1 00:02:26,334 --> 00:03:25,959 .:: HDMovie8.Com ::. Free Online Movies 2 00:03:26,334 --> 00:03:27,959 'Due to a computer error, 3 00:03:28,126 --> 00:03:31,667 'the food stamp programme has been suspended until further notice. 4 00:03:31,792 --> 00:03:34,334 'Please do not apply at this time. 5 00:03:34,459 --> 00:03:37,834 'All applicants for work wages now report to window D. 6 00:03:38,501 --> 00:03:40,042 'Thank you.' 7 00:03:42,876 --> 00:03:44,876 Last place of employment? 8 00:03:45,626 --> 00:03:47,417 Denver, Colorado. 9 00:03:47,542 --> 00:03:51,626 Worked there for ten years. Then things just seemed to dry up. 10 00:03:53,292 --> 00:03:56,042 They lost 14 banks in one week. 11 00:03:59,209 --> 00:04:01,417 So, can... 12 00:04:03,834 --> 00:04:06,792 There's nothing available for you right now. 13 00:04:16,167 --> 00:04:18,959 They use their tongues to deceive. 14 00:04:19,084 --> 00:04:22,126 The venom of snakes is under their lips. 15 00:04:22,251 --> 00:04:25,167 Their mouths are full of bitterness and curses. 16 00:04:25,292 --> 00:04:28,792 And in their paths, nothing but ruin and misery. 17 00:04:28,917 --> 00:04:33,167 And the fear of God is not before their eyes. 18 00:04:33,292 --> 00:04:38,584 They have taken the hearts and minds of our leaders. 19 00:04:38,709 --> 00:04:41,417 They have recruited the rich and the powerful, 20 00:04:41,542 --> 00:04:44,876 and they have blinded us to the truth. 21 00:04:45,626 --> 00:04:48,959 Our human spirit is corrupted. 22 00:04:49,084 --> 00:04:51,126 Why do we worship greed? 23 00:04:51,251 --> 00:04:55,709 Because outside the limit of our sight, 24 00:04:55,834 --> 00:05:01,042 feeding off us, perched on top of us from birth to death, 25 00:05:01,167 --> 00:05:02,667 are our owners! 26 00:05:02,792 --> 00:05:04,501 Our owners! 27 00:05:04,626 --> 00:05:07,292 They have us. They control us. 28 00:05:07,417 --> 00:05:09,417 They are our masters. 29 00:05:09,542 --> 00:05:13,167 Wake up! They're all about you, all around you. 30 00:05:38,959 --> 00:05:43,126 'Sometimes when I watch TV, I stop being myself, 31 00:05:43,251 --> 00:05:47,501 'and I'm a star of a series or I have my own talk show, 32 00:05:47,626 --> 00:05:51,709 'or I'm on the news getting out of a limo, going someplace important. 33 00:05:51,834 --> 00:05:55,376 'All I ever have to do is be famous. 34 00:05:55,501 --> 00:05:59,042 'People watch me, and they love me. 35 00:06:01,292 --> 00:06:03,876 'And I'll never, never grow old, 36 00:06:03,959 --> 00:06:06,626 'and I'll never die.' 37 00:06:25,792 --> 00:06:28,667 Excuse me. You need anybody? 38 00:06:30,501 --> 00:06:33,959 - Maybe. - I've got my own tools. 39 00:06:35,376 --> 00:06:37,292 This is a union job. 40 00:06:44,251 --> 00:06:45,876 So... 41 00:06:45,959 --> 00:06:48,959 Er, then may I please speak with the shop steward? 42 00:06:50,501 --> 00:06:52,126 Sir? 43 00:07:28,209 --> 00:07:30,126 Hey, there's no sleeping on this site, 44 00:07:30,251 --> 00:07:33,626 so you park your ass someplace else tonight. 45 00:07:33,751 --> 00:07:35,876 Excuse me. 46 00:07:35,959 --> 00:07:38,209 Then when do I get paid? 47 00:07:38,334 --> 00:07:40,792 Thursday. 48 00:07:52,542 --> 00:07:53,959 You need a place to stay? 49 00:07:56,084 --> 00:07:59,251 Chesterfield's over on 4th street. They've got hot food and showers. 50 00:07:59,376 --> 00:08:02,376 I'm going that way if you want me to show you. 51 00:08:31,334 --> 00:08:35,417 I don't like nobody following me unless I know why. 52 00:08:35,542 --> 00:08:39,876 Well, I don't turn up with anybody till I see where he's going. 53 00:09:03,709 --> 00:09:06,334 They'll be serving the food up soon. 54 00:09:06,459 --> 00:09:08,209 Good, I'm starving. 55 00:09:09,084 --> 00:09:10,959 Whoa! 56 00:09:13,667 --> 00:09:14,959 Hey Frank, how's it going? 57 00:09:18,834 --> 00:09:20,917 You may get a chance to meet some of the folk. 58 00:09:21,042 --> 00:09:24,959 This here is Gilbert. Anything you need, he knows where to find it. 59 00:09:25,126 --> 00:09:26,959 - Hi. - Hi. 60 00:09:27,084 --> 00:09:30,126 - What you got in that pack? Tools? - Yes, sir. 61 00:09:30,251 --> 00:09:32,917 If you can use them, we can use you. 62 00:09:33,042 --> 00:09:35,334 The shower's caving in over there. 63 00:09:36,251 --> 00:09:38,584 Let's get something to eat. 64 00:09:50,292 --> 00:09:53,167 There you go! 65 00:09:53,292 --> 00:09:54,501 Howdy! 66 00:09:54,626 --> 00:09:56,376 - Peas? - Yeah, plum. 67 00:09:58,209 --> 00:10:00,459 - Some more? - Yeah. 68 00:10:10,334 --> 00:10:13,167 I've got a wife and two kids back in Detroit. 69 00:10:15,084 --> 00:10:17,167 I haven't seen them in six months. 70 00:10:19,334 --> 00:10:22,959 The steel mills were laying people off left and right. 71 00:10:23,126 --> 00:10:25,417 They finally went under. 72 00:10:27,084 --> 00:10:29,667 We gave the steel companies a break when they needed it. 73 00:10:29,792 --> 00:10:31,834 Know what they gave themselves? 74 00:10:31,959 --> 00:10:34,417 Raises. 75 00:10:36,042 --> 00:10:37,959 The golden rule. 76 00:10:38,792 --> 00:10:41,459 "He who has the gold makes the rules." 77 00:10:44,834 --> 00:10:46,376 If they close one more factory, 78 00:10:46,501 --> 00:10:49,626 we should take a sledge to one of their fancy fucking foreign cars. 79 00:10:50,834 --> 00:10:53,292 You know, you ought to have a little more patience. 80 00:10:53,417 --> 00:10:56,126 Yeah, well, I'm all out. 81 00:10:57,542 --> 00:11:00,459 The whole deal's like some kind of crazy game. 82 00:11:01,959 --> 00:11:03,959 They put you at the starting line, 83 00:11:04,126 --> 00:11:06,834 the name of the game is, "Make it through life." 84 00:11:06,959 --> 00:11:11,042 Only everyone is out for themselves and looking to do you in at the same time. 85 00:11:11,167 --> 00:11:12,834 Okay, man, here we are. 86 00:11:12,959 --> 00:11:15,417 Here we are. Now, you do what you can, 87 00:11:15,542 --> 00:11:20,376 but remember, I'm going to do my best to blow your ass away. 88 00:11:26,126 --> 00:11:28,709 So, how are you going to make it? 89 00:11:28,834 --> 00:11:33,126 I deliver a hard day's work for my money, I just want a chance. It'll come. 90 00:11:33,251 --> 00:11:36,501 I believe in America. I follow the rules. 