1 00:00:51,060 --> 00:00:52,100 Once upon a time... 2 00:00:52,260 --> 00:00:55,058 in a happy forest, in the happiest tree... 3 00:00:55,820 --> 00:00:58,698 lived the happiest creatures the world has ever known. 4 00:00:58,860 --> 00:00:59,860 The Trolls. 5 00:01:01,740 --> 00:01:03,332 They loved nothing more 6 00:01:03,420 --> 00:01:05,888 than to sing, and dance, and hug. 7 00:01:06,060 --> 00:01:08,574 Dance, and hug, and sing, and dance, 8 00:01:08,700 --> 00:01:09,900 and sing, and hug, and dance... 9 00:01:09,940 --> 00:01:11,036 and hug, and dance, and sing, and hug, 10 00:01:11,060 --> 00:01:12,060 and dance, and hug... 11 00:01:14,260 --> 00:01:15,773 But then one day, 12 00:01:15,860 --> 00:01:17,418 the Trolls were discovered by... 13 00:01:17,620 --> 00:01:19,053 a Bergen! 14 00:01:20,420 --> 00:01:22,172 The Bergens didn't know how to sing... 15 00:01:22,260 --> 00:01:23,932 or dance... 16 00:01:24,060 --> 00:01:25,618 or even hug. 17 00:01:26,060 --> 00:01:28,699 They were the most miserable creatures in all the land. 18 00:01:29,900 --> 00:01:32,095 And once they saw how happy the Trolls were... 19 00:01:32,300 --> 00:01:34,860 they wanted some of that happiness for themselves. 20 00:01:37,940 --> 00:01:39,896 Oh, my God! 21 00:01:40,220 --> 00:01:42,973 Eating a Troll made them feel so happy... 22 00:01:43,140 --> 00:01:45,051 they started a tradition. 23 00:01:45,220 --> 00:01:47,290 Once a year, every year... 24 00:01:47,460 --> 00:01:49,815 the Bergens would gather around the Troll Tree... 25 00:01:49,980 --> 00:01:51,811 to taste happiness... 26 00:01:51,980 --> 00:01:54,972 on a holiday they called... 27 00:01:55,140 --> 00:01:56,289 Trollstice. 28 00:02:11,740 --> 00:02:12,740 Whoo! 29 00:02:13,980 --> 00:02:15,618 Good morning, Daddy! 30 00:02:16,340 --> 00:02:17,340 Daddy, wake up! 31 00:02:17,500 --> 00:02:20,253 Daddy, wake up! Wake up! Wake up, Daddy! 32 00:02:21,100 --> 00:02:23,295 Wake up, Daddy. 33 00:02:23,460 --> 00:02:25,610 Daddy! Daddy! Daddy! Daddy! 34 00:02:25,780 --> 00:02:26,815 Daddy, wake up! 35 00:02:28,340 --> 00:02:30,331 Gristle! What time is it? 36 00:02:30,660 --> 00:02:33,936 It's Trollstice! 37 00:02:34,260 --> 00:02:38,014 Trollstice! Our one day to be happy. 38 00:02:38,180 --> 00:02:39,180 Yeah! 39 00:02:39,260 --> 00:02:41,649 Trolls! Trolls! Trolls! 40 00:02:43,180 --> 00:02:45,091 Trolls! Trolls! Trolls! 41 00:02:50,620 --> 00:02:53,134 Please give it up for your Keeper of the Trolls... 42 00:02:53,340 --> 00:02:55,456 your Minister of Happiness... 43 00:02:55,620 --> 00:02:57,019 your Royal Chef... 44 00:02:58,220 --> 00:02:59,220 Me. 45 00:03:00,380 --> 00:03:01,380 Ooh! 46 00:03:07,500 --> 00:03:10,378 This is a very special Trollstice... 47 00:03:10,540 --> 00:03:14,135 as there is one amongst us who has never tasted a Troll. 48 00:03:14,300 --> 00:03:16,609 Ooh, me! She is talking about me! 49 00:03:16,820 --> 00:03:18,617 Prince Gristle... 50 00:03:18,740 --> 00:03:20,537 ...the time has come. 51 00:03:20,740 --> 00:03:21,740 It's okay, son. 52 00:03:21,900 --> 00:03:25,210 I remember being nervous my first time. 53 00:03:25,380 --> 00:03:26,495 Okay. 54 00:03:26,660 --> 00:03:28,651 That's my boy. 55 00:03:32,060 --> 00:03:33,220 It is my sacred duty... 56 00:03:33,380 --> 00:03:37,339 to initiate you in the ways of true happiness. 57 00:03:40,540 --> 00:03:44,499 I have chosen an extra-special Troll, just for you. 58 00:03:46,260 --> 00:03:48,376 The happiest, the most positive... 59 00:03:49,100 --> 00:03:50,738 sweetest Troll of all. 60 00:03:50,940 --> 00:03:53,738 And because every prince deserves a princess... 61 00:03:53,940 --> 00:03:57,853 I give you the one they call Princess Poppy. 62 00:03:58,580 --> 00:04:00,571 Please make me happy, Princess Poppy. 63 00:04:01,780 --> 00:04:02,849 What are you feeling? 64 00:04:04,620 --> 00:04:06,895 That one's rotten! 65 00:04:08,740 --> 00:04:10,014 It's fake? 66 00:04:10,260 --> 00:04:12,091 Fake? Fake? 67 00:04:14,100 --> 00:04:15,249 They're gone? 68 00:04:15,620 --> 00:04:17,372 Where are they? 69 00:04:17,540 --> 00:04:19,770 Don't worry, sire. We'll find them. 70 00:04:21,460 --> 00:04:23,132 I think I hear something! 71 00:04:24,780 --> 00:04:26,133 Go! Go! 72 00:04:26,860 --> 00:04:27,980 We got Poppy! 73 00:04:28,060 --> 00:04:29,436 Pass her to me! Here comes Poppy! 74 00:04:29,460 --> 00:04:30,609 Here she is! 75 00:04:31,060 --> 00:04:32,778 Ah! There's my princess. 76 00:04:32,980 --> 00:04:34,049 Da-da. 77 00:04:34,460 --> 00:04:36,894 King Peppy, some of the others can't keep up. 78 00:04:37,060 --> 00:04:39,415 No Troll left behind! 79 00:04:42,140 --> 00:04:43,289 Thank you, King Peppy! 80 00:04:44,060 --> 00:04:45,956 - Thank you, King Peppy! - Thank you! 81 00:04:47,180 --> 00:04:48,295 Thank you, King Peppy. 82 00:04:48,460 --> 00:04:51,657 No Troll left behind! 83 00:04:54,660 --> 00:04:56,139 Daddy, where are they? 84 00:04:56,340 --> 00:04:59,412 Don't just stand there! Make my son happy! 85 00:04:59,580 --> 00:05:01,571 He will be happy! 86 00:05:23,180 --> 00:05:24,408 Where is he? 87 00:05:29,100 --> 00:05:31,534 I don't think King Peppy made it. 88 00:05:34,660 --> 00:05:38,938 When I say no Troll left behind... 89 00:05:40,140 --> 00:05:45,009 I mean, no Troll left behind! 90 00:05:47,780 --> 00:05:50,499 King Peppy, where's Princess Poppy? 91 00:05:50,660 --> 00:05:52,776 Don't worry. She's safe. 92 00:05:52,940 --> 00:05:55,374 No Troll left behind! 93 00:05:55,460 --> 00:05:56,779 Aww! 94 00:05:56,900 --> 00:05:57,900 But we'll be a lot safer 95 00:05:58,020 --> 00:05:59,196 the further we get from Bergen Town. 96 00:05:59,220 --> 00:06:01,131 Go, go! Hurry! 97 00:06:02,660 --> 00:06:05,333 That's right! Take her away! 98 00:06:05,500 --> 00:06:07,138 Get her out of my sight! 99 00:06:07,300 --> 00:06:12,055 She is hereby banished from Bergen Town forever. 100 00:06:12,740 --> 00:06:14,810 We can all be happy again. 101 00:06:14,980 --> 00:06:16,857 I'll find the Trolls! 102 00:06:18,660 --> 00:06:22,699 And shove them down your ungrateful throats. 103 00:06:30,380 --> 00:06:32,257 But, Daddy... 104 00:06:32,820 --> 00:06:35,254 I never got to eat a Troll. 105 00:06:36,060 --> 00:06:38,813 What's gonna make me happy now? 106 00:06:42,060 --> 00:06:43,060 Come here, son. 107 00:06:45,780 --> 00:06:46,929 Nothing. 108 00:06:47,100 --> 00:06:50,092 Absolutely nothing. 109 00:06:50,260 --> 00:06:54,617 You will never, ever, ever, ever be happy. 110 00:06:55,380 --> 00:06:56,449 Never? 111 00:06:57,260 --> 00:06:58,260 Ever. 112 00:07:10,620 --> 00:07:13,453 Here! Right here! 113 00:07:13,620 --> 00:07:17,454 This is where we will rebuild our civilization. 114 00:07:18,780 --> 00:07:21,453 It has everything we need. 115 00:07:21,620 --> 00:07:24,088 Fresh air, clean water... 116 00:07:24,260 --> 00:07:26,615 and sweet acoustics. 117 00:07:32,980 --> 00:07:36,416 Ba de ya Say do you remember 118 00:07:36,620 --> 00:07:40,295 Ba de ya Dancing in September 119 00:07:40,500 --> 00:07:44,812 Ba de ya Never was a cloudy day 120 00:07:47,820 --> 00:07:51,415 Twenty years ago today, King Peppy made us safe... 121 00:07:51,580 --> 00:07:52,729 and now every Troll is free 122 00:07:52,820 --> 00:07:54,617 to be happy and live in perfect... 123 00:07:54,940 --> 00:07:56,498 Harmony Harmony 124 00:07:56,660 --> 00:07:58,013 Harmony 125 00:07:58,180 --> 00:08:00,296 And that's why we hug every hour. 126 00:08:00,380 --> 00:08:01,380 Yep. 127 00:08:01,460 --> 00:08:03,257 I wish it was every half hour. 128 00:08:03,420 --> 00:08:04,420 So do I. 129 00:08:04,580 --> 00:08:05,636 But that wouldn't leave much time 130 00:08:05,660 --> 00:08:07,140 for singing and dancing, now would it? 131 00:08:07,300 --> 00:08:10,451 Princess Poppy, do the Bergens still want to eat us? 132 00:08:10,620 --> 00:08:12,417 You bet! 133 00:08:12,500 --> 00:08:15,173 But just because it's the only way they'll ever be happy. 134 00:08:15,340 --> 00:08:18,252 Oh, no. I do taste delicious. 135 00:08:18,420 --> 00:08:21,537 Isn't there anything else to make them happy? 136 00:08:21,700 --> 00:08:23,452 Ooh. What about having birthday parties? 137 00:08:23,620 --> 00:08:24,939 Or slumber parties? 138 00:08:25,100 --> 00:08:28,172 Or staring at your parents while they sleep. 139 00:08:29,420 --> 00:08:31,012 But I don't want to be food. 140 00:08:31,220 --> 00:08:33,939 Don't worry. No Troll ever will be. 141 00:08:34,140 --> 00:08:35,619 And that's why we're celebrating 142 00:08:35,700 --> 00:08:37,691 with the biggest party ever. 143 00:08:37,860 --> 00:08:39,816 Everybody's gonna be there. 144 00:08:40,020 --> 00:08:41,772 Everybody? 145 00:08:42,340 --> 00:08:43,455 Everybody. 146 00:08:48,380 --> 00:08:52,896 Everybody, move your hair and feel united 147 00:08:53,180 --> 00:08:54,738 Ohh! 148 00:08:56,380 --> 00:09:00,851 Everybody, shake your hair and feel united 149 00:09:01,340 --> 00:09:02,853 Ohh! 150 00:09:05,540 --> 00:09:06,540 Yeah 151 00:09:06,580 --> 00:09:07,836 Everybody's coming to the celebration 152 00:09:07,860 --> 00:09:09,976 I'ma hook you up with the invitation 153 00:09:10,060 --> 00:09:11,812 Let your hair swing and party with me 154 00:09:11,980 --> 00:09:13,572 No bad vibes Just love, you'll see 155 00:09:14,060 --> 00:09:17,814 Do the D-A-N-C-E One-two-three-four fight 156 00:09:17,980 --> 00:09:20,733 Stick to the B-E-A-T Get ready to 157 00:09:20,900 --> 00:09:21,900 Ignite 158 00:09:22,100 --> 00:09:26,013 You are such a P-Y-T Catching all the lights 159 00:09:26,180 --> 00:09:29,729 Just easy as A-B-C That's how you make it right 160 00:09:29,940 --> 00:09:31,900 It ain 't hard out here When you're doing it right 161 00:09:31,940 --> 00:09:34,249 Put a smile on blast That's the Troll life 162 00:09:34,420 --> 00:09:36,092 And I'm here to help you through it 163 00:09:36,220 --> 00:09:38,415 Come on, Smidge, I know you can do it 164 00:09:38,620 --> 00:09:41,088 Your confidence gives me strength. 165 00:09:48,580 --> 00:09:50,298 Okay, Mr. Dinkles. 166 00:09:50,460 --> 00:09:52,098 Say, leaves! 167 00:09:55,060 --> 00:09:56,413 Mmm. Something's missing. 168 00:09:59,900 --> 00:10:00,900 That's it! 169 00:10:02,780 --> 00:10:04,516 Don't stop, don't stop Don't stop the beat 170 00:10:04,540 --> 00:10:06,292 I can't stop, can't stop Can't stop the beat 171 00:10:06,460 --> 00:10:08,212 I won't stop, won't stop Won't stop the beat 172 00:10:08,380 --> 00:10:09,415 Go! 173 00:10:11,420 --> 00:10:15,811 Everybody, shake your hair and feel united 174 00:10:16,140 --> 00:10:17,812 Ohh! 175 00:10:17,900 --> 00:10:21,654 Sunshine day, everybody's singing 176 00:10:21,820 --> 00:10:23,139 Sunshine day 177 00:10:23,300 --> 00:10:28,135 Everybody, move your hair and feel united 178 00:10:28,500 --> 00:10:32,493 Ohh! Yeah, ohh! 179 00:10:37,060 --> 00:10:38,175 Yeah! 180 00:10:46,620 --> 00:10:47,814 Unbelievable, guys. 181 00:10:48,020 --> 00:10:49,931 Really, really great. Good job. 182 00:10:50,100 --> 00:10:52,011 I could hear you from a mile away! 183 00:10:52,180 --> 00:10:54,296 Good. I was worried we weren't projecting enough. 184 00:10:54,460 --> 00:10:58,339 Poppy, if I can hear you, so can the Bergens. 185 00:10:58,500 --> 00:10:59,500 Oh, boy. 186 00:10:59,660 --> 00:11:00,979 Here we go again. Oh, Branch... 187 00:11:01,140 --> 00:11:02,334 You always ruin everything. 188 00:11:02,500 --> 00:11:03,979 Warning us about the Bergens. 189 00:11:04,540 --> 00:11:05,540 No, I don't. 190 00:11:06,620 --> 00:11:08,690 The Bergens are coming! 191 00:11:09,860 --> 00:11:11,851 The Bergens are coming! 192 00:11:13,020 --> 00:11:14,851 The Bergens are coming! 193 00:11:15,700 --> 00:11:18,009 Come on! We haven't seen a Bergen in 20 years. 194 00:11:18,220 --> 00:11:19,369 They're not gonna find us. 195 00:11:19,540 --> 00:11:21,292 No, they're not going to find me, 196 00:11:21,380 --> 00:11:23,060 because I'll be in my highly camouflaged... 197 00:11:23,220 --> 00:11:25,859 heavily fortified, Bergen-proof survival bunker. 198 00:11:26,060 --> 00:11:27,836 You mean you're not coming to the party tonight? 199 00:11:27,860 --> 00:11:29,460 But it's going to be the biggest... 200 00:11:29,540 --> 00:11:30,540 The loudest... 201 00:11:30,620 --> 00:11:32,451 The craziest party ever! 202 00:11:33,860 --> 00:11:35,691 Big? Loud? 203 00:11:35,900 --> 00:11:36,900 Crazy? 204 00:11:37,060 --> 00:11:39,176 You're just gonna lead the Bergens right to us! 205 00:11:39,340 --> 00:11:41,058 Are you sure you wanna invite 206 00:11:41,180 --> 00:11:43,011 this party pooper to poop on your party? 207 00:11:43,180 --> 00:11:45,899 Yes. I think everyone deserves to be happy. 