1 00:00:58,975 --> 00:01:00,601 Mutants... 2 00:01:00,769 --> 00:01:03,729 born with extraordinary abilities... 3 00:01:04,647 --> 00:01:08,942 and yet, still, they are children stumbling in the dark... 4 00:01:09,110 --> 00:01:10,778 searching for guidance. 5 00:01:12,405 --> 00:01:15,324 A gift can often be a curse. 6 00:01:16,493 --> 00:01:20,788 Give someone wings, and they may fly too close to the sun. 7 00:01:22,749 --> 00:01:25,000 Give them the power of prophecy... 8 00:01:25,168 --> 00:01:27,503 and they may live in fear of the future. 9 00:01:28,171 --> 00:01:30,255 Give them the greatest gifts of all... 10 00:01:31,091 --> 00:01:33,675 powers beyond imagination... 11 00:01:34,427 --> 00:01:38,180 and they may think they're meant to rule the world. 12 00:01:53,780 --> 00:01:56,782 En Sabah Nur. 13 00:01:56,950 --> 00:01:59,952 En Sabah Nur. 14 00:03:19,699 --> 00:03:23,160 Now you will rule for eternity, my lord. 15 00:03:37,592 --> 00:03:39,343 Sleep. 16 00:03:41,930 --> 00:03:45,265 Let the transference begin. 17 00:05:14,063 --> 00:05:16,064 Death to the false god. 18 00:05:35,918 --> 00:05:37,753 Protect him! 19 00:08:20,291 --> 00:08:23,835 As everyone knows, the existence of mutants was first discovered... 20 00:08:23,920 --> 00:08:28,089 during the Paris Peace Accords, after the Vietnam War in 1973. 21 00:08:28,466 --> 00:08:31,259 Six days later, we all watched as one of those mutants... 22 00:08:33,346 --> 00:08:35,514 Erik Lehnsherr, attacked the President... 23 00:08:35,681 --> 00:08:38,225 and the Cabinet on the lawn of the White House. 24 00:08:38,392 --> 00:08:42,354 Their lives were saved by a young mutant who stopped him. 25 00:08:42,522 --> 00:08:46,566 Now, Lehnsherr escaped and became the world's most-wanted fugitive. 26 00:08:46,734 --> 00:08:48,318 And as for her, she disappeared as well. 27 00:08:48,486 --> 00:08:51,655 But she has become the symbol of a new age... 28 00:08:51,822 --> 00:08:54,241 the face of a world that will never be the same again. 29 00:08:54,408 --> 00:08:56,076 You winking at my girl? 30 00:08:57,203 --> 00:08:58,328 Your girl? 31 00:08:59,080 --> 00:09:01,456 I guess you do look old enough to be her father. 32 00:09:02,625 --> 00:09:03,667 Excuse me, gentlemen... 33 00:09:03,834 --> 00:09:06,628 is there something you'd like to share with the rest of the class? 34 00:09:06,796 --> 00:09:08,505 Can I please go to the bathroom? 35 00:09:08,673 --> 00:09:10,257 I think there's something seriously wrong with my eyes. 36 00:09:11,175 --> 00:09:12,342 Fine, Scott. And afterwards... 37 00:09:12,510 --> 00:09:14,928 why don't you stop by the principal's office and explain to him... 38 00:09:15,096 --> 00:09:16,388 that you're disrupting class again? 39 00:09:17,848 --> 00:09:19,558 I trust you know the way. 40 00:09:19,725 --> 00:09:21,101 -Yeah, I do. -Okay. 41 00:09:21,769 --> 00:09:23,895 No, hang on! Hang on! 42 00:09:27,692 --> 00:09:28,733 Hey! 43 00:09:28,901 --> 00:09:31,152 Now, I know most of you were, what? 44 00:09:31,320 --> 00:09:33,029 Around seven years old at that time? 45 00:09:43,541 --> 00:09:44,958 Summers! 46 00:09:46,294 --> 00:09:48,587 I know you're in here. 47 00:09:49,755 --> 00:09:51,047 What, are you crying? 48 00:09:52,008 --> 00:09:53,341 I haven't even kicked your ass yet. 49 00:09:55,928 --> 00:09:57,846 Summers! You want to eyeball my girl? 50 00:10:45,519 --> 00:10:46,478 Yeah! 51 00:10:46,562 --> 00:10:48,146 Ten fights waged. 52 00:10:48,230 --> 00:10:49,689 Ten fights won. 53 00:10:49,857 --> 00:10:51,566 The Winged Warrior. 54 00:10:52,109 --> 00:10:53,568 The Bird of Prey. 55 00:10:53,736 --> 00:10:54,986 The Angel of Death. 56 00:10:55,071 --> 00:10:56,571 ANGEL! 57 00:10:56,906 --> 00:10:57,989 Yeah! 58 00:11:03,245 --> 00:11:06,289 Let's hear it for the fat man! 59 00:11:06,832 --> 00:11:09,250 Our next challenger... 60 00:11:09,585 --> 00:11:10,919 comes straight... 61 00:11:11,253 --> 00:11:14,255 from the Munich Circus. 62 00:11:15,383 --> 00:11:16,257 Ladies and gentlemen, 63 00:11:17,093 --> 00:11:20,178 the only one that could take on an Angel... 64 00:11:20,262 --> 00:11:21,596 is the Devil himself. 65 00:11:23,265 --> 00:11:24,849 I give you... 66 00:11:25,768 --> 00:11:27,185 the amazing... 67 00:11:27,853 --> 00:11:29,229 the fantastic... 68 00:11:30,106 --> 00:11:32,399 NIGHTCRAWLER! 69 00:11:52,128 --> 00:11:52,877 Caution 70 00:11:53,045 --> 00:11:54,504 High voltage! 71 00:11:54,755 --> 00:11:56,840 Sorry mutants! 72 00:12:11,981 --> 00:12:13,189 Hey. 73 00:12:13,274 --> 00:12:15,233 Did you get lost little mouse? 74 00:12:15,359 --> 00:12:16,735 The fight is over there. 75 00:12:19,822 --> 00:12:20,739 Fight! 76 00:12:20,906 --> 00:12:22,157 Or they'll kill us both! 77 00:12:25,244 --> 00:12:26,828 And it's about to get exciting. 78 00:12:27,788 --> 00:12:29,164 Ah, you mean this? 79 00:12:50,102 --> 00:12:51,936 Nightcrawler! 80 00:12:56,650 --> 00:12:59,027 Nightcrawler! Nightcrawler! 81 00:12:59,195 --> 00:13:00,028 I'm sorry. 82 00:13:00,196 --> 00:13:01,321 I'm sorry! 83 00:13:42,071 --> 00:13:43,154 They went that way! 84 00:13:49,245 --> 00:13:50,078 You can... 85 00:13:50,996 --> 00:13:51,996 transform. 86 00:13:52,373 --> 00:13:53,373 You're her. 87 00:13:53,541 --> 00:13:54,791 -The hero. -I'm nobody. 88 00:13:54,959 --> 00:13:55,959 I'm not a hero. 89 00:13:56,126 --> 00:13:57,085 Let's get out of here. 90 00:14:19,942 --> 00:14:21,025 Have a good night, Henryk. 91 00:14:21,110 --> 00:14:22,443 You too, Milosz. 92 00:14:52,182 --> 00:14:53,182 Hi Honey. 93 00:14:53,642 --> 00:14:54,267 Hi. 94 00:14:58,772 --> 00:15:00,148 Good day? 95 00:15:00,316 --> 00:15:01,482 Better now. 96 00:15:02,192 --> 00:15:03,192 Where's Nina? 97 00:15:03,360 --> 00:15:05,612 Out back. With her friends. 98 00:15:34,350 --> 00:15:36,643 Where did you learn that song, Papa? 99 00:15:38,228 --> 00:15:40,355 I learned it from my parents. 100 00:15:41,315 --> 00:15:43,358 And they learned it from their parents. 101 00:15:44,360 --> 00:15:46,361 And them from theirs. 102 00:15:47,196 --> 00:15:48,655 And one day... 103 00:15:49,031 --> 00:15:51,366 you'll sing it to your children, too. 104 00:15:53,077 --> 00:15:54,369 What happened to them? 105 00:15:54,536 --> 00:15:55,745 Your parents. 106 00:15:59,500 --> 00:16:01,376 They were taken from me... 107 00:16:01,877 --> 00:16:03,378 when I was a little boy. 108 00:16:06,882 --> 00:16:08,257 But they're still here. 109 00:16:09,093 --> 00:16:10,259 Inside. 110 00:16:12,638 --> 00:16:14,055 And here. 111 00:16:15,391 --> 00:16:16,391 With you. 112 00:16:16,892 --> 00:16:20,061 Is someone going to take you away? 113 00:16:21,480 --> 00:16:23,398 Never. 114 00:16:39,415 --> 00:16:41,416 I guess we're more alike than we thought. 115 00:16:41,583 --> 00:16:42,959 He won't listen to us. 116 00:16:43,460 --> 00:16:44,919 He's just... He's being... 117 00:16:45,087 --> 00:16:46,170 Scott. 118 00:16:49,508 --> 00:16:50,508 Let me try. 119 00:17:05,357 --> 00:17:06,983 Smells pretty old in here. 120 00:17:07,067 --> 00:17:08,693 Is this a school or a museum? 121 00:17:08,777 --> 00:17:11,446 One more. And last one. 122 00:17:11,739 --> 00:17:13,072 There you go. 123 00:17:14,241 --> 00:17:15,241 I'll see you guys. 124 00:17:25,127 --> 00:17:26,377 Watch where you're going. 125 00:17:26,545 --> 00:17:27,545 I can't. 126 00:17:28,839 --> 00:17:29,839 Who are you talking to? 127 00:17:30,007 --> 00:17:30,965 Me. 128 00:17:33,177 --> 00:17:34,427 I just heard you in my head. 129 00:17:35,345 --> 00:17:37,013 I'm telepathic. I read minds. 130 00:17:37,181 --> 00:17:38,181 Well, stay out of mine. 131 00:17:38,348 --> 00:17:40,349 I don't need some weird girl creeping around in there. 132 00:17:41,268 --> 00:17:43,019 Don't worry, Scott. There's not much to see. 133 00:17:44,354 --> 00:17:46,481 Hey, wait. I didn't tell you my name. 134 00:17:46,648 --> 00:17:48,191 No, you didn't. 135 00:17:49,276 --> 00:17:50,568 Alex Summers? 136 00:17:51,320 --> 00:17:52,653 Hank McCoy! 137 00:17:52,821 --> 00:17:55,531 Whoa! What happened to the big, blue, furry you? 138 00:17:55,699 --> 00:17:57,492 I keep him under control now. 139 00:17:59,161 --> 00:18:00,411 This is my brother, Scott. 140 00:18:00,579 --> 00:18:03,081 Hey, Scott. I'm Hank McCoy. I'm one of the teachers here. 141 00:18:05,626 --> 00:18:06,918 Where's the professor? 142 00:18:07,294 --> 00:18:10,755 "To break forth bloodily, then the past must be obliterated... 143 00:18:11,256 --> 00:18:13,382 "and a new start made. 144 00:18:13,550 --> 00:18:15,051 "Let us now start fresh... 145 00:18:15,219 --> 00:18:17,136 "without remembrance... 146 00:18:17,304 --> 00:18:21,516 "rather than live forward and backward at the same time." 147 00:18:21,683 --> 00:18:24,977 Now, what on earth do we think that the author meant... 148 00:18:25,145 --> 00:18:26,521 when he wrote all that? 149 00:18:28,398 --> 00:18:31,442 That's going to be your assignment for tomorrow. 150 00:18:31,610 --> 00:18:33,778 Top marks, everyone. Class dismissed. 151 00:18:35,114 --> 00:18:35,905 Alex. 152 00:18:36,073 --> 00:18:38,074 -It's good to see you. -You too. 153 00:18:38,242 --> 00:18:39,659 You look well. It's been a while. 154 00:18:39,827 --> 00:18:41,285 It has. Not too bad yourself. 155 00:18:41,453 --> 00:18:42,495 Thank you. 156 00:18:43,163 --> 00:18:44,247 This is my brother, Scott. 157 00:18:45,582 --> 00:18:48,459 Hello, Scott. Welcome to the School for the Gifted. 158 00:18:49,128 --> 00:18:50,962 Yeah. It doesn't exactly feel like a gift. 159 00:18:51,839 --> 00:18:53,840 It never does, at first. 160 00:18:56,718 --> 00:18:58,928 The first step in understanding one's power... 161 00:18:59,096 --> 00:19:00,930 is learning the extent of it. 162 00:19:01,098 --> 00:19:04,183 Only then can we begin the process of teaching you how to control it. 163 00:19:04,351 --> 00:19:07,145 If you do decide to stay, I can promise you... 164 00:19:07,312 --> 00:19:11,315 that by the time you're done here, you'll be able to go back into the world... 165 00:19:11,483 --> 00:19:13,192 and play a stable and productive part in it. 166 00:19:13,360 --> 00:19:14,569 Why don't you take your bandages off... 167 00:19:14,736 --> 00:19:17,280 and we can have a look at what we're dealing with here? 168 00:19:17,447 --> 00:19:20,741 Alex, would you line him up? Face him in the right direction, as it were. 169 00:19:20,909 --> 00:19:22,368 There's a target just across the water. 170 00:19:22,536 --> 00:19:23,828 When you open your eyes, try and hit that. 171 00:19:28,083 --> 00:19:29,417 You can open your eyes, Scott. 172 00:19:30,127 --> 00:19:32,295 There's nothing to be afraid of. It's quite... 173 00:19:38,552 --> 00:19:40,094 Look out! Get back! 174 00:19:40,262 --> 00:19:41,637 Get back! Get back! 175 00:19:47,102 --> 00:19:49,937 My grandfather planted that tree when he was five years old. 176 00:19:50,105 --> 00:19:51,314 I used to swing... 177 00:19:51,481 --> 00:19:53,524 from the branches of it, myself. 178 00:19:57,696 --> 00:19:59,238 I think that was probably my favorite tree. 179 00:20:00,365 --> 00:20:02,200 Does that mean I'm expelled? 