1 00:00:41,041 --> 00:00:44,543 Mutants. Since the discovery of their existence... 2 00:00:44,627 --> 00:00:46,628 they have been regarded with fear... 3 00:00:46,713 --> 00:00:49,798 suspicion, often hatred. 4 00:00:49,883 --> 00:00:52,134 Across the planet, debate rages. 5 00:00:52,218 --> 00:00:55,637 Are mutants the next link in the evolutionary chain... 6 00:00:55,722 --> 00:00:58,140 or simply a new species of humanity... 7 00:00:58,224 --> 00:01:01,310 fighting for their share of the world? 8 00:01:01,394 --> 00:01:04,396 Either way, it is an historical fact: 9 00:01:04,481 --> 00:01:08,984 Sharing the world has never been humanity's defining attribute. 10 00:01:50,860 --> 00:01:53,278 "We are not enemies, but friends. 11 00:01:53,363 --> 00:01:55,280 "We must not be enemies. 12 00:01:55,365 --> 00:01:57,282 "Though passion may have strained... 13 00:01:57,367 --> 00:02:00,619 it must not break the bonds of our affection. " 14 00:02:00,703 --> 00:02:05,833 Lincoln said that in his first inaugural address as our nation's 16th president. 15 00:02:05,917 --> 00:02:08,418 It's one of my favorites. 16 00:02:08,503 --> 00:02:10,587 So, if you’ll please have your tickets ready... 17 00:02:10,672 --> 00:02:12,673 we can begin the tour. 18 00:02:19,389 --> 00:02:21,390 Jackie, could you clear my schedule this evening? 19 00:02:21,516 --> 00:02:24,393 I wanna have dinner with my son. Yes, Mr. President. 20 00:02:52,380 --> 00:02:55,090 Excuse me, sir. Are you lost? 21 00:03:04,809 --> 00:03:07,436 Perimeter breach at visitor's checkpoint. 22 00:03:10,982 --> 00:03:13,567 Multiple subjects. 23 00:03:13,651 --> 00:03:18,447 Mr. President, security breach. Jackie, leave. Let's get him out to the car. 24 00:03:20,491 --> 00:03:22,201 Exit's not clear. We don't know how many there are. 25 00:03:22,327 --> 00:03:24,286 Post five. Secure. 26 00:03:33,671 --> 00:03:36,089 - There's something in the corridor. - To the shelter. 27 00:03:36,174 --> 00:03:38,342 Negative! Not clear! 28 00:03:43,514 --> 00:03:47,017 - It's outside the oval office. - Lock this place down! 29 00:04:04,077 --> 00:04:06,328 - Don't shoot! - There! 30 00:04:31,479 --> 00:04:32,854 My God. 31 00:07:12,557 --> 00:07:16,226 Neanderthals. We once believed that they were wiped out... 32 00:07:16,310 --> 00:07:19,896 by years of conflict with a much more advanced branch of humanity... 33 00:07:19,981 --> 00:07:21,898 called Cro-Magnon man. 34 00:07:21,983 --> 00:07:23,900 But recent research into our own DNA... 35 00:07:23,985 --> 00:07:27,654 suggests that these two species may have interbred... 36 00:07:27,738 --> 00:07:30,490 evolving into modern humans. 37 00:07:30,575 --> 00:07:32,492 In other words, into what? Us. 38 00:07:32,577 --> 00:07:35,537 Us. Right. 39 00:07:35,621 --> 00:07:38,498 Artie, not here. 40 00:07:44,922 --> 00:07:46,923 Come on. Pay attention. 41 00:08:01,939 --> 00:08:03,940 Makes me insane when she does this. 42 00:08:04,025 --> 00:08:07,736 What are you looking at, you sick— 43 00:08:07,820 --> 00:08:10,155 Busted my lip. 44 00:08:10,239 --> 00:08:12,199 - I have cancer. - To the shelter! 45 00:08:12,283 --> 00:08:14,117 - No! - Hi. 46 00:08:14,202 --> 00:08:17,078 They're gonna kill— 47 00:08:17,163 --> 00:08:19,623 What's wrong with this? It doesn't work. 48 00:08:24,253 --> 00:08:26,213 Jean? You okay? Yeah. 49 00:08:26,297 --> 00:08:28,965 Yeah, I'm fine. 50 00:08:29,050 --> 00:08:31,927 It's just, uh— just a headache. 51 00:08:33,804 --> 00:08:36,306 It's not just a headache, is it? 52 00:08:36,390 --> 00:08:39,309 Listen, I— I wasn't really sure how to say this... 53 00:08:39,435 --> 00:08:42,270 but ever since Liberty Island, you've been— Scott. 54 00:08:42,355 --> 00:08:44,314 You've been different. 55 00:08:44,398 --> 00:08:46,274 My telepathy's been off lately. 56 00:08:46,400 --> 00:08:49,778 I can't seem to focus. I can hear everything. It's not just your telepathy. 57 00:08:49,862 --> 00:08:53,740 A month ago, you had to concentrate just to levitate a book or a chair across the room. 58 00:08:53,824 --> 00:08:56,618 Now, when you have a nightmare, the entire bedroom shakes. 59 00:08:59,622 --> 00:09:01,831 My dreams are getting worse. 60 00:09:01,916 --> 00:09:04,000 Scott. 61 00:09:05,962 --> 00:09:08,630 I keep feeling something terrible is about to happen. 62 00:09:14,554 --> 00:09:17,681 I would never let anything happen to you. 63 00:09:17,765 --> 00:09:20,642 Hey. Have you guys seen Bobby and Rogue? 64 00:09:21,978 --> 00:09:24,479 Something's happening in the food court. 65 00:09:24,605 --> 00:09:27,065 My brother asked you a simple question. Why are you being such a dick? 66 00:09:27,149 --> 00:09:29,150 Yeah, why are you being such a dick? 67 00:09:29,235 --> 00:09:32,904 Because I can. 68 00:09:32,989 --> 00:09:34,990 Can I have a light? 69 00:09:36,826 --> 00:09:39,119 Hmm. 70 00:09:39,203 --> 00:09:41,246 - Sorry. I can't help you out, pal. - John, knock it off. 71 00:09:41,330 --> 00:09:43,707 - Why don't you stop showing off? 72 00:09:43,791 --> 00:09:46,918 For her? I can't help it if your girlfriend's getting excited. 73 00:09:47,003 --> 00:09:49,796 - I don't think she's getting excited. - Trying to have a good time. 74 00:09:49,880 --> 00:09:52,465 I think you're the only one having a good time. 75 00:09:52,550 --> 00:09:55,385 Hey! 76 00:09:55,511 --> 00:09:58,346 That's real cute, man. What are you gonna do? 77 00:10:00,933 --> 00:10:03,059 Suddenly, you're not so tough. 78 00:10:35,635 --> 00:10:39,054 Hello? Honey, can you hear me? 79 00:10:47,730 --> 00:10:50,607 Bobby, what did you do? 80 00:10:50,733 --> 00:10:53,109 I didn't do this. No. 81 00:10:53,194 --> 00:10:55,528 I did. 82 00:11:03,579 --> 00:11:07,624 And the next time you feel like showing off, don't. 83 00:11:10,211 --> 00:11:15,173 Breaking news. We're coming to you live from Washington... 84 00:11:15,257 --> 00:11:18,051 where there's been an attack in the Oval Office of the White House. 85 00:11:18,135 --> 00:11:20,595 Details are still coming in, but we have been informed... 86 00:11:20,680 --> 00:11:23,598 that the president and vice-president were not harmed. 87 00:11:23,683 --> 00:11:26,267 Sources say the attack involved one or more mutants. 88 00:11:26,352 --> 00:11:28,395 I think it's time to leave, Professor. 89 00:11:28,521 --> 00:11:31,231 Authorities have closed off- I think you're right. 90 00:11:34,235 --> 00:11:37,779 Yearrgh! Unh! 91 00:11:41,617 --> 00:11:44,285 My opinion? Magneto's behind this. 92 00:11:44,370 --> 00:11:46,287 No. I don't think so, Scott. 93 00:11:46,372 --> 00:11:49,332 While Eric is capable of organizing something like this from prison... 94 00:11:49,417 --> 00:11:51,334 for him it would be irrational. 95 00:11:51,419 --> 00:11:53,336 It would only hurt his goal of mutant prosperity. 96 00:11:53,462 --> 00:11:55,880 You mean superiority. You're right. 97 00:11:55,965 --> 00:11:57,000 If Eric had his way— 98 00:11:57,001 --> 00:11:59,634 Of course, you know how the government will respond. 99 00:11:59,719 --> 00:12:01,886 They'll reintroduce the Registration Act. 100 00:12:01,971 --> 00:12:06,141 Or worse. The president could declare a state of emergency. 101 00:12:06,225 --> 00:12:08,727 Place every mutant in the country under arrest. 102 00:12:08,811 --> 00:12:10,895 Do you think the assassin was working alone? 103 00:12:10,980 --> 00:12:14,399 Well, we'll only know that if we find him before the authorities do. 104 00:12:14,483 --> 00:12:16,651 I've been trying to track him using Cerebro... 105 00:12:16,736 --> 00:12:21,239 but his movements are inexplicably erratic. 106 00:12:21,323 --> 00:12:23,867 When I have more exact coordinates... 107 00:12:23,951 --> 00:12:27,036 Storm, Jean, I'll need you to take the jet and try and pick him up. 108 00:12:29,415 --> 00:12:32,417 It was close, wasn't it? 109 00:12:32,501 --> 00:12:35,378 Closer than anyone's admitted. 110 00:12:35,504 --> 00:12:38,089 What do you need, William? Just your authorization... 111 00:12:38,174 --> 00:12:40,467 for a special operation. 112 00:12:41,510 --> 00:12:44,429 Uh, no, thank you, Mr. President. 113 00:12:44,513 --> 00:12:47,265 And somehow I thought you were here to talk about school reform. 114 00:12:47,349 --> 00:12:49,642 Funny you should say that, Mr. President. 115 00:12:49,769 --> 00:12:53,229 Senator. Mr. President. 116 00:12:53,314 --> 00:12:54,539 Thank you for having me. 117 00:12:54,540 --> 00:12:56,941 Senator Kelly, this is Colonel William Stryker. 118 00:12:57,026 --> 00:12:57,759 How do you do? 119 00:12:57,760 --> 00:13:00,737 His department has been dealing with the mutant phenomenon... 120 00:13:00,821 --> 00:13:03,281 since before my time. 121 00:13:03,365 --> 00:13:06,534 As I recall, you were a staunch supporter of the Registration Act, Senator. 122 00:13:06,619 --> 00:13:09,871 It seems your ideas on the mutant problem have changed recently. 123 00:13:09,955 --> 00:13:12,123 For the best, I hope. 124 00:13:12,208 --> 00:13:15,126 So, what are you proposing, Mr. Stryker? 