1 00:02:14,080 --> 00:02:16,958 Flight 784 for San Francisco is now ready for boarding at-- 2 00:02:17,040 --> 00:02:21,477 Inmate number 87645-- Cole, James. 3 00:02:36,640 --> 00:02:39,871 -Jose, what's going on? - Bad news, man. 4 00:02:39,960 --> 00:02:43,635 - Volunteers? - Yeah. And they said your name. 5 00:02:52,680 --> 00:02:55,069 Maybe they'll give you a pardon, man. 6 00:02:55,160 --> 00:02:58,914 Yeah. That's why none of the volunteers come back. They all get a pardon. 7 00:02:59,000 --> 00:03:01,719 Some come back, I heard. 8 00:03:01,760 --> 00:03:05,639 Please put me back! Don't take me! 9 00:03:07,080 --> 00:03:11,710 They got 'em up on the seventh floor. They hide 'em up there. 10 00:03:11,800 --> 00:03:13,756 They're all messed up in the head. 11 00:03:13,840 --> 00:03:16,479 You don't know they're all messed up. Nobody's seen 'em. 12 00:03:16,560 --> 00:03:18,869 And maybe they're not messed up. That's a rumour. Nobody knows that. 13 00:03:18,960 --> 00:03:21,269 I don't believe that. 14 00:03:22,480 --> 00:03:24,277 Good luck, man. 15 00:03:24,360 --> 00:03:28,433 - Volunteer duty! - I didn't volunteer. 16 00:03:28,520 --> 00:03:31,080 You causing trouble again? 17 00:03:31,160 --> 00:03:34,232 No, no trouble. 18 00:03:37,280 --> 00:03:40,909 These are the instructions for the first time probe. 19 00:03:41,000 --> 00:03:44,788 Listen carefully. They must be followed exactly. 20 00:03:44,880 --> 00:03:49,317 All openings of your garment must be sealed completely. 21 00:03:49,400 --> 00:03:53,678 If the integrity of the suit is compromised in any way... 22 00:03:53,760 --> 00:03:57,833 if the fabric is torn or a zipper not closed... 23 00:03:57,920 --> 00:04:00,036 readmittance will be denied. 24 00:08:22,280 --> 00:08:25,511 If there are any indications of contamination by germs... 25 00:08:25,600 --> 00:08:28,478 the subject will be denied re-entry to secure population. 26 00:08:28,560 --> 00:08:32,269 Please place blood sample in receptacle provided. 27 00:08:32,360 --> 00:08:35,909 There will be a socialization class in room 700... 28 00:08:36,000 --> 00:08:40,437 for citizens cited for deviations 23-A and 96-A... 29 00:08:40,520 --> 00:08:43,751 per Subchapter 6 of the Permanent Emergency Code. 30 00:08:43,840 --> 00:08:47,276 James Cole cleared from quarantine. 31 00:08:48,880 --> 00:08:51,917 Thank you. You two wait outside. 32 00:08:52,000 --> 00:08:54,673 He's got a history, Doctor. Violence. 33 00:08:54,760 --> 00:08:56,955 Antisocial six. 34 00:08:57,040 --> 00:09:00,271 Repeated violations of the Permanent Emergency Code. 35 00:09:00,360 --> 00:09:02,191 Insolence. Defiance. 36 00:09:02,280 --> 00:09:03,998 Disregard of authority. 37 00:09:04,080 --> 00:09:06,116 Doing 25 to life. 38 00:09:06,200 --> 00:09:08,350 I don't think he's gonna hurt us. 39 00:09:08,440 --> 00:09:11,432 You aren't gonna hurt us, are you, Mr Cole? 40 00:09:12,520 --> 00:09:14,397 No, sir. 41 00:09:25,840 --> 00:09:28,877 Why don't you sit down, Mr Cole? 42 00:09:50,600 --> 00:09:55,230 We appreciate your volunteering. You're a very good observer. 43 00:09:55,320 --> 00:09:58,437 - Thank you. - We have a very advanced programme. 44 00:09:58,520 --> 00:10:02,479 - Something very different. - A chance to reduce your sentence. 45 00:10:02,560 --> 00:10:04,676 And possibly play an important role... 46 00:10:04,760 --> 00:10:07,228 in returning the human race to the surface of the Earth. 47 00:10:07,320 --> 00:10:10,995 We want tough-minded people. Strong mentally. 48 00:10:13,480 --> 00:10:17,917 We've had some misfortunes with unstable types. 49 00:10:18,000 --> 00:10:20,958 For a man in your position, an opportunity. 50 00:10:22,000 --> 00:10:24,878 Not to volunteer could be a real mistake. 51 00:10:24,960 --> 00:10:27,599 Definitely a mistake. 52 00:10:31,320 --> 00:10:33,754 "Yet among the myriad microwaves... 53 00:10:33,840 --> 00:10:38,231 the infrared messages, the gigabytes of ones and zeros... 54 00:10:38,320 --> 00:10:41,039 we find words, byte-sized now... 55 00:10:41,120 --> 00:10:43,395 tinier even than science... 56 00:10:43,480 --> 00:10:46,153 lurking in some vague electricity. 57 00:10:46,240 --> 00:10:48,356 But if we but listen... 58 00:10:48,440 --> 00:10:51,637 we hear the solitary voice of that poet telling us... 59 00:10:53,520 --> 00:10:57,433 yesterday this day's madness did prepare... 60 00:10:57,520 --> 00:11:02,310 tomorrow's silent triumph of despair. 61 00:11:02,400 --> 00:11:05,870 Drink, for you know not whence you came, nor why. 62 00:11:05,960 --> 00:11:09,111 Drink, for you know not why you go, nor where.'' 63 00:11:18,800 --> 00:11:20,870 Wandering around in nothing but his underpants... 64 00:11:20,960 --> 00:11:24,236 and one of those plastic, see-through lady's raincoats. 65 00:11:24,320 --> 00:11:27,949 So, they get there, they ask the guy real nice for some kind of ID. 66 00:11:28,040 --> 00:11:30,998 He gets agitated, starts screaming about viruses. 67 00:11:31,080 --> 00:11:33,196 Totally irrational, totally disoriented. 68 00:11:33,280 --> 00:11:36,989 Doesn't know where he is, what day of the week it is. 69 00:11:37,080 --> 00:11:39,196 All they got was his name. 70 00:11:39,280 --> 00:11:43,592 They figured he's stoned out of his mind. Some kind of psychotic episode. 71 00:11:43,680 --> 00:11:46,797 - He's been tested for drugs? - Negative for drugs. 72 00:11:46,880 --> 00:11:50,509 But he took on five cops like he was dusted to the eyeballs. 73 00:11:50,600 --> 00:11:54,070 - No drugs. You believe that? - He's in restraints. 74 00:11:54,160 --> 00:11:59,234 Yeah. Weren't you listenin'? I've got two police officers in the hospital! 75 00:11:59,320 --> 00:12:03,518 The medic gave him enough Stelazine to kill a horse. He's rarin' to go. 76 00:12:03,600 --> 00:12:07,354 That would explain the bruises, I guess. The struggle. 77 00:12:07,440 --> 00:12:10,750 Yeah. You wanna go in there, examine him? 78 00:12:10,840 --> 00:12:12,990 Yes, please. 79 00:12:13,080 --> 00:12:16,629 Is this all you have? Ran it through your system? 80 00:12:16,720 --> 00:12:21,714 No match-up. No licence, no prints, no warrants. Nothing. 81 00:12:21,800 --> 00:12:25,315 - I should probably go in with you. - No, thank you. 82 00:12:25,400 --> 00:12:27,470 - That won't be necessary. - All right. 83 00:12:27,560 --> 00:12:31,030 He'll be right here, just in case. 84 00:12:40,360 --> 00:12:45,195 Mr Cole, my name is Kathryn Railly. I'm a psychiatrist. 85 00:12:45,280 --> 00:12:47,748 I work for the county. I don't work for the police. 86 00:12:47,840 --> 00:12:50,308 So my concern is for your well-being. Do you understand that? 87 00:12:50,400 --> 00:12:53,358 Need to go! Need to go! 88 00:12:53,440 --> 00:12:56,876 I can't make the police let you go. 89 00:12:56,960 --> 00:12:59,997 But I do wanna help you, so l-- 90 00:13:00,080 --> 00:13:02,878 I need you to tell me exactly what happened tonight. 91 00:13:02,960 --> 00:13:06,316 Do you think you can do that,James? 92 00:13:06,400 --> 00:13:08,789 May I call you James? 93 00:13:10,880 --> 00:13:14,634 James. Nobody ever calls me that. 94 00:13:14,720 --> 00:13:18,713 - Have you been a patient at County? - No. 95 00:13:18,800 --> 00:13:22,679 - Have I seen you someplace? - Not possible. 96 00:13:22,760 --> 00:13:26,753 I need to go! I'm supposed to be gathering information. 97 00:13:26,840 --> 00:13:29,991 - What kind of information? - Won't help you. 98 00:13:30,080 --> 00:13:33,072 Won't help anyone. Won't change anything. 99 00:13:34,680 --> 00:13:38,389 James, do you know why you're here? 100 00:13:38,480 --> 00:13:42,917 'Cause I'm a good observer. I've got a tough mind. 101 00:13:43,000 --> 00:13:46,595 You don't remember assaulting a police officer? 102 00:13:46,680 --> 00:13:50,639 Why am I chained? Why are these chains on me? 103 00:13:50,720 --> 00:13:52,950 You've been in an institution before, haven't you? 104 00:13:53,040 --> 00:13:56,077 - Or hospital? - No! Now I need to go. Need to go! 105 00:13:56,160 --> 00:13:58,913 - Have you been in prison,James? - Underground. 106 00:13:59,000 --> 00:14:00,718 Hiding? 107 00:14:02,200 --> 00:14:04,634 I love this air. 108 00:14:04,720 --> 00:14:08,554 Oh, it's such wonderful air. 109 00:14:08,640 --> 00:14:13,270 - What's wonderful about the air,James? - Very fresh. No germs. 110 00:14:14,920 --> 00:14:20,392 Why do you think there aren't any germs in the air? 111 00:14:20,480 --> 00:14:22,994 - This is October, right? - April. 112 00:14:23,080 --> 00:14:26,834 - What year is this? - What year do you think it is? 113 00:14:26,920 --> 00:14:28,717 1996. 114 00:14:28,800 --> 00:14:32,588 That's the future,James. Do you think you're living in the future? 115 00:14:32,680 --> 00:14:34,477 1996 is the past. 116 00:14:34,560 --> 00:14:38,473 No, 1996 is the future. 117 00:14:38,560 --> 00:14:40,676 This is 1990. 118 00:14:45,440 --> 00:14:48,671 - Shut up, ladies. - Where're you taking me? 119 00:14:48,760 --> 00:14:51,115 South of France, buddy. Fancy hotel. You'll love it. 120 00:14:51,200 --> 00:14:53,760 I can't go to France. I just need to make a telephone call. 121 00:14:53,840 --> 00:14:58,118 Yeah, yeah. Zip it, Daisy. You fooled the shrink, but you don't fool us. 122 00:15:02,800 --> 00:15:04,677 Let's go, ace. 123 00:15:31,560 --> 00:15:34,074 All right. Come on, come on. 124 00:15:35,600 --> 00:15:39,434 There you go. Now, lemme see your head,Jimbo. 125 00:15:39,520 --> 00:15:42,990 - See if you got any creepy crawlers. - I need to make a telephone call. 126 00:15:43,080 --> 00:15:46,834 Got to get to a doctor,Jimbo. Can't make no calls till the doctor says. 127 00:15:46,920 --> 00:15:48,273 It's very important! 128 00:15:48,360 --> 00:15:53,718 What you gotta do,Jimbo, is take it easy. Relax into things. 129 00:15:53,800 --> 00:15:56,792 And we'll all get along fine if you just relax. 130 00:16:05,080 --> 00:16:07,275 Let's go. Come on, let's go. 131 00:16:11,320 --> 00:16:13,914 Hey, Goines! 132 00:16:14,000 --> 00:16:15,638 Yo, Goines! 133 00:16:15,720 --> 00:16:17,676 Yo,Jeffrey! 134 00:16:20,800 --> 00:16:23,234 - What? - Look here. 135 00:16:23,320 --> 00:16:27,279 This here's James. Now, do me a favour. Why don't you show him around? 136 00:16:27,360 --> 00:16:29,794 Tell him the TV rules. Show him the games and stuff. Okay? 137 00:16:29,880 --> 00:16:32,633 How much you gonna pay me? How much? I'd be doin' your job. 138 00:16:32,720 --> 00:16:35,280 - Five thousand dollars. That enough? - Five thousand? 139 00:16:35,360 --> 00:16:37,316 I'll wire a cheque to your account as usual. 140 00:16:40,520 --> 00:16:43,717 I'll give him the deluxe mental hospital tour. 141 00:16:43,800 --> 00:16:46,314 Kid around, makes 'em feel good. We're pals. 142 00:16:46,400 --> 00:16:48,994 You're the prisoners. No, you're the guards. 143 00:16:49,080 --> 00:16:50,798 Now you got it. 144 00:16:50,880 --> 00:16:54,395 Okay, it's all in good fun. Here's some games here. 145 00:16:54,480 --> 00:16:57,836 And there's-- Get out! Get out! 146 00:16:59,720 --> 00:17:01,756 He was in my chair. 147 00:17:01,840 --> 00:17:05,389 Games. Games. Here's some games. 148 00:17:05,480 --> 00:17:07,710 Games that wanna get out. 149 00:17:07,800 --> 00:17:10,360 See? More games. 150 00:17:10,440 --> 00:17:13,876 Games, they vegetize you. See? 151 00:17:13,960 --> 00:17:17,350 If you play the games, you're voluntarily taking a tranquillizer. 152 00:17:17,440 --> 00:17:20,876 I guess they gave you some chemical restraints. Drugs! 153 00:17:20,960 --> 00:17:24,111 What'd they give you? Thorazine? Haldol? How much? How much? 154 00:17:24,200 --> 00:17:26,270 Learn your drugs. Know your dosages. It's elementary. 155 00:17:26,360 --> 00:17:29,830 - I need to make a telephone call. - A telephone call? 156 00:17:29,920 --> 00:17:34,038 That's communication with the outside world. Doctor's discretion. 157 00:17:34,120 --> 00:17:36,588 If all of these nuts could just make phone calls... 158 00:17:36,680 --> 00:17:39,399 it could spread insanity oozing through telephone cables... 159 00:17:39,480 --> 00:17:43,109 oozing to the ears of all these poor, sane people, infecting them. 160 00:17:43,200 --> 00:17:45,839 Wackos everywhere. A plague of madness. 161 00:17:45,920 --> 00:17:50,471 In fact, very few,Jim--Jim, very few of us here are actually mentally ill. 162 00:17:50,560 --> 00:17:52,710 I'm not saying you're not mentally ill. 163 00:17:52,800 --> 00:17:56,713 For all I know, you're crazy as a loon. But that's not why you're here. 164 00:18:00,160 --> 00:18:03,038 You're here because of the system. 165 00:18:04,000 --> 00:18:05,877 There's the television. 166 00:18:05,960 --> 00:18:07,996 It's all right there. All right there. 167 00:18:08,080 --> 00:18:09,957 Look, listen, kneel, pray. 168 00:18:10,040 --> 00:18:12,918 The commercials! 169 00:18:13,000 --> 00:18:15,958 We're not productive any more. Don't make things. It's all automated. 170 00:18:16,040 --> 00:18:19,032 What are we for then? We're consumers,Jim. 171 00:18:19,120 --> 00:18:21,873 Okay, okay. Buy a lot of stuff, you're a good citizen. 172 00:18:21,960 --> 00:18:24,838 But if you don't buy a lot of stuff, what are you then? 173 00:18:24,920 --> 00:18:27,434 What? You're mentally ill. 174 00:18:27,520 --> 00:18:31,559 Fact,Jim. Fact! If you don't buy things: toilet paper, new cars... 175 00:18:31,640 --> 00:18:33,278 electrically operated sexual devices... 176 00:18:33,360 --> 00:18:35,510 stereo systems with brain-implanted headphones... 177 00:18:35,600 --> 00:18:39,309 screwdrivers with built-in radar devices, voice-activated computers-- 178 00:18:39,400 --> 00:18:41,277 Take it easy,Jeffrey. 179 00:18:41,360 --> 00:18:43,635 Be calm! 180 00:18:45,200 --> 00:18:48,795 Right. That's right. You're a very attractive woman. 181 00:18:50,560 --> 00:18:54,633 If you want to watch a particular TV programme, like All My Children... 182 00:18:54,720 --> 00:18:58,349 go to the nurse, tell her the day, the time the show you wanna see is on. 183 00:18:58,440 --> 00:19:00,590 But you have to tell her before the show is scheduled to be on. 184 00:19:00,680 --> 00:19:03,990 This guy was always requesting shows that had already played. 185 00:19:04,080 --> 00:19:07,072 Yes. No. You have to tell her before. 186 00:19:07,160 --> 00:19:10,755 He couldn't grasp the idea that the nurse couldn't make it be yesterday. 187 00:19:10,840 --> 00:19:13,035 She couldn't turn back time! Thank you, Einstein. 188 00:19:13,120 --> 00:19:16,112 Now he, he was nuts. He was a fruitcake,Jim. 189 00:19:16,200 --> 00:19:20,512 Okay, that's it,Jeffrey. You're gonna get a shot. 190 00:19:20,600 --> 00:19:23,239 - I warned you. - Right. 