180 00:20:02,367 --> 00:20:03,576 On the contrary. 181 00:20:04,995 --> 00:20:06,120 You're enrolled. 182 00:20:55,671 --> 00:20:57,171 Do you sell rugs? 183 00:20:57,381 --> 00:20:59,507 You're not allowed in this area. 184 00:20:59,675 --> 00:21:01,384 This rug is for sale? 185 00:21:01,677 --> 00:21:02,343 I said, this -- 186 00:25:04,669 --> 00:25:05,586 Earthquake! 187 00:25:52,384 --> 00:25:53,884 Back to bed, please, my darling. Back to bed. 188 00:25:54,052 --> 00:25:55,052 She's doing it again. 189 00:25:55,220 --> 00:25:57,096 Back to bed, please, everyone. 190 00:25:57,264 --> 00:25:58,389 Jesse, back to bed, please. 191 00:25:58,557 --> 00:26:00,057 Come on now. Spit-spot, back to bed. 192 00:26:00,225 --> 00:26:01,767 Carrie Anne, come on now. Back to bed. 193 00:26:10,443 --> 00:26:12,111 Never seen it like this. 194 00:26:12,279 --> 00:26:13,487 Nor I. 195 00:26:14,614 --> 00:26:16,448 Don't let any of the children come this way. 196 00:26:37,137 --> 00:26:38,137 Jean. 197 00:26:59,659 --> 00:27:00,618 Jean! 198 00:27:03,204 --> 00:27:04,872 Jean! 199 00:27:13,298 --> 00:27:15,466 I saw the end of the world. 200 00:27:16,217 --> 00:27:17,551 I could feel... 201 00:27:17,719 --> 00:27:19,887 all this death. 202 00:27:22,182 --> 00:27:23,557 It was just a dream. 203 00:27:23,725 --> 00:27:25,392 No, it felt real. 204 00:27:25,560 --> 00:27:26,560 I know. 205 00:27:27,062 --> 00:27:30,189 Your mind is the most powerful I've ever seen. 206 00:27:30,523 --> 00:27:31,649 It can convince itself... 207 00:27:31,816 --> 00:27:33,525 No, no... 208 00:27:33,693 --> 00:27:35,653 It's not just the mind-reading or the telekinesis... 209 00:27:35,820 --> 00:27:37,321 it's something else. 210 00:27:40,575 --> 00:27:43,535 Some dark power inside and it's growing. 211 00:27:43,703 --> 00:27:45,079 Like a fire. 212 00:27:46,414 --> 00:27:47,706 I thought I was getting better. 213 00:27:47,874 --> 00:27:48,916 You are. 214 00:27:49,084 --> 00:27:50,417 You will. 215 00:27:51,211 --> 00:27:52,252 You just have to be patient. 216 00:27:52,420 --> 00:27:55,839 No, no. You don't know what it's like to be afraid to shut your eyes. 217 00:27:56,007 --> 00:27:58,425 To be trapped inside your own head. 218 00:27:58,593 --> 00:28:00,386 Oh, I think I do. 219 00:28:00,887 --> 00:28:04,264 It wasn't so long ago that I was plagued by voices, myself. 220 00:28:05,225 --> 00:28:06,725 All their suffering. 221 00:28:06,893 --> 00:28:07,935 All their pain. 222 00:28:08,770 --> 00:28:10,270 Their secrets. 223 00:28:13,775 --> 00:28:16,694 I'm afraid one day I'm going to hurt someone. 224 00:28:19,781 --> 00:28:21,281 Lie back. 225 00:28:31,418 --> 00:28:34,962 Everyone fears that which they do not understand. 226 00:28:37,048 --> 00:28:39,633 You will learn to control your powers. 227 00:28:39,801 --> 00:28:41,635 And when you do... 228 00:28:42,303 --> 00:28:44,138 you'll have nothing to fear. 229 00:28:46,558 --> 00:28:48,100 Her nightmares were different this time. 230 00:28:48,268 --> 00:28:51,145 It could account for something I saw when I was in my lab earlier. 231 00:28:51,312 --> 00:28:53,397 There was some kind of tremor. Like an energy surge. 232 00:28:53,565 --> 00:28:55,149 I picked it up on one of my meters. 233 00:28:55,316 --> 00:28:57,443 You're saying Jean created it? 234 00:28:57,610 --> 00:28:59,111 No. I'm saying something else did. 235 00:28:59,279 --> 00:29:00,904 Maybe she was reacting to it. I don't know. 236 00:29:01,072 --> 00:29:02,948 But the epicenter was halfway around the world. 237 00:29:03,116 --> 00:29:04,241 Halfway around the world? 238 00:29:04,409 --> 00:29:05,659 That's why I was hoping you could take a look. 239 00:29:06,161 --> 00:29:08,162 Let's see what we can find. 240 00:29:10,665 --> 00:29:12,124 Welcome, Professor. 241 00:29:22,927 --> 00:29:24,845 Okay, the source came from Cairo. 242 00:29:27,015 --> 00:29:28,348 I'll put in the coordinates. 243 00:29:53,208 --> 00:29:54,708 I gotta get out of here. 244 00:29:55,543 --> 00:29:56,543 Give them a report. 245 00:29:59,214 --> 00:30:00,297 What? What is it? 246 00:30:00,465 --> 00:30:03,884 Something happened here. I can tell them it's real. 247 00:30:05,386 --> 00:30:06,386 It's her. 248 00:30:06,971 --> 00:30:07,721 Who? 249 00:30:09,224 --> 00:30:10,516 -Moira. -What? 250 00:30:10,683 --> 00:30:11,892 Moira MacTaggert? 251 00:30:12,685 --> 00:30:14,228 Give me the details. 252 00:30:14,395 --> 00:30:16,313 She looks amazing. She's barely aged a day. 253 00:30:16,648 --> 00:30:18,065 No. I meant... 254 00:30:18,691 --> 00:30:19,691 What is she doing there? 255 00:30:19,859 --> 00:30:21,068 What does the CIA want with this? 256 00:30:21,569 --> 00:30:24,571 She's going back to Langley to deliver a report. 257 00:30:25,406 --> 00:30:26,406 I'm going to go there... 258 00:30:26,574 --> 00:30:28,909 see if she knows something about the tremor. 259 00:30:29,077 --> 00:30:30,244 And you want to go see Moira. 260 00:30:30,829 --> 00:30:32,538 I want to go check her out. Check out... 261 00:30:32,705 --> 00:30:33,831 the situation. 262 00:30:37,585 --> 00:30:38,585 Moira MacTaggert. 263 00:30:41,381 --> 00:30:43,090 It's like a ghost from the past. 264 00:30:46,219 --> 00:30:47,594 You did a good thing. You saved that man. 265 00:30:47,929 --> 00:30:49,096 That's not the point. 266 00:30:49,889 --> 00:30:51,056 If I'm exposed, we're all exposed. 267 00:30:51,432 --> 00:30:52,432 We have to go. 268 00:30:53,935 --> 00:30:55,394 This is our home. 269 00:30:55,562 --> 00:30:57,271 This is our daughter's home. 270 00:30:57,438 --> 00:30:59,356 We are her home. 271 00:31:01,025 --> 00:31:03,944 I told you who I was, the first night I met you. 272 00:31:04,445 --> 00:31:06,113 I trusted you then. 273 00:31:06,281 --> 00:31:08,282 I need you to trust me now. 274 00:31:09,367 --> 00:31:11,451 We can't stay here anymore. 275 00:31:16,457 --> 00:31:17,416 I'll get Nina. 276 00:31:20,295 --> 00:31:21,545 Sweetheart. 277 00:31:32,473 --> 00:31:34,057 She's not in her room. 278 00:31:34,225 --> 00:31:35,642 And I don't see her out back. 279 00:31:43,776 --> 00:31:44,818 Nina? 280 00:31:44,986 --> 00:31:46,236 Nina! 281 00:31:46,487 --> 00:31:47,321 Nina! 282 00:31:47,572 --> 00:31:48,405 Nina! 283 00:31:54,287 --> 00:31:55,662 Nina! 284 00:32:16,976 --> 00:32:18,018 Nina. 285 00:32:18,102 --> 00:32:19,686 Are you alright? 286 00:32:19,979 --> 00:32:21,229 She's fine. 287 00:32:21,314 --> 00:32:22,564 Then let her go! 288 00:32:22,649 --> 00:32:23,815 We will. 289 00:32:24,651 --> 00:32:26,860 We just wanted to have a word 290 00:32:29,614 --> 00:32:31,865 You're not wearing your badges. 291 00:32:32,325 --> 00:32:34,326 No metal. 292 00:32:35,161 --> 00:32:37,829 Some guys at the factory said they saw something today. 293 00:32:38,081 --> 00:32:40,457 Something that didn't add up. 294 00:32:40,541 --> 00:32:42,125 Put your weapons away. 295 00:32:42,210 --> 00:32:44,628 You've been a good citizen, Henryk... 296 00:32:44,879 --> 00:32:47,047 A good neighbor... a good worker. 297 00:32:47,382 --> 00:32:49,132 I want to believe that's who you are. 298 00:32:49,217 --> 00:32:50,300 It is. 299 00:32:50,385 --> 00:32:53,136 But nobody in this town really knows you. 300 00:32:53,221 --> 00:32:54,763 Yes you do. 301 00:32:55,556 --> 00:32:57,432 I am Henryk Gurzsky. 302 00:32:57,642 --> 00:33:00,018 Jakob, I've had dinner in your home... 303 00:33:00,144 --> 00:33:02,187 And you were lying the whole time. 304 00:33:02,438 --> 00:33:04,606 I brought a killer into my house. 305 00:33:06,859 --> 00:33:09,319 Is this you? 306 00:33:13,116 --> 00:33:16,034 Are you the one they call Magneto? 307 00:33:36,305 --> 00:33:38,473 Take me in. 308 00:33:38,975 --> 00:33:39,766 Please... 309 00:33:39,851 --> 00:33:42,519 Just let my daughter go. 310 00:33:52,363 --> 00:33:53,822 Go with your mother. 311 00:34:02,206 --> 00:34:03,415 Please... ! 312 00:34:04,584 --> 00:34:06,334 Don't leave me. 313 00:34:06,919 --> 00:34:09,421 I'm not going to let them take you. 314 00:34:09,756 --> 00:34:10,756 Nina. 315 00:34:12,633 --> 00:34:13,884 Nina. 316 00:34:14,802 --> 00:34:15,802 Nina. 317 00:34:16,888 --> 00:34:17,804 What's going on? 318 00:34:18,473 --> 00:34:19,431 She's one of them? 319 00:34:21,851 --> 00:34:22,809 Tell her to stop! 320 00:34:22,894 --> 00:34:24,519 She can't control it! 321 00:34:25,688 --> 00:34:26,938 She's scared of you! 322 00:34:27,273 --> 00:34:29,149 I'm not going to let them take you! 323 00:34:36,449 --> 00:34:37,574 Make her stop! 324 00:34:39,410 --> 00:34:41,036 Nina! Nina! 325 00:35:02,767 --> 00:35:03,517 Nina. 326 00:35:03,684 --> 00:35:05,602 Nina, Nina, no... 327 00:35:05,770 --> 00:35:07,896 No, please. Please! 328 00:35:10,775 --> 00:35:11,775 Please. 329 00:35:12,485 --> 00:35:13,693 Please. 330 00:35:21,786 --> 00:35:23,495 Not my babies. 331 00:35:28,793 --> 00:35:30,585 Not my babies. 332 00:36:13,337 --> 00:36:15,046 Is this what you want from me? 333 00:36:17,967 --> 00:36:19,426 Is this what I am? 334 00:36:27,018 --> 00:36:28,560 Is this what I am? 335 00:37:44,470 --> 00:37:46,346 You know what we do to thieves. 336 00:37:46,973 --> 00:37:48,223 Pick a hand. 337 00:37:48,391 --> 00:37:49,516 Enough. 338 00:37:52,353 --> 00:37:54,354 If you're with her, I suggest you walk away. 339 00:37:54,605 --> 00:37:55,981 While you still can. 340 00:37:58,693 --> 00:37:59,651 Walk away 341 00:38:01,195 --> 00:38:05,031 Who rules this world? 342 00:38:05,616 --> 00:38:07,325 What language is that? 343 00:38:09,954 --> 00:38:12,372 Clown-face. What's the deal? 344 00:38:12,456 --> 00:38:13,581 Beat it! 345 00:38:29,223 --> 00:38:30,724 I'm sorry. 346 00:38:36,814 --> 00:38:40,066 You can't feel it, can you? 347 00:38:52,371 --> 00:38:55,123 Now you feel it. 348 00:39:04,550 --> 00:39:06,384 So you really haven't seen her in all these years? 349 00:39:06,552 --> 00:39:08,887 You never looked her up? Not even in Cerebro? 350 00:39:09,513 --> 00:39:12,182 Alex! What do you take me for, some kind of pervert? 351 00:39:12,350 --> 00:39:14,184 Yes, I looked her up once. Twice. 352 00:39:14,352 --> 00:39:15,935 But not in a long time, all right? 353 00:39:16,103 --> 00:39:18,313 How did you leave things? Any hard feelings? 354 00:39:18,814 --> 00:39:19,814 Not likely. 355 00:39:19,982 --> 00:39:21,566 Everybody take a break. 356 00:39:23,152 --> 00:39:25,862 I wiped her mind of all memories of us. 357 00:39:26,030 --> 00:39:27,947 The beach, Cuba... 358 00:39:28,115 --> 00:39:29,824 that whole time. 359 00:39:29,992 --> 00:39:31,326 It was so long ago, Alex. 360 00:39:31,494 --> 00:39:33,078 Before the world knew about mutants. 361 00:39:33,245 --> 00:39:36,206 I felt it was the best thing for her. 362 00:39:36,791 --> 00:39:38,583 And for you? 363 00:39:40,586 --> 00:39:43,088 Didn't really matter what was best for me. 364 00:39:46,425 --> 00:39:48,093 Moira... 365 00:39:48,260 --> 00:39:49,969 MacTaggert, hello! 366 00:39:54,809 --> 00:39:56,142 Allow me to introduce myself. 367 00:39:56,310 --> 00:39:58,103 -I'm Professor... -Charles Xavier. 