1 00:01:08,735 --> 00:01:14,032 KILKENI, ĪRIJA - 1650. GADS 2 00:01:32,092 --> 00:01:32,968 Ko? 3 00:01:35,721 --> 00:01:36,889 Vilks! 4 00:01:36,972 --> 00:01:38,932 -Nost no ceļa! -Malā! 5 00:01:39,016 --> 00:01:40,017 Kungs, glāb mūs! 6 00:01:43,353 --> 00:01:46,148 Prom! Netuvojieties! Prom! 7 00:02:11,715 --> 00:02:13,926 Svētā Dievmāte, glāb mūs! 8 00:02:20,224 --> 00:02:21,099 Ak dievs! 9 00:02:22,434 --> 00:02:23,477 Nē! 10 00:02:43,330 --> 00:02:45,207 Tu esi vilksērdzīgā? 11 00:02:46,458 --> 00:02:47,459 Paldies. 12 00:03:04,601 --> 00:03:06,728 ATLĪDZĪBA PAR MIRUŠU VILKU 13 00:03:58,530 --> 00:04:02,826 Vilks, vilks, nogalini vilku Medī tos tuvu, tālu 14 00:04:02,910 --> 00:04:07,706 Vilks, vilks, nogalini vilku Līdz visi vilki beigti 15 00:04:10,792 --> 00:04:13,629 Redzi, Merlin? Precīzi degunā. 16 00:04:17,382 --> 00:04:19,635 Ko tu saki? Es mērķēju pa degunu. 17 00:04:20,177 --> 00:04:21,720 Priecājos, ka tu piekrīti. 18 00:04:21,803 --> 00:04:23,055 Robina. 19 00:04:23,138 --> 00:04:24,389 Jā, tēvs? 20 00:04:25,432 --> 00:04:27,851 Laikam veic mājas darbiņus? 21 00:04:27,935 --> 00:04:28,936 Jā, tēvs. 22 00:04:29,436 --> 00:04:30,562 Gandrīz jau esmu pabeigusi. 23 00:04:30,646 --> 00:04:32,439 Šķiet, patiesi neesi sēdējusi dīkā. 24 00:04:32,523 --> 00:04:33,982 Ak, dīkā, nē. 25 00:04:34,775 --> 00:04:37,402 Slaucīju grīdu, putekļus, mazgāju. 26 00:04:37,486 --> 00:04:39,154 Nevaru visu paspēt. 27 00:04:43,909 --> 00:04:46,954 Nez cik tālu ir tas vilka plakāts? 15 pēdu? 28 00:04:47,037 --> 00:04:48,622 Nu nē. Vismaz 20. 29 00:04:49,206 --> 00:04:51,041 Lai gan es neesmu droša. 30 00:04:51,124 --> 00:04:53,794 Neesmu īsti par to domājusi. Biju aizņemta tīrot. 31 00:04:54,294 --> 00:04:59,007 Robina, šīs ir mūsu jaunās mājas. Tavi ieroči ir spainis un slota, ne šis. 32 00:04:59,424 --> 00:05:01,677 Ir garlaicīgi visu dienu būt te iesprostotai. 33 00:05:01,760 --> 00:05:05,180 Man būtu jādodas piedzīvojumos ar tevi, kā darījām Anglijā. 34 00:05:05,722 --> 00:05:08,892 Ak, meitēn. Kungam Aizstāvim ir stingri noteikumi. 35 00:05:08,976 --> 00:05:11,311 Bērni nedrīkst iet aiz mūriem, tu zini. 36 00:05:11,395 --> 00:05:13,730 Mežs mudž no īstiem vilkiem. 37 00:05:13,814 --> 00:05:16,024 Viņus medīt - tas ir mans, nevis tavs darbs. 38 00:05:16,108 --> 00:05:17,317 Man nav bail no kaut kāda vilka. 39 00:05:17,401 --> 00:05:18,861 Tu neesi vilku pat redzējusi. 40 00:05:18,944 --> 00:05:20,237 Bet man tik un tā nav bail. 41 00:05:20,320 --> 00:05:22,656 Jā, un tāpēc man ir jābaidās par tevi. 42 00:05:29,121 --> 00:05:30,789 Nu, aiziešu ar tevi līdz vārtiem. 43 00:05:30,873 --> 00:05:32,583 Būšu atpakaļ pirms saulrieta. 44 00:05:32,666 --> 00:05:33,959 Neej laukā! 45 00:05:41,884 --> 00:05:44,052 Jāvingrinās pēdu dzīšanā, Merlin. 46 00:05:44,136 --> 00:05:45,137 Jā, tagad. 47 00:05:53,645 --> 00:05:54,771 Te ir kūkas! 48 00:05:54,855 --> 00:05:56,523 Atrodi viņu, es sekošu. 49 00:06:13,540 --> 00:06:15,417 Zivis! Svaigas zivis! 50 00:06:17,336 --> 00:06:18,504 Labs darbiņš, Merlin. 51 00:06:20,130 --> 00:06:24,176 Gaudo vilks, vilks, vilks Dzird tas vilks, vilks, vilks 52 00:06:24,259 --> 00:06:28,222 Skrien tas vilks, vilks, vilks Bēg tas vilks, vilks, vilks 53 00:06:28,305 --> 00:06:32,226 Gaudo vilks, vilks, vilks Dzird tas vilks, vilks, vilks 54 00:06:32,309 --> 00:06:34,019 Skrien tas vilks, vilks, vilks 55 00:06:34,102 --> 00:06:38,440 Sālītas austeres, moluski un jūras gliemeži! 56 00:06:38,524 --> 00:06:40,734 Noskalojiet lejā ar krūzi ēzeļa piena! 57 00:06:40,817 --> 00:06:41,944 Fui! 58 00:06:42,027 --> 00:06:44,029 -Tikai divi fārtingi. -Kur viņš palika? 59 00:06:44,780 --> 00:06:47,449 Piedodiet! Atvainojiet! Palaidiet! 60 00:06:47,533 --> 00:06:49,076 Vilks, vilks, vilks 61 00:06:49,159 --> 00:06:53,080 Skrien tas vilks, vilks, vilks Bēg tas vilks, vilks, vilks 62 00:06:54,623 --> 00:06:55,916 Robina. 63 00:06:56,792 --> 00:06:58,752 Es gribēju tevi izsekot tikai līdz vārtiem. 64 00:06:58,836 --> 00:07:00,420 Tiešām? Un pēc tam? 65 00:07:00,504 --> 00:07:03,131 Sekot man aiz tiem un viena pati nogalināt vilku baru? 66 00:07:03,215 --> 00:07:04,883 Jā, bet mēs varētu viņus medīt kopā. 67 00:07:04,967 --> 00:07:07,052 Vilkus, lāčus, pat pūķus! 68 00:07:07,886 --> 00:07:09,388 Ko man ar tevi darīt? 69 00:07:11,974 --> 00:07:15,477 Kāpsim kalnos, redzēsim milžus, satiksim raganas, kas buras, 70 00:07:15,561 --> 00:07:17,563 atradīsim nāras un pat selkijas. 71 00:07:18,438 --> 00:07:21,066 Mīļumiņ, kas tev par fantāziju. 72 00:07:21,650 --> 00:07:24,570 Vilks, vilks Dzird tas vilks, vilks, vilks 73 00:07:24,653 --> 00:07:27,614 Gaudo vilks, vilks, vilks Skrien tas vilks... 74 00:07:27,698 --> 00:07:29,157 Gaudo vilks 75 00:07:29,825 --> 00:07:31,201 Gudfelov! 76 00:07:31,285 --> 00:07:33,871 -Kareivji! Jožam! -Gudfelov! Panāc uz brīdi! 77 00:07:33,954 --> 00:07:35,998 Jā, ser! Paliec te, meitēn. 78 00:07:36,081 --> 00:07:40,419 Šauj to vilku, vilku, vilku! Medī vilku, vilku, vilku! 79 00:07:40,502 --> 00:07:44,298 Ķer to vilku, vilku, vilku! Nogalini vilku, vilku, vilku! 80 00:07:44,381 --> 00:07:48,468 Nošauj vilku, vilku, vilku! Medī vilku, vilku, vilku! 81 00:07:48,552 --> 00:07:51,471 -Ķer to vilku, vilku, vilku! -Noķēru tevi, vilks. 82 00:07:51,555 --> 00:07:54,474 Nogalini vilku, vilku, vilku! Nošauj vilku, vilku, vilku! 83 00:07:56,268 --> 00:08:00,355 Ei, angļu meitenīt. Kur tu, tā saģērbusies, dodies? 84 00:08:00,439 --> 00:08:01,815 Es esmu medniece. 85 00:08:01,899 --> 00:08:03,483 "Es esmu medniece." 86 00:08:03,567 --> 00:08:06,236 Dzirdat viņas smieklīgo akcentu? 87 00:08:06,320 --> 00:08:09,698 Es esmu medniece. Tāpat kā mans tēvs. Viņš ir labākais mednieks. 88 00:08:09,781 --> 00:08:12,701 Nekā nebija. Mans tēvs ir labākais mednieks. 89 00:08:12,784 --> 00:08:15,746 Jā? Nu, mēs medījam vilkus Kungam Aizstāvim. 90 00:08:15,829 --> 00:08:18,707 Kungs Aizstāvis ne par ko ielika manu tēvu važās. 91 00:08:18,790 --> 00:08:21,251 Jūs, angļi, domājat, ka esat lieliski, bet tā nav. 92 00:08:21,335 --> 00:08:23,086 Jums visiem jādodas mājās. 93 00:08:23,170 --> 00:08:24,755 Bet vispirms ļauj izmēģināt tavu stopu! 94 00:08:24,838 --> 00:08:25,964 Nē! 95 00:08:27,674 --> 00:08:30,219 -Tu par to samaksāsi, angliete. -Viņa viņu pagrūda! 96 00:08:30,302 --> 00:08:32,221 Tev beigas! 97 00:08:36,140 --> 00:08:38,852 -Kas te notiek? -Kareivis! Jožam! 98 00:08:52,032 --> 00:08:53,909 Kāpēc tev tā jāklimst apkārt, Robina? 99 00:08:53,992 --> 00:08:56,119 Es mēģināju tev palīdzēt, un tur bija puika, kas teica, 100 00:08:56,203 --> 00:08:57,579 ka viņa tēvs esot labāks par tevi, 101 00:08:57,663 --> 00:09:00,040 -un tad viņš gribēja manu stopu... -Robina! 102 00:09:00,123 --> 00:09:03,001 Mūs šajā zemē vēl neuzņem laipni. 103 00:09:03,085 --> 00:09:07,005 Kamēr strādāju, tev labāk palikt mājās. Tur tu esi drošībā. 104 00:09:07,089 --> 00:09:08,715 Kopā ar tevi būšu tikpat lielā drošībā. 105 00:09:08,799 --> 00:09:10,801 Nē, Robina! Paliec mājās! 106 00:09:10,884 --> 00:09:12,010 Klausi mani! 107 00:09:13,554 --> 00:09:15,180 Tevis pašas labā, Robina. 108 00:09:16,598 --> 00:09:17,599 Klau... 109 00:09:18,642 --> 00:09:21,979 kad šovakar atgriezīšos, varēsi palīdzēt gatavot jaunas bultas. 110 00:09:23,105 --> 00:09:26,859 Stāstīt savus stāstus par milžiem, pūķiem. Tu gribētu? 111 00:09:26,942 --> 00:09:28,110 Laikam jau. 112 00:09:28,193 --> 00:09:29,611 Nu tad uzvedies labi! 113 00:09:38,537 --> 00:09:41,582 Bērni aiz mūriem nedrīkst iet. Kunga Aizstāvja pavēle. 114 00:09:46,545 --> 00:09:50,048 Ja viņš redzētu, cik esmu prasmīga, cik esmu laba medniece, 115 00:09:50,132 --> 00:09:52,050 tad viņš ļautu iet man līdzi. 116 00:09:52,801 --> 00:09:55,387 Kas tu esi, Merlin? Piekūns vai vista? 117 00:09:59,391 --> 00:10:01,268 Nogalini vilku! Nogalini vilku! 118 00:10:01,351 --> 00:10:03,187 Liec mani mierā! 119 00:10:03,270 --> 00:10:04,646 Laid mani vaļā! 120 00:10:07,524 --> 00:10:09,109 Nu tu esi rokā, vilks! 121 00:10:11,737 --> 00:10:14,156 Puiši, mums ir karogs! Aiziet! 122 00:10:14,656 --> 00:10:16,867 Nost ar Kungu Aizstāvi! 123 00:10:18,160 --> 00:10:20,829 -Tūlīt pat izbeidziet! -Ejiet prom! 124 00:10:20,913 --> 00:10:23,123 -Dabūjiet karogu! -Aši prom! 125 00:10:25,042 --> 00:10:26,752 Aiziet, mazie dumpinieki! 126 00:10:27,878 --> 00:10:30,464 Lieliski! Lieliski, puiši! Bēdziet! Bēdziet! 127 00:11:39,741 --> 00:11:41,034 Jā, es to redzu. 128 00:11:43,871 --> 00:11:45,122 Es neiekāpšu. 129 00:12:05,225 --> 00:12:10,397 Palīgā! Vilks! Vilks! Palīgā! 130 00:12:10,480 --> 00:12:11,523 Vilks? 131 00:12:11,607 --> 00:12:15,068 Vilks! Merlin, ātri, lido! Atrodi to vilku! 132 00:12:22,201 --> 00:12:23,827 Vilks! 133 00:12:23,911 --> 00:12:25,287 -Bēdziet! -Prom! 134 00:12:25,370 --> 00:12:27,289 Bēdziet! 135 00:12:28,874 --> 00:12:30,000 Vilki! 136 00:12:39,176 --> 00:12:40,594 Ej prom! Atpakaļ! 137 00:12:42,095 --> 00:12:43,180 Palīgā! 138 00:12:45,682 --> 00:12:47,768 Atpakaļ! Atpakaļ! 