1 00:02:06,167 --> 00:02:08,001 She isn't coming yet, Toto. 2 00:02:08,169 --> 00:02:09,670 Did she hurt you? 3 00:02:09,838 --> 00:02:11,630 She tried to, didn't she? 4 00:02:11,798 --> 00:02:15,092 Come on. We'll go tell Uncle Henry and Auntie Em. Come on, Toto. 5 00:02:23,393 --> 00:02:26,436 Aunt Em! Aunt Em! 6 00:02:26,646 --> 00:02:29,064 Just listen to what Miss Gulch did to Toto-- 7 00:02:29,232 --> 00:02:31,066 Dorothy, please. We're counting. 8 00:02:31,234 --> 00:02:33,986 -But she hit him-- -Don't bother us now, honey. 9 00:02:34,154 --> 00:02:38,991 The incubator's gone bad and we're likely to lose a lot of our chicks. 10 00:02:39,159 --> 00:02:40,909 Oh, that poor little thing. 11 00:02:41,077 --> 00:02:43,787 But Miss Gulch hit Toto with a rake... 12 00:02:43,955 --> 00:02:47,416 ...because she says he chases her nasty old cat every day! 13 00:02:47,584 --> 00:02:49,751 --seventy. Dorothy, please! 14 00:02:49,919 --> 00:02:53,088 But he doesn't do it every day! Just once or twice a week. 15 00:02:53,256 --> 00:02:55,132 He can't catch her old cat anyway. 16 00:02:55,300 --> 00:02:59,553 -And now she says she's gonna-- -Dorothy. Dorothy, we're busy. 17 00:03:01,306 --> 00:03:03,307 Oh, all right. 18 00:03:06,519 --> 00:03:08,645 ZEKE: How's she coming? HUNK: Take it easy. 19 00:03:08,855 --> 00:03:10,147 Ow! 20 00:03:10,315 --> 00:03:11,732 You got my finger! 21 00:03:11,900 --> 00:03:13,901 Get your finger out of the way. 22 00:03:14,652 --> 00:03:17,029 HICKORY: There you are. HUNK: Right on my finger! 23 00:03:17,197 --> 00:03:18,655 Lucky it wasn't your head. 24 00:03:18,823 --> 00:03:22,534 Zeke, what am l gonna do about Miss Gulch? Just because Toto-- 25 00:03:22,702 --> 00:03:25,204 Listen, honey, I got them hogs to get in. 26 00:03:25,371 --> 00:03:29,499 Dorothy, you ain't using your head. You'd think you didn't have any brains. 27 00:03:29,667 --> 00:03:32,628 -l have so got brains. -Well, why don't you use them? 28 00:03:32,795 --> 00:03:34,796 Don't go by Miss Gulch's place. 29 00:03:34,964 --> 00:03:38,842 Then Toto won't get in her garden, and you won't get in no trouble, see? 30 00:03:39,010 --> 00:03:41,929 Oh, Hunk, you just won't listen, that's all. 31 00:03:42,096 --> 00:03:45,390 Well, your head ain't made of straw, you know. 32 00:03:47,352 --> 00:03:51,730 Say, get in there before I make a dime bank out of you. 33 00:03:53,942 --> 00:03:56,026 Listen, kid... 34 00:03:56,694 --> 00:04:00,322 ...are you gonna let that old Gulch heifer try and buffalo you? 35 00:04:00,531 --> 00:04:03,742 She ain't nothing to be afraid of. Have a little courage. 36 00:04:03,910 --> 00:04:05,410 DOROTHY: I'm not afraid of her. 37 00:04:05,578 --> 00:04:08,455 Next time she squawks, walk up to her and spit in her eye. 38 00:04:08,873 --> 00:04:12,125 -That's what I'd do. -Oh! Oh! 39 00:04:12,293 --> 00:04:14,086 Oh! Zeke! 40 00:04:14,254 --> 00:04:17,214 Help! Help me, Zeke! Get me out of here! 41 00:04:17,382 --> 00:04:19,132 Help! 42 00:04:19,300 --> 00:04:20,884 Oh! Oh! 43 00:04:21,052 --> 00:04:24,346 HICKORY: Are you all right, Dorothy? -Yes, I'm all right. 44 00:04:24,514 --> 00:04:27,516 I fell in, and Zeke-- 45 00:04:28,851 --> 00:04:31,853 Why, Zeke, you're just as scared as l am. 46 00:04:32,021 --> 00:04:35,023 You gonna let a little old pig make a coward out of you? 47 00:04:35,191 --> 00:04:36,233 Look at you-- 48 00:04:36,401 --> 00:04:39,486 What's all this jabber-wapping when there's work to be done? 49 00:04:39,654 --> 00:04:42,656 I know three farm hands that'll be out of a job. 50 00:04:42,824 --> 00:04:43,865 Dorothy was-- 51 00:04:44,033 --> 00:04:46,201 I saw you tinkering with that contraption. 52 00:04:46,369 --> 00:04:48,996 -You and Hunk get back to that wagon. HICKORY: All right. 53 00:04:49,163 --> 00:04:51,581 But someday they'll erect a statue to me-- 54 00:04:51,749 --> 00:04:54,418 Well, don't start posing for it now. 55 00:04:54,585 --> 00:04:57,004 Can't work on an empty stomach. Have some crullers. 56 00:04:57,171 --> 00:04:59,298 HUNK: Gosh, Mrs. Gale. AUNTIE EM: Just fried. 57 00:04:59,465 --> 00:05:01,383 You see, Dorothy toppled into the-- 58 00:05:01,592 --> 00:05:03,760 It's no place for Dorothy around a pigsty! 59 00:05:04,012 --> 00:05:06,638 Feed those hogs before they worry themselves into anemia! 60 00:05:06,806 --> 00:05:08,140 -Yes. -Auntie Em... 61 00:05:08,308 --> 00:05:11,601 ...you know what Miss Gulch said she was going to do to Toto? 62 00:05:11,853 --> 00:05:14,438 -She said she'd-- AUNTIE EM: Stop imagining things. 63 00:05:14,605 --> 00:05:18,567 You always get in a fret over nothing. You just help us out today... 64 00:05:18,735 --> 00:05:22,487 ...and find yourself a place where you won't get into any trouble. 65 00:05:24,782 --> 00:05:27,617 Someplace where there isn't any trouble. 66 00:05:28,453 --> 00:05:31,538 Do you suppose there is such a place, Toto? 67 00:05:32,123 --> 00:05:34,249 There must be. 68 00:05:35,585 --> 00:05:40,130 It's not a place you can get to by a boat or a train. 69 00:05:41,007 --> 00:05:44,301 It's far, far away. 70 00:05:44,594 --> 00:05:46,928 Behind the moon... 71 00:05:47,221 --> 00:05:49,222 ...beyond the rain.... 72 00:05:49,682 --> 00:05:55,896 [SINGlNG] Somewhere over the rainbow 73 00:05:56,064 --> 00:06:01,109 Way up high 74 00:06:01,277 --> 00:06:06,114 There's a land that l heard of 75 00:06:06,282 --> 00:06:11,411 Once in a lullaby 76 00:06:11,579 --> 00:06:17,793 Somewhere over the rainbow 77 00:06:17,960 --> 00:06:22,798 Skies are blue 78 00:06:22,965 --> 00:06:28,428 And the dreams that you dare to dream 79 00:06:28,596 --> 00:06:32,849 Really do come true 80 00:06:33,434 --> 00:06:37,437 Someday l'll wish upon a star 81 00:06:37,605 --> 00:06:44,486 And wake up where the clouds Are far behind me 82 00:06:45,947 --> 00:06:48,532 Where troubles melt like lemon drops 83 00:06:48,699 --> 00:06:51,493 Away above the chimney tops 84 00:06:51,661 --> 00:06:54,663 That's where you'll... 85 00:06:54,831 --> 00:07:00,752 ...find me 86 00:07:00,920 --> 00:07:07,134 Somewhere over the rainbow 87 00:07:07,301 --> 00:07:12,556 Bluebirds fly 88 00:07:12,723 --> 00:07:18,812 Birds fly over the rainbow 89 00:07:18,980 --> 00:07:21,815 Why then... 90 00:07:21,983 --> 00:07:28,780 ...oh, why can't l? 91 00:07:29,198 --> 00:07:31,950 [BIRD CHIRPING] 92 00:07:38,624 --> 00:07:42,169 If happy little bluebirds fly 93 00:07:42,336 --> 00:07:45,464 Beyond the rainbow 94 00:07:45,631 --> 00:07:48,717 Why, oh, why... 95 00:07:48,885 --> 00:07:55,557 ...can't l? 96 00:08:17,038 --> 00:08:20,457 MlSS GULCH: Mr. Gale. UNCLE HENRY: Howdy, Miss Gulch. 97 00:08:20,708 --> 00:08:23,585 I want to see you and your wife about Dorothy. 98 00:08:23,753 --> 00:08:26,046 -What has Dorothy done? -What's she done? 99 00:08:26,214 --> 00:08:28,548 I'm all but lame from the bite on my leg! 100 00:08:28,716 --> 00:08:31,384 -You mean, she bit you? -No, her dog! 101 00:08:31,552 --> 00:08:35,263 Oh, she bit her dog, eh? 102 00:08:35,640 --> 00:08:37,474 No. 103 00:08:38,267 --> 00:08:41,937 That dog's a menace. l'm taking him to make sure he's destroyed. 104 00:08:42,104 --> 00:08:44,356 Destroyed! Toto? 105 00:08:44,524 --> 00:08:46,399 Oh, you can't! You mustn't! 106 00:08:46,567 --> 00:08:49,653 Auntie Em! Uncle Henry! You won't let her, will you? 107 00:08:49,820 --> 00:08:51,655 Of course we won't. 108 00:08:51,906 --> 00:08:53,240 Uh, will we, Em? 109 00:08:53,407 --> 00:08:54,908 Please, Aunt Em! 110 00:08:55,076 --> 00:08:57,536 Toto didn't know he was doing anything wrong. 111 00:08:57,703 --> 00:09:02,249 I'm the one that ought to be punished. Send me to bed without supper. 