1 00:03:04,540 --> 00:03:09,144 Λόγω τεχνικής βλάβης, αναστέλ- λεται το πρόγραμμα κουπονιών. 2 00:03:09,144 --> 00:03:11,507 Μην κάνετε αίτηση, παρακαλώ. 3 00:03:11,907 --> 00:03:15,511 Όσοι ενδιαφέρονται για εργασία, στη θυρίδα Β. 4 00:03:20,275 --> 00:03:24,439 -Προηγούμενος τόπος εργασίας; -Ντένβερ του Κολοράντο. 5 00:03:24,679 --> 00:03:28,843 Δούλεψα εκεί για 10 χρόνια. Μετά, οι δουλειές στέρεψαν. 6 00:03:30,405 --> 00:03:32,766 Έκλεισαν 14 τράπεζες σε μία εβδομάδα. 7 00:03:40,974 --> 00:03:43,737 Δεν υπάρχει τίποτα για σένα προς το παρόν. 8 00:03:53,466 --> 00:03:59,071 Οι γλώσσες τους παραπλανούν. Τα χείλη τους στάζουν φαρμάκι. 9 00:03:59,312 --> 00:04:02,715 Τα στόματά τους είναι γεμάτα σαρκασμό και κατάρες. 10 00:04:02,795 --> 00:04:06,278 Στο δρόμο τους υπάρχουν μόνο συντρίμμια και δυστυχία. 11 00:04:06,398 --> 00:04:08,921 Και δεν φοβούνται τον Θεό. 12 00:04:10,562 --> 00:04:16,168 Κυρίευσαν την καρδιά και το νου των ηγετών μας. 13 00:04:16,088 --> 00:04:19,010 Στρατολόγησαν τους πλούσιους και τους ισχυρούς. . . 14 00:04:19,010 --> 00:04:21,413 και μας έκαναν τυφλούς στην αλήθεια. 15 00:04:22,814 --> 00:04:26,497 Το ανθρώπινο πνεύμα μας έχει διαφθαρεί. 16 00:04:26,417 --> 00:04:28,378 Γιατί λατρεύουμε την απληστία; 17 00:04:28,659 --> 00:04:34,424 Επειδή όταν δεν βλέπουμε, τρέφονται από εμάς. . . 18 00:04:34,424 --> 00:04:38,388 καραδοκώντας απ'τη γέννηση ως το θάνατό μας. . . 19 00:04:38,388 --> 00:04:40,070 Είναι τα αφεντικά μας! 20 00:04:40,350 --> 00:04:44,114 Είμαστε δικοί τους! Μας ελέγχουν! 21 00:04:44,514 --> 00:04:47,757 Είναι οι αφέντες μας! Ξυπνήστε! 22 00:04:47,997 --> 00:04:49,879 Είναι παντού γύρω σας! 23 00:05:16,223 --> 00:05:18,546 Μερικές φορές, όταν βλέπω τηλεόραση... 24 00:05:18,706 --> 00:05:22,830 παύω να'μαι ο εαυτός μου και είμαι η σταρ μιας σειράς... 25 00:05:23,150 --> 00:05:27,314 ή έχω δικό μου τοκ-σώου, ή βγαίνω από μια λιμουζίνα... 26 00:05:27,394 --> 00:05:31,918 και πηγαίνω κάπου, όπου αρκεί να'μαι μόνο διάσημη. 27 00:05:32,599 --> 00:05:36,243 Οι άνθρωποι με παρακολουθούν και με λατρεύουν! 28 00:05:38,525 --> 00:05:42,929 Και δεν θα γεράσω ποτέ, ούτε θα πεθάνω ποτέ. 29 00:06:03,188 --> 00:06:06,191 Με συγχωρείς. Χρειάζεστε κανέναν εδώ; 30 00:06:07,793 --> 00:06:10,995 -Ίσως. -Έχω δικά μου εργαλεία. 31 00:06:12,516 --> 00:06:14,879 Είναι δουλειά για μέλη του συνδικάτου. 32 00:06:23,607 --> 00:06:26,610 Μπορώ να μιλήσω με τον επικεφαλής, κύριε; 33 00:07:05,847 --> 00:07:10,611 Απαγορεύεται ο ύπνος εδώ. Βρες άλλο μέρος γι'απόψε. 34 00:07:13,334 --> 00:07:16,777 -Πότε θα πληρωθώ; -Την Πέμπτη. 35 00:07:30,230 --> 00:07:31,631 Χρειάζεσαι μέρος να μείνεις; 36 00:07:33,793 --> 00:07:36,716 Στην 4η οδό έχουν φαγητό και ντους. 37 00:07:37,197 --> 00:07:39,279 Πηγαίνω προς τα εκεί, αν θέλεις να σου δείξω. 38 00:08:08,826 --> 00:08:12,790 Δεν μ'αρέσει να μ'ακολουθούν χωρίς να ξέρω το λόγο. 39 00:08:12,990 --> 00:08:17,154 Κι εγώ δεν ακολουθώ κανέναν, αν δεν δω πού πηγαίνει. 40 00:08:41,337 --> 00:08:45,101 -Σερβίρουν το φαγητό. -Ωραία, πεθαίνω της πείνας. 41 00:08:56,711 --> 00:08:59,914 Να σου γνωρίσω μερικούς. Αυτός είναι ο Γκίλμπερτ. 42 00:09:00,034 --> 00:09:02,717 Ό,τι κι αν χρειαστείς, αυτός ξέρει πού να το βρει. 43 00:09:04,358 --> 00:09:06,480 Εργαλεία έχεις στο σάκκο; 44 00:09:07,762 --> 00:09:10,965 Αν ξέρεις να τα χρησιμοποιείς, θα μας φανείς χρήσιμος. 45 00:09:13,807 --> 00:09:15,049 Πάμε να φάμε κάτι. 46 00:09:31,745 --> 00:09:33,066 Ο επόμενος, παρακαλώ. 47 00:09:35,909 --> 00:09:37,310 -Κι άλλο; -Ναι. 48 00:09:47,759 --> 00:09:50,522 Έχω γυναίκα και δυο παιδιά στο Ντητρόιτ. 49 00:09:52,684 --> 00:09:54,766 Έχω 6 μήνες να τους δω. 50 00:09:56,768 --> 00:10:00,251 Τα χαλυβουργεία απέλυαν συνέχεια κόσμο. 51 00:10:00,611 --> 00:10:01,852 Τελικά έκλεισαν. 52 00:10:04,775 --> 00:10:07,778 Τους δώσαμε μια ευκαιρία όταν την είχαν ανάγκη. 53 00:10:07,778 --> 00:10:10,941 Ξέρεις τι έδωσαν στον εαυτό τους; Αυξήσεις. 54 00:10:13,464 --> 00:10:15,105 Ο χρυσός κανόνας. 55 00:10:16,386 --> 00:10:19,149 Αυτός που έχει το χρυσάφι, βάζει τους κανόνες. 56 00:10:22,833 --> 00:10:27,397 Αν κλείσουν άλλο εργοστάσιο, θα τους σπάσουμε τα αμάξια. 57 00:10:28,878 --> 00:10:32,401 -Κάνε λίγη υπομονή. -Μου τελείωσε! 58 00:10:34,883 --> 00:10:37,806 Όλα είναι σαν ένα τρελό παιχνίδι. 59 00:10:39,528 --> 00:10:42,931 Σε βάζουν στην εκκίνηση, και το παιχνίδι είναι. . . 60 00:10:43,131 --> 00:10:45,013 να τα βγάλεις πέρα στη ζωή. 61 00:10:45,213 --> 00:10:48,777 Ο καθένας κοιτά την πάρτη του και πώς να σε ξεπαστρέψει. 62 00:10:48,897 --> 00:10:52,820 Είμαστε εδώ και κάνεις ό,τι μπορείς. 63 00:10:53,061 --> 00:10:57,105 Μα εγώ θα βάλω τα δυνατά μου για να σε καταστρέψω. 