368 00:39:58,270 --> 00:40:00,480 -I know exactly who you are. -You do? 369 00:40:00,648 --> 00:40:01,648 Of course I do. 370 00:40:02,316 --> 00:40:04,818 I have read all of your papers. 371 00:40:04,985 --> 00:40:06,986 It's a pleasure to finally meet you. 372 00:40:08,155 --> 00:40:09,114 Moira MacTaggert. 373 00:40:09,281 --> 00:40:10,448 -Alex Summers. -Have a seat. 374 00:40:10,616 --> 00:40:12,283 Just throw that on the floor. 375 00:40:13,661 --> 00:40:15,370 It's wonderful to see you again. 376 00:40:15,538 --> 00:40:17,664 To meet you again, for the first time. 377 00:40:17,832 --> 00:40:18,832 You've got a son? 378 00:40:20,835 --> 00:40:22,335 Yes. 379 00:40:22,503 --> 00:40:23,753 Does he have a husband? 380 00:40:25,965 --> 00:40:27,298 Do you have a husband? 381 00:40:27,466 --> 00:40:29,426 I had a husband... 382 00:40:29,593 --> 00:40:32,011 but it's hard to do this job and make it home in time for dinner. 383 00:40:32,179 --> 00:40:33,012 Good, good. 384 00:40:33,180 --> 00:40:34,597 We all make choices, right? 385 00:40:35,182 --> 00:40:37,100 Yes, we do. 386 00:40:39,186 --> 00:40:41,354 -Professor. -Yes? 387 00:40:42,314 --> 00:40:43,273 Yes. 388 00:40:43,524 --> 00:40:46,025 I was, we were hoping that you would... 389 00:40:46,193 --> 00:40:48,319 tell us about what happened yesterday in Egypt. 390 00:40:49,029 --> 00:40:51,114 I'm afraid that's classified information. 391 00:40:52,366 --> 00:40:54,367 I don't mean to be rude... 392 00:40:54,994 --> 00:40:56,536 but how did you get in here? 393 00:40:57,121 --> 00:40:58,872 I have level-five clearance. 394 00:41:01,333 --> 00:41:04,210 Ever since the world found out about mutants in '73... 395 00:41:04,378 --> 00:41:07,213 there have been cults who see them as some kind of... 396 00:41:07,381 --> 00:41:09,382 Second Coming or sign of God. 397 00:41:09,550 --> 00:41:10,842 I was tracking one of them. 398 00:41:11,552 --> 00:41:15,054 They call themselves Ashir En Sabah Nur... 399 00:41:15,222 --> 00:41:18,391 named after an ancient being they believe to be the world's first. 400 00:41:18,559 --> 00:41:19,851 The world's first what? 401 00:41:20,019 --> 00:41:21,394 The world's first mutant. 402 00:41:21,729 --> 00:41:24,314 I thought mutants didn't evolve until this century. 403 00:41:24,482 --> 00:41:26,816 That's the common theory, yes, but these guys believe... 404 00:41:26,984 --> 00:41:30,320 that the first mutant was born tens of thousands of years ago. 405 00:41:30,488 --> 00:41:31,696 And they believe he will rise again. 406 00:41:31,864 --> 00:41:35,241 They've been searching ancient sites all around the world for clues. 407 00:41:36,577 --> 00:41:37,744 These hieroglyphs... 408 00:41:37,912 --> 00:41:41,873 describe a specific set of powers greater than any man could possess. 409 00:41:42,041 --> 00:41:43,541 They think he lived all that time? 410 00:41:43,709 --> 00:41:46,503 Yes and no. They believe he had the ability... 411 00:41:46,670 --> 00:41:48,171 to transfer his consciousness from body to body. 412 00:41:48,339 --> 00:41:49,756 And whenever he was close to death... 413 00:41:49,924 --> 00:41:51,341 he would just take on a new body. 414 00:41:51,509 --> 00:41:53,510 Some of these may have been the bodies of mutants... 415 00:41:53,677 --> 00:41:55,428 enabling him to take their powers... 416 00:41:55,596 --> 00:41:57,430 amassing various abilities over the years. 417 00:41:57,598 --> 00:42:00,266 -An all-powerful mutant. -Exactly. 418 00:42:00,434 --> 00:42:03,228 And wherever this being was he always had four... 419 00:42:03,395 --> 00:42:06,231 principle followers. Disciples. 420 00:42:06,398 --> 00:42:08,274 Protectors he would imbue with powers. 421 00:42:08,442 --> 00:42:09,567 Like the Four Horsemen... 422 00:42:10,277 --> 00:42:11,945 of the Apocalypse. 423 00:42:12,112 --> 00:42:13,696 He got that one from the Bible. 424 00:42:13,864 --> 00:42:15,615 Or the Bible got it from him. 425 00:42:16,283 --> 00:42:17,909 And wherever he ruled... 426 00:42:18,077 --> 00:42:20,954 eventually, it would end in disaster. 427 00:42:21,121 --> 00:42:22,413 Cataclysm. 428 00:42:22,581 --> 00:42:24,624 Some kind of... 429 00:42:24,792 --> 00:42:26,251 Apocalypse. 430 00:42:27,294 --> 00:42:29,045 The end of the world. 431 00:42:30,756 --> 00:42:32,632 I must say, Apollo... 432 00:42:33,634 --> 00:42:36,135 the way you ape human behavior is remarkable. 433 00:42:42,643 --> 00:42:43,685 I am Apollo. 434 00:42:43,769 --> 00:42:46,771 I've never seen another mutant in this town. 435 00:42:47,064 --> 00:42:48,523 You speak Egyptian? 436 00:42:48,691 --> 00:42:49,399 Arabic? 437 00:42:50,150 --> 00:42:51,276 English? 438 00:42:51,443 --> 00:42:52,986 I'm a scientist. 439 00:42:53,153 --> 00:42:54,487 My particular specialty... 440 00:42:54,655 --> 00:42:55,655 Great fighter. 441 00:42:57,741 --> 00:42:58,908 She's my hero. 442 00:42:59,076 --> 00:43:00,952 I want to be like her. 443 00:43:03,497 --> 00:43:06,499 There's some food here. Not much. 444 00:43:06,667 --> 00:43:07,750 I don't believe it. 445 00:43:07,918 --> 00:43:09,294 You love me. 446 00:43:10,170 --> 00:43:11,170 Love you? 447 00:43:12,006 --> 00:43:12,755 lllogical. 448 00:43:13,841 --> 00:43:16,843 I'm not some simple shepherdess you can awe. 449 00:43:18,178 --> 00:43:20,471 Why, I could no more love you... 450 00:43:20,639 --> 00:43:23,600 than I could love a new species of bacteria. 451 00:43:24,810 --> 00:43:26,269 What are you doing? 452 00:43:28,188 --> 00:43:30,356 Learning. 453 00:43:38,198 --> 00:43:41,618 ln the streets, there is outrage against the Soviet invasion of Afghanistan... 454 00:43:42,119 --> 00:43:43,119 ...in a brotherhood of our kind. 455 00:43:43,287 --> 00:43:44,203 Several demonstrations. 456 00:43:45,789 --> 00:43:48,791 One of them was held in Boston, and Bruce Morton has the story. 457 00:43:48,959 --> 00:43:52,837 Since the advent of nuclear weapons, the United States does not start fights. 458 00:43:53,464 --> 00:43:54,714 Weapons. 459 00:43:54,882 --> 00:43:57,634 Never before has man possessed so much power. 460 00:43:57,801 --> 00:44:00,219 Soviet Union and United States being superpowers... 461 00:44:01,972 --> 00:44:04,807 Superpowers. 462 00:44:05,684 --> 00:44:07,393 The weak... 463 00:44:07,561 --> 00:44:09,729 have taken the earth. 464 00:44:10,397 --> 00:44:13,441 For this, I was betrayed. 465 00:44:13,817 --> 00:44:16,152 False gods. 466 00:44:17,154 --> 00:44:18,071 Idols. 467 00:44:19,907 --> 00:44:22,617 No more. 468 00:44:25,412 --> 00:44:29,415 I have returned. 469 00:44:30,125 --> 00:44:32,210 A new tomorrow... 470 00:44:32,378 --> 00:44:33,920 that starts today. 471 00:44:38,926 --> 00:44:40,635 Where did you come from? 472 00:44:47,518 --> 00:44:50,770 A time before man lost his way. 473 00:44:53,857 --> 00:44:55,775 Welcome to the '80s. 474 00:44:55,984 --> 00:44:58,778 This world needs to be... 475 00:45:00,447 --> 00:45:02,198 Cleansed. 476 00:45:02,991 --> 00:45:03,950 What? 477 00:45:04,910 --> 00:45:06,411 Saved. 478 00:45:08,330 --> 00:45:10,456 You can't save the world... 479 00:45:10,624 --> 00:45:12,583 just going around killing people. 480 00:45:12,751 --> 00:45:14,419 There's laws, systems in place... 481 00:45:14,586 --> 00:45:15,712 for that kind of thing. 482 00:45:18,632 --> 00:45:19,841 My child... 483 00:45:20,008 --> 00:45:22,635 why do you enslave yourself? 484 00:45:27,349 --> 00:45:29,058 What are you doing? 485 00:45:29,226 --> 00:45:30,810 Making you stronger. 486 00:45:32,187 --> 00:45:34,105 My goddess. 487 00:45:40,904 --> 00:45:41,946 Aphrodite. 488 00:45:43,282 --> 00:45:44,240 You were right. 489 00:45:44,408 --> 00:45:45,575 Yes. 490 00:45:49,288 --> 00:45:50,747 You were right. 491 00:45:51,415 --> 00:45:53,291 The time is past. 492 00:45:54,168 --> 00:45:56,335 There is no room for gods. 493 00:46:00,883 --> 00:46:02,383 Why can't I go with you? 494 00:46:02,551 --> 00:46:04,177 I told you, I work alone. 495 00:46:11,268 --> 00:46:12,560 Wait there. 496 00:46:13,937 --> 00:46:16,022 Always good to see your face. 497 00:46:16,190 --> 00:46:17,231 Even if it's not yours. 498 00:46:18,400 --> 00:46:19,609 Papers and passage for one. 499 00:46:21,987 --> 00:46:24,322 Where's the gentleman going, if I may ask? 500 00:46:24,490 --> 00:46:25,615 Don't know, don't care. 501 00:46:26,575 --> 00:46:28,367 I just save his life. What he does with it is up to him. 502 00:46:28,952 --> 00:46:31,454 Mystique, the mercenary. 503 00:46:31,622 --> 00:46:32,872 Don't call me that. 504 00:46:33,040 --> 00:46:34,373 No matter how much you pretend to be someone else... 505 00:46:34,541 --> 00:46:36,000 Caliban knows who you are. 506 00:46:36,168 --> 00:46:38,336 If there's anything worth knowing about mutants... 507 00:46:38,504 --> 00:46:40,004 Caliban knows it. 508 00:46:40,506 --> 00:46:41,547 Mystique. 509 00:46:42,257 --> 00:46:43,257 Why don't you ask your psychics... 510 00:46:43,425 --> 00:46:45,384 what'll happen to you if you keep pushing me? 511 00:46:45,552 --> 00:46:46,385 What'll happen? 512 00:46:50,849 --> 00:46:52,642 Psylocke gets a little jealous. 513 00:46:54,812 --> 00:46:56,062 But Caliban likes you. 514 00:46:56,230 --> 00:46:57,480 Caliban likes money. 515 00:46:57,648 --> 00:46:59,524 Caliban likes you so much... 516 00:46:59,691 --> 00:47:01,859 he wants to give you free information... 517 00:47:02,027 --> 00:47:03,986 about an old friend... 518 00:47:04,154 --> 00:47:05,613 from back when you had friends. 519 00:47:06,156 --> 00:47:08,616 Do you remember... 520 00:47:08,784 --> 00:47:10,827 Erik Lehnsherr? 521 00:47:11,119 --> 00:47:13,120 My girls got a flash of him in Poland. 522 00:47:13,288 --> 00:47:15,248 He left quite a few dead bodies in his wake... 523 00:47:15,582 --> 00:47:18,292 including his wife and daughter. 524 00:47:18,794 --> 00:47:21,462 Should be in the news soon enough... 525 00:47:22,089 --> 00:47:23,589 but Caliban gives you a little head start. 526 00:47:25,467 --> 00:47:27,426 -How fast are you? -How fast? 527 00:47:27,594 --> 00:47:29,136 How far can you cover? 528 00:47:29,304 --> 00:47:30,972 As far as I can see or if I've been there before. 529 00:47:31,139 --> 00:47:32,473 Come with me, Crawler. 530 00:47:32,641 --> 00:47:34,100 Actually, it's Nightcrawler. 531 00:47:34,268 --> 00:47:36,185 And my real name is... 532 00:47:37,563 --> 00:47:39,355 Kurt Wagner. 533 00:47:43,527 --> 00:47:46,112 The lenses are made of some ruby quartz I had lying around. 534 00:47:46,280 --> 00:47:48,030 They should be able to refract your optic beams... 535 00:47:48,198 --> 00:47:49,907 and keep them contained within their own vector fields. 536 00:47:50,409 --> 00:47:51,617 Try them on. 537 00:48:06,258 --> 00:48:06,966 Okay. 538 00:48:07,134 --> 00:48:09,093 Go ahead. 539 00:48:09,970 --> 00:48:11,971 Wait, sorry, no. 540 00:48:12,139 --> 00:48:13,014 Okay. 541 00:48:13,181 --> 00:48:14,098 -Now? -Yeah, you're good. 542 00:48:14,266 --> 00:48:15,266 All right. 543 00:48:19,354 --> 00:48:20,354 Whoa. 544 00:48:21,815 --> 00:48:23,357 I can see. 545 00:48:23,525 --> 00:48:24,734 Thank you. 546 00:48:25,152 --> 00:48:27,028 Professor, thank you. You're a genius. 