91 00:11:38,584 --> 00:11:42,126 Everybody has got their own hard times these days. 92 00:12:05,126 --> 00:12:08,126 'And you've always thought you couldn't wear press-on nails 93 00:12:08,251 --> 00:12:11,959 'because of all the active things you do? 94 00:12:12,126 --> 00:12:17,542 'Well, if you're ready for beautiful, natural-looking, easy-to-apply nails, 95 00:12:17,667 --> 00:12:20,417 recoloured in seven luscious hues, 96 00:12:20,542 --> 00:12:22,042 'just...' 97 00:12:23,376 --> 00:12:26,126 'Our impulses are being redirected. 98 00:12:26,251 --> 00:12:30,251 'We are living in an artificially-induced state of consciousness 99 00:12:30,376 --> 00:12:31,959 'that resembles sleep.' 100 00:12:32,084 --> 00:12:36,084 Goddamn hacker. That's the second time tonight that asshole has cut in. 101 00:12:37,667 --> 00:12:40,042 'The movement was begun eight months ago 102 00:12:40,167 --> 00:12:44,084 'by a small group of scientists who discovered... quite by accident... 103 00:12:44,209 --> 00:12:46,167 'These signals being sent through...' 104 00:12:50,542 --> 00:12:53,959 - That thing's giving me a headache. - Yeah, tell me about it. 105 00:12:54,084 --> 00:12:57,626 Must have took the hacker months to figure out how to do this. 106 00:12:57,751 --> 00:13:00,667 'The poor and the under-class are growing. 107 00:13:00,792 --> 00:13:04,501 'Racial justice and human rights are non-existent. 108 00:13:04,626 --> 00:13:08,417 'They have created a repressive society, 109 00:13:08,542 --> 00:13:11,751 'and we are their unwitting accomplices. 110 00:13:14,042 --> 00:13:19,459 'Their intention to rule rests with the annihilation of consciousness. 111 00:13:19,584 --> 00:13:22,126 'We have been lulled into a trance. 112 00:13:22,251 --> 00:13:26,626 'They have made us indifferent to ourselves, to others. 113 00:13:26,751 --> 00:13:30,126 'We are focused only on our own gain. 114 00:13:31,042 --> 00:13:32,917 'We... 115 00:13:39,959 --> 00:13:41,709 'Please understand, 116 00:13:41,834 --> 00:13:44,959 'they are safe as long as they are not discovered. 117 00:13:45,126 --> 00:13:47,959 'That is their primary method of survival. 118 00:13:48,084 --> 00:13:52,042 'Keep us asleep, keep us selfish, keep us sedated.' 119 00:13:53,917 --> 00:13:56,542 Blow it out of your ass! 120 00:15:22,292 --> 00:15:25,501 Choir practice went a little late last night, didn't it? 121 00:15:25,626 --> 00:15:28,542 The church lets us use their kitchen. 122 00:15:30,376 --> 00:15:32,084 Till four in the morning? 123 00:15:32,209 --> 00:15:35,501 Hey, we take care of a lot of people here. 124 00:15:45,084 --> 00:15:48,459 'They are dismantling the sleeping middle-class. 125 00:15:48,584 --> 00:15:51,709 'More and more people are becoming poor. 126 00:15:51,834 --> 00:15:53,667 'We are their cattle. 127 00:15:53,792 --> 00:15:56,834 'We are being bred for slavery.' 128 00:15:59,167 --> 00:16:01,834 - Not again! - 'We cannot break their signal. 129 00:16:01,959 --> 00:16:04,917 'Our transmitter is not powerful enough. 130 00:16:05,042 --> 00:16:10,501 'The signal must be shut off at the source. We have...' 131 00:16:10,626 --> 00:16:13,459 - Billy, I have a headache. - Me too, honey. 132 00:16:17,251 --> 00:16:20,792 Could somebody please explain to me what the hell all that's about? 133 00:16:20,917 --> 00:16:23,084 Just that idiot licking his nuts again. 134 00:18:14,667 --> 00:18:17,501 And there's nothing wrong with it. 135 00:18:19,959 --> 00:18:23,751 We have to face facts. Only a few seconds got on the air. 136 00:18:23,876 --> 00:18:26,334 It's time to forget about breaking in on top of their signal. 137 00:18:26,459 --> 00:18:28,959 They're only gonna jam us out again and again. 138 00:18:29,084 --> 00:18:31,626 Then we have to send the shipment out on the street. 139 00:18:31,751 --> 00:18:35,834 No, no, no... it's not gonna work that way. We've been all through this! 140 00:18:35,959 --> 00:18:38,709 We have no other choice. 141 00:18:46,501 --> 00:18:47,959 Robbing banks. 142 00:18:48,126 --> 00:18:51,292 Manufacturing Hoffman lenses till we're blue in the face. 143 00:18:51,417 --> 00:18:53,292 We're just not gonna reach enough people! 144 00:19:02,167 --> 00:19:04,959 We gotta find new people, strong people who'll work with us. 145 00:19:30,126 --> 00:19:32,542 That's my baby. 146 00:19:32,667 --> 00:19:34,584 Oh! 147 00:19:34,709 --> 00:19:37,376 Just leaving, you know... Your door was open. 148 00:19:37,501 --> 00:19:40,459 Just wanted to close it. Didn't want no one breaking in. 149 00:19:40,584 --> 00:19:42,209 - Neighbourhood watch. - Yeah... 150 00:19:42,334 --> 00:19:44,667 Now let me touch your face. 151 00:19:44,792 --> 00:19:47,834 - That's fine. - Mm-hmm, good. Now your hands. 152 00:19:47,959 --> 00:19:49,667 - That's fine. - Good. 153 00:19:49,792 --> 00:19:51,751 - You're a working man. - Yes, sir. 154 00:19:51,876 --> 00:19:55,959 Here. It's the revolution. Let me show you. 155 00:19:56,126 --> 00:19:59,459 I gotta be going right now. Maybe some other time, huh? 156 00:19:59,584 --> 00:20:00,959 Huh? 157 00:20:01,084 --> 00:20:03,626 This world may have blinded me, 158 00:20:03,751 --> 00:20:06,167 but the Lord has let me see! 159 00:20:06,292 --> 00:20:09,042 You'll be back. You'll be back! 160 00:20:26,417 --> 00:20:30,792 I've been hearing something on the streets the last couple of weeks. 161 00:20:30,917 --> 00:20:32,376 Weird stuff. 162 00:20:32,501 --> 00:20:35,584 Some sort of epidemic of violence is what they've been saying. 163 00:20:35,709 --> 00:20:39,917 I was talking to one old boy who's from San Anselmo. 164 00:20:40,042 --> 00:20:42,751 He told me they got some sort of cult up there. 165 00:20:44,167 --> 00:20:46,126 End-of-the-world kind of stuff. 166 00:21:01,251 --> 00:21:05,334 - Well, what are they doing? - Shooting people, robbing banks. 167 00:21:06,167 --> 00:21:08,126 Same old thing as always. 168 00:21:08,251 --> 00:21:13,209 Whole lot of people gone crazy over some nutty dream they just had. 169 00:21:15,917 --> 00:21:17,542 You wanna know the truth? 170 00:21:17,667 --> 00:21:20,209 This kind of shit happens at the end of every century. 171 00:21:20,334 --> 00:21:21,626 It does. 172 00:21:21,751 --> 00:21:25,334 It's just people afraid to face the future, that's all it is. 173 00:21:32,042 --> 00:21:33,292 Hey! 174 00:21:34,626 --> 00:21:36,167 What's happening? 