1
00:00:55,458 --> 00:00:57,169
Ich weiß, was du denkst.
2
00:00:57,335 --> 00:01:00,714
"Oh nein, Thor in einem Käfig.
Wie konnte das passieren?"
3
00:01:00,881 --> 00:01:04,759
Manchmal muss man sich für eine
klare Antwort gefangen nehmen lassen.
4
00:01:05,886 --> 00:01:09,014
Lange Geschichte, aber
eigentlich bin ich 'ne Art Held.
5
00:01:10,473 --> 00:01:12,767
Ich war 'ne Zeit lang auf der Erde,
6
00:01:13,226 --> 00:01:16,438
kämpfte gegen Roboter,
hab den Planeten 'n paar Mal gerettet.
7
00:01:16,605 --> 00:01:21,860
Dann hab ich den Kosmos nach bunten
Infinitystein-Dingern abgesucht.
8
00:01:22,027 --> 00:01:24,529
Hab aber keine gefunden.
9
00:01:24,696 --> 00:01:28,742
Dabei stieß ich auf einen Pfad
des Todes und der Zerstörung,
10
00:01:28,909 --> 00:01:31,953
der mich hierher in diesen
Käfig geführt hat,
11
00:01:33,288 --> 00:01:34,956
wo ich auf dich traf.
12
00:01:40,670 --> 00:01:42,714
Wie lange, glaubst du,
bleiben wir hier?
13
00:01:56,478 --> 00:02:00,148
Thor, Odins Sohn.
14
00:02:00,690 --> 00:02:03,985
Surtur, Hurensohn.
15
00:02:04,152 --> 00:02:05,237
Du lebst noch.
16
00:02:05,862 --> 00:02:09,574
Ich dachte, mein Vater hätte dich
vor 'ner halben Million Jahren getötet.
17
00:02:09,741 --> 00:02:11,368
Ich kann nicht sterben.
18
00:02:11,535 --> 00:02:13,286
Nicht, bis ich meine Bestimmung erfüllt
19
00:02:13,453 --> 00:02:15,705
und deine Heimat zerstört habe.
20
00:02:15,872 --> 00:02:17,374
Witzig, dass du das erwähnst.
21
00:02:17,541 --> 00:02:19,835
Mich plagen nämlich diese
furchtbaren Albträume.
22
00:02:20,001 --> 00:02:22,254
Asgard brennt und zerfällt zu Asche.
23
00:02:22,420 --> 00:02:25,215
Und du, Surtur,
stehst im Mittelpunkt des Ganzen.
24
00:02:25,382 --> 00:02:29,219
Dann hast du Ragnarök gesehen,
den Untergang Asgards.
25
00:02:29,386 --> 00:02:31,263
-Die große Prophezeiung...
-Warte mal kurz.
26
00:02:31,680 --> 00:02:32,681
Warte.
27
00:02:34,182 --> 00:02:37,018
Ich bin gleich wieder bei dir.
28
00:02:37,185 --> 00:02:40,021
Ich glaub, wir nähern uns wirklich an.
29
00:02:42,691 --> 00:02:45,902
Gut, also Ragnarök.
Sprich dich aus, erzähl's mir.
30
00:02:46,069 --> 00:02:48,071
Meine Zeit ist gekommen.
31
00:02:48,238 --> 00:02:51,366
Wenn meine Krone mit der
Ewigen Flamme vereint ist,
32
00:02:51,533 --> 00:02:54,202
ist meine Macht wiederhergestellt.
33
00:02:54,369 --> 00:02:56,621
Ich werde die Berge überragen
34
00:02:56,788 --> 00:02:59,374
und mein Schwert tief in Asgards...
35
00:02:59,541 --> 00:03:02,085
Oh, warte. Eine Sekunde.
36
00:03:02,252 --> 00:03:05,172
Ich beweg mich nicht mal.
Das macht das Ding ganz von selbst.
37
00:03:05,338 --> 00:03:06,923
Tut mir echt leid.
38
00:03:07,924 --> 00:03:09,551
Also nur, damit ich's verstehe.
39
00:03:09,718 --> 00:03:13,346
Du packst deine Krone in
die Ewige Flamme
40
00:03:13,513 --> 00:03:15,891
und wirst dann plötzlich
so groß wie ein Haus?
41
00:03:16,057 --> 00:03:17,225
Wie ein Berg!
42
00:03:17,392 --> 00:03:20,437
Die Ewige Flamme, die Odin
in Asgard weggeschlossen hat?
43
00:03:20,604 --> 00:03:23,148
Odin ist nicht in Asgard.
44
00:03:23,315 --> 00:03:27,235
Und durch deine Abwesenheit
ist der Thron schutzlos.
45
00:03:27,402 --> 00:03:29,237
Also, wo ist sie? Diese Krone?
46
00:03:29,404 --> 00:03:32,449
Das ist meine Krone.
Die Quelle meiner Macht.
47
00:03:32,824 --> 00:03:36,203
Ach das ist 'ne Krone. Ich dachte,
das wäre 'ne große Augenbraue.
48
00:03:36,369 --> 00:03:37,537
Es ist eine Krone.
49
00:03:37,704 --> 00:03:41,208
Jedenfalls muss ich, um
Ragnarök zu verhindern,
50
00:03:41,374 --> 00:03:43,251
dir das Ding vom Kopf reißen.
51
00:03:44,336 --> 00:03:46,963
Aber Ragnarök hat schon begonnen.
52
00:03:47,130 --> 00:03:49,049
Du kannst es nicht aufhalten.
53
00:03:58,642 --> 00:04:01,728
Ich bin Asgards Untergang,
genau wie du.
54
00:04:01,895 --> 00:04:05,482
Alle werden leiden,
alle werden brennen.
55
00:04:05,649 --> 00:04:07,359
Das ist heftig.
56
00:04:07,526 --> 00:04:09,361
Ehrlich gesagt,
zu sehen, wie du wächst
57
00:04:09,528 --> 00:04:12,030
und einen Planeten abfackelst
wäre durchaus ein Spektakel.
58
00:04:12,614 --> 00:04:14,866
Aber ich muss mich wohl für
Option B entscheiden,
59
00:04:15,033 --> 00:04:16,785
bei der ich diese Ketten sprenge,
60
00:04:16,952 --> 00:04:20,831
dir das Krönchen runterschlage
und es in Asgards Gewölbe verstaue.
61
00:04:20,997 --> 00:04:23,959
Du kannst Ragnarök nicht aufhalten.
62
00:04:24,125 --> 00:04:25,377
Warum also kämpfen?
63
00:04:25,585 --> 00:04:29,047
Weil es das ist, was Helden tun.
64
00:04:34,010 --> 00:04:36,221
Warte, tut mir leid.
Das Timing war schlecht.
65
00:04:37,889 --> 00:04:39,349
Jetzt nochmal!
66
00:04:43,854 --> 00:04:47,524
Du hast einen schweren Fehler
gemacht, Odinson.
67
00:04:47,691 --> 00:04:50,318
Ich mache dauernd schwere Fehler.
68
00:04:52,070 --> 00:04:54,990
Ich scheine aber
damit durchzukommen.
69
00:06:13,568 --> 00:06:17,280
Heimdall, ist zwar 'ne Weile her,
aber ich brauch 'nen Notausgang.
70
00:06:18,782 --> 00:06:20,408
Heimdall?
71
00:06:21,201 --> 00:06:23,078
Heimdall war ein Idiot.
72
00:06:23,245 --> 00:06:25,497
Diese Arbeit hätte ihn
reich machen können.
73
00:06:26,122 --> 00:06:27,624
Die Arbeit ist sicher nicht leicht,
74
00:06:27,791 --> 00:06:29,709
aber sie birgt ihre Vorteile.
75
00:06:29,876 --> 00:06:34,130
Der Bifröst ermöglicht mir Zugang
zu allem, was die Neun Welten bieten.
76
00:06:34,297 --> 00:06:36,591
Ich kann mir nehmen, was ich möchte.
77
00:06:38,009 --> 00:06:39,261
Seht und staunt.
78
00:06:41,429 --> 00:06:42,764
Meine Sammlung!
79
00:06:44,766 --> 00:06:46,601
Diese hier mag ich besonders.
80
00:06:46,768 --> 00:06:50,313
Ich habe sie aus einem Ort in Midgard,
der sich Texas nennt.
81
00:06:50,480 --> 00:06:53,900
Ich gab ihnen sogar Namen.
Zer und Stör.
82
00:06:54,609 --> 00:06:56,736
Wenn man sie zusammenbringt,
83
00:06:57,737 --> 00:06:58,989
zerstören sie.
84
00:07:18,049 --> 00:07:19,968
Heimdall, mach schon!
85
00:07:40,113 --> 00:07:41,156
Platz!
86
00:07:42,908 --> 00:07:46,244
Heimdall?
Mir gehen die Ideen aus!
87
00:07:46,328 --> 00:07:47,662
Heimdall?
88
00:07:49,206 --> 00:07:50,207
Skurge?
89
00:07:53,460 --> 00:07:54,961
Ist das hier wichtig?
90
00:08:01,801 --> 00:08:03,720
Euch erwartet etwas Besonderes.
91
00:08:56,815 --> 00:08:57,816
Ladys!
92
00:08:59,651 --> 00:09:03,488
Na sowas.
Wer platzt denn da rein?
93
00:09:03,655 --> 00:09:07,450
Danke. Besuch verscheucht und
meinen Arbeitsplatz mit Hirn bespritzt.
94
00:09:07,617 --> 00:09:08,618
Wer bist du?
95
00:09:08,702 --> 00:09:11,913
Weißt du das nicht mehr? Skurge.
Wir kämpften zusammen in Vanaheim.
96
00:09:12,038 --> 00:09:14,624
Ja, klar. Wo ist Heimdall?
97
00:09:14,791 --> 00:09:17,627
Dieser Verräter? Das weiß keiner.
Er flieht vor dem Gesetz.
98
00:09:18,003 --> 00:09:19,254
Verräter?
99
00:09:19,421 --> 00:09:22,007
Ja. Odin hat Heimdall der
Pflichtvergessenheit angeklagt,
100
00:09:22,174 --> 00:09:24,092
aber er ist vor der
Verhandlung verschwunden.
101
00:09:24,259 --> 00:09:26,469
Einer, der alles im Universum sieht,
ist schwer zu fangen.
102
00:09:26,636 --> 00:09:27,637
Sicher.
103
00:09:27,721 --> 00:09:30,265
Warte. Ich muss noch
deine Ankunft verkünden.
104
00:09:54,247 --> 00:09:56,208
Was, verflucht, ist das?
105
00:10:03,798 --> 00:10:06,635
Oh, Bruder. Es geht zu Ende.
106
00:10:06,801 --> 00:10:08,178
Der Abschied naht.
107
00:10:08,929 --> 00:10:11,056
Du Narr, du wolltest ja nicht hören!
108
00:10:11,223 --> 00:10:12,265
Es tut mir leid.
109
00:10:12,432 --> 00:10:13,475
Lady Sif, hol Hilfe!
110
00:10:13,642 --> 00:10:14,768
So hilf doch jemand!
111
00:10:15,560 --> 00:10:16,978
Vergib mir all meine Taten.
112
00:10:17,729 --> 00:10:18,897
Schon gut. Halte durch.
113
00:10:19,105 --> 00:10:22,484
Verzeih, dass ich über
die Erde herrschen wollte.
114
00:10:22,651 --> 00:10:23,985
Sie hätten von Glück sagen können.
115
00:10:24,152 --> 00:10:27,155
Die Sache mit dem
Tesserakt tut mir leid.
116
00:10:27,322 --> 00:10:28,949
-Ich konnte nicht anders.
-Ich weiß.
117
00:10:29,115 --> 00:10:30,325
Ich bin ein Täuscher.
118
00:10:30,492 --> 00:10:32,327
So überaus listig.
119
00:10:32,619 --> 00:10:35,205
Verzeih, dass ich dich in einen
Frosch verwandelt habe.
120
00:10:35,372 --> 00:10:36,790
War ein wunderbarer Scherz.
121
00:10:37,040 --> 00:10:39,084
Zum Schreien, in der Tat.
122
00:10:39,251 --> 00:10:41,461
Du bist Asgards Retter.
123
00:10:41,628 --> 00:10:43,463
-Erzähl meine Geschichte.
-Das werde ich.
124
00:10:43,630 --> 00:10:44,881
Errichte mir ein Denkmal.
125
00:10:45,048 --> 00:10:46,758
Wir errichten ein riesiges Denkmal.
126
00:10:46,925 --> 00:10:50,136
Mit meinem Helm,
mit den gebogenen Hörnern.
127
00:10:50,720 --> 00:10:53,223
Ich berichte Vater, was du
heute hier getan hast.
128
00:10:53,390 --> 00:10:55,058
Ich tat es nicht für ihn.
129
00:10:55,684 --> 00:10:58,687
Ich tat es nicht für ihn.
130
00:11:07,237 --> 00:11:09,531
Nein!
131
00:11:13,118 --> 00:11:15,954
Und so erlag Loki seinen Wunden,
132
00:11:16,121 --> 00:11:18,039
und gab sein Leben für uns.
133
00:11:18,206 --> 00:11:20,876
Er schlug die
widerwärtigen Elfen zurück,
134
00:11:21,042 --> 00:11:22,836
er brachte unserer Welt Frieden.
135
00:11:23,003 --> 00:11:25,297
Loki, mein Junge.
136
00:11:25,964 --> 00:11:30,051
Vor vielen Monden fand ich dich
auf diesem bitterkalten Schlachtfeld.
137
00:11:30,510 --> 00:11:33,054
An jenem Tag sah ich in dir nicht
138
00:11:33,221 --> 00:11:35,515
Asgards Retter. Nein.
139
00:11:35,682 --> 00:11:40,187
Du warst nur ein
blauer Baby-Eiszapfen,
140
00:11:40,979 --> 00:11:44,191
der das Herz
dieses alten Narren schmolz.
141
00:11:46,443 --> 00:11:49,154
Bravo! Bravo! Sehr gut! Bravo.
142
00:11:53,909 --> 00:11:54,951
Vater.
143
00:11:55,994 --> 00:11:57,037
Oh, Scheiße.
144
00:11:57,496 --> 00:11:59,706
Mein Sohn Thor ist zurückgekehrt!
145
00:11:59,873 --> 00:12:01,374
Sei gegrüßt, mein Junge.
146
00:12:03,084 --> 00:12:04,753
Ein interessantes Stück.
Wie heißt es?
147
00:12:04,920 --> 00:12:09,007
Die Tragödie des Loki von Asgard.
Das Volk wollte damit um ihn trauern.
148
00:12:09,174 --> 00:12:10,467
Das sollte es, in der Tat.
149
00:12:10,634 --> 00:12:11,968
Die Statue gefällt mir.
150
00:12:12,135 --> 00:12:14,304
Er sieht besser aus als zu Lebzeiten.
151
00:12:14,471 --> 00:12:16,348
Weniger schleimig und verschlagen.
152
00:12:17,599 --> 00:12:19,768
Weißt du, was das ist?
153
00:12:20,352 --> 00:12:23,313
Der Schädel des Surtur.
Eine mächtige Waffe.
154
00:12:23,480 --> 00:12:25,023
Tu mir einen Gefallen.
Schließ ihn weg,
155
00:12:25,190 --> 00:12:28,401
damit daraus kein Riesenmonster wird,
das den ganzen Planeten vernichtet.
156
00:12:29,653 --> 00:12:31,071
Danke, Herzchen.
157
00:12:31,655 --> 00:12:34,533
Musst du jetzt zurück nach Midgard?
158
00:12:34,699 --> 00:12:35,742
Nein.
159
00:12:36,284 --> 00:12:38,954
Ich habe einen immer
wiederkehrenden Traum.
160
00:12:39,120 --> 00:12:41,915
Jede Nacht sehe ich
Asgard zu Asche zerfallen.
161
00:12:42,082 --> 00:12:43,208
Das ist nur ein dummer Traum.
162
00:12:43,375 --> 00:12:45,335
Anzeichen einer
übergroßen Vorstellungskraft.
163
00:12:45,502 --> 00:12:46,503
Möglich.
164
00:12:46,586 --> 00:12:48,672
Aber dann bin ich der Sache
auf den Grund gegangen.
165
00:12:48,755 --> 00:12:52,801
Und was finde ich?
Die Neun Welten in totalem Chaos.
166
00:12:52,968 --> 00:12:55,929
Die Feinde Asgards planen
unsere Vernichtung,
167
00:12:56,096 --> 00:12:59,015
während du, Odin, der
Beschützer der Neun Welten,
168
00:12:59,182 --> 00:13:01,935
hier in deinem Bademantel sitzt
und Trauben isst.
169
00:13:02,102 --> 00:13:04,354
Ja, man sollte die Freiheit
unserer Nachbarn respektieren.
170
00:13:04,521 --> 00:13:07,524
Ja, die Freiheit,
abgeschlachtet zu werden.
171
00:13:09,276 --> 00:13:11,361
Ja, außerdem war ich
ziemlich beschäftigt.
172
00:13:11,528 --> 00:13:12,529
Mit Theater.
173
00:13:12,696 --> 00:13:14,614
Vorstandssitzungen,
Sicherheitsratversammlungen ...
174
00:13:14,781 --> 00:13:16,741
-Soll ich es wirklich tun?
-Was tun?
175
00:13:20,829 --> 00:13:24,583
Du weißt, nichts hält Mjölnir auf,
er kehrt immer in meine Hand zurück.
176
00:13:24,749 --> 00:13:26,209
Nicht mal dein Gesicht.
177
00:13:26,376 --> 00:13:28,628
Du bist von Sinnen.
Dafür wirst du hingerichtet.
178
00:13:28,795 --> 00:13:31,506
Dann sehe ich dich auf
der anderen Seite, Bruder.
179
00:13:32,841 --> 00:13:34,176
Gut, ich gebe nach.
180
00:13:44,269 --> 00:13:45,270
Hört her!
181
00:13:46,229 --> 00:13:47,439
Thor
182
00:13:48,231 --> 00:13:49,608
-Odinson.
-Nein.
183
00:13:51,651 --> 00:13:53,904
Du hattest nur eine Aufgabe.
Nur diese eine.
184
00:13:55,655 --> 00:13:56,781
Wo ist Odin?
185
00:13:56,948 --> 00:14:00,744
Du konntest nicht wegbleiben, oder?
Alles war gut ohne dich.
186
00:14:00,911 --> 00:14:03,580
Asgard erblühte.
Du hast alles ruiniert.
187
00:14:04,039 --> 00:14:05,749
-Frag sie.
-Wo ist Vater? Hast du ihn ermordet?
188
00:14:05,916 --> 00:14:07,751
Du hattest, was du wolltest.
Deine Unabhängigkeit.
189
00:14:08,960 --> 00:14:11,379
Schon gut.
