1 00:00:55,458 --> 00:00:57,169 Ich weiß, was du denkst. 2 00:00:57,335 --> 00:01:00,714 "Oh nein, Thor in einem Käfig. Wie konnte das passieren?" 3 00:01:00,881 --> 00:01:04,759 Manchmal muss man sich für eine klare Antwort gefangen nehmen lassen. 4 00:01:05,886 --> 00:01:09,014 Lange Geschichte, aber eigentlich bin ich 'ne Art Held. 5 00:01:10,473 --> 00:01:12,767 Ich war 'ne Zeit lang auf der Erde, 6 00:01:13,226 --> 00:01:16,438 kämpfte gegen Roboter, hab den Planeten 'n paar Mal gerettet. 7 00:01:16,605 --> 00:01:21,860 Dann hab ich den Kosmos nach bunten Infinitystein-Dingern abgesucht. 8 00:01:22,027 --> 00:01:24,529 Hab aber keine gefunden. 9 00:01:24,696 --> 00:01:28,742 Dabei stieß ich auf einen Pfad des Todes und der Zerstörung, 10 00:01:28,909 --> 00:01:31,953 der mich hierher in diesen Käfig geführt hat, 11 00:01:33,288 --> 00:01:34,956 wo ich auf dich traf. 12 00:01:40,670 --> 00:01:42,714 Wie lange, glaubst du, bleiben wir hier? 13 00:01:56,478 --> 00:02:00,148 Thor, Odins Sohn. 14 00:02:00,690 --> 00:02:03,985 Surtur, Hurensohn. 15 00:02:04,152 --> 00:02:05,237 Du lebst noch. 16 00:02:05,862 --> 00:02:09,574 Ich dachte, mein Vater hätte dich vor 'ner halben Million Jahren getötet. 17 00:02:09,741 --> 00:02:11,368 Ich kann nicht sterben. 18 00:02:11,535 --> 00:02:13,286 Nicht, bis ich meine Bestimmung erfüllt 19 00:02:13,453 --> 00:02:15,705 und deine Heimat zerstört habe. 20 00:02:15,872 --> 00:02:17,374 Witzig, dass du das erwähnst. 21 00:02:17,541 --> 00:02:19,835 Mich plagen nämlich diese furchtbaren Albträume. 22 00:02:20,001 --> 00:02:22,254 Asgard brennt und zerfällt zu Asche. 23 00:02:22,420 --> 00:02:25,215 Und du, Surtur, stehst im Mittelpunkt des Ganzen. 24 00:02:25,382 --> 00:02:29,219 Dann hast du Ragnarök gesehen, den Untergang Asgards. 25 00:02:29,386 --> 00:02:31,263 -Die große Prophezeiung... -Warte mal kurz. 26 00:02:31,680 --> 00:02:32,681 Warte. 27 00:02:34,182 --> 00:02:37,018 Ich bin gleich wieder bei dir. 28 00:02:37,185 --> 00:02:40,021 Ich glaub, wir nähern uns wirklich an. 29 00:02:42,691 --> 00:02:45,902 Gut, also Ragnarök. Sprich dich aus, erzähl's mir. 30 00:02:46,069 --> 00:02:48,071 Meine Zeit ist gekommen. 31 00:02:48,238 --> 00:02:51,366 Wenn meine Krone mit der Ewigen Flamme vereint ist, 32 00:02:51,533 --> 00:02:54,202 ist meine Macht wiederhergestellt. 33 00:02:54,369 --> 00:02:56,621 Ich werde die Berge überragen 34 00:02:56,788 --> 00:02:59,374 und mein Schwert tief in Asgards... 35 00:02:59,541 --> 00:03:02,085 Oh, warte. Eine Sekunde. 36 00:03:02,252 --> 00:03:05,172 Ich beweg mich nicht mal. Das macht das Ding ganz von selbst. 37 00:03:05,338 --> 00:03:06,923 Tut mir echt leid. 38 00:03:07,924 --> 00:03:09,551 Also nur, damit ich's verstehe. 39 00:03:09,718 --> 00:03:13,346 Du packst deine Krone in die Ewige Flamme 40 00:03:13,513 --> 00:03:15,891 und wirst dann plötzlich so groß wie ein Haus? 41 00:03:16,057 --> 00:03:17,225 Wie ein Berg! 42 00:03:17,392 --> 00:03:20,437 Die Ewige Flamme, die Odin in Asgard weggeschlossen hat? 43 00:03:20,604 --> 00:03:23,148 Odin ist nicht in Asgard. 44 00:03:23,315 --> 00:03:27,235 Und durch deine Abwesenheit ist der Thron schutzlos. 45 00:03:27,402 --> 00:03:29,237 Also, wo ist sie? Diese Krone? 46 00:03:29,404 --> 00:03:32,449 Das ist meine Krone. Die Quelle meiner Macht. 47 00:03:32,824 --> 00:03:36,203 Ach das ist 'ne Krone. Ich dachte, das wäre 'ne große Augenbraue. 48 00:03:36,369 --> 00:03:37,537 Es ist eine Krone. 49 00:03:37,704 --> 00:03:41,208 Jedenfalls muss ich, um Ragnarök zu verhindern, 50 00:03:41,374 --> 00:03:43,251 dir das Ding vom Kopf reißen. 51 00:03:44,336 --> 00:03:46,963 Aber Ragnarök hat schon begonnen. 52 00:03:47,130 --> 00:03:49,049 Du kannst es nicht aufhalten. 53 00:03:58,642 --> 00:04:01,728 Ich bin Asgards Untergang, genau wie du. 54 00:04:01,895 --> 00:04:05,482 Alle werden leiden, alle werden brennen. 55 00:04:05,649 --> 00:04:07,359 Das ist heftig. 56 00:04:07,526 --> 00:04:09,361 Ehrlich gesagt, zu sehen, wie du wächst 57 00:04:09,528 --> 00:04:12,030 und einen Planeten abfackelst wäre durchaus ein Spektakel. 58 00:04:12,614 --> 00:04:14,866 Aber ich muss mich wohl für Option B entscheiden, 59 00:04:15,033 --> 00:04:16,785 bei der ich diese Ketten sprenge, 60 00:04:16,952 --> 00:04:20,831 dir das Krönchen runterschlage und es in Asgards Gewölbe verstaue. 61 00:04:20,997 --> 00:04:23,959 Du kannst Ragnarök nicht aufhalten. 62 00:04:24,125 --> 00:04:25,377 Warum also kämpfen? 63 00:04:25,585 --> 00:04:29,047 Weil es das ist, was Helden tun. 64 00:04:34,010 --> 00:04:36,221 Warte, tut mir leid. Das Timing war schlecht. 65 00:04:37,889 --> 00:04:39,349 Jetzt nochmal! 66 00:04:43,854 --> 00:04:47,524 Du hast einen schweren Fehler gemacht, Odinson. 67 00:04:47,691 --> 00:04:50,318 Ich mache dauernd schwere Fehler. 68 00:04:52,070 --> 00:04:54,990 Ich scheine aber damit durchzukommen. 69 00:06:13,568 --> 00:06:17,280 Heimdall, ist zwar 'ne Weile her, aber ich brauch 'nen Notausgang. 70 00:06:18,782 --> 00:06:20,408 Heimdall? 71 00:06:21,201 --> 00:06:23,078 Heimdall war ein Idiot. 72 00:06:23,245 --> 00:06:25,497 Diese Arbeit hätte ihn reich machen können. 73 00:06:26,122 --> 00:06:27,624 Die Arbeit ist sicher nicht leicht, 74 00:06:27,791 --> 00:06:29,709 aber sie birgt ihre Vorteile. 75 00:06:29,876 --> 00:06:34,130 Der Bifröst ermöglicht mir Zugang zu allem, was die Neun Welten bieten. 76 00:06:34,297 --> 00:06:36,591 Ich kann mir nehmen, was ich möchte. 77 00:06:38,009 --> 00:06:39,261 Seht und staunt. 78 00:06:41,429 --> 00:06:42,764 Meine Sammlung! 79 00:06:44,766 --> 00:06:46,601 Diese hier mag ich besonders. 80 00:06:46,768 --> 00:06:50,313 Ich habe sie aus einem Ort in Midgard, der sich Texas nennt. 81 00:06:50,480 --> 00:06:53,900 Ich gab ihnen sogar Namen. Zer und Stör. 82 00:06:54,609 --> 00:06:56,736 Wenn man sie zusammenbringt, 83 00:06:57,737 --> 00:06:58,989 zerstören sie. 84 00:07:18,049 --> 00:07:19,968 Heimdall, mach schon! 85 00:07:40,113 --> 00:07:41,156 Platz! 86 00:07:42,908 --> 00:07:46,244 Heimdall? Mir gehen die Ideen aus! 87 00:07:46,328 --> 00:07:47,662 Heimdall? 88 00:07:49,206 --> 00:07:50,207 Skurge? 89 00:07:53,460 --> 00:07:54,961 Ist das hier wichtig? 90 00:08:01,801 --> 00:08:03,720 Euch erwartet etwas Besonderes. 91 00:08:56,815 --> 00:08:57,816 Ladys! 92 00:08:59,651 --> 00:09:03,488 Na sowas. Wer platzt denn da rein? 93 00:09:03,655 --> 00:09:07,450 Danke. Besuch verscheucht und meinen Arbeitsplatz mit Hirn bespritzt. 94 00:09:07,617 --> 00:09:08,618 Wer bist du? 95 00:09:08,702 --> 00:09:11,913 Weißt du das nicht mehr? Skurge. Wir kämpften zusammen in Vanaheim. 96 00:09:12,038 --> 00:09:14,624 Ja, klar. Wo ist Heimdall? 97 00:09:14,791 --> 00:09:17,627 Dieser Verräter? Das weiß keiner. Er flieht vor dem Gesetz. 98 00:09:18,003 --> 00:09:19,254 Verräter? 99 00:09:19,421 --> 00:09:22,007 Ja. Odin hat Heimdall der Pflichtvergessenheit angeklagt, 100 00:09:22,174 --> 00:09:24,092 aber er ist vor der Verhandlung verschwunden. 101 00:09:24,259 --> 00:09:26,469 Einer, der alles im Universum sieht, ist schwer zu fangen. 102 00:09:26,636 --> 00:09:27,637 Sicher. 103 00:09:27,721 --> 00:09:30,265 Warte. Ich muss noch deine Ankunft verkünden. 104 00:09:54,247 --> 00:09:56,208 Was, verflucht, ist das? 105 00:10:03,798 --> 00:10:06,635 Oh, Bruder. Es geht zu Ende. 106 00:10:06,801 --> 00:10:08,178 Der Abschied naht. 107 00:10:08,929 --> 00:10:11,056 Du Narr, du wolltest ja nicht hören! 108 00:10:11,223 --> 00:10:12,265 Es tut mir leid. 109 00:10:12,432 --> 00:10:13,475 Lady Sif, hol Hilfe! 110 00:10:13,642 --> 00:10:14,768 So hilf doch jemand! 111 00:10:15,560 --> 00:10:16,978 Vergib mir all meine Taten. 112 00:10:17,729 --> 00:10:18,897 Schon gut. Halte durch. 113 00:10:19,105 --> 00:10:22,484 Verzeih, dass ich über die Erde herrschen wollte. 114 00:10:22,651 --> 00:10:23,985 Sie hätten von Glück sagen können. 115 00:10:24,152 --> 00:10:27,155 Die Sache mit dem Tesserakt tut mir leid. 116 00:10:27,322 --> 00:10:28,949 -Ich konnte nicht anders. -Ich weiß. 117 00:10:29,115 --> 00:10:30,325 Ich bin ein Täuscher. 118 00:10:30,492 --> 00:10:32,327 So überaus listig. 119 00:10:32,619 --> 00:10:35,205 Verzeih, dass ich dich in einen Frosch verwandelt habe. 120 00:10:35,372 --> 00:10:36,790 War ein wunderbarer Scherz. 121 00:10:37,040 --> 00:10:39,084 Zum Schreien, in der Tat. 122 00:10:39,251 --> 00:10:41,461 Du bist Asgards Retter. 123 00:10:41,628 --> 00:10:43,463 -Erzähl meine Geschichte. -Das werde ich. 124 00:10:43,630 --> 00:10:44,881 Errichte mir ein Denkmal. 125 00:10:45,048 --> 00:10:46,758 Wir errichten ein riesiges Denkmal. 126 00:10:46,925 --> 00:10:50,136 Mit meinem Helm, mit den gebogenen Hörnern. 127 00:10:50,720 --> 00:10:53,223 Ich berichte Vater, was du heute hier getan hast. 128 00:10:53,390 --> 00:10:55,058 Ich tat es nicht für ihn. 129 00:10:55,684 --> 00:10:58,687 Ich tat es nicht für ihn. 130 00:11:07,237 --> 00:11:09,531 Nein! 131 00:11:13,118 --> 00:11:15,954 Und so erlag Loki seinen Wunden, 132 00:11:16,121 --> 00:11:18,039 und gab sein Leben für uns. 133 00:11:18,206 --> 00:11:20,876 Er schlug die widerwärtigen Elfen zurück, 134 00:11:21,042 --> 00:11:22,836 er brachte unserer Welt Frieden. 135 00:11:23,003 --> 00:11:25,297 Loki, mein Junge. 136 00:11:25,964 --> 00:11:30,051 Vor vielen Monden fand ich dich auf diesem bitterkalten Schlachtfeld. 137 00:11:30,510 --> 00:11:33,054 An jenem Tag sah ich in dir nicht 138 00:11:33,221 --> 00:11:35,515 Asgards Retter. Nein. 139 00:11:35,682 --> 00:11:40,187 Du warst nur ein blauer Baby-Eiszapfen, 140 00:11:40,979 --> 00:11:44,191 der das Herz dieses alten Narren schmolz. 141 00:11:46,443 --> 00:11:49,154 Bravo! Bravo! Sehr gut! Bravo. 142 00:11:53,909 --> 00:11:54,951 Vater. 143 00:11:55,994 --> 00:11:57,037 Oh, Scheiße. 144 00:11:57,496 --> 00:11:59,706 Mein Sohn Thor ist zurückgekehrt! 145 00:11:59,873 --> 00:12:01,374 Sei gegrüßt, mein Junge. 146 00:12:03,084 --> 00:12:04,753 Ein interessantes Stück. Wie heißt es? 147 00:12:04,920 --> 00:12:09,007 Die Tragödie des Loki von Asgard. Das Volk wollte damit um ihn trauern. 148 00:12:09,174 --> 00:12:10,467 Das sollte es, in der Tat. 149 00:12:10,634 --> 00:12:11,968 Die Statue gefällt mir. 150 00:12:12,135 --> 00:12:14,304 Er sieht besser aus als zu Lebzeiten. 151 00:12:14,471 --> 00:12:16,348 Weniger schleimig und verschlagen. 152 00:12:17,599 --> 00:12:19,768 Weißt du, was das ist? 153 00:12:20,352 --> 00:12:23,313 Der Schädel des Surtur. Eine mächtige Waffe. 154 00:12:23,480 --> 00:12:25,023 Tu mir einen Gefallen. Schließ ihn weg, 155 00:12:25,190 --> 00:12:28,401 damit daraus kein Riesenmonster wird, das den ganzen Planeten vernichtet. 156 00:12:29,653 --> 00:12:31,071 Danke, Herzchen. 157 00:12:31,655 --> 00:12:34,533 Musst du jetzt zurück nach Midgard? 158 00:12:34,699 --> 00:12:35,742 Nein. 159 00:12:36,284 --> 00:12:38,954 Ich habe einen immer wiederkehrenden Traum. 160 00:12:39,120 --> 00:12:41,915 Jede Nacht sehe ich Asgard zu Asche zerfallen. 161 00:12:42,082 --> 00:12:43,208 Das ist nur ein dummer Traum. 162 00:12:43,375 --> 00:12:45,335 Anzeichen einer übergroßen Vorstellungskraft. 163 00:12:45,502 --> 00:12:46,503 Möglich. 164 00:12:46,586 --> 00:12:48,672 Aber dann bin ich der Sache auf den Grund gegangen. 165 00:12:48,755 --> 00:12:52,801 Und was finde ich? Die Neun Welten in totalem Chaos. 166 00:12:52,968 --> 00:12:55,929 Die Feinde Asgards planen unsere Vernichtung, 167 00:12:56,096 --> 00:12:59,015 während du, Odin, der Beschützer der Neun Welten, 168 00:12:59,182 --> 00:13:01,935 hier in deinem Bademantel sitzt und Trauben isst. 169 00:13:02,102 --> 00:13:04,354 Ja, man sollte die Freiheit unserer Nachbarn respektieren. 170 00:13:04,521 --> 00:13:07,524 Ja, die Freiheit, abgeschlachtet zu werden. 171 00:13:09,276 --> 00:13:11,361 Ja, außerdem war ich ziemlich beschäftigt. 172 00:13:11,528 --> 00:13:12,529 Mit Theater. 173 00:13:12,696 --> 00:13:14,614 Vorstandssitzungen, Sicherheitsratversammlungen ... 174 00:13:14,781 --> 00:13:16,741 -Soll ich es wirklich tun? -Was tun? 175 00:13:20,829 --> 00:13:24,583 Du weißt, nichts hält Mjölnir auf, er kehrt immer in meine Hand zurück. 176 00:13:24,749 --> 00:13:26,209 Nicht mal dein Gesicht. 177 00:13:26,376 --> 00:13:28,628 Du bist von Sinnen. Dafür wirst du hingerichtet. 178 00:13:28,795 --> 00:13:31,506 Dann sehe ich dich auf der anderen Seite, Bruder. 179 00:13:32,841 --> 00:13:34,176 Gut, ich gebe nach. 180 00:13:44,269 --> 00:13:45,270 Hört her! 181 00:13:46,229 --> 00:13:47,439 Thor 182 00:13:48,231 --> 00:13:49,608 -Odinson. -Nein. 183 00:13:51,651 --> 00:13:53,904 Du hattest nur eine Aufgabe. Nur diese eine. 184 00:13:55,655 --> 00:13:56,781 Wo ist Odin? 185 00:13:56,948 --> 00:14:00,744 Du konntest nicht wegbleiben, oder? Alles war gut ohne dich. 186 00:14:00,911 --> 00:14:03,580 Asgard erblühte. Du hast alles ruiniert. 187 00:14:04,039 --> 00:14:05,749 -Frag sie. -Wo ist Vater? Hast du ihn ermordet? 188 00:14:05,916 --> 00:14:07,751 Du hattest, was du wolltest. Deine Unabhängigkeit. 