1 00:00:07,734 --> 00:00:12,734 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:14,258 --> 00:00:20,008 Some days, my childhood feels so very far away. 3 00:00:20,092 --> 00:00:22,342 And others, 4 00:00:22,425 --> 00:00:25,592 I can almost see it. 5 00:00:25,675 --> 00:00:28,175 The magical land of my youth, 6 00:00:28,258 --> 00:00:33,633 like a beautiful dream of when the whole world felt like a promise 7 00:00:33,717 --> 00:00:38,258 and the lessons that lay ahead yet unseen. 8 00:00:38,342 --> 00:00:41,967 Looking back, I wish I'd listened. 9 00:00:42,050 --> 00:00:44,717 Wish I'd watched more closely 10 00:00:44,800 --> 00:00:46,842 and understood. 11 00:00:46,925 --> 00:00:50,300 But sometimes you can't see what you're learning 12 00:00:50,383 --> 00:00:53,508 until you come out the other side. 13 00:01:42,758 --> 00:01:44,342 Come on! 14 00:02:00,300 --> 00:02:02,467 Come on! 15 00:02:09,092 --> 00:02:10,133 Come on! 16 00:02:44,925 --> 00:02:47,758 I'm gonna miss out. 17 00:02:51,092 --> 00:02:52,842 I've seen this contest 18 00:02:52,925 --> 00:02:56,467 humble even the most seasoned warriors, Diana. 19 00:02:56,550 --> 00:02:58,258 I can do it. 20 00:02:59,175 --> 00:03:01,342 Just do your best. 21 00:03:01,425 --> 00:03:02,758 And remember, 22 00:03:02,842 --> 00:03:05,758 greatness is not what you think. 23 00:03:05,842 --> 00:03:07,800 Pace yourself and watch. 24 00:09:18,217 --> 00:09:19,342 No! 25 00:09:27,800 --> 00:09:29,008 No! 26 00:09:29,092 --> 00:09:30,467 That's not fair! 27 00:09:31,217 --> 00:09:32,342 No. 28 00:09:32,425 --> 00:09:34,217 No. But... 29 00:09:34,300 --> 00:09:36,508 - You took the short path. - But... 30 00:09:36,592 --> 00:09:38,133 - You cheated, Diana. - No. 31 00:09:38,217 --> 00:09:39,175 But that... 32 00:09:39,258 --> 00:09:41,633 That is the truth. 33 00:09:41,717 --> 00:09:43,175 That is the only truth, 34 00:09:43,258 --> 00:09:45,342 and truth is all there is. 35 00:09:45,425 --> 00:09:46,800 But I would've won, if you didn't... 36 00:09:46,883 --> 00:09:48,842 But you didn't. 37 00:09:48,925 --> 00:09:53,092 You cannot be the winner, because you are not ready to win, 38 00:09:53,175 --> 00:09:55,133 and there is no shame in that. 39 00:09:57,258 --> 00:09:59,883 Only in knowing the truth in your heart 40 00:09:59,967 --> 00:10:02,217 and not accepting it. 41 00:10:02,300 --> 00:10:05,842 No true hero is born from lies. 42 00:10:11,717 --> 00:10:13,550 Your time will come, Diana. 43 00:10:13,633 --> 00:10:15,383 When? 44 00:10:16,758 --> 00:10:18,967 When you're ready. 45 00:10:20,133 --> 00:10:22,508 Look to the Golden Warrior Asteria. 46 00:10:24,092 --> 00:10:27,217 She did not become a legend out of haste. 47 00:10:27,300 --> 00:10:31,092 She did it through true acts of bravery. 48 00:10:31,175 --> 00:10:34,467 Like patience, diligence, 49 00:10:34,550 --> 00:10:37,800 and the courage to face the truth. 50 00:10:43,300 --> 00:10:47,717 One day, you'll become all that you dream of and more, 51 00:10:47,800 --> 00:10:51,508 and everything will be different. 52 00:10:51,592 --> 00:10:56,883 This world is not yet ready for all that you will do. 53 00:11:20,342 --> 00:11:22,883 Welcome to the future. 54 00:11:22,967 --> 00:11:26,092 Life is good, but it can be better. 55 00:11:26,175 --> 00:11:27,758 And why shouldn't it be? 56 00:11:27,842 --> 00:11:29,425 Everything we've ever dreamed about 57 00:11:29,508 --> 00:11:31,425 is right at our fingertips. 58 00:11:31,508 --> 00:11:34,175 But are you reaping the rewards? 59 00:11:34,258 --> 00:11:35,342 Do you... 60 00:11:35,425 --> 00:11:36,883 ...have it all? 61 00:11:42,175 --> 00:11:43,217 Slow down, dude. 62 00:11:43,300 --> 00:11:44,342 No way. 63 00:11:58,550 --> 00:11:59,925 Dude! 64 00:12:00,008 --> 00:12:02,008 Welcome to Black Gold Cooperative. 65 00:12:02,092 --> 00:12:03,883 - Oh, my gosh. Guys! - The first oil company 66 00:12:03,967 --> 00:12:06,217 run for the people, by the people. 67 00:12:06,300 --> 00:12:07,717 Think about finally having 68 00:12:07,800 --> 00:12:09,925 everything you've always wished for. 69 00:12:10,008 --> 00:12:11,092 Let's go! 70 00:12:11,175 --> 00:12:12,675 Hey! 71 00:12:14,675 --> 00:12:16,008 For a low monthly fee, 72 00:12:16,092 --> 00:12:17,758 you can own a piece 73 00:12:17,842 --> 00:12:20,800 of the most lucrative industry in the world. 74 00:12:20,883 --> 00:12:23,175 And every time we strike gold, 75 00:12:23,258 --> 00:12:25,133 - you strike gold. - Oh! 76 00:12:33,217 --> 00:12:36,842 No matter who you are, no matter what you do, 77 00:12:36,925 --> 00:12:39,758 you deserve to have it all. 78 00:12:39,842 --> 00:12:43,217 Do you have everything you've ever wanted? 79 00:12:43,300 --> 00:12:46,675 Aren't you tired of always wishing you had more? 80 00:12:46,758 --> 00:12:49,092 - Hey, move it. It's my turn. - Join me today. 81 00:12:49,175 --> 00:12:51,133 - Yes! - Operators are standing by. 82 00:12:51,217 --> 00:12:55,383 You don't need a pile of money or some business degree to get started. 83 00:12:55,467 --> 00:12:57,550 You don't even have to work hard for it. 84 00:12:57,633 --> 00:12:59,550 Good morning. 85 00:12:59,633 --> 00:13:01,342 - Good morning. - Don't even think about it. 86 00:13:01,425 --> 00:13:04,467 At Black Gold Cooperative, all you need 87 00:13:04,550 --> 00:13:06,217 is to want it! 88 00:13:10,258 --> 00:13:13,050 We get what we want, and we go. 89 00:13:13,133 --> 00:13:15,592 - What do you want? - None of this junk. 90 00:13:15,675 --> 00:13:17,550 Word is on the street 91 00:13:17,633 --> 00:13:20,050 you got a nice little black market side business going on back there. 92 00:13:20,133 --> 00:13:22,092 If you don't tell, we won't tell. 93 00:13:24,592 --> 00:13:27,425 Yes, yes, yes! 94 00:13:30,300 --> 00:13:33,008 Oh, thank you. Thank you. Thank you. 95 00:13:34,467 --> 00:13:36,633 Yes, yes, yes! 96 00:13:51,050 --> 00:13:52,883 Sir, are you all right? 97 00:13:53,675 --> 00:13:54,758 Gun! 98 00:13:54,842 --> 00:13:56,425 He's got a gun! 99 00:13:56,508 --> 00:13:59,675 Shut up! Please! 100 00:13:59,758 --> 00:14:01,258 Come on, dude. Can't hide. Let's get out of here! 101 00:14:01,342 --> 00:14:03,092 Stop! Mall Security! 102 00:14:03,175 --> 00:14:04,842 No, no, you, you, right there! 103 00:14:04,925 --> 00:14:06,925 Right there! Freeze. Stop! 104 00:14:07,008 --> 00:14:08,217 Move, move, move! 105 00:14:08,300 --> 00:14:09,425 Chief, they're running up the escalator. 106 00:14:10,050 --> 00:14:11,800 Hey! Stop! Freeze! 107 00:14:12,342 --> 00:14:13,425 Freeze! 108 00:14:13,508 --> 00:14:14,883 No! 109 00:14:18,300 --> 00:14:20,342 We have several armed assailants running free. 110 00:14:20,425 --> 00:14:22,425 We need the police here, right now. 111 00:14:24,842 --> 00:14:25,925 Freeze! 112 00:14:26,008 --> 00:14:26,967 Freeze! 113 00:14:28,175 --> 00:14:29,842 Freeze! Freeze! 114 00:14:29,925 --> 00:14:32,050 Whoa, whoa! Hey. Whoa, whoa, whoa! 115 00:14:32,133 --> 00:14:33,592 No. Dude, dude, calm... 116 00:14:33,675 --> 00:14:35,342 - Get back, man. I'll do it! - Hey! 117 00:14:35,425 --> 00:14:36,675 Hey, what are you doing? 118 00:14:36,758 --> 00:14:38,133 It's okay. It's gonna be okay. 119 00:14:38,217 --> 00:14:39,425 What are you doing? 120 00:14:40,550 --> 00:14:41,842 Hey, what are you doing? 121 00:14:41,925 --> 00:14:43,592 - I'm not going back! - No, no, no! 122 00:14:44,925 --> 00:14:46,133 Just chill out. Just chill. 123 00:14:46,217 --> 00:14:48,383 - Stand back! - Don't do it! 124 00:14:48,467 --> 00:14:50,175 No, no, no! 125 00:14:50,258 --> 00:14:52,092 Put the kid back. 126 00:14:52,175 --> 00:14:53,592 Listen to me. 127 00:14:53,675 --> 00:14:55,967 Listen to me! 128 00:14:56,050 --> 00:14:57,300 - No! - What are you doing? 129 00:14:57,383 --> 00:14:59,800 Pull her back. Pull her back in! 130 00:14:59,883 --> 00:15:01,133 I'm not going back! 131 00:15:01,217 --> 00:15:02,342 No! 132 00:15:02,425 --> 00:15:03,508 Gonna let her go! 133 00:15:03,592 --> 00:15:05,092 - No, no, no! - No, no! 134 00:15:13,133 --> 00:15:14,258 What? Who? What? 135 00:15:26,092 --> 00:15:27,758 We won't be doing that today. 136 00:15:43,842 --> 00:15:45,217 Whoa. 137 00:15:53,050 --> 00:15:54,717 We... We... We should go... 138 00:15:54,800 --> 00:15:57,383 Oh, my gosh! 139 00:15:58,675 --> 00:16:00,217 Hold tight. 140 00:16:11,175 --> 00:16:12,550 I hate guns. 141 00:16:12,633 --> 00:16:14,300 We've got to go now. Come on. 142 00:16:43,342 --> 00:16:45,008 Yo. 143 00:16:46,383 --> 00:16:48,258 I'm sorry, lady. 144 00:16:48,342 --> 00:16:50,092 - Shh. - I'm sorry. Okay? 145 00:16:50,175 --> 00:16:52,217 It was his idea. 146 00:17:01,675 --> 00:17:03,800 And the authorities still have questions. 147 00:17:03,883 --> 00:17:06,467 In fact, the first is a real doozy, which is, 148 00:17:06,550 --> 00:17:09,383 who exactly even stopped this crime? 149 00:17:09,467 --> 00:17:11,967 If the story around here is to be believed, 150 00:17:12,050 --> 00:17:13,925 it wasn't the police, 151 00:17:14,008 --> 00:17:16,967 but a mysterious female savior 152 00:17:17,050 --> 00:17:18,633 that multiple witnesses saw. 153 00:17:18,717 --> 00:17:21,592 If this sounds familiar, it should. 154 00:17:21,675 --> 00:17:25,050 We've now had more than a half-dozen similar sightings 155 00:17:25,133 --> 00:17:28,592 across the greater D.C. area in the last year. 156 00:17:28,675 --> 00:17:31,633 Which, of course, begs the biggest question of today, 157 00:17:31,717 --> 00:17:33,800 who is this woman 158 00:17:33,883 --> 00:17:36,258 and where did she come from? 159 00:18:53,050 --> 00:18:55,550 Excuse me. Are you waiting for someone? 160 00:18:55,633 --> 00:18:57,842 No. Just me. 161 00:19:15,967 --> 00:19:17,383 Taxi! 162 00:19:24,092 --> 00:19:26,092 Oh, I'm sorry. I didn't see you there. 163 00:19:26,175 --> 00:19:28,758 Hey, we could share, if you like? 164 00:19:28,842 --> 00:19:31,217 No, thanks. I'll wait. 165 00:20:15,342 --> 00:20:16,967 Oh, my. 166 00:20:20,383 --> 00:20:22,133 - Yeah. - Hey, Jake. 167 00:20:22,217 --> 00:20:23,842 Jake, hi. Can you... 168 00:20:27,842 --> 00:20:31,967 Hi. I know, walk much? The latch of my... 169 00:20:35,633 --> 00:20:36,800 Good morning. 170 00:20:37,467 --> 00:20:39,050 Hi. Thank you. 171 00:20:39,133 --> 00:20:42,800 Diana Prince, cultural anthropology and archaeology. 172 00:20:42,883 --> 00:20:45,508 Barbara Minerva. Geology, gemology, lithology, 173 00:20:45,592 --> 00:20:47,133 and part-time cryptozoologist. 174 00:20:47,217 --> 00:20:48,008 Oh, wow. 175 00:20:48,092 --> 00:20:50,217 I kept busy in college. 176 00:20:52,925 --> 00:20:55,883 Sorry. It's these heels, you know. It's stupid. 177 00:20:55,967 --> 00:20:58,258 I don't know why I was gonna wear heels. Scientists don't wear heels. 178 00:20:58,342 --> 00:21:00,925 - Sometimes we do. - Right. 179 00:21:01,008 --> 00:21:03,050 - Right. Those are cool! - Have a nice day. 180 00:21:03,133 --> 00:21:04,217 I like those. 181 00:21:04,300 --> 00:21:05,592 Animal print. 182 00:21:06,842 --> 00:21:08,175 Do you want to get lunch? 183 00:21:08,842 --> 00:21:09,717 I, uh... 184 00:21:09,800 --> 00:21:11,258 Not now, obviously. 185 00:21:11,342 --> 00:21:14,050 It's morning. But later today, or whenever. 186 00:21:14,133 --> 00:21:16,175 Like, around... Like, at lunchtime? 187 00:21:16,258 --> 00:21:17,925 I have a lot of work today. 188 00:21:18,008 --> 00:21:20,258 - But maybe some other time? - Oh. 189 00:21:20,342 --> 00:21:23,008 - Yeah, I'm busy today, too. - Great. 190 00:21:23,092 --> 00:21:27,008 Ah! Diana, do you happen to know who a Barbara Minerva is? 191 00:21:27,092 --> 00:21:28,800 Oh, hi, Carol. Hi. 192 00:21:28,883 --> 00:21:32,008 It's me. I'm Barbara. Remember? You hired me. 193 00:21:32,092 --> 00:21:34,383 - Started last week. - Oh! 194 00:21:34,467 --> 00:21:35,758 Gemologist? 195 00:21:35,842 --> 00:21:37,425 Yes. And zoologist. 196 00:21:37,508 --> 00:21:39,508 - We had a couple interviews. - Yeah. 197 00:21:39,592 --> 00:21:43,008 Well, the FBI are gonna drop off some artifacts later this afternoon. 198 00:21:43,092 --> 00:21:44,383 The FBI? 199 00:21:44,467 --> 00:21:46,300 - Yeah. Yes. - They're coming here? 200 00:21:46,383 --> 00:21:47,883 The mall heist yesterday, 201 00:21:47,967 --> 00:21:50,050 apparently they were using a jewelry store as a front. 202 00:21:50,133 --> 00:21:51,842 Front for what? 203 00:21:51,925 --> 00:21:54,758 Black market. Stolen jewels and art meant for private buyers. 204 00:21:54,842 --> 00:21:57,008 But we could use your help identifying one in particular. 205 00:21:57,092 --> 00:21:59,883 My help? Yeah, I'll help the FBI 206 00:21:59,967 --> 00:22:01,717 with whatever they need. 207 00:22:01,800 --> 00:22:02,925 Is that a yes? 208 00:22:03,008 --> 00:22:04,258 Yes. I would, um... 209 00:22:04,342 --> 00:22:06,342 - I would love to assist you. - Wonderful. 210 00:22:06,425 --> 00:22:08,550 It's nice to meet you. 211 00:22:08,633 --> 00:22:10,258 We've met. 212 00:22:11,300 --> 00:22:13,258 Have a nice day. 213 00:22:13,342 --> 00:22:14,633 Bye, Diana. 214 00:22:16,842 --> 00:22:20,925 Okay, item number 23. 215 00:22:21,008 --> 00:22:22,842 Shoot. That's not it. 216 00:22:28,008 --> 00:22:30,800 Oh, the Empress of Siam. 217 00:22:30,883 --> 00:22:34,800 Originally found in the wreck of the Nuestra Senora de Atocha. 218 00:22:35,508 --> 00:22:36,592 Wow. 219 00:22:36,675 --> 00:22:40,092 Sorry. I couldn't resist coming to see. 220 00:22:40,175 --> 00:22:42,050 Oh, it's okay. 221 00:22:43,092 --> 00:22:44,092 Here it is. 222 00:22:44,175 --> 00:22:46,592 - What is it? - Um... 223 00:22:47,800 --> 00:22:48,967 Uh... 224 00:22:49,758 --> 00:22:51,675 I can't tell. 225 00:22:54,217 --> 00:22:55,925 Some light. 226 00:22:58,258 --> 00:23:03,008 I think the technical term here is "extremely lame." 227 00:23:03,092 --> 00:23:05,092 Um... 228 00:23:05,175 --> 00:23:07,550 It's... It's citrine. 229 00:23:07,633 --> 00:23:11,425 A classic stone used in fakes throughout history. 230 00:23:11,508 --> 00:23:15,300 I can't imagine this is worth any more than $75. 231 00:23:15,383 --> 00:23:16,592 What do you think? 232 00:23:16,675 --> 00:23:19,258 Fakes aren't my forte, but let me see. 233 00:23:20,092 --> 00:23:21,133 Mmm. 234 00:23:21,217 --> 00:23:22,508 Latin. 235 00:23:22,592 --> 00:23:24,300 At least it's an antique, right? 