Ich weiß genau, wo er ist.
190
00:14:19,429 --> 00:14:22,057
SHADY ACRES
PFLEGEHEIM
191
00:14:23,350 --> 00:14:25,352
Ich schwöre, ich ließ ihn genau hier.
192
00:14:27,062 --> 00:14:29,689
Direkt auf dem Gehweg, oder da,
wo das Gebäude abgerissen wird?
193
00:14:29,856 --> 00:14:30,982
Tolle Planung.
194
00:14:31,149 --> 00:14:33,860
Keine Ahnung, ich kann nicht in
die Zukunft sehen. Bin keine Hexe.
195
00:14:34,027 --> 00:14:36,279
Warum ziehst du dich
dann an wie eine?
196
00:14:36,446 --> 00:14:38,323
-Hey.
-Ich fass es nicht, dass du noch lebst.
197
00:14:38,490 --> 00:14:41,493
Ich hab dich sterben sehen.
Ich hab um dich geweint.
198
00:14:41,827 --> 00:14:43,203
Ich bin geehrt.
199
00:14:43,370 --> 00:14:44,371
Frag ihn.
200
00:14:44,538 --> 00:14:46,206
Hi. Dürfen wir ein Foto mit dir machen?
201
00:14:46,373 --> 00:14:47,374
Klar.
202
00:14:48,667 --> 00:14:50,502
Versuch rauszufinden, wo er ist.
203
00:14:51,169 --> 00:14:52,170
Oh mein Gott.
204
00:14:52,337 --> 00:14:53,755
Tut mir leid,
dass Jane dich abserviert hat.
205
00:14:54,464 --> 00:14:56,216
Sie hat mich nicht abserviert.
206
00:14:56,800 --> 00:14:58,718
Ich sie.
War ein beiderseitiges Abservieren.
207
00:15:01,096 --> 00:15:02,472
Was ist das?
Was machst du denn?
208
00:15:02,848 --> 00:15:03,849
Das bin ich nicht.
209
00:15:08,186 --> 00:15:09,187
Loki.
210
00:15:34,212 --> 00:15:36,256
Thor Odinson.
211
00:15:46,725 --> 00:15:48,351
Gott des Donners.
212
00:15:49,477 --> 00:15:51,438
Sie können den
Regenschirm runternehmen.
213
00:16:08,747 --> 00:16:11,041
Die Erde hat jetzt also Zauberer?
214
00:16:16,922 --> 00:16:20,133
Ich bevorzuge "Meister der
mystischen Mächte." Lassen Sie ruhig.
215
00:16:21,134 --> 00:16:24,137
Gut, Zauberer. Wer sind Sie?
Und was geht mich das an?
216
00:16:24,304 --> 00:16:28,350
Mein Name ist Dr. Stephen Strange
und ich habe ein paar Fragen.
217
00:16:28,600 --> 00:16:29,601
Setzen Sie sich.
218
00:16:34,689 --> 00:16:35,774
Tee?
219
00:16:38,318 --> 00:16:39,528
Ich trinke keinen Tee.
220
00:16:39,694 --> 00:16:40,904
Was trinken Sie dann?
221
00:16:41,071 --> 00:16:42,280
Keinen Tee.
222
00:16:45,492 --> 00:16:49,246
Ich führe eine Liste mit Wesen
aus anderen Welten,
223
00:16:49,412 --> 00:16:50,705
die dieser Welt
gefährlich werden könnten.
224
00:16:50,872 --> 00:16:54,584
Und Ihr Adoptivbruder Loki ist
eines dieser Wesen.
225
00:16:54,960 --> 00:16:56,670
Und das zu recht.
226
00:16:59,256 --> 00:17:01,007
Warum bringen Sie ihn dann her?
227
00:17:01,174 --> 00:17:02,801
Wir suchen meinen Vater.
228
00:17:03,301 --> 00:17:06,513
Wenn ich Ihnen also sagen würde,
wo Odin ist,
229
00:17:06,680 --> 00:17:09,015
würden Sie alle unverzüglich
nach Asgard zurückkehren?
230
00:17:09,182 --> 00:17:10,183
Unverzüglich.
231
00:17:10,350 --> 00:17:11,685
Grandios. Dann helfe ich Ihnen.
232
00:17:12,060 --> 00:17:14,187
Wenn Sie wissen, wo er ist,
warum haben Sie nicht angerufen?
233
00:17:14,729 --> 00:17:17,065
Er hat darauf bestanden,
nicht gestört zu werden.
234
00:17:17,232 --> 00:17:19,651
Ihr Vater sagte,
er wolle im Exil verweilen.
235
00:17:21,236 --> 00:17:23,530
Und Sie besitzen kein Telefon.
236
00:17:23,989 --> 00:17:25,615
Nein, ich habe kein Telefon, aber
237
00:17:25,782 --> 00:17:28,577
Sie hätten einen elektronischen Brief
senden können. Nennt sich E-Mail.
238
00:17:28,743 --> 00:17:30,745
-Ja, haben Sie einen Computer?
-Nein, wozu?
239
00:17:31,746 --> 00:17:34,374
Jedenfalls ist mein Vater
nicht länger im Exil.
240
00:17:34,541 --> 00:17:37,294
Wenn Sie mir sagen, wo er ist,
kann ich ihn nach Hause bringen.
241
00:17:37,460 --> 00:17:39,337
Gern. Er ist in Norwegen.
242
00:17:40,046 --> 00:17:45,594
Ich sehe nur nach, ob dieser Zauber
asgardianischer Modifikationen bedarf.
243
00:17:46,303 --> 00:17:47,345
Nö.
244
00:17:48,305 --> 00:17:49,431
Das brauchen wir nicht.
245
00:17:55,270 --> 00:17:56,688
Hören Sie bitte damit auf?
246
00:17:58,815 --> 00:18:01,693
Ich brauche nur eine Strähne
von Ihrem Haar.
247
00:18:01,860 --> 00:18:04,654
Ich erklär Ihnen mal was. An meinen
Haaren wird nicht rumgefummelt.
248
00:18:13,371 --> 00:18:14,664
Wir hätten auch laufen können.
249
00:18:17,417 --> 00:18:19,127
Er erwartet Sie.
250
00:18:19,294 --> 00:18:20,504
Alles klar.
251
00:18:20,670 --> 00:18:22,130
Vergessen Sie Ihren Schirm nicht.
252
00:18:22,297 --> 00:18:23,465
Ja.
253
00:18:31,264 --> 00:18:32,349
Tschuldigung.
254
00:18:34,851 --> 00:18:36,603
Da ist er ja.
255
00:18:37,395 --> 00:18:39,856
Und ich brauch meinen Bruder zurück.
256
00:18:40,023 --> 00:18:41,525
Ach ja, richtig.
257
00:18:46,947 --> 00:18:50,283
Ich bin 30 Minuten lang gefallen.
258
00:18:50,951 --> 00:18:52,202
Jetzt müssen Sie ihn ertragen.
259
00:18:52,744 --> 00:18:55,288
Ja. Natürlich. Danke für Ihre Hilfe.
260
00:18:55,455 --> 00:18:56,456
Viel Glück.
261
00:18:56,540 --> 00:18:58,625
Mich ertragen? Wer bist du?
262
00:18:59,459 --> 00:19:00,460
Loki.
263
00:19:00,544 --> 00:19:01,837
Hältst du dich für 'nen Zauberer?
264
00:19:01,962 --> 00:19:03,505
Falsch gedacht, du zweitklassiger...
265
00:19:03,672 --> 00:19:04,673
Wiedersehen.
266
00:19:30,323 --> 00:19:31,408
Vater?
267
00:19:33,076 --> 00:19:35,954
Sieh, wie schön dieser Ort ist.
268
00:19:40,959 --> 00:19:42,544
Vater, wir sind es.
269
00:19:45,797 --> 00:19:47,424
Meine Söhne.
270
00:19:48,466 --> 00:19:49,926
Ich habe auf euch gewartet.
271
00:19:50,093 --> 00:19:51,720
Wir wollen dich nach Hause bringen.
272
00:19:52,137 --> 00:19:53,471
Nach Hause, ja.
273
00:19:55,265 --> 00:19:57,684
Eure Mutter, sie ruft mich.
274
00:19:59,936 --> 00:20:00,937
Hört ihr es?
275
00:20:02,981 --> 00:20:04,524
Loki, lass den faulen Zauber.
276
00:20:07,194 --> 00:20:09,821
Es dauerte etwas, mich aus
deinem Bann zu befreien.
277
00:20:09,988 --> 00:20:11,490
Frigga wäre stolz gewesen.
278
00:20:11,656 --> 00:20:13,283
Kommt, setzen wir uns,
ich habe nicht viel Zeit.
279
00:20:20,874 --> 00:20:22,501
Ich weiß, wir haben dich enttäuscht.
280
00:20:22,709 --> 00:20:24,085
Aber wir können es wiedergutmachen.
281
00:20:24,753 --> 00:20:26,087
Ich habe euch enttäuscht.
282
00:20:27,088 --> 00:20:29,799
Sie steht bevor. Ragnarök.
283
00:20:29,966 --> 00:20:33,011
Nein, ich habe Ragnarök verhindert.
Ich habe Surtur vernichtet.
284
00:20:33,345 --> 00:20:34,387
Nein.
285
00:20:34,930 --> 00:20:37,015
Sie hat bereits begonnen.
Sie kommt.
286
00:20:38,308 --> 00:20:41,811
Mein Leben hat sie abgehalten.
Doch meine Zeit ist gekommen.
287
00:20:44,481 --> 00:20:46,274
Ich kann sie nicht länger aufhalten.
288
00:20:46,566 --> 00:20:48,652
Vater, von wem sprichst du?
289
00:20:48,818 --> 00:20:51,738
Von der Göttin des Todes. Hela.
290
00:20:52,823 --> 00:20:54,366
Meine Erstgeborene.
291
00:20:55,492 --> 00:20:56,493
Eure Schwester.
292
00:20:59,579 --> 00:21:01,331
Unsere was?
293
00:21:03,792 --> 00:21:06,628
Ihre gewaltige Gier überforderte mich.
294
00:21:07,796 --> 00:21:12,467
Ich konnte sie nicht stoppen,
also sperrte ich sie ein.
295
00:21:13,260 --> 00:21:16,388
Sie zieht ihre Kraft aus Asgard,
296
00:21:17,597 --> 00:21:21,226
und wenn sie erst dort ist,
wird ihre Macht grenzenlos sein.
297
00:21:21,810 --> 00:21:24,020
Wir können sie aufhalten.
Ihr gemeinsam entgegentreten.
298
00:21:24,187 --> 00:21:25,188
Nein, können wir nicht.
299
00:21:26,481 --> 00:21:28,483
Mein Weg ist ein anderer.
300
00:21:28,650 --> 00:21:30,110
Ihr müsst euch ihr allein stellen.
301
00:21:32,612 --> 00:21:34,197
Ich liebe euch, meine Söhne.
302
00:21:36,908 --> 00:21:38,410
Seht euch das an.
303
00:21:42,330 --> 00:21:43,999
Vergesst diesen Ort nicht.
304
00:21:45,542 --> 00:21:47,043
Heimat.
305
00:22:26,875 --> 00:22:27,959
Bruder.
306
00:22:35,759 --> 00:22:38,637
Das ist dein Werk.
307
00:23:20,929 --> 00:23:22,264
Er ist also tot.
308
00:23:25,934 --> 00:23:28,270
Eine Schande.
Ich wünschte, ich hätte es gesehen.
309
00:23:28,728 --> 00:23:30,272
Du musst Hela sein.
310
00:23:31,940 --> 00:23:33,400
Ich bin Thor, Sohn von Odin.
311
00:23:33,567 --> 00:23:37,195
Wirklich?
Du siehst ihm gar nicht ähnlich.
312
00:23:37,362 --> 00:23:39,114
Vielleicht können wir zu
einer Einigung kommen.
313
00:23:39,281 --> 00:23:41,158
Du klingst wie er.
314
00:23:43,160 --> 00:23:44,244
Kniet nieder.
315
00:23:44,411 --> 00:23:45,745
Wie bitte?
316
00:23:50,083 --> 00:23:51,626
Kniet nieder.
317
00:23:54,838 --> 00:23:56,590
Vor eurer Königin.
318
00:23:57,883 --> 00:23:59,259
Kannst du vergessen.
319
00:24:09,978 --> 00:24:12,105
Das ist nicht möglich.
320
00:24:13,231 --> 00:24:16,902
Schätzchen, du hast keine
Ahnung, was möglich ist.
321
00:24:36,838 --> 00:24:38,006
Hol uns zurück!
322
00:24:38,173 --> 00:24:39,174
Nein!
323
00:24:48,266 --> 00:24:49,351
Loki!
324
00:25:36,439 --> 00:25:37,899
Wer bist du?
Was hast du mit Thor gemacht?
325
00:25:43,196 --> 00:25:44,364
Ich bin Hela.
326
00:25:46,616 --> 00:25:48,660
Ich bin nur der Hauswart.
327
00:25:49,703 --> 00:25:52,873
Du scheinst ein kluger Bursche zu sein,
mit Überlebensinstinkt.
328
00:25:55,834 --> 00:25:57,627
Hast du Interesse an einem Job?
329
00:28:09,009 --> 00:28:10,969
Bist du ein Kämpfer?
330
00:28:11,386 --> 00:28:12,762
Oder bist du Futter?
331
00:28:13,305 --> 00:28:15,140
Ich bin nur auf der Durchreise.
332
00:28:15,515 --> 00:28:16,933
Es ist Futter.
333
00:28:17,100 --> 00:28:18,226
Auf die Knie.
334
00:29:01,186 --> 00:29:02,437
Er gehört mir.
335
00:29:11,655 --> 00:29:12,781
Wartet!
336
00:29:21,581 --> 00:29:22,791
Wartet!
337
00:29:25,043 --> 00:29:26,127
Er gehört mir.
338
00:29:26,294 --> 00:29:29,506
Wenn ihr ihn wollt,
müsst ihr an mir vorbei.
339
00:29:29,673 --> 00:29:31,091
Aber wir haben ihn doch schon.
340
00:29:32,884 --> 00:29:35,720
Gut, dann muss ich wohl
an euch vorbei.
341
00:29:36,263 --> 00:29:37,722
Mehr Futter.
342
00:30:13,425 --> 00:30:14,426
Danke.
343
00:30:49,669 --> 00:30:53,256
Scrapper 142. Erbitte Freigabe
und eine Audienz beim Boss.
344
00:30:53,715 --> 00:30:55,509
Ich hab da was ganz Besonderes.
345
00:30:55,675 --> 00:30:58,011
Hey! Wohin bringst du mich?
346
00:30:59,304 --> 00:31:00,639
Antworte mir!
347
00:31:00,931 --> 00:31:02,140
Hey!
348
00:31:02,307 --> 00:31:04,935
Ich bin Thor, Sohn Odins.
Ich muss zurück nach Asgard.
349
00:31:06,019 --> 00:31:08,313
Tut mir leid, Majestät.
350
00:31:36,842 --> 00:31:40,512
Ich höre, ihr wisst nicht, wer ich bin.
351
00:31:47,477 --> 00:31:51,022
Ich bin Hela. Odins Erstgeborene.
352
00:31:51,189 --> 00:31:53,567
Kommandeurin der
Legionen von Asgard.
353
00:31:53,733 --> 00:31:57,487
Rechtmäßige Thronfolgerin und
Göttin des Todes.
354
00:32:01,658 --> 00:32:04,286
Mein Vater ist tot.
355
00:32:04,452 --> 00:32:06,329
Genauso wie die Prinzen.
Gern geschehen.
356
00:32:06,955 --> 00:32:10,417
Wir waren einst der Sitz
der absoluten Macht im Kosmos.
357
00:32:10,584 --> 00:32:12,752
Unsere Vormachtstellung
war unangefochten.
358
00:32:12,919 --> 00:32:16,006
Doch Odin
machte nach Neun Welten halt.
359
00:32:16,173 --> 00:32:19,593
Unser Schicksal ist, über
alle anderen zu herrschen.
360
00:32:20,677 --> 00:32:23,805
Und ich bin hier, um diese
Macht wiederherzustellen.
361
00:32:24,931 --> 00:32:26,558
Kniet vor mir,
362
00:32:26,725 --> 00:32:30,770
und unterstützt mich bei
meiner großen Eroberung.
363
00:32:32,147 --> 00:32:33,899
Wer du auch bist,
364
00:32:34,065 --> 00:32:37,068
was du auch getan hast,
ergib dich sofort!
365
00:32:37,235 --> 00:32:39,446
Sonst lassen wir keine Gnade walten.
366
00:32:39,613 --> 00:32:43,825
Wer ich auch bin?
Hast du mir nicht zugehört?
367
00:32:43,992 --> 00:32:46,036
Das ist meine letzte Warnung!
368
00:32:48,288 --> 00:32:50,499
Ich dachte, ihr freut euch,
mich zu sehen.
369
00:32:56,087 --> 00:32:57,380
Nun gut.
370
00:33:10,685 --> 00:33:12,103
Vorwärts!
371
00:34:06,032 --> 00:34:08,952
Wie mir das gefehlt hat.
372
00:34:09,119 --> 00:34:10,871
Dennoch, eine Schande.
373
00:34:11,037 --> 00:34:13,206
Gute Soldaten sind umsonst gestorben.
374
00:34:13,373 --> 00:34:15,667
Nur, weil sie die
Zukunft nicht sehen konnten.
375
00:34:15,834 --> 00:34:17,169
Traurig.
376
00:34:18,753 --> 00:34:20,422
Sieh an, noch am Leben.
377
00:34:27,971 --> 00:34:29,681
Ein Sinneswandel?
378
00:34:29,848 --> 00:34:32,309
Verschwinde in die Höhle,
aus der du gekrochen bist.
379
00:34:33,643 --> 00:34:35,103
Du böse Dämonin!
380
00:34:39,024 --> 00:34:41,067
Sehen wir uns meinen Palast an.
381
00:35:11,932 --> 00:35:14,267
Fürchte dich nicht,
denn du wurdest gefunden.
382
00:35:16,353 --> 00:35:18,313
Du bist Zuhause,
und es gibt kein Zurück.
383
00:35:21,191 --> 00:35:23,693
Niemand verlässt diesen Ort.
384
00:35:23,860 --> 00:35:25,529
Aber was ist dieser Ort?
385
00:35:25,695 --> 00:35:28,907
Die Antwort lautet: Sakaar.
386
00:35:30,784 --> 00:35:32,244
Umgeben von kosmischen Portalen
387
00:35:33,119 --> 00:35:35,956
liegt Sakaar an der Grenze
von Bekanntem und Unbekanntem.
388
00:35:36,122 --> 00:35:39,668
Es ist die Sammelstelle für
verlorene und ungeliebte Dinge
389
00:35:39,835 --> 00:35:41,545
wie dich.
