1 00:02:06,392 --> 00:02:08,226 She isn't coming yet, Toto. 2 00:02:08,394 --> 00:02:09,895 Did she hurt you? 3 00:02:10,063 --> 00:02:11,855 She tried to, didn't she? 4 00:02:12,023 --> 00:02:15,317 Come on. We'll go tell Uncle Henry and Auntie Em. Come on, Toto. 5 00:02:23,618 --> 00:02:26,661 Aunt Em! Aunt Em! 6 00:02:26,871 --> 00:02:29,289 Just listen to what Miss Gulch did to Toto... 7 00:02:29,457 --> 00:02:31,291 Dorothy, please. We're counting. 8 00:02:31,459 --> 00:02:34,211 - But she hit him... - Don't bother us now, honey. 9 00:02:34,379 --> 00:02:39,216 The incubator's gone bad and we're likely to lose a lot of our chicks. 10 00:02:39,384 --> 00:02:41,134 Oh, that poor little thing. 11 00:02:41,302 --> 00:02:44,011 But Miss Gulch hit Toto with a rake... 12 00:02:44,179 --> 00:02:47,640 ...because she says he chases her nasty old cat every day! 13 00:02:47,808 --> 00:02:49,975 - Seventy. Dorothy, please! 14 00:02:50,143 --> 00:02:53,312 But he doesn't do it every day! Just once or twice a week. 15 00:02:53,480 --> 00:02:55,356 He can't catch her old cat anyway. 16 00:02:55,524 --> 00:02:59,777 - And now she says she's gonna... - Dorothy. Dorothy, we're busy. 17 00:03:01,530 --> 00:03:03,531 Oh, all right. 18 00:03:06,743 --> 00:03:08,869 How's she coming? Take it easy. 19 00:03:09,079 --> 00:03:10,371 Ow! 20 00:03:10,539 --> 00:03:11,956 You got my finger! 21 00:03:12,124 --> 00:03:14,125 Get your finger out of the way. 22 00:03:14,876 --> 00:03:17,253 There you are. Right on my finger! 23 00:03:17,421 --> 00:03:18,879 Lucky it wasn't your head. 24 00:03:19,047 --> 00:03:22,758 Zeke, what am I gonna do about Miss Gulch? Just because Toto... 25 00:03:22,926 --> 00:03:25,428 Listen, honey, I got them hogs to get in. 26 00:03:25,595 --> 00:03:29,723 Dorothy, you ain't using your head. You'd think you didn't have any brains. 27 00:03:29,891 --> 00:03:32,852 - I have so got brains. - Well, why don't you use them? 28 00:03:33,019 --> 00:03:35,020 Don't go by Miss Gulch's place. 29 00:03:35,188 --> 00:03:39,066 Then Toto won't get in her garden, and you won't get in no trouble, see? 30 00:03:39,234 --> 00:03:42,153 Oh, Hunk, you just won't listen, that's all. 31 00:03:42,320 --> 00:03:45,614 Well, your head ain't made of straw, you know. 32 00:03:47,576 --> 00:03:51,954 Say, get in there before I make a dime bank out of you. 33 00:03:54,166 --> 00:03:56,249 Listen, kid... 34 00:03:56,917 --> 00:04:00,545 ...are you gonna let that old Gulch heifer try and buffalo you? 35 00:04:00,754 --> 00:04:03,965 She ain't nothing to be afraid of. Have a little courage. 36 00:04:04,133 --> 00:04:05,633 I'm not afraid of her. 37 00:04:05,801 --> 00:04:08,678 Next time she squawks, walk up to her and spit in her eye. 38 00:04:09,096 --> 00:04:12,348 - That's what I'd do. - Oh! Oh! 39 00:04:12,516 --> 00:04:14,309 Oh! Zeke! 40 00:04:14,477 --> 00:04:17,437 Help! Help me, Zeke! Get me out of here! 41 00:04:17,605 --> 00:04:19,355 Help! 42 00:04:19,523 --> 00:04:21,107 Oh! Oh! 43 00:04:21,275 --> 00:04:24,569 Are you all right, Dorothy? - Yes, I'm all right. 44 00:04:24,737 --> 00:04:27,739 I fell in, and Zeke... 45 00:04:29,074 --> 00:04:32,076 Why, Zeke, you're just as scared as I am. 46 00:04:32,244 --> 00:04:35,246 You gonna let a little old pig make a coward out of you? 47 00:04:35,414 --> 00:04:36,456 Look at you... 48 00:04:36,624 --> 00:04:39,709 What's all this jabber-wapping when there's work to be done? 49 00:04:39,877 --> 00:04:42,879 I know three farm hands that'll be out of a job. 50 00:04:43,047 --> 00:04:44,088 Dorothy was... 51 00:04:44,256 --> 00:04:46,424 I saw you tinkering with that contraption. 52 00:04:46,592 --> 00:04:49,219 - You and Hunk get back to that wagon. All right. 53 00:04:49,386 --> 00:04:51,804 But someday they'll erect a statue to me... 54 00:04:51,972 --> 00:04:54,641 Well, don't start posing for it now. 55 00:04:54,808 --> 00:04:57,227 Can't work on an empty stomach. Have some crullers. 56 00:04:57,394 --> 00:04:59,521 Gosh, Mrs. Gale. Just fried. 57 00:04:59,688 --> 00:05:01,606 You see, Dorothy toppled into the... 58 00:05:01,815 --> 00:05:03,983 It's no place for Dorothy around a pigsty! 59 00:05:04,235 --> 00:05:06,861 Feed those hogs before they worry themselves into anemia! 60 00:05:07,029 --> 00:05:08,362 - Yes. - Auntie Em... 61 00:05:08,530 --> 00:05:11,823 ...you know what Miss Gulch said she was going to do to Toto? 62 00:05:12,075 --> 00:05:14,660 - She said she'd... Stop imagining things. 63 00:05:14,827 --> 00:05:18,789 You always get in a fret over nothing. You just help us out today... 64 00:05:18,957 --> 00:05:22,709 ...and find yourself a place where you won't get into any trouble. 65 00:05:25,004 --> 00:05:27,839 Someplace where there isn't any trouble. 66 00:05:28,675 --> 00:05:31,760 Do you suppose there is such a place, Toto? 67 00:05:32,345 --> 00:05:34,471 There must be. 68 00:05:35,807 --> 00:05:40,352 It's not a place you can get to by a boat or a train. 69 00:05:41,229 --> 00:05:44,523 It's far, far away. 70 00:05:44,816 --> 00:05:47,150 Behind the moon... 71 00:05:47,443 --> 00:05:49,444 ...beyond the rain... 72 00:05:49,904 --> 00:05:56,118 Somewhere over the rainbow 73 00:05:56,286 --> 00:06:01,331 Way up high 74 00:06:01,499 --> 00:06:06,336 There's a land that I heard of 75 00:06:06,504 --> 00:06:11,633 Once in a lullaby 76 00:06:11,801 --> 00:06:18,015 Somewhere over the rainbow 77 00:06:18,182 --> 00:06:23,019 Skies are blue 78 00:06:23,186 --> 00:06:28,649 And the dreams that you dare to dream 79 00:06:28,817 --> 00:06:33,070 Really do come true 80 00:06:33,655 --> 00:06:37,658 Someday I'll wish upon a star 81 00:06:37,826 --> 00:06:44,707 And wake up where the clouds Are far behind me 82 00:06:46,168 --> 00:06:48,753 Where troubles melt like lemon drops 83 00:06:48,920 --> 00:06:51,714 Away above the chimney tops 84 00:06:51,882 --> 00:06:54,884 That's where you'll... 85 00:06:55,052 --> 00:07:00,973 ...find me 86 00:07:01,141 --> 00:07:07,355 Somewhere over the rainbow 87 00:07:07,522 --> 00:07:12,777 Bluebirds fly 88 00:07:12,944 --> 00:07:19,033 Birds fly over the rainbow 89 00:07:19,201 --> 00:07:22,036 Why then... 90 00:07:22,204 --> 00:07:29,001 ...oh, why can't I? 91 00:07:38,844 --> 00:07:42,389 If happy little bluebirds fly 92 00:07:42,556 --> 00:07:45,684 Beyond the rainbow 93 00:07:45,851 --> 00:07:48,937 Why, oh, why... 94 00:07:49,105 --> 00:07:55,777 ...can't I? 95 00:08:17,258 --> 00:08:20,677 Mr. Gale. Howdy, Miss Gulch. 96 00:08:20,928 --> 00:08:23,805 I want to see you and your wife about Dorothy. 97 00:08:23,973 --> 00:08:26,266 - What has Dorothy done? - What's she done? 98 00:08:26,434 --> 00:08:28,768 I'm all but lame from the bite on my leg! 99 00:08:28,936 --> 00:08:31,604 - You mean, she bit you? - No, her dog! 100 00:08:31,772 --> 00:08:35,483 Oh, she bit her dog, eh? 101 00:08:35,860 --> 00:08:37,694 No. 102 00:08:38,487 --> 00:08:42,157 That dog's a menace. I'm taking him to make sure he's destroyed. 103 00:08:42,324 --> 00:08:44,576 Destroyed! Toto? 104 00:08:44,744 --> 00:08:46,618 Oh, you can't! You mustn't! 105 00:08:46,786 --> 00:08:49,872 Auntie Em! Uncle Henry! You won't let her, will you? 106 00:08:50,039 --> 00:08:51,874 Of course we won't. 107 00:08:52,125 --> 00:08:53,459 Uh, will we, Em? 108 00:08:53,626 --> 00:08:55,127 Please, Aunt Em! 109 00:08:55,295 --> 00:08:57,755 Toto didn't know he was doing anything wrong. 110 00:08:57,922 --> 00:09:02,468 I'm the one that ought to be punished. Send me to bed without supper. 111 00:09:02,635 --> 00:09:05,637 Hand over that dog or I'll bring a suit that'll take your farm! 112 00:09:05,805 --> 00:09:08,015 The law protects folks against dogs that bite! 113 00:09:08,183 --> 00:09:10,809 How about if she keeps him tied up? He's gentle. 114 00:09:10,977 --> 00:09:14,688 - With gentle people, that is. - That's for the sheriff to decide. 115 00:09:14,856 --> 00:09:19,359 This order allows me to take him. Unless you wanna go against the law. 116 00:09:19,819 --> 00:09:23,030 Hm. Yes. 117 00:09:23,198 --> 00:09:26,533 We can't go against the law. I'm afraid poor Toto has to go. 118 00:09:26,701 --> 00:09:28,160 - Now you're seeing reason. - No. 119 00:09:28,369 --> 00:09:31,288 Here's what I'm taking him in, so he can't attack me again. 120 00:09:31,456 --> 00:09:33,624 No, No! I won't let you take him! 121 00:09:33,792 --> 00:09:37,211 - You go away or I'll bite you myself! Dorothy! 122 00:09:37,378 --> 00:09:41,507 You wicked old witch! Uncle Henry, Auntie Em, don't let her take Toto. 123 00:09:41,674 --> 00:09:42,966 I've got an order! 124 00:09:43,134 --> 00:09:44,510 - Let me have him! - Please stop! 125 00:09:44,677 --> 00:09:46,178 Put him in the basket, Henry. 126 00:09:46,346 --> 00:09:48,388 - The idea! - Don't, Uncle Henry. 127 00:09:50,892 --> 00:09:52,726 Oh, Toto! 128 00:10:02,945 --> 00:10:05,988 Almira Gulch, just because you own half the county... 129 00:10:06,156 --> 00:10:08,449 ...doesn't mean you can run the rest of us! 130 00:10:08,617 --> 00:10:11,828 For 23 years I've been dying to tell you what I thought of you! 131 00:10:11,995 --> 00:10:13,079 And now... 132 00:10:13,247 --> 00:10:16,749 Well, being a Christian woman, I can't say it! 133 00:10:42,025 --> 00:10:43,484 Toto, darling! 134 00:10:43,652 --> 00:10:47,697 Oh, I got you back! You came back! 135 00:10:47,865 --> 00:10:50,533 I'm so glad! 136 00:10:53,996 --> 00:10:56,789 They'll be coming back for you in a minute. 137 00:10:57,875 --> 00:10:59,750 We've got to get away! 138 00:10:59,918 --> 00:11:02,044 We've got to run away! 139 00:11:36,871 --> 00:11:39,289 Well, well, well! Houseguests, eh? 140 00:11:40,875 --> 00:11:42,250 And who might you be? 141 00:11:42,460 --> 00:11:44,127 No, no. Now, don't tell me. 142 00:11:45,171 --> 00:11:47,130 Let's see. You're... 143 00:11:47,298 --> 00:11:48,924 You're traveling in disguise. 144 00:11:49,091 --> 00:11:51,801 No, that's not right. You're... 145 00:11:51,969 --> 00:11:53,511 You're going on a visit. 146 00:11:53,679 --> 00:11:55,764 No, I'm wrong. Let's see what we... 147 00:11:55,932 --> 00:11:58,433 You're... You're running away. 148 00:11:58,601 --> 00:12:00,185 How did you guess? 149 00:12:00,353 --> 00:12:02,771 Professor Marvel never guesses, he knows. 150 00:12:02,939 --> 00:12:06,942 Now, why are you running away? No, no. Now, don't tell me. 151 00:12:07,109 --> 00:12:10,487 They... They don't understand you at home. They don't appreciate you. 152 00:12:10,655 --> 00:12:14,783 You want to see other lands. Big cities, big mountains, big oceans. 153 00:12:14,951 --> 00:12:17,786 Why, it's just like you could read what was inside of me. 154 00:12:19,538 --> 00:12:22,207 Toto, that's not polite! We haven't been asked yet. 155 00:12:22,416 --> 00:12:25,209 Oh, he's perfectly welcome. 156 00:12:25,377 --> 00:12:28,170 As one dog to another, huh? 157 00:12:28,588 --> 00:12:30,381 Now, let's see, where were we? 158 00:12:30,590 --> 00:12:34,426 Why can't we go with you and see all the crowned heads of Europe? 159 00:12:34,594 --> 00:12:37,513 Do you know any? Oh, you mean the thing. Yes. 160 00:12:37,681 --> 00:12:42,351 Well, uh, I never do anything without consulting my crystal first. 161 00:12:42,519 --> 00:12:46,814 Let's go inside here. We'll... Just come along. I'll show you. 162 00:12:47,148 --> 00:12:51,568 That's right. Here. Sit right down here. That's it. 163 00:12:51,736 --> 00:12:56,740 This is the same genuine, magic, authentic crystal... 164 00:12:56,908 --> 00:13:01,787 ...used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs... 165 00:13:01,955 --> 00:13:07,001 ...in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony. 166 00:13:07,168 --> 00:13:10,129 And so on, and so on. Now... 167 00:13:10,296 --> 00:13:13,507 ...you'd better close your eyes, my child, for a moment... 168 00:13:13,675 --> 00:13:18,846 ...in order to be better in tuned with the Infinite. 