125 00:13:15,211 --> 00:13:17,504 Uh, may I, Mr. President? 126 00:13:30,518 --> 00:13:34,103 We've managed to gather evidence of a mutant training facility... 127 00:13:34,188 --> 00:13:37,607 in the Salem region of upstate New York. 128 00:13:37,691 --> 00:13:39,651 Where did you get this information? 129 00:13:39,735 --> 00:13:42,320 Interrogation of one of the mutant terrorists... 130 00:13:42,404 --> 00:13:44,447 from the Liberty Island incident. 131 00:13:44,532 --> 00:13:46,908 Eric? Eric Lehnsherr? 132 00:13:47,034 --> 00:13:50,161 You have access to him? Magneto. Yes. 133 00:13:50,246 --> 00:13:53,414 We developed the technology that built his plastic prison. 134 00:13:57,711 --> 00:14:01,297 - This facility is a school. - Sure it is. 135 00:14:05,344 --> 00:14:07,262 What the hell is that? Ajet. 136 00:14:07,346 --> 00:14:10,473 - What kind of jet? - We don't know... 137 00:14:10,558 --> 00:14:15,144 but it comes up out of the basketball court. 138 00:14:20,985 --> 00:14:24,529 If we’d been allowed to do our jobs, Mr. President, before this incident— 139 00:14:24,613 --> 00:14:26,948 All right. Listen. 140 00:14:29,952 --> 00:14:33,246 William, you enter, you detain, you question... 141 00:14:33,330 --> 00:14:35,582 but the last thing we need to see... 142 00:14:35,666 --> 00:14:38,585 is the body of a mutant kid on the 6:00 news. 143 00:14:47,177 --> 00:14:49,304 Mr. Stryker. Senator Kelly. 144 00:14:51,015 --> 00:14:53,558 This is Yuriko, my personal assistant. 145 00:14:53,684 --> 00:14:56,603 Quite a handshake. What can I do for you? 146 00:14:56,687 --> 00:15:00,440 Uh, Eric Lehnsherr's prison. I'd like to arrange a visit if possible. 147 00:15:00,524 --> 00:15:02,567 It isn't a petting zoo, Senator. 148 00:15:02,651 --> 00:15:04,569 In this conflict, he is the enemy. 149 00:15:04,653 --> 00:15:07,906 You're just a spectator. So why don't you sit this one out, all right? 150 00:15:07,990 --> 00:15:12,410 Conflict? Mr. Stryker, do you really want to turn this into some kind of war? 151 00:15:17,249 --> 00:15:20,418 I was piloting black-ops missions in the jungles of North Vietnam... 152 00:15:20,502 --> 00:15:23,755 while you were sucking on your mama's tit at Woodstock, Kelly. 153 00:15:23,839 --> 00:15:25,757 Don't lecture me about war. 154 00:15:25,841 --> 00:15:28,009 This already is a war. 155 00:15:37,853 --> 00:15:41,522 You're dead. You're so dead. You're dead. 156 00:15:46,695 --> 00:15:48,863 I—I don't wanna hurt you. 157 00:15:51,033 --> 00:15:52,951 I'm not afraid. 158 00:15:53,035 --> 00:15:55,995 Hey. 159 00:16:11,470 --> 00:16:13,721 Logan! It's Logan. 160 00:16:15,140 --> 00:16:17,100 You miss me, kid? 161 00:16:17,226 --> 00:16:19,519 Not really. Mm. How you doing? 162 00:16:19,645 --> 00:16:22,063 I'm okay. How are you? Who's this? 163 00:16:22,147 --> 00:16:25,400 Oh, this is Bobby. He's my— I'm her boyfriend. 164 00:16:25,484 --> 00:16:27,902 Call me Iceman. 165 00:16:30,698 --> 00:16:34,158 Right. Boyfriend? 166 00:16:34,243 --> 00:16:36,577 So how do you guys— 167 00:16:36,662 --> 00:16:39,872 Well, we're still working on that. 168 00:16:39,957 --> 00:16:42,917 Look who's come back. Just in time. 169 00:16:43,002 --> 00:16:46,254 For what? We need a baby-sitter. 170 00:16:46,380 --> 00:16:49,841 Baby-sitter? Nice to see you again, Logan. 171 00:16:49,925 --> 00:16:54,429 - Hi, Logan. - Hi, Jean. 172 00:16:54,513 --> 00:16:58,182 Uh, I should go and get the jet ready. 173 00:16:58,267 --> 00:17:00,768 Yeah, well, it was good to meet you. 174 00:17:00,894 --> 00:17:02,937 Come on. Let's go. Bye, Logan. 175 00:17:03,022 --> 00:17:05,898 I'll see you later. - Okay. 176 00:17:09,903 --> 00:17:12,113 Storm and I are heading to Boston. 177 00:17:12,197 --> 00:17:14,115 We won't be gone long. 178 00:17:14,199 --> 00:17:17,452 The professor wants us to track down a mutant who attacked the president. 179 00:17:17,536 --> 00:17:19,454 So it was a mutant? 180 00:17:19,538 --> 00:17:21,539 You'll be here when we get back— 181 00:17:21,623 --> 00:17:24,542 unless you plan on running off again. 182 00:17:24,626 --> 00:17:28,629 Well, I can probably think of a few reasons to stick around. 183 00:17:30,132 --> 00:17:32,592 Find what you were looking for, Logan? 184 00:17:32,676 --> 00:17:34,635 More or less. 185 00:17:34,720 --> 00:17:37,430 I'll see you boys later. 186 00:17:37,514 --> 00:17:40,224 - Be safe, okay? - You too. 187 00:17:40,309 --> 00:17:42,852 - Bye. - See ya. 188 00:17:45,064 --> 00:17:47,648 Aren't you gonna welcome me home? 189 00:17:48,901 --> 00:17:51,903 Your bike needs gas. 190 00:17:51,987 --> 00:17:54,155 Then fill her up. 191 00:18:13,801 --> 00:18:15,718 Mr. Laurio. 192 00:18:15,803 --> 00:18:17,720 How long can we keep this up? 193 00:18:19,807 --> 00:18:22,016 How long is your sentence? 194 00:18:22,142 --> 00:18:25,561 Forever. Not necessarily forever, Mr. Lehnsherr. 195 00:18:25,646 --> 00:18:28,064 Just until I've got all that I need. 196 00:18:28,148 --> 00:18:30,274 Mr. Stryker. How kind of you to visit. 197 00:18:30,359 --> 00:18:36,072 Have you come back to make sure the tax-payers' dollars are keeping me comfortable? 198 00:18:38,951 --> 00:18:41,869 Ohh! 199 00:19:00,556 --> 00:19:03,599 Done. You can go. 200 00:19:05,894 --> 00:19:07,937 Now... 201 00:19:10,732 --> 00:19:12,900 Mr. Lehnsherr... 202 00:19:16,071 --> 00:19:18,531 I'd like to have one final talk... 203 00:19:18,615 --> 00:19:21,284 about the house that Xavier built... 204 00:19:21,368 --> 00:19:24,453 and the machine called Cerebro. 205 00:19:32,963 --> 00:19:36,507 Logan, my tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding... 206 00:19:36,592 --> 00:19:40,386 continue smoking that in here and you'll spend the rest of your days... 207 00:19:40,470 --> 00:19:42,722 under the belief that you're a six-year-old girl. 208 00:19:42,806 --> 00:19:46,851 - You'd do that? - I'd have Jean braid your hair. 209 00:19:46,935 --> 00:19:49,812 Welcome back. 210 00:19:59,823 --> 00:20:01,741 Ooh. 211 00:20:05,746 --> 00:20:09,999 You want me to leave? 212 00:20:10,083 --> 00:20:12,627 No. Just don't move. 213 00:20:19,009 --> 00:20:22,345 These lights represent every living person on the planet. 214 00:20:26,183 --> 00:20:28,309 White lights are humans. 215 00:20:31,313 --> 00:20:33,731 And these are the mutants. 216 00:20:36,193 --> 00:20:38,945 Through Cerebro, I'm connected to them. 217 00:20:39,029 --> 00:20:41,197 And they to me. 218 00:20:43,700 --> 00:20:46,285 You see, Logan... 219 00:20:46,370 --> 00:20:48,621 We're not as alone as you think. 220 00:20:51,208 --> 00:20:53,376 I found the base at Alkali Lake. 221 00:20:54,544 --> 00:20:56,462 There was nothing there. 222 00:20:56,546 --> 00:21:01,300 The broken line represents the path of the mutant who attacked the president. 223 00:21:01,385 --> 00:21:05,137 I've been finding it difficult to get a lock on him. 224 00:21:05,222 --> 00:21:08,599 Well, can't you just concentrate harder? 225 00:21:08,684 --> 00:21:11,227 If I wanted to kill him, yes. 226 00:21:12,938 --> 00:21:15,856 There. 227 00:21:15,941 --> 00:21:18,484 Looks like he's finally stopped running. 228 00:21:34,042 --> 00:21:36,460 I need you to read my mind again. 229 00:21:38,380 --> 00:21:40,423 Logan... 230 00:21:46,555 --> 00:21:49,515 I'm afraid the results will be the same as before. 231 00:21:49,599 --> 00:21:50,464 We had a deal. 232 00:21:50,465 --> 00:21:53,978 The mind is not a box that can be simply unlocked and opened. 233 00:21:54,062 --> 00:21:56,952 It's a beehive with a million different compartments. 234 00:21:56,953 --> 00:21:58,190 Spare me the lecture. 235 00:21:58,275 --> 00:22:02,403 I have no doubt that your amnesia, your adamantium skeleton, the claws... 236 00:22:02,487 --> 00:22:04,405 are all somehow connected. 237 00:22:04,489 --> 00:22:06,407 But, Logan... 238 00:22:06,491 --> 00:22:11,454 sometimes the mind needs to discover things for itself. 239 00:22:11,538 --> 00:22:14,165 I promise you we'll talk again when I return. 240 00:22:14,249 --> 00:22:19,420 Oh. If you will be kind enough to watch over the children tonight... 241 00:22:19,504 --> 00:22:22,173 Scott and I are going to visit an old friend. 242 00:22:36,146 --> 00:22:39,857 I'm sending coordinates of where the mutant seems to have settled for now. 243 00:22:39,941 --> 00:22:42,610 Soon as you find him, bring him back to the mansion. 244 00:22:42,694 --> 00:22:44,612 Let's hope he cooperates. 245 00:22:44,696 --> 00:22:47,531 Yes. For his sake. Good luck. 246 00:23:54,015 --> 00:23:56,642 Stryker, William. 247 00:25:43,041 --> 00:25:46,085 What are you doing in here? 248 00:25:46,169 --> 00:25:49,338 Estoy tirando la basura. 249 00:25:49,422 --> 00:25:51,507 Garbage. 250 00:26:39,514 --> 00:26:41,515 These are the coordinates. 251 00:27:00,076 --> 00:27:02,745 He's a teleporter. 