175 00:21:37,209 --> 00:21:39,542 I was inside there a while. 176 00:21:39,667 --> 00:21:43,209 All kinds of cardboard boxes, some kind of lab setup. 177 00:21:43,917 --> 00:21:45,167 What do you mean? 178 00:21:45,292 --> 00:21:48,167 There's no singing. It's a tape recorder. 179 00:21:50,959 --> 00:21:52,792 Leave it alone, man. 180 00:21:52,917 --> 00:21:55,751 It ain't none of my business, ain't none of yours. 181 00:21:55,876 --> 00:21:59,376 Yeah, but our boy Gilbert's in there helping them. 182 00:22:04,834 --> 00:22:08,126 I got a job now and I plan on keeping it. 183 00:22:08,251 --> 00:22:10,042 I'm walking a white line all the time. 184 00:22:10,167 --> 00:22:12,459 I don't bother nobody. Nobody bothers me. 185 00:22:12,584 --> 00:22:14,459 You better start doing the same. 186 00:22:22,876 --> 00:22:25,626 White line's in the middle of the road. 187 00:22:26,834 --> 00:22:28,917 That's the worst place to drive. 188 00:22:32,501 --> 00:22:34,251 I'll see you later. 189 00:22:35,042 --> 00:22:36,792 I'll see you later. 190 00:23:24,167 --> 00:23:26,667 Step down. Watch it. 191 00:23:26,792 --> 00:23:28,667 Easy, easy. This way. 192 00:23:33,084 --> 00:23:35,376 All right. Now we cross the road. 193 00:23:35,501 --> 00:23:37,459 It's dirt here. 194 00:23:45,834 --> 00:23:47,751 Quickly! Quickly! 195 00:24:17,584 --> 00:24:19,334 - Go, go, go! - Come on, this way. This way. 196 00:26:02,709 --> 00:26:04,167 Frank! 197 00:26:48,834 --> 00:26:51,084 We know who you are! 198 00:26:51,209 --> 00:26:52,876 Leave us alone. 199 00:26:52,959 --> 00:26:54,709 We know you. 200 00:26:54,834 --> 00:26:56,417 We know you. 201 00:27:05,459 --> 00:27:07,126 God help me! 202 00:27:07,251 --> 00:27:09,751 Help me, Jesus! 203 00:27:09,876 --> 00:27:13,709 "Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil. 204 00:27:13,834 --> 00:27:16,326 "Thy rod and thy staff will..." 205 00:27:22,876 --> 00:27:24,292 Jesus! 206 00:27:24,959 --> 00:27:26,959 Jesus! 207 00:27:50,959 --> 00:27:53,167 Come on! Come on! 208 00:28:45,251 --> 00:28:47,709 Come on in and join the party, man. 209 00:28:48,334 --> 00:28:50,167 You go with him. 210 00:29:09,626 --> 00:29:11,959 Somebody start World War III? 211 00:29:37,126 --> 00:29:40,959 'Oman's collection puts passion before fashion. 212 00:29:41,126 --> 00:29:43,459 'Dash and trash are back. 213 00:29:43,584 --> 00:29:48,084 'Out goes glitter and in comes divine excess. 214 00:29:48,209 --> 00:29:52,126 'The fall collection revels in freedom of expression. 215 00:29:52,251 --> 00:29:56,542 'Gay abandon rushes to meet the roaring nineties.' 216 00:34:03,542 --> 00:34:05,084 Thank you. 217 00:34:56,376 --> 00:34:58,417 What's your problem? 218 00:35:04,209 --> 00:35:06,251 I said, what's your problem? 219 00:35:14,417 --> 00:35:15,792 How are you today, sir? 220 00:35:15,917 --> 00:35:18,042 - Okay. How's it going? - Fine, thank you. 221 00:35:20,167 --> 00:35:21,626 Thank you, sir. 222 00:35:27,542 --> 00:35:30,209 Here you are, sir. Thank you. 223 00:35:47,834 --> 00:35:49,792 Hey, buddy. 224 00:35:50,292 --> 00:35:52,042 You gonna pay for that or what? 225 00:35:57,584 --> 00:36:00,209 Look buddy, I don't want no hassle today. 226 00:36:00,334 --> 00:36:02,167 Either pay for it or put it back. 227 00:36:10,042 --> 00:36:11,126 Huh! 228 00:36:12,376 --> 00:36:14,209 'Sleep... 229 00:36:14,959 --> 00:36:16,667 'Sleep... 230 00:36:17,251 --> 00:36:19,292 'Sleep... 231 00:36:19,417 --> 00:36:21,209 'Sleep... 232 00:36:21,959 --> 00:36:23,792 'Sleep... 233 00:36:23,917 --> 00:36:25,626 'Sleep... 234 00:36:26,459 --> 00:36:28,126 'Sleep...' 235 00:36:46,417 --> 00:36:50,126 Can you believe it? She didn't even go to Lamaze class. 236 00:36:50,251 --> 00:36:54,959 I told her, "For yourself and for the baby, go!" 237 00:37:29,959 --> 00:37:32,834 Did Bob make you go to John and Mary Ellen's last night? 238 00:37:32,959 --> 00:37:36,084 I was shocked! She served blue corn tortillas! 239 00:37:36,209 --> 00:37:38,026 So dated! 240 00:37:46,584 --> 00:37:48,751 I'm so depressed. I don't know what to do. 241 00:37:48,876 --> 00:37:50,834 Hey, go for it, man. 242 00:37:51,334 --> 00:37:53,459 That's easy for you to say, you got the promotion. 243 00:37:53,584 --> 00:37:56,584 Look, it'll come, all right? Just don't worry about it. 244 00:37:56,709 --> 00:37:59,917 'The feeling is definitely there. 245 00:38:00,042 --> 00:38:01,709 'It's a new morning in America. 246 00:38:01,834 --> 00:38:03,667 'Fresh. Vital. 247 00:38:03,792 --> 00:38:06,084 'The old cynicism is gone. 248 00:38:06,209 --> 00:38:08,501 'We have faith in our leaders. 249 00:38:08,626 --> 00:38:11,917 'We're optimistic as to what becomes of it all. 250 00:38:12,584 --> 00:38:16,251 'It really boils down to our ability to accept. 251 00:38:16,376 --> 00:38:18,459 'We don't need pessimism. 252 00:38:18,584 --> 00:38:20,667 'There are no limits.' 253 00:38:20,792 --> 00:38:23,042 It figures it would be something like this. 254 00:38:24,542 --> 00:38:25,584 Ugh! 255 00:38:27,376 --> 00:38:28,876 Excuse me. 256 00:38:29,959 --> 00:38:34,417 You know, you look like your head fell in the cheese dip back in 1957. 257 00:38:39,501 --> 00:38:41,792 You? You're okay. 258 00:38:41,917 --> 00:38:43,876 This one? Real fucking ugly! 259 00:38:45,459 --> 00:38:47,292 You see, I take these glasses off, 260 00:38:47,417 --> 00:38:49,959 she looks like a regular person, doesn't she, huh? 261 00:38:50,126 --> 00:38:54,084 - Put them on... formaldehyde face! - That's enough out of you! 262 00:38:54,209 --> 00:38:55,959 You get out, or I call the cops. 263 00:38:56,084 --> 00:39:00,334 Call the cops? You know what you need? You need a Brazilian plastic surgeon. 264 00:39:02,251 --> 00:39:04,584 I've got one that can see. 265 00:39:14,251 --> 00:39:16,584 He's a tall, Caucasian male 266 00:39:16,709 --> 00:39:19,667 that doesn't appear armed, wearing sunglasses. 267 00:39:20,209 --> 00:39:22,834 I don't like this one bit. 268 00:39:24,292 --> 00:39:26,376 Not one bit. 269 00:39:49,167 --> 00:39:51,792 That's like pouring perfume on a pig. 270 00:39:54,917 --> 00:39:56,876 Huh... 271 00:39:56,959 --> 00:39:59,334 All right, suppose we settle down. 272 00:39:59,459 --> 00:40:02,584 That's far enough. Where'd you get those glasses'? 