1
00:00:51,060 --> 00:00:52,100
Once upon a time...
2
00:00:52,260 --> 00:00:55,058
in a happy forest,
in the happiest tree...
3
00:00:55,820 --> 00:00:58,698
lived the happiest creatures
the world has ever known.
4
00:00:58,860 --> 00:00:59,860
The Trolls.
5
00:01:01,740 --> 00:01:03,332
They loved nothing more
6
00:01:03,420 --> 00:01:05,888
than to sing,
and dance, and hug.
7
00:01:06,060 --> 00:01:08,574
Dance, and hug,
and sing, and dance,
8
00:01:08,700 --> 00:01:09,900
and sing, and hug,
and dance...
9
00:01:09,940 --> 00:01:11,036
and hug, and dance,
and sing, and hug,
10
00:01:11,060 --> 00:01:12,060
and dance, and hug...
11
00:01:14,260 --> 00:01:15,773
But then one day,
12
00:01:15,860 --> 00:01:17,418
the Trolls
were discovered by...
13
00:01:17,620 --> 00:01:19,053
a Bergen!
14
00:01:20,420 --> 00:01:22,172
The Bergens
didn't know how to sing...
15
00:01:22,260 --> 00:01:23,932
or dance...
16
00:01:24,060 --> 00:01:25,618
or even hug.
17
00:01:26,060 --> 00:01:28,699
They were the most miserable
creatures in all the land.
18
00:01:29,900 --> 00:01:32,095
And once they saw
how happy the Trolls were...
19
00:01:32,300 --> 00:01:34,860
they wanted some of that
happiness for themselves.
20
00:01:37,940 --> 00:01:39,896
Oh, my God!
21
00:01:40,220 --> 00:01:42,973
Eating a Troll made
them feel so happy...
22
00:01:43,140 --> 00:01:45,051
they started a tradition.
23
00:01:45,220 --> 00:01:47,290
Once a year, every year...
24
00:01:47,460 --> 00:01:49,815
the Bergens would gather
around the Troll Tree...
25
00:01:49,980 --> 00:01:51,811
to taste happiness...
26
00:01:51,980 --> 00:01:54,972
on a holiday they called...
27
00:01:55,140 --> 00:01:56,289
Trollstice.
28
00:02:11,740 --> 00:02:12,740
Whoo!
29
00:02:13,980 --> 00:02:15,618
Good morning, Daddy!
30
00:02:16,340 --> 00:02:17,340
Daddy, wake up!
31
00:02:17,500 --> 00:02:20,253
Daddy, wake up!
Wake up! Wake up, Daddy!
32
00:02:21,100 --> 00:02:23,295
Wake up, Daddy.
33
00:02:23,460 --> 00:02:25,610
Daddy! Daddy!
Daddy! Daddy!
34
00:02:25,780 --> 00:02:26,815
Daddy, wake up!
35
00:02:28,340 --> 00:02:30,331
Gristle! What time is it?
36
00:02:30,660 --> 00:02:33,936
It's Trollstice!
37
00:02:34,260 --> 00:02:38,014
Trollstice!
Our one day to be happy.
38
00:02:38,180 --> 00:02:39,180
Yeah!
39
00:02:39,260 --> 00:02:41,649
Trolls! Trolls! Trolls!
40
00:02:43,180 --> 00:02:45,091
Trolls! Trolls! Trolls!
41
00:02:50,620 --> 00:02:53,134
Please give it up for
your Keeper of the Trolls...
42
00:02:53,340 --> 00:02:55,456
your Minister of Happiness...
43
00:02:55,620 --> 00:02:57,019
your Royal Chef...
44
00:02:58,220 --> 00:02:59,220
Me.
45
00:03:00,380 --> 00:03:01,380
Ooh!
46
00:03:07,500 --> 00:03:10,378
This is a very special Trollstice...
47
00:03:10,540 --> 00:03:14,135
as there is one amongst us
who has never tasted a Troll.
48
00:03:14,300 --> 00:03:16,609
Ooh, me!
She is talking about me!
49
00:03:16,820 --> 00:03:18,617
Prince Gristle...
50
00:03:18,740 --> 00:03:20,537
...the time has come.
51
00:03:20,740 --> 00:03:21,740
It's okay, son.
52
00:03:21,900 --> 00:03:25,210
I remember being nervous
my first time.
53
00:03:25,380 --> 00:03:26,495
Okay.
54
00:03:26,660 --> 00:03:28,651
That's my boy.
55
00:03:32,060 --> 00:03:33,220
It is my sacred duty...
56
00:03:33,380 --> 00:03:37,339
to initiate you in the
ways of true happiness.
57
00:03:40,540 --> 00:03:44,499
I have chosen an extra-special
Troll, just for you.
58
00:03:46,260 --> 00:03:48,376
The happiest,
the most positive...
59
00:03:49,100 --> 00:03:50,738
sweetest Troll of all.
60
00:03:50,940 --> 00:03:53,738
And because every prince
deserves a princess...
61
00:03:53,940 --> 00:03:57,853
I give you the one
they call Princess Poppy.
62
00:03:58,580 --> 00:04:00,571
Please make me happy,
Princess Poppy.
63
00:04:01,780 --> 00:04:02,849
What are you feeling?
64
00:04:04,620 --> 00:04:06,895
That one's rotten!
65
00:04:08,740 --> 00:04:10,014
It's fake?
66
00:04:10,260 --> 00:04:12,091
Fake?
Fake?
67
00:04:14,100 --> 00:04:15,249
They're gone?
68
00:04:15,620 --> 00:04:17,372
Where are they?
69
00:04:17,540 --> 00:04:19,770
Don't worry, sire.
We'll find them.
70
00:04:21,460 --> 00:04:23,132
I think I hear something!
71
00:04:24,780 --> 00:04:26,133
Go! Go!
72
00:04:26,860 --> 00:04:27,980
We got Poppy!
73
00:04:28,060 --> 00:04:29,436
Pass her to me!
Here comes Poppy!
74
00:04:29,460 --> 00:04:30,609
Here she is!
75
00:04:31,060 --> 00:04:32,778
Ah! There's my princess.
76
00:04:32,980 --> 00:04:34,049
Da-da.
77
00:04:34,460 --> 00:04:36,894
King Peppy, some of the others
can't keep up.
78
00:04:37,060 --> 00:04:39,415
No Troll left behind!
79
00:04:42,140 --> 00:04:43,289
Thank you, King Peppy!
80
00:04:44,060 --> 00:04:45,956
- Thank you, King Peppy!
- Thank you!
81
00:04:47,180 --> 00:04:48,295
Thank you, King Peppy.
82
00:04:48,460 --> 00:04:51,657
No Troll left behind!
83
00:04:54,660 --> 00:04:56,139
Daddy, where are they?
84
00:04:56,340 --> 00:04:59,412
Don't just stand there!
Make my son happy!
85
00:04:59,580 --> 00:05:01,571
He will be happy!
86
00:05:23,180 --> 00:05:24,408
Where is he?
87
00:05:29,100 --> 00:05:31,534
I don't think
King Peppy made it.
88
00:05:34,660 --> 00:05:38,938
When I say
no Troll left behind...
89
00:05:40,140 --> 00:05:45,009
I mean,
no Troll left behind!
90
00:05:47,780 --> 00:05:50,499
King Peppy,
where's Princess Poppy?
91
00:05:50,660 --> 00:05:52,776
Don't worry. She's safe.
92
00:05:52,940 --> 00:05:55,374
No Troll left behind!
93
00:05:55,460 --> 00:05:56,779
Aww!
94
00:05:56,900 --> 00:05:57,900
But we'll be a lot safer
95
00:05:58,020 --> 00:05:59,196
the further we get
from Bergen Town.
96
00:05:59,220 --> 00:06:01,131
Go, go! Hurry!
97
00:06:02,660 --> 00:06:05,333
That's right! Take her away!
98
00:06:05,500 --> 00:06:07,138
Get her out of my sight!
99
00:06:07,300 --> 00:06:12,055
She is hereby banished
from Bergen Town forever.
100
00:06:12,740 --> 00:06:14,810
We can all be happy again.
101
00:06:14,980 --> 00:06:16,857
I'll find the Trolls!
102
00:06:18,660 --> 00:06:22,699
And shove them down
your ungrateful throats.
103
00:06:30,380 --> 00:06:32,257
But, Daddy...
104
00:06:32,820 --> 00:06:35,254
I never got to eat a Troll.
105
00:06:36,060 --> 00:06:38,813
What's gonna
make me happy now?
106
00:06:42,060 --> 00:06:43,060
Come here, son.
107
00:06:45,780 --> 00:06:46,929
Nothing.
108
00:06:47,100 --> 00:06:50,092
Absolutely nothing.
109
00:06:50,260 --> 00:06:54,617
You will never, ever, ever,
ever be happy.
110
00:06:55,380 --> 00:06:56,449
Never?
111
00:06:57,260 --> 00:06:58,260
Ever.
112
00:07:10,620 --> 00:07:13,453
Here! Right here!
113
00:07:13,620 --> 00:07:17,454
This is where we will
rebuild our civilization.
114
00:07:18,780 --> 00:07:21,453
It has everything we need.
115
00:07:21,620 --> 00:07:24,088
Fresh air,
clean water...
116
00:07:24,260 --> 00:07:26,615
and sweet acoustics.
117
00:07:32,980 --> 00:07:36,416
Ba de ya
Say do you remember
118
00:07:36,620 --> 00:07:40,295
Ba de ya
Dancing in September
119
00:07:40,500 --> 00:07:44,812
Ba de ya
Never was a cloudy day
120
00:07:47,820 --> 00:07:51,415
Twenty years ago today,
King Peppy made us safe...
121
00:07:51,580 --> 00:07:52,729
and now every Troll is free
122
00:07:52,820 --> 00:07:54,617
to be happy
and live in perfect...
123
00:07:54,940 --> 00:07:56,498
Harmony
Harmony
124
00:07:56,660 --> 00:07:58,013
Harmony
125
00:07:58,180 --> 00:08:00,296
And that's why
we hug every hour.
126
00:08:00,380 --> 00:08:01,380
Yep.
127
00:08:01,460 --> 00:08:03,257
I wish it was
every half hour.
128
00:08:03,420 --> 00:08:04,420
So do I.
129
00:08:04,580 --> 00:08:05,636
But that wouldn't leave
much time
130
00:08:05,660 --> 00:08:07,140
for singing and dancing,
now would it?
131
00:08:07,300 --> 00:08:10,451
Princess Poppy, do the Bergens
still want to eat us?
132
00:08:10,620 --> 00:08:12,417
You bet!
133
00:08:12,500 --> 00:08:15,173
But just because it's the only
way they'll ever be happy.
134
00:08:15,340 --> 00:08:18,252
Oh, no.
I do taste delicious.
135
00:08:18,420 --> 00:08:21,537
Isn't there anything else
to make them happy?
136
00:08:21,700 --> 00:08:23,452
Ooh. What about
having birthday parties?
137
00:08:23,620 --> 00:08:24,939
Or slumber parties?
138
00:08:25,100 --> 00:08:28,172
Or staring at your parents
while they sleep.
139
00:08:29,420 --> 00:08:31,012
But I don't want
to be food.
140
00:08:31,220 --> 00:08:33,939
Don't worry.
No Troll ever will be.
141
00:08:34,140 --> 00:08:35,619
And that's why
we're celebrating
142
00:08:35,700 --> 00:08:37,691
with the biggest party ever.
143
00:08:37,860 --> 00:08:39,816
Everybody's gonna be there.
144
00:08:40,020 --> 00:08:41,772
Everybody?
145
00:08:42,340 --> 00:08:43,455
Everybody.
146
00:08:48,380 --> 00:08:52,896
Everybody, move
your hair and feel united
147
00:08:53,180 --> 00:08:54,738
Ohh!
148
00:08:56,380 --> 00:09:00,851
Everybody, shake your
hair and feel united
149
00:09:01,340 --> 00:09:02,853
Ohh!
150
00:09:05,540 --> 00:09:06,540
Yeah
151
00:09:06,580 --> 00:09:07,836
Everybody's coming
to the celebration
152
00:09:07,860 --> 00:09:09,976
I'ma hook you up
with the invitation
153
00:09:10,060 --> 00:09:11,812
Let your hair swing
and party with me
154
00:09:11,980 --> 00:09:13,572
No bad vibes
Just love, you'll see
155
00:09:14,060 --> 00:09:17,814
Do the D-A-N-C-E
One-two-three-four fight
156
00:09:17,980 --> 00:09:20,733
Stick to the B-E-A-T
Get ready to
157
00:09:20,900 --> 00:09:21,900
Ignite
158
00:09:22,100 --> 00:09:26,013
You are such a P-Y-T
Catching all the lights
159
00:09:26,180 --> 00:09:29,729
Just easy as A-B-C
That's how you make it right
160
00:09:29,940 --> 00:09:31,900
It ain 't hard out here
When you're doing it right
161
00:09:31,940 --> 00:09:34,249
Put a smile on blast
That's the Troll life
162
00:09:34,420 --> 00:09:36,092
And I'm here
to help you through it
163
00:09:36,220 --> 00:09:38,415
Come on, Smidge,
I know you can do it
164
00:09:38,620 --> 00:09:41,088
Your confidence
gives me strength.
165
00:09:48,580 --> 00:09:50,298
Okay, Mr. Dinkles.
166
00:09:50,460 --> 00:09:52,098
Say, leaves!
167
00:09:55,060 --> 00:09:56,413
Mmm.
Something's missing.
168
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
That's it!
169
00:10:02,780 --> 00:10:04,516
Don't stop, don't stop
Don't stop the beat
170
00:10:04,540 --> 00:10:06,292
I can't stop, can't stop
Can't stop the beat
171
00:10:06,460 --> 00:10:08,212
I won't stop, won't stop
Won't stop the beat
172
00:10:08,380 --> 00:10:09,415
Go!
173
00:10:11,420 --> 00:10:15,811
Everybody, shake your
hair and feel united
174
00:10:16,140 --> 00:10:17,812
Ohh!
175
00:10:17,900 --> 00:10:21,654
Sunshine day,
everybody's singing
176
00:10:21,820 --> 00:10:23,139
Sunshine day
177
00:10:23,300 --> 00:10:28,135
Everybody, move your
hair and feel united
178
00:10:28,500 --> 00:10:32,493
Ohh! Yeah, ohh!
179
00:10:37,060 --> 00:10:38,175
Yeah!
180
00:10:46,620 --> 00:10:47,814
Unbelievable, guys.
181
00:10:48,020 --> 00:10:49,931
Really, really great.
Good job.
182
00:10:50,100 --> 00:10:52,011
I could hear you
from a mile away!
183
00:10:52,180 --> 00:10:54,296
Good. I was worried we weren't
projecting enough.
184
00:10:54,460 --> 00:10:58,339
Poppy, if I can hear you,
so can the Bergens.
185
00:10:58,500 --> 00:10:59,500
Oh, boy.
186
00:10:59,660 --> 00:11:00,979
Here we go again.
Oh, Branch...
187
00:11:01,140 --> 00:11:02,334
You always ruin everything.
188
00:11:02,500 --> 00:11:03,979
Warning us
about the Bergens.
189
00:11:04,540 --> 00:11:05,540
No, I don't.
190
00:11:06,620 --> 00:11:08,690
The Bergens are coming!
191
00:11:09,860 --> 00:11:11,851
The Bergens are coming!
192
00:11:13,020 --> 00:11:14,851
The Bergens are coming!
193
00:11:15,700 --> 00:11:18,009
Come on! We haven't seen
a Bergen in 20 years.
194
00:11:18,220 --> 00:11:19,369
They're not gonna find us.
195
00:11:19,540 --> 00:11:21,292
No, they're not
going to find me,
196
00:11:21,380 --> 00:11:23,060
because I'll be
in my highly camouflaged...
197
00:11:23,220 --> 00:11:25,859
heavily fortified,
Bergen-proof survival bunker.
198
00:11:26,060 --> 00:11:27,836
You mean you're not coming
to the party tonight?
199
00:11:27,860 --> 00:11:29,460
But it's going to be
the biggest...
200
00:11:29,540 --> 00:11:30,540
The loudest...
201
00:11:30,620 --> 00:11:32,451
The craziest party ever!
202
00:11:33,860 --> 00:11:35,691
Big?
Loud?
203
00:11:35,900 --> 00:11:36,900
Crazy?
204
00:11:37,060 --> 00:11:39,176
You're just gonna lead
the Bergens right to us!
205
00:11:39,340 --> 00:11:41,058
Are you sure
you wanna invite
206
00:11:41,180 --> 00:11:43,011
this party pooper
to poop on your party?
207
00:11:43,180 --> 00:11:45,899
Yes. I think everyone deserves
to be happy.
208
00:11:46,060 --> 00:11:47,334
I don't do happy.