252 00:27:02,829 --> 00:27:06,832 - Must be why the professor had trouble locking onto him. 253 00:27:06,916 --> 00:27:10,586 We're not here to hurt you! 254 00:27:11,713 --> 00:27:13,631 We just wanna talk! 255 00:27:18,970 --> 00:27:21,722 - Are you bored yet? - Oh, yeah. 256 00:27:21,806 --> 00:27:24,224 Sure you don't wanna come down? 257 00:27:47,082 --> 00:27:50,417 - You have him? - He's not going anywhere. 258 00:27:50,502 --> 00:27:52,795 Are you? 259 00:27:52,879 --> 00:27:55,214 Please don't kill me. I didn't mean to harm anyone. 260 00:27:55,298 --> 00:27:57,758 Now why would people have gotten that impression? 261 00:27:59,052 --> 00:28:03,097 What's your name? Wagner. Kurt Wagner. 262 00:28:07,560 --> 00:28:09,853 There was so much shooting... 263 00:28:09,938 --> 00:28:11,855 such fear... 264 00:28:11,940 --> 00:28:13,941 and then there was only pain. 265 00:28:16,695 --> 00:28:18,946 I could see it all happening... 266 00:28:19,030 --> 00:28:21,532 but I couldn't stop myself. 267 00:28:21,616 --> 00:28:24,118 It was like a bad dream. 268 00:28:25,161 --> 00:28:27,955 Perhaps He is testing me. 269 00:28:30,917 --> 00:28:32,876 And before you were in the White House... 270 00:28:32,961 --> 00:28:34,878 what do you remember? 271 00:28:34,963 --> 00:28:37,923 Nothing. I was here. 272 00:28:40,927 --> 00:28:42,928 Jean. 273 00:28:44,055 --> 00:28:46,098 I'd rather get him back to the professor. 274 00:28:46,182 --> 00:28:47,975 The professor? 275 00:28:53,064 --> 00:28:55,649 Did you do these yourself? 276 00:28:56,693 --> 00:28:58,694 Yes. 277 00:29:03,616 --> 00:29:05,951 And what about this? 278 00:29:26,306 --> 00:29:28,223 I need you to read my mind again. 279 00:29:28,308 --> 00:29:30,684 I'm afraid the results will be the same as before. 280 00:29:30,810 --> 00:29:33,020 He'll be indestructible. His entire skeleton— 281 00:29:33,146 --> 00:29:38,525 Adamantium. Sometimes the mind needs to discover things for itself. 282 00:29:38,651 --> 00:29:42,446 Wolverine. 283 00:29:42,530 --> 00:29:45,157 No memory. He'll have no memory. 284 00:29:56,753 --> 00:29:59,213 A dozen tourists in the White House during the attack... 285 00:29:59,297 --> 00:30:01,215 are still being held for questioning. 286 00:30:01,299 --> 00:30:04,676 Best tasting food. A machine that's so darn easy— 287 00:30:07,430 --> 00:30:09,223 ...president will address the nation— 288 00:30:14,687 --> 00:30:17,773 For the White House assassin, following hundreds of- 289 00:30:17,857 --> 00:30:19,358 Can't sleep? 290 00:30:20,860 --> 00:30:24,196 - How can you tell? - 'Cause you're awake. 291 00:30:24,280 --> 00:30:27,491 Right. How about you? 292 00:30:27,617 --> 00:30:29,785 I don't sleep. 293 00:30:35,750 --> 00:30:37,876 Hey. 294 00:30:37,961 --> 00:30:39,962 Doesn't anybody sleep around here? 295 00:30:40,046 --> 00:30:42,047 Apparently not. 296 00:30:43,216 --> 00:30:46,885 Got any beer? This is a school. 297 00:30:47,011 --> 00:30:48,887 So that's a "no"? Yeah, that's a "no. " 298 00:30:48,972 --> 00:30:50,889 Got anything other than chocolate milk? 299 00:30:50,974 --> 00:30:54,101 There should be some soda in that small cupboard. 300 00:31:08,324 --> 00:31:10,242 Thanks. No problem. 301 00:31:19,002 --> 00:31:21,003 I'll take him from here. 302 00:31:22,338 --> 00:31:24,882 It's all right, Scott. 303 00:31:25,008 --> 00:31:27,509 Nice shades. Thanks. 304 00:31:57,290 --> 00:32:00,417 Charles Xavier. Have you come to rescue me? 305 00:32:00,501 --> 00:32:02,377 Sorry, Eric. Not today. 306 00:32:02,462 --> 00:32:05,339 To what do I owe the pleasure? 307 00:32:08,009 --> 00:32:10,093 The assassination attempt on the president— 308 00:32:10,219 --> 00:32:13,263 What do you know about it? Nothing. 309 00:32:13,348 --> 00:32:15,641 Only what I read in the papers. 310 00:32:15,725 --> 00:32:19,353 You really shouldn't have to ask, Charles. 311 00:32:19,437 --> 00:32:21,688 What's happened to you? 312 00:32:21,773 --> 00:32:25,275 I've had frequent visits from William Stryker. 313 00:32:25,360 --> 00:32:28,195 You remember him, don't you? 314 00:32:29,322 --> 00:32:31,615 William Stryker. 315 00:32:31,699 --> 00:32:35,994 His son, Jason, was once a student of yours, wasn't he? 316 00:32:36,079 --> 00:32:38,121 Yes. Years ago. 317 00:32:38,206 --> 00:32:41,959 Unfortunately, I wasn't able to help him... 318 00:32:42,043 --> 00:32:44,294 at least not in the way that his father wanted. 319 00:32:44,379 --> 00:32:46,797 And now you think that taking in the Wolverine... 320 00:32:46,881 --> 00:32:50,509 will make up for your failure with Stryker's son. 321 00:32:54,389 --> 00:32:57,724 How long you been here? Couple years. 322 00:32:57,809 --> 00:33:00,978 And your parents just sent you off to mutant school? 323 00:33:02,647 --> 00:33:06,775 Actually, my parents think this is a prep school. 324 00:33:07,860 --> 00:33:09,945 Oh, I see. 325 00:33:10,071 --> 00:33:13,699 I suppose lots of prep schools have their own dorms, campuses— Jets. 326 00:33:16,119 --> 00:33:19,079 So you and Rogue, huh? Yeah. 327 00:33:19,163 --> 00:33:22,249 It's not what you think. I'd like it to be, but it's just— 328 00:33:23,710 --> 00:33:25,919 It's just that it's not easy... 329 00:33:26,004 --> 00:33:28,296 when you wanna be closer to someone... 330 00:33:29,757 --> 00:33:32,300 but you can't. 331 00:33:34,512 --> 00:33:36,722 You know, I've seen how you look at Dr. Grey. 332 00:33:38,016 --> 00:33:41,601 Excuse me? Nothing. 333 00:33:41,686 --> 00:33:44,229 You haven't told him about his past, have you? 334 00:33:44,313 --> 00:33:46,523 I've put him on the path. 335 00:33:46,607 --> 00:33:49,192 Logan's mind is still fragile. 336 00:33:49,277 --> 00:33:51,278 Is it? 337 00:33:51,362 --> 00:33:54,948 Or are you afraid of losing one of your precious X-Men... 338 00:33:55,033 --> 00:33:57,117 old friend? 339 00:34:00,496 --> 00:34:02,622 Eric, what have you done? 340 00:34:04,584 --> 00:34:06,585 I'm sorry, Charles. 341 00:34:08,129 --> 00:34:10,297 I couldn't help it. 342 00:34:11,507 --> 00:34:13,425 What have you told Stryker? 343 00:34:15,720 --> 00:34:17,637 Everything. 344 00:34:23,269 --> 00:34:25,812 The war has begun. 345 00:34:30,818 --> 00:34:35,822 Scott! You should've killed me when you had the chance! 346 00:35:09,524 --> 00:35:11,566 But now and then... 347 00:35:11,651 --> 00:35:13,610 every mother needs to get away. 348 00:35:13,694 --> 00:35:16,947 Without her, the babies are helpless. 349 00:35:17,031 --> 00:35:21,409 Sensing danger, the mother rat races home. 350 00:35:21,494 --> 00:35:24,871 The babies can't even see the killer. 351 00:35:24,956 --> 00:35:27,999 And someone uninvited is coming to dinner. 352 00:35:29,877 --> 00:35:32,462 She arrives too late for one baby. 353 00:35:32,547 --> 00:35:35,507 The centipede was deadly. 354 00:35:37,635 --> 00:35:39,177 Hi. 355 00:35:55,820 --> 00:35:58,029 - What is it? - Shh, shh. 356 00:36:33,024 --> 00:36:34,941 You picked the wrong house, bub. 357 00:37:13,940 --> 00:37:15,815 You all right? 358 00:37:26,160 --> 00:37:27,118 Stay here. 359 00:37:36,712 --> 00:37:39,214 Come on! Run! 360 00:38:04,699 --> 00:38:07,492 Move, move, move! 361 00:38:14,750 --> 00:38:16,626 This way. Let's go. Come on! 362 00:38:22,842 --> 00:38:24,718 Go, go, go! 363 00:38:31,434 --> 00:38:34,227 Run! 364 00:38:34,353 --> 00:38:36,855 Run! John! Hey. Where's Rogue? 365 00:38:36,981 --> 00:38:39,649 I don't know. I gotta find her. 366 00:38:39,734 --> 00:38:41,234 Hey! 367 00:38:42,486 --> 00:38:44,904 Come on! Here. Take her. 368 00:38:44,989 --> 00:38:47,157 Hurry! 369 00:38:50,453 --> 00:38:53,079 Go on. Get in. Let's go. Let's go. 370 00:38:53,164 --> 00:38:55,081 Come on. Let's go! Come on! 371 00:38:57,918 --> 00:39:00,879 Hey. Take him. He's stunned. 372 00:39:01,005 --> 00:39:02,964 I can help you. Help them. 373 00:39:25,946 --> 00:39:27,864 Rogue! Bobby! 374 00:39:27,948 --> 00:39:29,949 This way. 375 00:39:40,878 --> 00:39:44,005 Come on. Everybody, follow me up here. 376 00:39:50,179 --> 00:39:52,931 Move! Move! Go! Go! 377 00:40:00,606 --> 00:40:02,607 Come on. 378 00:40:16,330 --> 00:40:18,873 Let's go. 379 00:40:18,958 --> 00:40:21,835 Come on. This way. 380 00:40:27,508 --> 00:40:29,634 This is it. 381 00:40:30,845 --> 00:40:32,846 Logan! 382 00:40:32,930 --> 00:40:34,889 You wanna shoot me? Shoot me! 383 00:40:34,974 --> 00:40:37,016 Don't shoot him! 384 00:40:37,101 --> 00:40:39,352 Not yet. 385 00:40:40,855 --> 00:40:42,897 Wolverine? 386 00:40:42,982 --> 00:40:45,358 Well, I must admit, this is certainly the last place... 387 00:40:45,443 --> 00:40:47,694 I'd expect to find you. 388 00:40:47,778 --> 00:40:50,530 How long has it been? Fifteen years? 389 00:40:51,699 --> 00:40:54,033 You haven't changed one bit. 390 00:40:54,118 --> 00:40:57,495 Me, on the other hand— 391 00:40:59,832 --> 00:41:01,833 Nature. 392 00:41:06,505 --> 00:41:09,340 Wait! Wait! You guys, we gotta do something. They're gonna kill him. 393 00:41:09,425 --> 00:41:11,885 - He can handle himself. Let's go. - Bobby! 