191 00:19:25,240 --> 00:19:27,196 I got a little carried away... 192 00:19:27,280 --> 00:19:31,114 explaining the inner workings of the institution to Jim. 193 00:19:33,920 --> 00:19:37,230 I don't really come from outer space. 194 00:19:37,320 --> 00:19:39,914 Oh. L.J. Washington. He doesn't really come from outer space. 195 00:19:40,000 --> 00:19:42,309 Don't mock me, my friend. 196 00:19:44,800 --> 00:19:47,439 Get outta my chair! 197 00:19:47,520 --> 00:19:50,478 It's a condition of mental divergence. 198 00:19:50,560 --> 00:19:53,870 I find myself on the planet Ogo. 199 00:19:53,960 --> 00:19:56,599 Part of an intellectual elite... 200 00:19:56,680 --> 00:20:01,993 preparing to subjugate the barbarian hordes on Pluto. 201 00:20:02,080 --> 00:20:06,915 But even though this is a totally convincing reality for me in all ways... 202 00:20:07,000 --> 00:20:11,676 nevertheless, Ogo is actually a construct of my psyche. 203 00:20:11,760 --> 00:20:15,116 I am mentally divergent... 204 00:20:15,200 --> 00:20:19,113 in that I am escaping certain unnamed realities... 205 00:20:19,200 --> 00:20:21,589 that plague my life here. 206 00:20:21,680 --> 00:20:25,673 When I stop going there, I will be well. 207 00:20:27,040 --> 00:20:31,272 Are you also divergent, friend? 208 00:20:36,680 --> 00:20:39,274 This is a place for crazy people. 209 00:20:39,360 --> 00:20:42,477 I'm not crazy. 210 00:20:42,560 --> 00:20:45,393 We don't use that term, " crazy,'' Mr Cole. 211 00:20:46,920 --> 00:20:49,229 You've got some real nuts here! 212 00:20:51,840 --> 00:20:55,913 I know some things that you don't know. 213 00:20:56,000 --> 00:20:58,673 It's gonna be very difficult for you to understand it. 214 00:21:01,000 --> 00:21:04,470 I'm not gonna hurt anyone! 215 00:21:04,560 --> 00:21:06,835 All right. 216 00:21:10,400 --> 00:21:12,356 Look, have any of you heard... 217 00:21:12,440 --> 00:21:16,228 of the Army of the Twelve Monkeys? 218 00:21:17,760 --> 00:21:21,036 They stencil this on the sides of buildings everywhere. 219 00:21:21,120 --> 00:21:23,839 Have you seen this? Have you seen this? 220 00:21:23,920 --> 00:21:25,990 Why don't you just take your time... 221 00:21:26,080 --> 00:21:28,514 and try to explain this from the beginning? 222 00:21:28,600 --> 00:21:30,875 Right, right. It's 1990. 223 00:21:30,960 --> 00:21:34,635 Okay, that makes sense. They wouldn't have been active yet. 224 00:21:47,400 --> 00:21:50,995 Five billion people died in 1996 and 1997. 225 00:21:51,080 --> 00:21:54,755 Almost the entire population of the world. 226 00:21:56,240 --> 00:21:58,993 Only about one percent of us survived. 227 00:21:59,080 --> 00:22:02,914 - Are you going to save us? - How can I? This already happened. 228 00:22:03,000 --> 00:22:06,470 I can't save you. Nobody can. 229 00:22:06,560 --> 00:22:11,076 I am simply trying to gather information to help the people in the present... 230 00:22:11,160 --> 00:22:12,912 trace the path of the virus. 231 00:22:13,000 --> 00:22:17,551 We're not in the present now, Mr Cole? 232 00:22:17,640 --> 00:22:21,394 1990 is the past. This already happened. That's what I'm trying-- 233 00:22:24,320 --> 00:22:27,278 You believe 1996 is the present then, is that it? 234 00:22:27,360 --> 00:22:31,148 No! 1996 is the past too. Listen to me. What l-- 235 00:22:33,400 --> 00:22:37,916 What l-- What I need to do is make a telephone call. 236 00:22:38,000 --> 00:22:42,152 I can straighten this out if I make a telephone call. 237 00:22:42,240 --> 00:22:45,198 Who would you call? Who would straighten everything out? 238 00:22:45,280 --> 00:22:49,558 The scientists. They'll want to know that they sent me to the wrong time. 239 00:22:49,640 --> 00:22:54,475 I can leave a voice mail message that they monitor from the present. 240 00:22:55,720 --> 00:22:59,110 Can I just make one telephone call, please? 241 00:22:59,200 --> 00:23:01,111 Please? 242 00:23:06,240 --> 00:23:08,595 What are you doin' in the dog bowl? Get outta there! 243 00:23:08,680 --> 00:23:12,150 Who put those Doritos in there anyway? 244 00:23:12,240 --> 00:23:15,516 Yes? What? Voice mail? 245 00:23:15,600 --> 00:23:17,830 Look, I don't know-- Stop makin' that noise! 246 00:23:17,920 --> 00:23:20,070 I don't know what you're talkin' about. 247 00:23:20,160 --> 00:23:24,119 Is this a joke? I don't know any scientists. 248 00:23:24,200 --> 00:23:26,111 Duanne, get out-- James who? 249 00:23:28,880 --> 00:23:31,997 Wasn't who you expected? 250 00:23:32,080 --> 00:23:37,108 No. It was some lady. She didn't know anything. 251 00:23:37,200 --> 00:23:41,239 Well, maybe it was the wrong number. 252 00:23:41,320 --> 00:23:45,871 No. That's why they chose me. I remember things. 253 00:23:45,960 --> 00:23:48,110 James, where did you grow up? 254 00:23:48,200 --> 00:23:50,156 Dr Railly. 255 00:23:50,240 --> 00:23:53,198 I have the strangest feeling I've met you before. 256 00:23:53,280 --> 00:23:57,353 Wait. This is 1990. I'm supposed to be leaving messages in 1996! 257 00:23:57,440 --> 00:24:00,000 It's not the right number yet! That's the problem! 258 00:24:00,080 --> 00:24:03,595 I have a message for them. 259 00:24:37,360 --> 00:24:40,238 Won't work. Can't open it. 260 00:24:40,320 --> 00:24:42,914 You think you can remove the grill, but you can't. It's welded. 261 00:24:45,400 --> 00:24:48,710 See? Told you. All the doors are locked too. 262 00:24:48,800 --> 00:24:51,109 They're protecting the people on the outside from us... 263 00:24:51,200 --> 00:24:53,589 when the people on the outside are as crazy as us. 264 00:25:13,400 --> 00:25:17,871 Do you know what " crazy'' is? Crazy is " majority rules.'' Yeah. 265 00:25:17,960 --> 00:25:19,837 Take germs, for example. 266 00:25:19,920 --> 00:25:22,309 Germs? 267 00:25:22,400 --> 00:25:25,995 In the 18th century, no such thing. Nada. Nothing. 268 00:25:26,080 --> 00:25:28,310 No one ever imagined such a thing! No sane person, anyway. 269 00:25:30,120 --> 00:25:32,350 Along comes this doctor. 270 00:25:33,960 --> 00:25:35,154 Semmelweis! 271 00:25:37,160 --> 00:25:41,312 Semmelweis comes along, trying to convince people, other doctors mainly... 272 00:25:41,400 --> 00:25:44,233 that there are these teeny, tiny, invisible bad things called germs... 273 00:25:44,320 --> 00:25:46,675 that get into your body and make you sick. 274 00:25:46,760 --> 00:25:49,274 He's trying to get doctors to wash their hands. 275 00:25:49,360 --> 00:25:51,237 What is this guy? Crazy? 276 00:25:51,320 --> 00:25:54,790 Teeny, tiny, invisible-- "What do you call 'em? Germs? What?'' 277 00:25:54,880 --> 00:25:57,519 Now, cut to the 20th century. 278 00:25:57,600 --> 00:26:02,469 Last week, in fact, right before I got dragged into this hellhole! 279 00:26:02,560 --> 00:26:05,358 I go in to order a burger in this fast-food joint. 280 00:26:05,440 --> 00:26:07,158 The guy drops it on the floor. 281 00:26:07,240 --> 00:26:09,435 Jim, he picks it up, wipes it off. 282 00:26:09,520 --> 00:26:11,556 He hands it to me like it was all okay. 283 00:26:11,640 --> 00:26:14,712 "What about the germs?'' I say. He says, "I don't believe in germs. 284 00:26:14,800 --> 00:26:18,759 Germs are a plot they made up so they can sell you disinfectants and soaps.'' 285 00:26:18,840 --> 00:26:22,753 Now, he's crazy, right? See? 286 00:26:25,680 --> 00:26:30,276 There's no right. There's no wrong. There's only popular opinion. 287 00:26:30,360 --> 00:26:32,794 You, you, you believe in germs, right? 288 00:26:32,880 --> 00:26:35,599 I'm not crazy. 289 00:26:35,680 --> 00:26:40,515 Of course not! You wanna escape, right? That's very sane. 290 00:26:42,240 --> 00:26:45,516 I can help you. You want me to, don't ya? Get you out? 291 00:26:47,280 --> 00:26:49,510 You know how to get outta here? 292 00:26:51,760 --> 00:26:52,909 Yes, my son! 293 00:26:53,000 --> 00:26:56,390 - Then why don't ya? - Why don't I try to escape? 294 00:26:56,480 --> 00:27:00,075 Good question. Very good question. Intelligent. 295 00:27:00,160 --> 00:27:04,199 Because I would be crazy to escape. I have sent out word. 296 00:27:04,280 --> 00:27:07,511 - I am all taken care of. - What does that mean? 297 00:27:07,600 --> 00:27:10,478 I've managed to contact certain underlings, evil spirits... 298 00:27:10,560 --> 00:27:13,120 secretaries of secretaries and other assorted minions... 299 00:27:13,200 --> 00:27:15,077 who will contact my father. 300 00:27:15,160 --> 00:27:17,993 And when my father finds out I'm in this kind of place... 301 00:27:18,080 --> 00:27:21,675 he'll have them transfer me to one of those classy joints... 302 00:27:21,760 --> 00:27:24,593 where they treat you properly, like a person, a guest! 303 00:27:24,680 --> 00:27:27,035 With sheets and towels like a big hotel... 304 00:27:27,120 --> 00:27:32,399 with great drugs for all of us nut-case, lunatic, maniac devils! 305 00:27:35,120 --> 00:27:37,111 Sorry. Sorry. 306 00:27:37,200 --> 00:27:40,112 I got a little agitated. The thought of escape crossed my mind. 307 00:27:40,200 --> 00:27:42,509 And suddenly-- 308 00:27:42,600 --> 00:27:45,717 Suddenly I felt like bending the fucking bars back! 309 00:27:45,800 --> 00:27:50,590 And ripping out the window frames and eating them! Yes, eating them! 310 00:27:50,680 --> 00:27:52,875 And leaping, leaping, leaping! 311 00:27:52,960 --> 00:27:55,679 Colonics for everyone! 312 00:27:57,440 --> 00:28:00,159 I'm a mental patient. I'm supposed to act out. 313 00:28:00,240 --> 00:28:03,232 Wait'll you morons find out who I am! My father's gonna be really upset. 314 00:28:03,320 --> 00:28:05,880 And when my father gets upset, the ground shakes. 315 00:28:05,960 --> 00:28:10,909 My father is God! I worship my father! 316 00:28:15,160 --> 00:28:18,869 These dramatic video tapes, secretly obtained by animal rights activists... 317 00:28:18,960 --> 00:28:20,996 have aroused public indignation. 318 00:28:21,080 --> 00:28:24,550 But many scientists vehemently disagree. 319 00:28:29,120 --> 00:28:30,394 Torture experiments. 320 00:28:31,800 --> 00:28:35,349 - We're all monkeys. - They hurt you? 321 00:28:38,160 --> 00:28:40,879 Not as bad as what they're doing to the Easter Bunny. 322 00:28:43,640 --> 00:28:47,349 Look at them. They're just askin' for it. 323 00:28:49,240 --> 00:28:52,357 Maybe the human race deserves to be wiped out. 324 00:28:53,760 --> 00:28:56,274 Wiping out the human race? 325 00:28:56,360 --> 00:28:59,432 It's a great idea. It's great. 326 00:28:59,520 --> 00:29:01,511 But more of a long-term thing. 327 00:29:01,600 --> 00:29:03,830 First we have to focus on more immediate goals. 328 00:29:03,920 --> 00:29:06,275 I didn't say a word about you-know-what. 329 00:29:08,160 --> 00:29:12,551 - What are you talking about? - Your plan. Emancipation. 330 00:29:15,360 --> 00:29:18,557 What are you writing? You a reporter? 331 00:29:18,640 --> 00:29:20,631 It's private. 332 00:29:21,920 --> 00:29:23,911 A lawsuit? You gonna sue 'em? 333 00:29:24,000 --> 00:29:27,436 Yo,Jimbo. Time for your meds. 334 00:29:30,000 --> 00:29:33,470 Take a chance. Live the moment. 335 00:29:33,560 --> 00:29:36,791 Sunshine. Gorgeous beaches. 336 00:29:36,880 --> 00:29:39,599 The Florida Keys! 337 00:29:39,680 --> 00:29:41,989 We'll return you to the Marx Brothers in Monkey Business. 338 00:29:42,080 --> 00:29:44,753 Monkey business! 339 00:29:46,880 --> 00:29:48,711 Fetch! 340 00:29:52,760 --> 00:29:55,752 Get it? Monkey. Monk key. 341 00:29:58,040 --> 00:29:59,792 What? 342 00:30:00,560 --> 00:30:02,915 If you see a bearish future in the decade ahead... 343 00:30:03,000 --> 00:30:06,515 consider the changes sweeping the world and the opportunities they offer. 344 00:30:06,600 --> 00:30:09,990 " And the opportunities they offer.'' Ooh! 345 00:30:10,080 --> 00:30:12,719 They really dosed you. Jim! 346 00:30:12,800 --> 00:30:15,234 Major load. Danger, Will Robinson, danger. 347 00:30:15,320 --> 00:30:18,596 You gotta get it together. Focus, focus, focus. 348 00:30:18,680 --> 00:30:21,592 Remember the plan. I did my part! 349 00:30:21,680 --> 00:30:22,829 What? 350 00:30:24,320 --> 00:30:26,629 Not " what.'' When. 351 00:30:26,720 --> 00:30:28,631 - When? - Yes. When. 352 00:30:28,720 --> 00:30:29,994 Now. Now,Jim. 353 00:30:31,360 --> 00:30:33,828 Yes! Now! Buy! Sell! 354 00:30:33,920 --> 00:30:37,037 Stocks! Bonds! Purchase! Sell! 355 00:30:37,120 --> 00:30:39,873 Yes! No more monkey business! 356 00:30:39,960 --> 00:30:42,474 No... more... 357 00:30:42,560 --> 00:30:45,154 monkey business! 358 00:30:45,240 --> 00:30:47,071 Yes, enhance your portfolio now. 359 00:30:47,160 --> 00:30:49,879 Five hundred dollars. I got $500. I'm insured! 360 00:30:49,960 --> 00:30:53,396 Yeah! A window of opportunity is opening now. 361 00:30:53,480 --> 00:30:57,109 Now is the time for all good men to seize the moment. The moment! 362 00:30:57,200 --> 00:30:59,509 Now is the time for all good men to seize the day! 363 00:30:59,600 --> 00:31:02,512 Goddam it,Jeffrey! Quit playin' the fool! 364 00:31:02,600 --> 00:31:04,750 MasterCard! Visa! 365 00:31:04,840 --> 00:31:07,752 The key to happiness! 366 00:31:07,840 --> 00:31:11,276 Jim, seize the moment! 367 00:31:11,360 --> 00:31:13,078 Jeffrey, come back here! 368 00:31:22,200 --> 00:31:23,952 Go,Jim! 369 00:31:27,600 --> 00:31:31,559 - Get out. Out! - Come here,Jeffrey! 370 00:31:42,280 --> 00:31:46,239 The future can be yours! Last chance! Last chance! 371 00:32:02,720 --> 00:32:05,837 Best place to go would be Florida. 372 00:32:05,920 --> 00:32:09,356 The Keys are lovely this time of year. 373 00:32:29,560 --> 00:32:33,599 Two's not working today. Use one. 374 00:32:58,400 --> 00:33:00,960 Kathryn, this was in my box! 375 00:33:01,040 --> 00:33:02,951 But I have a slight suspicion it wasn't meant for me. 376 00:33:03,040 --> 00:33:06,749 "You are the most bootiful woman I have ever seen. 377 00:33:06,840 --> 00:33:10,310 You live in a bootiful world, but you don't know it. 378 00:33:10,400 --> 00:33:13,676 You have freedom, sunshine, air you can breathe--'' 379 00:33:13,760 --> 00:33:16,228 James Cole, right? 380 00:33:16,320 --> 00:33:21,075 "I would do anything to stay here but I must leave. Please help me.'' 381 00:33:21,160 --> 00:33:23,674 Okay, okay, okay. Poor man. 382 00:33:23,760 --> 00:33:26,672 Hey, Kathryn? James Cole is one of yours, right? 383 00:33:26,760 --> 00:33:29,320 He eloped. Last seen, he was up on two. 384 00:33:29,400 --> 00:33:30,913 Shit! 385 00:33:36,760 --> 00:33:39,149 We have to know exactly what's there so we can fix it. 386 00:33:39,240 --> 00:33:41,515 Doctor, we have a visitor. 