1
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
TIME LAPSE
Translation and Review again
by Angel
2
00:01:27,210 --> 00:01:28,160
Dude?
3
00:01:34,780 --> 00:01:37,270
Do not get up.
I got it. Bro.
4
00:01:43,720 --> 00:01:45,080
Damn, Finn.
5
00:01:45,740 --> 00:01:47,620
This is your best so far.
6
00:01:48,330 --> 00:01:50,040
How long have you worked on it?
7
00:01:50,050 --> 00:01:52,530
- Two, three weeks?
- Fuck off.
8
00:01:52,830 --> 00:01:56,620
Why you do not come in the bar,
for 10 min to make a martini.
9
00:01:57,170 --> 00:01:59,150
I am perfect happy with
this progress.
10
00:02:00,000 --> 00:02:02,310
I just a little creative block,
This is all.
11
00:02:03,720 --> 00:02:04,770
Hello?
12
00:02:05,420 --> 00:02:07,120
Hi, Mrs. Anderson.
13
00:02:08,240 --> 00:02:10,580
Sure, janitor is right here.
14
00:02:11,730 --> 00:02:14,880
I am sure he will be delightfully
to come over fix the toilet.
15
00:02:16,000 --> 00:02:18,160
Yes, right now he rose
his thumb.
16
00:02:18,840 --> 00:02:19,990
He there would be a second.
17
00:02:23,250 --> 00:02:25,160
You were saying.
18
00:02:25,170 --> 00:02:28,210
How are you perfectly happy?
With have your life.
19
00:02:56,920 --> 00:02:57,840
Hello!
20
00:03:00,300 --> 00:03:04,940
He said he thought you went to
Art school and I told him.
21
00:03:04,941 --> 00:03:10,010
"What a coincidence!
Our build manager was a painter!"
22
00:03:10,830 --> 00:03:14,180
When 18 years, all want
to be artists.
23
00:03:21,030 --> 00:03:23,620
- Where did you get that?
- Garage Sales.
24
00:03:24,490 --> 00:03:25,790
That is so weird...
25
00:03:26,030 --> 00:03:27,190
I am seeing...
26
00:03:28,290 --> 00:03:29,570
I am seeing...
27
00:03:29,940 --> 00:03:31,200
I see sells.
28
00:03:31,400 --> 00:03:35,760
Outlaw, Ramblin Rose, Crab Apple!
29
00:03:36,720 --> 00:03:39,600
- Crab lives in the sea. Right?
- Yes, It lives.
30
00:03:39,650 --> 00:03:40,680
Crab Apple!
31
00:03:40,950 --> 00:03:42,300
I will bet on Crab Apple.
32
00:03:43,840 --> 00:03:45,660
Hello, my lost boys.
33
00:03:47,860 --> 00:03:48,860
It is new sweater.
34
00:03:48,900 --> 00:03:51,330
New for me. I bought it second hand.
Did you like it?
35
00:03:51,770 --> 00:03:54,430
Other some money.
36
00:03:54,680 --> 00:03:56,250
I bought these brushes.
Dear.
37
00:03:57,240 --> 00:03:59,000
It is camel's hair, right?
38
00:04:00,170 --> 00:04:02,110
Thank you.
You got a new journey or...
39
00:04:02,111 --> 00:04:05,530
No, I knew how much you want them,
So I could not resist.
40
00:04:09,290 --> 00:04:13,370
Okay, Now I am going to start dinner.
Do you want your favorite lasagna?
41
00:04:38,010 --> 00:04:40,470
STORAGE
42
00:05:30,990 --> 00:05:31,980
Do you need some help?
43
00:05:33,760 --> 00:05:35,540
-Hey, Big Joe.
-Yes, I do.
44
00:05:35,900 --> 00:05:37,090
Thank you.
45
00:05:43,870 --> 00:05:45,780
Come on!
Come on!
46
00:05:45,940 --> 00:05:47,280
Come on, that is right.
47
00:05:47,370 --> 00:05:50,520
So, come on!
You got this.
48
00:05:50,521 --> 00:05:52,520
Keep running. Fuck!
Let us go!
49
00:05:53,090 --> 00:05:56,220
- Come on! Come on!
- What is up?
50
00:05:56,890 --> 00:05:58,520
Hey, Big Ben.
51
00:05:59,660 --> 00:06:00,710
Is Joe.
52
00:06:01,130 --> 00:06:02,040
Crab Apple.
53
00:06:02,360 --> 00:06:04,960
Crab Apple. Come on little bastard!
Run!
54
00:06:05,240 --> 00:06:06,920
Come on!
Run!
55
00:06:06,990 --> 00:06:09,160
Come on!
Fuck! Man.
56
00:06:09,950 --> 00:06:11,000
Calm down.
57
00:06:15,170 --> 00:06:19,170
Finn, the property owner called to say
that Mr. Be the his rent is late.
58
00:06:19,730 --> 00:06:21,700
Maybe he fall and can get up.
59
00:06:22,440 --> 00:06:23,570
He was late before.
60
00:06:24,420 --> 00:06:26,020
- Old man across the street?
- That is right.
61
00:06:26,240 --> 00:06:28,780
I noticed a pair of tickets
for parking on his car.
62
00:06:30,050 --> 00:06:32,300
It seems to have a couple
of fines parking on his car.
63
00:06:32,301 --> 00:06:33,910
Therefore, we should go
to check it out.
64
00:06:34,460 --> 00:06:36,980
I also invited the Big Joe
to drop in on the party.
65
00:06:37,210 --> 00:06:40,920
OK, but I hope I will not wear
that cop tattered uniform.
66
00:06:41,190 --> 00:06:43,820
I thought would invite only
close friends.
67
00:06:43,880 --> 00:06:44,820
Yes.
68
00:06:45,000 --> 00:06:46,650
Big Joe is cool.
69
00:06:46,651 --> 00:06:48,890
He helped me with chairs.
He is standing here.
70
00:06:49,030 --> 00:06:50,220
Right now.
71
00:06:54,470 --> 00:06:56,370
Do not worry.
I am out of it.
72
00:06:57,110 --> 00:06:58,200
I am sorry.
73
00:06:59,140 --> 00:07:00,460
Only I am just going to...
74
00:07:00,660 --> 00:07:03,090
I go to check Mr. Bezzerides.
Okay them.
75
00:07:22,750 --> 00:07:25,020
Hei! Mr. Bezzerides.
Are you at home?
76
00:07:33,350 --> 00:07:37,370
Everyone is worried about you,
So, I go ahead come inside, okay.
77
00:07:52,740 --> 00:07:54,080
Mr. Bezzerides?
78
00:08:23,060 --> 00:08:28,010
- It was a sure thing to bet.
- It is not. He lost, Jasper.
79
00:08:28,011 --> 00:08:31,130
No, was a sure thing to the moment.
When it is lost the race.
80
00:08:31,131 --> 00:08:33,290
It does not make sense.
81
00:08:47,980 --> 00:08:49,310
What the fuck?
82
00:08:53,150 --> 00:08:54,950
There is shooting of our living room.
83
00:08:57,300 --> 00:08:59,480
Mr. Bezzerides are a voyeur.
84
00:08:59,540 --> 00:09:03,150
That is what I thought too.
Why pictured the empty room?
85
00:09:07,480 --> 00:09:10,100
It seems that the best shot has
preserved for a private collection.
86
00:09:13,900 --> 00:09:14,860
What is this thing?
87
00:09:21,240 --> 00:09:22,990
I think it is the camera.
See.
88
00:09:24,320 --> 00:09:25,420
Crabby.
89
00:09:26,440 --> 00:09:28,010
Do you think he got
enough film?
90
00:09:33,010 --> 00:09:33,830
What?
91
00:09:34,060 --> 00:09:35,660
I do not really want to know.
92
00:09:36,080 --> 00:09:37,770
When we dropped the hanger?
93
00:09:38,780 --> 00:09:41,400
Maybe one night when we played
drunken charades.
94
00:09:41,930 --> 00:09:46,200
-Do you remember?
-He does not remember, passed out on the couch.
95
00:09:48,200 --> 00:09:52,180
Well I guess this explains green light
we see from here sometimes.
96
00:09:52,181 --> 00:09:54,650
Yes, but why is this thing is nailed
to the floor?
97
00:09:55,570 --> 00:09:56,530
I do not know.
98
00:09:56,840 --> 00:09:59,430
However, I do not like
the sound it makes either.
99
00:10:00,250 --> 00:10:02,860
What about the Half naked
the photo on the wall?
100
00:10:02,861 --> 00:10:05,180
That is the only thing I do like
about this situation.
101
00:10:12,390 --> 00:10:14,200
I knew something wrong
about the old man.
102
00:10:14,980 --> 00:10:17,430
Hello, Mr. Kindel, this is Finn
from Sycamore apartments.
103
00:10:17,441 --> 00:10:19,980
I called you to talk about
Mr. Bezzerides.
104
00:10:20,120 --> 00:10:23,700
When you can return me.
I will be grateful. Thank you.
105
00:10:24,450 --> 00:10:26,880
- What the property owner says.
- I left a voice mail.
106
00:10:28,870 --> 00:10:29,740
Okay.
107
00:10:30,480 --> 00:10:31,780
I must go to work.
108
00:10:31,781 --> 00:10:34,130
I counted biscuits.
If one this missing.
109
00:10:34,131 --> 00:10:36,860
- A creature had murder in this apartment.
- I will get them.
110
00:10:37,530 --> 00:10:39,050
Who can guard them from you?
111
00:10:57,720 --> 00:10:59,290
It is a perfect match.
112
00:11:00,110 --> 00:11:01,600
It got be a coincidence.
113
00:11:01,910 --> 00:11:04,480
- Maybe, or...
- Or what?
114
00:11:04,570 --> 00:11:06,460
The camera took pictures
ahead time.
115
00:11:06,740 --> 00:11:09,400
- Give me a break.
- But look at this photo.
116
00:11:10,690 --> 00:11:14,690
- The place and I have my canvas.
- Your canvas takes place for months.
117
00:11:16,550 --> 00:11:17,840
Hei guys.
118
00:11:35,310 --> 00:11:36,450
No way.
119
00:11:39,060 --> 00:11:40,020
Oh, My God!
120
00:11:47,550 --> 00:11:51,350
Therefore, that was Wednesday.
Remember that you broke mug bat.
121
00:11:51,351 --> 00:11:52,520
Yes, that is right.
122
00:11:54,130 --> 00:11:55,210
Thursday.
123
00:11:55,211 --> 00:11:57,240
On Friday, we went to the movies.
124
00:11:57,490 --> 00:12:00,270
On Saturday, we lost power.
We used candles.
125
00:12:01,340 --> 00:12:02,800
Sunday.
126
00:12:03,590 --> 00:12:04,860
Monday.
127
00:12:05,410 --> 00:12:07,060
It is tonight. Tuesday.
128
00:12:09,960 --> 00:12:10,910
Tomorrow.
129
00:12:14,300 --> 00:12:15,260
Bullshit!
130
00:12:15,790 --> 00:12:20,050
Mr. Be. Invented camera that
take picture on the future.
131
00:12:20,051 --> 00:12:22,480
And he only use to look
our apartment.