273 00:40:03,084 --> 00:40:04,709 The tooth fairy. 274 00:40:05,459 --> 00:40:06,709 I'll bet. 275 00:40:08,917 --> 00:40:11,917 - We got him. - Nick yourself shaving this morning? 276 00:40:13,459 --> 00:40:16,292 You look as shitty to us as we do to you. 277 00:40:17,751 --> 00:40:19,084 Impossible! 278 00:40:19,209 --> 00:40:22,917 It would be easier if we don't have to splatter your brains. 279 00:40:24,626 --> 00:40:26,501 Just take it easy. 280 00:40:26,626 --> 00:40:28,501 Now, you stumbled onto something here. 281 00:40:28,626 --> 00:40:32,334 Maybe we can all benefit from this slight misunderstanding. 282 00:40:33,876 --> 00:40:37,876 Now, let's go someplace quiet, so we can talk this over. 283 00:40:59,376 --> 00:41:01,834 So, you bastards die just like we do. 284 00:41:36,376 --> 00:41:37,584 My goodness! 285 00:41:51,376 --> 00:41:56,042 I have come here to chew bubble gum and kick ass. 286 00:41:58,959 --> 00:42:01,501 And I'm all out of bubble gum. 287 00:42:16,959 --> 00:42:19,959 Near the entrance. Has a shotgun. 288 00:42:20,126 --> 00:42:23,542 White male, thirties. Long hair. 289 00:42:24,167 --> 00:42:26,126 Mama don't like tattletales. 290 00:42:26,251 --> 00:42:27,501 Wearing sunglasses. 291 00:42:55,042 --> 00:42:57,542 'And who are you, little fella? 292 00:43:00,542 --> 00:43:02,876 'Come to show them where I am. 293 00:43:03,876 --> 00:43:05,626 'Not nice!' 294 00:43:14,084 --> 00:43:15,376 Drop it! 295 00:43:17,334 --> 00:43:18,917 I said, drop it! 296 00:43:27,084 --> 00:43:28,834 Beat your feet, man. 297 00:44:06,709 --> 00:44:08,834 Take it easy. 298 00:44:08,959 --> 00:44:11,209 I just want a little ride out of here. 299 00:44:15,834 --> 00:44:18,084 Close the door. 300 00:44:26,251 --> 00:44:28,209 Drive. 301 00:44:30,417 --> 00:44:32,959 Not too fast. 302 00:44:59,334 --> 00:45:01,792 They're gone. 303 00:45:07,417 --> 00:45:10,959 - Just keep driving. - Where am I going? 304 00:45:11,834 --> 00:45:14,709 - Are you married? - Yes. 305 00:45:16,876 --> 00:45:18,751 Please, don't lie to me. 306 00:45:19,917 --> 00:45:21,251 No. 307 00:45:23,542 --> 00:45:25,251 Live alone? 308 00:45:28,084 --> 00:45:31,792 - Your place. - I'd rather not do that. 309 00:45:32,834 --> 00:45:35,167 I'm afraid I must insist. 310 00:46:09,501 --> 00:46:11,334 Hi, Holly! 311 00:46:15,959 --> 00:46:17,542 Hmm! 312 00:46:44,626 --> 00:46:48,376 Look, I don't know what you want. 313 00:46:48,501 --> 00:46:50,059 Oh, just quiet. 314 00:46:52,292 --> 00:46:55,334 Whoo! It's like a drug. 315 00:46:55,459 --> 00:46:59,626 Wearing these glasses makes you high, but you come down hard. 316 00:47:00,376 --> 00:47:04,417 Look, things turned out a little sour for me today. 317 00:47:04,542 --> 00:47:06,417 You're not the only one. 318 00:47:07,501 --> 00:47:11,126 Yeah, well, I'm sorry, but I needed you to get away. 319 00:47:13,334 --> 00:47:14,667 No! 320 00:47:14,792 --> 00:47:17,667 You have two guns, you're not sorry. 321 00:47:19,292 --> 00:47:21,292 You're in charge. 322 00:47:23,376 --> 00:47:25,667 Look, lady, we're in trouble. 323 00:47:25,792 --> 00:47:28,376 They're all around us, and we never knew it. 324 00:47:28,501 --> 00:47:30,917 You can only see them with these special glasses. 325 00:47:31,042 --> 00:47:33,042 We're being controlled by these things. 326 00:47:33,167 --> 00:47:36,751 I don't know what they are or where they came from, but we gotta stop them. 327 00:47:36,876 --> 00:47:40,876 I'll do whatever you want, whenever you want, 328 00:47:40,959 --> 00:47:44,251 just don't hurt me, please. 329 00:47:44,376 --> 00:47:46,709 Listen to what I'm saying to you! 330 00:47:47,292 --> 00:47:48,334 Okay. 331 00:47:51,167 --> 00:47:53,084 You're fighting the forces of evil... 332 00:47:54,292 --> 00:47:56,917 that none of us can see without sunglasses. 333 00:48:00,042 --> 00:48:01,626 Take a look! 334 00:48:01,751 --> 00:48:03,792 If you want me to look through your sunglasses, 335 00:48:03,917 --> 00:48:05,584 I'll look through your sunglasses. 336 00:48:05,709 --> 00:48:09,542 If I don't see what you see, I'm going to see it anyway. 337 00:48:16,126 --> 00:48:18,042 You have it your way, huh? 338 00:48:19,251 --> 00:48:21,376 It's not my way. 339 00:48:22,292 --> 00:48:24,084 It's your way. 340 00:49:04,709 --> 00:49:06,959 Don't fuck with me. 341 00:49:08,626 --> 00:49:10,417 I'm thirsty. 342 00:49:15,167 --> 00:49:16,626 Go ahead. 343 00:49:38,251 --> 00:49:39,709 Look... 344 00:49:40,959 --> 00:49:43,959 I'm sorry I have to be here, huh? 345 00:49:56,959 --> 00:49:58,917 So, your name's Holly? 346 00:50:00,876 --> 00:50:02,626 Holly Thompson. 347 00:50:05,542 --> 00:50:07,209 That's a pretty name. 348 00:50:08,376 --> 00:50:10,376 So, what do you do? 349 00:50:13,126 --> 00:50:15,626 Assistant programme director. 350 00:50:15,751 --> 00:50:16,959 Cable 54. 351 00:50:18,042 --> 00:50:20,209 - A TV station? - Yes. 352 00:50:21,042 --> 00:50:23,876 They're sending some kind of signals out of TV sets. 353 00:50:38,376 --> 00:50:40,751 No, no... 354 00:50:40,876 --> 00:50:42,667 I'm all right. 355 00:50:51,542 --> 00:50:53,751 Holly Thompson. 356 00:50:53,876 --> 00:50:56,751 8634 Circle View Drive. 357 00:51:12,709 --> 00:51:14,584 Yes, I'll hold. 358 00:53:12,459 --> 00:53:14,376 Frank, I'm ready when you are! 359 00:53:19,459 --> 00:53:20,917 Frank? 360 00:53:23,459 --> 00:53:24,917 Don't let nobody see you. 361 00:53:26,792 --> 00:53:29,042 I've had a rough couple of days. 362 00:53:29,709 --> 00:53:31,417 I don't want nothing to do with you. 363 00:53:31,542 --> 00:53:34,959 - How many people did you kill? - Not people. 364 00:53:35,084 --> 00:53:37,084 You crazy son-of-a-bitch. 365 00:53:37,209 --> 00:53:39,959 - I gotta show you something. - No, you ain't showing me nothing! 366 00:53:40,126 --> 00:53:42,959 I've got a wife and kids, so leave me alone! 367 00:53:47,084 --> 00:53:49,084 Get out of here! 368 00:54:29,792 --> 00:54:31,542 Oh, come on, Frank... 369 00:54:34,417 --> 00:54:36,667 Hey, move your ass! 370 00:54:58,876 --> 00:55:01,209 I ain't gonna be picking up nothing! 371 00:55:01,334 --> 00:55:03,209 Yeah, you wait until I tell the manager! 