112 00:09:02,416 --> 00:09:05,418 Hand over that dog or I'll bring a suit that'll take your farm! 113 00:09:05,586 --> 00:09:07,796 The law protects folks against dogs that bite! 114 00:09:07,964 --> 00:09:10,590 How about if she keeps him tied up? He's gentle. 115 00:09:10,758 --> 00:09:14,469 -With gentle people, that is. -That's for the sheriff to decide. 116 00:09:14,637 --> 00:09:19,140 This order allows me to take him. Unless you wanna go against the law. 117 00:09:19,600 --> 00:09:22,811 UNCLE HENRY: Hm. Yes. 118 00:09:22,979 --> 00:09:26,314 We can't go against the law. I'm afraid poor Toto has to go. 119 00:09:26,482 --> 00:09:27,941 -Now you're seeing reason. -No. 120 00:09:28,150 --> 00:09:31,069 Here's what l'm taking him in, so he can't attack me again. 121 00:09:31,237 --> 00:09:33,405 No, No! l won't let you take him! 122 00:09:33,573 --> 00:09:36,992 -You go away or I'll bite you myself! AUNTIE EM: Dorothy! 123 00:09:37,159 --> 00:09:41,288 You wicked old witch! Uncle Henry, Auntie Em, don't let her take Toto. 124 00:09:41,455 --> 00:09:42,747 I've got an order! 125 00:09:42,915 --> 00:09:44,291 -Let me have him! -Please stop! 126 00:09:44,458 --> 00:09:45,959 Put him in the basket, Henry. 127 00:09:46,127 --> 00:09:48,169 -The idea! -Don't, Uncle Henry. 128 00:09:48,337 --> 00:09:50,130 [TOTO WHlNES] 129 00:09:50,673 --> 00:09:52,507 Oh, Toto! 130 00:09:59,473 --> 00:10:00,974 [DOROTHY SOBBlNG] 131 00:10:01,142 --> 00:10:02,434 [DOOR SLAMS] 132 00:10:02,727 --> 00:10:05,770 Almira Gulch, just because you own half the county... 133 00:10:05,938 --> 00:10:08,231 ...doesn't mean you can run the rest of us! 134 00:10:08,399 --> 00:10:11,610 For 23 years l've been dying to tell you what l thought of you! 135 00:10:11,777 --> 00:10:12,861 And now-- 136 00:10:13,029 --> 00:10:16,531 Well, being a Christian woman, I can't say it! 137 00:10:39,680 --> 00:10:40,930 [TOTO BARKING] 138 00:10:41,807 --> 00:10:43,266 Toto, darling! 139 00:10:43,434 --> 00:10:47,479 Oh, l got you back! You came back! 140 00:10:47,647 --> 00:10:50,315 I'm so glad! 141 00:10:53,778 --> 00:10:56,571 They'll be coming back for you in a minute. 142 00:10:57,657 --> 00:10:59,532 We've got to get away! 143 00:10:59,700 --> 00:11:01,826 We've got to run away! 144 00:11:32,525 --> 00:11:34,317 [PROFESSOR SINGlNG INDISTINCTLY] 145 00:11:36,654 --> 00:11:39,072 PROFESSOR: Well, well, well! Houseguests, eh? 146 00:11:39,240 --> 00:11:40,490 [PROFESSOR CHUCKLES] 147 00:11:40,658 --> 00:11:42,033 And who might you be? 148 00:11:42,243 --> 00:11:43,910 No, no. Now, don't tell me. 149 00:11:44,954 --> 00:11:46,913 Let's see. You're-- 150 00:11:47,081 --> 00:11:48,707 You're traveling in disguise. 151 00:11:48,874 --> 00:11:51,584 No, that's not right. You're-- 152 00:11:51,752 --> 00:11:53,294 You're going on a visit. 153 00:11:53,462 --> 00:11:55,547 No, I'm wrong. Let's see what we-- 154 00:11:55,715 --> 00:11:58,216 You're-- You're running away. 155 00:11:58,384 --> 00:11:59,968 How did you guess? 156 00:12:00,136 --> 00:12:02,554 Professor Marvel never guesses, he knows. 157 00:12:02,722 --> 00:12:06,725 Now, why are you running away? No, no. Now, don't tell me. 158 00:12:06,892 --> 00:12:10,270 They-- They don't understand you at home. They don't appreciate you. 159 00:12:10,438 --> 00:12:14,566 You want to see other lands. Big cities, big mountains, big oceans. 160 00:12:14,734 --> 00:12:17,569 Why, it's just like you could read what was inside of me. 161 00:12:17,737 --> 00:12:19,154 [PROFESSOR CHUCKLES] 162 00:12:19,321 --> 00:12:21,990 Toto, that's not polite! We haven't been asked yet. 163 00:12:22,199 --> 00:12:24,993 Oh, he's perfectly welcome. 164 00:12:25,161 --> 00:12:27,954 As one dog to another, huh? 165 00:12:28,372 --> 00:12:30,165 Now, let's see, where were we? 166 00:12:30,374 --> 00:12:34,210 Why can't we go with you and see all the crowned heads of Europe? 167 00:12:34,378 --> 00:12:37,297 Do you know any? Oh, you mean the thing. Yes. 168 00:12:37,465 --> 00:12:42,135 Well, uh, l never do anything without consulting my crystal first. 169 00:12:42,303 --> 00:12:46,598 Let's go inside here. We'll-- Just come along. I'll show you. 170 00:12:46,932 --> 00:12:51,352 That's right. Here. Sit right down here. That's it. 171 00:12:51,520 --> 00:12:56,524 This is the same genuine, magic, authentic crystal... 172 00:12:56,692 --> 00:13:01,571 ...used by the priests of lsis and Osiris in the days of the Pharaohs... 173 00:13:01,739 --> 00:13:06,785 ...in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony. 174 00:13:06,952 --> 00:13:09,913 And so on, and so on. Now... 175 00:13:10,080 --> 00:13:13,291 ...you'd better close your eyes, my child, for a moment... 176 00:13:13,459 --> 00:13:18,630 ...in order to be better in tuned with the lnfinite. 177 00:13:19,590 --> 00:13:24,177 We can't do these things without reaching out into the lnfinite. 178 00:13:24,345 --> 00:13:27,013 Yes, that's all right. Now you can open them. 179 00:13:27,181 --> 00:13:30,225 We'll gaze into the crystal. 180 00:13:30,392 --> 00:13:31,810 Ah. 181 00:13:31,977 --> 00:13:35,730 What's this l see? A house with a picket fence... 182 00:13:35,898 --> 00:13:39,067 ...and a barn with a weathervane... 183 00:13:39,360 --> 00:13:41,444 ...of a running horse. 184 00:13:41,612 --> 00:13:43,696 -That's our farm! -Yes. 185 00:13:43,864 --> 00:13:46,449 Yes. There's a woman. 186 00:13:46,617 --> 00:13:51,454 She's wearing a polka-dot dress. Her face is careworn. 187 00:13:51,622 --> 00:13:53,081 That's Aunt Em. 188 00:13:53,249 --> 00:13:55,291 Yes. Her name is Emily. 189 00:13:55,459 --> 00:13:57,710 That's right. What's she doing? 190 00:13:57,878 --> 00:14:00,421 Well, l can't quite see. 191 00:14:00,589 --> 00:14:03,633 Why, she's crying. Someone has hurt her. 192 00:14:03,801 --> 00:14:06,803 Someone has just about broken her heart. 193 00:14:06,971 --> 00:14:08,012 Me? 194 00:14:08,305 --> 00:14:11,182 Well, it's-- lt's someone she loves very much. 195 00:14:11,350 --> 00:14:13,434 Someone she's been very kind to. 196 00:14:13,602 --> 00:14:15,854 Someone she's taken care of in sickness. 197 00:14:16,355 --> 00:14:20,316 I had the measles once, and she stayed right by me every minute. 198 00:14:20,484 --> 00:14:21,609 PROFESSOR: Uh-huh. 199 00:14:21,777 --> 00:14:23,611 What's she doing now? 200 00:14:23,779 --> 00:14:26,281 Yes, she's-- What's this? 201 00:14:26,448 --> 00:14:29,492 Why, she's putting her hand on her heart! 202 00:14:29,660 --> 00:14:32,954 -She's dropping down on the bed. -Oh, no, no! 203 00:14:33,122 --> 00:14:36,749 Well, that's all. The crystal's gone dark. 204 00:14:36,917 --> 00:14:39,752 You don't suppose she could really be sick, do you? 205 00:14:39,920 --> 00:14:43,756 -Oh, I've gotta go home right away. -l thought you were going with me. 206 00:14:43,924 --> 00:14:46,217 No, I have to get to her right away! 207 00:14:46,385 --> 00:14:48,511 Come on, Toto! Come on! 208 00:14:48,721 --> 00:14:50,346 [WlND HOWLlNG] 209 00:14:50,514 --> 00:14:54,017 Goodbye, Professor Marvel. And thanks a lot! 210 00:14:56,145 --> 00:14:59,105 Better get under cover, Sylvester. A storm's blowing up. 211 00:14:59,273 --> 00:15:02,525 A whopper, to speak in the vernacular of the peasantry. 212 00:15:02,693 --> 00:15:05,904 Poor little kid. I hope she gets home all right. 213 00:15:14,788 --> 00:15:16,289 UNCLE HENRY: Get them horses loose! 214 00:15:16,457 --> 00:15:19,584 Where's Hickory? Hickory? 215 00:15:19,752 --> 00:15:21,628 Doggone it! 216 00:15:23,088 --> 00:15:26,174 It's a twister! lt's a twister! 217 00:15:32,723 --> 00:15:40,813 Dorothy! 218 00:15:51,533 --> 00:15:53,701 UNCLE HENRY: Everybody in the storm cellar! 219 00:16:03,087 --> 00:16:06,255 AUNTIE EM: Henry, l can't find Dorothy! She's out in the storm! 