390
00:35:41,711 --> 00:35:44,464
Aber hier auf Sakaar
bist du bedeutend.
391
00:35:44,631 --> 00:35:46,132
Du bist wertvoll.
392
00:35:46,299 --> 00:35:47,676
Du wirst geliebt.
393
00:35:47,843 --> 00:35:48,844
Was zum Donner...
394
00:35:49,010 --> 00:35:52,138
Und niemand liebt dich mehr
als der Grandmaster.
395
00:35:52,305 --> 00:35:56,476
Er ist das Original, der erste
Verlorene und der erste Gefundene.
396
00:35:56,643 --> 00:35:57,811
Der Schöpfer von Sakaar
397
00:35:57,978 --> 00:36:01,231
und Vater des
Wettstreits der Champions.
398
00:36:01,398 --> 00:36:05,694
Warst du einst ein Niemand,
bist du jetzt jemand.
399
00:36:05,861 --> 00:36:09,030
Du bist Eigentum des Grandmasters.
400
00:36:09,197 --> 00:36:10,657
Herzlichen Glückwunsch!
401
00:36:10,824 --> 00:36:14,327
Du triffst den Grandmaster
in fünf Sekunden.
402
00:36:14,786 --> 00:36:16,163
Mach dich bereit.
403
00:36:18,039 --> 00:36:19,291
Mach dich bereit.
404
00:36:20,876 --> 00:36:24,171
Du triffst jetzt den Grandmaster.
405
00:36:36,933 --> 00:36:39,186
Er ist wunderbar.
Ist es ein "Er"?
406
00:36:39,394 --> 00:36:40,645
Ja, ein "Er".
407
00:36:40,812 --> 00:36:41,813
Ja.
408
00:36:41,897 --> 00:36:43,899
Ich liebe es,
wenn du mich besuchst, 142.
409
00:36:43,982 --> 00:36:45,609
Du bringst mir das beste Zeug.
410
00:36:45,775 --> 00:36:49,321
Jedes Mal, wenn ich mit Topaz
über Scrapper 142 rede,
411
00:36:49,488 --> 00:36:53,033
was sage ich dann immer? Sie ist die...
Und es fängt mit "B" an.
412
00:36:53,200 --> 00:36:54,242
Gesindel.
413
00:36:55,243 --> 00:36:57,120
Nein, nicht Gesindel.
414
00:36:57,913 --> 00:37:00,957
Willst du sie so nennen?
Das fängt nicht mal mit "B" an.
415
00:37:01,124 --> 00:37:02,250
Besoffski.
416
00:37:04,920 --> 00:37:07,255
Tut mir leid. Nein, "Beste."
Ich meinte "Beste."
417
00:37:07,422 --> 00:37:08,632
Ich sag immer, du bist die Beste.
418
00:37:08,798 --> 00:37:10,717
Sie hat mir meinen geliebten
Champion gebracht.
419
00:37:10,884 --> 00:37:12,677
Sagst du jedes Mal, wenn sie hier ist.
420
00:37:12,844 --> 00:37:14,012
Was bringst du mir heute?
421
00:37:14,471 --> 00:37:15,472
Einen Herausforderer.
422
00:37:15,639 --> 00:37:16,723
Einen was?
423
00:37:16,890 --> 00:37:18,892
Ich muss näher ran.
Ich will mir das genauer ansehen.
424
00:37:19,059 --> 00:37:21,019
Kannst du uns näher ran bringen?
Danke.
425
00:37:33,573 --> 00:37:34,574
Bezahl die Lady.
426
00:37:34,741 --> 00:37:36,493
Einen Moment, verdammt.
427
00:37:36,660 --> 00:37:39,079
Ich bin nicht zu verkaufen.
428
00:37:45,293 --> 00:37:46,962
Mann, er ist ein Kämpfer.
429
00:37:47,128 --> 00:37:48,463
Ich will 10 Millionen.
430
00:37:48,630 --> 00:37:49,673
Sag ihr, sie träumt.
431
00:37:49,840 --> 00:37:51,800
Um Himmels willen,
überweise die Units.
432
00:37:58,807 --> 00:38:00,392
Dafür wirst du bezahlen.
433
00:38:00,559 --> 00:38:01,935
Nein, ich wurde dafür bezahlt.
434
00:38:03,770 --> 00:38:05,313
Ich will folgendes wissen.
435
00:38:06,982 --> 00:38:07,983
Wer bist du?
436
00:38:08,066 --> 00:38:12,404
Ich bin der Gott des Donners.
437
00:38:13,530 --> 00:38:14,531
Wow.
438
00:38:15,615 --> 00:38:19,369
Ich hab keinen Donner gehört, aber
kamen da Funken aus deinen Fingern?
439
00:38:19,744 --> 00:38:21,705
Wir haben deinen Cousin gefunden.
440
00:38:22,372 --> 00:38:23,456
Oh, gut.
441
00:38:23,623 --> 00:38:25,792
Ja, komm mit.
Ich denke, das wird dir gefallen.
442
00:38:25,959 --> 00:38:26,960
Da ist er.
443
00:38:27,043 --> 00:38:28,295
Hey, Cousin.
444
00:38:28,795 --> 00:38:31,173
Wir hätten dich fast nicht gefunden.
Hast du dich versteckt?
445
00:38:31,339 --> 00:38:32,340
Hi.
446
00:38:34,050 --> 00:38:35,260
Also ...
447
00:38:35,427 --> 00:38:36,511
Bitte.
448
00:38:37,721 --> 00:38:38,722
Es tut mir leid.
449
00:38:38,889 --> 00:38:40,056
Ja.
450
00:38:40,223 --> 00:38:41,474
Carlo,
451
00:38:42,601 --> 00:38:43,810
ich begnadige dich.
452
00:38:43,977 --> 00:38:45,353
Danke.
453
00:38:45,520 --> 00:38:46,521
Danke sehr.
454
00:38:46,855 --> 00:38:49,733
Du wirst offiziell begnadigt.
Vom Leben.
455
00:38:55,447 --> 00:38:56,698
Hilf mir.
456
00:38:57,532 --> 00:39:00,160
Ach du meine Güte!
457
00:39:00,327 --> 00:39:02,329
Ich latsch da voll rein, igitt.
458
00:39:02,996 --> 00:39:04,289
Wow.
459
00:39:04,706 --> 00:39:06,291
Oh, dieser Geruch.
460
00:39:06,708 --> 00:39:07,918
Wonach riecht's hier?
461
00:39:08,084 --> 00:39:09,294
Verbrannter Toast.
462
00:39:10,337 --> 00:39:12,130
Wo sind meine Manieren?
463
00:39:12,422 --> 00:39:13,965
Ich hab mich gar nicht vorgestellt.
464
00:39:14,132 --> 00:39:16,051
Komm. Fahr mir nach.
465
00:39:16,468 --> 00:39:18,470
Mein Name ist Grandmaster.
466
00:39:18,637 --> 00:39:22,057
Ich leite eine kleine Harlekinade,
nennt sich Wettstreit der Champions.
467
00:39:22,224 --> 00:39:24,935
Die Leute kommen von weit her und
nehmen unfreiwillig daran teil.
468
00:39:25,101 --> 00:39:27,812
Und du wirst vielleicht
einer der neuen Kandidaten.
469
00:39:27,979 --> 00:39:28,980
Was sagst du dazu?
470
00:39:29,064 --> 00:39:31,191
Wir sind keine Freunde und deine
Spiele interessieren mich nicht.
471
00:39:31,316 --> 00:39:32,651
Ich gehe zurück nach Asgard.
472
00:39:32,859 --> 00:39:34,319
Arsch-Gard.
473
00:39:35,737 --> 00:39:37,906
Eins, zwei, drei, vier.
474
00:39:39,366 --> 00:39:41,535
Neben mir war ein Wurmloch
in Raum und Zeit.
475
00:39:41,701 --> 00:39:44,621
Da ließ ich mich fallen.
476
00:39:45,080 --> 00:39:46,206
Loki?
477
00:39:47,499 --> 00:39:49,209
Loki! Loki!
478
00:39:49,376 --> 00:39:51,253
Hier drüben!
479
00:39:52,838 --> 00:39:54,214
-Entschuldigt mich kurz.
-Loki!
480
00:39:56,091 --> 00:39:57,175
-Was?
-Du lebst?
481
00:39:57,342 --> 00:39:59,135
-Ja, natürlich lebe ich.
-Was machst du hier?
482
00:39:59,302 --> 00:40:01,304
Was soll die Frage?
Ich stecke in diesem dämlichen Stuhl.
483
00:40:01,471 --> 00:40:03,014
-Wo ist dein Stuhl?
-Ich hab keinen.
484
00:40:03,181 --> 00:40:04,766
-Hol mich hier raus.
-Ich kann nicht.
485
00:40:04,933 --> 00:40:06,142
-Ich kann nicht.
-Was?
486
00:40:06,309 --> 00:40:07,853
Wir sind befreundet.
Er heißt Grandmaster.
487
00:40:08,019 --> 00:40:09,354
-Der ist verrückt.
-Er mag mich.
488
00:40:09,521 --> 00:40:11,106
Der Bifröst hat mich
vor Wochen hergebracht.
489
00:40:11,273 --> 00:40:12,399
-Vor Wochen?
-Ja.
490
00:40:12,566 --> 00:40:13,567
Ich bin grad erst gelandet.
491
00:40:13,733 --> 00:40:14,818
Was gibt's da zu flüstern?
492
00:40:16,027 --> 00:40:17,779
Hier ticken die Uhren etwas anders.
493
00:40:17,946 --> 00:40:20,991
In jeder anderen Welt wäre ich
Millionen Jahre alt.
494
00:40:21,158 --> 00:40:22,784
Aber hier auf Sakaar...
495
00:40:28,206 --> 00:40:30,876
Jedenfalls, du kennst diesen...
496
00:40:31,042 --> 00:40:32,294
Du nennst dich Lord des Donners?
497
00:40:32,460 --> 00:40:34,796
Gott des Donners.
Sag's ihm.
498
00:40:34,963 --> 00:40:36,631
Ich bin diesem Mann
noch nie begegnet.
499
00:40:36,798 --> 00:40:38,425
-Er ist mein Bruder.
-Adoptiert.
500
00:40:38,592 --> 00:40:39,718
Ist er ein Kämpfer?
501
00:40:40,218 --> 00:40:42,012
Nimm das Ding von meinem Hals
und ich zeig's dir.
502
00:40:42,179 --> 00:40:43,889
Hör's dir an. Er droht mir.
503
00:40:44,055 --> 00:40:46,016
Hey, Fünkchen, pass auf:
504
00:40:46,183 --> 00:40:48,393
Wenn du zurück willst nach
Arsch-Platz, Arschburg...
505
00:40:48,518 --> 00:40:49,519
Asgard.
506
00:40:49,603 --> 00:40:52,689
Jeder Herausforderer,
der meinen Champion besiegt,
507
00:40:52,772 --> 00:40:54,608
soll mit Freiheit belohnt werden.
508
00:40:54,774 --> 00:40:57,986
Gut. Dann zeig mal,
in wessen Arsch ich treten soll.
509
00:40:58,153 --> 00:41:00,697
Das nenn ich 'n Herausforderer.
510
00:41:00,864 --> 00:41:03,283
Die Richtung wäre dann diese, Lord.
511
00:41:03,992 --> 00:41:04,993
Loki!
512
00:41:11,166 --> 00:41:13,168
Hey, sachte, Mann.
513
00:41:14,503 --> 00:41:15,504
Hier drüben.
514
00:41:15,670 --> 00:41:17,255
Der winkende Steinhaufen. Hier.
515
00:41:17,422 --> 00:41:19,966
Ja, eigentlich bin ich
durchaus ein Lebewesen.
516
00:41:20,133 --> 00:41:23,220
Gestatten? Mein Name ist Korg.
Ich bin hier sowas wie der Anführer.
517
00:41:23,386 --> 00:41:26,806
Ich bin aus Stein, wie man sieht.
Aber lass dich nicht einschüchtern.
518
00:41:26,973 --> 00:41:29,893
Du brauchst keine Angst zu haben,
außer, du bist aus Scheren gemacht.
519
00:41:30,060 --> 00:41:32,354
Kleiner Schere-Stein-Papier-Witz.
520
00:41:32,521 --> 00:41:35,273
Das ist mein sehr guter Freund Miek.
521
00:41:35,440 --> 00:41:38,193
Er ist ein Insekt
und hat Messer als Hände.
522
00:41:38,818 --> 00:41:40,278
Du bist ein Kronan, oder?
523
00:41:40,445 --> 00:41:43,031
-Das bin ich.
-Wie bist du hier gelandet?
524
00:41:43,198 --> 00:41:46,159
Ich wollte 'ne Revolution anzetteln,
hatte aber nicht genug Flugblätter.
525
00:41:46,326 --> 00:41:50,497
Darum kam kaum jemand, bis auf
meine Mama und ihr blöder Freund.
526
00:41:50,664 --> 00:41:54,501
Zur Strafe zwang man mich,
hier Gladiator zu werden.
527
00:41:54,668 --> 00:41:56,127
PR-technisch 'ne Katastrophe.
528
00:41:56,294 --> 00:41:59,005
Aber ich organisiere
grad 'ne neue Revolution.
529
00:41:59,172 --> 00:42:01,091
Ich weiß nicht, ob du
an sowas Interesse hast.
530
00:42:01,258 --> 00:42:03,176
Hast du an sowas Interesse?
531
00:42:05,345 --> 00:42:06,429
Wie hast du ...
532
00:42:06,596 --> 00:42:09,307
Das ganze Ding hier ist ein Kreis.
533
00:42:09,474 --> 00:42:12,644
Aber kein normaler Kreis,
mehr so 'n krasser Kreis.
534
00:42:12,811 --> 00:42:15,480
-Das ergibt keinen Sinn.
-Nein, nix ergibt hier Sinn, Mann.
535
00:42:15,647 --> 00:42:18,650
Hier ergibt nur Sinn,
dass nichts Sinn ergibt.
536
00:42:18,817 --> 00:42:21,152
Hat schon jemand gegen den
Grandmaster-Champion gekämpft?
537
00:42:21,319 --> 00:42:22,404
Ja, Doug.
538
00:42:22,571 --> 00:42:23,572
Doug!
539
00:42:23,738 --> 00:42:24,906
Ach schade, Doug ist tot.
540
00:42:25,073 --> 00:42:26,074
Naja.
541
00:42:26,158 --> 00:42:28,577
Jeder, der gegen den Champion
des Grandmasters kämpft, stirbt.
542
00:42:28,660 --> 00:42:30,328
Und du? Du bist aus Stein.
543
00:42:30,495 --> 00:42:33,165
Bröckligem Stein.
Da, schon wieder einer.
544
00:42:33,331 --> 00:42:37,169
Ich mach nur noch kleinere Kämpfe,
als Warm Up fürs Publikum und so.
545
00:42:37,335 --> 00:42:39,087
Warte. Du trittst doch nicht
gegen ihn an, oder?
546
00:42:39,254 --> 00:42:40,714
Doch, tue ich.
547
00:42:40,881 --> 00:42:44,384
Ich kämpfe, gewinne, und
verschwinde von hier.
548
00:42:44,759 --> 00:42:46,678
Genau das hat Doug
auch immer gesagt.
549
00:42:46,845 --> 00:42:49,556
Bis dann, neuer Doug.
550
00:42:58,481 --> 00:43:00,400
Erinnert sich niemand an mich?
551
00:43:00,901 --> 00:43:03,361
Hat euch niemand
unsere Geschichte gelehrt?
552
00:43:08,950 --> 00:43:10,410
Sieh dir diese Lügen an.
553
00:43:11,119 --> 00:43:12,579
Pokale und Gartenpartys?
554
00:43:14,789 --> 00:43:16,458
Friedensabkommen?
555
00:43:17,250 --> 00:43:18,502
Odin,
556
00:43:18,668 --> 00:43:20,295
stolz, es zu besitzen,
557
00:43:20,462 --> 00:43:21,838
beschämt, wie er es erlangt hat.
558
00:43:41,107 --> 00:43:43,360
Wir waren nicht aufzuhalten.
559
00:43:43,527 --> 00:43:48,114
Ich war seine Waffe in dem Feldzug,
der Asgards Reich begründet hat.
560
00:43:50,867 --> 00:43:54,246
Eine Welt nach der anderen fiel an uns.
561
00:43:54,412 --> 00:43:58,625
Doch dann, einfach weil mein
Ehrgeiz seinen überstieg,
562
00:43:58,792 --> 00:44:03,463
verbannte er mich,
sperrte mich ein wie ein Tier.
563
00:44:03,713 --> 00:44:06,508
Davor wurden Asgards Krieger verehrt,
564
00:44:06,675 --> 00:44:10,303
und als Helden unter
diesem Palast begraben.
565
00:44:21,439 --> 00:44:23,233
-Odins Schätze.
-Alles Tand.
566
00:44:25,402 --> 00:44:27,946
Das meiste hier ist nicht echt.
567
00:44:28,530 --> 00:44:29,739
Oder zerbrechlich.
568
00:44:31,825 --> 00:44:33,827
Kleiner als ich vermutet habe.
569
00:44:34,911 --> 00:44:36,788
Das ist nicht übel.
570
00:44:36,955 --> 00:44:38,248
Aber das.
571
00:44:38,832 --> 00:44:40,959
Die Ewige Flamme.
572
00:45:09,112 --> 00:45:11,364
Willst du sehen,
wie wahre Macht aussieht?
573
00:45:40,310 --> 00:45:42,979
Fenris, mein Schatz,
was haben sie dir angetan?
574
00:45:45,440 --> 00:45:49,528
Mit der Ewigen Flamme
wirst du wiedergeboren.
575
00:46:05,126 --> 00:46:07,045
Ich habe dich vermisst.
576
00:46:07,879 --> 00:46:09,798
Ich habe euch alle vermisst.
577
00:46:12,509 --> 00:46:13,552
Odin,
578
00:46:13,802 --> 00:46:17,097
ich bitte darum, dass du deinen
Platz in Walhalla einnehmen kannst,
579
00:46:17,264 --> 00:46:19,641
wo die Tapferen ewig leben.
580
00:46:21,059 --> 00:46:23,478
Trauert nicht, sondern frohlocket,
581
00:46:23,645 --> 00:46:26,356
für die, die einen
glorreichen Tod erfahren.
582
00:46:34,406 --> 00:46:35,824
Tut weh, nicht wahr?
583
00:46:35,991 --> 00:46:36,992
Belogen zu werden.
584
00:46:38,034 --> 00:46:41,454
Etwas gesagt zu bekommen, und
dann zu erfahren, es war eine Lüge.