387 00:33:41,600 --> 00:33:45,036 May I help you? Excuse me? 388 00:33:54,000 --> 00:33:57,515 Hey,Jimbo. What's up, man? 389 00:34:03,840 --> 00:34:07,071 All right, it's okay. Take it easy. 390 00:34:07,160 --> 00:34:09,628 - It'll be all right. - Take care. 391 00:34:09,720 --> 00:34:12,996 Take it easy. We'll work this out, okay? 392 00:34:13,080 --> 00:34:17,198 Send you back to your room. A little milk and cookies, you'll be all right. 393 00:34:17,280 --> 00:34:19,919 Just take it easy, okay? 394 00:34:21,400 --> 00:34:23,311 Calm down! 395 00:34:30,280 --> 00:34:32,919 Take him down! Take him the fuck down! 396 00:34:38,440 --> 00:34:41,273 I'm not gonna hurt anyone. Dr Railly, help me, please. 397 00:34:41,360 --> 00:34:44,670 - We'll give you something to calm you. - No! No more drugs! 398 00:34:44,760 --> 00:34:47,115 James, we have to do this. You're very confused. 399 00:34:59,400 --> 00:35:01,994 Kathryn, we've been working together for four years. 400 00:35:02,080 --> 00:35:04,389 I've never seen you like this before. 401 00:35:04,480 --> 00:35:08,439 So please stop being so defensive. This isn't an inquisition. 402 00:35:08,520 --> 00:35:11,717 I didn't think I was being defensive. I was trying to explain exactly what-- 403 00:35:11,800 --> 00:35:14,553 He should've been in restraints. 404 00:35:14,640 --> 00:35:18,110 It was bad judgment on your part, plain and simple. Why not own up to it? 405 00:35:18,200 --> 00:35:20,998 Okay, it was bad judgment. But I have the strangest feeling about him. 406 00:35:21,080 --> 00:35:24,470 - I've seen him before and I'm trying-- - Two policemen are in the hospital. 407 00:35:24,560 --> 00:35:27,711 Now we've got a security guard with a skull fracture. 408 00:35:27,800 --> 00:35:30,951 I said it was bad judgment! What else do you want me to say? 409 00:35:31,040 --> 00:35:33,474 You see that? See what I mean? 410 00:35:33,560 --> 00:35:36,472 You're being defensive. Isn't she being defensive? 411 00:35:38,000 --> 00:35:41,276 We have another situation. 412 00:35:45,440 --> 00:35:49,274 - He was fully restrained? - Yes, sir. I did it myself. 413 00:35:50,680 --> 00:35:52,875 And he was fully sedated? 414 00:35:52,960 --> 00:35:55,030 He was fully sedated. 415 00:36:06,880 --> 00:36:10,714 Are you trying to tell me a fully sedated, fully restrained patient... 416 00:36:10,800 --> 00:36:14,839 somehow slipped out that vent, replaced the grill behind him... 417 00:36:14,920 --> 00:36:18,959 and is wriggling his way through the ventilation system? 418 00:36:35,520 --> 00:36:37,750 Watch it! 419 00:36:37,840 --> 00:36:40,149 You sure fucked up! 420 00:36:44,680 --> 00:36:48,150 - Where are you? - Ah, you can talk! 421 00:36:57,320 --> 00:36:59,117 My name's not Bob. 422 00:36:59,200 --> 00:37:03,159 Not a prob, Bob. Where'd they send you? 423 00:37:04,560 --> 00:37:07,074 - Where are you? - Another cell. 424 00:37:08,880 --> 00:37:11,314 Maybe. 425 00:37:11,400 --> 00:37:13,550 What do you mean " maybe''? What's that supposed to mean? 426 00:37:13,640 --> 00:37:16,234 Maybe means... 427 00:37:16,320 --> 00:37:19,198 maybe I'm in the next cell. 428 00:37:19,280 --> 00:37:22,795 Another volunteer like you. 429 00:37:22,880 --> 00:37:26,077 Or maybe I'm in the Central Office... 430 00:37:26,160 --> 00:37:29,436 spying on ya for all those science bozos. 431 00:37:30,560 --> 00:37:31,879 Or, hey... 432 00:37:31,960 --> 00:37:35,111 maybe I'm not even here. 433 00:37:35,200 --> 00:37:39,239 Maybe I'm just in your head. 434 00:37:40,560 --> 00:37:43,597 No way to confirm anything. 435 00:37:44,800 --> 00:37:48,793 - Where'd they send ya? - 1990. 436 00:37:48,880 --> 00:37:54,159 '90! How was it? Good drugs? Lots of pussy? 437 00:37:54,240 --> 00:37:57,789 Hey, Bob, you do the job? 438 00:37:57,880 --> 00:38:01,031 You find out the big info? 439 00:38:01,120 --> 00:38:03,680 Army of the Twelve Monkeys? 440 00:38:03,760 --> 00:38:06,149 It was supposed to be 1996. 441 00:38:06,240 --> 00:38:09,994 Science ain't an exact science with these clowns. 442 00:38:10,080 --> 00:38:12,640 But they're getting better. 443 00:38:12,720 --> 00:38:16,998 You're lucky you didn't end up in ancient Egypt. 444 00:38:17,080 --> 00:38:18,513 Shh! They're comin'. 445 00:38:20,960 --> 00:38:23,428 The Freedom for Animals Association on Second Avenue... 446 00:38:23,520 --> 00:38:26,239 is the secret headquarters of the Army of the Twelve Monkeys. 447 00:38:26,320 --> 00:38:29,835 They are the ones who are going to do it. 448 00:38:29,920 --> 00:38:32,753 I can't do any more. I have to go now. 449 00:38:32,840 --> 00:38:35,400 Have a merry Christmas. 450 00:38:36,560 --> 00:38:39,472 - Well? - What? 451 00:38:39,560 --> 00:38:42,632 Did you or did you not record that message? 452 00:38:42,720 --> 00:38:46,793 It's a reconstruction of a deteriorated recording. 453 00:38:46,880 --> 00:38:51,317 Weak signal. We have to put them together one word at a time. 454 00:38:51,400 --> 00:38:53,311 We just finished rebuilding this. 455 00:38:53,400 --> 00:38:56,915 Did you or did you not make this call? 456 00:38:57,000 --> 00:39:02,233 I couldn't make any call. You sent me to the wrong year. It was 1990. 457 00:39:04,880 --> 00:39:08,111 - You're certain of that? - What'd you do with your time, Cole? 458 00:39:08,200 --> 00:39:10,873 Did you waste it on drugs? Women? 459 00:39:10,960 --> 00:39:12,871 - They forced me to take drugs. - Forced you? 460 00:39:12,960 --> 00:39:16,191 Why would someone force you to take drugs? 461 00:39:17,480 --> 00:39:22,634 I was in trouble. I got arrested. 462 00:39:25,560 --> 00:39:29,473 I did what you wanted. I got a specimen, a spider. 463 00:39:29,560 --> 00:39:33,439 I didn't have anyplace to put it, so I ate it. 464 00:39:33,520 --> 00:39:37,115 But you sent me to the wrong year, so it really doesn't matter. 465 00:39:37,200 --> 00:39:40,078 Did you see this when you went back? 466 00:39:40,160 --> 00:39:42,515 No, sir, I don't think so. 467 00:39:42,600 --> 00:39:45,990 What about these people? Did you see any of these people? 468 00:39:46,080 --> 00:39:48,992 No. 469 00:39:49,080 --> 00:39:51,833 Oh, wait, wait. 470 00:39:52,800 --> 00:39:55,917 Him? You saw that man? 471 00:39:57,480 --> 00:39:59,516 Maybe in the mental institution. 472 00:39:59,600 --> 00:40:03,309 You were in a mental institution? Oh, God. 473 00:40:03,400 --> 00:40:07,359 Cole, you were sent back to make some very important observations. 474 00:40:07,440 --> 00:40:09,271 You could've made a real contribution. 475 00:40:09,360 --> 00:40:12,079 Helped us to reclaim the planet. 476 00:40:12,160 --> 00:40:14,469 As well as reducing your sentence. 477 00:40:14,560 --> 00:40:18,872 The question is, Cole, do you want another chance? 478 00:40:43,480 --> 00:40:46,950 Last connection going on. 479 00:41:28,600 --> 00:41:31,717 No mistakes this time, Cole. 480 00:41:31,800 --> 00:41:34,633 Stay alert. Keep your eyes open. 481 00:41:34,720 --> 00:41:38,315 We're thinking about the spider, Cole. Try and do something like that again. 482 00:41:38,400 --> 00:41:40,356 Just relax now. Don't fight it. 483 00:41:40,440 --> 00:41:43,398 We're sending you to the third quarter of 1996. 484 00:41:43,480 --> 00:41:45,789 Right on the money. 485 00:42:21,280 --> 00:42:22,759 I don't understand! 486 00:42:24,680 --> 00:42:26,716 What? 487 00:42:26,800 --> 00:42:28,552 I don't understand! 488 00:42:29,800 --> 00:42:32,917 - Where am I? - I gotta find 'em! I gotta find 'em! 489 00:42:33,000 --> 00:42:35,275 Help me! I don't know where I am. 490 00:42:36,000 --> 00:42:39,197 - You gotta help me find 'em! -Jose? 491 00:42:39,280 --> 00:42:41,157 -Jose! - Cole! 492 00:42:41,240 --> 00:42:43,834 Cole, where are we? 493 00:42:45,960 --> 00:42:47,951 - Help me, Cole! - Oh, God, wait! 494 00:43:01,600 --> 00:43:03,750 "In a season of great pestilence... 495 00:43:03,840 --> 00:43:07,276 there are omens and divinations. 496 00:43:07,360 --> 00:43:09,396 And one of the four beasts gave unto the seven angels... 497 00:43:09,480 --> 00:43:12,472 seven golden vials full of the wrath of God... 498 00:43:12,560 --> 00:43:15,518 who liveth forever and ever.'' 499 00:43:15,600 --> 00:43:17,033 Revelations. 500 00:43:17,120 --> 00:43:20,635 In the 14th century, according to accounts of officials of that time... 501 00:43:20,720 --> 00:43:24,030 this man appeared suddenly in the village of Wyle near Stonehenge... 502 00:43:24,120 --> 00:43:25,997 in April of 1362. 503 00:43:26,880 --> 00:43:29,474 Using unfamiliar words and speaking in a strange accent... 504 00:43:29,560 --> 00:43:32,313 the man made dire prognostications about a pestilence... 505 00:43:32,400 --> 00:43:36,791 which he said would wipe out humanity in approximately 600 years. 506 00:43:36,880 --> 00:43:40,998 Obviously this plague-doomsday scenario is considerably more compelling... 507 00:43:41,080 --> 00:43:42,991 when reality supports it with a virulent disease... 508 00:43:43,080 --> 00:43:46,117 whether it's the bubonic plague, small pox or AIDS. 509 00:43:46,200 --> 00:43:48,270 Now we have technological horrors as well... 510 00:43:48,360 --> 00:43:50,954 such as chemical warfare, which first reared its ugly head... 511 00:43:51,040 --> 00:43:53,713 during the deadly mustard gas attacks of World War I. 512 00:43:53,800 --> 00:43:57,110 During such an attack in the French trenches in October of 1917... 513 00:43:57,200 --> 00:43:58,872 we have an account of this soldier... 514 00:43:58,960 --> 00:44:01,428 who, during an assault, was wounded by shrapnel... 515 00:44:01,520 --> 00:44:04,478 and hospitalized, apparently in a state of hysteria. 516 00:44:04,560 --> 00:44:07,518 Doctors found he had lost all comprehension of French... 517 00:44:07,600 --> 00:44:09,830 but that he spoke English fluently... 518 00:44:09,920 --> 00:44:12,957 albeit in a regional dialect they didn't recognize. 519 00:44:13,040 --> 00:44:16,396 The man, though physically unaffected by the gas... 520 00:44:16,480 --> 00:44:18,710 was beside himself. 521 00:44:18,800 --> 00:44:21,519 He claimed that he had come from the future... 522 00:44:21,600 --> 00:44:23,556 that he was looking for a pure germ... 523 00:44:23,640 --> 00:44:26,473 that would ultimately wipe mankind off the face of the Earth... 524 00:44:26,560 --> 00:44:29,393 starting in the year 1996. 525 00:44:31,120 --> 00:44:35,193 Though injured, the young soldier disappeared from the hospital... 526 00:44:35,280 --> 00:44:37,840 no doubt trying to carry on his mission to warn others... 527 00:44:37,920 --> 00:44:40,275 and substituting for the agony of war... 528 00:44:40,360 --> 00:44:43,636 a self-inflicted agony we call "the Cassandra complex." 529 00:44:43,720 --> 00:44:47,190 Cassandra, in Greek legend, was condemned to know the future... 530 00:44:47,280 --> 00:44:50,078 but to be disbelieved when she foretold it. 531 00:44:50,160 --> 00:44:54,119 Hence, the agony of foreknowledge, plus the impotence to do anything about it. 532 00:45:06,760 --> 00:45:10,355 I'm going right out to get vaccinated. 533 00:45:10,440 --> 00:45:13,512 I think, Dr Railly, you've given alarmists a bad name. 534 00:45:13,600 --> 00:45:15,318 I have? 535 00:45:15,400 --> 00:45:20,190 There's real data that the planet cannot survive the excesses of the human race. 536 00:45:20,280 --> 00:45:22,919 - This is true. - Proliferation of atomic devices. 537 00:45:23,000 --> 00:45:25,116 Uncontrolled breeding habits. 538 00:45:25,200 --> 00:45:28,590 Pollution of land, sea and air. The rape of the environment. 539 00:45:28,680 --> 00:45:33,310 In this context, it's obvious Chicken Little represents the sane vision... 540 00:45:33,400 --> 00:45:36,995 and that Homo sapiens' motto, "Let's go shopping" ... 541 00:45:37,080 --> 00:45:39,913 is the cry of the true lunatic. 542 00:45:43,200 --> 00:45:47,398 Please, Dr Railly. I wonder if you're aware of my own studies. 543 00:45:53,680 --> 00:45:56,592 See you at work tomorrow. 544 00:45:56,680 --> 00:45:59,319 I'll give you a call tomorrow. 545 00:46:15,280 --> 00:46:16,872 Get in the car! 546 00:46:16,960 --> 00:46:19,793 I've got a gun. Get in the car. 547 00:46:24,720 --> 00:46:26,119 Drive. 548 00:46:26,200 --> 00:46:28,475 Take my purse. I've got a lot of cash, credit cards. 549 00:46:28,560 --> 00:46:31,120 - Take my keys. - Start the car! 550 00:46:43,880 --> 00:46:46,314 Here, turn right. Turn right here. 551 00:46:51,480 --> 00:46:54,313 - Where are we going? - Philadelphia. 552 00:46:54,400 --> 00:46:58,075 - That's more than a hundred miles. - That's why I can't walk there. 553 00:46:58,160 --> 00:47:00,628 -Just let me go. -Just drive! 554 00:47:00,720 --> 00:47:03,029 - You can take the car. - I don't know how to drive. 555 00:47:04,600 --> 00:47:08,229 I went underground when I was eight. I told you that before. 556 00:47:08,320 --> 00:47:09,719 At the next-- 557 00:47:09,800 --> 00:47:14,430 - At the next corner, turn right. - Cole.James Cole. 558 00:47:14,520 --> 00:47:18,069 You escaped from a locked room six years ago. 559 00:47:18,160 --> 00:47:20,993 Six years for you. Come on. 560 00:47:21,080 --> 00:47:22,718 Turn around! Get goin'. 561 00:47:33,040 --> 00:47:36,635 I can't believe that this is a coincidence, Mr Cole. 562 00:47:36,720 --> 00:47:39,678 - Have you been following me? - You said you would help me. 563 00:47:39,760 --> 00:47:42,911 I know this isn't what you meant, but... 564 00:47:43,000 --> 00:47:44,991 I don't have any money. 565 00:47:45,080 --> 00:47:48,709 I hurt my leg. I've been sleeping on the street. 566 00:47:48,800 --> 00:47:50,358 I'm sure I smell bad. 567 00:47:51,360 --> 00:47:54,318 Do you have any food in this car? 568 00:47:54,400 --> 00:47:57,995 - You have been following me? - No. 569 00:47:58,080 --> 00:48:00,719 No, I saw this... 570 00:48:02,080 --> 00:48:04,833 in a store window. 571 00:48:04,920 --> 00:48:07,718 I can read, remember? 572 00:48:10,400 --> 00:48:12,356 Why do you want to go to Philadelphia? 573 00:48:12,440 --> 00:48:16,558 I checked out the Baltimore information. It was nothing. 574 00:48:17,800 --> 00:48:21,315 It's in Philadelphia. That's where the ones who did it are. 575 00:48:21,400 --> 00:48:24,233 The Twelve Monkeys. 576 00:48:25,320 --> 00:48:28,790 Is that a radio? Can you turn it on? 577 00:48:31,880 --> 00:48:35,031 This is a personal message to you. 578 00:48:35,120 --> 00:48:37,190 Are you at the end of your rope? 579 00:48:37,280 --> 00:48:39,794 Are you dying to get away? 580 00:48:39,880 --> 00:48:43,395 The Florida Keys are waiting for you. Ocean waves-- 581 00:48:43,480 --> 00:48:45,596 I've never seen the ocean. 