208 00:11:46,060 --> 00:11:47,334 I don't do happy. 209 00:11:47,540 --> 00:11:50,179 Branch, I know you have happiness inside you. 210 00:11:50,340 --> 00:11:52,410 You just need our help to find it. 211 00:11:54,580 --> 00:11:58,050 Celebrate freedom from the Bergens 212 00:12:08,020 --> 00:12:09,851 What do you say, Branch? 213 00:12:12,900 --> 00:12:14,572 Oh, my God. 214 00:12:14,740 --> 00:12:17,095 I wouldn't be caught dead at your party, but you will be. 215 00:12:17,260 --> 00:12:18,773 Caught and dead. 216 00:12:18,940 --> 00:12:20,009 Whoa, whoa. 217 00:12:20,180 --> 00:12:22,091 Easy, Branch. Easy. 218 00:12:24,620 --> 00:12:27,054 Thank you for providing safe passage, brother. 219 00:12:27,220 --> 00:12:28,619 Namaste. 220 00:12:28,780 --> 00:12:31,533 Okay, first of all, mate, thanks for sharing 221 00:12:31,620 --> 00:12:33,451 your unique perspective on things. 222 00:12:33,620 --> 00:12:34,620 Again. 223 00:12:36,060 --> 00:12:37,356 But, just for now, why don't you try on 224 00:12:37,380 --> 00:12:38,733 some positivity, eh? 225 00:12:38,900 --> 00:12:41,573 A little positivity might go with that vest. 226 00:12:41,780 --> 00:12:42,929 Okay, fine. 227 00:12:43,100 --> 00:12:46,137 I'm positive you all are going to get eaten. 228 00:12:47,620 --> 00:12:49,531 Hug time! It is hug time. 229 00:12:49,700 --> 00:12:51,611 Hug time! 230 00:12:51,780 --> 00:12:53,740 Oh, that feels good. Our hearts are synchronizing! 231 00:12:53,900 --> 00:12:56,130 I can squeeze you forever 232 00:12:58,620 --> 00:13:00,736 Someday, when the Bergens find us... 233 00:13:00,900 --> 00:13:03,414 and the survival of every Troll is in your hands... 234 00:13:03,580 --> 00:13:04,729 I sure hope the answer 235 00:13:04,820 --> 00:13:06,180 is singing, dancing, and hugging... 236 00:13:06,220 --> 00:13:07,812 because that's all you know how to do. 237 00:13:07,980 --> 00:13:11,131 That is not true! Poppy can also scrapbook. 238 00:13:11,300 --> 00:13:14,053 I can't believe you're gonna be queen one day. 239 00:13:16,660 --> 00:13:19,220 Tune out his negative vibrations, Poppy. 240 00:13:19,340 --> 00:13:20,489 They're toxic. 241 00:13:20,660 --> 00:13:23,777 Some folks just don't want to be happy. 242 00:13:23,940 --> 00:13:25,055 I guess. 243 00:13:25,260 --> 00:13:26,375 You guessed right. 244 00:13:26,700 --> 00:13:27,815 Boop. 245 00:13:31,740 --> 00:13:33,093 Yeah! 246 00:13:38,500 --> 00:13:40,331 Whoo! I love you so much! 247 00:13:46,780 --> 00:13:47,780 Yeah! 248 00:13:48,260 --> 00:13:49,818 Whoo! Glitter! 249 00:13:55,140 --> 00:13:56,812 YOLO! 250 00:14:12,940 --> 00:14:14,214 More glitter! 251 00:14:16,620 --> 00:14:19,293 Turn it up! 252 00:14:38,060 --> 00:14:40,528 I can't hear you! 253 00:14:44,740 --> 00:14:46,412 Trolls. 254 00:14:46,900 --> 00:14:48,253 Okay, everyone. 255 00:14:48,420 --> 00:14:50,411 I just want to take a moment... 256 00:14:50,580 --> 00:14:52,172 and get a little real. 257 00:14:52,340 --> 00:14:53,340 Poppy! 258 00:14:53,420 --> 00:14:55,092 She's my friend! I know her! 259 00:14:57,740 --> 00:15:02,416 I'd like to take a second to celebrate our king... 260 00:15:02,500 --> 00:15:03,500 my father... 261 00:15:04,500 --> 00:15:06,775 who, 20 years ago this night... 262 00:15:06,940 --> 00:15:09,693 saved all of us from those dreaded... 263 00:15:16,220 --> 00:15:17,448 Bergens. 264 00:15:22,660 --> 00:15:23,775 Gotcha. 265 00:15:28,100 --> 00:15:29,533 Uh... 266 00:15:29,620 --> 00:15:30,735 Cupcake? 267 00:15:34,500 --> 00:15:36,491 Run! 268 00:15:36,580 --> 00:15:37,580 Run! Run! 269 00:15:38,380 --> 00:15:39,380 Poppy, help! 270 00:15:39,980 --> 00:15:40,980 Mr. Dinkles? 271 00:15:41,140 --> 00:15:43,051 Has anybody seen Mr. Dinkles? 272 00:15:43,140 --> 00:15:44,971 Biggie! 273 00:15:45,140 --> 00:15:48,132 Blend in! Blend in! Blend in! 274 00:15:48,460 --> 00:15:49,460 Poppy! 275 00:15:49,500 --> 00:15:51,491 Run! 276 00:15:54,500 --> 00:15:55,615 Run, Smidge! 277 00:15:55,700 --> 00:15:56,700 Oh, my God! 278 00:15:59,900 --> 00:16:00,900 Poppy, help! 279 00:16:00,980 --> 00:16:02,208 Hurry! 280 00:16:02,300 --> 00:16:03,972 Go! Go! Go! 281 00:16:04,540 --> 00:16:05,689 Phew... Whoa! 282 00:16:05,820 --> 00:16:06,820 Cooper! 283 00:16:06,860 --> 00:16:08,657 Everyone, minimize your auras! 284 00:16:08,820 --> 00:16:10,333 Creek! No! Poppy! 285 00:16:12,380 --> 00:16:13,654 Hold on. Poppy! 286 00:16:14,820 --> 00:16:16,333 No! Creek! 287 00:16:16,500 --> 00:16:17,933 Ow! 288 00:16:19,780 --> 00:16:21,213 Hmm. 289 00:16:21,340 --> 00:16:23,137 Bad Bergen! Bad, bad Bergen. 290 00:16:23,220 --> 00:16:24,255 Ah... 291 00:16:24,340 --> 00:16:25,978 Bad, bad Bergen! 292 00:16:26,060 --> 00:16:27,060 Dad! 293 00:16:29,340 --> 00:16:31,171 Whoa... 294 00:16:45,740 --> 00:16:48,413 Thanks for throwing the biggest... 295 00:16:48,580 --> 00:16:50,536 the loudest... 296 00:16:50,700 --> 00:16:52,770 The craziest party ever. 297 00:17:35,900 --> 00:17:37,777 Is it coming back? 298 00:17:38,020 --> 00:17:40,090 What are we gonna do now? 299 00:17:40,580 --> 00:17:41,860 We have to find a new home. 300 00:17:42,060 --> 00:17:43,140 Everyone, hurry. 301 00:17:43,300 --> 00:17:45,450 We have to leave before the Bergens come back. 302 00:17:45,620 --> 00:17:46,735 We have to rescue them. 303 00:17:46,940 --> 00:17:48,419 No, Poppy, we have to run. 304 00:17:48,540 --> 00:17:50,098 Now, let's go, everyone. Come on! 305 00:17:50,260 --> 00:17:53,457 What about "No Troll left behind"? 306 00:17:54,780 --> 00:17:55,815 I'm sorry, Poppy. 307 00:17:55,980 --> 00:17:57,254 That was a long time ago. 308 00:17:57,380 --> 00:17:59,894 And I'm not the king I once was. 309 00:18:01,940 --> 00:18:03,089 Then I'll go. 310 00:18:03,260 --> 00:18:04,773 I'll go and save them. 311 00:18:04,940 --> 00:18:07,454 No, Poppy. It's too dangerous. 312 00:18:07,620 --> 00:18:09,053 I have to at least try. 313 00:18:09,220 --> 00:18:12,098 No. You can't go to Bergen Town by yourself. 314 00:18:12,300 --> 00:18:13,733 It's impossible. 315 00:18:18,900 --> 00:18:22,449 Celebrate freedom from the Bergens 316 00:18:24,420 --> 00:18:28,129 Celebrate freedom from the Bergens 317 00:18:39,140 --> 00:18:40,971 Branch, you're invited! 318 00:18:41,140 --> 00:18:42,334 No! No! No! 319 00:18:45,300 --> 00:18:46,653 Branch! Branch! Branch! 320 00:18:46,820 --> 00:18:48,299 Branch, are you in there? Huh? 321 00:18:48,500 --> 00:18:49,979 I'm not going to your party. 322 00:18:50,140 --> 00:18:51,175 The party's over. 323 00:18:51,340 --> 00:18:52,932 We just got attacked by a Bergen. 324 00:18:53,100 --> 00:18:54,294 I knew it. 325 00:19:06,180 --> 00:19:07,180 Branch! Shh. 326 00:19:07,660 --> 00:19:09,139 I have to tell you something. Shh. 327 00:19:09,780 --> 00:19:10,780 I was just gonna... 328 00:19:10,860 --> 00:19:12,691 Shh! Shh! 329 00:19:14,380 --> 00:19:15,380 What? 330 00:19:15,500 --> 00:19:17,116 What could be so important that it's worth 331 00:19:17,140 --> 00:19:18,539 leading the Bergen right to us? 332 00:19:18,780 --> 00:19:19,780 The Bergen's gone! 333 00:19:19,860 --> 00:19:21,780 You don't know that. It could still be out there. 334 00:19:21,900 --> 00:19:22,900 Watching. 335 00:19:23,020 --> 00:19:24,020 Waiting. 336 00:19:24,180 --> 00:19:25,818 Listening. 337 00:19:26,220 --> 00:19:27,335 No. It left! 338 00:19:27,540 --> 00:19:30,008 It took Cooper, and Smidge, and Fuzzbert... 339 00:19:30,180 --> 00:19:31,898 and Satin, and Chenille, and Biggie, 340 00:19:32,020 --> 00:19:33,976 and Guy Diamond, and Creek! 341 00:19:34,060 --> 00:19:35,129 Mmm. 342 00:19:35,220 --> 00:19:36,733 Which is why I have to ask you. 343 00:19:37,700 --> 00:19:39,780 Will you go to Bergen Town with me and save everyone? 344 00:19:39,860 --> 00:19:41,054 What? No. 345 00:19:41,260 --> 00:19:43,251 Branch, you can't say no. They're your friends. 346 00:19:43,380 --> 00:19:45,052 Uh-uh-uh. They're your friends. 347 00:19:45,220 --> 00:19:47,156 I'm staying right here in my bunker where it's safe. 348 00:19:47,180 --> 00:19:48,215 Oh, that's great. 349 00:19:48,380 --> 00:19:50,476 You're the one guy who knows more about Bergens than anyone... 350 00:19:50,500 --> 00:19:51,620 but when we finally need you, 351 00:19:51,660 --> 00:19:53,059 you just want to hide here forever? 352 00:19:53,220 --> 00:19:55,654 Forever? Pfft. No. 353 00:19:55,780 --> 00:19:57,008 Oh! 354 00:19:57,580 --> 00:19:58,580 Yeah... 355 00:19:58,660 --> 00:19:59,836 I really only have enough supplies 356 00:19:59,860 --> 00:20:02,010 down here to last me 10 years... 357 00:20:02,180 --> 00:20:04,740 11 if I'm willing to store and drink my own sweat. 358 00:20:04,900 --> 00:20:06,379 Which I am. 359 00:20:06,580 --> 00:20:08,172 You all said I was crazy, huh? 360 00:20:08,340 --> 00:20:10,217 Well, who's crazy now? 361 00:20:10,740 --> 00:20:12,935 Me. Crazy prepared. 362 00:20:13,740 --> 00:20:15,731 I'm sorry. I should have listened to you. 363 00:20:15,900 --> 00:20:17,538 You told me not to throw the party, 364 00:20:17,620 --> 00:20:19,053 and I threw it anyway. 365 00:20:19,260 --> 00:20:20,580 And it's my fault they were taken. 366 00:20:20,740 --> 00:20:22,253 And now I don't know what to do. 367 00:20:22,580 --> 00:20:24,889 Why don't you try scrapbooking them to freedom? 368 00:20:25,860 --> 00:20:27,293 Solid burn, Branch. 369 00:20:29,100 --> 00:20:31,409 Well, thanks anyway. 370 00:20:31,580 --> 00:20:33,730 Hey, anytime, Poppy. See you in 10 years. 371 00:20:51,740 --> 00:20:52,934 Oh, hey, Branch? 372 00:20:53,100 --> 00:20:55,250 Just wondering if I could borrow something. 373 00:20:55,380 --> 00:20:56,380 What? 374 00:20:56,460 --> 00:20:57,813 Your bunker. What? 375 00:20:57,980 --> 00:21:00,050 Okay, everybody. Come on in! 376 00:21:01,420 --> 00:21:02,455 Hi, Branch! 377 00:21:03,460 --> 00:21:04,973 No! No! No! 378 00:21:05,180 --> 00:21:07,136 Whoa, wait! Poppy, what are you doing? 379 00:21:07,300 --> 00:21:08,596 You said you have enough provisions 380 00:21:08,620 --> 00:21:10,133 to last 10 years, right? 381 00:21:10,300 --> 00:21:12,450 Yes, to last me 10 years. Me! 382 00:21:12,620 --> 00:21:13,769 It'll last them two weeks! 383 00:21:13,980 --> 00:21:15,493 Then I guess I better hurry. 384 00:21:15,660 --> 00:21:16,660 Wait, wait, wait! 385 00:21:16,780 --> 00:21:18,293 You won't last a day out there. 386 00:21:18,460 --> 00:21:20,416 And you won't last a day in here. 387 00:21:21,420 --> 00:21:22,933 Chug, chug, chug! 388 00:21:26,460 --> 00:21:28,815 Solid burn, returned. 389 00:21:28,980 --> 00:21:30,618 Sorry, Branch! 390 00:21:31,180 --> 00:21:32,499 Uh, Poppy, wait. 391 00:21:33,820 --> 00:21:35,333 Please be careful. 392 00:21:35,540 --> 00:21:38,612 Don't worry, Dad. I can do this. 393 00:21:39,820 --> 00:21:41,811 I love you, Poppy. 394 00:21:42,660 --> 00:21:44,537 I love you too, Dad. 395 00:21:49,180 --> 00:21:51,535 They grow up so fast. 396 00:21:52,020 --> 00:21:53,772 Bye, everybody! See you soon! 397 00:21:53,980 --> 00:21:56,175 Good luck, Princess Poppy! 398 00:21:57,700 --> 00:22:01,010 And three, two, one. 399 00:22:03,500 --> 00:22:04,500 Hug time! 400 00:22:04,700 --> 00:22:05,849 No. 401 00:22:06,020 --> 00:22:07,476 Hug time! Hug time! Hug time! 402 00:22:07,500 --> 00:22:09,491 No! No! 403 00:22:12,980 --> 00:22:14,891 With her friends safely hidden... 404 00:22:15,060 --> 00:22:17,699 Princess Poppy set off to rescue her other friends... 405 00:22:17,860 --> 00:22:21,011 confident she'd make it to Bergen Town on her own. 406 00:22:24,140 --> 00:22:26,370 Convinced she'd make it to Bergen Town. 407 00:22:29,020 --> 00:22:30,533 Um... 408 00:22:33,220 --> 00:22:36,371 Totally sure she'd make it to Bergen Town. 409 00:22:36,820 --> 00:22:38,094 Mmm... 410 00:22:47,540 --> 00:22:50,054 I really hope I can do it 411 00:22:50,220 --> 00:22:52,893 'Cause they're all depending on me 412 00:22:53,580 --> 00:22:58,096 I know that I must leave the only home I've ever known 413 00:22:58,260 --> 00:23:00,376 And brave the dangers of the forest 414 00:23:00,460 --> 00:23:03,293 Saving them before they're eaten 415 00:23:04,020 --> 00:23:09,413 I mean, how hard can that be? 416 00:23:18,940 --> 00:23:20,771 Looking up at a sunny sky 417 00:23:20,940 --> 00:23:23,135 So shiny and blue and there's a butterfly 418 00:23:23,300 --> 00:23:26,098 Well, isn't that a super fantastic sign? 419 00:23:34,220 --> 00:23:37,417 It's gonna be a fantastic day 420 00:23:37,620 --> 00:23:39,576 Such marvelousness it's gonna bring 421 00:23:39,740 --> 00:23:41,935 Got a pocket full of songs that I'm gonna sing 422 00:23:42,100 --> 00:23:44,898 And I'm ready to take on anything 423 00:23:45,060 --> 00:23:46,573 Hooray! 