1 00:01:08,735 --> 00:01:14,032 - קילקני, אירלנד - 1650 - 2 00:01:32,092 --> 00:01:32,968 מה? 3 00:01:35,721 --> 00:01:36,889 זאב! 4 00:01:36,972 --> 00:01:38,932 לפנות את הדרך! -לזוז! 5 00:01:39,016 --> 00:01:40,017 אלוהים, תציל אותנו. 6 00:01:43,353 --> 00:01:46,148 אחורה. לא להתקרב! 7 00:02:11,715 --> 00:02:13,926 אמנו המתוקה שבשמיים, הצילו. 8 00:02:20,224 --> 00:02:21,099 אוי, אלוהים! אוי! 9 00:02:22,434 --> 00:02:23,477 לא! 10 00:02:43,330 --> 00:02:45,207 את מוליכת זאבים? 11 00:02:46,458 --> 00:02:47,459 תודה. 12 00:03:04,601 --> 00:03:06,728 - פרס על זאב מת - 13 00:03:52,482 --> 00:03:57,196 Wolfwalkers 14 00:03:58,530 --> 00:04:02,826 ♪ זאב, זאב, להרוג את הזאב לצוד אותם בכל עבר ♪ 15 00:04:02,910 --> 00:04:07,706 ♪ זאב, זאב, להרוג את הזאב עד שלא יישאר מהם זכר ♪ 16 00:04:10,792 --> 00:04:13,629 ראית, מרלין? בדיוק בחוטם. 17 00:04:17,382 --> 00:04:19,635 מה אתה אומר? כיוונתי לחוטם. 18 00:04:20,177 --> 00:04:21,720 אני שמחה שאתה מסכים. 19 00:04:21,803 --> 00:04:23,055 רובין. 20 00:04:23,138 --> 00:04:24,389 כן, אבא? 21 00:04:25,432 --> 00:04:27,851 עסוקה במטלות, אני מניח? 22 00:04:27,935 --> 00:04:28,936 כן, אבא. 23 00:04:29,436 --> 00:04:30,562 פחות או יותר סיימתי. 24 00:04:30,646 --> 00:04:32,439 נראה שבהחלט לא ישבת רגל על רגל. 25 00:04:32,523 --> 00:04:33,982 רגל על רגל, לא. 26 00:04:34,775 --> 00:04:37,402 טאטאתי וניקיתי אבק, שטפתי את הרצפה. 27 00:04:37,486 --> 00:04:39,154 אני לא עומדת בקצב. 28 00:04:43,909 --> 00:04:46,954 מעניין מה המרחק לכרזת הזאב. חמישה מטרים? 29 00:04:47,037 --> 00:04:48,622 אין סיכוי. שישה לפחות. 30 00:04:49,206 --> 00:04:51,041 אם כי אני לא בטוחה. 31 00:04:51,124 --> 00:04:53,794 לא ממש חשבתי על זה. עסוקה מדי בניקיונות. 32 00:04:54,294 --> 00:04:59,007 רובין, זה הבית החדש שלנו. הדלי והמברשת הם הכלים שלך עכשיו, לא זה. 33 00:04:59,424 --> 00:05:01,677 כל כך משעמם להיות תקועה פה כל היום. 34 00:05:01,760 --> 00:05:05,180 אני אמורה לצאת איתך להרפתקאות, כמו שעשינו באנגליה. 35 00:05:05,722 --> 00:05:08,892 ילדה, ללורד המגן יש כללים נוקשים. 36 00:05:08,976 --> 00:05:11,311 אסור לילדים לצאת מהחומות, את יודעת את זה. 37 00:05:11,395 --> 00:05:13,730 היער מלא זאבים אמיתיים, 38 00:05:13,814 --> 00:05:16,024 והתפקיד שלי הוא לצוד אותם, לא שלך. 39 00:05:16,108 --> 00:05:17,317 אני לא פוחדת מזאב. 40 00:05:17,401 --> 00:05:18,861 אף פעם לא ראית זאב. 41 00:05:18,944 --> 00:05:20,237 ואני בכל זאת לא מפחדת. 42 00:05:20,320 --> 00:05:22,656 כן, ולכן אני חייב לפחד בשבילך. 43 00:05:29,121 --> 00:05:30,789 אבוא איתך לשערים. 44 00:05:30,873 --> 00:05:32,583 אחזור לפני השקיעה. 45 00:05:32,666 --> 00:05:33,959 תישארי בבית. 46 00:05:41,884 --> 00:05:44,052 זמן להתאמן בגישוש, מרלין. 47 00:05:44,136 --> 00:05:45,137 כן, עכשיו. 48 00:05:53,645 --> 00:05:54,771 פשטידות כאן! 49 00:05:54,855 --> 00:05:56,523 אתה תמצא אותו, אני בעקבותיך. 50 00:06:13,540 --> 00:06:15,417 דגים! דגים טריים! 51 00:06:17,336 --> 00:06:18,504 כל הכבוד, מרלין. 52 00:06:20,130 --> 00:06:24,176 ♪ מיילל הזאב, זאב, זאב שומע את הזאב, זאב, זאב ♪ 53 00:06:24,259 --> 00:06:28,222 ♪ רוצו, הזאב, זאב, זאב ברחו, הזאב, זאב, זאב ♪ 54 00:06:28,305 --> 00:06:32,226 ♪ מיילל הזאב, זאב, זאב שומע את הזאב, זאב, זאב ♪ 55 00:06:32,309 --> 00:06:34,019 ♪ רוצו, הזאב, זאב, זאב ♪ 56 00:06:34,102 --> 00:06:38,440 קנו צדפות כבושות, שבלולים וחלזונות ים! 57 00:06:38,524 --> 00:06:40,734 תורידי את זה עם כוס חלב אתון. 58 00:06:40,817 --> 00:06:41,944 איכס. 59 00:06:42,027 --> 00:06:44,029 רק שני פרדינג. -לאן הוא נעלם? 60 00:06:44,780 --> 00:06:47,449 סליחה. סלחו לי. פנו דרך. 61 00:06:47,533 --> 00:06:49,076 ♪ זאב, זאב, זאב ♪ 62 00:06:49,159 --> 00:06:53,080 ♪ רוצו, הזאב, זאב, זאב ברחו, הזאב, זאב, זאב ♪ 63 00:06:54,623 --> 00:06:55,916 רובין. 64 00:06:56,792 --> 00:06:58,752 התכוונתי לעקוב אחריך רק עד השערים. 65 00:06:58,836 --> 00:07:00,420 באמת? ומה אז? 66 00:07:00,504 --> 00:07:03,131 לצאת בעקבותיי ולחסל להקת זאבים בעצמך? 67 00:07:03,215 --> 00:07:04,883 כן, אבל נוכל לצוד אותם יחד. 68 00:07:04,967 --> 00:07:07,052 זאבים, דובים, אפילו דרקונים! 69 00:07:07,886 --> 00:07:09,388 מה אני אעשה איתך? 70 00:07:11,974 --> 00:07:15,477 נוכל לטפס על הרים ולראות ענקים, לפגוש מכשפות שמטילות לחשים, 71 00:07:15,561 --> 00:07:17,563 למצוא בנות ים ואפילו אנשי כלב ים. 72 00:07:18,438 --> 00:07:21,066 מותק, את והסיפורים הדמיוניים שלך. 73 00:07:21,650 --> 00:07:24,570 ♪ זאב, זאב שומע, הזאב, זאב, זאב ♪ 74 00:07:24,653 --> 00:07:27,614 ♪ מיילל הזאב, זאב, זאב רוצו, הזאב ♪ 75 00:07:27,698 --> 00:07:29,157 ♪ מיילל הזאב ♪ 76 00:07:29,825 --> 00:07:31,201 גודפלו! 77 00:07:31,285 --> 00:07:33,871 חיילים! להתחפף! -גודפלו! בוא הנה רגע! 78 00:07:33,954 --> 00:07:35,998 כן, המפקד! תישארי פה, ילדה. 79 00:07:36,081 --> 00:07:40,419 לירות בזאב, זאב, זאב! לצוד את הזאב, זאב, זאב! 80 00:07:40,502 --> 00:07:44,298 לתפוס את הזאב, זאב, זאב! להרוג את הזאב, זאב, זאב! 81 00:07:44,381 --> 00:07:48,468 לירות בזאב, זאב, זאב! לצוד את הזאב, זאב, זאב! 82 00:07:48,552 --> 00:07:51,471 לתפוס את הזאב, זאב, זאב! -תפסתי אותך עכשיו, זאב. 83 00:07:51,555 --> 00:07:54,474 להרוג את הזאב, זאב, זאב! לירות בזאב, זאב, זאב! 84 00:07:56,268 --> 00:08:00,355 היי, אנגלייה. לאן נראה לך שאת הולכת כשאת לבושה ככה? 85 00:08:00,439 --> 00:08:01,815 אני ציידת. 86 00:08:01,899 --> 00:08:03,483 "אני ציידת." 87 00:08:03,567 --> 00:08:06,236 תקשיבו למבטא המפונפן שלה. 88 00:08:06,320 --> 00:08:09,698 אני באמת ציידת. בדיוק כמו אבא שלי. הוא הצייד הכי טוב שיש. 89 00:08:09,781 --> 00:08:12,701 לא, הוא לא. אבא שלי הצייד הכי טוב. 90 00:08:12,784 --> 00:08:15,746 כן? אנחנו צדים זאבים בשביל הלורד המגן. 91 00:08:15,829 --> 00:08:18,707 הלורד המגן אסר את אבא שלי בשלשלאות בלי שום סיבה. 92 00:08:18,790 --> 00:08:21,251 אתם האנגלים חושבים שאתם נהדרים, אבל אתם לא. 93 00:08:21,335 --> 00:08:23,086 כולכם צריכים ללכת הביתה. 94 00:08:23,170 --> 00:08:24,755 אבל קודם תני לירות ברובה הקשת. 95 00:08:24,838 --> 00:08:25,964 לא! 96 00:08:27,674 --> 00:08:30,219 את תשלמי על זה, אנגלייה. -היא דחפה אותו! 97 00:08:30,302 --> 00:08:32,221 עכשיו את מתה! 98 00:08:36,140 --> 00:08:38,852 מה קורה פה? -חייל! להתחפף! 99 00:08:52,032 --> 00:08:53,909 למה את חייבת לשוטט ככה, רובין? 100 00:08:53,992 --> 00:08:56,119 ניסיתי לעזור לך, ואז פגשתי ילד 101 00:08:56,203 --> 00:08:57,579 והוא אמר שאביו טוב ממך 102 00:08:57,663 --> 00:09:00,040 ואז הוא רצה את רובה הקשת שלי ו... -רובין! 103 00:09:00,123 --> 00:09:03,001 עדיין לא מקבלים אותנו יפה פה. 104 00:09:03,085 --> 00:09:07,005 עדיף שתישארי בבית בזמן שאני עובד. את מוגנת שם. 105 00:09:07,089 --> 00:09:08,715 אבל אהיה לא פחות מוגנת בחוץ איתך. 106 00:09:08,799 --> 00:09:10,801 לא, רובין! תישארי בבית! 107 00:09:10,884 --> 00:09:12,010 תעשי מה שאומרים לך. 108 00:09:13,554 --> 00:09:15,180 זה לטובתך, רובין. 109 00:09:16,598 --> 00:09:17,599 תקשיבי... 110 00:09:18,642 --> 00:09:21,979 הערב, כשאחזור, תוכלי לעזור לי להכין חצים חדשים. הממ? 111 00:09:23,105 --> 00:09:26,859 תספרי לי על ענקים ודרקונים. את רוצה? 112 00:09:26,942 --> 00:09:28,110 נראה לי. 113 00:09:28,193 --> 00:09:29,611 בסדר, תתנהגי יפה. 114 00:09:38,537 --> 00:09:41,582 אסור לילדים לצאת מהחומות. הוראותיו של הלורד המגן. 115 00:09:46,545 --> 00:09:50,048 אם הוא יראה כמה אני טובה, איזו ציידת אני, 116 00:09:50,132 --> 00:09:52,050 הוא יהיה חייב לתת לי להצטרף. 117 00:09:52,801 --> 00:09:55,387 מה אתה, מרלין? בז או תרנגול? 118 00:09:59,391 --> 00:10:01,268 להרוג את הזאב! 119 00:10:01,351 --> 00:10:03,187 תעזבו אותי בשקט! 120 00:10:03,270 --> 00:10:04,646 תתרחקו ממני! 121 00:10:07,524 --> 00:10:09,109 תפסתי אותך עכשיו, זאב! 122 00:10:11,737 --> 00:10:14,156 אהא! חבר'ה, יש לנו דגל! בואו! 123 00:10:14,656 --> 00:10:16,867 בוז ללורד המגן! 124 00:10:18,160 --> 00:10:20,829 היי! תפסיקו עם זה תכף ומיד! -תסתלקו! 125 00:10:20,913 --> 00:10:23,123 תפוס את הדגל! -תסתלקו מהר! 126 00:10:25,042 --> 00:10:26,752 הו! קדימה, מורדים קטנים! 127 00:10:27,878 --> 00:10:30,464 כל הכבוד, בנים! תברחו! 128 00:11:39,741 --> 00:11:41,034 כן, אני רואה אותה. 129 00:11:43,871 --> 00:11:45,122 אני לא אדרוך עליה. 130 00:12:05,225 --> 00:12:10,397 הצילו! זאב! הצילו! 131 00:12:10,480 --> 00:12:11,523 זאב? 132 00:12:11,607 --> 00:12:15,068 זאב! מרלין, מהר, עוף. תמצא את הזאב. 133 00:12:22,201 --> 00:12:23,827 זאב! 134 00:12:23,911 --> 00:12:25,287 לברוח! -אחורה! 135 00:12:25,370 --> 00:12:27,289 לברוח! 136 00:12:28,874 --> 00:12:30,000 זאבים! 