64 00:11:03,591 --> 00:11:04,912 Εσύ πώς θα τα καταφέρεις; 65 00:11:06,313 --> 00:11:09,917 Θα δουλεύω σκληρά και θα έρθει η ευκαιρία. 66 00:11:10,878 --> 00:11:13,600 Πιστεύω στην Αμερική. Ακολουθώ τους κανόνες. 67 00:11:16,003 --> 00:11:18,925 Όλοι περνάνε δύσκολα αυτές τις μέρες. 68 00:11:43,948 --> 00:11:48,553 Τα νύχια σας χάλασαν απ'τις σκληρές δουλειές,' 69 00:11:49,674 --> 00:11:55,239 Αν είστε έτοιμη για όμορφα, φυσικά, ευκολοφόρετα νύχια... 70 00:12:01,125 --> 00:12:05,329 Τα ένστικτά μας παίρνουν άλλη κατεύθυνση. 71 00:12:05,409 --> 00:12:08,732 Ζούμε σ'ένα τεχνητά υποβαλλόμενο συνειδητό... 72 00:12:09,053 --> 00:12:10,334 που μοιάζει με τον ύπνο. 73 00:12:10,534 --> 00:12:13,857 Δεύτερη φορά απόψε που παρεμβάλλεται ο κόπανος! 74 00:12:15,259 --> 00:12:19,702 Το κίνημα άρχισε πριν 8 μήνες από μια ομάδα επιστημόνων... 75 00:12:19,822 --> 00:12:23,866 που ανακάλυψαν τυχαία ότι στέλνονται σήματα... 76 00:12:28,470 --> 00:12:30,112 Μου προκαλεί πονοκέφαλο. 77 00:12:31,793 --> 00:12:34,916 Οι χάκερς θα έκαναν μήνες για να το πετύχουν αυτό. 78 00:12:35,437 --> 00:12:38,600 Οι μη-προνομιούχοι και οι φτωχοί αυξάνονται. 79 00:12:38,680 --> 00:12:42,364 Τα ανθρώπινα και φυλετικά δικαιώματα δεν υπάρχουν. 80 00:12:42,644 --> 00:12:45,967 Αυτοί δημιούργησαν μία τυραννική κοινωνία... 81 00:12:46,287 --> 00:12:49,610 κι εμείς είμαστε οι ακούσιοι συνεργοί τους. 82 00:12:51,813 --> 00:12:56,697 Με σκοπό να κυβερνήσουν, διαβρώνουν συνειδήσεις. 83 00:12:57,138 --> 00:12:59,340 Μας έχουν αποκοιμίσει. 84 00:12:59,940 --> 00:13:04,144 Μας έκαναν αδιάφορους στον εαυτό μας, στους άλλους... 85 00:13:04,345 --> 00:13:07,868 Έχουμε μοναδικό στό χο το προσωπικό κέρδος. 86 00:13:17,957 --> 00:13:23,242 Όσο δεν τους ανακαλύπτουν, δεν κινδυνεύουν. 87 00:13:23,322 --> 00:13:26,165 Αυτή είναι η βασική τους μέθοδος επιβίωσης. 88 00:13:26,325 --> 00:13:30,329 Μας κρατούν κοιμισμένους, εγωϊστές, ναρκωμένους. 89 00:13:31,650 --> 00:13:33,251 ’ντε πνίξου! 90 00:15:00,173 --> 00:15:03,015 Αργήσατε χθες βράδυ με τις πρόβες της χορωδίας; 91 00:15:03,736 --> 00:15:06,819 Η εκκλησία μάς παραχωρεί σαν κουζίνα. 92 00:15:08,220 --> 00:15:12,384 -Στις 4 το πρωί; -Φροντίζουμε πολύ κόσμο εδώ. 93 00:15:22,955 --> 00:15:26,678 Διαλύουν την κοιμισμένη μεσαία τάξη. 94 00:15:26,878 --> 00:15:29,921 Όλο και πιο πολλοί άνθρωποι γίνονται φτωχοί. 95 00:15:30,442 --> 00:15:34,085 Είμαστε τα ζώντανά τους. Μας εκτρέφουν για σκλάβους. 96 00:15:36,888 --> 00:15:38,129 Όχι πάλι! 97 00:15:39,931 --> 00:15:42,854 Η μετάδοσή μας δεν είναι αρκετά ισχυρή. 98 00:15:43,054 --> 00:15:46,576 Το σήμα πρέπει να κοπεί στην πηγή. 99 00:15:48,778 --> 00:15:51,181 -Έχω πονοκέφαλο, μπαμπά! -Κι εγώ. 100 00:15:55,225 --> 00:15:58,268 Θα μου εξηγήσει κανείς τι σημαίνουν όλα αυτά; 101 00:15:58,788 --> 00:16:01,190 Είναι πάλι αυτός ο ηλίθιος με τις μαλακίες του. 102 00:17:34,838 --> 00:17:38,241 ΑΥΤΟΙ ΖΟΥΝ ΕΜΕΙΣ ΚΟΙΜΟΜΑΣΤΕ 103 00:17:52,775 --> 00:17:54,857 Δεν είναι κακό αυτό. 104 00:17:57,980 --> 00:18:01,864 Ας το πάρουμε χαμπάρι. Βγαίνουμε ελάχιστα στον αέρα. 105 00:18:02,144 --> 00:18:06,869 Όσο παρεμβαλλόμαστε στο σήμα τους, αυτοί θα μας κλείνουν. 106 00:18:07,029 --> 00:18:09,952 Τότε πρέπει να στείλουμε το φορτίο στους δρόμους. 107 00:18:10,192 --> 00:18:13,515 Δεν γίνεται έτσι. Τα ξανάπαμε αυτά. 108 00:18:13,836 --> 00:18:16,438 Δεν έχουμε άλλη λύση. 109 00:18:24,445 --> 00:18:28,649 Να ληστεύουμε τράπεζες; Να κατασκευάζουμε φακούς; 110 00:18:29,370 --> 00:18:31,972 Το μήνυμά μας δεν φτάνει σε αρκετούς ανθρώπους! 111 00:18:40,220 --> 00:18:43,423 Χρειαζόμαστε νέους, δυνατούς, που θα δουλέψουν μαζί μας! 112 00:19:12,851 --> 00:19:16,094 Έφευγα. Η πόρτα ήταν ανοικτή. 113 00:19:16,254 --> 00:19:18,576 Ήθελα να την κλείσω. Για να μην μπει κανείς. 114 00:19:20,658 --> 00:19:23,060 ’φησέ με ν'αγγίξω το πρόσωπό σου. 115 00:19:24,101 --> 00:19:25,703 Τώρα τα χέρια σου. 116 00:19:27,664 --> 00:19:29,106 Είσαι εργάτης. 117 00:19:31,268 --> 00:19:34,431 Είναι η επανάσταση. Κάτσε να σου δείξω. 118 00:19:34,551 --> 00:19:37,794 Πρέπει να φύγω τώρα. Ίσως μια άλλη φορά. 119 00:19:39,115 --> 00:19:41,838 Ο κόσμος μπορεί να με τύφλωσε. . . 120 00:19:42,038 --> 00:19:44,441 αλλά ο Κύριος μ'άφησε να βλέπω. 121 00:19:44,761 --> 00:19:45,882 Θα ξανάρθεις! 122 00:20:04,660 --> 00:20:08,384 Ακούω διάφορα στο δρόμο τις τελευταίες εβδομάδες. 123 00:20:08,943 --> 00:20:13,467 Παράξενα πράγματα. Κάποια επιδημία βίας, λένε. 124 00:20:13,748 --> 00:20:17,992 Μίλησα σ'έναν φίλο που είναι απ'το Σαν Ανσέλμο. 125 00:20:18,232 --> 00:20:20,915 Είπε ότι έχουν κάποια αίρεση εκεί. 126 00:20:22,396 --> 00:20:24,678 Πιστεύουν ότι πλησιάζει το τέλος του κόσμου. 