132
00:12:22,910 --> 00:12:24,400
It does not make any sense.
133
00:12:24,460 --> 00:12:28,410
- Maybe it is just a test yet.
- Yes. It is not exactly portable.
134
00:12:28,530 --> 00:12:32,599
Well, he is a scientist, so he got be
some lots documentation.
135
00:12:32,600 --> 00:12:35,540
- You have to start looking.
- Do you guys listen to yourself?
136
00:12:36,350 --> 00:12:38,510
Hi! Come on! Mr. Be.
137
00:12:38,511 --> 00:12:42,110
I know you are here somewhere
Hiding laughing behind the walls.
138
00:12:42,111 --> 00:12:44,630
Hi, the joke is over.
Come on! Get out, asshole!
139
00:12:45,300 --> 00:12:46,930
I do not think him going to answer.
140
00:12:47,980 --> 00:12:48,930
Why?
141
00:12:49,020 --> 00:12:52,960
“November 27. It is results today:
Positive functional."
142
00:12:52,961 --> 00:12:55,340
"The machine continues to work
Perfectly."
143
00:12:55,341 --> 00:12:59,950
"However, I seen in my
picture's future
144
00:13:00,080 --> 00:13:02,010
"I believe I see my death."
145
00:13:04,910 --> 00:13:07,800
"I know the cardinal rule
of time causality."
146
00:13:07,810 --> 00:13:11,010
"That one I should not to attempt
to change the future”
147
00:13:11,190 --> 00:13:15,510
"But a new the circumstances,
it is seems to be worth the risk."
148
00:13:15,570 --> 00:13:17,299
"If I am believe in God."
149
00:13:17,300 --> 00:13:21,440
"I would pray and hope from what
I do not arise are greater damage."
150
00:13:24,380 --> 00:13:25,250
And what else?
151
00:13:26,670 --> 00:13:27,550
Nothing.
152
00:13:27,900 --> 00:13:30,090
The last is a
week ago today.
153
00:13:30,290 --> 00:13:31,520
A week ago.
154
00:13:32,080 --> 00:13:34,840
Seven photos. This means that
it is supposed to kick.
155
00:13:35,270 --> 00:13:38,050
After he disappeared.
And, he must be on a time room.
156
00:13:42,610 --> 00:13:43,710
8p.m.
157
00:13:46,230 --> 00:13:48,380
Why does so many daily?
158
00:13:48,590 --> 00:13:51,700
Maybe he just takes
at night during the last week.
159
00:13:53,520 --> 00:13:54,600
All right.
160
00:13:55,020 --> 00:13:57,730
Even I have to admit that
this photo is very disturbing.
161
00:14:03,800 --> 00:14:06,209
"If you can read this it is Tomorrow"
162
00:14:06,310 --> 00:14:08,000
I think know where he might be.
163
00:14:16,350 --> 00:14:17,530
Christ!
164
00:14:17,560 --> 00:14:18,980
What he keeps in there.
165
00:14:19,040 --> 00:14:22,940
I do not know. I know he was manager
the storage years ago.
166
00:14:23,070 --> 00:14:26,490
- Please. Do not let he be in there.
- That is no way.
167
00:14:26,500 --> 00:14:28,360
If had a corpse,
we would feel the smell.
168
00:14:28,370 --> 00:14:30,070
- Oh! My God!
- What?
169
00:14:30,810 --> 00:14:31,810
Is he in there?
170
00:14:39,350 --> 00:14:41,100
Oh! My God! Close it! Close it!
171
00:14:43,580 --> 00:14:45,450
What happened to him?
172
00:14:45,820 --> 00:14:49,750
- Looks like he was burn.
- Yeah, I do not know about it.
173
00:14:49,751 --> 00:14:51,960
His suit is fine.
Was not on touch.
174
00:14:52,440 --> 00:14:53,780
Is not it obvious?
175
00:14:53,950 --> 00:14:55,530
You read his diary.
176
00:14:55,570 --> 00:14:57,320
He has broken the cardinal rule.
177
00:14:58,230 --> 00:14:59,810
Do not fuck with time.
178
00:15:18,760 --> 00:15:21,180
Jasper, please take his hat off.
179
00:15:22,360 --> 00:15:23,740
It is my think hat.
180
00:15:26,410 --> 00:15:29,430
What is there to think about?
We need to call the police. Guys.
181
00:15:29,830 --> 00:15:32,610
Hang on.
That got be a big mistake.
182
00:15:33,130 --> 00:15:34,130
What do you mean?
183
00:15:34,140 --> 00:15:37,340
I mean. We just discover
the time camera.
184
00:15:37,510 --> 00:15:40,390
- We have to consider possibilities.
- Well.
185
00:15:40,630 --> 00:15:44,880
One of them is we are exposed
deadly radiation.
186
00:15:45,120 --> 00:15:48,880
- That could kill Mr. Be.
- Okay, negative man, but.
187
00:15:49,740 --> 00:15:51,400
What if. We can use this thing.
188
00:15:52,490 --> 00:15:53,300
How is it?
189
00:15:53,460 --> 00:15:56,880
Do you remember how Mr. Be
took a photo himself holding a sign.
190
00:15:59,270 --> 00:16:01,300
What if I put, like.
191
00:16:02,200 --> 00:16:03,520
Newspapers.
192
00:16:04,240 --> 00:16:07,499
- You know what happen in the future.
- The newspapers, Jasper!
193
00:16:07,500 --> 00:16:10,630
The culture and entertainment
Or you take race results.
194
00:16:12,230 --> 00:16:13,380
What if?
195
00:16:14,030 --> 00:16:16,000
I mean think how much money
we can earn.
196
00:16:17,090 --> 00:16:18,050
Callie?
197
00:16:19,020 --> 00:16:20,450
I see your future.
198
00:16:20,560 --> 00:16:22,700
To you last night worked
like a waitress.
199
00:16:22,730 --> 00:16:25,510
Instead, you can become
writer full time.
200
00:16:28,080 --> 00:16:28,960
Callie?
201
00:16:33,630 --> 00:16:36,770
Not. Absolute not.
I am calling the police.
202
00:16:36,780 --> 00:16:40,970
Finn, I see you will spend the rest
Of your life in pathetic anonymity.
203
00:16:40,990 --> 00:16:43,280
Die penniless and insane.
204
00:16:44,150 --> 00:16:46,410
- I am serious, Jasper.
- So I am.
205
00:16:47,510 --> 00:16:49,320
It looks like have cops here?
206
00:16:49,330 --> 00:16:52,660
There people were upset about
charred corpse in the deposit.
207
00:16:52,810 --> 00:16:54,250
Everything looks fine.
208
00:16:54,840 --> 00:16:58,990
We reported probably would not have
the party. It canceled all together.
209
00:16:59,820 --> 00:17:02,850
We cannot cancel. It is the
David and Sharon engagement party.
210
00:17:03,010 --> 00:17:04,180
That I am saying.
211
00:17:04,700 --> 00:17:06,540
Obviously we are not going
To report tonight.
212
00:17:08,580 --> 00:17:12,930
There is a dead fucking corpse
rotting in the storage.
213
00:17:12,931 --> 00:17:15,530
You cannot smell anything.
As long as we keep the door closed.
214
00:17:16,730 --> 00:17:19,270
There is already a week.
What is more another day?
215
00:17:20,580 --> 00:17:21,670
I do not know.
216
00:17:22,670 --> 00:17:23,640
Look.
217
00:17:24,350 --> 00:17:25,930
We will let the party happen.
218
00:17:26,000 --> 00:17:27,790
You look the tomorrow's photo.
219
00:17:27,970 --> 00:17:31,610
It is the shows the cops and
leads us to testimony it.
220
00:17:32,190 --> 00:17:33,750
I called them myself.
221
00:17:36,880 --> 00:17:38,870
I have to admit, I am...
222
00:17:39,040 --> 00:17:41,620
Kind the curious to see
one more photo.
223
00:17:45,510 --> 00:17:47,900
All right. Fine.
One day. But...
224
00:17:49,200 --> 00:17:50,570
One day.
225
00:18:06,510 --> 00:18:07,720
What time is it?
226
00:18:08,190 --> 00:18:09,430
8:2p.m.
227
00:18:14,740 --> 00:18:18,580
Well just in case tomorrow's photo
demonstrate we are ready.
228
00:18:19,360 --> 00:18:20,900
I am enjoying myself.
229
00:18:29,810 --> 00:18:31,410
Do you want a dance?
230
00:18:34,140 --> 00:18:39,170
- He dropped classical layout.
- What is it?
231
00:19:53,160 --> 00:19:54,990
OH! Son of a bitch.
232
00:20:19,610 --> 00:20:20,980
Guys?
Guys?
233
00:20:24,210 --> 00:20:27,220
- I am a fucking genius.
- Look at that paint.
234
00:20:27,850 --> 00:20:29,160
Hole shit!
235
00:20:29,440 --> 00:20:33,120
The camera seen my work before
what I did. This is incredible.
236
00:20:33,121 --> 00:20:34,980
No blocks anymore.
237
00:20:38,300 --> 00:20:39,500
Give me one.
238
00:20:41,180 --> 00:20:42,580
Yes!
239
00:20:42,880 --> 00:20:44,130
Yes!
240
00:21:05,400 --> 00:21:06,590
You are up early.
241
00:21:07,380 --> 00:21:08,600
What time is it?
242
00:21:08,950 --> 00:21:11,930
How about you are starting
with the year is.
243
00:21:15,000 --> 00:21:17,370
Wow! You can write and mention
the diary.
244
00:21:17,580 --> 00:21:21,410
- I cannot allow wearing a hat.
- This is not poetry, Jasper.
245
00:21:21,720 --> 00:21:23,560
I am making to do the list.
246
00:21:23,590 --> 00:21:25,310
If we really going through on this.
247
00:21:25,320 --> 00:21:28,390
We need to start to make it looks
like Mr. Be still around.
248
00:21:29,190 --> 00:21:30,670
I mean it is actual going happening.
249
00:21:31,390 --> 00:21:32,960
What are you talking about, bro?
250
00:21:33,270 --> 00:21:34,530
It already happened.
251
00:21:34,600 --> 00:21:35,760
It done.
252
00:21:35,980 --> 00:21:38,360
Well I mean I do not need to go
trough is it.
253
00:21:39,430 --> 00:21:41,850
Actually, I think we have to.
254
00:21:43,960 --> 00:21:47,350
If I understand this practice
how it works.
255
00:21:49,210 --> 00:21:53,000
The camera takes a picture of us
In the future.
256
00:21:53,020 --> 00:21:57,280
We spend the day taking series
decisions lead up to that moment.
257
00:21:57,740 --> 00:21:58,820
But...
258
00:21:58,990 --> 00:22:01,540
If you are deviated from these
all decisions.
259
00:22:01,630 --> 00:22:03,720
Then this in photo never happens.
260
00:22:03,930 --> 00:22:07,120
This means us. The people
who saw the original photo.
261
00:22:07,170 --> 00:22:08,520
We cannot go forward.
262
00:22:09,320 --> 00:22:11,730
Because our future it don't
exist anymore.