547 00:48:27,195 --> 00:48:28,154 No. 548 00:48:28,614 --> 00:48:31,032 I'm not a professor. I wish... 549 00:48:32,826 --> 00:48:33,826 Who's that? 550 00:48:36,663 --> 00:48:38,331 I believe you two met. That's Jean Grey. 551 00:48:38,498 --> 00:48:39,749 You bumped into her when you arrived. 552 00:48:39,917 --> 00:48:41,834 -Wait, that's her? -Yeah. 553 00:48:47,257 --> 00:48:48,090 Hey. 554 00:48:51,136 --> 00:48:52,261 You can see. 555 00:48:53,680 --> 00:48:56,015 Yeah. It's not as bad as I thought here. 556 00:48:56,183 --> 00:48:57,141 Freak. 557 00:48:57,309 --> 00:48:58,643 -Someone should warn the new kid. -Yeah. Someone should tell him. 558 00:48:58,810 --> 00:49:00,102 They're still scared of me. 559 00:49:00,520 --> 00:49:02,355 Hey, I have special glasses now. 560 00:49:02,522 --> 00:49:03,814 They're not scared of you. 561 00:49:03,982 --> 00:49:05,691 They're scared of me. 562 00:49:06,276 --> 00:49:09,612 You're not the only one who can't fully control your powers. 563 00:49:10,614 --> 00:49:11,614 Wait, so... 564 00:49:11,782 --> 00:49:14,533 last night, when the house shook... 565 00:49:15,035 --> 00:49:16,035 that was you? 566 00:49:16,203 --> 00:49:18,704 Sorry to break it to you, but you're not the biggest freak in the school. 567 00:49:19,790 --> 00:49:21,624 Well, that's a first. 568 00:49:35,514 --> 00:49:36,847 Raven. 569 00:49:41,311 --> 00:49:42,311 Wow. 570 00:49:43,647 --> 00:49:45,398 I... You're... 571 00:49:45,565 --> 00:49:46,732 Not blue? 572 00:49:46,900 --> 00:49:48,818 Looks like you and I have that in common, now. 573 00:49:48,986 --> 00:49:51,070 No, no, I meant... 574 00:49:52,990 --> 00:49:54,198 you're back. 575 00:49:55,826 --> 00:49:57,743 Never thought I'd see you here again. 576 00:49:59,079 --> 00:50:00,496 Yeah, me neither. 577 00:50:03,834 --> 00:50:05,209 I'm blue. 578 00:50:05,669 --> 00:50:06,836 I'm Kurt. 579 00:50:07,004 --> 00:50:08,254 Oh, right. 580 00:50:08,588 --> 00:50:09,588 Kurt Wagner. 581 00:50:10,590 --> 00:50:11,424 Welcome. 582 00:50:14,886 --> 00:50:16,345 We're closed. 583 00:50:19,891 --> 00:50:21,892 I knew I felt a chill in the air. 584 00:50:24,771 --> 00:50:25,938 How did you get in here? 585 00:50:26,106 --> 00:50:27,106 We let ourselves in. 586 00:50:27,274 --> 00:50:28,774 We are looking for mutants. 587 00:50:28,942 --> 00:50:32,028 Since you know where to find them, we came here. 588 00:50:32,195 --> 00:50:33,571 Caliban doesn't know you. 589 00:50:34,781 --> 00:50:37,408 We're looking for the strongest. 590 00:50:41,955 --> 00:50:43,080 Everything all right? 591 00:50:43,248 --> 00:50:44,457 I'm fine, Psylocke. 592 00:50:45,250 --> 00:50:46,959 How much money do you have? 593 00:50:47,461 --> 00:50:48,294 None. 594 00:50:49,629 --> 00:50:51,630 Like Caliban said... 595 00:50:51,798 --> 00:50:53,466 we are closed. Yeah? 596 00:50:55,093 --> 00:50:57,470 I need your help, my child. 597 00:50:58,430 --> 00:51:00,097 You don't look like Caliban's father. 598 00:51:00,807 --> 00:51:02,475 Maybe a little bit up here. 599 00:51:10,567 --> 00:51:12,443 You are all my children... 600 00:51:12,611 --> 00:51:15,946 and you're lost, because you follow blind leaders. 601 00:51:16,782 --> 00:51:19,116 These false gods... 602 00:51:19,493 --> 00:51:21,994 systems of the weak. 603 00:51:22,454 --> 00:51:24,663 They've ruined my world... 604 00:51:25,165 --> 00:51:26,123 No more. 605 00:51:34,841 --> 00:51:36,675 What do you want? 606 00:51:46,520 --> 00:51:48,020 I want you... 607 00:51:48,647 --> 00:51:51,482 to feel the full reach of your power. 608 00:51:57,489 --> 00:52:00,616 You've only had a taste of your true strength. 609 00:52:00,784 --> 00:52:02,034 Unlike others... 610 00:52:02,202 --> 00:52:04,537 who seek to control you... 611 00:52:05,038 --> 00:52:07,373 I want to set you free. 612 00:52:17,300 --> 00:52:19,510 I know the kind of mutants you're looking for. 613 00:52:21,721 --> 00:52:24,056 And I know where to find them. 614 00:52:27,811 --> 00:52:29,311 lt's my first time in America. 615 00:52:29,479 --> 00:52:31,355 I'm very excited to see your culture. 616 00:52:31,523 --> 00:52:33,190 Well, you're not gonna see it here. 617 00:52:33,358 --> 00:52:36,068 The only thing American about this place is that it used to be British. 618 00:52:36,695 --> 00:52:37,736 This is Scott. 619 00:52:38,864 --> 00:52:40,239 He's new here, too. 620 00:52:40,407 --> 00:52:41,907 And I'm already up for a prison break. 621 00:52:44,244 --> 00:52:46,662 What do we say, we take this blue guy on a little field trip? 622 00:52:46,830 --> 00:52:48,664 I'm sure there's a mall around here, somewhere. 623 00:52:49,249 --> 00:52:50,416 What's a mall? 624 00:52:51,585 --> 00:52:52,585 What's a mall? 625 00:52:52,752 --> 00:52:55,588 All right, now this is a matter of national pride. Civic duty. 626 00:52:55,755 --> 00:52:56,839 Scott. 627 00:52:57,841 --> 00:52:59,925 What? You've been cooped up here for a long time... 628 00:53:00,260 --> 00:53:02,428 and the Professor's not even home. 629 00:53:03,221 --> 00:53:04,597 I'd like to go to the mall. 630 00:53:06,933 --> 00:53:08,100 Try it. 631 00:53:08,268 --> 00:53:09,059 All right. 632 00:53:10,020 --> 00:53:11,437 Where does he keep his cars? 633 00:53:26,411 --> 00:53:28,412 Or should I say "piss off"? 634 00:53:33,793 --> 00:53:34,960 This is the guy? 635 00:53:35,212 --> 00:53:36,629 He used to be. 636 00:53:36,796 --> 00:53:38,881 I didn't know his wings were... 637 00:53:42,886 --> 00:53:44,136 Let's get out of here. 638 00:53:44,429 --> 00:53:45,721 His fighting days are done. 639 00:53:46,556 --> 00:53:48,224 No, they're not. 640 00:53:53,939 --> 00:53:55,147 What the hell is this? 641 00:53:58,401 --> 00:53:59,985 I want to give you something. 642 00:54:00,320 --> 00:54:02,655 There's nothing you can give me that I want. 643 00:54:03,406 --> 00:54:05,491 Yes, there is. 644 00:54:20,298 --> 00:54:22,299 Yes, my son. 645 00:54:36,106 --> 00:54:37,356 Yes. 646 00:54:49,035 --> 00:54:52,037 Rise, my angel. 647 00:54:54,874 --> 00:54:56,041 Rise. 648 00:55:25,947 --> 00:55:26,947 Wow. 649 00:55:29,075 --> 00:55:32,911 Hypersonic, blast resistant, stealth technology. 650 00:55:33,079 --> 00:55:34,371 That's impressive. 651 00:55:34,873 --> 00:55:37,207 How are you ever gonna get it out of here? 652 00:55:38,585 --> 00:55:39,585 Well, that's okay. 653 00:55:39,753 --> 00:55:41,628 I built a retractable roof into the basketball court. 654 00:55:43,214 --> 00:55:45,299 Hank, you're building a warplane down here. 655 00:55:46,217 --> 00:55:48,802 After what happened in Washington, I thought we were going to come back... 656 00:55:48,970 --> 00:55:51,055 and start the X-Men, like we all used to talk about. 657 00:55:51,222 --> 00:55:52,473 But... 658 00:55:52,640 --> 00:55:54,600 Charles wants students, not soldiers. 659 00:55:55,101 --> 00:55:56,643 And he thinks the best of people. 660 00:55:56,811 --> 00:55:57,895 He has hope. 661 00:55:58,271 --> 00:55:59,438 And you? 662 00:56:00,774 --> 00:56:02,733 You know, I think we should hope for the best. 663 00:56:02,901 --> 00:56:05,319 And prepare for the worst. 664 00:56:06,112 --> 00:56:07,654 I think the world needs the X-Men. 665 00:56:08,990 --> 00:56:12,576 And maybe now that you're back, you could help me convince him. 666 00:56:12,744 --> 00:56:13,744 We could start it together. 667 00:56:13,912 --> 00:56:15,162 Hank, I'm here about Erik. 668 00:56:16,790 --> 00:56:18,415 Right. Erik. 669 00:56:18,583 --> 00:56:19,833 Yeah. Of course. 670 00:56:20,585 --> 00:56:21,418 Of course. 671 00:56:21,586 --> 00:56:22,961 I think he might be in some kind of trouble. 672 00:56:23,671 --> 00:56:24,963 Real trouble. 673 00:56:26,633 --> 00:56:28,092 Isn't he always? 674 00:57:02,544 --> 00:57:04,128 Some of you spoke to the police... 675 00:57:04,879 --> 00:57:08,424 about what you believe you witnessed here yesterday. 676 00:57:11,136 --> 00:57:12,803 You want to know my powers... 677 00:57:14,556 --> 00:57:16,056 know who I am... 678 00:57:17,809 --> 00:57:19,643 see what I can do? 679 00:57:21,896 --> 00:57:23,355 I'll show you. 680 00:57:26,067 --> 00:57:29,027 Think of the person you love most in your life. 681 00:57:31,406 --> 00:57:32,656 Your wife. 682 00:57:35,493 --> 00:57:36,743 Mother. 683 00:57:39,873 --> 00:57:41,331 Daughter. 684 00:57:45,920 --> 00:57:49,298 Now that person will know what it is to lose someone they love. 685 00:57:50,300 --> 00:57:52,843 And live with that pain. 686 00:57:54,095 --> 00:57:55,095 Forever. 687 00:57:55,180 --> 00:57:56,722 Henryk, please. 688 00:57:56,931 --> 00:57:58,056 Don't do this. 689 00:57:59,517 --> 00:58:01,226 My name isn't Henryk. 690 00:58:05,315 --> 00:58:07,941 My name is Magneto. 691 00:58:28,421 --> 00:58:29,922 Who the fuck are you? 692 00:58:32,717 --> 00:58:34,426 Stay back. 693 00:58:36,262 --> 00:58:37,262 Whoever you are... 694 00:58:38,389 --> 00:58:40,557 don't try to stop me from killing these men. 695 00:59:00,036 --> 00:59:01,787 I'm not here for them. 696 00:59:03,790 --> 00:59:05,332 I'm here for you. 697 00:59:22,600 --> 00:59:24,268 Come and see. 698 00:59:57,552 --> 01:00:00,178 This is where your power was born. 699 01:00:02,724 --> 01:00:05,142 And this is where your people were slaughtered. 700 01:00:20,742 --> 01:00:22,868 You shouldn't have brought me here. 701 01:00:25,288 --> 01:00:26,413 Why? 702 01:00:28,750 --> 01:00:30,876 Are you afraid to be here? 703 01:00:32,503 --> 01:00:35,297 You can't escape it, Erik. 704 01:00:37,425 --> 01:00:39,051 Who are you? 705 01:00:39,218 --> 01:00:42,429 Elohim, Shen, Ra. 706 01:00:42,597 --> 01:00:46,475 I've been called many names over many lifetimes. 707 01:00:47,644 --> 01:00:50,103 I am born of death. 708 01:00:50,521 --> 01:00:51,980 I was there to spark... 709 01:00:52,148 --> 01:00:55,108 and fan the flame of man's awakening. 710 01:00:55,276 --> 01:00:57,694 To spin the wheel of civilization. 711 01:00:57,862 --> 01:00:59,446 And when the forest would grow rank... 712 01:00:59,614 --> 01:01:01,782 and needed clearing for new growth... 713 01:01:02,825 --> 01:01:06,161 I was there to set it ablaze. 714 01:01:07,580 --> 01:01:09,081 Where were you... 715 01:01:09,248 --> 01:01:11,708 when my father and mother were slaughtered in this place? 716 01:01:11,876 --> 01:01:12,876 Asleep. 717 01:01:13,461 --> 01:01:15,671 Trapped in darkness. 718 01:01:16,172 --> 01:01:18,131 I was not there for you, my son. 719 01:01:18,299 --> 01:01:20,550 But I am here now. 720 01:01:20,718 --> 01:01:24,388 You don't know your own strength, but I do. 721 01:01:27,433 --> 01:01:29,226 Reach down. 722 01:01:29,686 --> 01:01:31,103 Feel the metal... 723 01:01:31,270 --> 01:01:33,105 in the ground. 724 01:01:33,272 --> 01:01:36,274 Reach as deep as you can. 725 01:01:39,278 --> 01:01:41,530 You'll find you have the power... 726 01:01:41,698 --> 01:01:44,574 to move the very Earth itself. 727 01:02:17,608 --> 01:02:21,737 Everything they've built will fall! 728 01:02:23,948 --> 01:02:26,616 And from the ashes of their world... 729 01:02:27,952 --> 01:02:31,455 we'll build a better one! 730 01:02:57,982 --> 01:03:01,818 Lehnsherr was identified yesterday, in this small town in central Poland. 