209
00:11:47,540 --> 00:11:50,179
Branch, I know you have
happiness inside you.
210
00:11:50,340 --> 00:11:52,410
You just need
our help to find it.
211
00:11:54,580 --> 00:11:58,050
Celebrate
freedom from the Bergens
212
00:12:08,020 --> 00:12:09,851
What do you say, Branch?
213
00:12:12,900 --> 00:12:14,572
Oh, my God.
214
00:12:14,740 --> 00:12:17,095
I wouldn't be caught dead at
your party, but you will be.
215
00:12:17,260 --> 00:12:18,773
Caught and dead.
216
00:12:18,940 --> 00:12:20,009
Whoa, whoa.
217
00:12:20,180 --> 00:12:22,091
Easy, Branch. Easy.
218
00:12:24,620 --> 00:12:27,054
Thank you for providing
safe passage, brother.
219
00:12:27,220 --> 00:12:28,619
Namaste.
220
00:12:28,780 --> 00:12:31,533
Okay, first of all, mate,
thanks for sharing
221
00:12:31,620 --> 00:12:33,451
your unique perspective
on things.
222
00:12:33,620 --> 00:12:34,620
Again.
223
00:12:36,060 --> 00:12:37,356
But, just for now,
why don't you try on
224
00:12:37,380 --> 00:12:38,733
some positivity, eh?
225
00:12:38,900 --> 00:12:41,573
A little positivity
might go with that vest.
226
00:12:41,780 --> 00:12:42,929
Okay, fine.
227
00:12:43,100 --> 00:12:46,137
I'm positive you all
are going to get eaten.
228
00:12:47,620 --> 00:12:49,531
Hug time!
It is hug time.
229
00:12:49,700 --> 00:12:51,611
Hug time!
230
00:12:51,780 --> 00:12:53,740
Oh, that feels good.
Our hearts are synchronizing!
231
00:12:53,900 --> 00:12:56,130
I can squeeze you forever
232
00:12:58,620 --> 00:13:00,736
Someday,
when the Bergens find us...
233
00:13:00,900 --> 00:13:03,414
and the survival of every
Troll is in your hands...
234
00:13:03,580 --> 00:13:04,729
I sure hope the answer
235
00:13:04,820 --> 00:13:06,180
is singing, dancing,
and hugging...
236
00:13:06,220 --> 00:13:07,812
because that's all you know
how to do.
237
00:13:07,980 --> 00:13:11,131
That is not true!
Poppy can also scrapbook.
238
00:13:11,300 --> 00:13:14,053
I can't believe you're
gonna be queen one day.
239
00:13:16,660 --> 00:13:19,220
Tune out his
negative vibrations, Poppy.
240
00:13:19,340 --> 00:13:20,489
They're toxic.
241
00:13:20,660 --> 00:13:23,777
Some folks just
don't want to be happy.
242
00:13:23,940 --> 00:13:25,055
I guess.
243
00:13:25,260 --> 00:13:26,375
You guessed right.
244
00:13:26,700 --> 00:13:27,815
Boop.
245
00:13:31,740 --> 00:13:33,093
Yeah!
246
00:13:38,500 --> 00:13:40,331
Whoo! I love you so much!
247
00:13:46,780 --> 00:13:47,780
Yeah!
248
00:13:48,260 --> 00:13:49,818
Whoo! Glitter!
249
00:13:55,140 --> 00:13:56,812
YOLO!
250
00:14:12,940 --> 00:14:14,214
More glitter!
251
00:14:16,620 --> 00:14:19,293
Turn it up!
252
00:14:38,060 --> 00:14:40,528
I can't hear you!
253
00:14:44,740 --> 00:14:46,412
Trolls.
254
00:14:46,900 --> 00:14:48,253
Okay, everyone.
255
00:14:48,420 --> 00:14:50,411
I just want to
take a moment...
256
00:14:50,580 --> 00:14:52,172
and get a little real.
257
00:14:52,340 --> 00:14:53,340
Poppy!
258
00:14:53,420 --> 00:14:55,092
She's my friend!
I know her!
259
00:14:57,740 --> 00:15:02,416
I'd like to take a second
to celebrate our king...
260
00:15:02,500 --> 00:15:03,500
my father...
261
00:15:04,500 --> 00:15:06,775
who, 20 years ago
this night...
262
00:15:06,940 --> 00:15:09,693
saved all of us
from those dreaded...
263
00:15:16,220 --> 00:15:17,448
Bergens.
264
00:15:22,660 --> 00:15:23,775
Gotcha.
265
00:15:28,100 --> 00:15:29,533
Uh...
266
00:15:29,620 --> 00:15:30,735
Cupcake?
267
00:15:34,500 --> 00:15:36,491
Run!
268
00:15:36,580 --> 00:15:37,580
Run! Run!
269
00:15:38,380 --> 00:15:39,380
Poppy, help!
270
00:15:39,980 --> 00:15:40,980
Mr. Dinkles?
271
00:15:41,140 --> 00:15:43,051
Has anybody seen
Mr. Dinkles?
272
00:15:43,140 --> 00:15:44,971
Biggie!
273
00:15:45,140 --> 00:15:48,132
Blend in! Blend in!
Blend in!
274
00:15:48,460 --> 00:15:49,460
Poppy!
275
00:15:49,500 --> 00:15:51,491
Run!
276
00:15:54,500 --> 00:15:55,615
Run, Smidge!
277
00:15:55,700 --> 00:15:56,700
Oh, my God!
278
00:15:59,900 --> 00:16:00,900
Poppy, help!
279
00:16:00,980 --> 00:16:02,208
Hurry!
280
00:16:02,300 --> 00:16:03,972
Go! Go! Go!
281
00:16:04,540 --> 00:16:05,689
Phew... Whoa!
282
00:16:05,820 --> 00:16:06,820
Cooper!
283
00:16:06,860 --> 00:16:08,657
Everyone,
minimize your auras!
284
00:16:08,820 --> 00:16:10,333
Creek!
No! Poppy!
285
00:16:12,380 --> 00:16:13,654
Hold on.
Poppy!
286
00:16:14,820 --> 00:16:16,333
No!
Creek!
287
00:16:16,500 --> 00:16:17,933
Ow!
288
00:16:19,780 --> 00:16:21,213
Hmm.
289
00:16:21,340 --> 00:16:23,137
Bad Bergen!
Bad, bad Bergen.
290
00:16:23,220 --> 00:16:24,255
Ah...
291
00:16:24,340 --> 00:16:25,978
Bad, bad Bergen!
292
00:16:26,060 --> 00:16:27,060
Dad!
293
00:16:29,340 --> 00:16:31,171
Whoa...
294
00:16:45,740 --> 00:16:48,413
Thanks for throwing
the biggest...
295
00:16:48,580 --> 00:16:50,536
the loudest...
296
00:16:50,700 --> 00:16:52,770
The craziest party ever.
297
00:17:35,900 --> 00:17:37,777
Is it coming back?
298
00:17:38,020 --> 00:17:40,090
What are we gonna do now?
299
00:17:40,580 --> 00:17:41,860
We have to find a new home.
300
00:17:42,060 --> 00:17:43,140
Everyone, hurry.
301
00:17:43,300 --> 00:17:45,450
We have to leave before
the Bergens come back.
302
00:17:45,620 --> 00:17:46,735
We have to rescue them.
303
00:17:46,940 --> 00:17:48,419
No, Poppy,
we have to run.
304
00:17:48,540 --> 00:17:50,098
Now, let's go, everyone.
Come on!
305
00:17:50,260 --> 00:17:53,457
What about
"No Troll left behind"?
306
00:17:54,780 --> 00:17:55,815
I'm sorry, Poppy.
307
00:17:55,980 --> 00:17:57,254
That was a long time ago.
308
00:17:57,380 --> 00:17:59,894
And I'm not the king
I once was.
309
00:18:01,940 --> 00:18:03,089
Then I'll go.
310
00:18:03,260 --> 00:18:04,773
I'll go and save them.
311
00:18:04,940 --> 00:18:07,454
No, Poppy.
It's too dangerous.
312
00:18:07,620 --> 00:18:09,053
I have to at least try.
313
00:18:09,220 --> 00:18:12,098
No. You can't go to
Bergen Town by yourself.
314
00:18:12,300 --> 00:18:13,733
It's impossible.
315
00:18:18,900 --> 00:18:22,449
Celebrate freedom from the Bergens
316
00:18:24,420 --> 00:18:28,129
Celebrate freedom
from the Bergens
317
00:18:39,140 --> 00:18:40,971
Branch, you're invited!
318
00:18:41,140 --> 00:18:42,334
No! No! No!
319
00:18:45,300 --> 00:18:46,653
Branch! Branch! Branch!
320
00:18:46,820 --> 00:18:48,299
Branch, are you
in there? Huh?
321
00:18:48,500 --> 00:18:49,979
I'm not going to your party.
322
00:18:50,140 --> 00:18:51,175
The party's over.
323
00:18:51,340 --> 00:18:52,932
We just got
attacked by a Bergen.
324
00:18:53,100 --> 00:18:54,294
I knew it.
325
00:19:06,180 --> 00:19:07,180
Branch!
Shh.
326
00:19:07,660 --> 00:19:09,139
I have to tell you something.
Shh.
327
00:19:09,780 --> 00:19:10,780
I was just gonna...
328
00:19:10,860 --> 00:19:12,691
Shh! Shh!
329
00:19:14,380 --> 00:19:15,380
What?
330
00:19:15,500 --> 00:19:17,116
What could be
so important that it's worth
331
00:19:17,140 --> 00:19:18,539
leading the Bergen
right to us?
332
00:19:18,780 --> 00:19:19,780
The Bergen's gone!
333
00:19:19,860 --> 00:19:21,780
You don't know that.
It could still be out there.
334
00:19:21,900 --> 00:19:22,900
Watching.
335
00:19:23,020 --> 00:19:24,020
Waiting.
336
00:19:24,180 --> 00:19:25,818
Listening.
337
00:19:26,220 --> 00:19:27,335
No. It left!
338
00:19:27,540 --> 00:19:30,008
It took Cooper, and Smidge,
and Fuzzbert...
339
00:19:30,180 --> 00:19:31,898
and Satin,
and Chenille, and Biggie,
340
00:19:32,020 --> 00:19:33,976
and Guy Diamond,
and Creek!
341
00:19:34,060 --> 00:19:35,129
Mmm.
342
00:19:35,220 --> 00:19:36,733
Which is why
I have to ask you.
343
00:19:37,700 --> 00:19:39,780
Will you go to Bergen Town
with me and save everyone?
344
00:19:39,860 --> 00:19:41,054
What? No.
345
00:19:41,260 --> 00:19:43,251
Branch, you can't say no.
They're your friends.
346
00:19:43,380 --> 00:19:45,052
Uh-uh-uh.
They're your friends.
347
00:19:45,220 --> 00:19:47,156
I'm staying right here
in my bunker where it's safe.
348
00:19:47,180 --> 00:19:48,215
Oh, that's great.
349
00:19:48,380 --> 00:19:50,476
You're the one guy who knows
more about Bergens than anyone...
350
00:19:50,500 --> 00:19:51,620
but when
we finally need you,
351
00:19:51,660 --> 00:19:53,059
you just want
to hide here forever?
352
00:19:53,220 --> 00:19:55,654
Forever? Pfft. No.
353
00:19:55,780 --> 00:19:57,008
Oh!
354
00:19:57,580 --> 00:19:58,580
Yeah...
355
00:19:58,660 --> 00:19:59,836
I really only have
enough supplies
356
00:19:59,860 --> 00:20:02,010
down here
to last me 10 years...
357
00:20:02,180 --> 00:20:04,740
11 if I'm willing to store
and drink my own sweat.
358
00:20:04,900 --> 00:20:06,379
Which I am.
359
00:20:06,580 --> 00:20:08,172
You all said
I was crazy, huh?
360
00:20:08,340 --> 00:20:10,217
Well, who's crazy now?
361
00:20:10,740 --> 00:20:12,935
Me. Crazy prepared.
362
00:20:13,740 --> 00:20:15,731
I'm sorry.
I should have listened to you.
363
00:20:15,900 --> 00:20:17,538
You told me
not to throw the party,
364
00:20:17,620 --> 00:20:19,053
and I threw it anyway.
365
00:20:19,260 --> 00:20:20,580
And it's my fault
they were taken.
366
00:20:20,740 --> 00:20:22,253
And now
I don't know what to do.
367
00:20:22,580 --> 00:20:24,889
Why don't you try
scrapbooking them to freedom?
368
00:20:25,860 --> 00:20:27,293
Solid burn, Branch.
369
00:20:29,100 --> 00:20:31,409
Well, thanks anyway.
370
00:20:31,580 --> 00:20:33,730
Hey, anytime, Poppy.
See you in 10 years.
371
00:20:51,740 --> 00:20:52,934
Oh, hey, Branch?
372
00:20:53,100 --> 00:20:55,250
Just wondering
if I could borrow something.
373
00:20:55,380 --> 00:20:56,380
What?
374
00:20:56,460 --> 00:20:57,813
Your bunker.
What?
375
00:20:57,980 --> 00:21:00,050
Okay, everybody.
Come on in!
376
00:21:01,420 --> 00:21:02,455
Hi, Branch!
377
00:21:03,460 --> 00:21:04,973
No! No! No!
378
00:21:05,180 --> 00:21:07,136
Whoa, wait!
Poppy, what are you doing?
379
00:21:07,300 --> 00:21:08,596
You said
you have enough provisions
380
00:21:08,620 --> 00:21:10,133
to last 10 years, right?
381
00:21:10,300 --> 00:21:12,450
Yes, to last me
10 years. Me!
382
00:21:12,620 --> 00:21:13,769
It'll last them two weeks!
383
00:21:13,980 --> 00:21:15,493
Then I guess I better hurry.
384
00:21:15,660 --> 00:21:16,660
Wait, wait, wait!
385
00:21:16,780 --> 00:21:18,293
You won't last a day
out there.
386
00:21:18,460 --> 00:21:20,416
And you won't last a day
in here.
387
00:21:21,420 --> 00:21:22,933
Chug, chug, chug!
388
00:21:26,460 --> 00:21:28,815
Solid burn, returned.
389
00:21:28,980 --> 00:21:30,618
Sorry, Branch!
390
00:21:31,180 --> 00:21:32,499
Uh, Poppy, wait.
391
00:21:33,820 --> 00:21:35,333
Please be careful.
392
00:21:35,540 --> 00:21:38,612
Don't worry, Dad.
I can do this.
393
00:21:39,820 --> 00:21:41,811
I love you, Poppy.
394
00:21:42,660 --> 00:21:44,537
I love you too, Dad.
395
00:21:49,180 --> 00:21:51,535
They grow up so fast.
396
00:21:52,020 --> 00:21:53,772
Bye, everybody!
See you soon!
397
00:21:53,980 --> 00:21:56,175
Good luck,
Princess Poppy!
398
00:21:57,700 --> 00:22:01,010
And three, two, one.
399
00:22:03,500 --> 00:22:04,500
Hug time!
400
00:22:04,700 --> 00:22:05,849
No.
401
00:22:06,020 --> 00:22:07,476
Hug time! Hug time! Hug time!
402
00:22:07,500 --> 00:22:09,491
No! No!
403
00:22:12,980 --> 00:22:14,891
With her friends
safely hidden...
404
00:22:15,060 --> 00:22:17,699
Princess Poppy set off
to rescue her other friends...
405
00:22:17,860 --> 00:22:21,011
confident she'd make it
to Bergen Town on her own.
406
00:22:24,140 --> 00:22:26,370
Convinced she'd make it
to Bergen Town.
407
00:22:29,020 --> 00:22:30,533
Um...
408
00:22:33,220 --> 00:22:36,371
Totally sure she'd make it
to Bergen Town.
409
00:22:36,820 --> 00:22:38,094
Mmm...
410
00:22:47,540 --> 00:22:50,054
I really hope
I can do it
411
00:22:50,220 --> 00:22:52,893
'Cause they're
all depending on me
412
00:22:53,580 --> 00:22:58,096
I know that I must leave
the only home I've ever known
413
00:22:58,260 --> 00:23:00,376
And brave
the dangers of the forest
414
00:23:00,460 --> 00:23:03,293
Saving them
before they're eaten
415
00:23:04,020 --> 00:23:09,413
I mean,
how hard can that be?
416
00:23:18,940 --> 00:23:20,771
Looking up at a sunny sky
417
00:23:20,940 --> 00:23:23,135
So shiny and blue
and there's a butterfly
418
00:23:23,300 --> 00:23:26,098
Well, isn't that
a super fantastic sign?