424 00:23:46,740 --> 00:23:51,256 Some super fun surprise around each corner 425 00:23:51,340 --> 00:23:54,298 Just riding on a rainbow 426 00:23:54,460 --> 00:23:56,735 I'm gonna be okay 427 00:23:56,900 --> 00:23:59,334 Hey! I'm not giving up today 428 00:24:00,300 --> 00:24:02,052 There's nothing getting in my way 429 00:24:02,500 --> 00:24:04,138 And if you knock, knock me over 430 00:24:04,300 --> 00:24:05,449 I will get back up again 431 00:24:06,980 --> 00:24:09,858 Oh! If something goes a little wrong 432 00:24:10,020 --> 00:24:12,056 Well you can go ahead and bring it on 433 00:24:12,220 --> 00:24:13,699 'Cause if you knock, knock me over 434 00:24:13,860 --> 00:24:16,613 I will get back up again 435 00:24:18,220 --> 00:24:19,619 Whoa, oh, oh, oh 436 00:24:19,700 --> 00:24:20,815 Oh, get back up again 437 00:24:22,140 --> 00:24:24,700 Whoa, oh, oh, oh, oh, oh 438 00:24:24,820 --> 00:24:25,969 Ahh! 439 00:24:26,100 --> 00:24:28,091 I'm marching along I've got confidence 440 00:24:28,300 --> 00:24:30,370 I'm cooler than a pack of peppermints 441 00:24:30,540 --> 00:24:32,974 And I haven't been this excited 442 00:24:33,180 --> 00:24:35,489 Since I can't remember when 443 00:24:35,660 --> 00:24:40,131 I'm off on this remarkable adventure 444 00:24:40,300 --> 00:24:42,768 Just riding on a rainbow 445 00:24:42,980 --> 00:24:45,175 But what if it's all a big mistake? 446 00:24:45,340 --> 00:24:47,854 What if it's more than I can take? 447 00:24:48,020 --> 00:24:49,612 No, I can't think that way 448 00:24:49,820 --> 00:24:53,859 'Cause I know that I'm really, really, really gonna be okay 449 00:24:54,020 --> 00:24:57,137 Hey! I'm not giving up today 450 00:24:57,300 --> 00:24:59,689 There's nothing getting in my way 451 00:24:59,860 --> 00:25:00,996 And if you knock, knock me over 452 00:25:01,020 --> 00:25:04,012 I will get back up again 453 00:25:05,060 --> 00:25:06,812 Oh, if something goes a little wrong 454 00:25:06,900 --> 00:25:09,016 Well you can go ahead and bring it on 455 00:25:09,180 --> 00:25:10,852 'Cause if you knock, knock me over 456 00:25:11,020 --> 00:25:13,932 I will get back up again 457 00:25:14,220 --> 00:25:16,688 Whoa, oh, oh, oh, oh, oh 458 00:25:16,820 --> 00:25:18,219 Oh, get back up again 459 00:25:19,100 --> 00:25:21,250 Whoa, oh, oh, oh, oh, oh 460 00:25:21,380 --> 00:25:22,380 Oh 461 00:25:22,540 --> 00:25:24,371 I'm okay! 462 00:25:24,500 --> 00:25:26,570 Whoa, oh, oh, oh, oh, oh 463 00:25:26,700 --> 00:25:27,700 Oh 464 00:25:27,860 --> 00:25:29,036 And if you knock, knock me over 465 00:25:29,060 --> 00:25:30,334 You knock, knock me over 466 00:25:30,500 --> 00:25:35,051 I will get back up again 467 00:26:17,260 --> 00:26:18,260 Hmm? 468 00:26:27,460 --> 00:26:28,575 Get back! 469 00:26:36,980 --> 00:26:37,980 Whoa. 470 00:26:42,100 --> 00:26:43,931 Huh? 471 00:26:44,500 --> 00:26:46,172 Oh no! Poppy? 472 00:26:47,500 --> 00:26:48,500 Hang on! 473 00:26:54,860 --> 00:26:56,771 Get back up again 474 00:26:56,940 --> 00:26:58,134 Branch, my man! 475 00:26:58,300 --> 00:26:59,300 You are right on time. 476 00:26:59,460 --> 00:27:01,451 Oh, right. Like you knew I was coming. 477 00:27:01,660 --> 00:27:03,236 Yes! I figured after the third hug time... 478 00:27:03,260 --> 00:27:05,076 getting eaten by a Bergen wouldn't seem so bad. 479 00:27:05,100 --> 00:27:07,819 And I figured there was no way you could do this by yourself. 480 00:27:07,980 --> 00:27:09,015 Guess we were both right. 481 00:27:09,140 --> 00:27:11,335 Hmm. All right. Let's do this! 482 00:27:11,500 --> 00:27:12,636 Sooner we get to Bergen Town, 483 00:27:12,660 --> 00:27:13,940 sooner we can rescue everybody... 484 00:27:14,060 --> 00:27:15,129 and make it home safely. 485 00:27:15,340 --> 00:27:17,217 Wait, wait, wait. What's your plan? 486 00:27:17,380 --> 00:27:18,636 I just told you. To rescue everyone 487 00:27:18,660 --> 00:27:19,660 and make it home safely. 488 00:27:19,820 --> 00:27:22,209 Okay. That's not a plan. That's a wish list. 489 00:27:22,380 --> 00:27:24,450 Oh! I suppose you have a plan. 490 00:27:25,780 --> 00:27:27,054 First... 491 00:27:27,620 --> 00:27:28,836 we get to the edge of Bergen Town 492 00:27:28,860 --> 00:27:30,373 without being spotted. 493 00:27:30,540 --> 00:27:31,893 Then, we get inside by sneaking 494 00:27:32,020 --> 00:27:33,276 through the old escape tunnels... 495 00:27:33,300 --> 00:27:35,211 which will then lead us to the Troll Tree... 496 00:27:35,380 --> 00:27:36,460 right before we get caught, 497 00:27:36,500 --> 00:27:37,979 and suffer a miserable death... 498 00:27:38,140 --> 00:27:40,734 at the hands of a horrible, bloodthirsty Bergen! 499 00:27:40,900 --> 00:27:43,175 Hold on a second, are you scrapbooking my plan? 500 00:27:43,340 --> 00:27:45,695 Uh-huh. Yeah. Almost... 501 00:27:45,860 --> 00:27:46,860 done! 502 00:27:47,660 --> 00:27:48,854 We did it! 503 00:27:56,860 --> 00:27:58,213 There will be no more... 504 00:28:00,180 --> 00:28:01,408 scrapbooking. 505 00:28:04,420 --> 00:28:05,853 Do you have to sing? 506 00:28:06,060 --> 00:28:07,716 I always sing when I'm in a good mood. 507 00:28:07,740 --> 00:28:09,340 Do you have to be in a good mood? 508 00:28:09,380 --> 00:28:10,380 Why wouldn't I be? 509 00:28:10,540 --> 00:28:13,054 By this time tomorrow, I'll be with all my friends! 510 00:28:13,220 --> 00:28:15,370 Oh, I wonder what they're doing right now. 511 00:28:15,540 --> 00:28:16,939 Probably being digested. 512 00:28:17,100 --> 00:28:18,897 They're alive, Branch. I know it! 513 00:28:19,060 --> 00:28:20,413 You don't know anything, Poppy. 514 00:28:20,580 --> 00:28:22,356 And I can't wait to see the look on your face... 515 00:28:22,380 --> 00:28:23,449 when you realize the world 516 00:28:23,540 --> 00:28:25,178 isn't all cupcakes and rainbows. 517 00:28:25,260 --> 00:28:26,260 'Cause it isn't. 518 00:28:26,740 --> 00:28:28,253 Bad things happen... 519 00:28:28,420 --> 00:28:30,888 and there's nothing you can do about it. 520 00:28:31,860 --> 00:28:34,613 Hey, I know it's not all cupcakes and rainbows. 521 00:28:34,780 --> 00:28:37,140 But I'd rather go through life thinking that it mostly is... 522 00:28:37,220 --> 00:28:38,539 instead of being like you. 523 00:28:38,700 --> 00:28:40,213 You don't sing, you don't dance. 524 00:28:40,380 --> 00:28:43,258 So grey all the time! What happened to you? 525 00:28:43,380 --> 00:28:44,380 Shh. 526 00:28:45,140 --> 00:28:46,255 A Bergen? 527 00:28:46,780 --> 00:28:47,895 Maybe. 528 00:28:51,940 --> 00:28:53,419 There's no Bergen, is there? 529 00:28:53,820 --> 00:28:55,890 You just said that so I'd stop talking. 530 00:28:56,540 --> 00:28:57,540 Maybe. 531 00:29:20,740 --> 00:29:22,617 So special. 532 00:29:24,300 --> 00:29:25,494 Good night, Cooper. 533 00:29:25,940 --> 00:29:28,613 Good night, Smidge. Good night, Fuzzbert. 534 00:29:28,780 --> 00:29:30,816 Good night, Satin. Good night, Chenille. 535 00:29:31,020 --> 00:29:33,488 Good night, Biggie. Good night, DJ. 536 00:29:33,660 --> 00:29:35,013 Good night, Guy Diamond. 537 00:29:35,140 --> 00:29:36,971 Good night, Creek. 538 00:29:37,460 --> 00:29:38,460 Boop. 539 00:29:38,620 --> 00:29:39,973 And good night, Poppy. 540 00:29:48,620 --> 00:29:51,657 Don't even think about it. 541 00:30:02,340 --> 00:30:06,333 Stars shining bright above you 542 00:30:06,500 --> 00:30:08,491 Really? Seriously? More singing? 543 00:30:08,660 --> 00:30:11,493 Yes, seriously! Singing helps me relax. 544 00:30:11,660 --> 00:30:12,979 Maybe you ought to try it. 545 00:30:13,140 --> 00:30:15,415 I don't sing, and I don't relax. 546 00:30:15,500 --> 00:30:17,331 This is the way I am, and I like it. 547 00:30:17,500 --> 00:30:19,695 I also like a little silence. 548 00:30:28,980 --> 00:30:32,336 Hello Darkness, my old friend 549 00:30:33,180 --> 00:30:35,569 I've come to talk with you again 550 00:30:36,500 --> 00:30:37,694 Hello. 551 00:30:37,860 --> 00:30:41,375 Because a vision softly creeping 552 00:30:42,540 --> 00:30:47,170 Left its seeds while I was sleeping 553 00:30:47,340 --> 00:30:52,858 And the vision that was planted in my brain 554 00:30:54,020 --> 00:30:56,409 Still remains 555 00:30:57,180 --> 00:31:01,059 Within the sound... 556 00:31:02,500 --> 00:31:05,014 of silence 557 00:31:10,700 --> 00:31:11,894 May I? 558 00:31:23,900 --> 00:31:26,175 So one of these tunnels leads to the Troll Tree. 559 00:31:26,300 --> 00:31:27,300 That's right. 560 00:31:27,380 --> 00:31:28,893 There's so many of them. 561 00:31:29,260 --> 00:31:30,534 I wonder which one. 562 00:31:30,700 --> 00:31:32,133 I don't know. 563 00:31:32,300 --> 00:31:35,451 Choose a hole wisely! 564 00:31:35,620 --> 00:31:38,737 For one will lead to Bergen Town... 565 00:31:38,940 --> 00:31:41,932 and the others, to certain death. 566 00:31:42,100 --> 00:31:43,100 Who said that? 567 00:31:43,580 --> 00:31:45,775 It was... 568 00:31:46,580 --> 00:31:47,580 me. 569 00:31:47,620 --> 00:31:50,896 Hey, guys, how's it going? Welcome to the root tunnels. 570 00:31:51,060 --> 00:31:52,260 Uh, I just wanted to warn you. 571 00:31:52,300 --> 00:31:54,416 One of these tunnels leads to the Troll Tree... 572 00:31:54,620 --> 00:31:56,611 and the others to certain death, 573 00:31:56,740 --> 00:31:57,934 death, death, death... 574 00:31:59,940 --> 00:32:02,090 Do you think you can tell us which is the right one? 575 00:32:02,260 --> 00:32:03,329 You bet! 576 00:32:03,420 --> 00:32:04,420 Great! No, that's okay. 577 00:32:04,460 --> 00:32:05,460 We're fine, thanks! 578 00:32:05,580 --> 00:32:06,636 Branch. 579 00:32:06,660 --> 00:32:07,775 He's trying to help us. 580 00:32:07,940 --> 00:32:09,453 I don't like the looks of him. 581 00:32:09,620 --> 00:32:11,770 I mean, who wears socks with no shoes? 582 00:32:13,180 --> 00:32:15,330 He seems to know what he's talking about. 583 00:32:16,300 --> 00:32:18,177 Okay, fine. 584 00:32:18,580 --> 00:32:19,933 Which way do we go? 585 00:32:20,100 --> 00:32:21,620 First, you have to give me a high five. 586 00:32:21,660 --> 00:32:22,729 Then I'll tell you. 587 00:32:22,820 --> 00:32:23,889 What? 588 00:32:23,980 --> 00:32:25,116 Oh, I love high fives. I'll do it. 589 00:32:25,140 --> 00:32:26,459 Oh, I know you'll do it. 590 00:32:27,260 --> 00:32:28,260 But will he? 591 00:32:28,620 --> 00:32:30,497 All right, dumpy diapers, up high! 592 00:32:30,700 --> 00:32:31,974 Nope, I don't do high fives. 593 00:32:32,140 --> 00:32:33,619 Slap it, boss. Not gonna happen. 594 00:32:33,780 --> 00:32:35,338 Party on the top floor. Nope. 595 00:32:35,500 --> 00:32:36,819 Little slappy. Make daddy happy. 596 00:32:36,980 --> 00:32:38,049 That's weird. 597 00:32:38,140 --> 00:32:39,653 Come on, just one little high five. 598 00:32:39,820 --> 00:32:41,538 Oh, no, thanks. I'm good. 599 00:32:41,700 --> 00:32:42,815 Here, just do this... 600 00:32:43,300 --> 00:32:44,494 But with your hand. 601 00:32:44,660 --> 00:32:45,940 Thank you for that demonstration. 602 00:32:45,980 --> 00:32:48,016 Really cleared up exactly what I will not be doing. 603 00:32:48,180 --> 00:32:50,011 Branch, it's a high five. 604 00:32:50,220 --> 00:32:51,733 The others lead to certain death. 605 00:32:51,820 --> 00:32:53,299 Get perspective. 606 00:32:56,300 --> 00:32:58,655 One high five and then you'll tell us 607 00:32:58,780 --> 00:33:00,054 which tunnel to take, right? 608 00:33:00,220 --> 00:33:01,335 So easy. 609 00:33:01,500 --> 00:33:02,819 Okay, fine! 610 00:33:02,980 --> 00:33:04,174 Ooh. Too slow. 611 00:33:04,340 --> 00:33:05,489 Too slow? 612 00:33:08,140 --> 00:33:09,175 Classic. 613 00:33:09,540 --> 00:33:11,178 No, no. All right. 614 00:33:11,340 --> 00:33:13,490 I'm gonna let you slide with a fist bump. 615 00:33:13,900 --> 00:33:15,970 Whoo. Shark attack! Nom-nom-nom-nom. Jellyfish! 616 00:33:16,140 --> 00:33:17,700 Hand sandwich. Turkey. Snowman. Dolphin. 617 00:33:17,740 --> 00:33:19,316 Helicopter. Last Supper. Monkey in a zoo. 618 00:33:19,340 --> 00:33:20,534 What? Gear shift 619 00:33:29,980 --> 00:33:32,255 Okay, okay, okay. Now I'm thinking we hug. 620 00:33:36,220 --> 00:33:37,676 That's right. You better run, Cloud! 621 00:33:37,700 --> 00:33:38,849 Wait! 622 00:33:39,060 --> 00:33:40,476 I'm gonna tear your little cloud arms... 623 00:33:40,500 --> 00:33:42,013 off your cloud body, 624 00:33:42,100 --> 00:33:43,420 and high five your face with them! 625 00:33:43,820 --> 00:33:45,538 He's just a cloud! 