585
00:46:46,293 --> 00:46:48,295
Du dachtest doch nicht,
ich käme dich besuchen, oder?
586
00:46:48,461 --> 00:46:50,213
Dieser Ort ist widerlich.
587
00:46:52,716 --> 00:46:54,593
Heißt das, du willst meine Hilfe nicht?
588
00:46:54,759 --> 00:46:56,761
Ich durfte meinen Stand beim
Grandmaster nicht gefährden.
589
00:46:56,928 --> 00:46:59,890
Er musste mir erst vertrauen.
Er ist irre, aber beeinflussbar.
590
00:47:00,056 --> 00:47:03,310
Ich will sagen,
stell dich an meine Seite.
591
00:47:03,476 --> 00:47:08,106
Vielleicht hat der Grandmaster
irgendwann einen Unfall, und dann ...
592
00:47:14,362 --> 00:47:16,740
Du willst nicht ernsthaft zurück, oder?
593
00:47:19,242 --> 00:47:23,371
Unsere Schwester hat deinen Hammer
zerstört wie ein Stück Glas.
594
00:47:24,247 --> 00:47:26,041
Sie ist stärker als wir beide.
Stärker als du.
595
00:47:26,208 --> 00:47:27,626
Du hast keine Chance.
596
00:47:27,792 --> 00:47:29,961
Verstehst du, was ich sage?
597
00:47:34,382 --> 00:47:35,467
Na schön.
598
00:47:38,094 --> 00:47:40,680
Dann muss ich es wohl allein angehen.
599
00:47:41,598 --> 00:47:42,599
So wie immer.
600
00:47:45,602 --> 00:47:46,895
Sagst du mal was?
601
00:47:49,564 --> 00:47:51,107
Sag etwas!
602
00:47:52,234 --> 00:47:54,444
Was willst du von mir hören?
603
00:47:54,819 --> 00:47:57,030
Du hast deinen Tod vorgetäuscht,
604
00:47:57,197 --> 00:47:59,699
hast dir den Thron erschlichen,
Odin seiner Macht beraubt,
605
00:47:59,866 --> 00:48:03,161
ihn zum Sterben zurückgelassen,
und damit die Todesgöttin entfesselt.
606
00:48:03,662 --> 00:48:07,040
War das genug, oder soll ich weiter
zurückgehen als die letzten zwei Tage?
607
00:48:08,667 --> 00:48:12,254
Ich hab seinen geliebten Champion
zwar noch nicht gesehen,
608
00:48:12,420 --> 00:48:14,422
aber ich hörte, er sei
erstaunlich brutal.
609
00:48:15,131 --> 00:48:17,801
Ich habe einen hohen Betrag
gegen dich gewettet.
610
00:48:19,052 --> 00:48:20,178
Enttäusch mich nicht.
611
00:48:24,140 --> 00:48:25,642
Verpiss dich, Geist.
612
00:48:28,103 --> 00:48:29,688
Der hat sich verzogen.
613
00:48:37,946 --> 00:48:38,947
Igitt!
614
00:48:39,114 --> 00:48:41,158
Da kleben immer noch
Haare und Blut dran.
615
00:48:41,324 --> 00:48:44,035
Leute, macht ihr die Waffen
nach dem Kampf bitte sauber?
616
00:48:44,202 --> 00:48:45,203
Unhygienische Lümmel.
617
00:48:46,830 --> 00:48:47,998
Thor,
618
00:48:48,165 --> 00:48:50,167
willst du eine große Holzgabel?
619
00:48:50,667 --> 00:48:51,668
Nein.
620
00:48:51,751 --> 00:48:52,919
Ja, nicht wirklich nützlich.
621
00:48:53,044 --> 00:48:56,548
Nur wenn man gegen drei Vampire
kämpft, die sich aneinander kuscheln.
622
00:48:57,215 --> 00:48:58,884
Ich wünschte,
ich hätte meinen Hammer.
623
00:48:59,301 --> 00:49:00,302
Hammer?
624
00:49:00,385 --> 00:49:04,181
Einen besonderen. Geschmiedet aus
dem Kern eines sterbenden Sterns.
625
00:49:04,723 --> 00:49:07,517
Wenn ich ihn schnell herumwirbelte,
ritt ich damit durch die Lüfte.
626
00:49:07,684 --> 00:49:08,810
Du hast 'n Hammer geritten?
627
00:49:08,977 --> 00:49:10,520
Nein, nicht geritten.
628
00:49:10,687 --> 00:49:11,980
Der Hammer hat dich geritten?
629
00:49:12,147 --> 00:49:15,525
Nein, ich hab ihn herumgewirbelt,
und dann ging es ab mit uns.
630
00:49:15,692 --> 00:49:17,694
Du meine Güte.
Ein Hammer ging mit dir ab.
631
00:49:17,861 --> 00:49:21,573
Vom Boden. Er hat mich hochgezogen.
In die Luft. Ich bin geflogen.
632
00:49:21,740 --> 00:49:24,743
Immer, wenn ich ihn warf,
kam er zu mir zurück.
633
00:49:24,910 --> 00:49:27,579
Klingt nach 'ner innigen Beziehung
zu diesem Hammer.
634
00:49:27,746 --> 00:49:30,874
Sein Verlust scheint vergleichbar
mit dem eines geliebten Partners.
635
00:49:31,791 --> 00:49:34,002
Das ist schön gesagt.
636
00:49:35,629 --> 00:49:37,005
Ich sagte, die gehören mir.
637
00:49:38,340 --> 00:49:40,342
Das ist die, die mich hergebracht hat.
638
00:49:40,509 --> 00:49:42,677
Ja. Scrapper 142.
639
00:49:42,844 --> 00:49:44,888
Vor diesen Asgardianern
muss man sich in Acht nehmen.
640
00:49:45,055 --> 00:49:46,723
Sind schwer umzubringen.
641
00:49:46,890 --> 00:49:48,350
Asgardianer?
642
00:49:49,893 --> 00:49:50,894
Hey.
643
00:49:51,102 --> 00:49:52,103
Hey.
644
00:49:52,771 --> 00:49:53,772
Hey.
645
00:49:54,231 --> 00:49:56,650
Wehe, du verpasst mir eine damit.
Ich will nur reden.
646
00:49:58,401 --> 00:49:59,819
Asgard ist in Gefahr.
647
00:50:04,282 --> 00:50:05,867
Bei den Göttern, du bist eine Walküre.
648
00:50:07,327 --> 00:50:09,037
Ich wollte auch Walküre
werden als ich klein war.
649
00:50:09,204 --> 00:50:11,540
Bis ich rausfand,
dass ihr alle Frauen seid.
650
00:50:11,706 --> 00:50:13,875
Ich hab natürlich nichts gegen Frauen.
Ich liebe Frauen.
651
00:50:14,042 --> 00:50:15,585
Manchmal ein bisschen zu sehr.
652
00:50:15,752 --> 00:50:18,755
Nicht irgendwie gruselig,
eher sehr respektvoll.
653
00:50:18,922 --> 00:50:23,385
Ich finde es toll, dass es eine
Elitetruppe Frauenkrieger gibt.
654
00:50:23,552 --> 00:50:25,053
Wurde auch Zeit.
655
00:50:26,638 --> 00:50:27,639
Bist du fertig?
656
00:50:27,722 --> 00:50:28,723
Lord des Donners, du bist dran.
657
00:50:28,807 --> 00:50:29,808
Ich brauche deine Hilfe.
658
00:50:29,933 --> 00:50:30,934
Bis dann.
659
00:50:31,101 --> 00:50:33,270
Gut, dann bist du
Verräterin oder Feigling.
660
00:50:33,436 --> 00:50:35,772
Die Walküren haben geschworen,
den Thron zu beschützen.
661
00:50:36,481 --> 00:50:39,776
Hör gut zu, Majestät.
Das hier ist Sakaar, nicht Asgard.
662
00:50:39,943 --> 00:50:41,778
Und ich bin ein Scrapper,
keine Walküre.
663
00:50:45,073 --> 00:50:46,992
Bringt ihn rein für die Vorbereitung.
664
00:50:47,159 --> 00:50:51,037
Und niemand entkommt von hier.
Du stirbst hier sowieso.
665
00:51:02,924 --> 00:51:04,509
Wehe, du hampelst rum.
666
00:51:04,676 --> 00:51:07,304
Meine Hände sind nicht mehr
so ruhig wie früher.
667
00:51:07,470 --> 00:51:10,473
Bei Odins Bart, wehe du
rührst meine Haare an,
668
00:51:10,640 --> 00:51:13,059
es sei denn, du willst den Zorn
des mächtigen Thor spüren.
669
00:51:17,480 --> 00:51:19,983
Bitte, gnädiger Herr, nicht
meine Haare schneiden.
670
00:51:21,234 --> 00:51:22,611
Bitte! Nein!
671
00:51:22,777 --> 00:51:23,904
Nein!
672
00:51:36,124 --> 00:51:40,462
Wow! Was für ein Publikum.
Was für eine Show! Was für ein Abend!
673
00:51:40,629 --> 00:51:41,630
Amüsiert ihr euch?
674
00:51:42,797 --> 00:51:44,758
Ich bin euer Gastgeber.
675
00:51:44,925 --> 00:51:48,136
Großen Applaus für alle
Kämpfer der Vorrunden,
676
00:51:48,303 --> 00:51:51,097
die heute einen
furchtbaren Tod erlitten haben.
677
00:51:51,264 --> 00:51:52,474
Toller Sportsgeist.
678
00:51:52,641 --> 00:51:54,309
Was für eine Show!
Was für ein Abend!
679
00:51:55,268 --> 00:51:58,688
Dafür seid ihr hergekommen,
und ich auch.
680
00:52:04,361 --> 00:52:07,364
Und nun, ohne langes Zaudern,
681
00:52:07,531 --> 00:52:10,033
kommt die Hauptattraktion.
682
00:52:11,743 --> 00:52:15,080
Sein erster Auftritt überhaupt,
aber er sieht vielversprechend aus.
683
00:52:15,247 --> 00:52:17,082
Er hat auch ein paar Tricks im Ärmel.
684
00:52:17,666 --> 00:52:20,293
Ich sag nichts mehr, macht euch
selbst ein Bild.
685
00:52:20,460 --> 00:52:21,795
Ladys und Gentlemen, ich präsentiere
686
00:52:22,963 --> 00:52:25,173
den Lord des Donners.
687
00:52:48,488 --> 00:52:51,199
Achtet auf seine Finger.
Die sprühen Funken.
688
00:52:51,366 --> 00:52:52,492
Nun, es geht los.
689
00:52:52,659 --> 00:52:55,495
Freuen wir uns auf diesen Kerl.
Da kommt er.
690
00:53:04,421 --> 00:53:05,881
Diese Kreatur,
691
00:53:06,047 --> 00:53:07,757
was können wir über ihn sagen?
692
00:53:07,924 --> 00:53:09,801
Er ist einzigartig.
Unvergleichlich.
693
00:53:09,968 --> 00:53:12,721
Ich fühle mich ihm verbunden.
694
00:53:14,264 --> 00:53:15,515
Er ist ungeschlagen.
695
00:53:17,100 --> 00:53:18,518
Er ist der Champion.
696
00:53:20,896 --> 00:53:23,064
Er ist der Titelverteidiger.
697
00:53:23,481 --> 00:53:24,608
Ladys und Gentlemen,
698
00:53:24,774 --> 00:53:25,817
ich präsentiere
699
00:53:30,780 --> 00:53:34,534
euren unglaublichen
700
00:53:38,288 --> 00:53:39,998
Hulk!
701
00:53:40,749 --> 00:53:42,083
Ja!
702
00:53:46,004 --> 00:53:47,964
Ich muss von diesem Planeten runter.
703
00:53:48,590 --> 00:53:50,467
Hey, wo willst du hin?
704
00:53:58,558 --> 00:53:59,851
Hey!
705
00:54:00,560 --> 00:54:01,811
Wir kennen uns.
706
00:54:02,270 --> 00:54:04,272
Er ist ein Arbeitskollege.
707
00:54:13,448 --> 00:54:14,866
Wo warst du?
708
00:54:15,033 --> 00:54:17,160
Alle dachten, du wärst tot.
709
00:54:17,327 --> 00:54:19,329
Es ist so viel passiert seit
unserem letzten Treffen.
710
00:54:20,121 --> 00:54:21,540
Hab meinen Hammer verloren.
711
00:54:21,706 --> 00:54:24,751
Gestern erst, der Schmerz
ist noch ziemlich frisch.
712
00:54:24,918 --> 00:54:27,254
Loki ist am Leben. Ist das zu fassen?
713
00:54:27,420 --> 00:54:28,505
Er ist da oben.
714
00:54:28,672 --> 00:54:30,715
Loki! Sieh mal, wer hier ist!
715
00:54:32,843 --> 00:54:35,011
Banner, ich hätte nie gedacht,
dass ich das mal sage,
716
00:54:35,178 --> 00:54:37,430
aber ich freue mich, dich zu sehen.
717
00:54:37,597 --> 00:54:40,100
Hulk! Hulk! Hulk!
718
00:54:46,064 --> 00:54:47,065
Banner.
719
00:54:48,024 --> 00:54:49,401
Hey, Banner!
720
00:54:49,818 --> 00:54:51,945
Nicht Banner. Nur Hulk.
721
00:54:52,320 --> 00:54:53,822
Was soll das werden?
722
00:54:53,989 --> 00:54:55,490
Ich bin's. Thor!
723
00:55:15,677 --> 00:55:16,970
Banner, wir sind Freunde.
724
00:55:17,137 --> 00:55:18,221
Das ist verrückt.
Ich will dir nichts tun!
725
00:55:26,021 --> 00:55:28,064
Jetzt geht's los.
726
00:55:46,917 --> 00:55:48,043
Was?
727
00:55:58,512 --> 00:56:00,013
Hey, mein Großer.
728
00:56:01,848 --> 00:56:03,892
Die Sonne steht schon sehr tief.
729
00:56:14,611 --> 00:56:17,489
So ist's gut.
Die Sonne geht unter.
730
00:56:20,242 --> 00:56:22,202
Ich tu' dir nichts mehr.
731
00:56:22,369 --> 00:56:23,912
Niemand wird das.
732
00:56:35,715 --> 00:56:36,716
Ja!
733
00:56:36,800 --> 00:56:37,926
So fühlt sich das an!
734
00:56:39,344 --> 00:56:41,179
Ich bin nur ein Riesenfan
von diesem Sport.
735
00:56:48,895 --> 00:56:51,314
Na gut. Was soll's.
736
00:57:02,951 --> 00:57:05,245
Ich weiß, du bist da drin, Banner.
Ich hol dich da raus!
737
00:57:14,504 --> 00:57:16,464
Was ist los mit dir?
Das ist echt peinlich!
738
00:57:16,631 --> 00:57:17,841
Ich hab denen gesagt,
wir wären Freunde!
739
00:58:50,016 --> 00:58:52,102
Donner! Donner! Donner!
740
00:58:53,895 --> 00:58:58,775
Donner! Donner! Donner!
741
00:59:30,348 --> 00:59:33,059
Ein neuer Tag, ein neuer Doug.
742
00:59:41,943 --> 00:59:44,237
Was ist das für ein Lärm?
743
00:59:44,404 --> 00:59:47,157
Das gemeine Volk will
sich nicht recht fügen.
744
00:59:47,324 --> 00:59:51,119
Es gibt Widerstand und die Leute
versuchen, das Haupttor einzureißen.
745
00:59:56,666 --> 00:59:58,543
Erzähl mir was von dir, Skurge.
746
00:59:58,710 --> 01:00:01,254
Tja, mein Vater war Steinmetz,
meine Mutter war...
747
01:00:01,421 --> 01:00:05,300
Ja, ich unterbreche mal.
Was ich meinte, war:
748
01:00:05,467 --> 01:00:07,093
Was für Ambitionen hast du?
749
01:00:08,220 --> 01:00:11,640
Ich will nur eine Chance,
mich zu beweisen.
750
01:00:12,224 --> 01:00:13,350
Anerkennung.
751
01:00:13,517 --> 01:00:14,893
Als ich jung war,
752
01:00:15,060 --> 01:00:18,688
hatte jeder große König
einen Vollstrecker.
753
01:00:18,855 --> 01:00:20,899
Nicht nur, um Leute hinzurichten,
754
01:00:21,066 --> 01:00:23,652
sondern auch,
um ihre Visionen umzusetzen.
755
01:00:24,694 --> 01:00:27,489
Aber hauptsächlich für Hinrichtungen.
756
01:00:27,656 --> 01:00:29,658
Dennoch war es eine große Ehre.
757
01:00:31,493 --> 01:00:34,287
Ich war Odins Vollstreckerin.
758
01:00:37,582 --> 01:00:39,626
Und du sollst mein Vollstrecker sein.
759
01:00:45,090 --> 01:00:47,092
Beginnen wir unsere Eroberung.
760
01:00:58,478 --> 01:01:00,105
Skurge, wo ist das Schwert?
761
01:01:05,569 --> 01:01:09,239
Das Schwert ist der
Schlüssel zum Bifröst.
762
01:01:09,614 --> 01:01:13,201
Diese Leute,
die sich nicht fügen wollen.
763
01:01:13,869 --> 01:01:15,078
Treib sie zusammen.
764
01:01:38,768 --> 01:01:39,769
Entschuldigt.
765
01:01:52,282 --> 01:01:55,285
Tut mir leid.
Diese blöden Dinger sind überall.
766
01:01:56,495 --> 01:01:57,579
Kommt.
767
01:02:32,531 --> 01:02:34,199
Hier seid ihr sicher.
768
01:03:43,768 --> 01:03:44,769
Alles gut?
769
01:03:48,440 --> 01:03:50,108
Hulk in der Badewanne.
770
01:03:51,401 --> 01:03:52,986
Wie lange bist du schon so?
771
01:03:53,403 --> 01:03:54,696
Wie denn?
772
01:03:55,447 --> 01:03:58,617
Na so. Groß und grün,
und dumm.
773
01:03:59,743 --> 01:04:01,912
Hulk immer Hulk.
774
01:04:06,541 --> 01:04:07,959
Wie kamst du her?
775
01:04:08,752 --> 01:04:09,794
Gewinnen.
776
01:04:10,587 --> 01:04:11,630
Du meinst bescheißen?
777
01:04:11,796 --> 01:04:14,007
Trugen die alle so ein Ding,
wenn du gewonnen hast?
778
01:04:14,174 --> 01:04:15,467
Wie bist du hergekommen?
779
01:04:18,512 --> 01:04:19,513
Quinjet.
780
01:04:19,638 --> 01:04:22,224
Ja. Wo ist der Quinjet jetzt?
781
01:04:26,937 --> 01:04:28,939
Du bist nackt.
782
01:04:29,105 --> 01:04:30,815
Sehr nackt.