419
00:23:34,220 --> 00:23:37,417
It's gonna
be a fantastic day
420
00:23:37,620 --> 00:23:39,576
Such marvelousness
it's gonna bring
421
00:23:39,740 --> 00:23:41,935
Got a pocket full of songs
that I'm gonna sing
422
00:23:42,100 --> 00:23:44,898
And I'm ready
to take on anything
423
00:23:45,060 --> 00:23:46,573
Hooray!
424
00:23:46,740 --> 00:23:51,256
Some super fun surprise
around each corner
425
00:23:51,340 --> 00:23:54,298
Just riding on a rainbow
426
00:23:54,460 --> 00:23:56,735
I'm gonna be okay
427
00:23:56,900 --> 00:23:59,334
Hey! I'm not
giving up today
428
00:24:00,300 --> 00:24:02,052
There's nothing
getting in my way
429
00:24:02,500 --> 00:24:04,138
And if you knock,
knock me over
430
00:24:04,300 --> 00:24:05,449
I will get back up again
431
00:24:06,980 --> 00:24:09,858
Oh! If something goes
a little wrong
432
00:24:10,020 --> 00:24:12,056
Well you can go ahead
and bring it on
433
00:24:12,220 --> 00:24:13,699
'Cause if you knock,
knock me over
434
00:24:13,860 --> 00:24:16,613
I will get back up again
435
00:24:18,220 --> 00:24:19,619
Whoa, oh, oh, oh
436
00:24:19,700 --> 00:24:20,815
Oh, get back up again
437
00:24:22,140 --> 00:24:24,700
Whoa, oh, oh, oh, oh, oh
438
00:24:24,820 --> 00:24:25,969
Ahh!
439
00:24:26,100 --> 00:24:28,091
I'm marching along
I've got confidence
440
00:24:28,300 --> 00:24:30,370
I'm cooler than
a pack of peppermints
441
00:24:30,540 --> 00:24:32,974
And I haven't been
this excited
442
00:24:33,180 --> 00:24:35,489
Since I can't remember when
443
00:24:35,660 --> 00:24:40,131
I'm off
on this remarkable adventure
444
00:24:40,300 --> 00:24:42,768
Just riding on a rainbow
445
00:24:42,980 --> 00:24:45,175
But what if
it's all a big mistake?
446
00:24:45,340 --> 00:24:47,854
What if
it's more than I can take?
447
00:24:48,020 --> 00:24:49,612
No, I can't think that way
448
00:24:49,820 --> 00:24:53,859
'Cause I know that I'm really,
really, really gonna be okay
449
00:24:54,020 --> 00:24:57,137
Hey! I'm not
giving up today
450
00:24:57,300 --> 00:24:59,689
There's nothing getting
in my way
451
00:24:59,860 --> 00:25:00,996
And if you knock,
knock me over
452
00:25:01,020 --> 00:25:04,012
I will get back up again
453
00:25:05,060 --> 00:25:06,812
Oh, if something goes
a little wrong
454
00:25:06,900 --> 00:25:09,016
Well you can go ahead
and bring it on
455
00:25:09,180 --> 00:25:10,852
'Cause if you knock,
knock me over
456
00:25:11,020 --> 00:25:13,932
I will get back up again
457
00:25:14,220 --> 00:25:16,688
Whoa, oh, oh, oh, oh, oh
458
00:25:16,820 --> 00:25:18,219
Oh, get back up again
459
00:25:19,100 --> 00:25:21,250
Whoa, oh, oh, oh, oh, oh
460
00:25:21,380 --> 00:25:22,380
Oh
461
00:25:22,540 --> 00:25:24,371
I'm okay!
462
00:25:24,500 --> 00:25:26,570
Whoa, oh, oh, oh, oh, oh
463
00:25:26,700 --> 00:25:27,700
Oh
464
00:25:27,860 --> 00:25:29,036
And if you knock,
knock me over
465
00:25:29,060 --> 00:25:30,334
You knock, knock me over
466
00:25:30,500 --> 00:25:35,051
I will get back up again
467
00:26:17,260 --> 00:26:18,260
Hmm?
468
00:26:27,460 --> 00:26:28,575
Get back!
469
00:26:36,980 --> 00:26:37,980
Whoa.
470
00:26:42,100 --> 00:26:43,931
Huh?
471
00:26:44,500 --> 00:26:46,172
Oh no! Poppy?
472
00:26:47,500 --> 00:26:48,500
Hang on!
473
00:26:54,860 --> 00:26:56,771
Get back up again
474
00:26:56,940 --> 00:26:58,134
Branch, my man!
475
00:26:58,300 --> 00:26:59,300
You are right on time.
476
00:26:59,460 --> 00:27:01,451
Oh, right.
Like you knew I was coming.
477
00:27:01,660 --> 00:27:03,236
Yes! I figured after
the third hug time...
478
00:27:03,260 --> 00:27:05,076
getting eaten by a Bergen
wouldn't seem so bad.
479
00:27:05,100 --> 00:27:07,819
And I figured there was no way
you could do this by yourself.
480
00:27:07,980 --> 00:27:09,015
Guess we were both right.
481
00:27:09,140 --> 00:27:11,335
Hmm. All right.
Let's do this!
482
00:27:11,500 --> 00:27:12,636
Sooner we get to Bergen Town,
483
00:27:12,660 --> 00:27:13,940
sooner we can rescue
everybody...
484
00:27:14,060 --> 00:27:15,129
and make it home safely.
485
00:27:15,340 --> 00:27:17,217
Wait, wait, wait.
What's your plan?
486
00:27:17,380 --> 00:27:18,636
I just told you.
To rescue everyone
487
00:27:18,660 --> 00:27:19,660
and make it home safely.
488
00:27:19,820 --> 00:27:22,209
Okay. That's not a plan.
That's a wish list.
489
00:27:22,380 --> 00:27:24,450
Oh! I suppose
you have a plan.
490
00:27:25,780 --> 00:27:27,054
First...
491
00:27:27,620 --> 00:27:28,836
we get to
the edge of Bergen Town
492
00:27:28,860 --> 00:27:30,373
without being spotted.
493
00:27:30,540 --> 00:27:31,893
Then, we get inside
by sneaking
494
00:27:32,020 --> 00:27:33,276
through the old
escape tunnels...
495
00:27:33,300 --> 00:27:35,211
which will then lead us
to the Troll Tree...
496
00:27:35,380 --> 00:27:36,460
right before we get caught,
497
00:27:36,500 --> 00:27:37,979
and suffer
a miserable death...
498
00:27:38,140 --> 00:27:40,734
at the hands of a horrible,
bloodthirsty Bergen!
499
00:27:40,900 --> 00:27:43,175
Hold on a second,
are you scrapbooking my plan?
500
00:27:43,340 --> 00:27:45,695
Uh-huh. Yeah. Almost...
501
00:27:45,860 --> 00:27:46,860
done!
502
00:27:47,660 --> 00:27:48,854
We did it!
503
00:27:56,860 --> 00:27:58,213
There will be no more...
504
00:28:00,180 --> 00:28:01,408
scrapbooking.
505
00:28:04,420 --> 00:28:05,853
Do you have to sing?
506
00:28:06,060 --> 00:28:07,716
I always sing
when I'm in a good mood.
507
00:28:07,740 --> 00:28:09,340
Do you
have to be in a good mood?
508
00:28:09,380 --> 00:28:10,380
Why wouldn't I be?
509
00:28:10,540 --> 00:28:13,054
By this time tomorrow,
I'll be with all my friends!
510
00:28:13,220 --> 00:28:15,370
Oh, I wonder
what they're doing right now.
511
00:28:15,540 --> 00:28:16,939
Probably being digested.
512
00:28:17,100 --> 00:28:18,897
They're alive, Branch.
I know it!
513
00:28:19,060 --> 00:28:20,413
You don't know
anything, Poppy.
514
00:28:20,580 --> 00:28:22,356
And I can't wait to see
the look on your face...
515
00:28:22,380 --> 00:28:23,449
when you realize the world
516
00:28:23,540 --> 00:28:25,178
isn't all cupcakes
and rainbows.
517
00:28:25,260 --> 00:28:26,260
'Cause it isn't.
518
00:28:26,740 --> 00:28:28,253
Bad things happen...
519
00:28:28,420 --> 00:28:30,888
and there's nothing
you can do about it.
520
00:28:31,860 --> 00:28:34,613
Hey, I know it's not
all cupcakes and rainbows.
521
00:28:34,780 --> 00:28:37,140
But I'd rather go through life
thinking that it mostly is...
522
00:28:37,220 --> 00:28:38,539
instead of being like you.
523
00:28:38,700 --> 00:28:40,213
You don't sing,
you don't dance.
524
00:28:40,380 --> 00:28:43,258
So grey all the time!
What happened to you?
525
00:28:43,380 --> 00:28:44,380
Shh.
526
00:28:45,140 --> 00:28:46,255
A Bergen?
527
00:28:46,780 --> 00:28:47,895
Maybe.
528
00:28:51,940 --> 00:28:53,419
There's no Bergen,
is there?
529
00:28:53,820 --> 00:28:55,890
You just said that
so I'd stop talking.
530
00:28:56,540 --> 00:28:57,540
Maybe.
531
00:29:20,740 --> 00:29:22,617
So special.
532
00:29:24,300 --> 00:29:25,494
Good night, Cooper.
533
00:29:25,940 --> 00:29:28,613
Good night, Smidge.
Good night, Fuzzbert.
534
00:29:28,780 --> 00:29:30,816
Good night, Satin.
Good night, Chenille.
535
00:29:31,020 --> 00:29:33,488
Good night, Biggie.
Good night, DJ.
536
00:29:33,660 --> 00:29:35,013
Good night, Guy Diamond.
537
00:29:35,140 --> 00:29:36,971
Good night, Creek.
538
00:29:37,460 --> 00:29:38,460
Boop.
539
00:29:38,620 --> 00:29:39,973
And good night, Poppy.
540
00:29:48,620 --> 00:29:51,657
Don't even think about it.
541
00:30:02,340 --> 00:30:06,333
Stars shining
bright above you
542
00:30:06,500 --> 00:30:08,491
Really? Seriously?
More singing?
543
00:30:08,660 --> 00:30:11,493
Yes, seriously!
Singing helps me relax.
544
00:30:11,660 --> 00:30:12,979
Maybe you ought to try it.
545
00:30:13,140 --> 00:30:15,415
I don't sing,
and I don't relax.
546
00:30:15,500 --> 00:30:17,331
This is the way I am,
and I like it.
547
00:30:17,500 --> 00:30:19,695
I also like a little silence.
548
00:30:28,980 --> 00:30:32,336
Hello Darkness, my old friend
549
00:30:33,180 --> 00:30:35,569
I've come
to talk with you again
550
00:30:36,500 --> 00:30:37,694
Hello.
551
00:30:37,860 --> 00:30:41,375
Because a vision
softly creeping
552
00:30:42,540 --> 00:30:47,170
Left its seeds
while I was sleeping
553
00:30:47,340 --> 00:30:52,858
And the vision
that was planted in my brain
554
00:30:54,020 --> 00:30:56,409
Still remains
555
00:30:57,180 --> 00:31:01,059
Within the sound...
556
00:31:02,500 --> 00:31:05,014
of silence
557
00:31:10,700 --> 00:31:11,894
May I?
558
00:31:23,900 --> 00:31:26,175
So one of these tunnels
leads to the Troll Tree.
559
00:31:26,300 --> 00:31:27,300
That's right.
560
00:31:27,380 --> 00:31:28,893
There's so many of them.
561
00:31:29,260 --> 00:31:30,534
I wonder which one.
562
00:31:30,700 --> 00:31:32,133
I don't know.
563
00:31:32,300 --> 00:31:35,451
Choose a hole wisely!
564
00:31:35,620 --> 00:31:38,737
For one will lead
to Bergen Town...
565
00:31:38,940 --> 00:31:41,932
and the others,
to certain death.
566
00:31:42,100 --> 00:31:43,100
Who said that?
567
00:31:43,580 --> 00:31:45,775
It was...
568
00:31:46,580 --> 00:31:47,580
me.
569
00:31:47,620 --> 00:31:50,896
Hey, guys, how's it going?
Welcome to the root tunnels.
570
00:31:51,060 --> 00:31:52,260
Uh, I just wanted to warn you.
571
00:31:52,300 --> 00:31:54,416
One of these tunnels leads
to the Troll Tree...
572
00:31:54,620 --> 00:31:56,611
and the others to
certain death,
573
00:31:56,740 --> 00:31:57,934
death, death, death...
574
00:31:59,940 --> 00:32:02,090
Do you think you can tell us
which is the right one?
575
00:32:02,260 --> 00:32:03,329
You bet!
576
00:32:03,420 --> 00:32:04,420
Great!
No, that's okay.
577
00:32:04,460 --> 00:32:05,460
We're fine, thanks!
578
00:32:05,580 --> 00:32:06,636
Branch.
579
00:32:06,660 --> 00:32:07,775
He's trying to help us.
580
00:32:07,940 --> 00:32:09,453
I don't like the looks of him.
581
00:32:09,620 --> 00:32:11,770
I mean,
who wears socks with no shoes?
582
00:32:13,180 --> 00:32:15,330
He seems to know
what he's talking about.
583
00:32:16,300 --> 00:32:18,177
Okay, fine.
584
00:32:18,580 --> 00:32:19,933
Which way do we go?
585
00:32:20,100 --> 00:32:21,620
First, you have to
give me a high five.
586
00:32:21,660 --> 00:32:22,729
Then I'll tell you.
587
00:32:22,820 --> 00:32:23,889
What?
588
00:32:23,980 --> 00:32:25,116
Oh, I love high fives.
I'll do it.
589
00:32:25,140 --> 00:32:26,459
Oh, I know you'll do it.
590
00:32:27,260 --> 00:32:28,260
But will he?
591
00:32:28,620 --> 00:32:30,497
All right, dumpy diapers,
up high!
592
00:32:30,700 --> 00:32:31,974
Nope, I don't do high fives.
593
00:32:32,140 --> 00:32:33,619
Slap it, boss.
Not gonna happen.
594
00:32:33,780 --> 00:32:35,338
Party on the top floor.
Nope.
595
00:32:35,500 --> 00:32:36,819
Little slappy.
Make daddy happy.
596
00:32:36,980 --> 00:32:38,049
That's weird.
597
00:32:38,140 --> 00:32:39,653
Come on,
just one little high five.
598
00:32:39,820 --> 00:32:41,538
Oh, no, thanks. I'm good.
599
00:32:41,700 --> 00:32:42,815
Here, just do this...
600
00:32:43,300 --> 00:32:44,494
But with your hand.
601
00:32:44,660 --> 00:32:45,940
Thank you
for that demonstration.
602
00:32:45,980 --> 00:32:48,016
Really cleared up exactly
what I will not be doing.
603
00:32:48,180 --> 00:32:50,011
Branch, it's a high five.
604
00:32:50,220 --> 00:32:51,733
The others
lead to certain death.
605
00:32:51,820 --> 00:32:53,299
Get perspective.
606
00:32:56,300 --> 00:32:58,655
One high five
and then you'll tell us
607
00:32:58,780 --> 00:33:00,054
which tunnel to take, right?
608
00:33:00,220 --> 00:33:01,335
So easy.
609
00:33:01,500 --> 00:33:02,819
Okay, fine!
610
00:33:02,980 --> 00:33:04,174
Ooh. Too slow.
611
00:33:04,340 --> 00:33:05,489
Too slow?
612
00:33:08,140 --> 00:33:09,175
Classic.
613
00:33:09,540 --> 00:33:11,178
No, no. All right.
614
00:33:11,340 --> 00:33:13,490
I'm gonna let you slide
with a fist bump.
615
00:33:13,900 --> 00:33:15,970
Whoo. Shark attack!
Nom-nom-nom-nom. Jellyfish!
616
00:33:16,140 --> 00:33:17,700
Hand sandwich. Turkey.
Snowman. Dolphin.
617
00:33:17,740 --> 00:33:19,316
Helicopter. Last Supper.
Monkey in a zoo.
618
00:33:19,340 --> 00:33:20,534
What?
Gear shift
619
00:33:29,980 --> 00:33:32,255
Okay, okay, okay.
Now I'm thinking we hug.
620
00:33:36,220 --> 00:33:37,676
That's right.
You better run, Cloud!
621
00:33:37,700 --> 00:33:38,849
Wait!
622
00:33:39,060 --> 00:33:40,476
I'm gonna
tear your little cloud arms...
623
00:33:40,500 --> 00:33:42,013
off your cloud body,
624
00:33:42,100 --> 00:33:43,420
and high five
your face with them!
625
00:33:43,820 --> 00:33:45,538
He's just a cloud!
626
00:33:45,700 --> 00:33:47,676
- Get back here!
- Branch! He can help us!
627
00:33:47,700 --> 00:33:48,735
Come back!
628
00:33:48,940 --> 00:33:49,975
Run, Cloud Guy!