626 00:33:45,700 --> 00:33:47,676 - Get back here! - Branch! He can help us! 627 00:33:47,700 --> 00:33:48,735 Come back! 628 00:33:48,940 --> 00:33:49,975 Run, Cloud Guy! 629 00:33:50,060 --> 00:33:51,060 I'm gonna kill you! 630 00:33:51,220 --> 00:33:52,858 Ta-da! We're here! 631 00:33:53,060 --> 00:33:54,060 Phew... 632 00:33:54,180 --> 00:33:56,216 You guys are a lot of fun. You know, I gotta go. 633 00:33:56,380 --> 00:33:57,972 Got some cloud stuff to take care of. 634 00:33:58,060 --> 00:33:59,812 Catch you on the way back? 635 00:33:59,900 --> 00:34:00,935 Unless... 636 00:34:01,380 --> 00:34:03,018 you die. 637 00:34:04,900 --> 00:34:06,572 The Troll Tree. 638 00:34:06,740 --> 00:34:08,412 Bergen Town. 639 00:34:23,420 --> 00:34:25,650 I ain't happy I'm feeling glad 640 00:34:25,820 --> 00:34:30,211 I got sunshine in a bag I'm useless 641 00:34:30,380 --> 00:34:34,259 But not for long The future is coming on 642 00:34:34,420 --> 00:34:37,253 I ain't happy I'm feeling glad 643 00:34:37,420 --> 00:34:42,096 I got sunshine in a bag I'm useless 644 00:34:42,260 --> 00:34:45,855 But not for long The future is coming on 645 00:34:46,020 --> 00:34:48,932 Is coming on Is coming on 646 00:34:49,100 --> 00:34:51,455 Coming on Is coming on 647 00:34:51,620 --> 00:34:53,531 Is coming on Is coming on 648 00:34:54,380 --> 00:34:57,292 Wow! They're as miserable as you. 649 00:34:57,940 --> 00:35:01,455 Which means they haven't eaten a Troll yet. 650 00:35:01,620 --> 00:35:03,576 Now, come on. Let's go save our friends. 651 00:35:03,660 --> 00:35:04,695 Your friends. 652 00:35:04,780 --> 00:35:06,975 Our friends. Don't fight it. 653 00:35:15,140 --> 00:35:16,209 Oh, Barnabus. 654 00:35:16,980 --> 00:35:20,131 You're my only friend in this whole miserable world. 655 00:35:21,980 --> 00:35:23,254 Dad was right. 656 00:35:25,060 --> 00:35:28,814 I'll never ever, never ever, never be happy. 657 00:35:30,100 --> 00:35:31,135 Never. 658 00:35:31,300 --> 00:35:35,498 Never say never. 659 00:35:47,020 --> 00:35:48,817 Chad. Todd. 660 00:35:51,420 --> 00:35:53,092 Chef, where did you come from? 661 00:35:53,260 --> 00:35:56,013 My father banished you 20 years ago. 662 00:35:56,180 --> 00:35:58,420 Have you been standing behind that plant this whole time? 663 00:35:58,460 --> 00:36:00,257 If only, sire. 664 00:36:00,420 --> 00:36:02,172 No. I've been out in the wilderness... 665 00:36:02,340 --> 00:36:05,457 thinking of nothing but how I let you down. 666 00:36:06,980 --> 00:36:09,858 If only there was some way I could make you feel better. 667 00:36:10,020 --> 00:36:11,020 Well, fat chance! 668 00:36:11,180 --> 00:36:12,454 The only way I'll ever be happy 669 00:36:12,540 --> 00:36:13,768 is by eating a Troll... 670 00:36:13,940 --> 00:36:15,771 and that ain't gonna happen, thanks to you. 671 00:36:15,940 --> 00:36:19,216 Ah, but it just might. Thanks to me. 672 00:36:29,380 --> 00:36:31,371 You found the Trolls. 673 00:36:31,700 --> 00:36:32,894 Whoa. 674 00:36:34,380 --> 00:36:38,498 So this means I might actually get to be happy! 675 00:36:38,660 --> 00:36:39,660 That's right. 676 00:36:41,500 --> 00:36:43,377 Of course, everyone else in Bergen Town 677 00:36:43,500 --> 00:36:45,138 will still be miserable... 678 00:36:45,300 --> 00:36:47,370 but that's not your concern. 679 00:36:47,580 --> 00:36:50,697 I am their king, so maybe it kinda is. 680 00:36:50,860 --> 00:36:53,055 What exactly are you proposing? 681 00:36:53,220 --> 00:36:56,337 Bringing back Trollstice? For everyone? 682 00:36:56,660 --> 00:36:57,660 Hmm... 683 00:36:57,740 --> 00:37:00,049 Yes! That's exactly what I'm proposing. 684 00:37:00,260 --> 00:37:02,728 Great idea, sire. Absolutely brilliant. 685 00:37:02,820 --> 00:37:03,889 Aren't you smart? 686 00:37:04,060 --> 00:37:05,060 I guess I am. 687 00:37:05,260 --> 00:37:08,411 And I, your loyal Chef, will be right behind you. 688 00:37:08,580 --> 00:37:10,411 Holding a knife. What's that? 689 00:37:10,580 --> 00:37:12,332 Holding a knife, a spoon, a ladle. 690 00:37:12,500 --> 00:37:14,252 I'm your chef, after all! 691 00:37:14,420 --> 00:37:16,058 Yeah, you sure are! 692 00:37:19,100 --> 00:37:21,170 I'm back! 693 00:37:21,500 --> 00:37:23,218 You, scullery maid, what's your name? 694 00:37:23,380 --> 00:37:24,380 Uh, Bridget. 695 00:37:24,540 --> 00:37:26,260 Congratulations, Idget. You work for me now. 696 00:37:26,420 --> 00:37:27,756 So you take those dishes downstairs 697 00:37:27,780 --> 00:37:29,179 and you start scrubbing. 698 00:37:29,340 --> 00:37:31,331 Yes, Chef. Thank you, Chef. 699 00:37:38,620 --> 00:37:40,531 Shh. Don't cry, Mr. Dinkles. Shh! 700 00:37:40,620 --> 00:37:43,293 Guys, Mr. Dinkles is really freaking out! 701 00:37:45,020 --> 00:37:49,411 Whoa, whoa! Everyone, we must all remain calm. 702 00:37:49,620 --> 00:37:51,690 Comb 703 00:37:51,860 --> 00:37:52,860 That's right. 704 00:37:52,980 --> 00:37:55,448 A calm Troll is a tasty Troll. 705 00:37:56,620 --> 00:38:00,215 And you are a key ingredient in my recipe for success. 706 00:38:00,380 --> 00:38:01,420 You see... 707 00:38:01,460 --> 00:38:04,293 he who controls the Trolls controls the Kingdom. 708 00:38:04,460 --> 00:38:07,213 And I am that "he!" 709 00:38:07,380 --> 00:38:09,291 You're a dude? 710 00:38:11,420 --> 00:38:12,420 Ahh! 711 00:38:13,260 --> 00:38:14,295 Ooh. 712 00:38:14,380 --> 00:38:17,053 By this time tomorrow, I'll be queen... 713 00:38:17,220 --> 00:38:18,733 and all of Bergen Town will get 714 00:38:18,820 --> 00:38:20,412 exactly what they deserve. 715 00:38:20,580 --> 00:38:23,333 True happiness! 716 00:38:33,660 --> 00:38:35,173 Chad. Todd. 717 00:38:47,980 --> 00:38:49,698 So where do you think our friends are? 718 00:38:49,860 --> 00:38:53,250 If I had to guess, I'd say in a Bergen's stomach. 719 00:38:53,700 --> 00:38:55,258 Could you try to be positive? 720 00:38:55,460 --> 00:38:57,291 Just once. You might like it. 721 00:38:57,580 --> 00:38:59,650 Okay. I'm sure they're not only alive... 722 00:38:59,820 --> 00:39:02,857 but about to be delivered to us on a silver platter. 723 00:39:03,020 --> 00:39:05,329 Thank you. That wasn't so hard, was it? 724 00:39:07,620 --> 00:39:08,769 Branch! 725 00:39:08,940 --> 00:39:10,532 Hug time? Seriously? 726 00:39:10,700 --> 00:39:11,849 Listen. 727 00:39:17,300 --> 00:39:19,370 This is gonna be the best Trollstice ever! 728 00:39:19,460 --> 00:39:21,212 Such a great idea I had. 729 00:39:22,020 --> 00:39:23,976 Yes. Tomorrow is Trollstice, everyone. 730 00:39:24,060 --> 00:39:25,129 And it must be perfect! 731 00:39:25,220 --> 00:39:26,255 Yes, Chef! 732 00:39:26,340 --> 00:39:29,696 Feels great to be ordering everyone around again. 733 00:39:29,900 --> 00:39:30,969 Branch, look! 734 00:39:31,140 --> 00:39:32,140 They're alive? 735 00:39:32,300 --> 00:39:34,814 And on a silver platter, too. We were both right. 736 00:39:34,980 --> 00:39:37,050 And to mark the occasion, Your Highness, look. 737 00:39:37,220 --> 00:39:39,688 I found your old Troll bib. 738 00:39:39,860 --> 00:39:41,540 Oh, wow! I bet you still fit. 739 00:39:44,980 --> 00:39:46,572 Like a glove! 740 00:39:46,700 --> 00:39:47,974 Ahh... 741 00:39:48,260 --> 00:39:49,693 Shh. 742 00:39:50,580 --> 00:39:51,729 Oh, you think that's funny? 743 00:39:51,900 --> 00:39:53,174 We'll see who's laughing 744 00:39:53,260 --> 00:39:54,579 when I bite your yummy head off. 745 00:39:54,740 --> 00:39:56,890 When I bite all y'alls yummy heads off. 746 00:39:58,580 --> 00:39:59,580 Wait a minute. 747 00:39:59,660 --> 00:40:01,651 Chef, this isn't enough yummy heads 748 00:40:01,740 --> 00:40:03,253 to feed all of Bergen Town. 749 00:40:04,100 --> 00:40:05,658 How are we supposed to have Trollstice 750 00:40:05,780 --> 00:40:07,372 if there's not enough Trolls? 751 00:40:07,540 --> 00:40:09,576 Oh, there's plenty more where that came from, sire. 752 00:40:09,780 --> 00:40:11,054 Are you sure? 753 00:40:11,220 --> 00:40:12,396 Because I promised everyone a Troll. 754 00:40:12,420 --> 00:40:13,535 No, no, no, sire! 755 00:40:13,740 --> 00:40:15,093 Everything will be fine. 756 00:40:15,260 --> 00:40:16,773 If I were truly worried... 757 00:40:16,940 --> 00:40:19,056 would I be willing to do this? 758 00:40:19,220 --> 00:40:20,255 Creek! 759 00:40:23,860 --> 00:40:25,088 Oh, my first Troll! 760 00:40:25,260 --> 00:40:27,455 Go on, eat, King Gristle. 761 00:40:27,620 --> 00:40:30,578 Enjoy a taste of true happiness. 762 00:40:37,220 --> 00:40:38,733 Shouldn't we wait for Trollstice? 763 00:40:38,860 --> 00:40:39,860 Phew. 764 00:40:39,980 --> 00:40:43,290 Sire, every day is Trollstice when you have Trolls. 765 00:40:47,540 --> 00:40:48,973 Yeah, I guess. 766 00:40:52,140 --> 00:40:54,290 But my dad said the first time should be special. 767 00:40:56,900 --> 00:40:58,580 Well, you're the king now. 768 00:40:58,660 --> 00:41:00,616 Yeah, I am the king. 769 00:41:03,500 --> 00:41:04,716 But I think I should share this moment 770 00:41:04,740 --> 00:41:06,617 with all the kingdom. 771 00:41:06,780 --> 00:41:08,498 Eat it! 772 00:41:08,580 --> 00:41:09,580 Mmm. 773 00:41:09,660 --> 00:41:10,775 Oh, my God! No! 774 00:41:10,940 --> 00:41:11,940 Yes! 775 00:41:16,980 --> 00:41:17,980 Mmm. 776 00:41:18,140 --> 00:41:20,654 Idget, lock these Trolls in your room 777 00:41:20,740 --> 00:41:22,651 and guard them with your life. 778 00:41:24,180 --> 00:41:25,180 Yes, Chef. 779 00:41:26,460 --> 00:41:27,460 Yes. Yes, I know. 780 00:41:27,620 --> 00:41:28,769 Branch, we have to save him! 781 00:41:28,940 --> 00:41:30,612 Save him from what? His stomach? 782 00:41:30,820 --> 00:41:32,316 We didn't see him chew. We didn't see him swallow! 783 00:41:32,340 --> 00:41:33,409 Face it, Poppy. 784 00:41:33,500 --> 00:41:34,996 Sometimes people go into other people's mouths... 785 00:41:35,020 --> 00:41:36,020 and they don't come out. 786 00:41:36,140 --> 00:41:38,938 If we go after Creek now, we're going to get eaten. 787 00:41:39,340 --> 00:41:40,534 I'm sorry... 788 00:41:40,700 --> 00:41:42,099 but it's too late for him. 789 00:41:42,260 --> 00:41:43,300 Mmm-mmm-mmm. 790 00:41:49,980 --> 00:41:50,980 Huh. Poppy! 791 00:42:19,060 --> 00:42:21,051 Scullery maid! 792 00:42:23,860 --> 00:42:26,533 Wash these pots and pans for Trollstice. 793 00:42:26,700 --> 00:42:28,531 The king's inviting everyone. 794 00:42:28,700 --> 00:42:30,053 Except you. 795 00:42:51,700 --> 00:42:56,933 I've been alone with you inside my mind 796 00:42:59,500 --> 00:43:03,095 And in my dreams I've kissed your lips 797 00:43:03,900 --> 00:43:06,619 A thousand times 798 00:43:07,460 --> 00:43:12,898 I sometimes see you pass outside my door 799 00:43:15,100 --> 00:43:16,215 Hello 800 00:43:18,540 --> 00:43:22,453 Is it me you're looking for? 801 00:43:23,140 --> 00:43:26,530 I can see it in your eyes 802 00:43:26,700 --> 00:43:29,897 I can see it in your smile 803 00:43:31,220 --> 00:43:33,893 You're all I've ever wanted 804 00:43:34,820 --> 00:43:38,449 And my arms are open wide 805 00:43:38,620 --> 00:43:40,451 'Cause you know just what to say 806 00:43:40,660 --> 00:43:42,780 You're all the idiots! I have to do everything myself. 807 00:43:42,900 --> 00:43:44,731 And you know just what to do 808 00:43:44,820 --> 00:43:45,855 I have to get out of bed, 809 00:43:45,940 --> 00:43:47,956 I'm supposed to put my own clothes on, tie my own shoes. 810 00:43:47,980 --> 00:43:49,572 And I want to tell you so much 811 00:43:52,220 --> 00:43:53,938 I love you 812 00:44:06,940 --> 00:44:08,578 Oh, she's in love with the king. 813 00:44:08,740 --> 00:44:11,573 What are you talking about? Bergens don't have feelings. 814 00:44:11,740 --> 00:44:13,916 Well, maybe you don't know everything about the Bergens. 815 00:44:13,940 --> 00:44:15,293 Now let's go. 816 00:44:21,860 --> 00:44:23,612 - Guys! - Poppy! 817 00:44:23,780 --> 00:44:26,977 Celebrate good times, come on 818 00:44:27,140 --> 00:44:29,256 It's a celebration 819 00:44:31,140 --> 00:44:33,654 There's a party going on right here 820 00:44:33,820 --> 00:44:36,698 No! There is not a party going on right here. 821 00:44:39,220 --> 00:44:40,858 The sooner we get you guys out of here... 822 00:44:41,020 --> 00:44:42,533 The sooner we can save Creek! 823 00:44:42,700 --> 00:44:44,213 What? 824 00:44:44,300 --> 00:44:45,369 Hello? 825 00:44:47,060 --> 00:44:49,130 Is it me you're looking for? 826 00:44:49,460 --> 00:44:50,973 Phew... 827 00:44:51,300 --> 00:44:53,516 I know you're looking for the cupcakes and rainbows here... 828 00:44:53,540 --> 00:44:55,132 but let's face it, Creek's been eaten. 829 00:44:55,300 --> 00:44:56,619 They put him in a taco! 830 00:44:56,820 --> 00:44:58,048 It was horrible. 831 00:44:58,220 --> 00:45:00,051 Sorry, Poppy. Creek's gone. 832 00:45:01,860 --> 00:45:05,330 Poppy, how could you possibly think Creek's still alive? 