169 00:13:19,806 --> 00:13:24,393 We can't do these things without reaching out into the Infinite. 170 00:13:24,561 --> 00:13:27,229 Yes, that's all right. Now you can open them. 171 00:13:27,397 --> 00:13:30,441 We'll gaze into the crystal. 172 00:13:30,608 --> 00:13:32,026 Ah. 173 00:13:32,193 --> 00:13:35,945 What's this I see? A house with a picket fence... 174 00:13:36,113 --> 00:13:39,282 ...and a barn with a weathervane... 175 00:13:39,575 --> 00:13:41,659 ...of a running horse. 176 00:13:41,827 --> 00:13:43,911 - That's our farm! - Yes. 177 00:13:44,079 --> 00:13:46,664 Yes. There's a woman. 178 00:13:46,832 --> 00:13:51,669 She's wearing a polka-dot dress. Her face is careworn. 179 00:13:51,837 --> 00:13:53,296 That's Aunt Em. 180 00:13:53,464 --> 00:13:55,506 Yes. Her name is Emily. 181 00:13:55,674 --> 00:13:57,925 That's right. What's she doing? 182 00:13:58,093 --> 00:14:00,636 Well, I can't quite see. 183 00:14:00,804 --> 00:14:03,848 Why, she's crying. Someone has hurt her. 184 00:14:04,016 --> 00:14:07,018 Someone has just about broken her heart. 185 00:14:07,186 --> 00:14:08,227 Me? 186 00:14:08,520 --> 00:14:11,397 Well, it's... It's someone she loves very much. 187 00:14:11,565 --> 00:14:13,649 Someone she's been very kind to. 188 00:14:13,817 --> 00:14:16,069 Someone she's taken care of in sickness. 189 00:14:16,570 --> 00:14:20,531 I had the measles once, and she stayed right by me every minute. 190 00:14:20,699 --> 00:14:21,824 Uh-huh. 191 00:14:21,992 --> 00:14:23,826 What's she doing now? 192 00:14:23,994 --> 00:14:26,496 Yes, she's... What's this? 193 00:14:26,663 --> 00:14:29,707 Why, she's putting her hand on her heart! 194 00:14:29,875 --> 00:14:33,169 - She's dropping down on the bed. - Oh, no, no! 195 00:14:33,337 --> 00:14:36,964 Well, that's all. The crystal's gone dark. 196 00:14:37,132 --> 00:14:39,967 You don't suppose she could really be sick, do you? 197 00:14:40,135 --> 00:14:43,971 - Oh, I've gotta go home right away. - I thought you were going with me. 198 00:14:44,139 --> 00:14:46,432 No, I have to get to her right away! 199 00:14:46,600 --> 00:14:48,725 Come on, Toto! Come on! 200 00:14:50,728 --> 00:14:54,231 Goodbye, Professor Marvel. And thanks a lot! 201 00:14:56,359 --> 00:14:59,319 Better get under cover, Sylvester. A storm's blowing up. 202 00:14:59,487 --> 00:15:02,739 A whopper, to speak in the vernacular of the peasantry. 203 00:15:02,907 --> 00:15:06,118 Poor little kid. I hope she gets home all right. 204 00:15:15,002 --> 00:15:16,503 Get them horses loose! 205 00:15:16,671 --> 00:15:19,798 Where's Hickory? Hickory? 206 00:15:19,966 --> 00:15:21,842 Doggone it! 207 00:15:23,302 --> 00:15:26,388 It's a twister! It's a twister! 208 00:15:32,937 --> 00:15:41,027 Dorothy! 209 00:15:51,747 --> 00:15:53,915 Everybody in the storm cellar! 210 00:16:03,300 --> 00:16:06,468 Henry, I can't find Dorothy! She's out in the storm! 211 00:16:06,636 --> 00:16:08,554 We can't look for her now. 212 00:16:08,722 --> 00:16:11,390 Come on, get in the cellar! Hurry up! 213 00:16:36,041 --> 00:16:37,791 Auntie Em! 214 00:16:38,501 --> 00:16:40,419 Auntie Em? 215 00:16:42,172 --> 00:16:43,923 Auntie Em! 216 00:16:52,390 --> 00:16:55,559 Auntie Em! Uncle Henry! 217 00:17:04,611 --> 00:17:05,945 Auntie Em! 218 00:18:14,221 --> 00:18:16,764 We must be up inside the cyclone! 219 00:18:19,852 --> 00:18:22,770 Oh! Miss Gulch! 220 00:19:00,933 --> 00:19:02,351 Oh! 221 00:20:49,583 --> 00:20:51,166 Toto... 222 00:20:51,625 --> 00:20:55,086 ...I have a feeling we're not in Kansas anymore. 223 00:21:04,805 --> 00:21:07,599 We must be over the rainbow! 224 00:21:37,129 --> 00:21:40,006 Now I know we're not in Kansas. 225 00:21:42,468 --> 00:21:45,887 Are you a good witch or a bad witch? 226 00:21:46,847 --> 00:21:48,181 Who, me? 227 00:21:48,349 --> 00:21:50,433 Why, I'm not a witch at all. 228 00:21:50,601 --> 00:21:53,520 - I'm Dorothy Gale, from Kansas. - Oh. 229 00:21:53,771 --> 00:21:55,480 Well, is that the witch? 230 00:21:55,648 --> 00:21:58,816 Who, Toto? Toto's my dog. 231 00:21:58,984 --> 00:22:02,237 I'm a little muddled. The Munchkins called me because a new witch... 232 00:22:02,488 --> 00:22:05,239 ...just dropped a house on the Wicked Witch of the East. 233 00:22:05,406 --> 00:22:07,824 And there's the house, and here you are... 234 00:22:07,992 --> 00:22:11,036 ...and that's all that's left of the Wicked Witch of the East. 235 00:22:12,330 --> 00:22:17,334 What the Munchkins want to know is, are you a good witch or a bad witch? 236 00:22:17,502 --> 00:22:20,087 But I've already told you, I'm not a witch at all. 237 00:22:20,255 --> 00:22:22,047 Witches are old and ugly. 238 00:22:24,551 --> 00:22:25,676 What was that? 239 00:22:25,885 --> 00:22:29,429 The Munchkins. They're laughing because I am a witch. 240 00:22:29,597 --> 00:22:31,848 I'm Glinda, the Witch of the North. 241 00:22:32,225 --> 00:22:33,892 You are? 242 00:22:34,060 --> 00:22:35,519 Oh, I beg your pardon! 243 00:22:35,687 --> 00:22:38,939 But I've never heard of a beautiful witch before. 244 00:22:39,107 --> 00:22:41,567 Only bad witches are ugly. 245 00:22:41,776 --> 00:22:44,236 The Munchkins are happy because you freed them... 246 00:22:44,404 --> 00:22:48,240 ...from the Wicked Witch of the East. - But if you please, what are Munchkins? 247 00:22:49,617 --> 00:22:52,202 The little people who live here. It's Munchkinland... 248 00:22:52,370 --> 00:22:54,955 ...and you are their national heroine, my dear. 249 00:22:55,123 --> 00:22:59,167 It's all right. You may all come out and thank her. 250 00:22:59,502 --> 00:23:03,589 Come out, come out Wherever you are 251 00:23:03,756 --> 00:23:09,970 And meet the young lady Who fell from a star 252 00:23:12,765 --> 00:23:17,059 She fell from the sky She fell very far 253 00:23:17,227 --> 00:23:22,231 And Kansas, she says Is the name of the star 254 00:23:22,441 --> 00:23:25,026 Kansas, she says 255 00:23:25,193 --> 00:23:26,777 Is the name of the star 256 00:23:29,948 --> 00:23:32,074 She brings you good news 257 00:23:32,242 --> 00:23:34,577 Or haven't you heard? 258 00:23:34,745 --> 00:23:37,913 When she fell out of Kansas 259 00:23:38,081 --> 00:23:41,959 A miracle occurred 260 00:23:44,087 --> 00:23:47,131 It really was no miracle What happened was just this 261 00:23:47,299 --> 00:23:50,593 The wind began to switch The house to pitch 262 00:23:50,761 --> 00:23:54,013 And suddenly the hinges Started to unhitch 263 00:23:54,181 --> 00:23:57,516 Just then the Witch To satisfy an itch 264 00:23:57,684 --> 00:24:01,020 Went flying on her broomstick Thumbing for a hitch 265 00:24:01,188 --> 00:24:04,482 And oh, what happened then was rich 266 00:24:04,650 --> 00:24:06,651 The house began to pitch 267 00:24:06,818 --> 00:24:08,235 The kitchen took a slitch 268 00:24:08,445 --> 00:24:11,072 It landed on the Wicked Witch In the middle of a ditch 269 00:24:11,239 --> 00:24:16,494 Which was not a healthy situation For the Wicked Witch 270 00:24:16,703 --> 00:24:19,538 The house began to pitch The kitchen took a slitch 271 00:24:19,706 --> 00:24:22,625 It landed on the Wicked Witch In the middle of a ditch 272 00:24:22,793 --> 00:24:27,463 Which was not a healthy situation For the Wicked Witch 273 00:24:27,631 --> 00:24:31,883 Who began to twitch And was reduced to just a stitch 274 00:24:32,051 --> 00:24:36,221 Of what was once the Wicked Witch 275 00:24:42,186 --> 00:24:44,354 We thank you very sweetly 276 00:24:44,522 --> 00:24:46,773 For doing it so neatly 277 00:24:46,941 --> 00:24:49,484 You've killed her so completely 278 00:24:49,652 --> 00:24:53,071 That we thank you very sweetly 279 00:24:53,572 --> 00:24:58,785 Let the joyous news be spread! The Wicked Old Witch at last is dead! 280 00:25:02,039 --> 00:25:04,207 Ding-Dong! The Witch is dead 281 00:25:04,375 --> 00:25:05,875 Which old witch? The Wicked Witch 282 00:25:06,043 --> 00:25:09,587 Ding-Dong! The Wicked Witch is dead 283 00:25:09,755 --> 00:25:13,425 Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed 284 00:25:13,592 --> 00:25:16,928 Wake up, the Wicked Witch is dead 285 00:25:17,096 --> 00:25:20,765 She's gone where the goblins go Below, below, below 286 00:25:20,933 --> 00:25:24,769 Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out 287 00:25:24,937 --> 00:25:28,356 Ding-Dong! The merry-o Sing it high, sing it low 288 00:25:28,858 --> 00:25:32,694 Let them know The Wicked Witch is dead 289 00:25:52,714 --> 00:25:56,216 As mayor of the Munchkin City 290 00:25:56,384 --> 00:25:59,720 In the county of the Land of Oz 291 00:25:59,888 --> 00:26:03,307 I welcome you most regally 292 00:26:03,475 --> 00:26:06,769 But we've got to verify it legally 293 00:26:06,936 --> 00:26:08,437 - To see - To see? 294 00:26:08,605 --> 00:26:10,105 - If she - If she? 295 00:26:10,273 --> 00:26:12,149 Is morally, ethically 296 00:26:12,317 --> 00:26:15,402 - Spiritually, physically - Positively, absolutely 297 00:26:15,570 --> 00:26:21,158 Undeniably and reliably dead 298 00:26:27,624 --> 00:26:30,584 As coroner I must aver 299 00:26:30,752 --> 00:26:33,545 I thoroughly examined her 300 00:26:33,713 --> 00:26:36,590 And she's not only merely dead 301 00:26:36,758 --> 00:26:40,177 She's really most sincerely dead 302 00:26:42,555 --> 00:26:44,598 Then this is a Day of Independence... 303 00:26:44,766 --> 00:26:47,476 ...for all the Munchkins and their descendants. 304 00:26:47,644 --> 00:26:48,685 If any! 305 00:26:48,853 --> 00:26:54,315 Yes, let the joyous news be spread. The Wicked Old Witch at last is dead! 306 00:26:54,483 --> 00:26:56,651 Ding-Dong! The Witch is dead 307 00:26:56,819 --> 00:26:58,319 Which old witch? The Wicked Witch 308 00:26:58,487 --> 00:27:01,656 Ding-Dong! The Wicked Witch is dead 309 00:27:01,824 --> 00:27:05,159 Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed 310 00:27:05,327 --> 00:27:08,621 Wake up The Wicked Witch is dead 311 00:27:08,789 --> 00:27:12,124 She's gone where the goblins go Below, below, below 312 00:27:12,292 --> 00:27:16,045 Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out 313 00:27:16,213 --> 00:27:19,674 Ding-Dong! The merry-o Sing it high, sing it low 314 00:27:19,842 --> 00:27:23,553 Let them know the Wicked Witch is dead 315 00:27:47,452 --> 00:27:50,705 We represent the Lullaby League 316 00:27:50,873 --> 00:27:53,916 The Lullaby League The Lullaby League 317 00:27:54,084 --> 00:27:58,713 And in the name of the Lullaby League 318 00:27:58,881 --> 00:28:03,092 We wish to welcome you To Munchkinland 319 00:28:12,268 --> 00:28:15,478 We represent the Lollipop Guild 320 00:28:15,646 --> 00:28:18,940 The Lollipop Guild The Lollipop Guild 321 00:28:19,108 --> 00:28:23,236 And in the name of the Lollipop Guild 322 00:28:23,446 --> 00:28:28,533 We wish to welcome you To Munchkinland 323 00:28:29,660 --> 00:28:32,162 We welcome you to Munchkinland 324 00:28:32,330 --> 00:28:35,540 Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la 325 00:28:37,084 --> 00:28:39,085 Tra-la-la-la-la La-la 326 00:28:39,253 --> 00:28:41,338 From now on you'll be history 327 00:28:41,505 --> 00:28:43,798 - You'll be his... - You'll be history 328 00:28:43,966 --> 00:28:47,969 And we will glorify your name 329 00:28:48,137 --> 00:28:49,596 - You will be a bust - Be a bust 330 00:28:49,764 --> 00:28:53,016 - Be a bust - In the hall of fame 331 00:28:53,351 --> 00:28:55,018 Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la 332 00:28:55,186 --> 00:28:57,187 Tra-la-la-la-la La-la 333 00:28:57,355 --> 00:28:59,314 Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la 334 00:28:59,482 --> 00:29:01,524 Tra-la-la-la-la La-la 335 00:29:01,692 --> 00:29:03,777 Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la 336 00:29:03,945 --> 00:29:06,821 Tra-la-la-la-la La... 337 00:29:22,629 --> 00:29:24,296 I thought you said she was dead. 338 00:29:24,464 --> 00:29:26,966 That was her sister, the Wicked Witch of the East. 339 00:29:27,133 --> 00:29:31,095 This is the Wicked Witch of the West. She's worse than the other one was. 340 00:29:31,262 --> 00:29:35,099 Who killed my sister? Who killed the Witch of the East? 341 00:29:35,266 --> 00:29:36,725 Was it you? 342 00:29:36,935 --> 00:29:40,938 No. No, it was an accident. I didn't mean to kill anybody. 