372 00:55:03,334 --> 00:55:05,376 Yeah well, then I'm gonna show him. 373 00:55:05,501 --> 00:55:06,959 Watch it! 374 00:55:10,334 --> 00:55:12,376 Oh, mo! 375 00:55:12,501 --> 00:55:13,959 No! 376 00:55:46,251 --> 00:55:49,542 Yo! One week's pay. 377 00:55:51,376 --> 00:55:53,626 It's the best I could do. 378 00:55:57,709 --> 00:55:59,042 Wait! 379 00:55:59,167 --> 00:56:01,959 Hey! You'd better find yourself someplace to hide 380 00:56:02,126 --> 00:56:04,167 and keep praying nobody ever finds you. 381 00:56:04,292 --> 00:56:05,667 Try these on. 382 00:56:05,792 --> 00:56:07,417 Look, you crazy mother! 383 00:56:07,542 --> 00:56:09,834 - Put these on. - Hey! Stay away from me! 384 00:56:09,959 --> 00:56:12,042 I'm telling you, you dumb son-of-a... 385 00:56:17,959 --> 00:56:22,126 I'm trying to save you and your family's life. 386 00:56:22,251 --> 00:56:24,167 You can't even save your own! 387 00:56:28,667 --> 00:56:31,292 I'm giving you a choice. 388 00:56:31,417 --> 00:56:35,042 Either put these on these glasses or start eating that trash can. 389 00:56:36,834 --> 00:56:39,126 - Not this year. - Okay. 390 00:56:40,667 --> 00:56:42,792 All right. 391 00:56:43,292 --> 00:56:45,792 - Okay. - Come on. 392 00:56:45,917 --> 00:56:47,542 Come on. 393 00:57:06,542 --> 00:57:08,751 - I don't want to fight you. - Come on! 394 00:57:08,876 --> 00:57:11,417 - I don't want to fight you. Stop it. - No! 395 00:57:11,542 --> 00:57:13,167 Oh, fuck! 396 00:57:15,126 --> 00:57:17,751 - Shit! - Put on the glasses. 397 00:57:37,084 --> 00:57:40,917 Man, I told you I didn't want to be involved. 398 00:57:48,959 --> 00:57:50,626 You dirty motherfucker! 399 00:58:06,501 --> 00:58:08,667 Take a look. 400 00:58:08,792 --> 00:58:10,667 Put them on. 401 00:58:16,084 --> 00:58:17,667 No! 402 00:58:30,042 --> 00:58:31,501 Fuck it! 403 00:59:56,626 --> 00:59:58,542 Man, I'm sorry. 404 00:59:59,751 --> 01:00:01,792 Fuck! 405 01:00:15,667 --> 01:00:17,959 Put the glasses on! 406 01:00:18,084 --> 01:00:19,667 Put them on! 407 01:00:41,959 --> 01:00:44,334 Fuck you! 408 01:01:41,501 --> 01:01:42,584 Look! 409 01:01:42,709 --> 01:01:44,709 Look at them. They're everywhere. 410 01:01:44,834 --> 01:01:47,209 Maybe they can see. They're at 5th and Spring. 411 01:01:49,167 --> 01:01:50,959 Now hold on. 412 01:01:51,084 --> 01:01:54,084 You ain't the first son-of-a-bitch to wake up out of their dream. 413 01:01:54,542 --> 01:01:55,542 What's that? 414 01:02:05,376 --> 01:02:08,292 Brother, life's a bitch... 415 01:02:09,959 --> 01:02:11,792 and she's back in heat. 416 01:02:51,542 --> 01:02:53,834 I want a room. 417 01:03:41,376 --> 01:03:43,501 Ain't love grand? 418 01:04:05,376 --> 01:04:06,959 Don't wear them glasses too long. 419 01:04:07,084 --> 01:04:10,334 It starts to feel like a knife turning in your skull. 420 01:04:17,376 --> 01:04:18,834 How long have they been there? 421 01:04:19,709 --> 01:04:21,167 Who knows? 422 01:04:22,042 --> 01:04:25,042 What are they? Where do they come from? 423 01:04:25,167 --> 01:04:28,417 - Well, they ain't from Cleveland. - Look man, I don't need that kind of shit! 424 01:04:28,959 --> 01:04:30,959 What are we gonna do? 425 01:04:32,376 --> 01:04:34,959 - We're gonna wait. - Wait? Wait for what? 426 01:04:35,126 --> 01:04:36,959 You know, that really answers my fucking question! 427 01:04:37,126 --> 01:04:39,501 Well, when you get some kind of master plan, 428 01:04:39,626 --> 01:04:42,042 you let me know, huh? 429 01:04:50,042 --> 01:04:52,626 We can't be the only ones who can see. 430 01:04:53,626 --> 01:04:55,792 We gotta find the people who made these. 431 01:04:56,959 --> 01:05:00,209 Yeah, if any of them are still alive. 432 01:05:18,292 --> 01:05:22,834 A long time ago, things were different, man. 433 01:05:24,292 --> 01:05:27,959 My old Daddy took me down to the river, 434 01:05:28,126 --> 01:05:31,084 kicked my ass, told me about the power and the glory. 435 01:05:32,126 --> 01:05:34,376 I was saved. 436 01:05:35,459 --> 01:05:37,542 He changed when I was little. 437 01:05:39,084 --> 01:05:42,167 He turned mean and started tearing at me. 438 01:05:44,417 --> 01:05:46,959 That's why I ran away when I was 13. 439 01:05:49,792 --> 01:05:52,042 He tried to cut me once. 440 01:05:53,542 --> 01:05:56,042 Big old razor blade. 441 01:05:56,167 --> 01:05:58,417 He held it up against my throat. 442 01:06:00,084 --> 01:06:02,542 I said, "Daddy, please..." 443 01:06:03,709 --> 01:06:06,751 He just kept moving back and forth... 444 01:06:08,542 --> 01:06:11,084 like he was sawing down a little tree. 445 01:06:16,126 --> 01:06:20,292 Maybe they've always been with us, those things out there. 446 01:06:21,709 --> 01:06:25,917 Maybe they love it, seeing us hate each other. 447 01:06:27,334 --> 01:06:29,542 Watching us kill each other off. 448 01:06:29,667 --> 01:06:32,542 Feeding on our own cold fucking hearts. 449 01:06:36,251 --> 01:06:38,542 I got news for them. 450 01:06:39,876 --> 01:06:42,417 There's going to be hell to pay. 451 01:06:43,959 --> 01:06:46,792 'Cause I ain't Daddy's little boy no more. 452 01:07:12,917 --> 01:07:14,876 Frank? 453 01:07:28,209 --> 01:07:30,792 There's a meeting tonight. Be at this address at 11 o'clock. 454 01:07:31,501 --> 01:07:32,959 Watch out no one follows you. 455 01:07:36,876 --> 01:07:39,209 The world needs a wake-up call. 456 01:07:41,959 --> 01:07:44,501 We're going to phone it in. 457 01:08:02,876 --> 01:08:05,042 Hey, brothers... 458 01:08:07,167 --> 01:08:09,376 There's something new going down. 459 01:08:37,334 --> 01:08:39,584 They're using candyfloss packaging. 460 01:08:39,709 --> 01:08:43,209 It's like building a park over a toxic waste dump. 461 01:08:43,334 --> 01:08:45,709 Do you see that? My dad had one like that. 462 01:08:45,834 --> 01:08:47,292 Here's a list of safe houses. 463 01:08:47,417 --> 01:08:49,709 You've gotta memorise them and then destroy the paper. 464 01:08:49,834 --> 01:08:51,251 What's a 'safe house'? 465 01:08:54,834 --> 01:08:56,667 - Hey, Frank! - Hey. 466 01:08:56,792 --> 01:08:58,501 Hey! Glad you made it. 467 01:08:58,626 --> 01:09:02,042 Oh, you can take your sunglasses off. We're all human in here. 468 01:09:03,709 --> 01:09:05,834 Memorise these safe houses. 469 01:09:07,959 --> 01:09:10,126 Memorise these safe houses. 470 01:09:12,459 --> 01:09:15,334 Brand-new. Got the first shipment today. 471 01:09:17,334 --> 01:09:19,167 They won't hurt. 472 01:09:19,292 --> 01:09:21,417 There's less interference. 