137 00:12:39,176 --> 00:12:40,594 להתרחק! אחורה! 138 00:12:42,095 --> 00:12:43,180 -הצילו! 139 00:12:45,682 --> 00:12:47,768 אחורה! 140 00:12:49,353 --> 00:12:51,855 תירי! בשם אלוהים, תירי! 141 00:13:05,202 --> 00:13:06,203 מרלין! 142 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 מה? 143 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 לא! תעזבי את הציפור שלי! 144 00:13:38,443 --> 00:13:39,486 תעצרי! 145 00:13:53,000 --> 00:13:54,251 רובין! 146 00:13:59,548 --> 00:14:01,925 רובין! -מרלין, הוא... הוא נעלם! 147 00:14:02,009 --> 00:14:04,469 חייבים להחזיר אותו. -יכלו לטרוף אותך. 148 00:14:04,553 --> 00:14:06,680 מה חשבת לעצמך? מה את עושה פה? 149 00:14:06,763 --> 00:14:08,682 ניסיתי לעזור לך. -לעזור לי? 150 00:14:08,765 --> 00:14:11,852 אמרתי לך, את לא אמורה להיות פה! זאת הסיבה! 151 00:14:11,935 --> 00:14:14,771 אבא, הם לקחו את מרלין. -ילדה, לא. 152 00:14:15,314 --> 00:14:17,191 את לא הולכת בעקבותיו. לא לשם. 153 00:14:17,274 --> 00:14:18,442 אבל אי אפשר לנטוש אותו. 154 00:14:18,525 --> 00:14:22,070 הבטחתי לאימא שלך שאשמור עלייך. 155 00:14:26,825 --> 00:14:28,076 זה בסדר, מותק. 156 00:14:29,536 --> 00:14:31,997 את תהיי מוגנת בעיר. בואי. 157 00:14:34,583 --> 00:14:35,918 זה לטובתך. 158 00:14:51,517 --> 00:14:54,520 בשם אלוהים, יש לך מזל. 159 00:14:54,603 --> 00:14:57,356 לא ראית? זו הייתה מוליכת זאבים, בשם קרום! 160 00:14:57,439 --> 00:14:58,607 תירגע, בסדר? 161 00:14:58,690 --> 00:15:00,817 כולם יודעים שאי אפשר לחטוב את העצים שלהם, 162 00:15:00,901 --> 00:15:02,903 אחרת הם תופסים אותך. בטח, זאת העסקה. 163 00:15:02,986 --> 00:15:04,488 אין עסקה עם אף אחד. 164 00:15:04,571 --> 00:15:09,451 פטריק הקדוש עשה אותה עם הפגאנים העתיקים ואתם מפרים אותה, טיפשים שכמוכם! 165 00:15:09,535 --> 00:15:11,328 אנחנו צריכים לכרות את היער. -לא ראית? 166 00:15:11,411 --> 00:15:13,121 דווקא ראיתי את מתקפת הזאבים. 167 00:15:13,205 --> 00:15:16,083 את הצורה שהזאבים עונים לקריאה שלה. 168 00:15:16,166 --> 00:15:19,378 היערות מלאים בזאבים, אני אומר לך. 169 00:15:19,461 --> 00:15:21,088 תכף ניפטר מהם. 170 00:15:21,171 --> 00:15:24,800 תכף הם יהיו בין החומות ורעבים. 171 00:15:24,883 --> 00:15:28,011 לא. אנחנו נשתלט על הארץ הזאת. זו ההוראה של הלורד המגן. 172 00:15:28,095 --> 00:15:31,932 הלורד המגן הדגול. 173 00:15:32,015 --> 00:15:35,561 ידוע בעמידתו בהבטחות. מצחיק. 174 00:15:35,644 --> 00:15:37,938 לפחות המלך הקודם שמר עלינו. 175 00:15:38,021 --> 00:15:41,567 התפקיד גדול עליו. לורד מגן. 176 00:15:41,650 --> 00:15:44,403 לורד מגן. 177 00:15:44,486 --> 00:15:45,904 מגן על מה? 178 00:15:45,988 --> 00:15:47,155 היי! -בוא! 179 00:15:47,239 --> 00:15:50,951 אם יש לך תלונות, כדאי שתדבר איתי ישירות. 180 00:15:51,034 --> 00:15:52,077 מה אתם עושים? לא! 181 00:15:52,160 --> 00:15:54,997 תורידו את הידיים... -לא לזוז! 182 00:15:55,080 --> 00:15:58,125 אלוהים אדירים. זאת בדיחה. -תיכנס. 183 00:15:58,208 --> 00:16:00,711 תוציאו אותי מפה! 184 00:16:00,794 --> 00:16:03,922 לא עשיתי שום דבר רע! 185 00:16:04,006 --> 00:16:06,175 בשם קרום! קללה על ראשכם! 186 00:16:06,258 --> 00:16:09,344 עוד מתקפת זאבים? -כן, אדוני. 187 00:16:09,428 --> 00:16:13,140 עוד כמה כמוהו ויפרוץ פה עוד מרד. 188 00:16:13,223 --> 00:16:17,728 אם לא נכרות את העצים, החקלאים לא יוכלו לעבד את האדמה 189 00:16:17,811 --> 00:16:21,398 וחוטבי העצים לא יכולים לכרות את העצים בגלל הזאבים האלה. 190 00:16:21,481 --> 00:16:23,525 זה לא מקובל. -כן, אדוני. 191 00:16:23,609 --> 00:16:26,778 חייבים להראות להם שהזאבים לא מהווים איום. 192 00:16:26,862 --> 00:16:29,281 הם רק חיות. תחסל אותם. 193 00:16:29,364 --> 00:16:30,365 כן, אדוני. 194 00:16:33,702 --> 00:16:36,538 וזו הבת שלך, כן? 195 00:16:36,622 --> 00:16:39,208 כן, אדוני. רובין. 196 00:16:39,291 --> 00:16:43,504 אסור לילדים לצאת מהחומות. למה היא לא במטבח? 197 00:16:43,587 --> 00:16:45,422 אדוני, היא... היא לא עובדת שם. היא... 198 00:16:45,506 --> 00:16:48,884 אתם! תדאגו שהילדה תתייצב במטבח. 199 00:16:48,967 --> 00:16:49,968 אבא. 200 00:16:50,052 --> 00:16:52,095 תעשי מה שהלורד המגן מצווה, ילדה. 201 00:16:57,893 --> 00:17:00,687 אני יוצא לטפל בהתקוממות בדרום. 202 00:17:00,771 --> 00:17:04,733 כשאחזור, אני רוצה שלא יישארו זאבים ביער הזה. 203 00:17:04,816 --> 00:17:07,778 כן, אדוני. -גודפלו, יש לך יומיים. 204 00:17:08,319 --> 00:17:09,613 אל תבזבז אותם. 205 00:17:25,295 --> 00:17:26,922 היי, פססט, ילדה. 206 00:17:27,005 --> 00:17:30,217 זו שלקחה את הציפור שלך. ראיתי אותה בעבר. 207 00:17:30,300 --> 00:17:32,553 לפני הרבה זמן עם אימא שלה. 208 00:17:32,636 --> 00:17:36,807 נשבע, היא ממוליכי הזאבים האלה. 209 00:17:36,890 --> 00:17:38,433 מוליכי זאבים? 210 00:17:38,517 --> 00:17:40,686 כן, מוליכי זאבים. 211 00:17:40,769 --> 00:17:45,774 אלה שיכולים לדבר עם זאבים. אבל הם יכולים גם לרפא. 212 00:17:45,858 --> 00:17:49,069 אימא שלה ריפאה אותי בקסם פראי. 213 00:17:49,152 --> 00:17:52,823 אולי היא תסדר לך את הציפור. אולי היא תאכל אותו. 214 00:17:52,906 --> 00:17:56,201 אני לא יודע. -אני צריכה להחזיר אותו. 215 00:17:56,285 --> 00:17:59,788 ברגע שאנחנו מאחורי החומות, אף אחד מאיתנו לא הולך לשום מקום. 216 00:18:03,625 --> 00:18:05,252 אתה יכול לשמור סוד? 217 00:18:08,463 --> 00:18:09,798 הכבשים שלי! 218 00:18:11,383 --> 00:18:13,844 חבר'ה, לא נעלתם את השער כמו שצריך. 219 00:18:13,927 --> 00:18:15,137 אתה שחררת את הכבשים, מה? 220 00:18:15,220 --> 00:18:18,974 כן, תאשימו אותי גם בזה. הכול באשמת שון אוג! 221 00:18:19,057 --> 00:18:20,726 תחזור לעגלה. 222 00:18:20,809 --> 00:18:22,769 מתחשק לי למתוח רגליים! 223 00:18:24,688 --> 00:18:26,857 תעזרו לי עם הכבשים, טיפשים! -אני אוציא אותן! 224 00:18:26,940 --> 00:18:28,734 היי! תתפסו אותו! 225 00:18:29,568 --> 00:18:32,571 היי, איך שלא קוראים לך, תחזור לעגלה! 226 00:18:32,654 --> 00:18:33,906 תאספו את הכבשים. 227 00:18:33,989 --> 00:18:35,949 תעזבו אותי! אין לכם נימוסים? 228 00:18:36,700 --> 00:18:38,202 תחזור פנימה! 229 00:18:38,285 --> 00:18:39,870 עוד שבוע על עמוד הקלון על זה. 230 00:18:39,953 --> 00:18:41,747 לאן נעלמה הילדה? -לא רואה אותה. 231 00:18:41,830 --> 00:18:43,123 אולי ביער. 232 00:18:43,207 --> 00:18:46,627 שניכם, תחפשו את הילדה. היא רצה לתוך היער. 233 00:18:46,710 --> 00:18:49,963 תתפסו אותה ותחזירו אותה לטירה. בהוראת הלורד המגן. 234 00:18:50,047 --> 00:18:51,548 כן, המפקד. -השד ייקח... 235 00:18:53,091 --> 00:18:57,095 חיילים אנגלים. מי הם חושבים שהם? מתעמרים בנו. 236 00:18:57,179 --> 00:18:59,014 מה אמרת? -כלום. 237 00:18:59,097 --> 00:19:00,224 זוזו כבר! 238 00:19:00,307 --> 00:19:01,350 כן, אדוני! 239 00:19:08,106 --> 00:19:11,151 מרלין? 240 00:19:13,403 --> 00:19:15,489 ♪ זאב, זאב להרוג את הזאב ♪ 241 00:19:15,572 --> 00:19:18,325 ♪ לצוד אותם בכל עבר ♪ 242 00:19:18,408 --> 00:19:20,702 ♪ זאב, זאב להרוג את הזאב ♪ 243 00:19:21,411 --> 00:19:24,039 ♪ עד שלא יישאר מהם זכר ♪ 244 00:19:39,805 --> 00:19:41,014 מרלין? 245 00:19:43,767 --> 00:19:44,810 מרלין! 246 00:19:47,938 --> 00:19:49,022 מרלין! 247 00:19:50,107 --> 00:19:53,527 תראה אותך. אתה כמו חדש, מה? איך? 248 00:19:54,278 --> 00:19:55,946 אני כל כך שמחה שלא נפגעת. 249 00:19:56,029 --> 00:19:59,491 איך ריפאו לך את הכנף? זו הילדה ההיא, מה? 250 00:20:00,284 --> 00:20:03,704 מה היא עשתה? פחדתי שהיא תאכל אותך. 251 00:20:13,422 --> 00:20:16,091 לא להתקרב! אחורה! אני יורה! 252 00:20:16,175 --> 00:20:18,343 מרלין. מרלין, מה אתה עושה? 253 00:20:19,052 --> 00:20:22,014 תתרחק, זאב! אני נשבעת שאני... 254 00:20:22,681 --> 00:20:26,310 או! מרלין, מספיק! לא! מה... 255 00:20:26,393 --> 00:20:28,562 אל תתקרב, זאב. 256 00:20:28,645 --> 00:20:30,689 לא. לך ממני. 257 00:20:31,690 --> 00:20:34,776 לא! וואו. וואו. וואו. 258 00:20:39,781 --> 00:20:43,660 אחורה! אני אכניס לך! תתרחק, זאב! 259 00:21:32,751 --> 00:21:33,752 מרלין! 260 00:21:36,296 --> 00:21:38,298 מרלין! חכה! 261 00:21:38,382 --> 00:21:39,591 מרלין! 262 00:21:56,149 --> 00:21:57,317 מרלין! 263 00:22:02,281 --> 00:22:03,282 מרלין! 264 00:22:41,820 --> 00:22:43,155 וואו! 265 00:23:38,377 --> 00:23:39,378 מרלין? 266 00:24:03,277 --> 00:24:04,319 מה? 267 00:24:36,894 --> 00:24:42,107 את יכולה לצאת עכשיו. אנחנו מריחים אותך. כן, את מסריחה. 268 00:24:42,191 --> 00:24:44,693 ידעתי שאת פה. צאי מהמחבוא. 269 00:24:44,776 --> 00:24:46,278 בואי נראה אותך. 270 00:24:51,283 --> 00:24:52,868 אל תהרגי אותי. 271 00:24:52,951 --> 00:24:54,995 אני עושה מה שאני רוצה. בואי הנה. 272 00:24:55,078 --> 00:24:57,247 את... 273 00:24:57,331 --> 00:25:00,959 מוליכת זאבים. אז מה? את צריכה להודות לי. 274 00:25:01,043 --> 00:25:02,961 למה? -הצלתי לך את החיים. 