629
00:33:50,060 --> 00:33:51,060
I'm gonna kill you!
630
00:33:51,220 --> 00:33:52,858
Ta-da! We're here!
631
00:33:53,060 --> 00:33:54,060
Phew...
632
00:33:54,180 --> 00:33:56,216
You guys are a lot of fun.
You know, I gotta go.
633
00:33:56,380 --> 00:33:57,972
Got some cloud stuff
to take care of.
634
00:33:58,060 --> 00:33:59,812
Catch you on the way back?
635
00:33:59,900 --> 00:34:00,935
Unless...
636
00:34:01,380 --> 00:34:03,018
you die.
637
00:34:04,900 --> 00:34:06,572
The Troll Tree.
638
00:34:06,740 --> 00:34:08,412
Bergen Town.
639
00:34:23,420 --> 00:34:25,650
I ain't happy
I'm feeling glad
640
00:34:25,820 --> 00:34:30,211
I got sunshine in a bag
I'm useless
641
00:34:30,380 --> 00:34:34,259
But not for long
The future is coming on
642
00:34:34,420 --> 00:34:37,253
I ain't happy
I'm feeling glad
643
00:34:37,420 --> 00:34:42,096
I got sunshine in a bag
I'm useless
644
00:34:42,260 --> 00:34:45,855
But not for long
The future is coming on
645
00:34:46,020 --> 00:34:48,932
Is coming on
Is coming on
646
00:34:49,100 --> 00:34:51,455
Coming on
Is coming on
647
00:34:51,620 --> 00:34:53,531
Is coming on
Is coming on
648
00:34:54,380 --> 00:34:57,292
Wow! They're as
miserable as you.
649
00:34:57,940 --> 00:35:01,455
Which means they haven't
eaten a Troll yet.
650
00:35:01,620 --> 00:35:03,576
Now, come on.
Let's go save our friends.
651
00:35:03,660 --> 00:35:04,695
Your friends.
652
00:35:04,780 --> 00:35:06,975
Our friends.
Don't fight it.
653
00:35:15,140 --> 00:35:16,209
Oh, Barnabus.
654
00:35:16,980 --> 00:35:20,131
You're my only friend
in this whole miserable world.
655
00:35:21,980 --> 00:35:23,254
Dad was right.
656
00:35:25,060 --> 00:35:28,814
I'll never ever,
never ever, never be happy.
657
00:35:30,100 --> 00:35:31,135
Never.
658
00:35:31,300 --> 00:35:35,498
Never say never.
659
00:35:47,020 --> 00:35:48,817
Chad.
Todd.
660
00:35:51,420 --> 00:35:53,092
Chef, where did you come from?
661
00:35:53,260 --> 00:35:56,013
My father banished
you 20 years ago.
662
00:35:56,180 --> 00:35:58,420
Have you been standing behind
that plant this whole time?
663
00:35:58,460 --> 00:36:00,257
If only, sire.
664
00:36:00,420 --> 00:36:02,172
No. I've been out
in the wilderness...
665
00:36:02,340 --> 00:36:05,457
thinking of nothing
but how I let you down.
666
00:36:06,980 --> 00:36:09,858
If only there was some way
I could make you feel better.
667
00:36:10,020 --> 00:36:11,020
Well, fat chance!
668
00:36:11,180 --> 00:36:12,454
The only way
I'll ever be happy
669
00:36:12,540 --> 00:36:13,768
is by eating a Troll...
670
00:36:13,940 --> 00:36:15,771
and that ain't gonna happen,
thanks to you.
671
00:36:15,940 --> 00:36:19,216
Ah, but it just might.
Thanks to me.
672
00:36:29,380 --> 00:36:31,371
You found the Trolls.
673
00:36:31,700 --> 00:36:32,894
Whoa.
674
00:36:34,380 --> 00:36:38,498
So this means I might
actually get to be happy!
675
00:36:38,660 --> 00:36:39,660
That's right.
676
00:36:41,500 --> 00:36:43,377
Of course, everyone
else in Bergen Town
677
00:36:43,500 --> 00:36:45,138
will still be miserable...
678
00:36:45,300 --> 00:36:47,370
but that's not your concern.
679
00:36:47,580 --> 00:36:50,697
I am their king,
so maybe it kinda is.
680
00:36:50,860 --> 00:36:53,055
What exactly
are you proposing?
681
00:36:53,220 --> 00:36:56,337
Bringing back Trollstice?
For everyone?
682
00:36:56,660 --> 00:36:57,660
Hmm...
683
00:36:57,740 --> 00:37:00,049
Yes! That's exactly
what I'm proposing.
684
00:37:00,260 --> 00:37:02,728
Great idea, sire.
Absolutely brilliant.
685
00:37:02,820 --> 00:37:03,889
Aren't you smart?
686
00:37:04,060 --> 00:37:05,060
I guess I am.
687
00:37:05,260 --> 00:37:08,411
And I, your loyal Chef,
will be right behind you.
688
00:37:08,580 --> 00:37:10,411
Holding a knife.
What's that?
689
00:37:10,580 --> 00:37:12,332
Holding a knife,
a spoon, a ladle.
690
00:37:12,500 --> 00:37:14,252
I'm your chef, after all!
691
00:37:14,420 --> 00:37:16,058
Yeah, you sure are!
692
00:37:19,100 --> 00:37:21,170
I'm back!
693
00:37:21,500 --> 00:37:23,218
You, scullery maid,
what's your name?
694
00:37:23,380 --> 00:37:24,380
Uh, Bridget.
695
00:37:24,540 --> 00:37:26,260
Congratulations, Idget.
You work for me now.
696
00:37:26,420 --> 00:37:27,756
So you take
those dishes downstairs
697
00:37:27,780 --> 00:37:29,179
and you start scrubbing.
698
00:37:29,340 --> 00:37:31,331
Yes, Chef.
Thank you, Chef.
699
00:37:38,620 --> 00:37:40,531
Shh. Don't cry,
Mr. Dinkles. Shh!
700
00:37:40,620 --> 00:37:43,293
Guys, Mr. Dinkles
is really freaking out!
701
00:37:45,020 --> 00:37:49,411
Whoa, whoa! Everyone,
we must all remain calm.
702
00:37:49,620 --> 00:37:51,690
Comb
703
00:37:51,860 --> 00:37:52,860
That's right.
704
00:37:52,980 --> 00:37:55,448
A calm Troll
is a tasty Troll.
705
00:37:56,620 --> 00:38:00,215
And you are a key ingredient
in my recipe for success.
706
00:38:00,380 --> 00:38:01,420
You see...
707
00:38:01,460 --> 00:38:04,293
he who controls the Trolls
controls the Kingdom.
708
00:38:04,460 --> 00:38:07,213
And I am that "he!"
709
00:38:07,380 --> 00:38:09,291
You're a dude?
710
00:38:11,420 --> 00:38:12,420
Ahh!
711
00:38:13,260 --> 00:38:14,295
Ooh.
712
00:38:14,380 --> 00:38:17,053
By this time tomorrow,
I'll be queen...
713
00:38:17,220 --> 00:38:18,733
and all of Bergen Town
will get
714
00:38:18,820 --> 00:38:20,412
exactly what they deserve.
715
00:38:20,580 --> 00:38:23,333
True happiness!
716
00:38:33,660 --> 00:38:35,173
Chad.
Todd.
717
00:38:47,980 --> 00:38:49,698
So where do you think
our friends are?
718
00:38:49,860 --> 00:38:53,250
If I had to guess,
I'd say in a Bergen's stomach.
719
00:38:53,700 --> 00:38:55,258
Could you try to be positive?
720
00:38:55,460 --> 00:38:57,291
Just once.
You might like it.
721
00:38:57,580 --> 00:38:59,650
Okay. I'm sure
they're not only alive...
722
00:38:59,820 --> 00:39:02,857
but about to be delivered
to us on a silver platter.
723
00:39:03,020 --> 00:39:05,329
Thank you.
That wasn't so hard, was it?
724
00:39:07,620 --> 00:39:08,769
Branch!
725
00:39:08,940 --> 00:39:10,532
Hug time?
Seriously?
726
00:39:10,700 --> 00:39:11,849
Listen.
727
00:39:17,300 --> 00:39:19,370
This is gonna be
the best Trollstice ever!
728
00:39:19,460 --> 00:39:21,212
Such a great idea I had.
729
00:39:22,020 --> 00:39:23,976
Yes. Tomorrow is
Trollstice, everyone.
730
00:39:24,060 --> 00:39:25,129
And it must be perfect!
731
00:39:25,220 --> 00:39:26,255
Yes, Chef!
732
00:39:26,340 --> 00:39:29,696
Feels great to be ordering
everyone around again.
733
00:39:29,900 --> 00:39:30,969
Branch, look!
734
00:39:31,140 --> 00:39:32,140
They're alive?
735
00:39:32,300 --> 00:39:34,814
And on a silver platter, too.
We were both right.
736
00:39:34,980 --> 00:39:37,050
And to mark the occasion,
Your Highness, look.
737
00:39:37,220 --> 00:39:39,688
I found your old Troll bib.
738
00:39:39,860 --> 00:39:41,540
Oh, wow!
I bet you still fit.
739
00:39:44,980 --> 00:39:46,572
Like a glove!
740
00:39:46,700 --> 00:39:47,974
Ahh...
741
00:39:48,260 --> 00:39:49,693
Shh.
742
00:39:50,580 --> 00:39:51,729
Oh, you think that's funny?
743
00:39:51,900 --> 00:39:53,174
We'll see who's laughing
744
00:39:53,260 --> 00:39:54,579
when I bite
your yummy head off.
745
00:39:54,740 --> 00:39:56,890
When I bite all y'alls
yummy heads off.
746
00:39:58,580 --> 00:39:59,580
Wait a minute.
747
00:39:59,660 --> 00:40:01,651
Chef, this isn't
enough yummy heads
748
00:40:01,740 --> 00:40:03,253
to feed all of Bergen Town.
749
00:40:04,100 --> 00:40:05,658
How are we supposed
to have Trollstice
750
00:40:05,780 --> 00:40:07,372
if there's not enough Trolls?
751
00:40:07,540 --> 00:40:09,576
Oh, there's plenty more
where that came from, sire.
752
00:40:09,780 --> 00:40:11,054
Are you sure?
753
00:40:11,220 --> 00:40:12,396
Because I promised
everyone a Troll.
754
00:40:12,420 --> 00:40:13,535
No, no, no, sire!
755
00:40:13,740 --> 00:40:15,093
Everything will be fine.
756
00:40:15,260 --> 00:40:16,773
If I were truly worried...
757
00:40:16,940 --> 00:40:19,056
would I be willing
to do this?
758
00:40:19,220 --> 00:40:20,255
Creek!
759
00:40:23,860 --> 00:40:25,088
Oh, my first Troll!
760
00:40:25,260 --> 00:40:27,455
Go on, eat, King Gristle.
761
00:40:27,620 --> 00:40:30,578
Enjoy a taste
of true happiness.
762
00:40:37,220 --> 00:40:38,733
Shouldn't we wait
for Trollstice?
763
00:40:38,860 --> 00:40:39,860
Phew.
764
00:40:39,980 --> 00:40:43,290
Sire, every day is Trollstice
when you have Trolls.
765
00:40:47,540 --> 00:40:48,973
Yeah, I guess.
766
00:40:52,140 --> 00:40:54,290
But my dad said the first time
should be special.
767
00:40:56,900 --> 00:40:58,580
Well, you're the king now.
768
00:40:58,660 --> 00:41:00,616
Yeah, I am the king.
769
00:41:03,500 --> 00:41:04,716
But I think
I should share this moment
770
00:41:04,740 --> 00:41:06,617
with all the kingdom.
771
00:41:06,780 --> 00:41:08,498
Eat it!
772
00:41:08,580 --> 00:41:09,580
Mmm.
773
00:41:09,660 --> 00:41:10,775
Oh, my God!
No!
774
00:41:10,940 --> 00:41:11,940
Yes!
775
00:41:16,980 --> 00:41:17,980
Mmm.
776
00:41:18,140 --> 00:41:20,654
Idget, lock these Trolls
in your room
777
00:41:20,740 --> 00:41:22,651
and guard them with your life.
778
00:41:24,180 --> 00:41:25,180
Yes, Chef.
779
00:41:26,460 --> 00:41:27,460
Yes. Yes, I know.
780
00:41:27,620 --> 00:41:28,769
Branch, we have to save him!
781
00:41:28,940 --> 00:41:30,612
Save him from what?
His stomach?
782
00:41:30,820 --> 00:41:32,316
We didn't see him chew.
We didn't see him swallow!
783
00:41:32,340 --> 00:41:33,409
Face it, Poppy.
784
00:41:33,500 --> 00:41:34,996
Sometimes people go
into other people's mouths...
785
00:41:35,020 --> 00:41:36,020
and they don't come out.
786
00:41:36,140 --> 00:41:38,938
If we go after Creek now,
we're going to get eaten.
787
00:41:39,340 --> 00:41:40,534
I'm sorry...
788
00:41:40,700 --> 00:41:42,099
but it's too late for him.
789
00:41:42,260 --> 00:41:43,300
Mmm-mmm-mmm.
790
00:41:49,980 --> 00:41:50,980
Huh. Poppy!
791
00:42:19,060 --> 00:42:21,051
Scullery maid!
792
00:42:23,860 --> 00:42:26,533
Wash these pots
and pans for Trollstice.
793
00:42:26,700 --> 00:42:28,531
The king's inviting everyone.
794
00:42:28,700 --> 00:42:30,053
Except you.
795
00:42:51,700 --> 00:42:56,933
I've been alone
with you inside my mind
796
00:42:59,500 --> 00:43:03,095
And in my dreams
I've kissed your lips
797
00:43:03,900 --> 00:43:06,619
A thousand times
798
00:43:07,460 --> 00:43:12,898
I sometimes see you
pass outside my door
799
00:43:15,100 --> 00:43:16,215
Hello
800
00:43:18,540 --> 00:43:22,453
Is it me you're looking for?
801
00:43:23,140 --> 00:43:26,530
I can see it in your eyes
802
00:43:26,700 --> 00:43:29,897
I can see it in your smile
803
00:43:31,220 --> 00:43:33,893
You're all I've ever wanted
804
00:43:34,820 --> 00:43:38,449
And my arms are open wide
805
00:43:38,620 --> 00:43:40,451
'Cause you know
just what to say
806
00:43:40,660 --> 00:43:42,780
You're all the idiots! I have
to do everything myself.
807
00:43:42,900 --> 00:43:44,731
And you know
just what to do
808
00:43:44,820 --> 00:43:45,855
I have to get out of bed,
809
00:43:45,940 --> 00:43:47,956
I'm supposed to put my own
clothes on, tie my own shoes.
810
00:43:47,980 --> 00:43:49,572
And I want to
tell you so much
811
00:43:52,220 --> 00:43:53,938
I love you
812
00:44:06,940 --> 00:44:08,578
Oh, she's in love
with the king.
813
00:44:08,740 --> 00:44:11,573
What are you talking about?
Bergens don't have feelings.
814
00:44:11,740 --> 00:44:13,916
Well, maybe you don't know
everything about the Bergens.
815
00:44:13,940 --> 00:44:15,293
Now let's go.
816
00:44:21,860 --> 00:44:23,612
- Guys!
- Poppy!
817
00:44:23,780 --> 00:44:26,977
Celebrate
good times, come on
818
00:44:27,140 --> 00:44:29,256
It's a celebration
819
00:44:31,140 --> 00:44:33,654
There's a party
going on right here
820
00:44:33,820 --> 00:44:36,698
No! There is not a party
going on right here.
821
00:44:39,220 --> 00:44:40,858
The sooner we get you
guys out of here...
822
00:44:41,020 --> 00:44:42,533
The sooner
we can save Creek!
823
00:44:42,700 --> 00:44:44,213
What?
824
00:44:44,300 --> 00:44:45,369
Hello?
825
00:44:47,060 --> 00:44:49,130
Is it me you're looking for?
826
00:44:49,460 --> 00:44:50,973
Phew...
827
00:44:51,300 --> 00:44:53,516
I know you're looking for the
cupcakes and rainbows here...
828
00:44:53,540 --> 00:44:55,132
but let's face it,
Creek's been eaten.
829
00:44:55,300 --> 00:44:56,619
They put him in a taco!
830
00:44:56,820 --> 00:44:58,048
It was horrible.
831
00:44:58,220 --> 00:45:00,051
Sorry, Poppy.
Creek's gone.
832
00:45:01,860 --> 00:45:05,330
Poppy, how could you possibly
think Creek's still alive?
833
00:45:05,500 --> 00:45:06,979
I don't think he's alive.
834
00:45:07,060 --> 00:45:09,574
I hope he's alive,
and that's enough.
