1 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 TIME LAPSE Translation and Review again by Angel 2 00:01:27,210 --> 00:01:28,160 Dude? 3 00:01:34,780 --> 00:01:37,270 Do not get up. I got it. Bro. 4 00:01:43,720 --> 00:01:45,080 Damn, Finn. 5 00:01:45,740 --> 00:01:47,620 This is your best so far. 6 00:01:48,330 --> 00:01:50,040 How long have you worked on it? 7 00:01:50,050 --> 00:01:52,530 - Two, three weeks? - Fuck off. 8 00:01:52,830 --> 00:01:56,620 Why you do not come in the bar, for 10 min to make a martini. 9 00:01:57,170 --> 00:01:59,150 I am perfect happy with this progress. 10 00:02:00,000 --> 00:02:02,310 I just a little creative block, This is all. 11 00:02:03,720 --> 00:02:04,770 Hello? 12 00:02:05,420 --> 00:02:07,120 Hi, Mrs. Anderson. 13 00:02:08,240 --> 00:02:10,580 Sure, janitor is right here. 14 00:02:11,730 --> 00:02:14,880 I am sure he will be delightfully to come over fix the toilet. 15 00:02:16,000 --> 00:02:18,160 Yes, right now he rose his thumb. 16 00:02:18,840 --> 00:02:19,990 He there would be a second. 17 00:02:23,250 --> 00:02:25,160 You were saying. 18 00:02:25,170 --> 00:02:28,210 How are you perfectly happy? With have your life. 19 00:02:56,920 --> 00:02:57,840 Hello! 20 00:03:00,300 --> 00:03:04,940 He said he thought you went to Art school and I told him. 21 00:03:04,941 --> 00:03:10,010 "What a coincidence! Our build manager was a painter!" 22 00:03:10,830 --> 00:03:14,180 When 18 years, all want to be artists. 23 00:03:21,030 --> 00:03:23,620 - Where did you get that? - Garage Sales. 24 00:03:24,490 --> 00:03:25,790 That is so weird... 25 00:03:26,030 --> 00:03:27,190 I am seeing... 26 00:03:28,290 --> 00:03:29,570 I am seeing... 27 00:03:29,940 --> 00:03:31,200 I see sells. 28 00:03:31,400 --> 00:03:35,760 Outlaw, Ramblin Rose, Crab Apple! 29 00:03:36,720 --> 00:03:39,600 - Crab lives in the sea. Right? - Yes, It lives. 30 00:03:39,650 --> 00:03:40,680 Crab Apple! 31 00:03:40,950 --> 00:03:42,300 I will bet on Crab Apple. 32 00:03:43,840 --> 00:03:45,660 Hello, my lost boys. 33 00:03:47,860 --> 00:03:48,860 It is new sweater. 34 00:03:48,900 --> 00:03:51,330 New for me. I bought it second hand. Did you like it? 35 00:03:51,770 --> 00:03:54,430 Other some money. 36 00:03:54,680 --> 00:03:56,250 I bought these brushes. Dear. 37 00:03:57,240 --> 00:03:59,000 It is camel's hair, right? 38 00:04:00,170 --> 00:04:02,110 Thank you. You got a new journey or... 39 00:04:02,111 --> 00:04:05,530 No, I knew how much you want them, So I could not resist. 40 00:04:09,290 --> 00:04:13,370 Okay, Now I am going to start dinner. Do you want your favorite lasagna? 41 00:04:38,010 --> 00:04:40,470 STORAGE 42 00:05:30,990 --> 00:05:31,980 Do you need some help? 43 00:05:33,760 --> 00:05:35,540 -Hey, Big Joe. -Yes, I do. 44 00:05:35,900 --> 00:05:37,090 Thank you. 45 00:05:43,870 --> 00:05:45,780 Come on! Come on! 46 00:05:45,940 --> 00:05:47,280 Come on, that is right. 47 00:05:47,370 --> 00:05:50,520 So, come on! You got this. 48 00:05:50,521 --> 00:05:52,520 Keep running. Fuck! Let us go! 49 00:05:53,090 --> 00:05:56,220 - Come on! Come on! - What is up? 50 00:05:56,890 --> 00:05:58,520 Hey, Big Ben. 51 00:05:59,660 --> 00:06:00,710 Is Joe. 52 00:06:01,130 --> 00:06:02,040 Crab Apple. 53 00:06:02,360 --> 00:06:04,960 Crab Apple. Come on little bastard! Run! 54 00:06:05,240 --> 00:06:06,920 Come on! Run! 55 00:06:06,990 --> 00:06:09,160 Come on! Fuck! Man. 56 00:06:09,950 --> 00:06:11,000 Calm down. 57 00:06:15,170 --> 00:06:19,170 Finn, the property owner called to say that Mr. Be the his rent is late. 58 00:06:19,730 --> 00:06:21,700 Maybe he fall and can get up. 59 00:06:22,440 --> 00:06:23,570 He was late before. 60 00:06:24,420 --> 00:06:26,020 - Old man across the street? - That is right. 61 00:06:26,240 --> 00:06:28,780 I noticed a pair of tickets for parking on his car. 62 00:06:30,050 --> 00:06:32,300 It seems to have a couple of fines parking on his car. 63 00:06:32,301 --> 00:06:33,910 Therefore, we should go to check it out. 64 00:06:34,460 --> 00:06:36,980 I also invited the Big Joe to drop in on the party. 65 00:06:37,210 --> 00:06:40,920 OK, but I hope I will not wear that cop tattered uniform. 66 00:06:41,190 --> 00:06:43,820 I thought would invite only close friends. 67 00:06:43,880 --> 00:06:44,820 Yes. 68 00:06:45,000 --> 00:06:46,650 Big Joe is cool. 69 00:06:46,651 --> 00:06:48,890 He helped me with chairs. He is standing here. 70 00:06:49,030 --> 00:06:50,220 Right now. 71 00:06:54,470 --> 00:06:56,370 Do not worry. I am out of it. 72 00:06:57,110 --> 00:06:58,200 I am sorry. 73 00:06:59,140 --> 00:07:00,460 Only I am just going to... 74 00:07:00,660 --> 00:07:03,090 I go to check Mr. Bezzerides. Okay them. 75 00:07:22,750 --> 00:07:25,020 Hei! Mr. Bezzerides. Are you at home? 76 00:07:33,350 --> 00:07:37,370 Everyone is worried about you, So, I go ahead come inside, okay. 77 00:07:52,740 --> 00:07:54,080 Mr. Bezzerides? 78 00:08:23,060 --> 00:08:28,010 - It was a sure thing to bet. - It is not. He lost, Jasper. 79 00:08:28,011 --> 00:08:31,130 No, was a sure thing to the moment. When it is lost the race. 80 00:08:31,131 --> 00:08:33,290 It does not make sense. 81 00:08:47,980 --> 00:08:49,310 What the fuck? 82 00:08:53,150 --> 00:08:54,950 There is shooting of our living room. 83 00:08:57,300 --> 00:08:59,480 Mr. Bezzerides are a voyeur. 84 00:08:59,540 --> 00:09:03,150 That is what I thought too. Why pictured the empty room? 85 00:09:07,480 --> 00:09:10,100 It seems that the best shot has preserved for a private collection. 86 00:09:13,900 --> 00:09:14,860 What is this thing? 87 00:09:21,240 --> 00:09:22,990 I think it is the camera. See. 88 00:09:24,320 --> 00:09:25,420 Crabby. 89 00:09:26,440 --> 00:09:28,010 Do you think he got enough film? 90 00:09:33,010 --> 00:09:33,830 What? 91 00:09:34,060 --> 00:09:35,660 I do not really want to know. 92 00:09:36,080 --> 00:09:37,770 When we dropped the hanger? 93 00:09:38,780 --> 00:09:41,400 Maybe one night when we played drunken charades. 94 00:09:41,930 --> 00:09:46,200 -Do you remember? -He does not remember, passed out on the couch. 95 00:09:48,200 --> 00:09:52,180 Well I guess this explains green light we see from here sometimes. 96 00:09:52,181 --> 00:09:54,650 Yes, but why is this thing is nailed to the floor? 97 00:09:55,570 --> 00:09:56,530 I do not know. 98 00:09:56,840 --> 00:09:59,430 However, I do not like the sound it makes either. 99 00:10:00,250 --> 00:10:02,860 What about the Half naked the photo on the wall? 100 00:10:02,861 --> 00:10:05,180 That is the only thing I do like about this situation. 101 00:10:12,390 --> 00:10:14,200 I knew something wrong about the old man. 102 00:10:14,980 --> 00:10:17,430 Hello, Mr. Kindel, this is Finn from Sycamore apartments. 103 00:10:17,441 --> 00:10:19,980 I called you to talk about Mr. Bezzerides. 104 00:10:20,120 --> 00:10:23,700 When you can return me. I will be grateful. Thank you. 105 00:10:24,450 --> 00:10:26,880 - What the property owner says. - I left a voice mail. 106 00:10:28,870 --> 00:10:29,740 Okay. 107 00:10:30,480 --> 00:10:31,780 I must go to work. 108 00:10:31,781 --> 00:10:34,130 I counted biscuits. If one this missing. 109 00:10:34,131 --> 00:10:36,860 - A creature had murder in this apartment. - I will get them. 110 00:10:37,530 --> 00:10:39,050 Who can guard them from you? 111 00:10:57,720 --> 00:10:59,290 It is a perfect match. 112 00:11:00,110 --> 00:11:01,600 It got be a coincidence. 113 00:11:01,910 --> 00:11:04,480 - Maybe, or... - Or what? 114 00:11:04,570 --> 00:11:06,460 The camera took pictures ahead time. 115 00:11:06,740 --> 00:11:09,400 - Give me a break. - But look at this photo. 116 00:11:10,690 --> 00:11:14,690 - The place and I have my canvas. - Your canvas takes place for months. 117 00:11:16,550 --> 00:11:17,840 Hei guys. 118 00:11:35,310 --> 00:11:36,450 No way. 119 00:11:39,060 --> 00:11:40,020 Oh, My God! 120 00:11:47,550 --> 00:11:51,350 Therefore, that was Wednesday. Remember that you broke mug bat. 121 00:11:51,351 --> 00:11:52,520 Yes, that is right. 122 00:11:54,130 --> 00:11:55,210 Thursday. 123 00:11:55,211 --> 00:11:57,240 On Friday, we went to the movies. 124 00:11:57,490 --> 00:12:00,270 On Saturday, we lost power. We used candles. 125 00:12:01,340 --> 00:12:02,800 Sunday. 126 00:12:03,590 --> 00:12:04,860 Monday. 127 00:12:05,410 --> 00:12:07,060 It is tonight. Tuesday. 128 00:12:09,960 --> 00:12:10,910 Tomorrow. 129 00:12:14,300 --> 00:12:15,260 Bullshit! 130 00:12:15,790 --> 00:12:20,050 Mr. Be. Invented camera that take picture on the future. 131 00:12:20,051 --> 00:12:22,480 And he only use to look our apartment. 132 00:12:22,910 --> 00:12:24,400 It does not make any sense. 133 00:12:24,460 --> 00:12:28,410 - Maybe it is just a test yet. - Yes. It is not exactly portable. 134 00:12:28,530 --> 00:12:32,599 Well, he is a scientist, so he got be some lots documentation. 