343 00:29:41,106 --> 00:29:44,525 Well, my little pretty, I can cause accidents too! 344 00:29:44,693 --> 00:29:48,153 - Aren't you forgetting the ruby slippers? - The slippers. Yes! 345 00:29:48,863 --> 00:29:51,115 The slippers! 346 00:29:57,831 --> 00:29:58,872 They're gone! 347 00:29:59,124 --> 00:30:01,500 The ruby slippers! What have you done with them? 348 00:30:01,668 --> 00:30:03,377 Give them back to me or I'll... 349 00:30:03,545 --> 00:30:07,089 It's too late! There they are, and there they'll stay! 350 00:30:11,219 --> 00:30:14,555 Give me back my slippers! Only I know how to use them. 351 00:30:14,723 --> 00:30:18,267 They're of no use to you. Give them back to me. Give them back! 352 00:30:18,435 --> 00:30:21,311 Keep tight inside of them. Their magic must be powerful... 353 00:30:21,479 --> 00:30:23,439 ...or she wouldn't want them so badly. 354 00:30:23,648 --> 00:30:26,066 Stay out of this, Glinda, or I'll fix you as well! 355 00:30:26,234 --> 00:30:28,444 Oh, rubbish! You have no power here. 356 00:30:28,611 --> 00:30:31,738 Begone, before somebody drops a house on you too. 357 00:30:31,905 --> 00:30:34,866 Very well. I'll bide my time. 358 00:30:35,034 --> 00:30:39,996 And as for you, it's true I can't attend to you here and now as I'd like. 359 00:30:40,164 --> 00:30:42,582 But just try to stay out of my way! 360 00:30:42,791 --> 00:30:43,875 Just try! 361 00:30:44,043 --> 00:30:45,960 I'll get you, my pretty... 362 00:30:46,128 --> 00:30:48,379 ...and your little dog too! 363 00:30:59,183 --> 00:31:01,517 It's all right. You can get up. She's gone! 364 00:31:02,311 --> 00:31:05,938 It's all right. You can all get up. 365 00:31:06,315 --> 00:31:07,774 Oh! What a smell of sulfur! 366 00:31:08,025 --> 00:31:11,194 I'm afraid you've made an enemy of the Wicked Witch. 367 00:31:11,361 --> 00:31:15,615 The sooner you get out of Oz altogether, the safer you'll sleep, my dear. 368 00:31:15,783 --> 00:31:18,910 Oh, I'd give anything to get out of Oz altogether. 369 00:31:19,078 --> 00:31:23,122 But which is the way back to Kansas? I can't go the way I came. 370 00:31:23,290 --> 00:31:26,334 No, that's true. The only person who might know... 371 00:31:26,502 --> 00:31:30,129 ...would be the great and wonderful Wizard of Oz himself. 372 00:31:30,297 --> 00:31:33,382 The Wizard of Oz? Is he good or is he wicked? 373 00:31:33,550 --> 00:31:36,094 Oh, very good, but very mysterious. 374 00:31:36,261 --> 00:31:39,138 He lives in the Emerald City, a long journey from here. 375 00:31:39,306 --> 00:31:41,974 Did you bring your broomstick with you? 376 00:31:42,267 --> 00:31:45,811 - No, I'm afraid I didn't. - Well, then, you'll have to walk. 377 00:31:45,978 --> 00:31:49,356 The Munchkins will see you safely to the border of Munchkinland. 378 00:31:49,524 --> 00:31:53,985 And remember, never let those ruby slippers off your feet for a moment... 379 00:31:54,153 --> 00:31:57,989 ...or you will be at the mercy of the Wicked Witch of the West. 380 00:31:58,449 --> 00:32:01,284 But how do I start for Emerald City? 381 00:32:01,452 --> 00:32:03,537 It's always best to start at the beginning. 382 00:32:03,704 --> 00:32:07,958 And all you do is follow the Yellow Brick Road. 383 00:32:17,093 --> 00:32:21,847 - But what happens if I... - Just follow the Yellow Brick Road. 384 00:32:22,140 --> 00:32:24,558 Goodbye! 385 00:32:38,030 --> 00:32:39,489 My! 386 00:32:39,657 --> 00:32:42,450 People come and go so quickly here! 387 00:32:44,912 --> 00:32:47,622 Follow the Yellow Brick Road 388 00:32:49,542 --> 00:32:52,127 Follow the Yellow Brick Road? 389 00:32:52,920 --> 00:33:02,344 Follow the Yellow Brick Road 390 00:33:02,512 --> 00:33:04,430 Follow the Yellow Brick Road 391 00:33:04,598 --> 00:33:05,848 Follow the Yellow Brick Road 392 00:33:06,016 --> 00:33:09,727 Follow, follow, follow, follow Follow the Yellow Brick Road 393 00:33:12,856 --> 00:33:14,398 Follow the Yellow Brick 394 00:33:14,733 --> 00:33:16,817 Follow the Yellow Brick Road 395 00:33:19,738 --> 00:33:23,157 You're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 396 00:33:23,325 --> 00:33:26,702 You'll find he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was 397 00:33:26,870 --> 00:33:30,164 If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because 398 00:33:30,332 --> 00:33:33,667 Because, because, because Because, because 399 00:33:33,835 --> 00:33:36,462 Because of the wonderful things he does 400 00:33:37,380 --> 00:33:42,176 You're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 401 00:33:59,486 --> 00:34:01,946 Follow the Yellow Brick Road? 402 00:34:02,239 --> 00:34:04,031 Follow the Yellow...? 403 00:34:05,325 --> 00:34:06,659 Now which way do we go? 404 00:34:06,826 --> 00:34:09,953 Pardon me! That way is a very nice way. 405 00:34:12,706 --> 00:34:13,998 Who said that? 406 00:34:18,295 --> 00:34:19,712 Don't be silly, Toto. 407 00:34:19,880 --> 00:34:23,466 - Scarecrows don't talk. - It's pleasant down that way too. 408 00:34:24,802 --> 00:34:28,513 That's funny. Wasn't he pointing the other way? 409 00:34:28,681 --> 00:34:32,100 Of course, people do go both ways. 410 00:34:35,020 --> 00:34:39,107 Why, you did say something, didn't you? 411 00:34:43,320 --> 00:34:46,364 Are you doing that on purpose, or can't you make up your mind? 412 00:34:46,573 --> 00:34:49,492 That's the trouble. I can't make up my mind. 413 00:34:49,660 --> 00:34:51,411 I haven't got a brain. 414 00:34:51,578 --> 00:34:53,621 Only straw. 415 00:34:53,831 --> 00:34:56,457 How can you talk if you haven't got a brain? 416 00:34:56,625 --> 00:34:58,209 I don't know. 417 00:34:58,377 --> 00:35:02,171 But some people without brains do a lot of talking, don't they? 418 00:35:02,339 --> 00:35:05,091 Yes, I guess you're right. 419 00:35:05,801 --> 00:35:09,220 Well, we haven't really met properly, have we? 420 00:35:10,014 --> 00:35:11,347 Why, no. 421 00:35:11,557 --> 00:35:14,267 - How do you do? - How do you do? 422 00:35:14,435 --> 00:35:17,645 - Very well, thank you. - Oh, I'm not feeling at all well. 423 00:35:17,813 --> 00:35:22,816 It's very tedious being stuck up here all day long with a pole up your back. 424 00:35:22,984 --> 00:35:27,112 Oh, dear. That must be terribly uncomfortable. Can't you get down? 425 00:35:27,280 --> 00:35:29,823 Down? No, you see, I'm... Well, I'm... 426 00:35:29,991 --> 00:35:32,075 Oh, well, here. Let me help you. 427 00:35:32,243 --> 00:35:35,245 Oh, that's very kind of you. Very kind. 428 00:35:37,081 --> 00:35:38,498 Oh, dear. I don't see... 429 00:35:38,958 --> 00:35:42,252 Of course, I'm not bright about doing things... 430 00:35:42,420 --> 00:35:46,882 ...but if you'll just bend the nail down, maybe I'll slip off and... 431 00:35:47,050 --> 00:35:48,967 Oh, yes! 432 00:35:49,218 --> 00:35:50,385 Whoops! 433 00:35:50,845 --> 00:35:53,472 - There goes some of me again! - Does it hurt you? 434 00:35:53,639 --> 00:35:57,893 Oh, no. I just keep picking it up and putting it back in again. 435 00:35:58,061 --> 00:36:00,187 My! It's good to be free! 436 00:36:02,398 --> 00:36:03,732 Did I scare you? 437 00:36:03,900 --> 00:36:07,194 No, no. I just thought you hurt yourself. 438 00:36:07,362 --> 00:36:10,447 - But I didn't scare you? - No, of course not. 439 00:36:10,656 --> 00:36:12,157 I didn't think so. 440 00:36:13,534 --> 00:36:14,868 Boo! Scat! Boo! 441 00:36:18,581 --> 00:36:21,500 You see? I can't even scare a crow. 442 00:36:21,667 --> 00:36:26,046 They come from miles around just to eat in my field and laugh in my face. 443 00:36:26,214 --> 00:36:29,716 Oh, I'm a failure, because I haven't got a brain! 444 00:36:30,051 --> 00:36:33,011 Well, what would you do with a brain if you had one? 445 00:36:33,178 --> 00:36:35,262 Do? Why, if I had a brain, I could... 446 00:36:36,139 --> 00:36:40,142 I could while away the hours Conferring with the flowers 447 00:36:40,310 --> 00:36:42,895 Consulting with the rain 448 00:36:43,772 --> 00:36:47,316 And my head I'd be scratchin' While my thoughts were busy hatchin' 449 00:36:47,484 --> 00:36:50,152 If I only had a brain 450 00:36:51,196 --> 00:36:55,116 I'd unravel every riddle For any individ'le 451 00:36:55,283 --> 00:36:57,743 In trouble or in pain 452 00:36:58,870 --> 00:37:02,415 With the thoughts you'd be thinkin' You could be another Lincoln 453 00:37:02,582 --> 00:37:06,168 If you only had a brain 454 00:37:06,336 --> 00:37:10,214 Oh, I could tell you why 455 00:37:10,382 --> 00:37:13,717 The ocean's near the shore 456 00:37:13,885 --> 00:37:17,221 I could think of things I never thunk before 457 00:37:17,389 --> 00:37:21,142 And then I'd sit And think some more 458 00:37:21,309 --> 00:37:25,104 I would not be just a nothin' My head all full of stuffin' 459 00:37:25,272 --> 00:37:28,232 My heart all full of pain 460 00:37:28,942 --> 00:37:32,319 I would dance and be merry Life would be a ding-a-derry 461 00:37:32,487 --> 00:37:34,947 If I only had a brain 462 00:37:35,115 --> 00:37:36,782 Whoa! 463 00:37:38,452 --> 00:37:39,994 Wonderful! 464 00:37:40,162 --> 00:37:42,997 Why, if our scarecrow back in Kansas could do that... 465 00:37:43,165 --> 00:37:46,166 ...the crows would be scared to pieces! - They would? 466 00:37:46,333 --> 00:37:48,668 - Where's Kansas? - That's where I live. 467 00:37:48,836 --> 00:37:51,796 I wanna get back there so badly, I'm going to Emerald City... 468 00:37:51,964 --> 00:37:54,048 ...to get the Wizard of Oz to help me. 469 00:37:54,216 --> 00:37:56,634 - You're going to see a wizard? - Mm-hmm. 470 00:37:57,303 --> 00:38:00,472 Do you think if I went, this wizard would give me brains? 471 00:38:00,639 --> 00:38:02,515 I couldn't say. 472 00:38:02,683 --> 00:38:06,686 But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now. 473 00:38:06,854 --> 00:38:09,355 - Yes, that's true. - But maybe you better not. 474 00:38:09,523 --> 00:38:12,025 I've got a witch mad at me, and you might get into trouble. 475 00:38:12,193 --> 00:38:17,280 Witch? I'm not afraid of a witch! I'm not afraid of anything! 476 00:38:18,824 --> 00:38:22,035 - Except a lighted match. - I don't blame you for that. 477 00:38:22,203 --> 00:38:26,331 But I'd face a whole box of them for the chance of getting some brains. 478 00:38:28,167 --> 00:38:30,960 Look, I won't be any trouble, because I don't eat a thing. 479 00:38:31,128 --> 00:38:35,006 And I won't try to manage things, because I can't think. 480 00:38:35,174 --> 00:38:36,591 Won't you take me with you? 481 00:38:37,551 --> 00:38:39,010 Why, of course I will! 482 00:38:39,845 --> 00:38:42,639 Hooray! We're off to see a wizard! 483 00:38:42,806 --> 00:38:45,225 You're not starting out very well. 484 00:38:45,392 --> 00:38:47,519 Oh, I'll try! Really, I will. 485 00:38:47,686 --> 00:38:48,895 - To Oz? - To Oz! 486 00:38:49,230 --> 00:38:51,731 We're off to see the Wizard 487 00:38:51,899 --> 00:38:53,525 The wonderful Wizard of Oz 488 00:38:53,692 --> 00:38:57,111 We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was 489 00:38:57,279 --> 00:39:00,739 If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because 490 00:39:00,907 --> 00:39:04,284 Because, because, because Because, because 491 00:39:04,452 --> 00:39:07,204 Because of the wonderful things he does 492 00:39:08,039 --> 00:39:14,336 We're off to see the wizard The wonderful Wizard of Oz 493 00:39:25,390 --> 00:39:26,598 Oh. 494 00:39:27,392 --> 00:39:29,560 Apples! 495 00:39:29,894 --> 00:39:32,521 Oh, look! 496 00:39:34,148 --> 00:39:35,691 Oh! 497 00:39:38,653 --> 00:39:39,695 Ouch! 498 00:39:40,154 --> 00:39:42,072 What do you think you're doing? 499 00:39:43,866 --> 00:39:47,619 We've been walking a long ways and I was hungry and... 500 00:39:48,037 --> 00:39:49,371 Did you say something? 