236 00:23:24,383 --> 00:23:27,300 Or a purchase from a stall on the Ponte Vecchio last week. 237 00:23:27,383 --> 00:23:29,633 - Mmm-hmm. - You never know. 238 00:23:29,717 --> 00:23:33,133 "Place upon the object held 239 00:23:33,217 --> 00:23:34,925 but one great wish." 240 00:23:35,008 --> 00:23:36,300 You read Latin? 241 00:23:36,383 --> 00:23:39,342 Yeah. Yeah. Languages are a hobby. 242 00:23:39,425 --> 00:23:41,342 So maybe it's, like, a lucky charm or something? 243 00:23:41,425 --> 00:23:42,717 Yeah, I guess. 244 00:23:42,800 --> 00:23:44,050 Strange. 245 00:23:44,133 --> 00:23:46,050 I really wish I had a coffee. 246 00:23:47,008 --> 00:23:48,842 You're funny. 247 00:23:48,925 --> 00:23:50,383 Hey, I got Erika a coffee, but she's out sick. Does anybody want this? 248 00:23:50,467 --> 00:23:53,050 What? Yeah, I'll take one. 249 00:23:53,883 --> 00:23:54,800 Ooh, hot! 250 00:23:54,883 --> 00:23:55,925 Hot, hot! 251 00:23:56,008 --> 00:23:57,425 Did you see that? 252 00:23:59,883 --> 00:24:01,050 Oh... 253 00:24:02,008 --> 00:24:03,883 Can you imagine? 254 00:24:03,967 --> 00:24:06,175 - If only. - Hmm. 255 00:24:07,800 --> 00:24:11,675 So many things, I don't even know what I would wish for. 256 00:24:16,217 --> 00:24:18,258 I do. 257 00:24:20,800 --> 00:24:23,967 Well, um, anyway, sorry to bother you. 258 00:24:24,050 --> 00:24:26,550 If you need anything, I'm around. 259 00:24:26,633 --> 00:24:28,092 - Oh, yeah, I'm good. - Yeah. 260 00:24:28,175 --> 00:24:29,800 But thank you for... 261 00:24:29,883 --> 00:24:31,800 That's okay. It's my job. 262 00:24:31,883 --> 00:24:33,842 And I'll look into it more when I have a chance. 263 00:24:33,925 --> 00:24:34,883 Okay. 264 00:24:34,967 --> 00:24:37,675 Well, thanks for... 265 00:24:37,758 --> 00:24:40,342 talking to me. 266 00:24:40,425 --> 00:24:42,425 I'm... I'm sorry, uh... 267 00:24:43,092 --> 00:24:45,175 I mean, I'm fine. 268 00:24:45,258 --> 00:24:47,383 You know, we could go and grab early dinner 269 00:24:47,467 --> 00:24:52,508 and talk about exactly how lame that stone is. 270 00:24:52,592 --> 00:24:53,592 Really? 271 00:24:53,675 --> 00:24:55,217 Yeah, I mean, citrine? 272 00:24:55,300 --> 00:24:57,508 Who are they kidding, right? 273 00:24:57,592 --> 00:24:58,967 - So lame. - Dorky. 274 00:24:59,050 --> 00:25:00,383 - Lame. - Yeah, let's go. 275 00:25:00,467 --> 00:25:02,967 That's, like, the lamest of lames. 276 00:25:31,925 --> 00:25:34,633 Wow. You're so funny. 277 00:25:34,717 --> 00:25:36,842 - Oh. Thank you. - Wow. 278 00:25:36,925 --> 00:25:40,675 I mean, no one's made me laugh like this in such a long time. 279 00:25:40,758 --> 00:25:43,050 I mean, it's true, I don't get out much socially. 280 00:25:43,175 --> 00:25:44,800 You don't get out much? 281 00:25:44,883 --> 00:25:46,050 No, not really. 282 00:25:46,133 --> 00:25:47,717 - No. - I'm sorry. I'm just surprised. 283 00:25:47,800 --> 00:25:50,133 Because you just seem like the kind of person 284 00:25:50,217 --> 00:25:51,633 who's, like, always out. 285 00:25:51,717 --> 00:25:53,675 Like, people are asking you to go out all the time 286 00:25:53,758 --> 00:25:55,967 and you live out. You're just out. 287 00:25:56,050 --> 00:25:58,550 Like, you never get in. 288 00:25:58,633 --> 00:26:01,342 You just seem like you'd be really popular. 289 00:26:01,425 --> 00:26:03,467 And I would know because I've never been popular. 290 00:26:03,550 --> 00:26:04,633 You haven't? 291 00:26:04,717 --> 00:26:06,133 You're so personable. 292 00:26:06,217 --> 00:26:09,258 So... free. 293 00:26:09,342 --> 00:26:12,842 I mean, honestly, I gotta say that I envy that. 294 00:26:12,925 --> 00:26:14,133 What? 295 00:26:14,217 --> 00:26:16,967 You envy me? That doesn't make any sense. 296 00:26:17,050 --> 00:26:19,050 Oh, my gosh. 297 00:26:19,133 --> 00:26:21,258 People think I'm weird. They avoid me 298 00:26:21,342 --> 00:26:24,175 and talk behind my back when they don't think I can hear them. 299 00:26:24,258 --> 00:26:26,300 I'm like, "Guys, I can hear you." 300 00:26:30,383 --> 00:26:32,592 Barbara, my life 301 00:26:32,675 --> 00:26:35,967 hasn't been what you probably think it has. 302 00:26:37,217 --> 00:26:39,342 We all have our struggles. 303 00:26:39,425 --> 00:26:40,425 Yeah, we do. 304 00:26:42,758 --> 00:26:44,217 Have you ever been in love? 305 00:26:46,592 --> 00:26:48,717 Uh... Yeah. 306 00:26:48,800 --> 00:26:51,383 - A long, long time ago. - Mmm. 307 00:26:51,467 --> 00:26:52,550 You? 308 00:26:52,633 --> 00:26:54,842 So many times, yeah. All the time. 309 00:26:54,925 --> 00:26:56,550 Often. 310 00:26:56,633 --> 00:26:57,842 So what happened? 311 00:26:57,925 --> 00:27:00,008 Where'd he go, your guy? 312 00:27:00,092 --> 00:27:01,717 He, uh... 313 00:27:02,342 --> 00:27:04,342 He died. 314 00:27:04,425 --> 00:27:10,050 But I still think sometimes that I see him up there in the sky. 315 00:27:10,133 --> 00:27:11,217 He was a pilot. 316 00:27:11,300 --> 00:27:14,425 - Oh! - He was all kinds of things, 317 00:27:14,508 --> 00:27:18,050 but he was great. It was true. 318 00:27:19,758 --> 00:27:21,717 I get it. 319 00:27:21,800 --> 00:27:24,050 Well, cheers to us. 320 00:27:24,133 --> 00:27:27,383 Wishing us better luck, I guess. 321 00:27:34,800 --> 00:27:35,925 Hey, Leon. 322 00:27:36,008 --> 00:27:37,550 Hey there, Barbara. Late night? 323 00:27:37,633 --> 00:27:39,133 Yeah. Going back to work. 324 00:27:39,217 --> 00:27:41,300 I wanted to bring this to you while it was still hot. 325 00:27:41,383 --> 00:27:44,217 - Oh, you're too good to me. - It's not a problem. 326 00:27:44,300 --> 00:27:45,717 Stay warm. 327 00:27:54,717 --> 00:27:57,925 Hey there, sweetheart. You need some help? 328 00:27:58,008 --> 00:27:59,383 No, I'm fine. Thank you. 329 00:28:00,133 --> 00:28:01,925 'Cause, uh, 330 00:28:02,008 --> 00:28:04,883 you know, you look as though you're having a little bit of trouble 331 00:28:04,967 --> 00:28:06,175 walking in those heels, huh? 332 00:28:06,258 --> 00:28:07,550 It's okay. I wear these heels all the time. 333 00:28:07,633 --> 00:28:09,383 Hey, come on. Let me walk you home. 334 00:28:09,467 --> 00:28:12,008 - I'm not going home. - Hey, I'm just trying to be nice here. 335 00:28:12,092 --> 00:28:14,467 Huh? Come on. 336 00:28:14,550 --> 00:28:18,425 Hey, hey. Hey, hey! 337 00:28:18,508 --> 00:28:20,008 - What are you doing? - Hey, hey! 338 00:28:20,092 --> 00:28:21,592 Let go of me! 339 00:28:21,675 --> 00:28:23,008 - I'm just trying to help you! - Let go of me! Let go of me! 340 00:28:23,092 --> 00:28:25,550 Let go! 341 00:28:38,717 --> 00:28:41,467 Forgot my keys. Lucky. 342 00:28:41,550 --> 00:28:43,300 - How did you... - Simple self-defense. 343 00:28:43,383 --> 00:28:45,633 Used his own momentum against him. I'll teach you. 344 00:28:45,717 --> 00:28:48,050 Honestly, it takes no power at all. 345 00:28:49,342 --> 00:28:50,383 Are you okay? 346 00:28:50,467 --> 00:28:52,967 - Yeah. Yeah. - Good. 347 00:28:53,050 --> 00:28:54,508 - Thank you. - Of course. 348 00:28:54,592 --> 00:28:55,758 Go home, okay? 349 00:28:55,842 --> 00:28:57,717 - Yeah. - Good night. 350 00:29:36,383 --> 00:29:39,217 I do know what I'd wish for. 351 00:29:41,883 --> 00:29:44,300 To be like Diana. 352 00:29:45,258 --> 00:29:49,175 Strong, sexy, 353 00:29:49,258 --> 00:29:51,217 cool. 354 00:29:54,342 --> 00:29:56,467 Special. 355 00:30:57,175 --> 00:30:58,133 Oh... 356 00:31:29,467 --> 00:31:30,717 Oh, no! Oh! 357 00:31:30,800 --> 00:31:32,092 Sorry. 358 00:31:33,258 --> 00:31:34,467 Oh, it's okay. 359 00:31:34,550 --> 00:31:36,050 Barbara, thank God you're good in heels. 360 00:31:36,133 --> 00:31:37,717 Oh. 361 00:31:39,050 --> 00:31:41,300 - Hey, Barbara. - Hi, Jake. 362 00:31:41,383 --> 00:31:43,300 Wow. Looking good. 363 00:31:43,383 --> 00:31:45,467 - Oh, thanks. - Yeah. 364 00:31:45,550 --> 00:31:48,592 This is our Earth Sciences lab. 365 00:31:49,258 --> 00:31:50,550 Oh, Barbara! 366 00:31:50,633 --> 00:31:51,717 Hi. 367 00:31:52,842 --> 00:31:53,967 Perfect. 368 00:31:54,050 --> 00:31:55,592 I have someone I would like you to meet. 369 00:31:55,675 --> 00:31:58,175 - A pleasure, Ms. Minerva. - Oh. 370 00:31:58,258 --> 00:32:01,050 Uh, it's "Doctor," actually. 371 00:32:01,133 --> 00:32:03,342 Um... Have we met before? You look familiar. 372 00:32:03,425 --> 00:32:06,050 - Do the thing. Do the thing. - No. 373 00:32:06,133 --> 00:32:09,258 Life is good, but it can be better. 374 00:32:10,592 --> 00:32:11,925 Oh, my gosh. From TV. 375 00:32:12,008 --> 00:32:13,633 Oh, my gosh. You're the oil guy. 376 00:32:13,717 --> 00:32:16,133 - "The oil guy." I'll take it. - That's right. 377 00:32:17,550 --> 00:32:19,383 Mr. Lord is considering 378 00:32:19,467 --> 00:32:21,925 becoming a Friend of the Smithsonian at the Partner level. 379 00:32:22,008 --> 00:32:23,842 - Oh. - Which entitles him to a handful 380 00:32:23,925 --> 00:32:25,050 of private tours of our facilities, 381 00:32:25,133 --> 00:32:27,633 and he asked for you by name. 382 00:32:27,717 --> 00:32:30,342 - Me? - Well, what can I say, Doctor? 383 00:32:30,425 --> 00:32:32,175 Your reputation precedes you. 384 00:32:32,258 --> 00:32:36,133 And apparently we share a passion for gemology. 385 00:32:36,217 --> 00:32:39,008 - Wow, okay. We do. - I'll leave you to it. 386 00:32:39,092 --> 00:32:40,633 Uh... 387 00:32:40,717 --> 00:32:43,300 Oh, let me just drop this off in my office, 388 00:32:43,383 --> 00:32:45,258 and we'll go. 389 00:33:05,800 --> 00:33:09,508 Oh! Oh, gosh. Don't look in there. It's such a mess. 390 00:33:11,133 --> 00:33:14,675 So, I thought maybe we could start upstairs. 391 00:33:19,425 --> 00:33:21,425 I love that ruby. 392 00:33:21,508 --> 00:33:22,758 Oh, no. Be careful with that. 393 00:33:22,842 --> 00:33:24,425 - What? - That's very... 394 00:33:26,175 --> 00:33:28,717 Hey, have you seen my friend? Where'd he go? 395 00:33:28,800 --> 00:33:30,092 - I'm right here. - You are. 396 00:33:30,175 --> 00:33:31,800 Thank God. 397 00:33:31,883 --> 00:33:33,217 Oh, wait. You've got a little dust on you. 398 00:33:33,300 --> 00:33:34,592 - Sorry. - Hey, good morning. 399 00:33:34,675 --> 00:33:35,592 Oh, hi. 400 00:33:35,675 --> 00:33:37,050 - Hi. - Oh! Uh... 401 00:33:37,133 --> 00:33:39,592 This is the one and only, 402 00:33:39,675 --> 00:33:41,717 Mr. Maxwell Lord. 403 00:33:42,675 --> 00:33:44,508 It's him. 404 00:33:45,925 --> 00:33:47,092 Life is good, 405 00:33:48,342 --> 00:33:49,592 but it can be better. 406 00:33:51,467 --> 00:33:53,092 He's from TV. 407 00:33:53,175 --> 00:33:54,425 Oh, I don't have a TV. 408 00:33:54,508 --> 00:33:56,092 Well, I have a great relationship with Sears. 409 00:33:56,175 --> 00:33:58,425 I can get you a brand-new TV by the end of the day. 410 00:33:58,508 --> 00:34:00,175 Nineteen inches. 411 00:34:00,258 --> 00:34:02,633 - No strings attached. - I'll stick to the one I don't have. 412 00:34:02,717 --> 00:34:04,258 But thank you. 413 00:34:04,342 --> 00:34:05,300 Okay. 414 00:34:05,383 --> 00:34:08,050 You're so generous. Um... 415 00:34:08,133 --> 00:34:09,842 Headline... Uh... 416 00:34:09,925 --> 00:34:11,008 Mr. Lord 417 00:34:11,092 --> 00:34:14,467 took a tour of the entire Smithsonian 418 00:34:14,550 --> 00:34:16,300 while considering partnership, 419 00:34:16,383 --> 00:34:18,842 and guess what he decided to do? 420 00:34:18,925 --> 00:34:20,842 Give his entire donation 421 00:34:20,925 --> 00:34:23,008 to our department. 422 00:34:23,092 --> 00:34:25,175 He's announcing it at tonight's Members' Gala. 423 00:34:25,258 --> 00:34:26,675 It's going to be an amazing party. 424 00:34:26,758 --> 00:34:29,050 I hope you have something nice to wear. 425 00:34:29,133 --> 00:34:31,175 I actually tend to skip these events. 426 00:34:31,258 --> 00:34:35,133 I find that our benefactors with a true eye towards philanthropy 427 00:34:35,217 --> 00:34:37,133 prefer to stay out of the spotlight. 428 00:34:37,217 --> 00:34:39,717 To let the museum's work garner the attention. 429 00:34:39,800 --> 00:34:40,967 I agree. 430 00:34:41,050 --> 00:34:42,050 Except, 431 00:34:42,133 --> 00:34:45,967 I like to party. 432 00:34:46,050 --> 00:34:48,800 Oh, my gosh. You're such a good dancer. 433 00:34:48,883 --> 00:34:50,092 - You like Latin dancing? - I love it. 434 00:34:50,175 --> 00:34:51,717 I know that I'm a terrible dancer. 435 00:34:51,800 --> 00:34:53,258 No, I doubt that you're a terrible dancer... 436 00:34:53,342 --> 00:34:55,008 No, I've got a hip injury from high school. 437 00:34:55,092 --> 00:34:56,050 ...the shape that you're in. 438 00:34:56,133 --> 00:34:57,550 Great, so, 439 00:34:57,633 --> 00:34:59,883 - thank you so much for coming. - Oh, yeah. 440 00:34:59,967 --> 00:35:01,550 You know, I really should be going. 441 00:35:01,633 --> 00:35:02,800 Thank you for the tour. 442 00:35:02,883 --> 00:35:06,175 I will have to see you tonight. 443 00:35:06,258 --> 00:35:08,425 See you tonight. 444 00:35:08,508 --> 00:35:11,300 Bye. Have a good day. 445 00:35:12,383 --> 00:35:13,550 I'll find you. 446 00:35:16,967 --> 00:35:18,217 What? 447 00:35:19,175 --> 00:35:21,342 I like him. 448 00:35:30,425 --> 00:35:31,758 Thank you, John. 449 00:35:36,758 --> 00:35:38,425 Ladies. 450 00:35:38,508 --> 00:35:40,467 Mr. Lord. 451 00:35:40,550 --> 00:35:41,550 Mr. Lord. 452 00:35:41,633 --> 00:35:43,383 Not now, Raquel. My supplements? 453 00:35:43,467 --> 00:35:47,342 On your desk, but Mr. Lord. 454 00:35:47,967 --> 00:35:49,842 Mr. Lord. 455 00:35:54,383 --> 00:35:56,008 Mr. Lord. 456 00:36:17,967 --> 00:36:19,217 Mr. Lord. 457 00:36:20,758 --> 00:36:22,342 Mr. Lord. 458 00:36:22,425 --> 00:36:23,342 Dad! 459 00:36:23,425 --> 00:36:24,467 How? 460 00:36:25,175 --> 00:36:26,967 How! 461 00:36:27,050 --> 00:36:28,508 It's your weekend. 462 00:36:28,592 --> 00:36:30,592 Yes, clearly. 463 00:36:30,675 --> 00:36:33,592 Alistair. 464 00:36:33,675 --> 00:36:34,883 Where's the pool, Daddy? 465 00:36:34,967 --> 00:36:36,842 It's not done yet, buddy. 466 00:36:36,925 --> 00:36:38,758 But it doesn't matter. 467 00:36:38,842 --> 00:36:40,633 You just have to be patient. 468 00:36:40,717 --> 00:36:43,050 I told you the pool, 469 00:36:43,133 --> 00:36:44,633 the helicopter, 470 00:36:44,717 --> 00:36:47,425 you'll have it all. But remember, 471 00:36:47,508 --> 00:36:50,425 Rome wasn't built in a day, was it? No. 472 00:36:50,508 --> 00:36:52,467 Hasn't it been a lot of days? 473 00:36:52,550 --> 00:36:55,467 Well, it takes time to become a great, great, 474 00:36:55,550 --> 00:36:58,800 number-one man, like your dad is going to be. 475 00:36:58,883 --> 00:37:02,300 Are you lying to your son, like you lie to everyone else? 476 00:37:06,967 --> 00:37:08,217 Simon. 