1 00:01:08,735 --> 00:01:14,032 KILKENNY, ÍRSKO - 1650 2 00:01:32,092 --> 00:01:32,968 - Čože? - Hah? 3 00:01:35,721 --> 00:01:36,889 Vlk! 4 00:01:36,972 --> 00:01:38,932 - Choďte! - Bežte! 5 00:01:39,016 --> 00:01:40,017 Bože, ochráň nás. 6 00:01:43,353 --> 00:01:46,148 Nepribližujte sa! 7 00:02:11,715 --> 00:02:13,926 Drahá matka božia, ochráň nás. 8 00:02:20,224 --> 00:02:21,099 Och, môj Bože! Och! 9 00:02:22,434 --> 00:02:23,477 Nie! 10 00:02:43,330 --> 00:02:45,207 Ty si Wolfwalker? 11 00:02:46,458 --> 00:02:47,459 Ďakujem. 12 00:03:04,601 --> 00:03:06,728 ODMENA ZA MŔTVEHO VLKA 13 00:03:58,530 --> 00:04:02,826 Vlk, vlk, zabite vlkov Hľadajte ich široko-ďaleko 14 00:04:02,910 --> 00:04:07,706 Vlk, vlk, zabite vlkov Kým nebudú všetci preč 15 00:04:10,792 --> 00:04:13,629 Videl si to, Merlyn? Priamo do nosa. 16 00:04:17,382 --> 00:04:19,635 Čo to hovoríš? Mierila som na nos. 17 00:04:20,177 --> 00:04:21,720 Som rada, že súhlasíš. 18 00:04:21,803 --> 00:04:23,055 Robyn. 19 00:04:23,138 --> 00:04:24,389 Áno, otec? 20 00:04:25,432 --> 00:04:27,851 Máš plné ruky domácich prác, že? 21 00:04:27,935 --> 00:04:28,936 - Áno, otec. - Och. 22 00:04:29,436 --> 00:04:30,562 Už je to hotové. 23 00:04:30,646 --> 00:04:32,439 Vidím, že si neleňošila. 24 00:04:32,523 --> 00:04:33,982 Och, leňošenie, to nie. 25 00:04:34,775 --> 00:04:37,402 Zametala som, umývala som, utierala prach. 26 00:04:37,486 --> 00:04:39,154 Len to všetko nestíham. 27 00:04:43,909 --> 00:04:46,954 Aký veľký je ten plagát s vlkom? Štyri a pol metra? 28 00:04:47,037 --> 00:04:48,622 Ani náhodou. Aspoň šesť. 29 00:04:49,206 --> 00:04:51,041 Uhm... hoci, nie som si istá. 30 00:04:51,124 --> 00:04:53,794 Nemám čas nad tým rozmýšľať. Len upratujem. 31 00:04:54,294 --> 00:04:59,007 Robyn, toto je náš nový dom. Teraz potrebujeme vedro a kefu, nie toto. 32 00:04:59,424 --> 00:05:01,677 Ach, ale keď je tu celý deň taká nuda. 33 00:05:01,760 --> 00:05:05,180 Mali by sme spolu chodiť na dobrodružstvá ako v Anglicku. 34 00:05:05,722 --> 00:05:08,892 Ach, maličká. Lord Ochranca má prísne pravidlá. 35 00:05:08,976 --> 00:05:11,311 Vieš, že žiadne deti nesmú za múry. 36 00:05:11,395 --> 00:05:13,730 Les je plný skutočných vlkov 37 00:05:13,814 --> 00:05:16,024 a loviť ich mám ja, nie ty. 38 00:05:16,108 --> 00:05:17,317 Ja sa vlkov nebojím. 39 00:05:17,401 --> 00:05:18,861 Nikdy si ich nevidela. 40 00:05:18,944 --> 00:05:20,237 Aj tak sa nebojím. 41 00:05:20,320 --> 00:05:22,656 A preto sa o teba musím báť ja. 42 00:05:29,121 --> 00:05:30,789 Odprevadím ťa k bráne. 43 00:05:30,873 --> 00:05:32,583 Vrátim sa pred západom slnka. 44 00:05:32,666 --> 00:05:33,959 Zostaň vo vnútri. 45 00:05:41,884 --> 00:05:44,052 Je čas stopovať. 46 00:05:44,136 --> 00:05:45,137 Áno, teraz. 47 00:05:53,645 --> 00:05:54,771 Koláče! 48 00:05:54,855 --> 00:05:56,523 Nájdi ho, ja nájdem teba. 49 00:06:13,540 --> 00:06:15,417 Ryby! Čerstvé ryby! 50 00:06:17,336 --> 00:06:18,504 Skvelá práca, Merlyn. 51 00:06:20,130 --> 00:06:24,176 Vyje ten vlk, vlk, vlk Počuješ vlka, vlka, vlka 52 00:06:24,259 --> 00:06:28,222 Bež vlk, vlk, vlk Uteč vlk, vlk, vlk 53 00:06:28,305 --> 00:06:32,226 Vyje ten vlk, vlk, vlk Počuješ vlka, vlka, vlka 54 00:06:32,309 --> 00:06:34,019 Bež vlk, vlk, vlk 55 00:06:34,102 --> 00:06:38,440 Kúpte si nakladané ustrice, mäkkýše a brežniaky! 56 00:06:38,524 --> 00:06:40,734 Zalejte to mliekom somára! 57 00:06:40,817 --> 00:06:41,944 Bŕ, fuj. 58 00:06:42,027 --> 00:06:44,029 - Za dva haliere. - Kde je? 59 00:06:44,780 --> 00:06:47,449 Prepáčte, snažím sa prejsť. 60 00:06:47,533 --> 00:06:49,076 Vlk, vlk, vlk 61 00:06:49,159 --> 00:06:53,080 Bež vlk, vlk, vlk Uteč vlk, vlk, vlk 62 00:06:54,623 --> 00:06:55,916 Robyn. 63 00:06:56,792 --> 00:06:58,752 Sledovala by som ťa iba po bránu. 64 00:06:58,836 --> 00:07:00,420 Naozaj? A potom čo? 65 00:07:00,504 --> 00:07:03,131 Sledovala by si ma za bránu a zabila vlkov? 66 00:07:03,215 --> 00:07:04,883 Áno, urobili by sme to spolu. 67 00:07:04,967 --> 00:07:07,052 Vlkov, medveďov, alebo aj drakov! 68 00:07:07,886 --> 00:07:09,388 Čo len s tebou urobím? 69 00:07:11,974 --> 00:07:15,477 Lozili by sme po horách, stretli obrov a kúzliace čarodejnice, 70 00:07:15,561 --> 00:07:17,563 a našli by sme morské panny. 71 00:07:18,438 --> 00:07:21,066 Zlatíčko, ty a tie tvoje fantastické príbehy. 72 00:07:21,650 --> 00:07:24,570 Vlk, vlk Počuješ vlka, vlka, vlka 73 00:07:24,653 --> 00:07:27,614 Vyje ten vlk, vlk, vlk Bež vlk... 74 00:07:27,698 --> 00:07:29,157 Vyje ten vlk 75 00:07:29,825 --> 00:07:31,201 Dobrák! 76 00:07:31,285 --> 00:07:33,871 - Vojaci! Bežte! - Dobrák! Poď sem! 77 00:07:33,954 --> 00:07:35,998 Áno, pane! Zostaň tu, maličká. 78 00:07:36,081 --> 00:07:40,419 Zastreľte toho vlka, vlka, vlka! Chyťte toho vlka, vlka, vlka! 79 00:07:40,502 --> 00:07:44,298 Chyťte toho vlka, vlka, vlka! Zabite toho vlka, vlka, vlka! 80 00:07:44,381 --> 00:07:48,468 Zastreľte toho vlka, vlka, vlka! Chyťte toho vlka, vlka, vlka! 81 00:07:48,552 --> 00:07:51,471 - Chyťte toho vlka, vlka, vlka! - Mám ťa, vlk. 82 00:07:51,555 --> 00:07:54,474 Zabite vlka, vlka, vlka! Zastreľte vlka, vlka, vlka! 83 00:07:56,268 --> 00:08:00,355 Hej, Angličanka. Kam si myslíš, že ideš takto oblečená? 84 00:08:00,439 --> 00:08:01,815 Som lovkyňa. 85 00:08:01,899 --> 00:08:03,483 „Som lovkyňa.“ 86 00:08:03,567 --> 00:08:06,236 Počuli ste ten jej smiešny nóbl prízvuk? 87 00:08:06,320 --> 00:08:09,698 Som lovkyňa. Ako môj otec. Je ten najlepší lovec na svete. 88 00:08:09,781 --> 00:08:12,701 To teda nie. Najlepší lovec je môj otec. 89 00:08:12,784 --> 00:08:15,746 Áno? No my lovíme vlkov pre Lorda Ochrancu. 90 00:08:15,829 --> 00:08:18,707 Lord Ochranca uväznil môjho otca bez príčiny. 91 00:08:18,790 --> 00:08:21,251 Podľa vás, Angličanov, ste skvelí. Ale nie. 92 00:08:21,335 --> 00:08:23,086 Mali by ste ísť domov. 93 00:08:23,170 --> 00:08:24,755 Ale najskôr chcem tvoju kušu! 94 00:08:24,838 --> 00:08:25,964 Nie! 95 00:08:27,674 --> 00:08:30,219 - Za to zaplatíš. - Strčila ho! 96 00:08:30,302 --> 00:08:32,221 Si mŕtva! 97 00:08:36,140 --> 00:08:38,852 - Čo to tu je? - Vojak! Bežte! 98 00:08:52,032 --> 00:08:53,909 Prečo sa tak túlaš, Robyn? 99 00:08:53,992 --> 00:08:57,579 Pomohla by som ti, ale ten chlapec tvrdil, že jeho otec je lepší. 100 00:08:57,663 --> 00:09:00,040 - a potom chcel moju kušu a... - Robyn! 101 00:09:00,123 --> 00:09:03,001 V tejto krajine ešte nie sme vítaní. 102 00:09:03,085 --> 00:09:07,005 Radšej zostaň doma, kým pracujem. Si tam v bezpečí. 103 00:09:07,089 --> 00:09:08,715 Aj s tebou som v bezpečí. 104 00:09:08,799 --> 00:09:10,801 Nie, Robyn! Zostaň vo vnútri! 105 00:09:10,884 --> 00:09:12,010 Poslúchni ma. 106 00:09:13,554 --> 00:09:15,180 Je to pre tvoje dobro. 107 00:09:16,598 --> 00:09:17,599 Pozri... 108 00:09:18,642 --> 00:09:21,979 keď sa dnes večer vrátim, pomôžeš mi vyrobiť nové šípy. Hmm? 109 00:09:23,105 --> 00:09:26,859 Porozprávaš mi príbehy o obroch a drakoch. Páčilo by sa ti to? 110 00:09:26,942 --> 00:09:28,110 Asi áno. 111 00:09:28,193 --> 00:09:29,611 Tak teda, buď dobrá. 112 00:09:38,537 --> 00:09:41,582 Žiadne deti za múrmi. Tak znie príkaz Lorda Ochrancu. 113 00:09:46,545 --> 00:09:50,048 Ak by vedel, aká som skvelá lovkyňa, 114 00:09:50,132 --> 00:09:52,050 zobral by ma so sebou. 115 00:09:52,801 --> 00:09:55,387 Čo si, Merlyn? Sokol alebo kura? 116 00:09:59,391 --> 00:10:01,268 - Zabite vlka! - Hmm? 117 00:10:01,351 --> 00:10:03,187 Nechajte ma! 118 00:10:03,270 --> 00:10:04,646 Choďte preč! 119 00:10:07,524 --> 00:10:09,109 Už ťa mám, vlk! 120 00:10:11,737 --> 00:10:14,156 Aha! Chalani, máme vlajku! Poďme! 121 00:10:14,656 --> 00:10:16,867 Zosadíme Lorda Ochrancu! 122 00:10:18,160 --> 00:10:20,829 - Hej! Prestaňte s tým! - Vypadnite! 123 00:10:20,913 --> 00:10:23,123 - Sem s tou vlajkou! - Odíďte! 124 00:10:25,042 --> 00:10:26,752 Och! Bežte, vy malí rebeli! 125 00:10:27,878 --> 00:10:30,464 Skvelá práca, chlapci! Bežte! 126 00:11:39,741 --> 00:11:41,034 Áno, vidím to. 127 00:11:43,871 --> 00:11:45,122 Nešliapnem na to. 128 00:12:05,225 --> 00:12:10,397 Pomoc! Vlk! Vlk! Pomoc! 129 00:12:10,480 --> 00:12:11,523 Vlk? 130 00:12:11,607 --> 00:12:15,068 Vlk? Merlyn, rýchlo, leť. Nájdi ho. 131 00:12:22,201 --> 00:12:23,827 Vlk! 132 00:12:23,911 --> 00:12:25,287 - Bežte! - Vráťte sa! 133 00:12:25,370 --> 00:12:27,289 Utekajte! 134 00:12:28,874 --> 00:12:30,000 Vlci! 135 00:12:39,176 --> 00:12:40,594 Odíď! Choď preč! 136 00:12:42,095 --> 00:12:43,180 Pomoc! 137 00:12:45,682 --> 00:12:47,768 Ustúp! Ustúp! 