582 00:48:45,680 --> 00:48:49,195 It's an advertisement, Mr Cole. 583 00:48:49,280 --> 00:48:51,919 What? 584 00:48:52,000 --> 00:48:54,673 It's an advertisement. You understand that, don't you? 585 00:48:54,760 --> 00:48:58,514 It's not really a special message to you. 586 00:49:00,720 --> 00:49:02,438 Mr Cole. 587 00:49:04,000 --> 00:49:06,673 - You used to call me James. - You prefer that? 588 00:49:08,480 --> 00:49:11,631 James, you don't really have a gun-- 589 00:49:11,720 --> 00:49:14,757 Can you turn this up? Can you make this louder? 590 00:49:15,840 --> 00:49:18,912 I found my thrill 591 00:49:20,560 --> 00:49:23,711 On Blueberry Hill 592 00:49:30,600 --> 00:49:33,160 When I found you 593 00:49:35,600 --> 00:49:38,398 I love the music of the 20th century. 594 00:49:40,400 --> 00:49:44,109 I love this air. Love to breathe this air! 595 00:49:56,680 --> 00:49:59,194 WXBX news break. 596 00:49:59,280 --> 00:50:01,396 News as it happens. Roger Pratt reporting. 597 00:50:01,480 --> 00:50:04,870 A story breaking now is emergency crews are converging on a corn field... 598 00:50:04,960 --> 00:50:07,030 where playmates of nine-year-old Ricky Neuman say... 599 00:50:07,120 --> 00:50:09,111 he disappeared before their eyes. 600 00:50:09,200 --> 00:50:11,953 Young Neuman apparently stepped into an abandoned well shaft... 601 00:50:12,040 --> 00:50:14,508 and is lodged somewhere in the narrow 150-foot pipe. 602 00:50:14,600 --> 00:50:19,037 Possibly alive, possibly badly injured, playmates heard him cry out faintly. 603 00:50:19,120 --> 00:50:22,317 - Never cry wolf. - What? 604 00:50:22,400 --> 00:50:25,517 My father said that to me. He said, "Never cry wolf." 605 00:50:25,600 --> 00:50:29,309 Then people won't believe you if something really happens. 606 00:50:29,400 --> 00:50:33,154 If something really happens like what,James? 607 00:50:33,240 --> 00:50:35,151 Something bad. 608 00:50:35,240 --> 00:50:37,390 Can we have some more music, please? I don't wanna hear this stuff. 609 00:50:37,480 --> 00:50:40,233 Can we hear more music? 610 00:50:41,560 --> 00:50:45,917 - I see trees of green - Oh, that's good. That's good. 611 00:50:48,120 --> 00:50:51,192 I've seen them bloom 612 00:50:51,280 --> 00:50:53,316 For me and you 613 00:50:53,400 --> 00:50:57,757 And I think to myself 614 00:50:57,840 --> 00:51:01,276 What a wonderful world 615 00:51:05,000 --> 00:51:08,310 Hello, Dr Railly? This is Wikke from Psych Admitting. 616 00:51:08,400 --> 00:51:11,392 Do you rememberJames Cole? 617 00:51:11,480 --> 00:51:14,278 The paranoid who pulled the Houdini back in '90? 618 00:51:14,360 --> 00:51:16,396 Well, he's back, and he's-- 619 00:51:16,480 --> 00:51:19,711 Sorry about that. He's looking for you. I thought you oughta know. 620 00:51:19,800 --> 00:51:21,313 Take care. 621 00:51:21,400 --> 00:51:24,790 It's just like I told you. Me and my husband went ahead. 622 00:51:24,880 --> 00:51:28,793 I don't know. She never showed. That is totally unlike her. 623 00:51:28,880 --> 00:51:31,792 Do you happen to know the make of her car? 624 00:51:31,880 --> 00:51:34,030 Cherokee. '94 Cherokee. 625 00:51:34,280 --> 00:51:36,350 Silver. 626 00:51:40,040 --> 00:51:41,598 I have done " doed" it, ja. 627 00:51:41,680 --> 00:51:45,593 I, Professor Grossenfibber, have invented the time tunnel! 628 00:51:45,680 --> 00:51:46,795 Oh, boy! 629 00:51:50,120 --> 00:51:53,999 Oh, excuse me, mister. Have a cigar. 630 00:51:58,440 --> 00:52:01,000 Excuse me, mister. Have a cigar. 631 00:52:10,840 --> 00:52:15,277 Now my time machine is ready for experiments. 632 00:52:18,960 --> 00:52:21,520 Ah, the woodpecker! 633 00:52:21,600 --> 00:52:24,160 Yoo-hoo, woodpecker! 634 00:52:48,800 --> 00:52:51,633 You were in my dream just now. 635 00:52:53,280 --> 00:52:56,397 Hair is different. Different colour. 636 00:52:58,480 --> 00:53:00,789 I'm sure it was you. 637 00:53:02,560 --> 00:53:05,120 What was the dream about? 638 00:53:07,080 --> 00:53:09,719 About an airport... 639 00:53:09,800 --> 00:53:12,155 before everything happened. 640 00:53:13,040 --> 00:53:15,600 It's the same dream I always have. 641 00:53:15,680 --> 00:53:18,513 When I was a kid. 642 00:53:18,600 --> 00:53:20,511 And I was in it? 643 00:53:20,600 --> 00:53:22,909 What did I do? 644 00:53:24,200 --> 00:53:25,394 You were very upset. 645 00:53:27,960 --> 00:53:30,713 You're always very upset in the dream. 646 00:53:30,800 --> 00:53:32,711 Just never knew it was you. 647 00:53:32,800 --> 00:53:34,836 It wasn't me before,James. 648 00:53:34,920 --> 00:53:38,515 It's become me now because of what's happening. 649 00:53:40,480 --> 00:53:42,914 Could you please untie me? 650 00:53:46,600 --> 00:53:49,797 No, I think it was always you. 651 00:53:49,880 --> 00:53:52,474 Very strange. 652 00:53:52,560 --> 00:53:54,710 You're flushed and you were moaning. 653 00:53:54,800 --> 00:53:58,190 I think you're running a fever. 654 00:54:06,280 --> 00:54:08,430 What are you doing? 655 00:54:19,480 --> 00:54:23,917 In Fresno, California, crews continue to attempt to rescue Ricky Neuman. 656 00:54:29,400 --> 00:54:32,073 Closer to home, in Baltimore, Kathryn Railly... 657 00:54:32,160 --> 00:54:35,630 prominent psychiatrist and author of a newly released book on insanity... 658 00:54:35,720 --> 00:54:39,713 disappeared mysteriously last night after a lecture at the university. 659 00:54:39,800 --> 00:54:42,997 Former mental patient James Cole is wanted for questioning... 660 00:54:43,080 --> 00:54:45,389 regarding Dr Railly's disappearance. 661 00:54:45,480 --> 00:54:47,710 Authorities warn that Cole has a history of violence... 662 00:54:47,800 --> 00:54:51,236 and advise anyone spotting him to notify authorities at once. 663 00:55:00,680 --> 00:55:03,114 I love this music. 664 00:55:03,200 --> 00:55:05,714 We don't have this. We don't have anything like this. 665 00:55:05,800 --> 00:55:08,109 What are all those? 666 00:55:08,200 --> 00:55:09,474 These? 667 00:55:09,560 --> 00:55:12,313 My notes, clues. 668 00:55:12,400 --> 00:55:14,311 What kind of clues? 669 00:55:14,400 --> 00:55:16,311 It's about the secret army. 670 00:55:16,400 --> 00:55:18,516 The Army of the Twelve Monkeys. They're the ones that spread the virus. 671 00:55:18,600 --> 00:55:21,512 That's why I'm here. I have to find them. That's my mission. 672 00:55:21,600 --> 00:55:24,512 Have to locate them because they have the virus in its pure form... 673 00:55:24,600 --> 00:55:26,192 before it mutates. 674 00:55:26,280 --> 00:55:29,033 When I locate them, they'll send a scientist back here. 675 00:55:29,120 --> 00:55:31,076 That scientist will study the virus. 676 00:55:31,160 --> 00:55:35,039 When he goes back to the present, he and the scientists will make a cure. 677 00:55:35,120 --> 00:55:37,270 Police officers from threejurisdictions... 678 00:55:37,360 --> 00:55:40,477 apparently including special tactical unit personnel... 679 00:55:40,560 --> 00:55:44,553 have now been mobilized to control the growing thousands of onlookers... 680 00:55:44,640 --> 00:55:46,790 here in Fresno, California. 681 00:55:46,880 --> 00:55:48,472 Does that disturb you? 682 00:55:48,560 --> 00:55:52,109 No. Thought it was about us. 683 00:55:52,200 --> 00:55:55,954 Thought maybe they'd captured us and arrested me. 684 00:55:57,040 --> 00:55:58,234 Just a joke. 685 00:56:03,040 --> 00:56:06,316 I remember being very afraid for that little boy. 686 00:56:06,400 --> 00:56:08,197 All alone, down that well... 687 00:56:08,280 --> 00:56:10,316 not knowing if anybody's gonna get him out. 688 00:56:11,800 --> 00:56:13,836 First time I was really afraid when I was a kid. 689 00:56:13,920 --> 00:56:15,831 What do you mean, "when you were a kid" ? 690 00:56:15,920 --> 00:56:18,559 Never mind. Just a prank, a hoax. 691 00:56:18,640 --> 00:56:20,631 That boy's hiding in a barn. 692 00:56:32,640 --> 00:56:35,438 "There are omens and divinations. 693 00:56:35,520 --> 00:56:38,910 One of the four beasts gave unto the seven angels... 694 00:56:39,000 --> 00:56:42,595 seven golden vials full of the wrath of God... 695 00:56:42,680 --> 00:56:46,150 who liveth forever and ever.'' 696 00:56:46,240 --> 00:56:49,312 You won't think I'm crazy when people start dying next month. 697 00:56:50,840 --> 00:56:53,798 First they'll think it's just some weird fever. 698 00:56:57,000 --> 00:56:59,195 Then they'll find out. 699 00:56:59,280 --> 00:57:02,033 They'll catch on. 700 00:57:03,280 --> 00:57:06,113 Wait. Stop here! Stop the car! Stop right here! 701 00:57:10,120 --> 00:57:13,192 I was right. They're here! 702 00:57:13,280 --> 00:57:16,716 You see? Twelve Monkeys! Twelve Monkeys! 703 00:57:16,800 --> 00:57:19,917 You believe me now? Come on! 704 00:57:22,560 --> 00:57:24,630 Come on! 705 00:57:24,720 --> 00:57:26,915 They're here, you see? 706 00:57:27,000 --> 00:57:29,309 Twelve Monkeys! 707 00:57:29,400 --> 00:57:31,356 Twelve Monkeys. Come on! 708 00:57:33,400 --> 00:57:35,197 Twelve Monkeys. 709 00:57:35,280 --> 00:57:37,714 Wait, wait. Wait, here. 710 00:57:37,800 --> 00:57:40,109 Here, do you see it? Do you see? 711 00:57:40,200 --> 00:57:42,589 I see some red paint, some marks. 712 00:57:42,680 --> 00:57:45,399 - Marks? You think that-- - Oh, this is ridiculous. 713 00:57:47,160 --> 00:57:50,709 Don't-- Don't you do anything crazy. 714 00:57:50,800 --> 00:57:52,518 Or I'll hurt somebody. 715 00:57:52,600 --> 00:57:55,717 I am not gonna do anything crazy, but none of this is what you think it is! 716 00:57:55,800 --> 00:57:58,234 You can't hide from them, Bob. 717 00:57:59,320 --> 00:58:02,790 I said, you can't hide from them. 718 00:58:04,360 --> 00:58:06,510 No, sir, ol' Bob. 719 00:58:06,600 --> 00:58:09,319 Don't even try. 720 00:58:12,120 --> 00:58:14,793 They hear everything. 721 00:58:14,880 --> 00:58:18,111 They got that tracking device on ya. 722 00:58:20,720 --> 00:58:23,871 They can find you anywhere, anytime! 723 00:58:23,960 --> 00:58:26,394 It's in the tooth. 724 00:58:26,480 --> 00:58:28,914 Right, Bob? 725 00:58:29,000 --> 00:58:31,514 But I fooled 'em, old buddy. 726 00:58:36,600 --> 00:58:40,195 They don't have to spy on me. I'm doing what I'm supposed to be doing. 727 00:58:40,280 --> 00:58:43,078 You see? Here it is again. See? 728 00:58:43,160 --> 00:58:46,118 Here, follow this paint trail. 729 00:58:46,200 --> 00:58:48,316 Here. It's here, see? 730 00:58:48,720 --> 00:58:50,312 I am not going-- 731 00:58:51,600 --> 00:58:55,718 Come with me! The paint trail goes here. 732 00:58:57,760 --> 00:59:01,150 Let go of my arm! James, we shouldn't be here. 733 00:59:01,240 --> 00:59:03,151 Goddam it! 734 00:59:11,480 --> 00:59:12,708 Leave me alone! 735 00:59:14,880 --> 00:59:18,429 Let's get out of here. James, we shouldn't be here. 736 00:59:31,720 --> 00:59:34,359 Please don't kill me. Don't kill me, please! 737 00:59:34,440 --> 00:59:37,352 Don't kill me, don't kill me! 738 00:59:42,400 --> 00:59:43,992 Stick around, bitch. 739 01:00:05,480 --> 01:00:07,994 Are you all right? 740 01:00:11,440 --> 01:00:14,557 Is he alive? 741 01:00:14,640 --> 01:00:17,518 Go ahead. We're runnin' out of time. 742 01:00:17,600 --> 01:00:19,511 - You can't help him. - Oh,Jesus! 743 01:00:19,600 --> 01:00:21,113 James, you killed him! 744 01:00:21,200 --> 01:00:23,919 All I see are dead people. Come on. 745 01:00:25,000 --> 01:00:27,798 - Come on. - You never had a gun before! 746 01:00:27,880 --> 01:00:30,633 I have one now. Come on. Come on! 747 01:00:31,920 --> 01:00:34,388 "Dragons in their pleasant palaces. 748 01:00:34,480 --> 01:00:38,393 The seventh angel poured out his vial into the air... 749 01:00:38,480 --> 01:00:41,199 and there came--'' You! 750 01:00:42,520 --> 01:00:44,875 You're one of us. 751 01:01:00,440 --> 01:01:01,759 This is it. 752 01:01:01,840 --> 01:01:03,558 Come on. 753 01:01:17,040 --> 01:01:19,679 Can we help you? 754 01:01:23,800 --> 01:01:26,109 It's just a tape. 755 01:01:29,800 --> 01:01:31,791 I'm looking for the Army of the Twelve Monkeys. 756 01:01:35,280 --> 01:01:39,353 We don't know anything about an Army of the Twelve Monkeys so just disappear. 757 01:01:39,440 --> 01:01:41,237 -Just want some information. - Didn't you hear me? 758 01:01:41,320 --> 01:01:44,153 Don't hurt her! 759 01:01:45,720 --> 01:01:47,915 Please, I'm a psychiatrist. 760 01:01:48,000 --> 01:01:51,879 Just do whatever he tells you to do. He's disturbed. He's dangerous. 761 01:01:51,960 --> 01:01:54,315 - Please just cooperate. - You want money? 762 01:01:54,400 --> 01:01:56,550 - We only got a few bucks. - I told you what I want. 763 01:01:56,640 --> 01:01:59,950 Get down. Lock that door. Lock it now! 764 01:02:01,800 --> 01:02:05,031 - I told you that Goines would get us-- - Shut up! 765 01:02:06,400 --> 01:02:09,517 - Goines? -Jeffrey Goines? 766 01:02:11,520 --> 01:02:14,910 Jeffrey becomes this big star, and the media latch onto him... 767 01:02:15,000 --> 01:02:16,991 because he's picketing his own father... 768 01:02:17,080 --> 01:02:19,071 a famous Nobel-prize-winning virologist. 769 01:02:19,160 --> 01:02:21,390 You must have seen all that on TV. 770 01:02:21,480 --> 01:02:24,119 I don't watch TV. 771 01:02:24,200 --> 01:02:25,474 Is this him? 772 01:02:25,560 --> 01:02:27,949 Yeah, that's him, that's him. 773 01:02:28,040 --> 01:02:31,191 What are you gonna do to us? 774 01:02:32,760 --> 01:02:34,193 Tell me more about Jeffrey. 775 01:02:35,800 --> 01:02:38,314 Jeffrey started getting bored with the shit we do-- 776 01:02:38,400 --> 01:02:40,914 picketing, leafleting, letter-writing stuff. 777 01:02:41,000 --> 01:02:43,719 He said we were ineffectual, liberal jerk-offs. 778 01:02:43,800 --> 01:02:48,476 He wanted to do guerrilla actions in order to educate the public. 779 01:02:48,560 --> 01:02:51,552 - Like this? - He let 100 snakes loose in the Senate. 780 01:02:52,800 --> 01:02:56,190 But we weren't into that kind of stuff. It's counterproductive. We told him. 781 01:02:56,280 --> 01:02:59,477 So he and 11 guys, they split off... 782 01:02:59,560 --> 01:03:01,630 and formed this underground army. 783 01:03:03,000 --> 01:03:06,231 The Army of the Twelve Monkeys. See? 784 01:03:08,440 --> 01:03:10,715 They started planning a"human hunt." 785 01:03:10,800 --> 01:03:12,995 They bought stun guns, nets and bear traps. 786 01:03:13,080 --> 01:03:15,389 They were gonna go to Wall Street and trap lawyers and bankers. 787 01:03:15,480 --> 01:03:17,914 They didn't do it, of course. They didn't do any of it. 788 01:03:18,000 --> 01:03:21,515 Like always, Mr Big Shot sold his friends out. 789 01:03:21,600 --> 01:03:23,795 What does that mean? 790 01:03:23,880 --> 01:03:26,678 He goes on TV and gives this big news conference, tells the world... 791 01:03:26,760 --> 01:03:29,638 he just realized his dad's experiments are vital for humanity... 792 01:03:29,720 --> 01:03:32,473 and that the use of animals is absolutely necessary... 