477 00:37:09,717 --> 00:37:11,300 These offices aren't ready for guests yet. 478 00:37:11,383 --> 00:37:13,758 It's over, Max. 479 00:37:13,842 --> 00:37:16,467 I don't want to hear it anymore. I'm out. 480 00:37:16,550 --> 00:37:18,050 Alistair, go wait with Raquel. 481 00:37:18,133 --> 00:37:19,050 Simon. 482 00:37:20,633 --> 00:37:22,467 I know it's hard to see right now, 483 00:37:22,550 --> 00:37:25,133 but we are finally right at the edge of turning this thing around. 484 00:37:25,217 --> 00:37:27,050 "Turning it around"? 485 00:37:27,133 --> 00:37:30,300 There is no oil. There never was. 486 00:37:30,383 --> 00:37:32,675 So how are you gonna turn it around? 487 00:37:32,758 --> 00:37:35,675 Get more sucker investors, like me? 488 00:37:35,758 --> 00:37:37,467 - It's called a Ponzi scheme. - No! 489 00:37:37,550 --> 00:37:39,758 I have a big... 490 00:37:39,842 --> 00:37:42,092 There's something in the works. 491 00:37:42,175 --> 00:37:43,967 And it's no scheme. 492 00:37:44,050 --> 00:37:48,467 Simon, we have millions of acres of potentially oil-rich land. 493 00:37:48,550 --> 00:37:50,883 You have oil rights on land 494 00:37:50,967 --> 00:37:53,008 that everyone else passed on already. 495 00:37:53,092 --> 00:37:54,550 Now, it didn't take much digging 496 00:37:54,633 --> 00:37:55,925 to find that out. 497 00:37:56,008 --> 00:37:58,050 I should have done some digging on you, too, 498 00:37:58,133 --> 00:37:59,925 Maxwell Lorenzano. 499 00:38:00,008 --> 00:38:03,175 Didn't take long to find out you're nothing but a lowlife con man. 500 00:38:03,258 --> 00:38:05,633 I am not a con man! 501 00:38:08,758 --> 00:38:12,050 I am a television personality. 502 00:38:12,133 --> 00:38:13,550 And a respected businessman 503 00:38:13,633 --> 00:38:15,050 - with a plan. - Come on. 504 00:38:15,133 --> 00:38:17,883 - With... With... With a great plan. - Oh! 505 00:38:17,967 --> 00:38:20,550 "If you can dream it, you can have it." 506 00:38:20,633 --> 00:38:22,550 Something like that? 507 00:38:23,883 --> 00:38:26,217 You have 48 hours 508 00:38:26,300 --> 00:38:28,383 - to get my money... - You're going to regret this. 509 00:38:28,467 --> 00:38:31,592 ...or the FTC gets an anonymous report. 510 00:38:31,675 --> 00:38:33,758 - Loser. - Simon, wait. 511 00:38:33,842 --> 00:38:36,258 Simon, wait. 512 00:38:45,633 --> 00:38:47,550 I am not a loser. 513 00:38:48,842 --> 00:38:51,050 He's a loser! 514 00:38:51,133 --> 00:38:54,092 And don't you ever believe a word that man said. 515 00:38:54,175 --> 00:38:56,550 He's a liar... 516 00:38:56,633 --> 00:38:58,925 and he's wrong. 517 00:39:01,008 --> 00:39:05,133 And he will rue the day he walked away from me. 518 00:39:12,800 --> 00:39:14,425 And you... 519 00:39:16,675 --> 00:39:21,592 You are going to be so proud to be my son. 520 00:39:23,342 --> 00:39:25,300 Okay. 521 00:39:29,925 --> 00:39:31,883 You'll see. 522 00:39:34,217 --> 00:39:36,092 Everyone will. 523 00:40:20,050 --> 00:40:22,675 These are known for a terrific fit. 524 00:40:22,758 --> 00:40:26,508 Yeah, I'm just not so great with heels. 525 00:40:26,592 --> 00:40:28,133 Just try them. 526 00:40:29,883 --> 00:40:32,675 Come out and show me. 527 00:40:32,758 --> 00:40:34,550 Okay. Hmm. 528 00:40:43,467 --> 00:40:44,883 They do fit well. 529 00:40:44,967 --> 00:40:45,967 Ah. 530 00:40:46,050 --> 00:40:47,133 Huh. 531 00:40:51,133 --> 00:40:53,633 - Yeah, I like it. - You look 532 00:40:53,717 --> 00:40:55,258 amazing. 533 00:40:55,342 --> 00:40:56,675 Do you think it's too tight? 534 00:40:56,758 --> 00:40:59,175 I think it's just right. 535 00:40:59,258 --> 00:41:01,133 - Wow. - Yeah. 536 00:41:02,675 --> 00:41:04,217 I'll take it. 537 00:41:23,383 --> 00:41:25,175 Hey there. How are you doing? 538 00:41:53,342 --> 00:41:55,258 - Those shoes are incredible. - Thank you. 539 00:41:55,342 --> 00:41:58,008 - What a beautiful dress. - You look fantastic. 540 00:41:58,092 --> 00:41:59,842 Thank you so much. 541 00:42:09,342 --> 00:42:10,508 Dr. Minerva. 542 00:42:12,508 --> 00:42:16,133 You look breathtaking. 543 00:42:17,008 --> 00:42:18,758 Thank you. 544 00:42:18,842 --> 00:42:22,550 I... You know, we have to go to these sort of things for work a lot, 545 00:42:22,633 --> 00:42:25,050 so I've probably worn this dress a million times. 546 00:42:25,133 --> 00:42:26,217 Mmm. 547 00:42:26,300 --> 00:42:27,467 Um... 548 00:42:27,550 --> 00:42:30,467 - Actually, no. - I... 549 00:42:30,550 --> 00:42:32,425 I just bought this today. 550 00:42:32,508 --> 00:42:35,133 I never look like this. Um, not even close. 551 00:42:35,217 --> 00:42:37,717 Took me a long time to get ready. 552 00:42:41,883 --> 00:42:43,925 Biotin. 553 00:42:44,717 --> 00:42:46,258 You should try it. 554 00:42:46,342 --> 00:42:48,800 Makes you glow like a teenager. 555 00:42:48,883 --> 00:42:50,133 Reverses the clock. 556 00:42:50,217 --> 00:42:53,258 Never accept the limitations of nature. 557 00:42:53,342 --> 00:42:54,633 Yeah, no. 558 00:42:54,717 --> 00:42:57,050 Especially not a beautiful woman like you. 559 00:42:57,133 --> 00:42:58,300 Oh... 560 00:43:01,508 --> 00:43:03,842 God, it's so loud in here. 561 00:43:03,925 --> 00:43:05,217 Yeah. 562 00:43:06,383 --> 00:43:08,342 Can we go somewhere? 563 00:43:08,425 --> 00:43:10,508 - Just me and you? - Yes. 564 00:43:12,467 --> 00:43:13,842 Hmm... Your office? 565 00:43:25,342 --> 00:43:30,675 Oh, wow! Look at all of this stuff. It's so... 566 00:43:30,758 --> 00:43:32,967 It's so beautiful. 567 00:43:34,592 --> 00:43:36,550 Like you. 568 00:43:42,133 --> 00:43:44,092 What is that? 569 00:43:44,175 --> 00:43:45,342 Um... 570 00:43:45,425 --> 00:43:48,383 Uh, it's nothing special, really. 571 00:43:48,467 --> 00:43:52,508 But the FBI did ask me to help them identify it. 572 00:43:52,592 --> 00:43:54,050 Wow. 573 00:43:54,133 --> 00:43:55,592 Though it certainly has me stumped so far. 574 00:43:55,675 --> 00:43:57,508 Let me help you. 575 00:43:57,592 --> 00:44:00,550 Max is here. No need to be stumped ever again. 576 00:44:00,633 --> 00:44:03,425 I have a dear friend in Roman antiquities. 577 00:44:03,508 --> 00:44:06,175 - Roman antiquities. - Could give it a look, if you like? 578 00:44:08,633 --> 00:44:10,925 It is Latin, isn't it? 579 00:44:13,467 --> 00:44:15,925 I really shouldn't let it go out of the museum. 580 00:44:26,550 --> 00:44:29,467 - Hey there, beautiful. - No, thank you. Excuse me. 581 00:44:30,175 --> 00:44:31,675 Oh, Diana. 582 00:44:32,508 --> 00:44:34,425 Hoping I'd see you. 583 00:44:34,508 --> 00:44:36,717 Hey, do you know I'm at the White House now? 584 00:44:36,800 --> 00:44:40,758 Yeah, that's right. Interning, but requested by name, so... 585 00:44:40,842 --> 00:44:43,633 Listen, I've had my eyes on you for some time. 586 00:44:43,717 --> 00:44:46,633 - So if you ever need... - That's great, Carl. 587 00:44:49,967 --> 00:44:52,008 Diana. 588 00:44:56,758 --> 00:44:58,425 Diana. 589 00:44:58,508 --> 00:45:01,133 Excuse me, I don't even know you, so please stop following me. 590 00:45:06,175 --> 00:45:08,008 - Good night. - But... 591 00:45:08,092 --> 00:45:10,383 I wish we had more time. 592 00:45:15,550 --> 00:45:17,008 Why did you say that? 593 00:45:17,925 --> 00:45:19,675 Don't say that to me. 594 00:45:19,758 --> 00:45:21,342 You don't even know me. 595 00:45:21,425 --> 00:45:23,758 Yes, I do. 596 00:45:34,717 --> 00:45:37,133 I can save today... 597 00:45:37,217 --> 00:45:40,092 but you can save the world. 598 00:45:47,967 --> 00:45:49,967 Steve? 599 00:45:53,925 --> 00:45:55,800 Diana. 600 00:45:58,550 --> 00:46:00,342 But how? 601 00:46:00,425 --> 00:46:02,633 I don't know. 602 00:46:08,842 --> 00:46:10,592 Oh, my God. 603 00:46:13,008 --> 00:46:14,175 It's you. 604 00:46:25,217 --> 00:46:27,592 I missed you. 605 00:46:30,550 --> 00:46:32,425 So what do you remember? 606 00:46:33,300 --> 00:46:35,842 I remember... 607 00:46:35,925 --> 00:46:37,550 I remember taking the plane up... 608 00:46:37,633 --> 00:46:38,925 Mmm-hmm. 609 00:46:39,008 --> 00:46:40,883 ...and then... 610 00:46:41,508 --> 00:46:44,175 nothing, really. 611 00:46:44,258 --> 00:46:45,675 Nothing. 612 00:46:45,758 --> 00:46:48,342 But somehow, I know I've been someplace since then. 613 00:46:48,425 --> 00:46:51,092 Someplace that's, uh... 614 00:46:52,467 --> 00:46:55,342 I can't really put words to it. 615 00:46:55,425 --> 00:46:59,133 But it's... It's good. 616 00:47:04,925 --> 00:47:07,467 And then I, uh... I woke up here. 617 00:47:07,550 --> 00:47:08,383 Where? 618 00:47:08,467 --> 00:47:11,883 I ended up in a bed. Uh... 619 00:47:11,967 --> 00:47:16,300 Strange, strange pillow bed with slats. 620 00:47:16,383 --> 00:47:18,133 - A futon, yeah. - A futon? 621 00:47:18,217 --> 00:47:19,592 - Yeah. - Yeah. 622 00:47:19,675 --> 00:47:24,383 Well, not comfortable. And really a bit backwards 623 00:47:24,467 --> 00:47:26,592 if I'm being really honest with you. 624 00:47:26,675 --> 00:47:29,217 I mean, for a futuristic time like this. Nineteen... 625 00:47:29,300 --> 00:47:32,967 Eighty-four. 1984. 626 00:47:42,675 --> 00:47:45,717 That's amazing. 627 00:47:59,217 --> 00:48:03,217 Would you like to see my futon? 628 00:48:14,758 --> 00:48:16,550 Yeah. Um... 629 00:48:17,467 --> 00:48:19,592 You don't have to tell me. 630 00:48:19,675 --> 00:48:24,175 The place is a mess. Cheese on demand. 631 00:48:24,258 --> 00:48:27,008 I spent all morning cleaning his bedroom, 632 00:48:27,092 --> 00:48:30,425 but he seems to me to be an engineer. 633 00:48:30,508 --> 00:48:32,925 Lots of pictures of himself. 634 00:48:33,008 --> 00:48:38,717 Not what I would do, but to each his own. 635 00:48:38,800 --> 00:48:40,967 Oh, so this is how you found me. 636 00:48:41,050 --> 00:48:43,342 Yeah, the phone book. 637 00:48:43,425 --> 00:48:46,008 I guess some things are just future-proof. 638 00:48:46,092 --> 00:48:47,342 So you went to my apartment? 639 00:48:47,425 --> 00:48:48,925 Yeah, I tried to use the bike at first. 640 00:48:49,008 --> 00:48:53,925 I couldn't really figure out how to get it going, 641 00:48:54,008 --> 00:48:57,550 so I ran over and saw you come back. 642 00:48:58,592 --> 00:49:02,675 And I was stunned. 643 00:49:04,383 --> 00:49:05,842 There you were. 644 00:49:07,717 --> 00:49:10,508 So I just, uh... 645 00:49:10,592 --> 00:49:12,967 followed you, like a creep. 646 00:49:16,092 --> 00:49:19,008 Diana, look at you. It's... 647 00:49:19,092 --> 00:49:23,425 It's like not one day has passed. 648 00:49:23,508 --> 00:49:26,092 I can't say the same thing about you. 649 00:49:26,175 --> 00:49:31,300 Right, right, right. Right. 650 00:49:38,717 --> 00:49:40,300 Yeah, he's, uh... 651 00:50:07,008 --> 00:50:08,383 He's got it. 652 00:50:08,467 --> 00:50:11,175 No, I like him. 653 00:50:12,383 --> 00:50:16,925 He's great, but all I see is you. 654 00:50:37,008 --> 00:50:41,217 "One great wish." I've been waiting. 655 00:50:46,758 --> 00:50:49,425 I wish to be you. 656 00:50:49,508 --> 00:50:52,217 The Dreamstone itself. 657 00:51:51,342 --> 00:51:52,258 Hi. 658 00:51:54,092 --> 00:51:55,342 Come here. 659 00:51:55,425 --> 00:51:57,175 - Good morning. - Good morning. 660 00:52:02,092 --> 00:52:03,675 Been eating Pop-Tarts all morning, 661 00:52:03,758 --> 00:52:06,508 and I've had about three pots of coffee. 662 00:52:06,592 --> 00:52:10,758 This place is amazing. 663 00:52:11,842 --> 00:52:13,592 - This place? - Yeah. 664 00:52:13,675 --> 00:52:15,883 You know, if I really think about it, 665 00:52:15,967 --> 00:52:19,008 I don't think I've ever been in a room more amazing. 666 00:52:20,217 --> 00:52:21,717 - It's true. - Yeah. 667 00:52:21,800 --> 00:52:23,842 This room is the most amazing place 668 00:52:23,925 --> 00:52:25,217 I've ever been in, in my entire life. 669 00:52:25,300 --> 00:52:26,800 It's the most amazing place, right? 670 00:52:26,883 --> 00:52:30,258 So let's stay. We shouldn't go. 671 00:52:30,342 --> 00:52:32,758 - I really don't want to. - So, let's not. 672 00:52:32,842 --> 00:52:33,842 - Okay. - Okay. 673 00:52:33,925 --> 00:52:35,050 Let's just stay here. 674 00:52:35,133 --> 00:52:36,675 Let's just stay here. 675 00:52:37,300 --> 00:52:38,800 Forever. 676 00:52:41,883 --> 00:52:43,050 Although... 677 00:52:43,133 --> 00:52:45,883 I should probably go and figure out 678 00:52:45,967 --> 00:52:50,967 how a stone brought my boyfriend back in someone else's body. 679 00:52:55,175 --> 00:52:57,550 That's a fair point. Let's go. 680 00:53:40,175 --> 00:53:41,342 Whoa. 681 00:53:55,467 --> 00:53:56,633 Mr. Stagg? 682 00:53:56,717 --> 00:53:58,633 Thank you, Belinda. 683 00:53:59,467 --> 00:54:00,550 Oh, God. 684 00:54:01,633 --> 00:54:03,758 You'd better be here with my money. 685 00:54:03,842 --> 00:54:06,967 I'll have your money, Simon. Today, I'm here for an apology. 686 00:54:07,050 --> 00:54:09,633 Are you out of your mind? I'm not going to apologize. 687 00:54:09,717 --> 00:54:10,925 I'm sorry. 688 00:54:11,008 --> 00:54:13,925 I messed up. I messed up. 689 00:54:14,008 --> 00:54:15,508 I lied. 690 00:54:16,842 --> 00:54:18,592 And I'm sorry. 691 00:54:18,675 --> 00:54:21,842 You know, the truth is, I knew we were going to sink a long time ago. 692 00:54:21,925 --> 00:54:24,008 The wells were coming up dry. 693 00:54:24,092 --> 00:54:27,675 And no data suggested that was going to change. 694 00:54:27,758 --> 00:54:29,383 I should have folded then. 695 00:54:29,467 --> 00:54:32,633 But all the people that bought in, that believed in me. 696 00:54:32,717 --> 00:54:35,008 - I wanted to do right. - Oh, come on. 697 00:54:35,092 --> 00:54:36,842 Max, look, you don't have to... 698 00:54:36,925 --> 00:54:40,758 Simon, don't you understand that I wished for better? 699 00:54:40,842 --> 00:54:43,342 That with every ounce of my being, 700 00:54:43,425 --> 00:54:47,800 I wished that Black Gold would change the world for all of us. 701 00:54:49,592 --> 00:54:51,175 And I know you wished that, too. 702 00:54:51,258 --> 00:54:54,050 Of course I wished that, too. 703 00:54:57,883 --> 00:54:59,758 Then your wish is granted. 704 00:54:59,842 --> 00:55:02,633 And in return, I'll take all of your shares... 705 00:55:04,675 --> 00:55:06,592 and full control of Black Gold, 706 00:55:06,675 --> 00:55:09,717 after you are somehow magically removed from my path... 707 00:55:09,800 --> 00:55:12,092 - You're gonna what? - ...forever. 