138 00:12:49,353 --> 00:12:51,855 Strieľaj! Preboha, strieľaj! 139 00:13:05,202 --> 00:13:06,203 Merlyn! 140 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 Čože? 141 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 Nie! To je môj vtáčik! Nechaj ho! 142 00:13:38,443 --> 00:13:39,486 Prestaň! 143 00:13:53,000 --> 00:13:54,251 Robyn! 144 00:13:59,548 --> 00:14:01,925 - Robyn! - Merlyn, on... je preč! 145 00:14:02,009 --> 00:14:04,469 - Musím ho nájsť. - Mohli ťa zožrať zaživa. 146 00:14:04,553 --> 00:14:06,680 Čo si si myslela? Čo tu robíš? 147 00:14:06,763 --> 00:14:08,682 - Chcela som ti pomôcť. - Mne? 148 00:14:08,765 --> 00:14:11,852 Povedal som ti, že sem nemáš chodiť! Kvôli tomuto! 149 00:14:11,935 --> 00:14:14,771 - Otec, oni vzali Merlyna. - Maličká, nerob to. 150 00:14:15,314 --> 00:14:17,191 Nemôžeš za ním ísť. Nie tam. 151 00:14:17,274 --> 00:14:18,442 Nenechám ho tam. 152 00:14:18,525 --> 00:14:22,070 Tvojej mame som sľúbil, že ťa ochránim. 153 00:14:26,825 --> 00:14:28,076 Bude to v poriadku. 154 00:14:29,536 --> 00:14:31,997 V meste budeš v bezpečí. Poďme. 155 00:14:34,583 --> 00:14:35,918 Je to pre tvoje dobro. 156 00:14:51,517 --> 00:14:54,520 Panebože, ty máš teda šťastie! 157 00:14:54,603 --> 00:14:57,356 Nevidela si? To bol Wolfwalker, pre Croma živého! 158 00:14:57,439 --> 00:14:58,607 Upokoj sa. 159 00:14:58,690 --> 00:15:00,817 Každý vie, že nemáte rúbať ich lesy. 160 00:15:00,901 --> 00:15:02,903 Inak vás dostanú. Taká je dohoda. 161 00:15:02,986 --> 00:15:04,488 Žiadna dohoda neexistuje. 162 00:15:04,571 --> 00:15:09,451 Vytvoril ju svätý Patrik so starými pohanmi a vy ju porušujete, vy hanobníci! 163 00:15:09,535 --> 00:15:11,328 - Musíme to robiť. - Nevidel si to? 164 00:15:11,411 --> 00:15:13,121 Ten útok vlka som videl. 165 00:15:13,205 --> 00:15:16,083 Ale to ako vlci odpovedali na jej volanie. 166 00:15:16,166 --> 00:15:19,378 Hovorím vám, že lesy sú plné vlkov. 167 00:15:19,461 --> 00:15:21,088 Onedlho budú preč. 168 00:15:21,171 --> 00:15:24,800 Onedlho budú hladní a prídu do mesta. 169 00:15:24,883 --> 00:15:28,011 Nie. Skrotíme ich. Tak to nariadil Lord Ochranca. 170 00:15:28,095 --> 00:15:31,932 Ach, veľký Lord Ochranca. 171 00:15:32,015 --> 00:15:35,561 Známy tým, že dodrží svoje slovo. To je na popukanie. 172 00:15:35,644 --> 00:15:37,938 Starý kráľ nás aspoň chránil. 173 00:15:38,021 --> 00:15:41,567 Je to namyslenec. Lord Ochranca. 174 00:15:41,650 --> 00:15:44,403 Lord Ochranca. 175 00:15:44,486 --> 00:15:45,904 - Ochranca čoho? - Hej! 176 00:15:45,988 --> 00:15:47,155 Poď sem! 177 00:15:47,239 --> 00:15:50,951 Ak máš sťažnosti, povedz to priamo mne. 178 00:15:51,034 --> 00:15:52,077 Čo to robíte? Nie! 179 00:15:52,160 --> 00:15:54,997 - Dajte zo mňa tie vaše ruky... - Nehýb sa! 180 00:15:55,080 --> 00:15:58,125 - Ježiš, Mária a Jozef. Bol to vtip. - Dnu. 181 00:15:58,208 --> 00:16:00,711 Pustite ma odtiaľto! 182 00:16:00,794 --> 00:16:03,922 Nič som neurobil! 183 00:16:04,006 --> 00:16:06,175 Pre Croma! Preklínam vás! 184 00:16:06,258 --> 00:16:09,344 - Ďalší útok vlka? - Áno, môj pane. 185 00:16:09,428 --> 00:16:13,140 Zopár ďalších ako on a vypukne ďalšia vzbura. 186 00:16:13,223 --> 00:16:17,728 Ak nevyčistíme lesy, farmári nebudú môcť pracovať na poliach 187 00:16:17,811 --> 00:16:21,398 a ak sú tam vlci, drevorubači nemôžu čistiť lesy. 188 00:16:21,481 --> 00:16:23,525 - To sa nesmie stať. - Áno, pane. 189 00:16:23,609 --> 00:16:26,778 Musíme im ukázať, že vlci nie sú hrozba. 190 00:16:26,862 --> 00:16:29,281 Sú to len zvieratá. Zabite ich. 191 00:16:29,364 --> 00:16:30,365 Áno, môj pane. 192 00:16:33,702 --> 00:16:36,538 Toto je tvoja dcéra? 193 00:16:36,622 --> 00:16:39,208 Áno, môj pane. Uhm, Robyn. 194 00:16:39,291 --> 00:16:43,504 Deti nemôžu ísť za múry. Prečo nepomáha v kuchyni? 195 00:16:43,587 --> 00:16:45,422 Môj pane, ona... tam nepracuje. 196 00:16:45,506 --> 00:16:48,884 Vy! Uistite sa, že sa to dievča zahlási v kuchyni! 197 00:16:48,967 --> 00:16:49,968 Otec. 198 00:16:50,052 --> 00:16:52,095 Poslúchni Lorda Ochrancu, maličká. 199 00:16:57,893 --> 00:17:00,687 Odchádzam riešiť vzburu na juhu. 200 00:17:00,771 --> 00:17:04,733 Keď sa vrátim, nebudú v tomto lese žiadni vlci. 201 00:17:04,816 --> 00:17:07,778 - Áno, môj pane. - Máš dva dni, Dobrák. 202 00:17:08,319 --> 00:17:09,613 Nepremárni ich. 203 00:17:25,295 --> 00:17:26,922 Hej, psst, dievča. 204 00:17:27,005 --> 00:17:30,217 Tú, čo ti vzala vtáka, som už predtým videl. 205 00:17:30,300 --> 00:17:32,553 Bolo to nedávno a bola s mamou. 206 00:17:32,636 --> 00:17:36,807 Prisahám na svoju dušu, že je jedna z Wolfwalkerov. 207 00:17:36,890 --> 00:17:38,433 Wolfwalkerov? 208 00:17:38,517 --> 00:17:40,686 Áno, Wolfwalkerov. 209 00:17:40,769 --> 00:17:45,774 Z tých, ktorí sa dokážu rozprávať s vlkmi. Ale predstav si, dokážu aj liečiť. 210 00:17:45,858 --> 00:17:49,069 Jej matka ma uzdravila mágiou. 211 00:17:49,152 --> 00:17:52,823 Možno dokáže uzdraviť aj tvojho vtáka. A možno ho zožerie. 212 00:17:52,906 --> 00:17:56,201 - Netuším. - Och... musím ho získať späť. 213 00:17:56,285 --> 00:17:59,788 Keď raz budeme za múrmi, už sa tam nedostaneme. 214 00:18:03,625 --> 00:18:05,252 - Udržíš tajomstvo? - Hah? 215 00:18:08,463 --> 00:18:09,798 Moje ovce! 216 00:18:11,383 --> 00:18:13,844 Chlapi, tú zámku ste dobre nezamkli. 217 00:18:13,927 --> 00:18:15,137 Ty si ich vypustil, že? 218 00:18:15,220 --> 00:18:18,974 Och, áno. Aj to mi vyčítajte. Všetko je Seán Ógova vina! 219 00:18:19,057 --> 00:18:20,726 Choď dnu. 220 00:18:20,809 --> 00:18:22,769 Povystieram si nohy. 221 00:18:24,688 --> 00:18:26,857 - Pomôžte mi s ovcami! - Odprevadím ich. 222 00:18:26,940 --> 00:18:28,734 Hej! Chyťte ho! 223 00:18:29,568 --> 00:18:32,571 Hej, ty, vráť sa do povozu! 224 00:18:32,654 --> 00:18:33,906 Zavrite tie ovce. 225 00:18:33,989 --> 00:18:35,949 Pustite ma! Neviete sa správať? 226 00:18:36,700 --> 00:18:38,202 Vráť sa dnu, ty jeden. 227 00:18:38,285 --> 00:18:39,870 Týždeň mučenia navyše. 228 00:18:39,953 --> 00:18:41,747 - Kde je to dievča? - Nevidím ju. 229 00:18:41,830 --> 00:18:43,123 Možno je v lese. 230 00:18:43,207 --> 00:18:46,627 Vy dvaja hľadajte to dievča. Ušla do lesa. 231 00:18:46,710 --> 00:18:49,963 Chyťte ju a priveďte ju do hradu. Na príkaz Lorda Ochrancu. 232 00:18:50,047 --> 00:18:51,548 - Áno, pane. - Preklínam... 233 00:18:53,091 --> 00:18:57,095 Anglickí vojaci. Kto si myslia, že sú? Nás nebudú komandovať. 234 00:18:57,179 --> 00:18:59,014 - Čože? - Uhm, nič! 235 00:18:59,097 --> 00:19:00,224 Hýbte sa! 236 00:19:00,307 --> 00:19:01,350 Áno, pane! 237 00:19:08,106 --> 00:19:11,151 Merlyn? Merlyn! 238 00:19:13,403 --> 00:19:15,489 Vlk, vlk Zabite vlkov 239 00:19:15,572 --> 00:19:18,325 Hľadajte ich široko-ďaleko 240 00:19:18,408 --> 00:19:20,702 Vlk, vlk Zabite vlkov 241 00:19:21,411 --> 00:19:24,039 Kým nebudú všetci preč 242 00:19:39,805 --> 00:19:41,014 Merlyn? 243 00:19:43,767 --> 00:19:44,810 Merlyn! 244 00:19:47,938 --> 00:19:49,022 Merlyn! 245 00:19:50,107 --> 00:19:53,527 Pozrime sa na teba. Si ako nový. Ako je to možné? 246 00:19:54,278 --> 00:19:55,946 Som rada, že si v poriadku. 247 00:19:56,029 --> 00:19:59,491 Ako ti uzdravili krídlo? Bolo to to dievča, že? 248 00:20:00,284 --> 00:20:03,704 Čo urobila? Och, tak som sa bála, že ťa zje. 249 00:20:13,422 --> 00:20:16,091 Zostaň tam, inak strelím! 250 00:20:16,175 --> 00:20:18,343 Merlyn. Merlyn, čo to robíš? 251 00:20:19,052 --> 00:20:22,014 Choď preč, vlk! Prisám, že... 252 00:20:22,681 --> 00:20:26,310 Och! Merlyn, prestaň! Čo... 253 00:20:26,393 --> 00:20:28,562 Nepribližuj sa, vlk. 254 00:20:28,645 --> 00:20:30,689 Nie. Choď preč. 255 00:20:31,690 --> 00:20:34,776 Nie! Ach. Ach. Ach. 256 00:20:39,781 --> 00:20:43,660 Vráť sa! Nájdem ťa! Odíď, vlk! Och! 257 00:21:32,751 --> 00:21:33,752 Hah? Merlyn? 258 00:21:36,296 --> 00:21:38,298 Merlyn! Počkaj! 259 00:21:38,382 --> 00:21:39,591 Merlyn! 260 00:21:56,149 --> 00:21:57,317 Merlyn! 261 00:22:02,281 --> 00:22:03,282 Merlyn! 262 00:22:41,820 --> 00:22:43,155 Ach! 263 00:23:38,377 --> 00:23:39,378 Merlyn? 264 00:24:03,277 --> 00:24:04,319 Čože? 265 00:24:36,894 --> 00:24:42,107 Už sa nemusíš skrývať. Cítime ťa. Áno, smrdíš. 266 00:24:42,191 --> 00:24:44,693 Vedela som, že si tu. Vyjdi zo skrýše. 267 00:24:44,776 --> 00:24:46,278 Pozrime sa na teba. 268 00:24:51,283 --> 00:24:52,868 Nezabíjajte ma. 269 00:24:52,951 --> 00:24:54,995 Ha! Robím si, čo chcem. Poď sem. 270 00:24:55,078 --> 00:24:57,247 Ty si... ty si... 271 00:24:57,331 --> 00:25:00,959 Wolfwalker. A čo? Mala by si mi poďakovať. 