220 00:16:06,423 --> 00:16:08,341 UNCLE HENRY: We can't look for her now. 221 00:16:08,509 --> 00:16:11,177 Come on, get in the cellar! Hurry up! 222 00:16:35,828 --> 00:16:37,578 Auntie Em! 223 00:16:38,288 --> 00:16:40,206 Auntie Em? 224 00:16:41,959 --> 00:16:43,710 Auntie Em! 225 00:16:52,177 --> 00:16:55,346 Auntie Em! Uncle Henry! 226 00:17:04,398 --> 00:17:05,732 Auntie Em! 227 00:17:05,941 --> 00:17:07,358 [SCREAMS] 228 00:17:38,766 --> 00:17:40,183 [CHICKENS CLUCKlNG] 229 00:17:55,324 --> 00:17:56,783 [COW MOOING] 230 00:17:59,328 --> 00:18:00,536 [BARKING] 231 00:18:14,009 --> 00:18:16,552 We must be up inside the cyclone! 232 00:18:19,640 --> 00:18:22,558 Oh! Miss Gulch! 233 00:18:32,319 --> 00:18:33,778 [WlTCH CACKLlNG] 234 00:18:45,290 --> 00:18:46,666 [SCREAMlNG] 235 00:18:59,471 --> 00:19:00,555 [THUD] 236 00:19:00,722 --> 00:19:02,140 Oh! 237 00:20:49,373 --> 00:20:50,957 Toto... 238 00:20:51,416 --> 00:20:54,877 ...l have a feeling we're not in Kansas anymore. 239 00:21:04,596 --> 00:21:07,390 We must be over the rainbow! 240 00:21:36,920 --> 00:21:39,797 Now I know we're not in Kansas. 241 00:21:42,259 --> 00:21:45,678 Are you a good witch or a bad witch? 242 00:21:46,638 --> 00:21:47,972 Who, me? 243 00:21:48,140 --> 00:21:50,224 Why, l'm not a witch at all. 244 00:21:50,392 --> 00:21:53,311 -l'm Dorothy Gale, from Kansas. -Oh. 245 00:21:53,562 --> 00:21:55,271 Well, is that the witch? 246 00:21:55,439 --> 00:21:58,607 Who, Toto? Toto's my dog. 247 00:21:58,775 --> 00:22:02,028 I'm a little muddled. The Munchkins called me because a new witch... 248 00:22:02,279 --> 00:22:05,031 ...just dropped a house on the Wicked Witch of the East. 249 00:22:05,198 --> 00:22:07,616 And there's the house, and here you are... 250 00:22:07,784 --> 00:22:10,828 ...and that's all that's left of the Wicked Witch of the East. 251 00:22:12,122 --> 00:22:17,126 What the Munchkins want to know is, are you a good witch or a bad witch? 252 00:22:17,294 --> 00:22:19,879 But l've already told you, I'm not a witch at all. 253 00:22:20,047 --> 00:22:21,839 Witches are old and ugly. 254 00:22:22,007 --> 00:22:23,215 [MUNCHKlNS GlGGLE] 255 00:22:24,343 --> 00:22:25,468 What was that? 256 00:22:25,677 --> 00:22:29,221 The Munchkins. They're laughing because l am a witch. 257 00:22:29,389 --> 00:22:31,640 I'm Glinda, the Witch of the North. 258 00:22:32,017 --> 00:22:33,684 You are? 259 00:22:33,852 --> 00:22:35,311 Oh, l beg your pardon! 260 00:22:35,479 --> 00:22:38,731 But l've never heard of a beautiful witch before. 261 00:22:38,899 --> 00:22:41,359 Only bad witches are ugly. 262 00:22:41,568 --> 00:22:44,028 The Munchkins are happy because you freed them... 263 00:22:44,196 --> 00:22:48,032 -...from the Wicked Witch of the East. -But if you please, what are Munchkins? 264 00:22:48,200 --> 00:22:49,241 [MUNCHKlNS GlGGLE] 265 00:22:49,409 --> 00:22:51,994 The little people who live here. It's Munchkinland... 266 00:22:52,162 --> 00:22:54,747 ...and you are their national heroine, my dear. 267 00:22:54,915 --> 00:22:58,959 It's all right. You may all come out and thank her. 268 00:22:59,294 --> 00:23:03,381 [SINGlNG] Come out, come out Wherever you are 269 00:23:03,548 --> 00:23:09,762 And meet the young lady Who fell from a star 270 00:23:12,557 --> 00:23:16,852 She fell from the sky She fell very far 271 00:23:17,020 --> 00:23:22,024 And Kansas, she says ls the name of the star 272 00:23:22,234 --> 00:23:24,819 MUNCHKlNS [SINGlNG]: Kansas, she says 273 00:23:24,986 --> 00:23:26,570 ls the name of the star 274 00:23:29,741 --> 00:23:31,867 GLINDA [SlNGING]: She brings you good news 275 00:23:32,035 --> 00:23:34,370 Or haven't you heard? 276 00:23:34,538 --> 00:23:37,706 When she fell out of Kansas 277 00:23:37,874 --> 00:23:41,752 A miracle occurred 278 00:23:43,880 --> 00:23:46,924 [SINGING] It really was no miracle What happened was just this 279 00:23:47,092 --> 00:23:50,386 The wind began to switch The house to pitch 280 00:23:50,554 --> 00:23:53,806 And suddenly the hinges Started to unhitch 281 00:23:53,974 --> 00:23:57,309 Just then the Witch To satisfy an itch 282 00:23:57,477 --> 00:24:00,813 Went flying on her broomstick Thumbing for a hitch 283 00:24:00,981 --> 00:24:04,275 [SINGlNG] And oh, what happened then was rich 284 00:24:04,443 --> 00:24:06,444 MUNCHKlNS [SINGlNG]: The house began to pitch 285 00:24:06,611 --> 00:24:08,028 The kitchen took a slitch 286 00:24:08,238 --> 00:24:10,865 It landed on the Wicked Witch ln the middle of a ditch 287 00:24:11,032 --> 00:24:16,287 Which was not a healthy situation For the Wicked Witch 288 00:24:16,496 --> 00:24:19,331 The house began to pitch The kitchen took a slitch 289 00:24:19,499 --> 00:24:22,418 It landed on the Wicked Witch ln the middle of a ditch 290 00:24:22,586 --> 00:24:27,256 Which was not a healthy situation For the Wicked Witch 291 00:24:27,424 --> 00:24:31,677 Who began to twitch And was reduced to just a stitch 292 00:24:31,845 --> 00:24:36,015 Of what was once the Wicked Witch 293 00:24:36,558 --> 00:24:38,017 [MUNCHKlNS CHEERlNG] 294 00:24:41,980 --> 00:24:44,148 We thank you very sweetly 295 00:24:44,316 --> 00:24:46,567 For doing it so neatly 296 00:24:46,735 --> 00:24:49,278 You've killed her so completely 297 00:24:49,446 --> 00:24:52,865 That we thank you very sweetly 298 00:24:53,366 --> 00:24:58,579 Let the joyous news be spread! The Wicked Old Witch at last is dead! 299 00:24:58,872 --> 00:25:00,122 [MUNCHKlNS CHEERlNG] 300 00:25:01,833 --> 00:25:04,001 MUNCHKlNS [SINGlNG]: Ding-Dong! The Witch is dead 301 00:25:04,169 --> 00:25:05,669 Which old witch? The Wicked Witch 302 00:25:05,837 --> 00:25:09,381 Ding-Dong! The Wicked Witch is dead 303 00:25:09,549 --> 00:25:13,219 Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed 304 00:25:13,386 --> 00:25:16,722 Wake up, the Wicked Witch is dead 305 00:25:16,890 --> 00:25:20,559 She's gone where the goblins go Below, below, below 306 00:25:20,727 --> 00:25:24,563 Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out 307 00:25:24,731 --> 00:25:28,150 Ding-Dong! The merry-o Sing it high, sing it low 308 00:25:28,652 --> 00:25:32,488 Let them know The Wicked Witch is dead 309 00:25:37,786 --> 00:25:39,662 [PLAYING FANFARE] 310 00:25:52,509 --> 00:25:56,011 [SINGlNG] As mayor of the Munchkin City 311 00:25:56,179 --> 00:25:59,515 In the county of the Land of Oz 312 00:25:59,683 --> 00:26:03,102 I welcome you most regally 313 00:26:03,270 --> 00:26:06,564 But we've got to verify it legally 314 00:26:06,731 --> 00:26:08,232 -To see -To see? 315 00:26:08,400 --> 00:26:09,900 -lf she -lf she? 316 00:26:10,068 --> 00:26:11,944 Is morally, ethically 317 00:26:12,112 --> 00:26:15,197 -Spiritually, physically -Positively, absolutely 318 00:26:15,365 --> 00:26:20,953 ALL: Undeniably and reliably dead 319 00:26:27,419 --> 00:26:30,379 As coroner l must aver 320 00:26:30,547 --> 00:26:33,340 I thoroughly examined her 321 00:26:33,508 --> 00:26:36,385 And she's not only merely dead 322 00:26:36,553 --> 00:26:39,972 She's really most sincerely dead 323 00:26:42,350 --> 00:26:44,393 Then this is a Day of lndependence... 324 00:26:44,561 --> 00:26:47,271 ...for all the Munchkins and their descendants. 