275 00:25:03,045 --> 00:25:04,796 הצלת אותי? נשכת אותי! 276 00:25:04,880 --> 00:25:06,882 בעטת לי בפה מספיק פעמים. 277 00:25:06,965 --> 00:25:08,258 את תקפת אותי. 278 00:25:08,342 --> 00:25:10,636 ניסיתי לחלץ אותך מהמלכודת. 279 00:25:10,719 --> 00:25:13,263 ובכל אופן, את נכנסת ליער שלי. 280 00:25:13,347 --> 00:25:15,182 היער שלך? זה היער שלנו. 281 00:25:15,265 --> 00:25:17,518 הזאבים תוקפים את חוטבי העצים והכבשים. 282 00:25:17,601 --> 00:25:22,064 הם צריכים להישאר קרובים יותר לעיר וגם את, עירונית. 283 00:25:22,147 --> 00:25:23,565 עכשיו תני לראות אותך. 284 00:25:24,608 --> 00:25:26,735 את רואה דברים? -אוף! תרדי ממני! 285 00:25:26,818 --> 00:25:28,695 איך הריח שלך? -תפסיקי! 286 00:25:28,779 --> 00:25:30,906 ריח של עירונית. יש לך פרווה נוספת? 287 00:25:30,989 --> 00:25:32,741 אוח! זה שלי! זוזי ממני! 288 00:25:32,824 --> 00:25:36,662 תפסיקי לזוז ותני לי לסדר את זה לפני שיהיה מאוחר מדי. 289 00:25:36,745 --> 00:25:37,955 היי, תעזבי אותי! 290 00:25:38,038 --> 00:25:40,499 אולי תפסיקי? תני לי לסדר את זה! 291 00:25:41,959 --> 00:25:42,960 בסדר. 292 00:25:57,850 --> 00:25:58,851 אבל מה? 293 00:26:00,269 --> 00:26:03,272 סידרתי. כמו חדש. לכי לך. 294 00:26:03,355 --> 00:26:04,565 באמת ריפאת את מרלין. 295 00:26:04,648 --> 00:26:08,485 כן. סידרתי אותך ואת הציפור שלך והצלתי לך את החיים. 296 00:26:08,569 --> 00:26:10,612 על לא דבר, עירונית. ביי! 297 00:26:10,696 --> 00:26:11,822 לא, חכי. מי זאת? 298 00:26:11,905 --> 00:26:14,741 היא... אימא שלך? 299 00:26:14,825 --> 00:26:16,994 כדאי שתלכי, אחרת הזאבים יטרפו אותך. 300 00:26:17,411 --> 00:26:19,162 מה? אבל אני לא... 301 00:26:19,246 --> 00:26:21,415 אוי, לא. מאוחר מדי. הם יטרפו אותך! 302 00:26:21,498 --> 00:26:22,499 לא! 303 00:26:29,590 --> 00:26:30,841 וואו! 304 00:26:42,269 --> 00:26:45,898 תברחי, עירונית! הזאבים בעקבותייך! 305 00:26:45,981 --> 00:26:47,733 אי אפשר לברוח מאיתנו, עירונית! 306 00:26:48,317 --> 00:26:49,693 תתרחקי ממני! 307 00:26:49,776 --> 00:26:52,279 אבל את כל כך איטית. 308 00:26:52,362 --> 00:26:56,241 פוחדת מהצל של עצמך. מה עירונית יודעת על זאבים? 309 00:26:56,325 --> 00:26:58,368 למה יש לך כל כך הרבה דברים? 310 00:26:58,452 --> 00:27:00,704 היי, תפסיקי! זה ציוד הציד שלי! 311 00:27:00,787 --> 00:27:03,415 ציידת. ילדה קטנה כמוך? 312 00:27:03,498 --> 00:27:05,125 גם את ילדה. 313 00:27:05,209 --> 00:27:07,377 אני לא ילדה! אני מוליכת זאבים! 314 00:27:08,545 --> 00:27:09,671 וואו! 315 00:27:09,755 --> 00:27:11,089 למעלה! 316 00:27:12,299 --> 00:27:14,801 כשאני ישנה, אני זאבה. 317 00:27:14,885 --> 00:27:19,389 כשאני ערה, אני אני, מב. מב אוג מקטירה! 318 00:27:19,890 --> 00:27:21,183 איך קוראים לך, בכל אופן? 319 00:27:21,642 --> 00:27:23,101 רובין. -אדום החזה? 320 00:27:23,894 --> 00:27:27,731 אני אוהבת ציפורים. אני מטפסת כל כך גבוה כדי לתפוס אותן. 321 00:27:27,814 --> 00:27:30,943 אבל אני חכמה מדי בשבילן. הן לא יכולות לחמוק ממני לאורך זמן. 322 00:27:40,869 --> 00:27:43,580 שוב נתפסת. גם כן ציידת. 323 00:27:44,665 --> 00:27:47,042 שתיים אפס לי. 324 00:27:47,125 --> 00:27:48,752 וואו! 325 00:27:49,503 --> 00:27:53,382 תפסיקי להיות כזאת מעצבנת. זה לא מצחיק. 326 00:27:53,465 --> 00:27:54,842 תורידי אותי! 327 00:27:54,925 --> 00:27:56,885 בסדר, עירונית. 328 00:27:56,969 --> 00:27:58,637 אם את אומרת. 329 00:27:58,720 --> 00:27:59,805 לא, חכי! 330 00:28:04,726 --> 00:28:06,478 תפסיקי לקרוא לי "עירונית". 331 00:28:06,562 --> 00:28:09,898 בסדר, רובין. תחזרי הביתה. נגמר הכיף. 332 00:28:09,982 --> 00:28:13,151 טוב, מב אוגמקטמרה, מה שאת מחשיבה ל... 333 00:28:13,235 --> 00:28:15,195 שמעת את זה? -מה? 334 00:28:15,279 --> 00:28:17,531 איש. אני אפטר ממנו. 335 00:28:17,614 --> 00:28:20,242 איש? אוי, לא. אבא. 336 00:28:31,628 --> 00:28:34,298 רק עירוני אחד. אני יכולה להבהיל אותו קצת. 337 00:28:34,381 --> 00:28:35,716 לא, תפסיקי. 338 00:29:17,299 --> 00:29:18,842 זה היה קרוב מדי. 339 00:29:18,926 --> 00:29:23,096 ממה את כל כך פוחדת? יש איתנו להקת זאבים. 340 00:29:27,059 --> 00:29:28,852 היי, אמרתי לכם. 341 00:29:28,936 --> 00:29:34,024 אתם לא יכולים לצאת ביום. אימא אמרה לכם. תחזרו לישון. 342 00:29:34,566 --> 00:29:36,026 זאת אימא שלך במערה? 343 00:29:36,109 --> 00:29:38,779 ברור! נכון שאני דומה לה? 344 00:29:38,862 --> 00:29:42,616 ויש עוד זאבים שהם גם אנשים? 345 00:29:42,699 --> 00:29:45,494 לא. בחיי! השתגעת? 346 00:29:45,577 --> 00:29:47,579 כמה גדולה את חושבת שהמשפחה שלי? 347 00:29:48,789 --> 00:29:51,667 אני לא אמורה להיות פה. תקשיבי, אני חייבת לחזור. 348 00:29:51,750 --> 00:29:54,795 יופי, אני מתה להיפטר ממך. תעצמי את העיניים. 349 00:29:54,878 --> 00:29:55,879 מה? למה? 350 00:29:55,963 --> 00:29:58,799 לא רוצה שתחזרי למאורה שלי. היא סודית. 351 00:30:00,425 --> 00:30:01,593 אבל כבר מצאתי אותה. 352 00:30:01,677 --> 00:30:03,387 אוף, פשוט תשתקי ותלכי. 353 00:30:03,470 --> 00:30:05,013 אני אכוון אותך חזרה לעיר. 354 00:30:05,097 --> 00:30:07,140 לא, קודם אצטרך את רובה הקשת שלי. 355 00:30:07,224 --> 00:30:09,476 למה את צריכה אותו? לירות שוב בציפור שלך? 356 00:30:09,560 --> 00:30:11,019 לא, לירות... 357 00:30:11,728 --> 00:30:13,230 או, לא משנה. 358 00:30:13,313 --> 00:30:15,649 לכיוון הזה, רובין הילדה הציידת העירונית. 359 00:30:20,946 --> 00:30:22,906 היי! תפסיקי לדחוף כל כך מהר. 360 00:30:22,990 --> 00:30:24,575 אולי תפסיקי להתלונן? 361 00:30:30,539 --> 00:30:31,540 מריחה את זה? 362 00:30:32,040 --> 00:30:33,041 מב. 363 00:30:36,295 --> 00:30:38,005 טעימי עיר. 364 00:30:38,589 --> 00:30:40,048 טעימי עיר? 365 00:30:41,758 --> 00:30:44,052 מה? לאן היא נעלמה עכשיו? 366 00:30:46,680 --> 00:30:48,182 מה אמרת להם? 367 00:30:48,265 --> 00:30:50,684 שהיא הלכה הביתה, לא? זה ברור. 368 00:30:50,767 --> 00:30:54,271 נד, אם הזאב נשך אותה, היא יכולה להפוך לאחד מהם? 369 00:30:54,354 --> 00:30:55,189 זאבה? 370 00:30:55,272 --> 00:30:59,026 לא. מאלה שהן חצי זאבה, חצי מכשפה, חצי אישה. 371 00:30:59,109 --> 00:31:01,862 מוליכות זאבים? אולי תפסיק? 372 00:31:01,945 --> 00:31:05,115 אנחנו חוטבים את היער שלהם, נד. לא אמורים לעשות את זה. 373 00:31:05,199 --> 00:31:07,201 תחסוך ממני את השטויות האלה. 374 00:31:07,284 --> 00:31:09,328 שון אוג והחיילים מכריחים אותנו. 375 00:31:09,411 --> 00:31:13,749 אבל אם לורד איירונסייד לא יטפל בזאבים האלה, 376 00:31:13,832 --> 00:31:17,377 לא רק אנחנו נפסיק לקבל ממנו פקודות. 377 00:31:17,461 --> 00:31:19,588 לא עוד פקודות בשבילי, נד. 378 00:31:19,671 --> 00:31:21,798 טעימי העיר האלה שלי. 379 00:31:21,882 --> 00:31:24,718 אני לא רוצה את זה. אני צריכה להחזיר את רובה הקשת שלי. 380 00:31:25,385 --> 00:31:28,722 בסדר. אבל טעימי העיר שלי. 381 00:31:28,805 --> 00:31:32,809 לא עוד לורד מתנשא בעיר שלנו. -לא, אנחנו לא, נד. 382 00:31:34,061 --> 00:31:35,604 מה? -מה יש, נד? 383 00:31:35,687 --> 00:31:36,813 הרוח, אולי. 384 00:31:38,565 --> 00:31:40,651 היי, מה עשית עם התפודים? 385 00:31:41,068 --> 00:31:44,196 התפודים, נד? היי, גם הלחם נעלם. 386 00:31:44,279 --> 00:31:46,698 אין תפודים ואין לחם? 387 00:31:46,782 --> 00:31:49,868 הכובע שלי. תן לי את הכובע שלי. -הלחם שלי. תן לי את זה. 388 00:31:50,577 --> 00:31:52,704 או! יש בפנים מישהו! מה ל... 389 00:31:52,788 --> 00:31:54,081 החלב שלי! 390 00:31:54,164 --> 00:31:55,541 משהו לקח לי את החלב! 391 00:31:55,624 --> 00:31:57,251 מהר! 392 00:32:03,465 --> 00:32:04,967 הם כמעט תפסו אותנו. 393 00:32:07,803 --> 00:32:10,472 אף אחד לא יכול לתפוס אותי, עירונית. 394 00:32:13,183 --> 00:32:16,645 איך את מסוגלת לגור שם? כל הריחות. 395 00:32:18,272 --> 00:32:19,857 באמת די מסריח שם. 396 00:32:20,899 --> 00:32:22,985 אני לא אוהבת להיות תקועה שם. 397 00:32:23,569 --> 00:32:25,112 אני מתגעגעת לאנגליה. 398 00:32:25,195 --> 00:32:27,447 מה זה "אנגליה"? 399 00:32:27,531 --> 00:32:28,782 גרתי שם. 400 00:32:28,866 --> 00:32:31,952 יכולתי ללכת לאן שרציתי, לשחק עם החברים. 401 00:32:32,035 --> 00:32:33,328 זה היה ממש נחמד. 402 00:32:33,412 --> 00:32:35,247 נשמע כמו היער. 403 00:32:35,330 --> 00:32:38,959 מרלין ואני אפילו עזרנו לאבא לצוד בשביל מזון. 404 00:32:39,042 --> 00:32:41,879 עכשיו הוא רוצה שאשאר בעיר כל הזמן. 405 00:32:41,962 --> 00:32:44,882 תישארי פה ביער. זה נהדר. 406 00:32:45,549 --> 00:32:47,759 המון ריצה. -משחקים. 407 00:32:47,843 --> 00:32:49,761 אכילה, השתוללויות, טיפוס. 408 00:32:50,721 --> 00:32:51,722 חופשייה. 