793 01:03:32,560 --> 01:03:37,315 that from now on, he,Jeffrey Goines, will personally supervise the labs... 794 01:03:37,400 --> 01:03:40,153 to make sure all the little animals aren't going to suffer. 795 01:03:46,200 --> 01:03:47,872 What is this? 796 01:03:55,680 --> 01:03:59,036 People like that aren't accessible. You can't just barge in on them. 797 01:03:59,120 --> 01:04:01,839 - It's not how the world works. - Be quiet and drive the car. 798 01:04:01,920 --> 01:04:03,831 - I know what I'm doing. - No, you don't. 799 01:04:03,920 --> 01:04:07,435 This car is stolen, and we are in big trouble. 800 01:04:07,520 --> 01:04:09,431 Big trouble. 801 01:04:09,520 --> 01:04:12,876 If you don't turn yourself over to the police, they're going to kill you. 802 01:04:12,960 --> 01:04:15,190 They're going to shoot me, too, because I'm an accessory to murder. 803 01:04:15,280 --> 01:04:19,319 - You're all going to die. - Nobody is going to die. 804 01:04:22,000 --> 01:04:25,515 You're not going to save the world, okay? You're delusional. 805 01:04:25,600 --> 01:04:28,512 You've made all this up out of bits and pieces in your head. 806 01:04:28,600 --> 01:04:30,795 - No. - Yes! 807 01:04:30,880 --> 01:04:32,791 Let me give you an example. 808 01:04:32,880 --> 01:04:36,190 You know Jeffrey Goines. You were both patients at County Hospital. 809 01:04:36,280 --> 01:04:40,398 Jeffrey Goines was a fruitcake. 810 01:04:40,480 --> 01:04:44,473 He told you that his father was a famous scientist who worked with viruses... 811 01:04:44,560 --> 01:04:47,393 so you incorporated that information to this cockeyed fantasy. 812 01:04:47,480 --> 01:04:49,914 He didn't say his father was a scientist. He said his father was God. 813 01:04:50,000 --> 01:04:51,513 This is insane. 814 01:04:51,600 --> 01:04:54,717 Prominent psychiatrist and author Dr Kathryn Railly has been abducted... 815 01:04:54,800 --> 01:04:57,792 by a dangerous mental patient, James Cole. 816 01:04:57,880 --> 01:04:59,677 Cole was under Railly's care six years ago... 817 01:04:59,760 --> 01:05:02,832 when he made a dramatic escape-- 818 01:05:09,400 --> 01:05:13,552 - What is the matter with your leg? - I got shot. 819 01:05:13,640 --> 01:05:14,914 Shot? 820 01:05:15,000 --> 01:05:16,353 Who shot you? 821 01:05:17,560 --> 01:05:20,154 I don't know. It was some kind of war. Never mind. 822 01:05:20,240 --> 01:05:22,515 You wouldn't believe me anyway. 823 01:05:22,600 --> 01:05:24,272 What are you doing? 824 01:05:26,320 --> 01:05:29,278 -We don't need gas. -I thought you didn't know how to drive. 825 01:05:29,360 --> 01:05:32,113 I said I was too young to drive. I didn't say I was stupid. 826 01:05:33,880 --> 01:05:35,677 This can't go on. 827 01:05:35,760 --> 01:05:38,638 If you have a bullet in your leg, I have to take care of it. 828 01:05:38,720 --> 01:05:41,632 I'm a doctor. I need some supplies. 829 01:06:02,840 --> 01:06:04,717 Meanwhile, in Fresno, California... 830 01:06:04,800 --> 01:06:07,109 where mining engineers continue their attempt... 831 01:06:07,200 --> 01:06:12,115 to sink a shaft parallel to the one in which Ricky is believed trapped... 832 01:06:12,200 --> 01:06:14,668 authorities say there is still a chance the boy might be alive. 833 01:06:14,760 --> 01:06:18,719 You shouldn't put your weight on it. You need stitches and antibiotics. 834 01:06:20,120 --> 01:06:23,112 Lucky for you, it's near the surface. 835 01:06:27,880 --> 01:06:30,314 I love seeing the sun. 836 01:06:34,400 --> 01:06:36,914 Wait. 837 01:06:37,000 --> 01:06:39,514 Let me help you. 838 01:06:43,760 --> 01:06:46,069 You smell so good. 839 01:06:48,080 --> 01:06:50,719 You have to give yourself up. 840 01:06:53,400 --> 01:06:54,799 You know that? 841 01:07:00,840 --> 01:07:03,115 What are you doing? James? 842 01:07:03,200 --> 01:07:05,839 - I'm sorry. - What are you doing? 843 01:07:08,120 --> 01:07:10,680 - Stop it! What are you doing? - I'm sorry. 844 01:07:10,760 --> 01:07:12,830 Let go of me! 845 01:07:18,440 --> 01:07:20,351 - They find him? - Who? 846 01:07:20,440 --> 01:07:22,874 - That kid, the one in the pipe. - You believe that? 847 01:07:22,960 --> 01:07:24,951 They're lowering a monkey down there... 848 01:07:25,040 --> 01:07:27,110 with an infrared camera strapped on him... 849 01:07:27,200 --> 01:07:29,919 and a roast beef sandwich wrapped up in tin foil. 850 01:07:30,000 --> 01:07:31,991 - You're makin' it up. - I shit you not, man. 851 01:07:32,080 --> 01:07:35,993 - Life is really weird. - A monkey and a roast beef sandwich. 852 01:07:45,280 --> 01:07:48,272 Would that I could enjoy this opulent dinner... 853 01:07:48,360 --> 01:07:52,512 and this most stimulating and exciting company... 854 01:07:52,600 --> 01:07:56,559 for itself, with no sense of purpose. 855 01:07:56,640 --> 01:08:00,110 But, alas, I am burdened. 856 01:08:01,600 --> 01:08:05,275 For with all this excess of public attention and cacophony of praise... 857 01:08:05,360 --> 01:08:09,399 there comes great responsibility. 858 01:08:09,480 --> 01:08:13,519 I don't have to tell you all that the dangers of science... 859 01:08:13,600 --> 01:08:16,114 are a timeworn threat. 860 01:08:16,200 --> 01:08:18,634 From Prometheus stealing fire from the gods-- 861 01:08:18,720 --> 01:08:22,315 What friend? I'm not expecting anyone. 862 01:08:22,400 --> 01:08:25,039 But never before-- 863 01:08:25,120 --> 01:08:27,190 This is ridiculous. 864 01:08:27,280 --> 01:08:30,590 My father's giving a major address. 865 01:08:30,680 --> 01:08:32,830 ...to fear the power... 866 01:08:34,120 --> 01:08:36,076 we have at hand. 867 01:08:37,480 --> 01:08:39,550 Normally, if we caught a guy... 868 01:08:39,640 --> 01:08:41,631 sneaking around with no ID, we'd bust his ass. 869 01:08:41,720 --> 01:08:43,995 Excuse my French. 870 01:08:44,080 --> 01:08:45,991 This one says he knows you. 871 01:08:46,080 --> 01:08:49,311 Since you seem to have had a few unusual associates... 872 01:08:49,400 --> 01:08:52,472 we certainly would not want to arrest one of your closest pals. 873 01:09:08,960 --> 01:09:10,951 Never seen him before in my life. 874 01:09:11,040 --> 01:09:13,600 Feel free to torture this man, or whatever it is you do. 875 01:09:13,680 --> 01:09:16,877 I'm going back to listen to my father's eloquent discourse on the perils of-- 876 01:09:16,960 --> 01:09:20,032 I'm here about some monkeys. 877 01:09:20,120 --> 01:09:22,873 - Monkeys? - Monkeys, yes. 878 01:09:22,960 --> 01:09:25,758 Twelve of them. 879 01:09:28,760 --> 01:09:30,432 Arnold. 880 01:09:30,520 --> 01:09:32,670 - You look like shit. - You know this man? 881 01:09:32,760 --> 01:09:36,639 Of course I know this man. Arnold Pettibone. 882 01:09:36,720 --> 01:09:39,792 Gee, Arnie, it's black tie. I said, "Drop by." 883 01:09:39,880 --> 01:09:43,634 But it's Dad's big do-- VIPs, senators, secret service. 884 01:09:43,720 --> 01:09:46,518 You hungry, Arnie? 885 01:09:46,600 --> 01:09:48,591 Real killer feast we're putting on. 886 01:09:48,680 --> 01:09:51,148 Lots of dead lamb, dead cow, dead pig. 887 01:09:51,240 --> 01:09:53,037 Shall we? 888 01:09:53,120 --> 01:09:55,315 Hi. How are you? Hello. 889 01:09:55,400 --> 01:09:58,631 Very attractive. "The Great Escape," 1990. 890 01:09:58,720 --> 01:10:01,632 Watch it! Huh? County Hospital? Am I right? 891 01:10:01,720 --> 01:10:04,314 I can't do anything about what you're going to do. 892 01:10:04,400 --> 01:10:07,312 I can't change anything. I won't stop you. I can't stop you. 893 01:10:07,400 --> 01:10:10,039 - I just want the information. - Come on. 894 01:10:10,120 --> 01:10:13,510 Hi, ladies. So nice to see you again. Watch your step on the way down. 895 01:10:13,600 --> 01:10:16,478 All right. Who blabbed? Bruhns? Weller? 896 01:10:16,560 --> 01:10:18,471 I just want access to the pure virus. 897 01:10:18,560 --> 01:10:21,757 - Virus? - I need to know where and what it is. 898 01:10:21,840 --> 01:10:25,515 I get it. I see what you're up to. It's your old plan, isn't it? 899 01:10:25,600 --> 01:10:27,511 - What plan? - Your plan. 900 01:10:27,600 --> 01:10:29,909 -I don't know what you're talking about. -Yes, you do. 901 01:10:30,000 --> 01:10:31,991 We were in the day room watching television... 902 01:10:32,080 --> 01:10:34,719 and you were upset about the desecration of the planet, which I understand. 903 01:10:34,800 --> 01:10:37,712 Then you said, "Wouldn't it be great to have a germ or virus... 904 01:10:37,800 --> 01:10:40,473 that would wipe out mankind and leave the animals and trees?'' 905 01:10:40,560 --> 01:10:42,710 - You're trying to confuse me. - You were so funny. 906 01:10:42,800 --> 01:10:44,916 I told you my father was this famous virologist. 907 01:10:45,000 --> 01:10:49,118 You said, "He could make a germ, and we could steal it." 908 01:10:49,200 --> 01:10:51,998 - You were so funny. - They mutate! We live underground! 909 01:10:52,080 --> 01:10:54,469 The world belongs to the dogs and cats. 910 01:10:54,560 --> 01:10:58,553 We live like worms. I just need the information! 911 01:10:58,640 --> 01:11:02,076 -Take it easy. -You are a nutcase, completely deranged! 912 01:11:02,160 --> 01:11:06,517 Delusional, paranoid. Your process is all fucked up. 913 01:11:06,600 --> 01:11:09,239 Your information tray is jammed, man. 914 01:11:09,320 --> 01:11:11,515 Do you know what it is, the Army of the Twelve Monkeys? 915 01:11:11,600 --> 01:11:14,319 It's a collection of space-case do-gooders saving rain forests. 916 01:11:14,400 --> 01:11:16,516 I have nothing to do with those bozos any more. 917 01:11:16,600 --> 01:11:20,798 I've quit being the rich-kid fall guy for a bunch of ineffective fanatics! 918 01:11:20,880 --> 01:11:23,474 So much for your grand plot, asshole! 919 01:11:23,560 --> 01:11:25,710 My father has warned people about the dangers... 920 01:11:25,800 --> 01:11:27,916 of experimenting with DNA viruses for years. 921 01:11:28,000 --> 01:11:31,436 You processed that information through your addled, paranoid infrastructure. 922 01:11:31,520 --> 01:11:33,954 Lo and behold, a non-profit organization... 923 01:11:34,040 --> 01:11:36,759 becomes a sinister, revolutionary cabal! 924 01:11:36,840 --> 01:11:38,876 This man is complete bat shit! 925 01:11:38,960 --> 01:11:40,518 Ladies and gentlemen... 926 01:11:40,600 --> 01:11:43,717 do you realize where he thinks he comes from? 927 01:11:46,120 --> 01:11:48,918 Captain Dan Miller, the man in charge of the rescue operation... 928 01:11:49,000 --> 01:11:51,036 says he has consulted with experts... 929 01:11:51,120 --> 01:11:53,190 and they assure us there will be no negative-- 930 01:11:53,280 --> 01:11:56,795 If you ask me, the monkey's gonna eat that goddam sandwich himself. 931 01:11:56,880 --> 01:11:59,519 Did a man just come running through here? 932 01:11:59,600 --> 01:12:03,513 His primary responsibility was to the missing boy. 933 01:12:03,600 --> 01:12:05,670 Police say that the body of a woman... 934 01:12:05,760 --> 01:12:07,910 found strangled in Knutson State Park... 935 01:12:08,000 --> 01:12:09,911 could be kidnapping victim... 936 01:12:10,000 --> 01:12:11,911 Dr Kathryn Railly. 937 01:12:14,600 --> 01:12:17,353 Anybody see someone come through here? 938 01:12:17,440 --> 01:12:20,512 The body was discovered less than an hour ago by hikers. 939 01:12:20,600 --> 01:12:23,319 But we have an unconfirmed report that the victim... 940 01:12:23,400 --> 01:12:25,516 a woman in her late 20s or early 30s... 941 01:12:25,600 --> 01:12:27,477 was savagely mutilated. 942 01:12:27,560 --> 01:12:30,597 Earlier in the day, police located Railly's abandoned car. 943 01:12:30,680 --> 01:12:33,240 It was found not far from-- 944 01:12:35,080 --> 01:12:36,308 Any sign of him? 945 01:12:37,400 --> 01:12:38,799 Nothing. 946 01:12:40,400 --> 01:12:42,789 He can't just disappear. 947 01:13:01,400 --> 01:13:03,436 You bastard! 948 01:13:05,800 --> 01:13:09,713 I could have died in there, you son of a bitch! 949 01:13:09,800 --> 01:13:12,030 What are you thinking of... 950 01:13:12,120 --> 01:13:14,918 you twisted sack of shit? 951 01:13:16,600 --> 01:13:19,717 Sorry I locked you in the trunk. 952 01:13:19,800 --> 01:13:22,109 I'm sick of you. 953 01:13:27,880 --> 01:13:30,997 What have you done? Did you kill somebody? 954 01:13:31,080 --> 01:13:32,593 Yes. 955 01:13:32,680 --> 01:13:35,911 - A million people, five billion people. - What? 956 01:13:36,000 --> 01:13:40,915 Jeffrey Goines said that it was my idea about the virus. 957 01:13:41,000 --> 01:13:46,028 We were in the institution. It was all so fuzzy with the drugs. 958 01:13:46,120 --> 01:13:48,111 Do you think it was my idea? 959 01:13:48,200 --> 01:13:50,873 Do you think maybe I wiped out the human race? 960 01:13:50,960 --> 01:13:53,872 Nobody is gonna wipe out the human race. 961 01:13:53,960 --> 01:13:56,872 Not you or Jeffrey or anybody else. 962 01:13:56,960 --> 01:14:00,111 You've created something in your mind. 963 01:14:00,200 --> 01:14:02,873 - Mentally divergent? - Whatever. 964 01:14:02,960 --> 01:14:06,316 A substitute reality... 965 01:14:06,400 --> 01:14:09,915 because you don't want to deal with anything. 966 01:14:10,000 --> 01:14:13,390 I would love it if that was true. 967 01:14:13,480 --> 01:14:16,119 It can be dealt with, but only if you want to. 968 01:14:16,200 --> 01:14:18,509 I can help you. 969 01:14:20,600 --> 01:14:22,716 - They're after me. - Who is after you? 970 01:14:22,800 --> 01:14:26,713 We have to get out of here. There were policemen at that party. 971 01:14:28,080 --> 01:14:30,719 Party? You went to a-- 972 01:14:30,800 --> 01:14:32,518 Never mind. 973 01:14:32,600 --> 01:14:35,512 It's important you surrender instead of them catching you running away. 974 01:14:35,600 --> 01:14:38,512 Wouldn't it be great if I was crazy? Then the world would be okay. 975 01:14:38,600 --> 01:14:40,511 - Give me the gun. Where is the gun? - I lost the gun. 976 01:14:40,600 --> 01:14:42,716 I could live right here. 977 01:14:42,800 --> 01:14:46,110 You got water, air, stars. 978 01:14:46,200 --> 01:14:48,316 - I'm gonna attract their attention. - Debris. 979 01:14:48,400 --> 01:14:51,312 I'm gonna attract their attention so they know where we are. 980 01:14:52,880 --> 01:14:54,438 I love this world! 981 01:14:54,520 --> 01:14:56,829 They're gonna tell you to put your hands on your head. Do what they say. 982 01:14:56,920 --> 01:14:58,876 I love the frogs, the spiders. 983 01:14:58,960 --> 01:15:00,473 I'll be with you. 984 01:15:00,560 --> 01:15:03,518 I'll help you. I won't let them-- 985 01:15:13,760 --> 01:15:16,832 Then I said something about cooperating, and he said he would do that. 986 01:15:16,920 --> 01:15:20,230 So I got in the car. 987 01:15:20,320 --> 01:15:23,312 Thanks. And when l-- 988 01:15:23,400 --> 01:15:27,518 I started honking the horn, and when I got out, he was gone. 989 01:15:27,600 --> 01:15:29,795 I tell you something. You lucked out. 990 01:15:29,880 --> 01:15:32,678 For a while we thought you were a body found down state, mutilated. 