833 00:45:05,500 --> 00:45:06,979 I don't think he's alive. 834 00:45:07,060 --> 00:45:09,574 I hope he's alive, and that's enough. 835 00:45:09,740 --> 00:45:12,049 How do you always look on the bright side? 836 00:45:12,220 --> 00:45:13,892 There is no bright side here. None! 837 00:45:14,060 --> 00:45:15,493 There's always a bright side. 838 00:45:15,660 --> 00:45:17,730 Hey! Where do you think you're going? 839 00:45:21,860 --> 00:45:23,896 Glitter! No! Get back in your cage! 840 00:45:26,540 --> 00:45:27,768 Chef's gonna be so mad! 841 00:45:29,260 --> 00:45:30,260 No! 842 00:45:32,940 --> 00:45:34,498 Bridget, stop! 843 00:45:35,500 --> 00:45:37,218 You're in love with King Gristle. 844 00:45:38,580 --> 00:45:40,332 Um, I don't know what you're talking about. 845 00:45:43,380 --> 00:45:45,177 Uh, excuse me! 846 00:45:46,100 --> 00:45:47,613 That's not mine. 847 00:45:52,460 --> 00:45:53,893 What does it matter? 848 00:45:54,060 --> 00:45:56,369 It's not like he even knows I'm alive. 849 00:45:56,540 --> 00:45:58,849 Bridget, I can help you! 850 00:45:59,020 --> 00:46:00,020 What if there was a way 851 00:46:00,100 --> 00:46:01,579 we could both get what we want? 852 00:46:02,100 --> 00:46:03,738 You love Gristle, too? 853 00:46:03,900 --> 00:46:06,858 You'd better back off, girlfriend! 854 00:46:09,700 --> 00:46:11,292 No. Bridget, no. 855 00:46:11,460 --> 00:46:15,248 That Troll King Gristle put in his mouth, that's Creek. 856 00:46:15,420 --> 00:46:17,729 And I would do anything to save him. 857 00:46:18,420 --> 00:46:19,614 The only problem is... 858 00:46:19,820 --> 00:46:21,219 we can't get anywhere near the king 859 00:46:21,300 --> 00:46:22,415 without him eating us. 860 00:46:26,380 --> 00:46:27,813 Oh. But... 861 00:46:28,060 --> 00:46:29,379 you can. 862 00:46:29,820 --> 00:46:32,812 You can walk right up to him and tell him how you feel. 863 00:46:33,500 --> 00:46:34,569 As if. 864 00:46:34,740 --> 00:46:36,810 I can't just walk right up to the king. 865 00:46:36,980 --> 00:46:38,460 His Royal Awesomeness would never talk 866 00:46:38,500 --> 00:46:41,333 to a scullery maid like me. 867 00:46:41,500 --> 00:46:43,809 What if he didn't know you were a scullery maid? 868 00:46:43,980 --> 00:46:46,414 What if he thought you were this total babe? 869 00:46:46,900 --> 00:46:48,413 What kind of total babe 870 00:46:48,500 --> 00:46:50,491 would be dressed like a scullery maid? 871 00:46:50,660 --> 00:46:51,729 I smell like gravy. 872 00:46:51,900 --> 00:46:53,413 What if we made you a new outfit? 873 00:46:53,500 --> 00:46:54,500 I'm thinking... 874 00:46:54,660 --> 00:46:55,660 Jumpsuit! 875 00:46:55,820 --> 00:46:57,333 What's the point of a jumping suit 876 00:46:57,460 --> 00:46:58,734 if I still have this hair? 877 00:46:58,940 --> 00:47:00,020 Oh, we can fix that. 878 00:47:00,100 --> 00:47:02,489 What's the point of a new outfit and new hair... 879 00:47:02,660 --> 00:47:05,254 if I don't even know what a total babe would ever say? 880 00:47:05,420 --> 00:47:06,700 We can help with that too! 881 00:47:06,900 --> 00:47:07,900 Really? 882 00:47:07,980 --> 00:47:09,095 What do you say, Bridget? 883 00:47:09,260 --> 00:47:10,613 You get us Creek, 884 00:47:10,700 --> 00:47:12,850 and we'll get you a date with the king. 885 00:47:17,100 --> 00:47:18,100 Let's do it? 886 00:47:18,180 --> 00:47:19,772 A 5, 6, 7, 8... 887 00:47:19,940 --> 00:47:21,236 When you look in the mirror 888 00:47:21,260 --> 00:47:22,488 Let it disappear 889 00:47:22,660 --> 00:47:24,855 All your insecurities 890 00:47:25,020 --> 00:47:26,020 Wait! 891 00:47:26,140 --> 00:47:27,698 Why isn't this one singing? 892 00:47:28,060 --> 00:47:29,095 Come on, Branch. 893 00:47:29,300 --> 00:47:30,369 Sing with us! 894 00:47:30,540 --> 00:47:32,531 Yeah, Branch, sing with us! 895 00:47:32,700 --> 00:47:33,700 Oh, no. That's okay. 896 00:47:33,860 --> 00:47:35,532 You don't think this will work? 897 00:47:35,780 --> 00:47:37,691 Oh, no, no. It's not that. I just don't sing. 898 00:47:37,860 --> 00:47:39,339 Branch! No. 899 00:47:39,500 --> 00:47:41,775 He's right. This idea is stupid. 900 00:47:41,980 --> 00:47:44,175 King Gristle will never love me. 901 00:47:44,700 --> 00:47:46,736 Come on. Hey, hey. What's all this? 902 00:47:47,980 --> 00:47:50,175 That's right, Bridget. Just let it all out. 903 00:47:50,340 --> 00:47:52,808 Bridget, let it go. Just have a good cry. 904 00:47:52,940 --> 00:47:53,940 Go, girl! 905 00:47:55,700 --> 00:47:57,577 Okay, now bring it back in. 906 00:47:57,740 --> 00:47:58,740 Reel it in. 907 00:48:00,220 --> 00:48:01,733 Branch, what are you doing? 908 00:48:01,900 --> 00:48:03,094 You have to sing! 909 00:48:03,220 --> 00:48:04,414 I told you, I don't sing. 910 00:48:04,580 --> 00:48:06,571 Well, you have to! I'm sorry. I can't. 911 00:48:06,740 --> 00:48:08,620 No, you can. You just won't. Fine. I just won't. 912 00:48:08,740 --> 00:48:09,740 You have to! No! 913 00:48:09,860 --> 00:48:10,860 Yes! No! 914 00:48:10,900 --> 00:48:12,379 Why not? Why won't you sing? 915 00:48:12,540 --> 00:48:14,371 Because singing killed my grandma, okay? 916 00:48:16,100 --> 00:48:18,011 Now, leave me alone. 917 00:48:21,060 --> 00:48:24,097 My uncle broke his neck tap dancing once. 918 00:48:28,500 --> 00:48:31,731 How did singing kill your grandma? 919 00:48:33,220 --> 00:48:34,699 What song was she singing? 920 00:48:35,860 --> 00:48:37,373 I was the one singing. 921 00:48:39,460 --> 00:48:42,896 And I need you now tonight 922 00:48:43,060 --> 00:48:46,370 And I need you more than ever 923 00:48:46,540 --> 00:48:50,055 That day, I was so lost in song... 924 00:48:50,260 --> 00:48:52,296 I didn't hear my grandma trying to warn me. 925 00:48:52,460 --> 00:48:53,893 Branch! Watch out! 926 00:48:54,060 --> 00:48:57,450 And we'll only be making it right 927 00:48:57,620 --> 00:48:59,451 Watch out, Branch! 928 00:49:08,300 --> 00:49:10,256 Grandma! 929 00:49:19,580 --> 00:49:20,979 Once upon a time 930 00:49:21,100 --> 00:49:22,931 There was light in his life 931 00:49:23,100 --> 00:49:26,570 But now there's only love in the dark 932 00:49:26,740 --> 00:49:28,731 Nothing he can say 933 00:49:29,060 --> 00:49:34,054 A total eclipse of the heart 934 00:49:37,260 --> 00:49:39,171 I haven't sung a note since. 935 00:49:40,180 --> 00:49:44,139 I'm so sorry, Branch. I had no idea. 936 00:49:44,300 --> 00:49:47,178 I just assumed you had a terrible voice. 937 00:49:47,340 --> 00:49:50,969 No, no, it was like an angel's. 938 00:49:51,500 --> 00:49:54,333 At least, that's what Grandma used to say. 939 00:49:59,820 --> 00:50:00,935 Whoa, whoa. 940 00:50:01,020 --> 00:50:02,851 What are you doing? It's not hug time. 941 00:50:03,020 --> 00:50:05,488 I just thought you could use one. 942 00:50:08,380 --> 00:50:09,608 Oh... 943 00:50:11,940 --> 00:50:13,214 Mmm. 944 00:50:13,460 --> 00:50:15,815 Okay. Okay, I'll help. 945 00:50:15,980 --> 00:50:18,130 But I'm still not singing. 946 00:50:18,700 --> 00:50:21,817 Okay, people. Hair we go! 947 00:50:22,220 --> 00:50:27,010 You 948 00:50:28,460 --> 00:50:32,373 You gotta let it show 949 00:50:34,900 --> 00:50:36,219 I'm comin' Yay! 950 00:50:36,380 --> 00:50:39,213 I'm comin' 951 00:50:39,380 --> 00:50:40,380 All right 952 00:50:40,420 --> 00:50:41,535 Out 953 00:50:43,340 --> 00:50:48,016 I'm comin' 954 00:50:48,980 --> 00:50:50,208 Out 955 00:50:51,820 --> 00:50:52,820 I'm comin' 956 00:50:52,900 --> 00:50:55,414 Yo! I'm coming out like the sun after rain 957 00:50:55,580 --> 00:50:56,580 Ready to shine 958 00:50:56,660 --> 00:50:57,876 No time to be playin' Feelin' good 959 00:50:57,900 --> 00:50:59,413 Gonna get get what I, what I want 960 00:50:59,540 --> 00:51:00,734 Gonna show every-everybody 961 00:51:00,900 --> 00:51:01,900 How I, how I flaunt 962 00:51:02,100 --> 00:51:04,409 Look at me now, my confidence is soaring 963 00:51:04,580 --> 00:51:06,356 Dudes be impressed with the points I'm scoring like 964 00:51:06,380 --> 00:51:07,415 That ain 't boring 965 00:51:07,580 --> 00:51:09,236 And it just don't quit Watch the king drop his jaw 966 00:51:09,260 --> 00:51:10,620 When I'm shaking my hips I'm saying 967 00:51:10,660 --> 00:51:11,729 She's coming out 968 00:51:11,940 --> 00:51:12,940 She's comin ' 969 00:51:13,100 --> 00:51:14,897 It's time to take a stand Hey! 970 00:51:15,060 --> 00:51:17,494 And show the world that I'm comin ' out 971 00:51:17,580 --> 00:51:20,014 She's comin ' out 972 00:51:24,740 --> 00:51:26,810 No, no, no! It's all wrong! 973 00:51:27,180 --> 00:51:28,900 I'm the king who's bringing back Trollstice. 974 00:51:28,980 --> 00:51:30,459 I need a bib to match. 975 00:51:30,620 --> 00:51:31,655 Yes, sire. 976 00:51:31,740 --> 00:51:32,796 I look like a child in this one. 977 00:51:32,820 --> 00:51:35,493 Oh, sire! I need something elegant, sophisticated. 978 00:51:35,620 --> 00:51:37,770 You know, a man's bib. 979 00:51:37,940 --> 00:51:39,658 Oh, he's so beautiful. 980 00:51:39,820 --> 00:51:41,412 And so are you. 981 00:51:41,940 --> 00:51:44,180 Oh, he'll know that I'm just a scullery maid. No, no, no! 982 00:51:44,300 --> 00:51:45,653 I got to get out of here. 983 00:51:45,820 --> 00:51:48,812 I'll be right here for you, Bridget. We all will. 984 00:51:49,020 --> 00:51:50,340 You'll tell me what to say, right? 985 00:51:50,420 --> 00:51:53,093 Of course, I will. 986 00:51:53,260 --> 00:51:54,613 Just wait until we get inside. 987 00:51:55,420 --> 00:51:57,809 Ooh, Sire! I believe I have the perfect bib! 988 00:51:57,980 --> 00:52:00,653 It better be! Trollstice is tomorrow night. 989 00:52:00,820 --> 00:52:03,288 I mean, I look good. But I have to look great. 990 00:52:03,460 --> 00:52:04,575 Right. 991 00:52:05,780 --> 00:52:08,089 It's got a wing-dingle on it! 992 00:52:08,580 --> 00:52:11,048 Oh, Your Majesty! Look at you! Such a big, big boy. 993 00:52:11,220 --> 00:52:12,494 I love it! 994 00:52:13,340 --> 00:52:15,490 I think you look fat. 995 00:52:15,660 --> 00:52:16,979 What? 996 00:52:17,980 --> 00:52:20,096 P-H, phat. Then strike that pose. 997 00:52:20,300 --> 00:52:21,813 P-h, Phat! 998 00:52:21,940 --> 00:52:23,168 Ew... 999 00:52:23,620 --> 00:52:25,497 Hot lunch! 1000 00:52:25,660 --> 00:52:28,891 Total honesty from a total babe. 1001 00:52:30,740 --> 00:52:32,571 And who might you be? 1002 00:52:32,740 --> 00:52:33,934 Uh... 1003 00:52:34,020 --> 00:52:35,248 Your name is, um... 1004 00:52:36,020 --> 00:52:37,020 Lady! Glitter? 1005 00:52:37,180 --> 00:52:38,613 Sparkles! Seriously? 1006 00:52:38,820 --> 00:52:39,855 My name is 1007 00:52:39,980 --> 00:52:41,811 Lady Glittersparkles, seriously. 1008 00:52:42,420 --> 00:52:45,173 Well, my lady Glittersparkles. 1009 00:52:45,420 --> 00:52:47,331 Would you care to join me for an evening... 1010 00:52:47,540 --> 00:52:50,008 at Captain Starfunkle's Roller Rink and Arcade? 1011 00:52:50,180 --> 00:52:51,499 Would I! 1012 00:52:51,660 --> 00:52:52,660 Would I? 1013 00:52:52,700 --> 00:52:56,488 Yes! You'd be delighted. 1014 00:52:56,620 --> 00:52:58,690 Oh, indeed, I would. 1015 00:52:58,860 --> 00:53:00,691 When are you gonna ask him about Creek? 1016 00:53:00,860 --> 00:53:02,088 We have to warm him up first. 1017 00:53:02,220 --> 00:53:03,700 Don't you know anything about romance? 1018 00:53:03,860 --> 00:53:05,851 Of course! I'm passionate about it. 1019 00:53:06,020 --> 00:53:08,693 Really? Don't you know anything about sarcasm? 1020 00:53:08,860 --> 00:53:11,055 I think I had a sarcasm once. 1021 00:53:11,220 --> 00:53:13,290 And I'll take one of everything, Bibbly. 1022 00:53:13,460 --> 00:53:16,372 Things are gonna get messy. 1023 00:53:18,060 --> 00:53:21,211 Enjoy your pizza. Here's your tokens. 1024 00:53:24,060 --> 00:53:26,176 Ooh, so fancy. 1025 00:53:26,340 --> 00:53:29,013 Good thing I brought my appetite. 1026 00:53:42,900 --> 00:53:44,572 You are fantastic! 1027 00:53:45,260 --> 00:53:47,216 Bridget! Compliment him back! 1028 00:53:47,380 --> 00:53:48,529 I like your back. 1029 00:53:48,700 --> 00:53:51,055 No! I meant say something nice about him. 1030 00:53:51,220 --> 00:53:52,573 But I do like his back. 1031 00:53:52,900 --> 00:53:54,413 Huh? Um... 1032 00:53:55,060 --> 00:53:56,732 Poppy, help her. 1033 00:53:57,540 --> 00:53:58,814 Your eyes... 1034 00:53:59,620 --> 00:54:00,620 They're... 1035 00:54:00,700 --> 00:54:02,099 Ugh... Ooh! 1036 00:54:02,260 --> 00:54:03,773 Your ears... 1037 00:54:03,940 --> 00:54:05,055 Your eyes... 1038 00:54:05,220 --> 00:54:06,619 ears... Nose! 1039 00:54:06,780 --> 00:54:07,780 Skin! Neck! 1040 00:54:07,820 --> 00:54:08,935 Skin, neck, ears, nose... 1041 00:54:09,100 --> 00:54:10,580 face, back of your head. Are you okay? 1042 00:54:10,740 --> 00:54:12,014 Your teeth 1043 00:54:12,180 --> 00:54:13,329 Teeth. 