409 00:32:54,224 --> 00:32:57,102 אני לא יכולה. אני לא יכולה לעזוב את אבא שלי. 410 00:32:57,561 --> 00:33:00,063 הוא צריך לעבוד בשביל הלורד המגן ו... 411 00:33:00,939 --> 00:33:04,276 מב, גם את לא יכולה להישאר ביער. כורתים את כל העצים. 412 00:33:04,359 --> 00:33:06,528 אין סיכוי! אני אבריח אותם. 413 00:33:06,612 --> 00:33:10,073 הלורד המגן רוצה להיפטר מהזאבים. להרוג אותם! את חייבת לעזוב. 414 00:33:10,157 --> 00:33:13,827 עמדנו לעזוב. אני, אימא והלהקה. 415 00:33:13,911 --> 00:33:14,912 מה עצר בעדכם? 416 00:33:15,537 --> 00:33:17,539 אימא הלכה. -כזאבה? 417 00:33:17,623 --> 00:33:20,417 כן, למצוא לנו מקום חדש לגור בו. 418 00:33:20,501 --> 00:33:26,381 אני בטוחה שזאת מאורה ענקית בלי מסריחים ועם המון אוכל. 419 00:33:26,465 --> 00:33:29,968 זה יהיה מדהים! 420 00:33:30,052 --> 00:33:33,472 אז איפה היא? נראה לך שתפסו אותה? 421 00:33:33,555 --> 00:33:37,059 לא. היא בסדר. אף אחד לא יכול לתפוס את אימא שלי. 422 00:33:37,142 --> 00:33:41,939 ובכל מקרה, אם המסריחים יתפסו אותה, אשלח את הזאבים שלי לטרוף אותם! 423 00:33:42,022 --> 00:33:44,650 אז את מחכה שהיא תחזור? 424 00:33:45,234 --> 00:33:46,276 כן. 425 00:33:46,985 --> 00:33:52,032 אנחנו רק שתינו בכל העולם. 426 00:33:53,909 --> 00:33:55,202 כמוני וכמו אבא שלי. 427 00:34:02,167 --> 00:34:03,460 אבל מה אם ימצאו את המאורה? 428 00:34:03,544 --> 00:34:05,921 לא ימצאו. אף אחד לא מצא. 429 00:34:06,004 --> 00:34:07,005 אני מצאתי. 430 00:34:07,089 --> 00:34:09,550 כן. רק כי נתתי לך. 431 00:34:26,525 --> 00:34:28,110 אני חייבת לספר עלייך לאבא שלי. 432 00:34:28,193 --> 00:34:31,196 הוא לא ידע... אנחנו לא ידענו שמוליכי זאבים קיימים. 433 00:34:34,324 --> 00:34:37,870 שאתם אנשים. כדאי שאחזור. 434 00:34:41,915 --> 00:34:43,375 תקשיבי, אני אעזור לך. 435 00:34:43,458 --> 00:34:45,127 חכי לי ליד העץ הגדול מחר. 436 00:34:45,210 --> 00:34:49,172 אביא לך לחם... כלומר, "טעימי עיר". 437 00:34:49,255 --> 00:34:52,134 בסדר. נתרחרח, עירונית. 438 00:34:52,217 --> 00:34:53,969 לא אם אריח אותך קודם. 439 00:35:21,121 --> 00:35:22,998 זאת את. 440 00:35:24,750 --> 00:35:26,835 אז הם לא טרפו אותך? יופי. 441 00:35:26,919 --> 00:35:29,421 צדקת. הילדה ההיא ריפאה את מרלין. 442 00:35:29,505 --> 00:35:32,299 באמת? אמרתי לך. 443 00:35:32,382 --> 00:35:33,383 כדאי שאחזור. 444 00:35:33,467 --> 00:35:37,137 אז תדעי איפה למצוא אותי בכל מקרה אם תחפשי אותי. 445 00:35:39,473 --> 00:35:40,474 אבא? 446 00:35:41,767 --> 00:35:42,768 אבא? 447 00:35:43,477 --> 00:35:45,062 אני חייבת לשכנע אותו. 448 00:35:45,771 --> 00:35:48,273 חייבים לסדר את הבית לפני שיחזור. 449 00:35:57,324 --> 00:35:59,743 "בחיי, רובין, הבית מבריק." 450 00:36:00,619 --> 00:36:03,038 תודה, אבא. שב. תרים את הרגליים. 451 00:36:03,580 --> 00:36:05,249 "אני אשמח, ילדה." 452 00:36:05,332 --> 00:36:06,500 יום ציד קשה? 453 00:36:06,583 --> 00:36:09,044 "כן. שום זכר לזאבים." 454 00:36:09,837 --> 00:36:13,131 מה אם אגיד לך שאני יכולה לשכנע את כל הזאבים לעזוב 455 00:36:13,215 --> 00:36:14,883 ובכלל לא נצטרך להרוג אותם? 456 00:36:15,384 --> 00:36:17,427 "אגיד שאת שוב מספרת סיפורי אגדה." 457 00:36:17,511 --> 00:36:20,430 אבל אני לא. עכשיו תבטיח לי שלא תתרגז. 458 00:36:20,514 --> 00:36:21,682 "אני מבטיח." 459 00:36:21,765 --> 00:36:25,269 פגשתי ביער ילדה שיש לה כוחות ריפוי קסומים. 460 00:36:25,352 --> 00:36:26,562 היא ריפאה את מרלין. 461 00:36:27,729 --> 00:36:29,273 והיא מוליכת זאבים. 462 00:36:29,857 --> 00:36:31,108 "מוליכת זאבים"? 463 00:36:31,525 --> 00:36:34,903 זה נכון. כשהיא ישנה, היא הופכת לזאבה. 464 00:36:34,987 --> 00:36:36,363 היא יכולה לדבר עם הזאבים. 465 00:36:36,446 --> 00:36:38,448 היא ואימא שלה התכוונו לקחת משם את הזאבים. 466 00:36:38,532 --> 00:36:41,535 אבל אימא שלה נעדרת. -"נעדרת? מסכנה." 467 00:36:41,618 --> 00:36:44,121 אני יודעת, אבל אם נעזור לה למצוא את אימא שלה, 468 00:36:44,204 --> 00:36:45,956 כולם יוכלו לעזוב יחד 469 00:36:46,039 --> 00:36:48,458 ותמלא את התפקיד שלך בשביל הלורד המגן. 470 00:36:48,542 --> 00:36:51,170 "מבריק, ילדה. פשוט מבריק. 471 00:36:51,253 --> 00:36:52,963 תודה הבעיות שלנו נפתרו. 472 00:36:53,046 --> 00:36:55,132 המצב יוכל לחזור לקדמותו." 473 00:37:00,220 --> 00:37:02,181 ילדה שלי, בואי אליי. 474 00:37:02,764 --> 00:37:06,351 את בסדר? איך את מרגישה אחרי מתקפת הזאבים? קצת בהלם? 475 00:37:06,435 --> 00:37:08,437 לא, אני בסדר. שב. תרים את הרגליים. 476 00:37:10,230 --> 00:37:11,273 זה נחמד. 477 00:37:11,940 --> 00:37:15,277 ואיך הייתה העבודה במטבח? את בטח עייפה, מותק. 478 00:37:15,360 --> 00:37:17,529 בקשר לזה. מה אם אגיד לך ש... 479 00:37:17,613 --> 00:37:21,158 ומרלין חזר. איזה יום עבר עלייך, ילדה. 480 00:37:21,241 --> 00:37:23,285 כן, נכון. אבל מה אם אגיד לך... 481 00:37:23,368 --> 00:37:24,703 עליי עבר יום נורא. 482 00:37:24,786 --> 00:37:27,664 כל מלכודת שטמנתי השבוע נשברה או הופעלה. 483 00:37:27,748 --> 00:37:29,208 אף פעם לא ראיתי זאבים כאלה. 484 00:37:29,291 --> 00:37:32,711 אבא, מה אם אגיד לך שאני יכולה לשכנע את כל הזאבים לעזוב 485 00:37:32,794 --> 00:37:34,630 ולא תצטרך אפילו להרוג אותם? 486 00:37:34,713 --> 00:37:36,924 תבטיח שלא תתרגז עליי. 487 00:37:37,007 --> 00:37:38,008 תמשיכי. 488 00:37:38,467 --> 00:37:39,510 לא הבטחת. 489 00:37:39,593 --> 00:37:41,303 אני יודע. תמשיכי. תגידי לי. 490 00:37:41,845 --> 00:37:45,557 חזרתי לחפש את מרלין... -היית ביער? 491 00:37:45,641 --> 00:37:47,267 אבא, תקשיב. היא אחת מהם. 492 00:37:47,351 --> 00:37:49,853 מוליכת זאבים. כמו שחוטב העצים אמר. הם אמיתיים! 493 00:37:49,937 --> 00:37:51,438 חזרת? -אבל אבא... 494 00:37:51,522 --> 00:37:52,523 יצאת מהמטבח? 495 00:37:52,606 --> 00:37:54,900 לא באמת הגעתי למטבח. 496 00:37:54,983 --> 00:37:57,194 מה? הלורד המגן פקד... 497 00:37:57,277 --> 00:37:58,820 אם רק נמצא את אימא שלה... -תקשיבי! 498 00:37:58,904 --> 00:38:01,448 את חייבת לציית לכללים של הלורד המגן. 499 00:38:01,532 --> 00:38:03,867 הוא נתן לך פקודה ישירה והמרית את פיו. 500 00:38:03,951 --> 00:38:05,619 את לא פוחדת מעמוד הקלון? 501 00:38:06,453 --> 00:38:09,122 אנחנו צריכים לשתף פעולה כדי להישאר בעיר הזאת, ילדה. 502 00:38:09,206 --> 00:38:11,083 אקח אותך מחר למטבח בעצמי. 503 00:38:11,166 --> 00:38:13,377 אבל בבקשה, חשבתי שתבין. 504 00:38:14,044 --> 00:38:15,546 אני יכולה לעזור לך. אם רק... 505 00:38:15,629 --> 00:38:20,217 תעזרי לי אם תעשי את העבודה שלך ותישארי בעיר, הרחק מסכנה. 506 00:38:20,801 --> 00:38:21,927 עכשיו תבטיחי לי. 507 00:38:23,387 --> 00:38:24,429 אני מבטיחה, אבא. 508 00:38:24,972 --> 00:38:26,557 בסדר. עכשיו לכי למיטה. 509 00:38:31,270 --> 00:38:32,938 אימא הייתה מקשיבה לי. 510 00:38:34,481 --> 00:38:36,525 היא הייתה רוצה שתהיי מוגנת, רובין. 511 00:38:37,818 --> 00:38:38,819 חלומות פז. 512 00:38:45,033 --> 00:38:46,910 נמצא דרך לעזור לה, מרלין. 513 00:39:27,618 --> 00:39:29,828 רובין? -אבא? 514 00:39:29,912 --> 00:39:32,748 את בסדר? -זה שום דבר. 515 00:39:32,831 --> 00:39:34,208 רק חלום רע. 516 00:39:34,291 --> 00:39:38,712 כדי שנתחיל מוקדם, שנינו. קדימה. 517 00:39:59,650 --> 00:40:02,277 נחמד שילדה חדשה מצטרפת אלינו. 518 00:40:02,361 --> 00:40:03,695 תשגיחי עליה. -כן. 519 00:40:03,779 --> 00:40:05,447 היא צריכה לעבוד כל היום. -כן, כן. 520 00:40:05,531 --> 00:40:07,783 עבודה היא תפילה, רובין. -זה בסדר, ילדה. 521 00:40:07,866 --> 00:40:10,744 הייתי חצי מהגיל שלך כשהתחלתי פה. 522 00:40:10,827 --> 00:40:13,288 תעשי מה שאומרים לך ויהיה לך מצוין. 523 00:40:14,164 --> 00:40:15,874 זה לטובתך, ילדה. 524 00:40:48,991 --> 00:40:51,076 עבודה היא תפילה, ילדה. 525 00:40:51,159 --> 00:40:52,870 עדיף לא להפסיק. 526 00:41:19,563 --> 00:41:20,772 אוי, לא. 527 00:41:45,130 --> 00:41:46,507 ילדה. 528 00:41:48,550 --> 00:41:51,678 ילדה. 529 00:41:55,849 --> 00:41:59,269 ילדה. 530 00:42:07,819 --> 00:42:08,820 ילדה. 531 00:42:11,198 --> 00:42:12,491 ילדה. 532 00:42:12,574 --> 00:42:13,575 ילדה. 533 00:42:13,659 --> 00:42:16,411 אלוהים אדירים. צאי מהחדר הזה, ילדה. 534 00:42:16,495 --> 00:42:19,456 הלורד המגן אסר על כולם להיכנס. 535 00:42:19,998 --> 00:42:22,793 יש לך מזל שאני מצאתי אותך, ילדה, ולא הוד מעלתו. 536 00:42:22,876 --> 00:42:24,545 הוא היה שם אותך בעמוד הקלון. 537 00:42:24,628 --> 00:42:29,132 הלורד המגן מצפה שיצייתו לחוקים שלו. תזכרי את זה מחר. 538 00:42:29,675 --> 00:42:31,385 עכשיו לכי הביתה. 539 00:42:49,194 --> 00:42:51,780 או, הנה את. 540 00:42:55,242 --> 00:42:56,660 נפגשת שוב עם החברה החדשה שלך? 541 00:42:56,743 --> 00:42:57,744 רובין! 542 00:42:57,828 --> 00:42:59,955 תיכנסי. שלא תצטנני. 