139 00:12:49,353 --> 00:12:51,855 Nu šauj! Dieva dēļ, šauj! 140 00:13:05,202 --> 00:13:06,203 Merlin! 141 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 Ko? 142 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 Nē! Tas ir mans putns! Neaiztiec! 143 00:13:38,443 --> 00:13:39,486 Apstājies! 144 00:13:53,000 --> 00:13:54,251 Robina! 145 00:13:59,548 --> 00:14:01,925 -Robina! -Merlinu, viņu paņēma! 146 00:14:02,009 --> 00:14:04,469 -Mums viņš jādabū. -Tevi varēja apēst dzīvu. 147 00:14:04,553 --> 00:14:06,680 Ko gan tu domāji? Ko tu te dari? 148 00:14:06,763 --> 00:14:08,682 -Es mēģināju tev palīdzēt. -Palīdzēt man? 149 00:14:08,765 --> 00:14:11,852 Es teicu, ka nedrīksti šurp nākt! Tāpēc. 150 00:14:11,935 --> 00:14:14,771 -Tēvs, viņi paņēma Merlinu. -Meitēn, nē. 151 00:14:15,314 --> 00:14:17,191 Nē, tu neiesi viņam pakaļ. Ne turp. 152 00:14:17,274 --> 00:14:18,442 Bet mēs nevaram viņu atstāt. 153 00:14:18,525 --> 00:14:22,070 Klau, es apsolīju tavai mātei tevi sargāt. 154 00:14:26,825 --> 00:14:28,076 Mūs labi, mīļumiņ. 155 00:14:29,536 --> 00:14:31,997 Pilsētā tu būsi drošībā. Ejam. 156 00:14:34,583 --> 00:14:35,918 Tevis pašas labā. 157 00:14:51,517 --> 00:14:54,520 Zvēru pie Dieva, tu esi viena veiksmīga meitene. 158 00:14:54,603 --> 00:14:57,356 Neredzēji? Tā bija vilksērdzīgā, zvēru pie Kroma! 159 00:14:57,439 --> 00:14:58,607 Nu nomierinies. 160 00:14:58,690 --> 00:15:00,817 Visi zina - nedrīkst izcirst viņu mežus. 161 00:15:00,901 --> 00:15:02,903 Citādi viņi dabūs tevi rokā. Tāda ir vienošanās. 162 00:15:02,986 --> 00:15:04,488 Nav nekādas vienošanās. 163 00:15:04,571 --> 00:15:09,451 Svētais Patriks to noslēdza ar pagāniem, un jūs to pārkāpjat, mērgas. 164 00:15:09,535 --> 00:15:11,328 -Mums jāizcērt meži. -Tu neredzēji? 165 00:15:11,411 --> 00:15:13,121 Vispār jau es redzēju vilku uzbrukumu. 166 00:15:13,205 --> 00:15:16,083 To, kā vilki atsaucās viņas saucienam. 167 00:15:16,166 --> 00:15:19,378 Es tev saku, tie meži ir kā piebērti ar vilkiem. 168 00:15:19,461 --> 00:15:21,088 Nu, visai drīz visi vilki būs prom. 169 00:15:21,171 --> 00:15:24,800 Visai drīz viņi izsalkuši nāks iekšā pilsētā. 170 00:15:24,883 --> 00:15:28,011 Nē. Nē, mēs pakļausim šīs zemes. Kungs Aizstāvis to pavēlējis. 171 00:15:28,095 --> 00:15:31,932 Ak, dižais Kungs Aizstāvis. 172 00:15:32,015 --> 00:15:35,561 Slavens ar to, ka tur savu vārdu. Smieklīgi. 173 00:15:35,644 --> 00:15:37,938 Vismaz vecais karalis gādāja par mūsu drošību. 174 00:15:38,021 --> 00:15:41,567 Viņš ir tikai iznirelis. Kungs Aizstāvis. 175 00:15:41,650 --> 00:15:44,403 Kungs Aizstāvis. 176 00:15:44,486 --> 00:15:45,904 Ko viņš aizstāv? 177 00:15:45,988 --> 00:15:47,155 Nāc šurp! 178 00:15:47,239 --> 00:15:50,951 Ja tev ir kādas sūdzības, runā ar mani personīgi! 179 00:15:51,034 --> 00:15:52,077 Ko jūs darāt? Nē! 180 00:15:52,160 --> 00:15:54,997 -Novāciet rokas no... -Nekusties! 181 00:15:55,080 --> 00:15:58,125 -Jēzu, Marija, Jāzep! Kaut kas nedzirdēts. -Ej iekšā! 182 00:15:58,208 --> 00:16:00,711 Laidiet mani laukā! 183 00:16:00,794 --> 00:16:03,922 Es neesmu izdarījis neko sliktu! 184 00:16:04,006 --> 00:16:06,175 Zvēru pie Kroma! Lai velns jūs parauj! 185 00:16:06,258 --> 00:16:09,344 -Vēl viens vilku uzbrukums? -Jā, mans kungs. 186 00:16:09,428 --> 00:16:13,140 Vairāk tādu kā viņš, un mums atkal būs jātiek galā ar dumpi. 187 00:16:13,223 --> 00:16:17,728 Ja mēs nenocirtīsim kokus, zemnieki nevarēs apstrādāt zemi, 188 00:16:17,811 --> 00:16:21,398 un mežstrādnieki nevar tos nocirst, ja tur ir vilki. 189 00:16:21,481 --> 00:16:23,525 -Tas ir nepieņemami. -Jā, mans kungs. 190 00:16:23,609 --> 00:16:26,778 Mums viņiem jāparāda, ka vilki nerada draudus. 191 00:16:26,862 --> 00:16:29,281 Tie ir vienkārši zvēri. Piebeidz viņus! 192 00:16:29,364 --> 00:16:30,365 Jā, mans kungs. 193 00:16:33,702 --> 00:16:36,538 Un tā ir tava meitiņa, jā? 194 00:16:36,622 --> 00:16:39,208 Tā ir, mans kungs. Robina. 195 00:16:39,291 --> 00:16:43,504 Bērni nedrīkst iet aiz mūriem. Kāpēc viņa nav trauku mazgātavā? 196 00:16:43,587 --> 00:16:45,422 Mans kungs, viņa tur nestrādā. 197 00:16:45,506 --> 00:16:48,884 Tu! Pieskati, lai tā meitene piesakās trauku mazgātavā! 198 00:16:48,967 --> 00:16:49,968 Tēvs. 199 00:16:50,052 --> 00:16:52,095 Meitēn, dari, kā Kungs Aizstāvis pavēl. 200 00:16:57,893 --> 00:17:00,687 Es jāšu tikt galā ar dumpi dienvidos. 201 00:17:00,771 --> 00:17:04,733 Kad atgriezīšos, gribu, lai visi vilki būtu prom no šī meža. 202 00:17:04,816 --> 00:17:07,778 -Jā, mans kungs. -Gudfelov, tev ir divas dienas. 203 00:17:08,319 --> 00:17:09,613 Neizšķied tās! 204 00:17:25,295 --> 00:17:26,922 Klau, meitēn. 205 00:17:27,005 --> 00:17:30,217 Es esmu jau redzējis to, kura paņēma tavu putnu. 206 00:17:30,300 --> 00:17:32,553 Nesen - kopā ar viņas mammu. 207 00:17:32,636 --> 00:17:36,807 Zvēru pie dzīvības, viņa ir vilksērdzīgā. 208 00:17:36,890 --> 00:17:38,433 Vilksērdzīgā? 209 00:17:38,517 --> 00:17:40,686 Jā, vilksērdzīgā. 210 00:17:40,769 --> 00:17:45,774 Viņi prot sarunāties ar vilkiem, piemēram. Bet zini, viņi prot arī dziedināt. 211 00:17:45,858 --> 00:17:49,069 Viņas māte mani izdziedināja ar pirmatnējas maģijas palīdzību. 212 00:17:49,152 --> 00:17:52,823 Varbūt viņa izdziedinās tavu putnu. Varbūt viņa to apēdīs. 213 00:17:52,906 --> 00:17:56,201 -Es nezinu. -Man jādabū viņš atpakaļ. 214 00:17:56,285 --> 00:17:59,788 Teikšu tā: kad būsim aiz mūriem, neviens no mums nekur nedosies. 215 00:18:03,625 --> 00:18:05,252 Tu proti glabāt noslēpumu? 216 00:18:08,463 --> 00:18:09,798 Manas aitas. 217 00:18:11,383 --> 00:18:13,844 Puiši, jūs nebijāt kārtīgi aizbultējuši durtiņas. 218 00:18:13,927 --> 00:18:15,137 Tu izlaidi tās aitas, jā? 219 00:18:15,220 --> 00:18:18,974 Jā, jā. Arī tajā vainojiet mani! Pie visa vainīgs Šons Ogs! 220 00:18:19,057 --> 00:18:20,726 Ej atpakaļ! 221 00:18:20,809 --> 00:18:22,769 Gribu izstaipīt kājas! 222 00:18:24,688 --> 00:18:26,857 -Muļķi, palīdziet noķert aitas! -Izlaidīšu laukā! 223 00:18:26,940 --> 00:18:28,734 Ei! Ķeriet viņu! 224 00:18:29,568 --> 00:18:32,571 Ei, kā nu tevi tur sauca, kāp atpakaļ ratos! 225 00:18:32,654 --> 00:18:33,906 Noķeriet tās aitas! 226 00:18:33,989 --> 00:18:35,949 Laidiet! Kas jums par manierēm? 227 00:18:36,700 --> 00:18:38,202 Ej atpakaļ! 228 00:18:38,285 --> 00:18:39,870 Vēl viena nedēļa klāt siekstā. 229 00:18:39,953 --> 00:18:41,747 -Kur pazuda meitene? -Neredzu viņu. 230 00:18:41,830 --> 00:18:43,123 Varbūt ir mežā. 231 00:18:43,207 --> 00:18:46,627 Jūs divi, meklējiet meiteni! Viņa ieskrēja mežā. 232 00:18:46,710 --> 00:18:49,963 Noķeriet viņu un atvediet atpakaļ uz pili! Kunga Aizstāvja pavēle. 233 00:18:50,047 --> 00:18:51,548 -Jā, ser. -Lai velns parauj... 234 00:18:53,091 --> 00:18:57,095 Ko tie angļu kareivji no sevis iedomājas? Izkomandē mūs. 235 00:18:57,179 --> 00:18:59,014 -Ko tu teici? -Neko! 236 00:18:59,097 --> 00:19:00,224 Pasteidzieties! 237 00:19:00,307 --> 00:19:01,350 Jā, ser! 238 00:19:08,106 --> 00:19:11,151 Merlin? Merlin! 239 00:19:13,403 --> 00:19:15,489 Vilks, vilks Nogalini vilku 240 00:19:15,572 --> 00:19:18,325 Medī tuvu, tālu 241 00:19:18,408 --> 00:19:20,702 Vilks, vilks Nogalini vilku 242 00:19:21,411 --> 00:19:24,039 Līdz visi vilki beigti 243 00:19:39,805 --> 00:19:41,014 Merlin? 244 00:19:43,767 --> 00:19:44,810 Merlin! 245 00:19:47,938 --> 00:19:49,022 Merlin! 246 00:19:50,107 --> 00:19:53,527 Paskat tik! Esi kā no jauna dzimis, ne? Kā tas var būt? 247 00:19:54,278 --> 00:19:55,946 Es tā priecājos, ka neesi savainots. 248 00:19:56,029 --> 00:19:59,491 Kā viņi sadziedēja tavu spārnu? To paveica tā meitene, jā? 249 00:20:00,284 --> 00:20:03,704 Ko viņa izdarīja? Ak, es baidījos, ka viņa tevi apēdīs. 250 00:20:13,422 --> 00:20:16,091 Nenāc klāt! Nenāc! Es šaušu! 251 00:20:16,175 --> 00:20:18,343 Merlin! Merlin, ko tu dari? 252 00:20:19,052 --> 00:20:22,014 Ej prom, vilks! Es zvēru, es... 253 00:20:22,681 --> 00:20:26,310 Merlin, izbeidz! Nē! Ko... 254 00:20:26,393 --> 00:20:28,562 Nenāc klāt, vilks! 255 00:20:28,645 --> 00:20:30,689 Nē. Ej prom! 256 00:20:31,690 --> 00:20:34,776 Nē! Vai. Vai. Vai. 257 00:20:39,781 --> 00:20:43,660 Nenāc klāt! Es tev sadošu! Ej prom, vilks! 258 00:21:32,751 --> 00:21:33,752 Merlin? 259 00:21:36,296 --> 00:21:38,298 Merlin! Pagaidi! 260 00:21:38,382 --> 00:21:39,591 Merlin! 261 00:21:56,149 --> 00:21:57,317 Merlin! 262 00:22:02,281 --> 00:22:03,282 Merlin! 263 00:22:41,820 --> 00:22:43,155 Vai! 264 00:23:38,377 --> 00:23:39,378 Merlin? 265 00:24:03,277 --> 00:24:04,319 Ko? 266 00:24:36,894 --> 00:24:42,107 Tu tagad vari nākt laukā. Mēs varam tevi saost. Jā, tu smirdi. 267 00:24:42,191 --> 00:24:44,693 Es zināju, ka tu te esi. Nāc laukā no savas slēptuves! 268 00:24:44,776 --> 00:24:46,278 Paskatīsimies uz tevi. 269 00:24:51,283 --> 00:24:52,868 Nenogaliniet mani! 270 00:24:52,951 --> 00:24:54,995 Ha! Daru, ko gribu. Panāc šurp! 271 00:24:55,078 --> 00:24:57,247 Tu esi... 272 00:24:57,331 --> 00:25:00,959 Vilksērdzīgā. Nu un? Tev būtu jābūt pateicīgai. 