731 01:03:02,403 --> 01:03:06,323 Leaders from all communities are urging their citizens to remain calm. 732 01:03:06,491 --> 01:03:09,826 As police and armed forces are mobilizing to find Lehnsherr... 733 01:03:09,911 --> 01:03:11,244 ...before he can strike again. 734 01:03:11,412 --> 01:03:14,498 lf anyone has information about Lehnsherr... 735 01:03:14,665 --> 01:03:16,625 or as he is also known, Magneto... 736 01:03:16,793 --> 01:03:19,294 contact your local authorities immediately... 737 01:03:19,462 --> 01:03:21,379 and proceed with caution... 738 01:03:21,547 --> 01:03:23,965 -as he is considered extremely... -Peter. 739 01:03:24,634 --> 01:03:25,634 What's up? 740 01:03:29,138 --> 01:03:30,305 Just checking on you. 741 01:03:30,473 --> 01:03:32,057 I'm good. Playing Pac-Man. 742 01:03:38,105 --> 01:03:39,397 You sure you weren't watching this? 743 01:03:39,565 --> 01:03:41,441 This news comes at a time when the world is celebrating 10 years of peace... 744 01:03:41,609 --> 01:03:43,693 between mutants and mankind. 745 01:03:43,861 --> 01:03:45,612 You're going after him, aren't you? 746 01:03:47,323 --> 01:03:49,407 You wanted me to get out of the house more, right? 747 01:03:50,243 --> 01:03:52,953 I can't stop you. Nobody can. 748 01:03:53,120 --> 01:03:55,121 But trust me, this won't end well. 749 01:03:56,290 --> 01:03:57,874 Nothing does with him. 750 01:04:01,712 --> 01:04:03,088 I'm not afraid of him. 751 01:04:03,464 --> 01:04:05,382 You should be. 752 01:04:31,325 --> 01:04:33,410 I've read so much about this place. 753 01:04:34,829 --> 01:04:37,122 But being here, it actually seems kind of... 754 01:04:37,790 --> 01:04:39,374 familiar. 755 01:04:39,542 --> 01:04:40,542 Strange. 756 01:04:40,710 --> 01:04:41,835 Quite. 757 01:04:42,003 --> 01:04:43,128 Shall we? 758 01:04:45,047 --> 01:04:46,840 I'm just saying, Empire is still the best. 759 01:04:47,008 --> 01:04:49,551 It's the most complex, the most sophisticated... 760 01:04:49,719 --> 01:04:51,052 wasn't afraid to have a dark ending. 761 01:04:51,220 --> 01:04:52,721 Yeah, but come on. If it wasn't for the first one... 762 01:04:52,889 --> 01:04:54,389 you wouldn't have any of the rest of the movies. 763 01:04:54,557 --> 01:04:58,059 Well, at least we can all agree, the third one's always the worst. 764 01:04:58,853 --> 01:05:00,478 Hank. Are you in here? 765 01:05:00,646 --> 01:05:02,230 I'd like you to meet... 766 01:05:04,275 --> 01:05:05,400 Moira. 767 01:05:05,568 --> 01:05:07,068 Raven. 768 01:05:07,278 --> 01:05:08,904 I'm sorry, have we met? 769 01:05:10,865 --> 01:05:13,450 Hank, Alex, Agent MacTaggert... 770 01:05:13,618 --> 01:05:14,826 would you give us just one moment, please? 771 01:05:16,412 --> 01:05:17,245 Of course. 772 01:05:21,292 --> 01:05:23,752 Charles, why didn't she recognize me? She knew me in this form. 773 01:05:23,920 --> 01:05:26,630 Well, after you left me on the beach in Cuba... 774 01:05:26,797 --> 01:05:29,466 I took her memories of that time. Have a seat. 775 01:05:30,343 --> 01:05:32,010 Lucky girl. 776 01:05:35,014 --> 01:05:36,681 It's good to see you, Raven. 777 01:05:37,016 --> 01:05:39,142 -Welcome home. -This isn't my home. 778 01:05:40,686 --> 01:05:41,770 It was once. 779 01:05:41,938 --> 01:05:43,772 No, it was your home. I just lived here. 780 01:05:44,482 --> 01:05:46,274 And I barely even recognize it now. 781 01:05:46,442 --> 01:05:48,234 You know, I have plans for this place. 782 01:05:49,487 --> 01:05:51,196 I mean to turn it into a real campus. 783 01:05:51,364 --> 01:05:52,447 A university. 784 01:05:52,615 --> 01:05:55,450 Not just for mutants, either, for humans too. 785 01:05:56,369 --> 01:05:57,994 Living and working... 786 01:05:58,746 --> 01:06:00,705 growing together. 787 01:06:01,165 --> 01:06:02,874 You know, I really believed that once. 788 01:06:03,042 --> 01:06:05,835 I really believed we could change them after DC. 789 01:06:06,379 --> 01:06:07,379 We did. 790 01:06:07,546 --> 01:06:09,506 No, Charles. They still hate and fear us. 791 01:06:09,674 --> 01:06:11,925 It's just harder to see because they're more polite about it. 792 01:06:12,093 --> 01:06:13,343 I got sick of living that lie. 793 01:06:13,511 --> 01:06:16,554 That's why you're not in your natural blue form. 794 01:06:16,722 --> 01:06:19,766 I'm not gonna be the face of a world that doesn't exist. 795 01:06:20,518 --> 01:06:22,560 Things are better. The world is better. 796 01:06:22,728 --> 01:06:24,270 Maybe in Westchester. 797 01:06:25,189 --> 01:06:27,065 Out there, mutants are still running... 798 01:06:27,775 --> 01:06:29,359 hiding, living in fear. 799 01:06:29,527 --> 01:06:32,320 Just because there's not a war, doesn't mean there's peace. 800 01:06:33,030 --> 01:06:34,698 You want to teach your kids something, teach them that. 801 01:06:34,865 --> 01:06:36,408 Teach them to fight. 802 01:06:36,575 --> 01:06:38,535 Otherwise they might as well live in this house for the rest of their lives. 803 01:06:38,703 --> 01:06:40,870 You still sound just like him. 804 01:06:41,038 --> 01:06:42,706 You sound just like Erik. 805 01:06:44,959 --> 01:06:46,418 That's why I'm here. 806 01:06:47,253 --> 01:06:48,712 He's resurfaced. 807 01:06:51,215 --> 01:06:53,174 He had a wife and a child. 808 01:06:53,342 --> 01:06:54,551 They were killed. 809 01:06:55,344 --> 01:06:57,387 Along with a handful of policemen. 810 01:06:59,974 --> 01:07:02,600 The whole world will be looking for him. 811 01:07:02,768 --> 01:07:05,311 But you can help me find him before they do. 812 01:07:13,946 --> 01:07:16,823 Moira, I'm going to have to ask you to keep this a secret. 813 01:07:16,991 --> 01:07:20,035 I don't even know what this is. 814 01:07:20,202 --> 01:07:21,661 It's Cerebro. 815 01:07:21,829 --> 01:07:22,829 The new model. 816 01:07:22,997 --> 01:07:24,664 I based the color on... 817 01:07:26,959 --> 01:07:27,959 It doesn't matter. 818 01:07:45,895 --> 01:07:47,437 What are those? 819 01:07:47,605 --> 01:07:49,773 Those are all the humans of the world. 820 01:07:51,984 --> 01:07:53,943 And these... 821 01:07:54,361 --> 01:07:56,488 are all the mutants. 822 01:07:56,655 --> 01:07:58,156 I'm connected to all of their minds. 823 01:08:00,201 --> 01:08:02,118 The CIA would kill for this. 824 01:08:02,286 --> 01:08:03,912 I know they would. 825 01:08:06,540 --> 01:08:08,583 Where are you, Erik? 826 01:08:40,533 --> 01:08:41,533 Charles? 827 01:08:43,160 --> 01:08:44,077 Hello, old friend. 828 01:08:46,956 --> 01:08:49,207 I'm sorry. I am so sorry! 829 01:08:49,375 --> 01:08:51,042 I feel your pain. 830 01:08:52,753 --> 01:08:54,337 And your loss. 831 01:08:55,714 --> 01:08:58,341 You think because you can see into my head... 832 01:08:59,093 --> 01:09:01,094 you know how it feels? 833 01:09:01,929 --> 01:09:04,222 You're looking in the wrong place, Charles. 834 01:09:04,515 --> 01:09:07,058 What happened to them, it was terribly wrong. 835 01:09:08,978 --> 01:09:10,228 But come back to us. 836 01:09:10,396 --> 01:09:11,938 I can help you. 837 01:09:12,773 --> 01:09:14,482 Help me? 838 01:09:15,442 --> 01:09:16,776 Think of your wife, think of your daughter. 839 01:09:16,944 --> 01:09:18,570 What would they have wanted? 840 01:09:18,737 --> 01:09:20,363 They would have wanted to live. 841 01:09:21,282 --> 01:09:23,491 I tried your way, Charles. 842 01:09:24,493 --> 01:09:27,036 I tried to be like them. 843 01:09:27,955 --> 01:09:29,789 Live like them. 844 01:09:32,084 --> 01:09:34,419 But it always ends the same way. 845 01:09:36,338 --> 01:09:38,756 They took everything away from me. 846 01:09:42,720 --> 01:09:43,887 Now... 847 01:09:47,516 --> 01:09:49,517 we'll take everything from them. 848 01:09:58,152 --> 01:09:59,152 Hank... 849 01:10:01,697 --> 01:10:03,448 he's not alone. 850 01:10:10,956 --> 01:10:12,373 Extraordinary. 851 01:10:14,043 --> 01:10:15,585 What do you see? 852 01:10:18,339 --> 01:10:20,089 The answer. 853 01:10:22,635 --> 01:10:23,927 Hey, Charles, wait. 854 01:10:37,316 --> 01:10:38,691 Oh, my God. 855 01:10:39,193 --> 01:10:42,445 Thank you for letting me in. 856 01:10:47,785 --> 01:10:49,118 Charles, get out! 857 01:10:50,955 --> 01:10:54,123 I've never felt power like this before. 858 01:10:54,291 --> 01:10:54,999 Charles... 859 01:10:55,167 --> 01:10:56,417 Charles, get out of there. 860 01:10:56,585 --> 01:10:58,169 What's going on? What's happening? 861 01:10:58,337 --> 01:10:59,170 I think... 862 01:11:00,172 --> 01:11:01,339 Someone's taken over Cerebro. 863 01:11:01,507 --> 01:11:03,424 -They've taken control of it. -To do what? 864 01:11:05,261 --> 01:11:06,511 To connect. 865 01:11:15,813 --> 01:11:17,605 Always the same. 866 01:11:19,024 --> 01:11:21,693 And now, all this. 867 01:11:25,364 --> 01:11:27,323 No more stones. 868 01:11:30,619 --> 01:11:32,787 No more spears. 869 01:11:39,962 --> 01:11:41,879 No more slings. 870 01:11:46,844 --> 01:11:49,887 No more swords. 871 01:11:50,055 --> 01:11:52,890 No more weapons! 872 01:11:53,517 --> 01:11:56,561 No more systems! 873 01:11:57,396 --> 01:11:59,897 No more! 874 01:12:00,566 --> 01:12:03,401 No more superpowers. 875 01:12:04,820 --> 01:12:05,987 Charles! 876 01:12:09,158 --> 01:12:10,241 Hank! 877 01:12:28,093 --> 01:12:29,552 What the hell is going on? 878 01:12:30,429 --> 01:12:32,013 Who's turning the keys? 879 01:12:32,765 --> 01:12:33,931 The men are. 880 01:12:34,391 --> 01:12:35,683 Who green-lit the launch? 881 01:12:36,185 --> 01:12:38,102 Hank, do something! 882 01:12:42,775 --> 01:12:44,025 It won't shut down! 883 01:12:46,904 --> 01:12:49,405 We've lost contact with all Trident and Polaris subs. 884 01:12:49,782 --> 01:12:51,741 The Air Force is reporting the same thing. 885 01:12:51,909 --> 01:12:55,203 So much faith in their tools... 886 01:12:55,371 --> 01:12:58,039 and their machines. 887 01:12:58,207 --> 01:12:59,540 Russia, China... 888 01:12:59,708 --> 01:13:02,418 England, Israel, India. 889 01:13:02,586 --> 01:13:04,462 Everybody's got nukes in the air. 890 01:13:04,630 --> 01:13:05,630 What's the target? 891 01:13:05,798 --> 01:13:06,881 Where are they going? 892 01:13:07,049 --> 01:13:08,925 Up, straight up. 893 01:13:09,093 --> 01:13:09,801 Alex... 894 01:13:09,968 --> 01:13:11,260 -What? -Destroy it! 895 01:13:11,428 --> 01:13:13,388 Destroy everything. Destroy Cerebro! 896 01:13:18,268 --> 01:13:19,394 Wreak havoc! 897 01:13:23,982 --> 01:13:26,651 You can fire your arrows... 898 01:13:26,819 --> 01:13:29,404 from the Tower of Babel... 899 01:13:38,122 --> 01:13:42,500 but you can never strike God! 900 01:14:00,185 --> 01:14:02,270 Charles, are you okay? 901 01:14:20,122 --> 01:14:21,289 Erik. 902 01:14:24,835 --> 01:14:25,835 Charles! 903 01:14:27,337 --> 01:14:28,212 Alex! 904 01:14:29,131 --> 01:14:30,047 Hey! 905 01:14:30,215 --> 01:14:30,965 Hey, asshole! 906 01:14:31,133 --> 01:14:33,301 All will be revealed, my child. 