135 00:12:32,600 --> 00:12:35,540 - You have to start looking. - Do you guys listen to yourself? 136 00:12:36,350 --> 00:12:38,510 Hi! Come on! Mr. Be. 137 00:12:38,511 --> 00:12:42,110 I know you are here somewhere Hiding laughing behind the walls. 138 00:12:42,111 --> 00:12:44,630 Hi, the joke is over. Come on! Get out, asshole! 139 00:12:45,300 --> 00:12:46,930 I do not think him going to answer. 140 00:12:47,980 --> 00:12:48,930 Why? 141 00:12:49,020 --> 00:12:52,960 “November 27. It is results today: Positive functional." 142 00:12:52,961 --> 00:12:55,340 "The machine continues to work Perfectly." 143 00:12:55,341 --> 00:12:59,950 "However, I seen in my picture's future 144 00:13:00,080 --> 00:13:02,010 "I believe I see my death." 145 00:13:04,910 --> 00:13:07,800 "I know the cardinal rule of time causality." 146 00:13:07,810 --> 00:13:11,010 "That one I should not to attempt to change the future” 147 00:13:11,190 --> 00:13:15,510 "But a new the circumstances, it is seems to be worth the risk." 148 00:13:15,570 --> 00:13:17,299 "If I am believe in God." 149 00:13:17,300 --> 00:13:21,440 "I would pray and hope from what I do not arise are greater damage." 150 00:13:24,380 --> 00:13:25,250 And what else? 151 00:13:26,670 --> 00:13:27,550 Nothing. 152 00:13:27,900 --> 00:13:30,090 The last is a week ago today. 153 00:13:30,290 --> 00:13:31,520 A week ago. 154 00:13:32,080 --> 00:13:34,840 Seven photos. This means that it is supposed to kick. 155 00:13:35,270 --> 00:13:38,050 After he disappeared. And, he must be on a time room. 156 00:13:42,610 --> 00:13:43,710 8p.m. 157 00:13:46,230 --> 00:13:48,380 Why does so many daily? 158 00:13:48,590 --> 00:13:51,700 Maybe he just takes at night during the last week. 159 00:13:53,520 --> 00:13:54,600 All right. 160 00:13:55,020 --> 00:13:57,730 Even I have to admit that this photo is very disturbing. 161 00:14:03,800 --> 00:14:06,209 "If you can read this it is Tomorrow" 162 00:14:06,310 --> 00:14:08,000 I think know where he might be. 163 00:14:16,350 --> 00:14:17,530 Christ! 164 00:14:17,560 --> 00:14:18,980 What he keeps in there. 165 00:14:19,040 --> 00:14:22,940 I do not know. I know he was manager the storage years ago. 166 00:14:23,070 --> 00:14:26,490 - Please. Do not let he be in there. - That is no way. 167 00:14:26,500 --> 00:14:28,360 If had a corpse, we would feel the smell. 168 00:14:28,370 --> 00:14:30,070 - Oh! My God! - What? 169 00:14:30,810 --> 00:14:31,810 Is he in there? 170 00:14:39,350 --> 00:14:41,100 Oh! My God! Close it! Close it! 171 00:14:43,580 --> 00:14:45,450 What happened to him? 172 00:14:45,820 --> 00:14:49,750 - Looks like he was burn. - Yeah, I do not know about it. 173 00:14:49,751 --> 00:14:51,960 His suit is fine. Was not on touch. 174 00:14:52,440 --> 00:14:53,780 Is not it obvious? 175 00:14:53,950 --> 00:14:55,530 You read his diary. 176 00:14:55,570 --> 00:14:57,320 He has broken the cardinal rule. 177 00:14:58,230 --> 00:14:59,810 Do not fuck with time. 178 00:15:18,760 --> 00:15:21,180 Jasper, please take his hat off. 179 00:15:22,360 --> 00:15:23,740 It is my think hat. 180 00:15:26,410 --> 00:15:29,430 What is there to think about? We need to call the police. Guys. 181 00:15:29,830 --> 00:15:32,610 Hang on. That got be a big mistake. 182 00:15:33,130 --> 00:15:34,130 What do you mean? 183 00:15:34,140 --> 00:15:37,340 I mean. We just discover the time camera. 184 00:15:37,510 --> 00:15:40,390 - We have to consider possibilities. - Well. 185 00:15:40,630 --> 00:15:44,880 One of them is we are exposed deadly radiation. 186 00:15:45,120 --> 00:15:48,880 - That could kill Mr. Be. - Okay, negative man, but. 187 00:15:49,740 --> 00:15:51,400 What if. We can use this thing. 188 00:15:52,490 --> 00:15:53,300 How is it? 189 00:15:53,460 --> 00:15:56,880 Do you remember how Mr. Be took a photo himself holding a sign. 190 00:15:59,270 --> 00:16:01,300 What if I put, like. 191 00:16:02,200 --> 00:16:03,520 Newspapers. 192 00:16:04,240 --> 00:16:07,499 - You know what happen in the future. - The newspapers, Jasper! 193 00:16:07,500 --> 00:16:10,630 The culture and entertainment Or you take race results. 194 00:16:12,230 --> 00:16:13,380 What if? 195 00:16:14,030 --> 00:16:16,000 I mean think how much money we can earn. 196 00:16:17,090 --> 00:16:18,050 Callie? 197 00:16:19,020 --> 00:16:20,450 I see your future. 198 00:16:20,560 --> 00:16:22,700 To you last night worked like a waitress. 199 00:16:22,730 --> 00:16:25,510 Instead, you can become writer full time. 200 00:16:28,080 --> 00:16:28,960 Callie? 201 00:16:33,630 --> 00:16:36,770 Not. Absolute not. I am calling the police. 202 00:16:36,780 --> 00:16:40,970 Finn, I see you will spend the rest Of your life in pathetic anonymity. 203 00:16:40,990 --> 00:16:43,280 Die penniless and insane. 204 00:16:44,150 --> 00:16:46,410 - I am serious, Jasper. - So I am. 205 00:16:47,510 --> 00:16:49,320 It looks like have cops here? 206 00:16:49,330 --> 00:16:52,660 There people were upset about charred corpse in the deposit. 207 00:16:52,810 --> 00:16:54,250 Everything looks fine. 208 00:16:54,840 --> 00:16:58,990 We reported probably would not have the party. It canceled all together. 209 00:16:59,820 --> 00:17:02,850 We cannot cancel. It is the David and Sharon engagement party. 210 00:17:03,010 --> 00:17:04,180 That I am saying. 211 00:17:04,700 --> 00:17:06,540 Obviously we are not going To report tonight. 212 00:17:08,580 --> 00:17:12,930 There is a dead fucking corpse rotting in the storage. 213 00:17:12,931 --> 00:17:15,530 You cannot smell anything. As long as we keep the door closed. 214 00:17:16,730 --> 00:17:19,270 There is already a week. What is more another day? 215 00:17:20,580 --> 00:17:21,670 I do not know. 216 00:17:22,670 --> 00:17:23,640 Look. 217 00:17:24,350 --> 00:17:25,930 We will let the party happen. 218 00:17:26,000 --> 00:17:27,790 You look the tomorrow's photo. 219 00:17:27,970 --> 00:17:31,610 It is the shows the cops and leads us to testimony it. 220 00:17:32,190 --> 00:17:33,750 I called them myself. 221 00:17:36,880 --> 00:17:38,870 I have to admit, I am... 222 00:17:39,040 --> 00:17:41,620 Kind the curious to see one more photo. 223 00:17:45,510 --> 00:17:47,900 All right. Fine. One day. But... 224 00:17:49,200 --> 00:17:50,570 One day. 225 00:18:06,510 --> 00:18:07,720 What time is it? 226 00:18:08,190 --> 00:18:09,430 8:2p.m. 227 00:18:14,740 --> 00:18:18,580 Well just in case tomorrow's photo demonstrate we are ready. 228 00:18:19,360 --> 00:18:20,900 I am enjoying myself. 229 00:18:29,810 --> 00:18:31,410 Do you want a dance? 230 00:18:34,140 --> 00:18:39,170 - He dropped classical layout. - What is it? 231 00:19:53,160 --> 00:19:54,990 OH! Son of a bitch. 232 00:20:19,610 --> 00:20:20,980 Guys? Guys? 233 00:20:24,210 --> 00:20:27,220 - I am a fucking genius. - Look at that paint. 234 00:20:27,850 --> 00:20:29,160 Hole shit! 235 00:20:29,440 --> 00:20:33,120 The camera seen my work before what I did. This is incredible. 236 00:20:33,121 --> 00:20:34,980 No blocks anymore. 237 00:20:38,300 --> 00:20:39,500 Give me one. 238 00:20:41,180 --> 00:20:42,580 Yes! 239 00:20:42,880 --> 00:20:44,130 Yes! 240 00:21:05,400 --> 00:21:06,590 You are up early. 241 00:21:07,380 --> 00:21:08,600 What time is it? 242 00:21:08,950 --> 00:21:11,930 How about you are starting with the year is. 243 00:21:15,000 --> 00:21:17,370 Wow! You can write and mention the diary. 244 00:21:17,580 --> 00:21:21,410 - I cannot allow wearing a hat. - This is not poetry, Jasper. 245 00:21:21,720 --> 00:21:23,560 I am making to do the list. 246 00:21:23,590 --> 00:21:25,310 If we really going through on this. 247 00:21:25,320 --> 00:21:28,390 We need to start to make it looks like Mr. Be still around. 248 00:21:29,190 --> 00:21:30,670 I mean it is actual going happening. 249 00:21:31,390 --> 00:21:32,960 What are you talking about, bro? 250 00:21:33,270 --> 00:21:34,530 It already happened. 251 00:21:34,600 --> 00:21:35,760 It done. 252 00:21:35,980 --> 00:21:38,360 Well I mean I do not need to go trough is it. 253 00:21:39,430 --> 00:21:41,850 Actually, I think we have to. 254 00:21:43,960 --> 00:21:47,350 If I understand this practice how it works. 255 00:21:49,210 --> 00:21:53,000 The camera takes a picture of us In the future. 256 00:21:53,020 --> 00:21:57,280 We spend the day taking series decisions lead up to that moment. 257 00:21:57,740 --> 00:21:58,820 But... 258 00:21:58,990 --> 00:22:01,540 If you are deviated from these all decisions. 259 00:22:01,630 --> 00:22:03,720 Then this in photo never happens. 260 00:22:03,930 --> 00:22:07,120 This means us. The people who saw the original photo. 261 00:22:07,170 --> 00:22:08,520 We cannot go forward. 262 00:22:09,320 --> 00:22:11,730 Because our future it don't exist anymore. 