501 00:39:49,539 --> 00:39:51,540 - She was hungry! She was hungry! 502 00:39:51,708 --> 00:39:55,752 How would like to have someone come along and pick something off of you? 503 00:39:55,920 --> 00:40:00,257 Oh, dear! I keep forgetting I'm not in Kansas. 504 00:40:00,425 --> 00:40:01,967 Come along, Dorothy. 505 00:40:02,135 --> 00:40:04,428 You don't want any of those apples. Hmm. 506 00:40:04,596 --> 00:40:06,722 Are you hinting my apples aren't what they ought to be? 507 00:40:06,889 --> 00:40:10,641 Oh, no! It's just that she doesn't like little green worms. 508 00:40:10,809 --> 00:40:11,976 Oh, you! 509 00:40:16,815 --> 00:40:19,066 I'll show you how to get apples. 510 00:40:21,278 --> 00:40:22,820 Oh! Oh! 511 00:40:25,407 --> 00:40:29,285 Hooray! I guess that did it. Help yourself. 512 00:40:53,769 --> 00:40:56,354 Why, it's a man! 513 00:40:57,105 --> 00:40:59,940 A man made out of tin! 514 00:41:00,108 --> 00:41:02,109 Yes! 515 00:41:02,903 --> 00:41:04,487 Look! 516 00:41:08,283 --> 00:41:09,992 Did you say something? 517 00:41:12,371 --> 00:41:13,996 He said "oilcan. " 518 00:41:14,164 --> 00:41:17,833 - Oil can what? - Oilcan? 519 00:41:18,794 --> 00:41:21,170 Oh, here it is. 520 00:41:22,089 --> 00:41:23,838 Where do you want to be oiled first? 521 00:41:25,841 --> 00:41:27,717 He said his mouth. 522 00:41:31,305 --> 00:41:33,014 The other side. 523 00:41:40,731 --> 00:41:43,191 Mm... Mm... Mm... 524 00:41:43,359 --> 00:41:46,319 My goodness! I can talk again! Oh! 525 00:41:46,487 --> 00:41:50,281 Oil my arms, please. Oil my elbows. 526 00:41:50,449 --> 00:41:51,866 Here. 527 00:41:55,204 --> 00:41:58,790 - Did that hurt? - No, it feels wonderful. 528 00:41:58,958 --> 00:42:01,334 I've held that axe up for ages. 529 00:42:01,502 --> 00:42:06,172 Goodness! How did you ever get like this? 530 00:42:06,340 --> 00:42:08,842 Well, about a year ago... 531 00:42:09,009 --> 00:42:10,802 ...I was chopping that tree... 532 00:42:10,970 --> 00:42:12,846 ...when suddenly it began to rain. 533 00:42:13,013 --> 00:42:17,016 And right in the middle of a chop, I rusted solid. 534 00:42:17,184 --> 00:42:19,894 And I've been that way ever since. 535 00:42:22,523 --> 00:42:24,607 Well, you're perfect now. 536 00:42:24,775 --> 00:42:26,693 My neck. My neck. 537 00:42:26,861 --> 00:42:28,236 Perfect? 538 00:42:28,404 --> 00:42:31,239 Bang on my chest if you think I'm perfect. 539 00:42:31,407 --> 00:42:33,700 Go ahead, bang on it! 540 00:42:35,660 --> 00:42:38,370 Beautiful! What an echo! 541 00:42:38,538 --> 00:42:40,456 It's empty. 542 00:42:41,082 --> 00:42:44,460 The tinsmith forgot to give me a heart. 543 00:42:44,753 --> 00:42:46,670 - No heart? - No heart? 544 00:42:46,838 --> 00:42:48,505 No heart. 545 00:42:48,673 --> 00:42:50,924 All hollow. 546 00:42:54,554 --> 00:42:56,972 When a man's an empty kettle 547 00:42:57,140 --> 00:42:59,433 He should be on his mettle 548 00:42:59,601 --> 00:43:03,270 And yet I'm torn apart 549 00:43:03,855 --> 00:43:08,317 Just because I'm presumin' That I could be kind of human 550 00:43:08,485 --> 00:43:11,612 If I only had a heart 551 00:43:12,947 --> 00:43:17,785 I'd be tender, I'd be gentle And awful sentimental 552 00:43:17,952 --> 00:43:21,205 Regarding love and art 553 00:43:22,081 --> 00:43:26,627 I'd be friends with the sparrows And the boy who shoots the arrows 554 00:43:26,795 --> 00:43:30,923 If I only had a heart 555 00:43:31,466 --> 00:43:35,928 Picture me A balcony 556 00:43:36,095 --> 00:43:40,557 Above, a voice sings low 557 00:43:40,725 --> 00:43:44,520 Wherefore art thou, Romeo? 558 00:43:44,687 --> 00:43:46,688 I hear a beat 559 00:43:47,899 --> 00:43:49,190 How sweet! 560 00:43:49,358 --> 00:43:54,278 Just to register emotion Jealousy, devotion 561 00:43:54,446 --> 00:43:58,157 And really feel the part 562 00:43:58,575 --> 00:44:04,205 I could stay young and chipper And I'd lock it with a zipper 563 00:44:04,373 --> 00:44:07,834 If I only had a heart 564 00:45:29,457 --> 00:45:31,499 Oh! Oh, oh, oh, oh! 565 00:45:31,667 --> 00:45:34,502 - Are you all right? - I'm a little rusty yet. 566 00:45:34,670 --> 00:45:36,630 Oh, dear! 567 00:45:36,797 --> 00:45:39,090 That was wonderful! 568 00:45:39,300 --> 00:45:43,386 You know, we were wondering why you couldn't come with us... 569 00:45:43,554 --> 00:45:46,681 ...to the Emerald City to ask the Wizard of Oz for a heart. 570 00:45:47,016 --> 00:45:49,726 Suppose the Wizard wouldn't give me one when we got there. 571 00:45:49,894 --> 00:45:51,436 Oh, but he will! 572 00:45:51,604 --> 00:45:52,979 He must! 573 00:45:53,147 --> 00:45:55,649 We've come such a long way already. 574 00:46:01,781 --> 00:46:05,867 You call that long? Why, you've just begun! 575 00:46:06,035 --> 00:46:09,537 Helping the little lady along, are you, my fine gentlemen? 576 00:46:09,705 --> 00:46:11,957 Well, stay away from her... 577 00:46:12,124 --> 00:46:14,208 ...or I'll stuff a mattress with you! 578 00:46:15,293 --> 00:46:16,585 And you! 579 00:46:16,753 --> 00:46:19,546 I'll use you for a beehive! 580 00:46:19,714 --> 00:46:23,133 Here, scarecrow. Wanna play ball? 581 00:46:26,888 --> 00:46:30,307 Fire! I'm burning! I'm burning! 582 00:46:42,237 --> 00:46:43,862 I'm not afraid of her. 583 00:46:44,030 --> 00:46:47,700 I'll see you get safely to the Wizard, whether I get a brain or not! 584 00:46:47,867 --> 00:46:49,201 Stuff a mattress with me! 585 00:46:51,246 --> 00:46:54,206 I'll see you reach the Wizard, whether I get a heart or not. 586 00:46:54,374 --> 00:46:56,166 Beehive! Bah! 587 00:46:56,334 --> 00:46:59,670 Let her try and make a beehive out of me. 588 00:47:01,047 --> 00:47:04,925 Oh, you're the best friends anybody ever had. 589 00:47:05,093 --> 00:47:09,513 And it's funny, but I feel as if I've known you all the time. 590 00:47:09,681 --> 00:47:12,850 - But I couldn't have, could I? - I don't see how. 591 00:47:13,018 --> 00:47:16,353 You weren't around when I was stuffed and sewn together, were you? 592 00:47:16,521 --> 00:47:20,274 And I was standing over there rusting for the longest time. 593 00:47:20,442 --> 00:47:23,152 Still, I wish I could remember. 594 00:47:23,319 --> 00:47:27,739 But I guess it doesn't matter anyway. We know each other now, don't we? 595 00:47:27,990 --> 00:47:30,074 - That's right. - We do. 596 00:47:30,242 --> 00:47:31,993 - To Oz? - To Oz! 597 00:47:32,161 --> 00:47:33,995 We're off to see the Wizard 598 00:47:34,163 --> 00:47:35,997 The wonderful Wizard of Oz 599 00:47:36,165 --> 00:47:39,417 We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was 600 00:47:39,585 --> 00:47:42,879 If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because 601 00:47:43,047 --> 00:47:46,424 Because, because, because Because, because 602 00:47:46,592 --> 00:47:49,427 Because of the wonderful things he does 603 00:47:50,054 --> 00:47:56,934 We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 604 00:48:18,290 --> 00:48:21,042 I don't like this forest. 605 00:48:21,585 --> 00:48:24,712 It's dark and creepy. 606 00:48:24,880 --> 00:48:30,301 Of course, I don't know, but I think it'll get darker before it gets lighter. 607 00:48:30,636 --> 00:48:31,761 Do... 608 00:48:31,929 --> 00:48:34,680 Do you suppose we'll meet any wild animals? 609 00:48:34,848 --> 00:48:36,474 We might. 610 00:48:36,642 --> 00:48:40,227 Animals that eat straw? 611 00:48:40,394 --> 00:48:43,855 Some, but mostly lions and tigers and bears. 612 00:48:44,023 --> 00:48:45,482 - Lions! - And tigers? 613 00:48:45,650 --> 00:48:47,317 And bears! 614 00:48:47,944 --> 00:48:51,363 Lions and tigers and bears! Oh, my! 615 00:48:51,531 --> 00:48:55,242 Lions and tigers and bears! Oh, my! 616 00:48:55,409 --> 00:49:02,541 Lions and tigers and bears! Oh, my! 617 00:49:05,545 --> 00:49:06,837 Oh! 618 00:49:27,233 --> 00:49:30,485 Put 'em up! Put 'em up! 619 00:49:30,695 --> 00:49:32,362 Which one of you first? 620 00:49:32,530 --> 00:49:34,906 I'll fight you both together, if you want. 621 00:49:35,074 --> 00:49:38,326 I'll fight you with one paw tied behind my back! 622 00:49:38,661 --> 00:49:40,704 I'll fight you standing on one foot! 623 00:49:40,913 --> 00:49:43,373 I'll fight you with my eyes closed! 624 00:49:43,791 --> 00:49:46,668 Oh, pulling an ax on me, eh? 625 00:49:47,920 --> 00:49:51,088 Sneaking up on me, eh? Why... 626 00:49:52,591 --> 00:49:55,801 - Here, here. Go away and let us alone. - Oh, scared, huh? 627 00:49:55,969 --> 00:49:57,386 Afraid, huh? 628 00:49:57,971 --> 00:49:59,763 How long can you stay fresh in that can? 629 00:50:01,433 --> 00:50:06,187 Come on, get up and fight, you shivering junkyard. 630 00:50:06,479 --> 00:50:09,315 Put your hands up, you lopsided bag of hay! 631 00:50:09,482 --> 00:50:11,066 That's getting personal, Lion. 632 00:50:11,818 --> 00:50:14,153 Yes, get up and teach him a lesson. 633 00:50:14,321 --> 00:50:16,739 What's wrong with you teaching him? 634 00:50:16,907 --> 00:50:18,866 Well, I hardly know him. 635 00:50:20,827 --> 00:50:22,661 Well, I'll get you anyway, peewee. 636 00:50:33,215 --> 00:50:34,256 Shame on you! 637 00:50:35,634 --> 00:50:38,552 What did you do that for? I didn't bite him. 638 00:50:38,720 --> 00:50:40,638 No, but you tried to. 639 00:50:40,805 --> 00:50:44,516 It's bad enough picking on a straw man, but picking on poor little dogs... 640 00:50:44,684 --> 00:50:48,312 Well, you didn't have to go and hit me, did you? 641 00:50:48,939 --> 00:50:50,648 Is my nose bleeding? 642 00:50:50,815 --> 00:50:53,234 Well, of course not. 643 00:50:54,694 --> 00:50:57,112 My goodness, what a fuss you're making! 644 00:50:57,280 --> 00:51:01,617 Well, naturally, when you go around picking on things weaker than you are... 645 00:51:01,785 --> 00:51:03,534 You're nothing but a big coward! 646 00:51:03,702 --> 00:51:06,162 You're right, I am a coward! 647 00:51:07,289 --> 00:51:09,707 I haven't any courage at all. 648 00:51:09,875 --> 00:51:12,627 I even scare myself! 649 00:51:13,462 --> 00:51:15,588 Look at the circles under my eyes. 650 00:51:15,756 --> 00:51:17,548 I haven't slept in weeks. 651 00:51:17,716 --> 00:51:19,676 Why don't you try counting sheep? 652 00:51:19,843 --> 00:51:23,513 That doesn't do any good. I'm afraid of them. 653 00:51:24,390 --> 00:51:26,641 Oh, that's too bad. 654 00:51:27,101 --> 00:51:29,519 Don't you think the Wizard could help him too? 655 00:51:29,687 --> 00:51:31,771 I don't see why not. 656 00:51:31,939 --> 00:51:33,314 Come along with us. 657 00:51:33,482 --> 00:51:36,401 We're on our way to see the Wizard. To get him a heart. 658 00:51:36,568 --> 00:51:39,737 - And him a brain. - He could give you some courage. 659 00:51:40,489 --> 00:51:45,326 Wouldn't you feel degraded to be seen in the company of a cowardly lion? 660 00:51:45,494 --> 00:51:47,036 I would. 661 00:51:47,579 --> 00:51:49,497 No, of course not. 662 00:51:50,040 --> 00:51:53,626 Gee, that's awfully nice of you. 663 00:51:53,794 --> 00:51:57,463 - My life has been simply unbearable. - Oh. 664 00:51:57,631 --> 00:51:59,674 Well, it's all right now. 665 00:51:59,842 --> 00:52:02,176 The Wizard'll fix everything. 666 00:52:02,344 --> 00:52:05,179 It's been in me so long. 667 00:52:05,347 --> 00:52:07,682 I just gotta tell you how I feel. 668 00:52:08,267 --> 00:52:09,684 Well, come on! 669 00:52:10,352 --> 00:52:12,729 Yeah, it's sad, Believe me, missy 670 00:52:12,896 --> 00:52:14,564 When you're born to be a sissy 671 00:52:14,732 --> 00:52:17,441 Without the vim and verve 672 00:52:18,401 --> 00:52:22,321 But I could show my prowess Be a lion, not a mouse 673 00:52:22,488 --> 00:52:25,240 If I only had the nerve 674 00:52:26,200 --> 00:52:30,454 I'm afraid there's no denyin' I'm just a dandy lion 675 00:52:30,621 --> 00:52:33,165 A fate I don't deserve 676 00:52:34,208 --> 00:52:38,128 - I'd be brave as a blizzard - I'd be gentle as a lizard 677 00:52:38,296 --> 00:52:40,130 I'd be clever as a gizzard 678 00:52:40,298 --> 00:52:45,594 If the Wizard is a wizard Who will serve 679 00:52:45,762 --> 00:52:47,596 Then I'm sure to get a brain 680 00:52:47,764 --> 00:52:49,723 - A heart - A home 681 00:52:49,891 --> 00:52:51,433 The nerve! 