127 00:20:39,613 --> 00:20:40,654 Τι κάνουν; 128 00:20:40,934 --> 00:20:46,139 Σκοτώνουν κόσμο, ληστεύουν τράπεζες. Τα ίδια όπως πάντα. 129 00:20:46,499 --> 00:20:51,504 Πολλοί τρελάθηκαν από κάποιο παλαβό όνειρο που είδαν. 130 00:20:55,788 --> 00:20:58,591 Τα ίδια γίνονται στο τέλος κάθε αιώνα. 131 00:20:58,791 --> 00:21:02,754 Οι άνθρωποι φοβούνται ν'αντιμετωπίσουν το μέλλον. 132 00:21:12,763 --> 00:21:13,924 Τι συμβαίνει; 133 00:21:15,806 --> 00:21:17,568 Πήγα εκεί μέσα. 134 00:21:17,968 --> 00:21:21,332 Έχουν ένα σωρό κιβώτια. Μοιάζει με εργαστήριο. 135 00:21:22,373 --> 00:21:23,333 Τι εννοείς; 136 00:21:23,694 --> 00:21:26,456 Κανένας δεν τραγουδούσε. Μαγνητόφωνο ήταν. 137 00:21:29,019 --> 00:21:33,503 Ξέχνα το. Δεν είναι δική μου δουλειά, ούτε δική σου. 138 00:21:34,024 --> 00:21:37,067 Ναι, αλλά ο φίλος μας, ο Γκίλμπερτ, τους βοηθάει. 139 00:21:42,992 --> 00:21:46,436 Έχω μια δουλειά τώρα και σκοπεύω να την κρατήσω. 140 00:21:46,636 --> 00:21:50,720 Βαδίζω στη λευκή γραμμή. Δεν ενοχλώ, δεν μΈνοχλούν. 141 00:21:50,720 --> 00:21:52,682 Φρόντισε να κάνεις το ίδιο. 142 00:22:01,209 --> 00:22:03,651 Η λευκή γραμμή είναι στη μέση του δρόμου. 143 00:22:05,012 --> 00:22:07,495 Είναι το χειρότερο μέρος για να οδηγείς. 144 00:22:10,618 --> 00:22:11,659 Τα λέμε αργότερα. 145 00:22:13,541 --> 00:22:14,782 Τα λέμε. 146 00:23:02,587 --> 00:23:04,549 Βγαίνουμε έξω, πρόσεχε. 147 00:23:12,276 --> 00:23:14,278 Περνάμε το δρόμο τώρα. 148 00:23:24,288 --> 00:23:25,809 Γρήγορα. 149 00:23:30,934 --> 00:23:33,737 ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ 150 00:23:56,558 --> 00:23:58,159 Από δω! 151 00:25:41,176 --> 00:25:42,217 Φρανκ! 152 00:26:29,742 --> 00:26:32,784 Αφήστε μας ήσυχους! Σας ξέρουμε! 153 00:26:44,356 --> 00:26:46,718 Θεέ μου, βοήθησέ με! 154 00:26:48,720 --> 00:26:53,324 Αν και βαδίζω στην κοιλάδα του θανάτου, δεν θα φοβηθώ. 155 00:28:24,049 --> 00:28:26,532 Έλα στην παρέα μας, φίλε. 156 00:28:27,092 --> 00:28:28,333 Πήγαινε μ'αυτόν. 157 00:28:48,353 --> 00:28:50,515 Ξεκίνησαν τον Τρίτο Παγκόσμιο Πόλεμο; 158 00:29:16,058 --> 00:29:19,662 Η κολεξιόν του Όμαρ βάζει το πάθος πάνω απ'τη μόδα. 159 00:29:20,142 --> 00:29:26,628 Φεύγει η λάμψη και έρχεται η θεσπέσια υπερβολή. 160 00:29:26,628 --> 00:29:30,352 Η κολεξιόν Φθινοπώρου έχει ελευθερία έκφρασης. 161 00:29:30,592 --> 00:29:35,156 Η ανεμελιά υποδέχεται τη δεκαετία του '90. 162 00:32:28,038 --> 00:32:30,841 ΥΠΑΚΟΥΣΤΕ 163 00:32:55,024 --> 00:32:57,266 ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΤΕ ΚΑΙ ΑΝΑΠΑΡΑΧΘΕΙΤΕ 164 00:33:20,408 --> 00:33:21,729 ΟΧΙ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗ ΣΚΕΨΗ 165 00:33:23,330 --> 00:33:24,572 ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΤΕ 166 00:33:41,348 --> 00:33:42,989 ΑΓΟΡΑΣΤΕ 167 00:33:52,919 --> 00:33:56,202 ΜΕΙΝΕΤΕ ΚΟΙΜΙΣΜΕΝΟΙ 168 00:33:56,482 --> 00:33:58,764 ΥΠΟΤΑΧΘΕΙΤΕ 169 00:34:14,539 --> 00:34:16,701 ΜΗΝ ΑΜΦΙΣΒΗΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ 170 00:34:17,341 --> 00:34:18,783 ΒΛΕΠΕΤΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΟΧΙ ΦΑΝΤΑΣΙΑ 171 00:34:35,479 --> 00:34:36,520 Τι πρόβλημα έχεις; 172 00:34:43,326 --> 00:34:44,968 Είπα, τι πρόβλημα έχεις; 173 00:34:53,896 --> 00:34:56,138 -Πώς είστε σήμερα, κύριε; -Καλά. 174 00:34:59,462 --> 00:35:00,823 Ευχαριστώ, κύριε. 175 00:35:06,668 --> 00:35:08,629 Ορίστε, κύριε. Ευχαριστώ. 176 00:35:29,289 --> 00:35:31,171 Θα το πληρώσεις αυτό ή όχι; 177 00:35:35,455 --> 00:35:36,696 ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ Ο ΘΕΟΣ ΣΟΥ 178 00:35:37,017 --> 00:35:41,381 Δεν θέλω φασαρίες σήμερα. Πλήρωσέ το ή βάλ'το πίσω. 179 00:35:51,471 --> 00:35:55,634 Κοιμηθείτε... κοιμηθείτε... 180 00:36:25,662 --> 00:36:29,426 Το φαντάζεσαι; Δεν έκανε καν μαθήματα Λαμάζ. 181 00:36:29,546 --> 00:36:33,950 Της είπα, είναι για το δικό σου καλό και για το μωρό. 182 00:37:09,383 --> 00:37:15,309 Σοκαρίστηκα! Θα σερβίρουν τορτίγια με καλαμπόκι. 183 00:37:26,079 --> 00:37:28,442 Είμαι πολύ στενοχωρημένος. Δεν ξέρω τι να κάνω. 184 00:37:28,562 --> 00:37:29,603 Τόλμησέ το. 185 00:37:30,524 --> 00:37:32,606 Για σένα είναι εύκολο, εσύ πήρες την προαγωγή. 186 00:37:32,966 --> 00:37:35,448 Θα έρθει η ώρα σου, μην ανησυχείς. 187 00:37:36,009 --> 00:37:38,371 Όλοι το νιώθουν. 188 00:37:38,812 --> 00:37:41,573 Μια νέα μέρα ξημερώνει για την Αμερική. 189 00:37:41,934 --> 00:37:45,057 Φρέσκια, δραστήρια... ο παλιός κυνισμός χάθηκε. 190 00:37:45,257 --> 00:37:49,301 Πιστεύουμε στους ηγέτες μας και είμαστε αισιόδοξοι. 191 00:37:49,421 --> 00:37:55,186 Το θέμα είναι η ικανότητά μας να αποδεχόμαστε. 