263
00:22:12,880 --> 00:22:15,390
Wow! what you mean...
"We cannot go forward"
264
00:22:21,530 --> 00:22:22,530
I mean.
265
00:22:22,610 --> 00:22:24,860
We are 100% sure.
That is how he died.
266
00:22:25,160 --> 00:22:26,390
No, but it is.
267
00:22:27,550 --> 00:22:29,620
Do you really want test.
268
00:22:32,030 --> 00:22:33,860
So it agreed then.
269
00:22:34,710 --> 00:22:36,240
We got do what is in
the photo.
270
00:22:38,810 --> 00:22:40,670
Okay. All right.
Fine.
271
00:22:41,800 --> 00:22:43,270
We have to do it tonight.
272
00:22:44,170 --> 00:22:46,470
We are talking
about now, not report a dead body.
273
00:22:46,960 --> 00:22:50,740
I am sure if anybody finds out.
Jasper. That is a jail time.
274
00:22:50,890 --> 00:22:52,820
Okay, but nobody is going find out.
275
00:22:53,350 --> 00:22:55,430
I over there this morning
to make a list.
276
00:22:55,440 --> 00:22:59,880
All we have to do bring his newspaper.
Water the plants.
277
00:22:59,930 --> 00:23:02,930
Probably move his car that
so do not receive more tickets.
278
00:23:03,710 --> 00:23:07,360
I found a couple of mail,
and a couple bill so.
279
00:23:07,370 --> 00:23:09,200
I should probably post them.
280
00:23:12,520 --> 00:23:16,560
- It seems you have all now.
- Dude just relaxes, man.
281
00:23:16,910 --> 00:23:20,750
The risk is so minimal it
almost non-existent.
282
00:23:21,820 --> 00:23:26,250
All we have to do is to sure
the doors storage stay closed and…
283
00:23:27,310 --> 00:23:29,440
We become rich.
284
00:23:32,590 --> 00:23:34,400
Moreover, you will get your paints.
285
00:23:39,390 --> 00:23:40,400
Yes.
286
00:24:15,520 --> 00:24:17,680
Come on! Come on!
287
00:24:17,690 --> 00:24:20,190
Come on, Bobcat!
Fuck! Yes.
288
00:24:20,350 --> 00:24:21,600
Fuck!
Yes.
289
00:25:20,650 --> 00:25:22,610
ALL right. Let us go.
It is almost 8.
290
00:25:22,870 --> 00:25:26,370
Do you to be exactly what we were.
I do not want to change anything.
291
00:25:26,380 --> 00:25:28,100
I do not know.
Is it right?
292
00:25:28,250 --> 00:25:30,540
Smile and say goodbye
ours daily operations.
293
00:25:30,550 --> 00:25:32,700
We can check the photo.
It is just there.
294
00:26:30,100 --> 00:26:31,240
Henry?
295
00:26:31,400 --> 00:26:32,800
Henry, are you there?
296
00:26:32,860 --> 00:26:34,170
Joyce said.
297
00:26:34,540 --> 00:26:36,290
I got your letter.
298
00:26:37,080 --> 00:26:39,900
Can you answer me
when you have time? Please.
299
00:26:40,900 --> 00:26:42,900
I sincerely hope you are well.
300
00:26:52,920 --> 00:26:53,830
Hey, Finn.
301
00:26:58,490 --> 00:27:00,640
- Hey, Joe, how are you?
- Good.
302
00:27:00,810 --> 00:27:02,330
What is happening with the old man?
303
00:27:02,340 --> 00:27:04,300
I see how Callie comes
every morning.
304
00:27:04,690 --> 00:27:05,950
- Yes?
- Yes.
305
00:27:05,960 --> 00:27:09,870
Sick in the hospital. We get only to water
the plants and keep an eye on the house.
306
00:27:10,150 --> 00:27:12,460
He is in the hospital.
Is it serious?
307
00:27:13,580 --> 00:27:18,510
Yes, quite. Still trying to discover
suffering from an undisclosed.
308
00:27:20,040 --> 00:27:21,210
Damn.
309
00:27:21,490 --> 00:27:25,820
- It is good you keep close to him flat.
- Yes, we have against nothing.
310
00:27:27,110 --> 00:27:29,950
I had better get back to work.
311
00:27:40,510 --> 00:27:44,320
We are here tonight because us
out of the picture from yesterday.
312
00:27:44,321 --> 00:27:46,970
- Simple.
- Not that fate decided.
313
00:27:46,971 --> 00:27:50,670
I presume we made yesterday
decisions that brought us here today.
314
00:27:50,720 --> 00:27:54,430
My brain started to melt.
What was at question?
315
00:27:54,810 --> 00:27:58,520
What if. Can you pick something?
Which will appear on next picture?
316
00:27:58,530 --> 00:28:01,210
Anything.
What you choose to see?
317
00:28:02,860 --> 00:28:06,250
I was a little embarrassed to have
I hooked to buy this dress.
318
00:28:06,750 --> 00:28:07,930
Return to the question.
319
00:28:09,560 --> 00:28:10,540
Easy.
320
00:28:10,960 --> 00:28:15,030
I want a bunch of money, so large
that can overwhelm on it.
321
00:28:15,031 --> 00:28:17,300
- You are so predictable.
- am I?
322
00:28:17,470 --> 00:28:18,680
What is wrong with you?
323
00:28:18,890 --> 00:28:20,990
We all know what you want to see.
324
00:28:21,730 --> 00:28:23,030
Ring.
325
00:28:23,140 --> 00:28:25,420
You guys do not have to continue
to live in sin.
326
00:28:25,430 --> 00:28:26,570
Whatever.
327
00:28:27,440 --> 00:28:28,690
- Do you hear this, Finn?
- What?
328
00:28:28,700 --> 00:28:29,820
You will have to connect.
329
00:28:29,890 --> 00:28:33,350
Oh! On dreamers, it would be two
images instead of one.
330
00:28:33,351 --> 00:28:38,330
I do not know.
You must give me time to think.
331
00:28:40,240 --> 00:28:42,770
I never get tired of that sound.
332
00:28:56,960 --> 00:28:58,050
Finn.
333
00:29:23,880 --> 00:29:27,370
Okay. Come on, folks.
Moreover, I not want to do this.
334
00:29:27,371 --> 00:29:29,480
Okay.
Let us not do that.
335
00:29:30,700 --> 00:29:33,680
Do I have to remind you the
roasted corpse in the basement?
336
00:29:37,530 --> 00:29:40,470
We have to do what is in figure.
Is that right, bro?
337
00:29:43,770 --> 00:29:45,180
How could this happen?
338
00:29:47,480 --> 00:29:52,100
I have no idea. Perhaps the bet.
Maybe we were drunk.
339
00:29:52,790 --> 00:29:55,940
- Maybe it was an accident.
- Merged our lips.
340
00:29:55,941 --> 00:29:57,440
Not that we ran each other.
341
00:30:04,220 --> 00:30:05,610
Say something, Finn.
342
00:30:07,920 --> 00:30:09,970
I should destroy the machine.
343
00:30:12,350 --> 00:30:13,170
What?
344
00:30:13,750 --> 00:30:15,000
We cannot do that.
345
00:30:16,160 --> 00:30:17,310
I Know.
346
00:30:19,470 --> 00:30:20,760
It is too late.
347
00:30:23,200 --> 00:30:24,790
No matter why. We do it this.
348
00:30:24,800 --> 00:30:27,050
In any case, already it is happen.
349
00:30:30,000 --> 00:30:31,080
I mean.
350
00:30:34,170 --> 00:30:35,530
I am in the room.
351
00:30:36,870 --> 00:30:39,200
I do not look angry or furious.
352
00:30:40,650 --> 00:30:43,300
- The picture is out good.
- Yes.
353
00:30:43,760 --> 00:30:48,070
Image is out good. Most likely you
asked us to do it for inspiration.
354
00:30:52,350 --> 00:30:53,730
We are all friends.
355
00:30:54,070 --> 00:30:56,490
We believe this will be fine.
356
00:30:57,950 --> 00:30:59,290
Shit!
357
00:30:59,540 --> 00:31:01,330
Fuck! For what was it?
358
00:31:01,490 --> 00:31:03,440
Because you are going to kiss
tomorrow my girlfriend.
359
00:31:15,400 --> 00:31:17,900
Two smaller one hour,
in case, you were wondering.
360
00:31:18,160 --> 00:31:21,360
Please stop counting the
as it is fucking shuttle launch.
361
00:31:22,800 --> 00:31:25,190
Sorry.
362
00:31:25,310 --> 00:31:28,890
I told you it was a sure Crab Apple.
I just need a few more races.
363
00:31:28,940 --> 00:31:31,499
Bet half the gain in
tomorrow’s race.
364
00:31:31,500 --> 00:31:33,280
In addition, I will come
for the rest.
365
00:31:34,850 --> 00:31:38,520
Okay, I will just take to write
anything down.
366
00:31:49,980 --> 00:31:52,480
There were not bottles
on the photo.
367
00:31:54,220 --> 00:31:57,030
This is because it was down.
It is here.
368
00:31:58,450 --> 00:31:59,850
What time is it?
369
00:32:02,580 --> 00:32:03,810
Finn, are you okay?
370
00:32:04,580 --> 00:32:05,510
Yeah.
371
00:32:05,710 --> 00:32:09,820
Only this part of the picture.
Is not completed.
372
00:32:10,070 --> 00:32:14,280
Clear my files, but I do not know
what element that comes here.
373
00:32:14,580 --> 00:32:16,730
Michelangelo finds out.
374
00:32:17,070 --> 00:32:21,270
We have to close our eyes to
agrees with photo, so.
375
00:32:21,280 --> 00:32:23,890
You keep an eye on the time.
376
00:32:24,110 --> 00:32:26,260
19:59p.m. just go ahead.
377
00:32:27,140 --> 00:32:32,060
How long should it take?
Is it for 10, 15 seconds?
378
00:32:32,070 --> 00:32:34,720
I will tell you when to stop.
Just do it.
379
00:32:38,060 --> 00:32:42,750
- I am thinking to my boyfriend.
- Honey Just do it them.
380
00:32:43,860 --> 00:32:45,640
Come here, asshole.
381
00:33:12,670 --> 00:33:14,130
Oh! Of course!
382
00:34:30,180 --> 00:34:32,240
Oh! God, you are...
383
00:34:42,550 --> 00:34:43,490
Shit!
384
00:34:49,240 --> 00:34:51,030
- Finn.
- Go to Jasper.
385
00:34:51,040 --> 00:34:53,410
- I just wanted to...
- Go to Jasper!
386
00:35:01,870 --> 00:35:04,910
- Finn, I am sorry.
- Who is this?
387
00:35:14,340 --> 00:35:15,900
This is my bookie.
388
00:35:16,660 --> 00:35:17,710
Ivan.
389
00:35:17,720 --> 00:35:20,470
That man you always spoke
on the phone.
390
00:35:20,480 --> 00:35:22,260
What is he doing in our house?
391
00:35:23,300 --> 00:35:25,510
- I have no idea.
- Is it normal?
392
00:35:25,511 --> 00:35:28,170
Have you ever seen him?