783
01:04:34,569 --> 01:04:36,738
Das Bild werd ich nie wieder los.
784
01:04:37,364 --> 01:04:38,615
Quinjet.
785
01:04:49,084 --> 01:04:50,460
Ja!
786
01:04:50,627 --> 01:04:52,128
Ich bring uns hier raus.
787
01:04:52,295 --> 01:04:54,714
Das ist ein schrecklicher Ort.
788
01:04:54,881 --> 01:04:58,593
Dir wird Asgard gefallen.
Es ist groß. Golden. Glänzend.
789
01:04:58,760 --> 01:05:00,136
Hulk bleibt.
790
01:05:00,303 --> 01:05:03,723
Nein. Mein Volk braucht mich.
Ich muss zurück nach Asgard.
791
01:05:04,432 --> 01:05:06,226
Wir müssen Ragnarök verhindern.
792
01:05:06,393 --> 01:05:07,561
Ragnarök?
793
01:05:07,727 --> 01:05:11,106
Das prophezeite Ende meiner Heimat.
Das Ende aller Tage, das Ende ...
794
01:05:13,149 --> 01:05:15,318
Wenn du mir zurück nach Asgard hilfst,
795
01:05:15,485 --> 01:05:17,654
helfe ich dir zurück zur Erde.
796
01:05:17,821 --> 01:05:18,822
Erde hasst Hulk.
797
01:05:18,989 --> 01:05:20,574
Erde liebt Hulk. Die lieben dich.
798
01:05:20,740 --> 01:05:23,451
Du gehörst zu den Avengers.
Teil des Teams, unser Freund.
799
01:05:24,119 --> 01:05:25,871
Sowas tun Freunde.
Sie helfen einander.
800
01:05:26,037 --> 01:05:27,205
Du bist Banners Freund.
801
01:05:27,372 --> 01:05:29,583
Ich bin nicht Banners Freund.
Ich mag dich lieber.
802
01:05:29,749 --> 01:05:30,750
Banners Freund.
803
01:05:30,834 --> 01:05:31,835
Ich mag Banner nicht mal.
804
01:05:31,960 --> 01:05:34,838
"Ich mag Zahlen,
Wissenschaft und so 'n Zeug."
805
01:05:35,255 --> 01:05:36,965
Thor geht, Hulk bleibt.
806
01:05:37,132 --> 01:05:38,133
Na schön.
807
01:05:38,842 --> 01:05:39,968
Dann bleib.
808
01:05:41,344 --> 01:05:43,054
Blöd hier.
Auch hässlich eingerichtet übrigens.
809
01:05:43,221 --> 01:05:46,683
Das Rot, das Weiß.
Beide Farben. Lächerlich.
810
01:05:47,475 --> 01:05:48,727
Smash dich.
811
01:05:48,894 --> 01:05:51,188
Du smashst hier gar nichts.
Ich hab gewonnen.
812
01:05:51,354 --> 01:05:53,481
-Ich hab dich gesmasht.
-Ja, klar.
813
01:05:53,648 --> 01:05:55,400
-Babyärmchen.
-Was?
814
01:05:55,567 --> 01:05:56,568
Baby.
815
01:05:56,818 --> 01:05:58,361
Knallkopf. Du Riesengöre.
816
01:05:58,528 --> 01:05:59,529
Thor geh!
817
01:05:59,613 --> 01:06:00,864
Ich geh schon.
818
01:06:05,577 --> 01:06:07,037
Thor geh nochmal.
819
01:06:11,708 --> 01:06:13,001
Thor zu Hause.
820
01:06:23,178 --> 01:06:24,763
Hulk trainiert.
821
01:06:24,930 --> 01:06:27,015
Toll. Viel Spaß.
822
01:06:27,182 --> 01:06:28,808
-Hey, mein Großer.
-Zorniges Mädchen.
823
01:06:28,975 --> 01:06:30,268
Was hast du so getrieben?
824
01:06:30,435 --> 01:06:31,436
Gewinnen.
825
01:06:41,822 --> 01:06:45,033
Heimdall, ich weiß, du siehst mich.
826
01:06:46,368 --> 01:06:48,370
Ich brauche deine Hilfe.
827
01:06:50,497 --> 01:06:51,832
Hilf mir zu sehen.
828
01:07:02,008 --> 01:07:04,511
Ich sehe dich, aber du bist weit weg.
829
01:07:05,428 --> 01:07:06,680
Was geht hier vor?
830
01:07:06,847 --> 01:07:08,390
Komm, sieh selbst.
831
01:07:10,934 --> 01:07:13,728
Ich biete Zuflucht in einer Festung
unserer Vorfahren.
832
01:07:13,895 --> 01:07:17,315
Aber wenn die Garnison fällt,
bleibt nur der Bifröst zur Flucht.
833
01:07:17,482 --> 01:07:19,526
Du willst Asgard evakuieren?
834
01:07:22,612 --> 01:07:24,739
Wir überleben nicht, wenn wir bleiben.
835
01:07:25,240 --> 01:07:27,909
Sie zieht ihre Kraft aus Asgard
und wird jeden Tag stärker.
836
01:07:28,076 --> 01:07:29,202
Kommt mit.
837
01:07:33,165 --> 01:07:34,666
Hela ist unersättlich.
838
01:07:34,833 --> 01:07:37,878
Lass ich sie gehen, verschlingt sie die
Neun Welten und den ganzen Kosmos.
839
01:07:38,086 --> 01:07:39,087
Wir brauchen dich.
840
01:07:39,254 --> 01:07:41,631
Ja, aber ich weiß nicht mal,
wo ich eigentlich bin.
841
01:07:41,798 --> 01:07:43,967
Auf einem Planeten, umgeben von
Portalen. Geh durch eins hindurch.
842
01:07:44,134 --> 01:07:46,052
-Durch welches?
-Das große.
843
01:08:15,207 --> 01:08:16,500
Thor traurig.
844
01:08:16,666 --> 01:08:17,876
Halt die Klappe.
845
01:08:20,128 --> 01:08:21,796
Thor traurig.
846
01:08:22,839 --> 01:08:24,633
Ich bin nicht traurig, du Idiot.
847
01:08:25,050 --> 01:08:26,301
Ich bin stinksauer.
848
01:08:27,761 --> 01:08:31,097
Wütend. Ich hab meinen Vater verloren.
849
01:08:31,556 --> 01:08:32,849
Ich hab meinen Hammer verloren.
850
01:08:34,017 --> 01:08:36,895
-Jammern, Weinen. Wie ein Baby.
-Du hörst nicht mal zu.
851
01:08:37,312 --> 01:08:38,897
Nicht Zeug treten.
852
01:08:40,190 --> 01:08:42,359
Du bist echt ein mieser Freund.
853
01:08:42,526 --> 01:08:43,735
Du mieser Freund!
854
01:08:43,902 --> 01:08:45,111
-Weißt du, wie wir dich nennen?
-Nein.
855
01:08:45,278 --> 01:08:47,072
Den dummen Avenger.
856
01:08:47,239 --> 01:08:49,157
Du mickriger Avenger!
857
01:08:51,868 --> 01:08:53,036
Bist du verrückt?
858
01:08:53,203 --> 01:08:54,204
Ja.
859
01:08:54,287 --> 01:08:57,165
Weißt du was?
Die Erde hasst dich doch.
860
01:09:17,435 --> 01:09:18,478
Nein.
861
01:09:21,898 --> 01:09:24,901
Tut mir leid, dass ich das gesagt hab.
862
01:09:25,318 --> 01:09:28,947
Du bist nicht der dumme Avenger.
Keiner nennt dich so.
863
01:09:29,531 --> 01:09:30,991
Schon gut.
864
01:09:31,158 --> 01:09:33,577
Du darfst nicht mit Schilden werfen.
Ich hätte tot sein können.
865
01:09:33,743 --> 01:09:36,454
Ich weiß. Tschuldigung.
Ich werde so schnell wütend.
866
01:09:36,621 --> 01:09:38,748
Hulk immer wütend.
867
01:09:38,915 --> 01:09:41,251
Ich weiß.
Wir sind uns sehr ähnlich.
868
01:09:41,751 --> 01:09:43,336
Einfach zwei hitzköpfige Trottel.
869
01:09:43,503 --> 01:09:47,465
Ja, ähnlich. Hulk wie Feuer,
Thor wie Wasser.
870
01:09:48,383 --> 01:09:50,093
Eigentlich sind wir beide wie Feuer.
871
01:09:50,260 --> 01:09:52,262
Aber Hulk wie echtes Feuer.
872
01:09:53,305 --> 01:09:55,640
Hulk wie Feuersturm.
873
01:09:55,807 --> 01:09:58,059
Thor wie Schwelbrand.
874
01:10:00,562 --> 01:10:02,397
Hulk, du musst was für mich tun.
875
01:10:08,987 --> 01:10:10,489
Zorniges Mädchen.
876
01:10:17,829 --> 01:10:20,081
Was ist los? Was hast du ...
877
01:10:29,132 --> 01:10:30,967
Bist du so dumm, dass du
nicht kapierst,
878
01:10:31,134 --> 01:10:33,970
dass jemand, der sich
versteckt, seine Ruhe haben will?
879
01:10:34,137 --> 01:10:36,765
-Wir müssen reden.
-Nein, du willst mit mir reden.
880
01:10:37,516 --> 01:10:38,558
Sie muss hierbleiben.
881
01:10:38,725 --> 01:10:39,726
Bleiben?
882
01:10:40,352 --> 01:10:41,478
Bleibt.
883
01:10:43,146 --> 01:10:44,147
Bleib.
884
01:10:44,856 --> 01:10:46,691
-Bitte.
-Bitte.
885
01:10:49,569 --> 01:10:50,570
Na schön.
886
01:10:52,572 --> 01:10:54,407
Folgender Vorschlag.
887
01:10:54,991 --> 01:10:56,701
Ich hör dir zu,
888
01:10:57,410 --> 01:10:58,787
bis die hier leer ist.
889
01:11:00,247 --> 01:11:02,499
Asgard ist in Gefahr und
das Volk stirbt.
890
01:11:02,666 --> 01:11:04,251
Wir müssen dorthin zurück.
Ich brauche deine Hilfe.
891
01:11:04,835 --> 01:11:05,836
Wow.
892
01:11:06,294 --> 01:11:08,213
Fertig. Mach's gut.
893
01:11:09,840 --> 01:11:11,216
Odin ist tot.
894
01:11:14,594 --> 01:11:16,847
Hela, die Göttin des Todes,
hat Asgard überfallen.
895
01:11:17,639 --> 01:11:20,225
Wenn Hela wieder da ist,
dann ist Asgard schon verloren.
896
01:11:20,392 --> 01:11:21,893
Ich werde sie aufhalten.
897
01:11:22,644 --> 01:11:23,728
-Allein?
-Nein.
898
01:11:23,895 --> 01:11:25,272
Ich stelle ein Team zusammen.
899
01:11:25,438 --> 01:11:28,191
Ich, du, und der Große.
900
01:11:28,567 --> 01:11:30,777
Nein. Kein Team. Nur Hulk.
901
01:11:30,944 --> 01:11:32,612
Ich und du.
902
01:11:32,779 --> 01:11:33,905
Ich glaub, da bist nur du.
903
01:11:34,072 --> 01:11:36,283
Warte. Hör zu.
Die Walküren sind legendär.
904
01:11:36,449 --> 01:11:38,910
Elitekrieger von Asgard,
die den Thron verteidigen.
905
01:11:39,661 --> 01:11:41,913
Ich lass mich nicht wieder in
Odins Familienkram reinziehen.
906
01:11:42,497 --> 01:11:44,249
-Was soll das heißen?
-Deine Schwester.
907
01:11:44,416 --> 01:11:46,334
Ihre Macht kommt von Asgard,
so wie deine.
908
01:11:46,501 --> 01:11:49,004
Als sie Odin entkam,
metzelte sie jeden im Palast nieder
909
01:11:49,171 --> 01:11:50,672
und wollte den Thron für sich.
910
01:11:51,089 --> 01:11:52,799
Als sie versuchte,
der Verbannung zu entkommen,
911
01:11:52,966 --> 01:11:55,343
schickte er die Walküren,
um sie zu bekämpfen.
912
01:11:56,511 --> 01:11:58,638
Ich überlebte nur, weil ...
913
01:12:00,223 --> 01:12:03,602
Ich stand ihr schon mal gegenüber,
als ich noch an den Thron glaubte.
914
01:12:03,768 --> 01:12:05,020
Und ich habe alles verloren.
915
01:12:05,395 --> 01:12:07,147
Genau das stimmt nicht mit Asgard.
916
01:12:07,314 --> 01:12:09,357
Der Thron, die Geheimnisse,
der ganze goldene Schein.
917
01:12:09,524 --> 01:12:10,817
Ich stimme dir zu.
918
01:12:11,735 --> 01:12:13,153
Hör auf, dich anzubiedern.
919
01:12:13,612 --> 01:12:14,988
Ich stimme dir zu.
920
01:12:15,155 --> 01:12:16,656
Deshalb habe ich den Thron abgelehnt.
921
01:12:16,823 --> 01:12:19,951
Aber es geht nicht um die Krone.
Es geht um das Volk.
922
01:12:20,118 --> 01:12:22,120
Es wird getötet, und
es ist auch dein Volk.
923
01:12:22,287 --> 01:12:23,288
Vergiss es.
924
01:12:24,581 --> 01:12:25,957
Ich hab es vergessen.
925
01:12:26,124 --> 01:12:27,334
-In Ordnung.
-In Ordnung.
926
01:12:27,501 --> 01:12:28,710
-Gut. Toll.
-Toll.
927
01:12:28,877 --> 01:12:29,878
Danke.
928
01:12:29,961 --> 01:12:31,630
-Wofür?
-Dafür.
929
01:12:33,965 --> 01:12:35,175
Hast du nicht gemerkt, oder?
930
01:12:36,676 --> 01:12:38,803
So, das ist besser.
931
01:12:40,555 --> 01:12:42,307
Mach ruhig so weiter.
932
01:12:42,474 --> 01:12:46,978
Bleib und versklave Leute
für diesen Irren.
933
01:12:47,145 --> 01:12:48,522
Sauf weiter, versteck dich weiter.
934
01:12:48,688 --> 01:12:49,898
Aber ich ...
935
01:12:51,983 --> 01:12:55,111
Ich stelle mich meinen Problemen
statt vor ihnen zu fliehen.
936
01:12:56,196 --> 01:12:57,447
Weil es das ist, was He...
937
01:13:02,494 --> 01:13:04,621
Weil es das ist, was Helden tun.
938
01:13:16,091 --> 01:13:17,509
Freund, bleib!
939
01:13:29,521 --> 01:13:30,856
Ja!
940
01:13:45,495 --> 01:13:46,496
Alles klar.
941
01:13:50,375 --> 01:13:51,376
Komm schon.
942
01:13:53,837 --> 01:13:56,256
Willkommen.
Stimmaktivierung erforderlich.
943
01:13:56,423 --> 01:13:57,591
Thor.
944
01:13:58,008 --> 01:13:59,217
Zugriff verweigert.
945
01:14:00,552 --> 01:14:02,095
Thor, Sohn von Odin.
946
01:14:02,262 --> 01:14:03,346
Zugriff verweigert.
947
01:14:03,513 --> 01:14:04,556
Gott des Donners.
948
01:14:04,723 --> 01:14:05,974
Zugriff verweigert.
949
01:14:06,141 --> 01:14:07,267
Stärkster Avenger.
950
01:14:07,434 --> 01:14:08,768
Zugriff verweigert.
951
01:14:08,935 --> 01:14:10,478
Stärkster Avenger.
952
01:14:10,645 --> 01:14:12,105
Zugriff verweigert.
953
01:14:12,939 --> 01:14:14,399
Verdammt seist du, Stark.
954
01:14:14,816 --> 01:14:15,942
Point Break.
955
01:14:16,109 --> 01:14:18,320
Willkommen, Point Break.
956
01:14:20,489 --> 01:14:21,865
Freund bleiben!
957
01:14:22,032 --> 01:14:23,033
Nein, nein, nein!
958
01:14:23,116 --> 01:14:24,117
Stopp!
959
01:14:24,242 --> 01:14:25,243
Bleib!
960
01:14:26,161 --> 01:14:27,537
Hör auf, alles zu zerstören!
961
01:14:27,704 --> 01:14:29,206
Geh nicht!
962
01:14:32,501 --> 01:14:33,793
Gute Arbeit, mein Großer.
963
01:14:33,960 --> 01:14:37,422
Wir wissen nicht, wo Ultron ist,
aber du fliegst sehr hoch und schnell.
964
01:14:37,589 --> 01:14:39,257
Jetzt musst du den Vogel
wieder umdrehen, okay?
965
01:14:40,008 --> 01:14:42,552
Wir können dich nicht orten
im Stealth-Modus,
966
01:14:42,719 --> 01:14:44,429
also hilf mir mal, ja?
967
01:14:48,099 --> 01:14:49,643
Du sollst ...
968
01:15:05,867 --> 01:15:08,370
Nein! Nein, Banner!
969
01:15:15,544 --> 01:15:16,878
Oh Gott.
970
01:15:17,796 --> 01:15:19,256
Banner.
971
01:15:20,423 --> 01:15:21,967
Hey, hey, hey.
972
01:15:22,133 --> 01:15:23,718
Alles in Ordnung, Banner?
973
01:15:26,137 --> 01:15:28,014
Die Sonne geht unter.
974
01:15:28,431 --> 01:15:29,850
So ist gut, atme.
975
01:15:31,059 --> 01:15:32,477
Ich tue dir nichts.
976
01:15:33,061 --> 01:15:34,145
Die Sonne geht unter.
977
01:15:34,312 --> 01:15:35,730
-Thor.
-Ja.
978
01:15:36,565 --> 01:15:37,941
Was ist mit deinen Haaren?
979
01:15:38,108 --> 01:15:39,442
Ein gruseliger, alter Mann
hat sie abgeschnitten.
980
01:15:39,609 --> 01:15:41,069
-Sieht gut aus.
-Danke.
981
01:15:41,236 --> 01:15:43,572
Wo sind wir? Wie geht's Nat?
982
01:15:44,447 --> 01:15:46,700
-Nat geht's sicher gut.
-Geht's ihr gut?
983
01:15:46,908 --> 01:15:48,660
-Und was ist mit Sokovia?
-Sokovia?
984
01:15:48,827 --> 01:15:50,328
Die Stadt, Sokovia.
Haben wir sie gerettet?
985
01:15:50,495 --> 01:15:51,663
-Banner, hör zu.
-Was?
986
01:15:51,830 --> 01:15:53,832
Sokovia. Ultron.
Das ist zwei Jahre her.
987
01:15:53,999 --> 01:15:55,500
Was sagst du?
988
01:15:55,667 --> 01:15:56,793
Was?