325 00:26:47,439 --> 00:26:48,480 If any! 326 00:26:48,648 --> 00:26:54,111 Yes, let the joyous news be spread. The Wicked Old Witch at last is dead! 327 00:26:54,279 --> 00:26:56,447 MUNCHKlNS [SINGlNG]: Ding-Dong! The Witch is dead 328 00:26:56,615 --> 00:26:58,115 Which old witch? The Wicked Witch 329 00:26:58,283 --> 00:27:01,452 Ding-Dong! The Wicked Witch is dead 330 00:27:01,620 --> 00:27:04,955 Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed 331 00:27:05,123 --> 00:27:08,417 Wake up The Wicked Witch is dead 332 00:27:08,585 --> 00:27:11,920 She's gone where the goblins go Below, below, below 333 00:27:12,088 --> 00:27:15,841 Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out 334 00:27:16,009 --> 00:27:19,470 Ding-Dong! The merry-o Sing it high, sing it low 335 00:27:19,638 --> 00:27:23,349 Let them know the Wicked Witch is dead 336 00:27:47,248 --> 00:27:50,501 We represent the Lullaby League 337 00:27:50,669 --> 00:27:53,712 The Lullaby League The Lullaby League 338 00:27:53,880 --> 00:27:58,509 And in the name of the Lullaby League 339 00:27:58,677 --> 00:28:02,888 We wish to welcome you To Munchkinland 340 00:28:12,065 --> 00:28:15,275 We represent the Lollipop Guild 341 00:28:15,443 --> 00:28:18,737 The Lollipop Guild The Lollipop Guild 342 00:28:18,905 --> 00:28:23,033 And in the name of the Lollipop Guild 343 00:28:23,243 --> 00:28:28,330 We wish to welcome you To Munchkinland 344 00:28:29,457 --> 00:28:31,959 ALL: We welcome you to Munchkinland 345 00:28:32,127 --> 00:28:35,337 Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la 346 00:28:36,881 --> 00:28:38,882 Tra-la-la-la-la La-la 347 00:28:39,050 --> 00:28:41,135 From now on you'll be history 348 00:28:41,302 --> 00:28:43,595 -You'll be his-- -You'll be history 349 00:28:43,763 --> 00:28:47,766 And we will glorify your name 350 00:28:47,934 --> 00:28:49,393 -You will be a bust -Be a bust 351 00:28:49,561 --> 00:28:52,813 -Be a bust -ln the hall of fame 352 00:28:53,148 --> 00:28:54,815 Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la 353 00:28:54,983 --> 00:28:56,984 Tra-la-la-la-la La-la 354 00:28:57,152 --> 00:28:59,111 Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la 355 00:28:59,279 --> 00:29:01,321 Tra-la-la-la-la La-la 356 00:29:01,489 --> 00:29:03,574 Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la 357 00:29:03,742 --> 00:29:06,618 Tra-la-la-la-la La-- 358 00:29:07,954 --> 00:29:09,121 [EXPLOSlON] 359 00:29:10,331 --> 00:29:11,582 [MUNCHKlNS SCREAMlNG] 360 00:29:22,427 --> 00:29:24,094 I thought you said she was dead. 361 00:29:24,262 --> 00:29:26,764 That was her sister, the Wicked Witch of the East. 362 00:29:26,931 --> 00:29:30,893 This is the Wicked Witch of the West. She's worse than the other one was. 363 00:29:31,060 --> 00:29:34,897 Who killed my sister? Who killed the Witch of the East? 364 00:29:35,064 --> 00:29:36,523 Was it you? 365 00:29:36,733 --> 00:29:40,736 No. No, it was an accident. I didn't mean to kill anybody. 366 00:29:40,904 --> 00:29:44,323 Well, my little pretty, I can cause accidents too! 367 00:29:44,491 --> 00:29:47,951 -Aren't you forgetting the ruby slippers? -The slippers. Yes! 368 00:29:48,661 --> 00:29:50,913 The slippers! 369 00:29:57,629 --> 00:29:58,670 They're gone! 370 00:29:58,922 --> 00:30:01,298 The ruby slippers! What have you done with them? 371 00:30:01,466 --> 00:30:03,175 Give them back to me or l'll-- 372 00:30:03,343 --> 00:30:06,887 It's too late! There they are, and there they'll stay! 373 00:30:07,639 --> 00:30:09,056 [GASPS] 374 00:30:11,017 --> 00:30:14,353 Give me back my slippers! Only I know how to use them. 375 00:30:14,521 --> 00:30:18,065 They're of no use to you. Give them back to me. Give them back! 376 00:30:18,233 --> 00:30:21,109 Keep tight inside of them. Their magic must be powerful... 377 00:30:21,277 --> 00:30:23,237 ...or she wouldn't want them so badly. 378 00:30:23,446 --> 00:30:25,864 Stay out of this, Glinda, or l'll fix you as well! 379 00:30:26,032 --> 00:30:28,242 Oh, rubbish! You have no power here. 380 00:30:28,409 --> 00:30:31,537 Begone, before somebody drops a house on you too. 381 00:30:31,704 --> 00:30:34,665 Very well. I'll bide my time. 382 00:30:34,833 --> 00:30:39,795 And as for you, it's true l can't attend to you here and now as l'd like. 383 00:30:39,963 --> 00:30:42,381 But just try to stay out of my way! 384 00:30:42,590 --> 00:30:43,674 Just try! 385 00:30:43,842 --> 00:30:45,759 I'll get you, my pretty... 386 00:30:45,927 --> 00:30:48,178 ...and your little dog too! 387 00:30:48,388 --> 00:30:50,097 [CACKLING] 388 00:30:55,937 --> 00:30:58,272 [MUNCHKlNS GASPlNG] 389 00:30:58,982 --> 00:31:01,316 It's all right. You can get up. She's gone! 390 00:31:02,110 --> 00:31:05,737 It's all right. You can all get up. 391 00:31:06,114 --> 00:31:07,573 Oh! What a smell of sulfur! 392 00:31:07,824 --> 00:31:10,993 I'm afraid you've made an enemy of the Wicked Witch. 393 00:31:11,160 --> 00:31:15,414 The sooner you get out of Oz altogether, the safer you'll sleep, my dear. 394 00:31:15,582 --> 00:31:18,709 Oh, l'd give anything to get out of Oz altogether. 395 00:31:18,877 --> 00:31:22,921 But which is the way back to Kansas? I can't go the way I came. 396 00:31:23,089 --> 00:31:26,133 No, that's true. The only person who might know... 397 00:31:26,301 --> 00:31:29,928 ...would be the great and wonderful Wizard of Oz himself. 398 00:31:30,096 --> 00:31:33,181 The Wizard of Oz? Is he good or is he wicked? 399 00:31:33,349 --> 00:31:35,893 Oh, very good, but very mysterious. 400 00:31:36,060 --> 00:31:38,937 He lives in the Emerald City, a long journey from here. 401 00:31:39,105 --> 00:31:41,773 Did you bring your broomstick with you? 402 00:31:42,066 --> 00:31:45,611 -No, I'm afraid I didn't. -Well, then, you'll have to walk. 403 00:31:45,778 --> 00:31:49,156 The Munchkins will see you safely to the border of Munchkinland. 404 00:31:49,324 --> 00:31:53,785 And remember, never let those ruby slippers off your feet for a moment... 405 00:31:53,953 --> 00:31:57,789 ...or you will be at the mercy of the Wicked Witch of the West. 406 00:31:58,249 --> 00:32:01,084 But how do l start for Emerald City? 407 00:32:01,252 --> 00:32:03,337 It's always best to start at the beginning. 408 00:32:03,504 --> 00:32:07,758 And all you do is follow the Yellow Brick Road. 409 00:32:16,893 --> 00:32:21,647 -But what happens if l-- -Just follow the Yellow Brick Road. 410 00:32:21,940 --> 00:32:24,358 MUNCHKlNS: Goodbye! 411 00:32:37,830 --> 00:32:39,289 My! 412 00:32:39,457 --> 00:32:42,250 People come and go so quickly here! 413 00:32:42,418 --> 00:32:43,669 [MUNCHKlNS GlGGLING] 414 00:32:44,712 --> 00:32:47,422 DOROTHY [SlNGlNG]: Follow the Yellow Brick Road 415 00:32:49,342 --> 00:32:51,927 Follow the Yellow Brick Road? 416 00:32:52,720 --> 00:33:02,145 Follow the Yellow Brick Road 417 00:33:02,313 --> 00:33:04,231 ALL [SlNGlNG]: Follow the Yellow Brick Road 418 00:33:04,399 --> 00:33:05,649 Follow the Yellow Brick Road 419 00:33:05,817 --> 00:33:09,528 Follow, follow, follow, follow Follow the Yellow Brick Road 420 00:33:12,657 --> 00:33:14,199 Follow the Yellow Brick 421 00:33:14,534 --> 00:33:16,618 Follow the Yellow Brick Road 422 00:33:19,539 --> 00:33:22,958 You're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 423 00:33:23,126 --> 00:33:26,503 You'll find he is a whiz of a wiz lf ever a wiz there was 424 00:33:26,671 --> 00:33:29,965 lf ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because 425 00:33:30,133 --> 00:33:33,468 Because, because, because Because, because 426 00:33:33,636 --> 00:33:36,263 Because of the wonderful things he does 427 00:33:37,181 --> 00:33:41,977 You're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 428 00:33:42,186 --> 00:33:43,562 [MUNCHKlNS CHEERlNG] 429 00:33:59,287 --> 00:34:01,747 Follow the Yellow Brick Road? 430 00:34:02,040 --> 00:34:03,832 Follow the Yellow...? 