189 00:14:08,960 --> 00:14:11,379 Schon gut. Ich weiß genau, wo er ist. 190 00:14:19,429 --> 00:14:22,057 SHADY ACRES PFLEGEHEIM 191 00:14:23,350 --> 00:14:25,352 Ich schwöre, ich ließ ihn genau hier. 192 00:14:27,062 --> 00:14:29,689 Direkt auf dem Gehweg, oder da, wo das Gebäude abgerissen wird? 193 00:14:29,856 --> 00:14:30,982 Tolle Planung. 194 00:14:31,149 --> 00:14:33,860 Keine Ahnung, ich kann nicht in die Zukunft sehen. Bin keine Hexe. 195 00:14:34,027 --> 00:14:36,279 Warum ziehst du dich dann an wie eine? 196 00:14:36,446 --> 00:14:38,323 -Hey. -Ich fass es nicht, dass du noch lebst. 197 00:14:38,490 --> 00:14:41,493 Ich hab dich sterben sehen. Ich hab um dich geweint. 198 00:14:41,827 --> 00:14:43,203 Ich bin geehrt. 199 00:14:43,370 --> 00:14:44,371 Frag ihn. 200 00:14:44,538 --> 00:14:46,206 Hi. Dürfen wir ein Foto mit dir machen? 201 00:14:46,373 --> 00:14:47,374 Klar. 202 00:14:48,667 --> 00:14:50,502 Versuch rauszufinden, wo er ist. 203 00:14:51,169 --> 00:14:52,170 Oh mein Gott. 204 00:14:52,337 --> 00:14:53,755 Tut mir leid, dass Jane dich abserviert hat. 205 00:14:54,464 --> 00:14:56,216 Sie hat mich nicht abserviert. 206 00:14:56,800 --> 00:14:58,718 Ich sie. War ein beiderseitiges Abservieren. 207 00:15:01,096 --> 00:15:02,472 Was ist das? Was machst du denn? 208 00:15:02,848 --> 00:15:03,849 Das bin ich nicht. 209 00:15:08,186 --> 00:15:09,187 Loki. 210 00:15:34,212 --> 00:15:36,256 Thor Odinson. 211 00:15:46,725 --> 00:15:48,351 Gott des Donners. 212 00:15:49,477 --> 00:15:51,438 Sie können den Regenschirm runternehmen. 213 00:16:08,747 --> 00:16:11,041 Die Erde hat jetzt also Zauberer? 214 00:16:16,922 --> 00:16:20,133 Ich bevorzuge "Meister der mystischen Mächte." Lassen Sie ruhig. 215 00:16:21,134 --> 00:16:24,137 Gut, Zauberer. Wer sind Sie? Und was geht mich das an? 216 00:16:24,304 --> 00:16:28,350 Mein Name ist Dr. Stephen Strange und ich habe ein paar Fragen. 217 00:16:28,600 --> 00:16:29,601 Setzen Sie sich. 218 00:16:34,689 --> 00:16:35,774 Tee? 219 00:16:38,318 --> 00:16:39,528 Ich trinke keinen Tee. 220 00:16:39,694 --> 00:16:40,904 Was trinken Sie dann? 221 00:16:41,071 --> 00:16:42,280 Keinen Tee. 222 00:16:45,492 --> 00:16:49,246 Ich führe eine Liste mit Wesen aus anderen Welten, 223 00:16:49,412 --> 00:16:50,705 die dieser Welt gefährlich werden könnten. 224 00:16:50,872 --> 00:16:54,584 Und Ihr Adoptivbruder Loki ist eines dieser Wesen. 225 00:16:54,960 --> 00:16:56,670 Und das zu recht. 226 00:16:59,256 --> 00:17:01,007 Warum bringen Sie ihn dann her? 227 00:17:01,174 --> 00:17:02,801 Wir suchen meinen Vater. 228 00:17:03,301 --> 00:17:06,513 Wenn ich Ihnen also sagen würde, wo Odin ist, 229 00:17:06,680 --> 00:17:09,015 würden Sie alle unverzüglich nach Asgard zurückkehren? 230 00:17:09,182 --> 00:17:10,183 Unverzüglich. 231 00:17:10,350 --> 00:17:11,685 Grandios. Dann helfe ich Ihnen. 232 00:17:12,060 --> 00:17:14,187 Wenn Sie wissen, wo er ist, warum haben Sie nicht angerufen? 233 00:17:14,729 --> 00:17:17,065 Er hat darauf bestanden, nicht gestört zu werden. 234 00:17:17,232 --> 00:17:19,651 Ihr Vater sagte, er wolle im Exil verweilen. 235 00:17:21,236 --> 00:17:23,530 Und Sie besitzen kein Telefon. 236 00:17:23,989 --> 00:17:25,615 Nein, ich habe kein Telefon, aber 237 00:17:25,782 --> 00:17:28,577 Sie hätten einen elektronischen Brief senden können. Nennt sich E-Mail. 238 00:17:28,743 --> 00:17:30,745 -Ja, haben Sie einen Computer? -Nein, wozu? 239 00:17:31,746 --> 00:17:34,374 Jedenfalls ist mein Vater nicht länger im Exil. 240 00:17:34,541 --> 00:17:37,294 Wenn Sie mir sagen, wo er ist, kann ich ihn nach Hause bringen. 241 00:17:37,460 --> 00:17:39,337 Gern. Er ist in Norwegen. 242 00:17:40,046 --> 00:17:45,594 Ich sehe nur nach, ob dieser Zauber asgardianischer Modifikationen bedarf. 243 00:17:46,303 --> 00:17:47,345 Nö. 244 00:17:48,305 --> 00:17:49,431 Das brauchen wir nicht. 245 00:17:55,270 --> 00:17:56,688 Hören Sie bitte damit auf? 246 00:17:58,815 --> 00:18:01,693 Ich brauche nur eine Strähne von Ihrem Haar. 247 00:18:01,860 --> 00:18:04,654 Ich erklär Ihnen mal was. An meinen Haaren wird nicht rumgefummelt. 248 00:18:13,371 --> 00:18:14,664 Wir hätten auch laufen können. 249 00:18:17,417 --> 00:18:19,127 Er erwartet Sie. 250 00:18:19,294 --> 00:18:20,504 Alles klar. 251 00:18:20,670 --> 00:18:22,130 Vergessen Sie Ihren Schirm nicht. 252 00:18:22,297 --> 00:18:23,465 Ja. 253 00:18:31,264 --> 00:18:32,349 Tschuldigung. 254 00:18:34,851 --> 00:18:36,603 Da ist er ja. 255 00:18:37,395 --> 00:18:39,856 Und ich brauch meinen Bruder zurück. 256 00:18:40,023 --> 00:18:41,525 Ach ja, richtig. 257 00:18:46,947 --> 00:18:50,283 Ich bin 30 Minuten lang gefallen. 258 00:18:50,951 --> 00:18:52,202 Jetzt müssen Sie ihn ertragen. 259 00:18:52,744 --> 00:18:55,288 Ja. Natürlich. Danke für Ihre Hilfe. 260 00:18:55,455 --> 00:18:56,456 Viel Glück. 261 00:18:56,540 --> 00:18:58,625 Mich ertragen? Wer bist du? 262 00:18:59,459 --> 00:19:00,460 Loki. 263 00:19:00,544 --> 00:19:01,837 Hältst du dich für 'nen Zauberer? 264 00:19:01,962 --> 00:19:03,505 Falsch gedacht, du zweitklassiger... 265 00:19:03,672 --> 00:19:04,673 Wiedersehen. 266 00:19:30,323 --> 00:19:31,408 Vater? 267 00:19:33,076 --> 00:19:35,954 Sieh, wie schön dieser Ort ist. 268 00:19:40,959 --> 00:19:42,544 Vater, wir sind es. 269 00:19:45,797 --> 00:19:47,424 Meine Söhne. 270 00:19:48,466 --> 00:19:49,926 Ich habe auf euch gewartet. 271 00:19:50,093 --> 00:19:51,720 Wir wollen dich nach Hause bringen. 272 00:19:52,137 --> 00:19:53,471 Nach Hause, ja. 273 00:19:55,265 --> 00:19:57,684 Eure Mutter, sie ruft mich. 274 00:19:59,936 --> 00:20:00,937 Hört ihr es? 275 00:20:02,981 --> 00:20:04,524 Loki, lass den faulen Zauber. 276 00:20:07,194 --> 00:20:09,821 Es dauerte etwas, mich aus deinem Bann zu befreien. 277 00:20:09,988 --> 00:20:11,490 Frigga wäre stolz gewesen. 278 00:20:11,656 --> 00:20:13,283 Kommt, setzen wir uns, ich habe nicht viel Zeit. 279 00:20:20,874 --> 00:20:22,501 Ich weiß, wir haben dich enttäuscht. 280 00:20:22,709 --> 00:20:24,085 Aber wir können es wiedergutmachen. 281 00:20:24,753 --> 00:20:26,087 Ich habe euch enttäuscht. 282 00:20:27,088 --> 00:20:29,799 Sie steht bevor. Ragnarök. 283 00:20:29,966 --> 00:20:33,011 Nein, ich habe Ragnarök verhindert. Ich habe Surtur vernichtet. 284 00:20:33,345 --> 00:20:34,387 Nein. 285 00:20:34,930 --> 00:20:37,015 Sie hat bereits begonnen. Sie kommt. 286 00:20:38,308 --> 00:20:41,811 Mein Leben hat sie abgehalten. Doch meine Zeit ist gekommen. 287 00:20:44,481 --> 00:20:46,274 Ich kann sie nicht länger aufhalten. 288 00:20:46,566 --> 00:20:48,652 Vater, von wem sprichst du? 289 00:20:48,818 --> 00:20:51,738 Von der Göttin des Todes. Hela. 290 00:20:52,823 --> 00:20:54,366 Meine Erstgeborene. 291 00:20:55,492 --> 00:20:56,493 Eure Schwester. 292 00:20:59,579 --> 00:21:01,331 Unsere was? 293 00:21:03,792 --> 00:21:06,628 Ihre gewaltige Gier überforderte mich. 294 00:21:07,796 --> 00:21:12,467 Ich konnte sie nicht stoppen, also sperrte ich sie ein. 295 00:21:13,260 --> 00:21:16,388 Sie zieht ihre Kraft aus Asgard, 296 00:21:17,597 --> 00:21:21,226 und wenn sie erst dort ist, wird ihre Macht grenzenlos sein. 297 00:21:21,810 --> 00:21:24,020 Wir können sie aufhalten. Ihr gemeinsam entgegentreten. 298 00:21:24,187 --> 00:21:25,188 Nein, können wir nicht. 299 00:21:26,481 --> 00:21:28,483 Mein Weg ist ein anderer. 300 00:21:28,650 --> 00:21:30,110 Ihr müsst euch ihr allein stellen. 301 00:21:32,612 --> 00:21:34,197 Ich liebe euch, meine Söhne. 302 00:21:36,908 --> 00:21:38,410 Seht euch das an. 303 00:21:42,330 --> 00:21:43,999 Vergesst diesen Ort nicht. 304 00:21:45,542 --> 00:21:47,043 Heimat. 305 00:22:26,875 --> 00:22:27,959 Bruder. 306 00:22:35,759 --> 00:22:38,637 Das ist dein Werk. 307 00:23:20,929 --> 00:23:22,264 Er ist also tot. 308 00:23:25,934 --> 00:23:28,270 Eine Schande. Ich wünschte, ich hätte es gesehen. 309 00:23:28,728 --> 00:23:30,272 Du musst Hela sein. 310 00:23:31,940 --> 00:23:33,400 Ich bin Thor, Sohn von Odin. 311 00:23:33,567 --> 00:23:37,195 Wirklich? Du siehst ihm gar nicht ähnlich. 312 00:23:37,362 --> 00:23:39,114 Vielleicht können wir zu einer Einigung kommen. 313 00:23:39,281 --> 00:23:41,158 Du klingst wie er. 314 00:23:43,160 --> 00:23:44,244 Kniet nieder. 315 00:23:44,411 --> 00:23:45,745 Wie bitte? 316 00:23:50,083 --> 00:23:51,626 Kniet nieder. 317 00:23:54,838 --> 00:23:56,590 Vor eurer Königin. 318 00:23:57,883 --> 00:23:59,259 Kannst du vergessen. 319 00:24:09,978 --> 00:24:12,105 Das ist nicht möglich. 320 00:24:13,231 --> 00:24:16,902 Schätzchen, du hast keine Ahnung, was möglich ist. 321 00:24:36,838 --> 00:24:38,006 Hol uns zurück! 322 00:24:38,173 --> 00:24:39,174 Nein! 323 00:24:48,266 --> 00:24:49,351 Loki! 324 00:25:36,439 --> 00:25:37,899 Wer bist du? Was hast du mit Thor gemacht? 325 00:25:43,196 --> 00:25:44,364 Ich bin Hela. 326 00:25:46,616 --> 00:25:48,660 Ich bin nur der Hauswart. 327 00:25:49,703 --> 00:25:52,873 Du scheinst ein kluger Bursche zu sein, mit Überlebensinstinkt. 328 00:25:55,834 --> 00:25:57,627 Hast du Interesse an einem Job? 329 00:28:09,009 --> 00:28:10,969 Bist du ein Kämpfer? 330 00:28:11,386 --> 00:28:12,762 Oder bist du Futter? 331 00:28:13,305 --> 00:28:15,140 Ich bin nur auf der Durchreise. 332 00:28:15,515 --> 00:28:16,933 Es ist Futter. 333 00:28:17,100 --> 00:28:18,226 Auf die Knie. 334 00:29:01,186 --> 00:29:02,437 Er gehört mir. 335 00:29:11,655 --> 00:29:12,781 Wartet! 336 00:29:21,581 --> 00:29:22,791 Wartet! 337 00:29:25,043 --> 00:29:26,127 Er gehört mir. 338 00:29:26,294 --> 00:29:29,506 Wenn ihr ihn wollt, müsst ihr an mir vorbei. 339 00:29:29,673 --> 00:29:31,091 Aber wir haben ihn doch schon. 340 00:29:32,884 --> 00:29:35,720 Gut, dann muss ich wohl an euch vorbei. 341 00:29:36,263 --> 00:29:37,722 Mehr Futter. 342 00:30:13,425 --> 00:30:14,426 Danke. 343 00:30:49,669 --> 00:30:53,256 Scrapper 142. Erbitte Freigabe und eine Audienz beim Boss. 344 00:30:53,715 --> 00:30:55,509 Ich hab da was ganz Besonderes. 345 00:30:55,675 --> 00:30:58,011 Hey! Wohin bringst du mich? 346 00:30:59,304 --> 00:31:00,639 Antworte mir! 347 00:31:00,931 --> 00:31:02,140 Hey! 348 00:31:02,307 --> 00:31:04,935 Ich bin Thor, Sohn Odins. Ich muss zurück nach Asgard. 349 00:31:06,019 --> 00:31:08,313 Tut mir leid, Majestät. 350 00:31:36,842 --> 00:31:40,512 Ich höre, ihr wisst nicht, wer ich bin. 351 00:31:47,477 --> 00:31:51,022 Ich bin Hela. Odins Erstgeborene. 352 00:31:51,189 --> 00:31:53,567 Kommandeurin der Legionen von Asgard. 353 00:31:53,733 --> 00:31:57,487 Rechtmäßige Thronfolgerin und Göttin des Todes. 354 00:32:01,658 --> 00:32:04,286 Mein Vater ist tot. 355 00:32:04,452 --> 00:32:06,329 Genauso wie die Prinzen. Gern geschehen. 356 00:32:06,955 --> 00:32:10,417 Wir waren einst der Sitz der absoluten Macht im Kosmos. 357 00:32:10,584 --> 00:32:12,752 Unsere Vormachtstellung war unangefochten. 358 00:32:12,919 --> 00:32:16,006 Doch Odin machte nach Neun Welten halt. 359 00:32:16,173 --> 00:32:19,593 Unser Schicksal ist, über alle anderen zu herrschen. 360 00:32:20,677 --> 00:32:23,805 Und ich bin hier, um diese Macht wiederherzustellen. 361 00:32:24,931 --> 00:32:26,558 Kniet vor mir, 362 00:32:26,725 --> 00:32:30,770 und unterstützt mich bei meiner großen Eroberung. 363 00:32:32,147 --> 00:32:33,899 Wer du auch bist, 364 00:32:34,065 --> 00:32:37,068 was du auch getan hast, ergib dich sofort! 365 00:32:37,235 --> 00:32:39,446 Sonst lassen wir keine Gnade walten. 366 00:32:39,613 --> 00:32:43,825 Wer ich auch bin? Hast du mir nicht zugehört? 367 00:32:43,992 --> 00:32:46,036 Das ist meine letzte Warnung! 368 00:32:48,288 --> 00:32:50,499 Ich dachte, ihr freut euch, mich zu sehen. 369 00:32:56,087 --> 00:32:57,380 Nun gut. 370 00:33:10,685 --> 00:33:12,103 Vorwärts! 371 00:34:06,032 --> 00:34:08,952 Wie mir das gefehlt hat. 372 00:34:09,119 --> 00:34:10,871 Dennoch, eine Schande. 373 00:34:11,037 --> 00:34:13,206 Gute Soldaten sind umsonst gestorben. 374 00:34:13,373 --> 00:34:15,667 Nur, weil sie die Zukunft nicht sehen konnten. 375 00:34:15,834 --> 00:34:17,169 Traurig. 376 00:34:18,753 --> 00:34:20,422 Sieh an, noch am Leben. 377 00:34:27,971 --> 00:34:29,681 Ein Sinneswandel? 378 00:34:29,848 --> 00:34:32,309 Verschwinde in die Höhle, aus der du gekrochen bist. 379 00:34:33,643 --> 00:34:35,103 Du böse Dämonin! 380 00:34:39,024 --> 00:34:41,067 Sehen wir uns meinen Palast an. 381 00:35:11,932 --> 00:35:14,267 Fürchte dich nicht, denn du wurdest gefunden. 382 00:35:16,353 --> 00:35:18,313 Du bist Zuhause, und es gibt kein Zurück. 383 00:35:21,191 --> 00:35:23,693 Niemand verlässt diesen Ort. 384 00:35:23,860 --> 00:35:25,529 Aber was ist dieser Ort? 385 00:35:25,695 --> 00:35:28,907 Die Antwort lautet: Sakaar. 386 00:35:30,784 --> 00:35:32,244 Umgeben von kosmischen Portalen 387 00:35:33,119 --> 00:35:35,956 liegt Sakaar an der Grenze von Bekanntem und Unbekanntem. 