989
01:15:57,586 --> 01:15:59,004
Ich war zwei Jahre lang Hulk?
990
01:15:59,337 --> 01:16:00,839
Ich fürchte ja.
991
01:16:06,803 --> 01:16:08,013
Was ist denn passiert?
992
01:16:11,433 --> 01:16:13,101
Banner, du solltest etwas wissen.
993
01:16:15,478 --> 01:16:16,563
Stimmaktivierung erforderlich.
994
01:16:16,730 --> 01:16:17,731
Banner.
995
01:16:17,898 --> 01:16:19,441
Willkommen, stärkster Avenger.
996
01:16:19,608 --> 01:16:20,609
Was?
997
01:16:20,692 --> 01:16:21,735
Logbuch öffnen.
998
01:16:33,163 --> 01:16:34,748
Thor, wo sind wir?
999
01:16:34,915 --> 01:16:35,957
Ja, das ist so ...
1000
01:16:36,124 --> 01:16:39,252
Sakaarianer, hört her, bitte.
Ich habe schlechte Neuigkeiten.
1001
01:16:39,419 --> 01:16:42,214
Mein geliebter, ewiger Champion
ist verschwunden.
1002
01:16:42,380 --> 01:16:44,799
Geht auf die Straße.
Feiert meinen Champion.
1003
01:16:44,966 --> 01:16:45,967
Wer ist das?
1004
01:16:46,051 --> 01:16:47,677
Der schmeißt den Laden hier.
1005
01:16:48,386 --> 01:16:49,721
Du hast sogar in
seinem Haus gewohnt.
1006
01:16:49,888 --> 01:16:50,931
-Hab ich?
-Ja.
1007
01:16:51,097 --> 01:16:53,016
Es ist einiges passiert.
Wir haben gegeneinander gekämpft.
1008
01:16:53,725 --> 01:16:55,602
-Hab ich gewonnen?
-Nein, ich. Locker.
1009
01:16:55,769 --> 01:16:56,770
Das glaub ich dir nicht.
1010
01:16:56,853 --> 01:16:57,854
Ist aber wahr.
1011
01:16:57,979 --> 01:17:02,651
Der hinterhältige Lord des Donners
scheint ihn weggelockt zu haben.
1012
01:17:02,817 --> 01:17:05,320
Hinterhältiger Gott des Donners.
Wir müssen los.
1013
01:17:06,071 --> 01:17:07,072
Oh, nein.
1014
01:17:08,949 --> 01:17:10,075
Das ist übel.
1015
01:17:10,242 --> 01:17:12,285
Das ist sehr, sehr übel.
1016
01:17:14,996 --> 01:17:18,708
Thor, ich glaub, ich flipp aus.
1017
01:17:19,167 --> 01:17:20,168
Nein, nein, nein.
1018
01:17:20,252 --> 01:17:22,170
Nicht ausflippen. Alles in Ordnung.
Zieh das an.
1019
01:17:22,337 --> 01:17:23,380
Das sind Tonys Sachen.
1020
01:17:23,547 --> 01:17:24,840
-Ich weiß. Komm.
-Ist er hier?
1021
01:17:25,006 --> 01:17:26,883
Nein, ist er nicht.
Aber hör zu, bleib ruhig, ja?
1022
01:17:27,050 --> 01:17:30,428
Die Sonne geht unter. Die Sonne
steht schon sehr tief. Sie geht unter.
1023
01:17:38,019 --> 01:17:39,896
Ich bin aufgebracht.
1024
01:17:42,899 --> 01:17:44,776
Sehr aufgebracht.
1025
01:17:44,943 --> 01:17:47,028
Wisst ihr, was mir daran gefällt?
Die Schuldzuweisung.
1026
01:17:47,195 --> 01:17:50,574
Und genau darum mache ich das jetzt.
Und wem geb ich die Schuld?
1027
01:17:50,740 --> 01:17:52,284
-Grandmaster, ich kann...
-Hey!
1028
01:17:52,450 --> 01:17:53,451
Unterbrich mich nicht!
1029
01:17:53,577 --> 01:17:54,661
Bitteschön.
1030
01:17:55,370 --> 01:17:56,788
Warum reichst du mir
den Schmelzstock?
1031
01:17:56,955 --> 01:17:58,790
Er hat mich unterbrochen.
1032
01:17:58,957 --> 01:18:00,709
Das ist doch kein Kapitalverbrechen.
1033
01:18:00,876 --> 01:18:02,252
Wo war ich?
1034
01:18:02,627 --> 01:18:05,088
Mein geliebter Champion
ist verschwunden.
1035
01:18:05,255 --> 01:18:08,508
Alles wegen dieses Lord des Donners.
Alles nur seinetwegen.
1036
01:18:08,675 --> 01:18:09,676
Wegen deines Bruders.
1037
01:18:09,759 --> 01:18:12,679
Egal, wie die Geschichte ist.
Adoptiert oder kompliziert.
1038
01:18:12,846 --> 01:18:13,847
Ist sicher 'ne tolle Geschichte.
1039
01:18:14,014 --> 01:18:15,182
Und dein Herausforderer ...
1040
01:18:15,974 --> 01:18:16,975
Mein lieber Freund,
1041
01:18:17,142 --> 01:18:20,437
gib mir 12 Stunden und ich
bringe dir beide zurück. Lebend.
1042
01:18:20,604 --> 01:18:22,105
Ich schaffe es in zwei.
1043
01:18:22,981 --> 01:18:24,065
Ich in einer.
1044
01:18:24,232 --> 01:18:25,275
Moment mal kurz.
1045
01:18:25,442 --> 01:18:29,488
Heute früh dachte ich noch
an eine öffentliche Hinrichtung.
1046
01:18:30,071 --> 01:18:31,198
Aber ich begnüge mich mit diesem
1047
01:18:31,364 --> 01:18:34,159
"Wer erwischt sie zuerst?"-Spiel.
1048
01:18:35,410 --> 01:18:37,746
Also, die Uhr tickt.
1049
01:18:39,664 --> 01:18:40,749
Was hast du getan?
1050
01:18:40,916 --> 01:18:42,167
Ich unterstehe dir nicht, Locki.
1051
01:18:42,334 --> 01:18:43,335
Es heißt Loki.
1052
01:18:43,418 --> 01:18:45,086
Und du unterstehst dem Grandmaster.
1053
01:18:48,173 --> 01:18:51,092
Warum hilfst du meinem Bruder, mit
dem grünen Idioten zu fliehen?
1054
01:18:51,259 --> 01:18:52,636
Ich helfe niemandem.
1055
01:18:59,142 --> 01:19:00,268
Du bist eine Walküre.
1056
01:19:05,190 --> 01:19:07,400
Ich dachte, alle Walküren starben
eines grausamen Todes.
1057
01:19:08,568 --> 01:19:10,278
Wähle deine nächsten Worte weise.
1058
01:19:10,445 --> 01:19:13,740
Es tut mir leid. Müssen
schmerzliche Erinnerungen sein.
1059
01:20:06,376 --> 01:20:08,962
Die Sonne geht unter.
Sie steht schon sehr tief.
1060
01:20:10,130 --> 01:20:13,049
-Die Sonne geht unter. Sie steht tief.
-Oh, Mist.
1061
01:20:13,216 --> 01:20:15,343
-Die Sonne steht schon sehr tief.
-Kannst du mal aufhören?
1062
01:20:15,510 --> 01:20:16,678
Ich will nur, dass du ruhig bleibst.
1063
01:20:16,845 --> 01:20:18,763
Ruhig?
Ich bin auf einem fremden Planeten!
1064
01:20:18,930 --> 01:20:20,682
Es ist nur ein Planet.
Du warst schon auf anderen.
1065
01:20:20,849 --> 01:20:21,892
Ja. Auf einem.
1066
01:20:22,058 --> 01:20:23,685
Jetzt warst du auf zweien.
Ist doch gut.
1067
01:20:23,852 --> 01:20:25,061
Eine neue Erfahrung.
1068
01:20:25,228 --> 01:20:29,316
Meine Neuronen feuern schneller als
mein Hirn alles verarbeiten kann.
1069
01:20:29,482 --> 01:20:31,735
Es ist alles ganz anders dieses Mal.
1070
01:20:31,902 --> 01:20:35,197
Früher war es, als hätten
Hulk und ich je eine Hand am Steuer.
1071
01:20:35,363 --> 01:20:38,783
Jetzt hat er die Autoschlüssel
und ich liege im Kofferraum.
1072
01:20:38,950 --> 01:20:40,785
Jetzt bist du ja wieder da.
Nur das zählt.
1073
01:20:40,952 --> 01:20:42,037
Nein, das zählt nicht.
1074
01:20:42,204 --> 01:20:44,956
Ich sage dir gerade, wenn ich mich
wieder in den Hulk verwandele,
1075
01:20:45,123 --> 01:20:46,625
kommt Banner vielleicht
nie mehr zurück.
1076
01:20:46,791 --> 01:20:50,086
Und wir sitzen auf einem
Planeten fest, der mich stresst.
1077
01:20:50,253 --> 01:20:52,797
Wir sitzen nicht fest.
Ich bring uns irgendwie nach Hause.
1078
01:20:53,256 --> 01:20:54,257
Danke.
1079
01:20:54,341 --> 01:20:56,551
Nicht zu dir nach Hause.
Nach Asgard. Mein Zuhause.
1080
01:20:56,718 --> 01:20:57,761
Was?
1081
01:20:57,928 --> 01:20:59,721
Hör zu, mein Volk ist in großer Gefahr.
1082
01:21:00,138 --> 01:21:02,390
Wir beide müssen gegen ein
mächtiges Wesen kämpfen,
1083
01:21:02,557 --> 01:21:04,392
das zufällig meine Schwester ist.
1084
01:21:04,559 --> 01:21:06,269
Das ist aus so vielen Gründen falsch.
1085
01:21:06,436 --> 01:21:08,939
Ich will nicht gegen deine Schwester
kämpfen. Das ist Familiensache.
1086
01:21:09,105 --> 01:21:10,482
Nein, sie ist böse.
1087
01:21:10,649 --> 01:21:12,025
Ist mir egal.
1088
01:21:12,192 --> 01:21:14,528
Ich kämpfe gegen kein Wesen mehr.
Ich hab's satt.
1089
01:21:14,694 --> 01:21:15,779
-Was?
-Ich sag doch:
1090
01:21:15,946 --> 01:21:18,740
Wenn ich mich in den Hulk verwandle,
komme ich nie wieder zurück.
1091
01:21:18,907 --> 01:21:19,950
Und dir ist das egal.
1092
01:21:20,116 --> 01:21:21,910
Nein. Ich stelle ein Team zusammen.
1093
01:21:22,077 --> 01:21:23,411
Der Hulk ist das Feuer.
1094
01:21:23,578 --> 01:21:25,330
Du benutzt mich nur,
um an den Hulk ranzukommen.
1095
01:21:25,497 --> 01:21:27,040
-Was? Nein!
-Das ist ekelhaft.
1096
01:21:27,207 --> 01:21:28,959
Ich bin dir egal.
Du bist nicht mein Freund.
1097
01:21:29,125 --> 01:21:32,212
Doch! Ich mag den Hulk gar nicht.
Er ist so...
1098
01:21:32,379 --> 01:21:33,880
"Smash, smash, smash."
1099
01:21:34,047 --> 01:21:35,257
Du bist mir lieber.
1100
01:21:36,299 --> 01:21:37,300
Danke.
1101
01:21:37,801 --> 01:21:40,887
Aber ehrlich gesagt, wenn man
böse Wesen bekämpft,
1102
01:21:41,054 --> 01:21:42,472
ist er sehr mächtig und nützlich.
1103
01:21:42,639 --> 01:21:44,599
Ja, Banner ist auch
mächtig und nützlich.
1104
01:21:44,766 --> 01:21:45,892
Ach ja?
1105
01:21:46,059 --> 01:21:48,186
Wie viele Doktortitel hat der Hulk? Null.
1106
01:21:48,353 --> 01:21:50,272
Wie viele Doktortitel hat Banner?
Sieben.
1107
01:21:51,022 --> 01:21:53,024
Gut, du musst gegen
niemanden mehr kämpfen.
1108
01:21:53,191 --> 01:21:55,151
Aber wir sind hier in Gefahr
und müssen weg.
1109
01:21:59,072 --> 01:22:00,157
Was machst du?
1110
01:22:00,323 --> 01:22:01,324
Ich verkleide mich als Flüchtiger.
1111
01:22:01,408 --> 01:22:03,243
-Ich brauch auch 'ne Verkleidung.
-Du bist die Verkleidung.
1112
01:22:03,910 --> 01:22:05,620
-Ich bin Tony Stark.
-Was?
1113
01:22:05,787 --> 01:22:07,539
Ja. Tony und der Bettler.
1114
01:22:07,706 --> 01:22:10,167
Nein, du bist nicht Tony.
Du bist Bruce Banner.
1115
01:22:10,333 --> 01:22:11,626
Warum hast du mich dann
wie Tony angezogen?
1116
01:22:11,793 --> 01:22:12,794
Weil du nackt warst.
1117
01:22:12,961 --> 01:22:14,337
Okay, gutes Argument.
1118
01:22:15,005 --> 01:22:16,131
Was machst du da?
Lass das!
1119
01:22:16,298 --> 01:22:17,757
Tony trägt seine Hosen supereng.
1120
01:22:17,924 --> 01:22:18,925
-Hör auf!
-Tschuldigung.
1121
01:22:19,050 --> 01:22:21,178
-Warum bist du so seltsam?
-Ich weiß nicht.
1122
01:22:21,344 --> 01:22:23,680
Vielleicht weil ich
zwei Jahre gefangen war.
1123
01:22:23,847 --> 01:22:26,433
In einem Monster.
Vielleicht macht das seltsam.
1124
01:22:26,600 --> 01:22:28,268
Hey. Schon gut.
1125
01:22:28,435 --> 01:22:30,812
Alles gut. Beruhige dich. Komm mit.
1126
01:22:30,979 --> 01:22:32,439
Hör zu, wir gehen nach Asgard,
1127
01:22:32,606 --> 01:22:34,733
und du musst nie wieder
an den Hulk denken. Alles klar?
1128
01:22:35,150 --> 01:22:36,151
Alles klar.
1129
01:22:43,950 --> 01:22:45,327
Das ist übel.
1130
01:22:49,372 --> 01:22:50,790
Banner! Banner!
1131
01:22:54,794 --> 01:22:55,921
Banner!
1132
01:23:09,643 --> 01:23:10,685
Banner!
1133
01:23:11,102 --> 01:23:12,312
Thor!
1134
01:23:23,865 --> 01:23:24,866
Hi.
1135
01:23:24,866 --> 01:23:25,867
Hi.
1136
01:23:26,034 --> 01:23:27,244
Das wollte ich gerade tun.
1137
01:23:27,410 --> 01:23:28,703
Tja, ich war schneller.
1138
01:23:28,870 --> 01:23:30,872
Schon gut. Was machst du hier?
1139
01:23:31,748 --> 01:23:33,375
Was machst du hier?
Du wolltest doch verschwinden.
1140
01:23:33,542 --> 01:23:34,543
Mir kam was dazwischen.
1141
01:23:35,085 --> 01:23:36,253
Was soll die ...
1142
01:23:36,419 --> 01:23:37,671
Das ist meine Verkleidung.
1143
01:23:37,838 --> 01:23:38,922
Aber ich kann dein Gesicht sehen.
1144
01:23:39,256 --> 01:23:41,007
Nicht, wenn ich so mache.
1145
01:23:41,633 --> 01:23:45,095
Deine Haare sehen gut aus. Gefällt mir.
Neue Frisur? Oder gewaschen?
1146
01:23:51,059 --> 01:23:53,854
Die Dinger an ihren Augen.
Ist das für die, die sie gekillt hat?
1147
01:23:54,020 --> 01:23:55,564
Sie ist so schön,
und stark, und mutig.
1148
01:23:55,730 --> 01:23:56,731
Wer ist der Kerl?
1149
01:23:56,815 --> 01:23:57,816
-Ein Freund.
-Wer? Ich?
1150
01:23:57,941 --> 01:23:59,359
-Ich bin Bruce.
-Ich glaub, ich kenne dich.
1151
01:23:59,526 --> 01:24:01,736
Ich glaub, ich kenne dich auch.
1152
01:24:06,116 --> 01:24:09,244
Ich war Jahre nicht mehr nüchtern.
Vergangenheitsverdrängung.
1153
01:24:09,661 --> 01:24:13,373
Sakaar schien am besten zum Trinken,
Vergessen und Sterben zu sein.
1154
01:24:13,540 --> 01:24:16,835
Wenn du weiter so viel trinkst,
bringt dich das bestimmt um.
1155
01:24:17,002 --> 01:24:18,086
Ich hab nicht vor, aufzuhören.
1156
01:24:19,004 --> 01:24:20,422
Aber ich will nicht vergessen.
1157
01:24:20,589 --> 01:24:22,215
Ich kann nicht mehr wegsehen,
1158
01:24:22,841 --> 01:24:24,634
also, wenn ich sterbe,
1159
01:24:24,801 --> 01:24:27,971
kann ich das auch, indem ich mein
Schwert ins Herz dieser Hexe stoße.
1160
01:24:28,138 --> 01:24:29,723
-Gut.
-Ja.
1161
01:24:29,890 --> 01:24:32,893
Das heißt, ich will in dein Team.
1162
01:24:33,476 --> 01:24:34,728
Hat es einen Namen?
1163
01:24:34,895 --> 01:24:37,689
Ja, es heißt die Revengers.
1164
01:24:37,856 --> 01:24:38,857
Revengers?
1165
01:24:39,024 --> 01:24:41,526
Weil ich mich rächen werde.
Du kannst dich auch rächen.
1166
01:24:43,278 --> 01:24:44,613
Willst du dich auch rächen?
1167
01:24:45,280 --> 01:24:46,990
Ich bin noch unentschlossen.
1168
01:24:47,157 --> 01:24:48,158
Gut.
1169
01:24:48,742 --> 01:24:50,577
Und ich habe ein Friedensangebot.
1170
01:24:53,830 --> 01:24:55,832
Überraschung.
1171
01:25:02,756 --> 01:25:04,216
Wollte nur sichergehen.
1172
01:25:07,844 --> 01:25:09,012
Hallo, Bruce.
1173
01:25:10,347 --> 01:25:13,433
Beim letzten Mal hast du
versucht, alle umzubringen.
1174
01:25:13,600 --> 01:25:14,809
Wie sieht's heute aus?
1175
01:25:15,268 --> 01:25:17,145
Ist situationsabhängig.
1176
01:25:18,230 --> 01:25:19,773
Ist das Dragonfang?
1177
01:25:19,940 --> 01:25:21,024
Ja.
1178
01:25:21,191 --> 01:25:22,359
Bei den Göttern.