1044 00:54:13,540 --> 00:54:15,576 What's going on? Are you making fun of me? 1045 00:54:15,740 --> 00:54:16,855 Your eyes! 1046 00:54:17,940 --> 00:54:18,975 They're like... 1047 00:54:19,060 --> 00:54:21,210 two pools, so deep... 1048 00:54:21,580 --> 00:54:24,936 I fear if I dive in... 1049 00:54:25,100 --> 00:54:27,455 I might never come up for air. 1050 00:54:28,220 --> 00:54:30,415 I might never come up for air. 1051 00:54:32,220 --> 00:54:33,778 And your smile... 1052 00:54:33,980 --> 00:54:35,971 The sun itself turns jealous... 1053 00:54:36,140 --> 00:54:38,734 and refuses to come out from behind the clouds... 1054 00:54:38,940 --> 00:54:42,376 Knowing it cannot shine half as bright. 1055 00:54:42,540 --> 00:54:45,816 I kinda do have a nice smile, don't I? 1056 00:54:46,300 --> 00:54:48,370 Yes, you do. 1057 00:54:52,060 --> 00:54:54,369 I can't believe I'm about to say this... 1058 00:54:54,580 --> 00:54:55,933 Guys, she's going rogue! 1059 00:54:56,100 --> 00:54:58,933 But being here with you today... 1060 00:54:59,100 --> 00:55:03,093 makes me realize that true happiness is possible. 1061 00:55:04,340 --> 00:55:05,614 Whoa. 1062 00:55:05,780 --> 00:55:06,815 It is! 1063 00:55:06,980 --> 00:55:10,609 True happiness is a lot closer than you think. 1064 00:55:11,620 --> 00:55:13,656 It's right here. 1065 00:55:14,580 --> 00:55:16,650 Mmm. That's pretty, I guess. 1066 00:55:16,820 --> 00:55:18,412 What do you think now? 1067 00:55:18,500 --> 00:55:20,411 Creek? 1068 00:55:20,500 --> 00:55:22,092 I knew he was alive! 1069 00:55:22,380 --> 00:55:23,859 Mr. Dinkles, he's alive! 1070 00:55:24,340 --> 00:55:25,853 Oh, snap! 1071 00:55:27,860 --> 00:55:29,179 You just talked! 1072 00:55:31,300 --> 00:55:33,655 I've been savoring this little guy. Help! 1073 00:55:34,020 --> 00:55:35,294 Uh... Mercy! 1074 00:55:35,500 --> 00:55:36,615 Tell me, my lady, 1075 00:55:36,700 --> 00:55:38,770 will I be seeing you at the Trollstice feast? 1076 00:55:38,940 --> 00:55:41,454 Well, duh. I'll be working. 1077 00:55:41,780 --> 00:55:42,780 It! 1078 00:55:42,860 --> 00:55:45,374 It. Working it. You know... 1079 00:55:45,780 --> 00:55:47,372 workin' it. 1080 00:55:48,180 --> 00:55:49,852 Yeah! You're not kidding, you will. 1081 00:55:50,020 --> 00:55:52,136 Because you're gonna be there as my plus one. 1082 00:55:52,300 --> 00:55:54,370 Really? Assuming you'll say yes? 1083 00:55:54,540 --> 00:55:55,814 Yes! Yes! 1084 00:55:55,900 --> 00:55:56,900 Yes! 1085 00:55:57,020 --> 00:55:59,898 Meantimes, maybe we should find some other way to... 1086 00:56:00,060 --> 00:56:01,539 work up an appetite. 1087 00:56:01,700 --> 00:56:04,692 Oh, yeah? What did you have in mind? 1088 00:56:09,980 --> 00:56:10,980 Whoo! 1089 00:56:18,500 --> 00:56:19,728 Ha-ha! 1090 00:56:22,500 --> 00:56:23,500 Whoo! 1091 00:56:23,740 --> 00:56:24,740 Whoo! 1092 00:56:30,260 --> 00:56:31,852 Ah! Mmm. 1093 00:56:32,900 --> 00:56:33,900 Whoa. 1094 00:56:36,380 --> 00:56:37,859 Ah... 1095 00:56:56,860 --> 00:56:58,259 Your Majesty. 1096 00:57:00,180 --> 00:57:01,898 You seem to be having... 1097 00:57:02,620 --> 00:57:04,019 fun. 1098 00:57:04,100 --> 00:57:05,135 Oh, I am! 1099 00:57:05,220 --> 00:57:08,292 Meet the lovely Lady Glittersparkles. 1100 00:57:08,620 --> 00:57:09,620 Hmm. 1101 00:57:12,460 --> 00:57:15,452 You remind me of someone. 1102 00:57:18,060 --> 00:57:20,893 She's, uh, gonna be my plus one. 1103 00:57:21,100 --> 00:57:22,419 Oh, I see. 1104 00:57:22,580 --> 00:57:23,900 For a moment there I was concerned 1105 00:57:23,980 --> 00:57:26,892 you were changing the plan. 1106 00:57:29,980 --> 00:57:32,255 Well, this won't be a problem at all, Your Highness. 1107 00:57:32,420 --> 00:57:34,570 I'll just get my worthless scullery maid to get... 1108 00:57:34,780 --> 00:57:36,657 another place setting ready for the lovely... 1109 00:57:36,820 --> 00:57:39,971 Lady Glittersparkles. 1110 00:57:40,140 --> 00:57:41,796 Put her place setting next to mine. 1111 00:57:41,820 --> 00:57:44,095 I want her right by my side... 1112 00:57:44,260 --> 00:57:46,820 Hey! Lady Glittersparkles? 1113 00:57:47,660 --> 00:57:49,332 Lady Glittersparkles! 1114 00:57:51,460 --> 00:57:53,576 I'll see you at Trollstice, yeah? 1115 00:58:01,180 --> 00:58:03,136 I miss you already. 1116 00:58:03,700 --> 00:58:04,735 Ow! 1117 00:58:10,180 --> 00:58:11,852 I think the king really likes us. 1118 00:58:12,020 --> 00:58:13,339 I know, right? 1119 00:58:13,500 --> 00:58:15,809 That was the greatest day of my life! 1120 00:58:16,420 --> 00:58:17,420 Thanks, Poppy. 1121 00:58:18,500 --> 00:58:20,092 Thanks to all of you! 1122 00:58:20,260 --> 00:58:21,534 Even you, I guess. 1123 00:58:22,860 --> 00:58:25,116 I just never thought something like that could happen to me. 1124 00:58:25,140 --> 00:58:26,778 And it just did! 1125 00:58:26,940 --> 00:58:29,170 I'm so excited I could just scream. 1126 00:58:32,300 --> 00:58:34,860 Oh, I could scream too! Creek is alive! 1127 00:58:35,020 --> 00:58:36,294 Yay! 1128 00:58:44,060 --> 00:58:45,209 Branch, what's wrong? 1129 00:58:45,380 --> 00:58:47,530 Nothing. I thought we were celebrating. 1130 00:58:47,700 --> 00:58:49,053 That's your happy shout? 1131 00:58:49,220 --> 00:58:50,619 It's been a while. 1132 00:58:50,940 --> 00:58:52,516 Well, you're gonna have plenty of practice, 1133 00:58:52,540 --> 00:58:53,893 because we're gonna save Creek... 1134 00:58:54,060 --> 00:58:56,335 and life will be all cupcakes and rainbows again. 1135 00:58:56,500 --> 00:58:57,500 Up top! 1136 00:58:57,700 --> 00:58:58,735 Too slow. 1137 00:58:58,900 --> 00:59:00,219 - Yes! - I knew it! 1138 00:59:00,380 --> 00:59:01,380 Okay, everybody... 1139 00:59:01,580 --> 00:59:04,048 let's go save Creek. 1140 00:59:04,580 --> 00:59:06,138 No! No! You can't leave. 1141 00:59:06,300 --> 00:59:09,133 Lady Glittersparkles is gonna be the king's plus one at dinner. 1142 00:59:09,300 --> 00:59:10,716 The dinner where they're serving Troll? 1143 00:59:10,740 --> 00:59:12,696 Yeah, I think we're gonna have to skip that one. 1144 00:59:12,860 --> 00:59:15,658 No! No, you have to help me be Lady Glittersparkles. 1145 00:59:15,740 --> 00:59:16,809 I need you. 1146 00:59:16,900 --> 00:59:19,255 You don't wanna pretend to be someone you're not forever! 1147 00:59:19,420 --> 00:59:21,490 Then how about just for tomorrow? 1148 00:59:21,660 --> 00:59:23,173 Bridget, you don't need us anymore. 1149 00:59:23,340 --> 00:59:25,570 You and the king can make each other happy! 1150 00:59:25,740 --> 00:59:26,809 That's impossible! 1151 00:59:26,940 --> 00:59:28,931 Only eating a Troll can make you happy. 1152 00:59:29,100 --> 00:59:30,692 Everyone knows that! 1153 00:59:30,900 --> 00:59:33,414 I wish I'd never gone on this stupid date! 1154 00:59:34,260 --> 00:59:36,649 Bridget... 1155 00:59:36,860 --> 00:59:40,216 Just go! Get out of my room. Leave me alone. 1156 00:59:40,300 --> 00:59:41,300 Please, listen. 1157 00:59:41,380 --> 00:59:42,779 Bridget! 1158 00:59:42,940 --> 00:59:44,089 We've gotta go. Bridget... 1159 00:59:44,260 --> 00:59:45,773 What's going on down there? 1160 00:59:45,940 --> 00:59:48,613 Bridget, scrub that dish! 1161 00:59:48,780 --> 00:59:51,453 The king's bringing a plus one. 1162 00:59:51,620 --> 00:59:53,178 Yes, Chef. 1163 01:00:01,300 --> 01:00:03,097 We can do this, Barnabus. 1164 01:00:03,260 --> 01:00:06,775 I just have to lose 30 pounds in the next eight hours. 1165 01:00:24,300 --> 01:00:25,574 There it is! 1166 01:00:25,660 --> 01:00:27,093 Oh... 1167 01:00:28,740 --> 01:00:32,289 I feel good I feel good 1168 01:00:32,500 --> 01:00:35,572 I feel good 1169 01:00:36,340 --> 01:00:38,180 Creek, we'll have you out of there in a second. 1170 01:00:38,340 --> 01:00:40,092 Hurry! It's stuck! 1171 01:00:41,900 --> 01:00:42,900 Run! 1172 01:00:46,500 --> 01:00:50,778 I feel love 1173 01:00:54,100 --> 01:00:56,170 Hey, guys! Over here! 1174 01:00:57,580 --> 01:00:58,620 Everyone, get in! Let's go. 1175 01:00:58,780 --> 01:00:59,849 Branch, give him to me. Go! 1176 01:01:00,020 --> 01:01:01,499 Just go! 1177 01:01:01,940 --> 01:01:03,009 Everybody hold on! 1178 01:01:06,700 --> 01:01:08,531 Hold it steady, guys. 1179 01:01:10,940 --> 01:01:12,658 Satin, Chenille, sharp right! 1180 01:01:12,820 --> 01:01:13,820 Let's do it! 1181 01:01:18,540 --> 01:01:19,973 Guy Diamond, glitter him! 1182 01:01:20,140 --> 01:01:22,017 Eat glitter! 1183 01:01:22,820 --> 01:01:23,820 Ha-ha. 1184 01:01:26,340 --> 01:01:28,217 Look! 1185 01:01:28,620 --> 01:01:29,894 Hold on! 1186 01:01:33,660 --> 01:01:34,775 Creek! 1187 01:01:42,900 --> 01:01:44,049 Branch! 1188 01:01:48,060 --> 01:01:49,060 We got you! 1189 01:02:01,900 --> 01:02:03,015 Gotcha! 1190 01:02:06,900 --> 01:02:08,413 Huh? 1191 01:02:08,580 --> 01:02:09,899 No! 1192 01:02:10,100 --> 01:02:12,011 He can't be gone. 1193 01:02:12,180 --> 01:02:14,410 I'm sorry, Poppy. We're too late. 1194 01:02:14,540 --> 01:02:15,540 Actually... 1195 01:02:15,580 --> 01:02:18,492 your timing is perfect. 1196 01:02:23,580 --> 01:02:27,539 Sorry, but I can't have you leaving before tomorrow's dinner. 1197 01:02:27,740 --> 01:02:29,776 A dinner to which you are all invited. 1198 01:02:30,260 --> 01:02:31,613 And when I say all... 1199 01:02:31,780 --> 01:02:34,772 I mean every Troll in Troll Village. 1200 01:02:34,940 --> 01:02:37,249 You'll never find them. Not where they're hiding. 1201 01:02:38,780 --> 01:02:41,453 Oh, you're right. I couldn't find them. 1202 01:02:41,620 --> 01:02:44,418 But I could with someone they know. 1203 01:02:44,940 --> 01:02:46,737 Someone they trust. 1204 01:02:48,300 --> 01:02:49,300 Someone... 1205 01:02:50,420 --> 01:02:51,739 like this guy. 1206 01:02:51,900 --> 01:02:53,856 Creek! You're alive! 1207 01:02:54,060 --> 01:02:55,095 He's so cool. 1208 01:02:55,260 --> 01:02:56,260 Yes! 1209 01:02:57,740 --> 01:02:59,378 He's selling us out! 1210 01:02:59,540 --> 01:03:00,700 Branch! Wait! 1211 01:03:00,820 --> 01:03:02,890 I'm sure there's a reasonable explanation. 1212 01:03:02,980 --> 01:03:04,299 At least give him a chance. 1213 01:03:04,580 --> 01:03:05,979 Thank you, Poppy. 1214 01:03:06,820 --> 01:03:08,378 I'm selling you out. 1215 01:03:10,660 --> 01:03:12,298 No, stop! No, wait! 1216 01:03:14,820 --> 01:03:16,811 You better explain yourself, Creek! 1217 01:03:17,740 --> 01:03:20,334 As I was about to accept my fate... 1218 01:03:20,500 --> 01:03:23,333 I had, what I can only describe as... 1219 01:03:23,500 --> 01:03:25,968 a spiritual awakening. 1220 01:03:26,500 --> 01:03:27,649 I don't wanna die! 1221 01:03:28,300 --> 01:03:29,415 Don't eat me. 1222 01:03:29,580 --> 01:03:33,334 Eat someone else. Anyone else. Everyone else. But not me! 1223 01:03:33,500 --> 01:03:35,650 But the king wants to be happy now. 1224 01:03:35,820 --> 01:03:38,937 Wait! Wait! There must be some other way. 1225 01:03:39,100 --> 01:03:41,489 I'll do anything. 1226 01:03:42,740 --> 01:03:43,809 Hmm... 1227 01:03:45,340 --> 01:03:49,333 No! Creek, please don't do this. 1228 01:03:49,500 --> 01:03:50,615 Believe me... 1229 01:03:50,780 --> 01:03:55,296 I wish there was some other me-not-getting-eaten way. 1230 01:03:55,500 --> 01:03:57,172 But there isn't. 1231 01:03:57,780 --> 01:04:01,170 And now I have to live with this for the rest of my life. 1232 01:04:01,380 --> 01:04:04,531 At least you get to die with a clear conscience. 1233 01:04:05,100 --> 01:04:06,692 So, in a way... 1234 01:04:07,380 --> 01:04:09,211 you could say... 1235 01:04:09,380 --> 01:04:11,211 I'm doing this for you. 1236 01:04:15,620 --> 01:04:16,689 Boop! 1237 01:04:24,540 --> 01:04:28,215 Listen. It's Poppy's cowbell! 1238 01:04:28,460 --> 01:04:30,178 My baby did it! 1239 01:04:30,340 --> 01:04:32,058 Poppy did it! 1240 01:04:32,220 --> 01:04:33,220 Ha-ha. 1241 01:04:35,340 --> 01:04:36,659 Creek? 1242 01:04:43,580 --> 01:04:44,729 Uh-oh. 1243 01:04:50,420 --> 01:04:55,255 Trollstice! Trollstice! Trollstice! 1244 01:05:06,660 --> 01:05:08,776 Now let's prepare the main course. 1245 01:05:10,260 --> 01:05:11,295 The Trolls! 1246 01:05:21,900 --> 01:05:24,460 Poppy? 1247 01:05:24,940 --> 01:05:28,728 Poppy! Oh, thank goodness you're all right. 1248 01:05:28,900 --> 01:05:30,697 I'm doing great. 1249 01:05:30,860 --> 01:05:32,612 I got everybody I love thrown in a pot. 1250 01:05:32,740 --> 01:05:34,298 Thanks for asking. 1251 01:05:36,780 --> 01:05:39,214 Poppy? Are you being... 1252 01:05:40,220 --> 01:05:41,892 sarcastic? 