431 00:34:05,126 --> 00:34:06,460 Now which way do we go? 432 00:34:06,627 --> 00:34:09,755 SCARECROW: Pardon me! That way is a very nice way. 433 00:34:12,508 --> 00:34:13,800 Who said that? 434 00:34:13,968 --> 00:34:15,427 [TOTO BARKING] 435 00:34:18,097 --> 00:34:19,514 Don't be silly, Toto. 436 00:34:19,682 --> 00:34:23,268 -Scarecrows don't talk. -lt's pleasant down that way too. 437 00:34:24,604 --> 00:34:28,315 That's funny. Wasn't he pointing the other way? 438 00:34:28,483 --> 00:34:31,902 Of course, people do go both ways. 439 00:34:34,822 --> 00:34:38,909 Why, you did say something, didn't you? 440 00:34:43,122 --> 00:34:46,166 Are you doing that on purpose, or can't you make up your mind? 441 00:34:46,375 --> 00:34:49,294 That's the trouble. I can't make up my mind. 442 00:34:49,462 --> 00:34:51,213 I haven't got a brain. 443 00:34:51,380 --> 00:34:53,423 Only straw. 444 00:34:53,633 --> 00:34:56,259 How can you talk if you haven't got a brain? 445 00:34:56,427 --> 00:34:58,011 I don't know. 446 00:34:58,179 --> 00:35:01,973 But some people without brains do a lot of talking, don't they? 447 00:35:02,141 --> 00:35:04,893 Yes, l guess you're right. 448 00:35:05,603 --> 00:35:09,022 Well, we haven't really met properly, have we? 449 00:35:09,816 --> 00:35:11,149 Why, no. 450 00:35:11,359 --> 00:35:14,069 -How do you do? -How do you do? 451 00:35:14,237 --> 00:35:17,447 -Very well, thank you. -Oh, I'm not feeling at all well. 452 00:35:17,615 --> 00:35:22,619 It's very tedious being stuck up here all day long with a pole up your back. 453 00:35:22,787 --> 00:35:26,915 Oh, dear. That must be terribly uncomfortable. Can't you get down? 454 00:35:27,083 --> 00:35:29,626 Down? No, you see, I'm-- Well, l'm-- 455 00:35:29,794 --> 00:35:31,878 Oh, well, here. Let me help you. 456 00:35:32,046 --> 00:35:35,048 Oh, that's very kind of you. Very kind. 457 00:35:36,884 --> 00:35:38,301 Oh, dear. I don't see.... 458 00:35:38,761 --> 00:35:42,055 Of course, I'm not bright about doing things... 459 00:35:42,223 --> 00:35:46,685 ...but if you'll just bend the nail down, maybe I'll slip off and-- 460 00:35:46,853 --> 00:35:48,770 Oh, yes! 461 00:35:49,021 --> 00:35:50,188 SCARECROW: Whoops! 462 00:35:50,648 --> 00:35:53,275 -There goes some of me again! -Does it hurt you? 463 00:35:53,442 --> 00:35:57,696 Oh, no. l just keep picking it up and putting it back in again. 464 00:35:57,864 --> 00:35:59,990 My! lt's good to be free! 465 00:36:00,158 --> 00:36:01,324 [DOROTHY SCREAMING] 466 00:36:02,201 --> 00:36:03,535 Did I scare you? 467 00:36:03,703 --> 00:36:06,997 No, no. I just thought you hurt yourself. 468 00:36:07,165 --> 00:36:10,250 -But l didn't scare you? -No, of course not. 469 00:36:10,459 --> 00:36:11,960 I didn't think so. 470 00:36:12,128 --> 00:36:13,170 [CROW CACKLING] 471 00:36:13,337 --> 00:36:14,671 Boo! Scat! Boo! 472 00:36:18,384 --> 00:36:21,303 You see? l can't even scare a crow. 473 00:36:21,470 --> 00:36:25,849 They come from miles around just to eat in my field and laugh in my face. 474 00:36:26,017 --> 00:36:29,519 Oh, l'm a failure, because I haven't got a brain! 475 00:36:29,854 --> 00:36:32,814 Well, what would you do with a brain if you had one? 476 00:36:32,982 --> 00:36:35,066 Do? Why, if l had a brain, l could-- 477 00:36:35,943 --> 00:36:39,946 [SINGING] I could while away the hours Conferring with the flowers 478 00:36:40,114 --> 00:36:42,699 Consulting with the rain 479 00:36:43,576 --> 00:36:47,120 And my head l'd be scratchin' While my thoughts were busy hatchin' 480 00:36:47,288 --> 00:36:49,956 If I only had a brain 481 00:36:51,000 --> 00:36:54,920 I'd unravel every riddle For any individ'le 482 00:36:55,087 --> 00:36:57,547 In trouble or in pain 483 00:36:58,674 --> 00:37:02,219 With the thoughts you'd be thinkin' You could be another Lincoln 484 00:37:02,386 --> 00:37:05,972 If you only had a brain 485 00:37:06,140 --> 00:37:10,018 Oh, l could tell you why 486 00:37:10,186 --> 00:37:13,521 The ocean's near the shore 487 00:37:13,689 --> 00:37:17,025 I could think of things l never thunk before 488 00:37:17,193 --> 00:37:20,946 And then l'd sit And think some more 489 00:37:21,113 --> 00:37:24,908 I would not be just a nothin' My head all full of stuffin' 490 00:37:25,076 --> 00:37:28,036 My heart all full of pain 491 00:37:28,746 --> 00:37:32,123 I would dance and be merry Life would be a ding-a-derry 492 00:37:32,291 --> 00:37:34,751 If I only had a brain 493 00:37:34,919 --> 00:37:36,586 Whoa! 494 00:37:38,256 --> 00:37:39,798 Wonderful! 495 00:37:39,966 --> 00:37:42,801 Why, if our scarecrow back in Kansas could do that... 496 00:37:42,969 --> 00:37:45,971 -...the crows would be scared to pieces! -They would? 497 00:37:46,138 --> 00:37:48,473 -Where's Kansas? -That's where l live. 498 00:37:48,641 --> 00:37:51,601 I wanna get back there so badly, I'm going to Emerald City... 499 00:37:51,769 --> 00:37:53,853 ...to get the Wizard of Oz to help me. 500 00:37:54,021 --> 00:37:56,439 -You're going to see a wizard? -Mm-hmm. 501 00:37:57,108 --> 00:38:00,277 Do you think if l went, this wizard would give me brains? 502 00:38:00,444 --> 00:38:02,320 I couldn't say. 503 00:38:02,488 --> 00:38:06,491 But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now. 504 00:38:06,659 --> 00:38:09,160 -Yes, that's true. -But maybe you better not. 505 00:38:09,328 --> 00:38:11,830 I've got a witch mad at me, and you might get into trouble. 506 00:38:11,998 --> 00:38:17,085 Witch? I'm not afraid of a witch! I'm not afraid of anything! 507 00:38:18,629 --> 00:38:21,840 -Except a lighted match. -l don't blame you for that. 508 00:38:22,008 --> 00:38:26,136 But l'd face a whole box of them for the chance of getting some brains. 509 00:38:27,972 --> 00:38:30,765 Look, l won't be any trouble, because l don't eat a thing. 510 00:38:30,933 --> 00:38:34,811 And l won't try to manage things, because l can't think. 511 00:38:34,979 --> 00:38:36,396 Won't you take me with you? 512 00:38:37,356 --> 00:38:38,815 Why, of course I will! 513 00:38:39,650 --> 00:38:42,444 Hooray! We're off to see a wizard! 514 00:38:42,611 --> 00:38:45,030 You're not starting out very well. 515 00:38:45,197 --> 00:38:47,324 Oh, l'll try! Really, l will. 516 00:38:47,491 --> 00:38:48,700 -To Oz? -To Oz! 517 00:38:49,035 --> 00:38:51,536 BOTH [SINGlNG]: We're off to see the Wizard 518 00:38:51,704 --> 00:38:53,330 The wonderful Wizard of Oz 519 00:38:53,497 --> 00:38:56,916 We hear he is a whiz of a wiz lf ever a wiz there was 520 00:38:57,084 --> 00:39:00,545 lf ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because 521 00:39:00,713 --> 00:39:04,090 Because, because, because Because, because 522 00:39:04,258 --> 00:39:07,010 Because of the wonderful things he does 523 00:39:07,845 --> 00:39:14,142 We're off to see the wizard The wonderful Wizard of Oz 524 00:39:25,196 --> 00:39:26,404 DOROTHY: Oh. 525 00:39:27,198 --> 00:39:29,366 Apples! 526 00:39:29,700 --> 00:39:32,327 Oh, look! 527 00:39:33,954 --> 00:39:35,497 Oh! 528 00:39:38,459 --> 00:39:39,501 Ouch! 529 00:39:39,960 --> 00:39:41,878 What do you think you're doing? 530 00:39:43,672 --> 00:39:47,425 We've been walking a long ways and l was hungry and-- 531 00:39:47,843 --> 00:39:49,177 Did you say something? 532 00:39:49,345 --> 00:39:51,346 -She was hungry! TREE: She was hungry! 533 00:39:51,514 --> 00:39:55,558 How would like to have someone come along and pick something off of you? 534 00:39:55,726 --> 00:40:00,063 Oh, dear! I keep forgetting I'm not in Kansas. 535 00:40:00,231 --> 00:40:01,773 Come along, Dorothy. 536 00:40:01,941 --> 00:40:04,234 You don't want any of those apples. Hmm. 537 00:40:04,402 --> 00:40:06,528 Are you hinting my apples aren't what they ought to be? 538 00:40:06,695 --> 00:40:10,448 Oh, no! lt's just that she doesn't like little green worms. 539 00:40:10,616 --> 00:40:11,783 Oh, you! 540 00:40:11,951 --> 00:40:13,201 [DOROTHY SCREAMING] 541 00:40:16,622 --> 00:40:18,873 [WHlSPERS] I'll show you how to get apples. 