394 00:41:13,179 --> 00:41:15,430 Please. 395 00:41:15,514 --> 00:41:18,933 I didn't realize Xavier was taking in animals— 396 00:41:19,018 --> 00:41:21,102 even animals as unique as you. 397 00:41:21,187 --> 00:41:23,271 Who are you? 398 00:41:24,690 --> 00:41:27,275 Don't you remember? 399 00:41:41,916 --> 00:41:44,459 No! No! 400 00:41:47,421 --> 00:41:49,422 Logan, come on. Let's go. 401 00:42:02,102 --> 00:42:06,189 Logan. Go! I'll be fine. 402 00:42:06,273 --> 00:42:08,441 But we won't. 403 00:42:17,326 --> 00:42:18,993 Go. Keep going. 404 00:42:44,937 --> 00:42:47,105 All right. Get in. Get in! I'm driving. 405 00:42:47,189 --> 00:42:49,857 Hey. Maybe next time. 406 00:42:52,319 --> 00:42:54,487 This is Cyclops's car. 407 00:42:55,531 --> 00:42:57,198 Oh, yeah? 408 00:43:15,384 --> 00:43:17,218 What the hell was that back there? 409 00:43:19,179 --> 00:43:22,265 Stryker. His name is Stryker. 410 00:43:22,349 --> 00:43:24,392 Who is he? 411 00:43:24,476 --> 00:43:26,644 I can't remember. 412 00:43:26,729 --> 00:43:28,646 Zone one clear. 413 00:43:28,731 --> 00:43:31,024 Roger that. 414 00:43:35,863 --> 00:43:39,073 Here. This is yours. 415 00:43:48,709 --> 00:43:51,294 I don't like uncomfortable silences. 416 00:43:51,378 --> 00:43:53,421 What are you doing? 417 00:43:59,345 --> 00:44:02,055 I don't think that's the CD player. 418 00:44:04,808 --> 00:44:06,601 Whoa. 419 00:44:09,480 --> 00:44:11,439 Sit back. 420 00:44:11,523 --> 00:44:12,262 Where we going? 421 00:44:12,263 --> 00:44:14,609 Storm and Jean are in Boston. We'll head that way. 422 00:44:16,153 --> 00:44:18,905 - My parents live in Boston. - Good. 423 00:44:35,005 --> 00:44:36,589 Sergeant? 424 00:44:36,674 --> 00:44:39,842 Most of the mutants escaped through a series of tunnels that weren't in our schematics. 425 00:44:39,927 --> 00:44:41,803 We have several in custody. 426 00:44:41,929 --> 00:44:43,763 How many? Six, sir. 427 00:45:09,123 --> 00:45:12,291 Welcome, Professor. 428 00:45:33,647 --> 00:45:35,648 Take what we need, gentlemen. 429 00:45:37,609 --> 00:45:40,236 Look, I just think all this anti-mutant protesting... 430 00:45:40,320 --> 00:45:43,948 underscores the genuine growing concern among most Americans. 431 00:45:44,032 --> 00:45:45,950 I think mutant registration— But why stop there? 432 00:45:46,034 --> 00:45:49,495 Maybe it would be easier to round up mutants by the truckload. 433 00:45:49,580 --> 00:45:52,290 Or maybe you'd like all-out war, Mr. Shaw. Oh, please. 434 00:45:52,374 --> 00:45:54,917 Turn that shit off, Lou. 435 00:45:55,002 --> 00:45:57,503 Lot on your mind? 436 00:45:59,965 --> 00:46:03,468 Mr. Laurio? 437 00:46:05,137 --> 00:46:07,847 I'm Grace. 438 00:46:18,066 --> 00:46:20,026 You want another beer? 439 00:46:21,236 --> 00:46:23,321 Of course you do. 440 00:46:31,497 --> 00:46:34,582 You're really aggressive. Yes, I am. 441 00:46:37,002 --> 00:46:40,087 Oh, I— I've never hooked up with a girl like you before. 442 00:46:40,172 --> 00:46:42,381 I know. 443 00:46:44,510 --> 00:46:46,677 It's, uh, kinda dirty in here, don't you think? 444 00:46:46,762 --> 00:46:49,514 That's the idea. Velcro. 445 00:46:49,598 --> 00:46:52,725 Nice. Bottom's up. 446 00:46:52,810 --> 00:46:55,019 I certainly hope so. 447 00:47:11,203 --> 00:47:13,120 Bottom's up. 448 00:47:33,141 --> 00:47:35,768 - William. - Please, Xavier, don't get up. 449 00:47:38,021 --> 00:47:40,231 I call it the neural inhibitor. 450 00:47:40,315 --> 00:47:43,484 It keeps you outta here. 451 00:47:44,945 --> 00:47:46,863 What have you done with Scott? 452 00:47:46,947 --> 00:47:50,992 Don't worry. I'm just giving him a little reeducation. 453 00:47:51,076 --> 00:47:54,328 Of course, you know all about that, don't you? 454 00:47:54,413 --> 00:47:56,455 William, you wanted me to cure your son. 455 00:47:56,582 --> 00:47:59,083 But mutation is not a disease. You're lying! 456 00:48:00,669 --> 00:48:03,671 You were more frightened of him than I was. 457 00:48:03,755 --> 00:48:08,050 You know, just one year after Jason returned from your school... 458 00:48:08,135 --> 00:48:10,052 my wife— 459 00:48:10,137 --> 00:48:13,055 You see he resented us. 460 00:48:13,140 --> 00:48:15,641 He blamed us for his condition. 461 00:48:15,726 --> 00:48:18,269 So he would toy with our minds... 462 00:48:18,353 --> 00:48:21,439 projecting visions and scenarios into our brains. 463 00:48:21,523 --> 00:48:25,776 Well, my wife, in the end— 464 00:48:25,861 --> 00:48:29,071 She took a power drill to her left temple... 465 00:48:29,156 --> 00:48:31,824 in an attempt to bore the images out. 466 00:48:32,993 --> 00:48:36,495 My boy, the great illusionist. 467 00:48:43,253 --> 00:48:45,463 For someone who hates mutants... 468 00:48:45,547 --> 00:48:48,466 you certainly keep some strange company. 469 00:48:48,550 --> 00:48:51,177 Oh, they serve their purpose... 470 00:48:51,261 --> 00:48:54,472 as long as they can be controlled. 471 00:48:59,519 --> 00:49:02,104 You arranged the attack on the president. 472 00:49:04,274 --> 00:49:06,734 You didn't even have to read my mind. 473 00:49:09,947 --> 00:49:13,532 You know, I've been working with mutants as long as you have, Xavier... 474 00:49:13,617 --> 00:49:15,701 but the most frustrating thing I've learned... 475 00:49:15,786 --> 00:49:18,663 is that nobody really knows how many even exist... 476 00:49:18,747 --> 00:49:20,873 or how to find them— 477 00:49:22,626 --> 00:49:25,169 except you. 478 00:49:25,253 --> 00:49:28,047 Unfortunately, this little potion won't work on you, will it? 479 00:49:28,131 --> 00:49:30,383 You're much too powerful for that. 480 00:49:30,467 --> 00:49:34,303 Instead, we'll go right to the source. 481 00:49:35,889 --> 00:49:39,892 Allow me to introduce mutant 143. 482 00:49:41,478 --> 00:49:46,148 The fluid secreted by his brain acts as a mind-controlling agent. 483 00:49:46,233 --> 00:49:49,360 But that's only where it begins. 484 00:49:49,444 --> 00:49:51,404 Jason. 485 00:49:51,488 --> 00:49:55,032 Oh, my God, William. This is your son. 486 00:49:55,158 --> 00:49:57,326 What have you done to him? No, Charles! 487 00:49:58,495 --> 00:50:00,913 My son is dead... 488 00:50:00,998 --> 00:50:03,290 just like the rest of you. 489 00:50:27,357 --> 00:50:29,525 Mom? Dad? Ronny? 490 00:50:29,609 --> 00:50:33,863 Is anybody home? 491 00:50:33,947 --> 00:50:35,948 I'll try and find you some clothes. 492 00:50:36,033 --> 00:50:39,160 Don't burn anything. 493 00:50:49,880 --> 00:50:54,383 Hey. I found some of my mom's old clothes. 494 00:50:54,468 --> 00:50:56,635 I think they're from before I was born. 495 00:50:59,639 --> 00:51:01,140 Groovy. 496 00:51:07,606 --> 00:51:13,235 Hello. 497 00:51:13,320 --> 00:51:16,113 Come on, Jean. Where are you? 498 00:51:46,853 --> 00:51:50,147 These are my grandmother's. 499 00:51:50,232 --> 00:51:52,525 Thanks. 500 00:51:54,528 --> 00:51:56,695 You won't hurt me. 501 00:52:05,997 --> 00:52:08,332 Wow. 502 00:52:17,425 --> 00:52:19,969 I'm— I'm sorry. 503 00:52:22,430 --> 00:52:24,431 It's okay. 504 00:52:28,353 --> 00:52:30,354 Mmm. 505 00:52:52,169 --> 00:52:54,378 Hey, Ronny. Next time you— 506 00:52:55,672 --> 00:52:58,465 Who the hell are you? 507 00:52:58,592 --> 00:53:00,759 Uh— Bobby. 508 00:53:00,844 --> 00:53:03,387 Honey, aren't you supposed to be at school? 509 00:53:03,471 --> 00:53:09,268 Bobby, who is this guy? - Uh, this is Professor Logan. 510 00:53:15,817 --> 00:53:17,943 There's something I need to tell you. 511 00:53:37,964 --> 00:53:40,841 You're clear. 512 00:53:56,691 --> 00:53:58,817 Have a nice sleep, Lehnsherr? 513 00:54:02,447 --> 00:54:05,241 There's something different about you, Mr. Laurio. 514 00:54:05,325 --> 00:54:08,244 Yeah. I was having a good day. 515 00:54:08,328 --> 00:54:11,997 No. No, it's not that. 516 00:54:13,917 --> 00:54:16,335 - Sit down. - No. 517 00:54:16,419 --> 00:54:18,587 Sit your ass down. 518 00:54:18,672 --> 00:54:22,049 What could it be? 519 00:54:22,133 --> 00:54:25,010 What are you doing? 520 00:54:26,012 --> 00:54:29,014 Ahh. There it is. 521 00:54:30,350 --> 00:54:33,352 Too much iron in your blood. 522 00:54:52,706 --> 00:54:55,249 Mr. Laurio, never trust a beautiful woman... 523 00:54:55,333 --> 00:54:58,502 especially one who's interested in you. 524 00:55:45,842 --> 00:55:47,926 So, uh... 525 00:55:48,011 --> 00:55:50,512 when did you first know you were a— 526 00:55:52,349 --> 00:55:54,266 A- A mutant? 527 00:55:55,685 --> 00:55:57,728 Would you cut that out? 528 00:55:57,854 --> 00:55:59,813 You have to understand, 529 00:55:59,898 --> 00:56:02,149 We thought Bobby was going to a school for the gifted. 530 00:56:02,233 --> 00:56:03,131 Bobby is gifted. 531 00:56:03,132 --> 00:56:05,527 We know that. We just didn't realize he was— 532 00:56:05,612 --> 00:56:10,407 We still love you, Bobby. It's just this mutant problem is a little— 533 00:56:10,492 --> 00:56:15,245 - What mutant problem? - Complicated. 534 00:56:15,330 --> 00:56:18,457 What exactly are you a professor of, Mr. Logan? 