907 01:14:33,469 --> 01:14:34,177 Stop! 908 01:14:34,720 --> 01:14:35,511 No! 909 01:17:31,730 --> 01:17:32,730 Wow! 910 01:17:38,236 --> 01:17:39,737 Where did you... 911 01:17:39,905 --> 01:17:42,531 I was looking for the Professor. I thought he lived here. 912 01:17:46,036 --> 01:17:47,078 They took him. 913 01:17:48,413 --> 01:17:50,122 She's the one. It's her. 914 01:17:51,124 --> 01:17:52,249 Are you sure? 915 01:17:53,460 --> 01:17:54,460 Is she gonna help us? 916 01:18:04,096 --> 01:18:05,596 They look up to you. 917 01:18:09,685 --> 01:18:10,518 Right now... 918 01:18:11,520 --> 01:18:12,603 they need you. 919 01:18:16,441 --> 01:18:18,109 That's not what they need. 920 01:18:20,278 --> 01:18:21,529 That's awesome! 921 01:18:29,788 --> 01:18:30,788 What happened? 922 01:18:30,956 --> 01:18:32,039 Where's Alex? 923 01:18:32,290 --> 01:18:33,290 Where's my brother? 924 01:18:34,209 --> 01:18:35,584 Pretty sure I got everybody. 925 01:18:38,422 --> 01:18:40,798 Alex was closest to the blast. 926 01:18:56,815 --> 01:18:57,815 Alex... 927 01:19:19,838 --> 01:19:21,005 We're one click out. 928 01:19:22,174 --> 01:19:23,758 All right, boys. This is it. 929 01:19:27,179 --> 01:19:28,179 Scott. 930 01:19:28,346 --> 01:19:31,849 Medical assistance is on the way. 931 01:19:32,851 --> 01:19:35,102 Please remain calm. 932 01:19:35,270 --> 01:19:38,355 Medical assistance is on the way. 933 01:19:39,107 --> 01:19:41,358 Please remain calm. 934 01:19:41,526 --> 01:19:44,695 Medical assistance is on the way. 935 01:19:45,781 --> 01:19:47,198 Please remain calm. 936 01:19:48,450 --> 01:19:50,034 Medical assistance is on the way. 937 01:19:53,163 --> 01:19:55,122 Hey! Moira MacTaggert! 938 01:19:55,290 --> 01:19:56,874 CIA! Thank God you're here! 939 01:20:03,006 --> 01:20:03,881 Wait! 940 01:20:04,674 --> 01:20:05,466 Fire! 941 01:20:11,556 --> 01:20:12,556 I want her. 942 01:20:14,726 --> 01:20:15,559 Him. 943 01:20:17,395 --> 01:20:18,521 Him. 944 01:20:25,570 --> 01:20:27,905 -And her. -Yes, sir. 945 01:20:31,868 --> 01:20:32,868 Leave the kids. 946 01:20:40,085 --> 01:20:41,502 -What do we do? -Keep quiet. 947 01:20:43,255 --> 01:20:45,381 X-Ray 7, I'm doing a final sweep of the ground. 948 01:20:54,015 --> 01:20:56,016 Let's get them on the bird! 949 01:20:56,184 --> 01:20:57,184 Clear! 950 01:21:03,191 --> 01:21:06,110 Thanks, Jean. We gotta help them. 951 01:21:06,278 --> 01:21:08,445 -Kurt, can you get us in that thing? -You want to get in there? 952 01:21:09,072 --> 01:21:10,197 What if the soldiers see us? 953 01:21:10,365 --> 01:21:12,032 Don't worry, they won't see us. Trust me. 954 01:21:14,411 --> 01:21:15,244 Hold on. 955 01:21:31,469 --> 01:21:33,470 Kurt, get us all out of here! 956 01:21:35,140 --> 01:21:36,473 I can't! 957 01:21:36,641 --> 01:21:40,144 When they closed the doors, there's some kind of electrical field. 958 01:21:40,312 --> 01:21:41,562 It's like Berlin all over. 959 01:21:41,771 --> 01:21:43,272 Jean, get in the pilots' heads. Don't let them take off. 960 01:21:43,440 --> 01:21:46,609 I can't. I can't reach the pilots. I can't reach anyone. 961 01:21:54,159 --> 01:21:56,493 We're also getting reports out of Europe and Asia. 962 01:21:56,661 --> 01:21:58,829 This was not just a U.S. phenomenon. 963 01:21:58,997 --> 01:22:03,167 lt seems the entire world has been disarmed of nuclear weapons. 964 01:22:03,335 --> 01:22:04,668 The Pentagon has confirmed multiple launches... 965 01:22:04,836 --> 01:22:07,171 from Russia, as well as the UK, lsrael and China. 966 01:22:07,339 --> 01:22:08,672 -Look! -Look up there! 967 01:22:08,840 --> 01:22:11,342 So far, there has been no response from the White House. 968 01:22:11,509 --> 01:22:14,511 Eyewitness reports have been pouring in from affiliates across the globe. 969 01:22:14,679 --> 01:22:18,349 Authorities are not sure if it was an act of peace or an act of war. 970 01:22:25,315 --> 01:22:27,191 Our dear Father... 971 01:22:28,193 --> 01:22:29,777 hold me in the light of God. 972 01:22:34,532 --> 01:22:36,367 It should have been me. 973 01:22:37,786 --> 01:22:40,996 He was the one that was gonna do something with his life. 974 01:22:41,206 --> 01:22:42,706 He was always the one. 975 01:22:44,459 --> 01:22:46,168 That's not how he felt. 976 01:22:47,003 --> 01:22:50,714 He felt you were the one that was gonna do something special with your life. 977 01:22:51,883 --> 01:22:54,969 That you were gonna make a difference in the world. 978 01:22:56,137 --> 01:22:58,347 Maybe even change it. 979 01:22:58,890 --> 01:23:01,058 How do you know what he felt? 980 01:23:02,143 --> 01:23:04,395 I know what everybody feels. 981 01:23:19,911 --> 01:23:22,454 Hold me in the light of God. 982 01:23:23,206 --> 01:23:25,708 Protect me from danger. 983 01:23:26,459 --> 01:23:28,877 Save me by Your command. 984 01:23:30,213 --> 01:23:32,089 Listen to my prayer. 985 01:23:33,174 --> 01:23:35,009 And keep me safe. 986 01:24:10,253 --> 01:24:12,546 You're blocking me. 987 01:24:12,714 --> 01:24:13,714 How? 988 01:24:13,882 --> 01:24:16,175 I can shield their minds from your power. 989 01:24:16,342 --> 01:24:19,803 It's one of the many gifts I've acquired throughout the millennia. 990 01:24:19,971 --> 01:24:22,598 But to see... 991 01:24:22,766 --> 01:24:24,308 inside a mind... 992 01:24:24,476 --> 01:24:26,685 to control it... 993 01:24:27,937 --> 01:24:29,480 that's your gift. 994 01:24:31,066 --> 01:24:33,192 You saw it, didn't you? 995 01:24:33,359 --> 01:24:35,444 The glory of what's to come. 996 01:24:36,446 --> 01:24:37,696 You're going to take part in all this killing... 997 01:24:39,657 --> 01:24:41,700 and destruction? 998 01:24:42,243 --> 01:24:43,494 It's all I've ever known. 999 01:24:43,661 --> 01:24:45,329 No, it isn't. 1000 01:24:45,705 --> 01:24:46,830 You've just forgotten. 1001 01:24:46,998 --> 01:24:48,916 No, Charles, I remember. 1002 01:24:51,252 --> 01:24:52,795 Your way doesn't work. 1003 01:24:53,171 --> 01:24:55,964 I've shown him a better way. 1004 01:24:56,132 --> 01:24:57,424 A better world. 1005 01:24:57,592 --> 01:25:00,677 No, you've just tapped into his rage and pain. That's all you've done. 1006 01:25:01,262 --> 01:25:04,556 I told you from the moment I met you, there is more to you, Erik. 1007 01:25:04,724 --> 01:25:07,351 There is good in you, too. 1008 01:25:07,519 --> 01:25:10,312 Whatever it is you think you saw in me, Charles... 1009 01:25:12,649 --> 01:25:14,316 I buried it... 1010 01:25:14,484 --> 01:25:17,277 with my family. 1011 01:25:28,957 --> 01:25:29,748 What? 1012 01:25:30,416 --> 01:25:31,792 What's wrong with you? 1013 01:25:31,960 --> 01:25:33,877 Is that going to happen to all of us? 1014 01:25:34,879 --> 01:25:35,796 No, I just... 1015 01:25:35,964 --> 01:25:37,214 left my meds in the house. 1016 01:25:38,174 --> 01:25:39,299 What happened? Where are we? 1017 01:25:39,467 --> 01:25:40,300 Hey! 1018 01:25:41,010 --> 01:25:42,010 Hello, Mystique. 1019 01:25:42,262 --> 01:25:43,595 Major Stryker. 1020 01:25:43,763 --> 01:25:44,680 Colonel Stryker. 1021 01:25:44,848 --> 01:25:46,974 I wouldn't get too close to the wall, if I were you. 1022 01:25:47,142 --> 01:25:49,226 lt may create some discomfort. 1023 01:25:49,394 --> 01:25:51,979 I'm Moira MacTaggert. I'm a senior officer at the CIA. 1024 01:25:52,147 --> 01:25:54,273 I know who you are, Agent MacTaggert. 1025 01:25:54,440 --> 01:25:56,150 You cannot keep me here, in this... 1026 01:25:56,317 --> 01:25:57,526 Actually, I can. 1027 01:25:57,694 --> 01:26:01,613 A psychic event just destroyed every nuke from here to Moscow. 1028 01:26:01,781 --> 01:26:05,492 That event emanated from exactly where we found you. 1029 01:26:05,660 --> 01:26:08,120 At the home of the world's most powerful psychic. 1030 01:26:08,288 --> 01:26:11,206 So, you are going to tell me, where is Charles Xavier? 1031 01:26:12,750 --> 01:26:14,376 It's not him you should be worried about. 1032 01:26:14,544 --> 01:26:17,629 There's someone else. Someone more powerful. 1033 01:26:18,298 --> 01:26:21,383 lf you let us out of here, we can help you. 1034 01:26:22,468 --> 01:26:25,053 Do you really expect me to believe that? 1035 01:26:25,597 --> 01:26:28,265 You can put on any face that you want, but I know who you are. 1036 01:26:28,433 --> 01:26:29,808 What you are. 1037 01:26:35,231 --> 01:26:36,857 Hey, Moira. 1038 01:26:37,025 --> 01:26:38,775 What did you mean when you said... 1039 01:26:38,943 --> 01:26:40,819 someone more powerful than Charles? 1040 01:26:43,072 --> 01:26:44,740 Once they finish these, we'll go from there. 1041 01:26:51,497 --> 01:26:52,915 What's taking so long? 1042 01:26:53,082 --> 01:26:54,208 I can't get in. 1043 01:26:54,375 --> 01:26:57,044 They have a field around it, like the helicopter. 1044 01:26:57,253 --> 01:26:59,296 There's gotta be a way to cut the power. 1045 01:26:59,464 --> 01:27:00,464 Charles... 1046 01:27:00,840 --> 01:27:02,925 you will send a message... 1047 01:27:03,092 --> 01:27:04,760 to every living mind. 1048 01:27:04,928 --> 01:27:08,680 You will tell them that this earth will be laid waste. 1049 01:27:08,848 --> 01:27:10,599 That it is I, En Sabah Nur... 1050 01:27:10,767 --> 01:27:12,476 who will wreak this upon them. 1051 01:27:19,150 --> 01:27:20,776 Now... 1052 01:27:20,944 --> 01:27:23,946 deliver my message. 1053 01:27:24,113 --> 01:27:25,906 Even if I wanted to... 1054 01:27:26,074 --> 01:27:28,575 I couldn't reach that many people. I don't have Cerebro. 1055 01:27:32,121 --> 01:27:33,580 You don't need a machine... 1056 01:27:33,748 --> 01:27:36,166 to amplify your powers. 1057 01:27:37,043 --> 01:27:39,086 You have me. 1058 01:27:52,141 --> 01:27:54,768 Guys, that could be our way out of here. 1059 01:27:59,148 --> 01:28:00,983 You know him? Magneto? 1060 01:28:02,568 --> 01:28:03,902 I used to. 1061 01:28:04,821 --> 01:28:06,113 Not so sure anymore. 1062 01:28:06,614 --> 01:28:08,323 What was he like? 1063 01:28:08,491 --> 01:28:11,493 Was he like they say he was? Was he... 1064 01:28:13,162 --> 01:28:14,371 the bad guy? 1065 01:28:14,539 --> 01:28:15,622 No. 1066 01:28:16,749 --> 01:28:19,710 I mean, yeah. He was... 1067 01:28:21,838 --> 01:28:24,548 Why do you care so much? You see his speech on TV or something? 1068 01:28:25,008 --> 01:28:27,384 Yeah, but... 1069 01:28:31,556 --> 01:28:33,056 He's my father. 1070 01:28:33,224 --> 01:28:34,349 What? 1071 01:28:34,726 --> 01:28:36,310 -Him and my mom, they did it. -No, I know-- 1072 01:28:36,936 --> 01:28:38,061 Are you sure? 1073 01:28:38,229 --> 01:28:41,106 Yeah. He left my mom before I was born. 1074 01:28:41,524 --> 01:28:42,691 I met him 10 years back... 1075 01:28:42,859 --> 01:28:44,318 but I didn't know it was him. 1076 01:28:44,485 --> 01:28:47,112 By the time I figured it out, it was too late. 1077 01:28:47,572 --> 01:28:49,614 Then, this week I saw him on TV again... 1078 01:28:49,782 --> 01:28:52,284 and I came to that house, looking for him... 1079 01:28:52,452 --> 01:28:54,661 but by the time I got there... 1080 01:28:56,956 --> 01:28:58,248 Late again. 1081 01:29:00,835 --> 01:29:02,586 For a guy who moves as fast as me... 1082 01:29:02,754 --> 01:29:04,963 I always seem to be too late. 1083 01:29:05,840 --> 01:29:07,799 Let's hope not this time. 1084 01:29:08,885 --> 01:29:09,718 Yeah. 1085 01:29:09,886 --> 01:29:10,927 Seriously. 1086 01:29:11,095 --> 01:29:12,054 Hear me... 1087 01:29:12,221 --> 01:29:13,889 inhabitants of this world. 