1253 01:05:42,300 --> 01:05:43,369 Yes! 1254 01:05:44,620 --> 01:05:45,620 Oh, my God! 1255 01:05:46,220 --> 01:05:47,733 I'm sorry. 1256 01:05:47,940 --> 01:05:50,056 I don't know why I thought I could save you. 1257 01:05:52,980 --> 01:05:55,130 All I wanted to do was keep everyone safe, 1258 01:05:55,260 --> 01:05:56,978 like you did, Dad. 1259 01:05:57,140 --> 01:05:58,732 But I couldn't. 1260 01:05:59,300 --> 01:06:00,653 Poppy. 1261 01:06:02,980 --> 01:06:05,289 I let everyone down. 1262 01:06:09,300 --> 01:06:11,131 But, Poppy... 1263 01:06:11,820 --> 01:06:13,651 You were right, Branch. 1264 01:06:14,340 --> 01:06:17,173 The world isn't all cupcakes and rainbows. 1265 01:06:29,500 --> 01:06:30,774 Poppy. 1266 01:08:07,020 --> 01:08:10,695 You with the sad eyes 1267 01:08:19,780 --> 01:08:23,216 Don't be discouraged 1268 01:08:40,740 --> 01:08:43,413 Oh, I realize 1269 01:08:44,780 --> 01:08:47,499 It's hard to take courage 1270 01:08:48,380 --> 01:08:51,611 In a world full of people 1271 01:08:51,780 --> 01:08:54,817 You can lose sight of it all 1272 01:08:54,980 --> 01:08:57,289 The darkness inside you 1273 01:08:57,460 --> 01:09:00,975 Can make you feel so small 1274 01:09:26,860 --> 01:09:28,816 What are you doing? The king is waiting. 1275 01:09:28,980 --> 01:09:30,060 Get those Trolls out there! 1276 01:09:30,180 --> 01:09:31,180 Sorry, Chef. 1277 01:09:31,340 --> 01:09:32,693 Oh, you are sorry. 1278 01:09:40,180 --> 01:09:44,810 Show me a smile then 1279 01:09:44,980 --> 01:09:49,849 Don't be unhappy, can't remember when 1280 01:09:51,700 --> 01:09:54,658 I last saw you laughing 1281 01:09:54,820 --> 01:09:57,653 This world makes you crazy 1282 01:09:58,220 --> 01:10:01,371 And you've taken all you can bear 1283 01:10:01,540 --> 01:10:04,179 Just call me up 1284 01:10:04,340 --> 01:10:07,298 'Cause I will always be there 1285 01:10:07,460 --> 01:10:11,499 And I see your true colors 1286 01:10:11,660 --> 01:10:14,333 Shining through 1287 01:10:14,540 --> 01:10:18,579 I see your true colors 1288 01:10:18,740 --> 01:10:22,972 And that's why I love you 1289 01:10:26,860 --> 01:10:30,057 So don't be afraid 1290 01:10:30,220 --> 01:10:33,098 To let them show 1291 01:10:33,260 --> 01:10:36,730 Your true colors 1292 01:10:36,940 --> 01:10:41,934 True colors are beautiful 1293 01:10:45,700 --> 01:10:49,329 I see your true colors 1294 01:10:49,500 --> 01:10:51,570 Shining through True colors 1295 01:10:51,940 --> 01:10:56,218 I see your true colors 1296 01:10:56,420 --> 01:10:59,253 That's why I love you 1297 01:10:59,460 --> 01:11:02,099 So don't be afraid 1298 01:11:02,300 --> 01:11:05,451 To let them show 1299 01:11:05,620 --> 01:11:09,135 Your true colors 1300 01:11:09,300 --> 01:11:10,619 True colors 1301 01:11:12,300 --> 01:11:16,851 Are beautiful 1302 01:11:18,300 --> 01:11:22,259 Like a rainbow 1303 01:11:22,540 --> 01:11:25,054 Oh, oh, oh... 1304 01:11:25,140 --> 01:11:29,133 Like a rainbow 1305 01:11:50,740 --> 01:11:51,775 Thank you! 1306 01:11:52,300 --> 01:11:54,416 No. Thank you. 1307 01:11:54,580 --> 01:11:55,615 For what? 1308 01:11:55,780 --> 01:11:58,499 For showing me how to be happy. 1309 01:11:58,660 --> 01:12:01,333 Really? You're finally happy? 1310 01:12:01,980 --> 01:12:03,095 Now? 1311 01:12:03,180 --> 01:12:05,011 I think so. 1312 01:12:05,180 --> 01:12:07,694 Happiness is inside of all of us, right? 1313 01:12:07,860 --> 01:12:10,977 Sometimes, you just need someone to help you find it. 1314 01:12:13,420 --> 01:12:16,332 What's gonna happen now, Princess Poppy? 1315 01:12:16,540 --> 01:12:17,609 I don't know. 1316 01:12:18,020 --> 01:12:20,853 But I know we're not giving up. 1317 01:12:26,860 --> 01:12:27,860 No. 1318 01:12:27,940 --> 01:12:29,771 This is it, Mr. Dinkles. This is it. 1319 01:12:37,260 --> 01:12:38,295 Poppy! 1320 01:12:38,380 --> 01:12:39,380 Bridget? 1321 01:12:39,420 --> 01:12:40,836 Trolls! Trolls! Trolls! 1322 01:12:40,860 --> 01:12:42,532 What are you doing? 1323 01:12:42,700 --> 01:12:43,849 I can't let them eat you. 1324 01:12:44,020 --> 01:12:45,135 But... Come on! 1325 01:12:45,300 --> 01:12:46,574 You gotta go! 1326 01:12:46,780 --> 01:12:48,896 Hurry! Go, go, go! Get out of here! 1327 01:12:49,060 --> 01:12:50,740 No! Bridget, if you go in there without us, 1328 01:12:50,820 --> 01:12:52,173 you know what they'll do. 1329 01:12:52,340 --> 01:12:53,340 I know. 1330 01:12:53,500 --> 01:12:54,569 But, Bridget... 1331 01:12:54,820 --> 01:12:55,820 It's okay. 1332 01:12:57,340 --> 01:12:59,058 It's okay, Poppy. 1333 01:13:00,540 --> 01:13:03,452 You showed me what it feels like to be happy. 1334 01:13:04,460 --> 01:13:07,770 I never would have known if it wasn't for you. 1335 01:13:09,660 --> 01:13:12,254 And I love you for that. 1336 01:13:12,900 --> 01:13:14,538 I love you too, Bridget. 1337 01:13:15,740 --> 01:13:17,059 Bridget! 1338 01:13:19,340 --> 01:13:21,376 Go on, now. You have to hurry! 1339 01:13:21,540 --> 01:13:22,575 Come with us. 1340 01:13:22,660 --> 01:13:24,332 And make it easier for them to find you? 1341 01:13:24,500 --> 01:13:26,889 No way! You have to go. Now! 1342 01:13:27,060 --> 01:13:28,254 Bridget! 1343 01:13:43,540 --> 01:13:44,939 Bye, Poppy. 1344 01:13:50,580 --> 01:13:54,368 Trolls! Trolls! Trolls! 1345 01:13:59,700 --> 01:14:00,700 Wait! 1346 01:14:00,780 --> 01:14:04,056 Chef, shouldn't we wait for Lady Glittersparkles? 1347 01:14:05,940 --> 01:14:07,214 Oh, you are absolutely right. 1348 01:14:07,380 --> 01:14:10,258 Now, everyone, there will be no Trolls until... 1349 01:14:10,420 --> 01:14:12,615 the king's plus one has arrived. 1350 01:14:12,820 --> 01:14:14,139 Boo! 1351 01:14:14,740 --> 01:14:16,617 We've waited long enough! 1352 01:14:16,780 --> 01:14:17,849 Unless... 1353 01:14:18,020 --> 01:14:19,214 Unless, what? 1354 01:14:19,380 --> 01:14:22,133 Well, unless she doesn't come at all. 1355 01:14:22,300 --> 01:14:23,369 But that's crazy talk. 1356 01:14:23,500 --> 01:14:25,855 Who wouldn't wanna be with you? 1357 01:14:32,820 --> 01:14:33,820 Yeah. 1358 01:14:34,620 --> 01:14:35,814 Maybe we should start. 1359 01:14:35,980 --> 01:14:37,857 Trolls! Trolls! Trolls! 1360 01:14:38,100 --> 01:14:39,579 Trolls! Trolls! Trolls! 1361 01:14:41,300 --> 01:14:44,292 Trolls! Trolls! Trolls! Yeah! Whoo-hoo! 1362 01:14:44,500 --> 01:14:46,411 Go! Come on. Hurry! 1363 01:14:46,820 --> 01:14:47,980 Come on. Everybody, let's go. 1364 01:14:48,020 --> 01:14:49,738 No Troll left behind! 1365 01:14:50,220 --> 01:14:51,858 Watch your step. 1366 01:14:59,580 --> 01:15:00,774 Poppy? 1367 01:15:02,980 --> 01:15:05,938 Bridget just ruined her life to save ours. It's not right! 1368 01:15:06,100 --> 01:15:08,614 She deserves to be happy as much as we do. 1369 01:15:10,500 --> 01:15:12,013 They all do! 1370 01:15:13,820 --> 01:15:18,336 All right, everybody. Who's ready to eat Trolls? 1371 01:15:18,700 --> 01:15:20,497 King Gristle... 1372 01:15:20,660 --> 01:15:21,979 there is only one thing 1373 01:15:22,100 --> 01:15:23,613 that will ever make you happy... 1374 01:15:23,780 --> 01:15:26,613 and only one Bergen who can provide it. 1375 01:15:27,540 --> 01:15:29,531 Bon appetit! 1376 01:15:30,940 --> 01:15:33,010 - They're gone! - Gone? 1377 01:15:33,300 --> 01:15:34,335 They're gone? 1378 01:15:34,420 --> 01:15:35,420 Idget... 1379 01:15:35,500 --> 01:15:36,615 what did you do? 1380 01:15:36,740 --> 01:15:37,855 You ate them! 1381 01:15:38,220 --> 01:15:40,688 You greedy, greedy pig. 1382 01:15:40,860 --> 01:15:41,975 No! I... 1383 01:15:42,140 --> 01:15:43,420 She ruined Trollstice! 1384 01:15:44,260 --> 01:15:46,251 Guards, lock her up! 1385 01:15:48,660 --> 01:15:50,093 Let's get her! 1386 01:16:26,900 --> 01:16:28,299 Lady Glittersparkles? 1387 01:16:29,940 --> 01:16:31,009 What? 1388 01:16:34,180 --> 01:16:36,011 But how? Why? 1389 01:16:36,180 --> 01:16:37,659 Why did you do this? 1390 01:16:38,300 --> 01:16:41,417 Because she didn't think you would want someone like her. 1391 01:16:41,580 --> 01:16:43,013 I mean, hello? 1392 01:16:43,220 --> 01:16:45,450 Is it me you're looking for? 1393 01:16:45,620 --> 01:16:47,576 I don't think so. 1394 01:16:48,660 --> 01:16:50,696 Guards, finish her! 1395 01:16:50,780 --> 01:16:52,736 Oh! No. 1396 01:16:52,820 --> 01:16:54,412 Wait! 1397 01:16:54,580 --> 01:16:56,377 King Gristle, when you were with Bridget, 1398 01:16:56,460 --> 01:16:58,291 you were feeling something, weren't you? 1399 01:16:58,460 --> 01:16:59,734 Yeah, I was. 1400 01:16:59,820 --> 01:17:01,378 I just thought it was too much pizza. 1401 01:17:01,540 --> 01:17:02,734 Me, too. 1402 01:17:02,900 --> 01:17:06,176 That feeling? That was happiness. 1403 01:17:06,340 --> 01:17:07,375 What? 1404 01:17:07,460 --> 01:17:09,928 But you have to eat a Troll to be happy. 1405 01:17:10,100 --> 01:17:11,692 Everyone knows that! 1406 01:17:11,820 --> 01:17:12,820 Don't you? 1407 01:17:12,900 --> 01:17:15,972 But King Gristle's never eaten a Troll in his life, right? 1408 01:17:16,140 --> 01:17:17,937 No, I haven't. 1409 01:17:18,340 --> 01:17:20,410 Yet, here I am. 1410 01:17:21,260 --> 01:17:22,739 My belly empty... 1411 01:17:23,420 --> 01:17:25,411 and my heart full. 1412 01:17:28,340 --> 01:17:29,380 Don't listen to her! 1413 01:17:29,740 --> 01:17:31,492 There's only one way to be happy. 1414 01:17:31,660 --> 01:17:32,729 My way! 1415 01:17:32,940 --> 01:17:35,056 No! With me in charge... 1416 01:17:36,100 --> 01:17:39,251 I'll serve you Troll every day of the year. 1417 01:17:40,420 --> 01:17:42,376 With me as queen... 1418 01:17:42,540 --> 01:17:43,655 all of life will be 1419 01:17:43,740 --> 01:17:45,696 a never-ending feast of happiness! 1420 01:17:46,580 --> 01:17:47,695 Come on, eat! 1421 01:17:47,860 --> 01:17:49,009 Eat! 1422 01:17:51,180 --> 01:17:53,740 No! 1423 01:17:53,940 --> 01:17:56,408 Happiness isn't something you put inside. 1424 01:17:56,580 --> 01:17:58,298 It's already there. 1425 01:17:58,460 --> 01:18:01,975 Sometimes you just need someone to help you find it. 1426 01:18:02,140 --> 01:18:03,459 Can I really be happy? 1427 01:18:03,620 --> 01:18:05,417 I want to be happy! And me! 1428 01:18:05,580 --> 01:18:06,615 And what about me? 1429 01:18:08,580 --> 01:18:10,411 Do you really think I can be happy? 1430 01:18:10,780 --> 01:18:11,676 Of course! 1431 01:18:11,740 --> 01:18:14,379 It's inside you! It's inside of all of us! 1432 01:18:14,540 --> 01:18:16,451 And I don't think it. 1433 01:18:16,780 --> 01:18:18,259 I feel it! 1434 01:18:19,260 --> 01:18:23,253 I got this feeling inside my bones 1435 01:18:23,420 --> 01:18:26,969 It goes electric wavy when I turn it on 1436 01:18:28,340 --> 01:18:31,412 And if you want it inside your soul 1437 01:18:32,020 --> 01:18:35,569 Just open up your heart Let music take control 1438 01:18:35,740 --> 01:18:38,459 I've got that sunshine in my pocket 1439 01:18:38,620 --> 01:18:41,054 Got that good soul in my feet 1440 01:18:41,220 --> 01:18:42,699 I feel that hot blood in my body 1441 01:18:42,780 --> 01:18:43,815 When it drops 1442 01:18:43,940 --> 01:18:44,940 Ooh 1443 01:18:45,020 --> 01:18:49,298 I can't take my eyes up off it Moving so phenomenally 1444 01:18:49,460 --> 01:18:51,132 The room on lock The way we rock it 1445 01:18:51,300 --> 01:18:52,813 So don't stop 1446 01:18:53,020 --> 01:18:57,252 Under the lights, when everything goes 1447 01:18:57,420 --> 01:19:00,457 Nowhere to hide when I'm getting you close 1448 01:19:00,620 --> 01:19:01,620 Can't stop, won't stop 1449 01:19:01,820 --> 01:19:04,937 When we move well you already know 1450 01:19:05,100 --> 01:19:06,215 Let's go, let's work 1451 01:19:06,380 --> 01:19:10,612 So just imagine, just imagine, just imagine 1452 01:19:11,100 --> 01:19:14,775 Nothing I can see but you when you dance, dance, dance 1453 01:19:14,940 --> 01:19:17,090 Feel the good-good creeping up on you 1454 01:19:17,180 --> 01:19:19,011 So just dance, dance, dance, come on 1455 01:19:19,580 --> 01:19:21,252 All those things I shouldn't do 1456 01:19:21,380 --> 01:19:23,530 But you dance, dance, dance 1457 01:19:23,700 --> 01:19:27,534 And ain't nobody leaving soon So keep dancing 1458 01:19:27,700 --> 01:19:29,338 I can't stop the feeling 1459 01:19:29,820 --> 01:19:31,458 So just dance, dance, dance 1460 01:19:31,620 --> 01:19:33,850 I can't stop the feeling 1461 01:19:34,060 --> 01:19:35,618 So just dance, dance, dance 1462 01:19:35,780 --> 01:19:38,055 I can't stop the feeling 1463 01:19:38,220 --> 01:19:39,699 So just dance, dance, dance 1464 01:19:39,900 --> 01:19:41,253 I can't stop the feeling 1465 01:19:42,300 --> 01:19:44,894 So keep dancing, come on 1466 01:19:52,660 --> 01:19:53,980 Yeah I can't stop the... 1467 01:19:54,700 --> 01:19:56,497 Ow! My eyes! 1468 01:19:56,620 --> 01:19:57,620 Let's do it! 1469 01:19:57,660 --> 01:19:58,660 I can't stop the 1470 01:20:01,180 --> 01:20:02,898 I can't stop the 1471 01:20:05,860 --> 01:20:07,657 I can't stop the 1472 01:20:08,700 --> 01:20:09,735 Ahh! 1473 01:20:09,820 --> 01:20:11,697 I can't stop the I can't stop the 1474 01:20:11,780 --> 01:20:13,293 I can't stop the feeling 1475 01:20:13,460 --> 01:20:15,655 Nothing I can see but you when you dance, dance, dance 1476 01:20:16,180 --> 01:20:17,180 I can't stop the feeling 1477 01:20:17,340 --> 01:20:18,739 Feel the good creeping up on you 1478 01:20:18,820 --> 01:20:20,139 So just dance, dance, dance 1479 01:20:20,300 --> 01:20:21,494 I can't stop the feeling 1480 01:20:21,660 --> 01:20:23,013 All those things I shouldn't do 1481 01:20:23,100 --> 01:20:24,419 But you dance, dance, dance 1482 01:20:24,580 --> 01:20:25,615 I can't stop the feeling 1483 01:20:25,820 --> 01:20:28,971 And ain't nobody leaving soon So keep dancing 1484 01:20:29,140 --> 01:20:30,334 I can't stop the feeling 1485 01:20:30,500 --> 01:20:32,889 Got this feeling in my body 1486 01:20:33,060 --> 01:20:34,334 I can't stop the feeling 1487 01:20:34,500 --> 01:20:37,298 Got this feeling in my body 1488 01:20:37,500 --> 01:20:38,853 I can't stop the feeling 1489 01:20:39,020 --> 01:20:41,295 Wanna see you move your body 1490 01:20:41,500 --> 01:20:42,569 I can't stop the feeling 1491 01:20:43,060 --> 01:20:46,132 Got this feeling in my body, come on 1492 01:20:46,860 --> 01:20:49,818 Our new queen! 