535 00:56:18,541 --> 00:56:21,335 Art. 536 00:56:21,419 --> 00:56:23,670 Well, you should see what Bobby can do. 537 00:56:29,969 --> 00:56:32,679 Bobby. 538 00:56:36,309 --> 00:56:38,894 I can do a lot more than that. 539 00:56:43,691 --> 00:56:46,026 Oh. Ronny! 540 00:56:50,115 --> 00:56:52,783 This is all my fault. Actually... 541 00:56:52,867 --> 00:56:56,161 they discovered that males are the ones who carry the mutant gene and pass it on... 542 00:56:56,246 --> 00:56:58,038 so it's his fault. 543 00:56:58,123 --> 00:57:00,040 ...the assassination attempt... 544 00:57:02,961 --> 00:57:05,212 911. Please state your emergency. 545 00:57:05,296 --> 00:57:07,673 I need the police. There are people in our house. 546 00:57:07,799 --> 00:57:09,883 They won't let us leave. Authorities refused to comment... 547 00:57:09,968 --> 00:57:12,761 but it's believed that a manhunt for several fugitives from the facility... 548 00:57:12,846 --> 00:57:14,847 is now underway. 549 00:57:17,392 --> 00:57:21,270 Nobody's responding. I can't get a signal. 550 00:57:21,354 --> 00:57:23,355 Why don't you take a break? I'll keep trying. 551 00:57:23,440 --> 00:57:25,441 Right. 552 00:57:54,429 --> 00:57:58,182 So, what are they? 553 00:57:58,266 --> 00:58:01,059 They are angelic symbols... 554 00:58:01,144 --> 00:58:05,147 passed on to mankind by the Archangel Gabriel. 555 00:58:05,231 --> 00:58:10,903 They're beautiful. How many do you have? 556 00:58:10,987 --> 00:58:13,780 One for every sin... 557 00:58:13,865 --> 00:58:15,365 so quite a few. 558 00:58:19,412 --> 00:58:21,413 You and Miss Grey are schoolteachers? 559 00:58:21,498 --> 00:58:26,835 Yes. At a school for people like us... where we can be safe. 560 00:58:26,920 --> 00:58:29,087 Safe from what? 561 00:58:29,172 --> 00:58:31,256 Everyone else. 562 00:58:33,718 --> 00:58:38,305 You know, outside of the circus, most people were afraid of me. 563 00:58:38,389 --> 00:58:42,226 But I didn't hate them. I pitied them. 564 00:58:43,228 --> 00:58:45,646 Do you know why? 565 00:58:45,730 --> 00:58:48,857 Because most people will never know anything... 566 00:58:48,942 --> 00:58:52,945 beyond what they see with their own two eyes. 567 00:58:53,029 --> 00:58:56,782 Well, I gave up on pity a long time ago. 568 00:59:01,037 --> 00:59:06,041 Someone so beautiful should not be so angry. 569 00:59:08,461 --> 00:59:10,379 Sometimes anger... 570 00:59:10,463 --> 00:59:12,631 can help you survive. 571 00:59:14,551 --> 00:59:16,552 So can faith. 572 00:59:16,636 --> 00:59:19,888 Storm, I found an active com device. 573 00:59:19,973 --> 00:59:21,765 Where? 574 00:59:29,983 --> 00:59:32,985 Oh, it's for me. 575 00:59:35,154 --> 00:59:37,531 Bobby... 576 00:59:37,615 --> 00:59:42,703 have you tried not being a mutant? 577 00:59:42,787 --> 00:59:46,290 No one's left, Jean. Soldiers came. 578 00:59:46,416 --> 00:59:50,210 What about the children? Some of them escaped. I'm not sure about the rest. 579 00:59:50,295 --> 00:59:53,046 We haven't been able to reach the professor or Scott either. 580 00:59:53,172 --> 00:59:56,842 Where are you, Logan? Boston, with Bobby Drake's family. 581 00:59:56,926 --> 01:00:01,597 - Okay. We're on our way. - And Storm? Make it fast. 582 01:00:07,937 --> 01:00:09,354 We have to go now. Why? 583 01:00:09,480 --> 01:00:11,023 Now! Logan, what's wrong? 584 01:00:15,612 --> 01:00:18,905 Drop the knives and put your hands in the air. 585 01:00:18,990 --> 01:00:22,200 What's going on here? - Ronny. 586 01:00:22,285 --> 01:00:24,870 I said drop the knives. 587 01:00:24,954 --> 01:00:28,248 Open the door! Break it. 588 01:00:28,333 --> 01:00:30,626 Turn around. 589 01:00:30,710 --> 01:00:32,044 - Up against the wall. - Okay! 590 01:00:32,170 --> 01:00:37,257 This is just a misunderstanding. Put the knives down. 591 01:00:37,342 --> 01:00:39,801 I can't. 592 01:00:39,886 --> 01:00:42,387 Look. 593 01:00:42,472 --> 01:00:43,889 Oh! 594 01:00:45,600 --> 01:00:50,437 All right, the rest of you, on the ground now. 595 01:00:50,521 --> 01:00:53,231 Look, kid, I said on the ground. 596 01:00:59,322 --> 01:01:03,075 We don't want to hurt you, kid. 597 01:01:06,579 --> 01:01:10,874 You know all those dangerous mutants you hear about on the news? 598 01:01:13,044 --> 01:01:14,920 I'm the worst one. 599 01:01:40,196 --> 01:01:42,280 Look out! 600 01:03:20,797 --> 01:03:23,340 Guten tag. 601 01:03:25,593 --> 01:03:27,803 Who the hell is this? Kurt Wagner. 602 01:03:27,887 --> 01:03:31,139 But in the Munich circus, I was known as "the Incredible Night crawler"— 603 01:03:31,224 --> 01:03:34,309 - Aw, save it. Storm? We're outta here. 604 01:03:34,435 --> 01:03:36,853 Whoa. 605 01:03:55,289 --> 01:03:57,791 Jason, stop it! 606 01:04:18,479 --> 01:04:22,691 It's all right. 607 01:04:22,817 --> 01:04:25,026 You can come out. Have they gone? 608 01:04:25,111 --> 01:04:27,696 Yes. 609 01:04:29,740 --> 01:04:33,785 - Where are all the other students? - I don't know. 610 01:04:33,870 --> 01:04:36,288 Well, then, we'll have to find them, won't we? 611 01:04:42,295 --> 01:04:45,797 We'll use Cerebro. 612 01:04:45,882 --> 01:04:48,383 Come on. 613 01:04:57,894 --> 01:05:00,562 How far are we? 614 01:05:00,646 --> 01:05:03,148 We're actually coming up on the mansion now. 615 01:05:04,734 --> 01:05:07,360 I've got two signals approaching. 616 01:05:09,196 --> 01:05:11,114 Coming in fast. 617 01:05:15,536 --> 01:05:19,748 Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000 feet. 618 01:05:19,832 --> 01:05:24,294 Return with our escort to Hanscom Air Force base. You have 10 seconds to comply. 619 01:05:24,378 --> 01:05:27,297 - Wow. Somebody's angry. - I wonder why. 620 01:05:27,381 --> 01:05:31,927 We are coming up alongside you to escort you to Hanscom Air Force base. 621 01:05:32,011 --> 01:05:35,013 Lower your altitude now. 622 01:05:37,391 --> 01:05:41,478 Repeat, lower your altitude to 20,000 feet. This is your last warning. 623 01:05:46,400 --> 01:05:48,777 They're falling back. 624 01:05:50,571 --> 01:05:52,155 They're marking us. 625 01:05:52,239 --> 01:05:54,032 - What? - They're gonna fire. Hang on! 626 01:06:05,086 --> 01:06:06,670 I gotta shake 'em. 627 01:06:13,552 --> 01:06:16,054 - Please don't do that again. - I agree. 628 01:06:18,683 --> 01:06:21,101 Don't we have any weapons in this heap? 629 01:06:43,708 --> 01:06:45,583 Warning, warning, warning. 630 01:07:02,852 --> 01:07:05,770 Warning, warning, warning, warning, warning. 631 01:07:09,483 --> 01:07:12,485 Warning, warning, warning, warning, warning, warning. 632 01:07:12,570 --> 01:07:14,779 Warning, warning, warning— 633 01:07:27,793 --> 01:07:31,212 - Everybody okay back there? - No. 634 01:07:38,763 --> 01:07:40,305 Oh, my God. There's two of 'em. 635 01:07:59,533 --> 01:08:02,327 There's one more. 636 01:08:02,411 --> 01:08:03,995 Jean— 637 01:08:04,997 --> 01:08:07,290 Oh, God! 638 01:08:12,880 --> 01:08:18,259 Rogue! 639 01:08:18,344 --> 01:08:21,679 No! 640 01:09:01,095 --> 01:09:04,389 - Jean? - It's not me. 641 01:09:17,570 --> 01:09:20,446 When will these people learn how to fly? 642 01:09:38,090 --> 01:09:41,551 Thank you. Bitte schön. 643 01:09:47,766 --> 01:09:52,478 - Can you hear what they're saying? - I could take a closer look. 644 01:09:52,563 --> 01:09:55,607 His name is Colonel William Stryker... 645 01:09:55,691 --> 01:09:58,276 and he invaded your mansion for one purpose: 646 01:09:58,360 --> 01:10:01,905 He wanted Cerebro. 647 01:10:01,989 --> 01:10:04,532 Or enough of it to build one of his own. 648 01:10:04,617 --> 01:10:09,913 But that doesn't make any sense. Stryker would need the professor to operate it. 649 01:10:09,997 --> 01:10:12,874 Which I think is the only reason my old friend is still alive. 650 01:10:12,958 --> 01:10:15,752 Oh, my God. 651 01:10:15,836 --> 01:10:18,546 Now, what are you all so afraid of? 652 01:10:18,631 --> 01:10:20,965 While Cerebro is working, Charles' mind is connected... 653 01:10:21,050 --> 01:10:23,218 to every living person on the planet. 654 01:10:23,302 --> 01:10:25,970 If he were forced to concentrate hard enough on a particular group— 655 01:10:26,055 --> 01:10:29,015 let's say, mutants, for example— 656 01:10:29,099 --> 01:10:32,477 - he could kill us all. - Wait a minute. 657 01:10:32,561 --> 01:10:36,272 How would Stryker even know where to find Cerebro in the first place? 658 01:10:39,485 --> 01:10:41,569 Because I told him. 659 01:10:41,654 --> 01:10:46,032 I helped Charles build it, remember? 660 01:10:46,116 --> 01:10:50,411 Mr. Stryker has powerful methods of persuasion. 661 01:10:50,496 --> 01:10:52,956 Even against a mutant as strong as Charles. 662 01:10:53,082 --> 01:10:57,877 So who's this Stryker anyway? He's a military scientist. 663 01:10:57,962 --> 01:11:02,006 He spent his whole life trying to solve the mutant problem. 664 01:11:02,091 --> 01:11:06,844 If you want a more intimate perspective, why don't you ask Wolverine? 