388 00:35:36,122 --> 00:35:39,668 Es ist die Sammelstelle für verlorene und ungeliebte Dinge 389 00:35:39,835 --> 00:35:41,545 wie dich. 390 00:35:41,711 --> 00:35:44,464 Aber hier auf Sakaar bist du bedeutend. 391 00:35:44,631 --> 00:35:46,132 Du bist wertvoll. 392 00:35:46,299 --> 00:35:47,676 Du wirst geliebt. 393 00:35:47,843 --> 00:35:48,844 Was zum Donner... 394 00:35:49,010 --> 00:35:52,138 Und niemand liebt dich mehr als der Grandmaster. 395 00:35:52,305 --> 00:35:56,476 Er ist das Original, der erste Verlorene und der erste Gefundene. 396 00:35:56,643 --> 00:35:57,811 Der Schöpfer von Sakaar 397 00:35:57,978 --> 00:36:01,231 und Vater des Wettstreits der Champions. 398 00:36:01,398 --> 00:36:05,694 Warst du einst ein Niemand, bist du jetzt jemand. 399 00:36:05,861 --> 00:36:09,030 Du bist Eigentum des Grandmasters. 400 00:36:09,197 --> 00:36:10,657 Herzlichen Glückwunsch! 401 00:36:10,824 --> 00:36:14,327 Du triffst den Grandmaster in fünf Sekunden. 402 00:36:14,786 --> 00:36:16,163 Mach dich bereit. 403 00:36:18,039 --> 00:36:19,291 Mach dich bereit. 404 00:36:20,876 --> 00:36:24,171 Du triffst jetzt den Grandmaster. 405 00:36:36,933 --> 00:36:39,186 Er ist wunderbar. Ist es ein "Er"? 406 00:36:39,394 --> 00:36:40,645 Ja, ein "Er". 407 00:36:40,812 --> 00:36:41,813 Ja. 408 00:36:41,897 --> 00:36:43,899 Ich liebe es, wenn du mich besuchst, 142. 409 00:36:43,982 --> 00:36:45,609 Du bringst mir das beste Zeug. 410 00:36:45,775 --> 00:36:49,321 Jedes Mal, wenn ich mit Topaz über Scrapper 142 rede, 411 00:36:49,488 --> 00:36:53,033 was sage ich dann immer? Sie ist die... Und es fängt mit "B" an. 412 00:36:53,200 --> 00:36:54,242 Gesindel. 413 00:36:55,243 --> 00:36:57,120 Nein, nicht Gesindel. 414 00:36:57,913 --> 00:37:00,957 Willst du sie so nennen? Das fängt nicht mal mit "B" an. 415 00:37:01,124 --> 00:37:02,250 Besoffski. 416 00:37:04,920 --> 00:37:07,255 Tut mir leid. Nein, "Beste." Ich meinte "Beste." 417 00:37:07,422 --> 00:37:08,632 Ich sag immer, du bist die Beste. 418 00:37:08,798 --> 00:37:10,717 Sie hat mir meinen geliebten Champion gebracht. 419 00:37:10,884 --> 00:37:12,677 Sagst du jedes Mal, wenn sie hier ist. 420 00:37:12,844 --> 00:37:14,012 Was bringst du mir heute? 421 00:37:14,471 --> 00:37:15,472 Einen Herausforderer. 422 00:37:15,639 --> 00:37:16,723 Einen was? 423 00:37:16,890 --> 00:37:18,892 Ich muss näher ran. Ich will mir das genauer ansehen. 424 00:37:19,059 --> 00:37:21,019 Kannst du uns näher ran bringen? Danke. 425 00:37:33,573 --> 00:37:34,574 Bezahl die Lady. 426 00:37:34,741 --> 00:37:36,493 Einen Moment, verdammt. 427 00:37:36,660 --> 00:37:39,079 Ich bin nicht zu verkaufen. 428 00:37:45,293 --> 00:37:46,962 Mann, er ist ein Kämpfer. 429 00:37:47,128 --> 00:37:48,463 Ich will 10 Millionen. 430 00:37:48,630 --> 00:37:49,673 Sag ihr, sie träumt. 431 00:37:49,840 --> 00:37:51,800 Um Himmels willen, überweise die Units. 432 00:37:58,807 --> 00:38:00,392 Dafür wirst du bezahlen. 433 00:38:00,559 --> 00:38:01,935 Nein, ich wurde dafür bezahlt. 434 00:38:03,770 --> 00:38:05,313 Ich will folgendes wissen. 435 00:38:06,982 --> 00:38:07,983 Wer bist du? 436 00:38:08,066 --> 00:38:12,404 Ich bin der Gott des Donners. 437 00:38:13,530 --> 00:38:14,531 Wow. 438 00:38:15,615 --> 00:38:19,369 Ich hab keinen Donner gehört, aber kamen da Funken aus deinen Fingern? 439 00:38:19,744 --> 00:38:21,705 Wir haben deinen Cousin gefunden. 440 00:38:22,372 --> 00:38:23,456 Oh, gut. 441 00:38:23,623 --> 00:38:25,792 Ja, komm mit. Ich denke, das wird dir gefallen. 442 00:38:25,959 --> 00:38:26,960 Da ist er. 443 00:38:27,043 --> 00:38:28,295 Hey, Cousin. 444 00:38:28,795 --> 00:38:31,173 Wir hätten dich fast nicht gefunden. Hast du dich versteckt? 445 00:38:31,339 --> 00:38:32,340 Hi. 446 00:38:34,050 --> 00:38:35,260 Also ... 447 00:38:35,427 --> 00:38:36,511 Bitte. 448 00:38:37,721 --> 00:38:38,722 Es tut mir leid. 449 00:38:38,889 --> 00:38:40,056 Ja. 450 00:38:40,223 --> 00:38:41,474 Carlo, 451 00:38:42,601 --> 00:38:43,810 ich begnadige dich. 452 00:38:43,977 --> 00:38:45,353 Danke. 453 00:38:45,520 --> 00:38:46,521 Danke sehr. 454 00:38:46,855 --> 00:38:49,733 Du wirst offiziell begnadigt. Vom Leben. 455 00:38:55,447 --> 00:38:56,698 Hilf mir. 456 00:38:57,532 --> 00:39:00,160 Ach du meine Güte! 457 00:39:00,327 --> 00:39:02,329 Ich latsch da voll rein, igitt. 458 00:39:02,996 --> 00:39:04,289 Wow. 459 00:39:04,706 --> 00:39:06,291 Oh, dieser Geruch. 460 00:39:06,708 --> 00:39:07,918 Wonach riecht's hier? 461 00:39:08,084 --> 00:39:09,294 Verbrannter Toast. 462 00:39:10,337 --> 00:39:12,130 Wo sind meine Manieren? 463 00:39:12,422 --> 00:39:13,965 Ich hab mich gar nicht vorgestellt. 464 00:39:14,132 --> 00:39:16,051 Komm. Fahr mir nach. 465 00:39:16,468 --> 00:39:18,470 Mein Name ist Grandmaster. 466 00:39:18,637 --> 00:39:22,057 Ich leite eine kleine Harlekinade, nennt sich Wettstreit der Champions. 467 00:39:22,224 --> 00:39:24,935 Die Leute kommen von weit her und nehmen unfreiwillig daran teil. 468 00:39:25,101 --> 00:39:27,812 Und du wirst vielleicht einer der neuen Kandidaten. 469 00:39:27,979 --> 00:39:28,980 Was sagst du dazu? 470 00:39:29,064 --> 00:39:31,191 Wir sind keine Freunde und deine Spiele interessieren mich nicht. 471 00:39:31,316 --> 00:39:32,651 Ich gehe zurück nach Asgard. 472 00:39:32,859 --> 00:39:34,319 Arsch-Gard. 473 00:39:35,737 --> 00:39:37,906 Eins, zwei, drei, vier. 474 00:39:39,366 --> 00:39:41,535 Neben mir war ein Wurmloch in Raum und Zeit. 475 00:39:41,701 --> 00:39:44,621 Da ließ ich mich fallen. 476 00:39:45,080 --> 00:39:46,206 Loki? 477 00:39:47,499 --> 00:39:49,209 Loki! Loki! 478 00:39:49,376 --> 00:39:51,253 Hier drüben! 479 00:39:52,838 --> 00:39:54,214 -Entschuldigt mich kurz. -Loki! 480 00:39:56,091 --> 00:39:57,175 -Was? -Du lebst? 481 00:39:57,342 --> 00:39:59,135 -Ja, natürlich lebe ich. -Was machst du hier? 482 00:39:59,302 --> 00:40:01,304 Was soll die Frage? Ich stecke in diesem dämlichen Stuhl. 483 00:40:01,471 --> 00:40:03,014 -Wo ist dein Stuhl? -Ich hab keinen. 484 00:40:03,181 --> 00:40:04,766 -Hol mich hier raus. -Ich kann nicht. 485 00:40:04,933 --> 00:40:06,142 -Ich kann nicht. -Was? 486 00:40:06,309 --> 00:40:07,853 Wir sind befreundet. Er heißt Grandmaster. 487 00:40:08,019 --> 00:40:09,354 -Der ist verrückt. -Er mag mich. 488 00:40:09,521 --> 00:40:11,106 Der Bifröst hat mich vor Wochen hergebracht. 489 00:40:11,273 --> 00:40:12,399 -Vor Wochen? -Ja. 490 00:40:12,566 --> 00:40:13,567 Ich bin grad erst gelandet. 491 00:40:13,733 --> 00:40:14,818 Was gibt's da zu flüstern? 492 00:40:16,027 --> 00:40:17,779 Hier ticken die Uhren etwas anders. 493 00:40:17,946 --> 00:40:20,991 In jeder anderen Welt wäre ich Millionen Jahre alt. 494 00:40:21,158 --> 00:40:22,784 Aber hier auf Sakaar... 495 00:40:28,206 --> 00:40:30,876 Jedenfalls, du kennst diesen... 496 00:40:31,042 --> 00:40:32,294 Du nennst dich Lord des Donners? 497 00:40:32,460 --> 00:40:34,796 Gott des Donners. Sag's ihm. 498 00:40:34,963 --> 00:40:36,631 Ich bin diesem Mann noch nie begegnet. 499 00:40:36,798 --> 00:40:38,425 -Er ist mein Bruder. -Adoptiert. 500 00:40:38,592 --> 00:40:39,718 Ist er ein Kämpfer? 501 00:40:40,218 --> 00:40:42,012 Nimm das Ding von meinem Hals und ich zeig's dir. 502 00:40:42,179 --> 00:40:43,889 Hör's dir an. Er droht mir. 503 00:40:44,055 --> 00:40:46,016 Hey, Fünkchen, pass auf: 504 00:40:46,183 --> 00:40:48,393 Wenn du zurück willst nach Arsch-Platz, Arschburg... 505 00:40:48,518 --> 00:40:49,519 Asgard. 506 00:40:49,603 --> 00:40:52,689 Jeder Herausforderer, der meinen Champion besiegt, 507 00:40:52,772 --> 00:40:54,608 soll mit Freiheit belohnt werden. 508 00:40:54,774 --> 00:40:57,986 Gut. Dann zeig mal, in wessen Arsch ich treten soll. 509 00:40:58,153 --> 00:41:00,697 Das nenn ich 'n Herausforderer. 510 00:41:00,864 --> 00:41:03,283 Die Richtung wäre dann diese, Lord. 511 00:41:03,992 --> 00:41:04,993 Loki! 512 00:41:11,166 --> 00:41:13,168 Hey, sachte, Mann. 513 00:41:14,503 --> 00:41:15,504 Hier drüben. 514 00:41:15,670 --> 00:41:17,255 Der winkende Steinhaufen. Hier. 515 00:41:17,422 --> 00:41:19,966 Ja, eigentlich bin ich durchaus ein Lebewesen. 516 00:41:20,133 --> 00:41:23,220 Gestatten? Mein Name ist Korg. Ich bin hier sowas wie der Anführer. 517 00:41:23,386 --> 00:41:26,806 Ich bin aus Stein, wie man sieht. Aber lass dich nicht einschüchtern. 518 00:41:26,973 --> 00:41:29,893 Du brauchst keine Angst zu haben, außer, du bist aus Scheren gemacht. 519 00:41:30,060 --> 00:41:32,354 Kleiner Schere-Stein-Papier-Witz. 520 00:41:32,521 --> 00:41:35,273 Das ist mein sehr guter Freund Miek. 521 00:41:35,440 --> 00:41:38,193 Er ist ein Insekt und hat Messer als Hände. 522 00:41:38,818 --> 00:41:40,278 Du bist ein Kronan, oder? 523 00:41:40,445 --> 00:41:43,031 -Das bin ich. -Wie bist du hier gelandet? 524 00:41:43,198 --> 00:41:46,159 Ich wollte 'ne Revolution anzetteln, hatte aber nicht genug Flugblätter. 525 00:41:46,326 --> 00:41:50,497 Darum kam kaum jemand, bis auf meine Mama und ihr blöder Freund. 526 00:41:50,664 --> 00:41:54,501 Zur Strafe zwang man mich, hier Gladiator zu werden. 527 00:41:54,668 --> 00:41:56,127 PR-technisch 'ne Katastrophe. 528 00:41:56,294 --> 00:41:59,005 Aber ich organisiere grad 'ne neue Revolution. 529 00:41:59,172 --> 00:42:01,091 Ich weiß nicht, ob du an sowas Interesse hast. 530 00:42:01,258 --> 00:42:03,176 Hast du an sowas Interesse? 531 00:42:05,345 --> 00:42:06,429 Wie hast du ... 532 00:42:06,596 --> 00:42:09,307 Das ganze Ding hier ist ein Kreis. 533 00:42:09,474 --> 00:42:12,644 Aber kein normaler Kreis, mehr so 'n krasser Kreis. 534 00:42:12,811 --> 00:42:15,480 -Das ergibt keinen Sinn. -Nein, nix ergibt hier Sinn, Mann. 535 00:42:15,647 --> 00:42:18,650 Hier ergibt nur Sinn, dass nichts Sinn ergibt. 536 00:42:18,817 --> 00:42:21,152 Hat schon jemand gegen den Grandmaster-Champion gekämpft? 537 00:42:21,319 --> 00:42:22,404 Ja, Doug. 538 00:42:22,571 --> 00:42:23,572 Doug! 539 00:42:23,738 --> 00:42:24,906 Ach schade, Doug ist tot. 540 00:42:25,073 --> 00:42:26,074 Naja. 541 00:42:26,158 --> 00:42:28,577 Jeder, der gegen den Champion des Grandmasters kämpft, stirbt. 542 00:42:28,660 --> 00:42:30,328 Und du? Du bist aus Stein. 543 00:42:30,495 --> 00:42:33,165 Bröckligem Stein. Da, schon wieder einer. 544 00:42:33,331 --> 00:42:37,169 Ich mach nur noch kleinere Kämpfe, als Warm Up fürs Publikum und so. 545 00:42:37,335 --> 00:42:39,087 Warte. Du trittst doch nicht gegen ihn an, oder? 546 00:42:39,254 --> 00:42:40,714 Doch, tue ich. 547 00:42:40,881 --> 00:42:44,384 Ich kämpfe, gewinne, und verschwinde von hier. 548 00:42:44,759 --> 00:42:46,678 Genau das hat Doug auch immer gesagt. 549 00:42:46,845 --> 00:42:49,556 Bis dann, neuer Doug. 550 00:42:58,481 --> 00:43:00,400 Erinnert sich niemand an mich? 551 00:43:00,901 --> 00:43:03,361 Hat euch niemand unsere Geschichte gelehrt? 552 00:43:08,950 --> 00:43:10,410 Sieh dir diese Lügen an. 553 00:43:11,119 --> 00:43:12,579 Pokale und Gartenpartys? 554 00:43:14,789 --> 00:43:16,458 Friedensabkommen? 555 00:43:17,250 --> 00:43:18,502 Odin, 556 00:43:18,668 --> 00:43:20,295 stolz, es zu besitzen, 557 00:43:20,462 --> 00:43:21,838 beschämt, wie er es erlangt hat. 558 00:43:41,107 --> 00:43:43,360 Wir waren nicht aufzuhalten. 559 00:43:43,527 --> 00:43:48,114 Ich war seine Waffe in dem Feldzug, der Asgards Reich begründet hat. 560 00:43:50,867 --> 00:43:54,246 Eine Welt nach der anderen fiel an uns. 561 00:43:54,412 --> 00:43:58,625 Doch dann, einfach weil mein Ehrgeiz seinen überstieg, 562 00:43:58,792 --> 00:44:03,463 verbannte er mich, sperrte mich ein wie ein Tier. 563 00:44:03,713 --> 00:44:06,508 Davor wurden Asgards Krieger verehrt, 564 00:44:06,675 --> 00:44:10,303 und als Helden unter diesem Palast begraben. 565 00:44:21,439 --> 00:44:23,233 -Odins Schätze. -Alles Tand. 566 00:44:25,402 --> 00:44:27,946 Das meiste hier ist nicht echt. 567 00:44:28,530 --> 00:44:29,739 Oder zerbrechlich. 568 00:44:31,825 --> 00:44:33,827 Kleiner als ich vermutet habe. 569 00:44:34,911 --> 00:44:36,788 Das ist nicht übel. 570 00:44:36,955 --> 00:44:38,248 Aber das. 571 00:44:38,832 --> 00:44:40,959 Die Ewige Flamme. 572 00:45:09,112 --> 00:45:11,364 Willst du sehen, wie wahre Macht aussieht? 573 00:45:40,310 --> 00:45:42,979 Fenris, mein Schatz, was haben sie dir angetan? 574 00:45:45,440 --> 00:45:49,528 Mit der Ewigen Flamme wirst du wiedergeboren. 575 00:46:05,126 --> 00:46:07,045 Ich habe dich vermisst. 576 00:46:07,879 --> 00:46:09,798 Ich habe euch alle vermisst. 577 00:46:12,509 --> 00:46:13,552 Odin, 578 00:46:13,802 --> 00:46:17,097 ich bitte darum, dass du deinen Platz in Walhalla einnehmen kannst, 579 00:46:17,264 --> 00:46:19,641 wo die Tapferen ewig leben. 580 00:46:21,059 --> 00:46:23,478 Trauert nicht, sondern frohlocket, 581 00:46:23,645 --> 00:46:26,356 für die, die einen glorreichen Tod erfahren. 582 00:46:34,406 --> 00:46:35,824 Tut weh, nicht wahr? 583 00:46:35,991 --> 00:46:36,992 Belogen zu werden. 