1088 01:29:15,266 --> 01:29:16,892 -What is that? -This is a message. 1089 01:29:17,060 --> 01:29:18,602 I think it's the Professor. 1090 01:29:18,770 --> 01:29:22,606 A message to every man, woman, and mutant in the world. 1091 01:29:22,774 --> 01:29:25,609 You have lost your way. 1092 01:29:26,527 --> 01:29:28,570 You have lost your way. 1093 01:29:28,738 --> 01:29:30,155 But I have returned. 1094 01:29:31,240 --> 01:29:33,867 But I have returned. 1095 01:29:34,744 --> 01:29:37,329 The day of reckoning is here. 1096 01:29:38,706 --> 01:29:40,415 All your buildings... 1097 01:29:40,500 --> 01:29:44,586 ...all of your towers and temples... 1098 01:29:45,046 --> 01:29:46,630 Will fall. 1099 01:29:46,964 --> 01:29:52,469 And the dawn of a new age will rise. 1100 01:29:52,804 --> 01:29:54,262 ...for there is nothing you can do... 1101 01:29:55,056 --> 01:29:56,640 -Jean. -...to stop what is coming. 1102 01:29:58,017 --> 01:30:01,395 Jean, if you can hear me, focus on my voice. 1103 01:30:01,562 --> 01:30:03,939 Cairo. Find us, Jean. 1104 01:30:04,107 --> 01:30:05,524 Find us. Cairo. Find us. 1105 01:30:06,526 --> 01:30:09,444 This message is for one reason alone. 1106 01:30:09,612 --> 01:30:11,822 To tell the strongest among you... 1107 01:30:11,989 --> 01:30:15,951 Those with the greatest power... 1108 01:30:16,119 --> 01:30:19,538 this earth will be yours. 1109 01:30:20,373 --> 01:30:22,541 Those with the greatest power... 1110 01:30:25,545 --> 01:30:27,212 protect those without. 1111 01:30:30,425 --> 01:30:33,135 That's my message to the world. 1112 01:30:37,432 --> 01:30:39,349 How was Charles doing that without Cerebro? 1113 01:30:40,101 --> 01:30:42,018 Sir, what was that voice? 1114 01:30:43,104 --> 01:30:44,229 I know that voice. 1115 01:30:44,355 --> 01:30:45,939 lt's Xavier, isn't it? What's going on? 1116 01:30:46,107 --> 01:30:47,816 -We don't know! -We don't know, bro! 1117 01:30:48,734 --> 01:30:49,818 He just spoke to me. 1118 01:30:49,986 --> 01:30:52,070 I think he spoke to everyone. 1119 01:30:52,238 --> 01:30:53,655 -I could hear him, too. -No, no... 1120 01:30:53,823 --> 01:30:55,490 he just sent me a hidden message. 1121 01:30:55,658 --> 01:30:57,159 One he knew only I would hear. 1122 01:30:58,035 --> 01:30:59,077 I know where they are. 1123 01:30:59,829 --> 01:31:00,829 Hey! 1124 01:31:02,248 --> 01:31:04,332 We have shots fired! Where's it coming from? 1125 01:31:05,835 --> 01:31:07,335 I have intruders in Quad Six. 1126 01:31:09,464 --> 01:31:11,423 Send a security team. Take them out. 1127 01:31:19,307 --> 01:31:21,391 The generator. It's worth a shot. 1128 01:31:22,310 --> 01:31:23,435 Kurt? 1129 01:31:44,957 --> 01:31:47,459 There's some kind of animal in there. 1130 01:31:50,588 --> 01:31:53,048 It's no animal. 1131 01:31:53,758 --> 01:31:54,758 It's a man. 1132 01:31:55,635 --> 01:31:56,635 Who is he? 1133 01:31:58,054 --> 01:32:00,305 That part of him as been taken away. 1134 01:32:01,349 --> 01:32:02,724 What do you mean? 1135 01:32:02,892 --> 01:32:06,311 I mean they turned him into some kind of weapon. 1136 01:32:11,651 --> 01:32:14,110 Charlie Three, report. Did you find them? 1137 01:32:25,790 --> 01:32:26,790 Shut it down. 1138 01:32:50,773 --> 01:32:51,648 Fire! 1139 01:33:02,451 --> 01:33:03,952 Weapon X is loose! 1140 01:33:04,495 --> 01:33:06,913 I repeat, Weapon X is loose! 1141 01:33:09,333 --> 01:33:10,875 You sure he's not an animal? 1142 01:33:15,715 --> 01:33:18,842 -He's into the central halls. -Engaging target Sector Five. 1143 01:33:19,594 --> 01:33:20,427 We can't... 1144 01:33:36,861 --> 01:33:37,861 Hey! 1145 01:33:58,591 --> 01:34:00,133 -What are they doing? -What's going on? 1146 01:34:00,301 --> 01:34:02,636 -I just lost feed. -Hey! What's going on here? 1147 01:34:04,472 --> 01:34:05,639 I'll be right back. 1148 01:34:08,851 --> 01:34:09,893 No! 1149 01:34:26,786 --> 01:34:29,537 Hey! Stay where you are! 1150 01:34:48,808 --> 01:34:49,724 Scott, wait. 1151 01:34:52,436 --> 01:34:53,770 I can help you. 1152 01:34:59,777 --> 01:35:01,027 Jean. 1153 01:35:39,650 --> 01:35:41,609 Logan. 1154 01:36:29,533 --> 01:36:31,034 What'd you do to him? 1155 01:36:32,453 --> 01:36:35,997 I found a piece of his past and gave it back to him. 1156 01:36:36,332 --> 01:36:38,708 Just the few memories I could reach. 1157 01:36:40,628 --> 01:36:42,962 I hope that's the last we've seen of that guy. 1158 01:37:02,399 --> 01:37:03,399 Kurt. 1159 01:37:06,195 --> 01:37:07,529 -What? -What? 1160 01:37:07,696 --> 01:37:08,696 Hey. 1161 01:37:13,744 --> 01:37:16,079 Stay away from the... 1162 01:37:16,247 --> 01:37:17,121 The what? 1163 01:37:17,540 --> 01:37:18,748 The do-... 1164 01:37:18,916 --> 01:37:20,083 Stay away from the... 1165 01:37:20,251 --> 01:37:21,376 Get away from the door! 1166 01:37:21,544 --> 01:37:22,544 On three. 1167 01:37:22,711 --> 01:37:24,921 One... two... 1168 01:37:37,935 --> 01:37:39,435 We know where the Professor is. 1169 01:37:39,603 --> 01:37:40,937 I think we might have a way out of here. 1170 01:37:41,105 --> 01:37:44,023 -Well, you've been busy. -We had a little help. 1171 01:37:45,109 --> 01:37:45,859 Let's go! 1172 01:37:49,363 --> 01:37:50,363 Jesus! 1173 01:37:50,531 --> 01:37:51,531 Oh, sorry! 1174 01:37:51,699 --> 01:37:52,866 This way! 1175 01:38:02,293 --> 01:38:04,794 This was meant to be the center of the universe... 1176 01:38:04,962 --> 01:38:06,713 before I was betrayed. 1177 01:38:06,881 --> 01:38:08,464 Now... 1178 01:38:08,632 --> 01:38:09,966 it will be. 1179 01:39:30,714 --> 01:39:31,839 Nice. 1180 01:39:32,633 --> 01:39:35,343 Hey, Hank, do you think you can fly this thing? 1181 01:39:35,803 --> 01:39:37,637 Yeah, I can figure it out. 1182 01:39:39,014 --> 01:39:39,847 Hey, guys. 1183 01:39:41,308 --> 01:39:42,850 Flight suits. 1184 01:39:46,689 --> 01:39:48,690 You got your warplane. 1185 01:39:48,857 --> 01:39:50,233 Let's go to war. 1186 01:39:57,491 --> 01:39:59,242 A gift... 1187 01:39:59,410 --> 01:40:01,327 from the past you left behind... 1188 01:40:02,538 --> 01:40:05,248 and the future that lies ahead. 1189 01:40:06,667 --> 01:40:10,169 You will reach down, my son. 1190 01:40:10,337 --> 01:40:12,463 Deep into the earth. 1191 01:40:12,631 --> 01:40:15,883 Rip everything they've built from the ground. 1192 01:40:16,051 --> 01:40:18,636 Wipe clean this world. 1193 01:40:18,804 --> 01:40:22,348 And we will lead those that survive... 1194 01:40:22,516 --> 01:40:25,309 into a better one. 1195 01:40:25,728 --> 01:40:27,270 And me? 1196 01:40:28,439 --> 01:40:31,024 Am I to play a role in this madness? 1197 01:40:32,735 --> 01:40:36,362 You have the most important role of all. 1198 01:40:47,666 --> 01:40:49,375 Were you scared? 1199 01:40:49,877 --> 01:40:51,836 That day in D.C., were you scared? 1200 01:40:52,004 --> 01:40:52,837 No. 1201 01:40:59,219 --> 01:41:01,888 But I was scared on my first mission. 1202 01:41:02,264 --> 01:41:04,307 I was on a plane like this with my friends. 1203 01:41:04,725 --> 01:41:06,059 About your age. 1204 01:41:09,688 --> 01:41:11,939 We called ourselves the X-Men. 1205 01:41:13,400 --> 01:41:14,901 Your brother was there. 1206 01:41:15,444 --> 01:41:16,819 We used to call him Havok. 1207 01:41:17,362 --> 01:41:19,280 He was a real handful... 1208 01:41:21,241 --> 01:41:23,826 but when it came down to it, he was very brave. 1209 01:41:26,163 --> 01:41:28,831 What happened to the rest of the kids who went with you? 1210 01:41:28,999 --> 01:41:30,166 The X-Men? 1211 01:41:32,961 --> 01:41:34,754 Hank and I are the only ones left. 1212 01:41:35,881 --> 01:41:37,715 I couldn't save the rest of them. 1213 01:41:38,717 --> 01:41:40,718 I told you, I'm not a hero. 1214 01:41:41,220 --> 01:41:43,096 Well, you're a hero to us. 1215 01:41:43,806 --> 01:41:45,556 Seeing you that day on TV... 1216 01:41:45,724 --> 01:41:46,974 changed my life. 1217 01:41:47,518 --> 01:41:48,601 Mine, too. 1218 01:41:49,645 --> 01:41:50,645 Mine, too. 1219 01:41:52,523 --> 01:41:56,067 I still live in my mom's basement but, you know... 1220 01:41:56,235 --> 01:41:57,902 everything else is... 1221 01:41:59,655 --> 01:42:01,572 It's pretty much the same. 1222 01:42:03,450 --> 01:42:04,826 I'm a total loser. 1223 01:43:04,970 --> 01:43:07,263 What we're seeing is a magnetic phenomenon... 1224 01:43:07,431 --> 01:43:10,016 on a much larger scale than what we saw at Auschwitz. 1225 01:43:10,309 --> 01:43:12,727 The ground is full of magnetic elements. 1226 01:43:12,895 --> 01:43:14,520 Iron, nickel, cobalt. 1227 01:43:14,688 --> 01:43:17,064 The ocean's floor is lined with them, too. 1228 01:43:17,232 --> 01:43:19,901 It's already begun at the lowest depths. 1229 01:43:20,068 --> 01:43:23,196 Land masses will slow it, but not for long. 1230 01:43:23,363 --> 01:43:26,199 Eventually, cities, urban centers... 1231 01:43:26,366 --> 01:43:28,618 anything built since the Bronze Age... 1232 01:43:28,785 --> 01:43:30,077 will be wiped away. 1233 01:43:30,245 --> 01:43:31,662 The death toll will be in the billions. 1234 01:43:31,830 --> 01:43:34,207 He's talking about the whole goddamn world. 1235 01:44:23,548 --> 01:44:24,799 You're just another false god. 1236 01:44:25,842 --> 01:44:28,135 And whoever's left to follow you when this all over... 1237 01:44:28,303 --> 01:44:31,389 they will betray you again. 1238 01:44:33,600 --> 01:44:35,518 You're wrong, Charles. 1239 01:44:35,936 --> 01:44:39,522 For the first time in a thousand lifetimes... 1240 01:44:39,690 --> 01:44:41,190 I have you. 1241 01:44:41,692 --> 01:44:47,280 For all my gifts, I have yet to possess the one I needed most. 1242 01:44:47,948 --> 01:44:49,156 To be... 1243 01:44:49,908 --> 01:44:51,826 everywhere. 1244 01:44:54,871 --> 01:44:56,038 To be... 1245 01:44:56,832 --> 01:44:58,082 everyone. 1246 01:45:13,890 --> 01:45:15,808 Seventh wonder, twelve o' clock. 1247 01:45:24,067 --> 01:45:26,068 He has the Professor in the center of the pyramid. 1248 01:45:27,237 --> 01:45:30,614 He's going to transfer his consciousness into the Professor. 1249 01:45:30,782 --> 01:45:31,574 If he does that... 1250 01:45:32,159 --> 01:45:35,119 he'll have the power to control every mind in the world. 1251 01:45:42,169 --> 01:45:44,337 What the hell is that? 1252 01:45:45,255 --> 01:45:46,422 It's Erik. 1253 01:45:56,350 --> 01:45:58,309 You guys help Nightcrawler get into the pyramid. 1254 01:46:00,270 --> 01:46:02,813 Get Charles. I'll take care of Erik. 1255 01:46:02,981 --> 01:46:04,774 How are we gonna get through that? 1256 01:46:05,609 --> 01:46:06,776 I can get you in there. 1257 01:46:07,444 --> 01:46:08,986 I came here for him. Let me help you. 1258 01:46:10,364 --> 01:46:12,948 The rest of you, get Charles on this plane and get him out of here. 1259 01:46:13,116 --> 01:46:14,825 -We're not leaving without you! -Don't worry. 1260 01:46:15,702 --> 01:46:16,660 We'll catch up. 1261 01:46:16,953 --> 01:46:18,037 Hold on. 1262 01:46:48,652 --> 01:46:49,860 Hank, you go with the kids. 1263 01:46:50,028 --> 01:46:52,321 -Moira will be waiting on the plane. -Wait. 1264 01:46:52,656 --> 01:46:53,656 What? 1265 01:46:53,824 --> 01:46:56,158 Not all of us can fully control our powers. 