473 01:09:23,292 --> 01:09:25,751 Go ahead. 474 01:09:34,792 --> 01:09:38,417 'There is a signal broadcast every second of every day 475 01:09:38,542 --> 01:09:40,751 'through our television sets, 476 01:09:40,876 --> 01:09:42,667 'even when the set is turned off.' 477 01:09:43,959 --> 01:09:45,709 Hey! 478 01:09:46,834 --> 01:09:49,751 - Any trouble getting here? - No, we made it fine. 479 01:09:49,876 --> 01:09:53,042 Good. The city is crawling with cops looking for us. 480 01:09:53,167 --> 01:09:54,834 Most of the cops are human. 481 01:09:54,959 --> 01:09:57,959 They've been told that we're commies trying to bring down the government. 482 01:09:58,084 --> 01:10:01,959 And some of them are being recruited. The creatures are trading wealth, power. 483 01:10:02,084 --> 01:10:05,792 - People are joining up with them? - Most of us just sell out right away. 484 01:10:06,501 --> 01:10:08,417 Then all of a sudden we get promoted. 485 01:10:08,542 --> 01:10:13,084 Our bank accounts get bigger, we start buying new houses, cars. 486 01:10:13,209 --> 01:10:15,084 Perfect, isn't it? 487 01:10:15,209 --> 01:10:17,376 We'll do anything to be rich. 488 01:10:17,501 --> 01:10:19,917 'Look around at the environment we live in. 489 01:10:20,042 --> 01:10:25,917 'Carbon dioxide, fluorocarbons and methane have increased since 1958. 490 01:10:26,042 --> 01:10:28,376 'Earth is being acclimatised. 491 01:10:28,501 --> 01:10:32,667 'They are turning our atmosphere into their atmosphere.' 492 01:10:32,792 --> 01:10:35,251 What do these things want, and why are they here? 493 01:10:35,376 --> 01:10:37,834 It's in their best interests. They're free-enterprisers. 494 01:10:38,542 --> 01:10:40,876 The earth is just another developing planet... 495 01:10:40,959 --> 01:10:42,417 their Third World. 496 01:10:42,542 --> 01:10:45,709 'We are like a natural resource to them. 497 01:10:45,834 --> 01:10:48,959 'Deplete the planet, move on to another. 498 01:10:49,084 --> 01:10:53,292 'They want benign indifference. They want us drugged. 499 01:10:53,417 --> 01:10:56,376 'We could be pets. We could be food. 500 01:10:56,501 --> 01:10:59,501 'But all we really are is livestock.' 501 01:11:02,876 --> 01:11:04,542 We need an assault unit. 502 01:11:04,667 --> 01:11:07,251 Someone to hit them hard when the time comes. 503 01:11:08,417 --> 01:11:10,334 You've got it. 504 01:11:10,959 --> 01:11:13,251 Ever seen their disappearing act? 505 01:11:14,126 --> 01:11:15,959 Once. 506 01:11:16,959 --> 01:11:18,501 What's that? 507 01:11:18,626 --> 01:11:20,959 They all wear these expensive watches. 508 01:11:21,126 --> 01:11:25,292 Turns out they're really two-way radios. You can listen to their broadcasts. 509 01:11:30,959 --> 01:11:32,417 There's something else. 510 01:11:32,542 --> 01:11:34,959 Some kind of secret code or hidden control. 511 01:11:35,084 --> 01:11:38,042 They push a button, and all of a sudden... bang! 512 01:11:39,834 --> 01:11:41,167 They're gone. 513 01:11:41,834 --> 01:11:45,376 - I'm trying to figure it out. - All right now, everybody listen up. 514 01:11:45,501 --> 01:11:47,626 Now, we're obviously not getting to enough people 515 01:11:47,751 --> 01:11:49,376 because look at our numbers tonight. 516 01:11:49,501 --> 01:11:52,334 There should be twice as many of us here. 517 01:11:52,459 --> 01:11:55,626 We're getting too sloppy. That's all there is to it. 518 01:11:55,751 --> 01:11:59,292 Now, their detection is becoming more effective. 519 01:11:59,417 --> 01:12:02,042 So, we have to be more careful. 520 01:12:02,167 --> 01:12:04,376 Stay aware of keeping up appearances. 521 01:12:04,501 --> 01:12:08,292 Go to work. Punch your time clocks. Do what's expected of you. 522 01:12:08,417 --> 01:12:12,126 We've gotten reckless, and the movement is suffering for it. 523 01:12:12,251 --> 01:12:16,376 Time to stop talking about it, trying to figure out how it happened. 524 01:12:16,501 --> 01:12:18,959 - Now we start spilling some blood. - Yeah! 525 01:12:19,751 --> 01:12:21,334 - No! - Wait a minute, wait a minute! 526 01:12:21,459 --> 01:12:23,126 It's not working! 527 01:12:23,251 --> 01:12:26,876 We don't stand a chance with a few guns and grenades. 528 01:12:26,959 --> 01:12:28,626 So, what are we supposed to do? 529 01:12:28,751 --> 01:12:30,959 We bide our time. 530 01:12:31,126 --> 01:12:36,084 We seek out and locate their signal and shut it off. Wake people up! 531 01:12:36,209 --> 01:12:39,334 Now, Dave here works at KRDA. 532 01:12:39,459 --> 01:12:43,626 Now, he claims the signal may be coming from one place. 533 01:12:43,751 --> 01:12:45,501 KRDA is clear. 534 01:12:46,959 --> 01:12:49,501 The transmission is going out clean. 535 01:12:49,626 --> 01:12:51,459 The signal's coming from somewhere else. 536 01:12:58,084 --> 01:13:00,209 All right, this is the point. 537 01:13:00,334 --> 01:13:04,542 It's important to find out exactly where this signal's coming from. 538 01:13:04,667 --> 01:13:06,917 I gotta go talk to someone. 539 01:13:21,292 --> 01:13:23,542 Are you okay? 540 01:13:25,251 --> 01:13:26,959 Yeah, I'm okay. 541 01:13:27,834 --> 01:13:29,751 I thought I'd killed you. 542 01:13:30,667 --> 01:13:32,376 I thought so, too. 543 01:13:35,959 --> 01:13:37,959 I didn't know. 544 01:13:38,834 --> 01:13:41,167 I'm so sorry. 545 01:13:49,042 --> 01:13:52,334 Look, I just wanted to... 546 01:13:54,709 --> 01:13:56,167 Can we just..? 547 01:14:01,459 --> 01:14:03,584 Get out! 548 01:14:03,709 --> 01:14:05,417 Get out of here! 549 01:14:10,042 --> 01:14:11,417 Round the back! 550 01:14:45,417 --> 01:14:47,126 Oh, mo! 551 01:14:54,584 --> 01:14:56,209 - Come on, just get out! - Go, go, go... 552 01:14:56,334 --> 01:14:58,334 Keep moving, people. 553 01:15:53,584 --> 01:15:54,959 They're killing everybody. 554 01:15:55,084 --> 01:15:57,126 - I gotta to find her. - Wait a minute. Are you crazy? 555 01:15:57,251 --> 01:15:59,542 - I gotta see if she's all right. - Just stay back! 556 01:15:59,667 --> 01:16:02,251 There's nothing you can do out there. 557 01:16:06,209 --> 01:16:08,959 If I can get this working, I can listen in. 558 01:16:16,584 --> 01:16:17,917 - Frank... - What? 559 01:16:18,042 --> 01:16:19,334 - Frank... - What? 560 01:16:19,459 --> 01:16:20,459 - Frank... - What? 561 01:16:20,584 --> 01:16:22,876 - Get set to sweat. - Oh, shit! 562 01:16:28,959 --> 01:16:30,667 - What was that? - I don't know. 563 01:16:36,834 --> 01:16:39,751 'Attention! Your wristwatch has malfunctioned. 