273 00:25:01,043 --> 00:25:02,961 -Kāpēc? -Es izglābu tev dzīvību. 274 00:25:03,045 --> 00:25:04,796 Izglābi? Tu man iekodi! 275 00:25:04,880 --> 00:25:06,882 Nu, tu man nez cik reižu iesiti pa ģīmi. 276 00:25:06,965 --> 00:25:08,258 Nu, tu man uzbruki. 277 00:25:08,342 --> 00:25:10,636 Es mēģināju dabūt tevi laukā no slazda. 278 00:25:10,719 --> 00:25:13,263 Nu vienalga, tu atnāci uz manu mežu. 279 00:25:13,347 --> 00:25:15,182 Tavu mežu? Tas ir mūsu mežs. 280 00:25:15,265 --> 00:25:17,518 Jūs, vilki, uzbrūkat mežcirtējiem un aitām. 281 00:25:17,601 --> 00:25:22,064 Viņiem jāturas pilsētas tuvumā, un tev arī, pilsētniec. 282 00:25:22,147 --> 00:25:23,565 Ļauj tevi apskatīt! 283 00:25:24,608 --> 00:25:26,735 -Vai tu ko redzi? -Laid mani! 284 00:25:26,818 --> 00:25:28,695 -Kā tu smaržo? -Izbeidz! 285 00:25:28,779 --> 00:25:30,906 Smird kā pilsētniece. Papildu kažoks? 286 00:25:30,989 --> 00:25:32,741 Tā ir mana! Ej prom! 287 00:25:32,824 --> 00:25:36,662 Nē, beidz kustēties, ļauj man to sadziedēt, kamēr nav par vēlu. 288 00:25:36,745 --> 00:25:37,955 Ei, laid mani vaļā! 289 00:25:38,038 --> 00:25:40,499 Tu beigsi? Ļauj man to sadziedēt! 290 00:25:41,959 --> 00:25:42,960 Labi. 291 00:25:57,850 --> 00:25:58,851 Bet kā? 292 00:26:00,269 --> 00:26:03,272 Nu, sadziedēta. Nekas nav bijis. Ej prom! 293 00:26:03,355 --> 00:26:04,565 Tu tiešām izdziedināji Merlinu. 294 00:26:04,648 --> 00:26:08,485 Jā. Es izdziedināju tevi un tavu putnu un izglābu tev dzīvību. 295 00:26:08,569 --> 00:26:10,612 Nav par ko, pilsētniec. Atā! 296 00:26:10,696 --> 00:26:11,822 Nē, pagaidi! Kas ir tā? 297 00:26:11,905 --> 00:26:14,741 Vai viņa ir tava... tava māte? 298 00:26:14,825 --> 00:26:16,994 Labāk ej, citādi vilki tevi apēdīs. 299 00:26:17,411 --> 00:26:19,162 Ko? Bet es ne... 300 00:26:19,246 --> 00:26:21,415 Ak nē. Par vēlu. Viņi tevi apēdīs! 301 00:26:21,498 --> 00:26:22,499 Nē! 302 00:26:29,590 --> 00:26:30,841 Vai! 303 00:26:42,269 --> 00:26:45,898 Bēdz, pilsētniec! Vilki dzenas tev pakaļ! 304 00:26:45,981 --> 00:26:47,733 Tu no mums neaizbēgsi, pilsētniec! 305 00:26:48,317 --> 00:26:49,693 Lieciet mani mierā! 306 00:26:49,776 --> 00:26:52,279 Bet tu esi tik lēna. 307 00:26:52,362 --> 00:26:56,241 Nobijusies no savas ēnas. Ko pilsētniece varētu zināt par vilkiem? 308 00:26:56,325 --> 00:26:58,368 Kāpēc tev ir tik daudz mantu? 309 00:26:58,452 --> 00:27:00,704 Ei, beidz! To visu man vajag medībām! 310 00:27:00,787 --> 00:27:03,415 O, medniece. Tāda maza meitene? 311 00:27:03,498 --> 00:27:05,125 Nu, tu arī esi meitene. 312 00:27:05,209 --> 00:27:07,377 Es neesmu meitene! Es esmu vilksērdzīgā! 313 00:27:08,545 --> 00:27:09,671 Vai! 314 00:27:09,755 --> 00:27:11,089 Opaļā! 315 00:27:12,299 --> 00:27:14,801 Kad es guļu, es ir vilks. 316 00:27:14,885 --> 00:27:19,389 Kad esmu nomodā, es esmu es, Meiva! Meiva Oga Maktīre! 317 00:27:19,890 --> 00:27:21,183 Un kā vispār sauc tevi? 318 00:27:21,642 --> 00:27:23,101 -Robina. -Robina? 319 00:27:23,894 --> 00:27:27,731 Man patīk putniņi. Es kāpju tik augstu, lai tos noķertu. 320 00:27:27,814 --> 00:27:30,943 Salīdzinot ar viņiem, esmu pārāk gudra. Uz ilgu laiku viņi nevar aizbēgt. 321 00:27:40,869 --> 00:27:43,580 Atkal noķerta. Baigā medniece. 322 00:27:44,665 --> 00:27:47,042 Divi nulle manā labā. 323 00:27:47,125 --> 00:27:48,752 Vai! 324 00:27:49,503 --> 00:27:53,382 Beidz būt tik apnicīga! Zini, nav vairs smieklīgi. 325 00:27:53,465 --> 00:27:54,842 Laid mani lejā! 326 00:27:54,925 --> 00:27:56,885 Labi, pilsētniec. 327 00:27:56,969 --> 00:27:58,637 Ja tu tā saki. 328 00:27:58,720 --> 00:27:59,805 Nē, pagaidi! 329 00:28:04,726 --> 00:28:06,478 Beidz mani saukt par pilsētnieci! 330 00:28:06,562 --> 00:28:09,898 Labi, Robina. Laiks doties mājās. Prieki beigušies. 331 00:28:09,982 --> 00:28:13,151 Nu, Meiva Ogamakatemareja, tava doma... 332 00:28:13,235 --> 00:28:15,195 -Kuš! Vai dzirdi? -Ko? 333 00:28:15,279 --> 00:28:17,531 Cilvēks. Tikšu no viņa vaļā. 334 00:28:17,614 --> 00:28:20,242 Cilvēks? Ak nē. Tēvs. 335 00:28:31,628 --> 00:28:34,298 Tikai viens pilsētnieks. Nedaudz pabaidīšu. 336 00:28:34,381 --> 00:28:35,716 Nē, beidz! 337 00:29:17,299 --> 00:29:18,842 Tas bija par mata tiesu. 338 00:29:18,926 --> 00:29:23,096 No kā tu tā baidies? Kopā ar mums ir vilku bars. 339 00:29:27,059 --> 00:29:28,852 Ei, es taču jums teicu. 340 00:29:28,936 --> 00:29:34,024 Dienas laikā jūs nedrīkstat iet laukā. Mamma tā teica. Ejiet atpakaļ gultā! 341 00:29:34,566 --> 00:29:36,026 Vai tā alā ir tava mamma? 342 00:29:36,109 --> 00:29:38,779 Protams! Vai tad es neizskatos pēc viņas? 343 00:29:38,862 --> 00:29:42,616 Un vai kādi no pārējiem vilkiem arī ir cilvēki? 344 00:29:42,699 --> 00:29:45,494 Nē. Tad nu gan! Tu traka? 345 00:29:45,577 --> 00:29:47,579 Kā tu domā, cik liela ir mana ģimene? 346 00:29:48,789 --> 00:29:51,667 Es nedrīkstu te būt. Klau, man jāiet atpakaļ. 347 00:29:51,750 --> 00:29:54,795 Lieliski, es kā traka gribu no tevis tikt vaļā. Aizver acis! 348 00:29:54,878 --> 00:29:55,879 Ko? Kāpēc? 349 00:29:55,963 --> 00:29:58,799 Negribu, ka tu atgriezies manā midzenī. Tas ir slepens. 350 00:30:00,425 --> 00:30:01,593 Bet es to jau atradu. 351 00:30:01,677 --> 00:30:03,387 Vienkārši aizveries un ej! 352 00:30:03,470 --> 00:30:05,013 Es tevi aizvadīšu līdz pilsētai. 353 00:30:05,097 --> 00:30:07,140 Nē, vispirms man vajag atpakaļ stopu. 354 00:30:07,224 --> 00:30:09,476 Kam tev to vajag? Atkal šausi savu putnu? 355 00:30:09,560 --> 00:30:11,019 Nē, šaušu... 356 00:30:11,728 --> 00:30:13,230 Nav svarīgi. 357 00:30:13,313 --> 00:30:15,649 Uz to pusi, medniece-pilsētniece-Robina-meitene. 358 00:30:20,946 --> 00:30:22,906 Ei! Beidz stumt tik ātri! 359 00:30:22,990 --> 00:30:24,575 Beigsi gausties? 360 00:30:30,539 --> 00:30:31,540 Tu saod? 361 00:30:32,040 --> 00:30:33,041 Meiva. 362 00:30:36,295 --> 00:30:38,005 Pilsētas gardumiņi. 363 00:30:38,589 --> 00:30:40,048 "Pilsētas gardumiņi"? 364 00:30:41,758 --> 00:30:44,052 Ko? Kur nu viņa palika? 365 00:30:46,680 --> 00:30:48,182 Ko tu viņiem pastāstīji? 366 00:30:48,265 --> 00:30:50,684 Ka viņa dodas mājās, ne? Tas ir acīmredzami. 367 00:30:50,767 --> 00:30:54,271 Ned, ja tas vilks viņai iekoda, vai viņa pārvērtīsies par vienu no viņiem? 368 00:30:54,354 --> 00:30:55,189 Par vilku? 369 00:30:55,272 --> 00:30:59,026 Nē. Vienu no tiem pusvilkiem, pusraganām, puscilvēkiem! 370 00:30:59,109 --> 00:31:01,862 Par vilksērdzīgo! Tu beigsi? 371 00:31:01,945 --> 00:31:05,115 Mēs izcērtam viņu mežu, Ned. Mums to nevajadzētu darīt. 372 00:31:05,199 --> 00:31:07,201 Aiztaupi man tās blēņas! 373 00:31:07,284 --> 00:31:09,328 Šons Ogs un kareivji mums liek. 374 00:31:09,411 --> 00:31:13,749 Bet, ja mūsu Kungs Dzelzssāns netiks galā ar tiem vilkiem, 375 00:31:13,832 --> 00:31:17,377 tad ne tikai mēs neklausīsim viņa pavēlēm. 376 00:31:17,461 --> 00:31:19,588 Man ir gana pavēļu, Ned. 377 00:31:19,671 --> 00:31:21,798 Tie pilsētas gardumiņi ir mani. 378 00:31:21,882 --> 00:31:24,718 Man tos nevajag. Es gribu atpakaļ savu stopu. 379 00:31:25,385 --> 00:31:28,722 Labi. Bet tie pilsētas gardumiņi ir mani. 380 00:31:28,805 --> 00:31:32,809 -Necietīsim pilsētā augstprātīgu kungu. -Nē, necietīsim, Ned. 381 00:31:34,061 --> 00:31:35,604 -Ko? -Kas tur ir, Ned? 382 00:31:35,687 --> 00:31:36,813 Varbūt vējš. 383 00:31:38,565 --> 00:31:40,651 Ei, ko tu izdarīji ar tupeņiem? 384 00:31:41,068 --> 00:31:44,196 Ar tupeņiem, Ned? Ei, maize arī pazudusi. 385 00:31:44,279 --> 00:31:46,698 Nav ne tupeņu, ne maizes? 386 00:31:46,782 --> 00:31:49,868 -Mana cepure. Atdod manu cepuri! -Mana maize. Atdod man to! 387 00:31:50,577 --> 00:31:52,704 Tur kāds ir! Kas par... 388 00:31:52,788 --> 00:31:54,081 Mans piens! 389 00:31:54,164 --> 00:31:55,541 Kaut kas paņēma manu pienu! 390 00:31:55,624 --> 00:31:57,251 Skrien! Skrien! Skrien! 391 00:32:03,465 --> 00:32:04,967 Viņi mūs gandrīz noķēra. 392 00:32:07,803 --> 00:32:10,472 Mani neviens nevar noķert, pilsētniec. 393 00:32:13,183 --> 00:32:16,645 Kā tu vari izturēt turienes dzīvi? Visas tās smakas. 394 00:32:18,272 --> 00:32:19,857 Tur tiešām ir diezgan smirdīgs. 395 00:32:20,899 --> 00:32:22,985 Man nepatīk būt tur ieslodzītai. 396 00:32:23,569 --> 00:32:25,112 Es skumstu pēc Anglijas. 397 00:32:25,195 --> 00:32:27,447 Kas ir "Anglija"? 398 00:32:27,531 --> 00:32:28,782 Es tur agrāk dzīvoju. 399 00:32:28,866 --> 00:32:31,952 Es varēju iet, kur vien gribēju, spēlēties ar saviem draugiem. 400 00:32:32,035 --> 00:32:33,328 Tas bija ļoti jauki. 401 00:32:33,412 --> 00:32:35,247 Izklausās pēc meža. 402 00:32:35,330 --> 00:32:38,959 Mēs ar Merlinu pat palīdzējām tēvam medīt ēdamo. 403 00:32:39,042 --> 00:32:41,879 Tagad viņš grib, lai es visu laiku palieku pilsētā. 404 00:32:41,962 --> 00:32:44,882 Paliec te, mežā! Te ir lieliski. 405 00:32:45,549 --> 00:32:47,759 -Nebeidzama skriešana. -Spēlēšanās. 406 00:32:47,843 --> 00:32:49,761 Ēšana, ķēpāšanās, rāpšanās. 407 00:32:50,721 --> 00:32:51,722 Brīva. 