682 00:52:51,809 --> 00:52:53,393 Oh 683 00:52:53,561 --> 00:52:56,813 We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 684 00:52:56,981 --> 00:53:00,567 We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was 685 00:53:00,735 --> 00:53:03,779 If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because 686 00:53:03,946 --> 00:53:07,282 Because, because, because Because, because 687 00:53:07,450 --> 00:53:10,494 Because of the wonderful things he does 688 00:53:10,953 --> 00:53:15,957 We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 689 00:53:23,716 --> 00:53:26,259 So you won't take warning, eh? 690 00:53:26,427 --> 00:53:28,260 All the worse for you, then. 691 00:53:28,428 --> 00:53:32,139 I'll take care of you now instead of later! 692 00:53:34,976 --> 00:53:37,228 When I gain those ruby slippers... 693 00:53:37,396 --> 00:53:40,773 ...my power will be the greatest in Oz! 694 00:53:41,650 --> 00:53:43,943 And now, my beauties... 695 00:53:44,111 --> 00:53:47,321 ...something with poison in it, I think. 696 00:53:47,489 --> 00:53:49,657 With poison in it. 697 00:53:49,825 --> 00:53:55,413 But attractive to the eye and soothing to the smell! 698 00:53:56,832 --> 00:53:58,624 Poppies. 699 00:53:58,875 --> 00:54:01,085 Poppies! 700 00:54:01,253 --> 00:54:04,672 Poppies will put them to sleep. 701 00:54:04,840 --> 00:54:06,966 Sleep... 702 00:54:07,134 --> 00:54:10,928 Now they'll sleep. 703 00:54:39,791 --> 00:54:41,374 There's Emerald City! 704 00:54:41,542 --> 00:54:45,211 Oh, we're almost there! At last! At last! 705 00:54:45,379 --> 00:54:49,424 It's beautiful, isn't it? Just like I knew it would be. 706 00:54:49,592 --> 00:54:52,802 He really must be a wonderful wizard to live in a city like that. 707 00:54:53,053 --> 00:54:54,971 Come on, what are we waiting for? 708 00:54:55,139 --> 00:54:58,266 Nothing! Let's hurry! Yes, let's run! 709 00:55:02,855 --> 00:55:05,148 - Come on! Come on! - Hurry! Hurry! 710 00:55:09,236 --> 00:55:10,945 Oh, look! 711 00:55:11,113 --> 00:55:13,281 Come on! Come on! 712 00:55:13,449 --> 00:55:15,658 Look at the scenery. It's wonderful! 713 00:55:15,826 --> 00:55:17,368 Emerald City! 714 00:55:21,665 --> 00:55:24,584 Oh. What's happening? 715 00:55:24,752 --> 00:55:26,503 What is it? 716 00:55:26,712 --> 00:55:28,838 I can't run anymore. 717 00:55:29,006 --> 00:55:32,258 - I'm so sleepy. - Give us your hands and we'll pull you. 718 00:55:32,426 --> 00:55:35,887 Oh, no, please. I have to rest for just a minute. 719 00:55:36,055 --> 00:55:38,598 Toto. Where's Toto? 720 00:55:38,807 --> 00:55:41,226 You can't rest now. We're nearly there. 721 00:55:43,729 --> 00:55:45,897 Don't cry. You'll rust yourself again! 722 00:55:46,065 --> 00:55:49,984 Coming to think of it, forty winks wouldn't be bad. 723 00:55:50,152 --> 00:55:52,820 - Don't you start it too! - No! 724 00:55:52,988 --> 00:55:54,571 We ought to carry Dorothy. 725 00:55:54,739 --> 00:55:56,782 I don't think I could, but we could try. 726 00:55:56,950 --> 00:55:58,909 - Let's. - Yes. 727 00:55:59,452 --> 00:56:03,872 - Now look at him. This is terrible! - Here, Tin Man, help me. 728 00:56:05,875 --> 00:56:08,669 Oh, this is terrible! I can't budge her an inch. 729 00:56:08,836 --> 00:56:10,462 This is a spell, this is! 730 00:56:10,630 --> 00:56:13,590 It's the Wicked Witch! What'll we do? 731 00:56:13,758 --> 00:56:16,218 Help! Help! 732 00:56:16,386 --> 00:56:18,554 It's no use screaming at a time like this. 733 00:56:18,721 --> 00:56:21,682 Nobody will hear you! Help! Help! 734 00:56:21,891 --> 00:56:23,892 Help! 735 00:56:27,730 --> 00:56:29,189 It's snowing! 736 00:56:30,733 --> 00:56:33,026 No, it isn't. 737 00:56:33,444 --> 00:56:35,779 Yes, it is! 738 00:56:36,155 --> 00:56:37,781 Maybe that'll help! 739 00:56:38,741 --> 00:56:40,909 Oh, but it couldn't help! 740 00:56:41,578 --> 00:56:45,914 It does help! Dorothy, you're waking up! 741 00:56:46,457 --> 00:56:48,667 Oh. Oh. 742 00:56:52,171 --> 00:56:55,007 Unusual weather we're having, ain't it? 743 00:56:55,633 --> 00:56:58,802 Look! He's rusted again. 744 00:56:59,387 --> 00:57:02,556 - Oh, give me the oilcan, quick! Here. 745 00:57:03,391 --> 00:57:04,725 - He is rusted. Here. 746 00:57:04,892 --> 00:57:08,603 Here. Quick! Oh! Oh! 747 00:57:08,770 --> 00:57:10,313 Curses! Curses! 748 00:57:10,480 --> 00:57:12,773 Somebody always helps that girl. 749 00:57:14,818 --> 00:57:18,696 But shoes or no shoes, I'm still great enough to conquer her. 750 00:57:18,864 --> 00:57:20,448 And woe to those who try to stop me! 751 00:57:20,741 --> 00:57:23,075 Come on, let's get out of here. 752 00:57:23,243 --> 00:57:25,578 Look! Emerald City is closer and prettier than ever! 753 00:57:25,746 --> 00:57:27,538 You're out of the woods 754 00:57:27,706 --> 00:57:30,124 You're out of the dark You're out of the night 755 00:57:30,292 --> 00:57:34,170 Step into the sun Step into the light 756 00:57:34,338 --> 00:57:37,465 Keep straight ahead for The most glorious place 757 00:57:37,633 --> 00:57:42,219 On the face of the earth Or the sky 758 00:57:42,387 --> 00:57:44,180 Hold on to your breath Hold on to your heart 759 00:57:44,348 --> 00:57:46,390 Hold on to your hope 760 00:57:46,558 --> 00:57:50,019 March up to the gate And bid it open 761 00:57:55,359 --> 00:57:58,819 To the Emerald City, as fast as lightning! 762 00:58:08,914 --> 00:58:10,706 You're out of the woods 763 00:58:10,874 --> 00:58:13,167 You're out of the dark You're out of the night 764 00:58:13,335 --> 00:58:15,252 Step into the sun Step into the light 765 00:58:15,420 --> 00:58:18,130 March up to the gate And bid it... 766 00:58:18,297 --> 00:58:20,215 ...open 767 00:58:20,424 --> 00:58:22,342 Open 768 00:58:27,598 --> 00:58:29,641 Who rang that bell? 769 00:58:29,809 --> 00:58:31,726 We did! - Can't you read? 770 00:58:31,894 --> 00:58:34,145 - Read what? - The notice! 771 00:58:34,313 --> 00:58:36,189 What notice? - It's on the door! 772 00:58:36,399 --> 00:58:39,818 As plain as the nose on my face! 773 00:58:40,027 --> 00:58:41,361 Oh... Uh... 774 00:58:41,696 --> 00:58:44,030 Oh! Tsk, tsk, tsk. 775 00:58:48,369 --> 00:58:52,372 "Bell out of order. Please knock. " 776 00:58:53,958 --> 00:58:56,334 Well! That's more like it! 777 00:58:56,502 --> 00:58:58,336 Now, state your business. 778 00:58:58,504 --> 00:59:01,131 We wanna see the Wizard. 779 00:59:02,216 --> 00:59:03,967 The Wizard? 780 00:59:04,135 --> 00:59:06,720 But nobody can see the great Oz. 781 00:59:06,887 --> 00:59:11,099 Nobody's ever seen the great Oz! Even I've never seen him! 782 00:59:11,267 --> 00:59:13,768 Well, then, how do you know there is one? 783 00:59:14,061 --> 00:59:15,937 Because he's... 784 00:59:16,105 --> 00:59:19,691 Oh! You're wasting my time! 785 00:59:19,859 --> 00:59:23,862 Oh, please. Please, sir. I've got to see the Wizard. 786 00:59:24,029 --> 00:59:27,407 - The Good Witch of the North sent me. - Prove it! 787 00:59:27,616 --> 00:59:30,826 She's wearing the ruby slippers that she gave her. 788 00:59:33,997 --> 00:59:39,001 Oh! So she is! Well, bust my buttons! 789 00:59:39,169 --> 00:59:41,628 Why didn't you say that in the first place? 790 00:59:41,796 --> 00:59:44,047 That's a horse of a different color! 791 00:59:44,215 --> 00:59:46,717 Come on in! 792 00:59:57,812 --> 00:59:59,313 Cabby! Cabby! 793 00:59:59,481 --> 01:00:03,400 Just what you're looking for. Take you any place in the city, we does. 794 01:00:03,735 --> 01:00:08,655 - Would you take us to see the Wizard? - The Wizard? The Wizard? 795 01:00:09,991 --> 01:00:13,076 Yes, of course. But first I'll take you to a little place... 796 01:00:13,244 --> 01:00:17,080 ...where you can tidy up a bit. - Oh, thank you so much! 797 01:00:17,248 --> 01:00:22,002 We've been gone such a long time, and we feel so mess... 798 01:00:22,337 --> 01:00:26,590 What kind of a horse is that? I've never seen a horse like that before! 799 01:00:26,758 --> 01:00:30,719 No, and never will again, I fancy. There's only one of him, and he's it. 800 01:00:30,887 --> 01:00:34,681 He's the horse of a different color you've heard tell about. 801 01:00:35,016 --> 01:00:36,725 Ha-ha-ha! Ho-ho-ho! 802 01:00:36,893 --> 01:00:38,769 And a couple of tra-la-las 803 01:00:38,937 --> 01:00:43,232 That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz 804 01:00:43,398 --> 01:00:45,066 Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! 805 01:00:45,234 --> 01:00:47,109 And a couple of la-di-das 806 01:00:47,277 --> 01:00:51,072 That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz 807 01:00:51,240 --> 01:00:55,284 We get up at twelve And start to work at one 808 01:00:55,452 --> 01:00:58,579 Take an hour for lunch And then at two we're done 809 01:00:58,747 --> 01:00:59,789 Jolly good fun! 810 01:00:59,957 --> 01:01:01,582 Ha-ha-ha! Ho-ho-ho! 811 01:01:01,750 --> 01:01:03,709 And a couple of tra-la-las 812 01:01:03,877 --> 01:01:07,922 That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz 813 01:01:08,090 --> 01:01:10,091 Ha-ha-ha! Ho-ho-ho! 814 01:01:10,259 --> 01:01:11,884 Ha-ha-ha-ha-ha! 815 01:01:12,052 --> 01:01:14,262 That's how we laugh the day away With a 816 01:01:14,429 --> 01:01:16,138 Ho-ho-ho! Ha-ha-ha! 817 01:01:16,306 --> 01:01:18,474 In the merry old land of Oz 818 01:01:18,642 --> 01:01:20,393 Pat, pat here Pat, pat there 819 01:01:20,561 --> 01:01:22,436 And a couple of brand-new straws 820 01:01:22,604 --> 01:01:26,983 That's how we keep you young and fair In the merry old land of Oz 821 01:01:27,150 --> 01:01:29,110 Rub, rub here Rub, rub there 822 01:01:29,278 --> 01:01:30,945 Whether you're tin or bronze 823 01:01:31,113 --> 01:01:34,866 That's how we keep you in repair In the merry old land of Oz 824 01:01:35,033 --> 01:01:39,078 We can make a dimpled smile Out of a frown 825 01:01:39,246 --> 01:01:41,831 Can you even dye my eyes To match my gown? 826 01:01:41,999 --> 01:01:43,749 - Uh-huh Jolly old town! 827 01:01:43,917 --> 01:01:45,751 Clip, clip here Clip, clip there 828 01:01:45,919 --> 01:01:47,753 We give the roughest claws 829 01:01:47,921 --> 01:01:52,508 That certain air of savoir-faire In the merry old land of Oz 830 01:01:56,137 --> 01:01:59,973 That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz 831 01:02:00,141 --> 01:02:03,310 That's how we laugh the day away With a ha-ha-ha 832 01:02:08,107 --> 01:02:10,609 In the merry old land of Oz 833 01:02:28,544 --> 01:02:30,128 Who's her? Who's her? 834 01:02:30,296 --> 01:02:33,089 It's the witch! She's followed us here! 835 01:02:33,257 --> 01:02:35,508 "Surrender, Dorothy. " 836 01:02:37,011 --> 01:02:38,678 Dorothy? Who's Dorothy? 837 01:02:38,846 --> 01:02:41,598 - The Wizard will explain it! - To the Wizard! 838 01:02:41,807 --> 01:02:44,017 Dear! Whatever shall we do? 839 01:02:44,185 --> 01:02:46,978 We better hurry if we're gonna see the Wizard! 840 01:02:48,773 --> 01:02:52,233 Here! Here, here! Everything is all right. 841 01:02:52,401 --> 01:02:54,235 Stop that now, just... 842 01:02:54,403 --> 01:02:56,905 It's all right! Everything is all right! 843 01:02:57,073 --> 01:03:01,534 The great and powerful Oz has got matters well in hand. 844 01:03:01,702 --> 01:03:03,036 I hope. 845 01:03:03,204 --> 01:03:06,539 So you can all go home! There's nothing to worry about! 846 01:03:06,707 --> 01:03:10,125 Get out of here. Now go on! Go on home. 847 01:03:10,502 --> 01:03:12,169 Go home. 848 01:03:12,879 --> 01:03:16,090 We want to see the Wizard right away. All four of us. 849 01:03:16,257 --> 01:03:20,970 Orders are, nobody can see the great Oz! Not nobody, not nohow! 850 01:03:21,137 --> 01:03:23,722 But, please! It's very important. 851 01:03:23,890 --> 01:03:26,100 I got a permanent just for the occasion. 852 01:03:26,267 --> 01:03:28,852 Not nobody, not nohow! 