564 01:16:39,876 --> 01:16:42,751 'This entry way is temporary and will disappear...' 565 01:16:42,876 --> 01:16:44,459 - Get in there! Move! - What? 566 01:16:44,584 --> 01:16:46,334 - We don't know what's down there. - Now! 567 01:16:46,459 --> 01:16:47,459 'Eight seconds. 568 01:16:47,584 --> 01:16:49,209 'Seven seconds. 569 01:16:49,334 --> 01:16:50,917 'Six seconds. 570 01:16:51,042 --> 01:16:52,376 'Five seconds. 571 01:16:52,501 --> 01:16:53,917 'Four seconds. 572 01:16:54,042 --> 01:16:55,376 'Three seconds. 573 01:16:55,501 --> 01:16:56,917 'Two seconds. 574 01:16:57,042 --> 01:16:58,251 'One second. 575 01:17:02,167 --> 01:17:05,376 'If you need assistance in finding your destination, 576 01:17:05,501 --> 01:17:09,667 'bilingual instructions are posted at the end of each corridor.' 577 01:17:12,834 --> 01:17:15,501 - What language is that? - I don't know. 578 01:17:16,584 --> 01:17:18,959 Where the hell are we? 579 01:17:19,084 --> 01:17:20,834 I think we're under the city. 580 01:17:20,959 --> 01:17:23,751 Maybe some kind of underground base or something. 581 01:17:25,251 --> 01:17:29,459 - There's got to be a way out. - I just hope nobody saw us drop in. 582 01:17:37,501 --> 01:17:39,876 'Operation Steel Fist has been a complete success. 583 01:17:39,959 --> 01:17:42,667 'All security stations stand down to operational status. 584 01:17:42,792 --> 01:17:45,626 - 'We have eliminated the terrorists.' - Okay! 585 01:17:45,751 --> 01:17:49,084 - We got them! We wiped them out! - All right! 586 01:17:49,209 --> 01:17:52,959 It's a win, man. They got to meet the A-Team. 587 01:18:03,584 --> 01:18:05,709 I'm hearing something. 588 01:18:23,126 --> 01:18:26,292 Our projections show that by the year 2025, 589 01:18:26,417 --> 01:18:29,417 not only America, but the entire planet 590 01:18:29,542 --> 01:18:33,626 will be under the protection and the dominion of this power alliance. 591 01:18:33,751 --> 01:18:36,042 The gains have been substantial... 592 01:18:36,167 --> 01:18:40,959 both for ourselves and for you, the human power-elite. 593 01:18:52,126 --> 01:18:54,459 You have given us entree to the resources we need 594 01:18:54,584 --> 01:18:57,792 in our on-going quest for multi-dimensional expansion. 595 01:18:57,917 --> 01:19:02,126 And in return, the per-capita income of each of you here tonight has grown. 596 01:19:02,251 --> 01:19:06,459 And this year alone by an average of 39%. 597 01:19:09,167 --> 01:19:11,376 Isn't it lovely? 598 01:19:16,167 --> 01:19:19,209 And I've just received word that our forces have won a major victory. 599 01:19:19,959 --> 01:19:22,626 The underground terrorist network has been destroyed 600 01:19:22,751 --> 01:19:24,417 here on the West Coast. 601 01:19:24,542 --> 01:19:26,292 We are off crisis alert. 602 01:19:26,417 --> 01:19:28,667 The situation is normal again. 603 01:19:32,417 --> 01:19:35,251 How you doing, boys? I didn't know you'd been recruited. 604 01:19:35,376 --> 01:19:37,459 Welcome aboard. 605 01:19:37,584 --> 01:19:40,042 You know, you boys really should have dressed for the party 606 01:19:40,167 --> 01:19:42,167 now that you can afford it. 607 01:19:45,126 --> 01:19:47,667 I gotta tell you, I sure am proud to be here. 608 01:19:47,792 --> 01:19:49,292 You seen the whole place? 609 01:19:50,542 --> 01:19:52,251 I haven't had a chance to yet. 610 01:19:52,376 --> 01:19:54,917 Come on, I'll show you around. 611 01:19:57,209 --> 01:20:00,209 You know, I knew me and you had a lot in common 612 01:20:00,334 --> 01:20:02,959 the first time we met. 613 01:20:05,251 --> 01:20:06,709 Hey, waiter! 614 01:20:07,876 --> 01:20:09,542 Thank you, buddy. 615 01:20:11,876 --> 01:20:13,542 Excuse me... 616 01:20:14,417 --> 01:20:17,709 - Where the hell are we? - Backstage at the show, boys. 617 01:20:17,834 --> 01:20:21,459 I'll admit it is a little funky, but it serves its purpose. 618 01:20:21,584 --> 01:20:25,334 How'd you get here? Use one of these little portable jobs? 619 01:20:25,459 --> 01:20:28,834 I know we ain't supposed to use them except in cases of emergency, 620 01:20:28,959 --> 01:20:31,251 but they're so much fun. 621 01:20:33,126 --> 01:20:37,167 Now, you think that's something, take a look at this. 622 01:20:38,751 --> 01:20:40,376 Go on, take a closer look. 623 01:20:40,501 --> 01:20:42,042 'Attention, commuters. 624 01:20:42,167 --> 01:20:45,751 'Flight Alpha 7 to Andromeda is now ready for boarding. 625 01:20:45,876 --> 01:20:47,751 'Please step to the transmission platform.' 626 01:20:47,876 --> 01:20:49,376 That's where they come from. 627 01:20:49,501 --> 01:20:51,876 'All carry-on luggage must be held securely.' 628 01:20:51,959 --> 01:20:55,751 'Thank you for waiting, and we hope you have a pleasant trip.' 629 01:21:11,751 --> 01:21:13,459 I don't know how it works exactly, 630 01:21:13,584 --> 01:21:17,292 but it has to do with some sort of gravitational lens deal, 631 01:21:17,417 --> 01:21:19,792 bending the light or some damn thing, 632 01:21:19,917 --> 01:21:23,459 but you can move from place to place. World to world if you want to. 633 01:21:23,584 --> 01:21:27,417 You see, the whole thing here works like one big airport. 634 01:21:30,334 --> 01:21:32,834 Boys, let me tell you, 635 01:21:32,959 --> 01:21:36,876 they got their act together, believe you me. 636 01:21:47,751 --> 01:21:51,167 Evening, boys. Looking sharp. 637 01:21:51,292 --> 01:21:54,292 Wait till you see what I'm going to show you now. 638 01:22:04,959 --> 01:22:07,792 And here we got the brains of the whole operation. 639 01:22:07,917 --> 01:22:10,292 Master signal goes out from here to the satellite. 640 01:22:10,417 --> 01:22:12,542 We pump it out all over the world. 641 01:22:12,667 --> 01:22:14,292 Pretty fancy, huh? 642 01:22:14,417 --> 01:22:16,584 I'm not too familiar with it myself. 643 01:22:34,376 --> 01:22:37,126 Well, boys, that's as far as we go. 644 01:22:37,251 --> 01:22:39,417 '...multi-spectral analysis. 645 01:22:39,542 --> 01:22:42,959 'This will allow space sensors to penetrate natural barriers...' 646 01:22:43,084 --> 01:22:44,876 Can you get us inside? 