408 00:32:54,224 --> 00:32:57,102 Es nevaru. Es nevaru pamest savu tēvu. 409 00:32:57,561 --> 00:33:00,063 Viņam jāstrādā Kunga Aizstāvja labā, un... 410 00:33:00,939 --> 00:33:04,276 Meiva, arī tu nevari palikt mežā. Viņi cirtīs to visu nost. 411 00:33:04,359 --> 00:33:06,528 Nekā nebija! Es viņus aizbiedēšu. 412 00:33:06,612 --> 00:33:10,073 Kungs Aizstāvis grib tikt vaļā no vilkiem. Lai tie mirst! Tev jāiet prom. 413 00:33:10,157 --> 00:33:13,827 Mēs jau devāmies prom. Es, mamma, vilku bars. 414 00:33:13,911 --> 00:33:14,912 Kas jūs apturēja? 415 00:33:15,537 --> 00:33:17,539 -Mamma aizdevās. -Kā vilks? 416 00:33:17,623 --> 00:33:20,417 Jā, atrast mums jaunu dzīvesvietu. 417 00:33:20,501 --> 00:33:26,381 Tā noteikti ir milzīgs midzenis - bez pretekļiem un ar kaudzi barības. 418 00:33:26,465 --> 00:33:29,968 Tur būs brīnišķīgi! 419 00:33:30,052 --> 00:33:33,472 Kur tad viņa ir? Vai tu domā, ka viņu noķēra? 420 00:33:33,555 --> 00:33:37,059 Nē. Viņai viss ir kārtībā. Neviens nevar noķert manu mammu. 421 00:33:37,142 --> 00:33:41,939 Lai vai kā, ja viņu noķēruši tie pretekļi, likšu saviem vilkiem viņus apēst! 422 00:33:42,022 --> 00:33:44,650 Tad tu gaidi, kad viņa atgriezīsies? 423 00:33:45,234 --> 00:33:46,276 Jā. 424 00:33:46,985 --> 00:33:52,032 Visā plašajā pasaulē man ir tikai viņa. 425 00:33:53,909 --> 00:33:55,202 Tāpat kā man tētis. 426 00:34:02,167 --> 00:34:03,460 Bet ja nu viņi atradīs midzeni? 427 00:34:03,544 --> 00:34:05,921 Nē, neatradīs. Neviens nav atradis. 428 00:34:06,004 --> 00:34:07,005 Nu, es atradu. 429 00:34:07,089 --> 00:34:09,550 Jā. Tikai tāpēc, ka es tev ļāvu. 430 00:34:26,525 --> 00:34:28,110 Man jāpastāsta tēvam par tevi. 431 00:34:28,193 --> 00:34:31,196 Viņš nezināja... Mēs nezinājām, ka vilksērdzīgie tiešām ir īsti. 432 00:34:34,324 --> 00:34:37,870 Ka jūs bijāt cilvēki. Es labāk iešu atpakaļ. 433 00:34:41,915 --> 00:34:43,375 Klau, es jums palīdzēšu. 434 00:34:43,458 --> 00:34:45,127 Gaidi mani rīt pie lielā koka! 435 00:34:45,210 --> 00:34:49,172 Es tev atnesīšu maizi, proti, "pilsētas gardumiņus". 436 00:34:49,255 --> 00:34:52,134 Nu labi. Uz saostīšanos, pilsētniec! 437 00:34:52,217 --> 00:34:53,969 Es varbūt tevi saodīšu pirmā. 438 00:35:21,121 --> 00:35:22,998 Tā esi tu. 439 00:35:24,750 --> 00:35:26,835 Tad viņi tevi neapēda? Lieliski. 440 00:35:26,919 --> 00:35:29,421 Tev bija taisnība. Tā meitene izdziedināja Merlinu. 441 00:35:29,505 --> 00:35:32,299 Vai ne? Es taču tev teicu. 442 00:35:32,382 --> 00:35:33,383 Es labāk iešu atpakaļ. 443 00:35:33,467 --> 00:35:37,137 Nu tu zināsi, kur mani atrast, ja meklēsi mani. 444 00:35:39,473 --> 00:35:40,474 Tēvs? 445 00:35:41,767 --> 00:35:42,768 Tēvs? 446 00:35:43,477 --> 00:35:45,062 Man viņš jāpārliecina. 447 00:35:45,771 --> 00:35:48,273 Mums jāuzkopj šī vieta, pirms viņš atgriežas. 448 00:35:57,324 --> 00:35:59,743 "Vai, Robin, te spīd un laistās." 449 00:36:00,619 --> 00:36:03,038 Paldies, tēvs. Apsēdies! Pacel augšā kājas! 450 00:36:03,580 --> 00:36:05,249 "Ar lielāko prieku, meitēn." 451 00:36:05,332 --> 00:36:06,500 Grūti šodien gāja medībās? 452 00:36:06,583 --> 00:36:09,044 "Jā. No vilka ne smakas." 453 00:36:09,837 --> 00:36:13,131 Klau, ja nu es teiktu, ka varu panākt, lai visi vilki aiziet, 454 00:36:13,215 --> 00:36:14,883 un mums viņi nebūs jānogalina? 455 00:36:15,384 --> 00:36:17,427 "Es teiktu, ka tu atkal stāsti pasakas." 456 00:36:17,511 --> 00:36:20,430 Bet tā nav. Tagad apsoli, ka nedusmosies! 457 00:36:20,514 --> 00:36:21,682 "Es apsolu." 458 00:36:21,765 --> 00:36:25,269 Redzi, es mežā satiku meiteni, kurai piemīt burvju dziedināšanas spējas. 459 00:36:25,352 --> 00:36:26,562 Viņa izārstēja Merlinu. 460 00:36:27,729 --> 00:36:29,273 Un viņa ir vilksērdzīgā. 461 00:36:29,857 --> 00:36:31,108 "Vilksērdzīgā?" 462 00:36:31,525 --> 00:36:34,903 Tā ir. Kad viņa guļ, viņa pārvēršas par vilku. 463 00:36:34,987 --> 00:36:36,363 Viņa var sarunāties ar vilkiem. 464 00:36:36,446 --> 00:36:38,448 Viņa ar māti gribēja vest vilkus prom, 465 00:36:38,532 --> 00:36:41,535 -bet viņas māte pazuda. -"Pazuda? Nabadzīte." 466 00:36:41,618 --> 00:36:44,121 Tā ir, bet, ja mēs palīdzētu viņai atrast māti, 467 00:36:44,204 --> 00:36:45,956 tad viņi varētu visi pamest mežu, 468 00:36:46,039 --> 00:36:48,458 un tu būtu izpildījis pienākumu pret Kungu Aizstāvi. 469 00:36:48,542 --> 00:36:51,170 "Ak, lieliski, meitēn. Absolūti lieliski. 470 00:36:51,253 --> 00:36:52,963 Paldies. Mūsu problēmas atrisinātas. 471 00:36:53,046 --> 00:36:55,132 Varam atgriezties pie vecās lietu kārtības." 472 00:37:00,220 --> 00:37:02,181 Manu meitiņ, nāc šurp! 473 00:37:02,764 --> 00:37:06,351 Viss labi? Kā ir pēc tā vilka uzbrukuma? Nedaudz satraukusies? 474 00:37:06,435 --> 00:37:08,437 Nē, man viss kārtībā. Apsēdies! Pacel augšā kājas! 475 00:37:10,230 --> 00:37:11,273 Tik jauki. 476 00:37:11,940 --> 00:37:15,277 Un kā gāja trauku mazgātavā? Noteikti esi nogurusi, mīlulīt. 477 00:37:15,360 --> 00:37:17,529 Nu, runājot par to... Ja nu es tev teiktu... 478 00:37:17,613 --> 00:37:21,158 Un Merlins ir atgriezies. Vai, tev gan ir bijusi dieniņa, meitēn. 479 00:37:21,241 --> 00:37:23,285 Jā, bija. Bet ja nu es tev teiktu... 480 00:37:23,368 --> 00:37:24,703 Mana diena bija šausmīga. 481 00:37:24,786 --> 00:37:27,664 Visi šonedēļ izliktie slazdi ir vai nu salauzti, vai aizcirtušies. 482 00:37:27,748 --> 00:37:29,208 No vilkiem ne smakas. 483 00:37:29,291 --> 00:37:32,711 Tēvs, ja nu es tev teiktu, ka varu dabūt visus vilkus prom 484 00:37:32,794 --> 00:37:34,630 un tev nebūs viņi jānogalina? 485 00:37:34,713 --> 00:37:36,924 Tagad apsoli, ka nedusmosies uz mani! 486 00:37:37,007 --> 00:37:38,008 Runā! 487 00:37:38,467 --> 00:37:39,510 Tu neapsolīji. 488 00:37:39,593 --> 00:37:41,303 Es zinu. Runā! Pastāsti man! 489 00:37:41,845 --> 00:37:45,557 -Es aizgāju atpakaļ sameklēt Merlinu... -Tu biji mežā? 490 00:37:45,641 --> 00:37:47,267 Tēvs, paklausies! Viņa ir viena no viņiem. 491 00:37:47,351 --> 00:37:49,853 Vilksērdzīgajiem, tieši kā teica mežcirtējs. Viņi pastāv! 492 00:37:49,937 --> 00:37:51,438 -Tu aizgāji atpakaļ? -Bet tēvs... 493 00:37:51,522 --> 00:37:52,523 Tu pameti trauku mazgātavu? 494 00:37:52,606 --> 00:37:54,900 Nu, es nemaz netiku līdz trauku mazgātavai. 495 00:37:54,983 --> 00:37:57,194 Ko? Kungs Aizstāvis pavēlēja... 496 00:37:57,277 --> 00:37:58,820 -Ja atrastu viņas māti... -Paklausies! 497 00:37:58,904 --> 00:38:01,448 Ir jāklausa Kunga Aizstāvja pavēlēm. 498 00:38:01,532 --> 00:38:03,867 Viņš deva tev pavēli, un tu viņu nepaklausīji. 499 00:38:03,951 --> 00:38:05,619 Tev nav bail no siekstas? 500 00:38:06,453 --> 00:38:09,122 Mums jāsadarbojas, lai paliktu šajā pilsētā, meitēn. 501 00:38:09,206 --> 00:38:11,083 Rīt pats aizvedīšu tevi uz trauku mazgātavu. 502 00:38:11,166 --> 00:38:13,377 Bet lūdzu, es domāju, ka tu sapratīsi. 503 00:38:14,044 --> 00:38:15,546 Es varu tev palīdzēt. Ja mēs tikai... 504 00:38:15,629 --> 00:38:20,217 Palīdzi man, darīdama savu darbu un palikdama pilsētā prom no briesmām. 505 00:38:20,801 --> 00:38:21,927 Apsoli man! 506 00:38:23,387 --> 00:38:24,429 Es apsolu, tēvs. 507 00:38:24,972 --> 00:38:26,557 Labi. Nu ej gultiņā! 508 00:38:31,270 --> 00:38:32,938 Māte būtu mani uzklausījusi. 509 00:38:34,481 --> 00:38:36,525 Viņa būtu gribējusi, lai esi drošībā, Robina. 510 00:38:37,818 --> 00:38:38,819 Saldus sapņus! 511 00:38:45,033 --> 00:38:46,910 Mēs izdomāsim, kā viņai palīdzēt, Merlin. 512 00:39:27,618 --> 00:39:29,828 -Robina? -Tēvs? 513 00:39:29,912 --> 00:39:32,748 -Tev viss kārtībā? -Viss labi. 514 00:39:32,831 --> 00:39:34,208 Tikai slikts sapnis. 515 00:39:34,291 --> 00:39:38,712 Nu, rīt agri jāceļas, mums abiem. Ej gulēt! 516 00:39:59,650 --> 00:40:02,277 Jauki, ka pievienojas jauna meitene. 517 00:40:02,361 --> 00:40:03,695 -Uzmani viņu! -Jā. 518 00:40:03,779 --> 00:40:05,447 -Viņai jāstrādā visu dienu. -Jā, jā. 519 00:40:05,531 --> 00:40:07,783 -Darbs ir lūgšana, Robina. -Viss kārtībā, bērns. 520 00:40:07,866 --> 00:40:10,744 Es biju uz pusi jaunāka par tevi, kad sāku te strādāt. 521 00:40:10,827 --> 00:40:13,288 Dari, ko tev liek, un viss būs lieliski. 522 00:40:14,164 --> 00:40:15,874 Tas ir tevis pašas labā, meitēn. 523 00:40:48,991 --> 00:40:51,076 Darbs ir lūgšana, meitenīt. 524 00:40:51,159 --> 00:40:52,870 Labāk neapstājies! 525 00:41:19,563 --> 00:41:20,772 Ak nē! 526 00:41:45,130 --> 00:41:46,507 Meitenīt. 527 00:41:48,550 --> 00:41:51,678 Meitenīt. 528 00:41:55,849 --> 00:41:59,269 Meitenīt. 529 00:42:07,819 --> 00:42:08,820 Meitenīt. 530 00:42:11,198 --> 00:42:12,491 Meitenīt. 531 00:42:12,574 --> 00:42:13,575 Meitenīt! 532 00:42:13,659 --> 00:42:16,411 Jēzus, Marija un Jāzep! Nāc laukā no šīs telpas, meitenīt! 533 00:42:16,495 --> 00:42:19,456 Kungs Aizstāvis aizliedzis te kādam nākt. 534 00:42:19,998 --> 00:42:22,793 Tev paveicās, ka tevi atradu es, bērns, nevis viņa augstība. 535 00:42:22,876 --> 00:42:24,545 Viņš tevi ieliktu siekstā. 536 00:42:24,628 --> 00:42:29,132 Kungs Aizstāvis grib, lai klausa viņa likumiem. Atceries to rīt! 537 00:42:29,675 --> 00:42:31,385 Nu, ej mājās! 