1179
01:25:23,235 --> 01:25:25,403
Das berühmte Schwert der Walküren.
1180
01:25:25,862 --> 01:25:28,698
Sakaar und Asgard
liegen weit auseinander.
1181
01:25:28,865 --> 01:25:31,493
Unsere beste Chance ist ein Wurmloch
kurz hinter der Stadtgrenze.
1182
01:25:31,660 --> 01:25:35,288
Auf Xandar tanken wir und brauchen
bis Asgard dann noch 18 Monate.
1183
01:25:35,455 --> 01:25:38,708
Nein.
Wir gehen direkt durch das große.
1184
01:25:38,875 --> 01:25:40,001
Den Teufels-Anus?
1185
01:25:40,168 --> 01:25:41,294
Anus?
1186
01:25:41,461 --> 01:25:42,462
Warte, wessen Anus?
1187
01:25:42,629 --> 01:25:44,506
Ich wusste nicht, wie es heißt,
als ich es ausgewählt hab.
1188
01:25:44,673 --> 01:25:46,508
Sieht aus wie ein
kollabierender Neutronenstern
1189
01:25:46,675 --> 01:25:49,135
inmitten einer Einstein-Rosen-Brücke.
1190
01:25:49,302 --> 01:25:52,097
Wir brauchen ein anderes Schiff.
Meins geht da drin zu Bruch.
1191
01:25:52,264 --> 01:25:55,100
Es muss dem geodätischen
Druck der Singularität standhalten.
1192
01:25:55,267 --> 01:25:57,018
Und mit Offline-Servolenkung,
1193
01:25:57,185 --> 01:25:59,938
die auch ohne
Bordcomputer funktioniert.
1194
01:26:00,105 --> 01:26:03,191
Und mit Getränkehaltern, weil wir
draufgehen werden. Hoch die Tassen!
1195
01:26:03,358 --> 01:26:05,277
Kenn ich dich? Ich glaub, ich kenn dich.
1196
01:26:05,443 --> 01:26:07,320
Ich glaub, ich kenn dich auch.
Verrückt.
1197
01:26:07,487 --> 01:26:08,613
Was meinst du?
1198
01:26:08,780 --> 01:26:11,241
Eine ungewisse, metagalaktische Reise
durch ein kosmisches Portal?
1199
01:26:11,408 --> 01:26:12,617
Ist doch mal ein Abenteuer.
1200
01:26:13,201 --> 01:26:14,870
-Wir brauchen ein Schiff.
-Und wie.
1201
01:26:15,036 --> 01:26:17,122
Zwei kommen in Frage.
Absolute Spitzenmodelle.
1202
01:26:17,289 --> 01:26:18,748
Ich mische mich nur ungern ein,
1203
01:26:22,002 --> 01:26:23,712
aber der Grandmaster hat
jede Menge Schiffe.
1204
01:26:24,296 --> 01:26:27,841
Ich hab vielleicht sogar die Codes für
das Sicherheitssystem gestohlen.
1205
01:26:28,008 --> 01:26:30,302
Und auf einmal willst du
unbedingt das Richtige tun.
1206
01:26:30,468 --> 01:26:31,469
Gute Güte, nein.
1207
01:26:31,595 --> 01:26:33,096
Ich fiel in Ungnade beim Grandmaster.
1208
01:26:33,263 --> 01:26:35,223
Und im Gegenzug für die Codes
und Zugang zu einem Schiff
1209
01:26:35,390 --> 01:26:38,643
fordere ich freies Geleit
durch den Anus.
1210
01:26:38,810 --> 01:26:41,396
Du sagst, du kannst uns
Zugang zur Garage verschaffen,
1211
01:26:41,563 --> 01:26:43,315
ohne einen Alarm auszulösen?
1212
01:26:43,481 --> 01:26:45,150
Ja, Bruder. Das kann ich.
1213
01:26:45,317 --> 01:26:48,069
Okay,
nur 'ne kurze Info.
1214
01:26:48,236 --> 01:26:49,905
Ich hab vor ein paar Minuten
noch mit ihm gesprochen,
1215
01:26:50,071 --> 01:26:52,574
und da war er absolut bereit,
uns alle zu töten.
1216
01:26:52,741 --> 01:26:53,909
Er hat versucht, mich zu töten.
1217
01:26:54,075 --> 01:26:55,911
Ja, mich auch. Viele, viele Male.
1218
01:26:56,077 --> 01:26:57,662
Einmal, als wir noch Kinder waren,
1219
01:26:57,829 --> 01:27:00,582
verwandelte er sich in eine Schlange,
und er wusste, ich liebe Schlangen.
1220
01:27:00,749 --> 01:27:02,584
Als ich sie aufhob,
um sie zu bewundern,
1221
01:27:02,751 --> 01:27:05,462
verwandelte er sich zurück
und schrie: "Ha, ich bin's!"
1222
01:27:05,629 --> 01:27:08,632
Und er stach auf mich ein.
Damals waren wir acht.
1223
01:27:09,132 --> 01:27:10,217
Um ein Schiff zu klauen,
1224
01:27:10,383 --> 01:27:11,968
müssen wir die Wachen
vom Palast weglocken.
1225
01:27:12,135 --> 01:27:13,553
Warum lasst ihr nicht das Biest los?
1226
01:27:13,637 --> 01:27:14,679
Halt die Klappe.
1227
01:27:14,846 --> 01:27:15,931
Ihr habt ein Biest?
1228
01:27:16,097 --> 01:27:18,475
Nein, es gibt kein Biest.
Er redet nur Blödsinn.
1229
01:27:18,683 --> 01:27:20,185
Wir starten eine Revolution.
1230
01:27:20,685 --> 01:27:22,270
-Revolution?
-Erklär ich dir später.
1231
01:27:22,437 --> 01:27:24,731
-Wer ist der Kerl noch gleich?
-Erklär ich dir später.
1232
01:27:25,565 --> 01:27:29,027
Ist das sowas wie Protoplasma,
was da aus dir rauskommt,
1233
01:27:29,194 --> 01:27:30,487
oder sind das Eier?
1234
01:27:31,780 --> 01:27:33,031
Sehen aus wie Eier.
1235
01:27:42,415 --> 01:27:43,834
Wer von euch ist Korg?
1236
01:27:44,000 --> 01:27:45,293
Wer will das wissen?
1237
01:27:45,460 --> 01:27:46,628
Ich weiß, du willst das wissen.
1238
01:27:46,795 --> 01:27:48,797
Will das noch jemand wissen,
oder nur du?
1239
01:27:48,964 --> 01:27:51,174
Der Lord des Donners
lässt schön grüßen.
1240
01:27:54,678 --> 01:27:56,763
Die Revolution hat begonnen.
1241
01:27:57,013 --> 01:27:59,057
Revolution? Wie konnte das passieren?
1242
01:27:59,224 --> 01:28:00,725
Keine Ahnung.
1243
01:28:00,892 --> 01:28:04,062
Aber der Arena-Mainframe für die
Gehorsamkeits-Disks wurde deaktiviert,
1244
01:28:04,229 --> 01:28:06,106
und die Sklaven haben sich bewaffnet.
1245
01:28:06,773 --> 01:28:08,358
Ich kann das Wort nicht leiden.
1246
01:28:08,525 --> 01:28:09,818
Welches? Mainframe?
1247
01:28:09,985 --> 01:28:12,070
Nein. Warum sollte ich
Mainframe nicht mögen?
1248
01:28:12,237 --> 01:28:14,281
Nein, das "S"-Wort.
1249
01:28:14,447 --> 01:28:17,200
Verzeihung, die Gefangenen in Arbeit
haben sich bewaffnet.
1250
01:28:18,618 --> 01:28:19,953
Gut, das ist besser.
1251
01:28:25,959 --> 01:28:27,919
Hey, hör mal. Wir sollten reden.
1252
01:28:29,379 --> 01:28:30,422
Das sehe ich anders.
1253
01:28:30,797 --> 01:28:33,717
Offene Gespräche waren noch nie
die Stärke unserer Familie.
1254
01:28:33,884 --> 01:28:35,010
Du hast ja keine Ahnung.
1255
01:28:35,177 --> 01:28:37,846
Es gab einige Enthüllungen
seit unserem letzten Gespräch.
1256
01:28:38,013 --> 01:28:39,014
Hallo.
1257
01:28:39,848 --> 01:28:40,849
Hi.
1258
01:28:48,148 --> 01:28:49,774
Odin hat uns zusammengebracht.
1259
01:28:50,567 --> 01:28:53,403
Ist fast poetisch, dass sein Tod
uns wieder auseinanderbringen sollte.
1260
01:28:59,451 --> 01:29:01,578
Wir könnten jetzt
ebenso gut Fremde sein.
1261
01:29:01,745 --> 01:29:04,915
Zwei Söhne der Krone, ausgesetzt.
1262
01:29:07,918 --> 01:29:09,461
Dachte, du wolltest nicht drüber reden.
1263
01:29:11,046 --> 01:29:12,047
Die Sache ist die:
1264
01:29:12,214 --> 01:29:14,007
Ich glaube, ich bleibe lieber
hier auf Sakaar.
1265
01:29:14,174 --> 01:29:15,884
Genau das habe ich mir auch gedacht.
1266
01:29:17,761 --> 01:29:19,179
Sind wir uns etwa mal einig?
1267
01:29:19,346 --> 01:29:20,931
Dieser Planet
ist perfekt für dich.
1268
01:29:21,097 --> 01:29:22,766
Er ist unzivilisiert,
chaotisch, gesetzlos.
1269
01:29:22,933 --> 01:29:24,601
Bruder, dir wird's hier gut gehen.
1270
01:29:24,768 --> 01:29:26,478
Denkst du ehrlich so gering von mir?
1271
01:29:28,563 --> 01:29:30,315
Loki, ich habe große
Stücke auf dich gehalten.
1272
01:29:31,399 --> 01:29:33,985
Ich dachte, wir würden immer
Seite an Seite kämpfen.
1273
01:29:34,152 --> 01:29:37,280
Aber letzten Endes bist du
doch du und ich bin ich.
1274
01:29:37,697 --> 01:29:40,158
Keine Ahnung, vielleicht
ist noch Gutes in dir.
1275
01:29:40,325 --> 01:29:43,829
Aber mal ehrlich, unsere Wege
haben sich schon vor langem getrennt.
1276
01:29:48,500 --> 01:29:49,543
Ja.
1277
01:29:50,710 --> 01:29:53,088
Ist vielleicht das Beste,
wenn wir uns nie wiedersehen.
1278
01:29:53,255 --> 01:29:54,548
Das wolltest du doch immer.
1279
01:29:58,760 --> 01:30:00,470
Hey, lass uns "Holt Hilfe" machen.
1280
01:30:00,637 --> 01:30:01,888
-Was?
-"Holt Hilfe."
1281
01:30:01,972 --> 01:30:02,973
Nein.
1282
01:30:03,056 --> 01:30:04,099
-Komm, du liebst das.
-Ich hasse es.
1283
01:30:04,182 --> 01:30:05,767
-Funktioniert doch jedes Mal.
-Es ist beschämend.
1284
01:30:05,851 --> 01:30:07,018
-Hast du einen besseren Plan?
-Nein.
1285
01:30:07,185 --> 01:30:08,186
Wir machen es.
1286
01:30:08,353 --> 01:30:10,146
Wir machen nicht "Holt Hilfe."
1287
01:30:11,189 --> 01:30:12,440
Holt Hilfe! Bitte!
1288
01:30:12,607 --> 01:30:13,650
Mein Bruder stirbt.
1289
01:30:13,817 --> 01:30:15,819
Holt Hilfe! Helft ihm!
1290
01:30:17,863 --> 01:30:19,114
Der Klassiker.
1291
01:30:19,489 --> 01:30:20,574
Ich hasse es.
1292
01:30:20,740 --> 01:30:23,076
-Es ist beschämend.
-Für mich nicht.
1293
01:30:23,243 --> 01:30:25,370
Also, welches Schiff
sollten wir nehmen?
1294
01:30:25,537 --> 01:30:26,538
Die Commodore.
1295
01:30:27,205 --> 01:30:28,206
Richtig.
1296
01:30:31,042 --> 01:30:33,628
Obwohl das jetzt kaum einen
Unterschied macht.
1297
01:30:35,755 --> 01:30:37,549
Oh, Loki.
1298
01:30:38,717 --> 01:30:40,051
Ich hab dich so oft verraten,
1299
01:30:40,218 --> 01:30:41,887
aber es ist nichts Persönliches.
1300
01:30:42,053 --> 01:30:45,140
Die Belohnung für deine Ergreifung
wird mich gut absichern.
1301
01:30:45,307 --> 01:30:46,933
Sentimental warst du nie, oder?
1302
01:30:47,100 --> 01:30:48,560
So ist es spannender.
1303
01:30:48,894 --> 01:30:49,895
Ich stimme zu.
1304
01:30:58,361 --> 01:30:59,988
Sieht schmerzhaft aus.
1305
01:31:00,697 --> 01:31:03,533
Oh, Bruder, du wirst
allmählich berechenbar.
1306
01:31:03,700 --> 01:31:05,702
Ich vertraue dir, du hintergehst mich.
1307
01:31:05,869 --> 01:31:07,913
Wir drehen uns im Kreis.
1308
01:31:08,079 --> 01:31:10,081
Weißt du, Loki, im Leben
geht es darum, zu wachsen.
1309
01:31:10,248 --> 01:31:11,458
Sich zu verändern.
1310
01:31:11,625 --> 01:31:14,836
Aber du scheinst immer
derselbe bleiben zu wollen.
1311
01:31:15,378 --> 01:31:17,005
Was ich damit sagen will, ist,
1312
01:31:17,172 --> 01:31:20,133
dass du immer der
Gott des Schabernacks sein wirst.
1313
01:31:20,300 --> 01:31:21,801
Aber du könntest mehr sein.
1314
01:31:24,262 --> 01:31:26,264
Ich leg das einfach da rüber für dich.
1315
01:31:26,431 --> 01:31:29,935
Wie auch immer, wir haben noch
was vor, also viel Glück.
1316
01:31:35,774 --> 01:31:37,150
Ich krieg das schon hin.
1317
01:31:37,317 --> 01:31:39,277
Ist auch nur ein Raumschiff.
1318
01:31:52,499 --> 01:31:53,875
Treue Sakaarianer,
1319
01:31:54,042 --> 01:31:57,587
der Lord des Donners hat mein Schiff
gestohlen, und meinen Champion.
1320
01:31:59,005 --> 01:32:02,175
Sakaarianer, in die Lüfte.
Holt ihn runter.
1321
01:32:02,342 --> 01:32:04,135
Er darf den Planeten nicht verlassen.
1322
01:32:17,107 --> 01:32:18,567
-Guter Schuss!
-Danke.
1323
01:32:21,278 --> 01:32:22,487
Öffne die Luken.
1324
01:32:22,654 --> 01:32:24,072
In Ordnung.
1325
01:32:29,202 --> 01:32:31,079
Ich hoffe, du bist
härter als du aussiehst.
1326
01:32:31,246 --> 01:32:32,289
Wieso?
1327
01:32:44,759 --> 01:32:46,595
Sollten wir nicht
zurückschießen oder so?
1328
01:32:46,761 --> 01:32:47,762
Ja, sollten wir.
1329
01:32:47,888 --> 01:32:49,764
Wo sind die Waffen auf diesem Schiff?
1330
01:32:49,931 --> 01:32:51,308
Es gibt keine.
1331
01:32:51,474 --> 01:32:53,059
-Ist ein Vergnügungsschiff.
-Was?
1332
01:32:53,226 --> 01:32:56,062
Der Grandmaster nutzt es für
Orgien und solche Sachen.
1333
01:32:56,229 --> 01:32:58,815
Hat sie grad gesagt, er
nutzt es für Orgien?
1334
01:32:58,982 --> 01:33:00,192
Ja.
1335
01:33:00,358 --> 01:33:01,776
Fass hier nichts an.
1336
01:33:22,088 --> 01:33:23,089
Nein!
1337
01:33:26,384 --> 01:33:27,427
Nein!
1338
01:33:34,392 --> 01:33:35,477
Los, schnell rein!
1339
01:33:35,644 --> 01:33:37,312
In einer Minute.
1340
01:33:48,657 --> 01:33:50,534
Ich sollte wohl helfen.
Hier, nimm das Steuer.
1341
01:33:50,700 --> 01:33:52,202
Nein. Ich weiß nicht,
wie man so ein Ding fliegt.
1342
01:33:52,369 --> 01:33:54,079
Du bist Wissenschaftler.
Benutz einen deiner Doktortitel.
1343
01:33:54,246 --> 01:33:57,541
Keiner ist fürs Fliegen
außerirdischer Raumschiffe!
1344
01:34:31,950 --> 01:34:32,951
Okay, komm schon.
1345
01:34:33,076 --> 01:34:35,203
Hier muss irgendwo 'ne Waffe sein.
1346
01:34:35,370 --> 01:34:36,413
Das sieht aus wie eine.
1347
01:34:37,539 --> 01:34:40,167
Ich hab Geburtstag.
Ich hab Geburtstag.
1348
01:34:40,917 --> 01:34:43,336
Ich hab Geburtstag.
1349
01:34:50,010 --> 01:34:51,303
Ja!
1350
01:35:08,612 --> 01:35:10,864
Leute, wir sind im Anflug
auf den Teufels-Anus!
1351
01:35:17,621 --> 01:35:18,622
Da ist sie.
1352
01:35:18,788 --> 01:35:20,832
Unsere Fahrkarte hier raus.
1353
01:35:21,291 --> 01:35:22,584
Hey, was ist das?
1354
01:35:27,631 --> 01:35:28,632
Danke.
1355
01:35:28,715 --> 01:35:31,218
Wir hüpfen gleich in dieses
megagroße Raumschiff.
1356
01:35:31,301 --> 01:35:32,302
Willst du mit?
1357
01:35:32,802 --> 01:35:37,140
Ihr seht aus, als braucht ihr
dringend einen Anführer.
1358
01:35:37,307 --> 01:35:38,850
Dankeschön.
1359
01:35:42,604 --> 01:35:43,688
Und los geht's.
1360
01:35:50,278 --> 01:35:51,279
Scheiße.
1361
01:36:08,713 --> 01:36:10,507
Asgardianer,
1362
01:36:10,674 --> 01:36:13,260
eine fehlgeleitete Seele
1363
01:36:14,052 --> 01:36:16,012
hat das Bifröst-Schwert gestohlen.
1364
01:36:16,179 --> 01:36:18,557
Sagt uns, wo es ist.
1365
01:36:18,723 --> 01:36:21,351
Sonst wird es Konsequenzen geben.
1366
01:36:25,272 --> 01:36:26,398
Furchtbare.
1367
01:36:29,568 --> 01:36:30,569
Nun?