272 00:25:01,043 --> 00:25:02,961 - Prečo? - Zachránila som ťa. 273 00:25:03,045 --> 00:25:04,796 Zachránila? Uhryzla si ma! 274 00:25:04,880 --> 00:25:06,882 Ale ty si ma kopala do pysku! 275 00:25:06,965 --> 00:25:08,258 No, ty si ma napadla. 276 00:25:08,342 --> 00:25:10,636 Chcela som ťa vyslobodiť z pasce. 277 00:25:10,719 --> 00:25:13,263 Tak či tak, ty si prišla do mojich lesov. 278 00:25:13,347 --> 00:25:15,182 Tvojich lesov? Sú to naše lesy. 279 00:25:15,265 --> 00:25:17,518 Tvoji vlci útočia na drevorubačov a ovce. 280 00:25:17,601 --> 00:25:22,064 Mali by sa držať pri meste, rovnako ako ty, meštiačka. 281 00:25:22,147 --> 00:25:23,565 Teraz sa na teba pozrieme. 282 00:25:24,608 --> 00:25:26,735 - Vidíš veci? - Ach! Choď zo mňa dole! 283 00:25:26,818 --> 00:25:28,695 - Ako to smrdíš? - Ach, prestaň! 284 00:25:28,779 --> 00:25:30,906 Smrdíš ako mešťan. Nejaká kožušina? 285 00:25:30,989 --> 00:25:32,741 Ach! Tie sú moje! Choď preč! 286 00:25:32,824 --> 00:25:36,662 Nehýb sa. Napravím to skôr, ako bude neskoro. 287 00:25:36,745 --> 00:25:37,955 Hej, pusti ma! 288 00:25:38,038 --> 00:25:40,499 Prestaneš s tým? Nechaj ma napraviť to! 289 00:25:41,959 --> 00:25:42,960 Ach! Dobre. 290 00:25:57,850 --> 00:25:58,851 Ale čo? 291 00:26:00,269 --> 00:26:03,272 Už si v poriadku. Akoby sa to ani nestalo. Môžeš ísť. 292 00:26:03,355 --> 00:26:04,565 Uzdravila si Merlyna. 293 00:26:04,648 --> 00:26:08,485 Áno. Uzdravila som teba, tvojho vtáka a zachránila ti život. 294 00:26:08,569 --> 00:26:10,612 Nemáš za čo, meštiačka. Maj sa! 295 00:26:10,696 --> 00:26:11,822 Počkaj. Kto to je? 296 00:26:11,905 --> 00:26:14,741 Je to tvoja... mama? 297 00:26:14,825 --> 00:26:16,994 Ach. Už radšej choď, inak ťa zožerú vlci. 298 00:26:17,411 --> 00:26:19,162 Čože? Ale ja... 299 00:26:19,246 --> 00:26:21,415 Ach, nie. Príliš neskoro. Zožerú ťa! 300 00:26:21,498 --> 00:26:22,499 Nie! 301 00:26:29,590 --> 00:26:30,841 Ach! 302 00:26:42,269 --> 00:26:45,898 Utekaj, meštiačka! Idú po tebe vlci! 303 00:26:45,981 --> 00:26:47,733 Nám neutečieš, meštiačka! 304 00:26:48,317 --> 00:26:49,693 Nie! 305 00:26:49,776 --> 00:26:52,279 Ale si taká pomalá. 306 00:26:52,362 --> 00:26:56,241 Bojíš sa svojich tieňov. Čo už len môže meštiačka vedieť o vlkoch? 307 00:26:56,325 --> 00:26:58,368 Prečo máš toľko vecí? 308 00:26:58,452 --> 00:27:00,704 Nechytaj sa toho! To mám na lov! 309 00:27:00,787 --> 00:27:03,415 Och, lovkyňa. Také malé dievča, ako si ty? 310 00:27:03,498 --> 00:27:05,125 No, aj ty si dievča. 311 00:27:05,209 --> 00:27:07,377 Nie som dievča. Som Wolfwalker! 312 00:27:08,545 --> 00:27:09,671 Ou! 313 00:27:09,755 --> 00:27:11,089 Choď hore! 314 00:27:12,299 --> 00:27:14,801 Keď spím, som vlk. 315 00:27:14,885 --> 00:27:19,389 Keď som nespím, som Mebh! Mebh Óg MacTireová! 316 00:27:19,890 --> 00:27:21,183 Ako sa vlastne voláš? 317 00:27:21,642 --> 00:27:23,101 - Robyn. - Robyn ako slávik? 318 00:27:23,894 --> 00:27:27,731 Mm. Mám rada slávikov. Leziem vysoko, aby som ich chytila. 319 00:27:27,814 --> 00:27:30,943 Som príliš múdra. Na dlho mi neutečú. 320 00:27:40,869 --> 00:27:43,580 Opäť si v pasci. Ty si teda lovec. 321 00:27:44,665 --> 00:27:47,042 Dva nula pre mňa. 322 00:27:47,125 --> 00:27:48,752 Óó! 323 00:27:49,503 --> 00:27:53,382 Nebuď taká otravná. Nie je to smiešne. 324 00:27:53,465 --> 00:27:54,842 Ach! Daj ma dolu! 325 00:27:54,925 --> 00:27:56,885 Dobre, meštiačka. 326 00:27:56,969 --> 00:27:58,637 Keď to chceš. 327 00:27:58,720 --> 00:27:59,805 Nie, počkaj! Och! 328 00:28:04,726 --> 00:28:06,478 Hej! Nevolaj ma „meštiačka“. 329 00:28:06,562 --> 00:28:09,898 Dobre, Robyn. Hor sa domov. Zábava sa skončila. 330 00:28:09,982 --> 00:28:13,151 No, Mebh Ogamacatemerová, tvoj nápad... 331 00:28:13,235 --> 00:28:15,195 - Psst! Počuješ to? - Čo? 332 00:28:15,279 --> 00:28:17,531 Muž. Zbavím sa ho. 333 00:28:17,614 --> 00:28:20,242 Muž? Ach, nie. Otec. 334 00:28:31,628 --> 00:28:34,298 Len jeden mešťan. Trochu ho postraším. 335 00:28:34,381 --> 00:28:35,716 Prestaň. 336 00:29:17,299 --> 00:29:18,842 To bolo o chlp. 337 00:29:18,926 --> 00:29:23,096 Čoho sa tak bojíš? Je s nami svorka vlkov. 338 00:29:27,059 --> 00:29:28,852 Hej, už som vám to vravela. 339 00:29:28,936 --> 00:29:34,024 Cez deň nemôžete ísť von. To povedala mamička. Vráťte sa do postele. 340 00:29:34,566 --> 00:29:36,026 Tvoja mama je tá v jaskyni? 341 00:29:36,109 --> 00:29:38,779 Samozrejme! Nevyzerám ako ona? 342 00:29:38,862 --> 00:29:42,616 A je, uhm, niektorý z vlkov tiež človekom? 343 00:29:42,699 --> 00:29:45,494 Nie. Ježkove oči! Zbláznila si sa? 344 00:29:45,577 --> 00:29:47,579 Moja rodina nie je taká veľká. 345 00:29:48,789 --> 00:29:51,667 Nemala by som tu byť. Už sa musím vrátiť. 346 00:29:51,750 --> 00:29:54,795 Skvelé, po ničom inom netúžim. Zatvor oči. 347 00:29:54,878 --> 00:29:55,879 Čože? Prečo? 348 00:29:55,963 --> 00:29:58,799 Aby si sa nevracala do mojej nory. Je tajná. 349 00:30:00,425 --> 00:30:01,593 Ale už som ju našla. 350 00:30:01,677 --> 00:30:03,387 Och, buď ticho a kráčaj. 351 00:30:03,470 --> 00:30:05,013 Nasmerujem ťa do mesta. 352 00:30:05,097 --> 00:30:07,140 Nie, ešte potrebujem svoju kušu. 353 00:30:07,224 --> 00:30:09,476 A načo? Chceš zastreliť zase vtáka? 354 00:30:09,560 --> 00:30:11,019 Nie, zastreliť... 355 00:30:11,728 --> 00:30:13,230 Och, zabudni na to. 356 00:30:13,313 --> 00:30:15,649 Tadiaľto, lovkyňa-meštiačka-Robynka. 357 00:30:20,946 --> 00:30:22,906 Hej! Netlač ma tak rýchlo. 358 00:30:22,990 --> 00:30:24,575 Prestaneš sa už sťažovať? 359 00:30:30,539 --> 00:30:31,540 Cítiš to? 360 00:30:32,040 --> 00:30:33,041 Och, Mebh. 361 00:30:36,295 --> 00:30:38,005 Mestské lahôdky. 362 00:30:38,589 --> 00:30:40,048 „Mestské lahôdky“? 363 00:30:41,758 --> 00:30:44,052 Čože? Kam išla? 364 00:30:46,680 --> 00:30:48,182 Čo si povedal? 365 00:30:48,265 --> 00:30:50,684 Proste pôjde domov, nie? Je to zrejmé. 366 00:30:50,767 --> 00:30:54,271 Ned, povedz, ak by ju vlk uhryzol, zmenila by sa naňho? 367 00:30:54,354 --> 00:30:55,189 Na vlka? 368 00:30:55,272 --> 00:30:59,026 Nie. Na polovičného vlka a človeka, teda polovičnú čarodejnicu? 369 00:30:59,109 --> 00:31:01,862 Wolfwalker? Prestaneš s tým? 370 00:31:01,945 --> 00:31:05,115 Ničíme ich lesy, Ned. Nemali by sme to robiť. 371 00:31:05,199 --> 00:31:07,201 Už bolo dosť tých hlúpostí. 372 00:31:07,284 --> 00:31:09,328 Núti nás k tomu Seán Óg a vojaci. 373 00:31:09,411 --> 00:31:13,749 Ale ak Lord Železný nevyrieši problém s vlkmi, 374 00:31:13,832 --> 00:31:17,377 nebudeme jediní, ktorí ho prestanú poslúchať. 375 00:31:17,461 --> 00:31:19,588 Už žiadne rozkazy, Ned. 376 00:31:19,671 --> 00:31:21,798 Tieto mestské lahôdky sú moje. 377 00:31:21,882 --> 00:31:24,718 Ja ich nechcem. Chcem svoju kušu. 378 00:31:25,385 --> 00:31:28,722 Och, dobre. Ale tie mestské lahôdky sú moje. 379 00:31:28,805 --> 00:31:32,809 - Žiadny namyslený lord v našom meste. - Nedovolíme to, Ned. 380 00:31:34,061 --> 00:31:35,604 - Čo? - Čo je to, Ned? 381 00:31:35,687 --> 00:31:36,813 Uhm, možno vietor. 382 00:31:38,565 --> 00:31:40,651 Hej, čo si urobil s tými zemiakmi? 383 00:31:41,068 --> 00:31:44,196 So zemiakmi, Ned? Nie je tu ani chlieb. 384 00:31:44,279 --> 00:31:46,698 Žiadne zemiaky a žiadny chlieb? 385 00:31:46,782 --> 00:31:49,868 - Môj klobúk. Daj mi ho. - Môj chlieb. Daj mi ho. 386 00:31:50,577 --> 00:31:52,704 Och! Niekto tam je! Čo do... 387 00:31:52,788 --> 00:31:54,081 Moje mlieko! 388 00:31:54,164 --> 00:31:55,541 Niekto vzal moje mlieko! 389 00:31:55,624 --> 00:31:57,251 Bež! Bež! 390 00:32:03,465 --> 00:32:04,967 Skoro nás dostali. 391 00:32:07,803 --> 00:32:10,472 Mňa nikto nechytí, meštiačka. 392 00:32:13,183 --> 00:32:16,645 Ako tam dokážeš žiť? Všetok ten smrad. Fuj! 393 00:32:18,272 --> 00:32:19,857 Áno, dosť to tam smrdí. 394 00:32:20,899 --> 00:32:22,985 Nepáči sa mi to tam. 395 00:32:23,569 --> 00:32:25,112 Chýba mi Anglicko. 396 00:32:25,195 --> 00:32:27,447 Čo je „Anglicko“? 397 00:32:27,531 --> 00:32:28,782 Bývala som tam. 398 00:32:28,866 --> 00:32:31,952 Mohla som ísť kamkoľvek, hrať sa s kamarátmi. 399 00:32:32,035 --> 00:32:33,328 Bolo to skvelé. 400 00:32:33,412 --> 00:32:35,247 Pripomína mi to les. 401 00:32:35,330 --> 00:32:38,959 S Merlynom sme otcovi pomáhali pri love potravy. 402 00:32:39,042 --> 00:32:41,879 Teraz chce, aby som zostávala v meste. 403 00:32:41,962 --> 00:32:44,882 Zostaň tu, v lese. Je to tu úžasné. 404 00:32:45,549 --> 00:32:47,759 - Veľa behu. - Hier. 405 00:32:47,843 --> 00:32:49,761 Jedla, šantenia, lozenia. 