835
00:45:09,740 --> 00:45:12,049
How do you always look
on the bright side?
836
00:45:12,220 --> 00:45:13,892
There is no bright side here.
None!
837
00:45:14,060 --> 00:45:15,493
There's always a bright side.
838
00:45:15,660 --> 00:45:17,730
Hey! Where do you think
you're going?
839
00:45:21,860 --> 00:45:23,896
Glitter!
No! Get back in your cage!
840
00:45:26,540 --> 00:45:27,768
Chef's gonna be so mad!
841
00:45:29,260 --> 00:45:30,260
No!
842
00:45:32,940 --> 00:45:34,498
Bridget, stop!
843
00:45:35,500 --> 00:45:37,218
You're in love
with King Gristle.
844
00:45:38,580 --> 00:45:40,332
Um, I don't know
what you're talking about.
845
00:45:43,380 --> 00:45:45,177
Uh, excuse me!
846
00:45:46,100 --> 00:45:47,613
That's not mine.
847
00:45:52,460 --> 00:45:53,893
What does it matter?
848
00:45:54,060 --> 00:45:56,369
It's not like
he even knows I'm alive.
849
00:45:56,540 --> 00:45:58,849
Bridget, I can help you!
850
00:45:59,020 --> 00:46:00,020
What if there was a way
851
00:46:00,100 --> 00:46:01,579
we could both get
what we want?
852
00:46:02,100 --> 00:46:03,738
You love Gristle, too?
853
00:46:03,900 --> 00:46:06,858
You'd better back off,
girlfriend!
854
00:46:09,700 --> 00:46:11,292
No. Bridget, no.
855
00:46:11,460 --> 00:46:15,248
That Troll King Gristle put
in his mouth, that's Creek.
856
00:46:15,420 --> 00:46:17,729
And I would do anything
to save him.
857
00:46:18,420 --> 00:46:19,614
The only problem is...
858
00:46:19,820 --> 00:46:21,219
we can't get anywhere
near the king
859
00:46:21,300 --> 00:46:22,415
without him eating us.
860
00:46:26,380 --> 00:46:27,813
Oh.
But...
861
00:46:28,060 --> 00:46:29,379
you can.
862
00:46:29,820 --> 00:46:32,812
You can walk right up to him
and tell him how you feel.
863
00:46:33,500 --> 00:46:34,569
As if.
864
00:46:34,740 --> 00:46:36,810
I can't just walk right up
to the king.
865
00:46:36,980 --> 00:46:38,460
His Royal Awesomeness
would never talk
866
00:46:38,500 --> 00:46:41,333
to a scullery maid like me.
867
00:46:41,500 --> 00:46:43,809
What if he didn't know
you were a scullery maid?
868
00:46:43,980 --> 00:46:46,414
What if he thought
you were this total babe?
869
00:46:46,900 --> 00:46:48,413
What kind of total babe
870
00:46:48,500 --> 00:46:50,491
would be dressed
like a scullery maid?
871
00:46:50,660 --> 00:46:51,729
I smell like gravy.
872
00:46:51,900 --> 00:46:53,413
What if we made you
a new outfit?
873
00:46:53,500 --> 00:46:54,500
I'm thinking...
874
00:46:54,660 --> 00:46:55,660
Jumpsuit!
875
00:46:55,820 --> 00:46:57,333
What's the point
of a jumping suit
876
00:46:57,460 --> 00:46:58,734
if I still have this hair?
877
00:46:58,940 --> 00:47:00,020
Oh, we can fix that.
878
00:47:00,100 --> 00:47:02,489
What's the point of
a new outfit and new hair...
879
00:47:02,660 --> 00:47:05,254
if I don't even know what
a total babe would ever say?
880
00:47:05,420 --> 00:47:06,700
We can help
with that too!
881
00:47:06,900 --> 00:47:07,900
Really?
882
00:47:07,980 --> 00:47:09,095
What do you say, Bridget?
883
00:47:09,260 --> 00:47:10,613
You get us Creek,
884
00:47:10,700 --> 00:47:12,850
and we'll get you
a date with the king.
885
00:47:17,100 --> 00:47:18,100
Let's do it?
886
00:47:18,180 --> 00:47:19,772
A 5, 6, 7, 8...
887
00:47:19,940 --> 00:47:21,236
When you look in the mirror
888
00:47:21,260 --> 00:47:22,488
Let it disappear
889
00:47:22,660 --> 00:47:24,855
All your insecurities
890
00:47:25,020 --> 00:47:26,020
Wait!
891
00:47:26,140 --> 00:47:27,698
Why isn't this one singing?
892
00:47:28,060 --> 00:47:29,095
Come on, Branch.
893
00:47:29,300 --> 00:47:30,369
Sing with us!
894
00:47:30,540 --> 00:47:32,531
Yeah, Branch,
sing with us!
895
00:47:32,700 --> 00:47:33,700
Oh, no. That's okay.
896
00:47:33,860 --> 00:47:35,532
You don't think
this will work?
897
00:47:35,780 --> 00:47:37,691
Oh, no, no. It's not that.
I just don't sing.
898
00:47:37,860 --> 00:47:39,339
Branch!
No.
899
00:47:39,500 --> 00:47:41,775
He's right.
This idea is stupid.
900
00:47:41,980 --> 00:47:44,175
King Gristle
will never love me.
901
00:47:44,700 --> 00:47:46,736
Come on. Hey, hey.
What's all this?
902
00:47:47,980 --> 00:47:50,175
That's right, Bridget.
Just let it all out.
903
00:47:50,340 --> 00:47:52,808
Bridget, let it go.
Just have a good cry.
904
00:47:52,940 --> 00:47:53,940
Go, girl!
905
00:47:55,700 --> 00:47:57,577
Okay, now bring it back in.
906
00:47:57,740 --> 00:47:58,740
Reel it in.
907
00:48:00,220 --> 00:48:01,733
Branch, what are you doing?
908
00:48:01,900 --> 00:48:03,094
You have to sing!
909
00:48:03,220 --> 00:48:04,414
I told you, I don't sing.
910
00:48:04,580 --> 00:48:06,571
Well, you have to!
I'm sorry. I can't.
911
00:48:06,740 --> 00:48:08,620
No, you can. You just won't.
Fine. I just won't.
912
00:48:08,740 --> 00:48:09,740
You have to!
No!
913
00:48:09,860 --> 00:48:10,860
Yes!
No!
914
00:48:10,900 --> 00:48:12,379
Why not?
Why won't you sing?
915
00:48:12,540 --> 00:48:14,371
Because singing
killed my grandma, okay?
916
00:48:16,100 --> 00:48:18,011
Now, leave me alone.
917
00:48:21,060 --> 00:48:24,097
My uncle broke his neck
tap dancing once.
918
00:48:28,500 --> 00:48:31,731
How did singing
kill your grandma?
919
00:48:33,220 --> 00:48:34,699
What song was she singing?
920
00:48:35,860 --> 00:48:37,373
I was the one singing.
921
00:48:39,460 --> 00:48:42,896
And I need you now tonight
922
00:48:43,060 --> 00:48:46,370
And I need you
more than ever
923
00:48:46,540 --> 00:48:50,055
That day,
I was so lost in song...
924
00:48:50,260 --> 00:48:52,296
I didn't hear my grandma
trying to warn me.
925
00:48:52,460 --> 00:48:53,893
Branch! Watch out!
926
00:48:54,060 --> 00:48:57,450
And we'll
only be making it right
927
00:48:57,620 --> 00:48:59,451
Watch out, Branch!
928
00:49:08,300 --> 00:49:10,256
Grandma!
929
00:49:19,580 --> 00:49:20,979
Once upon a time
930
00:49:21,100 --> 00:49:22,931
There was light in his life
931
00:49:23,100 --> 00:49:26,570
But now there's
only love in the dark
932
00:49:26,740 --> 00:49:28,731
Nothing he can say
933
00:49:29,060 --> 00:49:34,054
A total
eclipse of the heart
934
00:49:37,260 --> 00:49:39,171
I haven't sung a note since.
935
00:49:40,180 --> 00:49:44,139
I'm so sorry, Branch.
I had no idea.
936
00:49:44,300 --> 00:49:47,178
I just assumed
you had a terrible voice.
937
00:49:47,340 --> 00:49:50,969
No, no,
it was like an angel's.
938
00:49:51,500 --> 00:49:54,333
At least, that's what
Grandma used to say.
939
00:49:59,820 --> 00:50:00,935
Whoa, whoa.
940
00:50:01,020 --> 00:50:02,851
What are you doing?
It's not hug time.
941
00:50:03,020 --> 00:50:05,488
I just thought
you could use one.
942
00:50:08,380 --> 00:50:09,608
Oh...
943
00:50:11,940 --> 00:50:13,214
Mmm.
944
00:50:13,460 --> 00:50:15,815
Okay.
Okay, I'll help.
945
00:50:15,980 --> 00:50:18,130
But I'm still not singing.
946
00:50:18,700 --> 00:50:21,817
Okay, people.
Hair we go!
947
00:50:22,220 --> 00:50:27,010
You
948
00:50:28,460 --> 00:50:32,373
You gotta let it show
949
00:50:34,900 --> 00:50:36,219
I'm comin'
Yay!
950
00:50:36,380 --> 00:50:39,213
I'm comin'
951
00:50:39,380 --> 00:50:40,380
All right
952
00:50:40,420 --> 00:50:41,535
Out
953
00:50:43,340 --> 00:50:48,016
I'm comin'
954
00:50:48,980 --> 00:50:50,208
Out
955
00:50:51,820 --> 00:50:52,820
I'm comin'
956
00:50:52,900 --> 00:50:55,414
Yo! I'm coming out
like the sun after rain
957
00:50:55,580 --> 00:50:56,580
Ready to shine
958
00:50:56,660 --> 00:50:57,876
No time to be playin'
Feelin' good
959
00:50:57,900 --> 00:50:59,413
Gonna get get what I,
what I want
960
00:50:59,540 --> 00:51:00,734
Gonna show every-everybody
961
00:51:00,900 --> 00:51:01,900
How I, how I flaunt
962
00:51:02,100 --> 00:51:04,409
Look at me now,
my confidence is soaring
963
00:51:04,580 --> 00:51:06,356
Dudes be impressed with
the points I'm scoring like
964
00:51:06,380 --> 00:51:07,415
That ain 't boring
965
00:51:07,580 --> 00:51:09,236
And it just don't quit
Watch the king drop his jaw
966
00:51:09,260 --> 00:51:10,620
When I'm shaking my hips
I'm saying
967
00:51:10,660 --> 00:51:11,729
She's coming out
968
00:51:11,940 --> 00:51:12,940
She's comin '
969
00:51:13,100 --> 00:51:14,897
It's time to take a stand
Hey!
970
00:51:15,060 --> 00:51:17,494
And show the world
that I'm comin ' out
971
00:51:17,580 --> 00:51:20,014
She's comin ' out
972
00:51:24,740 --> 00:51:26,810
No, no, no!
It's all wrong!
973
00:51:27,180 --> 00:51:28,900
I'm the king who's
bringing back Trollstice.
974
00:51:28,980 --> 00:51:30,459
I need a bib to match.
975
00:51:30,620 --> 00:51:31,655
Yes, sire.
976
00:51:31,740 --> 00:51:32,796
I look like a child
in this one.
977
00:51:32,820 --> 00:51:35,493
Oh, sire! I need something elegant,
sophisticated.
978
00:51:35,620 --> 00:51:37,770
You know, a man's bib.
979
00:51:37,940 --> 00:51:39,658
Oh, he's so beautiful.
980
00:51:39,820 --> 00:51:41,412
And so are you.
981
00:51:41,940 --> 00:51:44,180
Oh, he'll know that I'm just
a scullery maid. No, no, no!
982
00:51:44,300 --> 00:51:45,653
I got to get out of here.
983
00:51:45,820 --> 00:51:48,812
I'll be right here for you,
Bridget. We all will.
984
00:51:49,020 --> 00:51:50,340
You'll tell me
what to say, right?
985
00:51:50,420 --> 00:51:53,093
Of course, I will.
986
00:51:53,260 --> 00:51:54,613
Just wait until we get inside.
987
00:51:55,420 --> 00:51:57,809
Ooh, Sire! I believe
I have the perfect bib!
988
00:51:57,980 --> 00:52:00,653
It better be!
Trollstice is tomorrow night.
989
00:52:00,820 --> 00:52:03,288
I mean, I look good.
But I have to look great.
990
00:52:03,460 --> 00:52:04,575
Right.
991
00:52:05,780 --> 00:52:08,089
It's got a wing-dingle on it!
992
00:52:08,580 --> 00:52:11,048
Oh, Your Majesty! Look at you!
Such a big, big boy.
993
00:52:11,220 --> 00:52:12,494
I love it!
994
00:52:13,340 --> 00:52:15,490
I think you look fat.
995
00:52:15,660 --> 00:52:16,979
What?
996
00:52:17,980 --> 00:52:20,096
P-H, phat.
Then strike that pose.
997
00:52:20,300 --> 00:52:21,813
P-h, Phat!
998
00:52:21,940 --> 00:52:23,168
Ew...
999
00:52:23,620 --> 00:52:25,497
Hot lunch!
1000
00:52:25,660 --> 00:52:28,891
Total honesty
from a total babe.
1001
00:52:30,740 --> 00:52:32,571
And who might you be?
1002
00:52:32,740 --> 00:52:33,934
Uh...
1003
00:52:34,020 --> 00:52:35,248
Your name is, um...
1004
00:52:36,020 --> 00:52:37,020
Lady!
Glitter?
1005
00:52:37,180 --> 00:52:38,613
Sparkles!
Seriously?
1006
00:52:38,820 --> 00:52:39,855
My name is
1007
00:52:39,980 --> 00:52:41,811
Lady Glittersparkles,
seriously.
1008
00:52:42,420 --> 00:52:45,173
Well, my lady Glittersparkles.
1009
00:52:45,420 --> 00:52:47,331
Would you care to join me
for an evening...
1010
00:52:47,540 --> 00:52:50,008
at Captain Starfunkle's
Roller Rink and Arcade?
1011
00:52:50,180 --> 00:52:51,499
Would I!
1012
00:52:51,660 --> 00:52:52,660
Would I?
1013
00:52:52,700 --> 00:52:56,488
Yes! You'd be delighted.
1014
00:52:56,620 --> 00:52:58,690
Oh, indeed, I would.
1015
00:52:58,860 --> 00:53:00,691
When are you gonna
ask him about Creek?
1016
00:53:00,860 --> 00:53:02,088
We have to warm him up first.
1017
00:53:02,220 --> 00:53:03,700
Don't you know
anything about romance?
1018
00:53:03,860 --> 00:53:05,851
Of course!
I'm passionate about it.
1019
00:53:06,020 --> 00:53:08,693
Really? Don't you know
anything about sarcasm?
1020
00:53:08,860 --> 00:53:11,055
I think I had a sarcasm once.
1021
00:53:11,220 --> 00:53:13,290
And I'll take
one of everything, Bibbly.
1022
00:53:13,460 --> 00:53:16,372
Things are gonna get messy.
1023
00:53:18,060 --> 00:53:21,211
Enjoy your pizza.
Here's your tokens.
1024
00:53:24,060 --> 00:53:26,176
Ooh, so fancy.
1025
00:53:26,340 --> 00:53:29,013
Good thing
I brought my appetite.
1026
00:53:42,900 --> 00:53:44,572
You are fantastic!
1027
00:53:45,260 --> 00:53:47,216
Bridget! Compliment him back!
1028
00:53:47,380 --> 00:53:48,529
I like your back.
1029
00:53:48,700 --> 00:53:51,055
No! I meant say something
nice about him.
1030
00:53:51,220 --> 00:53:52,573
But I do like his back.
1031
00:53:52,900 --> 00:53:54,413
Huh?
Um...
1032
00:53:55,060 --> 00:53:56,732
Poppy, help her.
1033
00:53:57,540 --> 00:53:58,814
Your eyes...
1034
00:53:59,620 --> 00:54:00,620
They're...
1035
00:54:00,700 --> 00:54:02,099
Ugh... Ooh!
1036
00:54:02,260 --> 00:54:03,773
Your ears...
1037
00:54:03,940 --> 00:54:05,055
Your eyes...
1038
00:54:05,220 --> 00:54:06,619
ears...
Nose!
1039
00:54:06,780 --> 00:54:07,780
Skin!
Neck!
1040
00:54:07,820 --> 00:54:08,935
Skin, neck, ears, nose...
1041
00:54:09,100 --> 00:54:10,580
face, back of your head.
Are you okay?
1042
00:54:10,740 --> 00:54:12,014
Your teeth
1043
00:54:12,180 --> 00:54:13,329
Teeth.
1044
00:54:13,540 --> 00:54:15,576
What's going on?
Are you making fun of me?