665 01:11:06,929 --> 01:11:10,556 You don't remember, do you? 666 01:11:10,641 --> 01:11:14,769 William Stryker, the only other man I know who can manipulate adamantium. 667 01:11:14,853 --> 01:11:19,357 The metal on your bones. It carries his signature. 668 01:11:20,901 --> 01:11:23,361 - But the professor- - The professor trusted... 669 01:11:23,445 --> 01:11:27,031 you were smart enough to discover this on your own. 670 01:11:27,116 --> 01:11:29,867 He gives you more credit than I do. 671 01:11:29,952 --> 01:11:34,747 - Why do you need us? - Mystique has discovered plans of a base... 672 01:11:34,832 --> 01:11:38,126 that Stryker's been operating out off or decades. 673 01:11:38,210 --> 01:11:40,461 We know that's where he's building the second Cerebro... 674 01:11:40,546 --> 01:11:44,173 but we don't know where this base is... 675 01:11:44,258 --> 01:11:46,676 and I believe one of you might. 676 01:11:46,760 --> 01:11:52,432 - The professor already tried. - Once again, you think it's all about you. 677 01:11:55,728 --> 01:11:58,187 Oh... hello. 678 01:12:03,610 --> 01:12:07,613 I didn't mean to snoop. Just try and relax. 679 01:12:22,171 --> 01:12:25,381 I'm sorry. 680 01:12:27,926 --> 01:12:31,220 Stryker's at Alkali Lake. 681 01:12:31,305 --> 01:12:34,349 That's where the professor sent me. There's nothing left. 682 01:12:34,433 --> 01:12:39,395 There's nothing left on the surface, Logan. The base is underground. 683 01:12:53,786 --> 01:12:56,037 Hey. Hey. 684 01:12:57,039 --> 01:13:00,375 You okay? 685 01:13:00,501 --> 01:13:02,835 Yeah. You sure? 686 01:13:02,961 --> 01:13:07,215 How we doing? Not good. 687 01:13:07,299 --> 01:13:10,093 It'll take four or five hours before I can get it off the ground. 688 01:13:10,177 --> 01:13:13,304 That's not what I meant. 689 01:13:13,430 --> 01:13:17,767 I'm just worried about Scott. I'm worried about you. 690 01:13:17,851 --> 01:13:20,812 That was some display of power up there. 691 01:13:20,938 --> 01:13:25,274 Obviously, it wasn't enough. Hey, hey. Come on. All right? 692 01:13:28,278 --> 01:13:30,488 I love him. 693 01:13:32,908 --> 01:13:34,826 Do you? 694 01:13:34,910 --> 01:13:37,412 Girls flirt with the dangerous guy, Logan... 695 01:13:37,496 --> 01:13:39,497 they don't take him home. 696 01:13:39,581 --> 01:13:42,291 They marry the good guy. 697 01:13:42,376 --> 01:13:44,335 I could be the good guy. 698 01:13:44,420 --> 01:13:47,171 Logan, the good guy sticks around. 699 01:13:53,804 --> 01:13:57,265 Jean. Please. Please. 700 01:13:57,391 --> 01:14:00,226 Don't make me do this. Do what? 701 01:14:01,812 --> 01:14:03,813 This. 702 01:14:13,157 --> 01:14:15,783 Excuse me. 703 01:14:15,868 --> 01:14:20,455 They say you can imitate anybody... even their voice. 704 01:14:20,539 --> 01:14:24,041 Even their voice. 705 01:14:24,126 --> 01:14:27,837 Then why not stay in disguise all the time? 706 01:14:27,921 --> 01:14:31,924 You know, look like everyone else. 707 01:14:32,009 --> 01:14:34,844 Because we shouldn't have to. 708 01:15:03,749 --> 01:15:05,708 Look— 709 01:15:29,942 --> 01:15:32,151 No one's ever left a scar quite like you. 710 01:15:32,236 --> 01:15:34,487 What do you want, an apology? 711 01:15:34,571 --> 01:15:36,989 You know what I want. 712 01:15:38,909 --> 01:15:41,911 But what do you want? 713 01:15:51,964 --> 01:15:55,299 What do you really want? 714 01:15:56,385 --> 01:15:58,803 I want you to get out. 715 01:16:04,476 --> 01:16:06,811 Jesus. 716 01:16:12,943 --> 01:16:15,319 Why don't we get uniforms? Yeah, where's ours? 717 01:16:15,404 --> 01:16:18,739 They're on order. Should arrive in a few years. 718 01:16:25,956 --> 01:16:28,833 We love what you've done with your hair. 719 01:16:30,836 --> 01:16:35,464 Hey, hey. Come on. Let's go. 720 01:16:42,598 --> 01:16:45,641 So, they say you're the bad guy. 721 01:16:45,726 --> 01:16:49,562 Is that what they say? 722 01:16:52,065 --> 01:16:57,069 That's a dorky-looking helmet. What's it for? 723 01:16:57,154 --> 01:16:59,947 This dorky-looking helmet is the only thing that's gonna protect me... 724 01:17:00,032 --> 01:17:02,700 from the real bad guys. 725 01:17:07,080 --> 01:17:11,042 - What's your name? - John. 726 01:17:12,085 --> 01:17:15,588 What's your real name, John? 727 01:17:21,094 --> 01:17:23,596 Pyro. 728 01:17:23,680 --> 01:17:25,806 Quite a talent you have there, Pyro. 729 01:17:25,891 --> 01:17:28,851 I can only manipulate the fire. 730 01:17:28,935 --> 01:17:30,645 I can't create it. 731 01:17:30,729 --> 01:17:33,856 You are a god among insects. 732 01:17:33,940 --> 01:17:36,567 Never let anyone tell you different. 733 01:17:56,505 --> 01:18:01,133 Sir, the machine has been completed to all specifications. 734 01:18:01,218 --> 01:18:03,010 Good. 735 01:18:03,136 --> 01:18:06,472 Ow! 736 01:18:06,556 --> 01:18:10,476 If I may ask, sir, why are we keeping the children here? 737 01:18:10,560 --> 01:18:13,270 I'm a scientist, Sergeant Lyman. 738 01:18:13,355 --> 01:18:18,442 When I build a machine, I wanna make sure that it's working. 739 01:18:24,741 --> 01:18:27,034 All right, this is a topographic map of the dam. 740 01:18:27,119 --> 01:18:29,036 This is the spillway. 741 01:18:29,121 --> 01:18:32,289 You see these density changes in the terrain? 742 01:18:32,416 --> 01:18:34,333 They're tire tracks. That's the entrance. 743 01:18:34,418 --> 01:18:38,379 Mm-hmm. And this shows the depth of the ice that's covering the ground. 744 01:18:38,463 --> 01:18:40,965 Now, this is recent water activity. 745 01:18:41,049 --> 01:18:43,092 If we go in there, Stryker could flood the spillway. 746 01:18:43,176 --> 01:18:45,052 Can you teleport inside? 747 01:18:45,137 --> 01:18:49,265 No. I have to be able to see where I'm going... 748 01:18:49,349 --> 01:18:52,101 otherwise I could wind up inside a wall. 749 01:18:52,185 --> 01:18:56,522 I'll go. I have a hunch he'll want me alive. 750 01:18:56,606 --> 01:19:01,402 Wolverine, whoever goes into the dam needs to be able to operate the spillway mechanism. 751 01:19:01,486 --> 01:19:03,446 What do you intend to do? 752 01:19:03,530 --> 01:19:06,365 Scratch it with your claws? 753 01:19:06,450 --> 01:19:08,743 I'll take my chances. 754 01:19:08,827 --> 01:19:11,328 But I won't. 755 01:19:32,017 --> 01:19:36,353 Sir, there's someone coming down the spillway. 756 01:19:40,358 --> 01:19:42,526 I'm flooding it. Wait. 757 01:19:48,200 --> 01:19:50,701 Stryker! 758 01:19:58,960 --> 01:20:00,836 Stryker! 759 01:20:01,880 --> 01:20:06,050 Well, look who's come home. 760 01:20:18,688 --> 01:20:21,398 Move and you're dead. 761 01:20:52,389 --> 01:20:54,640 The one thing I know better than anyone is my own work. 762 01:20:54,724 --> 01:20:57,643 Seal the room. Shoot it. 763 01:20:57,727 --> 01:20:59,436 Seal the room Step away! 764 01:21:14,703 --> 01:21:18,205 We have a metamorph loose. Could be anybody. 765 01:21:18,290 --> 01:21:20,416 Anybody? What— 766 01:21:30,969 --> 01:21:32,887 Can you override the spillway mechanism? 767 01:21:32,971 --> 01:21:35,681 Everything's controlled from inside that room. That's why the doors are so thick. 768 01:21:35,765 --> 01:21:39,143 Oh, really? Get some charges! Blow the doors open! 769 01:21:40,812 --> 01:21:43,022 Take out these cameras! 770 01:21:46,860 --> 01:21:48,819 I'm in. 771 01:21:48,945 --> 01:21:52,489 She's good. You have no idea. 772 01:22:04,419 --> 01:22:08,213 Fire in the hole. 773 01:22:12,260 --> 01:22:14,511 Move, move, move. 774 01:22:31,363 --> 01:22:33,530 Sergeant, she's opened the spillway doors. 775 01:22:33,657 --> 01:22:35,866 More mutants have entered the base. How many? 776 01:22:35,951 --> 01:22:38,494 We've lost coms. There's some sort of electrical interference— 777 01:22:38,578 --> 01:22:42,122 Sergeant Lyman, gather the rest of your men and meet me outside Cerebro. 778 01:22:42,207 --> 01:22:45,417 You carry on. When I come back, I want this door open all the way! 779 01:22:59,057 --> 01:23:02,351 Welcome, Professor. 780 01:23:02,435 --> 01:23:06,897 - Don't leave me alone, please? - You can come inside. 781 01:24:01,703 --> 01:24:03,412 Have you found it? 782 01:24:03,496 --> 01:24:07,958 A large portion of energy from the dam has been diverted to this chamber. 783 01:24:08,084 --> 01:24:09,626 Cerebro. There it is. 784 01:24:09,753 --> 01:24:12,963 Can you shut it down from here? No. 785 01:24:13,089 --> 01:24:15,299 Come. There's little time. Not without us. 786 01:24:19,304 --> 01:24:22,264 Oh, my God. The children. 787 01:24:22,348 --> 01:24:24,433 - Kurt, will you come with me? - Yes. 788 01:24:24,559 --> 01:24:27,978 Where are they? They're being held in a containment cell one level down. 789 01:24:28,063 --> 01:24:31,482 Stryker. All right... 790 01:24:31,566 --> 01:24:33,442 we'll get the children and meet you at Cerebro. 791 01:24:33,526 --> 01:24:37,738 Okay. I'll try to find Scott and the professor. 792 01:24:37,822 --> 01:24:41,909 - Will you be all right without us? - Yeah. I'll be fine. 793 01:24:41,993 --> 01:24:44,328 Where's Logan? 