406 00:32:50,721 --> 00:32:51,722 Slobody. 407 00:32:54,224 --> 00:32:57,102 Nemôžem. Nemôžem opustiť otca. 408 00:32:57,561 --> 00:33:00,063 Musí pracovať pre Lorda Ochrancu a... 409 00:33:00,939 --> 00:33:04,276 Mebh, ani ty tu nemôžeš zostať. Všetky stromy chcú zoťať. 410 00:33:04,359 --> 00:33:06,528 Ani náhodou! Odplaším ich. 411 00:33:06,612 --> 00:33:10,073 Lord Ochranca sa chce vlkov zbaviť. Zabije ich! Musíš odísť. 412 00:33:10,157 --> 00:33:13,827 Odchádzali sme. Ja, mamička, svorka. 413 00:33:13,911 --> 00:33:14,912 Čo vás zastavilo? 414 00:33:15,537 --> 00:33:17,539 - Mamička odišla. - Ako vlk? 415 00:33:17,623 --> 00:33:20,417 Áno, chcela nám nájsť nový domov. 416 00:33:20,501 --> 00:33:26,381 Som si istá, že našla obrovskú noru, bez zápachu a s množstvom jedla. 417 00:33:26,465 --> 00:33:29,968 Bude úžasná! 418 00:33:30,052 --> 00:33:33,472 A kde je? Myslíš, že ju chytili? 419 00:33:33,555 --> 00:33:37,059 Nie. Je v poriadku. Mamičku nikto nechytí. 420 00:33:37,142 --> 00:33:41,939 A ak by ju aj nejakí darebáci chytili, moji vlci by ich zožrali! 421 00:33:42,022 --> 00:33:44,650 Takže čakáš, kým sa vráti? 422 00:33:45,234 --> 00:33:46,276 Hej. 423 00:33:46,985 --> 00:33:52,032 Na celom svete som len ja a ona. 424 00:33:53,909 --> 00:33:55,202 Ako ja a môj otec. 425 00:34:02,167 --> 00:34:03,460 Čo ak nájdu váš brloh? 426 00:34:03,544 --> 00:34:05,921 Nie, nenájdu. Ešte nikto ho nenašiel. 427 00:34:06,004 --> 00:34:07,005 Ale ja áno. 428 00:34:07,089 --> 00:34:09,550 Áno, ale len preto, že som to chcela. 429 00:34:26,525 --> 00:34:28,110 Poviem o tebe svojmu otcovi. 430 00:34:28,193 --> 00:34:31,196 Nevedel... My sme nevedeli, že Wolfwalkeri existujú. 431 00:34:34,324 --> 00:34:37,870 Že ste ľudia. Musím sa vrátiť. 432 00:34:41,915 --> 00:34:43,375 Pomôžem ti. 433 00:34:43,458 --> 00:34:45,127 Zajtra čakaj pri veľkom strome. 434 00:34:45,210 --> 00:34:49,172 Prinesiem ti chlieb... Teda nejaké „mestské lahôdky“. 435 00:34:49,255 --> 00:34:52,134 Tak dobre. Ucítime sa neskôr, meštiačka. 436 00:34:52,217 --> 00:34:53,969 Iba ak ťa neucítim prvá. 437 00:35:21,121 --> 00:35:22,998 Och, to si ty. 438 00:35:24,750 --> 00:35:26,835 Hmm. Takže ťa nezožrali? To je skvelé. 439 00:35:26,919 --> 00:35:29,421 Mal si pravdu. To dievča uzdravilo Merlyna. 440 00:35:29,505 --> 00:35:32,299 Takže predsa. Hovoril som ti to. 441 00:35:32,382 --> 00:35:33,383 Radšej sa vrátim. 442 00:35:33,467 --> 00:35:37,137 Ak ma budeš hľadať, vieš, kde ma nájdeš. 443 00:35:39,473 --> 00:35:40,474 Otec? 444 00:35:41,767 --> 00:35:42,768 Otec? 445 00:35:43,477 --> 00:35:45,062 Musím ho presvedčiť. 446 00:35:45,771 --> 00:35:48,273 Hmm. Musíme to tu upratať skôr, ako sa vráti. 447 00:35:57,324 --> 00:35:59,743 „Robyn, ligoce sa to tu čistotou.“ 448 00:36:00,619 --> 00:36:03,038 „Ďakujem, otec. Sadni si a vylož si nohy.“ 449 00:36:03,580 --> 00:36:05,249 „Rád to urobím, maličká.“ 450 00:36:05,332 --> 00:36:06,500 Mal si náročný lov? 451 00:36:06,583 --> 00:36:09,044 „Áno. Po vlkoch ani stopy.“ 452 00:36:09,837 --> 00:36:13,131 Čo ak ti poviem, že zariadim, aby všetci vlci odišli 453 00:36:13,215 --> 00:36:14,883 a nemusíme ich zabíjať? 454 00:36:15,384 --> 00:36:17,427 „Povedal by som, že zase táraš.“ 455 00:36:17,511 --> 00:36:20,430 Netáram. Sľúb mi, že sa nenahneváš. 456 00:36:20,514 --> 00:36:21,682 „Sľubujem.“ 457 00:36:21,765 --> 00:36:25,269 V lese som stretla dievča s magickými liečivými schopnosťami. 458 00:36:25,352 --> 00:36:26,562 Uzdravila Merlyna. 459 00:36:27,729 --> 00:36:29,273 A je to Wolfwaker. 460 00:36:29,857 --> 00:36:31,108 „Wolfwalker?“ 461 00:36:31,525 --> 00:36:34,903 Áno. Keď zaspí, premení sa na vlka. 462 00:36:34,987 --> 00:36:36,363 A rozpráva sa s vlkmi. 463 00:36:36,446 --> 00:36:38,448 Spolu s mamou chceli odviesť vlkov, 464 00:36:38,532 --> 00:36:41,535 - ale jej mama sa stratila. - „Stratila? Chudiatko.“ 465 00:36:41,618 --> 00:36:44,121 Áno, ale ak jej pomôžeme nájsť mamu, 466 00:36:44,204 --> 00:36:45,956 všetci môžu z lesa odísť. 467 00:36:46,039 --> 00:36:48,458 A ty tak splníš príkaz Lorda Ochrancu. 468 00:36:48,542 --> 00:36:51,170 „Výborný nápad, maličká. Absolútne skvelý. 469 00:36:51,253 --> 00:36:52,963 Ďakujem. Už nemáme problémy. 470 00:36:53,046 --> 00:36:55,132 Všetko bude tak ako voľakedy.“ 471 00:37:00,220 --> 00:37:02,181 Poď ku mne, dievčatko. 472 00:37:02,764 --> 00:37:06,351 Si v poriadku? Ako sa cítiš po tom vlčom útoku? Si otrasená? 473 00:37:06,435 --> 00:37:08,437 Vôbec. Sadni si a vylož si nohy. 474 00:37:10,230 --> 00:37:11,273 To je skvelé. 475 00:37:11,940 --> 00:37:15,277 A ako bolo v tvojej práci v kuchyni? Musíš byť unavená. 476 00:37:15,360 --> 00:37:17,529 Čo ak ti poviem, že by som mohla... 477 00:37:17,613 --> 00:37:21,158 A Merlyn je späť. Ty si teda mala deň, maličká. 478 00:37:21,241 --> 00:37:23,285 To áno. Ale čo ak ti poviem... 479 00:37:23,368 --> 00:37:24,703 Môj deň bol hrozný. 480 00:37:24,786 --> 00:37:27,664 Všetky moje pasce sa pokazili a nič som nechytil. 481 00:37:27,748 --> 00:37:29,208 Toto vlci nerobia. 482 00:37:29,291 --> 00:37:32,711 Otec, čo ak ti poviem, že zariadim, aby všetci vlci odišli 483 00:37:32,794 --> 00:37:34,630 a nemusíme ich zabíjať? 484 00:37:34,713 --> 00:37:36,924 Sľúb mi, že sa nenahneváš. 485 00:37:37,007 --> 00:37:38,008 Pokračuj. 486 00:37:38,467 --> 00:37:39,510 Nesľúbil si mi to. 487 00:37:39,593 --> 00:37:41,303 Viem. Pokračuj, hovor. 488 00:37:41,845 --> 00:37:45,557 - Keď som sa vrátila hľadať Merlyna... - Išla si do lesa? 489 00:37:45,641 --> 00:37:47,267 Otec, ona je jednou z nich. 490 00:37:47,351 --> 00:37:49,853 Wolfwalker. Drevorubač neklamal. Existujú! 491 00:37:49,937 --> 00:37:51,438 - Vrátila si sa? - Ale... 492 00:37:51,522 --> 00:37:52,523 Odišla si z práce? 493 00:37:52,606 --> 00:37:54,900 No, vlastne som sa tam ani nedostala. 494 00:37:54,983 --> 00:37:57,194 Čože? Lord Ochranca prikázal... 495 00:37:57,277 --> 00:37:58,820 - Nájdeme jej mamu... - Počúvaj! 496 00:37:58,904 --> 00:38:01,448 Musíš poslúchať rozkazy Lorda Ochrancu. 497 00:38:01,532 --> 00:38:03,867 Dal ti príkaz a ty si ho neposlúchla. 498 00:38:03,951 --> 00:38:05,619 Nebojíš sa mučenia? 499 00:38:06,453 --> 00:38:09,122 Aby sme tu mohli zostať, musíme spolupracovať. 500 00:38:09,206 --> 00:38:11,083 Zajtra ťa do práce odprevadím. 501 00:38:11,166 --> 00:38:13,377 Ale prosím, myslela som, že ma pochopíš. 502 00:38:14,044 --> 00:38:15,546 Ja... dokážem ti pomôcť. Keby... 503 00:38:15,629 --> 00:38:20,217 Pomôžeš mi, ak budeš robiť svoju prácu a zostaneš v meste, v bezpečí. 504 00:38:20,801 --> 00:38:21,927 Sľúb mi to. 505 00:38:23,387 --> 00:38:24,429 Sľubujem. 506 00:38:24,972 --> 00:38:26,557 Dobre. A teraz do postele. 507 00:38:31,270 --> 00:38:32,938 Mama by ma vypočula. 508 00:38:34,481 --> 00:38:36,525 Chcela by, aby si bola v bezpečí. 509 00:38:37,818 --> 00:38:38,819 Dobre sa vyspi. 510 00:38:45,033 --> 00:38:46,910 Nájdeme spôsob, ako jej pomôcť. 511 00:39:27,618 --> 00:39:29,828 - Robyn? - Otec? 512 00:39:29,912 --> 00:39:32,748 - Si v poriadku? - Nič mi nie je. 513 00:39:32,831 --> 00:39:34,208 Mala som iba zlý sen. 514 00:39:34,291 --> 00:39:38,712 Obaja by sme mali vstať skôr. Poďme. 515 00:39:59,650 --> 00:40:02,277 Je pekné, že sa k nám pridá nové dievča. 516 00:40:02,361 --> 00:40:03,695 - Strážte ju. - Dobre. 517 00:40:03,779 --> 00:40:05,447 - Bude tu celý deň. - Dobre. 518 00:40:05,531 --> 00:40:07,783 - Práca šľachtí. - To je pravda, dieťa. 519 00:40:07,866 --> 00:40:10,744 Bola som o polovicu mladšia, keď som tu začala. 520 00:40:10,827 --> 00:40:13,288 Rob, čo ti povieme, a bude to fajn. 521 00:40:14,164 --> 00:40:15,874 Je to pre tvoje dobro, maličká. 522 00:40:48,991 --> 00:40:51,076 Práca šľachtí, dievčatko. 523 00:40:51,159 --> 00:40:52,870 Bude lepšie, ak neprestaneš. 524 00:41:19,563 --> 00:41:20,772 Ach, nie. 525 00:41:45,130 --> 00:41:46,507 Dievča. 526 00:41:48,550 --> 00:41:51,678 Dievča. 527 00:41:55,849 --> 00:41:59,269 Dievča. 528 00:42:07,819 --> 00:42:08,820 Dievča. 529 00:42:11,198 --> 00:42:12,491 Dievča. 530 00:42:12,574 --> 00:42:13,575 Dievča! 531 00:42:13,659 --> 00:42:16,411 Pre Ježiša, Máriu, Jozefa. Odíď z tejto izby. 532 00:42:16,495 --> 00:42:19,456 Lord Ochranca sem všetkým zakázal chodiť. 533 00:42:19,998 --> 00:42:22,793 Máš šťastie, že som ťa našla ja a nie jeho veličenstvo. 534 00:42:22,876 --> 00:42:24,545 Mučil by ťa. 535 00:42:24,628 --> 00:42:29,132 Lord Ochranca očakáva, že ho budeme poslúchať. Zajtra na to nezabúdaj. 536 00:42:29,675 --> 00:42:31,385 A teraz choď domov. 