543 00:43:04,084 --> 00:43:07,129 את ציידת או עוזרת בית? 544 00:43:12,718 --> 00:43:13,927 עבודה היא תפילה, רובין. 545 00:43:14,011 --> 00:43:16,221 אז התפללתי את כל כתבי הקודש. 546 00:43:16,889 --> 00:43:17,890 ילדה טובה. 547 00:43:20,392 --> 00:43:21,810 זה עדיין חדש לך, 548 00:43:21,894 --> 00:43:24,104 אבל אלה חיים הגונים לגברת צעירה. 549 00:43:24,188 --> 00:43:25,814 אלה לא חיים בשבילי. 550 00:43:25,898 --> 00:43:28,358 אני יכולה לשכנע את מוליכות הזאבים לעזוב. רק תקשיב לי... 551 00:43:28,442 --> 00:43:30,485 רובין גודפלו, די עם הסיפורים שלך. 552 00:43:30,569 --> 00:43:31,570 אוכל לחפש אותה... 553 00:43:31,653 --> 00:43:34,072 את חייבת לעשות מה שאומרים לך. די עם האגדות. 554 00:43:34,156 --> 00:43:35,157 אבל ה... -בלי אבל. 555 00:43:35,240 --> 00:43:37,451 מוליכות הזאבים... -הן לא קיימות. 556 00:43:50,172 --> 00:43:52,549 הן אמיתיות. נכון, מרלין? 557 00:44:28,168 --> 00:44:30,462 מרלין, אתה מריח את זה? 558 00:44:31,463 --> 00:44:33,090 מרלין, מה קרה לך? 559 00:44:34,049 --> 00:44:35,551 אני רואה את הריח שלך. 560 00:44:38,136 --> 00:44:42,641 מה? אוי, לא. אוי, לא, לא, לא. 561 00:44:45,894 --> 00:44:50,315 מה? מה לעשות? איך זה קרה? אוי, לא, לא, לא... 562 00:44:54,194 --> 00:44:56,321 זאב! רובין, תתעוררי! -אבא, הצילו! 563 00:45:00,617 --> 00:45:02,911 לא, אבא. זאת אני! אבא! 564 00:45:18,760 --> 00:45:19,761 מה זה היה? 565 00:45:20,637 --> 00:45:21,972 ראית את זה? 566 00:45:41,783 --> 00:45:42,993 מב! 567 00:46:02,721 --> 00:46:03,847 מב! -רובין! 568 00:46:05,057 --> 00:46:06,225 משהו קרה לי. 569 00:46:06,308 --> 00:46:08,018 כן, אני רואה. 570 00:46:09,311 --> 00:46:13,023 חשבתי שריפאתי את הנשיכה. חשבתי שתהיי בסדר. 571 00:46:13,106 --> 00:46:15,234 אוי, אימא תהרוג אותי. 572 00:46:15,317 --> 00:46:17,277 אבא שלי באמת יהרוג אותי. 573 00:46:18,820 --> 00:46:21,615 היי! תירגעו ותנו לה מרחב! 574 00:46:22,115 --> 00:46:24,034 בכל אופן, זהו זה. 575 00:46:24,117 --> 00:46:28,455 בעיניי זה פשוט נהדר! חשבתי שאנחנו האחרונות. 576 00:46:28,539 --> 00:46:30,374 זה נהדר? אני מוליכת זאבים! 577 00:46:30,457 --> 00:46:32,292 אני יודעת! אימא אמרה שזה יהיה רע, 578 00:46:32,376 --> 00:46:34,837 לא לנשוך אף אחד, אבל אני אוהבת את זה! 579 00:46:34,920 --> 00:46:36,046 זה טוב. 580 00:46:36,129 --> 00:46:39,466 זה באמת רע. אני איהרג ככה. מה עם הגוף שלי? 581 00:46:39,550 --> 00:46:42,177 הוא ישן. חמים ונעים לו. 582 00:46:42,261 --> 00:46:46,807 את זאבה כשאת ישנה, ילדה כשאת ערה. לא כזה סיפור! 583 00:46:46,890 --> 00:46:49,768 אבל החיילים ו... ואבא שלי... 584 00:46:49,852 --> 00:46:54,106 אל תדאגי. קודם תלמדי להיות זאבה. בואי. 585 00:46:54,982 --> 00:46:59,820 למה את רוצה להיות אנושית? להיות זאבה זה הרבה יותר טוב. אני אראה לך. 586 00:47:01,822 --> 00:47:02,823 את מריחה אותי? 587 00:47:03,407 --> 00:47:05,367 בטח. כולם מריחים. 588 00:47:05,951 --> 00:47:07,786 תעצמי את העיניים. 589 00:47:10,038 --> 00:47:12,624 את לא צריכה את העיניים כדי לראות. 590 00:47:13,208 --> 00:47:17,004 ואת שומעת כל דבר קטן שזז. 591 00:47:19,339 --> 00:47:22,092 והכפות שלך שומעות דרך האדמה. 592 00:47:30,475 --> 00:47:32,477 ויש לך ארבע רגליים עכשיו, 593 00:47:32,561 --> 00:47:35,522 אז את יכולה לרוץ ממש מהר ולקפוץ כל כך גבוה! 594 00:47:37,482 --> 00:47:38,984 היי, חכי לי! 595 00:47:40,611 --> 00:47:43,197 תורידי את האף! תהיי זאבה! 596 00:48:15,020 --> 00:48:16,146 את נותנת להם לצאת? 597 00:48:16,230 --> 00:48:19,316 היער שלנו בלילה. חכי שתראי. 598 00:49:46,069 --> 00:49:49,448 טוב, עירונית, זה הכי רחוק שנוכל להגיע. 599 00:49:49,531 --> 00:49:51,575 היער הולך וקטן מיום ליום. 600 00:49:51,658 --> 00:49:57,331 אני יודעת. אני מנסה להבריח אותם... אבל הם פשוט לא מבינים. 601 00:49:59,958 --> 00:50:00,959 מה את אומרת על זה? 602 00:50:03,462 --> 00:50:05,214 יש שם הרבה אנשים מסריחים. 603 00:50:05,297 --> 00:50:06,798 היי, אני שם. 604 00:50:06,882 --> 00:50:09,510 ישנה עמוק, נוחרת לך. 605 00:50:16,850 --> 00:50:19,728 כדאי שאחזור. אני פוחדת, מב. 606 00:50:20,103 --> 00:50:22,481 כן. העיר היא לא מקום לזאבה. 607 00:50:22,564 --> 00:50:25,317 אני יודעת. אם לא יירו בי, יכלאו אותי בכלוב. 608 00:50:27,528 --> 00:50:29,488 מב, אימא שלך. את חושבת שאולי הם... 609 00:50:29,571 --> 00:50:32,741 לא! אף אחד לא יכול לתפוס את אימא שלי. 610 00:50:33,909 --> 00:50:36,453 מצטערת. לפני כמה זמן היא הלכה? 611 00:50:36,537 --> 00:50:37,538 מאז... 612 00:50:38,956 --> 00:50:43,085 היא בסדר. היא תחזור בקרוב. היא הבטיחה. 613 00:50:44,127 --> 00:50:47,881 אל תדאגי. לא משנה איפה היא, נמצא אותה. אני יכולה לעזור לך. 614 00:50:47,965 --> 00:50:49,716 כן! אנחנו שתיים עכשיו. 615 00:50:49,800 --> 00:50:51,552 אתגנב החוצה ואפגש איתך פה מחר. 616 00:50:51,635 --> 00:50:54,388 אני אחכה לך... שוב. 617 00:50:54,471 --> 00:50:57,850 מב, אנחנו נמצא אותה. ואז כולכם תוכלו לעזוב ולהיות מוגנים. 618 00:50:58,392 --> 00:51:00,060 מבטיחה? 619 00:51:00,143 --> 00:51:01,144 מבטיחה. 620 00:52:30,734 --> 00:52:32,736 היי, זאב! תתפסו אותו! 621 00:52:33,779 --> 00:52:35,531 זאב, שם! לירות! 622 00:52:39,284 --> 00:52:40,452 זאב! זאב בעיר! 623 00:52:40,536 --> 00:52:42,037 זאב! -זאב בעיר! 624 00:52:42,120 --> 00:52:43,455 אוי, אלוהים! 625 00:52:48,335 --> 00:52:50,295 הלורד המגן לא יהיה מרוצה! 626 00:52:55,300 --> 00:52:57,010 לפתוח עכשיו! -הזאב! 627 00:52:58,303 --> 00:52:59,346 זאב. 628 00:53:01,223 --> 00:53:02,391 תתפסו אותו, עכשיו! 629 00:53:02,474 --> 00:53:04,393 כן, המפקד! -תטענו את הרובים! תקיפו את החיה! 630 00:53:05,269 --> 00:53:06,770 תהרגו את הזאב! -תהרגו את הזאב! 631 00:53:06,854 --> 00:53:08,438 תהרגו את החיה! 632 00:53:09,356 --> 00:53:10,315 אש! 633 00:53:12,943 --> 00:53:14,444 תיפטרו מהזאב הזה! 634 00:53:15,654 --> 00:53:17,865 גודפלו, מה זה? 635 00:53:20,075 --> 00:53:25,247 מספיק! אטפל בזאב הזה בעצמי. תחזרו לישון. 636 00:53:32,671 --> 00:53:34,590 אתה רואה אותו? -לאן הוא נעלם? 637 00:53:34,673 --> 00:53:36,383 תמשיך לחפש. הוא פה איפשהו. 638 00:53:52,316 --> 00:53:53,817 הריח הזה. 639 00:53:53,901 --> 00:53:55,903 ידעתי! -זאב בטירה! 640 00:53:55,986 --> 00:53:57,154 אתם רואים אותו? 641 00:53:57,237 --> 00:53:59,239 תחפשו בכל פינה. 642 00:53:59,615 --> 00:54:01,325 אל תיתנו לו להימלט! 643 00:54:03,160 --> 00:54:04,369 ילדה. 644 00:54:06,914 --> 00:54:07,915 ילדה. 645 00:54:08,999 --> 00:54:10,459 ילדה, לפה. מהר. 646 00:54:24,932 --> 00:54:26,266 שלום? 647 00:54:27,226 --> 00:54:30,729 רק מוליכת זאבים יכולה ליצור מוליכת זאבים. מתי זה קרה לך? איפה? 648 00:54:30,812 --> 00:54:33,232 הזאבה שנשכה אותך קרובה? היא בסדר? 649 00:54:33,315 --> 00:54:35,442 היא בחיים? איפה מב? 650 00:54:37,778 --> 00:54:40,864 את אימא של מב. חכי שאספר לה שמצאתי אותך. 651 00:54:40,948 --> 00:54:43,534 היא כל כך תשמח. היא מחכה לך ביער. 652 00:54:43,617 --> 00:54:45,869 את מתכוונת שהיא עדיין פה? ביער? 653 00:54:45,953 --> 00:54:48,330 לא, לא, לא! היא חייבת ללכת! 654 00:54:48,413 --> 00:54:50,707 אבל אנחנו צריכות להציל אותך. איך להוציא אותך? 655 00:54:51,500 --> 00:54:53,377 זאב! זאב בטירה! 656 00:54:53,460 --> 00:54:55,254 את תיהרגי ככה. 657 00:54:55,337 --> 00:54:57,339 תקשיבי, ילדה, תחזרי מיד לגוף האנושי שלך. 658 00:54:57,422 --> 00:54:58,632 אם רק אצליח לפתוח... 659 00:54:58,715 --> 00:55:00,801 היא לא הייתה צריכה לנשוך אותך. 660 00:55:00,884 --> 00:55:04,096 קחי את מב ותעזבו. בני מיננו בסכנה פה. 661 00:55:04,179 --> 00:55:06,974 אבל מב לא תעזוב בלעדייך. -שלא תבוא להציל אותי. 662 00:55:07,057 --> 00:55:10,227 שלא תחכה לי. היא חייבת לברוח. וגם את, ילדה! 663 00:55:10,310 --> 00:55:11,311 עכשיו! 664 00:55:34,751 --> 00:55:37,254 אלוהים, מה עליי לעשות? 665 00:55:37,337 --> 00:55:40,382 יצאתי לדכא מרד וחזרתי למרד נוסף. 666 00:55:40,966 --> 00:55:44,136 חייבים לתרבת את ארץ הפרא הזאת. 667 00:55:44,219 --> 00:55:46,388 זה רצונך. 668 00:55:52,769 --> 00:55:53,770 ובכן, זאב, 669 00:55:53,854 --> 00:55:56,940 מחר אראה להם שאילפתי אותך 670 00:55:57,024 --> 00:55:59,651 בדיוק כמו שאאלף את הארץ הזאת. 671 00:56:00,444 --> 00:56:05,115 לא יהיה להם ממה לפחד אם הם יבטחו ברצון האל. 672 00:56:06,241 --> 00:56:07,451 מה ל... -רוצי! 673 00:56:09,411 --> 00:56:11,997 תגידי למב שתיקח את הלהקה למקום מבטחים. 674 00:56:12,080 --> 00:56:13,540 רוצי! עכשיו! 675 00:56:49,868 --> 00:56:51,119 איך עושים את זה? 676 00:56:51,745 --> 00:56:53,580 נו, נו. 677 00:56:58,043 --> 00:56:59,211 נו. 678 00:57:02,631 --> 00:57:04,007 רובין, את ערה? 679 00:57:04,091 --> 00:57:06,510 מה, אבא? -היה פה זאב, בבית שלנו. 680 00:57:06,593 --> 00:57:08,929 הוא נכנס כשישנת. הוא היה יכול לקחת אותך. 681 00:57:09,012 --> 00:57:10,013 אבא, אני הייתי... 