192 00:37:55,667 --> 00:37:57,749 Δεν χρειαζόμαστε απαισιοδοξία. 193 00:37:59,991 --> 00:38:02,433 Το περίμενα πως θα ήταν κάτι τέτοιο! 194 00:38:06,517 --> 00:38:07,798 Με συγχωρείς. 195 00:38:09,360 --> 00:38:13,844 Είσαι σαν να έπεσες σε μουχλιασμένο τυρί! 196 00:38:18,769 --> 00:38:23,413 Εσύ είσαι εντάξει. Αυτή είναι κακάσχημη. 197 00:38:24,895 --> 00:38:29,259 Όταν βγάζω τα γυαλιά, φαίνεται κανονικός άνθρωπος. 198 00:38:29,459 --> 00:38:32,181 Όταν τα βάζω, είναι σαν πτώμα! 199 00:38:32,181 --> 00:38:36,065 Αρκετά! Φύγε, αλλιώς θα φωνάξω την αστυνομία! 200 00:38:36,545 --> 00:38:39,348 Ξέρεις τι χρειάζεστε; Πλαστικό χειρουργό! 201 00:38:41,550 --> 00:38:43,632 Έχω έναν που βλέπει. 202 00:38:53,882 --> 00:38:57,845 Είναι ένας ψηλός λευκός. Δεν φαίνεται οπλισμένος. 203 00:38:57,926 --> 00:38:59,087 Φοράει γυαλιά ηλίου. 204 00:38:59,567 --> 00:39:01,929 Δεν μου αρέσει καθόλου αυτό. 205 00:39:03,451 --> 00:39:04,932 Καθόλου! 206 00:39:28,474 --> 00:39:31,637 Είναι σαν να βάζεις άρωμα σε γουρούνι. 207 00:39:36,722 --> 00:39:38,363 Εντάξει, ηρέμησε. 208 00:39:38,924 --> 00:39:40,445 Μην πλησιάζεις! 209 00:39:40,806 --> 00:39:43,929 -Πού βρήκες τα γυαλιά; -Απ'την καλή νεράιδα. 210 00:39:44,970 --> 00:39:46,091 Σε πίστεψα. 211 00:39:48,293 --> 00:39:49,134 Τον πιάσαμε. 212 00:39:49,974 --> 00:39:51,856 Κόπηκες στο ξύρισμα το πρωί; 213 00:39:52,817 --> 00:39:55,820 Για μας έχεις τα ίδια χάλια, όσο εμείς για σένα. 214 00:39:57,382 --> 00:39:58,383 Αδύνατον. 215 00:39:58,743 --> 00:40:03,027 Θα'ναι πιο εύκολα, αν δεν σου τινάξουμε τα μυαλά. 216 00:40:04,068 --> 00:40:08,112 Ήρεμα. . . Ανακάλυψες κάτι εδώ. 217 00:40:08,112 --> 00:40:11,755 Ίσως να κερδίσουμε όλοι απ'αυτή την παρεξήγηση. 218 00:40:13,197 --> 00:40:17,280 Πάμε κάπου ήσυχα, να το συζητήσουμε. 219 00:40:38,980 --> 00:40:41,343 Βλέπω ότι πεθαίνετε όπως κι εμείς. 220 00:41:30,909 --> 00:41:35,514 Ήρθα εδώ να μασήσω τσίχλα και να κόψω κώλους. 221 00:41:38,837 --> 00:41:40,919 Και μου τελείωσε η τσίχλα. 222 00:41:56,454 --> 00:41:59,257 Κοντά στην είσοδο. Κρατάει δίκαννο. 223 00:41:59,817 --> 00:42:03,099 Λευκός, 30άρης με μακρυά μαλλιά. . . 224 00:42:03,660 --> 00:42:05,742 Δεν γουστάρω τη φλυαρία. 225 00:42:05,942 --> 00:42:07,103 Φοράει γυαλιά ηλίου. 226 00:42:34,930 --> 00:42:36,812 Και ποιος είσαι εσύ, μικρέ; 227 00:42:40,055 --> 00:42:42,017 Ήρθες να τους δείξεις πού είμαι; 228 00:42:43,378 --> 00:42:44,939 Αυτό δεν είναι καλό. 229 00:42:53,708 --> 00:42:54,748 Πέτα το! 230 00:42:56,910 --> 00:42:58,271 Πέτα το, είπα! 231 00:43:06,839 --> 00:43:07,880 Δίνε του. 232 00:43:46,477 --> 00:43:51,041 Ήρεμα. Θέλω μόνο να με πάρεις μαζί σου. 233 00:43:55,325 --> 00:43:56,486 Κλείσε την πόρτα. 234 00:44:05,655 --> 00:44:06,776 Ξεκίνα. 235 00:44:09,899 --> 00:44:11,220 Όχι πολύ γρήγορα. 236 00:44:39,007 --> 00:44:40,047 Έφυγαν. 237 00:44:47,014 --> 00:44:50,817 -Συνέχισε. -Πού να πάω; 238 00:44:51,017 --> 00:44:53,940 -Είσαι παντρεμένη; -Ναι. 239 00:44:56,623 --> 00:44:58,625 Σε παρακαλώ, μη μου λες ψέματα. 240 00:44:59,546 --> 00:45:00,707 Όχι. 241 00:45:03,429 --> 00:45:04,951 Μένεις μόνη σου; 242 00:45:07,793 --> 00:45:10,796 -Στο σπίτι σου. -Καλύτερα όχι. 243 00:45:12,398 --> 00:45:15,120 Φοβάμαι πως θα επιμείνω. 244 00:45:49,112 --> 00:45:50,554 Γεια σου, Χόλυ. 245 00:46:25,586 --> 00:46:29,630 -Δεν ξέρω τι θέλεις. -Μη μιλάς. 246 00:46:33,233 --> 00:46:34,555 Είναι σαν ναρκωτικό! 247 00:46:35,075 --> 00:46:39,239 Τα γυαλιά αυτά σε φτιάχνουν, αλλά προσγειώνεσαι άσχημα. 248 00:46:41,842 --> 00:46:44,644 Τα πράγματα πήγαν στραβά για μένα σήμερα. 249 00:46:44,885 --> 00:46:46,166 Όχι μόνο για σένα. 250 00:46:47,287 --> 00:46:51,171 Λυπάμαι, αλλά σε χρειαζόμουν για να ξεφύγω. 251 00:46:54,894 --> 00:46:57,497 Έχεις δύο όπλα. Δεν λυπάσαι. 252 00:46:58,978 --> 00:47:00,219 Κάνεις κουμάντο. 253 00:47:03,262 --> 00:47:07,586 ’κουσε, κινδυνεύουμε! Όλος ο κόσμος κινδυνεύει! 254 00:47:07,707 --> 00:47:09,508 Είναι γύρω μας και δεν το ξέραμε! 255 00:47:09,668 --> 00:47:13,432 Τους βλέπεις μόνο μ'αυτά τα γυαλιά. Μας ελέγχουν! 256 00:47:13,552 --> 00:47:16,475 Δεν ξέρω τι είναι, αλλά πρέπει να τους σταματήσουμε! 257 00:47:16,595 --> 00:47:20,518 Θα κάνω ό,τι θέλεις, όποτε το θελήσεις. 258 00:47:20,838 --> 00:47:22,320 Μόνο μη μου κάνεις κακό. 259 00:47:24,281 --> 00:47:25,763 ’κουσε τι σου λέω! 260 00:47:30,968 --> 00:47:33,370 Πολεμάς τις δυνάμεις του κακού. . . 261 00:47:34,131 --> 00:47:37,334 που κανένας μας δεν βλέπει χωρίς γυαλιά ηλίου. 262 00:47:39,816 --> 00:47:41,298 Ρίξε μια ματιά. 263 00:47:41,938 --> 00:47:45,542 Αν θες να κοιτάξω με τα γυαλιά σου, θα το κάνω. 264 00:47:45,782 --> 00:47:49,145 Αν δεν δω αυτό που βλέπεις, πάλι θα το δω. 265 00:47:55,992 --> 00:47:57,353 Όπως θέλεις. 