708 00:55:14,508 --> 00:55:16,383 Max! 709 00:55:16,467 --> 00:55:18,050 Hey, Max! 710 00:55:19,508 --> 00:55:22,717 - Get back here! Max! - Ow. 711 00:55:22,800 --> 00:55:26,008 What the hell is going on? 712 00:55:31,842 --> 00:55:33,217 We have a warrant for Simon Stagg. 713 00:55:33,300 --> 00:55:34,800 My word. Are we in danger? 714 00:55:34,883 --> 00:55:36,842 No, sir. Federal taxation crime. 715 00:55:36,925 --> 00:55:38,758 It doesn't concern you. Move along. 716 00:55:39,675 --> 00:55:41,008 Send them through. 717 00:55:41,092 --> 00:55:43,133 - Okay. Follow me. - Let's go, guys. 718 00:55:55,467 --> 00:55:56,675 Ooh. 719 00:55:58,967 --> 00:56:02,383 So you said a stone started all of this? 720 00:56:02,467 --> 00:56:04,758 Yeah, that's what we need to go and find out. 721 00:56:04,842 --> 00:56:07,342 I mean, it must have done something. 722 00:56:07,425 --> 00:56:10,383 This is dynamite. 723 00:56:10,467 --> 00:56:11,550 What do you think? 724 00:56:11,633 --> 00:56:13,925 - Yeah. Yeah... - Huh? Right? 725 00:56:14,008 --> 00:56:17,300 I saw a couple of magazine pictures. They roll these up. 726 00:56:17,383 --> 00:56:19,175 I think we can do better. 727 00:56:19,258 --> 00:56:21,800 Look at all the pockets in this. There are pockets here. 728 00:56:21,883 --> 00:56:23,258 There are pockets all over the pant. 729 00:56:23,342 --> 00:56:26,967 American issue bag, adjustable. 730 00:56:27,050 --> 00:56:28,675 Parachute pants? 731 00:56:28,758 --> 00:56:31,467 - Yeah. Uh... - Does everybody parachute now? 732 00:56:31,550 --> 00:56:33,133 You know, I'm not so keen on this one. 733 00:56:33,217 --> 00:56:36,675 I figure you are, but you know what, I'm ready to go. 734 00:56:36,758 --> 00:56:37,717 Mmm-mmm. 735 00:56:37,800 --> 00:56:40,217 - Right? - No. 736 00:56:40,300 --> 00:56:42,758 - You're not even giving it a second. - It's not good. 737 00:56:42,842 --> 00:56:45,508 "Too much" in a good way or a bad way? Right? 738 00:56:45,592 --> 00:56:47,258 - In a bad way. - Oh. 739 00:56:49,342 --> 00:56:50,550 Now that's great. 740 00:56:50,633 --> 00:56:52,508 It's beautiful. 741 00:56:52,592 --> 00:56:55,133 Yeah. I would absolutely never wear it. 742 00:56:55,217 --> 00:56:56,967 - I feel like a pirate. - Steve. 743 00:56:57,050 --> 00:56:59,800 Who would wear this? 744 00:56:59,883 --> 00:57:01,008 Diana, 745 00:57:01,092 --> 00:57:02,550 have you seen these shoes? 746 00:57:02,633 --> 00:57:05,008 - Let's keep the shoes. - Let's keep the shoes. Yes! 747 00:57:05,092 --> 00:57:06,342 - Let's keep the shoes. - Yes! 748 00:57:15,883 --> 00:57:18,383 This is a special one, okay? 749 00:57:18,467 --> 00:57:20,675 - Let's do this together. - Uh-huh. 750 00:57:22,342 --> 00:57:24,842 One foot after the other. 751 00:57:24,925 --> 00:57:26,800 Now stay on this one. 752 00:57:26,883 --> 00:57:28,675 Go to the middle. 753 00:57:28,758 --> 00:57:30,675 No, Steve... 754 00:57:30,758 --> 00:57:32,717 Steve, you're gonna fall. 755 00:57:38,383 --> 00:57:40,967 I really thought I was gonna fall. 756 00:57:56,175 --> 00:57:57,967 What's up? 757 00:58:18,633 --> 00:58:20,633 This is break dance. 758 00:58:20,717 --> 00:58:22,383 - Dancing? - Yeah. 759 00:58:27,633 --> 00:58:28,925 - Whoa! - Oh, don't worry. 760 00:58:29,008 --> 00:58:30,217 - It's fine. It's just a move. - Yeah? Oh. 761 00:58:30,300 --> 00:58:31,425 It's nothing. 762 00:58:36,592 --> 00:58:38,883 It's all art. 763 00:58:41,675 --> 00:58:42,758 Yeah. 764 00:58:47,508 --> 00:58:49,175 Uh... That's just a trash can. 765 00:58:49,258 --> 00:58:51,258 It's just a trash can. Yeah, yeah, yeah. 766 00:58:54,925 --> 00:58:57,633 Is that a plane? 767 00:58:57,717 --> 00:59:00,467 Come on. I want to show you something. 768 00:59:20,258 --> 00:59:22,800 This is incredible! 769 00:59:36,842 --> 00:59:39,300 And every time we strike gold, 770 00:59:39,383 --> 00:59:41,467 you strike gold. 771 00:59:41,550 --> 00:59:46,300 Think about finally having everything you've always wished for. 772 00:59:46,383 --> 00:59:48,717 Raquel? 773 00:59:50,050 --> 00:59:52,383 Raquel? 774 00:59:54,467 --> 00:59:57,508 Black Gold. Can you hold, please? 775 00:59:59,467 --> 01:00:02,508 Black Gold. Yes. Hold, please. 776 01:00:02,592 --> 01:00:04,133 - Raquel? - Hold, please. 777 01:00:04,217 --> 01:00:05,383 The wells struck pay! 778 01:00:05,467 --> 01:00:06,842 - Which ones? - All of them. 779 01:00:06,925 --> 01:00:08,883 And the investors heard about it somehow. 780 01:00:08,967 --> 01:00:11,383 They're calling to up their buys. Their friends are calling to buy in. 781 01:00:11,467 --> 01:00:13,550 New investors are calling out of thin air. 782 01:00:13,633 --> 01:00:15,342 Hold on, please. I need more help. 783 01:00:15,425 --> 01:00:18,217 - Black Gold. Can you hold, please? - I'll get you help. 784 01:00:20,425 --> 01:00:22,717 Tell me again. You wish you had more help? 785 01:00:22,800 --> 01:00:24,467 Yes, I wish I had more help. 786 01:00:24,550 --> 01:00:26,133 There are just too many calls to take. 787 01:00:26,217 --> 01:00:27,800 Uh... Hi. 788 01:00:27,883 --> 01:00:29,342 I'm sorry to bother you. 789 01:00:29,425 --> 01:00:31,300 I'm meant to be interviewing at an accounting firm. 790 01:00:31,383 --> 01:00:32,717 - You're hired! - Oh... 791 01:00:32,800 --> 01:00:33,883 Welcome aboard! 792 01:00:33,967 --> 01:00:35,550 - Emerson. - Emerson! 793 01:00:35,633 --> 01:00:37,217 Is this the employment office? 794 01:00:37,300 --> 01:00:38,633 Yes! You're hired, too! 795 01:00:39,800 --> 01:00:41,967 Mr. Lord, it's Wall Street Journal. 796 01:00:42,050 --> 01:00:45,342 They want to interview you about company's sudden surge. 797 01:00:46,550 --> 01:00:48,883 I'll take it in my office. 798 01:00:50,092 --> 01:00:53,550 And bring me my vitamins. 799 01:00:53,633 --> 01:00:55,550 So I did read about four books last night... 800 01:00:57,717 --> 01:00:58,967 ...to try to get to the bottom of this. And did find out, Roger, you were right. 801 01:00:59,050 --> 01:01:00,383 This is from the Song Dynasty. 802 01:01:00,467 --> 01:01:01,550 You were correct. 803 01:01:01,633 --> 01:01:03,383 And also interesting, 804 01:01:03,467 --> 01:01:05,217 I was looking at a couple of encyclopedias last night and you... 805 01:01:06,425 --> 01:01:07,842 Thanks. Um... 806 01:01:10,425 --> 01:01:13,425 So funny, all this reading seems to have cured my eyesight somehow. 807 01:01:15,133 --> 01:01:17,008 - Interesting fact which we... - Hey. 808 01:01:17,092 --> 01:01:18,967 - Hi. - Good morning. 809 01:01:19,050 --> 01:01:21,550 This is Steve. He's my, um... 810 01:01:21,633 --> 01:01:22,592 - Old friend. - Yeah. 811 01:01:22,675 --> 01:01:25,092 Hi, old friend Steve. 812 01:01:25,175 --> 01:01:27,258 I'm Barbara, Diana's new friend. 813 01:01:27,342 --> 01:01:28,758 So what do you do? 814 01:01:28,842 --> 01:01:30,467 I'm a pilot. 815 01:01:30,550 --> 01:01:32,217 - Pilot? Isn't that... - Can I speak to you for a second? 816 01:01:32,300 --> 01:01:33,508 Sure. 817 01:01:36,258 --> 01:01:40,008 So, I just wanted to speak to you about that stone. 818 01:01:40,092 --> 01:01:41,467 The citrine one. 819 01:01:42,592 --> 01:01:44,258 - Do you have it? - Uh... 820 01:01:44,342 --> 01:01:47,800 Long story, actually, about that. 821 01:01:47,883 --> 01:01:51,175 Max Lord came by to visit yesterday. 822 01:01:51,258 --> 01:01:53,592 Which was actually pretty great. 823 01:01:53,675 --> 01:01:55,800 I'll tell you about it later. Um... 824 01:01:55,883 --> 01:01:58,300 I let him 825 01:01:58,800 --> 01:01:59,800 borrow it. 826 01:01:59,883 --> 01:02:01,092 What? Why? 827 01:02:01,175 --> 01:02:02,425 Well, Diana, 828 01:02:02,508 --> 01:02:03,925 he just gave us a huge amount of money. 829 01:02:04,008 --> 01:02:05,717 It's not like he's a stranger or anything. 830 01:02:05,800 --> 01:02:07,383 Plus he has a friend who's an expert, and I don't know... 831 01:02:07,467 --> 01:02:09,300 What do you mean? How could you loan it? 832 01:02:09,383 --> 01:02:11,217 - It's not even ours to loan. - Whoa. Whoa. 833 01:02:11,300 --> 01:02:13,383 What are you getting on my case for? 834 01:02:13,467 --> 01:02:17,050 I've got 15 things in my office more valuable than that stone. 835 01:02:17,133 --> 01:02:18,883 Do you know where he took it? 836 01:02:18,967 --> 01:02:21,383 No, I have no idea. 837 01:02:21,467 --> 01:02:23,300 Then I'll tell you what we find out. 838 01:02:23,383 --> 01:02:24,633 Let's go. 839 01:02:24,717 --> 01:02:26,800 - I like your pants very much. - Oh, thanks. 840 01:02:26,883 --> 01:02:28,258 Yeah. Call me. 841 01:02:28,342 --> 01:02:30,633 Or not. Whatever. 842 01:02:30,717 --> 01:02:32,967 But I'd be curious. 843 01:02:38,925 --> 01:02:41,633 Call the Black Gold hotline. 844 01:02:41,717 --> 01:02:44,467 Shares are not available in the building. 845 01:02:47,967 --> 01:02:49,092 What are these people doing? 846 01:02:49,175 --> 01:02:50,383 Whatever it is, 847 01:02:50,467 --> 01:02:52,425 we're not getting in that way. 848 01:02:54,258 --> 01:02:57,467 Diana. Diana, this way. 849 01:03:06,800 --> 01:03:07,925 Have at it. 850 01:03:22,508 --> 01:03:23,800 Strong lock. 851 01:03:38,675 --> 01:03:39,925 Steve. 852 01:03:56,175 --> 01:03:59,050 - It's so dusty. - Yeah. 853 01:04:00,175 --> 01:04:02,300 It's like a bomb went off. 854 01:04:14,008 --> 01:04:16,842 Whatever this is, he's been looking for it for a long time. 855 01:04:29,092 --> 01:04:32,967 "Place upon the object held." 856 01:04:35,842 --> 01:04:37,758 What is it? 857 01:04:37,842 --> 01:04:40,467 The language of the Gods. 858 01:04:40,550 --> 01:04:43,342 Which God wrote it, is the question. 859 01:04:46,217 --> 01:04:47,467 Thanks. 860 01:04:47,550 --> 01:04:49,133 - Oh, yeah. - Yeah. It's okay. 861 01:04:49,217 --> 01:04:51,342 I gotta go do something. Okay. I'll talk to you. All right? 862 01:04:51,425 --> 01:04:53,758 - Hello? - Barbara, I need your help. 863 01:04:53,842 --> 01:04:55,925 I need you to find out 864 01:04:56,008 --> 01:04:58,633 exactly where that stone was found. 865 01:04:58,717 --> 01:05:00,967 "Where" is what I need to know. You understand? 866 01:05:01,050 --> 01:05:03,258 Yeah. Yeah, yeah, I'm on it. 867 01:05:03,342 --> 01:05:05,008 Thanks. 868 01:05:07,342 --> 01:05:09,342 You look like you saw a ghost. 869 01:05:10,925 --> 01:05:12,633 I did. 870 01:05:15,383 --> 01:05:17,883 There were many Gods 871 01:05:17,967 --> 01:05:20,675 and they did different things for different reasons. 872 01:05:20,758 --> 01:05:24,842 One was making objects like this. 873 01:05:24,925 --> 01:05:27,217 There are universal elements in this world, 874 01:05:27,300 --> 01:05:30,300 and when they're imbued into something, 875 01:05:30,383 --> 01:05:34,800 they can become very, very powerful. 876 01:05:35,758 --> 01:05:37,633 Like my Lasso of Truth. 877 01:05:37,717 --> 01:05:40,008 The truth is what powers it, not me. 878 01:05:40,092 --> 01:05:43,175 The truth is bigger than all of us. 879 01:05:43,258 --> 01:05:45,133 But what is this? 880 01:05:46,758 --> 01:05:48,383 I don't know. Uh... 881 01:05:50,133 --> 01:05:52,050 Brought me back. 882 01:05:53,592 --> 01:05:57,508 Love or hope... 883 01:05:58,217 --> 01:05:59,967 maybe? 884 01:06:00,050 --> 01:06:03,508 Maybe. 885 01:06:03,592 --> 01:06:08,425 Well, whatever it is, I can promise you this is too powerful for Maxwell Lord. 886 01:06:08,508 --> 01:06:10,300 We need to find this guy. 887 01:06:10,383 --> 01:06:12,300 Uh... 888 01:06:19,800 --> 01:06:21,592 Look at this. 889 01:06:21,675 --> 01:06:24,092 If this date's right, he's going to Cairo. 890 01:06:25,008 --> 01:06:27,092 Cairo? 891 01:06:27,175 --> 01:06:30,383 Yeah. Growth opportunity, you know? 892 01:06:30,467 --> 01:06:32,925 "King of Crude"? 893 01:06:33,008 --> 01:06:35,008 How is this so fast? 894 01:06:36,633 --> 01:06:38,467 You have a plane that can fly 895 01:06:38,550 --> 01:06:40,008 from here to Cairo in one shot? 896 01:06:40,092 --> 01:06:41,925 That is amazing. 897 01:06:42,008 --> 01:06:44,592 Yeah, but we can't get you on one because you don't have a passport. 898 01:06:44,675 --> 01:06:46,175 I don't want to get on one, 899 01:06:46,258 --> 01:06:48,050 I want to fly one. I want to fly the plane. 900 01:06:48,133 --> 01:06:49,633 I want to fly this plane. 901 01:06:50,717 --> 01:06:51,883 Yeah? 902 01:07:17,258 --> 01:07:19,633 Oh, my Betsy. 903 01:07:24,800 --> 01:07:26,633 Hey, Steve, this way. 904 01:07:26,717 --> 01:07:28,467 Yeah. 905 01:07:28,550 --> 01:07:31,800 Look at these gams. 906 01:07:41,175 --> 01:07:42,717 You wanna choose? 907 01:07:45,550 --> 01:07:46,800 This one. 908 01:07:47,508 --> 01:07:48,967 I like it. 909 01:07:59,967 --> 01:08:01,425 Okay. 910 01:08:04,258 --> 01:08:07,258 Okay. Uh... 911 01:08:08,717 --> 01:08:10,050 No. 912 01:08:10,133 --> 01:08:11,883 Uh... 913 01:08:13,008 --> 01:08:14,425 All right. Good, good. 914 01:08:14,508 --> 01:08:16,550 Fuel, fuel, fuel. 915 01:08:16,633 --> 01:08:18,217 Here we go. Engine. 916 01:08:20,258 --> 01:08:21,592 Here goes nothing. 917 01:08:24,842 --> 01:08:26,008 Oh... 918 01:08:38,092 --> 01:08:39,300 - Ken? - What? 919 01:08:39,383 --> 01:08:41,050 There's an aircraft on the runway. 920 01:08:41,133 --> 01:08:42,550 What do you mean, "There's an aircraft on the runway"? 921 01:08:42,633 --> 01:08:43,925 Approach, this is Tower. 922 01:08:44,008 --> 01:08:45,342 There's an unlisted aircraft on the runway. 923 01:08:45,425 --> 01:08:46,675 Are you seeing this? 924 01:08:50,842 --> 01:08:52,508 - Can you get us up there? - Yeah, yeah, yeah. 925 01:08:52,592 --> 01:08:54,092 I just have to pick up speed first, 926 01:08:54,175 --> 01:08:55,758 and then I'll take off. 927 01:08:55,842 --> 01:08:58,758 The way I fly, they will never find us. 928 01:09:03,133 --> 01:09:05,258 - Oh, I forgot to tell you. - What? 929 01:09:05,342 --> 01:09:06,717 Radar. I can't explain now, 930 01:09:06,800 --> 01:09:09,008 but they'll see us anywhere, even in the dark. 931 01:09:09,092 --> 01:09:11,842 Well, will they shoot at us? 932 01:09:12,967 --> 01:09:15,133 - Well, shit, Diana. - Right. 933 01:09:21,633 --> 01:09:23,842 - Diana. - Wait. Shh! I know. 934 01:09:23,925 --> 01:09:27,050 I know. Focus. 935 01:09:27,133 --> 01:09:28,967 Focus. 936 01:09:29,050 --> 01:09:31,175 My father hid Themyscira from the world, 937 01:09:31,258 --> 01:09:33,508 and I've been trying to learn how he did it. 938 01:09:33,592 --> 01:09:34,675 Did what? 939 01:09:34,758 --> 01:09:36,633 Made something invisible. 