538 00:42:49,194 --> 00:42:51,780 Reku tu esi. 539 00:42:55,242 --> 00:42:56,660 Satiki atkal savu jauno draudzeni? 540 00:42:56,743 --> 00:42:57,744 Robina! 541 00:42:57,828 --> 00:42:59,955 Nāc iekšā! Saslimsi vēl un nomirsi. 542 00:43:04,084 --> 00:43:07,129 Vai tu esi medniece vai istabene? 543 00:43:12,718 --> 00:43:13,927 Darbs ir lūgšana, Robina. 544 00:43:14,011 --> 00:43:16,221 Tad es noskaitīju visu Bībeli. 545 00:43:16,889 --> 00:43:17,890 Labs meitēns. 546 00:43:20,392 --> 00:43:21,810 Tas tev ir kas jauns, 547 00:43:21,894 --> 00:43:24,104 bet tā ir krietna dzīve jaunai dāmai. 548 00:43:24,188 --> 00:43:25,814 Nu, man tā nav piemērota. 549 00:43:25,898 --> 00:43:28,358 Varu dabūt vilksērdzīgos prom. Tev tik mani jāuzklausa... 550 00:43:28,442 --> 00:43:30,485 Robina Gudfelova, pietiks pasaku! 551 00:43:30,569 --> 00:43:31,570 Es varu viņu sameklēt... 552 00:43:31,653 --> 00:43:34,072 Tev ir jāklausa. Pietiks pasaku! 553 00:43:34,156 --> 00:43:35,157 -Bet... -Nekādu "bet". 554 00:43:35,240 --> 00:43:37,451 -Vilksērdzīgie... -Vilksērdzīgie nav īsti. 555 00:43:50,172 --> 00:43:52,549 Viņi ir īsti. Vai ne, Merlin? 556 00:44:28,168 --> 00:44:30,462 Merlin, tu saod? 557 00:44:31,463 --> 00:44:33,090 Merlin, kas ar tevi noticis? 558 00:44:34,049 --> 00:44:35,551 Es redzu tavu smaržu. 559 00:44:38,136 --> 00:44:42,641 Ko? Ak nē! Ak nē! Ak nē, nē, nē! 560 00:44:45,894 --> 00:44:50,315 Ko? Ko lai es daru? Kā tas notika? Ak nē, nē, nē, nē, nē. 561 00:44:54,194 --> 00:44:56,321 -Vilks! Vilks! Robina, mosties! -Tēvs, palīgā! 562 00:45:00,617 --> 00:45:02,911 Nē, nē, nē, tēvs. Tā esmu es! Tēvs! 563 00:45:18,760 --> 00:45:19,761 Kas tas bija? 564 00:45:20,637 --> 00:45:21,972 Tu redzēji? 565 00:45:41,783 --> 00:45:42,993 Meiva! 566 00:46:02,721 --> 00:46:03,847 -Meiva! -Robina! 567 00:46:05,057 --> 00:46:06,225 Ar mani kaut kas atgadījies. 568 00:46:06,308 --> 00:46:08,018 Jā, es to redzu. 569 00:46:09,311 --> 00:46:13,023 Es sadziedēju kodumu. Man šķita, tev viss būs kārtībā. 570 00:46:13,106 --> 00:46:15,234 Mamma mani nogalinās. 571 00:46:15,317 --> 00:46:17,277 Nu, mans tēvs tiešām mani nogalinās. 572 00:46:18,820 --> 00:46:21,615 Ei! Nomierinieties un lieciet viņu mierā! 573 00:46:22,115 --> 00:46:24,034 Nu vienalga, sin é. Tā nu tas ir. 574 00:46:24,117 --> 00:46:28,455 Nu es redzu tevi tādu. Vienkārši superīgi! Es domāju, ka mēs esam pēdējās. 575 00:46:28,539 --> 00:46:30,374 Lieliski? Es esmu vilksērdzīgā! 576 00:46:30,457 --> 00:46:32,292 Es zinu! Mamma teica, ka tas būtu slikti, 577 00:46:32,376 --> 00:46:34,837 nedrīkst nevienam kost, bet man patīk! 578 00:46:34,920 --> 00:46:36,046 Is maith sin! 579 00:46:36,129 --> 00:46:39,466 Tas ir slikti. Šādu mani nogalinās. Kas ir ar manu ķermeni? 580 00:46:39,550 --> 00:46:42,177 Tas guļ. Jauki un ērti. 581 00:46:42,261 --> 00:46:46,807 Redzi, guļot tu esi vilks, bet nomodā - meitene. Nekas īpašs! 582 00:46:46,890 --> 00:46:49,768 Bet kareivji un mans tēvs... 583 00:46:49,852 --> 00:46:54,106 Par to neuztraucies! Vispirms iemācies būt vilks! Ejam! 584 00:46:54,982 --> 00:46:59,820 Kāpēc tu gribi būt cilvēks? Būt vilkam ir daudz labāk. Es parādīšu. 585 00:47:01,822 --> 00:47:02,823 Vari mani saost? 586 00:47:03,407 --> 00:47:05,367 Protams. To katrs var. 587 00:47:05,951 --> 00:47:07,786 Nu, aizver acis! 588 00:47:10,038 --> 00:47:12,624 Tev nevajag acis, lai redzētu. 589 00:47:13,208 --> 00:47:17,004 Un tu vari sadzirdēt katru kustīgu lietiņu. 590 00:47:19,339 --> 00:47:22,092 Un tavas ķepas dzird cauri zemei. 591 00:47:30,475 --> 00:47:32,477 Un tagad tev ir četras kājas, 592 00:47:32,561 --> 00:47:35,522 tu vari skriet ļoti ātri un uzlēkt augstu! 593 00:47:37,482 --> 00:47:38,984 Ei, pagaidi mani! 594 00:47:40,611 --> 00:47:43,197 Turi degunu pie zemes! Esi vilks! 595 00:48:15,020 --> 00:48:16,146 Tu laid viņus laukā? 596 00:48:16,230 --> 00:48:19,316 Naktī mežs ir mūsu. Tūlīt redzēsi. 597 00:49:46,069 --> 00:49:49,448 Tā, pilsētniec, tālāk mēs neejam. 598 00:49:49,531 --> 00:49:51,575 Mežs katru dienu kļūst arvien mazāks. 599 00:49:51,658 --> 00:49:57,331 Es zinu. Es mēģinu viņus aizbiedēt... bet viņi nesaprot. 600 00:49:59,958 --> 00:50:00,959 Ko teiksi par to? 601 00:50:03,462 --> 00:50:05,214 Tur ir daudz smirdīgu cilvēku. 602 00:50:05,297 --> 00:50:06,798 Ei, tur esmu es. 603 00:50:06,882 --> 00:50:09,510 Cieši aizmigusi un krāc. 604 00:50:16,850 --> 00:50:19,728 Es labāk iešu atpakaļ. Man bail, Meiva. 605 00:50:20,103 --> 00:50:22,481 Jā. Pilsētā vilkiem nav vietas. 606 00:50:22,564 --> 00:50:25,317 Zinu. Ja mani nenošaus, tad ieliks būrī. 607 00:50:27,528 --> 00:50:29,488 Meiva, tava māte. Domā, viņi viņu... 608 00:50:29,571 --> 00:50:32,741 Nē! Manu mammu neviens nevar noķert. 609 00:50:33,909 --> 00:50:36,453 Piedod. Cik ilgi viņa jau ir prom? 610 00:50:36,537 --> 00:50:37,538 Kopš... 611 00:50:38,956 --> 00:50:43,085 Viņai viss kārtībā. Viņa drīz būs atpakaļ. Viņa apsolīja. 612 00:50:44,127 --> 00:50:47,881 Nu, neuztraucies! Lai kur viņa būtu, mēs viņu atradīsim. Es tev palīdzēšu. 613 00:50:47,965 --> 00:50:49,716 Jā! Tagad mēs esam divas. 614 00:50:49,800 --> 00:50:51,552 Es rīt izlavīšos un atkal satikšu tevi te. 615 00:50:51,635 --> 00:50:54,388 Es tevi gaidīšu - atkal! 616 00:50:54,471 --> 00:50:57,850 Meiva, mēs viņu atradīsim. Tad jūs varēsiet doties prom drošībā. 617 00:50:58,392 --> 00:51:00,060 Tu apsoli? 618 00:51:00,143 --> 00:51:01,144 Es apsolu. 619 00:52:30,734 --> 00:52:32,736 Hei, vilks! Ķeriet! 620 00:52:33,779 --> 00:52:35,531 Reku vilks! Šaujiet! 621 00:52:39,284 --> 00:52:40,452 Vilks! Pilsētā vilks! 622 00:52:40,536 --> 00:52:42,037 -Vilks! -Pilsētā vilks! 623 00:52:42,120 --> 00:52:43,455 Ak dievs! 624 00:52:48,335 --> 00:52:50,295 Kungs Aizstāvis nebūs priecīgs! 625 00:52:55,300 --> 00:52:57,010 -Atveriet! -Vilks! 626 00:52:58,303 --> 00:52:59,346 Vilks. 627 00:53:01,223 --> 00:53:02,391 Ātri noķeriet! 628 00:53:02,474 --> 00:53:04,393 -Jā, ser! -Pielādējiet musketes! Ielenciet! 629 00:53:05,269 --> 00:53:06,770 -Nogaliniet to vilku! -Nogaliniet to vilku! 630 00:53:06,854 --> 00:53:08,438 Nogaliniet! Nogaliniet zvēru! 631 00:53:09,356 --> 00:53:10,315 Uguni! 632 00:53:12,943 --> 00:53:14,444 Tieciet vaļā no tā vilka! 633 00:53:15,654 --> 00:53:17,865 Gudfelov, kas tas ir? 634 00:53:20,075 --> 00:53:25,247 Pietiek! Tikšu pats galā ar to vilku. Ejiet atpakaļ gultās! 635 00:53:32,671 --> 00:53:34,590 -Redzat? -Kur palika? 636 00:53:34,673 --> 00:53:36,383 Meklējiet! Tepat vien ir. 637 00:53:52,316 --> 00:53:53,817 Tā smarža. 638 00:53:53,901 --> 00:53:55,903 -Es zināju! -Vilks pilī! 639 00:53:55,986 --> 00:53:57,154 Redzat to? 640 00:53:57,237 --> 00:53:59,239 Pārmeklējiet katru stūri! 641 00:53:59,615 --> 00:54:01,325 Neļaujiet aizbēgt! 642 00:54:03,160 --> 00:54:04,369 Meitenīt. 643 00:54:06,914 --> 00:54:07,915 Meitenīt. 644 00:54:08,999 --> 00:54:10,459 Meitenīt, panāc! Ātri! 645 00:54:24,932 --> 00:54:26,266 Kas te ir? 646 00:54:27,226 --> 00:54:30,729 Tikai vilksērdzīgais var radīt otru tādu. Kad tas ar tevi notika? Kur? 647 00:54:30,812 --> 00:54:33,232 Vai vilks, kurš tev iekoda, ir tuvumā? Viņai viss labi? 648 00:54:33,315 --> 00:54:35,442 Vai viņa ir dzīva? Kur ir Meiva? 649 00:54:37,778 --> 00:54:40,864 Tu esi Meivas māte. Pagaidi tik, kad es viņai pastāstīšu! 650 00:54:40,948 --> 00:54:43,534 Viņa būs tik priecīga. Viņa gaida tevi mežā. 651 00:54:43,617 --> 00:54:45,869 Gribi teikt, viņa ir tepat? Mežā? 652 00:54:45,953 --> 00:54:48,330 Nē, nē, nē! Viņai jāiet prom! 653 00:54:48,413 --> 00:54:50,707 Bet mums tevi jāizglābj. Kā lai dabūju tevi laukā? 654 00:54:51,500 --> 00:54:53,377 Vilks! Pilī ir vilks! 655 00:54:53,460 --> 00:54:55,254 Tā tevi nogalinās. 656 00:54:55,337 --> 00:54:57,339 Klau, meitenīt, aši atgriezies savā cilvēka ķermenī! 657 00:54:57,422 --> 00:54:58,632 Ja vien es varētu dabūt aiz... 658 00:54:58,715 --> 00:55:00,801 Viņai nevajadzēja tev kost. 659 00:55:00,884 --> 00:55:04,096 Sameklē Meivu, un ejiet prom! Mūsu dzimumam te nav droši. 660 00:55:04,179 --> 00:55:06,974 -Bet Meiva neies prom bez tevis. -Viņa nedrīkst nākt man pakaļ. 661 00:55:07,057 --> 00:55:10,227 Viņa nedrīkst mani gaidīt. Viņai jābēg. Un tev arī, meitenīt. 662 00:55:10,310 --> 00:55:11,311 Ātri! 663 00:55:34,751 --> 00:55:37,254 Kungs, ko lai es daru? 664 00:55:37,337 --> 00:55:40,382 Es devos prom apspiest dumpi, bet atgriezos, un te ir vēl lielāks. 665 00:55:40,966 --> 00:55:44,136 Šī mežonīgā zeme jāpataisa civilizēta. 666 00:55:44,219 --> 00:55:46,388 Tāda ir Tava griba. 667 00:55:52,769 --> 00:55:53,770 Tā, vilks, 668 00:55:53,854 --> 00:55:56,940 rīt es viņiem parādīšu, ka esmu tevi pakļāvis, 669 00:55:57,024 --> 00:55:59,651 tāpat kā pakļaušu šo zemi. 670 00:56:00,444 --> 00:56:05,115 Un viņiem nebūs, par ko baidīties, ja viņi uzticas Dieva gribai. 671 00:56:06,241 --> 00:56:07,451 -Kas... -Bēdz! 672 00:56:09,411 --> 00:56:11,997 Saki Meivai, lai ved baru drošībā! 