1266 01:46:56,660 --> 01:46:57,993 Then don't. 1267 01:46:58,328 --> 01:46:59,995 You need to embrace them. 1268 01:47:03,333 --> 01:47:04,417 We all do. 1269 01:47:28,442 --> 01:47:31,360 Go. Join the others. 1270 01:47:31,528 --> 01:47:34,697 Protect me, until the transference is complete. 1271 01:47:59,890 --> 01:48:01,390 There's an entrance. It's clear. 1272 01:48:05,729 --> 01:48:07,313 Kurt! Get in there! 1273 01:48:18,241 --> 01:48:19,575 In the pyramid! Move! 1274 01:48:20,327 --> 01:48:21,327 Go! 1275 01:48:57,822 --> 01:48:58,948 Split them up. 1276 01:49:22,639 --> 01:49:23,639 Professor... 1277 01:49:27,644 --> 01:49:28,811 Kurt, you have to hurry! 1278 01:49:28,979 --> 01:49:31,146 I'm trying. It's like a maze in here. 1279 01:49:41,491 --> 01:49:42,491 Kurt, no! 1280 01:50:08,018 --> 01:50:09,852 The magnetic field is too strong. I can't get us in there. 1281 01:50:12,856 --> 01:50:13,939 Erik! 1282 01:50:21,197 --> 01:50:22,197 Mystique. 1283 01:50:26,536 --> 01:50:29,455 I know you think you've lost everything. 1284 01:50:30,248 --> 01:50:31,707 But you haven't. 1285 01:50:33,293 --> 01:50:35,377 You have me. 1286 01:50:35,712 --> 01:50:37,463 You have Charles. 1287 01:50:43,553 --> 01:50:46,221 You have more family than you know. 1288 01:50:47,390 --> 01:50:50,059 You never had the chance to save your family before. 1289 01:50:51,227 --> 01:50:52,895 But you do now. 1290 01:50:55,565 --> 01:50:58,067 That's what I've come here to tell you. 1291 01:51:03,448 --> 01:51:05,074 And you? 1292 01:51:13,917 --> 01:51:15,584 I'm your... 1293 01:51:19,923 --> 01:51:22,257 I'm here for my family, too. 1294 01:52:11,516 --> 01:52:13,350 Get out. Get out! 1295 01:52:13,518 --> 01:52:14,810 Get out! 1296 01:52:21,693 --> 01:52:23,152 Auf Wiedersehen. 1297 01:52:34,748 --> 01:52:36,165 We're losing him. 1298 01:52:52,348 --> 01:52:53,265 I'll be right back. 1299 01:53:04,402 --> 01:53:05,694 Scott, glasses on! 1300 01:53:15,705 --> 01:53:16,538 Let's go! 1301 01:53:33,556 --> 01:53:35,057 -Locked on. -Here we go. 1302 01:53:52,909 --> 01:53:54,076 Psylocke! 1303 01:54:10,426 --> 01:54:11,635 What the hell was that? 1304 01:54:18,309 --> 01:54:19,434 Kurt. 1305 01:54:19,769 --> 01:54:20,978 Everyone, grab hold of Nightcrawler! 1306 01:54:21,271 --> 01:54:22,604 I've never done it with this many people. 1307 01:54:22,772 --> 01:54:23,605 Get us out of here. 1308 01:54:39,622 --> 01:54:40,789 Kurt, hurry! 1309 01:54:42,375 --> 01:54:43,292 Kurt! 1310 01:55:09,402 --> 01:55:10,903 Charles... 1311 01:55:16,326 --> 01:55:17,159 Is he okay? 1312 01:55:17,827 --> 01:55:20,078 It's his energy. He's drained. 1313 01:55:21,497 --> 01:55:22,497 Get out. 1314 01:55:23,499 --> 01:55:24,333 Get out! 1315 01:55:24,500 --> 01:55:26,835 Professor, it's okay. You're with us. 1316 01:55:27,921 --> 01:55:29,338 It's okay. 1317 01:55:38,014 --> 01:55:40,641 I'm going to fight for what I have left. 1318 01:55:44,020 --> 01:55:45,979 Are you? 1319 01:55:58,826 --> 01:56:01,328 There's so much more to you than you know. 1320 01:56:01,496 --> 01:56:04,456 Not just pain and anger. 1321 01:56:04,624 --> 01:56:06,500 There's good, too. I felt it. 1322 01:56:07,001 --> 01:56:08,877 It's not just me you're walking away from. 1323 01:56:09,045 --> 01:56:13,215 Here, you have the chance to be a part of something much bigger than yourself. 1324 01:56:13,383 --> 01:56:16,218 And it needs you, Erik. 1325 01:56:45,039 --> 01:56:47,165 Useless. 1326 01:56:52,505 --> 01:56:53,839 Charles. 1327 01:56:56,092 --> 01:56:58,218 I know you can hear me. 1328 01:56:59,095 --> 01:57:02,097 We're still connected. 1329 01:57:05,893 --> 01:57:06,893 Charles! 1330 01:57:08,021 --> 01:57:09,438 Show yourself! 1331 01:57:11,065 --> 01:57:12,607 Charles! 1332 01:57:13,401 --> 01:57:15,610 Show yourself! 1333 01:57:45,224 --> 01:57:47,100 Foolish child. 1334 01:57:55,777 --> 01:57:56,735 Peter. 1335 01:58:13,836 --> 01:58:14,836 End him. 1336 01:58:41,531 --> 01:58:42,531 Raven. 1337 01:58:50,832 --> 01:58:52,207 The great hero. 1338 01:58:57,296 --> 01:58:59,506 -I'm going out there. -I'm going with you. 1339 01:58:59,674 --> 01:59:00,882 No. 1340 01:59:02,093 --> 01:59:03,301 It's me he wants. 1341 01:59:03,469 --> 01:59:04,594 Charles, you can't give yourself up. 1342 01:59:05,179 --> 01:59:07,055 If he has you, he has us all. 1343 01:59:07,223 --> 01:59:08,849 The whole world. 1344 01:59:09,016 --> 01:59:10,767 You are feeble. 1345 01:59:10,935 --> 01:59:11,977 Just like the others. 1346 01:59:13,187 --> 01:59:14,187 Charles! 1347 01:59:14,355 --> 01:59:15,188 Come! 1348 01:59:15,356 --> 01:59:16,982 Rescue your weaklings! 1349 01:59:18,359 --> 01:59:20,193 Give your life for theirs! 1350 01:59:22,238 --> 01:59:23,238 No. 1351 01:59:31,372 --> 01:59:32,414 He was right. 1352 01:59:33,541 --> 01:59:36,042 There is still some part of me connected to him. 1353 01:59:37,003 --> 01:59:37,794 Charles! 1354 01:59:37,962 --> 01:59:39,546 I can get inside his head. 1355 01:59:39,714 --> 01:59:41,631 Will you do nothing? 1356 01:59:43,050 --> 01:59:44,801 Thank you for letting me in. 1357 02:00:02,945 --> 02:00:04,487 You want what I have? 1358 02:00:04,655 --> 02:00:06,823 You want to feel what I feel? 1359 02:00:18,628 --> 02:00:19,961 Welcome to my world! 1360 02:00:22,632 --> 02:00:23,632 You're in my house now! 1361 02:00:34,060 --> 02:00:36,061 You'll need a bigger house. 1362 02:01:55,474 --> 02:01:57,058 You betray me? 1363 02:01:57,226 --> 02:01:58,226 No. 1364 02:01:59,145 --> 02:02:00,645 I betrayed them. 1365 02:02:28,924 --> 02:02:30,008 Let's jump. 1366 02:02:30,176 --> 02:02:31,009 What? 1367 02:02:36,432 --> 02:02:37,432 Cover me. 1368 02:02:39,894 --> 02:02:41,394 I got you. 1369 02:02:46,567 --> 02:02:47,776 Come on! 1370 02:03:09,048 --> 02:03:11,633 They lack strength, Charles. 1371 02:03:17,807 --> 02:03:19,099 Jean. 1372 02:03:24,772 --> 02:03:26,064 Come here. 1373 02:03:38,452 --> 02:03:39,744 Help... 1374 02:03:42,248 --> 02:03:43,581 me. 1375 02:03:48,462 --> 02:03:49,838 Stay here. 1376 02:03:59,140 --> 02:04:00,765 They can't stop him. 1377 02:04:01,434 --> 02:04:02,600 Jean. 1378 02:04:05,020 --> 02:04:07,230 Help me! 1379 02:04:30,296 --> 02:04:31,421 Hank! 1380 02:04:32,673 --> 02:04:33,465 Hank! 1381 02:04:40,931 --> 02:04:43,892 It's over, Charles. You're finished. 1382 02:04:44,059 --> 02:04:45,643 You're mine now. 1383 02:04:48,063 --> 02:04:50,732 You will never win. 1384 02:04:51,192 --> 02:04:53,109 And why is that? 1385 02:04:53,277 --> 02:04:55,403 Because you are alone. 1386 02:04:57,281 --> 02:05:00,617 And I am not! 1387 02:05:12,671 --> 02:05:13,838 Let... 1388 02:05:14,298 --> 02:05:15,673 go. 1389 02:05:16,300 --> 02:05:18,092 Unleash your power, Jean. 1390 02:05:19,553 --> 02:05:20,845 No fear. 1391 02:06:08,978 --> 02:06:11,187 Unleash your power! 1392 02:06:11,647 --> 02:06:13,356 Let go, Jean! 1393 02:06:13,816 --> 02:06:15,775 Jean, let go! 1394 02:06:51,604 --> 02:06:53,229 He's getting away. 1395 02:07:10,748 --> 02:07:14,375 All is revealed. 1396 02:08:16,188 --> 02:08:17,939 Charles! Charles! 1397 02:08:19,441 --> 02:08:20,441 -We've lost him! -Charles. 1398 02:08:20,609 --> 02:08:22,276 -He's gone. -No, Charles. 1399 02:08:22,444 --> 02:08:23,444 Charles... 1400 02:08:23,946 --> 02:08:25,113 No, he's not. 1401 02:08:26,532 --> 02:08:27,782 I can still feel him. 1402 02:08:51,974 --> 02:08:53,641 Thank you, Jean. 1403 02:08:55,728 --> 02:08:56,728 Charles? 1404 02:08:57,730 --> 02:08:59,355 Charles, do you know where you are? 1405 02:09:02,818 --> 02:09:04,485 I'm on a beach. 1406 02:09:10,576 --> 02:09:12,243 In Cuba. 1407 02:09:13,996 --> 02:09:15,413 With you. 1408 02:09:15,831 --> 02:09:17,331 What beach? 1409 02:09:24,882 --> 02:09:25,673 Charles Xavier. 1410 02:09:52,785 --> 02:09:53,868 I'm sorry. 1411 02:09:54,870 --> 02:09:57,205 I should never have taken those from you. 1412 02:10:00,626 --> 02:10:01,751 Hold on! 1413 02:10:06,757 --> 02:10:08,049 What did I miss? 1414 02:10:10,928 --> 02:10:13,387 lt seems only by the grace of God... 1415 02:10:13,555 --> 02:10:14,764 that the ominous destruction... 1416 02:10:14,932 --> 02:10:17,767 seen from one end of the globe to the other, has stopped. 1417 02:10:17,935 --> 02:10:20,311 At a debriefing today, CIA Special Agent Moira MacTaggert... 1418 02:10:20,479 --> 02:10:22,647 revealed to an investigative committee... 1419 02:10:22,815 --> 02:10:25,775 The committee was further stunned to learn that fugitive Erik Lehnsherr... 1420 02:10:25,943 --> 02:10:28,152 aided in defeating this powerful and unknown.... 1421 02:10:28,320 --> 02:10:30,655 I think our prayers were answered. 1422 02:10:31,406 --> 02:10:32,824 Thank you, Mr. President. 1423 02:10:32,991 --> 02:10:34,492 The potential destructive power of mutants... 1424 02:10:34,660 --> 02:10:36,744 ...is sure to fuel new controversy and debate... 1425 02:10:36,912 --> 02:10:40,623 at a time when mutants were becoming accepted around the world. 1426 02:11:07,776 --> 02:11:10,194 Mystique told me he is your father. 1427 02:11:11,321 --> 02:11:13,364 Are you gonna tell him? 1428 02:11:14,616 --> 02:11:15,616 I might... 1429 02:11:16,535 --> 02:11:17,702 one day. 1430 02:11:19,288 --> 02:11:22,206 I think for now, I'm just gonna stick around here for a while. 1431 02:11:27,963 --> 02:11:29,130 Me, too. 1432 02:11:40,225 --> 02:11:43,227 The world's already begun rebuilding its arsenals. 1433 02:11:43,854 --> 02:11:46,147 It's human nature, Charles. 1434 02:11:47,858 --> 02:11:49,191 I still have hope. 1435 02:11:50,485 --> 02:11:51,485 Oh, yes. 1436 02:11:52,905 --> 02:11:53,988 "Hope." 1437 02:11:54,823 --> 02:11:56,657 I was right about Raven. 1438 02:11:57,409 --> 02:11:59,076 I was even right about you. 1439 02:12:02,581 --> 02:12:04,081 What about the rest of the world? 1440 02:12:06,001 --> 02:12:08,711 Doesn't it ever wake you up in the middle of the night? 1441 02:12:10,881 --> 02:12:13,925 The feeling that one day they'll come for you... 1442 02:12:14,092 --> 02:12:16,177 and your children. 1443 02:12:17,596 --> 02:12:19,347 It does, indeed. 1444 02:12:19,514 --> 02:12:22,350 What do you do when you wake up to that? 1445 02:12:23,560 --> 02:12:26,020 I feel a great swell of pity for the poor soul... 1446 02:12:26,188 --> 02:12:29,523 that comes to my school looking for trouble. 1447 02:12:34,529 --> 02:12:36,739 You're sure I can't convince you to stay? 1448 02:12:38,408 --> 02:12:40,201 You're psychic, Charles. 1449 02:12:40,702 --> 02:12:42,578 You can convince me to do anything. 1450 02:12:45,374 --> 02:12:47,041 Goodbye, old friend. 1451 02:12:47,960 --> 02:12:49,543 Good luck, Professor. 1452 02:12:54,967 --> 02:12:56,384 Forget everything you think you know. 1453 02:12:58,387 --> 02:13:00,763 Whatever lessons you learned in school... 1454 02:13:02,140 --> 02:13:04,058 whatever your parents taught you. 1455 02:13:05,560 --> 02:13:08,396 None of that matters! 1456 02:13:09,898 --> 02:13:11,732 You're not kids anymore. 1457 02:13:12,317 --> 02:13:13,943 You're not students. 1458 02:13:18,073 --> 02:13:19,490 You're X-Men.