542 00:40:21,085 --> 00:40:22,627 DOROTHY: Oh! Oh! 543 00:40:25,214 --> 00:40:29,092 SCARECROW: Hooray! I guess that did it. Help yourself. 544 00:40:41,647 --> 00:40:42,814 [CLANGlNG] 545 00:40:53,576 --> 00:40:56,161 Why, it's a man! 546 00:40:56,912 --> 00:40:59,747 A man made out of tin! 547 00:40:59,915 --> 00:41:01,916 Yes! 548 00:41:02,710 --> 00:41:04,294 Look! 549 00:41:05,713 --> 00:41:07,172 [TlN MAN SQUEALING] 550 00:41:08,090 --> 00:41:09,799 Did you say something? 551 00:41:09,967 --> 00:41:11,801 [TlN MAN SQUEALS] 552 00:41:12,178 --> 00:41:13,803 He said "oilcan." 553 00:41:13,971 --> 00:41:17,640 -Oil can what? -Oilcan? 554 00:41:18,601 --> 00:41:20,977 Oh, here it is. 555 00:41:21,896 --> 00:41:23,646 Where do you want to be oiled first? 556 00:41:23,814 --> 00:41:25,482 [SQUEALS] 557 00:41:25,649 --> 00:41:27,525 He said his mouth. 558 00:41:31,113 --> 00:41:32,822 The other side. 559 00:41:36,035 --> 00:41:38,077 [JAW SQUEAKlNG] 560 00:41:40,539 --> 00:41:42,999 Mm.... Mm.... Mm.... 561 00:41:43,167 --> 00:41:46,127 My goodness! I can talk again! Oh! 562 00:41:46,295 --> 00:41:50,089 Oil my arms, please. Oil my elbows. 563 00:41:50,257 --> 00:41:51,674 DOROTHY: Here. 564 00:41:52,593 --> 00:41:53,927 [TlN MAN MOANlNG] 565 00:41:55,012 --> 00:41:58,598 -Did that hurt? -No, it feels wonderful. 566 00:41:58,766 --> 00:42:01,142 I've held that axe up for ages. 567 00:42:01,310 --> 00:42:05,980 Goodness! How did you ever get like this? 568 00:42:06,148 --> 00:42:08,650 Well, about a year ago... 569 00:42:08,817 --> 00:42:10,610 ...l was chopping that tree... 570 00:42:10,778 --> 00:42:12,654 ...when suddenly it began to rain. 571 00:42:12,821 --> 00:42:16,824 And right in the middle of a chop, I rusted solid. 572 00:42:16,992 --> 00:42:19,702 And l've been that way ever since. 573 00:42:22,331 --> 00:42:24,415 Well, you're perfect now. 574 00:42:24,583 --> 00:42:26,501 My neck. My neck. 575 00:42:26,669 --> 00:42:28,044 Perfect? 576 00:42:28,212 --> 00:42:31,047 Bang on my chest if you think l'm perfect. 577 00:42:31,215 --> 00:42:33,508 Go ahead, bang on it! 578 00:42:33,759 --> 00:42:35,301 [KNOCKlNG ECHOES] 579 00:42:35,469 --> 00:42:38,179 Beautiful! What an echo! 580 00:42:38,347 --> 00:42:40,265 It's empty. 581 00:42:40,891 --> 00:42:44,269 The tinsmith forgot to give me a heart. 582 00:42:44,562 --> 00:42:46,479 -No heart? -No heart? 583 00:42:46,647 --> 00:42:48,314 No heart. 584 00:42:48,482 --> 00:42:50,733 All hollow. 585 00:42:54,363 --> 00:42:56,781 [SINGlNG] When a man's an empty kettle 586 00:42:56,949 --> 00:42:59,242 He should be on his mettle 587 00:42:59,410 --> 00:43:03,079 And yet l'm torn apart 588 00:43:03,664 --> 00:43:08,126 Just because l'm presumin' That l could be kind of human 589 00:43:08,294 --> 00:43:11,421 If I only had a heart 590 00:43:12,756 --> 00:43:17,594 I'd be tender, l'd be gentle And awful sentimental 591 00:43:17,761 --> 00:43:21,014 Regarding love and art 592 00:43:21,890 --> 00:43:26,436 I'd be friends with the sparrows And the boy who shoots the arrows 593 00:43:26,604 --> 00:43:30,732 If I only had a heart 594 00:43:31,275 --> 00:43:35,737 Picture me A balcony 595 00:43:35,904 --> 00:43:40,366 Above, a voice sings low 596 00:43:40,534 --> 00:43:44,329 WOMAN [SlNGING]: Wherefore art thou, Romeo? 597 00:43:44,496 --> 00:43:46,497 I hear a beat 598 00:43:47,708 --> 00:43:49,000 How sweet! 599 00:43:49,168 --> 00:43:54,088 Just to register emotion Jealousy, devotion 600 00:43:54,256 --> 00:43:57,967 And really feel the part 601 00:43:58,385 --> 00:44:04,015 I could stay young and chipper And l'd lock it with a zipper 602 00:44:04,183 --> 00:44:07,644 If I only had a heart 603 00:44:09,938 --> 00:44:11,648 [JOINTS SQUEAKlNG] 604 00:44:48,936 --> 00:44:50,019 [WHlSTLES] 605 00:44:55,192 --> 00:44:56,943 [INAUDIBLE DlALOGUE] 606 00:45:29,268 --> 00:45:31,310 Oh! Oh, oh, oh, oh! 607 00:45:31,478 --> 00:45:34,313 -Are you all right? -l'm a little rusty yet. 608 00:45:34,481 --> 00:45:36,441 Oh, dear! 609 00:45:36,608 --> 00:45:38,901 That was wonderful! 610 00:45:39,111 --> 00:45:43,197 You know, we were wondering why you couldn't come with us... 611 00:45:43,365 --> 00:45:46,492 ...to the Emerald City to ask the Wizard of Oz for a heart. 612 00:45:46,827 --> 00:45:49,537 Suppose the Wizard wouldn't give me one when we got there. 613 00:45:49,705 --> 00:45:51,247 Oh, but he will! 614 00:45:51,415 --> 00:45:52,790 He must! 615 00:45:52,958 --> 00:45:55,460 We've come such a long way already. 616 00:45:55,878 --> 00:45:57,211 [WlTCH CACKLlNG] 617 00:46:01,592 --> 00:46:05,678 You call that long? Why, you've just begun! 618 00:46:05,846 --> 00:46:09,348 Helping the little lady along, are you, my fine gentlemen? 619 00:46:09,516 --> 00:46:11,768 Well, stay away from her... 620 00:46:11,935 --> 00:46:14,020 ...or l'll stuff a mattress with you! 621 00:46:15,105 --> 00:46:16,397 And you! 622 00:46:16,565 --> 00:46:19,358 I'll use you for a beehive! 623 00:46:19,526 --> 00:46:22,945 Here, scarecrow. Wanna play ball? 624 00:46:23,238 --> 00:46:24,989 [WlTCH CACKLlNG] 625 00:46:25,449 --> 00:46:26,532 [SCARECROW SCREAMS] 626 00:46:26,700 --> 00:46:30,119 Fire! I'm burning! l'm burning! 627 00:46:42,049 --> 00:46:43,674 I'm not afraid of her. 628 00:46:43,842 --> 00:46:47,512 I'll see you get safely to the Wizard, whether I get a brain or not! 629 00:46:47,679 --> 00:46:49,013 Stuff a mattress with me! 630 00:46:49,181 --> 00:46:50,681 [SCOFFS] 631 00:46:51,058 --> 00:46:54,018 I'll see you reach the Wizard, whether I get a heart or not. 632 00:46:54,186 --> 00:46:55,978 Beehive! Bah! 633 00:46:56,146 --> 00:46:59,482 Let her try and make a beehive out of me. 634 00:47:00,859 --> 00:47:04,737 Oh, you're the best friends anybody ever had. 635 00:47:04,905 --> 00:47:09,325 And it's funny, but l feel as if I've known you all the time. 636 00:47:09,493 --> 00:47:12,662 -But l couldn't have, could l? -l don't see how. 637 00:47:12,830 --> 00:47:16,165 You weren't around when l was stuffed and sewn together, were you? 638 00:47:16,333 --> 00:47:20,086 And l was standing over there rusting for the longest time. 639 00:47:20,254 --> 00:47:22,964 Still, l wish I could remember. 640 00:47:23,131 --> 00:47:27,552 But l guess it doesn't matter anyway. We know each other now, don't we? 641 00:47:27,803 --> 00:47:29,887 -That's right. -We do. 642 00:47:30,055 --> 00:47:31,806 -To Oz? -To Oz! 643 00:47:31,974 --> 00:47:33,808 [SINGlNG] We're off to see the Wizard 644 00:47:33,976 --> 00:47:35,810 The wonderful Wizard of Oz 645 00:47:35,978 --> 00:47:39,230 We hear he is a whiz of a wiz lf ever a wiz there was 646 00:47:39,398 --> 00:47:42,692 lf ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because 647 00:47:42,860 --> 00:47:46,237 Because, because, because Because, because 648 00:47:46,405 --> 00:47:49,240 Because of the wonderful things he does 649 00:47:49,867 --> 00:47:56,747 We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 650 00:47:58,792 --> 00:48:01,252 [BIRDS SQUAWKING] 651 00:48:06,174 --> 00:48:08,759 [ANlMALS GIBBERING] 652 00:48:18,103 --> 00:48:20,855 I don't like this forest. 653 00:48:21,398 --> 00:48:24,525 It's dark and creepy. 654 00:48:24,693 --> 00:48:30,114 Of course, I don't know, but l think it'll get darker before it gets lighter. 655 00:48:30,449 --> 00:48:31,574 Do.... 656 00:48:31,742 --> 00:48:34,493 Do you suppose we'll meet any wild animals? 657 00:48:34,661 --> 00:48:36,287 We might. 658 00:48:36,455 --> 00:48:40,041 Animals that eat straw? 659 00:48:40,208 --> 00:48:43,669 Some, but mostly lions and tigers and bears. 660 00:48:43,837 --> 00:48:45,296 -Lions! -And tigers? 661 00:48:45,464 --> 00:48:47,131 And bears! 