In our apartment before.
393
00:35:28,340 --> 00:35:30,780
No, is not fucking normal.
394
00:35:32,500 --> 00:35:35,180
- Did you tell him about the camera?
- I do not.
395
00:35:36,020 --> 00:35:38,130
- You planned this.
- No, never.
396
00:35:38,140 --> 00:35:41,810
- What is he doing in our apartment?
- I said I do not know.
397
00:35:42,050 --> 00:35:44,660
Good.
Is he dangerous?
398
00:35:45,960 --> 00:35:48,880
Well, He accept bets from
suspicious types like me.
399
00:35:48,890 --> 00:35:51,670
So, yes. He is dangerous.
400
00:35:53,100 --> 00:35:57,550
I do not see Marcus
with his goons.
401
00:35:58,470 --> 00:36:00,240
If I was in trouble.
402
00:36:00,960 --> 00:36:02,480
He would be in the picture.
403
00:36:03,980 --> 00:36:04,850
Alternatively.
404
00:36:04,970 --> 00:36:07,240
He sits here out of sight
in the picture.
405
00:36:22,480 --> 00:36:26,220
I woke up early and I heard
him to be moving around the room.
406
00:36:26,910 --> 00:36:30,060
Came on after an hour
time and did not say a word.
407
00:36:31,160 --> 00:36:35,430
I do not know what those red
pills, but he took two already.
408
00:36:36,460 --> 00:36:38,190
Can you shut up for a second?
409
00:36:57,260 --> 00:36:58,340
Yes
410
00:36:58,880 --> 00:37:01,230
Hey, Ivan. Jasper said.
411
00:37:01,920 --> 00:37:03,000
I know.
412
00:37:05,810 --> 00:37:06,990
How are you?
413
00:37:07,810 --> 00:37:08,890
What?
414
00:37:10,970 --> 00:37:13,210
Everything is okay now.
415
00:37:13,900 --> 00:37:15,540
Why would not it be?
416
00:37:17,910 --> 00:37:19,280
There is no reason.
417
00:37:20,230 --> 00:37:23,060
well, what you want to bet
Today?
418
00:37:25,120 --> 00:37:27,180
Ivan. No, no betting.
419
00:37:27,530 --> 00:37:30,450
Today I am going to rest.
Thank you.
420
00:37:31,880 --> 00:37:34,020
Why did you call me?
421
00:37:38,000 --> 00:37:41,590
Oh! Shit. I have to go, Ivan.
I will talk to you later.
422
00:37:51,510 --> 00:37:52,980
So, what does that mean?
423
00:37:53,970 --> 00:37:56,900
Therefore, we will wait 8 hours.
In addition, see what happens.
424
00:37:57,560 --> 00:37:59,040
Honey, can we talk?
425
00:38:25,650 --> 00:38:28,730
Hey, Ivan.
What a surprise.
426
00:38:29,070 --> 00:38:32,670
I was thinking why have appeared
tonight and then it occurred to me.
427
00:38:32,910 --> 00:38:36,660
Most likely because I
termed as paranoid fucking idiot.
428
00:38:38,210 --> 00:38:41,500
Hey, Ivan.
What a surprise.
429
00:38:43,010 --> 00:38:44,070
What are you doing?
430
00:38:46,350 --> 00:38:48,800
He will be here soon.
You cannot leave me alone.
431
00:38:48,810 --> 00:38:50,940
I am not in the picture, so...
432
00:38:51,060 --> 00:38:53,050
You send me a message
when is it doing?
433
00:38:53,380 --> 00:38:54,550
Well, I.
434
00:38:54,850 --> 00:38:57,590
I am not in the picture too, so...
435
00:38:57,990 --> 00:38:59,560
Maybe I should go too.
436
00:39:01,780 --> 00:39:03,970
- Where are you going?
- I do not know.
437
00:39:04,980 --> 00:39:06,220
Can I come with you?
438
00:39:10,940 --> 00:39:12,820
You are amazing.
439
00:39:13,100 --> 00:39:17,710
- Fire is true friends.
- We have to do what is in the photo.
440
00:39:33,200 --> 00:39:34,340
Where are we going?
441
00:39:35,780 --> 00:39:36,800
Nowhere.
442
00:39:36,810 --> 00:39:39,780
I do not want to leave Jasper
alone if something goes wrong.
443
00:39:46,480 --> 00:39:47,770
Are we all right with us?
444
00:39:50,610 --> 00:39:52,750
I was jealous. This is it.
445
00:39:53,340 --> 00:39:56,430
It is a very complicated situation.
You do your best.
446
00:39:56,510 --> 00:39:58,750
I am obviously not.
447
00:39:59,760 --> 00:40:02,070
I cannot stand this well.
448
00:40:10,390 --> 00:40:11,870
Were you jealous?
449
00:40:14,350 --> 00:40:15,630
Tell me more.
450
00:40:23,500 --> 00:40:25,630
Then, Ivan.
451
00:40:26,020 --> 00:40:28,400
I mean what a surprise.
452
00:40:29,490 --> 00:40:31,080
You already said that.
453
00:40:32,110 --> 00:40:33,280
Oh, yeah?
454
00:40:35,130 --> 00:40:37,070
Do you want a drink?
455
00:40:39,960 --> 00:40:42,200
You know what I like about you,
Jasper.
456
00:40:46,250 --> 00:40:48,320
You never owed.
457
00:40:50,170 --> 00:40:53,150
I have never had to send
Marcus to collect the money.
458
00:40:56,240 --> 00:40:57,790
I can appreciate that.
459
00:40:59,050 --> 00:41:00,440
I can.
460
00:41:07,900 --> 00:41:09,040
Is it yours?
461
00:41:13,470 --> 00:41:15,260
Can I see it?
462
00:41:17,960 --> 00:41:20,280
Come on let me look at.
463
00:41:30,400 --> 00:41:31,800
It is good.
464
00:41:33,140 --> 00:41:34,300
Yes.
465
00:41:34,850 --> 00:41:36,490
Return me back.
466
00:41:38,760 --> 00:41:41,480
Believe it or not, sometimes
I used to do Marcus' work.
467
00:41:42,910 --> 00:41:44,560
I was bad with liar’s debts.
468
00:41:44,620 --> 00:41:48,210
I had my style, you know.
469
00:41:48,220 --> 00:41:49,820
I used batons for heating.
470
00:41:50,520 --> 00:41:52,600
Gave me extra strength.
471
00:41:56,310 --> 00:41:57,610
Once.
472
00:41:58,420 --> 00:41:59,690
Oh! My God.
473
00:42:02,660 --> 00:42:04,710
I should fix person knees.
474
00:42:04,750 --> 00:42:07,990
The standard thing you know.
I have done hundreds of times.
475
00:42:08,400 --> 00:42:09,680
Only this time.
476
00:42:09,780 --> 00:42:12,340
I swung and hit him.
477
00:42:12,670 --> 00:42:14,540
Moreover, rod broke.
478
00:42:14,670 --> 00:42:18,440
Piece of rod fly directly
into his stomach.
479
00:42:20,480 --> 00:42:23,270
You should hear it.
He screamed like a cat.
480
00:42:24,080 --> 00:42:26,750
I swear, as I listened to him
Nurse drains.
481
00:42:26,940 --> 00:42:30,480
Said they had one testicle
swollen like a grapefruit.
482
00:42:30,850 --> 00:42:33,240
Imagine the pain.
483
00:42:36,830 --> 00:42:37,970
Messy.
484
00:42:40,210 --> 00:42:42,610
Unfortunate messy job.
485
00:42:49,170 --> 00:42:50,720
In my position I am.
486
00:42:52,810 --> 00:42:56,200
There is only one thing worse than
guy who is able to cover his betting.
487
00:42:58,950 --> 00:43:01,060
This is a guy who never
does not lose the bet.
488
00:43:07,760 --> 00:43:11,000
Suppose I finally got lucky.
489
00:43:12,810 --> 00:43:13,910
Just lucky?
490
00:43:15,930 --> 00:43:17,090
You just guess.
491
00:43:21,790 --> 00:43:24,610
- Listen, I did not set! Okay.
- Is this an algorithm?
492
00:43:24,850 --> 00:43:26,350
No, I swear I did not.
493
00:43:26,690 --> 00:43:29,240
This is only the winning series.
494
00:43:32,900 --> 00:43:34,860
Okay, well, I have a source!
495
00:43:34,870 --> 00:43:36,000
I have a source.
496
00:43:38,270 --> 00:43:39,760
He is reliable.
497
00:43:40,980 --> 00:43:42,500
I cannot explain it.
498
00:43:43,570 --> 00:43:45,510
It can cause serious problems.
499
00:43:46,250 --> 00:43:47,590
Does the fruit was a doctor?
500
00:43:48,160 --> 00:43:50,750
- Tell me how you win!
- I do not.
501
00:43:50,900 --> 00:43:52,450
It is nothing like that.
502
00:43:53,690 --> 00:43:56,480
Look, you would not have believed
me if I tell you.
503
00:43:58,590 --> 00:43:59,840
Oh! Bullshit!
504
00:44:00,430 --> 00:44:02,830
Can you not just rewrite my bets?
505
00:44:04,990 --> 00:44:08,750
- You Just to bet the same as me.
- I know what you mean cheating.
506
00:44:10,880 --> 00:44:12,620
You are an asshole.
507
00:44:14,120 --> 00:44:16,510
I hope you enjoy the show, Jasper.
508
00:44:25,150 --> 00:44:27,090
I will take it.
509
00:44:29,630 --> 00:44:31,810
- Finn, this is…
- I was just leaving.
510
00:44:34,460 --> 00:44:36,480
So, are we good?
511
00:44:44,990 --> 00:44:46,080
So.
512
00:44:47,930 --> 00:44:51,340
- Basically means he knows.
- He knows shit.
513
00:44:52,660 --> 00:44:56,240
He knows that you have
a type of information.
514
00:44:56,250 --> 00:44:59,290
How long will be happy with
downloading your bets.
515
00:44:59,920 --> 00:45:00,930
I do not know.
516
00:45:01,460 --> 00:45:02,600
Forever?
517
00:45:03,480 --> 00:45:05,050
I have everything over control.
518
00:45:09,460 --> 00:45:11,350
You look awful, Jasper.
519
00:45:11,690 --> 00:45:14,160
- Did you sleep?
- Do you know what?
520
00:45:14,490 --> 00:45:16,000
Get off my dick.
521
00:45:16,920 --> 00:45:20,860
You and Callie get all these
money without doing anything.
522
00:45:21,110 --> 00:45:23,880
- You should be happy.
- We are all in this together.
523
00:45:24,000 --> 00:45:25,840
Callie and I share the risk.
524
00:45:25,850 --> 00:45:29,330
I just hope that you have a backup
plan if this with your bookie fails.
525
00:45:33,190 --> 00:45:37,040
It seems you wear something else
on tonight's picture.
526
00:45:37,050 --> 00:45:38,590
Fuck you, Jasper.
527
00:45:41,640 --> 00:45:43,690
I am not going to start
while he is here.
528
00:45:44,200 --> 00:45:47,150
Jasper will now to walk, right?