266 00:47:59,035 --> 00:48:03,719 Όχι όπως θέλω εγώ, αλλά όπως θέλεις εσύ. 267 00:48:44,598 --> 00:48:46,880 Μην παίζεις μαζί μου. 268 00:48:48,441 --> 00:48:49,923 Διψάω. 269 00:48:54,927 --> 00:48:56,169 Πήγαινε. 270 00:49:20,791 --> 00:49:23,274 Λυπάμαι που βρίσκομαι εδώ. 271 00:49:36,767 --> 00:49:41,771 -'Ωστε σε λένε Χόλυ; -Χόλυ Τόμσον. 272 00:49:45,375 --> 00:49:49,339 Όμορφο όνομα. Τι δουλειά κάνεις; 273 00:49:52,782 --> 00:49:57,465 Βοηθός διευθυντή προγράμματος στην Καλωδιακή 54. 274 00:49:57,906 --> 00:49:59,267 Σε τηλεοπτικό σταθμό; 275 00:50:01,029 --> 00:50:04,152 Στέλνουν κάτι σήματα στις τηλεοράσεις. . . 276 00:50:18,125 --> 00:50:21,529 Όχι, είμαι εντάξει. 277 00:50:31,538 --> 00:50:36,703 Χόλυ Τόμσον, Σερκλ Βιου Ντράιβ 8634. 278 00:50:52,677 --> 00:50:53,799 Ναι, θα περιμένω. 279 00:53:03,921 --> 00:53:05,042 Μη σε δει κανένας! 280 00:53:06,844 --> 00:53:09,206 Πέρασα δυο άσχημες μέρες. 281 00:53:09,767 --> 00:53:13,290 Δε θέλω καμία σχέση μαζί σου! Πόσους ανθρώπους σκότωσες! 282 00:53:13,731 --> 00:53:16,734 -Δεν ήταν άνθρωποι. -Παρανοϊκό κάθαρμα! 283 00:53:17,254 --> 00:53:19,777 -Θα σου δείξω κάτι. -Δεν θα μου δείξεις τίποτα! 284 00:53:20,057 --> 00:53:22,900 Έχω γυναίκα και παιδά. Παράτα με ήσυχο! 285 00:53:27,263 --> 00:53:28,304 Φύγε από δω! 286 00:54:50,902 --> 00:54:52,143 Όχι! 287 00:55:28,857 --> 00:55:30,099 Ένα βδομαδιάτικο. . . 288 00:55:31,780 --> 00:55:33,542 Το καλύτερο που μπορώ να κάνω. 289 00:55:38,146 --> 00:55:39,067 Στάσου! 290 00:55:40,629 --> 00:55:44,713 Βρες κάπου να κρυφτείς και προσευχήσου να μη σε βρουν. 291 00:55:44,793 --> 00:55:45,954 Φόρεσε αυτά. 292 00:55:47,956 --> 00:55:50,358 -Φόρεσέ τα. -Μη με πλησιάζεις! 293 00:55:50,478 --> 00:55:51,599 Σου λέω, ηλίθιε. . . 294 00:55:57,965 --> 00:56:03,169 Προσπαθώ να σώσω τη ζωή σου και της οικογένειάς σου! 295 00:56:03,169 --> 00:56:05,051 Ούτε τη δική σου ζωή δεν μπορείς να σώσεις! 296 00:56:09,135 --> 00:56:10,256 Αποφάσισε! 297 00:56:11,417 --> 00:56:15,181 Ή θα φορέσεις τα γυαλιά, ή θα σου σπάσω τα μούτρα! 298 00:56:17,023 --> 00:56:18,064 Αποκλείεται! 299 00:56:46,931 --> 00:56:48,453 Δεν θέλω να παλέψουμε. 300 00:56:49,294 --> 00:56:51,376 Δεν θέλω να παλέψουμε. Σταμάτα! 301 00:56:56,940 --> 00:56:58,221 Φόρεσε τα γυαλιά! 302 00:57:18,881 --> 00:57:21,884 Σου είπα ότι δεν ήθελα καμία σχέση. 303 00:57:29,731 --> 00:57:31,013 Βρωμερό καθίκι! 304 00:57:47,027 --> 00:57:50,190 Ρίξε μια ματιά! Φόρεσέ τα! 305 00:59:37,051 --> 00:59:38,492 Λυπάμαι, φίλε. 306 00:59:56,870 --> 00:59:59,632 Φόρεσε τα γυαλιά! Φόρεσέ τα! 307 01:00:22,574 --> 01:00:23,856 Χέσου! 308 01:01:22,150 --> 01:01:25,393 Κοίταξε! Κοίταξέ τους, είναι παντού! 309 01:01:25,273 --> 01:01:26,954 Ίσως να μας βλέπουν. 310 01:01:29,757 --> 01:01:34,241 Δεν είσαι ο πρώτος που ξυπνάει απ'το όνειρό του. 311 01:01:35,482 --> 01:01:36,683 Τι είναι αυτό; 312 01:01:45,932 --> 01:01:48,935 Αδελφέ. . . Η ζωή είναι σκρόφα. . . 313 01:01:50,417 --> 01:01:52,379 Και γύρισε ορεξάτη. 314 01:02:32,216 --> 01:02:33,577 Θέλω ένα δωμάτιο. 315 01:03:22,183 --> 01:03:24,265 Δεν είναι υπέροχη η αγάπη; 316 01:03:30,711 --> 01:03:33,754 ΥΠΟΤΑΧΘΕΙΤΕ 317 01:03:46,246 --> 01:03:47,927 Μην τα φοράς πολλή ώρα. 318 01:03:48,488 --> 01:03:51,691 Θα νιώθεις σαν να σου χώνουν ένα μαχαίρι στο κεφάλι. 319 01:03:58,336 --> 01:04:01,419 -Πόσο καιρό είναι εκεί; -Ποιος ξέρει; 320 01:04:02,741 --> 01:04:04,823 Τι είναι; Από πού ήρθαν; 321 01:04:06,064 --> 01:04:09,427 -Σίγουρα δεν είναι ντόπιοι. -Να μου λείπουν αυτά! 322 01:04:09,627 --> 01:04:10,868 Τι θα κάνουμε; 323 01:04:13,071 --> 01:04:15,233 -Θα περιμένουμε. -Τι πράγμα; 324 01:04:15,873 --> 01:04:17,675 Ωραία απάντηση! 325 01:04:17,955 --> 01:04:22,239 Όταν θα έχεις κάποιο σχέδιο, να μου το πεις! 326 01:04:30,687 --> 01:04:33,250 Δεν θα είμαστε οι μόνοι που βλέπουν. 327 01:04:34,011 --> 01:04:36,733 Πρέπει να βρούμε αυτούς που τα κατασκεύασαν. 328 01:04:38,935 --> 01:04:41,097 Αν είναι ακόμη ζωντανοί. 329 01:04:59,034 --> 01:05:05,320 Πριν πολύ καιρό, τα πράγματα ήταν διαφορετικά. 330 01:05:05,200 --> 01:05:10,084 Ο γέρος μου με πήγαινε στο ποτάμι, με έδερνε. . . 331 01:05:10,204 --> 01:05:14,288 μου μιλούσε για τον Θεό και ένιωθα τη σωτηρία. 332 01:05:16,210 --> 01:05:18,132 ’λλαξε όταν ήμουν μικρός. 333 01:05:19,573 --> 01:05:23,337 Έγινε δύστροπος κι άρχισε να τα βάζει μαζί μου. 334 01:05:24,979 --> 01:05:26,980 Γι'αυτό το έσκασα στα 13 μου. 335 01:05:30,544 --> 01:05:33,987 Προσπάθησε να με μαχαιρώσει μια φορά. 336 01:05:34,308 --> 01:05:38,752 Μ 'ένα μεγάλο ξυράφι. Το κράτησε στο λαιμό μου. 337 01:05:40,753 --> 01:05:42,915 Του είπα, "Μπαμπά, σε παρακαλώ. . ." 