263 00:22:12,880 --> 00:22:15,390 Wow! what you mean... "We cannot go forward" 264 00:22:21,530 --> 00:22:22,530 I mean. 265 00:22:22,610 --> 00:22:24,860 We are 100% sure. That is how he died. 266 00:22:25,160 --> 00:22:26,390 No, but it is. 267 00:22:27,550 --> 00:22:29,620 Do you really want test. 268 00:22:32,030 --> 00:22:33,860 So it agreed then. 269 00:22:34,710 --> 00:22:36,240 We got do what is in the photo. 270 00:22:38,810 --> 00:22:40,670 Okay. All right. Fine. 271 00:22:41,800 --> 00:22:43,270 We have to do it tonight. 272 00:22:44,170 --> 00:22:46,470 We are talking about now, not report a dead body. 273 00:22:46,960 --> 00:22:50,740 I am sure if anybody finds out. Jasper. That is a jail time. 274 00:22:50,890 --> 00:22:52,820 Okay, but nobody is going find out. 275 00:22:53,350 --> 00:22:55,430 I over there this morning to make a list. 276 00:22:55,440 --> 00:22:59,880 All we have to do bring his newspaper. Water the plants. 277 00:22:59,930 --> 00:23:02,930 Probably move his car that so do not receive more tickets. 278 00:23:03,710 --> 00:23:07,360 I found a couple of mail, and a couple bill so. 279 00:23:07,370 --> 00:23:09,200 I should probably post them. 280 00:23:12,520 --> 00:23:16,560 - It seems you have all now. - Dude just relaxes, man. 281 00:23:16,910 --> 00:23:20,750 The risk is so minimal it almost non-existent. 282 00:23:21,820 --> 00:23:26,250 All we have to do is to sure the doors storage stay closed and… 283 00:23:27,310 --> 00:23:29,440 We become rich. 284 00:23:32,590 --> 00:23:34,400 Moreover, you will get your paints. 285 00:23:39,390 --> 00:23:40,400 Yes. 286 00:24:15,520 --> 00:24:17,680 Come on! Come on! 287 00:24:17,690 --> 00:24:20,190 Come on, Bobcat! Fuck! Yes. 288 00:24:20,350 --> 00:24:21,600 Fuck! Yes. 289 00:25:20,650 --> 00:25:22,610 ALL right. Let us go. It is almost 8. 290 00:25:22,870 --> 00:25:26,370 Do you to be exactly what we were. I do not want to change anything. 291 00:25:26,380 --> 00:25:28,100 I do not know. Is it right? 292 00:25:28,250 --> 00:25:30,540 Smile and say goodbye ours daily operations. 293 00:25:30,550 --> 00:25:32,700 We can check the photo. It is just there. 294 00:26:30,100 --> 00:26:31,240 Henry? 295 00:26:31,400 --> 00:26:32,800 Henry, are you there? 296 00:26:32,860 --> 00:26:34,170 Joyce said. 297 00:26:34,540 --> 00:26:36,290 I got your letter. 298 00:26:37,080 --> 00:26:39,900 Can you answer me when you have time? Please. 299 00:26:40,900 --> 00:26:42,900 I sincerely hope you are well. 300 00:26:52,920 --> 00:26:53,830 Hey, Finn. 301 00:26:58,490 --> 00:27:00,640 - Hey, Joe, how are you? - Good. 302 00:27:00,810 --> 00:27:02,330 What is happening with the old man? 303 00:27:02,340 --> 00:27:04,300 I see how Callie comes every morning. 304 00:27:04,690 --> 00:27:05,950 - Yes? - Yes. 305 00:27:05,960 --> 00:27:09,870 Sick in the hospital. We get only to water the plants and keep an eye on the house. 306 00:27:10,150 --> 00:27:12,460 He is in the hospital. Is it serious? 307 00:27:13,580 --> 00:27:18,510 Yes, quite. Still trying to discover suffering from an undisclosed. 308 00:27:20,040 --> 00:27:21,210 Damn. 309 00:27:21,490 --> 00:27:25,820 - It is good you keep close to him flat. - Yes, we have against nothing. 310 00:27:27,110 --> 00:27:29,950 I had better get back to work. 311 00:27:40,510 --> 00:27:44,320 We are here tonight because us out of the picture from yesterday. 312 00:27:44,321 --> 00:27:46,970 - Simple. - Not that fate decided. 313 00:27:46,971 --> 00:27:50,670 I presume we made yesterday decisions that brought us here today. 314 00:27:50,720 --> 00:27:54,430 My brain started to melt. What was at question? 315 00:27:54,810 --> 00:27:58,520 What if. Can you pick something? Which will appear on next picture? 316 00:27:58,530 --> 00:28:01,210 Anything. What you choose to see? 317 00:28:02,860 --> 00:28:06,250 I was a little embarrassed to have I hooked to buy this dress. 318 00:28:06,750 --> 00:28:07,930 Return to the question. 319 00:28:09,560 --> 00:28:10,540 Easy. 320 00:28:10,960 --> 00:28:15,030 I want a bunch of money, so large that can overwhelm on it. 321 00:28:15,031 --> 00:28:17,300 - You are so predictable. - am I? 322 00:28:17,470 --> 00:28:18,680 What is wrong with you? 323 00:28:18,890 --> 00:28:20,990 We all know what you want to see. 324 00:28:21,730 --> 00:28:23,030 Ring. 325 00:28:23,140 --> 00:28:25,420 You guys do not have to continue to live in sin. 326 00:28:25,430 --> 00:28:26,570 Whatever. 327 00:28:27,440 --> 00:28:28,690 - Do you hear this, Finn? - What? 328 00:28:28,700 --> 00:28:29,820 You will have to connect. 329 00:28:29,890 --> 00:28:33,350 Oh! On dreamers, it would be two images instead of one. 330 00:28:33,351 --> 00:28:38,330 I do not know. You must give me time to think. 331 00:28:40,240 --> 00:28:42,770 I never get tired of that sound. 332 00:28:56,960 --> 00:28:58,050 Finn. 333 00:29:23,880 --> 00:29:27,370 Okay. Come on, folks. Moreover, I not want to do this. 334 00:29:27,371 --> 00:29:29,480 Okay. Let us not do that. 335 00:29:30,700 --> 00:29:33,680 Do I have to remind you the roasted corpse in the basement? 336 00:29:37,530 --> 00:29:40,470 We have to do what is in figure. Is that right, bro? 337 00:29:43,770 --> 00:29:45,180 How could this happen? 338 00:29:47,480 --> 00:29:52,100 I have no idea. Perhaps the bet. Maybe we were drunk. 339 00:29:52,790 --> 00:29:55,940 - Maybe it was an accident. - Merged our lips. 340 00:29:55,941 --> 00:29:57,440 Not that we ran each other. 341 00:30:04,220 --> 00:30:05,610 Say something, Finn. 342 00:30:07,920 --> 00:30:09,970 I should destroy the machine. 343 00:30:12,350 --> 00:30:13,170 What? 344 00:30:13,750 --> 00:30:15,000 We cannot do that. 345 00:30:16,160 --> 00:30:17,310 I Know. 346 00:30:19,470 --> 00:30:20,760 It is too late. 347 00:30:23,200 --> 00:30:24,790 No matter why. We do it this. 348 00:30:24,800 --> 00:30:27,050 In any case, already it is happen. 349 00:30:30,000 --> 00:30:31,080 I mean. 350 00:30:34,170 --> 00:30:35,530 I am in the room. 351 00:30:36,870 --> 00:30:39,200 I do not look angry or furious. 352 00:30:40,650 --> 00:30:43,300 - The picture is out good. - Yes. 353 00:30:43,760 --> 00:30:48,070 Image is out good. Most likely you asked us to do it for inspiration. 354 00:30:52,350 --> 00:30:53,730 We are all friends. 355 00:30:54,070 --> 00:30:56,490 We believe this will be fine. 356 00:30:57,950 --> 00:30:59,290 Shit! 357 00:30:59,540 --> 00:31:01,330 Fuck! For what was it? 358 00:31:01,490 --> 00:31:03,440 Because you are going to kiss tomorrow my girlfriend. 359 00:31:15,400 --> 00:31:17,900 Two smaller one hour, in case, you were wondering. 360 00:31:18,160 --> 00:31:21,360 Please stop counting the as it is fucking shuttle launch. 361 00:31:22,800 --> 00:31:25,190 Sorry. 362 00:31:25,310 --> 00:31:28,890 I told you it was a sure Crab Apple. I just need a few more races. 363 00:31:28,940 --> 00:31:31,499 Bet half the gain in tomorrow’s race. 364 00:31:31,500 --> 00:31:33,280 In addition, I will come for the rest. 365 00:31:34,850 --> 00:31:38,520 Okay, I will just take to write anything down. 366 00:31:49,980 --> 00:31:52,480 There were not bottles on the photo. 367 00:31:54,220 --> 00:31:57,030 This is because it was down. It is here. 368 00:31:58,450 --> 00:31:59,850 What time is it? 369 00:32:02,580 --> 00:32:03,810 Finn, are you okay? 370 00:32:04,580 --> 00:32:05,510 Yeah. 371 00:32:05,710 --> 00:32:09,820 Only this part of the picture. Is not completed. 372 00:32:10,070 --> 00:32:14,280 Clear my files, but I do not know what element that comes here. 373 00:32:14,580 --> 00:32:16,730 Michelangelo finds out. 374 00:32:17,070 --> 00:32:21,270 We have to close our eyes to agrees with photo, so. 375 00:32:21,280 --> 00:32:23,890 You keep an eye on the time. 376 00:32:24,110 --> 00:32:26,260 19:59p.m. just go ahead. 377 00:32:27,140 --> 00:32:32,060 How long should it take? Is it for 10, 15 seconds? 378 00:32:32,070 --> 00:32:34,720 I will tell you when to stop. Just do it. 379 00:32:38,060 --> 00:32:42,750 - I am thinking to my boyfriend. - Honey Just do it them. 380 00:32:43,860 --> 00:32:45,640 Come here, asshole. 381 00:33:12,670 --> 00:33:14,130 Oh! Of course! 382 00:34:30,180 --> 00:34:32,240 Oh! God, you are... 383 00:34:42,550 --> 00:34:43,490 Shit! 384 00:34:49,240 --> 00:34:51,030 - Finn. - Go to Jasper. 385 00:34:51,040 --> 00:34:53,410 - I just wanted to... - Go to Jasper! 386 00:35:01,870 --> 00:35:04,910 - Finn, I am sorry. - Who is this? 387 00:35:14,340 --> 00:35:15,900 This is my bookie. 388 00:35:16,660 --> 00:35:17,710 Ivan. 389 00:35:17,720 --> 00:35:20,470 That man you always spoke on the phone. 390 00:35:20,480 --> 00:35:22,260 What is he doing in our house? 391 00:35:23,300 --> 00:35:25,510 - I have no idea. - Is it normal? 392 00:35:25,511 --> 00:35:28,170 Have you ever seen him? In our apartment before. 393 00:35:28,340 --> 00:35:30,780 No, is not fucking normal. 