940 01:09:36,717 --> 01:09:38,883 But in 50 years, I've only done it once. 941 01:09:38,967 --> 01:09:40,508 Well, now's not a bad time to start trying. 942 01:09:40,592 --> 01:09:42,717 - How long does it last? - I don't know. 943 01:09:42,800 --> 01:09:45,342 It was just a coffee cup... 944 01:09:45,425 --> 01:09:47,050 and I lost it. 945 01:10:12,675 --> 01:10:13,633 Approach, 946 01:10:13,717 --> 01:10:14,842 the aircraft has vanished. 947 01:10:14,925 --> 01:10:16,092 Do you have eyes on it? 948 01:10:44,342 --> 01:10:46,633 An invisible jet. 949 01:11:09,842 --> 01:11:11,300 What's that? 950 01:11:13,592 --> 01:11:14,550 Oh, it's okay. 951 01:11:14,633 --> 01:11:16,592 It's just fireworks. 952 01:11:16,675 --> 01:11:19,342 The Fourth. Of course. 953 01:11:19,425 --> 01:11:20,925 The Fourth of July? 954 01:12:01,383 --> 01:12:02,550 Wow. 955 01:12:14,133 --> 01:12:15,717 I got an idea. 956 01:12:51,550 --> 01:12:53,842 You know, it's the one thing. 957 01:12:53,925 --> 01:12:56,217 The one thing that's always been you to me. 958 01:12:56,300 --> 01:12:57,217 What? 959 01:12:57,300 --> 01:12:58,383 Flight. 960 01:12:58,467 --> 01:13:00,133 Your gift. 961 01:13:00,217 --> 01:13:02,717 I'll never understand it. 962 01:13:03,467 --> 01:13:05,008 Ah, it's... 963 01:13:06,425 --> 01:13:08,675 It's so easy, really. 964 01:13:08,758 --> 01:13:11,800 It's wind and air 965 01:13:11,883 --> 01:13:15,967 and knowing how to ride it, how to catch it. 966 01:13:17,383 --> 01:13:19,008 How to join with it. 967 01:13:20,800 --> 01:13:22,008 Yeah. 968 01:13:22,092 --> 01:13:24,675 It's like anything, really. 969 01:13:49,258 --> 01:13:51,175 Great, thanks. 970 01:13:51,258 --> 01:13:54,425 Found the last one. 971 01:13:54,508 --> 01:13:56,508 This should keep you busy for a while. 972 01:13:58,050 --> 01:14:01,675 Anything else I can get you? Coffee? 973 01:14:02,092 --> 01:14:03,675 Tea? 974 01:14:03,758 --> 01:14:05,717 Me? 975 01:14:07,133 --> 01:14:09,967 I don't need anything from you, and I'm done. 976 01:14:10,050 --> 01:14:11,842 You're done? 977 01:14:11,925 --> 01:14:14,842 Hey, you don't have to be mean about it. 978 01:14:21,717 --> 01:14:23,842 Hey, babe. Where you going? 979 01:14:23,925 --> 01:14:25,633 No thanks. 980 01:14:29,300 --> 01:14:31,592 Ooh, you're pretty. 981 01:14:31,675 --> 01:14:33,758 Hey, slow down, sexy. 982 01:14:38,925 --> 01:14:40,217 You talking to me? 983 01:14:40,300 --> 01:14:42,342 Yep. I'm talking to you. 984 01:14:43,508 --> 01:14:46,842 Why don't you just slow down a bit, huh? 985 01:14:46,925 --> 01:14:48,842 Come on, girl. 986 01:14:48,925 --> 01:14:51,675 I'd rather not. You know what I mean? 987 01:14:54,008 --> 01:14:56,383 I'd rather not have anything to do with someone like you. 988 01:14:56,467 --> 01:14:59,092 I'd rather you stop harassing people. 989 01:15:00,550 --> 01:15:02,883 Like me. 990 01:15:02,967 --> 01:15:04,258 Do you remember me? 991 01:15:06,133 --> 01:15:08,758 Oh, yeah, yeah. 992 01:15:08,842 --> 01:15:12,092 I remember. Where were we, huh? 993 01:15:15,008 --> 01:15:16,175 No. 994 01:15:20,258 --> 01:15:21,425 No. 995 01:15:27,967 --> 01:15:28,967 No. 996 01:15:31,258 --> 01:15:32,342 She's right. 997 01:15:32,425 --> 01:15:34,717 It's not that hard. 998 01:15:40,008 --> 01:15:43,008 Yeah, I think I get it now. 999 01:15:44,300 --> 01:15:46,342 His body weight does do all the work. 1000 01:15:50,508 --> 01:15:52,092 So easy. 1001 01:15:54,050 --> 01:15:55,342 I think 1002 01:15:55,425 --> 01:15:56,967 I could do this... 1003 01:15:59,508 --> 01:16:01,675 all... 1004 01:16:03,175 --> 01:16:04,383 night... 1005 01:16:05,883 --> 01:16:07,842 long! 1006 01:16:25,300 --> 01:16:26,883 Barbara? 1007 01:16:30,342 --> 01:16:32,217 What are you doing? 1008 01:16:34,592 --> 01:16:36,967 Mind your business. 1009 01:16:44,717 --> 01:16:46,092 Sir? 1010 01:16:53,675 --> 01:16:58,592 Your fortune the last few days has been impressive, to say the least. 1011 01:16:58,675 --> 01:17:02,258 But why come all this way to meet with me? Hmm? 1012 01:17:03,342 --> 01:17:05,008 To meet a peer. 1013 01:17:05,092 --> 01:17:06,842 A peer? 1014 01:17:06,925 --> 01:17:10,550 No, Mr. Lord. I only agreed to meet with you because I was curious. 1015 01:17:10,633 --> 01:17:13,800 No one gets that lucky. How did you do it? 1016 01:17:16,425 --> 01:17:20,300 On my journey to self-fulfillment... 1017 01:17:20,383 --> 01:17:22,675 I lucked into a secret. 1018 01:17:22,758 --> 01:17:24,925 The secret of the wish. 1019 01:17:25,758 --> 01:17:27,008 So I wished for it. 1020 01:17:27,092 --> 01:17:30,508 Or someone wished for it for me. 1021 01:17:32,300 --> 01:17:34,425 Tell me what you wish for, Your Highness, 1022 01:17:34,508 --> 01:17:37,050 and I will show you how it works. 1023 01:17:38,467 --> 01:17:41,133 I wish for things one cannot attain. 1024 01:17:41,217 --> 01:17:42,758 Like what? 1025 01:17:44,758 --> 01:17:47,175 All of my land to be returned. 1026 01:17:47,258 --> 01:17:48,967 My ancestral realm. 1027 01:17:49,050 --> 01:17:51,342 The Bialyian Dynasty. 1028 01:17:51,425 --> 01:17:54,300 And for all the heathens who dare trod upon it 1029 01:17:54,383 --> 01:17:59,592 to be kept out forever, so that its glory may be renewed. 1030 01:17:59,675 --> 01:18:01,633 You wish for that? 1031 01:18:01,717 --> 01:18:04,592 I wish for that deeply. 1032 01:18:09,842 --> 01:18:12,133 Your wish is granted. 1033 01:18:12,217 --> 01:18:15,425 And in return, I will take your oil. 1034 01:18:21,550 --> 01:18:23,758 You truly delight me. 1035 01:18:23,842 --> 01:18:26,092 You know so little. 1036 01:18:26,175 --> 01:18:29,425 I sold my oil to the Saudis. 1037 01:18:29,508 --> 01:18:30,925 You are a silly man. 1038 01:18:39,508 --> 01:18:41,550 Then I will take your security team 1039 01:18:41,633 --> 01:18:43,508 and leave you here with nothing to defend yourself 1040 01:18:43,592 --> 01:18:47,258 against the wrath you most certainly will face. 1041 01:19:27,425 --> 01:19:30,425 Stop! Stop the car! 1042 01:19:30,508 --> 01:19:31,800 What are you doing? 1043 01:19:31,883 --> 01:19:34,175 Stop what you're doing now! I'm telling you. 1044 01:19:34,258 --> 01:19:36,133 I command you to stop! 1045 01:19:37,092 --> 01:19:38,175 Stop! 1046 01:19:38,258 --> 01:19:40,508 Stop! Stop! 1047 01:19:42,508 --> 01:19:45,342 This unbelievable and unexplainable wall 1048 01:19:45,425 --> 01:19:47,050 appears to somehow be the work 1049 01:19:47,133 --> 01:19:49,050 of Emir Said Bin Abydos. 1050 01:19:49,133 --> 01:19:51,842 The government is reporting old rulings have emerged 1051 01:19:51,925 --> 01:19:54,175 acknowledging his claim to the land. 1052 01:20:05,133 --> 01:20:06,675 You okay? 1053 01:20:06,758 --> 01:20:09,175 I'm fine. 1054 01:20:09,258 --> 01:20:13,050 You keep saying that, but... 1055 01:20:15,217 --> 01:20:16,300 That was him! 1056 01:20:16,383 --> 01:20:18,467 That was Max Lord. 1057 01:20:46,508 --> 01:20:48,633 Get rid of them, please. 1058 01:21:24,383 --> 01:21:25,467 I got this. 1059 01:21:25,550 --> 01:21:26,508 What? 1060 01:21:27,758 --> 01:21:29,008 Diana! 1061 01:21:42,925 --> 01:21:44,717 The brakes still work. 1062 01:23:59,383 --> 01:24:00,925 Max Lord, 1063 01:24:01,008 --> 01:24:04,342 you're putting yourself and everyone else in grave danger. 1064 01:24:04,425 --> 01:24:06,300 I need you to give me the stone. 1065 01:24:06,383 --> 01:24:08,467 What happened to it? 1066 01:24:08,550 --> 01:24:10,508 You're looking at it. 1067 01:24:16,717 --> 01:24:17,883 Whoa! 1068 01:25:08,842 --> 01:25:10,383 Steve! 1069 01:25:10,967 --> 01:25:11,925 Diana! 1070 01:26:11,842 --> 01:26:14,467 So who's the next closest person with oil? 1071 01:26:34,217 --> 01:26:37,467 Diana. Diana. 1072 01:26:37,550 --> 01:26:42,508 My God. What's going on with you? 1073 01:26:42,592 --> 01:26:45,258 A truly bizarre phenomenon that is being called the Divine Wall. 1074 01:26:45,342 --> 01:26:46,842 What is happening? 1075 01:26:46,925 --> 01:26:48,467 It's an unexplainable event 1076 01:26:48,550 --> 01:26:50,425 that now sees Egypt's poorest communities 1077 01:26:50,508 --> 01:26:52,842 entirely cut off from their only supply of fresh water. 1078 01:26:52,925 --> 01:26:55,717 An already tense situation now escalating 1079 01:26:55,800 --> 01:27:00,050 as the Soviet Union announces they will recognize the Emir's claim. 1080 01:27:00,133 --> 01:27:01,675 - Oh, no. - The United States, 1081 01:27:01,758 --> 01:27:04,133 a longtime ally of Egypt, has declared 1082 01:27:04,217 --> 01:27:06,842 their intention to side with the government. 1083 01:27:06,925 --> 01:27:09,217 Bedlam on the home front now as well 1084 01:27:09,300 --> 01:27:11,800 as the shocking news that American businessman 1085 01:27:11,883 --> 01:27:14,633 Max Lord has somehow come into possession 1086 01:27:14,717 --> 01:27:17,092 of over half of the world's oil reserves. 1087 01:27:17,175 --> 01:27:20,300 The instability in the oil community has resulted 1088 01:27:20,383 --> 01:27:22,258 in a nationwide run on gas, 1089 01:27:22,342 --> 01:27:24,300 and experts are girding themselves... 1090 01:27:24,383 --> 01:27:25,383 Hello? 1091 01:27:25,467 --> 01:27:26,800 Barbara, it's Diana. 1092 01:27:26,883 --> 01:27:30,175 - Did you... - Yeah. Uh, well, sort of. 1093 01:27:30,258 --> 01:27:32,800 I haven't figured out exactly what the stone is, 1094 01:27:32,883 --> 01:27:35,800 but I've found historical images of it. 1095 01:27:35,883 --> 01:27:36,800 From where? 1096 01:27:36,883 --> 01:27:38,342 That's the weird thing. 1097 01:27:38,425 --> 01:27:40,092 From everywhere. 1098 01:27:40,175 --> 01:27:43,633 It first appeared in the Indus Valley almost 4,000 years ago. 1099 01:27:43,717 --> 01:27:46,425 It popped up again in Carthage in 146 BC. 1100 01:27:46,508 --> 01:27:48,342 Kush, 4 AD. 1101 01:27:48,425 --> 01:27:50,342 Romulus, the last Emperor of Rome, 1102 01:27:50,425 --> 01:27:53,425 he had it on him when he was assassinated in 476. 1103 01:27:53,508 --> 01:27:57,508 The last record is in some previously unknown dead city 1104 01:27:57,592 --> 01:27:59,008 near Dzibilchaltun. 1105 01:27:59,092 --> 01:28:00,842 - The Mayans. - Yeah. 1106 01:28:00,925 --> 01:28:03,050 Anyway, it just led me to a bunch of dead ends, 1107 01:28:03,133 --> 01:28:06,800 and my last lead is not that promising. 1108 01:28:06,883 --> 01:28:08,050 What's that? 1109 01:28:08,133 --> 01:28:09,800 A flier I found. 1110 01:28:09,883 --> 01:28:11,675 Grabbed it at the embassy. 1111 01:28:11,758 --> 01:28:14,592 Some guy advertising to be a Mayan shaman. 1112 01:28:14,675 --> 01:28:18,217 But he literally teaches a course in a squat next to Galaxy Records. 1113 01:28:18,300 --> 01:28:21,050 - And he knows about the stone? - So he says. 1114 01:28:21,133 --> 01:28:23,258 I'm gonna go there in the morning. 1115 01:28:23,342 --> 01:28:27,050 Okay, we'll meet you there. And thank you. 1116 01:28:29,800 --> 01:28:31,675 What is it? 1117 01:28:33,508 --> 01:28:34,883 The stone has traveled the world 1118 01:28:34,967 --> 01:28:36,717 to seemingly random and different places, 1119 01:28:36,800 --> 01:28:39,217 - but they all have one thing in common. - What? 1120 01:28:39,300 --> 01:28:42,342 Their civilizations collapsed catastrophically. 1121 01:28:42,425 --> 01:28:44,717 Without a trace as to why. 1122 01:28:44,800 --> 01:28:46,592 You don't think the stone could have... 1123 01:28:47,258 --> 01:28:48,633 Do you? 1124 01:28:48,717 --> 01:28:50,925 I don't know what to think, Steve. 1125 01:28:51,842 --> 01:28:54,758 I can only hope I'm wrong. 1126 01:29:22,508 --> 01:29:24,717 Babajide? 1127 01:29:29,842 --> 01:29:31,925 - That was fast. - Morning. 1128 01:29:34,008 --> 01:29:35,508 Hello. 1129 01:29:37,008 --> 01:29:39,133 One second. 1130 01:29:41,175 --> 01:29:43,175 So you're a Mayan? 1131 01:29:43,258 --> 01:29:45,675 What? I'm a citizen of the world. 1132 01:29:45,758 --> 01:29:47,133 It says your name is Frank. 1133 01:29:47,217 --> 01:29:50,467 Yeah. Most of what I know is a past-life thing. 1134 01:29:50,550 --> 01:29:51,800 So that's a no. 1135 01:29:51,883 --> 01:29:54,217 But to answer your question, yes. 1136 01:29:54,300 --> 01:29:57,508 My great-great-grandfather 1137 01:29:57,592 --> 01:29:59,175 left me this. 1138 01:29:59,258 --> 01:30:02,342 I don't know everything about it, but I have been warned 1139 01:30:02,425 --> 01:30:03,883 I'm better off that way. 1140 01:30:03,967 --> 01:30:07,550 What I do know is, it destroyed our people 1141 01:30:07,633 --> 01:30:08,967 in a matter of months. 1142 01:30:09,050 --> 01:30:11,633 The few survivors, they buried the stone, 1143 01:30:11,717 --> 01:30:14,800 never to be exhumed under any circumstances. 1144 01:30:14,883 --> 01:30:17,633 - Can I see that? - Be my guest. 1145 01:30:32,008 --> 01:30:33,425 What? 1146 01:30:34,133 --> 01:30:35,175 What is it? 1147 01:30:39,092 --> 01:30:40,842 Dechalafrea Ero. 1148 01:30:40,925 --> 01:30:42,008 What's that? 1149 01:30:42,092 --> 01:30:44,383 A very bad God. 1150 01:30:44,467 --> 01:30:47,008 The God of Lies, Dolos, Mendacius, 1151 01:30:47,092 --> 01:30:49,342 Duke of Deception. He's been called by many names. 1152 01:30:49,425 --> 01:30:51,758 But if he's the one who empowered that stone, 1153 01:30:51,842 --> 01:30:53,217 there has to be a trick. 1154 01:30:53,300 --> 01:30:55,258 What do lies have to do with granting wishes? 1155 01:30:55,342 --> 01:30:57,717 It seems more like a Dreamstone to me. 1156 01:30:58,758 --> 01:31:01,383 Wishes with a trick. 1157 01:31:01,467 --> 01:31:03,925 "The Monkey's Paw." 1158 01:31:04,008 --> 01:31:05,717 Beware what you wish for. 1159 01:31:05,800 --> 01:31:09,133 It grants your wish, but takes your most valued possession. 1160 01:31:10,467 --> 01:31:12,300 Diana, your powers. 1161 01:31:12,383 --> 01:31:13,842 No, that doesn't make any sense. 1162 01:31:13,925 --> 01:31:15,883 What's more precious than what you wish for? 1163 01:31:15,967 --> 01:31:17,175 How do we stop this? 1164 01:31:17,258 --> 01:31:18,717 The legend said 1165 01:31:18,800 --> 01:31:20,800 it can only be stopped by destroying the stone itself 1166 01:31:20,883 --> 01:31:22,800 or give back what was given. My people couldn't do the first thing 1167 01:31:22,883 --> 01:31:24,467 and refused to do the second. 1168 01:31:25,425 --> 01:31:27,258 Now the culture's destroyed. 