584 00:46:38,034 --> 00:46:41,454 Etwas gesagt zu bekommen, und dann zu erfahren, es war eine Lüge. 585 00:46:46,293 --> 00:46:48,295 Du dachtest doch nicht, ich käme dich besuchen, oder? 586 00:46:48,461 --> 00:46:50,213 Dieser Ort ist widerlich. 587 00:46:52,716 --> 00:46:54,593 Heißt das, du willst meine Hilfe nicht? 588 00:46:54,759 --> 00:46:56,761 Ich durfte meinen Stand beim Grandmaster nicht gefährden. 589 00:46:56,928 --> 00:46:59,890 Er musste mir erst vertrauen. Er ist irre, aber beeinflussbar. 590 00:47:00,056 --> 00:47:03,310 Ich will sagen, stell dich an meine Seite. 591 00:47:03,476 --> 00:47:08,106 Vielleicht hat der Grandmaster irgendwann einen Unfall, und dann ... 592 00:47:14,362 --> 00:47:16,740 Du willst nicht ernsthaft zurück, oder? 593 00:47:19,242 --> 00:47:23,371 Unsere Schwester hat deinen Hammer zerstört wie ein Stück Glas. 594 00:47:24,247 --> 00:47:26,041 Sie ist stärker als wir beide. Stärker als du. 595 00:47:26,208 --> 00:47:27,626 Du hast keine Chance. 596 00:47:27,792 --> 00:47:29,961 Verstehst du, was ich sage? 597 00:47:34,382 --> 00:47:35,467 Na schön. 598 00:47:38,094 --> 00:47:40,680 Dann muss ich es wohl allein angehen. 599 00:47:41,598 --> 00:47:42,599 So wie immer. 600 00:47:45,602 --> 00:47:46,895 Sagst du mal was? 601 00:47:49,564 --> 00:47:51,107 Sag etwas! 602 00:47:52,234 --> 00:47:54,444 Was willst du von mir hören? 603 00:47:54,819 --> 00:47:57,030 Du hast deinen Tod vorgetäuscht, 604 00:47:57,197 --> 00:47:59,699 hast dir den Thron erschlichen, Odin seiner Macht beraubt, 605 00:47:59,866 --> 00:48:03,161 ihn zum Sterben zurückgelassen, und damit die Todesgöttin entfesselt. 606 00:48:03,662 --> 00:48:07,040 War das genug, oder soll ich weiter zurückgehen als die letzten zwei Tage? 607 00:48:08,667 --> 00:48:12,254 Ich hab seinen geliebten Champion zwar noch nicht gesehen, 608 00:48:12,420 --> 00:48:14,422 aber ich hörte, er sei erstaunlich brutal. 609 00:48:15,131 --> 00:48:17,801 Ich habe einen hohen Betrag gegen dich gewettet. 610 00:48:19,052 --> 00:48:20,178 Enttäusch mich nicht. 611 00:48:24,140 --> 00:48:25,642 Verpiss dich, Geist. 612 00:48:28,103 --> 00:48:29,688 Der hat sich verzogen. 613 00:48:37,946 --> 00:48:38,947 Igitt! 614 00:48:39,114 --> 00:48:41,158 Da kleben immer noch Haare und Blut dran. 615 00:48:41,324 --> 00:48:44,035 Leute, macht ihr die Waffen nach dem Kampf bitte sauber? 616 00:48:44,202 --> 00:48:45,203 Unhygienische Lümmel. 617 00:48:46,830 --> 00:48:47,998 Thor, 618 00:48:48,165 --> 00:48:50,167 willst du eine große Holzgabel? 619 00:48:50,667 --> 00:48:51,668 Nein. 620 00:48:51,751 --> 00:48:52,919 Ja, nicht wirklich nützlich. 621 00:48:53,044 --> 00:48:56,548 Nur wenn man gegen drei Vampire kämpft, die sich aneinander kuscheln. 622 00:48:57,215 --> 00:48:58,884 Ich wünschte, ich hätte meinen Hammer. 623 00:48:59,301 --> 00:49:00,302 Hammer? 624 00:49:00,385 --> 00:49:04,181 Einen besonderen. Geschmiedet aus dem Kern eines sterbenden Sterns. 625 00:49:04,723 --> 00:49:07,517 Wenn ich ihn schnell herumwirbelte, ritt ich damit durch die Lüfte. 626 00:49:07,684 --> 00:49:08,810 Du hast 'n Hammer geritten? 627 00:49:08,977 --> 00:49:10,520 Nein, nicht geritten. 628 00:49:10,687 --> 00:49:11,980 Der Hammer hat dich geritten? 629 00:49:12,147 --> 00:49:15,525 Nein, ich hab ihn herumgewirbelt, und dann ging es ab mit uns. 630 00:49:15,692 --> 00:49:17,694 Du meine Güte. Ein Hammer ging mit dir ab. 631 00:49:17,861 --> 00:49:21,573 Vom Boden. Er hat mich hochgezogen. In die Luft. Ich bin geflogen. 632 00:49:21,740 --> 00:49:24,743 Immer, wenn ich ihn warf, kam er zu mir zurück. 633 00:49:24,910 --> 00:49:27,579 Klingt nach 'ner innigen Beziehung zu diesem Hammer. 634 00:49:27,746 --> 00:49:30,874 Sein Verlust scheint vergleichbar mit dem eines geliebten Partners. 635 00:49:31,791 --> 00:49:34,002 Das ist schön gesagt. 636 00:49:35,629 --> 00:49:37,005 Ich sagte, die gehören mir. 637 00:49:38,340 --> 00:49:40,342 Das ist die, die mich hergebracht hat. 638 00:49:40,509 --> 00:49:42,677 Ja. Scrapper 142. 639 00:49:42,844 --> 00:49:44,888 Vor diesen Asgardianern muss man sich in Acht nehmen. 640 00:49:45,055 --> 00:49:46,723 Sind schwer umzubringen. 641 00:49:46,890 --> 00:49:48,350 Asgardianer? 642 00:49:49,893 --> 00:49:50,894 Hey. 643 00:49:51,102 --> 00:49:52,103 Hey. 644 00:49:52,771 --> 00:49:53,772 Hey. 645 00:49:54,231 --> 00:49:56,650 Wehe, du verpasst mir eine damit. Ich will nur reden. 646 00:49:58,401 --> 00:49:59,819 Asgard ist in Gefahr. 647 00:50:04,282 --> 00:50:05,867 Bei den Göttern, du bist eine Walküre. 648 00:50:07,327 --> 00:50:09,037 Ich wollte auch Walküre werden als ich klein war. 649 00:50:09,204 --> 00:50:11,540 Bis ich rausfand, dass ihr alle Frauen seid. 650 00:50:11,706 --> 00:50:13,875 Ich hab natürlich nichts gegen Frauen. Ich liebe Frauen. 651 00:50:14,042 --> 00:50:15,585 Manchmal ein bisschen zu sehr. 652 00:50:15,752 --> 00:50:18,755 Nicht irgendwie gruselig, eher sehr respektvoll. 653 00:50:18,922 --> 00:50:23,385 Ich finde es toll, dass es eine Elitetruppe Frauenkrieger gibt. 654 00:50:23,552 --> 00:50:25,053 Wurde auch Zeit. 655 00:50:26,638 --> 00:50:27,639 Bist du fertig? 656 00:50:27,722 --> 00:50:28,723 Lord des Donners, du bist dran. 657 00:50:28,807 --> 00:50:29,808 Ich brauche deine Hilfe. 658 00:50:29,933 --> 00:50:30,934 Bis dann. 659 00:50:31,101 --> 00:50:33,270 Gut, dann bist du Verräterin oder Feigling. 660 00:50:33,436 --> 00:50:35,772 Die Walküren haben geschworen, den Thron zu beschützen. 661 00:50:36,481 --> 00:50:39,776 Hör gut zu, Majestät. Das hier ist Sakaar, nicht Asgard. 662 00:50:39,943 --> 00:50:41,778 Und ich bin ein Scrapper, keine Walküre. 663 00:50:45,073 --> 00:50:46,992 Bringt ihn rein für die Vorbereitung. 664 00:50:47,159 --> 00:50:51,037 Und niemand entkommt von hier. Du stirbst hier sowieso. 665 00:51:02,924 --> 00:51:04,509 Wehe, du hampelst rum. 666 00:51:04,676 --> 00:51:07,304 Meine Hände sind nicht mehr so ruhig wie früher. 667 00:51:07,470 --> 00:51:10,473 Bei Odins Bart, wehe du rührst meine Haare an, 668 00:51:10,640 --> 00:51:13,059 es sei denn, du willst den Zorn des mächtigen Thor spüren. 669 00:51:17,480 --> 00:51:19,983 Bitte, gnädiger Herr, nicht meine Haare schneiden. 670 00:51:21,234 --> 00:51:22,611 Bitte! Nein! 671 00:51:22,777 --> 00:51:23,904 Nein! 672 00:51:36,124 --> 00:51:40,462 Wow! Was für ein Publikum. Was für eine Show! Was für ein Abend! 673 00:51:40,629 --> 00:51:41,630 Amüsiert ihr euch? 674 00:51:42,797 --> 00:51:44,758 Ich bin euer Gastgeber. 675 00:51:44,925 --> 00:51:48,136 Großen Applaus für alle Kämpfer der Vorrunden, 676 00:51:48,303 --> 00:51:51,097 die heute einen furchtbaren Tod erlitten haben. 677 00:51:51,264 --> 00:51:52,474 Toller Sportsgeist. 678 00:51:52,641 --> 00:51:54,309 Was für eine Show! Was für ein Abend! 679 00:51:55,268 --> 00:51:58,688 Dafür seid ihr hergekommen, und ich auch. 680 00:52:04,361 --> 00:52:07,364 Und nun, ohne langes Zaudern, 681 00:52:07,531 --> 00:52:10,033 kommt die Hauptattraktion. 682 00:52:11,743 --> 00:52:15,080 Sein erster Auftritt überhaupt, aber er sieht vielversprechend aus. 683 00:52:15,247 --> 00:52:17,082 Er hat auch ein paar Tricks im Ärmel. 684 00:52:17,666 --> 00:52:20,293 Ich sag nichts mehr, macht euch selbst ein Bild. 685 00:52:20,460 --> 00:52:21,795 Ladys und Gentlemen, ich präsentiere 686 00:52:22,963 --> 00:52:25,173 den Lord des Donners. 687 00:52:48,488 --> 00:52:51,199 Achtet auf seine Finger. Die sprühen Funken. 688 00:52:51,366 --> 00:52:52,492 Nun, es geht los. 689 00:52:52,659 --> 00:52:55,495 Freuen wir uns auf diesen Kerl. Da kommt er. 690 00:53:04,421 --> 00:53:05,881 Diese Kreatur, 691 00:53:06,047 --> 00:53:07,757 was können wir über ihn sagen? 692 00:53:07,924 --> 00:53:09,801 Er ist einzigartig. Unvergleichlich. 693 00:53:09,968 --> 00:53:12,721 Ich fühle mich ihm verbunden. 694 00:53:14,264 --> 00:53:15,515 Er ist ungeschlagen. 695 00:53:17,100 --> 00:53:18,518 Er ist der Champion. 696 00:53:20,896 --> 00:53:23,064 Er ist der Titelverteidiger. 697 00:53:23,481 --> 00:53:24,608 Ladys und Gentlemen, 698 00:53:24,774 --> 00:53:25,817 ich präsentiere 699 00:53:30,780 --> 00:53:34,534 euren unglaublichen 700 00:53:38,288 --> 00:53:39,998 Hulk! 701 00:53:40,749 --> 00:53:42,083 Ja! 702 00:53:46,004 --> 00:53:47,964 Ich muss von diesem Planeten runter. 703 00:53:48,590 --> 00:53:50,467 Hey, wo willst du hin? 704 00:53:58,558 --> 00:53:59,851 Hey! 705 00:54:00,560 --> 00:54:01,811 Wir kennen uns. 706 00:54:02,270 --> 00:54:04,272 Er ist ein Arbeitskollege. 707 00:54:13,448 --> 00:54:14,866 Wo warst du? 708 00:54:15,033 --> 00:54:17,160 Alle dachten, du wärst tot. 709 00:54:17,327 --> 00:54:19,329 Es ist so viel passiert seit unserem letzten Treffen. 710 00:54:20,121 --> 00:54:21,540 Hab meinen Hammer verloren. 711 00:54:21,706 --> 00:54:24,751 Gestern erst, der Schmerz ist noch ziemlich frisch. 712 00:54:24,918 --> 00:54:27,254 Loki ist am Leben. Ist das zu fassen? 713 00:54:27,420 --> 00:54:28,505 Er ist da oben. 714 00:54:28,672 --> 00:54:30,715 Loki! Sieh mal, wer hier ist! 715 00:54:32,843 --> 00:54:35,011 Banner, ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sage, 716 00:54:35,178 --> 00:54:37,430 aber ich freue mich, dich zu sehen. 717 00:54:37,597 --> 00:54:40,100 Hulk! Hulk! Hulk! 718 00:54:46,064 --> 00:54:47,065 Banner. 719 00:54:48,024 --> 00:54:49,401 Hey, Banner! 720 00:54:49,818 --> 00:54:51,945 Nicht Banner. Nur Hulk. 721 00:54:52,320 --> 00:54:53,822 Was soll das werden? 722 00:54:53,989 --> 00:54:55,490 Ich bin's. Thor! 723 00:55:15,677 --> 00:55:16,970 Banner, wir sind Freunde. 724 00:55:17,137 --> 00:55:18,221 Das ist verrückt. Ich will dir nichts tun! 725 00:55:26,021 --> 00:55:28,064 Jetzt geht's los. 726 00:55:46,917 --> 00:55:48,043 Was? 727 00:55:58,512 --> 00:56:00,013 Hey, mein Großer. 728 00:56:01,848 --> 00:56:03,892 Die Sonne steht schon sehr tief. 729 00:56:14,611 --> 00:56:17,489 So ist's gut. Die Sonne geht unter. 730 00:56:20,242 --> 00:56:22,202 Ich tu' dir nichts mehr. 731 00:56:22,369 --> 00:56:23,912 Niemand wird das. 732 00:56:35,715 --> 00:56:36,716 Ja! 733 00:56:36,800 --> 00:56:37,926 So fühlt sich das an! 734 00:56:39,344 --> 00:56:41,179 Ich bin nur ein Riesenfan von diesem Sport. 735 00:56:48,895 --> 00:56:51,314 Na gut. Was soll's. 736 00:57:02,951 --> 00:57:05,245 Ich weiß, du bist da drin, Banner. Ich hol dich da raus! 737 00:57:14,504 --> 00:57:16,464 Was ist los mit dir? Das ist echt peinlich! 738 00:57:16,631 --> 00:57:17,841 Ich hab denen gesagt, wir wären Freunde! 739 00:58:50,016 --> 00:58:52,102 Donner! Donner! Donner! 740 00:58:53,895 --> 00:58:58,775 Donner! Donner! Donner! 741 00:59:30,348 --> 00:59:33,059 Ein neuer Tag, ein neuer Doug. 742 00:59:41,943 --> 00:59:44,237 Was ist das für ein Lärm? 743 00:59:44,404 --> 00:59:47,157 Das gemeine Volk will sich nicht recht fügen. 744 00:59:47,324 --> 00:59:51,119 Es gibt Widerstand und die Leute versuchen, das Haupttor einzureißen. 745 00:59:56,666 --> 00:59:58,543 Erzähl mir was von dir, Skurge. 746 00:59:58,710 --> 01:00:01,254 Tja, mein Vater war Steinmetz, meine Mutter war... 747 01:00:01,421 --> 01:00:05,300 Ja, ich unterbreche mal. Was ich meinte, war: 748 01:00:05,467 --> 01:00:07,093 Was für Ambitionen hast du? 749 01:00:08,220 --> 01:00:11,640 Ich will nur eine Chance, mich zu beweisen. 750 01:00:12,224 --> 01:00:13,350 Anerkennung. 751 01:00:13,517 --> 01:00:14,893 Als ich jung war, 752 01:00:15,060 --> 01:00:18,688 hatte jeder große König einen Vollstrecker. 753 01:00:18,855 --> 01:00:20,899 Nicht nur, um Leute hinzurichten, 754 01:00:21,066 --> 01:00:23,652 sondern auch, um ihre Visionen umzusetzen. 755 01:00:24,694 --> 01:00:27,489 Aber hauptsächlich für Hinrichtungen. 756 01:00:27,656 --> 01:00:29,658 Dennoch war es eine große Ehre. 757 01:00:31,493 --> 01:00:34,287 Ich war Odins Vollstreckerin. 758 01:00:37,582 --> 01:00:39,626 Und du sollst mein Vollstrecker sein. 759 01:00:45,090 --> 01:00:47,092 Beginnen wir unsere Eroberung. 760 01:00:58,478 --> 01:01:00,105 Skurge, wo ist das Schwert? 761 01:01:05,569 --> 01:01:09,239 Das Schwert ist der Schlüssel zum Bifröst. 762 01:01:09,614 --> 01:01:13,201 Diese Leute, die sich nicht fügen wollen. 763 01:01:13,869 --> 01:01:15,078 Treib sie zusammen. 764 01:01:38,768 --> 01:01:39,769 Entschuldigt. 765 01:01:52,282 --> 01:01:55,285 Tut mir leid. Diese blöden Dinger sind überall. 766 01:01:56,495 --> 01:01:57,579 Kommt. 767 01:02:32,531 --> 01:02:34,199 Hier seid ihr sicher. 768 01:03:43,768 --> 01:03:44,769 Alles gut? 769 01:03:48,440 --> 01:03:50,108 Hulk in der Badewanne. 770 01:03:51,401 --> 01:03:52,986 Wie lange bist du schon so? 771 01:03:53,403 --> 01:03:54,696 Wie denn? 772 01:03:55,447 --> 01:03:58,617 Na so. Groß und grün, und dumm. 773 01:03:59,743 --> 01:04:01,912 Hulk immer Hulk. 774 01:04:06,541 --> 01:04:07,959 Wie kamst du her? 775 01:04:08,752 --> 01:04:09,794 Gewinnen. 776 01:04:10,587 --> 01:04:11,630 Du meinst bescheißen? 777 01:04:11,796 --> 01:04:14,007 Trugen die alle so ein Ding, wenn du gewonnen hast? 778 01:04:14,174 --> 01:04:15,467 Wie bist du hergekommen? 