338 01:05:44,316 --> 01:05:51,683 Πήγαινε μπροστά και πίσω. . . σαν να πριόνιζε ένα δέντρο. 339 01:05:56,928 --> 01:06:00,972 Ίσως να ήταν πάντα μαζί μας, αυτά τα πλάσματα. 340 01:06:02,534 --> 01:06:03,895 Ίσως να τη βρίσκουν. . . 341 01:06:05,136 --> 01:06:07,659 να μας βλέπουν να μισούμε ο ένας τον άλλο. 342 01:06:08,059 --> 01:06:10,301 Να μας βλέπουν να σκοτωνόμαστε. 343 01:06:10,581 --> 01:06:13,784 Να τρέφονται με τις ψυχρές μας καρδιές. 344 01:06:16,947 --> 01:06:18,709 Έχω νέα γι'αυτούς. 345 01:06:20,391 --> 01:06:22,393 Θα το πληρώσουν ακριβά. 346 01:06:24,355 --> 01:06:27,878 Επειδή δεν είμαι πια το αγοράκι του μπαμπά. 347 01:07:09,116 --> 01:07:12,199 Έχει συγκέντρωση απόψε. Σ'αυτή τη διεύθυνση στις 1 1 . 348 01:07:12,440 --> 01:07:13,961 Προσέξτε μη σας ακολουθήσουν. 349 01:07:17,605 --> 01:07:19,927 Ο κόσμος πρέπει να ξυπνήσει. 350 01:07:23,170 --> 01:07:24,411 Θα τους ξυπνήσουμε εμείς. 351 01:07:44,429 --> 01:07:50,075 Αδέλφια, κάτι καινούργιο γίνεται. 352 01:08:37,800 --> 01:08:39,601 Χαίρομαι που ήρθατε. 353 01:08:39,882 --> 01:08:43,125 Βγάλτε τα γυαλιά σας. Όλοι εδώ είμαστε άνθρωποι. 354 01:08:44,766 --> 01:08:46,568 Να θυμάστε τα κρυσφήγετα. 355 01:08:53,375 --> 01:08:56,698 Ολοκαίνουργια. Πήραμε το πρώτο φορτίο σήμερα. 356 01:08:58,459 --> 01:09:02,023 Δεν πονάνε. Υπάρχει λιγότερη παρεμβολή. 357 01:09:15,995 --> 01:09:19,118 Κάθε στιγμή, μεταδίδεται ένα σήμα... 358 01:09:19,238 --> 01:09:24,243 μέσα απ'τις τηλεοράσεις μας, ακόμη κι όταν είναι κλειστές. 359 01:09:27,847 --> 01:09:30,930 -Δυσκολευτήκατε να έρθετε; -Όχι, ήταν εύκολα. 360 01:09:31,010 --> 01:09:33,932 Η πόλη είναι γεμάτη μπάτσους που ψάχνουν για μας. 361 01:09:34,133 --> 01:09:36,095 Οι περισσότεροι μπάτσοι είναι άνθρωποι. 362 01:09:36,335 --> 01:09:39,258 Λένε ότι είμαστε κομμούνια και θα ρίξουμε την κυβέρνηση. 363 01:09:39,338 --> 01:09:43,101 Κάποιοι στρατολογούνται. Προσφέρουν πλούτο, δύναμη. . . 364 01:09:43,301 --> 01:09:46,625 -’νθρωποι πάνε μαζί τους; -Πουλιούνται αμέσως. 365 01:09:47,185 --> 01:09:52,270 Παίρνουν ξαφνικές προαγωγές. Οι καταθέσεις τους μεγαλώνουν. 366 01:09:52,270 --> 01:09:54,432 Αγοράζουν καινούργια σπίτια, αυτοκίνητα. . . 367 01:09:54,752 --> 01:09:58,436 Τέλειο, έτσι; Κάνουμε τα πάντα για να πλουτίσουμε. 368 01:09:58,596 --> 01:10:01,519 Κοιτάξτε σε τι περιβάλλον ζούμε. 369 01:10:01,759 --> 01:10:06,443 Το διοξείδιο άνθρακος και μεθάνιο αυξήθηκαν απ'το 1958. 370 01:10:07,083 --> 01:10:09,365 Η Γη εγκλιματίζεται. 371 01:10:09,566 --> 01:10:14,290 Μετατρέπουν την ατμόσφαιρά μας στη δική τους ατμόσφαιρα. 372 01:10:14,370 --> 01:10:16,452 Τι θέλουν και γιατί είναι εδώ; 373 01:10:16,813 --> 01:10:19,896 Για το συμφέρον τους. Είναι επιχειρηματίες. 374 01:10:19,896 --> 01:10:23,539 Η Γη είναι γι'αυτούς ο δικός τους Τρίτος Κόσμος. 375 01:10:26,902 --> 01:10:30,225 Απομυζούν έναν πλανήτη και προχωρούν σε άλλον. 376 01:10:30,426 --> 01:10:34,309 Θέλουν αδιαφορία. Θέλουν να'μαστε ναρκωμένοι. 377 01:10:34,389 --> 01:10:38,073 Μπορεί να ήμασταν κατοικίδια, μπορεί να ήμασταν τροφή. 378 01:10:38,233 --> 01:10:40,315 Αλλά είμαστε τα ζώα τους. 379 01:10:43,799 --> 01:10:45,720 Χρειαζόμαστε μια ομάδα κρούσης. . . 380 01:10:46,081 --> 01:10:48,563 που θα τους χτυπήσει δυνατά όταν έρθει η ώρα. 381 01:10:52,126 --> 01:10:54,008 Τους έχεις δει να εξαφανίζονται; 382 01:10:55,329 --> 01:10:56,410 Μία φορά. 383 01:10:58,171 --> 01:10:59,332 Τι είναι αυτό; 384 01:10:59,853 --> 01:11:02,335 Όλοι φοράνε αυτά τα ακριβά ρολόγια. 385 01:11:02,535 --> 01:11:05,899 Είναι ασύρματοι. Ακούς τις μεταδόσεις τους. 386 01:11:12,265 --> 01:11:15,788 Υπάρχει κάτι ακόμη. Κάποιος μυστικός κωδικός. 387 01:11:16,189 --> 01:11:18,831 Πατάνε ένα κουμπί και ξαφνικά. . . 388 01:11:21,113 --> 01:11:24,316 Εξαφανίζονται. Προσπαθώ να καταλάβω πώς. 389 01:11:24,637 --> 01:11:30,482 Ακούστε. Είναι φανερό ότι δεν έχουμε πολλούς ανθρώπους. 390 01:11:30,482 --> 01:11:32,805 Θα έπρεπε να ήμασταν οι διπλοί απόψε. 391 01:11:33,525 --> 01:11:36,048 Είμαστε πολύ απρόσεκτοι. 392 01:11:36,848 --> 01:11:40,732 Η ανίχνευσή τους γίνεται πιο αποτελεσματική. . . 393 01:11:40,932 --> 01:11:45,737 γι'αυτό πρέπει να προσέχουμε. Να κρατάτε τα προσχήματα. 394 01:11:45,817 --> 01:11:49,259 Να πηγαίνετε για δουλειά, να κάνετε ό,τι περιμένουν. 395 01:11:49,540 --> 01:11:53,864 Ήμασταν παράτολμοι και το κίνημα έχει απώλειες. 396 01:11:53,984 --> 01:11:56,987 Ας αφήσουμε τα λόγια, να μάθουμε πώς έγινε. . . 397 01:11:57,187 --> 01:12:00,510 και ν'αρχίσουμε εμείς να χύνουμε αίμα! 398 01:12:01,791 --> 01:12:03,873 Δεν γίνεται έτσι! 399 01:12:04,554 --> 01:12:08,318 Δεν έχουμε καμία ελπίδα με λίγα όπλα και χειροβομβίδες. 