1169 01:31:27,342 --> 01:31:29,217 Wiped from the face of the Earth. 1170 01:31:29,300 --> 01:31:32,258 - No one renounced their wish? - But the stone is already destroyed. 1171 01:31:32,342 --> 01:31:34,133 What? When? 1172 01:31:36,300 --> 01:31:38,633 "You're looking at it." 1173 01:31:38,717 --> 01:31:42,508 "You're looking at it." That's what Max Lord said to me. 1174 01:31:42,592 --> 01:31:44,300 Maybe it's him. 1175 01:31:44,383 --> 01:31:46,300 He's become it somehow. 1176 01:31:46,383 --> 01:31:48,258 But how would that happen? 1177 01:31:48,342 --> 01:31:50,758 I mean, if he wished for... 1178 01:31:59,258 --> 01:32:02,175 No, that's crazy. No. 1179 01:32:02,258 --> 01:32:04,425 If we destroy it, 1180 01:32:04,508 --> 01:32:06,550 if we destroy him... 1181 01:32:07,550 --> 01:32:08,800 all the wishes go back. 1182 01:32:08,883 --> 01:32:10,467 What are you talking about? No. 1183 01:32:10,550 --> 01:32:12,342 I'm not gonna be a part of that. No. 1184 01:32:12,425 --> 01:32:14,258 Or if everyone renounces their wish. 1185 01:32:14,342 --> 01:32:17,758 No, there has to be a better way. 1186 01:32:17,842 --> 01:32:19,258 No. 1187 01:32:22,842 --> 01:32:24,217 She's right. 1188 01:32:24,300 --> 01:32:26,425 We don't know enough. We just don't know enough. 1189 01:32:26,508 --> 01:32:29,467 But what we do know is that we need to stop him before he grants any more. 1190 01:32:29,550 --> 01:32:33,300 Stopping him might not be enough, Diana. 1191 01:32:33,383 --> 01:32:34,967 Wishes have been made. 1192 01:32:37,175 --> 01:32:38,550 Barbara? 1193 01:32:40,008 --> 01:32:41,425 Barbara? 1194 01:32:49,550 --> 01:32:52,133 Like I want any of these people in the club anyway. 1195 01:32:52,217 --> 01:32:53,717 Can we tell them they're not invited? 1196 01:32:53,800 --> 01:32:55,008 No, sir. 1197 01:32:55,092 --> 01:32:56,925 - The FCC said we couldn't... - Oh, the FCC. 1198 01:32:57,008 --> 01:33:00,800 The BBB, the FBD. 1199 01:33:00,883 --> 01:33:03,633 It's a conspiracy against my success. 1200 01:33:03,717 --> 01:33:05,800 They're jealous. That's why. Who's next? 1201 01:33:05,883 --> 01:33:08,592 - Who's next? - Well, everyone you asked for, 1202 01:33:08,675 --> 01:33:10,342 Lai Zhong, Mr. Khalaji, 1203 01:33:10,425 --> 01:33:13,508 - that televangelist who stole your slot. - Mmm. 1204 01:33:13,592 --> 01:33:15,217 And you have Alistair for the night. 1205 01:33:15,300 --> 01:33:18,508 Alistair? Again? How many weekends do I have? 1206 01:33:18,592 --> 01:33:19,633 What? What? When? 1207 01:33:19,717 --> 01:33:21,133 Tonight? 1208 01:33:25,925 --> 01:33:27,092 He's here already. 1209 01:33:27,175 --> 01:33:28,925 His mom is with her boyfriend. 1210 01:33:34,425 --> 01:33:36,675 Send in Mr. Zhong, please. 1211 01:33:36,758 --> 01:33:39,675 And buy Alistair a pony. 1212 01:33:39,758 --> 01:33:42,217 No! A race car. Get him a race car. 1213 01:33:44,633 --> 01:33:46,717 Let's get to it, Lai. 1214 01:33:46,800 --> 01:33:48,467 Tell me... 1215 01:33:49,217 --> 01:33:50,758 what do you want? 1216 01:33:51,883 --> 01:33:54,883 What do you wish for? 1217 01:33:54,967 --> 01:33:57,050 - Me? Truly? - Mmm-hmm. 1218 01:33:57,133 --> 01:33:59,050 Mmm-hmm. 1219 01:33:59,133 --> 01:34:01,883 The Soviets have sided with Iran. 1220 01:34:01,967 --> 01:34:05,258 Iraq is preparing to defend ourselves, as unrest spreads. 1221 01:34:05,342 --> 01:34:08,383 And you need? What do you... 1222 01:34:08,467 --> 01:34:10,383 What do you wish for? 1223 01:34:10,467 --> 01:34:12,675 Consider the sex tape gone. 1224 01:34:12,758 --> 01:34:14,758 And God darn it, if I have to keep doing this 1225 01:34:14,842 --> 01:34:17,800 one by one, by one, by one... 1226 01:34:17,883 --> 01:34:19,425 - How's your health? - Well... 1227 01:34:19,508 --> 01:34:20,675 Forget that. 1228 01:34:20,758 --> 01:34:22,842 But I will take your entire congregation 1229 01:34:22,925 --> 01:34:24,300 and your time slot. 1230 01:34:24,383 --> 01:34:25,383 Let me ask you, 1231 01:34:25,467 --> 01:34:27,550 when they pray, is there any way 1232 01:34:27,633 --> 01:34:30,883 I could get all of them to... 1233 01:34:30,967 --> 01:34:32,258 join hands with me? 1234 01:34:32,342 --> 01:34:34,050 And simply say, "I wish" 1235 01:34:34,133 --> 01:34:36,133 rather than, "I pray"? 1236 01:34:36,217 --> 01:34:37,592 Would that even work? 1237 01:34:37,675 --> 01:34:38,592 I don't... 1238 01:34:38,675 --> 01:34:40,008 I need to find a way 1239 01:34:40,092 --> 01:34:42,925 to touch a lot of people at the same time. 1240 01:34:44,175 --> 01:34:45,925 Sir. The police are here. 1241 01:34:46,008 --> 01:34:48,258 They're challenging the jurisdiction of your security team. 1242 01:34:48,342 --> 01:34:50,342 Oh, God! 1243 01:34:50,425 --> 01:34:53,592 This isn't working. Bring in someone new. 1244 01:34:53,675 --> 01:34:54,842 And my son. 1245 01:34:54,925 --> 01:34:56,925 You, beat it. 1246 01:35:06,425 --> 01:35:08,217 Alistair! 1247 01:35:10,258 --> 01:35:12,717 I've missed you, buddy. 1248 01:35:12,800 --> 01:35:14,675 Come. Sit down with Daddy. I'm sorry. 1249 01:35:16,342 --> 01:35:21,425 But, your dad is on the absolute precipice of everything. 1250 01:35:21,508 --> 01:35:23,842 Remember when I told you that I would be number one? 1251 01:35:23,925 --> 01:35:25,800 Do you remember? Your dad? 1252 01:35:25,883 --> 01:35:28,092 Well, I'm inches away. Huh? 1253 01:35:28,175 --> 01:35:30,133 I know it's hard. I know. 1254 01:35:30,217 --> 01:35:31,633 But listen, 1255 01:35:31,717 --> 01:35:33,967 I also know what you wish for, and I wish for it, too. 1256 01:35:34,050 --> 01:35:36,175 Do you hear that? I wish for it, too. 1257 01:35:36,258 --> 01:35:37,592 I just wish I could be with you... 1258 01:35:37,675 --> 01:35:39,258 No! 1259 01:35:40,800 --> 01:35:43,508 You don't use your one wish like that, Alistair. 1260 01:35:43,592 --> 01:35:46,467 You don't wish for something that you already have. 1261 01:35:46,550 --> 01:35:49,217 You wish for greatness, for success. 1262 01:35:49,300 --> 01:35:51,508 That's why I'm doing all of this. 1263 01:35:51,592 --> 01:35:56,467 Don't you see that my greatness is your greatness? Huh? 1264 01:36:00,050 --> 01:36:01,925 Then I wish for your greatness. 1265 01:36:02,008 --> 01:36:04,050 No. No! 1266 01:36:16,883 --> 01:36:18,425 Thank you. 1267 01:36:19,758 --> 01:36:21,842 I love you so much. 1268 01:36:21,925 --> 01:36:23,800 And I promise you, one day, 1269 01:36:23,883 --> 01:36:26,342 everything is going to make sense. 1270 01:36:26,425 --> 01:36:29,342 And one day, you'll thank me. 1271 01:36:30,717 --> 01:36:33,425 But right now, I, uh... 1272 01:36:33,508 --> 01:36:36,842 Right now, I need you to stay here with Emerson, okay? I'll be back. 1273 01:36:36,925 --> 01:36:39,175 You stay here. 1274 01:36:50,133 --> 01:36:51,550 You. You. 1275 01:36:51,633 --> 01:36:53,175 Yes, sir? 1276 01:36:53,258 --> 01:36:55,508 Don't you wish I had an audience with the President today? 1277 01:36:55,592 --> 01:36:57,383 Of course I do. 1278 01:36:57,467 --> 01:36:59,217 And can I tell you how happy I am that you value my opinion, sir. 1279 01:36:59,300 --> 01:37:01,633 Wait a minute. Have I asked for your wish before? 1280 01:37:01,717 --> 01:37:03,800 Yesterday. A Porsche. 1281 01:37:03,883 --> 01:37:05,383 What is it with you aides and Porsches? 1282 01:37:05,925 --> 01:37:07,175 You! 1283 01:37:07,258 --> 01:37:08,675 Hi. 1284 01:37:08,758 --> 01:37:10,800 This way. 1285 01:37:15,592 --> 01:37:16,592 How's traffic? 1286 01:37:16,675 --> 01:37:18,342 Huh? Terrible. 1287 01:37:18,425 --> 01:37:20,050 Don't you wish it wasn't? 1288 01:37:20,133 --> 01:37:23,092 And that everywhere you went parted like the great Red Sea? 1289 01:37:23,175 --> 01:37:27,467 Of course I wish that. Sadly, ain't gonna happen. 1290 01:37:35,342 --> 01:37:36,675 Hey, you! Stop! 1291 01:37:36,758 --> 01:37:39,008 Come on in. It's not safe. 1292 01:37:39,092 --> 01:37:41,092 There's a riot at the Saudi Embassy 1293 01:37:41,175 --> 01:37:43,758 and there are Porsches racing up and down the street. 1294 01:37:43,842 --> 01:37:44,925 Come on. It's mad. 1295 01:37:45,008 --> 01:37:47,925 But my cows. 1296 01:37:48,008 --> 01:37:51,633 I told a man I wanted a farm. 1297 01:37:51,717 --> 01:37:54,133 I didn't mean here. 1298 01:37:58,550 --> 01:38:00,967 I'll be right back. 1299 01:38:58,800 --> 01:39:01,675 Diana, I know it's been hard. 1300 01:39:01,758 --> 01:39:04,008 You don't know. You don't. 1301 01:39:04,092 --> 01:39:05,967 But we... 1302 01:39:06,050 --> 01:39:07,467 It can't go on like this. 1303 01:39:07,550 --> 01:39:09,717 - I can't talk about this. - We have to talk about it. 1304 01:39:09,800 --> 01:39:11,467 Steve, I can't talk about this! 1305 01:39:17,092 --> 01:39:19,592 I give everything I have, every day. 1306 01:39:19,675 --> 01:39:21,550 And I'm happy to. 1307 01:39:21,633 --> 01:39:25,050 But this one thing... 1308 01:39:25,133 --> 01:39:29,800 You're all that I've wanted for so long. 1309 01:39:29,883 --> 01:39:33,550 You're the only joy I've had or even asked for. 1310 01:39:34,383 --> 01:39:36,092 I am so sorry... 1311 01:39:38,133 --> 01:39:40,842 but that's crazy. 1312 01:39:40,925 --> 01:39:44,842 There's a world out there full of 1313 01:39:44,925 --> 01:39:46,217 so many better guys, for one. 1314 01:39:46,300 --> 01:39:48,550 I mean, how about this guy? How about him? 1315 01:39:48,633 --> 01:39:51,175 I don't want him. I want you. 1316 01:39:51,258 --> 01:39:54,675 Why, for once, can't I just have this one thing, Steve? 1317 01:39:54,758 --> 01:39:56,425 This one thing. 1318 01:39:59,300 --> 01:40:01,717 I'm not sure we have a choice. 1319 01:40:03,800 --> 01:40:06,383 Well, I do have a choice. 1320 01:40:06,467 --> 01:40:07,967 And I can't give you up. I can't. 1321 01:40:08,050 --> 01:40:10,425 So I won't. So we need to stop him 1322 01:40:10,508 --> 01:40:12,717 so we can figure that out. 1323 01:40:12,800 --> 01:40:14,092 There has to be another way. 1324 01:40:15,550 --> 01:40:17,092 Has to. 1325 01:40:30,175 --> 01:40:31,258 Wow. 1326 01:40:32,092 --> 01:40:35,217 This is incredible. 1327 01:40:40,175 --> 01:40:41,300 What's that? 1328 01:40:42,675 --> 01:40:44,383 From my culture. 1329 01:40:44,467 --> 01:40:49,133 The armor of an ancient Amazon warrior. One of our greatest. 1330 01:40:49,217 --> 01:40:51,883 It's huge. This whole thing? 1331 01:40:53,967 --> 01:40:55,300 What is it made out of? 1332 01:40:55,383 --> 01:40:57,258 Here. Let me show you. 1333 01:40:58,050 --> 01:40:59,883 Give me your hand. 1334 01:40:59,967 --> 01:41:01,592 What are you talking about? I haven't lied. 1335 01:41:01,675 --> 01:41:04,300 The Lasso does more than just make you tell the truth. 1336 01:41:04,383 --> 01:41:06,508 It can make you see it, too. 1337 01:41:12,300 --> 01:41:14,008 Her name was Asteria. 1338 01:41:14,092 --> 01:41:15,967 She was our greatest warrior. 1339 01:41:16,050 --> 01:41:20,467 When mankind enslaved the Amazons, my mother freed us. 1340 01:41:20,550 --> 01:41:23,592 But someone had to stay behind to hold back the tide of men 1341 01:41:23,675 --> 01:41:26,842 so the others could escape to Themyscira. 1342 01:41:26,925 --> 01:41:28,967 My people gave up all of their armor 1343 01:41:29,050 --> 01:41:34,300 to make her one suit strong enough to take on the whole world. 1344 01:41:34,383 --> 01:41:39,758 And Asteria sacrificed herself for a better day for others. 1345 01:41:43,675 --> 01:41:45,092 That's... 1346 01:41:46,883 --> 01:41:48,008 That's incredible. 1347 01:41:48,092 --> 01:41:51,133 When I came here, I searched for her. 1348 01:41:51,217 --> 01:41:54,633 But all I could find was her armor. 1349 01:41:54,717 --> 01:41:56,300 What is this? 1350 01:41:57,508 --> 01:41:59,300 Where is he going? 1351 01:41:59,383 --> 01:42:00,800 Oh, no. 1352 01:42:20,508 --> 01:42:22,217 Diana, Diana! What are you doing? 1353 01:42:22,300 --> 01:42:23,967 - Where are you going? - Steve, I'm going. You need to stay. 1354 01:42:24,050 --> 01:42:26,050 No. No. Listen to me. 1355 01:42:26,133 --> 01:42:27,425 You're getting weaker, Diana. 1356 01:42:27,508 --> 01:42:28,758 - What if you fall? - I won't. 1357 01:42:28,842 --> 01:42:31,758 You might. We don't know that. 1358 01:42:31,842 --> 01:42:34,217 There has to be another way in. 1359 01:42:46,717 --> 01:42:48,758 Everything okay, Mr. President? 1360 01:42:49,175 --> 01:42:50,258 Yes. 1361 01:42:51,133 --> 01:42:53,467 Something very strange. I... 1362 01:42:53,550 --> 01:42:57,175 I thought I was somewhere else entirely. Suddenly... 1363 01:42:58,508 --> 01:43:01,342 Anyway. Hectic times. 1364 01:43:02,592 --> 01:43:04,883 Give us a minute. 1365 01:43:10,675 --> 01:43:11,675 Excuse me. 1366 01:43:15,133 --> 01:43:16,800 - Carl. - Diana. 1367 01:43:16,883 --> 01:43:18,592 - Hi. - What a pleasure. 1368 01:43:18,675 --> 01:43:20,800 Good to see you. How have you been? 1369 01:43:20,883 --> 01:43:22,175 - Good. - This is Steve. 1370 01:43:22,258 --> 01:43:23,925 Steve, this is Carl. My colleague. 1371 01:43:24,008 --> 01:43:26,383 - Hi. - Hi. 1372 01:43:26,467 --> 01:43:27,758 Shall we, uh... 1373 01:43:27,842 --> 01:43:30,300 Yeah, we shall. 1374 01:43:30,383 --> 01:43:31,925 I'm sorry, Mr. Lord. 1375 01:43:32,008 --> 01:43:34,300 In fact, I don't even know what we're supposed to discuss. 1376 01:43:34,383 --> 01:43:35,633 Exactly that, Mr. President. 1377 01:43:35,717 --> 01:43:39,633 These hectic days, hectic times. 1378 01:43:40,800 --> 01:43:42,092 And you. 1379 01:43:42,175 --> 01:43:43,467 These aren't exactly my favorite 1380 01:43:43,550 --> 01:43:45,258 of the busts on display here, 1381 01:43:45,342 --> 01:43:48,633 but it's a little picture of my top ten, maybe top five at a push. 1382 01:43:48,717 --> 01:43:50,925 Oh, here's something up ahead that will interest you. 1383 01:43:51,008 --> 01:43:55,883 These are floor tiles originally laid by none other than Jan Lincoln, 1384 01:43:55,967 --> 01:43:58,467 a little-known descendent of Abraham. 1385 01:43:58,550 --> 01:44:01,133 You're having some troubles? 1386 01:44:01,217 --> 01:44:02,675 Everywhere suddenly. 1387 01:44:02,758 --> 01:44:04,633 Cuba, Egypt, 1388 01:44:04,717 --> 01:44:06,217 even here. 1389 01:44:06,883 --> 01:44:08,383 But Russia... 1390 01:44:08,467 --> 01:44:10,508 - very troublesome. - Mmm. 1391 01:44:12,342 --> 01:44:13,758 I appreciate your concern, 1392 01:44:13,842 --> 01:44:16,050 but all the money in the world won't help us now. 1393 01:44:16,175 --> 01:44:18,508 It's not money I'm offering. 