1368
01:36:37,659 --> 01:36:38,827
Du.
1369
01:37:14,905 --> 01:37:19,117
Nun? Vollstrecker?
1370
01:37:24,080 --> 01:37:25,290
Wartet!
1371
01:37:25,457 --> 01:37:26,458
Wartet!
1372
01:37:28,960 --> 01:37:30,086
Ich weiß, wo das Schwert ist.
1373
01:38:13,004 --> 01:38:15,257
Ich hätte nie gedacht,
dass ich nochmal herkomme.
1374
01:38:18,844 --> 01:38:20,428
Ich hatte es mir hübscher vorgestellt.
1375
01:38:20,887 --> 01:38:23,890
Ich mein', es ist nett.
Nur, es brennt.
1376
01:38:24,057 --> 01:38:25,225
Da. Da oben in den Bergen.
1377
01:38:25,517 --> 01:38:27,686
Wärmesignaturen.
Das sind Leute.
1378
01:38:27,894 --> 01:38:28,895
Sie jagt sie.
1379
01:38:29,062 --> 01:38:30,897
Setz mich am Palast ab,
ich locke sie weg.
1380
01:38:31,064 --> 01:38:32,315
Dann stirbst du.
1381
01:38:32,482 --> 01:38:34,234
Es zählen nur die,
die in der Falle sitzen.
1382
01:38:34,401 --> 01:38:37,028
Ich beschäftige Hela,
ihr helft allen aus Asgard raus.
1383
01:38:37,195 --> 01:38:38,989
Und wie sollen wir das anstellen?
1384
01:38:39,489 --> 01:38:41,199
Ich habe jemanden da unten.
1385
01:38:47,080 --> 01:38:48,081
Asgard.
1386
01:38:51,501 --> 01:38:52,836
Sie ist hier.
1387
01:39:04,389 --> 01:39:06,099
Jetzt hat das Schiff eine Waffe.
1388
01:39:06,266 --> 01:39:07,434
Ich übernehme ab hier.
1389
01:39:08,268 --> 01:39:11,396
Das hab ich in der
Waffenkammer gefunden.
1390
01:39:14,566 --> 01:39:15,775
Viel Glück.
1391
01:39:17,235 --> 01:39:18,653
Majestät.
1392
01:39:20,614 --> 01:39:21,740
Stirb nicht.
1393
01:39:24,534 --> 01:39:26,328
Du weißt, was ich meine.
1394
01:40:25,220 --> 01:40:27,138
Wir müssen weiter!
1395
01:40:27,764 --> 01:40:29,558
Geht zum Bifröst!
1396
01:41:12,142 --> 01:41:13,518
Schwester.
1397
01:41:15,520 --> 01:41:17,314
Du lebst noch.
1398
01:41:17,480 --> 01:41:20,942
Schön, was du draus gemacht hast.
Hast renoviert, wie ich sehe.
1399
01:41:21,109 --> 01:41:25,947
Es scheint, unser Vater hat
jedes Problem geschickt überdeckt.
1400
01:41:27,324 --> 01:41:29,117
Oder verstoßen.
1401
01:41:31,203 --> 01:41:35,123
Er hat dir gesagt, du wärst würdig.
Dasselbe hat er mir gesagt.
1402
01:41:35,290 --> 01:41:36,666
Siehst du?
1403
01:41:37,334 --> 01:41:39,461
Du hast ihn niemals gekannt.
1404
01:41:39,753 --> 01:41:41,671
Nicht zu seinen besten Zeiten.
1405
01:41:41,838 --> 01:41:46,384
Odin und ich ertränkten ganze
Zivilisationen in Blut und Tränen.
1406
01:41:46,551 --> 01:41:49,471
Was denkst du, woher
das ganze Gold stammt?
1407
01:41:49,638 --> 01:41:51,389
Und dann, eines Tages,
1408
01:41:51,556 --> 01:41:54,559
entschied er sich,
Märchenkönig zu werden.
1409
01:41:54,726 --> 01:41:57,354
Förderte Frieden, schützte das Leben,
1410
01:41:58,480 --> 01:42:00,065
und bekam dich.
1411
01:42:00,524 --> 01:42:02,901
Ich verstehe, wieso du wütend bist.
1412
01:42:03,068 --> 01:42:06,988
Als meine Schwester hast du
theoretisch Anspruch auf den Thron.
1413
01:42:07,155 --> 01:42:08,990
Ich hätte es gern,
dass jemand anders regiert.
1414
01:42:09,157 --> 01:42:10,367
Aber nicht du.
1415
01:42:10,534 --> 01:42:14,204
Du bist das Allerletzte.
1416
01:42:15,664 --> 01:42:17,457
Hoch mit dir.
1417
01:42:17,624 --> 01:42:19,668
Du sitzt auf meinem Platz.
1418
01:42:20,627 --> 01:42:22,629
Vater hat mir einst gesagt,
1419
01:42:22,796 --> 01:42:25,340
ein weiser König sucht nie den Krieg.
1420
01:42:25,507 --> 01:42:28,051
Aber er muss allzeit bereit für ihn sein.
1421
01:43:00,542 --> 01:43:02,002
Zurück!
1422
01:43:07,132 --> 01:43:08,466
Los!
1423
01:43:43,376 --> 01:43:45,962
Ganz ehrlich, ich hatte mehr erwartet.
1424
01:43:48,965 --> 01:43:50,258
Heimdall!
1425
01:43:52,469 --> 01:43:54,221
Das Schwert!
1426
01:43:58,725 --> 01:44:00,268
Das ist der Unterschied zwischen uns.
1427
01:44:00,435 --> 01:44:02,020
Ich bin Odins Erstgeborene,
1428
01:44:02,187 --> 01:44:04,606
rechtmäßige Erbin,
Retterin von Asgard.
1429
01:44:04,773 --> 01:44:06,525
Und du bist nichts.
1430
01:44:16,785 --> 01:44:19,663
So einfach, dass sogar
ein Blinder es sieht.
1431
01:44:23,375 --> 01:44:25,627
Jetzt erinnerst du mich an Vater.
1432
01:44:35,929 --> 01:44:37,681
Der blöde Köter will nicht sterben!
1433
01:44:59,494 --> 01:45:02,497
Alles wird gut.
Ich krieg' das hin.
1434
01:45:02,706 --> 01:45:04,791
Du wolltest wissen, wer ich bin?
1435
01:45:05,750 --> 01:45:07,377
Was redest du da?
1436
01:45:07,544 --> 01:45:08,962
Wirst du gleich sehen!
1437
01:45:57,636 --> 01:45:59,846
Siehst du?
Niemand geht irgendwohin.
1438
01:46:00,013 --> 01:46:01,389
Ich kriege dieses Schwert,
1439
01:46:01,556 --> 01:46:04,267
auch, wenn ich jeden
von ihnen dafür töten muss.
1440
01:46:30,919 --> 01:46:31,920
Hey, Mann.
1441
01:46:33,463 --> 01:46:34,881
Ich bin Korg. Das ist Miek.
1442
01:46:35,048 --> 01:46:37,509
Wir hüpfen alle ins Raumschiff
und verschwinden. Willst du mit?
1443
01:46:47,227 --> 01:46:51,064
Euer Retter ist da.
1444
01:46:58,280 --> 01:47:00,157
Habt ihr mich vermisst?
1445
01:47:00,323 --> 01:47:01,783
Alle an Bord, sofort.
1446
01:47:06,163 --> 01:47:08,331
Willkommen Zuhause.
Ich hab euch kommen sehen.
1447
01:47:08,498 --> 01:47:09,583
Natürlich hast du das.
1448
01:47:26,266 --> 01:47:28,560
Ihr habt euch bemüht,
aber ihr hattet nie eine Chance.
1449
01:47:29,603 --> 01:47:30,645
Weißt du,
1450
01:47:31,438 --> 01:47:34,357
ich bin weder Königin, noch Monster.
1451
01:47:36,067 --> 01:47:38,153
Ich bin die Göttin des Todes.
1452
01:47:38,945 --> 01:47:41,323
Welcher Gott warst du noch gleich?
1453
01:47:52,751 --> 01:47:54,628
Selbst, als du noch
zwei Augen hattest,
1454
01:47:55,337 --> 01:47:57,214
sahst du nur einen
Teil des Ganzen.
1455
01:47:58,798 --> 01:48:01,801
Sie ist zu stark.
Ohne meinen Hammer geht es nicht.
1456
01:48:02,886 --> 01:48:06,431
Bist du Thor,
Gott des Hammers?
1457
01:48:09,476 --> 01:48:13,188
Der Hammer half dir, deine
Kraft zu kontrollieren, zu fokussieren.
1458
01:48:13,980 --> 01:48:15,774
Er war nie die Quelle deiner Stärke.
1459
01:48:16,483 --> 01:48:18,818
Es ist zu spät.
Sie hat Asgard schon eingenommen.
1460
01:48:19,861 --> 01:48:22,531
Asgard ist kein Ort. War es nie.
1461
01:48:23,782 --> 01:48:25,075
Das hier könnte Asgard sein.
1462
01:48:26,243 --> 01:48:28,328
Asgard ist, wo unser Volk lebt.
1463
01:48:29,329 --> 01:48:34,125
Und jetzt, gerade jetzt,
braucht dieses Volk deine Hilfe.
1464
01:48:41,842 --> 01:48:43,969
Ich bin nicht so stark wie du.
1465
01:48:46,638 --> 01:48:47,681
Nein,
1466
01:48:49,099 --> 01:48:50,392
du bist stärker.
1467
01:48:59,401 --> 01:49:00,777
Sag mir, Bruder,
1468
01:49:00,944 --> 01:49:03,405
welcher Gott warst du noch gleich?
1469
01:51:18,748 --> 01:51:20,959
-Du bist spät dran.
-Dir fehlt 'n Auge.
1470
01:51:21,126 --> 01:51:22,627
Es ist noch nicht vorbei.
1471
01:51:29,759 --> 01:51:31,469
Ich glaube, wir sollten die
Revengers auflösen.
1472
01:51:33,054 --> 01:51:34,181
Schleudere einen Blitz auf sie.
1473
01:51:34,347 --> 01:51:36,641
Ich traf sie mit dem
mächtigsten Blitz aller Blitze.
1474
01:51:36,808 --> 01:51:37,809
Es war wirkungslos.
1475
01:51:41,813 --> 01:51:44,441
Wir müssen sie nur hinhalten
bis alle an Bord sind.
1476
01:51:44,608 --> 01:51:46,526
Es wird auch dann nicht enden.
1477
01:51:46,693 --> 01:51:50,113
Je länger Hela in Asgard ist,
desto mächtiger wird sie.
1478
01:51:50,280 --> 01:51:51,990
Sie wird uns jagen.
1479
01:51:52,157 --> 01:51:53,700
Wir müssen sie aufhalten,
hier und jetzt.
1480
01:51:53,867 --> 01:51:55,076
Also, was tun wir?
1481
01:51:55,827 --> 01:51:57,412
Ich mach nicht "Holt Hilfe."
1482
01:52:09,549 --> 01:52:12,844
Asgard ist kein Ort, es ist das Volk.
1483
01:52:14,971 --> 01:52:15,972
Loki,
1484
01:52:16,097 --> 01:52:18,058
es ging nie darum,
Ragnarök zu verhindern.
1485
01:52:18,225 --> 01:52:20,268
Es ging darum,
Ragnarök auszulösen.
1486
01:52:20,435 --> 01:52:22,062
Surturs Krone, im Gewölbe.
1487
01:52:23,647 --> 01:52:25,106
Ist der einzige Weg.
1488
01:52:25,607 --> 01:52:27,067
Gewagter Zug, Bruder.
1489
01:52:28,360 --> 01:52:29,945
Selbst für mich.
1490
01:52:33,156 --> 01:52:34,199
Wollen wir?
1491
01:52:35,325 --> 01:52:36,326
Nach dir.
1492
01:53:01,852 --> 01:53:03,353
Das ist Wahnsinn.
1493
01:53:16,950 --> 01:53:18,535
Starten! Los!
1494
01:54:19,554 --> 01:54:21,014
Für Asgard.
1495
01:54:35,278 --> 01:54:36,613
Hela!
1496
01:55:01,179 --> 01:55:05,308
Durch die Ewige Flamme
wirst du wiedergeboren.
1497
01:55:17,028 --> 01:55:18,280
Hela, es reicht!
1498
01:55:21,783 --> 01:55:24,661
Du willst Asgard? Es gehört dir.
1499
01:55:24,828 --> 01:55:28,248
Welches Spiel du auch spielst,
es wird nicht funktionieren.
1500
01:55:28,415 --> 01:55:30,083
Du kannst mich nicht besiegen.
1501
01:55:30,709 --> 01:55:32,043
Ja, ich weiß.
1502
01:55:33,753 --> 01:55:34,796
Aber er kann es.
1503
01:55:39,092 --> 01:55:40,468
Nein.
1504
01:55:49,060 --> 01:55:52,480
Erzittere vor mir, Asgard!
1505
01:55:52,647 --> 01:55:54,774
Ich bin deine Bestrafung!
1506
01:56:03,492 --> 01:56:05,035
Das Volk ist in Sicherheit.
1507
01:56:05,660 --> 01:56:07,537
Das ist alles, was zählt.
1508
01:56:09,372 --> 01:56:10,707
Wir erfüllen die Prophezeiung.
1509
01:56:11,208 --> 01:56:12,584
Ich hasse diese Prophezeiung.
1510
01:56:12,751 --> 01:56:14,544
Ich auch, aber wir haben keine Wahl.
1511
01:56:14,711 --> 01:56:16,505
Wenn Surtur Asgard zerstört,
1512
01:56:16,671 --> 01:56:19,007
zerstört er Hela, und unser
Volk kann weiterleben.
1513
01:56:19,174 --> 01:56:21,927
Aber er muss
sein Werk vollenden, sonst ...
1514
01:56:23,762 --> 01:56:24,763
Nein!
1515
01:56:27,015 --> 01:56:29,059
Hulk, hör auf, du Idiot!
1516
01:56:38,151 --> 01:56:39,194
Hulk, hör auf!
1517
01:56:39,361 --> 01:56:42,405
Nur ein einziges Mal
nicht draufhauen.
1518
01:56:43,573 --> 01:56:45,283
Großes Monster!
1519
01:56:45,450 --> 01:56:46,910
Lass uns gehen!
1520
01:56:48,578 --> 01:56:49,579
Gut.
1521
01:57:13,770 --> 01:57:16,648
Ich bin Asgards Untergang!
1522
01:57:39,629 --> 01:57:41,715
Der Schaden ist nicht allzu schlimm.
1523
01:57:41,882 --> 01:57:43,884
Solange die Fundamente
noch stabil sind,
1524
01:57:44,050 --> 01:57:45,677
können wir alles wieder aufbauen.
1525
01:57:45,844 --> 01:57:48,054
Es wird ein sicherer Hafen werden,
1526
01:57:48,221 --> 01:57:51,183
für alle Völker und
Wesen im Universum.
1527
01:57:57,689 --> 01:58:00,734
Jetzt sind die Fundamente futsch.
Tut mir leid.
1528
01:58:15,540 --> 01:58:17,459
Was habe ich getan?
1529
01:58:18,627 --> 01:58:21,046
Uns vor der Auslöschung bewahrt.
1530
01:58:21,213 --> 01:58:23,048
Asgard ist kein Ort,
1531
01:58:24,549 --> 01:58:26,426
es ist das Volk.
1532
01:58:55,288 --> 01:58:56,790
Steht dir.
1533
01:58:59,543 --> 01:59:02,295
Vielleicht bist du doch
nicht so übel, Bruder.
1534
01:59:02,754 --> 01:59:03,797
Vielleicht nicht.
1535
01:59:05,006 --> 01:59:06,174
Danke.
1536
01:59:06,925 --> 01:59:09,427
Wärst du hier, hätte ich dich
vielleicht sogar umarmt.
1537
01:59:13,515 --> 01:59:14,766
Ich bin hier.
1538
01:59:39,040 --> 01:59:41,084
Dein Thron.
1539
01:59:55,473 --> 01:59:58,810
Also, König von Asgard.
1540
02:00:09,321 --> 02:00:10,447
Wohin jetzt?
1541
02:00:11,573 --> 02:00:12,991
Ich weiß nicht so recht.
1542
02:00:13,366 --> 02:00:14,868
Irgendwelche Vorschläge?
1543
02:00:17,287 --> 02:00:19,247
Miek, woher kommst du?
1544
02:00:19,414 --> 02:00:21,249
Miek ist tot.
1545
02:00:21,416 --> 02:00:24,544
Ja, ich bin versehentlich auf ihn
draufgelatscht, auf der Brücke.
1546
02:00:24,711 --> 02:00:27,631
Ich fühl mich so schuldig, darum
trag ich ihn den ganzen Tag rum.
1547
02:00:29,925 --> 02:00:31,384
Miek, du lebst!
1548
02:00:31,551 --> 02:00:34,179
Er lebt, Leute.
Wie war die Frage, Bruder?
1549
02:00:35,764 --> 02:00:37,140
Auf zur Erde.
1550
02:02:53,777 --> 02:02:56,488
Hältst du es für klug,
zur Erde zurückzukehren?
1551
02:02:56,655 --> 02:02:59,950
Ja, natürlich. Die Menschen
lieben mich. Ich bin sehr angesagt.
1552
02:03:00,534 --> 02:03:02,452
Ich sag's mal anders.
1553
02:03:02,619 --> 02:03:06,206
Denkst du, es ist klug, dass
ich zur Erde zurückkehre?
1554
02:03:06,373 --> 02:03:08,416
Eigentlich nicht, um ehrlich zu sein.
1555
02:03:08,583 --> 02:03:13,505
Keine Sorge, Bruder.
Ich glaube, es wird alles gut.
1556
02:09:42,602 --> 02:09:43,603
Oh, Mann.
1557
02:09:52,279 --> 02:09:56,408
Ich muss sagen,
ich bin stolz auf euch alle.
1558
02:09:56,575 --> 02:09:59,995
Diese Revolution ist ein Riesenerfolg.
Ein Hoch auf uns!
1559
02:10:00,162 --> 02:10:02,622
Schulterklopfer.
Schulterklopfer.
1560
02:10:02,789 --> 02:10:05,167
Kommt schon. Nein?
1561
02:10:05,417 --> 02:10:07,460
Für mich auch.
Hatte ja großen Anteil.
1562
02:10:07,627 --> 02:10:10,422
Revolution geht nur, wenn man
auch jemanden stürzen kann.
1563
02:10:10,589 --> 02:10:12,632
Also, gern geschehen.
1564
02:10:12,799 --> 02:10:15,135
Und es endet unentschieden.
1565
02:10:20,849 --> 02:10:24,603
Thor kehrt zurück in
AVENGERS: INFINITY WAR