682 00:57:10,097 --> 00:57:12,599 העולם הוא מקום כל כך מסוכן בשבילך, ילדה. 683 00:57:13,350 --> 00:57:15,811 הבטחתי שאשמור עלייך. -אבל ה... 684 00:57:18,939 --> 00:57:21,441 בוא איתנו. -הלורד המגן רוצה לדבר איתך. 685 00:57:21,525 --> 00:57:23,277 -אחורה, אמרתי! 686 00:57:23,360 --> 00:57:26,321 חיילים! מה אתם עושים בנדון? 687 00:57:28,866 --> 00:57:32,327 גודפלו. זאב פה, מאיים על העיר. 688 00:57:32,411 --> 00:57:35,706 הוא נכנס לטירה, לחדר שלי. 689 00:57:35,789 --> 00:57:37,624 זה בלתי נסבל. -אדוני, אני... 690 00:57:37,708 --> 00:57:40,294 מספיק! נכשלת. אתה לא צייד. 691 00:57:40,377 --> 00:57:43,630 מעכשיו תשרת בצבא שלי כחייל רגלי. 692 00:57:46,592 --> 00:57:50,637 תושבים! סדר, בבקשה! סדר! -שקט. 693 00:57:51,138 --> 00:57:53,140 מחר אראה לכולכם. 694 00:57:53,223 --> 00:57:57,811 אני אאלף את הארץ הזאת. אני אמצא את המאורה. 695 00:57:57,895 --> 00:58:00,731 כל הזאבים יחוסלו. 696 00:58:00,814 --> 00:58:02,441 לא! עצור! 697 00:58:02,524 --> 00:58:03,609 יש דרך אחרת! 698 00:58:03,692 --> 00:58:05,944 שחרר אותה, את מוליכת הזאבים. 699 00:58:07,112 --> 00:58:08,197 מה... 700 00:58:08,280 --> 00:58:10,782 בבקשה! אתה חייב להקשיב! 701 00:58:11,575 --> 00:58:12,743 קחו אותה לעמוד הקלון. 702 00:58:12,826 --> 00:58:14,203 לא! אדוני, בבקשה! -מספיק! 703 00:58:14,286 --> 00:58:16,538 היא רק ילדה. ואני מכיר את היער הזה. 704 00:58:16,622 --> 00:58:18,790 אני עדיין יכול לעזור לך במשימה. -שקט! 705 00:58:21,418 --> 00:58:24,213 הסכנה חלפה! לכו לישון! 706 00:58:24,296 --> 00:58:27,716 מחר אקיים את ההבטחה שלי. 707 00:58:27,799 --> 00:58:29,092 שומרים! 708 00:58:29,176 --> 00:58:32,471 לזוז! זוזו, עכשיו! -תתחפפו מפה! 709 00:58:32,554 --> 00:58:36,225 גודפלו, אתן לשניכם עוד הזדמנות. 710 00:58:36,308 --> 00:58:38,727 תציית לפקודות, אחרת תלך למלחמה. 711 00:58:38,810 --> 00:58:39,811 כן, אדוני. 712 00:58:39,895 --> 00:58:41,438 וילדה, בואי הנה. 713 00:58:42,940 --> 00:58:45,943 אל תדברי יותר על שטויות פגאניות כאלה בעיר הזאת. 714 00:58:46,026 --> 00:58:50,572 תצייתי לכללים, אחרת לעולם לא תראי שוב את אבא שלך. את מבינה? 715 00:58:51,114 --> 00:58:52,533 כן, אדוני. 716 00:58:53,367 --> 00:58:55,452 תכפילו את השמירה. תחסמו את השער. 717 00:58:55,536 --> 00:58:58,413 אף זאב לא ייכנס בין החומות האלה. 718 00:58:58,497 --> 00:59:00,207 כן, המפקד. להזדרז! 719 00:59:06,255 --> 00:59:10,467 תקשיבי לי. אנחנו חייבים לציית לפקודות כדי להישאר יחד. 720 00:59:10,884 --> 00:59:13,554 את חייבת לעשות מה שאומרים לך, ילדה שלי. 721 01:00:27,002 --> 01:00:31,089 יש לי חברה חדשה, אימא. עירונית אבל נחמדה. 722 01:00:31,632 --> 01:00:32,883 קוראים לה רובין. 723 01:00:32,966 --> 01:00:35,761 היא גבוהה ממני, אבל אני חזקה יותר. 724 01:00:35,844 --> 01:00:38,889 והיא הברישה לי את השיער ונתנה לי את הפרח הזה. 725 01:00:38,972 --> 01:00:41,350 והיא ממקום שנקרא אנגליה. 726 01:00:41,433 --> 01:00:43,685 ואנחנו ניפגש מחר ליד עץ האלון. 727 01:00:44,186 --> 01:00:46,021 והיא הבטיחה לעזור. 728 01:00:46,104 --> 01:00:49,233 ו... איפה את? 729 01:00:50,317 --> 01:00:54,613 הבטחת שתחזרי, אבל עבר כל כך הרבה זמן. 730 01:00:55,155 --> 01:00:58,075 הלכת לאיבוד? קרה לך משהו? 731 01:00:59,243 --> 01:01:02,955 רובין תעזור לי למצוא אותך, אימא. היא הבטיחה. 732 01:01:03,622 --> 01:01:05,165 אנחנו שתיים עכשיו. 733 01:01:24,059 --> 01:01:25,853 רובין, זמן לעבוד. 734 01:01:40,117 --> 01:01:42,452 מרלין, אני לא יכולה לצאת למב. 735 01:01:42,536 --> 01:01:44,913 תמצא אותה. תגיד לה שתעזוב. 736 01:01:44,997 --> 01:01:47,416 תרחיק אותה מפה. היא חייבת ללכת. 737 01:01:48,917 --> 01:01:50,669 לפחות אתה יכול להיות חופשי. 738 01:02:03,015 --> 01:02:04,558 זה לטובתך, ילדה. 739 01:02:51,605 --> 01:02:53,649 ציפורי! הגיע הזמן. 740 01:02:53,732 --> 01:02:55,567 רובין, מה לקח לך כל כך הרבה זמן? 741 01:02:58,403 --> 01:03:01,198 רובין! איפה את? 742 01:03:03,575 --> 01:03:05,953 מה זאת אומרת, היא לא יכולה לצאת מהעיר? 743 01:03:09,206 --> 01:03:13,085 אני לא עוזבת. היא הבטיחה. תעזור לי למצוא אותה, מרלין. 744 01:03:46,994 --> 01:03:48,495 איפה היית? 745 01:03:49,746 --> 01:03:51,248 מב, מה את עושה פה? 746 01:03:51,331 --> 01:03:53,792 חיכיתי המון זמן! 747 01:03:53,876 --> 01:03:55,335 היית אמורה להסתלק מכאן. 748 01:03:55,419 --> 01:03:56,753 שלחתי את מרלין להגיד לך. 749 01:03:56,837 --> 01:03:59,256 מה אמרת, ילדה? עם מי את מדברת? 750 01:03:59,339 --> 01:04:00,924 אף אחד. 751 01:04:01,675 --> 01:04:04,678 שכחתי מהקשרים. אני אמורה לסיים אותם. 752 01:04:04,761 --> 01:04:07,181 את חייבת ללכת, מב. תובילי את הלהקה למקום מבטחים. 753 01:04:07,264 --> 01:04:10,559 אמרתי לך שאני לא עוזבת בלי אימא שלי. 754 01:04:14,313 --> 01:04:16,398 מב, את חייבת להקשיב לי. 755 01:04:16,481 --> 01:04:19,026 את חייבת לעזוב את היער. קחי את הזאבים ולכי. 756 01:04:19,610 --> 01:04:21,737 אבל... אמרת שתעזרי לי. 757 01:04:21,820 --> 01:04:25,282 אני עוזרת לך בדרך היחידה שאני יכולה. -הבטחת. 758 01:04:25,365 --> 01:04:29,036 הלורד המגן ישרוף את היער. הוא יהרוג את כל הזאבים עד השקיעה. 759 01:04:29,119 --> 01:04:31,705 את חייבת להוציא אותם. את מבינה? 760 01:04:34,208 --> 01:04:35,292 עכשיו לכי. 761 01:04:37,336 --> 01:04:40,923 אמרת שתעזרי לי. הבטחת. 762 01:04:42,508 --> 01:04:46,720 לכי, מב. קחי איתך את מרלין. להתראות. 763 01:05:16,041 --> 01:05:17,668 שמעתי שהוא תפס זאב. 764 01:05:17,751 --> 01:05:21,463 שמעתי שזו חיה ענקית למראה. הרבה יותר גדולה מזאב. 765 01:05:21,547 --> 01:05:24,550 אימא? -זה בטח מראה מרהיב... 766 01:05:25,676 --> 01:05:28,679 נראה לכם שהוא יהרוג אותה? 767 01:05:28,762 --> 01:05:31,515 כן, זו מפלצת. 768 01:05:31,598 --> 01:05:33,684 אימא! -ילדה מטורפת! 769 01:05:33,767 --> 01:05:35,143 תיזהרי! -להיזהר! 770 01:05:35,227 --> 01:05:37,437 את תפגעי במישהו ככה. 771 01:05:39,773 --> 01:05:43,235 קדימה, גבירותיי. כולן ללכת לחצר. 772 01:05:46,488 --> 01:05:50,659 הלורד המגן רוצה שכולם ייצאו, ילדה. קדימה. 773 01:05:53,704 --> 01:05:57,124 הביאו את הכלוב הגדול. הוא על הבמה. 774 01:05:58,125 --> 01:05:59,543 אוי, לא. 775 01:06:08,969 --> 01:06:12,222 תקשיבו לי! אני החייל הכי טוב! 776 01:06:12,306 --> 01:06:16,310 לדחוף! לדחוף! עוד קצת! 777 01:06:17,978 --> 01:06:20,647 יופי. מספיק. להתרחק. 778 01:06:20,731 --> 01:06:22,357 תחזרו לעמדות. 779 01:06:23,650 --> 01:06:27,112 מב, מספיק! בבקשה. -אימא שלי שם! תעזבי אותי! 780 01:06:27,196 --> 01:06:28,780 מב. לא! 781 01:06:30,449 --> 01:06:35,412 תושבי קילקני, שמעתי את חששותיכם. 782 01:06:35,495 --> 01:06:41,460 תקיפות זאבים, אובדן חיות משק, זאב שמתרוצץ ברחובותינו. 783 01:06:41,543 --> 01:06:44,505 אבל תקשיבו לי. אל תפחדו. -מב. תפסיקי. 784 01:06:45,756 --> 01:06:47,007 תעזבי אותי! 785 01:06:47,090 --> 01:06:48,800 את חייבת להסתלק מפה עכשיו. 786 01:06:48,884 --> 01:06:51,970 תעזבי אותי. 787 01:06:52,054 --> 01:06:55,724 היי! היי, כאן! תפסתי זאבה. 788 01:06:55,807 --> 01:06:59,478 מדינה מתורבתת. -תראו! היא תפסה את הזאבה. 789 01:06:59,561 --> 01:07:00,812 לא נוכל... 790 01:07:00,896 --> 01:07:04,024 חבריי הציידים, יש לנו זאבה חדשה להרוג. 791 01:07:04,983 --> 01:07:07,110 לא. לא! תעזבו אותי! 792 01:07:09,613 --> 01:07:13,075 אני חייבת למצוא את אימא שלי. תתרחקו ממני. 793 01:07:13,158 --> 01:07:16,328 רובין, תפסיקי. מה את עושה? 794 01:07:17,704 --> 01:07:20,832 אני אטרוף את כולכם! תשחררו אותי! 795 01:07:20,916 --> 01:07:23,418 מב, אימא שלך אמרה לי לשמור עלייך. 796 01:07:23,502 --> 01:07:26,046 שקרנית! את ידעת! 797 01:07:27,714 --> 01:07:30,300 זה לטובתך. אני מצטערת. 798 01:07:30,384 --> 01:07:32,052 לתפוס את הזאב... 799 01:07:32,135 --> 01:07:36,181 נשלחתי הנה על ידי האל בעצמו 800 01:07:36,265 --> 01:07:38,934 כדי לכבוש את הטבע. 801 01:07:39,017 --> 01:07:44,064 ואני אראה לכם שאפשר לאלף אותו. תראו. 802 01:07:51,071 --> 01:07:52,155 זאב! -אימא! 803 01:07:54,032 --> 01:07:55,784 להרוג את הזאב! -להרוג את הזאב! 804 01:07:57,536 --> 01:07:58,871 להרוג את הזאב! 805 01:07:58,954 --> 01:08:00,080 להרוג את החיה! 806 01:08:04,293 --> 01:08:06,170 הוא באמת תפס זאב. 807 01:08:06,253 --> 01:08:10,591 מספיק! להירגע! 808 01:08:11,550 --> 01:08:14,678 אין לכם סיבה לפחד מהחיה הזאת. 809 01:08:14,761 --> 01:08:17,346 עכשיו, לפתוח את השער. 810 01:08:36,450 --> 01:08:39,036 להרוג את הזאב. -קדימה. 811 01:08:41,496 --> 01:08:46,667 רואים? חיית הפרא הזאת לשעבר מאולפת. 