794 01:24:50,210 --> 01:24:52,503 He's gone. 795 01:24:53,713 --> 01:24:56,548 You, set up a perimeter. Move, move. 796 01:25:36,548 --> 01:25:38,882 Jason. 797 01:25:44,973 --> 01:25:47,057 It's time. 798 01:25:52,105 --> 01:25:54,439 Time to find our friends. 799 01:26:00,238 --> 01:26:02,906 Is it time to find our friends? 800 01:26:02,991 --> 01:26:06,201 - All of them. - All of them? 801 01:26:06,286 --> 01:26:08,912 - All of the mutants. - All the mutants? 802 01:26:08,997 --> 01:26:13,292 - Everywhere. - Everywhere? 803 01:26:13,418 --> 01:26:16,170 That's right. Every one of them? 804 01:26:16,296 --> 01:26:18,630 Oh, yes. Good. 805 01:26:19,632 --> 01:26:23,594 It's time to bring it to an end. 806 01:26:25,680 --> 01:26:27,931 Make me proud. 807 01:26:56,169 --> 01:26:59,296 Just don't move. 808 01:27:01,132 --> 01:27:05,510 Kill anyone who approaches... even if it's me. 809 01:27:30,954 --> 01:27:33,872 Go! I'll take care of him! 810 01:27:33,957 --> 01:27:37,668 This is one lover's quarrel we cannot get involved in, my dear. 811 01:27:46,719 --> 01:27:49,721 Scott! 812 01:27:49,806 --> 01:27:51,223 Scott? 813 01:27:53,017 --> 01:27:56,520 Help us! Anybody! - Listen. 814 01:27:56,604 --> 01:27:58,689 Help! Get us out of here. 815 01:27:58,773 --> 01:28:00,691 - Julie? - Storm. 816 01:28:00,817 --> 01:28:03,944 Get us out of here! Okay, we're coming. 817 01:28:17,458 --> 01:28:19,459 Scott! 818 01:28:39,480 --> 01:28:41,440 Scott, don't do this! 819 01:29:33,659 --> 01:29:35,744 Jean, no, no, no. It's okay. 820 01:29:35,828 --> 01:29:37,329 It's okay. It's me. 821 01:29:37,455 --> 01:29:39,748 Scott. I'm so sorry. 822 01:29:41,084 --> 01:29:44,086 I thought I'd lost you. Oh, God. 823 01:29:46,464 --> 01:29:49,174 I'm so sorry. I could see you, but I couldn't stop myself. 824 01:29:49,300 --> 01:29:51,218 I tried. I'm sorry. I love you so much. 825 01:29:51,302 --> 01:29:53,178 I love you. 826 01:29:54,847 --> 01:29:58,600 My leg. Okay, easy. Easy. 827 01:29:58,684 --> 01:30:00,143 Scott... 828 01:30:02,480 --> 01:30:04,648 something's wrong. 829 01:30:13,449 --> 01:30:17,953 My God. No! 830 01:30:19,831 --> 01:30:24,918 Have you found the mutants yet? Have you found all of them? 831 01:30:25,002 --> 01:30:27,504 I'm trying. There are so many of them. 832 01:30:27,588 --> 01:30:30,298 Then concentrate. 833 01:30:30,383 --> 01:30:32,342 Concentrate. 834 01:32:37,134 --> 01:32:40,554 The tricky thing about adamantium is... 835 01:32:40,638 --> 01:32:43,139 that if you ever manage to process... 836 01:32:43,224 --> 01:32:48,436 its raw, liquid form, you gotta keep it that way. 837 01:32:49,438 --> 01:32:53,567 Keep it hot. 838 01:32:53,651 --> 01:32:56,861 Because once the metal cools, it's indestructible. 839 01:32:59,991 --> 01:33:01,866 But you already know that. 840 01:33:03,286 --> 01:33:05,996 I used to think you were one of a kind, Wolverine. 841 01:33:10,793 --> 01:33:13,169 I was wrong. 842 01:33:31,731 --> 01:33:33,940 Holy shit. 843 01:35:18,087 --> 01:35:20,004 That's it. 844 01:35:21,924 --> 01:35:23,842 Whoa. Where do you think you're going? 845 01:35:23,926 --> 01:35:26,219 I'm sick of this kid's table shit. I'm going in there. 846 01:35:26,303 --> 01:35:29,264 John, they told us to stay here. 847 01:35:29,348 --> 01:35:31,307 You always do as you're told? 848 01:36:32,495 --> 01:36:35,330 Find all the mutants. 849 01:36:35,414 --> 01:36:37,332 Find them. 850 01:36:37,416 --> 01:36:41,878 Find all the mutants. Find them all. Each one. All of them. 851 01:36:42,004 --> 01:36:44,005 Good. Kill them. 852 01:37:33,347 --> 01:37:35,723 Concentrate. Concentrate harder. 853 01:37:35,808 --> 01:37:38,059 Now, find them all. Find all the mutants. 854 01:37:38,143 --> 01:37:40,478 You, concentrate harder. 855 01:37:41,522 --> 01:37:46,025 Kill them. Kill them all. 856 01:37:46,110 --> 01:37:48,027 Kill them. 857 01:37:48,112 --> 01:37:52,073 Cerebro. 858 01:37:52,157 --> 01:37:55,159 We're too late. 859 01:38:03,586 --> 01:38:06,254 Eric, hurry! 860 01:38:53,177 --> 01:38:57,180 That's strange. 861 01:39:33,926 --> 01:39:36,594 How does it look from there, Charles? 862 01:39:36,679 --> 01:39:38,846 Still fighting the good fight? 863 01:39:38,931 --> 01:39:43,434 From here, it doesn't look like they're playing by your rules. 864 01:39:45,104 --> 01:39:48,189 Maybe it's time to play by theirs. 865 01:40:25,019 --> 01:40:28,479 There's been a change of plan. 866 01:40:46,331 --> 01:40:49,667 Good-bye, Charles. 867 01:41:04,767 --> 01:41:07,393 There's been a change of plans. 868 01:41:07,478 --> 01:41:11,064 Now find them. Find them all— the humans. 869 01:41:11,148 --> 01:41:13,483 Find all the humans. Every one. 870 01:41:33,587 --> 01:41:36,005 How does it feel, bub? 871 01:41:40,010 --> 01:41:43,805 Why did you come back? You cut me open. You took my life! 872 01:41:43,889 --> 01:41:47,058 You make it sound as if I stole something from you. 873 01:41:47,142 --> 01:41:50,728 As I recall, it was you who volunteered for the procedure. 874 01:41:52,356 --> 01:41:55,525 Who am I? You... 875 01:41:55,609 --> 01:41:58,194 are just a failed experiment. 876 01:42:01,490 --> 01:42:03,491 If you really knew about your past... 877 01:42:03,575 --> 01:42:06,202 what kind of person you were... 878 01:42:06,286 --> 01:42:08,830 the work we did together- 879 01:42:08,914 --> 01:42:12,917 People don't change, Wolverine. 880 01:42:13,001 --> 01:42:15,711 You were an animal then. You're an animal now. 881 01:42:15,796 --> 01:42:18,172 I just gave you claws. 882 01:42:42,281 --> 01:42:45,658 What the hell is that? What is it? 883 01:42:45,742 --> 01:42:49,787 The dam's ruptured. It's gonna flood water into the spillway. 884 01:42:49,872 --> 01:42:54,375 It's trying to relieve the pressure. It's too late. 885 01:42:54,459 --> 01:42:56,836 In a few minutes, we'll all be underwater. 886 01:42:56,920 --> 01:42:59,839 Come with me, and I'll tell you everything you want to know. 887 01:42:59,923 --> 01:43:04,010 You can't help your friends. They're as good as dead, Wolverine. 888 01:43:04,094 --> 01:43:08,973 You're a survivor, always have been. 889 01:43:09,057 --> 01:43:13,394 Oh, I thought I was just an animal... with claws. 890 01:43:16,940 --> 01:43:19,400 If we die, you die. 891 01:43:25,616 --> 01:43:28,159 Aaah! 892 01:43:28,243 --> 01:43:31,078 There are no exits that way, Wolverine! 893 01:43:31,163 --> 01:43:36,083 Find all the humans. Every one. Find them. 894 01:43:36,168 --> 01:43:38,669 Find all the humans. Find them all. 895 01:43:41,215 --> 01:43:44,800 - What is this? - Cerebro. 896 01:43:46,678 --> 01:43:48,304 Storm. 897 01:43:48,430 --> 01:43:51,098 Jean. Are you okay? Yeah. I'm fine. 898 01:43:51,183 --> 01:43:53,392 What's happening? 899 01:43:53,477 --> 01:43:56,729 Professor's still in there... with another mutant. 900 01:43:56,813 --> 01:44:00,066 He's trapped in some kind of illusion. 901 01:44:00,150 --> 01:44:02,693 Oh, my God. 902 01:44:02,778 --> 01:44:05,738 Magneto's reversed Cerebro. It's not targeting mutants anymore. 903 01:44:05,822 --> 01:44:09,700 Who is it targeting? - Everyone else. 904 01:44:26,510 --> 01:44:29,178 Impossible. 905 01:44:55,706 --> 01:44:56,746 Everybody stand back. 906 01:44:56,747 --> 01:44:58,916 Scott, no. His mind is connected to Cerebro. 907 01:44:59,001 --> 01:45:02,753 Opening the door could kill him and everyone his mind is linked to. 908 01:45:02,838 --> 01:45:06,340 Wait. Kurt, I need you to take me inside. 909 01:45:06,425 --> 01:45:09,302 - Storm, who is this guy? Who are you? - My name is Kurt Wagner... 910 01:45:09,428 --> 01:45:13,389 but in the Munich circus— He's a teleporter. 911 01:45:13,473 --> 01:45:16,559 I told you, if I can't see where I'm going— 912 01:45:16,643 --> 01:45:19,562 I have faith in you. 913 01:45:23,233 --> 01:45:25,776 Don't believe anything you see in there. 914 01:45:30,240 --> 01:45:34,118 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 915 01:45:34,202 --> 01:45:37,204 Thy kingdom come, they will be done on Earth— 916 01:45:37,331 --> 01:45:41,792 As it is in heaven. 917 01:45:51,386 --> 01:45:53,304 Hello. 918 01:45:54,598 --> 01:45:56,599 What are you looking for? 919 01:45:58,393 --> 01:46:02,980 Professor, can you hear me? 920 01:46:03,065 --> 01:46:07,151 - You've got to stop Cerebro now. - Who are you talking to? 921 01:46:08,945 --> 01:46:10,696 No. Don't move. 922 01:46:10,781 --> 01:46:13,199 But she's just a little girl. 923 01:46:13,283 --> 01:46:15,576 No, she's not. 924 01:46:19,164 --> 01:46:22,917 I've got my eyes on you. 925 01:46:27,214 --> 01:46:29,715 Mr. Stryker. 926 01:46:29,800 --> 01:46:32,426 Funny, we keep running into each other. 927 01:46:32,511 --> 01:46:36,555 Mark my words, it'll never happen again. 928 01:46:39,684 --> 01:46:43,687 Kurt, it's about to get very cold in here. 929 01:46:43,772 --> 01:46:46,941 I'm not going anywhere. 930 01:46:52,614 --> 01:46:54,490 What are you doing? 