529
00:45:47,520 --> 00:45:49,610
- will you not?
- So I will.
530
00:45:50,270 --> 00:45:53,460
Yes. Do you not forget to come to
spying on me in 8p.m.
531
00:46:05,350 --> 00:46:07,780
I do not know what
I am doing here.
532
00:46:08,080 --> 00:46:10,370
You will have to fill me in.
533
00:46:12,150 --> 00:46:13,150
Course.
534
00:46:14,650 --> 00:46:18,060
Just stand in the same posture
as shown in figure and I...
535
00:46:19,000 --> 00:46:20,390
I will do the rest.
536
00:46:23,820 --> 00:46:24,930
Yes.
537
00:46:25,670 --> 00:46:29,010
I would really like to know how
take me into this.
538
00:46:29,770 --> 00:46:31,130
You and I are both.
539
00:47:05,640 --> 00:47:07,030
What are you thinking?
540
00:47:07,190 --> 00:47:08,710
You only really are...
541
00:47:09,620 --> 00:47:11,900
You are very beautiful.
542
00:47:14,810 --> 00:47:16,810
You do not sound so surprised.
543
00:47:17,020 --> 00:47:18,280
Oh! No, no.
544
00:47:20,240 --> 00:47:22,610
I suppose to be moment like this...
545
00:47:23,440 --> 00:47:27,260
to wake up you and see
what is in front of you?
546
00:47:42,050 --> 00:47:43,580
It is our character.
547
00:48:00,990 --> 00:48:02,470
It is amazing.
548
00:48:03,690 --> 00:48:07,110
It is blurry and not focuses.
549
00:48:08,080 --> 00:48:11,170
I can still recognize
her silhouette.
550
00:48:16,240 --> 00:48:19,500
The whole day I was asking
to myself.
551
00:48:20,170 --> 00:48:22,520
How is that possible?
552
00:48:25,850 --> 00:48:27,070
So.
553
00:48:28,160 --> 00:48:31,700
Marcus will be your nanny.
554
00:48:36,170 --> 00:48:37,270
And you.
555
00:48:39,780 --> 00:48:42,420
Will you take me to show
what is there?
556
00:48:51,810 --> 00:48:54,920
I would not have believed
if you had told me.
557
00:48:57,880 --> 00:49:00,070
Ejects them every day and night.
558
00:49:04,180 --> 00:49:06,440
What about living the day.
559
00:49:07,180 --> 00:49:08,170
I do not know.
560
00:49:09,610 --> 00:49:12,080
Since we discovered
there are pictures only at night.
561
00:49:13,530 --> 00:49:14,720
What is this?
562
00:49:17,970 --> 00:49:19,270
This is the new photo.
563
00:49:20,780 --> 00:49:21,960
Okay.
564
00:49:23,090 --> 00:49:24,780
Okay.
565
00:49:25,880 --> 00:49:27,230
This is the deal.
566
00:49:30,280 --> 00:49:32,370
Every day you will take a picture.
567
00:49:32,830 --> 00:49:35,580
With the statistics that appear
tomorrow and necklace at the window.
568
00:49:35,700 --> 00:49:37,940
Marcus will come to pick up that
image for security.
569
00:49:37,950 --> 00:49:40,570
- Wait a second.
- I will not repeat it myself!
570
00:49:42,480 --> 00:49:47,870
The three of you going to sit on
couch and I know you to behave well.
571
00:49:48,580 --> 00:49:50,560
I do not tell anyone about this.
572
00:49:52,480 --> 00:49:56,370
We do not want someone messing
around our golden goose here.
573
00:49:57,340 --> 00:49:58,690
Do not you?
574
00:50:02,470 --> 00:50:04,100
I want 50% profit.
575
00:50:13,120 --> 00:50:15,690
You remove zero from this number.
576
00:50:18,110 --> 00:50:21,520
It still makes you a very
lucky man.
577
00:50:22,840 --> 00:50:23,910
Yes.
578
00:50:25,600 --> 00:50:27,310
I feel very lucky man.
579
00:50:28,550 --> 00:50:30,640
We not agreed to this.
580
00:50:31,120 --> 00:50:35,120
- You should talk to us first.
- I gave my best, all right!
581
00:50:36,530 --> 00:50:40,390
I will still get some money.
I will make lots bets yet.
582
00:50:41,270 --> 00:50:42,520
We will be fine.
583
00:50:43,560 --> 00:50:46,290
What will happen when
his superiors reveal.
584
00:50:46,300 --> 00:50:50,450
How long will it be more
horrible figures appear here.
585
00:50:51,460 --> 00:50:54,460
Ivan is smart.
He will not fuck this.
586
00:50:54,860 --> 00:50:56,750
Oh! It is very convincing.
587
00:50:58,580 --> 00:50:59,840
Unbelievable!
588
00:51:02,520 --> 00:51:04,090
Where is the photo of yesterday?
589
00:51:05,530 --> 00:51:08,580
Wait! You will not probably
paint something like this.
590
00:51:08,620 --> 00:51:09,570
Yes.
591
00:51:09,660 --> 00:51:13,200
What else can I do? We do not have
control over what happens.
592
00:51:14,910 --> 00:51:16,670
He will keep the pictures.
593
00:51:17,370 --> 00:51:18,980
For security reasons.
594
00:51:20,650 --> 00:51:24,100
No, this is very unacceptable.
You will call him! Now.
595
00:51:24,350 --> 00:51:27,010
Tell him we will post results
at the window, we retain the image.
596
00:51:27,020 --> 00:51:29,010
Are you a fucking child?
597
00:51:29,500 --> 00:51:32,150
You realize who is on the other
side of the phone. All right?
598
00:52:07,930 --> 00:52:10,820
Honey, I will make some tea.
Do you want something?
599
00:52:19,340 --> 00:52:20,280
You know.
600
00:52:20,590 --> 00:52:22,930
You have always painted.
601
00:52:23,020 --> 00:52:25,900
You only see what you are
already painted.
602
00:52:25,960 --> 00:52:29,620
I Know! I am aware Callie.
That is what pisses me off.
603
00:52:30,040 --> 00:52:32,570
I painted them in the future
now when I see a photo.
604
00:52:32,571 --> 00:52:34,130
In addition, I not paint them.
605
00:52:46,080 --> 00:52:47,365
Jasper you can.
606
00:52:47,802 --> 00:52:48,764
What is it?
607
00:52:49,059 --> 00:52:54,679
Can you sneak into the room take a
picture of next photo with the phone?
608
00:52:55,705 --> 00:53:01,114
Today you will not see the photo,
tomorrow there will be photo to take.
609
00:53:01,322 --> 00:53:04,852
Will be if you agree to take
a photo.
610
00:53:06,856 --> 00:53:08,364
Look, man.
611
00:53:08,778 --> 00:53:11,256
If you make decisions will
continue to dictate my future.
612
00:53:11,260 --> 00:53:13,820
Can you take a picture on my
favour. Please?
613
00:53:15,295 --> 00:53:18,864
I risk my neck just because
you cannot find inspiration!
614
00:53:19,118 --> 00:53:20,394
Fuck that.
615
00:53:20,913 --> 00:53:23,603
- Can you not be happy with the money?
- I do not.
616
00:53:23,654 --> 00:53:25,896
No! I cannot, Jasper.
I do not care about the money.
617
00:53:25,900 --> 00:53:27,730
At this point would rather
called the police.
618
00:53:27,742 --> 00:53:31,045
Or took a bucket of water and
poured on your precious machine.
619
00:53:31,695 --> 00:53:33,459
Is this a fucking threat?
620
00:53:35,800 --> 00:53:39,172
No! It is not, but you cannot
ignore the fact that.
621
00:53:39,800 --> 00:53:42,468
Some of us are not good
passed in this agreement.
622
00:53:46,479 --> 00:53:48,299
I will see what I can do.
623
00:55:16,870 --> 00:55:19,049
There is a painting.
Thank God.
624
00:55:19,240 --> 00:55:20,942
You say to thank Jasper.
625
00:55:24,444 --> 00:55:25,775
What is it now?
626
00:55:25,959 --> 00:55:29,921
It is somewhat weird. It is not
Really, something I usually painted.
627
00:55:30,150 --> 00:55:34,193
Looks like you painted it in a hurry.
Do you see how the color drips?
628
00:55:35,584 --> 00:55:37,994
- Maybe it is a warning.
- What?
629
00:55:41,717 --> 00:55:43,617
Perhaps it will be something
bad that happens.
630
00:55:45,330 --> 00:55:47,030
You just send us a warning.
631
00:55:47,209 --> 00:55:49,531
Look. I look scared.
All right?
632
00:55:49,580 --> 00:55:51,740
I am staring at that picture.
633
00:55:52,655 --> 00:55:54,602
I am trying to tell
myself something.
634
00:55:55,141 --> 00:55:57,422
I do not look happy, but...
635
00:55:57,430 --> 00:56:00,329
This situation is not
exactly ideal.
636
00:56:00,803 --> 00:56:02,056
No.
637
00:56:02,390 --> 00:56:05,734
I have told you, Finn. This is not
something you would paint.
638
00:56:05,791 --> 00:56:08,165
Yes, but the art is weird.
I just.
639
00:56:08,175 --> 00:56:10,682
I am glad painted something.
640
00:56:12,712 --> 00:56:14,616
Just relax, Jasper.
641
00:56:15,800 --> 00:56:18,300
"The art of posing naked."
642
00:56:24,200 --> 00:56:26,323
What if. Is Jasper all right?
643
00:56:27,319 --> 00:56:29,918
What if tomorrow will be
something terrible happen?
644
00:56:30,599 --> 00:56:34,076
They would not be in the photo.
All right? We went.
645
00:56:35,535 --> 00:56:37,644
Okay! Why do not we go now?
646
00:56:38,458 --> 00:56:42,522
- You want to go.
- Let us pack up and just go away.
647
00:56:45,473 --> 00:56:46,878
What? You just want to...
648
00:56:48,296 --> 00:56:51,520
Leave Jasper come up
With this in the end by himself.
649
00:56:52,585 --> 00:56:54,626
He would not mind.
He would be fine.
650
00:56:55,601 --> 00:56:57,408
He is with the machine over there.
I mean...
651
00:56:57,633 --> 00:57:00,827
We cannot just leave while there is
still hope that will solve everything.
652
00:57:01,629 --> 00:57:04,064
I see no reason to do it.
653
00:57:08,158 --> 00:57:09,200
Okay.
654
00:57:09,882 --> 00:57:11,084
I trust on you.
655
00:57:11,295 --> 00:57:15,765
And, you have to admit the
machine works like magic on you.
656
00:57:16,712 --> 00:57:19,752
What can I say?
I like how you paint the nude.
657
00:59:09,875 --> 00:59:11,067
Hi.
658
00:59:21,521 --> 00:59:22,885
Hey, Joe.
659
00:59:24,880 --> 00:59:26,156
Do you not work in the
night’s shift?
660
00:59:26,171 --> 00:59:31,147
In fact, yesterday was my last shift.
I came back to return the keys.
661
00:59:32,800 --> 00:59:34,152
Your Last shift?
662
00:59:34,158 --> 00:59:36,456
Yeah, man.