1045
00:54:15,740 --> 00:54:16,855
Your eyes!
1046
00:54:17,940 --> 00:54:18,975
They're like...
1047
00:54:19,060 --> 00:54:21,210
two pools, so deep...
1048
00:54:21,580 --> 00:54:24,936
I fear if I dive in...
1049
00:54:25,100 --> 00:54:27,455
I might never come up for air.
1050
00:54:28,220 --> 00:54:30,415
I might never come up for air.
1051
00:54:32,220 --> 00:54:33,778
And your smile...
1052
00:54:33,980 --> 00:54:35,971
The sun itself
turns jealous...
1053
00:54:36,140 --> 00:54:38,734
and refuses to come out
from behind the clouds...
1054
00:54:38,940 --> 00:54:42,376
Knowing it cannot shine
half as bright.
1055
00:54:42,540 --> 00:54:45,816
I kinda do have a nice smile,
don't I?
1056
00:54:46,300 --> 00:54:48,370
Yes, you do.
1057
00:54:52,060 --> 00:54:54,369
I can't believe
I'm about to say this...
1058
00:54:54,580 --> 00:54:55,933
Guys, she's going rogue!
1059
00:54:56,100 --> 00:54:58,933
But being here
with you today...
1060
00:54:59,100 --> 00:55:03,093
makes me realize that
true happiness is possible.
1061
00:55:04,340 --> 00:55:05,614
Whoa.
1062
00:55:05,780 --> 00:55:06,815
It is!
1063
00:55:06,980 --> 00:55:10,609
True happiness is a lot
closer than you think.
1064
00:55:11,620 --> 00:55:13,656
It's right here.
1065
00:55:14,580 --> 00:55:16,650
Mmm. That's pretty,
I guess.
1066
00:55:16,820 --> 00:55:18,412
What do you think now?
1067
00:55:18,500 --> 00:55:20,411
Creek?
1068
00:55:20,500 --> 00:55:22,092
I knew he was alive!
1069
00:55:22,380 --> 00:55:23,859
Mr. Dinkles, he's alive!
1070
00:55:24,340 --> 00:55:25,853
Oh, snap!
1071
00:55:27,860 --> 00:55:29,179
You just talked!
1072
00:55:31,300 --> 00:55:33,655
I've been savoring this little guy.
Help!
1073
00:55:34,020 --> 00:55:35,294
Uh...
Mercy!
1074
00:55:35,500 --> 00:55:36,615
Tell me, my lady,
1075
00:55:36,700 --> 00:55:38,770
will I be seeing you
at the Trollstice feast?
1076
00:55:38,940 --> 00:55:41,454
Well, duh. I'll be working.
1077
00:55:41,780 --> 00:55:42,780
It!
1078
00:55:42,860 --> 00:55:45,374
It. Working it. You know...
1079
00:55:45,780 --> 00:55:47,372
workin' it.
1080
00:55:48,180 --> 00:55:49,852
Yeah!
You're not kidding, you will.
1081
00:55:50,020 --> 00:55:52,136
Because you're gonna be
there as my plus one.
1082
00:55:52,300 --> 00:55:54,370
Really?
Assuming you'll say yes?
1083
00:55:54,540 --> 00:55:55,814
Yes!
Yes!
1084
00:55:55,900 --> 00:55:56,900
Yes!
1085
00:55:57,020 --> 00:55:59,898
Meantimes, maybe we should
find some other way to...
1086
00:56:00,060 --> 00:56:01,539
work up an appetite.
1087
00:56:01,700 --> 00:56:04,692
Oh, yeah?
What did you have in mind?
1088
00:56:09,980 --> 00:56:10,980
Whoo!
1089
00:56:18,500 --> 00:56:19,728
Ha-ha!
1090
00:56:22,500 --> 00:56:23,500
Whoo!
1091
00:56:23,740 --> 00:56:24,740
Whoo!
1092
00:56:30,260 --> 00:56:31,852
Ah! Mmm.
1093
00:56:32,900 --> 00:56:33,900
Whoa.
1094
00:56:36,380 --> 00:56:37,859
Ah...
1095
00:56:56,860 --> 00:56:58,259
Your Majesty.
1096
00:57:00,180 --> 00:57:01,898
You seem to be having...
1097
00:57:02,620 --> 00:57:04,019
fun.
1098
00:57:04,100 --> 00:57:05,135
Oh, I am!
1099
00:57:05,220 --> 00:57:08,292
Meet the lovely
Lady Glittersparkles.
1100
00:57:08,620 --> 00:57:09,620
Hmm.
1101
00:57:12,460 --> 00:57:15,452
You remind me of someone.
1102
00:57:18,060 --> 00:57:20,893
She's, uh,
gonna be my plus one.
1103
00:57:21,100 --> 00:57:22,419
Oh, I see.
1104
00:57:22,580 --> 00:57:23,900
For a moment there
I was concerned
1105
00:57:23,980 --> 00:57:26,892
you were changing the plan.
1106
00:57:29,980 --> 00:57:32,255
Well, this won't be a problem
at all, Your Highness.
1107
00:57:32,420 --> 00:57:34,570
I'll just get my worthless
scullery maid to get...
1108
00:57:34,780 --> 00:57:36,657
another place setting ready
for the lovely...
1109
00:57:36,820 --> 00:57:39,971
Lady Glittersparkles.
1110
00:57:40,140 --> 00:57:41,796
Put her place
setting next to mine.
1111
00:57:41,820 --> 00:57:44,095
I want her right by my side...
1112
00:57:44,260 --> 00:57:46,820
Hey! Lady Glittersparkles?
1113
00:57:47,660 --> 00:57:49,332
Lady Glittersparkles!
1114
00:57:51,460 --> 00:57:53,576
I'll see you at Trollstice,
yeah?
1115
00:58:01,180 --> 00:58:03,136
I miss you already.
1116
00:58:03,700 --> 00:58:04,735
Ow!
1117
00:58:10,180 --> 00:58:11,852
I think the king
really likes us.
1118
00:58:12,020 --> 00:58:13,339
I know, right?
1119
00:58:13,500 --> 00:58:15,809
That was the greatest day
of my life!
1120
00:58:16,420 --> 00:58:17,420
Thanks, Poppy.
1121
00:58:18,500 --> 00:58:20,092
Thanks to all of you!
1122
00:58:20,260 --> 00:58:21,534
Even you, I guess.
1123
00:58:22,860 --> 00:58:25,116
I just never thought something
like that could happen to me.
1124
00:58:25,140 --> 00:58:26,778
And it just did!
1125
00:58:26,940 --> 00:58:29,170
I'm so excited
I could just scream.
1126
00:58:32,300 --> 00:58:34,860
Oh, I could scream too!
Creek is alive!
1127
00:58:35,020 --> 00:58:36,294
Yay!
1128
00:58:44,060 --> 00:58:45,209
Branch, what's wrong?
1129
00:58:45,380 --> 00:58:47,530
Nothing. I thought
we were celebrating.
1130
00:58:47,700 --> 00:58:49,053
That's your happy shout?
1131
00:58:49,220 --> 00:58:50,619
It's been a while.
1132
00:58:50,940 --> 00:58:52,516
Well, you're gonna
have plenty of practice,
1133
00:58:52,540 --> 00:58:53,893
because we're gonna
save Creek...
1134
00:58:54,060 --> 00:58:56,335
and life will be all
cupcakes and rainbows again.
1135
00:58:56,500 --> 00:58:57,500
Up top!
1136
00:58:57,700 --> 00:58:58,735
Too slow.
1137
00:58:58,900 --> 00:59:00,219
- Yes!
- I knew it!
1138
00:59:00,380 --> 00:59:01,380
Okay, everybody...
1139
00:59:01,580 --> 00:59:04,048
let's go save Creek.
1140
00:59:04,580 --> 00:59:06,138
No! No! You can't leave.
1141
00:59:06,300 --> 00:59:09,133
Lady Glittersparkles is gonna be
the king's plus one at dinner.
1142
00:59:09,300 --> 00:59:10,716
The dinner
where they're serving Troll?
1143
00:59:10,740 --> 00:59:12,696
Yeah, I think we're gonna
have to skip that one.
1144
00:59:12,860 --> 00:59:15,658
No! No, you have to help me
be Lady Glittersparkles.
1145
00:59:15,740 --> 00:59:16,809
I need you.
1146
00:59:16,900 --> 00:59:19,255
You don't wanna pretend to be
someone you're not forever!
1147
00:59:19,420 --> 00:59:21,490
Then how about
just for tomorrow?
1148
00:59:21,660 --> 00:59:23,173
Bridget,
you don't need us anymore.
1149
00:59:23,340 --> 00:59:25,570
You and the king
can make each other happy!
1150
00:59:25,740 --> 00:59:26,809
That's impossible!
1151
00:59:26,940 --> 00:59:28,931
Only eating a Troll
can make you happy.
1152
00:59:29,100 --> 00:59:30,692
Everyone knows that!
1153
00:59:30,900 --> 00:59:33,414
I wish I'd never
gone on this stupid date!
1154
00:59:34,260 --> 00:59:36,649
Bridget...
1155
00:59:36,860 --> 00:59:40,216
Just go! Get out of my room.
Leave me alone.
1156
00:59:40,300 --> 00:59:41,300
Please, listen.
1157
00:59:41,380 --> 00:59:42,779
Bridget!
1158
00:59:42,940 --> 00:59:44,089
We've gotta go.
Bridget...
1159
00:59:44,260 --> 00:59:45,773
What's going on
down there?
1160
00:59:45,940 --> 00:59:48,613
Bridget, scrub that dish!
1161
00:59:48,780 --> 00:59:51,453
The king's bringing
a plus one.
1162
00:59:51,620 --> 00:59:53,178
Yes, Chef.
1163
01:00:01,300 --> 01:00:03,097
We can do this, Barnabus.
1164
01:00:03,260 --> 01:00:06,775
I just have to lose 30 pounds
in the next eight hours.
1165
01:00:24,300 --> 01:00:25,574
There it is!
1166
01:00:25,660 --> 01:00:27,093
Oh...
1167
01:00:28,740 --> 01:00:32,289
I feel good
I feel good
1168
01:00:32,500 --> 01:00:35,572
I feel good
1169
01:00:36,340 --> 01:00:38,180
Creek, we'll have you
out of there in a second.
1170
01:00:38,340 --> 01:00:40,092
Hurry!
It's stuck!
1171
01:00:41,900 --> 01:00:42,900
Run!
1172
01:00:46,500 --> 01:00:50,778
I feel love
1173
01:00:54,100 --> 01:00:56,170
Hey, guys! Over here!
1174
01:00:57,580 --> 01:00:58,620
Everyone, get in!
Let's go.
1175
01:00:58,780 --> 01:00:59,849
Branch, give him to me.
Go!
1176
01:01:00,020 --> 01:01:01,499
Just go!
1177
01:01:01,940 --> 01:01:03,009
Everybody hold on!
1178
01:01:06,700 --> 01:01:08,531
Hold it steady, guys.
1179
01:01:10,940 --> 01:01:12,658
Satin, Chenille,
sharp right!
1180
01:01:12,820 --> 01:01:13,820
Let's do it!
1181
01:01:18,540 --> 01:01:19,973
Guy Diamond, glitter him!
1182
01:01:20,140 --> 01:01:22,017
Eat glitter!
1183
01:01:22,820 --> 01:01:23,820
Ha-ha.
1184
01:01:26,340 --> 01:01:28,217
Look!
1185
01:01:28,620 --> 01:01:29,894
Hold on!
1186
01:01:33,660 --> 01:01:34,775
Creek!
1187
01:01:42,900 --> 01:01:44,049
Branch!
1188
01:01:48,060 --> 01:01:49,060
We got you!
1189
01:02:01,900 --> 01:02:03,015
Gotcha!
1190
01:02:06,900 --> 01:02:08,413
Huh?
1191
01:02:08,580 --> 01:02:09,899
No!
1192
01:02:10,100 --> 01:02:12,011
He can't be gone.
1193
01:02:12,180 --> 01:02:14,410
I'm sorry, Poppy.
We're too late.
1194
01:02:14,540 --> 01:02:15,540
Actually...
1195
01:02:15,580 --> 01:02:18,492
your timing is perfect.
1196
01:02:23,580 --> 01:02:27,539
Sorry, but I can't have you
leaving before tomorrow's dinner.
1197
01:02:27,740 --> 01:02:29,776
A dinner to which
you are all invited.
1198
01:02:30,260 --> 01:02:31,613
And when I say all...
1199
01:02:31,780 --> 01:02:34,772
I mean every Troll
in Troll Village.
1200
01:02:34,940 --> 01:02:37,249
You'll never find them.
Not where they're hiding.
1201
01:02:38,780 --> 01:02:41,453
Oh, you're right.
I couldn't find them.
1202
01:02:41,620 --> 01:02:44,418
But I could
with someone they know.
1203
01:02:44,940 --> 01:02:46,737
Someone they trust.
1204
01:02:48,300 --> 01:02:49,300
Someone...
1205
01:02:50,420 --> 01:02:51,739
like this guy.
1206
01:02:51,900 --> 01:02:53,856
Creek! You're alive!
1207
01:02:54,060 --> 01:02:55,095
He's so cool.
1208
01:02:55,260 --> 01:02:56,260
Yes!
1209
01:02:57,740 --> 01:02:59,378
He's selling us out!
1210
01:02:59,540 --> 01:03:00,700
Branch! Wait!
1211
01:03:00,820 --> 01:03:02,890
I'm sure there's
a reasonable explanation.
1212
01:03:02,980 --> 01:03:04,299
At least give him a chance.
1213
01:03:04,580 --> 01:03:05,979
Thank you, Poppy.
1214
01:03:06,820 --> 01:03:08,378
I'm selling you out.
1215
01:03:10,660 --> 01:03:12,298
No, stop! No, wait!
1216
01:03:14,820 --> 01:03:16,811
You better
explain yourself, Creek!
1217
01:03:17,740 --> 01:03:20,334
As I was about to
accept my fate...
1218
01:03:20,500 --> 01:03:23,333
I had, what I can
only describe as...
1219
01:03:23,500 --> 01:03:25,968
a spiritual awakening.
1220
01:03:26,500 --> 01:03:27,649
I don't wanna die!
1221
01:03:28,300 --> 01:03:29,415
Don't eat me.
1222
01:03:29,580 --> 01:03:33,334
Eat someone else. Anyone else.
Everyone else. But not me!
1223
01:03:33,500 --> 01:03:35,650
But the king
wants to be happy now.
1224
01:03:35,820 --> 01:03:38,937
Wait! Wait!
There must be some other way.
1225
01:03:39,100 --> 01:03:41,489
I'll do anything.
1226
01:03:42,740 --> 01:03:43,809
Hmm...
1227
01:03:45,340 --> 01:03:49,333
No! Creek,
please don't do this.
1228
01:03:49,500 --> 01:03:50,615
Believe me...
1229
01:03:50,780 --> 01:03:55,296
I wish there was some other
me-not-getting-eaten way.
1230
01:03:55,500 --> 01:03:57,172
But there isn't.
1231
01:03:57,780 --> 01:04:01,170
And now I have to live with
this for the rest of my life.
1232
01:04:01,380 --> 01:04:04,531
At least you get to die
with a clear conscience.
1233
01:04:05,100 --> 01:04:06,692
So, in a way...
1234
01:04:07,380 --> 01:04:09,211
you could say...
1235
01:04:09,380 --> 01:04:11,211
I'm doing this for you.
1236
01:04:15,620 --> 01:04:16,689
Boop!
1237
01:04:24,540 --> 01:04:28,215
Listen. It's Poppy's cowbell!
1238
01:04:28,460 --> 01:04:30,178
My baby did it!
1239
01:04:30,340 --> 01:04:32,058
Poppy did it!
1240
01:04:32,220 --> 01:04:33,220
Ha-ha.
1241
01:04:35,340 --> 01:04:36,659
Creek?
1242
01:04:43,580 --> 01:04:44,729
Uh-oh.
1243
01:04:50,420 --> 01:04:55,255
Trollstice!
Trollstice! Trollstice!
1244
01:05:06,660 --> 01:05:08,776
Now let's prepare
the main course.
1245
01:05:10,260 --> 01:05:11,295
The Trolls!
1246
01:05:21,900 --> 01:05:24,460
Poppy?
1247
01:05:24,940 --> 01:05:28,728
Poppy! Oh, thank goodness
you're all right.
1248
01:05:28,900 --> 01:05:30,697
I'm doing great.
1249
01:05:30,860 --> 01:05:32,612
I got everybody
I love thrown in a pot.
1250
01:05:32,740 --> 01:05:34,298
Thanks for asking.
1251
01:05:36,780 --> 01:05:39,214
Poppy?
Are you being...
1252
01:05:40,220 --> 01:05:41,892
sarcastic?