662 00:48:47,758 --> 00:48:51,177 Lions and tigers and bears! Oh, my! 663 00:48:51,345 --> 00:48:55,056 [SINGlNG] Lions and tigers and bears! Oh, my! 664 00:48:55,223 --> 00:49:02,355 Lions and tigers and bears! Oh, my! 665 00:49:02,522 --> 00:49:04,148 [LION ROARlNG] 666 00:49:05,359 --> 00:49:06,651 Oh! 667 00:49:06,985 --> 00:49:09,403 [LION GROWLlNG] 668 00:49:27,047 --> 00:49:30,299 Put 'em up! Put 'em up! 669 00:49:30,509 --> 00:49:32,176 Which one of you first? 670 00:49:32,344 --> 00:49:34,720 I'll fight you both together, if you want. 671 00:49:34,888 --> 00:49:38,140 I'll fight you with one paw tied behind my back! 672 00:49:38,475 --> 00:49:40,518 I'll fight you standing on one foot! 673 00:49:40,727 --> 00:49:43,187 I'll fight you with my eyes closed! 674 00:49:43,605 --> 00:49:46,482 Oh, pulling an ax on me, eh? 675 00:49:47,734 --> 00:49:50,903 Sneaking up on me, eh? Why.... 676 00:49:52,406 --> 00:49:55,616 -Here, here. Go away and let us alone. -Oh, scared, huh? 677 00:49:55,784 --> 00:49:57,201 Afraid, huh? 678 00:49:57,786 --> 00:49:59,578 How long can you stay fresh in that can? 679 00:49:59,746 --> 00:50:01,080 [LAUGHS] 680 00:50:01,248 --> 00:50:06,002 Come on, get up and fight, you shivering junkyard. 681 00:50:06,294 --> 00:50:09,130 Put your hands up, you lopsided bag of hay! 682 00:50:09,297 --> 00:50:10,881 That's getting personal, Lion. 683 00:50:11,633 --> 00:50:13,968 Yes, get up and teach him a lesson. 684 00:50:14,136 --> 00:50:16,554 What's wrong with you teaching him? 685 00:50:16,722 --> 00:50:18,681 Well, l hardly know him. 686 00:50:18,890 --> 00:50:20,391 [BARKING] 687 00:50:20,642 --> 00:50:22,476 Well, l'll get you anyway, peewee. 688 00:50:23,103 --> 00:50:24,687 [LION GROWLlNG] 689 00:50:26,023 --> 00:50:27,440 [TOTO WHlMPERlNG] 690 00:50:33,030 --> 00:50:34,071 Shame on you! 691 00:50:34,239 --> 00:50:35,281 [LION SOBBlNG] 692 00:50:35,449 --> 00:50:38,367 What did you do that for? I didn't bite him. 693 00:50:38,535 --> 00:50:40,453 DOROTHY: No, but you tried to. 694 00:50:40,620 --> 00:50:44,331 It's bad enough picking on a straw man, but picking on poor little dogs.... 695 00:50:44,499 --> 00:50:48,127 Well, you didn't have to go and hit me, did you? 696 00:50:48,754 --> 00:50:50,463 Is my nose bleeding? 697 00:50:50,630 --> 00:50:53,049 Well, of course not. 698 00:50:54,509 --> 00:50:56,927 My goodness, what a fuss you're making! 699 00:50:57,095 --> 00:51:01,432 Well, naturally, when you go around picking on things weaker than you are.... 700 00:51:01,600 --> 00:51:03,350 You're nothing but a big coward! 701 00:51:03,518 --> 00:51:05,978 You're right, l am a coward! 702 00:51:07,105 --> 00:51:09,523 I haven't any courage at all. 703 00:51:09,691 --> 00:51:12,443 I even scare myself! 704 00:51:13,278 --> 00:51:15,404 Look at the circles under my eyes. 705 00:51:15,572 --> 00:51:17,364 I haven't slept in weeks. 706 00:51:17,532 --> 00:51:19,492 Why don't you try counting sheep? 707 00:51:19,659 --> 00:51:23,329 That doesn't do any good. I'm afraid of them. 708 00:51:24,206 --> 00:51:26,457 Oh, that's too bad. 709 00:51:26,917 --> 00:51:29,335 Don't you think the Wizard could help him too? 710 00:51:29,503 --> 00:51:31,587 I don't see why not. 711 00:51:31,755 --> 00:51:33,130 Come along with us. 712 00:51:33,298 --> 00:51:36,217 We're on our way to see the Wizard. To get him a heart. 713 00:51:36,384 --> 00:51:39,553 -And him a brain. -He could give you some courage. 714 00:51:40,305 --> 00:51:45,142 Wouldn't you feel degraded to be seen in the company of a cowardly lion? 715 00:51:45,310 --> 00:51:46,852 I would. 716 00:51:47,395 --> 00:51:49,313 No, of course not. 717 00:51:49,856 --> 00:51:53,442 Gee, that's awfully nice of you. 718 00:51:53,610 --> 00:51:57,279 -My life has been simply unbearable. -Oh. 719 00:51:57,447 --> 00:51:59,490 Well, it's all right now. 720 00:51:59,658 --> 00:52:01,992 The Wizard'll fix everything. 721 00:52:02,160 --> 00:52:04,995 It's been in me so long. 722 00:52:05,163 --> 00:52:07,498 I just gotta tell you how l feel. 723 00:52:08,083 --> 00:52:09,500 Well, come on! 724 00:52:10,168 --> 00:52:12,545 [SINGlNG] Yeah, it's sad, Believe me, missy 725 00:52:12,712 --> 00:52:14,380 When you're born to be a sissy 726 00:52:14,548 --> 00:52:17,258 Without the vim and verve 727 00:52:18,218 --> 00:52:22,138 But I could show my prowess Be a lion, not a mouse 728 00:52:22,305 --> 00:52:25,057 If I only had the nerve 729 00:52:26,017 --> 00:52:30,271 I'm afraid there's no denyin' I'm just a dandy lion 730 00:52:30,438 --> 00:52:32,982 A fate l don't deserve 731 00:52:34,025 --> 00:52:37,945 -l'd be brave as a blizzard -l'd be gentle as a lizard 732 00:52:38,113 --> 00:52:39,947 I'd be clever as a gizzard 733 00:52:40,115 --> 00:52:45,411 lf the Wizard is a wizard Who will serve 734 00:52:45,579 --> 00:52:47,413 Then l'm sure to get a brain 735 00:52:47,581 --> 00:52:49,540 -A heart -A home 736 00:52:49,708 --> 00:52:51,250 The nerve! 737 00:52:51,626 --> 00:52:53,210 Oh 738 00:52:53,378 --> 00:52:56,630 We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 739 00:52:56,798 --> 00:53:00,384 We hear he is a whiz of a wiz lf ever a wiz there was 740 00:53:00,552 --> 00:53:03,596 lf ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because 741 00:53:03,763 --> 00:53:07,099 Because, because, because Because, because 742 00:53:07,267 --> 00:53:10,311 Because of the wonderful things he does 743 00:53:10,770 --> 00:53:15,774 We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz 744 00:53:20,780 --> 00:53:22,364 [WlTCH CACKLlNG] 745 00:53:23,533 --> 00:53:26,076 So you won't take warning, eh? 746 00:53:26,244 --> 00:53:28,078 All the worse for you, then. 747 00:53:28,246 --> 00:53:31,957 I'll take care of you now instead of later! 748 00:53:34,794 --> 00:53:37,046 When I gain those ruby slippers... 749 00:53:37,214 --> 00:53:40,591 ...my power will be the greatest in Oz! 750 00:53:41,468 --> 00:53:43,761 And now, my beauties... 751 00:53:43,929 --> 00:53:47,139 ...something with poison in it, I think. 752 00:53:47,307 --> 00:53:49,475 With poison in it. 753 00:53:49,643 --> 00:53:55,231 But attractive to the eye and soothing to the smell! 754 00:53:56,650 --> 00:53:58,442 Poppies. 755 00:53:58,693 --> 00:54:00,903 Poppies! 756 00:54:01,071 --> 00:54:04,490 Poppies will put them to sleep. 757 00:54:04,658 --> 00:54:06,784 Sleep.... 758 00:54:06,952 --> 00:54:10,746 Now they'll sleep. 759 00:54:39,609 --> 00:54:41,193 There's Emerald City! 760 00:54:41,361 --> 00:54:45,030 Oh, we're almost there! At last! At last! 761 00:54:45,198 --> 00:54:49,243 It's beautiful, isn't it? Just like I knew it would be. 762 00:54:49,411 --> 00:54:52,621 He really must be a wonderful wizard to live in a city like that. 763 00:54:52,872 --> 00:54:54,790 Come on, what are we waiting for? 764 00:54:54,958 --> 00:54:58,085 SCARECROW: Nothing! Let's hurry! DOROTHY: Yes, let's run! 765 00:55:02,674 --> 00:55:04,967 -Come on! Come on! -Hurry! Hurry! 766 00:55:09,055 --> 00:55:10,764 SCARECROW: Oh, look! 767 00:55:10,932 --> 00:55:13,100 TIN MAN: Come on! Come on! 768 00:55:13,268 --> 00:55:15,477 SCARECROW: Look at the scenery. lt's wonderful! 769 00:55:15,645 --> 00:55:17,187 Emerald City! 770 00:55:17,856 --> 00:55:19,023 [DOROTHY PANTING] 771 00:55:21,484 --> 00:55:24,403 Oh. What's happening? 772 00:55:24,571 --> 00:55:26,322 What is it? 773 00:55:26,531 --> 00:55:28,657 I can't run anymore. 774 00:55:28,825 --> 00:55:32,077 -l'm so sleepy. -Give us your hands and we'll pull you. 775 00:55:32,245 --> 00:55:35,706 Oh, no, please. I have to rest for just a minute. 776 00:55:35,874 --> 00:55:38,417 Toto. Where's Toto? 777 00:55:38,626 --> 00:55:41,045 You can't rest now. We're nearly there. 778 00:55:41,254 --> 00:55:42,546 [CRYING] 779 00:55:43,548 --> 00:55:45,716 Don't cry. You'll rust yourself again! 