1394 01:44:18,592 --> 01:44:20,133 You. 1395 01:44:21,050 --> 01:44:23,008 You are a man of faith, 1396 01:44:23,092 --> 01:44:26,008 and I have been very blessed lately. 1397 01:44:29,342 --> 01:44:32,092 I want to share my blessing with you. 1398 01:44:33,050 --> 01:44:35,717 The power of positive thinking. 1399 01:44:39,508 --> 01:44:41,633 Now... 1400 01:44:41,717 --> 01:44:45,175 tell me, Mr. President, what do you need? 1401 01:44:45,258 --> 01:44:48,717 And you're not speaking to me here, but to the universe. 1402 01:44:48,800 --> 01:44:51,175 What do you wish for? 1403 01:44:53,425 --> 01:44:56,175 What is there to wish for but more? 1404 01:44:56,258 --> 01:44:58,383 More nuclear weapons. More than they have. 1405 01:44:58,467 --> 01:45:00,092 Closer to 'em. 1406 01:45:00,175 --> 01:45:02,050 If I just had that in place, 1407 01:45:02,133 --> 01:45:04,258 then they would have to listen to us. 1408 01:45:04,342 --> 01:45:07,550 A nice thought. And I grant you... 1409 01:45:10,383 --> 01:45:11,717 Oh... Oh, my... 1410 01:45:16,675 --> 01:45:20,008 And you know what I'd like? 1411 01:45:20,092 --> 01:45:24,217 I would want all of your power, influence, authority. 1412 01:45:24,300 --> 01:45:25,633 All the respect you command 1413 01:45:25,717 --> 01:45:30,050 and the command everyone must respect. 1414 01:45:35,758 --> 01:45:38,717 I mean, what else is there? 1415 01:45:38,800 --> 01:45:41,592 Now, tell your people I would appreciate 1416 01:45:41,675 --> 01:45:45,425 absolutely no interference whatsoever. 1417 01:45:45,508 --> 01:45:47,800 No taxes, no rule of law, no limits. 1418 01:45:47,883 --> 01:45:52,550 Treat me like a foreign nation with absolute autonomy. 1419 01:45:53,842 --> 01:45:55,175 Very good, sir. 1420 01:45:55,258 --> 01:45:56,383 Right away. 1421 01:46:03,967 --> 01:46:05,133 What's this? 1422 01:46:05,217 --> 01:46:06,467 Global Broadcast Satellite. 1423 01:46:06,550 --> 01:46:08,092 Top-secret program that enables us 1424 01:46:08,175 --> 01:46:10,175 to override any broadcast system in the world 1425 01:46:10,258 --> 01:46:14,133 in case we need direct contact with the people of an enemy state. 1426 01:46:14,217 --> 01:46:15,383 So what does that mean? 1427 01:46:15,467 --> 01:46:17,758 You're taking over everyone's TVs? 1428 01:46:17,842 --> 01:46:19,008 How? 1429 01:46:19,092 --> 01:46:20,550 It uses particle beam technology, 1430 01:46:20,633 --> 01:46:22,550 just like the Star Wars program. 1431 01:46:22,633 --> 01:46:25,925 Apparently, it bathes the landscape in a signal of particles that goes in 1432 01:46:26,008 --> 01:46:28,800 and fiddles with any technology it touches. 1433 01:46:28,883 --> 01:46:31,717 New or old. Broadcast whatever you want. 1434 01:46:31,800 --> 01:46:33,300 Very impressive. 1435 01:46:33,383 --> 01:46:37,883 You said "touches"? 1436 01:46:37,967 --> 01:46:41,050 As in the particles you are sending... 1437 01:46:43,633 --> 01:46:48,258 are touching everything? 1438 01:46:48,342 --> 01:46:49,800 It's a figure of speech, 1439 01:46:49,883 --> 01:46:51,467 but yes. 1440 01:46:51,550 --> 01:46:52,967 - That's how it was explained to me. - I need immediate access 1441 01:46:53,050 --> 01:46:55,633 to this satellite. And a chopper 1442 01:46:55,717 --> 01:46:56,925 to get me there. 1443 01:46:57,008 --> 01:46:58,300 Yes, sir. Right away. 1444 01:47:08,925 --> 01:47:10,842 Well, aren't you resourceful? 1445 01:47:10,925 --> 01:47:14,217 Come with me before you do any more damage, Max. 1446 01:47:14,300 --> 01:47:15,883 No. I don't think so. 1447 01:47:15,967 --> 01:47:17,633 Remove this woman, please... 1448 01:47:17,717 --> 01:47:19,592 permanently. 1449 01:47:28,425 --> 01:47:30,758 - Are you okay? - I don't know. 1450 01:47:33,925 --> 01:47:35,092 No, Steve. You can't use that. 1451 01:47:35,175 --> 01:47:37,758 It's not their fault. 1452 01:48:25,383 --> 01:48:26,717 That's neat. 1453 01:49:00,050 --> 01:49:01,633 Barbara. 1454 01:49:04,675 --> 01:49:06,592 I can't let you do this, Diana. 1455 01:49:37,258 --> 01:49:40,050 Barbara. What... 1456 01:49:40,133 --> 01:49:43,133 - How... - I can't let you stop Max. 1457 01:49:43,217 --> 01:49:45,883 You're not the only one with something to lose. 1458 01:49:49,425 --> 01:49:51,800 Turns out wishing to be like you... 1459 01:49:53,008 --> 01:49:55,092 came with some surprises. 1460 01:49:58,592 --> 01:49:59,842 Hands up. 1461 01:49:59,925 --> 01:50:01,175 - Hands up. - Hands up, hands up. 1462 01:50:01,258 --> 01:50:02,342 Hands up! 1463 01:50:02,425 --> 01:50:04,258 - Hands up! - Now! Now, now! 1464 01:50:17,842 --> 01:50:19,217 Open fire! 1465 01:50:33,967 --> 01:50:37,175 Oh, how sweet, defending your love. Huh? 1466 01:50:37,258 --> 01:50:40,133 What do you wish for? Do you wanna be a real boy? 1467 01:50:40,217 --> 01:50:41,633 No. 1468 01:50:41,717 --> 01:50:44,050 Just not to be handcuffed to you, but now I am. 1469 01:50:51,675 --> 01:50:53,467 I just learned that. 1470 01:51:05,550 --> 01:51:06,967 Barbara, stop! 1471 01:51:09,467 --> 01:51:10,633 Ahh! 1472 01:51:18,258 --> 01:51:19,342 Listen. 1473 01:51:19,425 --> 01:51:20,383 You have no idea what you're dealing with. 1474 01:51:20,467 --> 01:51:21,758 I'm not what you think. 1475 01:51:21,842 --> 01:51:23,092 You can't possibly understand or handle... 1476 01:51:23,175 --> 01:51:25,258 Oh, I can't possibly understand? 1477 01:51:28,842 --> 01:51:29,967 Oh... 1478 01:51:30,050 --> 01:51:31,675 Dumb little old me. 1479 01:51:31,758 --> 01:51:33,258 Dumb little, poor little 1480 01:51:33,342 --> 01:51:35,300 nothing, nobody me. 1481 01:51:35,383 --> 01:51:36,925 I couldn't possibly handle it. 1482 01:51:37,008 --> 01:51:39,633 No, Barbara. That's not what I'm saying. 1483 01:51:45,550 --> 01:51:48,425 Well, I'm handling it beautifully. 1484 01:51:48,508 --> 01:51:50,217 And I'm not giving it back! 1485 01:52:14,508 --> 01:52:15,425 Go. 1486 01:52:16,425 --> 01:52:17,467 Run! 1487 01:52:18,550 --> 01:52:19,883 Everyone, stand down. 1488 01:52:20,550 --> 01:52:22,800 Nobody hurts her. 1489 01:52:24,383 --> 01:52:26,633 They couldn't if they tried. 1490 01:52:31,050 --> 01:52:33,092 You've always had everything, 1491 01:52:33,175 --> 01:52:36,175 while people like me have had nothing. 1492 01:52:36,258 --> 01:52:40,675 Well, now it's my turn. And you are not taking it from me. Ever! 1493 01:52:42,258 --> 01:52:44,008 But what is it costing you? 1494 01:52:44,092 --> 01:52:45,550 What is it costing me? 1495 01:52:45,633 --> 01:52:49,008 If it's the monkey's paw, it takes as much as it gives. 1496 01:52:51,050 --> 01:52:53,925 Yes, you're strong... 1497 01:52:54,008 --> 01:52:57,050 but what did you lose, Barbara? 1498 01:52:57,133 --> 01:53:00,675 Where's your warmth, your joy, 1499 01:53:00,758 --> 01:53:02,258 your humanity? 1500 01:53:02,342 --> 01:53:06,217 You're attacking innocent men, Barbara. Look at yourself. 1501 01:53:06,300 --> 01:53:08,217 Forget about me. 1502 01:53:08,300 --> 01:53:10,550 What is it costing you? 1503 01:53:15,592 --> 01:53:18,092 Yeah, yeah. 1504 01:53:18,217 --> 01:53:20,092 That's right. 1505 01:53:20,842 --> 01:53:22,925 Get used to it. 1506 01:53:25,550 --> 01:53:28,008 If you go after Max Lord... 1507 01:53:28,758 --> 01:53:31,092 or hurt him in any way, 1508 01:53:31,175 --> 01:53:32,717 I will destroy you. 1509 01:53:32,800 --> 01:53:33,842 Barbara! 1510 01:53:51,133 --> 01:53:53,008 Are you all right? 1511 01:54:14,383 --> 01:54:16,550 Room for one more? 1512 01:54:25,050 --> 01:54:26,342 Sir, you need to wait. 1513 01:54:26,425 --> 01:54:27,717 The President has a meeting right now. 1514 01:54:27,800 --> 01:54:28,717 We need to see the President. 1515 01:54:28,800 --> 01:54:30,342 He needs to be told. 1516 01:54:30,425 --> 01:54:32,258 - This is a matter of life and death. - What is going on? 1517 01:54:32,342 --> 01:54:35,258 The Soviets' early detection system picked up our new nukes. 1518 01:54:35,342 --> 01:54:37,300 What new nukes? 1519 01:54:37,383 --> 01:54:39,842 A hundred warheads just went online, ready to launch. 1520 01:54:39,925 --> 01:54:42,133 They're taking this as an act of war. 1521 01:54:42,217 --> 01:54:43,758 Prepping to return fire. 1522 01:54:43,842 --> 01:54:45,467 Return? What? 1523 01:54:45,550 --> 01:54:47,508 We haven't done anything. 1524 01:54:47,592 --> 01:54:49,092 That's not how it looks. 1525 01:54:49,175 --> 01:54:51,592 And we'd fire for less. 1526 01:54:54,508 --> 01:54:56,175 Are you kidding me? 1527 01:54:56,258 --> 01:54:58,133 You blew through that light right there! You didn't even see! 1528 01:54:58,217 --> 01:54:59,550 How do you not see that? 1529 01:54:59,633 --> 01:55:01,467 Riots across the world erupting 1530 01:55:01,550 --> 01:55:05,217 as America and the Soviet Union end communication, 1531 01:55:05,300 --> 01:55:07,217 declaring war! 1532 01:55:07,300 --> 01:55:08,883 No one knows any more than that. 1533 01:55:08,967 --> 01:55:10,967 But as you can imagine with what's at stake, 1534 01:55:11,050 --> 01:55:13,342 there has been madness down here 1535 01:55:13,425 --> 01:55:14,800 in downtown Washington, D.C. 1536 01:55:14,883 --> 01:55:16,717 The national guard has been brought in... 1537 01:55:16,800 --> 01:55:19,467 Attention! Attention! 1538 01:55:19,550 --> 01:55:21,800 By executive order, all civilians 1539 01:55:21,883 --> 01:55:25,258 must immediately evacuate the Pennsylvania Avenue corridor 1540 01:55:25,342 --> 01:55:28,175 between 3rd and 12th streets northwest. 1541 01:55:36,133 --> 01:55:38,550 It is the final days of tribulation 1542 01:55:38,633 --> 01:55:40,758 that is happening to us now. 1543 01:55:40,842 --> 01:55:44,300 Can you see what your sinfulness has done? 1544 01:55:44,383 --> 01:55:45,925 Your greed? 1545 01:55:46,008 --> 01:55:48,717 You gotta do something! You gotta do something! 1546 01:55:49,925 --> 01:55:52,925 Come on! This way! Come on! 1547 01:55:57,633 --> 01:55:59,342 Riley! 1548 01:55:59,425 --> 01:56:00,967 All units. 1549 01:56:01,050 --> 01:56:02,008 Riley! 1550 01:56:02,092 --> 01:56:04,425 We need help. 1551 01:56:04,508 --> 01:56:07,092 - It's chaos out here. - Riley! 1552 01:56:07,175 --> 01:56:10,842 What do you want me to do? I don't know what to do. 1553 01:56:10,925 --> 01:56:13,175 Somebody help me. 1554 01:56:13,258 --> 01:56:15,550 I don't know what to do. 1555 01:56:19,842 --> 01:56:21,342 Diana. 1556 01:56:22,300 --> 01:56:24,133 Diana, listen to me. 1557 01:56:28,717 --> 01:56:32,133 I had a great life. 1558 01:56:33,092 --> 01:56:34,175 Steve... 1559 01:56:34,258 --> 01:56:36,883 And you only made it better. 1560 01:56:38,467 --> 01:56:41,717 But you know what you need to do. 1561 01:56:41,800 --> 01:56:43,383 The world needs you. 1562 01:56:48,175 --> 01:56:50,342 - All right? - No. 1563 01:56:50,425 --> 01:56:52,092 Yeah. 1564 01:57:04,925 --> 01:57:06,633 I'll never love again. 1565 01:57:06,717 --> 01:57:08,717 I pray that isn't true. 1566 01:57:08,800 --> 01:57:11,842 There's a wonderful, big world out there. 1567 01:57:11,925 --> 01:57:15,508 This crazy new world. 1568 01:57:15,592 --> 01:57:18,800 And I am so happy I got to see it... 1569 01:57:19,675 --> 01:57:21,883 but it deserves you. 1570 01:57:31,800 --> 01:57:33,842 I can't say goodbye. 1571 01:57:33,925 --> 01:57:36,758 I can't say goodbye. 1572 01:57:37,550 --> 01:57:39,508 You don't have to. 1573 01:57:43,508 --> 01:57:46,175 I'm already gone. 1574 01:58:00,050 --> 01:58:02,050 I'll always love you, Diana, 1575 01:58:02,133 --> 01:58:05,008 no matter where I am. 1576 01:58:05,092 --> 01:58:06,842 I love you. 1577 01:58:09,550 --> 01:58:12,217 I renounce my wish. 1578 01:59:07,092 --> 01:59:08,508 It's easy. 1579 01:59:10,800 --> 01:59:13,717 It's only wind and air... 1580 01:59:15,175 --> 01:59:17,092 and how to ride it. 1581 01:59:19,133 --> 01:59:21,300 How to catch it. 1582 02:00:34,342 --> 02:00:35,675 You made a wish too, huh? 1583 02:00:40,050 --> 02:00:41,758 They're a bitch, aren't they? 1584 02:00:41,842 --> 02:00:45,425 Make you pay a price, but I've never been one for rules. 1585 02:00:45,508 --> 02:00:47,675 Luckily, I have a way to reverse it. 1586 02:00:49,092 --> 02:00:51,550 The answer is always more. 1587 02:00:51,633 --> 02:00:53,258 But you only get one wish. 1588 02:00:53,342 --> 02:00:56,133 But I, my dear, grant the wishes. 1589 02:00:56,217 --> 02:00:59,342 So I take what I want in return. 1590 02:00:59,425 --> 02:01:02,342 There's nothing in this world someone doesn't have. 1591 02:01:02,425 --> 02:01:06,050 I'll rebuild my health, wish by wish, organ by organ... 1592 02:01:06,842 --> 02:01:08,217 if I have to. 1593 02:01:09,592 --> 02:01:11,342 I'll be invincible. 1594 02:01:12,758 --> 02:01:14,342 Tell me, 1595 02:01:14,425 --> 02:01:16,467 what do you want? 1596 02:01:16,550 --> 02:01:18,800 I'm feeling generous. 1597 02:01:22,008 --> 02:01:26,300 I don't want to be like anyone anymore. 1598 02:01:28,342 --> 02:01:30,758 I want to be number one. 1599 02:01:33,425 --> 02:01:36,133 An apex predator, 1600 02:01:36,217 --> 02:01:39,717 like nothing there's ever been before. 1601 02:01:40,925 --> 02:01:43,550 I like the way you think. 1602 02:01:44,800 --> 02:01:46,258 Go on. 1603 02:01:58,967 --> 02:02:02,717 You heard we were coming, I presume? 1604 02:02:02,800 --> 02:02:05,800 How many broadcasting signals can I take over at once? 1605 02:02:05,883 --> 02:02:08,133 Well, as many as you like, sir. 1606 02:02:08,217 --> 02:02:09,758 I'll take all of them. 1607 02:02:09,842 --> 02:02:11,592 All of them? 1608 02:02:11,675 --> 02:02:15,967 And I sure wish this works for me. Don't you? 1609 02:02:16,550 --> 02:02:17,925 Yes, sir. 1610 02:02:20,925 --> 02:02:23,092 Lights, camera... 1611 02:02:23,175 --> 02:02:24,800 Okay, stations 12, 1612 02:02:24,883 --> 02:02:26,925 9, 16, go transmit. 1613 02:02:27,008 --> 02:02:29,842 I need it now. 16, 9, 12. Do you receive? 1614 02:02:29,925 --> 02:02:31,217 Copy. Maximum power. 1615 02:02:31,300 --> 02:02:32,550 Okay. Moving forward now. 1616 02:02:32,633 --> 02:02:34,300 Global transmission in five, 1617 02:02:34,383 --> 02:02:36,967 four, three, two... 1618 02:02:40,758 --> 02:02:43,050 Citizens of the world, 1619 02:02:43,133 --> 02:02:47,592 allow me to introduce myself. 