394 00:35:32,500 --> 00:35:35,180 - Did you tell him about the camera? - I do not. 395 00:35:36,020 --> 00:35:38,130 - You planned this. - No, never. 396 00:35:38,140 --> 00:35:41,810 - What is he doing in our apartment? - I said I do not know. 397 00:35:42,050 --> 00:35:44,660 Good. Is he dangerous? 398 00:35:45,960 --> 00:35:48,880 Well, He accept bets from suspicious types like me. 399 00:35:48,890 --> 00:35:51,670 So, yes. He is dangerous. 400 00:35:53,100 --> 00:35:57,550 I do not see Marcus with his goons. 401 00:35:58,470 --> 00:36:00,240 If I was in trouble. 402 00:36:00,960 --> 00:36:02,480 He would be in the picture. 403 00:36:03,980 --> 00:36:04,850 Alternatively. 404 00:36:04,970 --> 00:36:07,240 He sits here out of sight in the picture. 405 00:36:22,480 --> 00:36:26,220 I woke up early and I heard him to be moving around the room. 406 00:36:26,910 --> 00:36:30,060 Came on after an hour time and did not say a word. 407 00:36:31,160 --> 00:36:35,430 I do not know what those red pills, but he took two already. 408 00:36:36,460 --> 00:36:38,190 Can you shut up for a second? 409 00:36:57,260 --> 00:36:58,340 Yes 410 00:36:58,880 --> 00:37:01,230 Hey, Ivan. Jasper said. 411 00:37:01,920 --> 00:37:03,000 I know. 412 00:37:05,810 --> 00:37:06,990 How are you? 413 00:37:07,810 --> 00:37:08,890 What? 414 00:37:10,970 --> 00:37:13,210 Everything is okay now. 415 00:37:13,900 --> 00:37:15,540 Why would not it be? 416 00:37:17,910 --> 00:37:19,280 There is no reason. 417 00:37:20,230 --> 00:37:23,060 well, what you want to bet Today? 418 00:37:25,120 --> 00:37:27,180 Ivan. No, no betting. 419 00:37:27,530 --> 00:37:30,450 Today I am going to rest. Thank you. 420 00:37:31,880 --> 00:37:34,020 Why did you call me? 421 00:37:38,000 --> 00:37:41,590 Oh! Shit. I have to go, Ivan. I will talk to you later. 422 00:37:51,510 --> 00:37:52,980 So, what does that mean? 423 00:37:53,970 --> 00:37:56,900 Therefore, we will wait 8 hours. In addition, see what happens. 424 00:37:57,560 --> 00:37:59,040 Honey, can we talk? 425 00:38:25,650 --> 00:38:28,730 Hey, Ivan. What a surprise. 426 00:38:29,070 --> 00:38:32,670 I was thinking why have appeared tonight and then it occurred to me. 427 00:38:32,910 --> 00:38:36,660 Most likely because I termed as paranoid fucking idiot. 428 00:38:38,210 --> 00:38:41,500 Hey, Ivan. What a surprise. 429 00:38:43,010 --> 00:38:44,070 What are you doing? 430 00:38:46,350 --> 00:38:48,800 He will be here soon. You cannot leave me alone. 431 00:38:48,810 --> 00:38:50,940 I am not in the picture, so... 432 00:38:51,060 --> 00:38:53,050 You send me a message when is it doing? 433 00:38:53,380 --> 00:38:54,550 Well, I. 434 00:38:54,850 --> 00:38:57,590 I am not in the picture too, so... 435 00:38:57,990 --> 00:38:59,560 Maybe I should go too. 436 00:39:01,780 --> 00:39:03,970 - Where are you going? - I do not know. 437 00:39:04,980 --> 00:39:06,220 Can I come with you? 438 00:39:10,940 --> 00:39:12,820 You are amazing. 439 00:39:13,100 --> 00:39:17,710 - Fire is true friends. - We have to do what is in the photo. 440 00:39:33,200 --> 00:39:34,340 Where are we going? 441 00:39:35,780 --> 00:39:36,800 Nowhere. 442 00:39:36,810 --> 00:39:39,780 I do not want to leave Jasper alone if something goes wrong. 443 00:39:46,480 --> 00:39:47,770 Are we all right with us? 444 00:39:50,610 --> 00:39:52,750 I was jealous. This is it. 445 00:39:53,340 --> 00:39:56,430 It is a very complicated situation. You do your best. 446 00:39:56,510 --> 00:39:58,750 I am obviously not. 447 00:39:59,760 --> 00:40:02,070 I cannot stand this well. 448 00:40:10,390 --> 00:40:11,870 Were you jealous? 449 00:40:14,350 --> 00:40:15,630 Tell me more. 450 00:40:23,500 --> 00:40:25,630 Then, Ivan. 451 00:40:26,020 --> 00:40:28,400 I mean what a surprise. 452 00:40:29,490 --> 00:40:31,080 You already said that. 453 00:40:32,110 --> 00:40:33,280 Oh, yeah? 454 00:40:35,130 --> 00:40:37,070 Do you want a drink? 455 00:40:39,960 --> 00:40:42,200 You know what I like about you, Jasper. 456 00:40:46,250 --> 00:40:48,320 You never owed. 457 00:40:50,170 --> 00:40:53,150 I have never had to send Marcus to collect the money. 458 00:40:56,240 --> 00:40:57,790 I can appreciate that. 459 00:40:59,050 --> 00:41:00,440 I can. 460 00:41:07,900 --> 00:41:09,040 Is it yours? 461 00:41:13,470 --> 00:41:15,260 Can I see it? 462 00:41:17,960 --> 00:41:20,280 Come on let me look at. 463 00:41:30,400 --> 00:41:31,800 It is good. 464 00:41:33,140 --> 00:41:34,300 Yes. 465 00:41:34,850 --> 00:41:36,490 Return me back. 466 00:41:38,760 --> 00:41:41,480 Believe it or not, sometimes I used to do Marcus' work. 467 00:41:42,910 --> 00:41:44,560 I was bad with liar’s debts. 468 00:41:44,620 --> 00:41:48,210 I had my style, you know. 469 00:41:48,220 --> 00:41:49,820 I used batons for heating. 470 00:41:50,520 --> 00:41:52,600 Gave me extra strength. 471 00:41:56,310 --> 00:41:57,610 Once. 472 00:41:58,420 --> 00:41:59,690 Oh! My God. 473 00:42:02,660 --> 00:42:04,710 I should fix person knees. 474 00:42:04,750 --> 00:42:07,990 The standard thing you know. I have done hundreds of times. 475 00:42:08,400 --> 00:42:09,680 Only this time. 476 00:42:09,780 --> 00:42:12,340 I swung and hit him. 477 00:42:12,670 --> 00:42:14,540 Moreover, rod broke. 478 00:42:14,670 --> 00:42:18,440 Piece of rod fly directly into his stomach. 479 00:42:20,480 --> 00:42:23,270 You should hear it. He screamed like a cat. 480 00:42:24,080 --> 00:42:26,750 I swear, as I listened to him Nurse drains. 481 00:42:26,940 --> 00:42:30,480 Said they had one testicle swollen like a grapefruit. 482 00:42:30,850 --> 00:42:33,240 Imagine the pain. 483 00:42:36,830 --> 00:42:37,970 Messy. 484 00:42:40,210 --> 00:42:42,610 Unfortunate messy job. 485 00:42:49,170 --> 00:42:50,720 In my position I am. 486 00:42:52,810 --> 00:42:56,200 There is only one thing worse than guy who is able to cover his betting. 487 00:42:58,950 --> 00:43:01,060 This is a guy who never does not lose the bet. 488 00:43:07,760 --> 00:43:11,000 Suppose I finally got lucky. 489 00:43:12,810 --> 00:43:13,910 Just lucky? 490 00:43:15,930 --> 00:43:17,090 You just guess. 491 00:43:21,790 --> 00:43:24,610 - Listen, I did not set! Okay. - Is this an algorithm? 492 00:43:24,850 --> 00:43:26,350 No, I swear I did not. 493 00:43:26,690 --> 00:43:29,240 This is only the winning series. 494 00:43:32,900 --> 00:43:34,860 Okay, well, I have a source! 495 00:43:34,870 --> 00:43:36,000 I have a source. 496 00:43:38,270 --> 00:43:39,760 He is reliable. 497 00:43:40,980 --> 00:43:42,500 I cannot explain it. 498 00:43:43,570 --> 00:43:45,510 It can cause serious problems. 499 00:43:46,250 --> 00:43:47,590 Does the fruit was a doctor? 500 00:43:48,160 --> 00:43:50,750 - Tell me how you win! - I do not. 501 00:43:50,900 --> 00:43:52,450 It is nothing like that. 502 00:43:53,690 --> 00:43:56,480 Look, you would not have believed me if I tell you. 503 00:43:58,590 --> 00:43:59,840 Oh! Bullshit! 504 00:44:00,430 --> 00:44:02,830 Can you not just rewrite my bets? 505 00:44:04,990 --> 00:44:08,750 - You Just to bet the same as me. - I know what you mean cheating. 506 00:44:10,880 --> 00:44:12,620 You are an asshole. 507 00:44:14,120 --> 00:44:16,510 I hope you enjoy the show, Jasper. 508 00:44:25,150 --> 00:44:27,090 I will take it. 509 00:44:29,630 --> 00:44:31,810 - Finn, this is… - I was just leaving. 510 00:44:34,460 --> 00:44:36,480 So, are we good? 511 00:44:44,990 --> 00:44:46,080 So. 512 00:44:47,930 --> 00:44:51,340 - Basically means he knows. - He knows shit. 513 00:44:52,660 --> 00:44:56,240 He knows that you have a type of information. 514 00:44:56,250 --> 00:44:59,290 How long will be happy with downloading your bets. 515 00:44:59,920 --> 00:45:00,930 I do not know. 516 00:45:01,460 --> 00:45:02,600 Forever? 517 00:45:03,480 --> 00:45:05,050 I have everything over control. 518 00:45:09,460 --> 00:45:11,350 You look awful, Jasper. 519 00:45:11,690 --> 00:45:14,160 - Did you sleep? - Do you know what? 520 00:45:14,490 --> 00:45:16,000 Get off my dick. 521 00:45:16,920 --> 00:45:20,860 You and Callie get all these money without doing anything. 522 00:45:21,110 --> 00:45:23,880 - You should be happy. - We are all in this together. 523 00:45:24,000 --> 00:45:25,840 Callie and I share the risk. 524 00:45:25,850 --> 00:45:29,330 I just hope that you have a backup plan if this with your bookie fails. 525 00:45:33,190 --> 00:45:37,040 It seems you wear something else on tonight's picture. 526 00:45:37,050 --> 00:45:38,590 Fuck you, Jasper. 527 00:45:41,640 --> 00:45:43,690 I am not going to start while he is here. 528 00:45:44,200 --> 00:45:47,150 Jasper will now to walk, right? 529 00:45:47,520 --> 00:45:49,610 - will you not? - So I will. 530 00:45:50,270 --> 00:45:53,460 Yes. Do you not forget to come to spying on me in 8p.m. 531 00:46:05,350 --> 00:46:07,780 I do not know what I am doing here. 532 00:46:08,080 --> 00:46:10,370 You will have to fill me in. 533 00:46:12,150 --> 00:46:13,150 Course. 