779 01:04:18,512 --> 01:04:19,513 Quinjet. 780 01:04:19,638 --> 01:04:22,224 Ja. Wo ist der Quinjet jetzt? 781 01:04:26,937 --> 01:04:28,939 Du bist nackt. 782 01:04:29,105 --> 01:04:30,815 Sehr nackt. 783 01:04:34,569 --> 01:04:36,738 Das Bild werd ich nie wieder los. 784 01:04:37,364 --> 01:04:38,615 Quinjet. 785 01:04:49,084 --> 01:04:50,460 Ja! 786 01:04:50,627 --> 01:04:52,128 Ich bring uns hier raus. 787 01:04:52,295 --> 01:04:54,714 Das ist ein schrecklicher Ort. 788 01:04:54,881 --> 01:04:58,593 Dir wird Asgard gefallen. Es ist groß. Golden. Glänzend. 789 01:04:58,760 --> 01:05:00,136 Hulk bleibt. 790 01:05:00,303 --> 01:05:03,723 Nein. Mein Volk braucht mich. Ich muss zurück nach Asgard. 791 01:05:04,432 --> 01:05:06,226 Wir müssen Ragnarök verhindern. 792 01:05:06,393 --> 01:05:07,561 Ragnarök? 793 01:05:07,727 --> 01:05:11,106 Das prophezeite Ende meiner Heimat. Das Ende aller Tage, das Ende ... 794 01:05:13,149 --> 01:05:15,318 Wenn du mir zurück nach Asgard hilfst, 795 01:05:15,485 --> 01:05:17,654 helfe ich dir zurück zur Erde. 796 01:05:17,821 --> 01:05:18,822 Erde hasst Hulk. 797 01:05:18,989 --> 01:05:20,574 Erde liebt Hulk. Die lieben dich. 798 01:05:20,740 --> 01:05:23,451 Du gehörst zu den Avengers. Teil des Teams, unser Freund. 799 01:05:24,119 --> 01:05:25,871 Sowas tun Freunde. Sie helfen einander. 800 01:05:26,037 --> 01:05:27,205 Du bist Banners Freund. 801 01:05:27,372 --> 01:05:29,583 Ich bin nicht Banners Freund. Ich mag dich lieber. 802 01:05:29,749 --> 01:05:30,750 Banners Freund. 803 01:05:30,834 --> 01:05:31,835 Ich mag Banner nicht mal. 804 01:05:31,960 --> 01:05:34,838 "Ich mag Zahlen, Wissenschaft und so 'n Zeug." 805 01:05:35,255 --> 01:05:36,965 Thor geht, Hulk bleibt. 806 01:05:37,132 --> 01:05:38,133 Na schön. 807 01:05:38,842 --> 01:05:39,968 Dann bleib. 808 01:05:41,344 --> 01:05:43,054 Blöd hier. Auch hässlich eingerichtet übrigens. 809 01:05:43,221 --> 01:05:46,683 Das Rot, das Weiß. Beide Farben. Lächerlich. 810 01:05:47,475 --> 01:05:48,727 Smash dich. 811 01:05:48,894 --> 01:05:51,188 Du smashst hier gar nichts. Ich hab gewonnen. 812 01:05:51,354 --> 01:05:53,481 -Ich hab dich gesmasht. -Ja, klar. 813 01:05:53,648 --> 01:05:55,400 -Babyärmchen. -Was? 814 01:05:55,567 --> 01:05:56,568 Baby. 815 01:05:56,818 --> 01:05:58,361 Knallkopf. Du Riesengöre. 816 01:05:58,528 --> 01:05:59,529 Thor geh! 817 01:05:59,613 --> 01:06:00,864 Ich geh schon. 818 01:06:05,577 --> 01:06:07,037 Thor geh nochmal. 819 01:06:11,708 --> 01:06:13,001 Thor zu Hause. 820 01:06:23,178 --> 01:06:24,763 Hulk trainiert. 821 01:06:24,930 --> 01:06:27,015 Toll. Viel Spaß. 822 01:06:27,182 --> 01:06:28,808 -Hey, mein Großer. -Zorniges Mädchen. 823 01:06:28,975 --> 01:06:30,268 Was hast du so getrieben? 824 01:06:30,435 --> 01:06:31,436 Gewinnen. 825 01:06:41,822 --> 01:06:45,033 Heimdall, ich weiß, du siehst mich. 826 01:06:46,368 --> 01:06:48,370 Ich brauche deine Hilfe. 827 01:06:50,497 --> 01:06:51,832 Hilf mir zu sehen. 828 01:07:02,008 --> 01:07:04,511 Ich sehe dich, aber du bist weit weg. 829 01:07:05,428 --> 01:07:06,680 Was geht hier vor? 830 01:07:06,847 --> 01:07:08,390 Komm, sieh selbst. 831 01:07:10,934 --> 01:07:13,728 Ich biete Zuflucht in einer Festung unserer Vorfahren. 832 01:07:13,895 --> 01:07:17,315 Aber wenn die Garnison fällt, bleibt nur der Bifröst zur Flucht. 833 01:07:17,482 --> 01:07:19,526 Du willst Asgard evakuieren? 834 01:07:22,612 --> 01:07:24,739 Wir überleben nicht, wenn wir bleiben. 835 01:07:25,240 --> 01:07:27,909 Sie zieht ihre Kraft aus Asgard und wird jeden Tag stärker. 836 01:07:28,076 --> 01:07:29,202 Kommt mit. 837 01:07:33,165 --> 01:07:34,666 Hela ist unersättlich. 838 01:07:34,833 --> 01:07:37,878 Lass ich sie gehen, verschlingt sie die Neun Welten und den ganzen Kosmos. 839 01:07:38,086 --> 01:07:39,087 Wir brauchen dich. 840 01:07:39,254 --> 01:07:41,631 Ja, aber ich weiß nicht mal, wo ich eigentlich bin. 841 01:07:41,798 --> 01:07:43,967 Auf einem Planeten, umgeben von Portalen. Geh durch eins hindurch. 842 01:07:44,134 --> 01:07:46,052 -Durch welches? -Das große. 843 01:08:15,207 --> 01:08:16,500 Thor traurig. 844 01:08:16,666 --> 01:08:17,876 Halt die Klappe. 845 01:08:20,128 --> 01:08:21,796 Thor traurig. 846 01:08:22,839 --> 01:08:24,633 Ich bin nicht traurig, du Idiot. 847 01:08:25,050 --> 01:08:26,301 Ich bin stinksauer. 848 01:08:27,761 --> 01:08:31,097 Wütend. Ich hab meinen Vater verloren. 849 01:08:31,556 --> 01:08:32,849 Ich hab meinen Hammer verloren. 850 01:08:34,017 --> 01:08:36,895 -Jammern, Weinen. Wie ein Baby. -Du hörst nicht mal zu. 851 01:08:37,312 --> 01:08:38,897 Nicht Zeug treten. 852 01:08:40,190 --> 01:08:42,359 Du bist echt ein mieser Freund. 853 01:08:42,526 --> 01:08:43,735 Du mieser Freund! 854 01:08:43,902 --> 01:08:45,111 -Weißt du, wie wir dich nennen? -Nein. 855 01:08:45,278 --> 01:08:47,072 Den dummen Avenger. 856 01:08:47,239 --> 01:08:49,157 Du mickriger Avenger! 857 01:08:51,868 --> 01:08:53,036 Bist du verrückt? 858 01:08:53,203 --> 01:08:54,204 Ja. 859 01:08:54,287 --> 01:08:57,165 Weißt du was? Die Erde hasst dich doch. 860 01:09:17,435 --> 01:09:18,478 Nein. 861 01:09:21,898 --> 01:09:24,901 Tut mir leid, dass ich das gesagt hab. 862 01:09:25,318 --> 01:09:28,947 Du bist nicht der dumme Avenger. Keiner nennt dich so. 863 01:09:29,531 --> 01:09:30,991 Schon gut. 864 01:09:31,158 --> 01:09:33,577 Du darfst nicht mit Schilden werfen. Ich hätte tot sein können. 865 01:09:33,743 --> 01:09:36,454 Ich weiß. Tschuldigung. Ich werde so schnell wütend. 866 01:09:36,621 --> 01:09:38,748 Hulk immer wütend. 867 01:09:38,915 --> 01:09:41,251 Ich weiß. Wir sind uns sehr ähnlich. 868 01:09:41,751 --> 01:09:43,336 Einfach zwei hitzköpfige Trottel. 869 01:09:43,503 --> 01:09:47,465 Ja, ähnlich. Hulk wie Feuer, Thor wie Wasser. 870 01:09:48,383 --> 01:09:50,093 Eigentlich sind wir beide wie Feuer. 871 01:09:50,260 --> 01:09:52,262 Aber Hulk wie echtes Feuer. 872 01:09:53,305 --> 01:09:55,640 Hulk wie Feuersturm. 873 01:09:55,807 --> 01:09:58,059 Thor wie Schwelbrand. 874 01:10:00,562 --> 01:10:02,397 Hulk, du musst was für mich tun. 875 01:10:08,987 --> 01:10:10,489 Zorniges Mädchen. 876 01:10:17,829 --> 01:10:20,081 Was ist los? Was hast du ... 877 01:10:29,132 --> 01:10:30,967 Bist du so dumm, dass du nicht kapierst, 878 01:10:31,134 --> 01:10:33,970 dass jemand, der sich versteckt, seine Ruhe haben will? 879 01:10:34,137 --> 01:10:36,765 -Wir müssen reden. -Nein, du willst mit mir reden. 880 01:10:37,516 --> 01:10:38,558 Sie muss hierbleiben. 881 01:10:38,725 --> 01:10:39,726 Bleiben? 882 01:10:40,352 --> 01:10:41,478 Bleibt. 883 01:10:43,146 --> 01:10:44,147 Bleib. 884 01:10:44,856 --> 01:10:46,691 -Bitte. -Bitte. 885 01:10:49,569 --> 01:10:50,570 Na schön. 886 01:10:52,572 --> 01:10:54,407 Folgender Vorschlag. 887 01:10:54,991 --> 01:10:56,701 Ich hör dir zu, 888 01:10:57,410 --> 01:10:58,787 bis die hier leer ist. 889 01:11:00,247 --> 01:11:02,499 Asgard ist in Gefahr und das Volk stirbt. 890 01:11:02,666 --> 01:11:04,251 Wir müssen dorthin zurück. Ich brauche deine Hilfe. 891 01:11:04,835 --> 01:11:05,836 Wow. 892 01:11:06,294 --> 01:11:08,213 Fertig. Mach's gut. 893 01:11:09,840 --> 01:11:11,216 Odin ist tot. 894 01:11:14,594 --> 01:11:16,847 Hela, die Göttin des Todes, hat Asgard überfallen. 895 01:11:17,639 --> 01:11:20,225 Wenn Hela wieder da ist, dann ist Asgard schon verloren. 896 01:11:20,392 --> 01:11:21,893 Ich werde sie aufhalten. 897 01:11:22,644 --> 01:11:23,728 -Allein? -Nein. 898 01:11:23,895 --> 01:11:25,272 Ich stelle ein Team zusammen. 899 01:11:25,438 --> 01:11:28,191 Ich, du, und der Große. 900 01:11:28,567 --> 01:11:30,777 Nein. Kein Team. Nur Hulk. 901 01:11:30,944 --> 01:11:32,612 Ich und du. 902 01:11:32,779 --> 01:11:33,905 Ich glaub, da bist nur du. 903 01:11:34,072 --> 01:11:36,283 Warte. Hör zu. Die Walküren sind legendär. 904 01:11:36,449 --> 01:11:38,910 Elitekrieger von Asgard, die den Thron verteidigen. 905 01:11:39,661 --> 01:11:41,913 Ich lass mich nicht wieder in Odins Familienkram reinziehen. 906 01:11:42,497 --> 01:11:44,249 -Was soll das heißen? -Deine Schwester. 907 01:11:44,416 --> 01:11:46,334 Ihre Macht kommt von Asgard, so wie deine. 908 01:11:46,501 --> 01:11:49,004 Als sie Odin entkam, metzelte sie jeden im Palast nieder 909 01:11:49,171 --> 01:11:50,672 und wollte den Thron für sich. 910 01:11:51,089 --> 01:11:52,799 Als sie versuchte, der Verbannung zu entkommen, 911 01:11:52,966 --> 01:11:55,343 schickte er die Walküren, um sie zu bekämpfen. 912 01:11:56,511 --> 01:11:58,638 Ich überlebte nur, weil ... 913 01:12:00,223 --> 01:12:03,602 Ich stand ihr schon mal gegenüber, als ich noch an den Thron glaubte. 914 01:12:03,768 --> 01:12:05,020 Und ich habe alles verloren. 915 01:12:05,395 --> 01:12:07,147 Genau das stimmt nicht mit Asgard. 916 01:12:07,314 --> 01:12:09,357 Der Thron, die Geheimnisse, der ganze goldene Schein. 917 01:12:09,524 --> 01:12:10,817 Ich stimme dir zu. 918 01:12:11,735 --> 01:12:13,153 Hör auf, dich anzubiedern. 919 01:12:13,612 --> 01:12:14,988 Ich stimme dir zu. 920 01:12:15,155 --> 01:12:16,656 Deshalb habe ich den Thron abgelehnt. 921 01:12:16,823 --> 01:12:19,951 Aber es geht nicht um die Krone. Es geht um das Volk. 922 01:12:20,118 --> 01:12:22,120 Es wird getötet, und es ist auch dein Volk. 923 01:12:22,287 --> 01:12:23,288 Vergiss es. 924 01:12:24,581 --> 01:12:25,957 Ich hab es vergessen. 925 01:12:26,124 --> 01:12:27,334 -In Ordnung. -In Ordnung. 926 01:12:27,501 --> 01:12:28,710 -Gut. Toll. -Toll. 927 01:12:28,877 --> 01:12:29,878 Danke. 928 01:12:29,961 --> 01:12:31,630 -Wofür? -Dafür. 929 01:12:33,965 --> 01:12:35,175 Hast du nicht gemerkt, oder? 930 01:12:36,676 --> 01:12:38,803 So, das ist besser. 931 01:12:40,555 --> 01:12:42,307 Mach ruhig so weiter. 932 01:12:42,474 --> 01:12:46,978 Bleib und versklave Leute für diesen Irren. 933 01:12:47,145 --> 01:12:48,522 Sauf weiter, versteck dich weiter. 934 01:12:48,688 --> 01:12:49,898 Aber ich ... 935 01:12:51,983 --> 01:12:55,111 Ich stelle mich meinen Problemen statt vor ihnen zu fliehen. 936 01:12:56,196 --> 01:12:57,447 Weil es das ist, was He... 937 01:13:02,494 --> 01:13:04,621 Weil es das ist, was Helden tun. 938 01:13:16,091 --> 01:13:17,509 Freund, bleib! 939 01:13:29,521 --> 01:13:30,856 Ja! 940 01:13:45,495 --> 01:13:46,496 Alles klar. 941 01:13:50,375 --> 01:13:51,376 Komm schon. 942 01:13:53,837 --> 01:13:56,256 Willkommen. Stimmaktivierung erforderlich. 943 01:13:56,423 --> 01:13:57,591 Thor. 944 01:13:58,008 --> 01:13:59,217 Zugriff verweigert. 945 01:14:00,552 --> 01:14:02,095 Thor, Sohn von Odin. 946 01:14:02,262 --> 01:14:03,346 Zugriff verweigert. 947 01:14:03,513 --> 01:14:04,556 Gott des Donners. 948 01:14:04,723 --> 01:14:05,974 Zugriff verweigert. 949 01:14:06,141 --> 01:14:07,267 Stärkster Avenger. 950 01:14:07,434 --> 01:14:08,768 Zugriff verweigert. 951 01:14:08,935 --> 01:14:10,478 Stärkster Avenger. 952 01:14:10,645 --> 01:14:12,105 Zugriff verweigert. 953 01:14:12,939 --> 01:14:14,399 Verdammt seist du, Stark. 954 01:14:14,816 --> 01:14:15,942 Point Break. 955 01:14:16,109 --> 01:14:18,320 Willkommen, Point Break. 956 01:14:20,489 --> 01:14:21,865 Freund bleiben! 957 01:14:22,032 --> 01:14:23,033 Nein, nein, nein! 958 01:14:23,116 --> 01:14:24,117 Stopp! 959 01:14:24,242 --> 01:14:25,243 Bleib! 960 01:14:26,161 --> 01:14:27,537 Hör auf, alles zu zerstören! 961 01:14:27,704 --> 01:14:29,206 Geh nicht! 962 01:14:32,501 --> 01:14:33,793 Gute Arbeit, mein Großer. 963 01:14:33,960 --> 01:14:37,422 Wir wissen nicht, wo Ultron ist, aber du fliegst sehr hoch und schnell. 964 01:14:37,589 --> 01:14:39,257 Jetzt musst du den Vogel wieder umdrehen, okay? 965 01:14:40,008 --> 01:14:42,552 Wir können dich nicht orten im Stealth-Modus, 966 01:14:42,719 --> 01:14:44,429 also hilf mir mal, ja? 967 01:14:48,099 --> 01:14:49,643 Du sollst ... 968 01:15:05,867 --> 01:15:08,370 Nein! Nein, Banner! 969 01:15:15,544 --> 01:15:16,878 Oh Gott. 970 01:15:17,796 --> 01:15:19,256 Banner. 971 01:15:20,423 --> 01:15:21,967 Hey, hey, hey. 972 01:15:22,133 --> 01:15:23,718 Alles in Ordnung, Banner? 973 01:15:26,137 --> 01:15:28,014 Die Sonne geht unter. 974 01:15:28,431 --> 01:15:29,850 So ist gut, atme. 975 01:15:31,059 --> 01:15:32,477 Ich tue dir nichts. 976 01:15:33,061 --> 01:15:34,145 Die Sonne geht unter. 977 01:15:34,312 --> 01:15:35,730 -Thor. -Ja. 978 01:15:36,565 --> 01:15:37,941 Was ist mit deinen Haaren? 979 01:15:38,108 --> 01:15:39,442 Ein gruseliger, alter Mann hat sie abgeschnitten. 980 01:15:39,609 --> 01:15:41,069 -Sieht gut aus. -Danke. 981 01:15:41,236 --> 01:15:43,572 Wo sind wir? Wie geht's Nat? 982 01:15:44,447 --> 01:15:46,700 -Nat geht's sicher gut. -Geht's ihr gut? 983 01:15:46,908 --> 01:15:48,660 -Und was ist mit Sokovia? -Sokovia? 984 01:15:48,827 --> 01:15:50,328 Die Stadt, Sokovia. Haben wir sie gerettet? 