853 01:03:29,020 --> 01:03:30,437 But she's Dorothy! 854 01:03:31,022 --> 01:03:33,691 The witch's Dorothy? 855 01:03:34,859 --> 01:03:36,652 Well, that makes a difference. 856 01:03:36,820 --> 01:03:41,907 Just wait here. I'll announce you at once. 857 01:03:45,662 --> 01:03:48,122 Did you hear that? He'll announce us at once. 858 01:03:48,289 --> 01:03:51,500 - I've as good as got my brain. - I can fairly hear my heart beating. 859 01:03:51,668 --> 01:03:53,002 I'll be home for supper. 860 01:03:53,169 --> 01:03:55,796 In another hour, I'll be king of the forest. 861 01:03:55,964 --> 01:03:59,174 Long live the king! 862 01:04:06,391 --> 01:04:11,520 If I were king of the forest 863 01:04:11,688 --> 01:04:13,188 Not queen 864 01:04:13,356 --> 01:04:14,815 Not duke 865 01:04:14,983 --> 01:04:17,234 Not prince 866 01:04:17,652 --> 01:04:21,988 My regal robes of the forest 867 01:04:22,197 --> 01:04:23,573 Would be satin 868 01:04:23,741 --> 01:04:25,283 Not cotton 869 01:04:25,451 --> 01:04:28,453 Not chintz 870 01:04:28,620 --> 01:04:32,248 I'd command each thing Be it fish or fowl 871 01:04:32,416 --> 01:04:33,708 With a woof! 872 01:04:33,876 --> 01:04:35,209 And a woof! 873 01:04:35,377 --> 01:04:38,463 And a royal growl 874 01:04:40,382 --> 01:04:42,925 As I'd click my heel All the trees would kneel 875 01:04:43,093 --> 01:04:47,805 And the mountains bow And the bulls kowtow 876 01:04:48,891 --> 01:04:55,313 And the sparrow would take wing 877 01:04:55,481 --> 01:04:57,148 If I 878 01:04:57,316 --> 01:05:03,321 If I were king 879 01:05:03,947 --> 01:05:07,700 Each rabbit would show respect to me 880 01:05:07,868 --> 01:05:11,412 The chipmunks genuflect to me 881 01:05:11,580 --> 01:05:13,331 Though my tail would lash 882 01:05:13,499 --> 01:05:15,249 I would show compash 883 01:05:15,417 --> 01:05:19,462 For every underling 884 01:05:19,630 --> 01:05:21,547 If I 885 01:05:21,715 --> 01:05:26,010 If I were king 886 01:05:26,845 --> 01:05:32,391 Just king 887 01:06:02,797 --> 01:06:08,260 Monarch of all I survey 888 01:06:08,469 --> 01:06:13,682 Monarch 889 01:06:13,850 --> 01:06:19,146 Of all I survey 890 01:06:20,982 --> 01:06:24,067 If you were king, you wouldn't be afraid of anything? 891 01:06:24,235 --> 01:06:27,320 Not nobody, not nohow! 892 01:06:27,488 --> 01:06:29,948 - Not even a rhinoceros? - Imposserous! 893 01:06:30,116 --> 01:06:33,952 - How about a hippopotamus? - I'd trash him from top to "bottom-us. " 894 01:06:34,120 --> 01:06:37,414 - Supposing you met an elephant? - I'd wrap him up in "cello-phant"! 895 01:06:37,582 --> 01:06:41,209 - What if it were a brontosaurus? - I'd show him who's king of the forest! 896 01:06:41,377 --> 01:06:43,670 How? - How? 897 01:06:44,422 --> 01:06:45,547 Courage! 898 01:06:45,715 --> 01:06:48,716 What makes a king out of a slave? Courage! 899 01:06:48,884 --> 01:06:53,220 What makes the flag on the mast to wave? Courage! 900 01:06:53,388 --> 01:06:55,431 What makes the elephant charge his tusk... 901 01:06:55,599 --> 01:06:59,018 ...in the misty mist or the dusky dusk? 902 01:06:59,186 --> 01:07:03,981 What makes the muskrat guard his musk? Courage! 903 01:07:04,149 --> 01:07:07,151 What makes the sphinx the Seventh Wonder? Courage! 904 01:07:07,319 --> 01:07:11,906 What makes the dawn come up like thunder? Courage! 905 01:07:12,073 --> 01:07:13,991 What makes the Hottentot so hot? 906 01:07:14,159 --> 01:07:16,368 What puts the "ape" in apricot? 907 01:07:16,536 --> 01:07:19,079 What have they got that I ain't got? 908 01:07:19,247 --> 01:07:22,208 Courage! - You can say that again. 909 01:07:23,251 --> 01:07:24,335 Huh? 910 01:07:26,046 --> 01:07:29,298 The Wizard says go away! 911 01:07:34,346 --> 01:07:36,722 Go away? 912 01:07:36,890 --> 01:07:40,309 Looks like we came a long way for nothing. 913 01:07:41,937 --> 01:07:44,647 And I was so happy. 914 01:07:44,814 --> 01:07:46,899 I thought I was on my way home. 915 01:07:47,067 --> 01:07:49,735 Don't cry. We're gonna get you to the Wizard. 916 01:07:49,903 --> 01:07:52,279 We certainly are. 917 01:07:52,906 --> 01:07:54,782 Auntie Em was so good to me... 918 01:07:54,950 --> 01:07:57,201 ...and I never appreciated it. 919 01:07:57,369 --> 01:08:00,662 Running away and hurting her feelings. 920 01:08:01,038 --> 01:08:03,998 Professor Marvel said she was sick. 921 01:08:04,416 --> 01:08:06,125 She may be dying... 922 01:08:06,293 --> 01:08:08,253 ...and it's all my fault. 923 01:08:11,340 --> 01:08:14,050 I'll never forgive myself. 924 01:08:14,218 --> 01:08:17,011 Never, never, never. 925 01:08:20,349 --> 01:08:23,351 Please don't cry anymore. 926 01:08:23,519 --> 01:08:26,729 I'll get you into the Wizard somehow. 927 01:08:26,897 --> 01:08:30,984 Come on. I had an Aunt Em myself once. 928 01:08:51,380 --> 01:08:52,839 Wait a minute, fellas. 929 01:08:53,007 --> 01:08:56,801 I was just thinking, I really don't want to see the Wizard this much. 930 01:08:56,969 --> 01:08:58,970 I better wait for you outside. 931 01:08:59,138 --> 01:09:01,973 - What's the matter? - He's just scared again. 932 01:09:02,141 --> 01:09:04,642 Don't you know the Wizard will give you courage? 933 01:09:04,810 --> 01:09:08,104 I'd be too scared to ask him for it. 934 01:09:08,272 --> 01:09:10,481 Well, then, we'll ask him for you. 935 01:09:10,649 --> 01:09:12,816 I'd sooner wait outside. 936 01:09:12,984 --> 01:09:14,776 Why? Why? 937 01:09:14,944 --> 01:09:18,447 Because I'm still scared! 938 01:09:22,160 --> 01:09:25,537 - What happened? - Somebody pulled my tail. 939 01:09:25,705 --> 01:09:27,748 You did it yourself. 940 01:09:28,082 --> 01:09:29,541 - Oh. - Here. 941 01:09:29,876 --> 01:09:31,501 Come on. 942 01:09:34,672 --> 01:09:37,341 Come forward! 943 01:09:37,508 --> 01:09:39,593 Tell me when it's over! 944 01:09:50,438 --> 01:09:52,189 Look at that. Look at that! 945 01:09:56,444 --> 01:09:59,071 I wanna go home! 946 01:09:59,530 --> 01:10:02,657 I am Oz... 947 01:10:02,825 --> 01:10:05,702 ...the great and powerful! 948 01:10:05,870 --> 01:10:11,083 Who are you? 949 01:10:16,547 --> 01:10:17,881 If you please... 950 01:10:18,049 --> 01:10:20,592 ...I am Dorothy... 951 01:10:20,760 --> 01:10:23,511 ...the small and meek. 952 01:10:24,388 --> 01:10:26,055 We've come to ask you... 953 01:10:26,264 --> 01:10:28,015 - Silence! - Oh! 954 01:10:28,558 --> 01:10:30,810 Oh! Jiminy crickets! 955 01:10:30,977 --> 01:10:33,771 The great and powerful Oz... 956 01:10:33,939 --> 01:10:36,941 ...knows why you have come. 957 01:10:37,109 --> 01:10:39,193 Step forward... 958 01:10:39,361 --> 01:10:41,278 ...Tin Man! 959 01:10:46,493 --> 01:10:50,663 You dare to come to me for a heart, do you? 960 01:10:50,831 --> 01:10:53,666 You clinking, clanking, clattering... 961 01:10:53,875 --> 01:10:57,503 ...collection of caliginous junk! 962 01:11:00,215 --> 01:11:02,049 Yes, sir. 963 01:11:02,217 --> 01:11:03,634 Yes, Your Honor. 964 01:11:03,802 --> 01:11:05,261 You see... 965 01:11:05,429 --> 01:11:08,931 ...a while back, we were walking down the Yellow Brick Road and... 966 01:11:09,099 --> 01:11:10,516 Quiet! 967 01:11:12,936 --> 01:11:15,146 And you, Scarecrow... 968 01:11:15,313 --> 01:11:18,649 ...have the effrontery to ask for a brain... 969 01:11:18,817 --> 01:11:23,571 ...you billowing bale of bovine fodder! 970 01:11:24,739 --> 01:11:26,907 Yes, Your Honor. I mean, Your Excellency. 971 01:11:27,075 --> 01:11:29,326 I mean, Your Wizardry! 972 01:11:29,494 --> 01:11:31,203 Enough! 973 01:11:31,997 --> 01:11:34,123 And you, Lion! 974 01:11:40,087 --> 01:11:42,172 Well? 975 01:11:48,012 --> 01:11:50,472 You ought to be ashamed of yourself... 976 01:11:50,639 --> 01:11:53,725 ...frightening him like that when he came to you for help! 977 01:11:53,893 --> 01:11:56,519 Silence, whippersnapper! 978 01:11:56,687 --> 01:12:02,066 The beneficent Oz has every intention of granting your requests. 979 01:12:02,234 --> 01:12:05,653 What's that? What'd he say? Huh? What'd he say? 980 01:12:05,863 --> 01:12:09,282 But first, you must prove yourselves worthy... 981 01:12:09,450 --> 01:12:13,244 ...by performing a very small task. 982 01:12:14,205 --> 01:12:17,916 Bring me the broomstick of the Witch of the West. 983 01:12:18,083 --> 01:12:21,211 But if we do that, we'll have to kill her to get it. 984 01:12:21,378 --> 01:12:23,838 Bring me her broomstick... 985 01:12:24,006 --> 01:12:27,008 ...and I'll grant your requests. 986 01:12:27,176 --> 01:12:29,802 Now go! 987 01:12:29,970 --> 01:12:32,263 But what if she kills us first? 988 01:12:32,431 --> 01:12:33,723 I said go! 989 01:13:19,602 --> 01:13:23,897 "I'd turn back if I were you. " 990 01:13:54,012 --> 01:13:56,597 I believe there's spooks around here. 991 01:13:56,764 --> 01:14:00,100 That's ridiculous! Spooks. That's silly. 992 01:14:00,268 --> 01:14:02,560 Don't you believe in spooks? 993 01:14:02,728 --> 01:14:04,979 No. Why, only... Oh! 994 01:14:13,780 --> 01:14:15,740 Are you all right? 995 01:14:15,907 --> 01:14:17,491 I do believe in spooks. 996 01:14:17,659 --> 01:14:19,785 I do, I do, I do, I do. 997 01:14:20,120 --> 01:14:24,624 I do believe in spooks. I do, I do, I do, I do, I do! 998 01:14:26,168 --> 01:14:29,587 You'll believe in more than that before I'm finished with you. 999 01:14:31,757 --> 01:14:34,675 Take your army and bring me that girl and her dog. 1000 01:14:34,843 --> 01:14:38,137 Do what you like with the others, but I want her alive and unharmed. 1001 01:14:38,305 --> 01:14:40,806 They'll give you no trouble. I promise you that. 1002 01:14:40,974 --> 01:14:45,061 I've sent a little insect on ahead to take the fight out of them. 1003 01:14:45,771 --> 01:14:49,649 Take special care of those slippers. I want those most of all. 1004 01:14:49,816 --> 01:14:51,525 Now, fly! Fly! 1005 01:14:51,693 --> 01:14:54,236 Bring me that girl and her slippers! 1006 01:14:54,404 --> 01:14:57,281 Fly! Fly! Fly! 1007 01:15:25,935 --> 01:15:28,061 Help! Help! 1008 01:15:28,479 --> 01:15:30,146 Go away now! 1009 01:15:32,483 --> 01:15:35,527 Toto! Toto! Help! 1010 01:15:50,501 --> 01:15:53,461 Help! Help! Help! 1011 01:15:53,629 --> 01:15:54,963 What happened to you? 1012 01:15:55,131 --> 01:15:57,465 They tore my legs off and threw them over there! 1013 01:15:57,633 --> 01:16:00,218 Then they took my chest and threw it over there! 1014 01:16:00,386 --> 01:16:01,720 That's you all over. 1015 01:16:01,887 --> 01:16:03,888 They sure knocked the stuffings out of you. 1016 01:16:04,056 --> 01:16:07,600 Don't stand there. Put me together. We've got to find Dorothy! 1017 01:16:07,768 --> 01:16:09,269 Now, let's see... 1018 01:16:12,273 --> 01:16:15,316 What a nice little dog. 1019 01:16:18,821 --> 01:16:22,490 And you, my dear. What an unexpected pleasure. 1020 01:16:22,658 --> 01:16:27,035 It's so kind of you to visit me in my loneliness. 1021 01:16:28,455 --> 01:16:31,248 What are you gonna do with my dog? Give him back to me! 1022 01:16:31,416 --> 01:16:33,876 All in good time, my little pretty. 1023 01:16:34,043 --> 01:16:38,005 - All in good time. - Please give me back my dog. 1024 01:16:38,173 --> 01:16:40,507 Certainly, certainly... 1025 01:16:40,675 --> 01:16:43,635 ...when you give me those slippers. 1026 01:16:43,803 --> 01:16:47,639 - But the Good Witch told me not to. - Very well. 1027 01:16:47,807 --> 01:16:49,975 Throw that basket in the river and drown him. 1028 01:16:50,143 --> 01:16:54,271 No! Here. You can have your old slippers, but give me back Toto! 1029 01:16:54,439 --> 01:16:56,106 That's a good little girl. 1030 01:16:56,274 --> 01:16:58,901 I knew you'd see reason! 1031 01:17:02,197 --> 01:17:05,616 I'm sorry! I didn't do it. Can I still have my dog? 1032 01:17:05,784 --> 01:17:10,120 No! Fool that I am, I should have remembered... 1033 01:17:10,288 --> 01:17:12,539 ...those slippers will never come off... 1034 01:17:12,707 --> 01:17:16,627 ...as long as you're alive. 