400 01:12:08,678 --> 01:12:11,160 -Τι να κάνουμε; -Θα κερδίσουμε χρόνο. 401 01:12:12,281 --> 01:12:15,885 Θα εντοπίσουμε το σήμα τους και θα το κλείσουμε! 402 01:12:16,165 --> 01:12:20,409 Θα ξυπνήσουμε τον κόσμο! Ο Ντέηβ δουλεύει στον ΚRDΑ. 403 01:12:20,850 --> 01:12:25,134 Λέει ότι το σήμα προέρχεται από ένα μέρος. 404 01:12:25,254 --> 01:12:30,339 Ο ΚRDΑ είναι εντάξει. Η εκπομπή είναι καθαρή. 405 01:12:30,779 --> 01:12:33,342 Το σήμα τους έρχεται από κάπου αλλού. 406 01:12:39,307 --> 01:12:44,031 Αυτό είναι το θέμα! Να βρούμε από πού εκπέμπουν το σήμα! 407 01:12:45,993 --> 01:12:47,514 Πρέπει να μιλήσω σε κάποια. 408 01:13:02,689 --> 01:13:04,891 Είσαι καλά; 409 01:13:06,653 --> 01:13:08,214 Ναι, καλά είμαι. 410 01:13:09,215 --> 01:13:13,539 -Νόμισα ότι σε σκότωσα. -Κι εγώ έτσι νόμισα. 411 01:13:17,383 --> 01:13:21,106 Δεν ήξερα, λυπάμαι. 412 01:13:31,997 --> 01:13:33,557 Ήθελα μόνο. . . 413 01:13:43,006 --> 01:13:44,368 Έξω, όλοι! 414 01:15:35,352 --> 01:15:37,434 -Τους σκοτώνουν όλους! -Πρέπει να τη βρω! 415 01:15:38,155 --> 01:15:40,477 -Τρελός είσαι; -Πρέπει να δω αν είναι καλά! 416 01:15:41,038 --> 01:15:43,120 Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα εκεί! 417 01:15:48,125 --> 01:15:51,047 Αν το κάνω να δουλέψει αυτό, θα μπορέσω ν'ακούσω. 418 01:16:02,138 --> 01:16:03,299 Ετοιμάσου για δράση. 419 01:16:10,585 --> 01:16:11,826 -Τι ήταν αυτό; -Δεν ξέρω. 420 01:16:18,072 --> 01:16:21,355 Προσοχή! Το ρολόι σου έχει βλάβη. 421 01:16:21,756 --> 01:16:24,438 Η είσοδος είναι προσωρινή... 422 01:16:24,559 --> 01:16:25,920 Πήδα εκεί μέσα! 423 01:16:26,360 --> 01:16:28,322 -Δεν ξέρουμε τι είναι εκεί! -Τώρα! 424 01:16:43,617 --> 01:16:46,780 Αν χρειάζεστε βοήθεια για να προσανατολιστείτε... 425 01:16:47,060 --> 01:16:50,824 υπάρχουν οδηγίες στο τέλος κάθε διαδρόμου. 426 01:16:54,387 --> 01:16:56,469 -Τι γλώσσα είναι αυτή; -Δεν ξέρω. 427 01:16:57,991 --> 01:16:59,392 Πού διάολο είμαστε; 428 01:17:00,633 --> 01:17:04,476 Κάτω απ'την πόλη. Ίσως σε κάποια υπόγεια βάση. 429 01:17:06,678 --> 01:17:10,842 -Θα υπάρχει διέξοδος. -Ελπίζω να μας είδε κανείς. 430 01:17:18,850 --> 01:17:22,093 Η Επιχείρηση Ατσάλινη Γροθιά είχε πλήρη επιτυχία. 431 01:17:22,253 --> 01:17:25,656 Οι σταθμοί σε λειτουργία. Εξοντώσαμε τους τρομοκράτες. 432 01:17:27,218 --> 01:17:28,699 Τους διαλύσαμε! 433 01:17:28,899 --> 01:17:33,584 Νικήσαμε! Πάμε να βρούμε την Ομάδα Α! 434 01:17:45,195 --> 01:17:46,436 Κάτι ακούω. 435 01:18:04,653 --> 01:18:07,695 Οι προβλέψεις μας δείχνουν ότι μέχρι το έτος 2025. . . 436 01:18:07,856 --> 01:18:10,418 όχι μόνο η Αμερική, αλλά ολόκληρος ο πλανήτης. . . 437 01:18:10,778 --> 01:18:15,103 θα είναι υπό την κυριαρχία της ισχυρής μας συμμαχίας. 438 01:18:15,383 --> 01:18:18,746 Τα οφέλη ήταν σημαντικά και για εμάς. . . 439 01:18:19,267 --> 01:18:22,590 και για εσάς, την ανθρώπινη τάξη εξουσίας. 440 01:18:33,720 --> 01:18:36,643 Μας δώσατε πρόσβαση στούς πόρους που χρειαζόμαστε. . . 441 01:18:36,763 --> 01:18:39,686 στη συνεχή μας αναζήτηση για πολυδιαστατική επέκταση. 442 01:18:39,686 --> 01:18:43,250 Σ'αντάλλαγμα, το εισόδημα όλων σας εδώ αυξήθηκε. . . 443 01:18:43,650 --> 01:18:47,613 φέτος μόνο, κατά 39%. 444 01:18:57,622 --> 01:19:00,946 Έμαθα ότι οι δυνάμεις μας πέτυχαν μία μεγάλη νίκη. 445 01:19:01,266 --> 01:19:05,430 Το τρομοκρατικό δίκτυο στη Δ. Ακτή καταστράφηκε. 446 01:19:05,750 --> 01:19:09,834 Η κατάσταση είναι φυσιολογική και πάλι. 447 01:19:14,038 --> 01:19:17,161 Πώς είστε; Δεν ήξερα ότι σας στρατολόγησαν. 448 01:19:19,443 --> 01:19:23,407 Πρέπει να ντύνεστε καλά τώρα που έχετε τα λεφτά. 449 01:19:26,810 --> 01:19:31,014 Είμαι περήφανος που είμαι εδώ. Είδατε όλο το μέρος; 450 01:19:31,815 --> 01:19:33,497 Δεν είχα την ευκαιρία ακόμη. 451 01:19:34,218 --> 01:19:36,139 Θα σας ξεναγήσω εδώ. 452 01:19:38,902 --> 01:19:45,187 Απ'την πρώτη στιγμή, κατάλαβα ότι είχαμε πολλά κοινά. 453 01:19:55,877 --> 01:19:58,640 -Πού διάολο είμαστε; -Στα παρασκήνια. 454 01:19:59,441 --> 01:20:03,525 Είναι λίγο παράξενα, αλλά εξυπηρετεί το σκοπό μας. 455 01:20:03,605 --> 01:20:06,327 Πώς ήρθατε εδώ; Με τα φορητά μαραφέτια; 456 01:20:07,088 --> 01:20:12,493 Είναι μόνο για έκτακτη ανάγκη, αλλά έχουν πλάκα. 457 01:20:14,655 --> 01:20:18,419 Αν σας εντυπωσίασε αυτό, κοιτάξτε εκεί. 458 01:20:20,621 --> 01:20:22,383 Κοιτάξτε από πιο κοντά. 459 01:20:23,023 --> 01:20:28,268 Nα επιβιβαστούν οι ταξιδιώτες για Ανδρομέδα. 460 01:20:29,590 --> 01:20:31,271 Από εκεί έρχονται. 461 01:20:53,572 --> 01:20:58,777 Δεν ξέρω πώς λειτουργεί. Έχει σχέση με φακούς βαρύτητας. . . 462 01:20:59,137 --> 01:21:01,099 . . .