985 01:15:50,495 --> 01:15:51,663 -Banner, hör zu. -Was? 986 01:15:51,830 --> 01:15:53,832 Sokovia. Ultron. Das ist zwei Jahre her. 987 01:15:53,999 --> 01:15:55,500 Was sagst du? 988 01:15:55,667 --> 01:15:56,793 Was? 989 01:15:57,586 --> 01:15:59,004 Ich war zwei Jahre lang Hulk? 990 01:15:59,337 --> 01:16:00,839 Ich fürchte ja. 991 01:16:06,803 --> 01:16:08,013 Was ist denn passiert? 992 01:16:11,433 --> 01:16:13,101 Banner, du solltest etwas wissen. 993 01:16:15,478 --> 01:16:16,563 Stimmaktivierung erforderlich. 994 01:16:16,730 --> 01:16:17,731 Banner. 995 01:16:17,898 --> 01:16:19,441 Willkommen, stärkster Avenger. 996 01:16:19,608 --> 01:16:20,609 Was? 997 01:16:20,692 --> 01:16:21,735 Logbuch öffnen. 998 01:16:33,163 --> 01:16:34,748 Thor, wo sind wir? 999 01:16:34,915 --> 01:16:35,957 Ja, das ist so ... 1000 01:16:36,124 --> 01:16:39,252 Sakaarianer, hört her, bitte. Ich habe schlechte Neuigkeiten. 1001 01:16:39,419 --> 01:16:42,214 Mein geliebter, ewiger Champion ist verschwunden. 1002 01:16:42,380 --> 01:16:44,799 Geht auf die Straße. Feiert meinen Champion. 1003 01:16:44,966 --> 01:16:45,967 Wer ist das? 1004 01:16:46,051 --> 01:16:47,677 Der schmeißt den Laden hier. 1005 01:16:48,386 --> 01:16:49,721 Du hast sogar in seinem Haus gewohnt. 1006 01:16:49,888 --> 01:16:50,931 -Hab ich? -Ja. 1007 01:16:51,097 --> 01:16:53,016 Es ist einiges passiert. Wir haben gegeneinander gekämpft. 1008 01:16:53,725 --> 01:16:55,602 -Hab ich gewonnen? -Nein, ich. Locker. 1009 01:16:55,769 --> 01:16:56,770 Das glaub ich dir nicht. 1010 01:16:56,853 --> 01:16:57,854 Ist aber wahr. 1011 01:16:57,979 --> 01:17:02,651 Der hinterhältige Lord des Donners scheint ihn weggelockt zu haben. 1012 01:17:02,817 --> 01:17:05,320 Hinterhältiger Gott des Donners. Wir müssen los. 1013 01:17:06,071 --> 01:17:07,072 Oh, nein. 1014 01:17:08,949 --> 01:17:10,075 Das ist übel. 1015 01:17:10,242 --> 01:17:12,285 Das ist sehr, sehr übel. 1016 01:17:14,996 --> 01:17:18,708 Thor, ich glaub, ich flipp aus. 1017 01:17:19,167 --> 01:17:20,168 Nein, nein, nein. 1018 01:17:20,252 --> 01:17:22,170 Nicht ausflippen. Alles in Ordnung. Zieh das an. 1019 01:17:22,337 --> 01:17:23,380 Das sind Tonys Sachen. 1020 01:17:23,547 --> 01:17:24,840 -Ich weiß. Komm. -Ist er hier? 1021 01:17:25,006 --> 01:17:26,883 Nein, ist er nicht. Aber hör zu, bleib ruhig, ja? 1022 01:17:27,050 --> 01:17:30,428 Die Sonne geht unter. Die Sonne steht schon sehr tief. Sie geht unter. 1023 01:17:38,019 --> 01:17:39,896 Ich bin aufgebracht. 1024 01:17:42,899 --> 01:17:44,776 Sehr aufgebracht. 1025 01:17:44,943 --> 01:17:47,028 Wisst ihr, was mir daran gefällt? Die Schuldzuweisung. 1026 01:17:47,195 --> 01:17:50,574 Und genau darum mache ich das jetzt. Und wem geb ich die Schuld? 1027 01:17:50,740 --> 01:17:52,284 -Grandmaster, ich kann... -Hey! 1028 01:17:52,450 --> 01:17:53,451 Unterbrich mich nicht! 1029 01:17:53,577 --> 01:17:54,661 Bitteschön. 1030 01:17:55,370 --> 01:17:56,788 Warum reichst du mir den Schmelzstock? 1031 01:17:56,955 --> 01:17:58,790 Er hat mich unterbrochen. 1032 01:17:58,957 --> 01:18:00,709 Das ist doch kein Kapitalverbrechen. 1033 01:18:00,876 --> 01:18:02,252 Wo war ich? 1034 01:18:02,627 --> 01:18:05,088 Mein geliebter Champion ist verschwunden. 1035 01:18:05,255 --> 01:18:08,508 Alles wegen dieses Lord des Donners. Alles nur seinetwegen. 1036 01:18:08,675 --> 01:18:09,676 Wegen deines Bruders. 1037 01:18:09,759 --> 01:18:12,679 Egal, wie die Geschichte ist. Adoptiert oder kompliziert. 1038 01:18:12,846 --> 01:18:13,847 Ist sicher 'ne tolle Geschichte. 1039 01:18:14,014 --> 01:18:15,182 Und dein Herausforderer ... 1040 01:18:15,974 --> 01:18:16,975 Mein lieber Freund, 1041 01:18:17,142 --> 01:18:20,437 gib mir 12 Stunden und ich bringe dir beide zurück. Lebend. 1042 01:18:20,604 --> 01:18:22,105 Ich schaffe es in zwei. 1043 01:18:22,981 --> 01:18:24,065 Ich in einer. 1044 01:18:24,232 --> 01:18:25,275 Moment mal kurz. 1045 01:18:25,442 --> 01:18:29,488 Heute früh dachte ich noch an eine öffentliche Hinrichtung. 1046 01:18:30,071 --> 01:18:31,198 Aber ich begnüge mich mit diesem 1047 01:18:31,364 --> 01:18:34,159 "Wer erwischt sie zuerst?"-Spiel. 1048 01:18:35,410 --> 01:18:37,746 Also, die Uhr tickt. 1049 01:18:39,664 --> 01:18:40,749 Was hast du getan? 1050 01:18:40,916 --> 01:18:42,167 Ich unterstehe dir nicht, Locki. 1051 01:18:42,334 --> 01:18:43,335 Es heißt Loki. 1052 01:18:43,418 --> 01:18:45,086 Und du unterstehst dem Grandmaster. 1053 01:18:48,173 --> 01:18:51,092 Warum hilfst du meinem Bruder, mit dem grünen Idioten zu fliehen? 1054 01:18:51,259 --> 01:18:52,636 Ich helfe niemandem. 1055 01:18:59,142 --> 01:19:00,268 Du bist eine Walküre. 1056 01:19:05,190 --> 01:19:07,400 Ich dachte, alle Walküren starben eines grausamen Todes. 1057 01:19:08,568 --> 01:19:10,278 Wähle deine nächsten Worte weise. 1058 01:19:10,445 --> 01:19:13,740 Es tut mir leid. Müssen schmerzliche Erinnerungen sein. 1059 01:20:06,376 --> 01:20:08,962 Die Sonne geht unter. Sie steht schon sehr tief. 1060 01:20:10,130 --> 01:20:13,049 -Die Sonne geht unter. Sie steht tief. -Oh, Mist. 1061 01:20:13,216 --> 01:20:15,343 -Die Sonne steht schon sehr tief. -Kannst du mal aufhören? 1062 01:20:15,510 --> 01:20:16,678 Ich will nur, dass du ruhig bleibst. 1063 01:20:16,845 --> 01:20:18,763 Ruhig? Ich bin auf einem fremden Planeten! 1064 01:20:18,930 --> 01:20:20,682 Es ist nur ein Planet. Du warst schon auf anderen. 1065 01:20:20,849 --> 01:20:21,892 Ja. Auf einem. 1066 01:20:22,058 --> 01:20:23,685 Jetzt warst du auf zweien. Ist doch gut. 1067 01:20:23,852 --> 01:20:25,061 Eine neue Erfahrung. 1068 01:20:25,228 --> 01:20:29,316 Meine Neuronen feuern schneller als mein Hirn alles verarbeiten kann. 1069 01:20:29,482 --> 01:20:31,735 Es ist alles ganz anders dieses Mal. 1070 01:20:31,902 --> 01:20:35,197 Früher war es, als hätten Hulk und ich je eine Hand am Steuer. 1071 01:20:35,363 --> 01:20:38,783 Jetzt hat er die Autoschlüssel und ich liege im Kofferraum. 1072 01:20:38,950 --> 01:20:40,785 Jetzt bist du ja wieder da. Nur das zählt. 1073 01:20:40,952 --> 01:20:42,037 Nein, das zählt nicht. 1074 01:20:42,204 --> 01:20:44,956 Ich sage dir gerade, wenn ich mich wieder in den Hulk verwandele, 1075 01:20:45,123 --> 01:20:46,625 kommt Banner vielleicht nie mehr zurück. 1076 01:20:46,791 --> 01:20:50,086 Und wir sitzen auf einem Planeten fest, der mich stresst. 1077 01:20:50,253 --> 01:20:52,797 Wir sitzen nicht fest. Ich bring uns irgendwie nach Hause. 1078 01:20:53,256 --> 01:20:54,257 Danke. 1079 01:20:54,341 --> 01:20:56,551 Nicht zu dir nach Hause. Nach Asgard. Mein Zuhause. 1080 01:20:56,718 --> 01:20:57,761 Was? 1081 01:20:57,928 --> 01:20:59,721 Hör zu, mein Volk ist in großer Gefahr. 1082 01:21:00,138 --> 01:21:02,390 Wir beide müssen gegen ein mächtiges Wesen kämpfen, 1083 01:21:02,557 --> 01:21:04,392 das zufällig meine Schwester ist. 1084 01:21:04,559 --> 01:21:06,269 Das ist aus so vielen Gründen falsch. 1085 01:21:06,436 --> 01:21:08,939 Ich will nicht gegen deine Schwester kämpfen. Das ist Familiensache. 1086 01:21:09,105 --> 01:21:10,482 Nein, sie ist böse. 1087 01:21:10,649 --> 01:21:12,025 Ist mir egal. 1088 01:21:12,192 --> 01:21:14,528 Ich kämpfe gegen kein Wesen mehr. Ich hab's satt. 1089 01:21:14,694 --> 01:21:15,779 -Was? -Ich sag doch: 1090 01:21:15,946 --> 01:21:18,740 Wenn ich mich in den Hulk verwandle, komme ich nie wieder zurück. 1091 01:21:18,907 --> 01:21:19,950 Und dir ist das egal. 1092 01:21:20,116 --> 01:21:21,910 Nein. Ich stelle ein Team zusammen. 1093 01:21:22,077 --> 01:21:23,411 Der Hulk ist das Feuer. 1094 01:21:23,578 --> 01:21:25,330 Du benutzt mich nur, um an den Hulk ranzukommen. 1095 01:21:25,497 --> 01:21:27,040 -Was? Nein! -Das ist ekelhaft. 1096 01:21:27,207 --> 01:21:28,959 Ich bin dir egal. Du bist nicht mein Freund. 1097 01:21:29,125 --> 01:21:32,212 Doch! Ich mag den Hulk gar nicht. Er ist so... 1098 01:21:32,379 --> 01:21:33,880 "Smash, smash, smash." 1099 01:21:34,047 --> 01:21:35,257 Du bist mir lieber. 1100 01:21:36,299 --> 01:21:37,300 Danke. 1101 01:21:37,801 --> 01:21:40,887 Aber ehrlich gesagt, wenn man böse Wesen bekämpft, 1102 01:21:41,054 --> 01:21:42,472 ist er sehr mächtig und nützlich. 1103 01:21:42,639 --> 01:21:44,599 Ja, Banner ist auch mächtig und nützlich. 1104 01:21:44,766 --> 01:21:45,892 Ach ja? 1105 01:21:46,059 --> 01:21:48,186 Wie viele Doktortitel hat der Hulk? Null. 1106 01:21:48,353 --> 01:21:50,272 Wie viele Doktortitel hat Banner? Sieben. 1107 01:21:51,022 --> 01:21:53,024 Gut, du musst gegen niemanden mehr kämpfen. 1108 01:21:53,191 --> 01:21:55,151 Aber wir sind hier in Gefahr und müssen weg. 1109 01:21:59,072 --> 01:22:00,157 Was machst du? 1110 01:22:00,323 --> 01:22:01,324 Ich verkleide mich als Flüchtiger. 1111 01:22:01,408 --> 01:22:03,243 -Ich brauch auch 'ne Verkleidung. -Du bist die Verkleidung. 1112 01:22:03,910 --> 01:22:05,620 -Ich bin Tony Stark. -Was? 1113 01:22:05,787 --> 01:22:07,539 Ja. Tony und der Bettler. 1114 01:22:07,706 --> 01:22:10,167 Nein, du bist nicht Tony. Du bist Bruce Banner. 1115 01:22:10,333 --> 01:22:11,626 Warum hast du mich dann wie Tony angezogen? 1116 01:22:11,793 --> 01:22:12,794 Weil du nackt warst. 1117 01:22:12,961 --> 01:22:14,337 Okay, gutes Argument. 1118 01:22:15,005 --> 01:22:16,131 Was machst du da? Lass das! 1119 01:22:16,298 --> 01:22:17,757 Tony trägt seine Hosen supereng. 1120 01:22:17,924 --> 01:22:18,925 -Hör auf! -Tschuldigung. 1121 01:22:19,050 --> 01:22:21,178 -Warum bist du so seltsam? -Ich weiß nicht. 1122 01:22:21,344 --> 01:22:23,680 Vielleicht weil ich zwei Jahre gefangen war. 1123 01:22:23,847 --> 01:22:26,433 In einem Monster. Vielleicht macht das seltsam. 1124 01:22:26,600 --> 01:22:28,268 Hey. Schon gut. 1125 01:22:28,435 --> 01:22:30,812 Alles gut. Beruhige dich. Komm mit. 1126 01:22:30,979 --> 01:22:32,439 Hör zu, wir gehen nach Asgard, 1127 01:22:32,606 --> 01:22:34,733 und du musst nie wieder an den Hulk denken. Alles klar? 1128 01:22:35,150 --> 01:22:36,151 Alles klar. 1129 01:22:43,950 --> 01:22:45,327 Das ist übel. 1130 01:22:49,372 --> 01:22:50,790 Banner! Banner! 1131 01:22:54,794 --> 01:22:55,921 Banner! 1132 01:23:09,643 --> 01:23:10,685 Banner! 1133 01:23:11,102 --> 01:23:12,312 Thor! 1134 01:23:23,865 --> 01:23:24,866 Hi. 1135 01:23:24,866 --> 01:23:25,867 Hi. 1136 01:23:26,034 --> 01:23:27,244 Das wollte ich gerade tun. 1137 01:23:27,410 --> 01:23:28,703 Tja, ich war schneller. 1138 01:23:28,870 --> 01:23:30,872 Schon gut. Was machst du hier? 1139 01:23:31,748 --> 01:23:33,375 Was machst du hier? Du wolltest doch verschwinden. 1140 01:23:33,542 --> 01:23:34,543 Mir kam was dazwischen. 1141 01:23:35,085 --> 01:23:36,253 Was soll die ... 1142 01:23:36,419 --> 01:23:37,671 Das ist meine Verkleidung. 1143 01:23:37,838 --> 01:23:38,922 Aber ich kann dein Gesicht sehen. 1144 01:23:39,256 --> 01:23:41,007 Nicht, wenn ich so mache. 1145 01:23:41,633 --> 01:23:45,095 Deine Haare sehen gut aus. Gefällt mir. Neue Frisur? Oder gewaschen? 1146 01:23:51,059 --> 01:23:53,854 Die Dinger an ihren Augen. Ist das für die, die sie gekillt hat? 1147 01:23:54,020 --> 01:23:55,564 Sie ist so schön, und stark, und mutig. 1148 01:23:55,730 --> 01:23:56,731 Wer ist der Kerl? 1149 01:23:56,815 --> 01:23:57,816 -Ein Freund. -Wer? Ich? 1150 01:23:57,941 --> 01:23:59,359 -Ich bin Bruce. -Ich glaub, ich kenne dich. 1151 01:23:59,526 --> 01:24:01,736 Ich glaub, ich kenne dich auch. 1152 01:24:06,116 --> 01:24:09,244 Ich war Jahre nicht mehr nüchtern. Vergangenheitsverdrängung. 1153 01:24:09,661 --> 01:24:13,373 Sakaar schien am besten zum Trinken, Vergessen und Sterben zu sein. 1154 01:24:13,540 --> 01:24:16,835 Wenn du weiter so viel trinkst, bringt dich das bestimmt um. 1155 01:24:17,002 --> 01:24:18,086 Ich hab nicht vor, aufzuhören. 1156 01:24:19,004 --> 01:24:20,422 Aber ich will nicht vergessen. 1157 01:24:20,589 --> 01:24:22,215 Ich kann nicht mehr wegsehen, 1158 01:24:22,841 --> 01:24:24,634 also, wenn ich sterbe, 1159 01:24:24,801 --> 01:24:27,971 kann ich das auch, indem ich mein Schwert ins Herz dieser Hexe stoße. 1160 01:24:28,138 --> 01:24:29,723 -Gut. -Ja. 1161 01:24:29,890 --> 01:24:32,893 Das heißt, ich will in dein Team. 1162 01:24:33,476 --> 01:24:34,728 Hat es einen Namen? 1163 01:24:34,895 --> 01:24:37,689 Ja, es heißt die Revengers. 1164 01:24:37,856 --> 01:24:38,857 Revengers? 1165 01:24:39,024 --> 01:24:41,526 Weil ich mich rächen werde. Du kannst dich auch rächen. 1166 01:24:43,278 --> 01:24:44,613 Willst du dich auch rächen? 1167 01:24:45,280 --> 01:24:46,990 Ich bin noch unentschlossen. 1168 01:24:47,157 --> 01:24:48,158 Gut. 1169 01:24:48,742 --> 01:24:50,577 Und ich habe ein Friedensangebot. 1170 01:24:53,830 --> 01:24:55,832 Überraschung. 1171 01:25:02,756 --> 01:25:04,216 Wollte nur sichergehen. 1172 01:25:07,844 --> 01:25:09,012 Hallo, Bruce. 1173 01:25:10,347 --> 01:25:13,433 Beim letzten Mal hast du versucht, alle umzubringen. 1174 01:25:13,600 --> 01:25:14,809 Wie sieht's heute aus? 1175 01:25:15,268 --> 01:25:17,145 Ist situationsabhängig. 1176 01:25:18,230 --> 01:25:19,773 Ist das Dragonfang? 