991 01:15:32,760 --> 01:15:36,116 - He wouldn't do that. - This the man he attacked? 992 01:15:40,000 --> 01:15:42,275 I want to be clear about this, okay? 993 01:15:42,360 --> 01:15:44,635 This man and the other one were severely beating us. 994 01:15:44,720 --> 01:15:48,508 James Cole didn't start it. In fact, he saved me. 995 01:15:50,600 --> 01:15:51,919 Funny thing, Doctor. 996 01:15:52,000 --> 01:15:56,278 Maybe you can help explain it to me, you being a psychiatrist and all. 997 01:15:56,360 --> 01:16:01,309 Why do kidnap victims always tell us about the guys that grabbed 'em... 998 01:16:01,400 --> 01:16:04,312 and they try to make us understand... 999 01:16:04,400 --> 01:16:07,312 how kind these bastards really were. 1000 01:16:07,400 --> 01:16:10,517 It's a normal reaction to a life-threatening situation. 1001 01:16:13,400 --> 01:16:15,709 He's sick, okay? 1002 01:16:16,880 --> 01:16:19,314 He thinks he comes from the future. 1003 01:16:19,400 --> 01:16:22,278 He lives in a meticulously constructed fantasy world that's disintegrating. 1004 01:16:22,360 --> 01:16:24,669 He needs help. 1005 01:16:32,240 --> 01:16:35,516 Exhausted but apparently unharmed by her 30-hour ordeal... 1006 01:16:35,600 --> 01:16:39,639 Dr Railly returned to Baltimore without making a public statement. 1007 01:16:39,720 --> 01:16:43,315 The author and psychiatrist is currently in seclusion at her home. 1008 01:16:43,400 --> 01:16:46,995 Meantime, police have pieced together a scenario of the series of events... 1009 01:16:47,080 --> 01:16:50,311 that began with escaped mental patient James Cole-- 1010 01:16:50,400 --> 01:16:52,311 - Sorry. - No, it's okay. 1011 01:16:52,400 --> 01:16:55,790 I'm just hyper-alert. I can't sleep. 1012 01:16:55,880 --> 01:17:00,317 - Did you take a sedative? - I hate those things. They mess me up. 1013 01:17:03,000 --> 01:17:05,594 With the kidnapping of the Baltimore woman, James Cole... 1014 01:17:05,680 --> 01:17:07,591 is now also wanted in connection... 1015 01:17:07,680 --> 01:17:11,036 with the brutal slaying of Rodney Wiggins, an ex-convict from Ardmore. 1016 01:17:11,120 --> 01:17:13,998 His body was discovered in an abandoned theatre... 1017 01:17:14,080 --> 01:17:17,390 not far from where Cole left 3 animal rights activists bound and gagged... 1018 01:17:17,480 --> 01:17:19,914 in their Second Avenue headquarters. 1019 01:17:20,000 --> 01:17:23,993 Now, do they really believe that he's going to show up here? Please. 1020 01:17:24,080 --> 01:17:27,038 In Fresno, California, the corn field that was jammed with spectators-- 1021 01:17:27,120 --> 01:17:29,190 He's dead, isn't he? That little boy. 1022 01:17:29,280 --> 01:17:32,636 He's fine. It was just a prank he and his friends pulled. 1023 01:17:32,720 --> 01:17:35,871 The dramatic attempts to rescue Ricky Neuman from an abandoned mine shaft... 1024 01:17:35,960 --> 01:17:38,235 ended abruptly when playmates confessed... 1025 01:17:38,320 --> 01:17:40,311 that Neuman's disappearance was a prank. 1026 01:17:40,400 --> 01:17:44,359 In fact, the missing child was hiding in a nearby barn. 1027 01:17:52,200 --> 01:17:55,988 I found my thrill 1028 01:17:56,080 --> 01:17:59,629 On Blueberry Hill 1029 01:17:59,720 --> 01:18:01,631 On Blueberry Hill 1030 01:18:03,560 --> 01:18:05,516 When I found you 1031 01:18:05,600 --> 01:18:07,955 Congratulations, Cole. 1032 01:18:08,040 --> 01:18:10,235 Well done. Well done. 1033 01:18:10,320 --> 01:18:12,993 During your interview, while you were under the influence... 1034 01:18:13,080 --> 01:18:14,399 you told us you liked music. 1035 01:18:14,480 --> 01:18:16,516 - This isn't a prison,James. - This is a hospital. 1036 01:18:16,600 --> 01:18:19,512 - Until you recover your equilibrium. - You're still a little disoriented. 1037 01:18:19,600 --> 01:18:23,593 - Time travel is a very stressful thing. - You stood up very well, considering. 1038 01:18:23,680 --> 01:18:26,592 You connected the Twelve Monkeys with a famous virologist and his son. 1039 01:18:26,680 --> 01:18:29,114 - Others will take over now. - We'll be back in service in months. 1040 01:18:29,200 --> 01:18:30,269 We'll retake the planet. 1041 01:18:30,360 --> 01:18:32,794 This is what you've been working for. 1042 01:18:32,880 --> 01:18:35,314 - A full pardon. - You'll be out of here in no time. 1043 01:18:35,400 --> 01:18:38,312 - Women will want to get to know you. - I don't want your women! 1044 01:18:38,400 --> 01:18:40,789 I want to get well! 1045 01:18:44,720 --> 01:18:47,029 And you will be well,James. 1046 01:18:48,120 --> 01:18:49,838 Soon. 1047 01:18:53,560 --> 01:18:56,199 You know, you people don't exist. You're not real. 1048 01:18:56,280 --> 01:18:58,589 We can't travel back in time. 1049 01:19:00,520 --> 01:19:04,229 You're not here. You can't trick me. 1050 01:19:05,960 --> 01:19:09,509 You're in my mind. 1051 01:19:10,880 --> 01:19:14,714 I am insane, and you are my insanity. 1052 01:19:24,480 --> 01:19:26,436 He not only used the word " prank" ... 1053 01:19:26,520 --> 01:19:28,511 he said the boy was hiding in a barn. 1054 01:19:28,600 --> 01:19:32,195 Kathryn, Kathryn, he kidnapped you. 1055 01:19:32,280 --> 01:19:34,748 You saw him murder somebody... 1056 01:19:34,840 --> 01:19:36,876 and you knew there was a real possibility... 1057 01:19:36,960 --> 01:19:39,315 he could kill you too. 1058 01:19:39,400 --> 01:19:41,755 You're under tremendous emotional stress. 1059 01:19:41,840 --> 01:19:44,149 For God's sake, Owen, listen to me. 1060 01:19:44,240 --> 01:19:46,037 He knew about the boy in Fresno... 1061 01:19:46,120 --> 01:19:48,190 and he says five billion people are gonna die. 1062 01:19:48,280 --> 01:19:50,748 No way he could possibly know that. 1063 01:19:53,400 --> 01:19:56,472 You're a rational person. You're a trained psychiatrist. 1064 01:19:56,560 --> 01:19:59,472 You know the difference between what's real and what's not. 1065 01:19:59,560 --> 01:20:02,438 What we say is the truth is what everybody accepts, right? 1066 01:20:02,520 --> 01:20:04,829 Psychiatry is the latest religion. 1067 01:20:04,920 --> 01:20:08,469 We decide what's right and wrong. We decide who's crazy or not. 1068 01:20:10,800 --> 01:20:12,836 I'm in trouble here. 1069 01:20:12,920 --> 01:20:15,639 I'm losing my faith. 1070 01:20:16,160 --> 01:20:18,913 You sure fucked up, Bob. 1071 01:20:19,000 --> 01:20:20,911 But I can understand. 1072 01:20:21,000 --> 01:20:23,878 You don't want your mistakes pointed out to you. 1073 01:20:23,960 --> 01:20:26,520 I can relate to that, old Bob. 1074 01:20:28,400 --> 01:20:30,391 I know what you're thinkin'. 1075 01:20:30,480 --> 01:20:34,598 You're thinkin'I don't exist except in your head. 1076 01:20:34,680 --> 01:20:36,591 I can see that point of view. 1077 01:20:36,680 --> 01:20:40,389 But you could still talk to me, couldn't ya? 1078 01:20:40,480 --> 01:20:42,277 I saw you... 1079 01:20:42,360 --> 01:20:45,796 in 1996, in the real world. 1080 01:20:45,880 --> 01:20:49,714 - You pulled out your teeth. - Why would I pull out my teeth, Bob? 1081 01:20:49,800 --> 01:20:51,791 That's a no-no. 1082 01:20:51,880 --> 01:20:54,872 And when did you say you saw me? 1083 01:20:54,960 --> 01:20:57,633 - In 1872? - Leave me alone! 1084 01:20:57,720 --> 01:21:01,156 Yellin' won't get you what you want. 1085 01:21:01,240 --> 01:21:04,869 You have to be smart to get what you want. 1086 01:21:07,200 --> 01:21:11,113 - What do I want? - You don't know what you want? 1087 01:21:11,200 --> 01:21:14,033 Sure you do, Bob. 1088 01:21:14,120 --> 01:21:16,270 You know what you want. 1089 01:21:16,360 --> 01:21:19,318 You tell me. Tell me what I want. 1090 01:21:19,400 --> 01:21:23,712 To see the sky and the ocean... 1091 01:21:23,800 --> 01:21:26,314 to be topside... 1092 01:21:26,400 --> 01:21:28,789 breathe the air... 1093 01:21:28,880 --> 01:21:32,111 to be with her. 1094 01:21:32,200 --> 01:21:34,509 Isn't that right? 1095 01:21:34,600 --> 01:21:37,637 Isn't that what you want? 1096 01:21:37,720 --> 01:21:39,472 Bob? 1097 01:21:55,840 --> 01:22:00,197 Jim Halperin, Philly PD. Sorry to call you so early. 1098 01:22:00,280 --> 01:22:03,670 You found him? Is he okay? 1099 01:22:03,760 --> 01:22:05,955 No, no. Au contraire, Doctor. 1100 01:22:06,040 --> 01:22:07,951 No sign of your good friend, the kidnapper. 1101 01:22:08,040 --> 01:22:10,235 However, the plot does thicken. 1102 01:22:10,320 --> 01:22:12,515 I got a ballistics report here on my desk. 1103 01:22:12,600 --> 01:22:15,034 It says the bullet you claim you removed from Cole's thigh... 1104 01:22:15,120 --> 01:22:16,997 is, in fact, an antique. 1105 01:22:17,080 --> 01:22:18,877 And all indications are... 1106 01:22:18,960 --> 01:22:22,509 it was fired sometime prior to the 1920s. 1107 01:22:22,600 --> 01:22:24,716 - How about I take a spin down there? - This can't be. 1108 01:22:24,800 --> 01:22:26,711 You and I can grab a bite to eat... 1109 01:22:26,800 --> 01:22:29,030 and maybe you could revise or amplify your statement. 1110 01:23:03,120 --> 01:23:07,432 You can't trick us, you know. It wouldn't work. 1111 01:23:07,520 --> 01:23:08,794 No, sir. 1112 01:23:09,720 --> 01:23:12,917 You haven't become addicted, have you... 1113 01:23:13,000 --> 01:23:14,752 to that dying world? 1114 01:23:14,840 --> 01:23:17,115 No, sir. 1115 01:23:17,200 --> 01:23:19,475 I just want to do my part to get us back on top... 1116 01:23:19,560 --> 01:23:21,551 in charge of the planet. 1117 01:23:21,640 --> 01:23:25,110 And I have the experience. I know the people involved. 1118 01:23:26,120 --> 01:23:28,111 He really is the most qualified. 1119 01:23:28,200 --> 01:23:30,156 But all that behaviour. 1120 01:23:30,240 --> 01:23:32,754 You said we weren't real. 1121 01:23:33,520 --> 01:23:36,432 I don't think the human mind is meant to exist... 1122 01:23:36,520 --> 01:23:38,351 in two different... 1123 01:23:38,440 --> 01:23:41,796 whatever you called it, dimensions? 1124 01:23:41,880 --> 01:23:44,917 It's just too stressful. You said that yourself. 1125 01:23:45,000 --> 01:23:47,514 It's very confusing. You don't know what's real and what's not. 1126 01:23:47,600 --> 01:23:50,592 But you know what's real now. 1127 01:23:50,680 --> 01:23:52,352 Yes, sir, I do. 1128 01:23:54,720 --> 01:23:56,950 No, I don't know anything about... 1129 01:23:57,040 --> 01:23:59,508 a monkey army, Doctor. 1130 01:23:59,600 --> 01:24:02,239 No, nothing whatsoever. 1131 01:24:02,320 --> 01:24:06,472 Good Lord, if my son was ever involved in something like that-- 1132 01:24:07,880 --> 01:24:10,394 Yeah? Well, I'm sorry. 1133 01:24:10,480 --> 01:24:14,473 I think it's doubly inappropriate to discuss... 1134 01:24:14,560 --> 01:24:18,633 security matters with you, Dr Railly. 1135 01:24:18,720 --> 01:24:22,030 But if it will ease your mind... 1136 01:24:22,120 --> 01:24:24,475 rest assured that neither my son... 1137 01:24:24,560 --> 01:24:26,755 nor any other unauthorized person... 1138 01:24:26,840 --> 01:24:31,675 has access to potentially dangerous organisms in my laboratory. 1139 01:24:31,760 --> 01:24:35,799 Is that clear to you now? Thank you so much for your concern. 1140 01:24:40,400 --> 01:24:42,914 Women psychiatrists! 1141 01:24:45,440 --> 01:24:48,432 I attended a lecture of hers once. 1142 01:24:48,520 --> 01:24:51,990 " Apocalyptic Visions." 1143 01:24:52,080 --> 01:24:55,072 She was suddenly struck... 1144 01:24:55,160 --> 01:24:58,994 by the most preposterous notion about Jeffrey. 1145 01:25:00,640 --> 01:25:03,712 Has she succumbed to her own... 1146 01:25:03,800 --> 01:25:07,634 "theoretical" Cassandra disease? 1147 01:25:09,880 --> 01:25:13,998 Maybe we ought to review our security procedures. 1148 01:25:14,720 --> 01:25:17,473 Perhaps upgrade 'em, you know? 1149 01:25:17,560 --> 01:25:19,471 Beef'em up. 1150 01:25:24,240 --> 01:25:26,629 Let's consider again our current information. 1151 01:25:26,720 --> 01:25:29,712 If the symptoms were first detected in Philadelphia... 1152 01:25:29,800 --> 01:25:33,349 on December 27, 1996, that makes us know that-- 1153 01:25:33,440 --> 01:25:36,830 It was released in Philadelphia probably on December 13, 1996. 1154 01:25:36,920 --> 01:25:40,674 And was seen sequentially after that in-- 1155 01:25:40,760 --> 01:25:42,591 San Francisco, New Orleans... 1156 01:25:42,680 --> 01:25:45,069 Rio de Janeiro... 1157 01:25:45,160 --> 01:25:47,674 Rome, Kinshasa... 1158 01:25:47,760 --> 01:25:49,716 Karachi, Bangkok, then Peking. 1159 01:25:53,120 --> 01:25:55,031 That was very well done. 1160 01:26:05,480 --> 01:26:07,755 If you're in there, I have to talk to you! 1161 01:26:09,200 --> 01:26:12,909 It's the kidnap woman. The one who was with the guy who tied us up. 1162 01:26:13,000 --> 01:26:15,434 Turn off the lights. Turn off the light! 1163 01:26:15,520 --> 01:26:18,353 - What's she doin'? - She's drawing attention to us. 1164 01:26:18,440 --> 01:26:23,036 I don't know what you're up to, but you're gonna get us in deep shit. 1165 01:26:23,120 --> 01:26:26,157 Walkies ready, batteries charged? 1166 01:26:26,240 --> 01:26:29,630 I saw you! I saw somebody in there! 1167 01:26:29,720 --> 01:26:33,679 Secret experiments. That's what they do. 1168 01:26:33,760 --> 01:26:37,389 Secret, weird stuff. 1169 01:26:37,480 --> 01:26:40,119 - Not just on animals. - I know you. 1170 01:26:40,200 --> 01:26:43,590 - Do 'em on people too down at-- - Have you seen James Cole? 1171 01:26:43,680 --> 01:26:45,750 They're watching you. 1172 01:26:45,840 --> 01:26:47,910 - Takin' pictures. - The police. 1173 01:26:48,000 --> 01:26:49,911 I know. Look. 1174 01:26:52,360 --> 01:26:54,271 I have to contact James. 1175 01:26:54,360 --> 01:26:58,035 It's very, very important that he's really careful when he reaches me. 1176 01:26:58,120 --> 01:26:59,712 Do you understand that? 1177 01:26:59,800 --> 01:27:01,711 - Good. - Who's James? 1178 01:27:01,800 --> 01:27:05,634 He was with me. He spoke to you several weeks ago. 1179 01:27:05,720 --> 01:27:09,599 He said that you were from the future and that you were watching him. 1180 01:27:16,400 --> 01:27:19,631 Bolt cutters. Did you get the bolt cutters? 1181 01:27:19,720 --> 01:27:21,631 One dozen. They're in the van. 1182 01:27:21,720 --> 01:27:26,191 - The plans for the security system? - All right here, committed to memory. 