647 01:22:46,792 --> 01:22:50,209 I've never seen the inside of a TV studio before. 648 01:22:50,334 --> 01:22:52,334 You look like the gentleman to ask. 649 01:22:53,709 --> 01:22:56,667 Well, I guess it wouldn't be that much of a problem. 650 01:22:56,792 --> 01:22:59,959 You see them boys over there? Friends of mine. 651 01:23:01,209 --> 01:23:03,584 Hey, fellas, I got a couple of my buddies here. 652 01:23:03,709 --> 01:23:07,167 I thought I'd give them the grand tour. Think we can go inside? 653 01:23:07,709 --> 01:23:09,417 Be serious. 654 01:23:10,084 --> 01:23:11,959 You have your authorisation cards? 655 01:23:12,584 --> 01:23:13,834 Right here. 656 01:23:17,176 --> 01:23:18,876 Watch the door. 657 01:23:23,167 --> 01:23:25,376 Soundproof. Where's that signal? 658 01:23:25,501 --> 01:23:27,334 It's up on the roof, I think. 659 01:23:28,876 --> 01:23:31,542 Holly works in there. If she made it, maybe we can find her. 660 01:23:31,667 --> 01:23:33,667 Then we can go to the roof and break that signal. 661 01:23:33,792 --> 01:23:35,792 Wait boys, wait, you're making a big mistake. 662 01:23:37,417 --> 01:23:40,626 - You made the mistake. - No, you gotta listen to me. 663 01:23:40,751 --> 01:23:44,376 I thought you boys understood. It's business, that's all it is. 664 01:23:47,376 --> 01:23:49,459 You still don't get it, do you, boys? 665 01:23:49,584 --> 01:23:52,792 There ain't no countries anymore, no more good guys. 666 01:23:52,917 --> 01:23:54,542 They're running the whole show. 667 01:23:54,667 --> 01:23:56,751 They own everything, the whole goddamn planet. 668 01:23:56,876 --> 01:23:58,542 They can do whatever they want. 669 01:23:58,667 --> 01:24:01,376 What's wrong with having it good for a change? 670 01:24:01,501 --> 01:24:03,792 And they're gonna let us have it good if we help just them. 671 01:24:03,917 --> 01:24:06,542 They're gonna leave us alone, let us make some money. 672 01:24:06,667 --> 01:24:09,209 You can have a little taste of that good life, too. 673 01:24:09,334 --> 01:24:12,459 Now, I know you want it. Hell, everybody does. 674 01:24:13,376 --> 01:24:15,417 You'd do it to your own kind? 675 01:24:15,542 --> 01:24:17,292 What's the threat? 676 01:24:17,417 --> 01:24:21,542 We all sell out every day. Might as well be on the winning team. 677 01:24:24,959 --> 01:24:26,084 See you, boys. 678 01:24:28,251 --> 01:24:29,959 Let's go. 679 01:24:32,667 --> 01:24:34,459 Is this the two-minute break or the 30-second break? 680 01:24:34,584 --> 01:24:36,876 I think it's the 30-second break, but I don't know. 681 01:24:36,959 --> 01:24:39,084 - I guess we must be running long. - I think so. 682 01:24:47,834 --> 01:24:49,459 'We are experiencing technical difficulties.' 683 01:24:49,584 --> 01:24:52,167 What the hell is going on? Come on. 684 01:24:57,334 --> 01:24:59,042 Oh, my God! No! 685 01:25:09,126 --> 01:25:10,959 Get down! 686 01:25:21,292 --> 01:25:24,917 - Now what? - Find out where the hell we are. 687 01:25:27,501 --> 01:25:29,417 - Excuse me! - Come on, man! 688 01:25:29,542 --> 01:25:31,834 Wait a sec! Do you know Holly Thompson? 689 01:25:31,959 --> 01:25:33,626 Come on, man, I mean it! 690 01:25:33,751 --> 01:25:37,834 Holly Thompson. Assistant programme something or other. Where is she? 691 01:25:37,959 --> 01:25:39,417 'Security alert. 692 01:25:39,542 --> 01:25:42,959 'Sections Delta and X-Ray report to the fourth floor immediately.' 693 01:25:43,876 --> 01:25:45,792 Who's Holly? 694 01:25:48,084 --> 01:25:50,042 Oh, shit! 695 01:25:52,917 --> 01:25:54,459 Well, I hate to interrupt you, folks, 696 01:25:54,584 --> 01:25:56,959 but could someone please tell me how to get to the roof? 697 01:25:57,126 --> 01:25:58,959 - Security! - Uh-uh-uh! 698 01:25:59,126 --> 01:26:00,459 How do I get to the roof? 699 01:26:00,584 --> 01:26:03,626 There's an elevator through there. Turn to your left, it's at the end of the hall. 700 01:26:03,751 --> 01:26:05,334 Thank you very much. 701 01:26:18,876 --> 01:26:20,792 - Well? - There's got to be more than one way 702 01:26:20,917 --> 01:26:22,917 to get up there. 703 01:26:26,167 --> 01:26:29,959 Security 950. Lock the elevators down. They're on the move. 704 01:27:11,751 --> 01:27:13,626 I hear them on the 19th floor above me. 705 01:27:13,751 --> 01:27:17,376 Got you. We're on the 21 st. We'll be waiting for them. 706 01:27:26,834 --> 01:27:27,876 Go! 707 01:27:39,834 --> 01:27:41,251 Holly! 708 01:28:00,042 --> 01:28:02,459 - Come on! Come on! - Hey! 709 01:28:02,584 --> 01:28:05,459 'Security alert. Intruders in here are heading for the roof. 710 01:28:05,584 --> 01:28:07,334 'Repeat. Intruders...' 711 01:28:13,292 --> 01:28:14,334 Let's go! 712 01:28:41,167 --> 01:28:43,876 Frank! You and Holly clear? 713 01:28:45,042 --> 01:28:48,209 I'm clear. Are you? 714 01:28:52,792 --> 01:28:54,876 Don't do it. 715 01:29:00,584 --> 01:29:03,209 Don't interfere. You can't win. 716 01:29:13,334 --> 01:29:15,501 'Drop your weapon. 717 01:29:17,709 --> 01:29:21,167 'Stand away from the dish or we will open fire.' 718 01:29:22,209 --> 01:29:23,959 Come inside with me. 719 01:29:24,084 --> 01:29:25,959 'You have ten seconds. 720 01:29:26,792 --> 01:29:28,834 'Nine. 721 01:29:28,959 --> 01:29:30,209 'Eight. 722 01:29:31,126 --> 01:29:32,542 'Seven. 723 01:29:33,292 --> 01:29:34,459 'Six.' 724 01:29:42,084 --> 01:29:43,126 Fuck it! 725 01:30:18,084 --> 01:30:20,251 'The Oscar winners give a press conference, 726 01:30:20,376 --> 01:30:22,209 'and how to buy a sail boat...' 727 01:30:22,334 --> 01:30:24,959 Gloria, you look like shit. I'm out of here! 728 01:30:25,084 --> 01:30:27,709 - What happened? - What's wrong? 729 01:30:28,167 --> 01:30:32,917 'All the sex and violence on the screen has gone too far for me 730 01:30:33,042 --> 01:30:34,334 'I'm fed up with it. 731 01:30:34,459 --> 01:30:37,292 'Film makers like George Romero and John Carpenter 732 01:30:37,417 --> 01:30:40,042 'have to show some restraint. They're simply...' 733 01:30:40,501 --> 01:30:42,126 'You're filled with lightning. 734 01:30:42,251 --> 01:30:49,209 'When you hit the road, you're feeling that V6 power as you take control. 735 01:30:49,334 --> 01:30:51,834 'Nothing can stop you now. 736 01:30:51,959 --> 01:30:53,209 'You're moving on.' 737 01:30:53,751 --> 01:30:55,792 Hey, what's wrong, baby?