812 01:08:46,752 --> 01:08:50,339 צייתנית. משרתת נאמנה ותו לא. 813 01:08:52,508 --> 01:08:56,886 אמחה משטחנו את כל בני מינה המשוקצים. 814 01:08:56,970 --> 01:08:59,765 אימא. אימא! אימא! 815 01:09:02,559 --> 01:09:04,060 מב, לא! 816 01:09:10,484 --> 01:09:13,319 היי! -אימא, אימא. זאת אני. אני פה. 817 01:09:13,403 --> 01:09:15,197 מה זה? מה קורה פה? -אני פה, אימא. 818 01:09:15,279 --> 01:09:18,200 שחרר אותה! זאת אימא שלי! 819 01:09:19,785 --> 01:09:21,036 שחרר אותה! 820 01:09:21,662 --> 01:09:24,288 גודפלו, תשתלט על חיית הפרא הזאת. 821 01:09:35,341 --> 01:09:38,136 גודפלו, אתה לא יכול לתפוס שום דבר? מה אתה עושה? 822 01:09:41,723 --> 01:09:43,642 תענוד לשדה הזאת קולר ושים אותה בעמוד הקלון. 823 01:09:43,725 --> 01:09:46,019 אבא! לא! 824 01:09:52,859 --> 01:09:53,861 שומרים! -תעצרי! 825 01:09:53,944 --> 01:09:54,945 לא לזוז. 826 01:09:55,571 --> 01:09:57,030 תישארי שם, חיית פרא. 827 01:10:00,325 --> 01:10:02,494 אבא! לא! 828 01:10:02,578 --> 01:10:03,829 רובין! אל תתקרבי! 829 01:10:05,539 --> 01:10:07,916 אבא, תפסיק! זה לא בסדר! 830 01:10:08,000 --> 01:10:09,501 רובין! תתרחקי מפה! 831 01:10:10,169 --> 01:10:11,461 וואו! 832 01:10:15,549 --> 01:10:17,009 חייל ננשך! -אבא! 833 01:10:17,092 --> 01:10:18,051 הזאב נשך אותו! 834 01:10:19,928 --> 01:10:21,930 למשוך אחורה. 835 01:10:22,014 --> 01:10:23,390 וואו! -זהו זה. 836 01:10:23,473 --> 01:10:25,142 וואו! -תנעלו. 837 01:10:25,225 --> 01:10:27,811 לא! -לכסות, עכשיו! 838 01:10:28,645 --> 01:10:29,646 אימא! 839 01:10:32,232 --> 01:10:35,277 אימא. מה הם עשו? 840 01:10:54,213 --> 01:10:55,464 בואי הנה. 841 01:11:00,177 --> 01:11:02,513 אני מוליכת זאבים! 842 01:11:03,805 --> 01:11:07,559 אני אקרא לזאבים שלי ואחזור להציל את אימא שלי! 843 01:11:07,643 --> 01:11:10,145 אחר כך נטרוף את כולכם! 844 01:11:22,449 --> 01:11:26,119 רבותיי! תקשיבו לי. 845 01:11:26,203 --> 01:11:30,832 אל תפחדו מילדות פרא ומזאבים 846 01:11:30,916 --> 01:11:34,169 כי הערב נשים לזה סוף. 847 01:11:34,253 --> 01:11:38,090 אני אשרוף את היער הזה עד עפר. 848 01:11:38,173 --> 01:11:41,510 אביא תותחים למאורה של החיות האלה 849 01:11:41,593 --> 01:11:44,930 ואשלח את כולן לעזאזל. -לא! 850 01:11:45,013 --> 01:11:48,851 אנחנו ננצח. זה רצון האל. 851 01:11:49,393 --> 01:11:51,144 תכינו פלוגה. -כן, אדוני. 852 01:11:51,228 --> 01:11:52,813 לזוז. -קדימה. 853 01:11:52,896 --> 01:11:54,356 לזוז. 854 01:11:54,439 --> 01:11:58,402 גודפלו, מה נהיה ממך? אתה לא יכול אפילו לתפוס ילדה קטנה? 855 01:11:58,944 --> 01:12:01,530 תוכיח שאתה חייל ראוי הערב, 856 01:12:01,613 --> 01:12:03,699 אחרת מחר תהיה בשלשלאות. 857 01:12:03,782 --> 01:12:06,577 עכשיו, חסל את חיית הפרא הזאת. 858 01:12:06,660 --> 01:12:09,246 את מה שאי אפשר לאלף חייבים להשמיד. 859 01:12:09,329 --> 01:12:11,623 לא, בבקשה. אתה לא יכול. 860 01:12:11,707 --> 01:12:13,041 רובין! מספיק. 861 01:12:13,125 --> 01:12:18,797 ובשם אלוהים, תלמד את הילדה נימוסים, אחרת היא תלמד בדרך הקשה. 862 01:12:34,396 --> 01:12:38,734 כאן. קדימה. -זהירות. להתקדם. 863 01:12:38,817 --> 01:12:41,820 קדימה, חבר'ה, בואו נלך... -לכו הביתה. 864 01:12:41,904 --> 01:12:43,780 פנו את שטח הטירה. 865 01:12:44,364 --> 01:12:46,283 לא, בבקשה. אבא, בבקשה לא. 866 01:12:46,366 --> 01:12:48,410 מספיק. רובין, תחזרי לעבודה. 867 01:12:48,493 --> 01:12:50,579 אבל אתה לא יכול. -עכשיו, ילדה! 868 01:13:08,388 --> 01:13:12,309 מהר! בעזרת הנשק הזה הניצחון בידנו. 869 01:13:25,697 --> 01:13:27,407 רובין, מה את עושה, ילדה? 870 01:13:27,491 --> 01:13:29,993 הלורד המגן יאסור אותנו בשלשלאות. 871 01:13:30,077 --> 01:13:33,622 הוא טועה, אבא. כל זה טעות. אתה לא מבין את זה? 872 01:13:33,705 --> 01:13:36,416 רובין, זוזי הצידה. אנחנו חייבים לציית. 873 01:13:36,500 --> 01:13:38,168 למה, אבא? למה? 874 01:13:38,252 --> 01:13:39,378 אני פוחד. 875 01:13:40,963 --> 01:13:42,172 אני פוחד. 876 01:13:42,256 --> 01:13:43,257 אבא? 877 01:13:44,758 --> 01:13:47,135 לא אהיה פה להגן עלייך לנצח. 878 01:13:47,219 --> 01:13:50,681 אני כל כך פוחד שיום אחד את תהיי בכלוב. 879 01:13:52,558 --> 01:13:54,393 אבל אני כבר בכלוב. 880 01:13:55,519 --> 01:13:57,145 זאבים! 881 01:14:00,065 --> 01:14:01,775 זאבים! 882 01:14:10,284 --> 01:14:11,618 מה קורה פה? 883 01:14:17,249 --> 01:14:18,750 אני מצטערת, אבא. 884 01:14:21,295 --> 01:14:22,546 רובין! 885 01:14:22,629 --> 01:14:24,381 החיה השתחררה! -מה ל... 886 01:14:25,090 --> 01:14:26,049 -לא! 887 01:14:28,343 --> 01:14:29,344 תתפסו אותה! 888 01:14:30,512 --> 01:14:31,805 תשמרו על השער! 889 01:14:33,515 --> 01:14:35,851 תסגרו את השער! -כוננות ספיגה! 890 01:14:35,934 --> 01:14:36,977 אש! 891 01:14:37,060 --> 01:14:38,478 לא! -אל תיתנו לה להימלט! 892 01:14:41,148 --> 01:14:43,275 ניסיתי לעצור בעדה, אבל נכשלתי. 893 01:14:43,358 --> 01:14:44,943 היא תיהרג. 894 01:14:47,070 --> 01:14:48,655 היא מגיעה לפה! 895 01:14:51,783 --> 01:14:53,619 קדימה! 896 01:14:55,162 --> 01:14:56,788 לסגור את השערים! 897 01:14:57,581 --> 01:14:59,124 להרים את הגשר! 898 01:15:03,337 --> 01:15:04,671 להכין כלי נשק! 899 01:15:04,755 --> 01:15:06,048 קדימה. 900 01:15:06,131 --> 01:15:07,341 אש! 901 01:15:07,424 --> 01:15:08,967 תכוונו על החיה! 902 01:15:12,930 --> 01:15:14,848 זאב! -זהירות! 903 01:15:33,492 --> 01:15:36,411 הגיע הזמן שנתקוף את העירוניים האלה! 904 01:15:36,495 --> 01:15:38,038 בואו נטרוף את כולם! 905 01:15:38,121 --> 01:15:39,706 הם חטפו את... 906 01:15:44,419 --> 01:15:45,420 אימא? 907 01:15:51,301 --> 01:15:52,427 אימא. 908 01:15:57,683 --> 01:16:00,936 אימא! אימא. 909 01:16:06,942 --> 01:16:08,193 אימא, חזרת. 910 01:16:08,277 --> 01:16:09,278 מב. 911 01:16:13,949 --> 01:16:18,495 חשבתי שלא אראה אותך שוב... עד שהיא שחררה אותי. 912 01:16:25,127 --> 01:16:27,754 מב, אני כל כך מצטערת. 913 01:16:27,838 --> 01:16:32,676 רק ניסיתי להגן עלייך. ניסיתי לעזור. לא ידעתי מה לעשות. 914 01:16:32,759 --> 01:16:33,760 אני... 915 01:16:35,179 --> 01:16:36,471 אני מצטערת, מב. 916 01:16:43,770 --> 01:16:45,647 בואי הנה, עירונית. 917 01:16:52,487 --> 01:16:54,656 אני כבר לא עירונית, מב. 918 01:16:54,740 --> 01:16:56,116 תודה שעזרת לאימא. 919 01:17:02,289 --> 01:17:03,290 לא! 920 01:17:03,373 --> 01:17:07,961 אימא! לא, לא! אימא, מה קרה לך? לא! 921 01:17:08,045 --> 01:17:11,089 אימא! אימא! לא! 922 01:17:11,173 --> 01:17:12,424 רובין! 923 01:17:12,508 --> 01:17:14,218 אימא! -רובין! תברחי! מהר! 924 01:17:14,301 --> 01:17:15,928 אימא, מה קרה לך? 925 01:17:16,011 --> 01:17:17,012 לא, אבא! 926 01:17:17,095 --> 01:17:19,097 קדימה, רובין! -לא, אבא! 927 01:17:19,181 --> 01:17:21,642 ירית בה! איך יכולת? -קדימה! רובין! תברחי! 928 01:17:21,725 --> 01:17:23,227 עזוב אותי! מב! 929 01:17:23,310 --> 01:17:26,021 אני חייבת לעזור לה! עזוב אותי! -אחורה! 930 01:17:26,104 --> 01:17:27,689 אמרתי אחורה! לא להתקרב! -לא! 931 01:17:27,773 --> 01:17:29,483 מה עשית? -זוזו אחורה! 932 01:17:29,566 --> 01:17:30,776 תסתלקו מפה! 933 01:18:27,749 --> 01:18:30,043 תפסיק! לא! עזוב אותי! 934 01:18:30,127 --> 01:18:31,712 רובין! לא! תישארי! -תפסיק! 935 01:18:31,795 --> 01:18:33,380 מב! 936 01:18:33,463 --> 01:18:34,965 לא! 937 01:18:35,048 --> 01:18:37,384 אני חייבת לעזור לה! היא גוססת! 938 01:18:37,467 --> 01:18:38,468 קדימה, רובין! 939 01:18:39,219 --> 01:18:40,512 עזוב אותי! 940 01:18:40,929 --> 01:18:42,681 מב! מב! 941 01:18:42,764 --> 01:18:45,225 לא, רובין! למה? אני לא מבין. 942 01:18:45,309 --> 01:18:50,022 אתה לא מבין? אני אחת מהם. אני מוליכת זאבים. 943 01:18:50,939 --> 01:18:56,069 לא, רובין. בבקשה. תישארי איתי. אני לא יכול לתת לך ללכת. 944 01:18:56,570 --> 01:18:57,571 אבא. 945 01:19:09,917 --> 01:19:10,918 רובין. 946 01:19:14,963 --> 01:19:16,089 רובין! 947 01:19:27,559 --> 01:19:29,311 קדימה! -להכין את הנשק. 948 01:19:29,895 --> 01:19:31,021 מבנה! 949 01:19:31,688 --> 01:19:35,734 גודפלו, יצאת מדעתך? מה קורה פה? 950 01:19:35,817 --> 01:19:38,070 רובין, היא... היא מתה. 951 01:19:38,862 --> 01:19:41,740 תאסרו אותו בשלשלאות. נטפל בו אחר כך. -כן, המפקד. 952 01:19:44,076 --> 01:19:45,953 אלה עקבות טריים. 953 01:19:46,411 --> 01:19:48,789 תמשיכו! תשרפו הכול! 954 01:19:48,872 --> 01:19:50,374 כן, המפקד. קדימה. 955 01:19:50,457 --> 01:19:51,917 לא לזוז. -קדימה. 956 01:19:52,000 --> 01:19:54,795 לשרוף את היער! -תשרפו אותו! 957 01:20:41,466 --> 01:20:43,719 אוי, אלוהים. מה עשיתי? 958 01:20:43,802 --> 01:20:48,223 רובין... רובין, תתעוררי, בבקשה. בבקשה. 