673 00:56:12,080 --> 00:56:13,540 Ej! Ātri! 674 00:56:49,868 --> 00:56:51,119 Kā lai es to izdaru? 675 00:56:51,745 --> 00:56:53,580 Ātrāk, ātrāk! 676 00:56:58,043 --> 00:56:59,211 Ātrāk. 677 00:57:02,631 --> 00:57:04,007 Robina, tu esi nomodā? 678 00:57:04,091 --> 00:57:06,510 -Kas ir, tēvs? -Mūsu kambaros bija vilks. 679 00:57:06,593 --> 00:57:08,929 Ielavījās, kamēr tu gulēji. Varēja tevi paņemt. 680 00:57:09,012 --> 00:57:10,013 Tēvs, es biju... 681 00:57:10,097 --> 00:57:12,599 Šī pasaule ir bīstama vieta, meitēn. 682 00:57:13,350 --> 00:57:15,811 -Es apsolīju tevi sargāt. -Bet tas... 683 00:57:18,939 --> 00:57:21,441 -Nāc līdzi! -Kungs Aizstāvis grib ar tevi runāt. 684 00:57:21,525 --> 00:57:23,277 Es teicu - malā! 685 00:57:23,360 --> 00:57:26,321 Dzelzssān! Ko jūs darīsiet? 686 00:57:28,866 --> 00:57:32,327 Gudfelov. Te ir vilks, kas apdraud pilsētu. 687 00:57:32,411 --> 00:57:35,706 Tas iekļuva pilī manos kambaros. 688 00:57:35,789 --> 00:57:37,624 -Tas ir neciešami. -Ser, es... 689 00:57:37,708 --> 00:57:40,294 Pietiek! Esi cietis sakāvi. Tu neesi nekāds mednieks. 690 00:57:40,377 --> 00:57:43,630 Turpmāk tu kalposi manā armijā par kājnieku. 691 00:57:46,592 --> 00:57:50,637 -Pilsētnieki! Kārtību, lūdzu! Kārtību! -Klusumu! 692 00:57:51,138 --> 00:57:53,140 Rīt es jums visiem parādīšu. 693 00:57:53,223 --> 00:57:57,811 Es pakļaušu šo zemi. Es atradīšu to midzeni. 694 00:57:57,895 --> 00:58:00,731 Tiks iznīcināti visi vilki līdz pēdējam. 695 00:58:00,814 --> 00:58:02,441 Nē! Beidziet! 696 00:58:02,524 --> 00:58:03,609 Ir cita iespēja! 697 00:58:03,692 --> 00:58:05,944 Atbrīvojiet viņu - vilksērdzīgo. 698 00:58:07,112 --> 00:58:08,197 Ko? 699 00:58:08,280 --> 00:58:10,782 Lūdzu! Ieklausieties! 700 00:58:11,575 --> 00:58:12,743 Vediet viņu uz siekstu! 701 00:58:12,826 --> 00:58:14,203 -Nē! Ser, lūdzu! -Izbeidz! 702 00:58:14,286 --> 00:58:16,538 Viņa ir tikai bērns. Es pazīstu šo mežu. 703 00:58:16,622 --> 00:58:18,790 -Es varu jums palīdzēt šajā misijā. -Klusumu! 704 00:58:21,418 --> 00:58:24,213 Tagad viss ir droši! Ejiet gultās! 705 00:58:24,296 --> 00:58:27,716 Rīt es izpildīšu savu solījumu. 706 00:58:27,799 --> 00:58:29,092 Sargi! Sargi! 707 00:58:29,176 --> 00:58:32,471 -Ātrāk! Aiziet, ātri! -Prom no šejienes! 708 00:58:32,554 --> 00:58:36,225 Gudfelov, es došu jums abiem vēl vienu iespēju. 709 00:58:36,308 --> 00:58:38,727 Klausi pavēlēm, vai arī dosies karā. 710 00:58:38,810 --> 00:58:39,811 Jā, mans kungs. 711 00:58:39,895 --> 00:58:41,438 Un, meitenīt, panāc! 712 00:58:42,940 --> 00:58:45,943 Nekad vairs nerunā šajā pilsētā tādas pagānu muļķības! 713 00:58:46,026 --> 00:58:50,572 Pildi noteikumus, vai tēvu vairs neredzēsi. Saprati? 714 00:58:51,114 --> 00:58:52,533 Jā, mans kungs. 715 00:58:53,367 --> 00:58:55,452 Dubultu apsardzi! Vārtiem restes! 716 00:58:55,536 --> 00:58:58,413 Vairs nekādu vilku iekšpus mūriem! 717 00:58:58,497 --> 00:59:00,207 Jā, ser. Divkārt ātri! 718 00:59:06,255 --> 00:59:10,467 Paklausies! Mums jāklausa pavēlēm, ja gribam palikt kopā. 719 00:59:10,884 --> 00:59:13,554 Tev ir jāklausa, meitiņ. 720 01:00:27,002 --> 01:00:31,089 Mammu, man ir jauna draudzene. Pilsētniece, bet jauka. 721 01:00:31,632 --> 01:00:32,883 Viņu sauc Robina. 722 01:00:32,966 --> 01:00:35,761 Viņa ir garāka par mani, bet es esmu stiprāka. 723 01:00:35,844 --> 01:00:38,889 Un viņa sasukāja manus matus un iedeva man šo puķi. 724 01:00:38,972 --> 01:00:41,350 Un viņa ir no vietas, ko sauc Anglija. 725 01:00:41,433 --> 01:00:43,685 Un rīt mēs satiksimies pie ozola. 726 01:00:44,186 --> 01:00:46,021 Un viņa apsolīja palīdzēt. 727 01:00:46,104 --> 01:00:49,233 Un... Kur tu esi? 728 01:00:50,317 --> 01:00:54,613 Tu apsolīji atgriezties, bet pagājis jau tik ilgs laiks. 729 01:00:55,155 --> 01:00:58,075 Vai esi nomaldījusies? Vai ar tevi kas atgadījās? 730 01:00:59,243 --> 01:01:02,955 Robina palīdzēs tevi atrast, mammu. Viņa apsolīja. 731 01:01:03,622 --> 01:01:05,165 Tagad mēs esam divas. 732 01:01:07,876 --> 01:01:12,089 Seoithín seothó 733 01:01:12,172 --> 01:01:16,093 Seoithín seothó 734 01:01:24,059 --> 01:01:25,853 Robina, jāiet uz darbu. 735 01:01:40,117 --> 01:01:42,452 Merlin, es nevaru doties pie Meivas. 736 01:01:42,536 --> 01:01:44,913 Atrodi viņu! Pasaki, lai iet prom! 737 01:01:44,997 --> 01:01:47,416 Aizvadi viņu. Viņai jāiet prom. 738 01:01:48,917 --> 01:01:50,669 Vismaz tu vari būt brīvs. 739 01:02:03,015 --> 01:02:04,558 Tas ir tevis pašas labā, meitēn. 740 01:02:51,605 --> 01:02:53,649 Putniņ! Beidzot. 741 01:02:53,732 --> 01:02:55,567 Robina, kur tu tik ilgi kavējies? 742 01:02:58,403 --> 01:03:01,198 Robina! Kur tu esi? 743 01:03:03,575 --> 01:03:05,953 Kā tā - netiek laukā no pilsētas? 744 01:03:09,206 --> 01:03:13,085 Es neiešu prom. Viņa apsolīja. Palīdzi man viņu atrast, Merlin! 745 01:03:46,994 --> 01:03:48,495 Kur tu biji? 746 01:03:49,746 --> 01:03:51,248 Meiva, ko tu te dari? 747 01:03:51,331 --> 01:03:53,792 Es gaidīju veselu mūžību! 748 01:03:53,876 --> 01:03:55,335 Tev ir jāiet prom no šejienes. 749 01:03:55,419 --> 01:03:56,753 Aizsūtīju Merlinu tev to pateikt. 750 01:03:56,837 --> 01:03:59,256 Ko tu saki, meitenīt? Ar ko tu sarunājies? 751 01:03:59,339 --> 01:04:00,924 Ne ar vienu. 752 01:04:01,675 --> 01:04:04,678 Aizmirsu par tiem mezgliem. Jātiek galā. 753 01:04:04,761 --> 01:04:07,181 Tev jāiet prom, Meiva. Vadi baru prom drošībā! 754 01:04:07,264 --> 01:04:10,559 Es tev teicu. Bez savas mammas es prom neiešu. 755 01:04:14,313 --> 01:04:16,398 Meiva, tev mani jāklausa. 756 01:04:16,481 --> 01:04:19,026 Tev jāpamet mežs. Ņem vilkus, un ejiet prom! 757 01:04:19,610 --> 01:04:21,737 Bet... tu teici, ka palīdzēsi man. 758 01:04:21,820 --> 01:04:25,282 -Es tev palīdzu, tā, kā varu. -Tu apsolīji. 759 01:04:25,365 --> 01:04:29,036 Kungs Aizstāvis nodedzinās mežu. Līdz saulrietam nogalinās visus vilkus. 760 01:04:29,119 --> 01:04:31,705 Tev jādabū viņi prom. Vai saproti? 761 01:04:34,208 --> 01:04:35,292 Tagad ej! 762 01:04:37,336 --> 01:04:40,923 Tu teici, ka palīdzēsi man. Tu apsolīji. 763 01:04:42,508 --> 01:04:46,720 Ej, Meiva! Ņem Merlinu līdzi! Ardievu! 764 01:05:16,041 --> 01:05:17,668 Es dzirdēju, viņš noķēris vilku. 765 01:05:17,751 --> 01:05:21,463 Es dzirdēju, ka tas esot milzīgs zvērs. Daudz lielāks par parastu vilku. 766 01:05:21,547 --> 01:05:24,550 -Mamma? -Kas tas būs par skatu! 767 01:05:25,676 --> 01:05:28,679 Domā, viņš to nogalinās? 768 01:05:28,762 --> 01:05:31,515 O jā. Tas ir nezvērs. 769 01:05:31,598 --> 01:05:33,684 -Mammu! -Trakais bērns! 770 01:05:33,767 --> 01:05:35,143 -Uzmanīgi! -Sargies! 771 01:05:35,227 --> 01:05:37,437 Savainosi kādu. 772 01:05:39,773 --> 01:05:43,235 Nāciet! Visiem jāiet uz pagalmu. 773 01:05:46,488 --> 01:05:50,659 Kungs Aizstāvis grib, lai visi ir laukā, meitenīt. Nāc! 774 01:05:53,704 --> 01:05:57,124 Viņi iznesuši to lielo būri. Uzlikts uz paaugstinājuma. 775 01:05:58,125 --> 01:05:59,543 Ak nē! 776 01:06:08,969 --> 01:06:12,222 Paklausieties! Es esmu labākais kareivis! 777 01:06:12,306 --> 01:06:16,310 Stum! Stum! Nedaudz tālāk. 778 01:06:17,978 --> 01:06:20,647 Labi. Pietiks. Paej malā! 779 01:06:20,731 --> 01:06:22,357 Atgriezieties vietās! 780 01:06:23,650 --> 01:06:27,112 -Meiva, izbeidz! Lūdzu. -Mana mamma ir te! Laid mani vaļā! 781 01:06:27,196 --> 01:06:28,780 Meiva. Nē! 782 01:06:30,449 --> 01:06:35,412 Kilkeni ļaudis, esmu dzirdējis par jūsu bažām. 783 01:06:35,495 --> 01:06:41,460 Vilku uzbrukumi, mājlopu zaudējumi, vilks skraida pa mūsu ielām. 784 01:06:41,543 --> 01:06:44,505 -Bet klausieties! Jums nav jābaidās. -Meiva, apstājies! 785 01:06:45,756 --> 01:06:47,007 Laid mani vaļā! 786 01:06:47,090 --> 01:06:48,800 Tev tūlīt jāiet prom. 787 01:06:48,884 --> 01:06:51,970 Laid mani! Laid mani! 788 01:06:52,054 --> 01:06:55,724 Ei! Ei! Nāciet! Es noķēru vilku! 789 01:06:55,807 --> 01:06:59,478 -...civilizēta valsts. -Skat! Viņa noķērusi vilku! 790 01:06:59,561 --> 01:07:00,812 Mēs nevaram... 791 01:07:00,896 --> 01:07:04,024 Biedri mednieki, mums jānogalina jauns vilks. 792 01:07:04,983 --> 01:07:07,110 Nē. Nē! Laidiet mani vaļā! 793 01:07:09,613 --> 01:07:13,075 Man jāatrod mamma. Laidiet mani! 794 01:07:13,158 --> 01:07:16,328 Robina, beidz! Ko tu dari? 795 01:07:17,704 --> 01:07:20,832 Es jūs visus apēdīšu! Laidiet mani laukā! 796 01:07:20,916 --> 01:07:23,418 Meiva, tava māte man lūdza tevi pasargāt. 797 01:07:23,502 --> 01:07:26,046 Mele! Tu zināji! 798 01:07:27,714 --> 01:07:30,300 Tas ir tevis pašas labā. Piedod! 799 01:07:30,384 --> 01:07:32,052 Noķer vilku, vilku... 800 01:07:32,135 --> 01:07:36,181 Mani šurp atsūtījis pats Kungs 801 01:07:36,265 --> 01:07:38,934 uzveikt savvaļas zvērus. 802 01:07:39,017 --> 01:07:44,064 Un es jums parādīšu, ka tos var pakļaut. Skat! 803 01:07:51,071 --> 01:07:52,155 -Vilks! -Mammu! 804 01:07:54,032 --> 01:07:55,784 -Nogaliniet to vilku! -Nogaliniet to vilku! 805 01:07:57,536 --> 01:07:58,871 Nogaliniet to vilku! 806 01:07:58,954 --> 01:08:00,080 Nogaliniet to zvēru! 807 01:08:04,293 --> 01:08:06,170 Viņš tiešām noķēris vilku. 