537 00:42:49,194 --> 00:42:51,780 Ach, tak tu si. 538 00:42:55,242 --> 00:42:56,660 Videla si svoju priateľku? 539 00:42:56,743 --> 00:42:57,744 Robyn! 540 00:42:57,828 --> 00:42:59,955 Poď dnu. Ochorieš tam. 541 00:43:04,084 --> 00:43:07,129 Si lovkyňa alebo slúžka? 542 00:43:12,718 --> 00:43:13,927 Práca šľachtí, Robyn. 543 00:43:14,011 --> 00:43:16,221 Tak to som už šľachta. 544 00:43:16,889 --> 00:43:17,890 Dobré dievča. 545 00:43:20,392 --> 00:43:21,810 Je to pre teba nové, 546 00:43:21,894 --> 00:43:24,104 ale takto má mladé dievča žiť. 547 00:43:24,188 --> 00:43:25,814 No nie je to život pre mňa. 548 00:43:25,898 --> 00:43:28,358 Prinútim Wolfwalkerov odísť. Vypočuj... 549 00:43:28,442 --> 00:43:30,485 Robyn Dobráková, už dosť výmyslov. 550 00:43:30,569 --> 00:43:31,570 Nájdem ju... 551 00:43:31,653 --> 00:43:34,072 Urobíš, čo poviem. Už žiadne rozprávky. 552 00:43:34,156 --> 00:43:35,157 - Ale... - Žiadne ale. 553 00:43:35,240 --> 00:43:37,451 - Wolfwalkers... - Nie sú skutoční. 554 00:43:50,172 --> 00:43:52,549 Sú skutoční, že Merlyn? 555 00:44:28,168 --> 00:44:30,462 Merlyn, cítiš to? 556 00:44:31,463 --> 00:44:33,090 Merlyn, čo sa ti stalo? 557 00:44:34,049 --> 00:44:35,551 Vidím tvoj pach. 558 00:44:38,136 --> 00:44:42,641 Čo? Och, nie. Och, nie, nie, nie. 559 00:44:45,894 --> 00:44:50,315 Čo? Čo mám robiť? Ako sa to stalo? Och, nie, nie, nie. 560 00:44:54,194 --> 00:44:56,321 - Vlk! Robyn, zobuď sa! - Otec, pomoc! 561 00:45:00,617 --> 00:45:02,911 Nie, nie, nie. Otec, to som ja! Otec! 562 00:45:18,760 --> 00:45:19,761 Čo to bolo? 563 00:45:20,637 --> 00:45:21,972 Videl si to? 564 00:45:41,783 --> 00:45:42,993 Mebh! 565 00:46:02,721 --> 00:46:03,847 - Mebh! - Robyn! 566 00:46:05,057 --> 00:46:06,225 Niečo sa mi stalo. 567 00:46:06,308 --> 00:46:08,018 Áno, to vidím. 568 00:46:09,311 --> 00:46:13,023 Myslela som si, že som uzdravila to uhryznutie. A že budeš v poriadku. 569 00:46:13,106 --> 00:46:15,234 Och, maminka ma zabije. 570 00:46:15,317 --> 00:46:17,277 A mňa zabije môj otec. 571 00:46:18,820 --> 00:46:21,615 Hej! Upokojte sa a dajte jej pokoj! 572 00:46:22,115 --> 00:46:24,034 Tak či tak, sin é. To je ono. 573 00:46:24,117 --> 00:46:28,455 Keď ťa takto vidím, je to excelentné! Myslela som, že sme poslední vlci. 574 00:46:28,539 --> 00:46:30,374 Páči sa ti to? Som Wolfwalker! 575 00:46:30,457 --> 00:46:32,292 Áno! Mamička povedala, 576 00:46:32,376 --> 00:46:34,837 že nikoho nemám uhryznúť. Ale je to super! 577 00:46:34,920 --> 00:46:36,046 Is maith sin! Super! 578 00:46:36,129 --> 00:46:39,466 Je to zlé. Takto ma zabijú. A čo moje telo? 579 00:46:39,550 --> 00:46:42,177 Spí. V teplúčku a útulču. 580 00:46:42,261 --> 00:46:46,807 Keď spíš, si vlk a keď si hore, si dievča. Nie je to veda! 581 00:46:46,890 --> 00:46:49,768 Ale vojaci a... a môj otec... 582 00:46:49,852 --> 00:46:54,106 Tým sa netráp. Najskôr sa nauč, ako byť vlkom. Poďme. 583 00:46:54,982 --> 00:46:59,820 Prečo chceš byť človekom? Byť vlkom je lepšie. Ukážem ti prečo. 584 00:47:01,822 --> 00:47:02,823 Cítiš ma? 585 00:47:03,407 --> 00:47:05,367 Samozrejme. Všetci ťa cítia. 586 00:47:05,951 --> 00:47:07,786 Zatvor oči. 587 00:47:10,038 --> 00:47:12,624 Nepotrebuješ vidieť očami. 588 00:47:13,208 --> 00:47:17,004 Dokážeš počuť každučkú vec, ktorá sa pohne. 589 00:47:19,339 --> 00:47:22,092 A tvoje laby počujú aj pod zemou. 590 00:47:30,475 --> 00:47:32,477 Teraz máš štyri nohy, 591 00:47:32,561 --> 00:47:35,522 takže dokážeš rýchlo behať a vysoko skákať! 592 00:47:37,482 --> 00:47:38,984 Hej, počkaj na mňa! 593 00:47:40,611 --> 00:47:43,197 Drž si ňufák pri zemi! Buď vlkom! 594 00:48:15,020 --> 00:48:16,146 Môžu ísť von? 595 00:48:16,230 --> 00:48:19,316 Les je v noci náš. Počkaj a uvidíš. 596 00:49:46,069 --> 00:49:49,448 Ďalej už nemôžeme, meštiačka. 597 00:49:49,531 --> 00:49:51,575 Lesy sa každý deň zmenšujú. 598 00:49:51,658 --> 00:49:57,331 Viem. Snažím sa ich odplašiť... ale nechápu to. 599 00:49:59,958 --> 00:50:00,959 A čo takto? 600 00:50:03,462 --> 00:50:05,214 Je tam veľa smraďochov. 601 00:50:05,297 --> 00:50:06,798 Hej, aj ja tam som. 602 00:50:06,882 --> 00:50:09,510 Tvrdo spíš a chrápeš. 603 00:50:16,850 --> 00:50:19,728 Radšej pôjdem. Bojím sa, Mebh. 604 00:50:20,103 --> 00:50:22,481 Chápem. Mesto nie je miestom pre vlka. 605 00:50:22,564 --> 00:50:25,317 Viem. Ak ma nezastrelia, tak ma chytia. 606 00:50:27,528 --> 00:50:29,488 Mebh, tvoja mama. Myslíš, že ju možno... 607 00:50:29,571 --> 00:50:32,741 Nie! Moju mamičku nikto nechytí! 608 00:50:33,909 --> 00:50:36,453 Prepáč. Ako dlho je už preč? 609 00:50:36,537 --> 00:50:37,538 Od... 610 00:50:38,956 --> 00:50:43,085 Je v poriadku. Vráti sa. Sľubujem. 611 00:50:44,127 --> 00:50:47,881 Neboj sa. Nech je kdekoľvek, nájdeme ju. Pomôžem ti. 612 00:50:47,965 --> 00:50:49,716 Áno! Už sme dve. 613 00:50:49,800 --> 00:50:51,552 Zajtra sa tu stretneme. 614 00:50:51,635 --> 00:50:54,388 Budem na teba čakať! 615 00:50:54,471 --> 00:50:57,850 Mebh, nájdeme ju. Potom môžete odísť a budete v bezpečí. 616 00:50:58,392 --> 00:51:00,060 Sľubuješ? 617 00:51:00,143 --> 00:51:01,144 Sľubujem. 618 00:52:30,734 --> 00:52:32,736 Vlk! Chyťte ho! 619 00:52:33,779 --> 00:52:35,531 Tam je! Strieľajte! 620 00:52:39,284 --> 00:52:40,452 Vlk! V meste je vlk! 621 00:52:40,536 --> 00:52:42,037 - Vlk! - Je tu! 622 00:52:42,120 --> 00:52:43,455 Panebože! 623 00:52:48,335 --> 00:52:50,295 Lord Ochranca nebude rád! 624 00:52:55,300 --> 00:52:57,010 - Otvor! - Vlk! 625 00:52:58,303 --> 00:52:59,346 Vlk. 626 00:53:01,223 --> 00:53:02,391 Chyťte ho! 627 00:53:02,474 --> 00:53:04,393 - Áno! - Nabiť pušky! Obkľúčte ho! 628 00:53:05,269 --> 00:53:06,770 - Zabite vlka! - Zabite ho! 629 00:53:06,854 --> 00:53:08,438 Zabite tú beštiu! 630 00:53:09,356 --> 00:53:10,315 Strieľajte! 631 00:53:12,943 --> 00:53:14,444 Zbavte sa toho vlka! 632 00:53:15,654 --> 00:53:17,865 Dobrák, čo to má byť? 633 00:53:20,075 --> 00:53:25,247 Dosť! S tým vlkom si poradím sám. Choďte spať. 634 00:53:32,671 --> 00:53:34,590 - Vidíte ho? - Kde je? 635 00:53:34,673 --> 00:53:36,383 Je niekde tu. 636 00:53:52,316 --> 00:53:53,817 Ten pach. 637 00:53:53,901 --> 00:53:55,903 - Vedela som to! - Vlk v hrade! 638 00:53:55,986 --> 00:53:57,154 Vidíte ho? 639 00:53:57,237 --> 00:53:59,239 Prehľadajte každý kút! 640 00:53:59,615 --> 00:54:01,325 Nech nám neujde! 641 00:54:03,160 --> 00:54:04,369 Dievča. 642 00:54:06,914 --> 00:54:07,915 Dievča. 643 00:54:08,999 --> 00:54:10,459 Tu, dievča. Rýchlo. 644 00:54:24,932 --> 00:54:26,266 H... haló? 645 00:54:27,226 --> 00:54:30,729 Mohol ťa premeniť iba Wolfwalker. Kedy a kde sa ti to stalo? 646 00:54:30,812 --> 00:54:35,442 Je ten vlk, ktorý ťa pohryzol blízko? Je v poriadku? Žije? Kde je Mebh? 647 00:54:37,778 --> 00:54:40,864 Vy ste Mebhina matka. Teším sa, ako jej to poviem. 648 00:54:40,948 --> 00:54:43,534 Bude taká šťastná. Čaká na vás v lese. 649 00:54:43,617 --> 00:54:45,869 Takže tam stále je? V lese? 650 00:54:45,953 --> 00:54:48,330 Nie, nie, nie! Musí odísť! 651 00:54:48,413 --> 00:54:50,707 Ale musíme vás zachrániť. Ako to urobím? 652 00:54:51,500 --> 00:54:53,377 Vlk! Vlk v hrade! 653 00:54:53,460 --> 00:54:55,254 Takto ťa zabijú. 654 00:54:55,337 --> 00:54:57,339 Dievča, choď k svojmu telu. 655 00:54:57,422 --> 00:54:58,632 Ak sa mi to... 656 00:54:58,715 --> 00:55:00,801 Nemala ťa pohrýzť. 657 00:55:00,884 --> 00:55:04,096 Zober Mebh a odíďte. Nie je to pre vás bezpečné. 658 00:55:04,179 --> 00:55:06,974 - Ale Mebh bez vás neodíde. - Nesmie sem prísť. 659 00:55:07,057 --> 00:55:10,227 Nesmie na mňa čakať. Musí utiecť. A ty tiež. 660 00:55:10,310 --> 00:55:11,311 Hneď! 661 00:55:34,751 --> 00:55:37,254 Pane, čo mám urobiť? 662 00:55:37,337 --> 00:55:40,382 Teraz som odišiel od jednej vzbury a tu je ďalšia. 663 00:55:40,966 --> 00:55:44,136 Táto zem musí byť skultúrnená. 664 00:55:44,219 --> 00:55:46,388 To je tvoja vôľa. 665 00:55:52,769 --> 00:55:53,770 Takže, vlk, 666 00:55:53,854 --> 00:55:56,940 zajtra ľudu ukážem, že som ťa skrotil. 667 00:55:57,024 --> 00:55:59,651 Tak ako skrotím túto krajinu. 668 00:56:00,444 --> 00:56:05,115 Ak budú veriť Pánovej vôli, nemajú sa čoho báť. 669 00:56:06,241 --> 00:56:07,451 - Čo... - Bež! 670 00:56:09,411 --> 00:56:11,997 Povedz Mebh, aby odviedla svorku do bezpečia. 671 00:56:12,080 --> 00:56:13,540 Bež! Hneď! 672 00:56:49,868 --> 00:56:53,580 Ako to mám urobiť? Uhm... No tak, no tak. 673 00:56:58,043 --> 00:56:59,211 No tak. 674 00:57:02,631 --> 00:57:04,007 Robyn, si hore? 675 00:57:04,091 --> 00:57:06,510 - Čože, otec? - V našej komnate bol vlk. 676 00:57:06,593 --> 00:57:08,929 Bol tu, keď si spala. Mohol ťa uniesť. 