534 00:46:14,650 --> 00:46:18,060 Just stand in the same posture as shown in figure and I... 535 00:46:19,000 --> 00:46:20,390 I will do the rest. 536 00:46:23,820 --> 00:46:24,930 Yes. 537 00:46:25,670 --> 00:46:29,010 I would really like to know how take me into this. 538 00:46:29,770 --> 00:46:31,130 You and I are both. 539 00:47:05,640 --> 00:47:07,030 What are you thinking? 540 00:47:07,190 --> 00:47:08,710 You only really are... 541 00:47:09,620 --> 00:47:11,900 You are very beautiful. 542 00:47:14,810 --> 00:47:16,810 You do not sound so surprised. 543 00:47:17,020 --> 00:47:18,280 Oh! No, no. 544 00:47:20,240 --> 00:47:22,610 I suppose to be moment like this... 545 00:47:23,440 --> 00:47:27,260 to wake up you and see what is in front of you? 546 00:47:42,050 --> 00:47:43,580 It is our character. 547 00:48:00,990 --> 00:48:02,470 It is amazing. 548 00:48:03,690 --> 00:48:07,110 It is blurry and not focuses. 549 00:48:08,080 --> 00:48:11,170 I can still recognize her silhouette. 550 00:48:16,240 --> 00:48:19,500 The whole day I was asking to myself. 551 00:48:20,170 --> 00:48:22,520 How is that possible? 552 00:48:25,850 --> 00:48:27,070 So. 553 00:48:28,160 --> 00:48:31,700 Marcus will be your nanny. 554 00:48:36,170 --> 00:48:37,270 And you. 555 00:48:39,780 --> 00:48:42,420 Will you take me to show what is there? 556 00:48:51,810 --> 00:48:54,920 I would not have believed if you had told me. 557 00:48:57,880 --> 00:49:00,070 Ejects them every day and night. 558 00:49:04,180 --> 00:49:06,440 What about living the day. 559 00:49:07,180 --> 00:49:08,170 I do not know. 560 00:49:09,610 --> 00:49:12,080 Since we discovered there are pictures only at night. 561 00:49:13,530 --> 00:49:14,720 What is this? 562 00:49:17,970 --> 00:49:19,270 This is the new photo. 563 00:49:20,780 --> 00:49:21,960 Okay. 564 00:49:23,090 --> 00:49:24,780 Okay. 565 00:49:25,880 --> 00:49:27,230 This is the deal. 566 00:49:30,280 --> 00:49:32,370 Every day you will take a picture. 567 00:49:32,830 --> 00:49:35,580 With the statistics that appear tomorrow and necklace at the window. 568 00:49:35,700 --> 00:49:37,940 Marcus will come to pick up that image for security. 569 00:49:37,950 --> 00:49:40,570 - Wait a second. - I will not repeat it myself! 570 00:49:42,480 --> 00:49:47,870 The three of you going to sit on couch and I know you to behave well. 571 00:49:48,580 --> 00:49:50,560 I do not tell anyone about this. 572 00:49:52,480 --> 00:49:56,370 We do not want someone messing around our golden goose here. 573 00:49:57,340 --> 00:49:58,690 Do not you? 574 00:50:02,470 --> 00:50:04,100 I want 50% profit. 575 00:50:13,120 --> 00:50:15,690 You remove zero from this number. 576 00:50:18,110 --> 00:50:21,520 It still makes you a very lucky man. 577 00:50:22,840 --> 00:50:23,910 Yes. 578 00:50:25,600 --> 00:50:27,310 I feel very lucky man. 579 00:50:28,550 --> 00:50:30,640 We not agreed to this. 580 00:50:31,120 --> 00:50:35,120 - You should talk to us first. - I gave my best, all right! 581 00:50:36,530 --> 00:50:40,390 I will still get some money. I will make lots bets yet. 582 00:50:41,270 --> 00:50:42,520 We will be fine. 583 00:50:43,560 --> 00:50:46,290 What will happen when his superiors reveal. 584 00:50:46,300 --> 00:50:50,450 How long will it be more horrible figures appear here. 585 00:50:51,460 --> 00:50:54,460 Ivan is smart. He will not fuck this. 586 00:50:54,860 --> 00:50:56,750 Oh! It is very convincing. 587 00:50:58,580 --> 00:50:59,840 Unbelievable! 588 00:51:02,520 --> 00:51:04,090 Where is the photo of yesterday? 589 00:51:05,530 --> 00:51:08,580 Wait! You will not probably paint something like this. 590 00:51:08,620 --> 00:51:09,570 Yes. 591 00:51:09,660 --> 00:51:13,200 What else can I do? We do not have control over what happens. 592 00:51:14,910 --> 00:51:16,670 He will keep the pictures. 593 00:51:17,370 --> 00:51:18,980 For security reasons. 594 00:51:20,650 --> 00:51:24,100 No, this is very unacceptable. You will call him! Now. 595 00:51:24,350 --> 00:51:27,010 Tell him we will post results at the window, we retain the image. 596 00:51:27,020 --> 00:51:29,010 Are you a fucking child? 597 00:51:29,500 --> 00:51:32,150 You realize who is on the other side of the phone. All right? 598 00:52:07,930 --> 00:52:10,820 Honey, I will make some tea. Do you want something? 599 00:52:19,340 --> 00:52:20,280 You know. 600 00:52:20,590 --> 00:52:22,930 You have always painted. 601 00:52:23,020 --> 00:52:25,900 You only see what you are already painted. 602 00:52:25,960 --> 00:52:29,620 I Know! I am aware Callie. That is what pisses me off. 603 00:52:30,040 --> 00:52:32,570 I painted them in the future now when I see a photo. 604 00:52:32,571 --> 00:52:34,130 In addition, I not paint them. 605 00:52:46,080 --> 00:52:47,365 Jasper you can. 606 00:52:47,802 --> 00:52:48,764 What is it? 607 00:52:49,059 --> 00:52:54,679 Can you sneak into the room take a picture of next photo with the phone? 608 00:52:55,705 --> 00:53:01,114 Today you will not see the photo, tomorrow there will be photo to take. 609 00:53:01,322 --> 00:53:04,852 Will be if you agree to take a photo. 610 00:53:06,856 --> 00:53:08,364 Look, man. 611 00:53:08,778 --> 00:53:11,256 If you make decisions will continue to dictate my future. 612 00:53:11,260 --> 00:53:13,820 Can you take a picture on my favour. Please? 613 00:53:15,295 --> 00:53:18,864 I risk my neck just because you cannot find inspiration! 614 00:53:19,118 --> 00:53:20,394 Fuck that. 615 00:53:20,913 --> 00:53:23,603 - Can you not be happy with the money? - I do not. 616 00:53:23,654 --> 00:53:25,896 No! I cannot, Jasper. I do not care about the money. 617 00:53:25,900 --> 00:53:27,730 At this point would rather called the police. 618 00:53:27,742 --> 00:53:31,045 Or took a bucket of water and poured on your precious machine. 619 00:53:31,695 --> 00:53:33,459 Is this a fucking threat? 620 00:53:35,800 --> 00:53:39,172 No! It is not, but you cannot ignore the fact that. 621 00:53:39,800 --> 00:53:42,468 Some of us are not good passed in this agreement. 622 00:53:46,479 --> 00:53:48,299 I will see what I can do. 623 00:55:16,870 --> 00:55:19,049 There is a painting. Thank God. 624 00:55:19,240 --> 00:55:20,942 You say to thank Jasper. 625 00:55:24,444 --> 00:55:25,775 What is it now? 626 00:55:25,959 --> 00:55:29,921 It is somewhat weird. It is not Really, something I usually painted. 627 00:55:30,150 --> 00:55:34,193 Looks like you painted it in a hurry. Do you see how the color drips? 628 00:55:35,584 --> 00:55:37,994 - Maybe it is a warning. - What? 629 00:55:41,717 --> 00:55:43,617 Perhaps it will be something bad that happens. 630 00:55:45,330 --> 00:55:47,030 You just send us a warning. 631 00:55:47,209 --> 00:55:49,531 Look. I look scared. All right? 632 00:55:49,580 --> 00:55:51,740 I am staring at that picture. 633 00:55:52,655 --> 00:55:54,602 I am trying to tell myself something. 634 00:55:55,141 --> 00:55:57,422 I do not look happy, but... 635 00:55:57,430 --> 00:56:00,329 This situation is not exactly ideal. 636 00:56:00,803 --> 00:56:02,056 No. 637 00:56:02,390 --> 00:56:05,734 I have told you, Finn. This is not something you would paint. 638 00:56:05,791 --> 00:56:08,165 Yes, but the art is weird. I just. 639 00:56:08,175 --> 00:56:10,682 I am glad painted something. 640 00:56:12,712 --> 00:56:14,616 Just relax, Jasper. 641 00:56:15,800 --> 00:56:18,300 "The art of posing naked." 642 00:56:24,200 --> 00:56:26,323 What if. Is Jasper all right? 643 00:56:27,319 --> 00:56:29,918 What if tomorrow will be something terrible happen? 644 00:56:30,599 --> 00:56:34,076 They would not be in the photo. All right? We went. 645 00:56:35,535 --> 00:56:37,644 Okay! Why do not we go now? 646 00:56:38,458 --> 00:56:42,522 - You want to go. - Let us pack up and just go away. 647 00:56:45,473 --> 00:56:46,878 What? You just want to... 648 00:56:48,296 --> 00:56:51,520 Leave Jasper come up With this in the end by himself. 649 00:56:52,585 --> 00:56:54,626 He would not mind. He would be fine. 650 00:56:55,601 --> 00:56:57,408 He is with the machine over there. I mean... 651 00:56:57,633 --> 00:57:00,827 We cannot just leave while there is still hope that will solve everything. 652 00:57:01,629 --> 00:57:04,064 I see no reason to do it. 653 00:57:08,158 --> 00:57:09,200 Okay. 654 00:57:09,882 --> 00:57:11,084 I trust on you. 655 00:57:11,295 --> 00:57:15,765 And, you have to admit the machine works like magic on you. 656 00:57:16,712 --> 00:57:19,752 What can I say? I like how you paint the nude. 657 00:59:09,875 --> 00:59:11,067 Hi. 658 00:59:21,521 --> 00:59:22,885 Hey, Joe. 659 00:59:24,880 --> 00:59:26,156 Do you not work in the night’s shift? 