1253
01:05:42,300 --> 01:05:43,369
Yes!
1254
01:05:44,620 --> 01:05:45,620
Oh, my God!
1255
01:05:46,220 --> 01:05:47,733
I'm sorry.
1256
01:05:47,940 --> 01:05:50,056
I don't know why
I thought I could save you.
1257
01:05:52,980 --> 01:05:55,130
All I wanted to do
was keep everyone safe,
1258
01:05:55,260 --> 01:05:56,978
like you did, Dad.
1259
01:05:57,140 --> 01:05:58,732
But I couldn't.
1260
01:05:59,300 --> 01:06:00,653
Poppy.
1261
01:06:02,980 --> 01:06:05,289
I let everyone down.
1262
01:06:09,300 --> 01:06:11,131
But, Poppy...
1263
01:06:11,820 --> 01:06:13,651
You were right, Branch.
1264
01:06:14,340 --> 01:06:17,173
The world isn't all cupcakes
and rainbows.
1265
01:06:29,500 --> 01:06:30,774
Poppy.
1266
01:08:07,020 --> 01:08:10,695
You with the sad eyes
1267
01:08:19,780 --> 01:08:23,216
Don't be discouraged
1268
01:08:40,740 --> 01:08:43,413
Oh, I realize
1269
01:08:44,780 --> 01:08:47,499
It's hard to take courage
1270
01:08:48,380 --> 01:08:51,611
In a world full of people
1271
01:08:51,780 --> 01:08:54,817
You can lose sight of it all
1272
01:08:54,980 --> 01:08:57,289
The darkness inside you
1273
01:08:57,460 --> 01:09:00,975
Can make you feel so small
1274
01:09:26,860 --> 01:09:28,816
What are you doing?
The king is waiting.
1275
01:09:28,980 --> 01:09:30,060
Get those Trolls out there!
1276
01:09:30,180 --> 01:09:31,180
Sorry, Chef.
1277
01:09:31,340 --> 01:09:32,693
Oh, you are sorry.
1278
01:09:40,180 --> 01:09:44,810
Show me a smile then
1279
01:09:44,980 --> 01:09:49,849
Don't be unhappy,
can't remember when
1280
01:09:51,700 --> 01:09:54,658
I last saw you laughing
1281
01:09:54,820 --> 01:09:57,653
This world makes you crazy
1282
01:09:58,220 --> 01:10:01,371
And you've taken all
you can bear
1283
01:10:01,540 --> 01:10:04,179
Just call me up
1284
01:10:04,340 --> 01:10:07,298
'Cause I will
always be there
1285
01:10:07,460 --> 01:10:11,499
And I see your true colors
1286
01:10:11,660 --> 01:10:14,333
Shining through
1287
01:10:14,540 --> 01:10:18,579
I see your true colors
1288
01:10:18,740 --> 01:10:22,972
And that's why I love you
1289
01:10:26,860 --> 01:10:30,057
So don't be afraid
1290
01:10:30,220 --> 01:10:33,098
To let them show
1291
01:10:33,260 --> 01:10:36,730
Your true colors
1292
01:10:36,940 --> 01:10:41,934
True colors are beautiful
1293
01:10:45,700 --> 01:10:49,329
I see your true colors
1294
01:10:49,500 --> 01:10:51,570
Shining through
True colors
1295
01:10:51,940 --> 01:10:56,218
I see your true colors
1296
01:10:56,420 --> 01:10:59,253
That's why I love you
1297
01:10:59,460 --> 01:11:02,099
So don't be afraid
1298
01:11:02,300 --> 01:11:05,451
To let them show
1299
01:11:05,620 --> 01:11:09,135
Your true colors
1300
01:11:09,300 --> 01:11:10,619
True colors
1301
01:11:12,300 --> 01:11:16,851
Are beautiful
1302
01:11:18,300 --> 01:11:22,259
Like a rainbow
1303
01:11:22,540 --> 01:11:25,054
Oh, oh, oh...
1304
01:11:25,140 --> 01:11:29,133
Like a rainbow
1305
01:11:50,740 --> 01:11:51,775
Thank you!
1306
01:11:52,300 --> 01:11:54,416
No. Thank you.
1307
01:11:54,580 --> 01:11:55,615
For what?
1308
01:11:55,780 --> 01:11:58,499
For showing me
how to be happy.
1309
01:11:58,660 --> 01:12:01,333
Really? You're finally happy?
1310
01:12:01,980 --> 01:12:03,095
Now?
1311
01:12:03,180 --> 01:12:05,011
I think so.
1312
01:12:05,180 --> 01:12:07,694
Happiness is inside of
all of us, right?
1313
01:12:07,860 --> 01:12:10,977
Sometimes, you just need
someone to help you find it.
1314
01:12:13,420 --> 01:12:16,332
What's gonna happen now,
Princess Poppy?
1315
01:12:16,540 --> 01:12:17,609
I don't know.
1316
01:12:18,020 --> 01:12:20,853
But I know
we're not giving up.
1317
01:12:26,860 --> 01:12:27,860
No.
1318
01:12:27,940 --> 01:12:29,771
This is it, Mr. Dinkles.
This is it.
1319
01:12:37,260 --> 01:12:38,295
Poppy!
1320
01:12:38,380 --> 01:12:39,380
Bridget?
1321
01:12:39,420 --> 01:12:40,836
Trolls! Trolls! Trolls!
1322
01:12:40,860 --> 01:12:42,532
What are you doing?
1323
01:12:42,700 --> 01:12:43,849
I can't let them eat you.
1324
01:12:44,020 --> 01:12:45,135
But...
Come on!
1325
01:12:45,300 --> 01:12:46,574
You gotta go!
1326
01:12:46,780 --> 01:12:48,896
Hurry! Go, go, go!
Get out of here!
1327
01:12:49,060 --> 01:12:50,740
No! Bridget,
if you go in there without us,
1328
01:12:50,820 --> 01:12:52,173
you know what they'll do.
1329
01:12:52,340 --> 01:12:53,340
I know.
1330
01:12:53,500 --> 01:12:54,569
But, Bridget...
1331
01:12:54,820 --> 01:12:55,820
It's okay.
1332
01:12:57,340 --> 01:12:59,058
It's okay,
Poppy.
1333
01:13:00,540 --> 01:13:03,452
You showed me what it feels
like to be happy.
1334
01:13:04,460 --> 01:13:07,770
I never would have known
if it wasn't for you.
1335
01:13:09,660 --> 01:13:12,254
And I love you for that.
1336
01:13:12,900 --> 01:13:14,538
I love you too, Bridget.
1337
01:13:15,740 --> 01:13:17,059
Bridget!
1338
01:13:19,340 --> 01:13:21,376
Go on, now.
You have to hurry!
1339
01:13:21,540 --> 01:13:22,575
Come with us.
1340
01:13:22,660 --> 01:13:24,332
And make it easier
for them to find you?
1341
01:13:24,500 --> 01:13:26,889
No way! You have to go. Now!
1342
01:13:27,060 --> 01:13:28,254
Bridget!
1343
01:13:43,540 --> 01:13:44,939
Bye, Poppy.
1344
01:13:50,580 --> 01:13:54,368
Trolls! Trolls! Trolls!
1345
01:13:59,700 --> 01:14:00,700
Wait!
1346
01:14:00,780 --> 01:14:04,056
Chef, shouldn't we wait
for Lady Glittersparkles?
1347
01:14:05,940 --> 01:14:07,214
Oh, you are absolutely right.
1348
01:14:07,380 --> 01:14:10,258
Now, everyone, there will be
no Trolls until...
1349
01:14:10,420 --> 01:14:12,615
the king's plus one
has arrived.
1350
01:14:12,820 --> 01:14:14,139
Boo!
1351
01:14:14,740 --> 01:14:16,617
We've waited long enough!
1352
01:14:16,780 --> 01:14:17,849
Unless...
1353
01:14:18,020 --> 01:14:19,214
Unless, what?
1354
01:14:19,380 --> 01:14:22,133
Well, unless
she doesn't come at all.
1355
01:14:22,300 --> 01:14:23,369
But that's crazy talk.
1356
01:14:23,500 --> 01:14:25,855
Who wouldn't
wanna be with you?
1357
01:14:32,820 --> 01:14:33,820
Yeah.
1358
01:14:34,620 --> 01:14:35,814
Maybe we should start.
1359
01:14:35,980 --> 01:14:37,857
Trolls! Trolls! Trolls!
1360
01:14:38,100 --> 01:14:39,579
Trolls! Trolls! Trolls!
1361
01:14:41,300 --> 01:14:44,292
Trolls! Trolls! Trolls!
Yeah! Whoo-hoo!
1362
01:14:44,500 --> 01:14:46,411
Go! Come on.
Hurry!
1363
01:14:46,820 --> 01:14:47,980
Come on. Everybody, let's go.
1364
01:14:48,020 --> 01:14:49,738
No Troll left behind!
1365
01:14:50,220 --> 01:14:51,858
Watch your step.
1366
01:14:59,580 --> 01:15:00,774
Poppy?
1367
01:15:02,980 --> 01:15:05,938
Bridget just ruined her life to save ours.
It's not right!
1368
01:15:06,100 --> 01:15:08,614
She deserves to be happy
as much as we do.
1369
01:15:10,500 --> 01:15:12,013
They all do!
1370
01:15:13,820 --> 01:15:18,336
All right, everybody.
Who's ready to eat Trolls?
1371
01:15:18,700 --> 01:15:20,497
King Gristle...
1372
01:15:20,660 --> 01:15:21,979
there is only one thing
1373
01:15:22,100 --> 01:15:23,613
that will
ever make you happy...
1374
01:15:23,780 --> 01:15:26,613
and only one Bergen
who can provide it.
1375
01:15:27,540 --> 01:15:29,531
Bon appetit!
1376
01:15:30,940 --> 01:15:33,010
- They're gone!
- Gone?
1377
01:15:33,300 --> 01:15:34,335
They're gone?
1378
01:15:34,420 --> 01:15:35,420
Idget...
1379
01:15:35,500 --> 01:15:36,615
what did you do?
1380
01:15:36,740 --> 01:15:37,855
You ate them!
1381
01:15:38,220 --> 01:15:40,688
You greedy, greedy pig.
1382
01:15:40,860 --> 01:15:41,975
No! I...
1383
01:15:42,140 --> 01:15:43,420
She ruined Trollstice!
1384
01:15:44,260 --> 01:15:46,251
Guards, lock her up!
1385
01:15:48,660 --> 01:15:50,093
Let's get her!
1386
01:16:26,900 --> 01:16:28,299
Lady Glittersparkles?
1387
01:16:29,940 --> 01:16:31,009
What?
1388
01:16:34,180 --> 01:16:36,011
But how? Why?
1389
01:16:36,180 --> 01:16:37,659
Why did you do this?
1390
01:16:38,300 --> 01:16:41,417
Because she didn't think you
would want someone like her.
1391
01:16:41,580 --> 01:16:43,013
I mean, hello?
1392
01:16:43,220 --> 01:16:45,450
Is it me you're looking for?
1393
01:16:45,620 --> 01:16:47,576
I don't think so.
1394
01:16:48,660 --> 01:16:50,696
Guards, finish her!
1395
01:16:50,780 --> 01:16:52,736
Oh!
No.
1396
01:16:52,820 --> 01:16:54,412
Wait!
1397
01:16:54,580 --> 01:16:56,377
King Gristle,
when you were with Bridget,
1398
01:16:56,460 --> 01:16:58,291
you were feeling something,
weren't you?
1399
01:16:58,460 --> 01:16:59,734
Yeah, I was.
1400
01:16:59,820 --> 01:17:01,378
I just thought
it was too much pizza.
1401
01:17:01,540 --> 01:17:02,734
Me, too.
1402
01:17:02,900 --> 01:17:06,176
That feeling?
That was happiness.
1403
01:17:06,340 --> 01:17:07,375
What?
1404
01:17:07,460 --> 01:17:09,928
But you have to eat
a Troll to be happy.
1405
01:17:10,100 --> 01:17:11,692
Everyone knows that!
1406
01:17:11,820 --> 01:17:12,820
Don't you?
1407
01:17:12,900 --> 01:17:15,972
But King Gristle's never eaten
a Troll in his life, right?
1408
01:17:16,140 --> 01:17:17,937
No, I haven't.
1409
01:17:18,340 --> 01:17:20,410
Yet, here I am.
1410
01:17:21,260 --> 01:17:22,739
My belly empty...
1411
01:17:23,420 --> 01:17:25,411
and my heart full.
1412
01:17:28,340 --> 01:17:29,380
Don't listen to her!
1413
01:17:29,740 --> 01:17:31,492
There's only
one way to be happy.
1414
01:17:31,660 --> 01:17:32,729
My way!
1415
01:17:32,940 --> 01:17:35,056
No!
With me in charge...
1416
01:17:36,100 --> 01:17:39,251
I'll serve you Troll
every day of the year.
1417
01:17:40,420 --> 01:17:42,376
With me as queen...
1418
01:17:42,540 --> 01:17:43,655
all of life will be
1419
01:17:43,740 --> 01:17:45,696
a never-ending feast
of happiness!
1420
01:17:46,580 --> 01:17:47,695
Come on, eat!
1421
01:17:47,860 --> 01:17:49,009
Eat!
1422
01:17:51,180 --> 01:17:53,740
No!
1423
01:17:53,940 --> 01:17:56,408
Happiness isn't something
you put inside.
1424
01:17:56,580 --> 01:17:58,298
It's already there.
1425
01:17:58,460 --> 01:18:01,975
Sometimes you just need
someone to help you find it.
1426
01:18:02,140 --> 01:18:03,459
Can I really be happy?
1427
01:18:03,620 --> 01:18:05,417
I want to be happy!
And me!
1428
01:18:05,580 --> 01:18:06,615
And what about me?
1429
01:18:08,580 --> 01:18:10,411
Do you really think
I can be happy?
1430
01:18:10,780 --> 01:18:11,676
Of course!
1431
01:18:11,740 --> 01:18:14,379
It's inside you!
It's inside of all of us!
1432
01:18:14,540 --> 01:18:16,451
And I don't think it.
1433
01:18:16,780 --> 01:18:18,259
I feel it!
1434
01:18:19,260 --> 01:18:23,253
I got this
feeling inside my bones
1435
01:18:23,420 --> 01:18:26,969
It goes electric wavy
when I turn it on
1436
01:18:28,340 --> 01:18:31,412
And if you want it
inside your soul
1437
01:18:32,020 --> 01:18:35,569
Just open up your heart
Let music take control
1438
01:18:35,740 --> 01:18:38,459
I've got that
sunshine in my pocket
1439
01:18:38,620 --> 01:18:41,054
Got that good
soul in my feet
1440
01:18:41,220 --> 01:18:42,699
I feel that
hot blood in my body
1441
01:18:42,780 --> 01:18:43,815
When it drops
1442
01:18:43,940 --> 01:18:44,940
Ooh
1443
01:18:45,020 --> 01:18:49,298
I can't take my eyes up off
it Moving so phenomenally
1444
01:18:49,460 --> 01:18:51,132
The room on lock
The way we rock it
1445
01:18:51,300 --> 01:18:52,813
So don't stop
1446
01:18:53,020 --> 01:18:57,252
Under the lights,
when everything goes
1447
01:18:57,420 --> 01:19:00,457
Nowhere to hide
when I'm getting you close
1448
01:19:00,620 --> 01:19:01,620
Can't stop, won't stop
1449
01:19:01,820 --> 01:19:04,937
When we move
well you already know
1450
01:19:05,100 --> 01:19:06,215
Let's go, let's work
1451
01:19:06,380 --> 01:19:10,612
So just imagine,
just imagine, just imagine
1452
01:19:11,100 --> 01:19:14,775
Nothing I can see but you
when you dance, dance, dance
1453
01:19:14,940 --> 01:19:17,090
Feel the good-good
creeping up on you
1454
01:19:17,180 --> 01:19:19,011
So just dance, dance, dance,
come on
1455
01:19:19,580 --> 01:19:21,252
All those things
I shouldn't do
1456
01:19:21,380 --> 01:19:23,530
But you dance, dance, dance
1457
01:19:23,700 --> 01:19:27,534
And ain't nobody leaving
soon So keep dancing
1458
01:19:27,700 --> 01:19:29,338
I can't stop the feeling
1459
01:19:29,820 --> 01:19:31,458
So just dance, dance, dance
1460
01:19:31,620 --> 01:19:33,850
I can't stop the feeling
1461
01:19:34,060 --> 01:19:35,618
So just dance, dance, dance
1462
01:19:35,780 --> 01:19:38,055
I can't stop the feeling
1463
01:19:38,220 --> 01:19:39,699
So just dance, dance, dance
1464
01:19:39,900 --> 01:19:41,253
I can't stop the feeling
1465
01:19:42,300 --> 01:19:44,894
So keep dancing, come on
1466
01:19:52,660 --> 01:19:53,980
Yeah I can't stop the...