677 00:57:09,012 --> 00:57:10,013 Otec, bola som... 678 00:57:10,097 --> 00:57:12,599 Tento svet je pre teba nebezpečný, maličká. 679 00:57:13,350 --> 00:57:15,811 - Sľubujem, že budeš v bezpečí. - Ale to... 680 00:57:18,939 --> 00:57:21,441 - Idete s nami. - Lord Ochranca vás čaká. 681 00:57:21,525 --> 00:57:23,277 Späť! 682 00:57:23,360 --> 00:57:26,321 Železní muži! Čo s tým spravíte? 683 00:57:28,866 --> 00:57:32,327 Dobrák. Je tu vlk, ktorý ohrozuje mesto. 684 00:57:32,411 --> 00:57:35,706 Dostal sa do hradu, priamo do mojej komnaty. 685 00:57:35,789 --> 00:57:37,624 - Je to nehorázne. - Pane, ja... 686 00:57:37,708 --> 00:57:40,294 Dosť už! Sklamal si ma. Nie si lovec. 687 00:57:40,377 --> 00:57:43,630 Odteraz budeš slúžiť v armáde ako pešiak. 688 00:57:46,592 --> 00:57:50,637 - Mešťania! Utíšte sa, prosím! Ticho! - Ticho. 689 00:57:51,138 --> 00:57:53,140 Zajtra vám všetkým ukážem, 690 00:57:53,223 --> 00:57:57,811 že skrotím túto zem a nájdem ten brloh. 691 00:57:57,895 --> 00:58:00,731 Zničím všetkých vlkov. 692 00:58:00,814 --> 00:58:02,441 Nie! Prestaňte! 693 00:58:02,524 --> 00:58:03,609 Je aj iný spôsob! 694 00:58:03,692 --> 00:58:05,944 Pustite ju, tú Wolfwalker. 695 00:58:07,112 --> 00:58:08,197 Čo... 696 00:58:08,280 --> 00:58:10,782 Prosím! Musíte ma vypočuť! 697 00:58:11,575 --> 00:58:12,743 Dajte ju do mučiarne. 698 00:58:12,826 --> 00:58:14,203 - Nie, prosím! - Prestaňte! 699 00:58:14,286 --> 00:58:16,538 Je len dieťa. A ja tieto lesy poznám. 700 00:58:16,622 --> 00:58:18,790 - Ešte vám dokážem pomôcť. - Ticho! 701 00:58:21,418 --> 00:58:24,213 Už je tu bezpečne, vráťte sa do postelí. 702 00:58:24,296 --> 00:58:27,716 Zajtra svoj sľub splním. 703 00:58:27,799 --> 00:58:29,092 Stráže! Stráže! 704 00:58:29,176 --> 00:58:32,471 - Pohnite sa! - Zmiznite! 705 00:58:32,554 --> 00:58:36,225 Dobrák, dám vám obom ešte jednu šancu. 706 00:58:36,308 --> 00:58:38,727 Poslúchni rozkazy, inak pôjdeš na vojnu. 707 00:58:38,810 --> 00:58:39,811 Áno, môj pane. 708 00:58:39,895 --> 00:58:41,438 A ty, dievča, poď sem. 709 00:58:42,940 --> 00:58:45,943 O takých pohanských nezmysloch už viac nerozprávaj. 710 00:58:46,026 --> 00:58:50,572 Poslúchaj rozkazy, inak otca už neuvidíš. Je ti to jasné? 711 00:58:51,114 --> 00:58:52,533 Á... áno, môj pane. 712 00:58:53,367 --> 00:58:55,452 Zdvojnásobte stráže. Zamknite bránu. 713 00:58:55,536 --> 00:58:58,413 Za týmito múrmi už nebudú žiadni vlci. 714 00:58:58,497 --> 00:59:00,207 Áno, pane. Hor sa! 715 00:59:06,255 --> 00:59:10,467 Počúvaj ma. Musíme poslúchať rozkazy, inak nezostaneme spolu. 716 00:59:10,884 --> 00:59:13,554 Musíš poslúchať pravidlá, dievčatko. 717 01:00:27,002 --> 01:00:31,089 Mám novú kamarátku, mamička. Je to meštiačka, ale milá. 718 01:00:31,632 --> 01:00:32,883 Volá sa Robyn. 719 01:00:32,966 --> 01:00:35,761 Je vyššia ako ja, ale ja som silnejšia. 720 01:00:35,844 --> 01:00:38,889 Česala mi vlasy a dala mi tento kvet. 721 01:00:38,972 --> 01:00:41,350 A je z miesta, ktoré sa volá Anglicko. 722 01:00:41,433 --> 01:00:43,685 A zajtra sa stretneme pri tom dube. 723 01:00:44,186 --> 01:00:46,021 Sľúbila, že mi pomôže. 724 01:00:46,104 --> 01:00:49,233 A... a... kde si ty? 725 01:00:50,317 --> 01:00:54,613 Sľúbila si, že sa vrátiš, ale už si preč príliš dlho. 726 01:00:55,155 --> 01:00:58,075 Stratila si sa? Stalo sa ti niečo? 727 01:00:59,243 --> 01:01:02,955 S Robyn ťa nájdeme, mamička. Sľúbila mi to. 728 01:01:03,622 --> 01:01:05,165 Už sme nato dve. 729 01:01:07,876 --> 01:01:12,089 Seoithín seothó 730 01:01:12,172 --> 01:01:16,093 Seoithín seothó 731 01:01:24,059 --> 01:01:25,853 Robyn, vstávaj do práce. 732 01:01:40,117 --> 01:01:42,452 Merlyn, nemôžem ísť za Mebh. 733 01:01:42,536 --> 01:01:44,913 Nájdi ju. Povedz jej, nech odíde. 734 01:01:44,997 --> 01:01:47,416 Odveď ju. Musí odísť. 735 01:01:48,917 --> 01:01:50,669 Aspoň vy môžete byť slobodní. 736 01:02:03,015 --> 01:02:04,558 Je to pre tvoje dobro. 737 01:02:51,605 --> 01:02:53,649 Vtáčik! Už bolo na čase. 738 01:02:53,732 --> 01:02:55,567 Robyn, čo ti to tak trvalo? 739 01:02:58,403 --> 01:03:01,198 Robyn! Kde si? 740 01:03:03,575 --> 01:03:05,953 Prečo nemôže odísť z mesta? 741 01:03:09,206 --> 01:03:13,085 Neodídem. Sľúbila mi to. Pomôž mi ju nájsť, Merlyn. 742 01:03:46,994 --> 01:03:48,495 Kde si bola? 743 01:03:49,746 --> 01:03:51,248 Mebh, čo tu robíš? 744 01:03:51,331 --> 01:03:53,792 Čakala som celú večnosť! 745 01:03:53,876 --> 01:03:55,335 Mala si stadiaľto odísť. 746 01:03:55,419 --> 01:03:56,753 Poslala som Merlyna. 747 01:03:56,837 --> 01:03:59,256 Hm? Kto tam je, dievčatko? S kým hovoríš? 748 01:03:59,339 --> 01:04:00,924 Uhm, och, s nikým. 749 01:04:01,675 --> 01:04:04,678 Och, zabudla som na to. Už to malo byť hotové. 750 01:04:04,761 --> 01:04:07,181 Musíš odísť. Odveď svorku do bezpečia. 751 01:04:07,264 --> 01:04:10,559 Povedala som ti. Bez mamičky neodídem. 752 01:04:14,313 --> 01:04:16,398 Mebh, musíš ma počúvať. 753 01:04:16,481 --> 01:04:19,026 Odíď z lesa. Zober vlkov a choď. 754 01:04:19,610 --> 01:04:21,737 Ale... povedala si, že mi pomôžeš. 755 01:04:21,820 --> 01:04:25,282 - Dokážem ti pomôcť len takto. - Sľúbila si. 756 01:04:25,365 --> 01:04:29,036 Lord Ochranca spáli lesy. Do západu slnka zabije všetkých vlkov. 757 01:04:29,119 --> 01:04:31,705 Musíš ich odviesť preč. Rozumieš? 758 01:04:34,208 --> 01:04:35,292 Choď už. 759 01:04:37,336 --> 01:04:40,923 Povedala si, že mi pomôžeš. Sľúbila si. 760 01:04:42,508 --> 01:04:46,720 Odíď, Mebh. Zober so sebou aj Merlyna. Zbohom. 761 01:05:16,041 --> 01:05:17,668 Počul som, že má vlka. 762 01:05:17,751 --> 01:05:21,463 Vraj je to obrovská beštia. Oveľa väčšia ako vlk. 763 01:05:21,547 --> 01:05:24,550 - Mamička? - To bude teda pohľad. 764 01:05:25,676 --> 01:05:28,679 Myslíš si, že ho zabije? 765 01:05:28,762 --> 01:05:31,515 Áno. Je to monštrum. 766 01:05:31,598 --> 01:05:33,684 - Mama! - Šialené decko! 767 01:05:33,767 --> 01:05:35,143 - Opatrne! - Pozor! 768 01:05:35,227 --> 01:05:37,437 Niekomu ublížiš. 769 01:05:39,773 --> 01:05:43,235 Poďte, dámy. Všetci majú ísť na dvor. 770 01:05:46,488 --> 01:05:50,659 Lord Ochranca chce, aby šli všetci von. Poďme. 771 01:05:53,704 --> 01:05:57,124 Vyniesli tú veľkú klietku. Je na pódiu. 772 01:05:58,125 --> 01:05:59,543 Och, nie. 773 01:06:08,969 --> 01:06:12,222 Počúvajte ma! Som najlepší vojak! 774 01:06:12,306 --> 01:06:16,310 Tlačte, tlačte! Ešte trochu ďalej. 775 01:06:17,978 --> 01:06:20,647 Dobre, to stačí. Odstúpte. 776 01:06:20,731 --> 01:06:22,357 Na miesta. 777 01:06:23,650 --> 01:06:27,112 - Mech, prestaň! Prosím! - Je tam moja mamička! Pusti ma! 778 01:06:27,196 --> 01:06:28,780 Mebh! Nie! 779 01:06:30,449 --> 01:06:35,412 Ľudia z Kilkenny, viem, čoho sa bojíte. 780 01:06:35,495 --> 01:06:41,460 Vlčích útokov, stratených hospodárskych zvierat, vlkov na našich uliciach. 781 01:06:41,543 --> 01:06:44,505 - Ale počúvajte ma. Nebojte sa. - Mebh, prestaň. 782 01:06:45,756 --> 01:06:47,007 Pusti ma! 783 01:06:47,090 --> 01:06:48,800 Musíš odtiaľto hneď odísť. 784 01:06:48,884 --> 01:06:51,970 Pusť ma. Pusť ma. 785 01:06:52,054 --> 01:06:55,724 Hej! Hej! Tu! Chytila som vlka. 786 01:06:55,807 --> 01:06:59,478 - ...civilizovanú krajinu. - Má vlka! 787 01:06:59,561 --> 01:07:00,812 Ne... 788 01:07:00,896 --> 01:07:04,024 Lovci, musíme zabiť nového vlka. 789 01:07:04,983 --> 01:07:07,110 Nie, nie! Zlezte zo mňa! 790 01:07:09,613 --> 01:07:13,075 Musím nájsť mamičku. Pustite ma. 791 01:07:13,158 --> 01:07:16,328 Robyn, prestaň. Čo to robíš? 792 01:07:17,704 --> 01:07:20,832 Všetkých vás zožeriem! Pustite ma! 793 01:07:20,916 --> 01:07:23,418 Tvoja mama chce, aby si bola v bezpečí. 794 01:07:23,502 --> 01:07:26,046 Klamárka! Vedela som to! 795 01:07:27,714 --> 01:07:30,300 Je to pre tvoje dobro. Prepáč. 796 01:07:30,384 --> 01:07:32,052 Chyťte vlka, vlka... 797 01:07:32,135 --> 01:07:36,181 Sám Pán ma sem zoslal, 798 01:07:36,265 --> 01:07:38,934 aby som skrotil túto divočinu. 799 01:07:39,017 --> 01:07:44,064 A ukážem vám, že je to možné. Pozrite. 800 01:07:51,071 --> 01:07:52,155 - Vlk! - Mami! 801 01:07:54,032 --> 01:07:55,784 - Zabite vlka! - Zabite vlka! 802 01:07:57,536 --> 01:07:58,871 Zabite vlka! 803 01:07:58,954 --> 01:08:00,080 Zabite to zviera! 804 01:08:04,293 --> 01:08:06,170 Naozaj má vlka. 805 01:08:06,253 --> 01:08:10,591 Dosť! Už dosť! Pokoj! Pokoj! 806 01:08:11,550 --> 01:08:14,678 Tohto zvieraťa sa nemusíte báť. 807 01:08:14,761 --> 01:08:17,346 Otvorte bránku. 