660 00:59:26,171 --> 00:59:31,147 In fact, yesterday was my last shift. I came back to return the keys. 661 00:59:32,800 --> 00:59:34,152 Your Last shift? 662 00:59:34,158 --> 00:59:36,456 Yeah, man. I am moving to the big city. 663 00:59:37,756 --> 00:59:39,910 Congratulations. This is great. 664 00:59:40,382 --> 00:59:41,642 It is wonderful! 665 00:59:46,442 --> 00:59:47,650 Is everything okay? 666 00:59:48,300 --> 00:59:50,181 Yeah. 667 00:59:52,794 --> 00:59:55,945 Oh! Let me give you my card. 668 01:00:01,356 --> 01:00:03,200 Let us have a drink sometime. 669 01:00:03,600 --> 01:00:04,786 Yes. 670 01:00:06,189 --> 01:00:08,825 - Stay in touch. Okay? - And you are in touch too. 671 01:00:33,621 --> 01:00:34,653 What is wrong? 672 01:00:35,873 --> 01:00:38,995 - Marcus got me talking with Big Joe. - What the fuck happened? 673 01:00:38,999 --> 01:00:42,046 Nothing happened. Big Joe gave me a business card. 674 01:00:42,052 --> 01:00:45,482 - What did Marcus do? - He called someone and drove off. 675 01:00:45,498 --> 01:00:48,249 Fucking shit! 676 01:00:48,768 --> 01:00:51,877 Wait. Did not we just say that it was nothing. 677 01:00:51,882 --> 01:00:53,949 No, because he would not believe us. 678 01:00:55,043 --> 01:00:56,433 Okay. 679 01:00:56,579 --> 01:00:58,618 It is all right because I planned this. 680 01:00:59,168 --> 01:01:00,989 I hid weapons throughout the house. 681 01:01:01,278 --> 01:01:02,191 Wait, for what is it ? 682 01:01:02,218 --> 01:01:05,666 Just because you paint the fucking skull. All right? 683 01:01:07,984 --> 01:01:10,563 You have to paint before than get a photo of camera. 684 01:01:11,957 --> 01:01:13,601 Paint a fucking picture! 685 01:01:13,931 --> 01:01:16,050 Okay! Sorry. 686 01:01:16,060 --> 01:01:19,627 - Did you hide the gun in the house? - Yes, I hide weapons in the house. 687 01:01:19,631 --> 01:01:21,016 Why did you hide the weapons? 688 01:01:21,020 --> 01:01:24,833 - Do you know who these people are? - What exactly did you hide? 689 01:01:24,854 --> 01:01:28,420 - Just sit quietly and relax. - No, I am very worried. 690 01:01:28,433 --> 01:01:30,628 Just sit back and relax! 691 01:01:34,345 --> 01:01:37,383 - What happens after the photo was taking? - We will wait. 692 01:01:37,397 --> 01:01:38,850 We will just sit and wait. 693 01:01:39,510 --> 01:01:40,930 They will come in. 694 01:01:41,367 --> 01:01:43,307 Ask some questions. 695 01:01:44,076 --> 01:01:47,225 If all goes well. It will be all right. 696 01:01:49,315 --> 01:01:51,047 What if is it there not all right? 697 01:01:54,009 --> 01:01:55,041 Finn. 698 01:01:56,739 --> 01:01:58,561 There is a Hammer under the couch. 699 01:02:38,825 --> 01:02:42,105 He was only security guard from the building. 700 01:02:44,997 --> 01:02:47,826 What these business card belongs to a cop. 701 01:02:48,876 --> 01:02:50,401 Well, He became one. 702 01:02:50,470 --> 01:02:53,313 He was returning the keys. It was his last shift. 703 01:02:53,320 --> 01:02:55,252 I did not say anything about you and the machine. 704 01:02:55,570 --> 01:02:56,880 So. 705 01:02:59,689 --> 01:03:01,681 I would like to believe it. 706 01:03:24,567 --> 01:03:26,212 Unfortunately. 707 01:03:27,596 --> 01:03:29,049 I cannot... 708 01:03:29,732 --> 01:03:32,372 Afford to trust you. 709 01:03:36,398 --> 01:03:37,994 What does he search? 710 01:03:40,267 --> 01:03:41,658 Maybe I can help. 711 01:03:43,262 --> 01:03:44,887 Is she your girlfriend? Yes? 712 01:03:49,713 --> 01:03:50,837 Yes. 713 01:03:51,734 --> 01:03:53,127 Maybe she can help. 714 01:04:02,232 --> 01:04:03,467 Okay. 715 01:04:05,112 --> 01:04:07,601 Let me see if you can remember something new. 716 01:04:10,671 --> 01:04:11,865 I am watching you. 717 01:04:12,686 --> 01:04:13,976 Boyfriend. 718 01:04:14,706 --> 01:04:15,889 Adrenalin. 719 01:04:16,686 --> 01:04:18,000 Race. 720 01:04:19,014 --> 01:04:20,233 Believe me. 721 01:04:20,679 --> 01:04:22,408 You are not so fast enough. 722 01:04:22,624 --> 01:04:25,676 There is an easier way to resolve this issue. 723 01:04:25,681 --> 01:04:29,346 - Which is to answer my questions. - Please do not! 724 01:04:29,744 --> 01:04:31,040 You will die. 725 01:04:32,782 --> 01:04:35,559 Why do I not feel so concern? 726 01:04:36,267 --> 01:04:38,310 Because you have not seen future's picture yet. 727 01:04:41,075 --> 01:04:42,569 It shows your murder. 728 01:04:48,928 --> 01:04:50,400 Moreover, who is going to kill me? 729 01:04:50,833 --> 01:04:51,726 You? 730 01:04:53,455 --> 01:04:54,411 He will do. 731 01:04:59,036 --> 01:05:00,659 Maybe for the money. 732 01:05:01,933 --> 01:05:04,148 He must have already got because of the richness of the bet. 733 01:05:37,482 --> 01:05:38,641 Keys. 734 01:05:58,206 --> 01:06:00,437 You just change this chair. 735 01:06:04,236 --> 01:06:05,592 I am serious. 736 01:06:06,148 --> 01:06:07,894 As soon, he sees the photo. 737 01:06:08,005 --> 01:06:10,659 He will come through that window And, shoot you in your back. 738 01:06:29,473 --> 01:06:30,862 Smart move. 739 01:06:53,209 --> 01:06:54,575 Where is Jasper? 740 01:06:56,066 --> 01:06:57,576 Marcus, where is Jasper? 741 01:07:01,319 --> 01:07:02,567 Where is he? 742 01:07:10,544 --> 01:07:12,524 Jasper, stop fucking! 743 01:07:29,418 --> 01:07:30,491 Hello? 744 01:07:30,885 --> 01:07:32,232 Hello, Mrs. Anderson. 745 01:07:33,625 --> 01:07:37,166 No, Callie burned her hand on the stove. 746 01:07:38,686 --> 01:07:40,368 Yes, everything is fine. 747 01:07:40,883 --> 01:07:42,009 Thank you. 748 01:07:42,478 --> 01:07:43,490 Goodbye. 749 01:07:58,911 --> 01:08:00,661 Okay. 750 01:08:07,162 --> 01:08:08,507 Oh! My God. 751 01:08:14,241 --> 01:08:16,737 - Okay. - Good. 752 01:08:33,845 --> 01:08:37,400 - We cannot leave here forever. - Do not tell me. 753 01:08:37,738 --> 01:08:39,319 Oh! Shit! It is only temporary. 754 01:08:42,316 --> 01:08:44,946 - What is next? - Next? 755 01:08:45,845 --> 01:08:48,306 I go to get my money at Ivan. 756 01:08:58,070 --> 01:09:00,085 Thank you for cleaned the living room. 757 01:09:01,494 --> 01:09:02,798 Do you mean the blood? 758 01:09:02,858 --> 01:09:04,983 Thank for I cleaned the blood. 759 01:09:05,250 --> 01:09:06,680 Which could it be mine? 760 01:09:06,692 --> 01:09:07,761 You are welcome. 761 01:09:09,488 --> 01:09:10,997 - Honey. - Do not! 762 01:09:11,002 --> 01:09:14,655 - I want to make sure you are okay. - Do I look all right? 763 01:09:17,164 --> 01:09:20,846 - What can I do? - Why do not you go to paint? 764 01:09:32,706 --> 01:09:34,124 My God! 765 01:09:34,604 --> 01:09:36,189 Is it not great? 766 01:09:37,121 --> 01:09:38,909 This is just the beginning. 767 01:09:39,962 --> 01:09:41,096 Jasper. 768 01:09:42,216 --> 01:09:44,575 I think you should go. 769 01:09:45,592 --> 01:09:46,903 Split the money. 770 01:09:46,930 --> 01:09:49,849 Leave the country. Go away. Just stay away from this machine. 771 01:09:49,873 --> 01:09:52,095 Are you fucking crazy? 772 01:09:52,446 --> 01:09:55,678 Safest place on earth is right here. 773 01:09:55,843 --> 01:09:58,462 We see at these photos of tomorrow every day. 774 01:09:58,472 --> 01:10:00,444 We know that we will be alive tomorrow. 775 01:10:01,520 --> 01:10:04,167 - Callie and I... We are. - Are we what? 776 01:10:06,107 --> 01:10:07,262 You know what I... 777 01:10:08,134 --> 01:10:10,938 All I know is that Jasper saved my life tonight. 778 01:10:11,806 --> 01:10:12,969 I am going to bed. 779 01:10:12,975 --> 01:10:15,094 Jasper, can you give me something to sleep? 780 01:10:20,376 --> 01:10:21,560 Thank you. 781 01:10:26,360 --> 01:10:27,680 Callie? 782 01:10:29,225 --> 01:10:30,357 Callie? 783 01:10:30,359 --> 01:10:31,324 Callie? 784 01:11:10,062 --> 01:11:14,725 Hi, I am Dr. Heidecker. I am sorry to bother you at this time. 785 01:11:16,200 --> 01:11:18,920 - How can I help you? - Henry Bezzerides. 786 01:11:18,932 --> 01:11:22,922 My colleagues. Does he live in the apartment across the street? 787 01:11:24,768 --> 01:11:26,762 Yes, he lives. 788 01:11:28,932 --> 01:11:31,972 I knocked, but nobody answered. 789 01:11:31,982 --> 01:11:33,416 What is going on? 790 01:11:34,286 --> 01:11:38,928 Dr. Heidecker search to Ms. Bezzerides. 791 01:11:39,592 --> 01:11:42,124 You told her that he moved a few months ago. 792 01:11:45,244 --> 01:11:47,865 Did he give you his hat? 793 01:11:48,478 --> 01:11:50,070 Before he went. 794 01:11:55,939 --> 01:12:00,602 We found his diary and from what I have read. 795 01:12:00,805 --> 01:12:02,599 - He saw something bad. - I know. 796 01:12:02,600 --> 01:12:05,166 - He tried to change. - I know, he sent me a letter. 797 01:12:06,606 --> 01:12:09,724 After he retired informed me about his experiments. 798 01:12:10,179 --> 01:12:12,829 To be honest I did not claimed a lot of hope in him. 799 01:12:15,155 --> 01:12:16,398 Poor Henry. 