1183 01:27:26,280 --> 01:27:29,238 - You know what she's doin' out there? - What's it say? 1184 01:27:29,320 --> 01:27:30,673 I can't see it. 1185 01:27:30,760 --> 01:27:33,991 Forget about my psychiatrist and concentrate on the task at hand. 1186 01:27:35,880 --> 01:27:37,677 Your psychiatrist? 1187 01:27:37,760 --> 01:27:42,117 - Did you just say your psychiatrist? - Ex-psychiatrist. 1188 01:27:42,200 --> 01:27:43,952 This woman was your psychiatrist... 1189 01:27:44,040 --> 01:27:46,110 and now she's spray-painting our building? 1190 01:27:53,640 --> 01:27:55,551 What's it say? 1191 01:28:07,680 --> 01:28:09,750 - What? - There's a policeman over there. 1192 01:28:09,840 --> 01:28:11,956 - Pretend you don't know me. - I want to turn myself in. 1193 01:28:12,040 --> 01:28:15,350 - Where is he? -James! Down! 1194 01:28:15,440 --> 01:28:18,398 No, it's okay. I'm not crazy any more. 1195 01:28:18,480 --> 01:28:22,109 I mean, I am. I'm mentally divergent. I know that now. 1196 01:28:22,200 --> 01:28:25,397 I want you to help me. I want to get better. 1197 01:28:29,120 --> 01:28:30,997 Let's get outta here. 1198 01:28:31,080 --> 01:28:32,877 He's going. Go! 1199 01:28:43,920 --> 01:28:46,559 - I've seen that before. - No, you haven't. 1200 01:28:50,400 --> 01:28:53,119 A guy in a Ford is chasing her and some other guy I can't see. 1201 01:28:53,200 --> 01:28:56,317 No problem. It's probably just another kidnapping... 1202 01:28:56,400 --> 01:28:58,391 featuring Jeffrey's shrink. 1203 01:28:58,480 --> 01:29:01,517 Pardon me. Make that ex-shrink. 1204 01:29:01,600 --> 01:29:05,388 This is your leader? A certifiable lunatic... 1205 01:29:05,480 --> 01:29:07,391 who told his former psychiatrist all his plans... 1206 01:29:07,480 --> 01:29:09,755 for God knows what wacko irresponsible schemes? 1207 01:29:09,840 --> 01:29:11,751 God knows what she's written on that wall! 1208 01:29:11,840 --> 01:29:14,832 Who cares what psychiatrists write on walls? 1209 01:29:14,920 --> 01:29:17,434 You think I told her about the Army of the Twelve Monkeys? 1210 01:29:17,520 --> 01:29:20,671 Impossible! Do you know why? Do you know why? 1211 01:29:20,760 --> 01:29:23,115 Because, you pathetically ineffectual... 1212 01:29:23,200 --> 01:29:26,749 and pusillanimous pretend friend to animals, I'll tell you why. 1213 01:29:26,840 --> 01:29:29,149 Because when I had anything to do with her six years ago... 1214 01:29:29,240 --> 01:29:31,390 there was no such thing, I hadn't thought of it yet. 1215 01:29:31,480 --> 01:29:33,550 Then how come she knows what's going on? 1216 01:29:33,640 --> 01:29:36,598 Well, here's my theory on that. 1217 01:29:36,680 --> 01:29:39,478 When I was institutionalized, my brain was studied exhaustively... 1218 01:29:39,560 --> 01:29:41,278 in the guise of mental health. 1219 01:29:41,360 --> 01:29:44,557 I was interrogated, x-rayed. I was examined thoroughly. 1220 01:29:46,280 --> 01:29:48,794 Then they took everything about me and put it into a computer... 1221 01:29:48,880 --> 01:29:51,314 where they created this model of my mind. 1222 01:29:51,400 --> 01:29:53,391 Yes! Using that model... 1223 01:29:53,480 --> 01:29:55,789 they managed to generate every thought... 1224 01:29:55,880 --> 01:29:57,950 I could possibly have in the next ten years... 1225 01:29:58,040 --> 01:30:01,555 which they then filtered through a probability matrix of some kind... 1226 01:30:01,640 --> 01:30:05,474 to determine everything I was gonna do in that period. 1227 01:30:05,560 --> 01:30:07,437 So, you see... 1228 01:30:07,520 --> 01:30:09,511 she knew I was gonna lead the Army of the Twelve Monkeys... 1229 01:30:09,600 --> 01:30:12,592 into the pages of history before it even occurred to me. 1230 01:30:12,680 --> 01:30:15,990 She knows everything I'm ever gonna do before I know it myself. 1231 01:30:16,080 --> 01:30:17,991 How's that? 1232 01:30:20,160 --> 01:30:22,594 Kweskin, you finish here. I'll meet you there. 1233 01:30:22,680 --> 01:30:26,434 And if you forget one thing, I'll have you shaved, sterilized and destroyed. 1234 01:30:26,520 --> 01:30:27,999 -Jeff? - What? 1235 01:30:28,080 --> 01:30:30,548 You're a great man. 1236 01:30:30,640 --> 01:30:32,551 Fuck the bozos! 1237 01:30:35,560 --> 01:30:38,472 He's seriously crazy. You know that. 1238 01:31:07,560 --> 01:31:09,312 There. Over there. 1239 01:31:09,400 --> 01:31:11,311 Okay. Come on. 1240 01:31:23,400 --> 01:31:25,470 - I need a room. - Thirty-five bucks an hour. 1241 01:31:25,560 --> 01:31:28,552 - An hour? - You want quarter hours? 1242 01:31:28,640 --> 01:31:30,278 Go someplace else. 1243 01:31:39,000 --> 01:31:40,672 Here's... 1244 01:31:40,760 --> 01:31:43,638 twenty-five, six, seven for an hour. 1245 01:31:43,720 --> 01:31:45,438 Deal? 1246 01:31:50,120 --> 01:31:52,953 One hour, honey babe. Number 64. 1247 01:31:53,040 --> 01:31:55,838 Sixth floor. Up the stairs, end of the hall. 1248 01:31:55,920 --> 01:31:58,593 Elevator's busted. 1249 01:31:58,680 --> 01:32:00,272 She's not "honey babe." 1250 01:32:00,360 --> 01:32:03,830 She's a doctor. My psychiatrist. 1251 01:32:03,920 --> 01:32:05,592 Understand? 1252 01:32:07,640 --> 01:32:10,313 Whatever gets it up for you,Jack. 1253 01:32:18,560 --> 01:32:21,279 Tommy, this is Charlie over at the Globe. 1254 01:32:22,400 --> 01:32:24,391 You know if Wallace has a new girl? 1255 01:32:24,480 --> 01:32:28,712 Sort of a rookie type? A little weird? Does fantasy acts? 1256 01:32:28,800 --> 01:32:32,395 Okay, you were standing there looking up at the moon. 1257 01:32:32,480 --> 01:32:35,438 You were splashing through the water, and then what? 1258 01:32:37,040 --> 01:32:39,156 I thought I was in prison again. 1259 01:32:39,240 --> 01:32:41,515 Just like that, you were in prison? 1260 01:32:41,600 --> 01:32:44,068 No, not really. 1261 01:32:44,160 --> 01:32:46,754 Like you said, it was all in my mind. 1262 01:32:48,360 --> 01:32:49,998 You disappeared. 1263 01:32:50,080 --> 01:32:53,197 One minute you were there, the next minute you were gone. 1264 01:32:53,280 --> 01:32:55,475 Did you run through the woods, or-- 1265 01:32:55,560 --> 01:32:59,473 I don't know. I don't remember. 1266 01:33:00,920 --> 01:33:04,276 The boy in the well. How did you know that was just a hoax? 1267 01:33:06,480 --> 01:33:08,596 It was? I didn't know. 1268 01:33:08,680 --> 01:33:10,318 You said he was hiding in a barn! 1269 01:33:10,400 --> 01:33:12,391 I think I maybe saw a TV show about that... 1270 01:33:12,480 --> 01:33:14,596 when I was a kid where a boy-- 1271 01:33:14,680 --> 01:33:16,750 It wasn't a TV show! It was real! 1272 01:33:16,840 --> 01:33:19,832 Maybe this boy saw the same TV show that I did... 1273 01:33:19,920 --> 01:33:21,751 and he copied it. 1274 01:33:21,840 --> 01:33:25,515 Look, you were right. I am mentally ill. 1275 01:33:25,600 --> 01:33:27,795 I imagined all these things, these people. 1276 01:33:27,880 --> 01:33:30,348 I know they're not real. 1277 01:33:30,440 --> 01:33:32,908 I can trick them. 1278 01:33:33,000 --> 01:33:35,275 I can make them do what I want. I worked on 'em a little bit. 1279 01:33:35,360 --> 01:33:37,476 I got back here to get better. 1280 01:33:37,560 --> 01:33:41,997 - I can stay here. - What does this mean to you? 1281 01:33:49,720 --> 01:33:53,076 I think I had a dream about this. 1282 01:33:54,720 --> 01:33:58,474 You had a bullet from World War I in your leg. How did it get there? 1283 01:33:58,560 --> 01:34:02,189 I don't know. You said I had delusions, that I created this world. 1284 01:34:02,280 --> 01:34:05,511 - You said you could explain. - I can't! 1285 01:34:05,600 --> 01:34:08,717 I'm trying to, and-- 1286 01:34:08,800 --> 01:34:12,315 I can't believe that everything we say or do has already happened. 1287 01:34:13,440 --> 01:34:15,396 We can't change what's gonna happen. 1288 01:34:15,480 --> 01:34:19,189 And if five billion people are gonna die, it's-- 1289 01:34:19,280 --> 01:34:21,396 I want the future to be unknown. 1290 01:34:24,760 --> 01:34:26,671 I want to become a whole person again. 1291 01:34:28,200 --> 01:34:30,111 I want this to be the present. 1292 01:34:31,480 --> 01:34:35,519 I want to stay here this time... 1293 01:34:35,600 --> 01:34:36,828 with you. 1294 01:35:04,520 --> 01:35:09,150 Do you remember six years ago you had a phone number? 1295 01:35:09,240 --> 01:35:11,754 - It was the wrong number then. - A woman answered. 1296 01:35:11,840 --> 01:35:15,799 It was the wrong number in 1990. It should be the right number now. 1297 01:35:15,880 --> 01:35:18,075 Do you remember it? 1298 01:35:18,160 --> 01:35:19,229 The number. 1299 01:35:24,280 --> 01:35:28,159 This is my territory, bitch! 1300 01:35:29,440 --> 01:35:32,637 - Is this real or one of my delusions? - This is definitely real. 1301 01:35:33,800 --> 01:35:39,352 Excuse me. I think we've got a little misunderstanding here. 1302 01:35:39,440 --> 01:35:42,318 - Yeah. We-- - Gee, really? 1303 01:35:42,400 --> 01:35:45,278 Now, you just sit tight, chief. 1304 01:35:45,360 --> 01:35:48,352 You listen to me, little Miss Understanding. 1305 01:35:48,440 --> 01:35:51,591 You think you can go around me and peddle your ass in this part of town? 1306 01:35:51,680 --> 01:35:53,796 You bet your life we got what I would call... 1307 01:35:53,880 --> 01:35:55,950 a major fuckin' misunderstanding. 1308 01:35:59,200 --> 01:36:01,111 James, no! Don't! 1309 01:36:03,920 --> 01:36:05,911 Put him in the closet. Take his money first! 1310 01:36:06,840 --> 01:36:10,753 - You want me to rob him? - We need cash! 1311 01:36:10,840 --> 01:36:14,071 Call the cops! Call the cops! 1312 01:36:14,160 --> 01:36:16,799 What's goin' on? 1313 01:36:16,880 --> 01:36:19,155 I've got friends, man. 1314 01:36:19,240 --> 01:36:21,515 Don't fuckin' kill me. 1315 01:36:21,600 --> 01:36:23,955 No,James! 1316 01:36:25,880 --> 01:36:27,552 Open the door! 1317 01:36:27,640 --> 01:36:30,234 What the fuck are you doing? 1318 01:36:30,320 --> 01:36:33,278 Please don't hurt him. Open the door. 1319 01:36:33,360 --> 01:36:35,271 James, come on. 1320 01:36:42,600 --> 01:36:44,431 Just in case-- 1321 01:36:44,520 --> 01:36:48,354 Just in case I'm not crazy, this is how they find us. 1322 01:36:48,440 --> 01:36:51,273 By our teeth. 1323 01:36:51,360 --> 01:36:53,920 I don't want them to find me ever. 1324 01:36:55,760 --> 01:36:57,273 I don't want to go back. 1325 01:37:04,560 --> 01:37:07,677 Step back. You'd better load. 1326 01:37:09,440 --> 01:37:12,671 Police! Throw your weapons out and come on out! 1327 01:37:18,400 --> 01:37:21,551 Hey! Is that the cops? 1328 01:37:21,640 --> 01:37:23,358 I'm the innocent victim here. 1329 01:37:23,440 --> 01:37:26,034 I was attacked by a coked-up whore... 1330 01:37:26,120 --> 01:37:29,032 and a fuckin' crazy dentist. 1331 01:37:41,680 --> 01:37:43,511 Try to blend in. 1332 01:37:43,600 --> 01:37:46,831 Oh,Jesus! Come on. 1333 01:37:48,320 --> 01:37:51,392 There's gotta be a phone around here somewhere. 1334 01:37:51,480 --> 01:37:53,710 Over there. Look. 1335 01:37:53,800 --> 01:37:55,836 I'm gonna try that number, okay? 1336 01:37:55,920 --> 01:37:57,831 Let's hope it's nothing. 1337 01:38:25,520 --> 01:38:27,750 It's okay! We're insane. 1338 01:38:27,840 --> 01:38:29,956 We're crazy. It's a carpet cleaning company. 1339 01:38:30,040 --> 01:38:32,395 - A carpet cleaning company? - Yeah. No superiors. 1340 01:38:32,480 --> 01:38:35,472 No scientists. No men from the future. 1341 01:38:35,560 --> 01:38:38,358 It's just a carpet cleaning company. They have voice mail. 1342 01:38:38,440 --> 01:38:41,352 You leave a message telling where you want your carpet cleaned. 1343 01:38:41,440 --> 01:38:43,749 - You left them a message? - Yeah, I couldn't resist. 1344 01:38:43,840 --> 01:38:45,956 Wait till they hear this nutty woman telling them to watch out... 1345 01:38:46,040 --> 01:38:49,157 for the Army of the Twelve Monkeys. 1346 01:38:49,240 --> 01:38:52,835 I said, "The Freedom for Animals Association on Second Avenue--" 1347 01:38:52,920 --> 01:38:56,595 "Is the secret headquarters of the Army of the Twelve Monkeys. 1348 01:38:56,680 --> 01:38:59,148 They're the ones who are gonna do it. 1349 01:38:59,240 --> 01:39:01,993 I can't do anything more now. I have to go. 1350 01:39:02,080 --> 01:39:04,435 Have a merry Christmas.'' 1351 01:39:08,800 --> 01:39:10,711 You couldn't have heard me. 1352 01:39:15,560 --> 01:39:17,471 They got your message. 1353 01:39:19,040 --> 01:39:21,713 They played it for me. 1354 01:39:21,800 --> 01:39:24,917 It was a bad recording, distorted. 1355 01:39:26,720 --> 01:39:28,631 I didn't recognize your voice. 1356 01:39:46,400 --> 01:39:49,119 This. 1357 01:39:49,200 --> 01:39:50,918 And this. 1358 01:39:53,640 --> 01:39:56,200 And this. 1359 01:39:56,280 --> 01:39:58,191 Is everything okay? You want anything? 1360 01:40:02,840 --> 01:40:04,751 Shall I put this on your account, ma'am? 1361 01:40:04,840 --> 01:40:06,990 No. That'll be cash. 1362 01:40:11,320 --> 01:40:13,231 Can you tell me what floor the wigs are on? 1363 01:40:23,640 --> 01:40:26,154 You turned the thing into a fucking computer. 1364 01:40:26,240 --> 01:40:28,708 - And Fale believed it. - You know Fale. 1365 01:40:28,800 --> 01:40:33,032 He's like, "If you guys get nailed, which I'm pretty sure you will... 1366 01:40:33,120 --> 01:40:35,953 I've never seen you before in my fuckin' life.'' 1367 01:40:39,840 --> 01:40:42,070 Come on, come on. 1368 01:40:42,160 --> 01:40:43,878 Bring him through. 1369 01:40:46,840 --> 01:40:47,955 Drive! 1370 01:40:52,760 --> 01:40:55,832 What's the harm in openin' up the bag? His eyes are taped, right? 1371 01:40:57,320 --> 01:40:58,799 Right? 1372 01:41:05,680 --> 01:41:07,511 Hello. Hello. 1373 01:41:09,080 --> 01:41:10,991 Wanna hear the monkey speak? 1374 01:41:13,520 --> 01:41:15,636 Jeffrey? Jeffrey, I know that's you. 1375 01:41:15,720 --> 01:41:17,915 - I recognize your voice. - No, you don't. 1376 01:41:18,000 --> 01:41:21,231 I also know all about your warped little plan. 1377 01:41:21,320 --> 01:41:23,356 That lady, your psychiatrist? 1378 01:41:23,440 --> 01:41:25,795 She told me. I didn't believe her. 1379 01:41:25,880 --> 01:41:29,031 It just seemed too crazy, even for you. 1380 01:41:29,120 --> 01:41:31,509 But just in case, I took steps... 1381 01:41:31,600 --> 01:41:33,830 to make sure that you couldn't go through with it. 1382 01:41:33,920 --> 01:41:36,992 I don't have the code any more. 1383 01:41:37,080 --> 01:41:39,196 I don't have access to the virus. 1384 01:41:39,280 --> 01:41:42,317 I took myself out of the loop. 1385 01:41:42,400 --> 01:41:45,119 Too late! Too late! 1386 01:41:45,200 --> 01:41:47,156 We've got plans for you, Dad. 1387 01:41:55,800 --> 01:41:59,076 I never let myself believe it. Now I know it's true. 1388 01:41:59,160 --> 01:42:01,071 Jeffrey? 