808 01:08:06,253 --> 01:08:10,591 Pietiks! Nu jau pietiks! Nomierinieties! Nomierinieties! 809 01:08:11,550 --> 01:08:14,678 No šī zvēra nav ko baidīties. 810 01:08:14,761 --> 01:08:17,346 Tā, atveriet durtiņas! 811 01:08:36,450 --> 01:08:39,036 -Nogaliniet to vilku! -Nu taču! 812 01:08:41,496 --> 01:08:46,667 Redzat? Šis reiz mežonīgais radījums tagad ir pakļauts. 813 01:08:46,752 --> 01:08:50,339 Paklausīgs. Īsts uzticams kalps. 814 01:08:52,508 --> 01:08:56,886 Es atbrīvošu mūsu zemi no šīs baisās sugas. 815 01:08:56,970 --> 01:08:59,765 Mammu. Mammu! Mammu! 816 01:09:02,559 --> 01:09:04,060 Meiva, nē! 817 01:09:10,484 --> 01:09:13,319 -Ei! -Mammu, mammu. Tā esmu es. Esmu klāt. 818 01:09:13,403 --> 01:09:15,197 -Kas tas? Kas te notiek? -Mammu, esmu te. 819 01:09:15,279 --> 01:09:18,200 Laid vaļā! Tā ir mana mamma! 820 01:09:19,785 --> 01:09:21,036 Laid vaļā! 821 01:09:21,662 --> 01:09:24,288 Gudfelov, savaldi šo mežonīgo būtni! 822 01:09:35,341 --> 01:09:38,136 Gudfelov, tu neko nespēj noķert? Ko tu dari? 823 01:09:41,723 --> 01:09:43,642 Sagrāb to dēmonu un ieliec siekstā! 824 01:09:43,725 --> 01:09:46,019 Tēvs! Nē! 825 01:09:52,859 --> 01:09:53,861 -Sargi! -Beidz! 826 01:09:53,944 --> 01:09:54,945 Nekusties! 827 01:09:55,571 --> 01:09:57,030 Ne no vietas, mežone! 828 01:10:00,325 --> 01:10:02,494 Tēvs! Nedari tā! Nē! 829 01:10:02,578 --> 01:10:03,829 Robina! Nejaucies! 830 01:10:05,539 --> 01:10:07,916 Tēvs, beidz! Tas nav pareizi! 831 01:10:08,000 --> 01:10:09,501 Robina! Ej prom no šejienes! 832 01:10:10,169 --> 01:10:11,461 Vai! 833 01:10:15,549 --> 01:10:17,009 -Iekoda kareivim! -Tēvs! 834 01:10:17,092 --> 01:10:18,051 Vilks viņam iekoda! 835 01:10:19,928 --> 01:10:21,930 Velciet atpakaļ! Velciet atpakaļ! 836 01:10:22,014 --> 01:10:23,390 -Vai! -Labi. 837 01:10:23,473 --> 01:10:25,142 -Vai! -Aizbultējiet! 838 01:10:25,225 --> 01:10:27,811 -Ak nē, nedari to! -Apsedz, ātri! 839 01:10:28,645 --> 01:10:29,646 Mammu! 840 01:10:32,232 --> 01:10:35,277 Mammu. Ko viņi ir izdarījuši? 841 01:10:54,213 --> 01:10:55,464 Nāc šurp! 842 01:11:00,177 --> 01:11:02,513 Es esmu vilksērdzīgā! 843 01:11:03,805 --> 01:11:07,559 Dabūšu rokā savus vilkus un atgriezīšos pēc savas mammas! 844 01:11:07,643 --> 01:11:10,145 Tad mēs jūs visus apēdīsim! 845 01:11:22,449 --> 01:11:26,119 Ļaudis! Klausieties! Klausieties! 846 01:11:26,203 --> 01:11:30,832 Nebaidieties no mežonīgām meitenēm un vilkiem, 847 01:11:30,916 --> 01:11:34,169 jo šonakt mēs tam pieliksim punktu. 848 01:11:34,253 --> 01:11:38,090 Es nodedzināšu to mežu līdz zemei. 849 01:11:38,173 --> 01:11:41,510 Es aizvedīšu lielgabalus uz to nezvēru midzeni 850 01:11:41,593 --> 01:11:44,930 -un aizsūtīšu viņus visus uz elli. -Nē! 851 01:11:45,013 --> 01:11:48,851 Mēs gūsim virsroku. Tā ir tā Kunga griba. 852 01:11:49,393 --> 01:11:51,144 -Sagatavot eskadronu! -Jā, ser. 853 01:11:51,228 --> 01:11:52,813 -Ejiet! -Kustieties! 854 01:11:52,896 --> 01:11:54,356 Ejiet! 855 01:11:54,439 --> 01:11:58,402 Gudfelov, par ko tu esi kļuvis? Nevari noķert pat mazu meiteni? 856 01:11:58,944 --> 01:12:01,530 Pierādi šonakt, ka esi cienīgs kareivis, 857 01:12:01,613 --> 01:12:03,699 vai rīt nonāksi važās. 858 01:12:03,782 --> 01:12:06,577 Tā, piebeidziet to mežonīgo zvēru! 859 01:12:06,660 --> 01:12:09,246 Tas, ko nevar pakļaut, ir jāiznīcina. 860 01:12:09,329 --> 01:12:11,623 Lūdzu, nē. Jūs nedrīkstat to darīt. 861 01:12:11,707 --> 01:12:13,041 Robina! Izbeidz! 862 01:12:13,125 --> 01:12:18,797 Dieva dēļ, māci to meiteni uzvesties, vai arī viņa tiks pārmācīta. 863 01:12:34,396 --> 01:12:38,734 -Šurp! Aiziet! -Lēnām, lēnām. Ejiet! 864 01:12:38,817 --> 01:12:41,820 -Nāciet, puikas! Ejam... -Ejiet visi mājās! 865 01:12:41,904 --> 01:12:43,780 Prom no pils teritorijas! 866 01:12:44,364 --> 01:12:46,283 Nē, lūdzu! Tēvs, lūdzu, nedari to! 867 01:12:46,366 --> 01:12:48,410 Pietiek! Robina, atgriezies pie saviem darbiem! 868 01:12:48,493 --> 01:12:50,579 -Bet tu nedrīksti. -Ātri, meitene! 869 01:13:08,388 --> 01:13:12,309 Ātrāk! Ar to ieroci uzvara būs mūsu. 870 01:13:25,697 --> 01:13:27,407 Robina, ko tu dari, meitene? 871 01:13:27,491 --> 01:13:29,993 Kungs Aizstāvis mūs iekals važās. 872 01:13:30,077 --> 01:13:33,622 Viņš rīkojas nepareizi, tēvs. Viss ir nepareizi. Tu nesaproti? 873 01:13:33,705 --> 01:13:36,416 Robina, paej malā! Mums jādara tas, ko liek. 874 01:13:36,500 --> 01:13:38,168 Kāpēc, tēvs? Kāpēc? 875 01:13:38,252 --> 01:13:39,378 Man bail. 876 01:13:40,963 --> 01:13:42,172 Man bail. 877 01:13:42,256 --> 01:13:43,257 Tēvs? 878 01:13:44,758 --> 01:13:47,135 Es nevarēšu tevi mūžam aizsargāt. 879 01:13:47,219 --> 01:13:50,681 Man tā bail, ka viendien tu nonāksi cietumā. 880 01:13:52,558 --> 01:13:54,393 Bet es jau esmu cietumā. 881 01:13:55,519 --> 01:13:57,145 Vilki! Vilki! 882 01:14:00,065 --> 01:14:01,775 Vilki! Vilki! 883 01:14:10,284 --> 01:14:11,618 Kas notiek? 884 01:14:17,249 --> 01:14:18,750 Piedod, tēvs. 885 01:14:21,295 --> 01:14:22,546 Robina! 886 01:14:22,629 --> 01:14:24,381 -Zvērs izbēdzis! -Kas par... 887 01:14:25,090 --> 01:14:26,049 Nē! 888 01:14:28,343 --> 01:14:29,344 Ķeriet viņu! 889 01:14:30,512 --> 01:14:31,805 Nosegt vārtus! 890 01:14:33,515 --> 01:14:35,851 -Nolaist vārtus! -Tuvojas! 891 01:14:35,934 --> 01:14:36,977 Šaut! 892 01:14:37,060 --> 01:14:38,478 -Nē! -Neļaujiet tam aizbēgt! 893 01:14:41,148 --> 01:14:43,275 Es mēģināju viņu apstādināt, nevarēju. 894 01:14:43,358 --> 01:14:44,943 Viņa sevi nogalinās. 895 01:14:47,070 --> 01:14:48,655 Tas skrien šurp! 896 01:14:51,783 --> 01:14:53,619 Nu tad skrieniet! 897 01:14:55,162 --> 01:14:56,788 Aizveriet vārtus! 898 01:14:57,581 --> 01:14:59,124 Paceliet tiltu! 899 01:15:03,337 --> 01:15:04,671 Sagatavojiet ieročus! 900 01:15:04,755 --> 01:15:06,048 Skrien! 901 01:15:06,131 --> 01:15:07,341 Šaujiet! 902 01:15:07,424 --> 01:15:08,967 Tēmējiet pa zvēru! 903 01:15:12,930 --> 01:15:14,848 -Vilks! -Uzmanieties! 904 01:15:33,492 --> 01:15:36,411 Laiks mums uzbrukt tiem pilsētniekiem! 905 01:15:36,495 --> 01:15:38,038 Apēdīsim viņus visus! 906 01:15:38,121 --> 01:15:39,706 Pie viņiem ir mana... 907 01:15:44,419 --> 01:15:45,420 Mammu? 908 01:15:51,301 --> 01:15:52,427 Mammu. 909 01:15:57,683 --> 01:16:00,936 Mammu! Mammu. 910 01:16:06,942 --> 01:16:08,193 Mammu, tu esi atpakaļ. 911 01:16:08,277 --> 01:16:09,278 Meiva. 912 01:16:13,949 --> 01:16:18,495 Domāju, ka es tevi vairs neredzēšu, bet tad šī te mani atbrīvoja. 913 01:16:25,127 --> 01:16:27,754 Meiva, lūdzu, piedod! 914 01:16:27,838 --> 01:16:32,676 Es tikai mēģināju tevi pasargāt. Mēģināju palīdzēt. Nezināju, ko darīt. 915 01:16:32,759 --> 01:16:33,760 Es biju... 916 01:16:35,179 --> 01:16:36,471 Piedod, Meiva! 917 01:16:43,770 --> 01:16:45,647 Ai, nāc šurp, pilsētniec! 918 01:16:52,487 --> 01:16:54,656 Es vairs neesmu pilsētniece, Meiva. 919 01:16:54,740 --> 01:16:56,116 Paldies, ka palīdzēji mammai. 920 01:17:02,289 --> 01:17:03,290 Nē! 921 01:17:03,373 --> 01:17:07,961 Mammu! Nē, nē! Mammu, kas tev notika? Nē! 922 01:17:08,045 --> 01:17:11,089 Mammu! Mammu! Nē! 923 01:17:11,173 --> 01:17:12,424 Robina! 924 01:17:12,508 --> 01:17:14,218 -Mammu! -Robina! Bēdz! Ātri! 925 01:17:14,301 --> 01:17:15,928 Mammu, kas ar tevi notika? 926 01:17:16,011 --> 01:17:17,012 Nē, tēvs! 927 01:17:17,095 --> 01:17:19,097 -Ejam, Robina! -Nē, tēvs! 928 01:17:19,181 --> 01:17:21,642 -Tu viņai iešāvi! Kā tu varēji? -Ejam! Robina! Bēdz! 929 01:17:21,725 --> 01:17:23,227 Laid vaļā! Meiva! 930 01:17:23,310 --> 01:17:26,021 -Man viņai jāpalīdz! Laid mani! -Atpakaļ! 931 01:17:26,104 --> 01:17:27,689 -Es teicu - atpakaļ! Netuvojieties! -Nē! 932 01:17:27,773 --> 01:17:29,483 -Ko tu izdarīji? -Prom! Prom! 933 01:17:29,566 --> 01:17:30,776 Ejiet prom no šejienes! 934 01:18:27,749 --> 01:18:30,043 Beidz! Nē! Laid mani! 935 01:18:30,127 --> 01:18:31,712 -Robina! Nē! Paliec! -Izbeidz! 936 01:18:31,795 --> 01:18:33,380 Meiva! 937 01:18:33,463 --> 01:18:34,965 Nē! 938 01:18:35,048 --> 01:18:37,384 Man viņai jāpalīdz! Viņa mirst! 939 01:18:37,467 --> 01:18:38,468 Ejam, Robina! 940 01:18:39,219 --> 01:18:40,512 Laid mani vaļā! 941 01:18:40,929 --> 01:18:42,681 Meiva! Meiva! 942 01:18:42,764 --> 01:18:45,225 Nē, Robina! Kāpēc? Es nesaprotu! 943 01:18:45,309 --> 01:18:50,022 Tu nesaproti? Esmu viena no viņiem. Esmu vilksērdzīgā. 944 01:18:50,939 --> 01:18:56,069 Nē, Robina. Lūdzu. Paliec ar mani! Es nevaru laist tevi prom. 945 01:18:56,570 --> 01:18:57,571 Tēvs. 946 01:19:09,917 --> 01:19:10,918 Robina. 947 01:19:14,963 --> 01:19:16,089 Robina! 948 01:19:27,559 --> 01:19:29,311 -Uz priekšu! -Ieročus! 949 01:19:29,895 --> 01:19:31,021 Ierindā! 950 01:19:31,688 --> 01:19:35,734 Gudfelov, vai esi zaudējis prātu? Kas te notiek? 951 01:19:35,817 --> 01:19:38,070 Robina, viņas... Viņas vairs nav. 952 01:19:38,862 --> 01:19:41,740 -Lieciet važās! Tiksim galā vēlāk. -Jā, ser. 953 01:19:44,076 --> 01:19:45,953 Te ir svaigas pēdas. 954 01:19:46,411 --> 01:19:48,789 Kustieties! Nodedziniet visu! 955 01:19:48,872 --> 01:19:50,374 Jā, ser. Uz priekšu! 