800 01:12:16,596 --> 01:12:17,543 Yes. 801 01:12:18,300 --> 01:12:19,960 Do not mess with time. 802 01:12:22,801 --> 01:12:25,002 Do you think it is time did this? 803 01:12:25,207 --> 01:12:28,316 He somehow punished as tried to change the future. 804 01:12:29,469 --> 01:12:31,395 What else could have done this? 805 01:12:32,554 --> 01:12:34,499 Florium gas would be my first guess. 806 01:12:34,500 --> 01:12:36,579 Do you see that reel over there? 807 01:12:36,905 --> 01:12:40,158 I assume that he is trying to get with one shelf and then broken down. 808 01:12:40,191 --> 01:12:41,810 And he fell over the container with chemical. 809 01:12:43,155 --> 01:12:46,359 His death was only accident and nothing more. 810 01:12:47,773 --> 01:12:49,356 I doubt. 811 01:12:50,152 --> 01:12:54,267 That he was in panic. While he was in the process of... 812 01:12:55,350 --> 01:12:56,850 Avoid this. 813 01:12:59,588 --> 01:13:04,183 You see the hat on the couch, what look like his blood on the window. 814 01:13:04,483 --> 01:13:06,872 It is seem to think that to the present day. 815 01:13:07,102 --> 01:13:10,667 Obvious this photo will happen tomorrow. 816 01:13:12,064 --> 01:13:15,648 It had nothing to do with him. It is ironic. 817 01:13:16,536 --> 01:13:17,900 Tomorrow? 818 01:13:18,530 --> 01:13:21,752 How could he shoot when the camera captures only one day in advance? 819 01:13:22,480 --> 01:13:26,649 Why? I do not know where you got those data, I think you are wrong. 820 01:13:27,188 --> 01:13:29,153 This letter sent to me a week ago. 821 01:13:29,168 --> 01:13:32,520 Therefore, he had to record this photo at least as much in advance. 822 01:13:32,583 --> 01:13:34,766 Wait. How he could record? 823 01:13:35,059 --> 01:13:38,175 Would you say that it could capture at any time? 824 01:13:38,183 --> 01:13:40,958 No, I do not know anything when it can take. 825 01:13:42,009 --> 01:13:44,942 Obviously, Henry completed initial tests. 826 01:13:44,954 --> 01:13:46,720 He continued investigating. and went away. 827 01:13:46,889 --> 01:13:49,151 Do you think he could change the future? 828 01:13:54,577 --> 01:13:58,165 Henry shared with me results, not his methods. 829 01:13:59,344 --> 01:14:01,689 I know about the controls as you, know. 830 01:14:02,883 --> 01:14:04,204 It is too bad. 831 01:14:43,344 --> 01:14:45,420 This woman did not want to hurt us. 832 01:14:46,132 --> 01:14:47,921 What about the gun is in her hand. 833 01:14:48,349 --> 01:14:49,966 I do not think she would use it. 834 01:14:51,000 --> 01:14:52,880 Do not you know it? Okay! 835 01:14:52,930 --> 01:14:56,655 If I had not reacted Callie now would cry over our dead bodies. 836 01:14:56,690 --> 01:14:58,973 At least would bring up the police. 837 01:15:04,040 --> 01:15:06,716 It seems that Jasper just trying to protect us. 838 01:15:06,731 --> 01:15:08,470 You were not there. 839 01:15:23,599 --> 01:15:25,436 Are you ready for your big moment? 840 01:15:26,805 --> 01:15:28,011 Hell, yes! 841 01:15:28,214 --> 01:15:30,587 Do you want that me to go there see if everything is all right? 842 01:15:32,700 --> 01:15:33,966 Yes. 843 01:16:28,860 --> 01:16:30,688 How does tomorrow look like? 844 01:16:49,966 --> 01:16:51,225 Hey, Callie. 845 01:17:01,162 --> 01:17:02,485 Is it photo's tomorrow? 846 01:17:05,500 --> 01:17:09,978 Well, I do not want to see it. Can we pack up our bags and leave? 847 01:17:10,171 --> 01:17:11,799 You are not going anywhere. 848 01:17:13,172 --> 01:17:14,864 Have you not heard of Dr. Heidecker? 849 01:17:15,541 --> 01:17:18,524 She said that it was an accident. Which means that things can change? 850 01:17:18,913 --> 01:17:21,785 I think I will take a chance. Please, come on! 851 01:17:22,306 --> 01:17:23,504 Come on! 852 01:17:24,464 --> 01:17:25,951 You commit suicide. 853 01:17:26,614 --> 01:17:28,864 However, do not kill your girlfriend on way. 854 01:17:30,400 --> 01:17:31,239 What is it? 855 01:17:32,622 --> 01:17:34,005 Are you in the photo? 856 01:17:36,230 --> 01:17:38,958 - Let me see it. - I do not. 857 01:17:46,359 --> 01:17:48,448 I have already ripped date. 858 01:18:17,781 --> 01:18:20,401 How is she? 859 01:18:21,492 --> 01:18:22,854 She falls asleep. 860 01:18:24,450 --> 01:18:25,795 She was shaking. 861 01:18:26,895 --> 01:18:28,259 I gave her something. 862 01:18:29,020 --> 01:18:30,409 To calm her down. 863 01:18:32,682 --> 01:18:34,113 Yes. 864 01:18:35,818 --> 01:18:38,107 It was so good to us while it was well. 865 01:18:41,088 --> 01:18:43,488 We had such a good relationship. 866 01:18:45,379 --> 01:18:49,063 - Sorry, man. - Not you, it is me. It is my fault. 867 01:18:52,048 --> 01:18:54,199 - Oh, yeah? - Yes. 868 01:18:56,167 --> 01:18:58,117 I bought it for her a year ago. 869 01:19:00,193 --> 01:19:01,738 I did not have the courage. 870 01:19:03,929 --> 01:19:05,000 Why is it so? 871 01:19:05,582 --> 01:19:07,104 You were right I was in panic. 872 01:19:08,889 --> 01:19:09,968 Coward. 873 01:19:11,297 --> 01:19:12,431 I mean. 874 01:19:12,606 --> 01:19:15,000 I am not a painter. I am a janitor. 875 01:19:15,014 --> 01:19:16,714 And, she deserves more than that. 876 01:19:17,256 --> 01:19:19,082 I want to be more than that. 877 01:19:21,810 --> 01:19:22,985 I realized. 878 01:19:24,993 --> 01:19:26,067 Not. 879 01:19:27,028 --> 01:19:30,181 I mean. I do not blame you. I thought about all this. 880 01:19:31,451 --> 01:19:35,274 Who knows, maybe I make decisions in secret. 881 01:19:36,759 --> 01:19:38,288 I know, I just... 882 01:19:40,279 --> 01:19:43,160 I Was with fear sabotaged everything. 883 01:19:46,587 --> 01:19:49,196 Maybe there is a way to fix it all. 884 01:19:49,820 --> 01:19:52,111 - I think it is too late. - Yes? 885 01:20:13,576 --> 01:20:14,805 Do you know? 886 01:20:15,683 --> 01:20:18,193 I start to like this smell. 887 01:20:19,180 --> 01:20:21,114 How fucked up is that? 888 01:20:30,677 --> 01:20:32,571 When I saw the suitcase. 889 01:20:32,901 --> 01:20:34,936 I knew you would leave the set. 890 01:20:36,950 --> 01:20:41,520 I do not care what the Dr. Heidecker said. 891 01:20:46,561 --> 01:20:49,133 You do not mess with time. 892 01:20:55,850 --> 01:20:59,493 I need you alive, at least another day. 893 01:20:59,850 --> 01:21:04,887 If I have to put you in that couch. Help me God. I put you in there. 894 01:21:07,463 --> 01:21:08,624 It is here. 895 01:21:11,756 --> 01:21:13,445 It will keep you warm tonight. 896 01:22:22,864 --> 01:22:24,265 Help! 897 01:22:25,295 --> 01:22:27,888 Help! Let me out. someone! 898 01:22:27,933 --> 01:22:28,854 Okay. 899 01:22:35,619 --> 01:22:36,909 I got it. 900 01:22:37,621 --> 01:22:39,598 Damn you! Jasper. 901 01:23:09,289 --> 01:23:11,510 I painted it today. 902 01:23:12,115 --> 01:23:13,873 However, he saw two weeks ago. 903 01:23:17,225 --> 01:23:19,155 Do I have sent down here? 904 01:23:23,799 --> 01:23:25,613 Why would I do this? 905 01:23:40,374 --> 01:23:41,350 Thank you. 906 01:24:40,862 --> 01:24:42,544 Who is the fuck? 907 01:24:46,645 --> 01:24:48,138 You son of a bitch! 908 01:24:48,528 --> 01:24:51,560 Do not you dare! I will kill you on the spot! Do you understand? 909 01:24:52,327 --> 01:24:53,984 If you do that... 910 01:24:54,628 --> 01:24:56,195 the bucket will fall. 911 01:25:00,245 --> 01:25:02,450 Go to Callie and give her The phone. 912 01:25:23,843 --> 01:25:25,469 stop pushing me. 913 01:25:29,000 --> 01:25:29,869 Take. 914 01:25:31,118 --> 01:25:32,501 Callie, do you see me? 915 01:25:33,545 --> 01:25:34,433 Hello? 916 01:25:34,577 --> 01:25:37,843 Last night I passed out and locked in a storage room by Jasper. 917 01:25:39,348 --> 01:25:40,333 What? 918 01:25:40,790 --> 01:25:42,366 He will kill you. 919 01:25:43,551 --> 01:25:45,406 No, he would never. 920 01:25:47,576 --> 01:25:48,649 Give me the phone. 921 01:25:52,359 --> 01:25:53,957 If you do not put those bucket down. 922 01:25:54,015 --> 01:25:56,509 I spread her brains all over the fucking window! 923 01:25:57,036 --> 01:25:58,739 Anyway, you are going to kill us. 924 01:25:58,926 --> 01:26:01,237 you will kill me if I hang a bucket or not. 925 01:26:03,317 --> 01:26:05,057 There is only one way out of this. 926 01:26:05,276 --> 01:26:06,581 We leave. 927 01:26:06,889 --> 01:26:08,965 If we go, you can keep the machine. 928 01:26:15,654 --> 01:26:18,165 Hurry! This shit is getting heavy. 929 01:26:28,546 --> 01:26:29,773 Give Callie the phone. 930 01:26:36,060 --> 01:26:37,022 Callie? 931 01:26:37,662 --> 01:26:41,073 I want you to look into pocket of Jasper sweatshirt. 932 01:26:41,648 --> 01:26:43,184 there is something of yours. 933 01:26:43,233 --> 01:26:44,848 something that I bought a long time ago. 934 01:26:55,703 --> 01:26:57,065 I am sorry! 935 01:26:57,432 --> 01:27:00,800 -I am sorry. I was not there for you. - It is okay. 936 01:27:01,633 --> 01:27:02,790 What it is now? 937 01:27:04,156 --> 01:27:05,340 You take the gun. 938 01:27:05,882 --> 01:27:07,428 You take it from Jasper. 