που διαθλούν το φως. 463 01:21:01,619 --> 01:21:05,583 Μπορείς να πας από μέρος σε μέρος, ή από κόσμο σε κόσμο. 464 01:21:05,663 --> 01:21:09,227 Λειτουργεί σαν ένα μεγάλο αεροδρόμιο. 465 01:21:12,150 --> 01:21:16,594 Να σας πω κάτι. . . Ξέρουν τι κάνουν. 466 01:21:29,565 --> 01:21:32,808 Καλησπέρα, παιδιά. Πάντα σΈτοιμότητα. 467 01:21:33,009 --> 01:21:35,851 Πού να δείτε αυτό που θα σας δείξω τώρα. 468 01:21:46,982 --> 01:21:50,305 Εδώ έχουμε τον εγκέφαλο της επιχείρησης. 469 01:21:50,425 --> 01:21:53,028 Το σήμα φεύγει από δω στον δορυφόρο. . . 470 01:21:53,228 --> 01:21:55,310 και μεταδίδεται σε όλο τον κόσμο. 471 01:21:56,031 --> 01:21:58,233 Ούτε κι εγώ τα ξέρω καλά. 472 01:22:16,170 --> 01:22:19,172 Ως εδώ μπορούμε να πάμε. 473 01:22:25,418 --> 01:22:26,939 Μπορείς να μας βάλεις μέσα; 474 01:22:28,701 --> 01:22:34,226 Δεν έχω ξαναδεί τηλεοπτικό στούντιο. Εσύ ξέρεις απ'αυτά. 475 01:22:35,267 --> 01:22:41,313 Δεν θα'ναι τόσο δύσκολο. Αυτοί εκεί, είναι φίλοι μου. 476 01:22:43,715 --> 01:22:48,840 Έχω κάτι φιλαράκια εδώ. Μπορούμε να πάμε μέσα. 477 01:22:49,521 --> 01:22:53,845 Σοβαρέψου. Έχετε τις άδειές σας; 478 01:22:54,526 --> 01:22:55,367 Εδώ πέρα. 479 01:22:59,250 --> 01:23:00,291 Πρόσεχε την πόρτα. 480 01:23:04,976 --> 01:23:06,337 Ηχομονωμένο. 481 01:23:06,537 --> 01:23:09,340 -Πού είναι το σήμα; -Στη στέγη, νομίζω. 482 01:23:11,021 --> 01:23:12,182 Η Χόλυ δουλεύει εδώ. 483 01:23:12,462 --> 01:23:15,385 Θα τη βρούμε και θα πάμε επάνω να διακόψουμε το σήμα. 484 01:23:15,465 --> 01:23:17,347 Κάνετε μεγάλο λάθος. 485 01:23:19,148 --> 01:23:22,351 -Εσύ έκανες το λάθος. -Όχι, ακούστε με. 486 01:23:22,472 --> 01:23:25,915 Νόμιζα ότι καταλαβαίνατε. Για δουλειά πρόκειται. 487 01:23:29,158 --> 01:23:33,322 Ακόμη δεν καταλαβαίνετε. Δεν υπάρχουν χώρες πια. 488 01:23:33,442 --> 01:23:36,325 Τέρμα οι καλοί. Αυτοί κάνουν κουμάντο. 489 01:23:36,525 --> 01:23:40,129 Ο πλανήτης είναι δικός τους! Και κάνουν ό,τι θέλουν! 490 01:23:41,890 --> 01:23:45,854 Θα βολευτούμε. Αν τους βοηθή- σουμε, θα περάσουμε καλά. 491 01:23:46,054 --> 01:23:48,457 Θα μας αφήσουν ήσυχους, να βγάλουμε λεφτά. 492 01:23:48,777 --> 01:23:53,581 Θα γευθείτε κι εσείς την καλή ζωή. Όλοι το θέλουν. 493 01:23:55,423 --> 01:23:57,185 Θα το έκανες στους δικούς σου; 494 01:23:57,745 --> 01:24:02,949 Όλοι πουλιόμαστε κάθε μέρα, ας είμαστε με τον νικητή. 495 01:24:06,833 --> 01:24:07,834 Τα λέμε. 496 01:24:10,156 --> 01:24:11,077 Πάμε! 497 01:24:14,641 --> 01:24:16,923 Είναι το δίλεπτο διάλειμμα ή των 30 δευτερολέπτων; 498 01:24:18,244 --> 01:24:20,126 Θα κρατήσει πιο πολύ. 499 01:24:31,537 --> 01:24:33,539 Τι διάολο συμβαίνει; 500 01:24:51,036 --> 01:24:51,876 Κάτω! 501 01:25:03,326 --> 01:25:06,009 -Τι κάνουμε τώρα; -Θα μάθουμε πού είμαστε. 502 01:25:11,134 --> 01:25:15,218 -Ξέρεις τη Χόλυ Τόμσον; -Πάμε! 503 01:25:15,658 --> 01:25:18,861 Είναι Βοηθός Προγράμματος. Πού είναι; 504 01:25:20,022 --> 01:25:24,387 Συναγερμός. Τομείς Δ και Χ να πάνε στον 4ο όροφο. 505 01:25:26,148 --> 01:25:27,429 Ποια είναι η Χόλυ; 506 01:25:35,117 --> 01:25:39,001 Λυπάμαι που σας ενοχλώ, αλλά πώς θα πάω στη στέγη; 507 01:25:41,243 --> 01:25:44,526 -Πώς θ'ανεβώ στη στέγη; -Υπάρχει ασανσέρ εκεί. 508 01:25:44,526 --> 01:25:46,408 Αριστερά, στο τέλος του διαδρόμου. 509 01:26:00,780 --> 01:26:04,184 Θα υπάρχει κι άλλος τρόπος ν'ανεβούμε επάνω. 510 01:26:08,188 --> 01:26:11,190 Αποκλείστε τα ασανσέρ. Προχωράμε. 511 01:26:53,870 --> 01:26:56,153 Τους ακούω στον 19ο όροφο από πάνω μου. 512 01:26:56,233 --> 01:26:59,596 Είμαστε στον 21ο. Θα τους περιμένουμε. 513 01:27:45,039 --> 01:27:49,122 Οι εισβολείς κατευθύνονται προς τη στέγη. 514 01:27:55,409 --> 01:27:56,450 Πάμε! 515 01:28:23,355 --> 01:28:26,678 Φρανκ, εσύ κι η Χόλυ είστε καλά; 516 01:28:27,078 --> 01:28:29,680 Εγώ είμαι καλά. Εσύ; 517 01:28:35,006 --> 01:28:36,647 Μην το κάνεις. 518 01:28:42,693 --> 01:28:45,536 Μην ανακατευτείς. Δεν μπορείς να νικήσεις. 519 01:28:55,625 --> 01:28:57,147 Πέτα το όπλο σου. 520 01:29:00,030 --> 01:29:03,953 Μακρυά απ'την κεραία, αλλιώς θ'ανοίξουμε πυρ. 521 01:29:04,394 --> 01:29:07,637 -Έλα μέσα μαζί μου. -Έχεις δέκα δευτερόλεπτα. 522 01:29:08,878 --> 01:29:15,965 Εννέα. . . οκτώ. . . επτά. . έξι. . . 523 01:29:24,732 --> 01:29:25,653 Θα σε καταστρέψω! 524 01:30:00,527 --> 01:30:03,129 Οι νικητές τών Όσκαρ δίνουν συνέντευξη Τύπου... 525 01:30:04,771 --> 01:30:06,452 Γκλόρια, έχεις τα χάλια σου! 526 01:30:09,055 --> 01:30:10,016 Τι συμβαίνει; 527 01:30:10,615 --> 01:30:14,579 Το σεξ και η βία στις ταινίες έχει παρατραβήξει. 528 01:30:14,779 --> 01:30:16,261 Το έχω βαρεθεί. 529 01:30:36,400 --> 01:30:38,162 Τι συμβαίνει, μωρό μου;