931 01:47:31,862 --> 01:47:34,530 Find all the humans. Kill them. 932 01:47:34,614 --> 01:47:36,699 Every single one. Find all the humans. 933 01:47:39,161 --> 01:47:43,497 Focus. Focus. Find all the humans. 934 01:47:51,131 --> 01:47:54,175 Stop it! 935 01:48:01,892 --> 01:48:07,146 Jason. He's going to be so angry at me. 936 01:48:34,758 --> 01:48:38,594 Logan. Logan, where are you? 937 01:49:09,042 --> 01:49:10,960 We have to get out through the spillway. 938 01:49:49,082 --> 01:49:52,001 You don't want to go that way. Trust me. 939 01:50:03,054 --> 01:50:06,682 Come on. There's another way out of here. 940 01:50:38,298 --> 01:50:40,716 The helicopter was right here! 941 01:51:23,885 --> 01:51:27,721 I will take him. Okay. 942 01:51:53,373 --> 01:51:56,875 It's okay, Rogue. It's okay. You can let go, honey. 943 01:51:56,960 --> 01:51:59,920 - Let go. - Go. I'll be fine. 944 01:52:00,046 --> 01:52:02,631 You sure? Yeah. 945 01:52:14,352 --> 01:52:16,729 Who has the answers, Wolverine? 946 01:52:16,813 --> 01:52:19,523 Those people? 947 01:52:19,607 --> 01:52:23,110 That creature in your arms? 948 01:52:24,779 --> 01:52:28,449 Huh? 949 01:52:37,667 --> 01:52:39,752 I'll take my chances with him. 950 01:52:42,630 --> 01:52:46,383 One day, someone will finish what I've started, Wolverine! 951 01:52:46,468 --> 01:52:52,431 One day! 952 01:52:56,686 --> 01:53:01,356 Scott, we've got to get to Washington. 953 01:53:03,193 --> 01:53:07,362 I fear this has gone beyond Alkali Lake. 954 01:53:08,406 --> 01:53:10,491 Bobby. I got 'im. 955 01:53:12,619 --> 01:53:14,745 You okay? 956 01:53:14,829 --> 01:53:17,664 I am now. 957 01:53:25,882 --> 01:53:27,841 - What's wrong? - Vertical thrusters are off line. 958 01:53:27,926 --> 01:53:29,092 So fix 'em. I'm trying. 959 01:53:29,177 --> 01:53:31,929 - Has anyone seen John? - Pyro? 960 01:53:32,013 --> 01:53:33,931 Where the hell is he? 961 01:53:34,015 --> 01:53:36,600 He's with Magneto. 962 01:53:36,684 --> 01:53:39,853 They're functioning, but I don't know how long they're going to last. 963 01:53:39,938 --> 01:53:41,855 I'm trying to override. It's not responding. 964 01:53:41,940 --> 01:53:47,027 - Come on! - Oh, no, we've lost the power. 965 01:53:56,663 --> 01:53:59,331 There's power in the fuel cells, we're just not connecting. 966 01:53:59,415 --> 01:54:01,333 Okay. I've— 967 01:54:19,477 --> 01:54:22,437 Scott, the engine control system is shot. 968 01:54:22,522 --> 01:54:26,483 - Which part? - All of it. 969 01:54:29,028 --> 01:54:33,156 Where's the override? - It's gonna take some time. 970 01:54:48,006 --> 01:54:50,507 Storm, we need some kind of external power. 971 01:54:50,592 --> 01:54:53,135 - Jean? - Wait. Where is Jean? 972 01:54:55,305 --> 01:54:58,098 She's outside. 973 01:55:12,196 --> 01:55:14,281 No, we're not leaving! Lower the ramp! 974 01:55:28,338 --> 01:55:30,088 Storm, lower it! 975 01:55:30,173 --> 01:55:32,341 I can't. 976 01:55:54,030 --> 01:55:56,114 She's controlling the jet. 977 01:56:02,038 --> 01:56:05,707 You, get her, now! She's not letting me. 978 01:56:05,792 --> 01:56:07,042 Damn it! 979 01:56:12,256 --> 01:56:16,385 I know what I'm doing. 980 01:56:16,469 --> 01:56:19,346 - This is— ... the only way. 981 01:56:20,932 --> 01:56:25,102 Jean, listen to me. 982 01:56:26,771 --> 01:56:29,648 Don't do this. Good-bye. 983 01:56:29,732 --> 01:56:34,403 - Oh, no! No! - No! No! 984 01:56:58,761 --> 01:57:00,721 She's gone. 985 01:57:02,765 --> 01:57:06,893 - She's gone. - Don't you say that! 986 01:57:07,020 --> 01:57:08,520 We gotta go back. She's gone. 987 01:57:08,604 --> 01:57:12,399 No! No. 988 01:57:28,708 --> 01:57:32,711 She's gone. She's gone. She's— 989 01:57:35,548 --> 01:57:37,466 She's gone. 990 01:57:49,145 --> 01:57:51,563 The Lord is my shepherd. I shall not want. 991 01:57:51,647 --> 01:57:56,443 He maketh me to lie down in green pastures. 992 01:57:56,527 --> 01:58:00,405 Yea, though I walk through the valley of the shadow of the death... 993 01:58:00,490 --> 01:58:02,824 I will fear no evil... 994 01:58:04,494 --> 01:58:07,579 for thou art with me. 995 01:58:18,883 --> 01:58:22,636 Today I've been given an opportunity to shed light on recent occurrences... 996 01:58:22,720 --> 01:58:24,888 from the attack that ended in this office— Good morning. 997 01:58:24,972 --> 01:58:27,349 Good morning— to the unexplained phenomenon that swept the Earth... 998 01:58:27,475 --> 01:58:30,102 nearly annihilating our way of life. Good morning, Mr. President. 999 01:58:30,186 --> 01:58:33,438 - Good morning. Do we like this word "annihilating"? 1000 01:58:33,523 --> 01:58:36,483 Good morning. 1001 01:58:36,567 --> 01:58:39,945 Good morning, Mr. President. 1002 01:58:40,029 --> 01:58:41,321 Thank you. 1003 01:58:48,287 --> 01:58:52,040 Mr. President, we're live in five, four, three, two— 1004 01:58:54,043 --> 01:58:58,463 My fellow Americans, in this time of adversity... 1005 01:58:58,548 --> 01:59:00,799 we are being offered a moment... 1006 01:59:00,883 --> 01:59:04,803 a moment to recognize a growing threat within our own population... 1007 01:59:04,887 --> 01:59:09,057 and take a unique role in the shape of human events. 1008 01:59:13,896 --> 01:59:16,565 Did we just lose the feed? Are we still live? 1009 01:59:52,268 --> 01:59:56,021 Good morning, Mr. President. 1010 01:59:56,105 --> 02:00:00,567 Please, don't be alarmed. We're not going to harm anyone. 1011 02:00:00,651 --> 02:00:04,696 - Who are you people? - We're mutants. 1012 02:00:04,780 --> 02:00:08,074 My name is Charles Xavier. Please, sit down. 1013 02:00:08,159 --> 02:00:12,746 - I'd rather stand. - Rogue. 1014 02:00:12,830 --> 02:00:17,250 These files were taken from the private offices of William Stryker. 1015 02:00:26,344 --> 02:00:28,553 How did you get this? 1016 02:00:28,638 --> 02:00:32,307 Well, let's just say I know a little girl who can walk through walls. 1017 02:00:42,568 --> 02:00:44,653 I've never seen this information. I know. 1018 02:00:44,737 --> 02:00:46,905 Then you also know I don't respond well to threats. 1019 02:00:46,989 --> 02:00:50,450 Mr. President, this is not a threat. This is an opportunity. 1020 02:00:50,534 --> 02:00:54,663 There are forces in this world, both mutant and human alike... 1021 02:00:54,747 --> 02:00:57,082 who believe that a war is coming. 1022 02:00:57,166 --> 02:01:01,002 You will see from those files that some have already tried to start one... 1023 02:01:01,087 --> 02:01:04,756 and there have been casualties. 1024 02:01:04,840 --> 02:01:07,342 Losses on both sides. 1025 02:01:13,266 --> 02:01:16,434 Mr. President... 1026 02:01:16,519 --> 02:01:20,313 what you were about to tell the world is true— this is a moment. 1027 02:01:20,398 --> 02:01:23,108 A moment to repeat the mistakes of the past... 1028 02:01:23,192 --> 02:01:27,028 or to work together for a better future. 1029 02:01:27,113 --> 02:01:32,784 We're here to stay, Mr. President. The next move is yours. 1030 02:01:32,868 --> 02:01:35,620 We'll be watching. 1031 02:01:53,347 --> 02:01:57,225 Mr. President. 1032 02:02:24,253 --> 02:02:26,171 You know... 1033 02:02:26,255 --> 02:02:28,840 even when Jean was a student... 1034 02:02:28,924 --> 02:02:32,010 she was always hesitant about her powers. 1035 02:02:32,094 --> 02:02:36,890 Always looking to others. 1036 02:02:36,974 --> 02:02:41,936 Feeling that in some way she was left behind. 1037 02:02:45,858 --> 02:02:47,776 Do you think— 1038 02:02:47,860 --> 02:02:51,654 Could we have done more to save her? 1039 02:02:52,990 --> 02:02:57,118 In the past, she may have let us. 1040 02:02:57,203 --> 02:03:00,789 There had to be another way. 1041 02:03:00,873 --> 02:03:03,375 Why did she leave the plane? 1042 02:03:05,628 --> 02:03:09,547 Because she made a choice. 1043 02:03:09,632 --> 02:03:13,551 Yes, come on in. 1044 02:03:25,106 --> 02:03:27,315 Hey, hey. 1045 02:03:29,276 --> 02:03:32,821 Listen, she did make a choice. 1046 02:03:35,282 --> 02:03:37,283 It was you. 1047 02:04:10,025 --> 02:04:12,527 Professor? 1048 02:04:12,611 --> 02:04:14,654 Is everything all right? 1049 02:04:17,408 --> 02:04:20,618 Yes, I think it will be. 1050 02:04:20,703 --> 02:04:23,663 Now, tell me, have any of you read a book... 1051 02:04:23,747 --> 02:04:27,375 by an English novelist named T.H. White... 1052 02:04:27,460 --> 02:04:30,753 called The Once and Future King? 1053 02:04:30,838 --> 02:04:33,423 No? Well— 1054 02:04:38,846 --> 02:04:40,388 Mutation. 1055 02:04:40,473 --> 02:04:42,724 It is the key to our evolution. 1056 02:04:42,808 --> 02:04:45,810 It is how we have evolved from a single-celled organism... 1057 02:04:45,895 --> 02:04:48,938 into the dominant species on the planet. 1058 02:04:49,023 --> 02:04:50,857 This process is slow... 1059 02:04:50,941 --> 02:04:54,652 normally taking thousands and thousands of years. 1060 02:04:54,737 --> 02:04:57,697 But every few hundred millennia... 1061 02:04:57,781 --> 02:05:00,445 evolution leaps forward.