939 01:27:09,947 --> 01:27:11,049 Give me the gun. 940 01:27:13,539 --> 01:27:15,002 Give me the gun! 941 01:27:15,293 --> 01:27:16,388 Give it to me! 942 01:27:20,454 --> 01:27:21,422 Now you stand back. 943 01:27:23,256 --> 01:27:24,199 Over there. 944 01:27:32,429 --> 01:27:33,955 Whatever you say. 945 01:27:34,967 --> 01:27:37,149 - I will be there in 30 seconds. - Okay. 946 01:27:55,834 --> 01:27:56,944 Wait. 947 01:28:00,850 --> 01:28:02,078 Damn! 948 01:28:05,791 --> 01:28:07,194 I came back. 949 01:28:09,847 --> 01:28:10,977 You know what? 950 01:28:11,092 --> 01:28:13,006 Maybe that is heat you at night. 951 01:28:15,646 --> 01:28:18,189 - Where are you going? - Far away from here. 952 01:28:20,146 --> 01:28:21,531 We will need some of this. 953 01:28:22,876 --> 01:28:25,998 - Take as much as you want. - You can always earn more. 954 01:28:26,005 --> 01:28:27,336 Do you not forget the ring. 955 01:29:06,854 --> 01:29:09,229 My God, I really killed him. 956 01:29:10,349 --> 01:29:11,959 You had no choice. 957 01:29:13,888 --> 01:29:15,155 Come on! Sit down. 958 01:29:15,375 --> 01:29:16,688 Are you okay? 959 01:29:17,765 --> 01:29:20,995 - I will get some ice. - Okay, but we need to go. 960 01:29:23,069 --> 01:29:24,146 My God! 961 01:29:28,887 --> 01:29:29,808 See. 962 01:29:29,980 --> 01:29:31,791 The picture is changed. 963 01:29:32,353 --> 01:29:33,639 Thank God. 964 01:29:34,907 --> 01:29:37,283 I saw you two together in the photo's tomorrow. 965 01:29:37,806 --> 01:29:39,118 Now everything is fine. 966 01:29:39,937 --> 01:29:44,040 I thought do not make any changes as Dr. Heidecker told us. 967 01:29:45,209 --> 01:29:46,837 Shit! 968 01:29:55,611 --> 01:29:56,993 I have to paint it. 969 01:29:59,873 --> 01:30:01,344 I do not understand. 970 01:30:01,613 --> 01:30:04,195 I painted this for Mr. Be, so... 971 01:30:04,585 --> 01:30:07,467 I can use his keys to get out of storage. 972 01:30:07,535 --> 01:30:09,861 It does not matter. I will tell you when we go. 973 01:30:09,871 --> 01:30:12,608 - We have to go before the police. - Well, I will get more ice. 974 01:30:54,608 --> 01:30:55,740 This is... 975 01:30:56,318 --> 01:30:57,761 Impossible. 976 01:30:58,712 --> 01:31:01,114 I am sure to paint this already. 977 01:31:01,992 --> 01:31:03,738 We have not changed anything. 978 01:31:06,202 --> 01:31:08,232 And, where did this come from? 979 01:31:22,062 --> 01:31:24,995 - I thought you went to get ice. - I did. I went.. 980 01:31:27,584 --> 01:31:28,876 What are you talking? 981 01:31:33,512 --> 01:31:34,790 It does not matter. 982 01:31:35,923 --> 01:31:38,101 Here, you would most likely need to lie down. 983 01:31:38,409 --> 01:31:39,959 Put some ice on your head. 984 01:32:23,760 --> 01:32:25,120 What the fuck is that? 985 01:32:26,581 --> 01:32:28,148 The camera just took a picture. 986 01:32:28,739 --> 01:32:31,324 What is this? 987 01:32:32,000 --> 01:32:34,543 "Kill Jasper to save Finn" "Exchange with picture no painted." 988 01:32:34,544 --> 01:32:35,879 I can explain. 989 01:32:39,494 --> 01:32:40,339 Do not. 990 01:32:46,958 --> 01:32:48,421 Wait, wait, and wait. 991 01:32:49,832 --> 01:32:51,656 Talk to me, tell me. What is going on? 992 01:32:51,664 --> 01:32:54,089 - Let us sit down... - No, then speak! 993 01:32:58,286 --> 01:32:59,299 Okay. 994 01:33:02,608 --> 01:33:04,452 Do you remember when we received a call. 995 01:33:04,499 --> 01:33:07,500 Mr. Be is late with the rent. And, I went to check on him. 996 01:33:08,136 --> 01:33:10,483 Mr. Be. are you at home? 997 01:33:13,590 --> 01:33:17,459 I found the machine and from sticking photos. 998 01:33:17,700 --> 01:33:19,100 "Drop the hanger". 999 01:33:19,101 --> 01:33:21,650 "Hide living pictures last week". 1000 01:33:23,008 --> 01:33:28,037 The reason why there are night and day photos on the wall of Mr. Be. 1001 01:33:28,407 --> 01:33:34,171 Is because the camera captures images in 8a.m and 8p.m. 1002 01:33:34,282 --> 01:33:36,366 I was hiding it from you and Jasper. 1003 01:33:36,370 --> 01:33:39,424 I could send secret messages to myself. 1004 01:33:41,205 --> 01:33:42,222 You are up early. 1005 01:33:46,630 --> 01:33:49,629 So, when I now caught you in the kitchen... 1006 01:33:50,979 --> 01:33:53,573 What did you do? 1007 01:33:58,029 --> 01:33:59,467 I kept it. 1008 01:34:04,592 --> 01:34:07,898 Last night, while I was posing Jasper with the money. 1009 01:34:08,100 --> 01:34:09,707 I replaced the photo. 1010 01:34:14,700 --> 01:34:16,517 Now I just changed back again. 1011 01:34:20,885 --> 01:34:24,310 I have seen all photos of night. And, Jasper is dead, so... 1012 01:34:24,920 --> 01:34:26,585 When was this photo take? 1013 01:34:28,386 --> 01:34:29,697 It is previously. 1014 01:34:32,152 --> 01:34:33,520 When before? 1015 01:34:34,362 --> 01:34:35,750 Before! Before! 1016 01:34:42,874 --> 01:34:45,361 A month ago, when you drunk to play charades. 1017 01:34:45,510 --> 01:34:49,867 Look. It meant nothing. I just pretended. 1018 01:34:50,819 --> 01:34:52,926 I would drink sometimes. 1019 01:34:56,784 --> 01:34:57,709 Look. 1020 01:34:57,920 --> 01:35:02,323 It was almost as if I want to caught so that you wake up. 1021 01:35:03,802 --> 01:35:06,056 It is an excuse. 1022 01:35:06,491 --> 01:35:08,517 I am sorry. I was so weak. 1023 01:35:08,735 --> 01:35:12,158 I just cannot believe you... 1024 01:35:14,500 --> 01:35:16,200 Allow this. 1025 01:35:16,301 --> 01:35:19,381 You have had more than one opportunity to warn us of this. 1026 01:35:19,393 --> 01:35:21,180 Why did not you do? 1027 01:35:22,210 --> 01:35:25,127 I just did what told me photos to do. 1028 01:35:25,133 --> 01:35:27,504 I managed to work for a while. 1029 01:35:28,647 --> 01:35:32,056 Do not you see? It is all happening for a reason. 1030 01:35:32,064 --> 01:35:32,798 Watch. 1031 01:35:32,805 --> 01:35:37,334 Everything we had is fading. You have been so far, but then... 1032 01:35:37,715 --> 01:35:40,300 You were jealous first time in a long time. 1033 01:35:47,588 --> 01:35:50,487 Finally, I was able to feel your kiss again. 1034 01:35:54,878 --> 01:35:56,710 You said you needed moment like this... 1035 01:35:57,601 --> 01:35:59,096 To wake up and see what is in front of you. 1036 01:36:04,001 --> 01:36:05,530 Gradually we get closer and closer again. 1037 01:36:07,832 --> 01:36:08,940 Then... 1038 01:36:09,570 --> 01:36:12,200 "Do not forgive Finn." 1039 01:36:13,160 --> 01:36:18,169 You have continued to make choices machine and the work before us. 1040 01:36:18,171 --> 01:36:21,211 Therefore, I had to do something make you understand. 1041 01:36:21,600 --> 01:36:25,500 "Kill Jasper to save Finn." "Exchange with picture no painted." 1042 01:36:32,928 --> 01:36:34,249 Then today... 1043 01:36:35,340 --> 01:36:36,991 You fought for us. 1044 01:36:37,363 --> 01:36:40,195 Stronger than I have ever seen you to fight for something. 1045 01:36:43,266 --> 01:36:44,606 So in the end... 1046 01:36:45,055 --> 01:36:46,735 Everything worked. 1047 01:36:53,994 --> 01:36:55,660 Everything settled. 1048 01:37:08,880 --> 01:37:09,799 What are you doing? 1049 01:37:09,800 --> 01:37:12,729 I should have done from the start. I will break the machine. 1050 01:37:12,830 --> 01:37:14,130 Please, stop! Please, stop! 1051 01:37:14,800 --> 01:37:16,661 You said we change things. Right? 1052 01:37:16,725 --> 01:37:20,747 Then I just have to put a new note at the window for tonight's photo. 1053 01:37:20,897 --> 01:37:23,291 Then, when I get a message at tonight's image. 1054 01:37:23,305 --> 01:37:26,122 I will know how to stop them to catch me now at the window. 1055 01:37:26,969 --> 01:37:31,112 You will never find the photos. We will never have this conversation. 1056 01:37:42,380 --> 01:37:45,545 If you destroy the machine, I cannot correct this. 1057 01:37:57,736 --> 01:37:59,697 I wish you had not made me on it. 1058 01:38:01,420 --> 01:38:02,854 It will be fine. 1059 01:38:03,847 --> 01:38:06,372 Tomorrow we will not remember anything of this. 1060 01:38:06,985 --> 01:38:08,448 It will be fine. 1061 01:38:18,700 --> 01:38:21,930 "Do not be caught at window" 1062 01:38:50,031 --> 01:38:51,363 What are you doing here, Joe? 1063 01:38:51,964 --> 01:38:54,240 I got a message from Finn. 1064 01:38:54,860 --> 01:38:57,469 He told me that you two going out of town. 1065 01:38:57,621 --> 01:39:00,823 I might be interested if Jasper will go away too. 1066 01:39:03,508 --> 01:39:04,880 What is the window? 1067 01:39:10,772 --> 01:39:12,015 Can I come in? 1068 01:39:21,676 --> 01:39:23,324 Sure. Fine. 1069 01:39:24,331 --> 01:39:25,613 It does not matter. 1070 01:39:26,829 --> 01:39:28,878 Tonight none of this matter. 1071 01:39:35,233 --> 01:39:37,960 I guess you would have some questions for me. 1072 01:39:39,230 --> 01:39:41,500 "Do not be caught at window"