1177 01:25:19,940 --> 01:25:21,024 Ja. 1178 01:25:21,191 --> 01:25:22,359 Bei den Göttern. 1179 01:25:23,235 --> 01:25:25,403 Das berühmte Schwert der Walküren. 1180 01:25:25,862 --> 01:25:28,698 Sakaar und Asgard liegen weit auseinander. 1181 01:25:28,865 --> 01:25:31,493 Unsere beste Chance ist ein Wurmloch kurz hinter der Stadtgrenze. 1182 01:25:31,660 --> 01:25:35,288 Auf Xandar tanken wir und brauchen bis Asgard dann noch 18 Monate. 1183 01:25:35,455 --> 01:25:38,708 Nein. Wir gehen direkt durch das große. 1184 01:25:38,875 --> 01:25:40,001 Den Teufels-Anus? 1185 01:25:40,168 --> 01:25:41,294 Anus? 1186 01:25:41,461 --> 01:25:42,462 Warte, wessen Anus? 1187 01:25:42,629 --> 01:25:44,506 Ich wusste nicht, wie es heißt, als ich es ausgewählt hab. 1188 01:25:44,673 --> 01:25:46,508 Sieht aus wie ein kollabierender Neutronenstern 1189 01:25:46,675 --> 01:25:49,135 inmitten einer Einstein-Rosen-Brücke. 1190 01:25:49,302 --> 01:25:52,097 Wir brauchen ein anderes Schiff. Meins geht da drin zu Bruch. 1191 01:25:52,264 --> 01:25:55,100 Es muss dem geodätischen Druck der Singularität standhalten. 1192 01:25:55,267 --> 01:25:57,018 Und mit Offline-Servolenkung, 1193 01:25:57,185 --> 01:25:59,938 die auch ohne Bordcomputer funktioniert. 1194 01:26:00,105 --> 01:26:03,191 Und mit Getränkehaltern, weil wir draufgehen werden. Hoch die Tassen! 1195 01:26:03,358 --> 01:26:05,277 Kenn ich dich? Ich glaub, ich kenn dich. 1196 01:26:05,443 --> 01:26:07,320 Ich glaub, ich kenn dich auch. Verrückt. 1197 01:26:07,487 --> 01:26:08,613 Was meinst du? 1198 01:26:08,780 --> 01:26:11,241 Eine ungewisse, metagalaktische Reise durch ein kosmisches Portal? 1199 01:26:11,408 --> 01:26:12,617 Ist doch mal ein Abenteuer. 1200 01:26:13,201 --> 01:26:14,870 -Wir brauchen ein Schiff. -Und wie. 1201 01:26:15,036 --> 01:26:17,122 Zwei kommen in Frage. Absolute Spitzenmodelle. 1202 01:26:17,289 --> 01:26:18,748 Ich mische mich nur ungern ein, 1203 01:26:22,002 --> 01:26:23,712 aber der Grandmaster hat jede Menge Schiffe. 1204 01:26:24,296 --> 01:26:27,841 Ich hab vielleicht sogar die Codes für das Sicherheitssystem gestohlen. 1205 01:26:28,008 --> 01:26:30,302 Und auf einmal willst du unbedingt das Richtige tun. 1206 01:26:30,468 --> 01:26:31,469 Gute Güte, nein. 1207 01:26:31,595 --> 01:26:33,096 Ich fiel in Ungnade beim Grandmaster. 1208 01:26:33,263 --> 01:26:35,223 Und im Gegenzug für die Codes und Zugang zu einem Schiff 1209 01:26:35,390 --> 01:26:38,643 fordere ich freies Geleit durch den Anus. 1210 01:26:38,810 --> 01:26:41,396 Du sagst, du kannst uns Zugang zur Garage verschaffen, 1211 01:26:41,563 --> 01:26:43,315 ohne einen Alarm auszulösen? 1212 01:26:43,481 --> 01:26:45,150 Ja, Bruder. Das kann ich. 1213 01:26:45,317 --> 01:26:48,069 Okay, nur 'ne kurze Info. 1214 01:26:48,236 --> 01:26:49,905 Ich hab vor ein paar Minuten noch mit ihm gesprochen, 1215 01:26:50,071 --> 01:26:52,574 und da war er absolut bereit, uns alle zu töten. 1216 01:26:52,741 --> 01:26:53,909 Er hat versucht, mich zu töten. 1217 01:26:54,075 --> 01:26:55,911 Ja, mich auch. Viele, viele Male. 1218 01:26:56,077 --> 01:26:57,662 Einmal, als wir noch Kinder waren, 1219 01:26:57,829 --> 01:27:00,582 verwandelte er sich in eine Schlange, und er wusste, ich liebe Schlangen. 1220 01:27:00,749 --> 01:27:02,584 Als ich sie aufhob, um sie zu bewundern, 1221 01:27:02,751 --> 01:27:05,462 verwandelte er sich zurück und schrie: "Ha, ich bin's!" 1222 01:27:05,629 --> 01:27:08,632 Und er stach auf mich ein. Damals waren wir acht. 1223 01:27:09,132 --> 01:27:10,217 Um ein Schiff zu klauen, 1224 01:27:10,383 --> 01:27:11,968 müssen wir die Wachen vom Palast weglocken. 1225 01:27:12,135 --> 01:27:13,553 Warum lasst ihr nicht das Biest los? 1226 01:27:13,637 --> 01:27:14,679 Halt die Klappe. 1227 01:27:14,846 --> 01:27:15,931 Ihr habt ein Biest? 1228 01:27:16,097 --> 01:27:18,475 Nein, es gibt kein Biest. Er redet nur Blödsinn. 1229 01:27:18,683 --> 01:27:20,185 Wir starten eine Revolution. 1230 01:27:20,685 --> 01:27:22,270 -Revolution? -Erklär ich dir später. 1231 01:27:22,437 --> 01:27:24,731 -Wer ist der Kerl noch gleich? -Erklär ich dir später. 1232 01:27:25,565 --> 01:27:29,027 Ist das sowas wie Protoplasma, was da aus dir rauskommt, 1233 01:27:29,194 --> 01:27:30,487 oder sind das Eier? 1234 01:27:31,780 --> 01:27:33,031 Sehen aus wie Eier. 1235 01:27:42,415 --> 01:27:43,834 Wer von euch ist Korg? 1236 01:27:44,000 --> 01:27:45,293 Wer will das wissen? 1237 01:27:45,460 --> 01:27:46,628 Ich weiß, du willst das wissen. 1238 01:27:46,795 --> 01:27:48,797 Will das noch jemand wissen, oder nur du? 1239 01:27:48,964 --> 01:27:51,174 Der Lord des Donners lässt schön grüßen. 1240 01:27:54,678 --> 01:27:56,763 Die Revolution hat begonnen. 1241 01:27:57,013 --> 01:27:59,057 Revolution? Wie konnte das passieren? 1242 01:27:59,224 --> 01:28:00,725 Keine Ahnung. 1243 01:28:00,892 --> 01:28:04,062 Aber der Arena-Mainframe für die Gehorsamkeits-Disks wurde deaktiviert, 1244 01:28:04,229 --> 01:28:06,106 und die Sklaven haben sich bewaffnet. 1245 01:28:06,773 --> 01:28:08,358 Ich kann das Wort nicht leiden. 1246 01:28:08,525 --> 01:28:09,818 Welches? Mainframe? 1247 01:28:09,985 --> 01:28:12,070 Nein. Warum sollte ich Mainframe nicht mögen? 1248 01:28:12,237 --> 01:28:14,281 Nein, das "S"-Wort. 1249 01:28:14,447 --> 01:28:17,200 Verzeihung, die Gefangenen in Arbeit haben sich bewaffnet. 1250 01:28:18,618 --> 01:28:19,953 Gut, das ist besser. 1251 01:28:25,959 --> 01:28:27,919 Hey, hör mal. Wir sollten reden. 1252 01:28:29,379 --> 01:28:30,422 Das sehe ich anders. 1253 01:28:30,797 --> 01:28:33,717 Offene Gespräche waren noch nie die Stärke unserer Familie. 1254 01:28:33,884 --> 01:28:35,010 Du hast ja keine Ahnung. 1255 01:28:35,177 --> 01:28:37,846 Es gab einige Enthüllungen seit unserem letzten Gespräch. 1256 01:28:38,013 --> 01:28:39,014 Hallo. 1257 01:28:39,848 --> 01:28:40,849 Hi. 1258 01:28:48,148 --> 01:28:49,774 Odin hat uns zusammengebracht. 1259 01:28:50,567 --> 01:28:53,403 Ist fast poetisch, dass sein Tod uns wieder auseinanderbringen sollte. 1260 01:28:59,451 --> 01:29:01,578 Wir könnten jetzt ebenso gut Fremde sein. 1261 01:29:01,745 --> 01:29:04,915 Zwei Söhne der Krone, ausgesetzt. 1262 01:29:07,918 --> 01:29:09,461 Dachte, du wolltest nicht drüber reden. 1263 01:29:11,046 --> 01:29:12,047 Die Sache ist die: 1264 01:29:12,214 --> 01:29:14,007 Ich glaube, ich bleibe lieber hier auf Sakaar. 1265 01:29:14,174 --> 01:29:15,884 Genau das habe ich mir auch gedacht. 1266 01:29:17,761 --> 01:29:19,179 Sind wir uns etwa mal einig? 1267 01:29:19,346 --> 01:29:20,931 Dieser Planet ist perfekt für dich. 1268 01:29:21,097 --> 01:29:22,766 Er ist unzivilisiert, chaotisch, gesetzlos. 1269 01:29:22,933 --> 01:29:24,601 Bruder, dir wird's hier gut gehen. 1270 01:29:24,768 --> 01:29:26,478 Denkst du ehrlich so gering von mir? 1271 01:29:28,563 --> 01:29:30,315 Loki, ich habe große Stücke auf dich gehalten. 1272 01:29:31,399 --> 01:29:33,985 Ich dachte, wir würden immer Seite an Seite kämpfen. 1273 01:29:34,152 --> 01:29:37,280 Aber letzten Endes bist du doch du und ich bin ich. 1274 01:29:37,697 --> 01:29:40,158 Keine Ahnung, vielleicht ist noch Gutes in dir. 1275 01:29:40,325 --> 01:29:43,829 Aber mal ehrlich, unsere Wege haben sich schon vor langem getrennt. 1276 01:29:48,500 --> 01:29:49,543 Ja. 1277 01:29:50,710 --> 01:29:53,088 Ist vielleicht das Beste, wenn wir uns nie wiedersehen. 1278 01:29:53,255 --> 01:29:54,548 Das wolltest du doch immer. 1279 01:29:58,760 --> 01:30:00,470 Hey, lass uns "Holt Hilfe" machen. 1280 01:30:00,637 --> 01:30:01,888 -Was? -"Holt Hilfe." 1281 01:30:01,972 --> 01:30:02,973 Nein. 1282 01:30:03,056 --> 01:30:04,099 -Komm, du liebst das. -Ich hasse es. 1283 01:30:04,182 --> 01:30:05,767 -Funktioniert doch jedes Mal. -Es ist beschämend. 1284 01:30:05,851 --> 01:30:07,018 -Hast du einen besseren Plan? -Nein. 1285 01:30:07,185 --> 01:30:08,186 Wir machen es. 1286 01:30:08,353 --> 01:30:10,146 Wir machen nicht "Holt Hilfe." 1287 01:30:11,189 --> 01:30:12,440 Holt Hilfe! Bitte! 1288 01:30:12,607 --> 01:30:13,650 Mein Bruder stirbt. 1289 01:30:13,817 --> 01:30:15,819 Holt Hilfe! Helft ihm! 1290 01:30:17,863 --> 01:30:19,114 Der Klassiker. 1291 01:30:19,489 --> 01:30:20,574 Ich hasse es. 1292 01:30:20,740 --> 01:30:23,076 -Es ist beschämend. -Für mich nicht. 1293 01:30:23,243 --> 01:30:25,370 Also, welches Schiff sollten wir nehmen? 1294 01:30:25,537 --> 01:30:26,538 Die Commodore. 1295 01:30:27,205 --> 01:30:28,206 Richtig. 1296 01:30:31,042 --> 01:30:33,628 Obwohl das jetzt kaum einen Unterschied macht. 1297 01:30:35,755 --> 01:30:37,549 Oh, Loki. 1298 01:30:38,717 --> 01:30:40,051 Ich hab dich so oft verraten, 1299 01:30:40,218 --> 01:30:41,887 aber es ist nichts Persönliches. 1300 01:30:42,053 --> 01:30:45,140 Die Belohnung für deine Ergreifung wird mich gut absichern. 1301 01:30:45,307 --> 01:30:46,933 Sentimental warst du nie, oder? 1302 01:30:47,100 --> 01:30:48,560 So ist es spannender. 1303 01:30:48,894 --> 01:30:49,895 Ich stimme zu. 1304 01:30:58,361 --> 01:30:59,988 Sieht schmerzhaft aus. 1305 01:31:00,697 --> 01:31:03,533 Oh, Bruder, du wirst allmählich berechenbar. 1306 01:31:03,700 --> 01:31:05,702 Ich vertraue dir, du hintergehst mich. 1307 01:31:05,869 --> 01:31:07,913 Wir drehen uns im Kreis. 1308 01:31:08,079 --> 01:31:10,081 Weißt du, Loki, im Leben geht es darum, zu wachsen. 1309 01:31:10,248 --> 01:31:11,458 Sich zu verändern. 1310 01:31:11,625 --> 01:31:14,836 Aber du scheinst immer derselbe bleiben zu wollen. 1311 01:31:15,378 --> 01:31:17,005 Was ich damit sagen will, ist, 1312 01:31:17,172 --> 01:31:20,133 dass du immer der Gott des Schabernacks sein wirst. 1313 01:31:20,300 --> 01:31:21,801 Aber du könntest mehr sein. 1314 01:31:24,262 --> 01:31:26,264 Ich leg das einfach da rüber für dich. 1315 01:31:26,431 --> 01:31:29,935 Wie auch immer, wir haben noch was vor, also viel Glück. 1316 01:31:35,774 --> 01:31:37,150 Ich krieg das schon hin. 1317 01:31:37,317 --> 01:31:39,277 Ist auch nur ein Raumschiff. 1318 01:31:52,499 --> 01:31:53,875 Treue Sakaarianer, 1319 01:31:54,042 --> 01:31:57,587 der Lord des Donners hat mein Schiff gestohlen, und meinen Champion. 1320 01:31:59,005 --> 01:32:02,175 Sakaarianer, in die Lüfte. Holt ihn runter. 1321 01:32:02,342 --> 01:32:04,135 Er darf den Planeten nicht verlassen. 1322 01:32:17,107 --> 01:32:18,567 -Guter Schuss! -Danke. 1323 01:32:21,278 --> 01:32:22,487 Öffne die Luken. 1324 01:32:22,654 --> 01:32:24,072 In Ordnung. 1325 01:32:29,202 --> 01:32:31,079 Ich hoffe, du bist härter als du aussiehst. 1326 01:32:31,246 --> 01:32:32,289 Wieso? 1327 01:32:44,759 --> 01:32:46,595 Sollten wir nicht zurückschießen oder so? 1328 01:32:46,761 --> 01:32:47,762 Ja, sollten wir. 1329 01:32:47,888 --> 01:32:49,764 Wo sind die Waffen auf diesem Schiff? 1330 01:32:49,931 --> 01:32:51,308 Es gibt keine. 1331 01:32:51,474 --> 01:32:53,059 -Ist ein Vergnügungsschiff. -Was? 1332 01:32:53,226 --> 01:32:56,062 Der Grandmaster nutzt es für Orgien und solche Sachen. 1333 01:32:56,229 --> 01:32:58,815 Hat sie grad gesagt, er nutzt es für Orgien? 1334 01:32:58,982 --> 01:33:00,192 Ja. 1335 01:33:00,358 --> 01:33:01,776 Fass hier nichts an. 1336 01:33:22,088 --> 01:33:23,089 Nein! 1337 01:33:26,384 --> 01:33:27,427 Nein! 1338 01:33:34,392 --> 01:33:35,477 Los, schnell rein! 1339 01:33:35,644 --> 01:33:37,312 In einer Minute. 1340 01:33:48,657 --> 01:33:50,534 Ich sollte wohl helfen. Hier, nimm das Steuer. 1341 01:33:50,700 --> 01:33:52,202 Nein. Ich weiß nicht, wie man so ein Ding fliegt. 1342 01:33:52,369 --> 01:33:54,079 Du bist Wissenschaftler. Benutz einen deiner Doktortitel. 1343 01:33:54,246 --> 01:33:57,541 Keiner ist fürs Fliegen außerirdischer Raumschiffe! 1344 01:34:31,950 --> 01:34:32,951 Okay, komm schon. 1345 01:34:33,076 --> 01:34:35,203 Hier muss irgendwo 'ne Waffe sein. 1346 01:34:35,370 --> 01:34:36,413 Das sieht aus wie eine. 1347 01:34:37,539 --> 01:34:40,167 Ich hab Geburtstag. Ich hab Geburtstag. 1348 01:34:40,917 --> 01:34:43,336 Ich hab Geburtstag. 1349 01:34:50,010 --> 01:34:51,303 Ja! 1350 01:35:08,612 --> 01:35:10,864 Leute, wir sind im Anflug auf den Teufels-Anus! 1351 01:35:17,621 --> 01:35:18,622 Da ist sie. 1352 01:35:18,788 --> 01:35:20,832 Unsere Fahrkarte hier raus. 1353 01:35:21,291 --> 01:35:22,584 Hey, was ist das? 1354 01:35:27,631 --> 01:35:28,632 Danke. 1355 01:35:28,715 --> 01:35:31,218 Wir hüpfen gleich in dieses megagroße Raumschiff. 1356 01:35:31,301 --> 01:35:32,302 Willst du mit? 1357 01:35:32,802 --> 01:35:37,140 Ihr seht aus, als braucht ihr dringend einen Anführer. 1358 01:35:37,307 --> 01:35:38,850 Dankeschön. 1359 01:35:42,604 --> 01:35:43,688 Und los geht's. 1360 01:35:50,278 --> 01:35:51,279 Scheiße. 1361 01:36:08,713 --> 01:36:10,507 Asgardianer, 1362 01:36:10,674 --> 01:36:13,260 eine fehlgeleitete Seele 1363 01:36:14,052 --> 01:36:16,012 hat das Bifröst-Schwert gestohlen. 1364 01:36:16,179 --> 01:36:18,557 Sagt uns, wo es ist. 1365 01:36:18,723 --> 01:36:21,351 Sonst wird es Konsequenzen geben. 