1493 01:20:54,260 --> 01:20:55,739 Go, Queen Poppy! Way to go, Poppy! 1494 01:20:55,900 --> 01:20:57,253 You did it! 1495 01:20:57,780 --> 01:20:59,293 Alright, Queen Poppy! 1496 01:20:59,460 --> 01:21:01,052 She's my friend! I know her! 1497 01:21:01,220 --> 01:21:02,778 So just dance, dance, dance 1498 01:21:02,980 --> 01:21:09,893 Psagmeno.com Subtitles / Screenshots / Trailers 1499 01:21:09,940 --> 01:21:12,374 So keep dancing, come on 1500 01:21:13,020 --> 01:21:17,059 I know it's not officially hug time yet, but... 1501 01:21:17,620 --> 01:21:18,894 Now that I am queen, 1502 01:21:18,980 --> 01:21:21,972 I decree that hug time is all the time. 1503 01:21:24,220 --> 01:21:25,653 I can't stop the 1504 01:21:28,420 --> 01:21:29,420 I can't stop the 1505 01:21:29,580 --> 01:21:30,580 Up high! 1506 01:21:32,340 --> 01:21:33,396 I can't stop the feeling 1507 01:21:33,420 --> 01:21:34,420 Yeah! Yeah! 1508 01:21:34,500 --> 01:21:36,491 Got this feeling in my body 1509 01:21:36,660 --> 01:21:37,934 I can't stop the feeling 1510 01:21:38,140 --> 01:21:42,213 Got this feeling in my body, come on 1511 01:21:52,060 --> 01:21:53,971 Do you remember 1512 01:21:54,340 --> 01:21:57,173 The 21st night of September 1513 01:21:57,860 --> 01:22:01,296 Love was changing the minds of pretenders 1514 01:22:01,860 --> 01:22:05,614 While chasing the clouds away 1515 01:22:07,100 --> 01:22:09,136 Our hearts were ringing 1516 01:22:09,340 --> 01:22:12,412 In the key that our souls were singing 1517 01:22:13,020 --> 01:22:14,817 As we danced in the night 1518 01:22:15,060 --> 01:22:20,498 Remember how the stars stole the night away 1519 01:22:23,020 --> 01:22:26,695 Ba de ya Say do you remember 1520 01:22:26,780 --> 01:22:30,329 Ba de ya Dancing in September 1521 01:22:30,420 --> 01:22:35,574 Ba de ya Never was a cloudy day 1522 01:22:53,420 --> 01:22:56,969 The bell was ringing, oh 1523 01:22:57,500 --> 01:23:00,856 And our souls were singing 1524 01:23:01,060 --> 01:23:06,737 Do you remember Never was a cloudy day, oh 1525 01:23:08,420 --> 01:23:11,969 Ba de ya Say do you remember 1526 01:23:12,060 --> 01:23:15,848 Ba de ya Dancing in September 1527 01:23:15,940 --> 01:23:20,138 Ba de ya Never was a cloudy day 1528 01:23:23,580 --> 01:23:27,016 Ba de ya Say do you remember 1529 01:23:27,100 --> 01:23:30,854 Ba de ya Dancing in September 1530 01:23:30,940 --> 01:23:35,695 Ba de ya Never was a cloudy day 1531 01:23:37,620 --> 01:23:39,292 Break it down for me 1532 01:23:40,420 --> 01:23:42,695 Say do you remember 1533 01:23:43,580 --> 01:23:46,811 Ooh dancing in September 1534 01:23:56,780 --> 01:23:58,532 Do you remember 1535 01:24:00,220 --> 01:24:02,814 Dancing in September 1536 01:24:02,980 --> 01:24:07,292 And it never was a cloudy day 1537 01:24:12,340 --> 01:24:13,455 Come on 1538 01:24:15,380 --> 01:24:18,099 We're dancing in September 1539 01:24:31,700 --> 01:24:33,611 Phew. 1540 01:24:34,180 --> 01:24:35,898 But wait, wait, wait. 1541 01:24:52,420 --> 01:24:54,138 The way you walk in my hood 1542 01:24:54,260 --> 01:24:55,739 Like we're feeling so good 1543 01:24:55,820 --> 01:24:58,015 Here I'm saying, "My, my, my" Walking over so fresh 1544 01:24:58,100 --> 01:25:00,330 Walking over so fly 1545 01:25:00,460 --> 01:25:04,294 All shine, all time Just talking that truth 1546 01:25:04,380 --> 01:25:05,699 No fake 1547 01:25:05,780 --> 01:25:08,578 Easy when you walk this way I'm talking that truth 1548 01:25:08,660 --> 01:25:10,378 Okay, hold up 1549 01:25:10,940 --> 01:25:12,771 But enough about me 1550 01:25:12,900 --> 01:25:14,413 Let's talk about you 1551 01:25:14,500 --> 01:25:17,378 Head down, all blue You should be singing like me 1552 01:25:17,500 --> 01:25:20,094 Yeah, something like we Make 'em go, "Ooh, ooh, ooh" 1553 01:25:20,180 --> 01:25:22,455 Just talking that truth 1554 01:25:22,540 --> 01:25:23,609 No fake 1555 01:25:23,700 --> 01:25:27,170 When you walk that way I'll be talking that truth 1556 01:25:27,260 --> 01:25:31,048 Okay, this is the moment when everybody's in the light 1557 01:25:31,140 --> 01:25:32,493 So what u workin' with? 1558 01:25:32,620 --> 01:25:37,057 Drop that body like you trying to let them know 1559 01:25:37,140 --> 01:25:38,858 Twist that high 1560 01:25:38,940 --> 01:25:41,773 You know the bass is on the low 1561 01:25:41,860 --> 01:25:46,456 Take that feeling like it's something that you stole 1562 01:25:46,540 --> 01:25:49,532 Ain't about, ain't about It ain't about what you're not 1563 01:25:49,620 --> 01:25:51,019 So what u workin' with? 1564 01:25:52,300 --> 01:25:53,653 Show me, show me 1565 01:25:54,220 --> 01:25:55,733 What u workin' with 1566 01:25:57,140 --> 01:25:58,334 Show me, show me 1567 01:25:59,100 --> 01:26:00,294 What u workin' with 1568 01:26:01,500 --> 01:26:02,728 Show me, show me 1569 01:26:03,540 --> 01:26:04,768 What u workin' with 1570 01:26:04,860 --> 01:26:06,054 What? 1571 01:26:06,140 --> 01:26:07,493 What u workin' with 1572 01:26:08,420 --> 01:26:09,899 What u workin' with 1573 01:26:10,380 --> 01:26:13,611 Keep running that mouth I don't need a full round 1574 01:26:13,700 --> 01:26:14,894 I make 'em say wow 1575 01:26:14,980 --> 01:26:16,811 Make 'em like pow, pow, pow 1576 01:26:16,900 --> 01:26:17,935 A hundred thou 1577 01:26:18,020 --> 01:26:20,170 Yeah, I'm talking that truth 1578 01:26:20,300 --> 01:26:21,335 No fake 1579 01:26:21,420 --> 01:26:24,856 Easy when you walk this way I'm talking the truth 1580 01:26:24,980 --> 01:26:28,734 Okay, this is the moment when everybody's in the light 1581 01:26:28,820 --> 01:26:30,333 So what u workin' with? 1582 01:26:30,420 --> 01:26:34,538 Drop that body like you trying to let them know 1583 01:26:34,820 --> 01:26:36,651 Twist that high 1584 01:26:36,740 --> 01:26:39,254 You know the bass is on the low 1585 01:26:39,580 --> 01:26:43,414 Take that feeling like it's something that you stole 1586 01:26:43,820 --> 01:26:47,290 Ain't about, ain't about It ain't about what you're not 1587 01:26:47,420 --> 01:26:48,819 So what u workin' with? 1588 01:26:50,180 --> 01:26:51,408 Show me, show me 1589 01:26:51,980 --> 01:26:53,493 What u workin' with 1590 01:26:54,700 --> 01:26:56,099 Show me, show me 1591 01:26:56,700 --> 01:26:58,179 What u workin' with 1592 01:26:59,260 --> 01:27:01,137 Show me, show me 1593 01:27:01,220 --> 01:27:02,539 What u workin' with 1594 01:27:02,620 --> 01:27:05,339 What? What u workin' with 1595 01:27:05,420 --> 01:27:07,570 What u workin' with 1596 01:27:16,460 --> 01:27:20,851 Drop that body like you trying to let them know 1597 01:27:20,940 --> 01:27:22,692 Twist that high 1598 01:27:22,820 --> 01:27:25,493 You know the bass is on the low 1599 01:27:25,780 --> 01:27:30,058 Take that feeling like it's something that you stole 1600 01:27:30,380 --> 01:27:31,813 Drop that body 1601 01:27:31,940 --> 01:27:33,373 Show me, show me 1602 01:27:33,620 --> 01:27:35,099 What u workin' with 1603 01:27:35,220 --> 01:27:36,573 Drop that body 1604 01:27:36,700 --> 01:27:38,053 Show me, show me 1605 01:27:38,140 --> 01:27:39,858 What u workin' with 1606 01:27:39,940 --> 01:27:40,975 Take that feeling 1607 01:27:41,100 --> 01:27:42,169 Show me, show me 1608 01:27:42,860 --> 01:27:44,339 What u workin' with 1609 01:27:44,460 --> 01:27:48,851 Ain't about, ain't about It ain't about what you're... 1610 01:27:48,940 --> 01:27:51,852 Ain't about, ain't about It ain't about what you're not 1611 01:27:51,940 --> 01:27:53,612 So what u workin' with? 1612 01:28:06,180 --> 01:28:07,738 Hair up 1613 01:28:07,820 --> 01:28:09,458 Hair in the air Hair in the air 1614 01:28:09,540 --> 01:28:10,859 Put your hair 1615 01:28:10,940 --> 01:28:13,295 Put your hair in the air 1616 01:28:13,380 --> 01:28:15,894 Hair in the air Hair in the air 1617 01:28:15,980 --> 01:28:17,333 Put your hair 1618 01:28:17,460 --> 01:28:19,496 Put your hair in the air 1619 01:28:20,140 --> 01:28:23,212 I've got a fever coming on 1620 01:28:23,340 --> 01:28:26,457 And now it's beating on my bones 1621 01:28:26,540 --> 01:28:29,691 I feel like diamonds are so dull 1622 01:28:29,780 --> 01:28:32,533 So, DJ, play it That's my song 1623 01:28:32,820 --> 01:28:36,495 Go, go, go 1624 01:28:36,580 --> 01:28:38,775 Put your hair in the air 1625 01:28:38,860 --> 01:28:43,138 Go, go, go 1626 01:28:44,820 --> 01:28:48,335 Come on, baby, let's go crazy 1627 01:28:48,460 --> 01:28:49,779 We are never gonna stop 1628 01:28:49,900 --> 01:28:51,219 Hair up 1629 01:28:51,300 --> 01:28:54,736 Come on, baby, let's go crazy 1630 01:28:54,820 --> 01:28:56,333 We are never gonna stop 1631 01:28:56,540 --> 01:28:58,098 Hair up 1632 01:28:58,180 --> 01:28:59,533 Put your hair in the air 1633 01:28:59,660 --> 01:29:00,979 Hair up 1634 01:29:01,060 --> 01:29:02,060 Put it, put it 1635 01:29:02,140 --> 01:29:03,209 We don't care 1636 01:29:03,380 --> 01:29:04,495 Hair up 1637 01:29:04,580 --> 01:29:05,808 Put your hair in the air 1638 01:29:05,940 --> 01:29:07,168 Hair up 1639 01:29:07,300 --> 01:29:08,449 Put it, put it 1640 01:29:08,540 --> 01:29:10,735 We don't care 1641 01:29:11,460 --> 01:29:14,532 I've got a fever coming on 1642 01:29:14,620 --> 01:29:17,612 And now it's beating on my bones 1643 01:29:17,700 --> 01:29:20,817 I feel like diamonds are so dull 1644 01:29:20,940 --> 01:29:23,693 So, DJ, play it That's my song 1645 01:29:24,460 --> 01:29:28,339 Go, go, go 1646 01:29:28,420 --> 01:29:30,172 Put your hair in the air 1647 01:29:30,260 --> 01:29:34,617 Go, go, go 1648 01:29:36,060 --> 01:29:39,575 Come on, baby, let's go crazy 1649 01:29:39,660 --> 01:29:41,093 We are never gonna stop 1650 01:29:41,220 --> 01:29:42,733 Hair up 1651 01:29:42,820 --> 01:29:46,017 Come on, baby, let's go crazy 1652 01:29:46,100 --> 01:29:48,739 We are never gonna stop 1653 01:29:48,820 --> 01:29:50,333 Hair up 1654 01:29:50,460 --> 01:29:51,939 Put your hair in the air 1655 01:29:52,020 --> 01:29:53,533 Hair up Put it, put it 1656 01:29:53,620 --> 01:29:54,620 We don't care 1657 01:29:54,740 --> 01:29:55,775 Hair up 1658 01:29:55,860 --> 01:29:57,179 Put your hair in the air 1659 01:29:57,300 --> 01:29:58,619 Hair up 1660 01:29:58,700 --> 01:29:59,769 Put it, put it 1661 01:29:59,860 --> 01:30:00,895 We don't care 1662 01:30:01,060 --> 01:30:02,060 Hair 1663 01:30:13,740 --> 01:30:14,889 Hair up 1664 01:30:14,980 --> 01:30:17,653 Hair in the air Hair in the air 1665 01:30:18,140 --> 01:30:19,778 Hair in the air 1666 01:30:21,380 --> 01:30:24,338 Hair in the air Hair in the air 1667 01:30:24,460 --> 01:30:25,609 Hair in the air 1668 01:30:25,700 --> 01:30:27,258 Put your hair in the air 1669 01:30:27,420 --> 01:30:28,978 Hair up 1670 01:30:29,060 --> 01:30:32,575 Come on, baby, let's go crazy 1671 01:30:32,660 --> 01:30:33,934 Put your hair in the air 1672 01:30:34,060 --> 01:30:35,334 Hair up 1673 01:30:35,420 --> 01:30:38,856 Come on, baby, let's go crazy 1674 01:30:38,940 --> 01:30:40,419 Put your hair in the air 1675 01:30:40,540 --> 01:30:42,019 Hair up 1676 01:30:42,100 --> 01:30:43,533 Put your hair in the air 1677 01:30:43,660 --> 01:30:45,173 Hair up