1389 01:42:01,160 --> 01:42:03,594 You're completely insane. 1390 01:42:07,960 --> 01:42:10,190 No, I'm not. 1391 01:42:13,440 --> 01:42:17,319 There's a cross section of one of the old trees that's been cut down. 1392 01:42:25,760 --> 01:42:27,671 Here I was born. 1393 01:42:29,160 --> 01:42:31,674 And there I died. 1394 01:42:31,760 --> 01:42:34,149 It was only a moment for you. 1395 01:42:34,240 --> 01:42:36,151 You took no notice. 1396 01:42:40,760 --> 01:42:43,354 I think I've seen this movie before. 1397 01:42:43,440 --> 01:42:47,069 - When I was a kid, I saw it on TV. - Don't talk. 1398 01:42:47,160 --> 01:42:50,038 - I did see it before. - Tall trees. 1399 01:42:50,120 --> 01:42:51,838 Have you been here before? 1400 01:42:51,920 --> 01:42:53,512 - Yes. - When? 1401 01:42:55,040 --> 01:42:58,237 - But I don't recognize this-- - When were you born? 1402 01:42:58,320 --> 01:43:00,038 - Long ago. - Where? 1403 01:43:00,120 --> 01:43:01,917 What's the matter? 1404 01:43:02,000 --> 01:43:04,150 Tell me. Madeleine, tell me. 1405 01:43:04,240 --> 01:43:07,232 It's just like what's happening with us. 1406 01:43:07,320 --> 01:43:09,038 Like the past. 1407 01:43:10,480 --> 01:43:12,789 The movie never changes. It can't change. 1408 01:43:12,880 --> 01:43:17,271 But every time you see it, it seems different because you're different. 1409 01:43:17,360 --> 01:43:19,828 You see different things. 1410 01:43:19,920 --> 01:43:21,512 Please don't ask me. 1411 01:43:21,600 --> 01:43:24,433 If you can't change anything because it's already happened... 1412 01:43:24,520 --> 01:43:26,431 you may as well smell the flowers. 1413 01:43:26,520 --> 01:43:28,112 What flowers? 1414 01:43:29,760 --> 01:43:31,557 It's an expression. 1415 01:43:45,000 --> 01:43:47,639 Why are you doing this? 1416 01:43:48,640 --> 01:43:50,153 I want to know why. 1417 01:43:50,240 --> 01:43:52,993 What if I'm wrong? What if you're wrong? 1418 01:43:53,080 --> 01:43:55,071 What if I am crazy? 1419 01:43:55,160 --> 01:43:58,755 In a few weeks, it will have started or it won't. 1420 01:43:58,840 --> 01:44:00,398 If there's still... 1421 01:44:02,280 --> 01:44:04,748 football games, traffic jams... 1422 01:44:04,840 --> 01:44:06,831 TV shows and armed robberies... 1423 01:44:06,920 --> 01:44:08,717 we're going to be so glad... 1424 01:44:08,800 --> 01:44:10,791 that we'll be thrilled to see the police. 1425 01:44:10,880 --> 01:44:12,677 I'm responsible for you now. 1426 01:44:12,760 --> 01:44:15,718 The Chinese say once you've saved a person's life... 1427 01:44:15,800 --> 01:44:17,711 you're responsible for it forever, so I'm committed. 1428 01:44:17,800 --> 01:44:19,279 Do you have a plan? 1429 01:44:19,360 --> 01:44:21,316 I have to know. 1430 01:44:21,400 --> 01:44:23,311 There's so little that I know. 1431 01:44:25,480 --> 01:44:28,040 You said you'd never seen the ocean. 1432 01:44:29,600 --> 01:44:31,670 Hurry up. Come on. 1433 01:44:41,600 --> 01:44:43,238 Jeffrey? 1434 01:44:43,960 --> 01:44:46,235 You know I can't see. Where are we? 1435 01:44:46,320 --> 01:44:49,232 Jeffrey? Please. 1436 01:45:15,600 --> 01:45:17,511 We have 9:30 reservations for Key West. 1437 01:45:30,040 --> 01:45:33,237 I just didn't recognize you. 1438 01:45:34,400 --> 01:45:36,630 Well, you look pretty different yourself. 1439 01:45:41,280 --> 01:45:43,191 It was always you. 1440 01:45:43,280 --> 01:45:45,271 In my dream. 1441 01:45:48,960 --> 01:45:50,871 It was always you. 1442 01:45:54,440 --> 01:45:56,271 I remember you like this. 1443 01:45:56,360 --> 01:45:58,078 You do? 1444 01:45:58,160 --> 01:46:00,469 I felt I've known you before. 1445 01:46:03,720 --> 01:46:05,836 I feel like I've always known you. 1446 01:46:17,160 --> 01:46:19,071 I'm so scared. 1447 01:46:51,360 --> 01:46:53,271 What time's your flight, friends? 1448 01:46:53,360 --> 01:46:55,635 - 9:30. - Might be tight. 1449 01:46:55,720 --> 01:46:59,190 Tight? No. My watch says 7:30. 1450 01:46:59,280 --> 01:47:02,590 On your normal mornin', okay. Plenty of time. 1451 01:47:02,680 --> 01:47:06,514 But today you gotta take into account your Army of the Twelve Monkeys factor. 1452 01:47:06,600 --> 01:47:09,068 What? What'd you say? 1453 01:47:09,160 --> 01:47:10,752 Twelve Monkeys. 1454 01:47:10,840 --> 01:47:13,718 In case you folks didn't turn on your radio this mornin'. 1455 01:47:13,800 --> 01:47:17,110 Bunch of weirdos let all the animals out of the zoo. 1456 01:47:17,200 --> 01:47:19,998 Then they locked up this big-shot scientist in one of the cages. 1457 01:47:20,080 --> 01:47:22,469 Scientist's own kid one of the ones did it. 1458 01:47:22,560 --> 01:47:26,075 They've got animals all over the place. 1459 01:47:26,160 --> 01:47:28,833 Bunch of zebras closed down the thruway about an hour ago. 1460 01:47:28,920 --> 01:47:31,115 And they got some thing called an emu. 1461 01:47:31,200 --> 01:47:35,193 It's got traffic blocked for miles on 676. 1462 01:47:35,280 --> 01:47:37,589 What do they think they're accomplishing by releasing an animal like this... 1463 01:47:37,680 --> 01:47:40,513 into a city like this one? 1464 01:47:40,600 --> 01:47:42,875 That's what they were up to-- freeing animals. 1465 01:47:42,960 --> 01:47:47,272 On the walls. It said, "We did it." They meant the animals. 1466 01:47:55,960 --> 01:47:58,599 I think it's gonna be all right. 1467 01:48:01,880 --> 01:48:05,395 Tell your people if they spot either one of them not to try and apprehend them. 1468 01:48:05,480 --> 01:48:07,994 They should notify us. We have people all over the airport. 1469 01:48:08,080 --> 01:48:10,036 We'll take care of it. 1470 01:48:34,880 --> 01:48:37,440 - I know this place. - Airports all look the same. 1471 01:48:38,600 --> 01:48:40,352 This is my dream. 1472 01:48:45,040 --> 01:48:47,349 - Your moustache. - It's not just my dream. 1473 01:48:48,920 --> 01:48:51,480 I was actually here. I remember now. 1474 01:48:53,040 --> 01:48:57,158 About a week or two before everyone started dying. 1475 01:48:58,840 --> 01:49:02,037 Careful. They might be looking for us. 1476 01:49:02,120 --> 01:49:05,396 - I was here as a kid. - Use this. 1477 01:49:05,480 --> 01:49:08,916 I think you were here then too. 1478 01:49:10,240 --> 01:49:12,470 If they identify us, they're going to send us someplace... 1479 01:49:12,560 --> 01:49:14,471 but it won't be Key West. 1480 01:49:18,760 --> 01:49:20,398 I'll go fix this. 1481 01:49:20,480 --> 01:49:23,756 I'm gonna get the tickets. I'll meet you in the newspaper stand. 1482 01:49:35,320 --> 01:49:38,232 Judy Simmons. I have reservations for Key West. 1483 01:49:48,760 --> 01:49:52,196 - I don't see a lot of this. It's cash. - It's a long story. 1484 01:49:52,280 --> 01:49:54,475 We'll begin boarding in about 20 minutes. 1485 01:49:54,560 --> 01:49:56,755 - You have a nice flight, Miss Simmons. - Thank you. 1486 01:50:01,360 --> 01:50:03,396 Hello. How are you today? 1487 01:50:05,800 --> 01:50:07,950 I don't know whether you're there or not. 1488 01:50:08,040 --> 01:50:10,031 Maybe you just clean carpets. 1489 01:50:10,120 --> 01:50:13,078 If you do, you're lucky. You're gonna live a long, happy life. 1490 01:50:13,160 --> 01:50:15,515 But if you other guys are out there, if you're picking this up... 1491 01:50:15,600 --> 01:50:17,636 forget about the Army of the Twelve Monkeys. 1492 01:50:17,720 --> 01:50:20,632 They didn't do it. It was a mistake. Someone else did it. 1493 01:50:20,720 --> 01:50:22,915 The Army of the Twelve Monkeys is just a bunch of dumb kids... 1494 01:50:23,000 --> 01:50:24,991 playing revolutionaries. 1495 01:50:27,960 --> 01:50:32,192 Listen, I've done my job. I did what you wanted. 1496 01:50:32,280 --> 01:50:34,669 Good luck. I'm not coming back. 1497 01:50:36,080 --> 01:50:38,071 San Francisco, New Orleans... 1498 01:50:38,160 --> 01:50:40,958 Rio de Janeiro, Rome... 1499 01:50:41,040 --> 01:50:44,237 Kinshasa, Karachi, Bangkok and Peking. 1500 01:50:44,320 --> 01:50:47,357 This is some trip you're taking, sir. Is this all in one week? 1501 01:50:47,440 --> 01:50:49,510 Business. 1502 01:50:50,520 --> 01:50:52,875 Have a good one, sir. 1503 01:51:06,360 --> 01:51:08,999 Got yourself a prob, Bob? 1504 01:51:10,960 --> 01:51:12,473 Leave me alone! 1505 01:51:12,560 --> 01:51:14,710 I made a report. I didn't have to do that. 1506 01:51:14,800 --> 01:51:16,392 Point of fact: 1507 01:51:16,480 --> 01:51:18,755 You don't belong here. 1508 01:51:18,840 --> 01:51:21,798 It's not permitted to let you stay. 1509 01:51:21,880 --> 01:51:23,996 This is the present. 1510 01:51:24,080 --> 01:51:27,197 This is not the past. This is not the future. 1511 01:51:27,280 --> 01:51:28,713 This is right now! 1512 01:51:28,800 --> 01:51:31,360 I'm not leaving! Get that? 1513 01:51:31,440 --> 01:51:34,159 You can't stop me. 1514 01:51:34,240 --> 01:51:36,674 Anything you say, chief. It's none of my business. 1515 01:51:46,920 --> 01:51:49,070 - Hey, Cole. - Leave me alone! 1516 01:51:49,160 --> 01:51:51,071 Calm down, Cole. It's me. 1517 01:51:51,160 --> 01:51:53,071 Cole, it's me. 1518 01:51:54,680 --> 01:51:58,753 -Jose? - Yeah, right,Jose. 1519 01:51:58,840 --> 01:52:02,230 Why'd you pull out the tooth? That was nuts. 1520 01:52:02,320 --> 01:52:05,232 - Here, take this. - What for? Are you crazy? 1521 01:52:05,320 --> 01:52:06,753 Me? Are you kidding? 1522 01:52:06,840 --> 01:52:10,389 You're the one. You're a hero, man. 1523 01:52:10,480 --> 01:52:13,278 They pardoned you, and you come back and fuck with your teeth. 1524 01:52:13,360 --> 01:52:16,397 - How did you find me? - The phone call, man. 1525 01:52:16,480 --> 01:52:18,914 They did their reconstruction thing on it. 1526 01:52:19,000 --> 01:52:22,913 The phone-- The phone call I just made? 1527 01:52:23,000 --> 01:52:25,275 - Five minutes ago. - Yeah, five minutes ago. 1528 01:52:25,360 --> 01:52:28,079 Thirty years ago. They just put it together. 1529 01:52:28,160 --> 01:52:30,071 "Uh, hey, this is Cole,James. 1530 01:52:30,160 --> 01:52:32,549 I don't know whether you're there or not. Maybe you just clean carpets.'' 1531 01:52:32,640 --> 01:52:34,437 Where'd you get that from? 1532 01:52:34,520 --> 01:52:37,910 "Forget about the Army of the Twelve Monkeys." 1533 01:52:38,000 --> 01:52:40,719 Man, if only they could've got your message earlier. 1534 01:52:40,800 --> 01:52:43,075 Take it. You could still be a hero if you cooperate! 1535 01:52:44,640 --> 01:52:46,551 Come on,James. It's okay. 1536 01:52:58,800 --> 01:53:01,439 - $6.50's your change. Thank you. - Thank you. 1537 01:53:11,800 --> 01:53:16,112 Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38. 1538 01:53:20,280 --> 01:53:22,510 Oh, my God! 1539 01:53:22,600 --> 01:53:26,434 I got orders to shoot the lady if you don't go along this time. 1540 01:53:26,520 --> 01:53:28,158 - What? - Yeah, you got that? 1541 01:53:28,240 --> 01:53:30,754 - They said, "If Cole don't obey--" - I'll break your fuckin' head! 1542 01:53:30,840 --> 01:53:32,558 You hear me? 1543 01:53:33,800 --> 01:53:36,917 Volunteers now boarding at gate 37. 1544 01:53:38,480 --> 01:53:40,710 You see? I had no choice. 1545 01:53:40,800 --> 01:53:43,951 These are my orders, man. Just take it. 1546 01:53:44,040 --> 01:53:45,234 Take it! 1547 01:53:49,200 --> 01:53:52,192 This part isn't about the virus at all, is it? 1548 01:53:52,280 --> 01:53:56,068 It's about following orders, about doing what you're told. 1549 01:53:56,160 --> 01:53:59,152 Hey, man, you got a pardon. What do you want? 1550 01:53:59,240 --> 01:54:02,277 Who am I supposed to shoot? Who am I supposed to shoot? 1551 01:54:02,360 --> 01:54:04,635 James! It's Dr Goines' assistant. 1552 01:54:04,720 --> 01:54:07,871 He's an apocalypse nut. I think he's involved. 1553 01:54:07,960 --> 01:54:10,474 The next flight to San Francisco leaves from gate 38. 1554 01:54:10,560 --> 01:54:12,676 If he's there, I'm sure he's part of it. 1555 01:54:22,800 --> 01:54:24,870 Mr Holtz, you wanna have a look at this, please? 1556 01:54:26,840 --> 01:54:31,038 Sir, would you mind letting me have a look at the contents of your bag? 1557 01:54:31,120 --> 01:54:33,111 We don't have time for this. 1558 01:54:33,200 --> 01:54:35,589 Excuse me. 1559 01:54:39,760 --> 01:54:42,320 Biological samples. 1560 01:54:42,400 --> 01:54:44,391 I have the papers right here. 1561 01:54:45,400 --> 01:54:48,870 I'm gonna have to ask you to open this up, sir. 1562 01:54:48,960 --> 01:54:50,996 Open it? 1563 01:54:51,080 --> 01:54:53,230 Why, yes, of course. 1564 01:54:54,240 --> 01:54:57,710 What could be better? Look at the planes. Hurry up. 1565 01:54:57,800 --> 01:55:00,917 - Excuse me. - Ma'am, you have to get in the line. 1566 01:55:01,000 --> 01:55:02,672 You see? 1567 01:55:02,760 --> 01:55:05,433 Biological. Check the papers. 1568 01:55:05,520 --> 01:55:08,353 It's all proper. I have a permit. 1569 01:55:13,400 --> 01:55:16,551 - It's empty. - Well, yes, to be sure. 1570 01:55:16,640 --> 01:55:21,395 It looks empty, but I assure you, it's not. 1571 01:55:21,480 --> 01:55:23,391 - You don't understand. - I don't have to. 1572 01:55:23,480 --> 01:55:27,439 This is very important. There's a man carrying a deadly virus. 1573 01:55:27,520 --> 01:55:32,230 There, you see? Also invisible to the naked eye. 1574 01:55:34,440 --> 01:55:38,718 It doesn't even have an odour. 1575 01:55:38,800 --> 01:55:42,031 That's not necessary, sir. There you go. 1576 01:55:42,120 --> 01:55:45,237 Thank you for your cooperation. Have a good flight. 1577 01:55:53,240 --> 01:55:56,277 - Who are you calling a moron? - I am calling you a fucking moron! 1578 01:55:56,360 --> 01:55:58,715 - A fucking moron? - Get your hands off her! 1579 01:56:01,800 --> 01:56:03,711 Hold it! Wait a moment. 1580 01:56:19,160 --> 01:56:21,720 There he is! That man! He's carrying a deadly virus! 1581 01:56:21,800 --> 01:56:24,553 Stop him! Somebody, please stop him! 1582 01:56:25,280 --> 01:56:27,748 Police officer. 1583 01:56:32,880 --> 01:56:34,791 He's got a gun! 1584 01:56:42,680 --> 01:56:44,352 Watch it! 1585 01:56:54,520 --> 01:56:56,397 Freeze! 1586 01:59:08,240 --> 01:59:09,912 Excuse me. 1587 01:59:10,000 --> 01:59:11,831 It's obscene. 1588 01:59:11,920 --> 01:59:14,229 All the violence, all the lunacy. 1589 01:59:14,960 --> 01:59:17,997 Shootings even at airports now. 1590 01:59:18,080 --> 01:59:21,675 You might say that we're the next endangered species. 1591 01:59:21,760 --> 01:59:23,671 Human beings. 1592 01:59:26,280 --> 01:59:28,589 I think you're right, ma'am. 1593 01:59:29,840 --> 01:59:32,673 I think you've hit the nail on the head. 1594 01:59:34,840 --> 01:59:36,751 Jones is my name. 1595 01:59:41,600 --> 01:59:44,068 I'm in insurance.