I am moving to the big city.
663
00:59:37,756 --> 00:59:39,910
Congratulations.
This is great.
664
00:59:40,382 --> 00:59:41,642
It is wonderful!
665
00:59:46,442 --> 00:59:47,650
Is everything okay?
666
00:59:48,300 --> 00:59:50,181
Yeah.
667
00:59:52,794 --> 00:59:55,945
Oh! Let me give you my card.
668
01:00:01,356 --> 01:00:03,200
Let us have a drink sometime.
669
01:00:03,600 --> 01:00:04,786
Yes.
670
01:00:06,189 --> 01:00:08,825
- Stay in touch. Okay?
- And you are in touch too.
671
01:00:33,621 --> 01:00:34,653
What is wrong?
672
01:00:35,873 --> 01:00:38,995
- Marcus got me talking with Big Joe.
- What the fuck happened?
673
01:00:38,999 --> 01:00:42,046
Nothing happened.
Big Joe gave me a business card.
674
01:00:42,052 --> 01:00:45,482
- What did Marcus do?
- He called someone and drove off.
675
01:00:45,498 --> 01:00:48,249
Fucking shit!
676
01:00:48,768 --> 01:00:51,877
Wait. Did not we just say
that it was nothing.
677
01:00:51,882 --> 01:00:53,949
No, because he would not
believe us.
678
01:00:55,043 --> 01:00:56,433
Okay.
679
01:00:56,579 --> 01:00:58,618
It is all right because
I planned this.
680
01:00:59,168 --> 01:01:00,989
I hid weapons throughout
the house.
681
01:01:01,278 --> 01:01:02,191
Wait, for what is it ?
682
01:01:02,218 --> 01:01:05,666
Just because you paint the
fucking skull. All right?
683
01:01:07,984 --> 01:01:10,563
You have to paint before
than get a photo of camera.
684
01:01:11,957 --> 01:01:13,601
Paint a fucking picture!
685
01:01:13,931 --> 01:01:16,050
Okay! Sorry.
686
01:01:16,060 --> 01:01:19,627
- Did you hide the gun in the house?
- Yes, I hide weapons in the house.
687
01:01:19,631 --> 01:01:21,016
Why did you hide the weapons?
688
01:01:21,020 --> 01:01:24,833
- Do you know who these people are?
- What exactly did you hide?
689
01:01:24,854 --> 01:01:28,420
- Just sit quietly and relax.
- No, I am very worried.
690
01:01:28,433 --> 01:01:30,628
Just sit back and relax!
691
01:01:34,345 --> 01:01:37,383
- What happens after the photo was taking?
- We will wait.
692
01:01:37,397 --> 01:01:38,850
We will just sit and wait.
693
01:01:39,510 --> 01:01:40,930
They will come in.
694
01:01:41,367 --> 01:01:43,307
Ask some questions.
695
01:01:44,076 --> 01:01:47,225
If all goes well.
It will be all right.
696
01:01:49,315 --> 01:01:51,047
What if is it there not all right?
697
01:01:54,009 --> 01:01:55,041
Finn.
698
01:01:56,739 --> 01:01:58,561
There is a Hammer under the couch.
699
01:02:38,825 --> 01:02:42,105
He was only security guard
from the building.
700
01:02:44,997 --> 01:02:47,826
What these business
card belongs to a cop.
701
01:02:48,876 --> 01:02:50,401
Well, He became one.
702
01:02:50,470 --> 01:02:53,313
He was returning the keys.
It was his last shift.
703
01:02:53,320 --> 01:02:55,252
I did not say anything
about you and the machine.
704
01:02:55,570 --> 01:02:56,880
So.
705
01:02:59,689 --> 01:03:01,681
I would like to believe it.
706
01:03:24,567 --> 01:03:26,212
Unfortunately.
707
01:03:27,596 --> 01:03:29,049
I cannot...
708
01:03:29,732 --> 01:03:32,372
Afford to trust you.
709
01:03:36,398 --> 01:03:37,994
What does he search?
710
01:03:40,267 --> 01:03:41,658
Maybe I can help.
711
01:03:43,262 --> 01:03:44,887
Is she your girlfriend? Yes?
712
01:03:49,713 --> 01:03:50,837
Yes.
713
01:03:51,734 --> 01:03:53,127
Maybe she can help.
714
01:04:02,232 --> 01:04:03,467
Okay.
715
01:04:05,112 --> 01:04:07,601
Let me see if you can remember
something new.
716
01:04:10,671 --> 01:04:11,865
I am watching you.
717
01:04:12,686 --> 01:04:13,976
Boyfriend.
718
01:04:14,706 --> 01:04:15,889
Adrenalin.
719
01:04:16,686 --> 01:04:18,000
Race.
720
01:04:19,014 --> 01:04:20,233
Believe me.
721
01:04:20,679 --> 01:04:22,408
You are not so fast enough.
722
01:04:22,624 --> 01:04:25,676
There is an easier way
to resolve this issue.
723
01:04:25,681 --> 01:04:29,346
- Which is to answer my questions.
- Please do not!
724
01:04:29,744 --> 01:04:31,040
You will die.
725
01:04:32,782 --> 01:04:35,559
Why do I not feel so concern?
726
01:04:36,267 --> 01:04:38,310
Because you have not seen
future's picture yet.
727
01:04:41,075 --> 01:04:42,569
It shows your murder.
728
01:04:48,928 --> 01:04:50,400
Moreover, who is going to kill me?
729
01:04:50,833 --> 01:04:51,726
You?
730
01:04:53,455 --> 01:04:54,411
He will do.
731
01:04:59,036 --> 01:05:00,659
Maybe for the money.
732
01:05:01,933 --> 01:05:04,148
He must have already got
because of the richness of the bet.
733
01:05:37,482 --> 01:05:38,641
Keys.
734
01:05:58,206 --> 01:06:00,437
You just change this chair.
735
01:06:04,236 --> 01:06:05,592
I am serious.
736
01:06:06,148 --> 01:06:07,894
As soon, he sees the photo.
737
01:06:08,005 --> 01:06:10,659
He will come through that window
And, shoot you in your back.
738
01:06:29,473 --> 01:06:30,862
Smart move.
739
01:06:53,209 --> 01:06:54,575
Where is Jasper?
740
01:06:56,066 --> 01:06:57,576
Marcus, where is Jasper?
741
01:07:01,319 --> 01:07:02,567
Where is he?
742
01:07:10,544 --> 01:07:12,524
Jasper, stop fucking!
743
01:07:29,418 --> 01:07:30,491
Hello?
744
01:07:30,885 --> 01:07:32,232
Hello, Mrs. Anderson.
745
01:07:33,625 --> 01:07:37,166
No, Callie burned
her hand on the stove.
746
01:07:38,686 --> 01:07:40,368
Yes, everything is fine.
747
01:07:40,883 --> 01:07:42,009
Thank you.
748
01:07:42,478 --> 01:07:43,490
Goodbye.
749
01:07:58,911 --> 01:08:00,661
Okay.
750
01:08:07,162 --> 01:08:08,507
Oh! My God.
751
01:08:14,241 --> 01:08:16,737
- Okay.
- Good.
752
01:08:33,845 --> 01:08:37,400
- We cannot leave here forever.
- Do not tell me.
753
01:08:37,738 --> 01:08:39,319
Oh! Shit!
It is only temporary.
754
01:08:42,316 --> 01:08:44,946
- What is next?
- Next?
755
01:08:45,845 --> 01:08:48,306
I go to get my money at Ivan.
756
01:08:58,070 --> 01:09:00,085
Thank you for cleaned
the living room.
757
01:09:01,494 --> 01:09:02,798
Do you mean the blood?
758
01:09:02,858 --> 01:09:04,983
Thank for I cleaned the blood.
759
01:09:05,250 --> 01:09:06,680
Which could it be mine?
760
01:09:06,692 --> 01:09:07,761
You are welcome.
761
01:09:09,488 --> 01:09:10,997
- Honey.
- Do not!
762
01:09:11,002 --> 01:09:14,655
- I want to make sure you are okay.
- Do I look all right?
763
01:09:17,164 --> 01:09:20,846
- What can I do?
- Why do not you go to paint?
764
01:09:32,706 --> 01:09:34,124
My God!
765
01:09:34,604 --> 01:09:36,189
Is it not great?
766
01:09:37,121 --> 01:09:38,909
This is just the beginning.
767
01:09:39,962 --> 01:09:41,096
Jasper.
768
01:09:42,216 --> 01:09:44,575
I think you should go.
769
01:09:45,592 --> 01:09:46,903
Split the money.
770
01:09:46,930 --> 01:09:49,849
Leave the country. Go away.
Just stay away from this machine.
771
01:09:49,873 --> 01:09:52,095
Are you fucking crazy?
772
01:09:52,446 --> 01:09:55,678
Safest place on earth is
right here.
773
01:09:55,843 --> 01:09:58,462
We see at these photos of tomorrow
every day.
774
01:09:58,472 --> 01:10:00,444
We know that we will be alive
tomorrow.
775
01:10:01,520 --> 01:10:04,167
- Callie and I... We are.
- Are we what?
776
01:10:06,107 --> 01:10:07,262
You know what I...
777
01:10:08,134 --> 01:10:10,938
All I know is that Jasper
saved my life tonight.
778
01:10:11,806 --> 01:10:12,969
I am going to bed.
779
01:10:12,975 --> 01:10:15,094
Jasper, can you give me
something to sleep?
780
01:10:20,376 --> 01:10:21,560
Thank you.
781
01:10:26,360 --> 01:10:27,680
Callie?
782
01:10:29,225 --> 01:10:30,357
Callie?
783
01:10:30,359 --> 01:10:31,324
Callie?
784
01:11:10,062 --> 01:11:14,725
Hi, I am Dr. Heidecker. I am sorry
to bother you at this time.
785
01:11:16,200 --> 01:11:18,920
- How can I help you?
- Henry Bezzerides.
786
01:11:18,932 --> 01:11:22,922
My colleagues. Does he live in
the apartment across the street?
787
01:11:24,768 --> 01:11:26,762
Yes, he lives.
788
01:11:28,932 --> 01:11:31,972
I knocked, but nobody answered.
789
01:11:31,982 --> 01:11:33,416
What is going on?
790
01:11:34,286 --> 01:11:38,928
Dr. Heidecker search
to Ms. Bezzerides.
791
01:11:39,592 --> 01:11:42,124
You told her that he moved
a few months ago.
792
01:11:45,244 --> 01:11:47,865
Did he give you his hat?
793
01:11:48,478 --> 01:11:50,070
Before he went.
794
01:11:55,939 --> 01:12:00,602
We found his diary and
from what I have read.
795
01:12:00,805 --> 01:12:02,599
- He saw something bad.
- I know.
796
01:12:02,600 --> 01:12:05,166
- He tried to change.
- I know, he sent me a letter.
797
01:12:06,606 --> 01:12:09,724
After he retired informed me
about his experiments.
798
01:12:10,179 --> 01:12:12,829
To be honest I did not
claimed a lot of hope in him.
799
01:12:15,155 --> 01:12:16,398
Poor Henry.