808 01:08:36,450 --> 01:08:39,036 - Zabite toho vlka. - No poď. 809 01:08:41,496 --> 01:08:46,667 Vidíte? Skrotil som toto divé zviera. 810 01:08:46,752 --> 01:08:50,339 Je poslušné. Ako verný sluha. 811 01:08:52,508 --> 01:08:56,886 Zbavím našu krajinu tohto druhu. 812 01:08:56,970 --> 01:08:59,765 Mamička, mamička! 813 01:09:02,559 --> 01:09:04,060 Mebh, nie! 814 01:09:10,484 --> 01:09:13,319 - Hej! - Mamička, mamička. To som ja. Som tu. 815 01:09:13,403 --> 01:09:15,197 - Čo sa tu deje? - Som tu, mama. 816 01:09:15,279 --> 01:09:18,200 Pusti ju! Je to moja mamička! 817 01:09:19,785 --> 01:09:21,036 Pustite ju! 818 01:09:21,662 --> 01:09:24,288 Dobrák, postaraj sa o túto divošku. 819 01:09:35,341 --> 01:09:38,136 Dobrák, to už nič nechytíš? Čo to robíš? 820 01:09:41,723 --> 01:09:43,642 Chyťte ju a do mučiarne s ňou. 821 01:09:43,725 --> 01:09:46,019 Otec! Nie! 822 01:09:52,859 --> 01:09:53,861 - Strážte! - Stoj! 823 01:09:53,944 --> 01:09:54,945 Stoj! 824 01:09:55,571 --> 01:09:57,030 Nehýb sa, divoška. 825 01:10:00,325 --> 01:10:02,494 Otec! Nie! Prestaň! 826 01:10:02,578 --> 01:10:03,829 Robyn! Nechoď sem! 827 01:10:05,539 --> 01:10:07,916 Otec, prestaň! Robíš chybu! 828 01:10:08,000 --> 01:10:09,501 Robyn! Choď preč! 829 01:10:10,169 --> 01:10:11,461 Pŕŕ! 830 01:10:15,549 --> 01:10:17,009 - Pohrýzol ho! - Otec! 831 01:10:17,092 --> 01:10:18,051 Uhryzol ho! 832 01:10:19,928 --> 01:10:21,930 Stiahnite ho späť. Stiahnite ho. 833 01:10:22,014 --> 01:10:23,390 - Pŕ! - Stačí. 834 01:10:23,473 --> 01:10:25,142 - Pŕ! - Zavrite ho! 835 01:10:25,225 --> 01:10:27,811 - To stačí! - Zakryte ho! 836 01:10:28,645 --> 01:10:29,646 Mamička! 837 01:10:32,232 --> 01:10:35,277 Mamička. Čo ti to urobili? 838 01:10:54,213 --> 01:10:55,464 Poď sem! 839 01:11:00,177 --> 01:11:02,513 Som Wolfwalker! 840 01:11:03,805 --> 01:11:07,559 Donesiem sem svojich vlkov a oslobodím svoju mamu! 841 01:11:07,643 --> 01:11:10,145 Potom vás všetkých zožerieme. 842 01:11:22,449 --> 01:11:26,119 Ľudia! Počúvajte. Počúvajte ma. 843 01:11:26,203 --> 01:11:30,832 Nebojte sa divošiek a vlkov, 844 01:11:30,916 --> 01:11:34,169 pretože s nimi dnes skoncujeme. 845 01:11:34,253 --> 01:11:38,090 Spálim ten les na popol. 846 01:11:38,173 --> 01:11:41,510 Zavediem delá do brlohu týchto beštií 847 01:11:41,593 --> 01:11:44,930 - a pošlem ich do pekla. - Nie! 848 01:11:45,013 --> 01:11:48,851 Zvíťazíme. Je to Pánova vôľa. 849 01:11:49,393 --> 01:11:51,144 - Pripravte delo. - Áno. 850 01:11:51,228 --> 01:11:52,813 - Pohyb. - Choďte. 851 01:11:52,896 --> 01:11:54,356 Hýbte sa. 852 01:11:54,439 --> 01:11:58,402 Dobrák, čo sa s tebou stalo? Nedokážeš chytiť ani malé dievča? 853 01:11:58,944 --> 01:12:01,530 Dnes večer dokáž, že si hodný byť vojakom, 854 01:12:01,613 --> 01:12:03,699 alebo budeš zajtra v putách. 855 01:12:03,782 --> 01:12:06,577 Teraz tú divú beštiu zabi. 856 01:12:06,660 --> 01:12:09,246 Čo sa nedá skrotiť, musí byť zničené. 857 01:12:09,329 --> 01:12:11,623 Nie, prosím. Nemôžete to urobiť. 858 01:12:11,707 --> 01:12:13,041 Robyn! Prestaň s tým. 859 01:12:13,125 --> 01:12:18,797 A preboha, naučte to dievča slušnému správaniu. Inak to urobím ja. 860 01:12:34,396 --> 01:12:38,734 - Sem. Poďte. - Dobre, dobre. Hýbte sa. 861 01:12:38,817 --> 01:12:41,820 - Poďme, kamaráti... - Domov, vy všetci. 862 01:12:41,904 --> 01:12:43,780 Preč z hradných pozemkov. 863 01:12:44,364 --> 01:12:46,283 Nie, prosím. Otec, nerob to. 864 01:12:46,366 --> 01:12:48,410 A dosť. Robyn, vráť sa do práce. 865 01:12:48,493 --> 01:12:50,579 - Nemôžeš to urobiť. - A hneď! 866 01:13:08,388 --> 01:13:12,309 Rýchlo! S touto zbraňou zvíťazíme. 867 01:13:25,697 --> 01:13:27,407 Robyn, čo to robíš? 868 01:13:27,491 --> 01:13:29,993 Lord Ochranca nás uväzní. 869 01:13:30,077 --> 01:13:33,622 Mýli sa, otec. Všetci sa mýlia. Nevidíš to? 870 01:13:33,705 --> 01:13:36,416 Robyn, odstúp. Musíme urobiť, čo nám prikázal. 871 01:13:36,500 --> 01:13:38,168 Prečo, otec? Prečo? 872 01:13:38,252 --> 01:13:39,378 Bojím sa. 873 01:13:40,963 --> 01:13:42,172 Bojím sa. 874 01:13:42,256 --> 01:13:43,257 Otec? 875 01:13:44,758 --> 01:13:47,135 Nebudem tu, aby som ťa navždy ochraňoval. 876 01:13:47,219 --> 01:13:50,681 Bojím sa, že skončíš v cele. 877 01:13:52,558 --> 01:13:54,393 Ale ja už v nej som. 878 01:13:55,519 --> 01:13:57,145 Vlci! Vlci! 879 01:14:00,065 --> 01:14:01,775 Vlci! Vlci! 880 01:14:10,284 --> 01:14:11,618 - Čo sa deje? - Hah? 881 01:14:17,249 --> 01:14:18,750 Mrzí ma to, otec. 882 01:14:21,295 --> 01:14:22,546 Robyn! 883 01:14:22,629 --> 01:14:24,381 - To zviera ušlo! - Čo do... 884 01:14:25,090 --> 01:14:26,049 Nie! 885 01:14:28,343 --> 01:14:29,344 Chyťte ju! 886 01:14:30,512 --> 01:14:31,805 Zablokujte bránu! 887 01:14:33,515 --> 01:14:35,851 - Zatvorte ju! - Už idú! 888 01:14:35,934 --> 01:14:36,977 Strieľajte! 889 01:14:37,060 --> 01:14:38,478 - Nie! - Nech neutečú! 890 01:14:41,148 --> 01:14:43,275 Chcela som ju zastaviť, no nešlo to. 891 01:14:43,358 --> 01:14:44,943 Zabijú ju. 892 01:14:47,070 --> 01:14:48,655 Ide týmto smerom! 893 01:14:51,783 --> 01:14:53,619 Nedajte sa chytiť! 894 01:14:55,162 --> 01:14:56,788 Zatvorte brány! 895 01:14:57,581 --> 01:14:59,124 Vytiahnite most! 896 01:15:03,337 --> 01:15:04,671 Namieriť! 897 01:15:04,755 --> 01:15:06,048 Choď. 898 01:15:06,131 --> 01:15:07,341 Páľ! 899 01:15:07,424 --> 01:15:08,967 Mierte na zviera! 900 01:15:12,930 --> 01:15:14,848 - Vlk! - Pozor! 901 01:15:33,492 --> 01:15:36,411 Prišiel čas zaútočiť na mešťanov! 902 01:15:36,495 --> 01:15:38,038 Všetkých ich zožerme! 903 01:15:38,121 --> 01:15:39,706 Majú moju... 904 01:15:44,419 --> 01:15:45,420 Mamička? 905 01:15:51,301 --> 01:15:52,427 Mamička. 906 01:15:57,683 --> 01:16:00,936 Mamička! Mamička. 907 01:16:06,942 --> 01:16:08,193 Vrátila si sa. 908 01:16:08,277 --> 01:16:09,278 Mebh. 909 01:16:13,949 --> 01:16:18,495 Myslela som si, že ťa už neuvidím... kým ma táto tu neoslobodila. 910 01:16:25,127 --> 01:16:27,754 Mebh, mrzí ma to. 911 01:16:27,838 --> 01:16:32,676 Chcela som len, aby si bola v bezpečí. Chcela som pomôcť. Nevedela som, čo robiť. 912 01:16:32,759 --> 01:16:33,760 Bola som... 913 01:16:35,179 --> 01:16:36,471 - Mrzí ma to, Mebh. - Uhm. 914 01:16:43,770 --> 01:16:45,647 Ach, poď sem, meštiačka. 915 01:16:52,487 --> 01:16:54,656 Už nie som meštiačka. 916 01:16:54,740 --> 01:16:56,116 Ďakujem za pomoc. 917 01:17:02,289 --> 01:17:03,290 Nie! 918 01:17:03,373 --> 01:17:07,961 Mamička! Nie, nie! Mami, čo sa ti stalo? Nie! 919 01:17:08,045 --> 01:17:11,089 Mami! Mamička! Nie! 920 01:17:11,173 --> 01:17:12,424 Robyn! 921 01:17:12,508 --> 01:17:14,218 - Mami! - Uteč! 922 01:17:14,301 --> 01:17:15,928 Mamička, čo sa stalo? 923 01:17:16,011 --> 01:17:17,012 Nie, otec! 924 01:17:17,095 --> 01:17:19,097 - Poďme, Robyn! - Nie, otec! 925 01:17:19,181 --> 01:17:21,642 - Zastrelil si ju! Ako si mohol? - Bež, Robyn! 926 01:17:21,725 --> 01:17:23,227 Nechaj ma! Mebh! 927 01:17:23,310 --> 01:17:26,021 - Musím jej pomôcť! Pusti ma! - Ustúpte! 928 01:17:26,104 --> 01:17:27,689 - Ustúpte! - Nie! 929 01:17:27,773 --> 01:17:29,483 - Čo si to urobil? - Vráť sa! 930 01:17:29,566 --> 01:17:30,776 Nepribližujte sa! 931 01:18:27,749 --> 01:18:30,043 Prestaň! Nie! Pusti ma! 932 01:18:30,127 --> 01:18:31,712 - Robyn! Zostaň tu! - Stoj! 933 01:18:31,795 --> 01:18:33,380 Mebh! 934 01:18:33,463 --> 01:18:34,965 Nie! 935 01:18:35,048 --> 01:18:37,384 Musím jej pomôcť! Umiera! 936 01:18:37,467 --> 01:18:38,468 Poďme, Robyn. 937 01:18:39,219 --> 01:18:40,512 Pusti ma! 938 01:18:40,929 --> 01:18:42,681 Mebh! Mebh! 939 01:18:42,764 --> 01:18:45,225 Nie, Robyn! Prečo? Nerozumiem tomu! 940 01:18:45,309 --> 01:18:50,022 Nechápeš to? Som jednou z nich. Som Wolfwalker. 941 01:18:50,939 --> 01:18:56,069 Nie, Robyn. Prosím. Zostaň so mnou. Neopúšťaj ma. 942 01:18:56,570 --> 01:18:57,571 Otec. 943 01:19:09,917 --> 01:19:10,918 Robyn. 944 01:19:14,963 --> 01:19:16,089 Robyn! 945 01:19:27,559 --> 01:19:29,311 - Vpred! - Pripraviť zbrane. 946 01:19:29,895 --> 01:19:31,021 Formácia! 947 01:19:31,688 --> 01:19:35,734 Zbláznil si sa, Dobrák? Čo sa tu deje? 948 01:19:35,817 --> 01:19:38,070 Robyn, ona... je preč. 949 01:19:38,862 --> 01:19:41,740 - Zoberte ho. Vyriešime to neskôr. - Áno. 950 01:19:44,076 --> 01:19:45,953 Čerstvá stopa. 951 01:19:46,411 --> 01:19:48,789 Pokračujte! Všetko spáľte! 952 01:19:48,872 --> 01:19:50,374 Áno, pane. 953 01:19:50,457 --> 01:19:51,917 - Nehýb sa. - Vpred! 954 01:19:52,000 --> 01:19:54,795 - Spáľte lesy! - Všetko spáľte! 