1035 01:17:16,795 --> 01:17:20,631 But that's not what's worrying me. It's how to do it. 1036 01:17:20,799 --> 01:17:23,342 These things must be done delicately... 1037 01:17:23,927 --> 01:17:25,719 ...or you hurt the spell. 1038 01:17:26,387 --> 01:17:29,598 Run, Toto, run! Catch him, you fool! 1039 01:17:39,274 --> 01:17:41,275 Run, Toto, run! 1040 01:17:41,860 --> 01:17:44,111 Run, Toto, run! 1041 01:17:44,988 --> 01:17:47,657 He got away! He got away! 1042 01:17:48,325 --> 01:17:50,368 Which is more than you will! 1043 01:17:50,536 --> 01:17:52,078 Drat, you and your dog! 1044 01:17:52,246 --> 01:17:54,914 You've been more trouble to me than you're worth. 1045 01:17:55,082 --> 01:17:58,167 But it'll soon be over now! 1046 01:17:59,628 --> 01:18:00,962 Do you see that? 1047 01:18:01,129 --> 01:18:03,673 That's how much longer you've got to be alive. 1048 01:18:03,841 --> 01:18:07,051 And it isn't long, my pretty. It isn't long! 1049 01:18:07,219 --> 01:18:10,012 I can't wait forever to get those shoes! 1050 01:18:31,785 --> 01:18:33,870 I'm frightened. 1051 01:18:34,037 --> 01:18:37,832 I'm frightened, Auntie Em! I'm frightened. 1052 01:18:40,127 --> 01:18:43,129 Dorothy! Dorothy! 1053 01:18:43,297 --> 01:18:46,883 Where are you? It's me. It's Auntie Em. 1054 01:18:47,050 --> 01:18:50,219 We're trying to find you. Where are you? 1055 01:18:50,387 --> 01:18:52,429 I'm here in Oz, Auntie Em. 1056 01:18:52,597 --> 01:18:54,931 I'm locked up in the Witch's castle... 1057 01:18:55,099 --> 01:18:58,101 ...and I'm trying to get home to you, Auntie Em! 1058 01:18:58,644 --> 01:19:00,854 Oh, Auntie Em, don't go away! 1059 01:19:01,022 --> 01:19:04,399 I'm frightened! Come back! Come back! 1060 01:19:04,650 --> 01:19:07,652 "Auntie Em, Auntie Em! Come back!" 1061 01:19:07,820 --> 01:19:10,363 I'll give you Auntie Em, my pretty! 1062 01:19:36,891 --> 01:19:41,269 Look! There's Toto. Where'd he come from? 1063 01:19:42,396 --> 01:19:46,900 Why, don't you see? He's come to take us to Dorothy. 1064 01:19:47,568 --> 01:19:49,486 Come on, fellas! 1065 01:20:07,879 --> 01:20:09,922 I hope my strength holds out. 1066 01:20:10,090 --> 01:20:12,800 I hope your tail holds out. 1067 01:20:25,063 --> 01:20:26,397 What's that? What's that? 1068 01:20:27,232 --> 01:20:29,358 That's the castle of the Wicked Witch. 1069 01:20:29,526 --> 01:20:33,195 - Dorothy's in that awful place? - I hate to think of her in there. 1070 01:20:33,363 --> 01:20:36,115 - We've got to get her out. - Don't cry now. 1071 01:20:36,282 --> 01:20:39,702 We haven't got the oilcan, and you've been squeaking enough as it is. 1072 01:20:40,120 --> 01:20:41,829 Who's them? Who's them? 1073 01:20:56,136 --> 01:20:59,888 - I've got a plan how to get in there. - Fine. He's got a plan. 1074 01:21:00,056 --> 01:21:02,891 - And you're gonna lead us. - Yeah. 1075 01:21:03,059 --> 01:21:05,477 - Me? - Yes, you. 1076 01:21:05,937 --> 01:21:09,356 - I gotta get her out of there? - That's right. 1077 01:21:10,150 --> 01:21:12,776 All right, I'll go in there for Dorothy. 1078 01:21:12,944 --> 01:21:14,945 Wicked Witch or no Wicked Witch... 1079 01:21:15,113 --> 01:21:18,740 ...guards or no guards, I'll tear them apart. 1080 01:21:19,366 --> 01:21:22,994 I may not come out alive, but I'm going in there. 1081 01:21:23,162 --> 01:21:27,040 - There's only one thing I want you to do. - What's that? 1082 01:21:27,207 --> 01:21:29,500 Talk me out of it. 1083 01:21:31,253 --> 01:21:32,587 - No, you don't! - Oh, no. 1084 01:21:32,755 --> 01:21:34,547 - Now, wait a minute. Up! 1085 01:21:51,607 --> 01:21:53,149 Shh! 1086 01:22:06,288 --> 01:22:07,747 Shh! Shh! 1087 01:22:34,315 --> 01:22:36,650 Come on, I've got another idea. 1088 01:22:36,818 --> 01:22:40,403 Do you think it would be polite, dropping in like this? 1089 01:23:14,147 --> 01:23:16,606 - Where do we go now? - Yeah. 1090 01:23:19,026 --> 01:23:20,235 There! 1091 01:23:29,871 --> 01:23:32,956 Wait! We better make sure. Dorothy, are you in there? 1092 01:23:33,124 --> 01:23:35,041 It's us! - Yes! 1093 01:23:35,209 --> 01:23:38,170 It's me! She's locked me in! 1094 01:23:38,337 --> 01:23:40,755 We gotta get her out! Open the door! 1095 01:23:40,923 --> 01:23:42,965 Oh, hurry! Please hurry! 1096 01:23:43,133 --> 01:23:44,925 The hourglass is almost empty! 1097 01:23:45,093 --> 01:23:46,719 Stand back! 1098 01:24:02,569 --> 01:24:05,196 Oh, Toto! Toto! Oh, Lion! 1099 01:24:05,363 --> 01:24:07,406 I knew you'd come! I knew you would! 1100 01:24:07,574 --> 01:24:10,409 Hurry, we've got no time to lose! 1101 01:24:21,796 --> 01:24:25,549 Going so soon? I wouldn't hear of it. 1102 01:24:25,717 --> 01:24:29,762 Why, my little party's just beginning. 1103 01:24:29,930 --> 01:24:32,640 Trapped. Trapped like mice... rats. 1104 01:24:41,316 --> 01:24:43,859 That's right. Don't hurt them right away. 1105 01:24:44,027 --> 01:24:46,654 We'll let them think about it a little first. 1106 01:24:56,622 --> 01:24:58,873 Seize them! Seize them! 1107 01:24:59,041 --> 01:25:00,875 Stop them, you fools! 1108 01:25:01,043 --> 01:25:04,420 Seize them! Seize them! 1109 01:25:13,347 --> 01:25:15,056 There they go! Now we've got them! 1110 01:25:15,224 --> 01:25:17,600 Half of you go this way, half of you go that way. 1111 01:25:17,810 --> 01:25:18,935 Hurry! Hurry! 1112 01:25:26,735 --> 01:25:28,736 Where do we go now? 1113 01:25:28,904 --> 01:25:31,698 This way. Come on! 1114 01:25:38,414 --> 01:25:39,622 Back! Back! 1115 01:25:58,100 --> 01:25:59,809 Well! 1116 01:25:59,977 --> 01:26:02,770 Ring-around the rosie, a pocket full of spears! 1117 01:26:02,938 --> 01:26:05,648 Thought you'd be pretty foxy, didn't you? 1118 01:26:05,816 --> 01:26:09,943 The last to go will see the first three go before her. 1119 01:26:11,487 --> 01:26:13,155 And her mangy little dog too! 1120 01:26:21,456 --> 01:26:23,832 How about a little fire, Scarecrow? 1121 01:26:26,002 --> 01:26:29,421 Help! I'm burning! I'm burning! It's burning! Help! 1122 01:26:29,589 --> 01:26:31,048 Don't throw that water! 1123 01:26:33,509 --> 01:26:35,802 You cursed brat! Look what you've done! 1124 01:26:35,970 --> 01:26:38,472 I'm melting! Melting! 1125 01:26:38,639 --> 01:26:41,016 Oh, what a world! What a world! 1126 01:26:41,225 --> 01:26:43,643 Who would've thought a good little girl like you... 1127 01:26:43,811 --> 01:26:46,897 ...could destroy my beautiful wickedness? 1128 01:26:47,065 --> 01:26:49,691 Look out! Look out! 1129 01:26:49,859 --> 01:26:51,902 I'm going. 1130 01:27:07,210 --> 01:27:09,961 She's dead. You've killed her. 1131 01:27:10,129 --> 01:27:13,382 I didn't mean to kill her. Really, I didn't. 1132 01:27:13,549 --> 01:27:16,301 It's just that he was on fire. 1133 01:27:16,469 --> 01:27:18,844 Hail to Dorothy! The Wicked Witch is dead! 1134 01:27:19,012 --> 01:27:22,848 Hail! Hail to Dorothy! The Wicked Witch is dead! 1135 01:27:23,016 --> 01:27:24,308 The broom. 1136 01:27:24,518 --> 01:27:26,977 - May we have it? - Please. And take it with you. 1137 01:27:27,145 --> 01:27:29,605 Oh, thank you so much! 1138 01:27:29,773 --> 01:27:32,608 Now we can go tell the Wizard the Wicked Witch is dead! 1139 01:27:32,776 --> 01:27:34,235 The Wicked Witch is dead! 1140 01:27:34,403 --> 01:27:36,987 Can I believe my eyes? 1141 01:27:37,155 --> 01:27:40,241 Why have you come back? 1142 01:27:41,326 --> 01:27:44,245 Please, sir. We've done what you told us. 1143 01:27:44,413 --> 01:27:47,665 We've brought you the broomstick of the Wicked Witch of the West. 1144 01:27:47,833 --> 01:27:49,875 We melted her. 1145 01:27:50,043 --> 01:27:53,796 Ah, you liquidated her, eh? 1146 01:27:53,964 --> 01:27:55,965 - Very resourceful. - Yes, sir. 1147 01:27:56,133 --> 01:27:59,552 So we'd like you to keep your promise to us, if you please, sir. 1148 01:27:59,719 --> 01:28:03,055 Not so fast. Not so fast! 1149 01:28:03,223 --> 01:28:05,808 I'll have to give the matter a little thought. 1150 01:28:05,976 --> 01:28:09,019 Go away and come back tomorrow. 1151 01:28:09,187 --> 01:28:13,399 Tomorrow? Oh, but I wanna go home now! 1152 01:28:13,567 --> 01:28:16,527 - You've had plenty of time already. - Yeah. 1153 01:28:16,695 --> 01:28:20,573 Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz! 1154 01:28:20,782 --> 01:28:23,868 I said come back tomorrow! 1155 01:28:24,202 --> 01:28:27,121 If you were really great and powerful, you'd keep your promises. 1156 01:28:27,289 --> 01:28:30,958 Do you presume to criticize the great Oz? 1157 01:28:31,125 --> 01:28:33,626 You ungrateful creatures! 1158 01:28:33,794 --> 01:28:37,547 Think yourselves lucky that I'm giving you audience tomorrow... 1159 01:28:37,715 --> 01:28:40,550 ...instead of 20 years from now! 1160 01:28:40,718 --> 01:28:42,010 Oh! 1161 01:28:42,178 --> 01:28:46,598 The great Oz has spoken! Oh! 1162 01:28:46,765 --> 01:28:50,560 Pay no attention to that man behind the curtain. 1163 01:28:50,728 --> 01:28:54,105 The great and... Oz has spoken. 1164 01:28:54,273 --> 01:28:56,232 Who are you? 1165 01:28:56,400 --> 01:29:00,403 I am the great and powerful Wizard of Oz. 1166 01:29:00,571 --> 01:29:03,823 You are? I don't believe you. 1167 01:29:03,991 --> 01:29:07,452 I'm afraid it's true. There's no other Wizard except me. 1168 01:29:07,620 --> 01:29:09,954 - You humbug! - Yeah. 1169 01:29:10,372 --> 01:29:13,625 Yes, that's exactly so. I'm a humbug. 1170 01:29:14,543 --> 01:29:16,753 You're a very bad man! 1171 01:29:16,962 --> 01:29:19,923 Oh, no, my dear. I'm a very good man. 1172 01:29:20,090 --> 01:29:23,635 I'm just a very bad wizard. 1173 01:29:23,969 --> 01:29:25,845 What about the heart you promised Tin Man? 1174 01:29:26,013 --> 01:29:28,014 And the courage you promised Cowardly Lion? 1175 01:29:28,182 --> 01:29:30,099 - And Scarecrow's brain? - And Scarecrow's brain? 1176 01:29:30,267 --> 01:29:34,187 Why, anybody can have a brain. That's a very mediocre commodity. 1177 01:29:34,355 --> 01:29:37,232 Every pusillanimous creature that crawls on the earth... 1178 01:29:37,483 --> 01:29:40,860 ...or slinks through slimy seas has a brain. 1179 01:29:41,028 --> 01:29:43,238 Back where I come from, we have universities... 1180 01:29:43,405 --> 01:29:46,782 ...seats of great learning, where men go to become great thinkers. 1181 01:29:46,991 --> 01:29:51,078 They think deep thoughts, and with no more brains than you have. 1182 01:29:51,246 --> 01:29:55,249 But they have one thing you haven't got. A diploma. 1183 01:29:55,416 --> 01:29:59,461 Therefore, by virtue of the authority vested in me... 1184 01:29:59,629 --> 01:30:03,465 ...by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum... 1185 01:30:03,633 --> 01:30:05,801 ...I hereby confer upon you... 1186 01:30:05,969 --> 01:30:10,931 ...the honorary degree of Th. D. - Th. D.? 1187 01:30:11,140 --> 01:30:13,475 That's Doctor of Thinkology. 1188 01:30:13,726 --> 01:30:16,436 The sum of the square roots of two sides of an isosceles triangle... 1189 01:30:16,688 --> 01:30:19,565 ...is equal to the square root of the remaining side. 1190 01:30:20,817 --> 01:30:22,776 Oh, joy! Rapture! 1191 01:30:22,944 --> 01:30:24,695 I've got a brain! 1192 01:30:24,862 --> 01:30:27,155 - How can I thank you enough? - Well, you can't. 1193 01:30:27,323 --> 01:30:31,243 As for you, my fine friend, you're a victim of disorganized thinking. 1194 01:30:31,411 --> 01:30:35,163 You are under the delusion that because you run away from danger... 1195 01:30:35,331 --> 01:30:39,251 ...you have no courage. You're confusing courage with wisdom. 1196 01:30:39,419 --> 01:30:43,380 Back where I come from, we have men who are called "heroes. " 1197 01:30:43,548 --> 01:30:46,717 Once a year, they take their fortitude out of mothballs... 1198 01:30:46,884 --> 01:30:49,136 ...and parade it down the main street. 1199 01:30:49,304 --> 01:30:51,513 And they have no more courage than you have. 1200 01:30:51,681 --> 01:30:56,767 But they have one thing that you haven't got. A medal. 1201 01:30:56,935 --> 01:30:58,269 Therefore... 