800
01:12:16,596 --> 01:12:17,543
Yes.
801
01:12:18,300 --> 01:12:19,960
Do not mess with time.
802
01:12:22,801 --> 01:12:25,002
Do you think it is time
did this?
803
01:12:25,207 --> 01:12:28,316
He somehow punished as
tried to change the future.
804
01:12:29,469 --> 01:12:31,395
What else could have done this?
805
01:12:32,554 --> 01:12:34,499
Florium gas would be my first
guess.
806
01:12:34,500 --> 01:12:36,579
Do you see that reel over there?
807
01:12:36,905 --> 01:12:40,158
I assume that he is trying to get
with one shelf and then broken down.
808
01:12:40,191 --> 01:12:41,810
And he fell over the container
with chemical.
809
01:12:43,155 --> 01:12:46,359
His death was only accident
and nothing more.
810
01:12:47,773 --> 01:12:49,356
I doubt.
811
01:12:50,152 --> 01:12:54,267
That he was in panic.
While he was in the process of...
812
01:12:55,350 --> 01:12:56,850
Avoid this.
813
01:12:59,588 --> 01:13:04,183
You see the hat on the couch, what
look like his blood on the window.
814
01:13:04,483 --> 01:13:06,872
It is seem to think that
to the present day.
815
01:13:07,102 --> 01:13:10,667
Obvious this photo will happen
tomorrow.
816
01:13:12,064 --> 01:13:15,648
It had nothing to do with him.
It is ironic.
817
01:13:16,536 --> 01:13:17,900
Tomorrow?
818
01:13:18,530 --> 01:13:21,752
How could he shoot when the camera
captures only one day in advance?
819
01:13:22,480 --> 01:13:26,649
Why? I do not know where you got
those data, I think you are wrong.
820
01:13:27,188 --> 01:13:29,153
This letter sent to me
a week ago.
821
01:13:29,168 --> 01:13:32,520
Therefore, he had to record this
photo at least as much in advance.
822
01:13:32,583 --> 01:13:34,766
Wait. How he could record?
823
01:13:35,059 --> 01:13:38,175
Would you say that it could
capture at any time?
824
01:13:38,183 --> 01:13:40,958
No, I do not know anything
when it can take.
825
01:13:42,009 --> 01:13:44,942
Obviously, Henry completed
initial tests.
826
01:13:44,954 --> 01:13:46,720
He continued investigating.
and went away.
827
01:13:46,889 --> 01:13:49,151
Do you think he could
change the future?
828
01:13:54,577 --> 01:13:58,165
Henry shared with me results,
not his methods.
829
01:13:59,344 --> 01:14:01,689
I know about the controls
as you, know.
830
01:14:02,883 --> 01:14:04,204
It is too bad.
831
01:14:43,344 --> 01:14:45,420
This woman did not want
to hurt us.
832
01:14:46,132 --> 01:14:47,921
What about the gun is in her hand.
833
01:14:48,349 --> 01:14:49,966
I do not think she would use it.
834
01:14:51,000 --> 01:14:52,880
Do not you know it?
Okay!
835
01:14:52,930 --> 01:14:56,655
If I had not reacted Callie now
would cry over our dead bodies.
836
01:14:56,690 --> 01:14:58,973
At least would bring up
the police.
837
01:15:04,040 --> 01:15:06,716
It seems that Jasper just trying
to protect us.
838
01:15:06,731 --> 01:15:08,470
You were not there.
839
01:15:23,599 --> 01:15:25,436
Are you ready for
your big moment?
840
01:15:26,805 --> 01:15:28,011
Hell, yes!
841
01:15:28,214 --> 01:15:30,587
Do you want that me to go there
see if everything is all right?
842
01:15:32,700 --> 01:15:33,966
Yes.
843
01:16:28,860 --> 01:16:30,688
How does tomorrow look like?
844
01:16:49,966 --> 01:16:51,225
Hey, Callie.
845
01:17:01,162 --> 01:17:02,485
Is it photo's tomorrow?
846
01:17:05,500 --> 01:17:09,978
Well, I do not want to see it.
Can we pack up our bags and leave?
847
01:17:10,171 --> 01:17:11,799
You are not going anywhere.
848
01:17:13,172 --> 01:17:14,864
Have you not heard of
Dr. Heidecker?
849
01:17:15,541 --> 01:17:18,524
She said that it was an accident.
Which means that things can change?
850
01:17:18,913 --> 01:17:21,785
I think I will take a chance.
Please, come on!
851
01:17:22,306 --> 01:17:23,504
Come on!
852
01:17:24,464 --> 01:17:25,951
You commit suicide.
853
01:17:26,614 --> 01:17:28,864
However, do not kill your
girlfriend on way.
854
01:17:30,400 --> 01:17:31,239
What is it?
855
01:17:32,622 --> 01:17:34,005
Are you in the photo?
856
01:17:36,230 --> 01:17:38,958
- Let me see it.
- I do not.
857
01:17:46,359 --> 01:17:48,448
I have already ripped date.
858
01:18:17,781 --> 01:18:20,401
How is she?
859
01:18:21,492 --> 01:18:22,854
She falls asleep.
860
01:18:24,450 --> 01:18:25,795
She was shaking.
861
01:18:26,895 --> 01:18:28,259
I gave her something.
862
01:18:29,020 --> 01:18:30,409
To calm her down.
863
01:18:32,682 --> 01:18:34,113
Yes.
864
01:18:35,818 --> 01:18:38,107
It was so good to us
while it was well.
865
01:18:41,088 --> 01:18:43,488
We had such a good relationship.
866
01:18:45,379 --> 01:18:49,063
- Sorry, man.
- Not you, it is me. It is my fault.
867
01:18:52,048 --> 01:18:54,199
- Oh, yeah?
- Yes.
868
01:18:56,167 --> 01:18:58,117
I bought it for her a year ago.
869
01:19:00,193 --> 01:19:01,738
I did not have the courage.
870
01:19:03,929 --> 01:19:05,000
Why is it so?
871
01:19:05,582 --> 01:19:07,104
You were right I was in panic.
872
01:19:08,889 --> 01:19:09,968
Coward.
873
01:19:11,297 --> 01:19:12,431
I mean.
874
01:19:12,606 --> 01:19:15,000
I am not a painter.
I am a janitor.
875
01:19:15,014 --> 01:19:16,714
And, she deserves more than that.
876
01:19:17,256 --> 01:19:19,082
I want to be more than that.
877
01:19:21,810 --> 01:19:22,985
I realized.
878
01:19:24,993 --> 01:19:26,067
Not.
879
01:19:27,028 --> 01:19:30,181
I mean. I do not blame you.
I thought about all this.
880
01:19:31,451 --> 01:19:35,274
Who knows, maybe I make
decisions in secret.
881
01:19:36,759 --> 01:19:38,288
I know, I just...
882
01:19:40,279 --> 01:19:43,160
I Was with fear sabotaged
everything.
883
01:19:46,587 --> 01:19:49,196
Maybe there is a way
to fix it all.
884
01:19:49,820 --> 01:19:52,111
- I think it is too late.
- Yes?
885
01:20:13,576 --> 01:20:14,805
Do you know?
886
01:20:15,683 --> 01:20:18,193
I start to like this smell.
887
01:20:19,180 --> 01:20:21,114
How fucked up is that?
888
01:20:30,677 --> 01:20:32,571
When I saw the suitcase.
889
01:20:32,901 --> 01:20:34,936
I knew you would leave the set.
890
01:20:36,950 --> 01:20:41,520
I do not care what the
Dr. Heidecker said.
891
01:20:46,561 --> 01:20:49,133
You do not mess with time.
892
01:20:55,850 --> 01:20:59,493
I need you alive, at least
another day.
893
01:20:59,850 --> 01:21:04,887
If I have to put you in that couch.
Help me God. I put you in there.
894
01:21:07,463 --> 01:21:08,624
It is here.
895
01:21:11,756 --> 01:21:13,445
It will keep you warm tonight.
896
01:22:22,864 --> 01:22:24,265
Help!
897
01:22:25,295 --> 01:22:27,888
Help! Let me out.
someone!
898
01:22:27,933 --> 01:22:28,854
Okay.
899
01:22:35,619 --> 01:22:36,909
I got it.
900
01:22:37,621 --> 01:22:39,598
Damn you! Jasper.
901
01:23:09,289 --> 01:23:11,510
I painted it today.
902
01:23:12,115 --> 01:23:13,873
However, he saw two weeks ago.
903
01:23:17,225 --> 01:23:19,155
Do I have sent down here?
904
01:23:23,799 --> 01:23:25,613
Why would I do this?
905
01:23:40,374 --> 01:23:41,350
Thank you.
906
01:24:40,862 --> 01:24:42,544
Who is the fuck?
907
01:24:46,645 --> 01:24:48,138
You son of a bitch!
908
01:24:48,528 --> 01:24:51,560
Do not you dare! I will kill you
on the spot! Do you understand?
909
01:24:52,327 --> 01:24:53,984
If you do that...
910
01:24:54,628 --> 01:24:56,195
the bucket will fall.
911
01:25:00,245 --> 01:25:02,450
Go to Callie and give her
The phone.
912
01:25:23,843 --> 01:25:25,469
stop pushing me.
913
01:25:29,000 --> 01:25:29,869
Take.
914
01:25:31,118 --> 01:25:32,501
Callie, do you see me?
915
01:25:33,545 --> 01:25:34,433
Hello?
916
01:25:34,577 --> 01:25:37,843
Last night I passed out and
locked in a storage room by Jasper.
917
01:25:39,348 --> 01:25:40,333
What?
918
01:25:40,790 --> 01:25:42,366
He will kill you.
919
01:25:43,551 --> 01:25:45,406
No, he would never.
920
01:25:47,576 --> 01:25:48,649
Give me the phone.
921
01:25:52,359 --> 01:25:53,957
If you do not put those
bucket down.
922
01:25:54,015 --> 01:25:56,509
I spread her brains all over
the fucking window!
923
01:25:57,036 --> 01:25:58,739
Anyway, you are going to kill us.
924
01:25:58,926 --> 01:26:01,237
you will kill me if I hang a bucket
or not.
925
01:26:03,317 --> 01:26:05,057
There is only one way out
of this.
926
01:26:05,276 --> 01:26:06,581
We leave.
927
01:26:06,889 --> 01:26:08,965
If we go, you can keep the machine.
928
01:26:15,654 --> 01:26:18,165
Hurry! This shit
is getting heavy.
929
01:26:28,546 --> 01:26:29,773
Give Callie the phone.
930
01:26:36,060 --> 01:26:37,022
Callie?
931
01:26:37,662 --> 01:26:41,073
I want you to look into
pocket of Jasper sweatshirt.
932
01:26:41,648 --> 01:26:43,184
there is something of yours.
933
01:26:43,233 --> 01:26:44,848
something that I bought
a long time ago.
934
01:26:55,703 --> 01:26:57,065
I am sorry!
935
01:26:57,432 --> 01:27:00,800
-I am sorry. I was not there for you.
- It is okay.
936
01:27:01,633 --> 01:27:02,790
What it is now?
937
01:27:04,156 --> 01:27:05,340
You take the gun.