959 01:21:02,404 --> 01:21:03,405 אימא! 960 01:21:05,532 --> 01:21:07,659 בבקשה, אימא, תנשמי. 961 01:21:09,411 --> 01:21:15,125 אף פעם לא ריפאתי פצע קשה כל כך. זה ייקח זמן. 962 01:21:16,043 --> 01:21:17,628 אני לא עוזבת אותך, אימא. 963 01:21:35,020 --> 01:21:36,063 אני אעכב אותם. 964 01:21:38,232 --> 01:21:39,233 אחריה. 965 01:21:44,655 --> 01:21:46,198 זהירות, בחורים! -להכין את הנשק! 966 01:21:46,281 --> 01:21:47,908 היכונו לצעוד! 967 01:21:53,497 --> 01:21:55,415 הם בפנים! להתקדם! 968 01:21:55,499 --> 01:21:57,584 כן, המפקד! קדימה, חיילים! 969 01:22:00,045 --> 01:22:03,590 להמשיך קדימה. לדחוף, חיילים! לדחוף! 970 01:22:07,427 --> 01:22:09,680 אנחנו יכולים להדוף אותם. אנחנו זאבים. 971 01:22:09,763 --> 01:22:12,599 מבנה! -יש להם רובים. תותח. 972 01:22:13,851 --> 01:22:17,437 אבל אל תפחדו. הם ביער שלנו. קדימה! 973 01:22:20,023 --> 01:22:21,608 להמשיך! -לדחוף! 974 01:22:21,692 --> 01:22:22,734 תמשיכו! 975 01:22:23,694 --> 01:22:25,529 תטענו את הנשק. 976 01:22:26,280 --> 01:22:29,074 תשרפו עד שיצאו. תירו במי שיוצא. -כן, המפקד! 977 01:22:29,449 --> 01:22:30,784 להתפזר! -עוד אש! 978 01:22:30,868 --> 01:22:32,828 כאן! -לשרוף! 979 01:22:33,662 --> 01:22:35,414 לשרוף את היער! -קדימה! 980 01:22:39,668 --> 01:22:42,588 היי, עוד אש פה! -תשרפו אותו! 981 01:22:46,133 --> 01:22:47,759 מה זה, לכל הרוחות? 982 01:23:01,648 --> 01:23:02,649 להתפזר! 983 01:23:02,733 --> 01:23:04,568 צריך פה עוד אש! 984 01:23:05,235 --> 01:23:06,820 תתפסו מחסה בעצים. 985 01:23:08,155 --> 01:23:09,698 תשתמשו במלכודות. 986 01:23:10,407 --> 01:23:11,408 לכל הרוחות! 987 01:23:11,491 --> 01:23:12,618 תמשכו את האש. 988 01:23:14,119 --> 01:23:16,496 ואז תתקפו מהצללים כשהם טוענים. 989 01:23:17,998 --> 01:23:20,584 דווחו. דווחו! 990 01:23:32,846 --> 01:23:33,847 לא! 991 01:23:35,098 --> 01:23:37,351 אני לא יכולה, אימא. אני לא יכולה. 992 01:23:37,434 --> 01:23:39,019 אני לא חזקה מספיק. 993 01:23:39,102 --> 01:23:42,356 בבקשה, תגידי לי מה לעשות. 994 01:23:51,740 --> 01:23:53,867 הלהקה. אני צריכה את הלהקה. 995 01:23:58,038 --> 01:23:59,289 מה זה? 996 01:24:03,752 --> 01:24:04,753 לברוח! 997 01:24:23,355 --> 01:24:24,940 אלוהים ישמור. מה זה היה? 998 01:24:26,733 --> 01:24:28,277 זו מוליכת זאבים. 999 01:24:31,446 --> 01:24:32,865 כישוף. 1000 01:24:32,948 --> 01:24:36,493 לברוח! תסתלקו מפה! -מה נראה לכם שאתם עושים? 1001 01:24:36,577 --> 01:24:38,036 תתארגנו מחדש! 1002 01:24:38,120 --> 01:24:39,621 תחזרו לעמדות! 1003 01:24:39,705 --> 01:24:41,290 אנחנו מוקפים. -לברוח! 1004 01:24:47,921 --> 01:24:49,548 רחמים! 1005 01:24:53,051 --> 01:24:56,388 אש! אש חופשית! 1006 01:24:56,471 --> 01:24:57,723 אש! 1007 01:24:59,391 --> 01:25:00,601 הם בכל מקום! 1008 01:25:14,114 --> 01:25:15,115 רובין. 1009 01:25:20,829 --> 01:25:21,997 רובין, רוצי! 1010 01:25:27,169 --> 01:25:29,838 תותחנים, אל תיתנו להם להימלט! 1011 01:25:30,547 --> 01:25:33,175 חסלו את החיות המאוסות! 1012 01:25:43,227 --> 01:25:47,439 מהר! כולם לרדת לפה. אני צריכה את העזרה שלכם. 1013 01:25:53,612 --> 01:25:54,613 רובין? 1014 01:25:55,280 --> 01:25:56,365 איפה רובין? 1015 01:26:05,457 --> 01:26:09,002 חיילים, אם תברחו, תיהרגו. 1016 01:26:09,086 --> 01:26:12,172 אם תצייתו לפקודות שלי, אנחנו ננצח. 1017 01:26:13,507 --> 01:26:15,425 האל מוביל אותנו. 1018 01:26:18,470 --> 01:26:19,638 רובין. 1019 01:26:20,597 --> 01:26:22,057 קדימה! 1020 01:26:22,140 --> 01:26:24,059 לטעון את התותח! -כן, המפקד. 1021 01:26:47,791 --> 01:26:51,712 תראו את עצמכם, יצורים מרושעים. 1022 01:26:51,795 --> 01:26:54,214 בואו, תחוסלו. 1023 01:27:02,306 --> 01:27:05,434 הנה היא, מאורת השטן! 1024 01:27:05,517 --> 01:27:07,728 הניצחון בהישג ידנו! 1025 01:27:07,811 --> 01:27:09,479 תותחנים, אש! 1026 01:27:12,024 --> 01:27:13,483 תפסו מחסה! 1027 01:27:15,527 --> 01:27:16,403 רובין! 1028 01:27:18,405 --> 01:27:19,990 רובאים... 1029 01:27:21,158 --> 01:27:22,242 אש! 1030 01:27:25,829 --> 01:27:27,247 תחזרו הנה! 1031 01:27:29,374 --> 01:27:30,209 לא, רובין! 1032 01:27:40,010 --> 01:27:41,011 רובין? 1033 01:27:41,094 --> 01:27:42,471 רובין? 1034 01:27:46,141 --> 01:27:47,726 רובין, קומי. 1035 01:27:57,319 --> 01:27:58,403 קומי! תברחי! 1036 01:27:58,487 --> 01:28:00,405 מספיק, גודפלו. 1037 01:28:08,205 --> 01:28:09,456 ציפור מאוסה! 1038 01:28:12,876 --> 01:28:14,962 תפסיק! היא רק ילדה. 1039 01:28:15,045 --> 01:28:19,842 בשם תהילת האל ועונשו הוא יצמיתך. 1040 01:28:20,425 --> 01:28:22,886 רובין! לא! 1041 01:28:39,236 --> 01:28:41,613 אלוהים אדירים, שמור עליי. 1042 01:29:41,131 --> 01:29:42,132 גודפלו. 1043 01:30:37,271 --> 01:30:39,398 בידיך, אלי... 1044 01:30:42,234 --> 01:30:44,444 אני מפקיד את נשמתי. 1045 01:31:03,130 --> 01:31:04,381 אבא? 1046 01:31:11,096 --> 01:31:12,222 אבא. 1047 01:31:17,853 --> 01:31:19,354 חייבים לעזור למב. 1048 01:31:38,415 --> 01:31:41,210 בבקשה, אימא, אל תלכי. אל תלכי. 1049 01:31:41,752 --> 01:31:43,420 אל תעזבי אותי שוב. 1050 01:31:43,504 --> 01:31:44,796 בבקשה. 1051 01:31:45,547 --> 01:31:46,548 מב. 1052 01:31:48,300 --> 01:31:49,343 רובין. 1053 01:31:50,719 --> 01:31:53,263 ניסיתי. באמת ניסיתי, 1054 01:31:53,347 --> 01:31:55,474 אבל אני לא חזקה מספיק. 1055 01:31:58,352 --> 01:31:59,978 אני צריכה אותה. 1056 01:32:00,521 --> 01:32:03,023 אני יכולה לעזור כמו שהבטחתי. 1057 01:32:03,106 --> 01:32:05,734 מב, אנחנו שתיים עכשיו. 1058 01:32:08,987 --> 01:32:10,781 אנחנו שתיים עכשיו. 1059 01:32:11,615 --> 01:32:14,409 תראי לי מה לעשות, מב. אני לא יודעת איך. 1060 01:32:14,493 --> 01:32:17,079 אני אראה לך. תעשי כמוני. 1061 01:32:53,615 --> 01:32:55,742 מה זה? -כישוף. 1062 01:33:12,718 --> 01:33:13,760 בחיי. 1063 01:33:15,053 --> 01:33:18,807 אתה שומע את זה, הא? זו מוזיקה נפלאה. 1064 01:34:09,566 --> 01:34:12,194 מב. -אימא. 1065 01:34:12,277 --> 01:34:15,489 אוי, מב, זאבה קטנה שלי. 1066 01:34:15,572 --> 01:34:16,740 אימא, חזרת. 1067 01:34:19,910 --> 01:34:23,080 חשבתי שהלכת שוב. התגעגעתי אלייך. 1068 01:34:25,999 --> 01:34:28,335 תודה, מו קארה. 1069 01:34:28,919 --> 01:34:30,170 חברה שלי. 1070 01:34:46,311 --> 01:34:47,312 אבא. 1071 01:34:48,981 --> 01:34:50,315 אל תלך. 1072 01:34:54,194 --> 01:34:56,071 תישאר, בבקשה. 1073 01:34:56,154 --> 01:34:57,823 אתה אחד מאיתנו. 1074 01:35:04,913 --> 01:35:07,749 אבא, אתה בלהקה שלנו עכשיו. 1075 01:35:41,658 --> 01:35:43,076 הכול בסדר, אהובה שלי. 1076 01:35:43,160 --> 01:35:44,703 הכול בסדר, אבא. 1077 01:35:53,420 --> 01:35:54,963 קדימה! 1078 01:35:57,382 --> 01:35:59,134 נתחרה! 1079 01:36:00,719 --> 01:36:02,638 ♪ זאב, זאב ♪ 1080 01:36:02,721 --> 01:36:04,556 ♪ מיילל הזאב ♪ 1081 01:36:04,640 --> 01:36:08,227 ♪ זאב, זאב, רוץ חופשי ♪ 1082 01:36:08,310 --> 01:36:10,103 ♪ זאב, זאב ♪ 1083 01:36:10,187 --> 01:36:12,231 ♪ מיילל הזאב ♪ 1084 01:36:12,314 --> 01:36:14,816 ♪ רוץ חופשי ♪ 1085 01:36:15,484 --> 01:36:18,362 ♪ רוץ חופשי ♪ 1086 01:36:19,863 --> 01:36:23,075 ♪ רוץ חופשי ♪ 1087 01:36:23,534 --> 01:36:25,118 ♪ זאב, זאב ♪ 1088 01:36:25,202 --> 01:36:27,246 ♪ מיילל הזאב ♪ 1089 01:36:27,329 --> 01:36:30,666 ♪ זאב, זאב, רוץ חופשי ♪ 1090 01:36:31,124 --> 01:36:32,376 ♪ זאב, זאב ♪ 1091 01:36:32,459 --> 01:36:36,755 - מוליכי הזאבים - 1092 01:36:38,173 --> 01:36:41,844 ♪ רוץ חופשי ♪ 1093 01:36:45,889 --> 01:36:49,768 ♪ הזאב ייצא מילד ישן ♪ 1094 01:36:49,852 --> 01:36:53,438 ♪ הזאב ירוץ עד זריחת השמש ♪ 1095 01:36:53,522 --> 01:36:57,442 ♪ הזאב יוביל אתכם בחלומותיכם ♪ 1096 01:36:57,526 --> 01:36:59,570 ♪ רוץ חופשי ♪ 1097 01:37:01,405 --> 01:37:03,073 ♪ זאב, זאב ♪ 1098 01:37:03,156 --> 01:37:04,908 ♪ מיילל הזאב ♪ 1099 01:37:04,992 --> 01:37:08,453 ♪ זאב, זאב, רוץ חופשי ♪ 1100 01:37:08,912 --> 01:37:10,706 ♪ זאב, זאב ♪ 1101 01:37:10,789 --> 01:37:12,666 ♪ מיילל הזאב ♪ 1102 01:37:12,749 --> 01:37:15,961 ♪ רוץ חופשי ♪ 1103 01:37:16,044 --> 01:37:19,423 ♪ רוץ חופשי ♪ 1104 01:37:20,257 --> 01:37:23,427 ♪ רוץ חופשי ♪ 1105 01:37:24,052 --> 01:37:25,762 ♪ זאב, זאב ♪ 1106 01:37:25,846 --> 01:37:27,723 ♪ מיילל הזאב ♪ 1107 01:37:27,806 --> 01:37:31,059 ♪ זאב, זאב, רוץ חופשי ♪ 1108 01:37:31,602 --> 01:37:35,105 ♪ זאב, זאב, מיילל הזאב ♪ 1109 01:37:35,189 --> 01:37:38,650 ♪ רוץ חופשי ♪ 1110 01:37:38,734 --> 01:37:42,821 ♪ זאב, זאב, מיילל הזאב זאב, זאב, מיילל הזאב ♪ 1111 01:37:42,905 --> 01:37:46,200 ♪ רוץ חופשי ♪ 1112 01:37:46,283 --> 01:37:49,453 ♪ רוץ חופשי ♪ 1113 01:42:22,017 --> 01:42:28,982 - מוליכי הזאבים - 1114 01:42:29,066 --> 01:42:31,068 תרגום כתוביות: דניאל שרמן