1620 02:02:47,675 --> 02:02:50,258 I am Max Lord, 1621 02:02:50,342 --> 02:02:52,925 and I'm here to change your life. 1622 02:02:53,842 --> 02:02:56,550 All you have to do... 1623 02:02:57,592 --> 02:02:59,592 is make a wish. 1624 02:03:00,758 --> 02:03:03,508 Anything you want. 1625 02:03:03,592 --> 02:03:06,217 Anything you dream of, you can have it. 1626 02:03:07,550 --> 02:03:09,300 If you can dream it... 1627 02:03:09,383 --> 02:03:10,342 Daddy? 1628 02:03:10,425 --> 02:03:13,008 ...you can achieve it. 1629 02:03:13,092 --> 02:03:15,967 So just look into my eyes... 1630 02:03:17,133 --> 02:03:19,550 and make a wish. 1631 02:03:19,633 --> 02:03:22,967 Anything you dream of, 1632 02:03:23,050 --> 02:03:24,175 have it. 1633 02:03:25,675 --> 02:03:28,300 Right now. 1634 02:03:28,383 --> 02:03:31,300 Do you want to be rich? 1635 02:03:31,383 --> 02:03:34,467 Do you want to be powerful? 1636 02:03:34,550 --> 02:03:36,133 Yeah, yeah. Whatever you say. 1637 02:03:36,217 --> 02:03:37,633 - Say it out loud! - You know what I wish? 1638 02:03:37,717 --> 02:03:39,175 - What? What? - I wish all you Irish bastards 1639 02:03:39,258 --> 02:03:41,633 would get sent back to where you came from! 1640 02:03:41,717 --> 02:03:43,133 Yeah? Well, I wish you'd drop dead! 1641 02:03:43,217 --> 02:03:46,258 Look around you. 1642 02:03:46,342 --> 02:03:48,675 Make your wish! 1643 02:03:48,758 --> 02:03:50,592 Take what's yours. 1644 02:03:50,675 --> 02:03:52,592 Whatever you want, 1645 02:03:52,675 --> 02:03:54,258 you can have it. 1646 02:03:54,342 --> 02:03:56,175 I wish for a million dollars. 1647 02:04:01,717 --> 02:04:03,342 Wish for it. 1648 02:04:15,925 --> 02:04:18,217 Anything you want. 1649 02:04:18,300 --> 02:04:22,592 Anything you dream of, have it. 1650 02:04:23,300 --> 02:04:24,675 Yes. 1651 02:04:24,758 --> 02:04:26,217 I can hear it. 1652 02:04:26,300 --> 02:04:29,050 I hear you. 1653 02:04:29,133 --> 02:04:30,217 Yes, say it. 1654 02:04:30,300 --> 02:04:32,050 Say it out loud. 1655 02:04:32,133 --> 02:04:33,925 That's right. "I wish." 1656 02:04:35,467 --> 02:04:36,425 Take it. 1657 02:04:36,508 --> 02:04:38,800 Take it. It's all yours. 1658 02:04:38,883 --> 02:04:40,717 It's all yours for the taking! 1659 02:04:45,300 --> 02:04:48,258 And I... I take your health 1660 02:04:48,925 --> 02:04:51,133 and your strength. 1661 02:04:51,217 --> 02:04:52,800 Give her your rage 1662 02:04:52,883 --> 02:04:54,800 and your prowess. 1663 02:04:54,883 --> 02:04:57,800 And I take your power. 1664 02:04:57,883 --> 02:05:00,008 I take your life force. 1665 02:05:00,092 --> 02:05:01,925 Yes. 1666 02:05:02,008 --> 02:05:03,508 Yes! 1667 02:05:05,842 --> 02:05:07,633 That's right. 1668 02:05:07,717 --> 02:05:10,425 You're doing great. 1669 02:05:16,550 --> 02:05:18,300 It's all yours. 1670 02:05:18,383 --> 02:05:19,842 I wish you were here, Daddy. 1671 02:05:19,925 --> 02:05:21,800 I wish you'd come back. Daddy, please! 1672 02:05:21,883 --> 02:05:24,967 - All you have to do is wish for it. - I'm still here, Daddy. 1673 02:05:25,050 --> 02:05:26,883 Daddy, please! 1674 02:06:40,425 --> 02:06:42,425 Barbara. 1675 02:06:43,175 --> 02:06:45,550 What did you do? 1676 02:08:33,050 --> 02:08:34,050 No. 1677 02:08:35,425 --> 02:08:37,633 You renounced your wish. 1678 02:08:37,717 --> 02:08:40,633 I had to. And so do you. 1679 02:08:40,717 --> 02:08:44,300 Nothing good is born from lies, Barbara. 1680 02:08:44,383 --> 02:08:47,133 We're wasting precious time. 1681 02:08:47,217 --> 02:08:51,467 Even now, patronizing me. 1682 02:10:21,133 --> 02:10:22,883 Barbara... 1683 02:10:22,967 --> 02:10:24,758 I know you're in there. Please. 1684 02:10:24,842 --> 02:10:26,592 Please, renounce your wish. 1685 02:10:26,675 --> 02:10:28,008 It's over. 1686 02:10:28,092 --> 02:10:30,050 Please! 1687 02:10:30,133 --> 02:10:31,883 Renounce your wish. 1688 02:10:31,967 --> 02:10:33,217 Never! 1689 02:10:36,425 --> 02:10:38,342 Then I'm so sorry. 1690 02:11:21,175 --> 02:11:22,675 That's right. 1691 02:11:22,758 --> 02:11:24,467 Just wish for it. 1692 02:11:24,550 --> 02:11:26,008 It's yours now. 1693 02:11:27,217 --> 02:11:29,758 All you have to do is say it out loud. 1694 02:11:29,842 --> 02:11:32,383 Make a wish. Any wish. 1695 02:11:32,467 --> 02:11:35,717 Look into my eyes, and everything you've been waiting for, 1696 02:11:35,800 --> 02:11:37,383 it's all yours. 1697 02:11:37,467 --> 02:11:38,425 You're too late. 1698 02:11:40,175 --> 02:11:42,008 Granted. 1699 02:11:42,925 --> 02:11:44,383 Granted. 1700 02:11:45,175 --> 02:11:46,967 Granted. 1701 02:11:47,800 --> 02:11:49,592 Granted! 1702 02:11:49,675 --> 02:11:52,342 - Granted. - Why are you doing this? 1703 02:11:52,425 --> 02:11:54,133 Don't you have enough? 1704 02:11:54,217 --> 02:11:56,050 Why not more? 1705 02:11:56,133 --> 02:11:57,800 Why not wish for more? 1706 02:11:57,883 --> 02:12:00,300 But they don't know what you're taking from them. 1707 02:12:00,383 --> 02:12:02,467 We want what we want. 1708 02:12:02,550 --> 02:12:04,258 Just like you did. 1709 02:12:06,342 --> 02:12:07,842 So make a wish. 1710 02:12:07,925 --> 02:12:09,008 Very good. 1711 02:12:19,133 --> 02:12:21,175 Granted. 1712 02:12:23,133 --> 02:12:25,758 It's too late, Diana. 1713 02:12:25,842 --> 02:12:28,425 They already heard me. 1714 02:12:28,508 --> 02:12:30,883 Already wished! 1715 02:12:32,758 --> 02:12:36,842 And those that haven't yet... 1716 02:12:38,967 --> 02:12:42,092 oh, they will! 1717 02:12:55,300 --> 02:12:57,342 Granted. 1718 02:12:57,425 --> 02:12:59,467 Granted. 1719 02:13:00,508 --> 02:13:01,967 Granted. 1720 02:13:07,717 --> 02:13:10,008 Poor Diana. 1721 02:13:10,967 --> 02:13:13,300 Why be such a hero? 1722 02:13:14,508 --> 02:13:17,217 You could have kept your pilot 1723 02:13:17,300 --> 02:13:18,925 and your powers, 1724 02:13:19,008 --> 02:13:22,217 if only you'd join me. 1725 02:13:22,300 --> 02:13:25,550 Wanna reconsider? 1726 02:13:26,550 --> 02:13:29,758 I'm a forgiving man! 1727 02:13:33,717 --> 02:13:35,800 You want him back? 1728 02:13:35,883 --> 02:13:38,342 Just say the word. 1729 02:13:38,425 --> 02:13:41,008 You can have it all! 1730 02:13:41,092 --> 02:13:45,300 You just have to want it! 1731 02:13:47,342 --> 02:13:50,633 I've never wanted anything more. 1732 02:13:56,508 --> 02:13:59,467 But he's gone... 1733 02:13:59,550 --> 02:14:02,592 and that's the truth. 1734 02:14:02,675 --> 02:14:04,967 And everything has a price. 1735 02:14:05,050 --> 02:14:07,550 One I'm not willing to pay. 1736 02:14:07,633 --> 02:14:09,217 Not anymore. 1737 02:14:15,925 --> 02:14:21,133 This world was a beautiful place just as it was... 1738 02:14:22,217 --> 02:14:25,592 and you cannot have it all. 1739 02:14:25,675 --> 02:14:29,258 You can only have the truth. 1740 02:14:29,342 --> 02:14:32,300 And the truth is enough. 1741 02:14:32,383 --> 02:14:34,717 The truth is beautiful. 1742 02:14:37,717 --> 02:14:39,883 So look at this world... 1743 02:14:41,217 --> 02:14:45,675 and look at what your wish is costing it. 1744 02:14:45,758 --> 02:14:49,633 You must be the hero. 1745 02:14:49,717 --> 02:14:53,258 Only you can save the day. 1746 02:14:54,800 --> 02:14:57,675 Renounce your wish 1747 02:14:57,758 --> 02:14:59,883 if you want to save this world. 1748 02:14:59,967 --> 02:15:02,342 Why would I... 1749 02:15:02,425 --> 02:15:06,175 when it's finally my turn? 1750 02:15:07,675 --> 02:15:11,217 The world belongs to me! 1751 02:15:11,300 --> 02:15:15,300 You can't stop me. No one can! 1752 02:15:16,675 --> 02:15:18,758 I wasn't talking to you. 1753 02:15:26,425 --> 02:15:29,883 I was talking to everyone else. 1754 02:15:34,050 --> 02:15:37,342 Because you're not the only one who has suffered. 1755 02:15:38,800 --> 02:15:40,175 Who wants more. 1756 02:15:44,133 --> 02:15:47,300 Who wants them back. 1757 02:15:48,967 --> 02:15:52,092 Who doesn't want to be afraid anymore. 1758 02:15:55,550 --> 02:15:57,550 Or alone. 1759 02:15:57,633 --> 02:15:59,050 Stop! 1760 02:15:59,133 --> 02:16:01,425 Cut the signal! Stop! 1761 02:16:01,508 --> 02:16:03,550 Or frightened. 1762 02:16:03,633 --> 02:16:06,217 Or powerless. 1763 02:16:06,300 --> 02:16:09,967 'Cause you're not the only one who imagined a world 1764 02:16:10,050 --> 02:16:13,383 where everything was different. 1765 02:16:17,883 --> 02:16:19,175 Better. 1766 02:16:19,258 --> 02:16:21,842 Finally. 1767 02:16:25,175 --> 02:16:29,425 A world where they were loved 1768 02:16:29,508 --> 02:16:32,758 and seen, and appreciated. 1769 02:16:33,383 --> 02:16:34,342 Finally. 1770 02:16:34,425 --> 02:16:36,425 Oh, my God. Who is he? 1771 02:16:36,508 --> 02:16:38,758 He doesn't even speak English. 1772 02:16:38,842 --> 02:16:40,592 What is he eating? 1773 02:16:40,675 --> 02:16:41,758 Look at his shoes! 1774 02:16:43,133 --> 02:16:44,175 Weirdo! 1775 02:17:03,758 --> 02:17:07,633 But what is it costing you? 1776 02:17:07,717 --> 02:17:10,217 Do you see the truth? 1777 02:17:22,342 --> 02:17:23,342 Daddy! 1778 02:17:25,050 --> 02:17:26,967 Daddy! 1779 02:17:36,925 --> 02:17:40,717 The Russians are launching. We've got orders to counter. 1780 02:17:40,800 --> 02:17:42,633 All right, all right. 1781 02:18:00,217 --> 02:18:02,133 Alistair! 1782 02:18:03,425 --> 02:18:04,883 Emergency alert. 1783 02:18:04,967 --> 02:18:07,217 You have four minutes to find shelter. 1784 02:18:12,092 --> 02:18:14,342 Alistair! 1785 02:18:14,425 --> 02:18:16,592 My son! 1786 02:18:16,675 --> 02:18:19,550 Stay calm and stay indoors. 1787 02:18:19,633 --> 02:18:21,342 Alistair! 1788 02:18:21,425 --> 02:18:24,342 Daddy! Daddy! 1789 02:18:24,425 --> 02:18:25,467 Help me, Daddy! 1790 02:18:25,550 --> 02:18:27,175 This is not a test. 1791 02:18:27,258 --> 02:18:28,342 Daddy! 1792 02:18:30,967 --> 02:18:32,383 Daddy! 1793 02:18:32,467 --> 02:18:34,258 One-minute warning. 1794 02:18:35,300 --> 02:18:37,258 Wait. My son! 1795 02:18:37,342 --> 02:18:39,175 I can see my son! 1796 02:18:39,258 --> 02:18:41,092 Save him, Max. 1797 02:18:42,633 --> 02:18:44,300 I have to save my son. 1798 02:18:44,383 --> 02:18:45,967 Daddy! 1799 02:18:46,050 --> 02:18:47,217 Alistair. 1800 02:18:47,300 --> 02:18:49,550 Daddy! 1801 02:18:49,633 --> 02:18:50,717 Daddy! 1802 02:18:51,383 --> 02:18:54,175 My... Alistair. 1803 02:18:55,467 --> 02:18:57,842 I renounce my wish! 1804 02:19:12,508 --> 02:19:14,217 I renounce my wish. 1805 02:19:17,508 --> 02:19:20,133 We have missiles disappearing, sir. 1806 02:19:21,133 --> 02:19:22,383 Yes, sir. 1807 02:19:22,467 --> 02:19:24,717 They are vanishing from our screen. 1808 02:19:28,175 --> 02:19:30,592 Only just hearing now that a ceasefire 1809 02:19:30,675 --> 02:19:33,050 between the Soviet Union and the United States 1810 02:19:33,133 --> 02:19:35,758 has averted a global nuclear crisis. 1811 02:19:37,592 --> 02:19:39,425 I renounce my wish. 1812 02:19:57,592 --> 02:19:58,967 - I take back my wish. - I renounce my wish. 1813 02:20:21,258 --> 02:20:23,550 Alistair! 1814 02:20:30,092 --> 02:20:32,008 Alistair! 1815 02:20:32,425 --> 02:20:35,050 Alistair! 1816 02:20:37,508 --> 02:20:38,508 Daddy! 1817 02:20:45,008 --> 02:20:46,925 - Daddy! - Alistair! 1818 02:20:51,050 --> 02:20:52,800 Alistair. 1819 02:20:55,967 --> 02:20:58,008 Oh, Alistair, Alistair. 1820 02:20:58,092 --> 02:21:00,508 I'm so sorry, baby. 1821 02:21:02,425 --> 02:21:06,633 I'm so glad I wished you'd come. I knew it would work. 1822 02:21:09,592 --> 02:21:10,675 No. 1823 02:21:11,758 --> 02:21:13,800 That is not why I'm back. 1824 02:21:14,467 --> 02:21:15,550 No. 1825 02:21:17,425 --> 02:21:19,633 I've been lying to you. 1826 02:21:21,050 --> 02:21:24,175 I'm not a great guy. 1827 02:21:24,258 --> 02:21:27,092 In fact, I'm a pretty messed up, loser guy. 1828 02:21:29,092 --> 02:21:31,883 And I made terrible mistakes. 1829 02:21:32,717 --> 02:21:34,467 But you... 1830 02:21:36,342 --> 02:21:40,133 you don't ever have to make a wish for me to love you. 1831 02:21:41,592 --> 02:21:44,133 I'm here because I love you. 1832 02:21:46,467 --> 02:21:48,425 I just... 1833 02:21:48,508 --> 02:21:50,675 I just wish and I pray that, one day, 1834 02:21:50,758 --> 02:21:52,342 I'll be able to make you proud enough 1835 02:21:52,425 --> 02:21:55,133 that you'll be able to forgive me. 1836 02:21:56,592 --> 02:21:58,425 And love me. 1837 02:21:58,508 --> 02:22:01,467 Because I'm nothing to be proud of, Alistair. 1838 02:22:01,550 --> 02:22:04,592 I don't need you to make me proud. 1839 02:22:04,675 --> 02:22:07,133 I already love you, Daddy. 1840 02:22:07,217 --> 02:22:09,425 You're my dad. 1841 02:22:56,383 --> 02:22:59,133 - Sorry. Sorry. - Sorry. 1842 02:22:59,217 --> 02:23:01,675 It's okay. It's okay. 1843 02:23:06,717 --> 02:23:08,967 So beautiful. 1844 02:23:14,050 --> 02:23:18,633 Sorry. Just talking to myself. 1845 02:23:20,883 --> 02:23:22,758 It's all right. 1846 02:23:22,842 --> 02:23:24,550 It's just that... 1847 02:23:24,633 --> 02:23:29,633 It's wonderful. It's so many things. 1848 02:23:30,592 --> 02:23:32,133 Yeah. 1849 02:23:33,133 --> 02:23:35,175 I know what you mean. 1850 02:23:40,550 --> 02:23:42,508 I like your... 1851 02:23:42,592 --> 02:23:43,800 I like your outfit. 1852 02:23:44,342 --> 02:23:46,008 You like... 1853 02:23:46,092 --> 02:23:47,092 Thanks. 1854 02:23:47,175 --> 02:23:49,050 You know, my friends... 1855 02:23:49,133 --> 02:23:52,508 they kinda tease me about it, but it works, right? 1856 02:23:52,592 --> 02:23:54,467 - You look great. - Thank you. 1857 02:23:54,550 --> 02:23:57,008 You just made my day. 1858 02:24:04,717 --> 02:24:07,717 - Happy holidays. See you around. - Happy holidays. 1859 02:24:47,675 --> 02:24:50,883 So many things. 1860 02:24:53,258 --> 02:24:56,925 So, so many things. 1861 02:26:32,925 --> 02:26:34,842 - Whoa! - Look out! 1862 02:26:37,592 --> 02:26:39,092 Oh, my God. 1863 02:26:40,800 --> 02:26:42,717 - Mom, would you take her? - Yeah. 1864 02:26:42,800 --> 02:26:44,383 Um, excuse me. 1865 02:26:44,467 --> 02:26:47,633 Excuse me. Please, you have to let me thank you, Miss... 1866 02:26:48,967 --> 02:26:50,092 Asteria. 1867 02:26:50,175 --> 02:26:52,925 Asteria. Wow. That's a beautiful name. 1868 02:26:53,008 --> 02:26:54,467 It's from my culture. 1869 02:26:54,550 --> 02:26:56,925 I can't thank you enough. I mean, you saved my daughter. 1870 02:26:57,008 --> 02:26:58,758 How did you do that? 1871 02:26:58,842 --> 02:27:02,842 It's just a simple shift of weight. Takes practice. 1872 02:27:02,925 --> 02:27:06,342 But I've been doing this a long time. 1873 02:27:15,884 --> 02:27:20,884 Subtitles by explosiveskull