1202 01:30:58,437 --> 01:31:02,023 ...for meritorious conduct, extraordinary valor... 1203 01:31:02,190 --> 01:31:05,318 ...conspicuous bravery against wicked witches... 1204 01:31:05,485 --> 01:31:08,738 ...I award you the Triple Cross. 1205 01:31:08,905 --> 01:31:11,532 You are now a member of the Legion of Courage. 1206 01:31:16,079 --> 01:31:17,955 Shucks, folks, I'm speechless. 1207 01:31:19,124 --> 01:31:23,127 As for you, my galvanized friend, you want a heart. 1208 01:31:23,295 --> 01:31:25,921 You don't know how lucky you are not to have one. 1209 01:31:26,089 --> 01:31:30,343 Hearts will never be practical until they can be made unbreakable. 1210 01:31:31,053 --> 01:31:33,262 But I still want one. 1211 01:31:33,555 --> 01:31:37,600 Back where I come from, there are men who do nothing all day but good deeds. 1212 01:31:37,768 --> 01:31:40,269 They are called phil... 1213 01:31:41,521 --> 01:31:44,815 Good-deed-doers. And their hearts are no bigger than yours. 1214 01:31:44,983 --> 01:31:49,195 But they have one thing you haven't got. A testimonial. 1215 01:31:49,363 --> 01:31:52,156 Therefore, in consideration of your kindness... 1216 01:31:52,324 --> 01:31:55,159 ...I take pleasure at this time in presenting you... 1217 01:31:55,327 --> 01:31:58,954 ...with a small token of our esteem and affection. 1218 01:31:59,122 --> 01:32:02,041 And remember, my sentimental friend... 1219 01:32:02,209 --> 01:32:05,336 ...that a heart is not judged by how much you love... 1220 01:32:05,504 --> 01:32:08,506 ...but by how much you are loved by others. 1221 01:32:08,714 --> 01:32:10,006 Ah. 1222 01:32:11,425 --> 01:32:13,760 Oh! It ticks! 1223 01:32:13,928 --> 01:32:16,304 Listen! Look, it ticks! 1224 01:32:16,972 --> 01:32:19,557 Read what my medal says. "Courage. " 1225 01:32:19,725 --> 01:32:22,060 Ain't it the truth! Ain't it the truth! 1226 01:32:22,228 --> 01:32:23,853 Oh, they're all wonderful. 1227 01:32:24,021 --> 01:32:26,398 Hey, what about Dorothy? 1228 01:32:26,565 --> 01:32:30,610 Yes, how about Dorothy? - Yeah. Dorothy next. 1229 01:32:30,778 --> 01:32:34,322 I don't think there's anything in that black bag for me. 1230 01:32:34,490 --> 01:32:36,533 You force me into a cataclysmic decision. 1231 01:32:36,701 --> 01:32:40,745 The only way to get Dorothy to Kansas is for me to take her myself. 1232 01:32:42,248 --> 01:32:45,583 Oh, will you? Could you? Oh! 1233 01:32:46,168 --> 01:32:48,378 But are you clever enough to manage it? 1234 01:32:48,546 --> 01:32:52,632 Child, you cut me to the quick! I'm an old Kansas man myself... 1235 01:32:52,800 --> 01:32:55,552 ...born and bred in the western wilderness... 1236 01:32:55,720 --> 01:32:59,848 ...premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company. 1237 01:33:00,015 --> 01:33:04,811 Until one day, while performing feats of stratospheric skill... 1238 01:33:04,979 --> 01:33:07,355 ...never before attempted by civilized man... 1239 01:33:07,523 --> 01:33:12,110 ...an unfortunate phenomena occurred. The balloon failed to return to the fair. 1240 01:33:12,278 --> 01:33:14,404 - It did? - Weren't you frightened? 1241 01:33:14,572 --> 01:33:18,074 You are talking to a man who has laughed in the face of death... 1242 01:33:18,242 --> 01:33:22,911 ...sneered at doom and chuckled at catastrophe. I was petrified. 1243 01:33:23,079 --> 01:33:24,747 Suddenly the wind changed... 1244 01:33:24,914 --> 01:33:28,250 ...and the balloon floated down into this noble city... 1245 01:33:28,418 --> 01:33:33,630 ...where I was instantly acclaimed Oz, the first wizard deluxe! 1246 01:33:33,798 --> 01:33:36,633 Times being what they were, I accepted the job... 1247 01:33:36,801 --> 01:33:41,096 ...retaining my balloon against the advent of a quick getaway. 1248 01:33:41,264 --> 01:33:43,390 And in that balloon, dear Dorothy... 1249 01:33:43,558 --> 01:33:48,562 ...you and I will return to the land of E Pluribus Unum. 1250 01:33:53,943 --> 01:33:57,613 My friends. I mean, my friends! 1251 01:34:02,577 --> 01:34:07,039 This is positively the finest exhibition ever to be shown... 1252 01:34:07,207 --> 01:34:09,166 ...be that as it may. 1253 01:34:09,334 --> 01:34:13,003 I, your Wizard per ardua ad alta... 1254 01:34:13,171 --> 01:34:15,506 ...am about to embark upon a hazardous... 1255 01:34:15,673 --> 01:34:18,550 ...and technically unexplainable journey... 1256 01:34:18,718 --> 01:34:22,012 ...into the outer stratosphere! 1257 01:34:25,391 --> 01:34:26,725 To confer, converse... 1258 01:34:26,893 --> 01:34:30,479 ...and otherwise hobnob with my brother wizards. 1259 01:34:30,647 --> 01:34:34,232 And I hereby decree that until what time... 1260 01:34:34,399 --> 01:34:36,734 ...if any, that I return... 1261 01:34:36,902 --> 01:34:41,656 ...the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains... 1262 01:34:41,824 --> 01:34:43,699 ...shall rule in my stead... 1263 01:34:43,867 --> 01:34:48,454 ...assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart... 1264 01:34:48,622 --> 01:34:52,458 ...and the Lion, by virtue of his courage. 1265 01:34:52,626 --> 01:34:55,253 Obey them as you would me. Thank you. 1266 01:34:59,091 --> 01:35:02,093 Oh, Toto! Come back! Toto! 1267 01:35:02,261 --> 01:35:04,679 Don't go without me. I'll be right back. 1268 01:35:04,847 --> 01:35:05,888 Stop that dog! 1269 01:35:06,056 --> 01:35:10,810 This is a highly irregular procedure. This is absolutely unprecedented! 1270 01:35:10,978 --> 01:35:14,063 - Ruined my exit! Come back! Come back! 1271 01:35:14,231 --> 01:35:16,774 Don't go without me! Please come back! 1272 01:35:16,942 --> 01:35:20,278 I can't come back! I don't know how it works! 1273 01:35:20,445 --> 01:35:21,946 Goodbye, folks! 1274 01:35:22,114 --> 01:35:24,240 Goodbye! 1275 01:35:27,911 --> 01:35:30,538 Oh, now I'll never get home. 1276 01:35:30,998 --> 01:35:33,332 Stay with us then, Dorothy. 1277 01:35:33,500 --> 01:35:35,209 We all love you. 1278 01:35:35,377 --> 01:35:37,879 We don't want you to go. 1279 01:35:38,046 --> 01:35:40,381 That's very kind of you... 1280 01:35:40,549 --> 01:35:43,634 ...but this could never be like Kansas. 1281 01:35:43,802 --> 01:35:48,013 Auntie Em must have stopped wondering what happened to me by now. 1282 01:35:48,180 --> 01:35:51,224 Oh, Scarecrow, what am I going to do? 1283 01:35:52,852 --> 01:35:54,227 Look! 1284 01:35:54,645 --> 01:35:56,521 Here's someone who can help you! 1285 01:36:30,222 --> 01:36:34,309 - Will you help me? Can you help me? - You don't need help any longer. 1286 01:36:34,477 --> 01:36:37,312 You've always had the power to go back to Kansas. 1287 01:36:37,480 --> 01:36:40,398 - I have? - Then why didn't you tell her before? 1288 01:36:40,566 --> 01:36:44,569 Because she wouldn't have believed me. She had to learn it for herself. 1289 01:36:44,737 --> 01:36:47,155 What have you learned, Dorothy? 1290 01:36:47,365 --> 01:36:48,990 Well... 1291 01:36:50,493 --> 01:36:52,243 I think that it... 1292 01:36:52,411 --> 01:36:56,414 ...that it wasn't enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em. 1293 01:36:56,582 --> 01:37:01,251 And it's that if I ever go looking for my heart's desire again... 1294 01:37:01,419 --> 01:37:04,838 ...I won't look any further than my own back yard... 1295 01:37:05,006 --> 01:37:07,341 ...because if it isn't there... 1296 01:37:07,509 --> 01:37:10,594 ...I never really lost it to begin with. 1297 01:37:10,762 --> 01:37:11,887 Is that right? 1298 01:37:12,347 --> 01:37:13,847 That's all it is. 1299 01:37:14,015 --> 01:37:17,184 But that's so easy! I should've thought of it for you. 1300 01:37:17,352 --> 01:37:21,105 - I should've felt it in my heart. - She had to find it out for herself. 1301 01:37:21,272 --> 01:37:24,775 Now those magic slippers will take you home in two seconds. 1302 01:37:24,943 --> 01:37:27,486 - Toto too? - Toto too. 1303 01:37:27,696 --> 01:37:29,738 - Now? - Whenever you wish. 1304 01:37:29,906 --> 01:37:33,409 Oh, dear. That's too wonderful to be true! 1305 01:37:35,161 --> 01:37:36,245 Oh, it's... 1306 01:37:36,413 --> 01:37:39,873 It's gonna be so hard to say goodbye. 1307 01:37:40,041 --> 01:37:42,418 I love you all too. 1308 01:37:44,587 --> 01:37:46,755 Goodbye, Tin Man. 1309 01:37:46,923 --> 01:37:49,174 Oh, don't cry. 1310 01:37:49,384 --> 01:37:52,386 You'll rust so dreadfully. 1311 01:37:53,096 --> 01:37:56,223 Here. Here's your oilcan. 1312 01:37:57,726 --> 01:38:00,602 - Goodbye. - Now I know I've got a heart... 1313 01:38:00,770 --> 01:38:02,855 ...because it's breaking. 1314 01:38:06,067 --> 01:38:09,528 Goodbye, Lion. I know it isn't right... 1315 01:38:09,696 --> 01:38:13,448 ...but I'm gonna miss the way you used to holler for help... 1316 01:38:13,615 --> 01:38:16,117 ...before you found your courage. 1317 01:38:16,285 --> 01:38:20,371 I would never have found it if it hadn't been for you. 1318 01:38:25,085 --> 01:38:28,171 I think I'll miss you most of all. 1319 01:38:33,093 --> 01:38:36,220 - Are you ready now? - Yes. 1320 01:38:37,848 --> 01:38:40,099 Say goodbye, Toto. 1321 01:38:42,644 --> 01:38:46,355 - Yes, I'm ready now. - Then close your eyes... 1322 01:38:46,523 --> 01:38:49,525 ...and tap your heels together three times... 1323 01:38:51,695 --> 01:38:53,738 ...and think to yourself: 1324 01:38:53,906 --> 01:38:56,908 "There's no place like home. 1325 01:38:57,076 --> 01:39:00,411 There's no place like home. " 1326 01:39:00,579 --> 01:39:26,061 There's no place like home. 1327 01:39:28,189 --> 01:39:30,899 Wake up, honey. - There's no place like home. 1328 01:39:31,984 --> 01:39:34,486 There's no place like home. 1329 01:39:36,447 --> 01:39:38,240 There's no... 1330 01:39:41,035 --> 01:39:44,538 Dorothy, dear. It's Aunt Em, darling. 1331 01:39:44,705 --> 01:39:46,790 Oh, Auntie Em, it's you! 1332 01:39:46,958 --> 01:39:49,960 - Yes, darling. Hello there! Anybody home? 1333 01:39:50,128 --> 01:39:53,797 I dropped by because I heard the little girl got caught in the big... 1334 01:39:53,965 --> 01:39:57,759 - Well, she seems all right now. - She got quite a bump on the head. 1335 01:39:57,927 --> 01:40:00,470 We kind of thought she was gonna leave us. 1336 01:40:00,638 --> 01:40:03,348 But I did leave you. That's just the trouble. 1337 01:40:03,516 --> 01:40:05,517 And I tried to get back for days! 1338 01:40:05,685 --> 01:40:07,644 There, there, lie quiet now. 1339 01:40:07,812 --> 01:40:10,897 - You just had a bad dream. - Sure. 1340 01:40:11,065 --> 01:40:12,649 Remember me... 1341 01:40:12,817 --> 01:40:15,068 ...your old pal, Hunk? 1342 01:40:15,236 --> 01:40:17,863 And me, Hickory? 1343 01:40:18,030 --> 01:40:19,865 You couldn't forget my face, could you? 1344 01:40:20,032 --> 01:40:23,785 No. But it wasn't a dream. It was a place. 1345 01:40:23,953 --> 01:40:26,621 And you and you and you... 1346 01:40:26,789 --> 01:40:28,707 ...and you were there. 1347 01:40:29,959 --> 01:40:31,835 But you couldn't have been, could you? 1348 01:40:32,003 --> 01:40:34,004 We dream lots of silly things when we... 1349 01:40:34,172 --> 01:40:38,174 No, Aunt Em, this was a real, truly live place. 1350 01:40:38,341 --> 01:40:41,427 And I remember that some of it wasn't very nice... 1351 01:40:41,595 --> 01:40:43,554 ...but most of it was beautiful. 1352 01:40:43,722 --> 01:40:47,600 But just the same, all I kept saying to everybody was, "I want to go home!" 1353 01:40:47,767 --> 01:40:49,852 And they sent me home. 1354 01:40:51,688 --> 01:40:53,522 Doesn't anybody believe me? 1355 01:40:53,690 --> 01:40:55,774 Of course we believe you, Dorothy. 1356 01:40:55,942 --> 01:40:58,444 But anyway, Toto, we're home! 1357 01:40:58,612 --> 01:41:01,447 Home! And this is my room... 1358 01:41:01,615 --> 01:41:03,199 ...and you're all here. 1359 01:41:03,366 --> 01:41:06,577 And I'm not going to leave here ever, ever again... 1360 01:41:06,745 --> 01:41:08,704 ...because I love you all. 1361 01:41:08,872 --> 01:41:12,333 And oh, Auntie Em... 1362 01:41:12,500 --> 01:41:15,544 ...there's no place like home!