1467
01:19:54,700 --> 01:19:56,497
Ow! My eyes!
1468
01:19:56,620 --> 01:19:57,620
Let's do it!
1469
01:19:57,660 --> 01:19:58,660
I can't stop the
1470
01:20:01,180 --> 01:20:02,898
I can't stop the
1471
01:20:05,860 --> 01:20:07,657
I can't stop the
1472
01:20:08,700 --> 01:20:09,735
Ahh!
1473
01:20:09,820 --> 01:20:11,697
I can't stop the
I can't stop the
1474
01:20:11,780 --> 01:20:13,293
I can't stop the feeling
1475
01:20:13,460 --> 01:20:15,655
Nothing I can see but you
when you dance, dance, dance
1476
01:20:16,180 --> 01:20:17,180
I can't stop the feeling
1477
01:20:17,340 --> 01:20:18,739
Feel the good
creeping up on you
1478
01:20:18,820 --> 01:20:20,139
So just dance, dance, dance
1479
01:20:20,300 --> 01:20:21,494
I can't stop the feeling
1480
01:20:21,660 --> 01:20:23,013
All those things
I shouldn't do
1481
01:20:23,100 --> 01:20:24,419
But you dance, dance, dance
1482
01:20:24,580 --> 01:20:25,615
I can't stop the feeling
1483
01:20:25,820 --> 01:20:28,971
And ain't nobody leaving
soon So keep dancing
1484
01:20:29,140 --> 01:20:30,334
I can't stop the feeling
1485
01:20:30,500 --> 01:20:32,889
Got this feeling in my body
1486
01:20:33,060 --> 01:20:34,334
I can't stop the feeling
1487
01:20:34,500 --> 01:20:37,298
Got this feeling in my body
1488
01:20:37,500 --> 01:20:38,853
I can't stop the feeling
1489
01:20:39,020 --> 01:20:41,295
Wanna see you move your body
1490
01:20:41,500 --> 01:20:42,569
I can't stop the feeling
1491
01:20:43,060 --> 01:20:46,132
Got this feeling in my body,
come on
1492
01:20:46,860 --> 01:20:49,818
Our new queen!
1493
01:20:54,260 --> 01:20:55,739
Go, Queen Poppy!
Way to go, Poppy!
1494
01:20:55,900 --> 01:20:57,253
You did it!
1495
01:20:57,780 --> 01:20:59,293
Alright, Queen Poppy!
1496
01:20:59,460 --> 01:21:01,052
She's my friend!
I know her!
1497
01:21:01,220 --> 01:21:02,778
So just dance, dance, dance
1498
01:21:02,980 --> 01:21:09,893
Psagmeno.com
Subtitles / Screenshots / Trailers
1499
01:21:09,940 --> 01:21:12,374
So keep dancing, come on
1500
01:21:13,020 --> 01:21:17,059
I know it's not officially
hug time yet, but...
1501
01:21:17,620 --> 01:21:18,894
Now that I am queen,
1502
01:21:18,980 --> 01:21:21,972
I decree that hug time
is all the time.
1503
01:21:24,220 --> 01:21:25,653
I can't stop the
1504
01:21:28,420 --> 01:21:29,420
I can't stop the
1505
01:21:29,580 --> 01:21:30,580
Up high!
1506
01:21:32,340 --> 01:21:33,396
I can't stop the feeling
1507
01:21:33,420 --> 01:21:34,420
Yeah! Yeah!
1508
01:21:34,500 --> 01:21:36,491
Got this feeling in my body
1509
01:21:36,660 --> 01:21:37,934
I can't stop the feeling
1510
01:21:38,140 --> 01:21:42,213
Got this feeling in my body,
come on
1511
01:21:52,060 --> 01:21:53,971
Do you remember
1512
01:21:54,340 --> 01:21:57,173
The 21st night of September
1513
01:21:57,860 --> 01:22:01,296
Love was changing
the minds of pretenders
1514
01:22:01,860 --> 01:22:05,614
While chasing
the clouds away
1515
01:22:07,100 --> 01:22:09,136
Our hearts were ringing
1516
01:22:09,340 --> 01:22:12,412
In the key that
our souls were singing
1517
01:22:13,020 --> 01:22:14,817
As we danced in the night
1518
01:22:15,060 --> 01:22:20,498
Remember how the stars stole
the night away
1519
01:22:23,020 --> 01:22:26,695
Ba de ya
Say do you remember
1520
01:22:26,780 --> 01:22:30,329
Ba de ya
Dancing in September
1521
01:22:30,420 --> 01:22:35,574
Ba de ya
Never was a cloudy day
1522
01:22:53,420 --> 01:22:56,969
The bell was ringing, oh
1523
01:22:57,500 --> 01:23:00,856
And our souls were singing
1524
01:23:01,060 --> 01:23:06,737
Do you remember
Never was a cloudy day, oh
1525
01:23:08,420 --> 01:23:11,969
Ba de ya
Say do you remember
1526
01:23:12,060 --> 01:23:15,848
Ba de ya
Dancing in September
1527
01:23:15,940 --> 01:23:20,138
Ba de ya
Never was a cloudy day
1528
01:23:23,580 --> 01:23:27,016
Ba de ya
Say do you remember
1529
01:23:27,100 --> 01:23:30,854
Ba de ya
Dancing in September
1530
01:23:30,940 --> 01:23:35,695
Ba de ya
Never was a cloudy day
1531
01:23:37,620 --> 01:23:39,292
Break it down for me
1532
01:23:40,420 --> 01:23:42,695
Say do you remember
1533
01:23:43,580 --> 01:23:46,811
Ooh dancing in September
1534
01:23:56,780 --> 01:23:58,532
Do you remember
1535
01:24:00,220 --> 01:24:02,814
Dancing in September
1536
01:24:02,980 --> 01:24:07,292
And it never
was a cloudy day
1537
01:24:12,340 --> 01:24:13,455
Come on
1538
01:24:15,380 --> 01:24:18,099
We're dancing in September
1539
01:24:31,700 --> 01:24:33,611
Phew.
1540
01:24:34,180 --> 01:24:35,898
But wait, wait, wait.
1541
01:24:52,420 --> 01:24:54,138
The way you walk in my hood
1542
01:24:54,260 --> 01:24:55,739
Like we're feeling so good
1543
01:24:55,820 --> 01:24:58,015
Here I'm saying, "My, my, my"
Walking over so fresh
1544
01:24:58,100 --> 01:25:00,330
Walking over so fly
1545
01:25:00,460 --> 01:25:04,294
All shine, all time
Just talking that truth
1546
01:25:04,380 --> 01:25:05,699
No fake
1547
01:25:05,780 --> 01:25:08,578
Easy when you walk this way
I'm talking that truth
1548
01:25:08,660 --> 01:25:10,378
Okay, hold up
1549
01:25:10,940 --> 01:25:12,771
But enough about me
1550
01:25:12,900 --> 01:25:14,413
Let's talk about you
1551
01:25:14,500 --> 01:25:17,378
Head down, all blue
You should be singing like me
1552
01:25:17,500 --> 01:25:20,094
Yeah, something like we
Make 'em go, "Ooh, ooh, ooh"
1553
01:25:20,180 --> 01:25:22,455
Just talking that truth
1554
01:25:22,540 --> 01:25:23,609
No fake
1555
01:25:23,700 --> 01:25:27,170
When you walk that way
I'll be talking that truth
1556
01:25:27,260 --> 01:25:31,048
Okay, this is the moment
when everybody's in the light
1557
01:25:31,140 --> 01:25:32,493
So what u workin' with?
1558
01:25:32,620 --> 01:25:37,057
Drop that body like
you trying to let them know
1559
01:25:37,140 --> 01:25:38,858
Twist that high
1560
01:25:38,940 --> 01:25:41,773
You know the bass
is on the low
1561
01:25:41,860 --> 01:25:46,456
Take that feeling like
it's something that you stole
1562
01:25:46,540 --> 01:25:49,532
Ain't about, ain't about
It ain't about what you're not
1563
01:25:49,620 --> 01:25:51,019
So what u workin' with?
1564
01:25:52,300 --> 01:25:53,653
Show me, show me
1565
01:25:54,220 --> 01:25:55,733
What u workin' with
1566
01:25:57,140 --> 01:25:58,334
Show me, show me
1567
01:25:59,100 --> 01:26:00,294
What u workin' with
1568
01:26:01,500 --> 01:26:02,728
Show me, show me
1569
01:26:03,540 --> 01:26:04,768
What u workin' with
1570
01:26:04,860 --> 01:26:06,054
What?
1571
01:26:06,140 --> 01:26:07,493
What u workin' with
1572
01:26:08,420 --> 01:26:09,899
What u workin' with
1573
01:26:10,380 --> 01:26:13,611
Keep running that mouth
I don't need a full round
1574
01:26:13,700 --> 01:26:14,894
I make 'em say wow
1575
01:26:14,980 --> 01:26:16,811
Make 'em like pow, pow, pow
1576
01:26:16,900 --> 01:26:17,935
A hundred thou
1577
01:26:18,020 --> 01:26:20,170
Yeah, I'm talking that truth
1578
01:26:20,300 --> 01:26:21,335
No fake
1579
01:26:21,420 --> 01:26:24,856
Easy when you walk this way
I'm talking the truth
1580
01:26:24,980 --> 01:26:28,734
Okay, this is the moment
when everybody's in the light
1581
01:26:28,820 --> 01:26:30,333
So what u workin' with?
1582
01:26:30,420 --> 01:26:34,538
Drop that body like you
trying to let them know
1583
01:26:34,820 --> 01:26:36,651
Twist that high
1584
01:26:36,740 --> 01:26:39,254
You know the bass
is on the low
1585
01:26:39,580 --> 01:26:43,414
Take that feeling like
it's something that you stole
1586
01:26:43,820 --> 01:26:47,290
Ain't about, ain't about
It ain't about what you're not
1587
01:26:47,420 --> 01:26:48,819
So what u workin' with?
1588
01:26:50,180 --> 01:26:51,408
Show me, show me
1589
01:26:51,980 --> 01:26:53,493
What u workin' with
1590
01:26:54,700 --> 01:26:56,099
Show me, show me
1591
01:26:56,700 --> 01:26:58,179
What u workin' with
1592
01:26:59,260 --> 01:27:01,137
Show me, show me
1593
01:27:01,220 --> 01:27:02,539
What u workin' with
1594
01:27:02,620 --> 01:27:05,339
What? What u workin' with
1595
01:27:05,420 --> 01:27:07,570
What u workin' with
1596
01:27:16,460 --> 01:27:20,851
Drop that body like
you trying to let them know
1597
01:27:20,940 --> 01:27:22,692
Twist that high
1598
01:27:22,820 --> 01:27:25,493
You know the bass
is on the low
1599
01:27:25,780 --> 01:27:30,058
Take that feeling like
it's something that you stole
1600
01:27:30,380 --> 01:27:31,813
Drop that body
1601
01:27:31,940 --> 01:27:33,373
Show me, show me
1602
01:27:33,620 --> 01:27:35,099
What u workin' with
1603
01:27:35,220 --> 01:27:36,573
Drop that body
1604
01:27:36,700 --> 01:27:38,053
Show me, show me
1605
01:27:38,140 --> 01:27:39,858
What u workin' with
1606
01:27:39,940 --> 01:27:40,975
Take that feeling
1607
01:27:41,100 --> 01:27:42,169
Show me, show me
1608
01:27:42,860 --> 01:27:44,339
What u workin' with
1609
01:27:44,460 --> 01:27:48,851
Ain't about, ain't about
It ain't about what you're...
1610
01:27:48,940 --> 01:27:51,852
Ain't about, ain't about
It ain't about what you're not
1611
01:27:51,940 --> 01:27:53,612
So what u workin' with?
1612
01:28:06,180 --> 01:28:07,738
Hair up
1613
01:28:07,820 --> 01:28:09,458
Hair in the air
Hair in the air
1614
01:28:09,540 --> 01:28:10,859
Put your hair
1615
01:28:10,940 --> 01:28:13,295
Put your hair in the air
1616
01:28:13,380 --> 01:28:15,894
Hair in the air
Hair in the air
1617
01:28:15,980 --> 01:28:17,333
Put your hair
1618
01:28:17,460 --> 01:28:19,496
Put your hair in the air
1619
01:28:20,140 --> 01:28:23,212
I've got a fever coming on
1620
01:28:23,340 --> 01:28:26,457
And now it's beating
on my bones
1621
01:28:26,540 --> 01:28:29,691
I feel like diamonds
are so dull
1622
01:28:29,780 --> 01:28:32,533
So, DJ, play it
That's my song
1623
01:28:32,820 --> 01:28:36,495
Go, go, go
1624
01:28:36,580 --> 01:28:38,775
Put your hair in the air
1625
01:28:38,860 --> 01:28:43,138
Go, go, go
1626
01:28:44,820 --> 01:28:48,335
Come on,
baby, let's go crazy
1627
01:28:48,460 --> 01:28:49,779
We are never gonna stop
1628
01:28:49,900 --> 01:28:51,219
Hair up
1629
01:28:51,300 --> 01:28:54,736
Come on,
baby, let's go crazy
1630
01:28:54,820 --> 01:28:56,333
We are never gonna stop
1631
01:28:56,540 --> 01:28:58,098
Hair up
1632
01:28:58,180 --> 01:28:59,533
Put your hair in the air
1633
01:28:59,660 --> 01:29:00,979
Hair up
1634
01:29:01,060 --> 01:29:02,060
Put it, put it
1635
01:29:02,140 --> 01:29:03,209
We don't care
1636
01:29:03,380 --> 01:29:04,495
Hair up
1637
01:29:04,580 --> 01:29:05,808
Put your hair in the air
1638
01:29:05,940 --> 01:29:07,168
Hair up
1639
01:29:07,300 --> 01:29:08,449
Put it, put it
1640
01:29:08,540 --> 01:29:10,735
We don't care
1641
01:29:11,460 --> 01:29:14,532
I've got a fever coming on
1642
01:29:14,620 --> 01:29:17,612
And now it's beating
on my bones
1643
01:29:17,700 --> 01:29:20,817
I feel like diamonds
are so dull
1644
01:29:20,940 --> 01:29:23,693
So, DJ, play it
That's my song
1645
01:29:24,460 --> 01:29:28,339
Go, go, go
1646
01:29:28,420 --> 01:29:30,172
Put your hair in the air
1647
01:29:30,260 --> 01:29:34,617
Go, go, go
1648
01:29:36,060 --> 01:29:39,575
Come on,
baby, let's go crazy
1649
01:29:39,660 --> 01:29:41,093
We are never gonna stop
1650
01:29:41,220 --> 01:29:42,733
Hair up
1651
01:29:42,820 --> 01:29:46,017
Come on,
baby, let's go crazy
1652
01:29:46,100 --> 01:29:48,739
We are never gonna stop
1653
01:29:48,820 --> 01:29:50,333
Hair up
1654
01:29:50,460 --> 01:29:51,939
Put your hair in the air
1655
01:29:52,020 --> 01:29:53,533
Hair up
Put it, put it
1656
01:29:53,620 --> 01:29:54,620
We don't care
1657
01:29:54,740 --> 01:29:55,775
Hair up
1658
01:29:55,860 --> 01:29:57,179
Put your hair in the air
1659
01:29:57,300 --> 01:29:58,619
Hair up
1660
01:29:58,700 --> 01:29:59,769
Put it, put it
1661
01:29:59,860 --> 01:30:00,895
We don't care
1662
01:30:01,060 --> 01:30:02,060
Hair
1663
01:30:13,740 --> 01:30:14,889
Hair up
1664
01:30:14,980 --> 01:30:17,653
Hair in the air
Hair in the air
1665
01:30:18,140 --> 01:30:19,778
Hair in the air
1666
01:30:21,380 --> 01:30:24,338
Hair in the air
Hair in the air
1667
01:30:24,460 --> 01:30:25,609
Hair in the air
1668
01:30:25,700 --> 01:30:27,258
Put your hair in the air
1669
01:30:27,420 --> 01:30:28,978
Hair up
1670
01:30:29,060 --> 01:30:32,575
Come on,
baby, let's go crazy
1671
01:30:32,660 --> 01:30:33,934
Put your hair in the air
1672
01:30:34,060 --> 01:30:35,334
Hair up
1673
01:30:35,420 --> 01:30:38,856
Come on,
baby, let's go crazy
1674
01:30:38,940 --> 01:30:40,419
Put your hair in the air
1675
01:30:40,540 --> 01:30:42,019
Hair up
1676
01:30:42,100 --> 01:30:43,533
Put your hair in the air
1677
01:30:43,660 --> 01:30:45,173
Hair up