956 01:19:50,457 --> 01:19:51,917 -Nekusties! -Uz priekšu! 957 01:19:52,000 --> 01:19:54,795 -Nodedziniet mežu! -Dedziniet to nost! 958 01:20:41,466 --> 01:20:43,719 Ak dievs, ko es esmu izdarījis? 959 01:20:43,802 --> 01:20:48,223 Robina... Robina, lūdzu, mosties! Lūdzu! 960 01:21:02,404 --> 01:21:03,405 Mammu! 961 01:21:05,532 --> 01:21:07,659 Lūdzu, mammu, elpo! 962 01:21:09,411 --> 01:21:15,125 Nekad neesmu dziedinājusi tik dziļu brūci. Tas prasīs laiku. 963 01:21:16,043 --> 01:21:17,628 Mammu, es tevi nepametīšu. 964 01:21:35,020 --> 01:21:36,063 Es viņus aizkavēšu. 965 01:21:38,232 --> 01:21:39,233 Sekojiet viņai! 966 01:21:44,655 --> 01:21:46,198 -Skatieties, puiši! -Sagatavot ieročus! 967 01:21:46,281 --> 01:21:47,908 Esiet gatavi soļot! 968 01:21:53,497 --> 01:21:55,415 Viņi ir tur iekšā! Uz priekšu! 969 01:21:55,499 --> 01:21:57,584 Jā, ser! Uz priekšu, vīri! 970 01:22:00,045 --> 01:22:03,590 Turpiniet iet! Stumiet, vīri! Stumiet! 971 01:22:07,427 --> 01:22:09,680 Mēs varam viņus aizdzīt atpakaļ. Mēs esam vilki! 972 01:22:09,763 --> 01:22:12,599 -Ierindā! -Viņiem ir ieroči. Lielgabals. 973 01:22:13,851 --> 01:22:17,437 Bet nebaidieties! Viņi ir mūsu mežā. Aiziet! 974 01:22:20,023 --> 01:22:21,608 -Drosmi! -Stumiet! 975 01:22:21,692 --> 01:22:22,734 Ejiet! 976 01:22:23,694 --> 01:22:25,529 Pielādējiet ieročus! 977 01:22:26,280 --> 01:22:29,074 -Izsvēpējiet viņus! Apšaujiet! -Jā, ser! 978 01:22:29,449 --> 01:22:30,784 -Izretināties! -Vēl uguni! 979 01:22:30,868 --> 01:22:32,828 -Šurp! -Dedziniet! 980 01:22:33,662 --> 01:22:35,414 -Nodedziniet mežu! -Uz priekšu! 981 01:22:39,668 --> 01:22:42,588 -Ei, te vajag vairāk uguns! -Nodedziniet! 982 01:22:46,133 --> 01:22:47,759 Kas gan tas? 983 01:23:01,648 --> 01:23:02,649 Izretinieties! 984 01:23:02,733 --> 01:23:04,568 Te vajag vairāk uguns! 985 01:23:05,235 --> 01:23:06,820 Paslēpieties starp kokiem! 986 01:23:08,155 --> 01:23:09,698 Izmantojiet slazdus! 987 01:23:10,407 --> 01:23:11,408 Ai, velns un elle! 988 01:23:11,491 --> 01:23:12,618 Piesaistiet viņu uguni! 989 01:23:14,119 --> 01:23:16,496 Uzbrūciet no tumsas, kamēr viņi pārlādē! 990 01:23:17,998 --> 01:23:20,584 Ziņojiet! Ziņojiet! 991 01:23:32,846 --> 01:23:33,847 Nē! 992 01:23:35,098 --> 01:23:37,351 Es nespēju, mammu. Es nespēju. 993 01:23:37,434 --> 01:23:39,019 Es neesmu gana stipra. 994 01:23:39,102 --> 01:23:42,356 Lūdzu, pasaki, ko darīt! 995 01:23:51,740 --> 01:23:53,867 Vilku bars. Man vajag baru. 996 01:23:58,038 --> 01:23:59,289 Ko? Kas tas ir? 997 01:24:03,752 --> 01:24:04,753 Bēdziet! 998 01:24:23,355 --> 01:24:24,940 Mīļais Dievs! Kas tas bija? 999 01:24:26,733 --> 01:24:28,277 Tā ir vilksērdzīgā. 1000 01:24:31,446 --> 01:24:32,865 Burvestība. 1001 01:24:32,948 --> 01:24:36,493 -Bēdziet! Prom no šejienes! -Ko tu iedomājies? 1002 01:24:36,577 --> 01:24:38,036 Pārgrupēties! 1003 01:24:38,120 --> 01:24:39,621 Atpakaļ pozīcijās! 1004 01:24:39,705 --> 01:24:41,290 -Esam ielenkti. -Bēdziet! 1005 01:24:47,921 --> 01:24:49,548 Apžēlojies! 1006 01:24:53,051 --> 01:24:56,388 Šaujiet! Šaujiet, kad gribat! 1007 01:24:56,471 --> 01:24:57,723 Šaujiet! 1008 01:24:59,391 --> 01:25:00,601 Viņi ir visur! 1009 01:25:14,114 --> 01:25:15,115 Robina. 1010 01:25:20,829 --> 01:25:21,997 Robina, bēdz! 1011 01:25:27,169 --> 01:25:29,838 Ložmetējnieki, neļaujiet viņiem aizbēgt! 1012 01:25:30,547 --> 01:25:33,175 Noslaktējiet tos nekrietnos zvērus! 1013 01:25:43,227 --> 01:25:47,439 Ātri! Nāciet visi šurp! Man vajag jūsu palīdzību. 1014 01:25:53,612 --> 01:25:54,613 Robina? 1015 01:25:55,280 --> 01:25:56,365 Kur ir Robina? 1016 01:26:05,457 --> 01:26:09,002 Vīri, bēdziet, un jūs nogalinās! 1017 01:26:09,086 --> 01:26:12,172 Klausiet manu pavēli, un mēs uzvarēsim. 1018 01:26:13,507 --> 01:26:15,425 Tas Kungs mūs vada. 1019 01:26:18,470 --> 01:26:19,638 Robina. 1020 01:26:20,597 --> 01:26:22,057 Uz priekšu! 1021 01:26:22,140 --> 01:26:24,059 -Pielādēt lielgabalu! -Jā, ser. 1022 01:26:47,791 --> 01:26:51,712 Parādieties, jūs, ļaunās radības! 1023 01:26:51,795 --> 01:26:54,214 Nāciet pretī nāvei! 1024 01:27:02,306 --> 01:27:05,434 Te tas ir, velna midzenis! 1025 01:27:05,517 --> 01:27:07,728 Uzvara mums ir rokās! 1026 01:27:07,811 --> 01:27:09,479 Ložmetējnieki, šaujiet! 1027 01:27:12,024 --> 01:27:13,483 Aizsegā! 1028 01:27:15,527 --> 01:27:16,403 Robina! 1029 01:27:18,405 --> 01:27:19,990 Musketieri... 1030 01:27:21,158 --> 01:27:22,242 šaujiet! 1031 01:27:25,829 --> 01:27:27,247 Atpakaļ! 1032 01:27:29,374 --> 01:27:30,209 Nē, Robina! 1033 01:27:40,010 --> 01:27:41,011 Robina? 1034 01:27:41,094 --> 01:27:42,471 Robina? 1035 01:27:46,141 --> 01:27:47,726 Robina, celies! 1036 01:27:57,319 --> 01:27:58,403 Celies! Bēdz! 1037 01:27:58,487 --> 01:28:00,405 Pietiek, Gudfelov! 1038 01:28:08,205 --> 01:28:09,456 Riebīgais putns! 1039 01:28:12,876 --> 01:28:14,962 Beidz! Viņa ir tikai meitene. 1040 01:28:15,045 --> 01:28:19,842 Dievam pieder slava un vara sodīt, un viņš uzvar tevi. 1041 01:28:20,425 --> 01:28:22,886 Robina! Nē! 1042 01:28:39,236 --> 01:28:41,613 Visuvarenais Dievs, pasargi mani! 1043 01:29:41,131 --> 01:29:42,132 Gudfelov. 1044 01:30:37,271 --> 01:30:39,398 Tavās rokās, Kungs... 1045 01:30:42,234 --> 01:30:44,444 es nododu savu dvēseli. 1046 01:31:03,130 --> 01:31:04,381 Tēvs? 1047 01:31:11,096 --> 01:31:12,222 Tēvs. 1048 01:31:17,853 --> 01:31:19,354 Mums jāpalīdz Meivai. 1049 01:31:38,415 --> 01:31:41,210 Lūdzu, mammu, nemirsti! Nemirsti! 1050 01:31:41,752 --> 01:31:43,420 Nepamet mani atkal! 1051 01:31:43,504 --> 01:31:44,796 Lūdzu! 1052 01:31:45,547 --> 01:31:46,548 Meiva. 1053 01:31:48,300 --> 01:31:49,343 Robina. 1054 01:31:50,719 --> 01:31:53,263 Es mēģināju. Es tiešām mēģināju, 1055 01:31:53,347 --> 01:31:55,474 bet es neesmu gana stipra. 1056 01:31:58,352 --> 01:31:59,978 Man viņu vajag. 1057 01:32:00,521 --> 01:32:03,023 Es varu palīdzēt, kā apsolīju. 1058 01:32:03,106 --> 01:32:05,734 Meiva, tagad mēs esam divas. 1059 01:32:08,987 --> 01:32:10,781 Tagad mēs esam divas. 1060 01:32:11,615 --> 01:32:14,409 Parādi man, kas jādara, Meiva. Es nezinu, kā! 1061 01:32:14,493 --> 01:32:17,079 Es parādīšu. Dari kā es! 1062 01:32:53,615 --> 01:32:55,742 -Kas tas? -Burvestība. 1063 01:33:12,718 --> 01:33:13,760 Nu gan! 1064 01:33:15,053 --> 01:33:18,807 Dzirdat? Tik burvīga mūzika. 1065 01:34:09,566 --> 01:34:12,194 -Meiva. -Mammu. 1066 01:34:12,277 --> 01:34:15,489 Ak, Meiva, manu mazo vilcēn. 1067 01:34:15,572 --> 01:34:16,740 Mammu, tu esi atpakaļ. 1068 01:34:19,910 --> 01:34:23,080 Es domāju, ka tu atkal aiziesi. Man tevis trūka. 1069 01:34:25,999 --> 01:34:28,335 Paldies, mo chara. 1070 01:34:28,919 --> 01:34:30,170 Mana draudzene. 1071 01:34:46,311 --> 01:34:47,312 Tēvs. 1072 01:34:48,981 --> 01:34:50,315 Neaizej! 1073 01:34:54,194 --> 01:34:56,071 Paliec, lūdzu! 1074 01:34:56,154 --> 01:34:57,823 Tu esi viens no mums. 1075 01:35:04,913 --> 01:35:07,749 Tēvs, tagad tu esi mūsu barā. 1076 01:35:41,658 --> 01:35:43,076 Viss ir labi, mīļumiņ. 1077 01:35:43,160 --> 01:35:44,703 Viss ir labi, tēvs. 1078 01:35:53,420 --> 01:35:54,963 Aiziet! 1079 01:35:57,382 --> 01:35:59,134 Es tevi noskriešu! 1080 01:36:00,719 --> 01:36:02,638 Vilks, vilks 1081 01:36:02,721 --> 01:36:04,556 Gaudo vilks 1082 01:36:04,640 --> 01:36:08,227 Vilks, vilks, skrien brīvs! 1083 01:36:08,310 --> 01:36:10,103 Vilks, vilks 1084 01:36:10,187 --> 01:36:12,231 Gaudo vilks 1085 01:36:12,314 --> 01:36:14,816 Skrien brīvs! 1086 01:36:15,484 --> 01:36:18,362 Skrien brīvs! 1087 01:36:19,863 --> 01:36:23,075 Skrien brīvs! 1088 01:36:23,534 --> 01:36:25,118 Vilks, vilks 1089 01:36:25,202 --> 01:36:27,246 Gaudo vilks 1090 01:36:27,329 --> 01:36:30,666 Vilks, vilks, skrien brīvs! 1091 01:36:31,124 --> 01:36:32,376 Vilks, vilks 1092 01:36:38,173 --> 01:36:41,844 Skrien brīvs! 1093 01:36:45,889 --> 01:36:49,768 Bērns aizmieg, vilks tad vaļā tiek 1094 01:36:49,852 --> 01:36:53,438 Vilks skries, līdz atkal saule lēks 1095 01:36:53,522 --> 01:36:57,442 Vilks tevi sapņos pavadīs 1096 01:36:57,526 --> 01:36:59,570 Skrien brīvi! 1097 01:37:01,405 --> 01:37:03,073 Vilks, vilks 1098 01:37:03,156 --> 01:37:04,908 Gaudo vilks 1099 01:37:04,992 --> 01:37:08,453 Vilks, vilks, skrien brīvs! 1100 01:37:08,912 --> 01:37:10,706 Vilks, vilks 1101 01:37:10,789 --> 01:37:12,666 Gaudo vilks 1102 01:37:12,749 --> 01:37:15,961 Skrien brīvs! 1103 01:37:16,044 --> 01:37:19,423 Skrien brīvs! 1104 01:37:20,257 --> 01:37:23,427 Skrien brīvs! 1105 01:37:24,052 --> 01:37:25,762 Vilks, vilks 1106 01:37:25,846 --> 01:37:27,723 Gaudo vilks 1107 01:37:27,806 --> 01:37:31,059 Vilks, vilks, skrien brīvs! 1108 01:37:31,602 --> 01:37:35,105 Vilks, vilks, gaudo vilks 1109 01:37:35,189 --> 01:37:38,650 Skrien brīvs! 1110 01:37:38,734 --> 01:37:42,821 Vilks, vilks, gaudo vilks Vilks, vilks, gaudo vilks 1111 01:37:42,905 --> 01:37:46,200 Skrien brīvs! 1112 01:37:46,283 --> 01:37:49,453 Skrien brīvs! 1113 01:42:29,066 --> 01:42:31,068 Tulkojusi Laura Hansone