938
01:27:05,882 --> 01:27:07,428
You take it from Jasper.
939
01:27:09,947 --> 01:27:11,049
Give me the gun.
940
01:27:13,539 --> 01:27:15,002
Give me the gun!
941
01:27:15,293 --> 01:27:16,388
Give it to me!
942
01:27:20,454 --> 01:27:21,422
Now you stand back.
943
01:27:23,256 --> 01:27:24,199
Over there.
944
01:27:32,429 --> 01:27:33,955
Whatever you say.
945
01:27:34,967 --> 01:27:37,149
- I will be there in 30 seconds.
- Okay.
946
01:27:55,834 --> 01:27:56,944
Wait.
947
01:28:00,850 --> 01:28:02,078
Damn!
948
01:28:05,791 --> 01:28:07,194
I came back.
949
01:28:09,847 --> 01:28:10,977
You know what?
950
01:28:11,092 --> 01:28:13,006
Maybe that is heat you at night.
951
01:28:15,646 --> 01:28:18,189
- Where are you going?
- Far away from here.
952
01:28:20,146 --> 01:28:21,531
We will need some of this.
953
01:28:22,876 --> 01:28:25,998
- Take as much as you want.
- You can always earn more.
954
01:28:26,005 --> 01:28:27,336
Do you not forget the ring.
955
01:29:06,854 --> 01:29:09,229
My God, I really killed him.
956
01:29:10,349 --> 01:29:11,959
You had no choice.
957
01:29:13,888 --> 01:29:15,155
Come on! Sit down.
958
01:29:15,375 --> 01:29:16,688
Are you okay?
959
01:29:17,765 --> 01:29:20,995
- I will get some ice.
- Okay, but we need to go.
960
01:29:23,069 --> 01:29:24,146
My God!
961
01:29:28,887 --> 01:29:29,808
See.
962
01:29:29,980 --> 01:29:31,791
The picture is changed.
963
01:29:32,353 --> 01:29:33,639
Thank God.
964
01:29:34,907 --> 01:29:37,283
I saw you two together in the photo's
tomorrow.
965
01:29:37,806 --> 01:29:39,118
Now everything is fine.
966
01:29:39,937 --> 01:29:44,040
I thought do not make any changes as
Dr. Heidecker told us.
967
01:29:45,209 --> 01:29:46,837
Shit!
968
01:29:55,611 --> 01:29:56,993
I have to paint it.
969
01:29:59,873 --> 01:30:01,344
I do not understand.
970
01:30:01,613 --> 01:30:04,195
I painted this for Mr. Be, so...
971
01:30:04,585 --> 01:30:07,467
I can use his keys to get out
of storage.
972
01:30:07,535 --> 01:30:09,861
It does not matter.
I will tell you when we go.
973
01:30:09,871 --> 01:30:12,608
- We have to go before the police.
- Well, I will get more ice.
974
01:30:54,608 --> 01:30:55,740
This is...
975
01:30:56,318 --> 01:30:57,761
Impossible.
976
01:30:58,712 --> 01:31:01,114
I am sure to paint this already.
977
01:31:01,992 --> 01:31:03,738
We have not changed anything.
978
01:31:06,202 --> 01:31:08,232
And, where did this come from?
979
01:31:22,062 --> 01:31:24,995
- I thought you went to get ice.
- I did. I went..
980
01:31:27,584 --> 01:31:28,876
What are you talking?
981
01:31:33,512 --> 01:31:34,790
It does not matter.
982
01:31:35,923 --> 01:31:38,101
Here, you would most likely need
to lie down.
983
01:31:38,409 --> 01:31:39,959
Put some ice on your head.
984
01:32:23,760 --> 01:32:25,120
What the fuck is that?
985
01:32:26,581 --> 01:32:28,148
The camera just took a picture.
986
01:32:28,739 --> 01:32:31,324
What is this?
987
01:32:32,000 --> 01:32:34,543
"Kill Jasper to save Finn"
"Exchange with picture no painted."
988
01:32:34,544 --> 01:32:35,879
I can explain.
989
01:32:39,494 --> 01:32:40,339
Do not.
990
01:32:46,958 --> 01:32:48,421
Wait, wait, and wait.
991
01:32:49,832 --> 01:32:51,656
Talk to me, tell me.
What is going on?
992
01:32:51,664 --> 01:32:54,089
- Let us sit down...
- No, then speak!
993
01:32:58,286 --> 01:32:59,299
Okay.
994
01:33:02,608 --> 01:33:04,452
Do you remember when
we received a call.
995
01:33:04,499 --> 01:33:07,500
Mr. Be is late with the rent.
And, I went to check on him.
996
01:33:08,136 --> 01:33:10,483
Mr. Be. are you at home?
997
01:33:13,590 --> 01:33:17,459
I found the machine and
from sticking photos.
998
01:33:17,700 --> 01:33:19,100
"Drop the hanger".
999
01:33:19,101 --> 01:33:21,650
"Hide living pictures last week".
1000
01:33:23,008 --> 01:33:28,037
The reason why there are night
and day photos on the wall of Mr. Be.
1001
01:33:28,407 --> 01:33:34,171
Is because the camera captures
images in 8a.m and 8p.m.
1002
01:33:34,282 --> 01:33:36,366
I was hiding it from
you and Jasper.
1003
01:33:36,370 --> 01:33:39,424
I could send secret messages
to myself.
1004
01:33:41,205 --> 01:33:42,222
You are up early.
1005
01:33:46,630 --> 01:33:49,629
So, when I now caught you
in the kitchen...
1006
01:33:50,979 --> 01:33:53,573
What did you do?
1007
01:33:58,029 --> 01:33:59,467
I kept it.
1008
01:34:04,592 --> 01:34:07,898
Last night, while I was posing
Jasper with the money.
1009
01:34:08,100 --> 01:34:09,707
I replaced the photo.
1010
01:34:14,700 --> 01:34:16,517
Now I just changed back again.
1011
01:34:20,885 --> 01:34:24,310
I have seen all photos of night.
And, Jasper is dead, so...
1012
01:34:24,920 --> 01:34:26,585
When was this photo take?
1013
01:34:28,386 --> 01:34:29,697
It is previously.
1014
01:34:32,152 --> 01:34:33,520
When before?
1015
01:34:34,362 --> 01:34:35,750
Before!
Before!
1016
01:34:42,874 --> 01:34:45,361
A month ago, when you
drunk to play charades.
1017
01:34:45,510 --> 01:34:49,867
Look. It meant nothing.
I just pretended.
1018
01:34:50,819 --> 01:34:52,926
I would drink sometimes.
1019
01:34:56,784 --> 01:34:57,709
Look.
1020
01:34:57,920 --> 01:35:02,323
It was almost as if I want
to caught so that you wake up.
1021
01:35:03,802 --> 01:35:06,056
It is an excuse.
1022
01:35:06,491 --> 01:35:08,517
I am sorry.
I was so weak.
1023
01:35:08,735 --> 01:35:12,158
I just cannot believe you...
1024
01:35:14,500 --> 01:35:16,200
Allow this.
1025
01:35:16,301 --> 01:35:19,381
You have had more than one
opportunity to warn us of this.
1026
01:35:19,393 --> 01:35:21,180
Why did not you do?
1027
01:35:22,210 --> 01:35:25,127
I just did what told me
photos to do.
1028
01:35:25,133 --> 01:35:27,504
I managed to work for a while.
1029
01:35:28,647 --> 01:35:32,056
Do not you see?
It is all happening for a reason.
1030
01:35:32,064 --> 01:35:32,798
Watch.
1031
01:35:32,805 --> 01:35:37,334
Everything we had is fading.
You have been so far, but then...
1032
01:35:37,715 --> 01:35:40,300
You were jealous first time
in a long time.
1033
01:35:47,588 --> 01:35:50,487
Finally, I was able to feel
your kiss again.
1034
01:35:54,878 --> 01:35:56,710
You said you needed moment
like this...
1035
01:35:57,601 --> 01:35:59,096
To wake up and see what is
in front of you.
1036
01:36:04,001 --> 01:36:05,530
Gradually we get closer and closer
again.
1037
01:36:07,832 --> 01:36:08,940
Then...
1038
01:36:09,570 --> 01:36:12,200
"Do not forgive Finn."
1039
01:36:13,160 --> 01:36:18,169
You have continued to make choices
machine and the work before us.
1040
01:36:18,171 --> 01:36:21,211
Therefore, I had to do something
make you understand.
1041
01:36:21,600 --> 01:36:25,500
"Kill Jasper to save Finn."
"Exchange with picture no painted."
1042
01:36:32,928 --> 01:36:34,249
Then today...
1043
01:36:35,340 --> 01:36:36,991
You fought for us.
1044
01:36:37,363 --> 01:36:40,195
Stronger than I have ever seen you
to fight for something.
1045
01:36:43,266 --> 01:36:44,606
So in the end...
1046
01:36:45,055 --> 01:36:46,735
Everything worked.
1047
01:36:53,994 --> 01:36:55,660
Everything settled.
1048
01:37:08,880 --> 01:37:09,799
What are you doing?
1049
01:37:09,800 --> 01:37:12,729
I should have done from the start.
I will break the machine.
1050
01:37:12,830 --> 01:37:14,130
Please, stop!
Please, stop!
1051
01:37:14,800 --> 01:37:16,661
You said we change things.
Right?
1052
01:37:16,725 --> 01:37:20,747
Then I just have to put a new note
at the window for tonight's photo.
1053
01:37:20,897 --> 01:37:23,291
Then, when I get a message
at tonight's image.
1054
01:37:23,305 --> 01:37:26,122
I will know how to stop them
to catch me now at the window.
1055
01:37:26,969 --> 01:37:31,112
You will never find the photos.
We will never have this conversation.
1056
01:37:42,380 --> 01:37:45,545
If you destroy the machine,
I cannot correct this.
1057
01:37:57,736 --> 01:37:59,697
I wish you had not made me on it.
1058
01:38:01,420 --> 01:38:02,854
It will be fine.
1059
01:38:03,847 --> 01:38:06,372
Tomorrow we will not remember
anything of this.
1060
01:38:06,985 --> 01:38:08,448
It will be fine.
1061
01:38:18,700 --> 01:38:21,930
"Do not be caught at window"
1062
01:38:50,031 --> 01:38:51,363
What are you doing here, Joe?
1063
01:38:51,964 --> 01:38:54,240
I got a message from Finn.
1064
01:38:54,860 --> 01:38:57,469
He told me that you two going out
of town.
1065
01:38:57,621 --> 01:39:00,823
I might be interested if Jasper
will go away too.
1066
01:39:03,508 --> 01:39:04,880
What is the window?
1067
01:39:10,772 --> 01:39:12,015
Can I come in?
1068
01:39:21,676 --> 01:39:23,324
Sure. Fine.
1069
01:39:24,331 --> 01:39:25,613
It does not matter.
1070
01:39:26,829 --> 01:39:28,878
Tonight none of this matter.
1071
01:39:35,233 --> 01:39:37,960
I guess you would have
some questions for me.
1072
01:39:39,230 --> 01:39:41,500
"Do not be caught at window"