955 01:20:41,466 --> 01:20:43,719 Och, bože, čo som to urobil? 956 01:20:43,802 --> 01:20:48,223 Robyn... Robyn, zobuď sa, prosím. 957 01:21:02,404 --> 01:21:03,405 Mamička! 958 01:21:05,532 --> 01:21:07,659 Prosím, mamička, dýchaj. 959 01:21:09,411 --> 01:21:15,125 Nikdy som nič také veľké neliečila. Bude to chvíľu trvať. 960 01:21:16,043 --> 01:21:17,628 Neopustím ťa, mamička. 961 01:21:35,020 --> 01:21:36,063 Zdržím ich. 962 01:21:38,232 --> 01:21:39,233 Choďte za ňou. 963 01:21:44,655 --> 01:21:46,198 - Pozor! - Pripraviť zbrane! 964 01:21:46,281 --> 01:21:47,908 Pripravte sa! 965 01:21:53,497 --> 01:21:55,415 Sú tu! Postupujte! 966 01:21:55,499 --> 01:21:57,584 Áno, pane! Muži, dopredu! 967 01:22:00,045 --> 01:22:03,590 Pokračujte. Tlačte, muži, tlačte! 968 01:22:07,427 --> 01:22:09,680 Zaženieme ich. Sme vlci! 969 01:22:09,763 --> 01:22:12,599 - Formácia! - Majú zbrane. Kanón. 970 01:22:13,851 --> 01:22:17,437 Ale nebojte sa. Sú v našom lese. Poďme! 971 01:22:20,023 --> 01:22:21,608 - Nebojte sa! - Tlačte! 972 01:22:21,692 --> 01:22:22,734 Choďte! 973 01:22:23,694 --> 01:22:25,529 Nabite si zbrane. 974 01:22:26,280 --> 01:22:29,074 - Vypáľte ich! Zabite ich! - Áno, pane! 975 01:22:29,449 --> 01:22:30,784 - Rozdeľte sa! - Viac ohňa! 976 01:22:30,868 --> 01:22:32,828 - Tu! - Spáľte to! 977 01:22:33,662 --> 01:22:35,414 - Spáľte lesy! - Dopredu! 978 01:22:39,668 --> 01:22:42,588 - Hej, potrebujeme viac ohňa! - Spáľte to! 979 01:22:46,133 --> 01:22:47,759 Čo na svete je už len toto? 980 01:23:01,648 --> 01:23:02,649 Rozdeľte sa! 981 01:23:02,733 --> 01:23:04,568 Potrebujem viac ohňa! 982 01:23:05,235 --> 01:23:06,820 Skryte sa za stromami. 983 01:23:08,155 --> 01:23:09,698 Použite pasce. 984 01:23:10,407 --> 01:23:11,408 Och, do čerta! 985 01:23:11,491 --> 01:23:12,618 Rozložte oheň. 986 01:23:14,119 --> 01:23:16,496 Keď si budú nabíjať zbrane, zaútočte. 987 01:23:17,998 --> 01:23:20,584 Hláste sa. Hláste sa! 988 01:23:32,846 --> 01:23:33,847 Nie! 989 01:23:35,098 --> 01:23:37,351 Nedokážem to, mamička. 990 01:23:37,434 --> 01:23:39,019 Nie som dosť silná. 991 01:23:39,102 --> 01:23:42,356 Prosím, povedz, čo mám urobiť. 992 01:23:51,740 --> 01:23:53,867 Svorka. Potrebujem svorku. 993 01:23:58,038 --> 01:23:59,289 Čo? Čo to bolo? 994 01:24:03,752 --> 01:24:04,753 Bežte! 995 01:24:23,355 --> 01:24:24,940 Panebože, čo to bolo? 996 01:24:26,733 --> 01:24:28,277 Bol to Wolfwalker. 997 01:24:31,446 --> 01:24:32,865 Čary. 998 01:24:32,948 --> 01:24:36,493 - Bežte! Utečte odtiaľto! - Čo to robíte? 999 01:24:36,577 --> 01:24:38,036 Späť do radu! 1000 01:24:38,120 --> 01:24:39,621 Vráťte sa na pozície! 1001 01:24:39,705 --> 01:24:41,290 - Obkľúčili nás. - Bežte! 1002 01:24:47,921 --> 01:24:49,548 Zľutuj sa! Zľutuj sa! 1003 01:24:53,051 --> 01:24:56,388 Páľte! Páľte bez rozkazu! 1004 01:24:56,471 --> 01:24:57,723 Páľte! 1005 01:24:59,391 --> 01:25:00,601 Sú všade! 1006 01:25:14,114 --> 01:25:15,115 Robyn. 1007 01:25:20,829 --> 01:25:21,997 Robyn, uteč! 1008 01:25:27,169 --> 01:25:29,838 Strelci, nedovoľte im odísť! 1009 01:25:30,547 --> 01:25:33,175 Zabite tie špinavé zvieratá! 1010 01:25:43,227 --> 01:25:47,439 Rýchlo! Poďte všetci sem. Potrebujem vašu pomoc. 1011 01:25:53,612 --> 01:25:54,613 Robyn? 1012 01:25:55,280 --> 01:25:56,365 Kde je Robyn? 1013 01:26:05,457 --> 01:26:09,002 Muži, ak utečiete, zomriete! 1014 01:26:09,086 --> 01:26:12,172 Poslúchajte ma a zvíťazíme. 1015 01:26:13,507 --> 01:26:15,425 Vedie nás Pán. 1016 01:26:18,470 --> 01:26:19,638 Robyn. 1017 01:26:20,597 --> 01:26:22,057 Pokračujte! 1018 01:26:22,140 --> 01:26:24,059 - Nabite kanón! - Áno, pane. 1019 01:26:47,791 --> 01:26:51,712 Ukážte sa, vy odporné stvorenia. 1020 01:26:51,795 --> 01:26:54,214 Poďte si po svoj koniec. 1021 01:27:02,306 --> 01:27:05,434 Tam je ten diablov brloh! 1022 01:27:05,517 --> 01:27:07,728 Víťazstvo máme na dlani! 1023 01:27:07,811 --> 01:27:09,479 Strelci, strieľajte! 1024 01:27:12,024 --> 01:27:13,483 Kryte sa! 1025 01:27:15,527 --> 01:27:16,403 Robyn! 1026 01:27:18,405 --> 01:27:19,990 Mušketieri... 1027 01:27:21,158 --> 01:27:22,242 Páľte! 1028 01:27:25,829 --> 01:27:27,247 Vráťte sa! 1029 01:27:29,374 --> 01:27:30,209 Nie, Robyn! 1030 01:27:40,010 --> 01:27:41,011 Robyn? 1031 01:27:41,094 --> 01:27:42,471 Robyn? 1032 01:27:46,141 --> 01:27:47,726 Robyn, vstaň. 1033 01:27:57,319 --> 01:27:58,403 Vstaň! Uteč! 1034 01:27:58,487 --> 01:28:00,405 Dobrák, stačilo. 1035 01:28:08,205 --> 01:28:09,456 Hlúpy vták! 1036 01:28:12,876 --> 01:28:14,962 Prestaň! Je to len dievča. 1037 01:28:15,045 --> 01:28:19,842 Vďaka Božej sláve a trestu ťa porážam. 1038 01:28:20,425 --> 01:28:22,886 Robyn! Nie! 1039 01:28:39,236 --> 01:28:41,613 Všemohúci Bože, ochráň ma. 1040 01:29:41,131 --> 01:29:42,132 Dobrák. 1041 01:30:37,271 --> 01:30:39,398 Do tvojich rúk, môj Pane... 1042 01:30:42,234 --> 01:30:44,444 porúčam svoju dušu. 1043 01:31:03,130 --> 01:31:04,381 Otec? 1044 01:31:11,096 --> 01:31:12,222 Otec. 1045 01:31:17,853 --> 01:31:19,354 Musíme pomôcť Mebh. 1046 01:31:38,415 --> 01:31:41,210 Mamička, prosím, neodchádzaj. Neodchádzaj. 1047 01:31:41,752 --> 01:31:43,420 Neopúšťaj ma opäť. 1048 01:31:43,504 --> 01:31:44,796 Prosím. 1049 01:31:45,547 --> 01:31:46,548 Mebh. 1050 01:31:48,300 --> 01:31:49,343 Robyn. 1051 01:31:50,719 --> 01:31:53,263 Snažila som sa. Naozaj, 1052 01:31:53,347 --> 01:31:55,474 ale nie som dosť silná. 1053 01:31:58,352 --> 01:31:59,978 Potrebujem ju. 1054 01:32:00,521 --> 01:32:03,023 Pomôžem ti, tak ako som sľúbila. 1055 01:32:03,106 --> 01:32:05,734 Mebh, už sme dve. 1056 01:32:08,987 --> 01:32:10,781 Už sme dve. 1057 01:32:11,615 --> 01:32:14,409 Ukáž mi, ako to robíš, Mebh. Neviem ako na to. 1058 01:32:14,493 --> 01:32:17,079 Ukážem ti to. Opakuj po mne. 1059 01:32:53,615 --> 01:32:55,742 - Čo to je? - Čary. 1060 01:33:12,718 --> 01:33:13,760 Ježkove oči. 1061 01:33:15,053 --> 01:33:18,807 Počujete to? Tú nádhernú hudbu. 1062 01:34:09,566 --> 01:34:12,194 - Mebh. - Mamička. 1063 01:34:12,277 --> 01:34:15,489 Och, Mebh, môj vĺčik. 1064 01:34:15,572 --> 01:34:16,740 Mamička, si tu. 1065 01:34:19,910 --> 01:34:23,080 Myslela som si, že si opäť odišla. Chýbala si mi. 1066 01:34:25,999 --> 01:34:28,335 Ďakujem, mo chara. 1067 01:34:28,919 --> 01:34:30,170 Priateľka. 1068 01:34:46,311 --> 01:34:47,312 Otec. 1069 01:34:48,981 --> 01:34:50,315 Nechoď. 1070 01:34:54,194 --> 01:34:56,071 Prosím, zostaňte. 1071 01:34:56,154 --> 01:34:57,823 Ste jedným z nás. 1072 01:35:04,913 --> 01:35:07,749 Otec, odteraz si v našej svorke. 1073 01:35:41,658 --> 01:35:43,076 Všetko je v poriadku. 1074 01:35:43,160 --> 01:35:44,703 Všetko je v poriadku, otec. 1075 01:35:53,420 --> 01:35:54,963 No tak poď! 1076 01:35:57,382 --> 01:35:59,134 Naháňačka! 1077 01:36:00,719 --> 01:36:02,638 Vlk, vlk 1078 01:36:02,721 --> 01:36:04,556 Zavýja vlk 1079 01:36:04,640 --> 01:36:08,227 Vlk, vlk, pobehuj voľne 1080 01:36:08,310 --> 01:36:10,103 Vlk, vlk 1081 01:36:10,187 --> 01:36:12,231 Zavýja vlk 1082 01:36:12,314 --> 01:36:14,816 Pobehuj voľne 1083 01:36:15,484 --> 01:36:18,362 Pobehuj voľne 1084 01:36:19,863 --> 01:36:23,075 Pobehuj voľne 1085 01:36:23,534 --> 01:36:25,118 Vlk, vlk 1086 01:36:25,202 --> 01:36:27,246 Zavýja vlk 1087 01:36:27,329 --> 01:36:30,666 Vlk, vlk, pobehuj voľne 1088 01:36:31,124 --> 01:36:32,376 Vlk, vlk 1089 01:36:32,459 --> 01:36:36,755 Zavýja vlka 1090 01:36:38,173 --> 01:36:41,844 Pobehuj voľne 1091 01:36:45,889 --> 01:36:49,768 Vlk opustí spiace dieťa 1092 01:36:49,852 --> 01:36:53,438 Vlk bude behať do východu slnka 1093 01:36:53,522 --> 01:36:57,442 Vlk ťa bude viesť v tvojom sne 1094 01:36:57,526 --> 01:36:59,570 Pobehuj voľne 1095 01:37:01,405 --> 01:37:03,073 Vlk, vlk 1096 01:37:03,156 --> 01:37:04,908 Zavýja vlk 1097 01:37:04,992 --> 01:37:08,453 Vlk, vlk, pobehuj voľne 1098 01:37:08,912 --> 01:37:10,706 Vlk, vlk 1099 01:37:10,789 --> 01:37:12,666 Zavýja vlk 1100 01:37:12,749 --> 01:37:15,961 Pobehuj voľne 1101 01:37:16,044 --> 01:37:19,423 Pobehuj voľne 1102 01:37:20,257 --> 01:37:23,427 Pobehuj voľne 1103 01:37:24,052 --> 01:37:25,762 Vlk, vlk 1104 01:37:25,846 --> 01:37:27,723 Zavýja vlk 1105 01:37:27,806 --> 01:37:31,059 Vlk, vlk, pobehuj voľne 1106 01:37:31,602 --> 01:37:35,105 Vlk, vlk, zavýja vlk 1107 01:37:35,189 --> 01:37:38,650 Pobehuj voľne 1108 01:37:38,734 --> 01:37:42,821 Vlk, vlk, zavýja vlk Vlk, vlk, zavýja vlk 1109 01:37:42,905 --> 01:37:46,200 Pobehuj voľne 1110 01:37:46,283 --> 01:37:49,453 Pobehuj voľne 1111 01:42:29,066 --> 01:42:31,068 Preklad titulkov: Jessica Mona Youssefová