1366 01:36:25,272 --> 01:36:26,398 Furchtbare. 1367 01:36:29,568 --> 01:36:30,569 Nun? 1368 01:36:37,659 --> 01:36:38,827 Du. 1369 01:37:14,905 --> 01:37:19,117 Nun? Vollstrecker? 1370 01:37:24,080 --> 01:37:25,290 Wartet! 1371 01:37:25,457 --> 01:37:26,458 Wartet! 1372 01:37:28,960 --> 01:37:30,086 Ich weiß, wo das Schwert ist. 1373 01:38:13,004 --> 01:38:15,257 Ich hätte nie gedacht, dass ich nochmal herkomme. 1374 01:38:18,844 --> 01:38:20,428 Ich hatte es mir hübscher vorgestellt. 1375 01:38:20,887 --> 01:38:23,890 Ich mein', es ist nett. Nur, es brennt. 1376 01:38:24,057 --> 01:38:25,225 Da. Da oben in den Bergen. 1377 01:38:25,517 --> 01:38:27,686 Wärmesignaturen. Das sind Leute. 1378 01:38:27,894 --> 01:38:28,895 Sie jagt sie. 1379 01:38:29,062 --> 01:38:30,897 Setz mich am Palast ab, ich locke sie weg. 1380 01:38:31,064 --> 01:38:32,315 Dann stirbst du. 1381 01:38:32,482 --> 01:38:34,234 Es zählen nur die, die in der Falle sitzen. 1382 01:38:34,401 --> 01:38:37,028 Ich beschäftige Hela, ihr helft allen aus Asgard raus. 1383 01:38:37,195 --> 01:38:38,989 Und wie sollen wir das anstellen? 1384 01:38:39,489 --> 01:38:41,199 Ich habe jemanden da unten. 1385 01:38:47,080 --> 01:38:48,081 Asgard. 1386 01:38:51,501 --> 01:38:52,836 Sie ist hier. 1387 01:39:04,389 --> 01:39:06,099 Jetzt hat das Schiff eine Waffe. 1388 01:39:06,266 --> 01:39:07,434 Ich übernehme ab hier. 1389 01:39:08,268 --> 01:39:11,396 Das hab ich in der Waffenkammer gefunden. 1390 01:39:14,566 --> 01:39:15,775 Viel Glück. 1391 01:39:17,235 --> 01:39:18,653 Majestät. 1392 01:39:20,614 --> 01:39:21,740 Stirb nicht. 1393 01:39:24,534 --> 01:39:26,328 Du weißt, was ich meine. 1394 01:40:25,220 --> 01:40:27,138 Wir müssen weiter! 1395 01:40:27,764 --> 01:40:29,558 Geht zum Bifröst! 1396 01:41:12,142 --> 01:41:13,518 Schwester. 1397 01:41:15,520 --> 01:41:17,314 Du lebst noch. 1398 01:41:17,480 --> 01:41:20,942 Schön, was du draus gemacht hast. Hast renoviert, wie ich sehe. 1399 01:41:21,109 --> 01:41:25,947 Es scheint, unser Vater hat jedes Problem geschickt überdeckt. 1400 01:41:27,324 --> 01:41:29,117 Oder verstoßen. 1401 01:41:31,203 --> 01:41:35,123 Er hat dir gesagt, du wärst würdig. Dasselbe hat er mir gesagt. 1402 01:41:35,290 --> 01:41:36,666 Siehst du? 1403 01:41:37,334 --> 01:41:39,461 Du hast ihn niemals gekannt. 1404 01:41:39,753 --> 01:41:41,671 Nicht zu seinen besten Zeiten. 1405 01:41:41,838 --> 01:41:46,384 Odin und ich ertränkten ganze Zivilisationen in Blut und Tränen. 1406 01:41:46,551 --> 01:41:49,471 Was denkst du, woher das ganze Gold stammt? 1407 01:41:49,638 --> 01:41:51,389 Und dann, eines Tages, 1408 01:41:51,556 --> 01:41:54,559 entschied er sich, Märchenkönig zu werden. 1409 01:41:54,726 --> 01:41:57,354 Förderte Frieden, schützte das Leben, 1410 01:41:58,480 --> 01:42:00,065 und bekam dich. 1411 01:42:00,524 --> 01:42:02,901 Ich verstehe, wieso du wütend bist. 1412 01:42:03,068 --> 01:42:06,988 Als meine Schwester hast du theoretisch Anspruch auf den Thron. 1413 01:42:07,155 --> 01:42:08,990 Ich hätte es gern, dass jemand anders regiert. 1414 01:42:09,157 --> 01:42:10,367 Aber nicht du. 1415 01:42:10,534 --> 01:42:14,204 Du bist das Allerletzte. 1416 01:42:15,664 --> 01:42:17,457 Hoch mit dir. 1417 01:42:17,624 --> 01:42:19,668 Du sitzt auf meinem Platz. 1418 01:42:20,627 --> 01:42:22,629 Vater hat mir einst gesagt, 1419 01:42:22,796 --> 01:42:25,340 ein weiser König sucht nie den Krieg. 1420 01:42:25,507 --> 01:42:28,051 Aber er muss allzeit bereit für ihn sein. 1421 01:43:00,542 --> 01:43:02,002 Zurück! 1422 01:43:07,132 --> 01:43:08,466 Los! 1423 01:43:43,376 --> 01:43:45,962 Ganz ehrlich, ich hatte mehr erwartet. 1424 01:43:48,965 --> 01:43:50,258 Heimdall! 1425 01:43:52,469 --> 01:43:54,221 Das Schwert! 1426 01:43:58,725 --> 01:44:00,268 Das ist der Unterschied zwischen uns. 1427 01:44:00,435 --> 01:44:02,020 Ich bin Odins Erstgeborene, 1428 01:44:02,187 --> 01:44:04,606 rechtmäßige Erbin, Retterin von Asgard. 1429 01:44:04,773 --> 01:44:06,525 Und du bist nichts. 1430 01:44:16,785 --> 01:44:19,663 So einfach, dass sogar ein Blinder es sieht. 1431 01:44:23,375 --> 01:44:25,627 Jetzt erinnerst du mich an Vater. 1432 01:44:35,929 --> 01:44:37,681 Der blöde Köter will nicht sterben! 1433 01:44:59,494 --> 01:45:02,497 Alles wird gut. Ich krieg' das hin. 1434 01:45:02,706 --> 01:45:04,791 Du wolltest wissen, wer ich bin? 1435 01:45:05,750 --> 01:45:07,377 Was redest du da? 1436 01:45:07,544 --> 01:45:08,962 Wirst du gleich sehen! 1437 01:45:57,636 --> 01:45:59,846 Siehst du? Niemand geht irgendwohin. 1438 01:46:00,013 --> 01:46:01,389 Ich kriege dieses Schwert, 1439 01:46:01,556 --> 01:46:04,267 auch, wenn ich jeden von ihnen dafür töten muss. 1440 01:46:30,919 --> 01:46:31,920 Hey, Mann. 1441 01:46:33,463 --> 01:46:34,881 Ich bin Korg. Das ist Miek. 1442 01:46:35,048 --> 01:46:37,509 Wir hüpfen alle ins Raumschiff und verschwinden. Willst du mit? 1443 01:46:47,227 --> 01:46:51,064 Euer Retter ist da. 1444 01:46:58,280 --> 01:47:00,157 Habt ihr mich vermisst? 1445 01:47:00,323 --> 01:47:01,783 Alle an Bord, sofort. 1446 01:47:06,163 --> 01:47:08,331 Willkommen Zuhause. Ich hab euch kommen sehen. 1447 01:47:08,498 --> 01:47:09,583 Natürlich hast du das. 1448 01:47:26,266 --> 01:47:28,560 Ihr habt euch bemüht, aber ihr hattet nie eine Chance. 1449 01:47:29,603 --> 01:47:30,645 Weißt du, 1450 01:47:31,438 --> 01:47:34,357 ich bin weder Königin, noch Monster. 1451 01:47:36,067 --> 01:47:38,153 Ich bin die Göttin des Todes. 1452 01:47:38,945 --> 01:47:41,323 Welcher Gott warst du noch gleich? 1453 01:47:52,751 --> 01:47:54,628 Selbst, als du noch zwei Augen hattest, 1454 01:47:55,337 --> 01:47:57,214 sahst du nur einen Teil des Ganzen. 1455 01:47:58,798 --> 01:48:01,801 Sie ist zu stark. Ohne meinen Hammer geht es nicht. 1456 01:48:02,886 --> 01:48:06,431 Bist du Thor, Gott des Hammers? 1457 01:48:09,476 --> 01:48:13,188 Der Hammer half dir, deine Kraft zu kontrollieren, zu fokussieren. 1458 01:48:13,980 --> 01:48:15,774 Er war nie die Quelle deiner Stärke. 1459 01:48:16,483 --> 01:48:18,818 Es ist zu spät. Sie hat Asgard schon eingenommen. 1460 01:48:19,861 --> 01:48:22,531 Asgard ist kein Ort. War es nie. 1461 01:48:23,782 --> 01:48:25,075 Das hier könnte Asgard sein. 1462 01:48:26,243 --> 01:48:28,328 Asgard ist, wo unser Volk lebt. 1463 01:48:29,329 --> 01:48:34,125 Und jetzt, gerade jetzt, braucht dieses Volk deine Hilfe. 1464 01:48:41,842 --> 01:48:43,969 Ich bin nicht so stark wie du. 1465 01:48:46,638 --> 01:48:47,681 Nein, 1466 01:48:49,099 --> 01:48:50,392 du bist stärker. 1467 01:48:59,401 --> 01:49:00,777 Sag mir, Bruder, 1468 01:49:00,944 --> 01:49:03,405 welcher Gott warst du noch gleich? 1469 01:51:18,748 --> 01:51:20,959 -Du bist spät dran. -Dir fehlt 'n Auge. 1470 01:51:21,126 --> 01:51:22,627 Es ist noch nicht vorbei. 1471 01:51:29,759 --> 01:51:31,469 Ich glaube, wir sollten die Revengers auflösen. 1472 01:51:33,054 --> 01:51:34,181 Schleudere einen Blitz auf sie. 1473 01:51:34,347 --> 01:51:36,641 Ich traf sie mit dem mächtigsten Blitz aller Blitze. 1474 01:51:36,808 --> 01:51:37,809 Es war wirkungslos. 1475 01:51:41,813 --> 01:51:44,441 Wir müssen sie nur hinhalten bis alle an Bord sind. 1476 01:51:44,608 --> 01:51:46,526 Es wird auch dann nicht enden. 1477 01:51:46,693 --> 01:51:50,113 Je länger Hela in Asgard ist, desto mächtiger wird sie. 1478 01:51:50,280 --> 01:51:51,990 Sie wird uns jagen. 1479 01:51:52,157 --> 01:51:53,700 Wir müssen sie aufhalten, hier und jetzt. 1480 01:51:53,867 --> 01:51:55,076 Also, was tun wir? 1481 01:51:55,827 --> 01:51:57,412 Ich mach nicht "Holt Hilfe." 1482 01:52:09,549 --> 01:52:12,844 Asgard ist kein Ort, es ist das Volk. 1483 01:52:14,971 --> 01:52:15,972 Loki, 1484 01:52:16,097 --> 01:52:18,058 es ging nie darum, Ragnarök zu verhindern. 1485 01:52:18,225 --> 01:52:20,268 Es ging darum, Ragnarök auszulösen. 1486 01:52:20,435 --> 01:52:22,062 Surturs Krone, im Gewölbe. 1487 01:52:23,647 --> 01:52:25,106 Ist der einzige Weg. 1488 01:52:25,607 --> 01:52:27,067 Gewagter Zug, Bruder. 1489 01:52:28,360 --> 01:52:29,945 Selbst für mich. 1490 01:52:33,156 --> 01:52:34,199 Wollen wir? 1491 01:52:35,325 --> 01:52:36,326 Nach dir. 1492 01:53:01,852 --> 01:53:03,353 Das ist Wahnsinn. 1493 01:53:16,950 --> 01:53:18,535 Starten! Los! 1494 01:54:19,554 --> 01:54:21,014 Für Asgard. 1495 01:54:35,278 --> 01:54:36,613 Hela! 1496 01:55:01,179 --> 01:55:05,308 Durch die Ewige Flamme wirst du wiedergeboren. 1497 01:55:17,028 --> 01:55:18,280 Hela, es reicht! 1498 01:55:21,783 --> 01:55:24,661 Du willst Asgard? Es gehört dir. 1499 01:55:24,828 --> 01:55:28,248 Welches Spiel du auch spielst, es wird nicht funktionieren. 1500 01:55:28,415 --> 01:55:30,083 Du kannst mich nicht besiegen. 1501 01:55:30,709 --> 01:55:32,043 Ja, ich weiß. 1502 01:55:33,753 --> 01:55:34,796 Aber er kann es. 1503 01:55:39,092 --> 01:55:40,468 Nein. 1504 01:55:49,060 --> 01:55:52,480 Erzittere vor mir, Asgard! 1505 01:55:52,647 --> 01:55:54,774 Ich bin deine Bestrafung! 1506 01:56:03,492 --> 01:56:05,035 Das Volk ist in Sicherheit. 1507 01:56:05,660 --> 01:56:07,537 Das ist alles, was zählt. 1508 01:56:09,372 --> 01:56:10,707 Wir erfüllen die Prophezeiung. 1509 01:56:11,208 --> 01:56:12,584 Ich hasse diese Prophezeiung. 1510 01:56:12,751 --> 01:56:14,544 Ich auch, aber wir haben keine Wahl. 1511 01:56:14,711 --> 01:56:16,505 Wenn Surtur Asgard zerstört, 1512 01:56:16,671 --> 01:56:19,007 zerstört er Hela, und unser Volk kann weiterleben. 1513 01:56:19,174 --> 01:56:21,927 Aber er muss sein Werk vollenden, sonst ... 1514 01:56:23,762 --> 01:56:24,763 Nein! 1515 01:56:27,015 --> 01:56:29,059 Hulk, hör auf, du Idiot! 1516 01:56:38,151 --> 01:56:39,194 Hulk, hör auf! 1517 01:56:39,361 --> 01:56:42,405 Nur ein einziges Mal nicht draufhauen. 1518 01:56:43,573 --> 01:56:45,283 Großes Monster! 1519 01:56:45,450 --> 01:56:46,910 Lass uns gehen! 1520 01:56:48,578 --> 01:56:49,579 Gut. 1521 01:57:13,770 --> 01:57:16,648 Ich bin Asgards Untergang! 1522 01:57:39,629 --> 01:57:41,715 Der Schaden ist nicht allzu schlimm. 1523 01:57:41,882 --> 01:57:43,884 Solange die Fundamente noch stabil sind, 1524 01:57:44,050 --> 01:57:45,677 können wir alles wieder aufbauen. 1525 01:57:45,844 --> 01:57:48,054 Es wird ein sicherer Hafen werden, 1526 01:57:48,221 --> 01:57:51,183 für alle Völker und Wesen im Universum. 1527 01:57:57,689 --> 01:58:00,734 Jetzt sind die Fundamente futsch. Tut mir leid. 1528 01:58:15,540 --> 01:58:17,459 Was habe ich getan? 1529 01:58:18,627 --> 01:58:21,046 Uns vor der Auslöschung bewahrt. 1530 01:58:21,213 --> 01:58:23,048 Asgard ist kein Ort, 1531 01:58:24,549 --> 01:58:26,426 es ist das Volk. 1532 01:58:55,288 --> 01:58:56,790 Steht dir. 1533 01:58:59,543 --> 01:59:02,295 Vielleicht bist du doch nicht so übel, Bruder. 1534 01:59:02,754 --> 01:59:03,797 Vielleicht nicht. 1535 01:59:05,006 --> 01:59:06,174 Danke. 1536 01:59:06,925 --> 01:59:09,427 Wärst du hier, hätte ich dich vielleicht sogar umarmt. 1537 01:59:13,515 --> 01:59:14,766 Ich bin hier. 1538 01:59:39,040 --> 01:59:41,084 Dein Thron. 1539 01:59:55,473 --> 01:59:58,810 Also, König von Asgard. 1540 02:00:09,321 --> 02:00:10,447 Wohin jetzt? 1541 02:00:11,573 --> 02:00:12,991 Ich weiß nicht so recht. 1542 02:00:13,366 --> 02:00:14,868 Irgendwelche Vorschläge? 1543 02:00:17,287 --> 02:00:19,247 Miek, woher kommst du? 1544 02:00:19,414 --> 02:00:21,249 Miek ist tot. 1545 02:00:21,416 --> 02:00:24,544 Ja, ich bin versehentlich auf ihn draufgelatscht, auf der Brücke. 1546 02:00:24,711 --> 02:00:27,631 Ich fühl mich so schuldig, darum trag ich ihn den ganzen Tag rum. 1547 02:00:29,925 --> 02:00:31,384 Miek, du lebst! 1548 02:00:31,551 --> 02:00:34,179 Er lebt, Leute. Wie war die Frage, Bruder? 1549 02:00:35,764 --> 02:00:37,140 Auf zur Erde. 1550 02:02:53,777 --> 02:02:56,488 Hältst du es für klug, zur Erde zurückzukehren? 1551 02:02:56,655 --> 02:02:59,950 Ja, natürlich. Die Menschen lieben mich. Ich bin sehr angesagt. 1552 02:03:00,534 --> 02:03:02,452 Ich sag's mal anders. 1553 02:03:02,619 --> 02:03:06,206 Denkst du, es ist klug, dass ich zur Erde zurückkehre? 1554 02:03:06,373 --> 02:03:08,416 Eigentlich nicht, um ehrlich zu sein. 1555 02:03:08,583 --> 02:03:13,505 Keine Sorge, Bruder. Ich glaube, es wird alles gut. 1556 02:09:42,602 --> 02:09:43,603 Oh, Mann. 1557 02:09:52,279 --> 02:09:56,408 Ich muss sagen, ich bin stolz auf euch alle. 1558 02:09:56,575 --> 02:09:59,995 Diese Revolution ist ein Riesenerfolg. Ein Hoch auf uns! 1559 02:10:00,162 --> 02:10:02,622 Schulterklopfer. Schulterklopfer. 1560 02:10:02,789 --> 02:10:05,167 Kommt schon. Nein? 1561 02:10:05,417 --> 02:10:07,460 Für mich auch. Hatte ja großen Anteil. 1562 02:10:07,627 --> 02:10:10,422 Revolution geht nur, wenn man auch jemanden stürzen kann. 1563 02:10:10,589 --> 02:10:12,632 Also, gern geschehen. 1564 02:10:12,799 --> 02:10:15,135 Und es endet unentschieden. 1565 02:10:20,849 --> 02:10:24,603 Thor kehrt zurück in AVENGERS: INFINITY WAR