780 00:55:45,884 --> 00:55:49,803 Coming to think of it, forty winks wouldn't be bad. 781 00:55:49,971 --> 00:55:52,639 -Don't you start it too! -No! 782 00:55:52,807 --> 00:55:54,391 We ought to carry Dorothy. 783 00:55:54,559 --> 00:55:56,602 I don't think l could, but we could try. 784 00:55:56,770 --> 00:55:58,729 -Let's. -Yes. 785 00:55:59,272 --> 00:56:03,692 -Now look at him. This is terrible! -Here, Tin Man, help me. 786 00:56:05,695 --> 00:56:08,489 Oh, this is terrible! I can't budge her an inch. 787 00:56:08,656 --> 00:56:10,282 This is a spell, this is! 788 00:56:10,450 --> 00:56:13,410 It's the Wicked Witch! What'll we do? 789 00:56:13,578 --> 00:56:16,038 Help! Help! 790 00:56:16,206 --> 00:56:18,374 It's no use screaming at a time like this. 791 00:56:18,541 --> 00:56:21,502 Nobody will hear you! Help! Help! 792 00:56:21,711 --> 00:56:23,712 Help! 793 00:56:27,550 --> 00:56:29,009 It's snowing! 794 00:56:30,553 --> 00:56:32,846 TIN MAN: No, it isn't. 795 00:56:33,264 --> 00:56:35,599 SCARECROW: Yes, it is! 796 00:56:35,975 --> 00:56:37,601 Maybe that'll help! 797 00:56:38,561 --> 00:56:40,729 Oh, but it couldn't help! 798 00:56:41,398 --> 00:56:45,734 It does help! Dorothy, you're waking up! 799 00:56:46,277 --> 00:56:48,487 Oh. Oh. 800 00:56:49,114 --> 00:56:50,489 [LION YAWNlNG] 801 00:56:51,991 --> 00:56:54,827 Unusual weather we're having, ain't it? 802 00:56:55,453 --> 00:56:58,622 Look! He's rusted again. 803 00:56:59,207 --> 00:57:02,376 -Oh, give me the oilcan, quick! SCARECROW: Here. 804 00:57:03,211 --> 00:57:04,545 -He is rusted. DOROTHY: Here. 805 00:57:04,712 --> 00:57:08,424 SCARECROW: Here. DOROTHY: Quick! Oh! Oh! 806 00:57:08,591 --> 00:57:10,134 Curses! Curses! 807 00:57:10,301 --> 00:57:12,594 Somebody always helps that girl. 808 00:57:12,762 --> 00:57:14,471 [MONKEY GIBBERING] 809 00:57:14,639 --> 00:57:18,517 But shoes or no shoes, I'm still great enough to conquer her. 810 00:57:18,685 --> 00:57:20,269 And woe to those who try to stop me! 811 00:57:20,562 --> 00:57:22,896 DOROTHY: Come on, let's get out of here. 812 00:57:23,064 --> 00:57:25,399 Look! Emerald City is closer and prettier than ever! 813 00:57:25,567 --> 00:57:27,359 WOMEN [SlNGING]: You're out of the woods 814 00:57:27,527 --> 00:57:29,945 You're out of the dark You're out of the night 815 00:57:30,113 --> 00:57:33,991 Step into the sun Step into the light 816 00:57:34,159 --> 00:57:37,286 Keep straight ahead for The most glorious place 817 00:57:37,454 --> 00:57:42,040 On the face of the earth Or the sky 818 00:57:42,208 --> 00:57:44,001 Hold on to your breath Hold on to your heart 819 00:57:44,169 --> 00:57:46,211 Hold on to your hope 820 00:57:46,379 --> 00:57:49,840 March up to the gate And bid it open 821 00:57:52,886 --> 00:57:54,553 [CACKLING] 822 00:57:55,180 --> 00:57:58,640 To the Emerald City, as fast as lightning! 823 00:57:59,350 --> 00:58:01,268 [SCREAMlNG] 824 00:58:08,735 --> 00:58:10,527 WOMEN [SlNGING]: You're out of the woods 825 00:58:10,695 --> 00:58:12,988 You're out of the dark You're out of the night 826 00:58:13,156 --> 00:58:15,073 Step into the sun Step into the light 827 00:58:15,241 --> 00:58:17,951 March up to the gate And bid it... 828 00:58:18,119 --> 00:58:20,037 ...open 829 00:58:20,246 --> 00:58:22,164 Open 830 00:58:24,042 --> 00:58:25,167 [BELL RINGlNG] 831 00:58:27,420 --> 00:58:29,463 Who rang that bell? 832 00:58:29,631 --> 00:58:31,548 ALL: We did! -Can't you read? 833 00:58:31,716 --> 00:58:33,967 -Read what? -The notice! 834 00:58:34,135 --> 00:58:36,011 ALL: What notice? -lt's on the door! 835 00:58:36,221 --> 00:58:39,640 As plain as the nose on my face! 836 00:58:39,849 --> 00:58:41,183 Oh.... Uh.... 837 00:58:41,518 --> 00:58:43,852 Oh! Tsk, tsk, tsk. 838 00:58:48,191 --> 00:58:52,194 ALL: "Bell out of order. Please knock." 839 00:58:53,780 --> 00:58:56,156 Well! That's more like it! 840 00:58:56,324 --> 00:58:58,158 Now, state your business. 841 00:58:58,326 --> 00:59:00,953 ALL: We wanna see the Wizard. 842 00:59:02,038 --> 00:59:03,789 The Wizard? 843 00:59:03,957 --> 00:59:06,542 But nobody can see the great Oz. 844 00:59:06,709 --> 00:59:10,921 Nobody's ever seen the great Oz! Even I've never seen him! 845 00:59:11,089 --> 00:59:13,590 Well, then, how do you know there is one? 846 00:59:13,883 --> 00:59:15,759 Because he's-- 847 00:59:15,927 --> 00:59:19,513 Oh! You're wasting my time! 848 00:59:19,681 --> 00:59:23,684 Oh, please. Please, sir. I've got to see the Wizard. 849 00:59:23,851 --> 00:59:27,229 -The Good Witch of the North sent me. -Prove it! 850 00:59:27,438 --> 00:59:30,649 She's wearing the ruby slippers that she gave her. 851 00:59:33,820 --> 00:59:38,824 Oh! So she is! Well, bust my buttons! 852 00:59:38,992 --> 00:59:41,451 Why didn't you say that in the first place? 853 00:59:41,619 --> 00:59:43,870 That's a horse of a different color! 854 00:59:44,038 --> 00:59:46,540 Come on in! 855 00:59:57,635 --> 00:59:59,136 Cabby! Cabby! 856 00:59:59,304 --> 01:00:03,223 Just what you're looking for. Take you any place in the city, we does. 857 01:00:03,558 --> 01:00:08,478 -Would you take us to see the Wizard? -The Wizard? The Wizard? 858 01:00:09,814 --> 01:00:12,899 Yes, of course. But first l'll take you to a little place... 859 01:00:13,067 --> 01:00:16,903 -...where you can tidy up a bit. -Oh, thank you so much! 860 01:00:17,071 --> 01:00:21,825 We've been gone such a long time, and we feel so mess-- 861 01:00:22,160 --> 01:00:26,413 What kind of a horse is that? I've never seen a horse like that before! 862 01:00:26,581 --> 01:00:30,542 No, and never will again, l fancy. There's only one of him, and he's it. 863 01:00:30,710 --> 01:00:34,504 He's the horse of a different color you've heard tell about. 864 01:00:34,839 --> 01:00:36,548 PEOPLE [SlNGlNG]: Ha-ha-ha! Ho-ho-ho! 865 01:00:36,716 --> 01:00:38,592 And a couple of tra-la-las 866 01:00:38,760 --> 01:00:43,055 That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz 867 01:00:43,222 --> 01:00:44,890 Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! 868 01:00:45,058 --> 01:00:46,933 And a couple of la-di-das 869 01:00:47,101 --> 01:00:50,896 That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz 870 01:00:51,064 --> 01:00:55,108 We get up at twelve And start to work at one 871 01:00:55,276 --> 01:00:58,403 Take an hour for lunch And then at two we're done 872 01:00:58,571 --> 01:00:59,613 Jolly good fun! 873 01:00:59,781 --> 01:01:01,406 Ha-ha-ha! Ho-ho-ho! 874 01:01:01,574 --> 01:01:03,533 And a couple of tra-la-las 875 01:01:03,701 --> 01:01:07,746 That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz 876 01:01:07,914 --> 01:01:09,915 Ha-ha-ha! Ho-ho-ho! 877 01:01:10,083 --> 01:01:11,708 Ha-ha-ha-ha-ha! 878 01:01:11,876 --> 01:01:14,086 That's how we laugh the day away With a 879 01:01:14,253 --> 01:01:15,962 Ho-ho-ho! Ha-ha-ha! 880 01:01:16,130 --> 01:01:18,298 In the merry old land of Oz 881 01:01:18,466 --> 01:01:20,217 [SINGlNG] Pat, pat here Pat, pat there 882 01:01:20,385 --> 01:01:22,260 And a couple of brand-new straws 883 01:01:22,428 --> 01:01:26,807 That's how we keep you young and fair In the merry old land of Oz 884 01:01:26,974 --> 01:01:28,934 Rub, rub here Rub, rub there 885 01:01:29,102 --> 01:01:30,769 Whether you're tin or bronze 886 01:01:30,937 --> 01:01:34,690 That's how we keep you in repair In the merry old land of Oz 887 01:01:34,857 --> 01:01:38,902 We can make a dimpled smile Out of a frown 888 01:01:39,070 --> 01:01:41,655 Can you even dye my eyes To match my gown? 889 01:01:41,823 --> 01:01:43,573 -Uh-huh DOROTHY: Jolly old town! 890 01:01:43,741 --> 01:01:45,575 Clip, clip here Clip, clip there 891 01:01:45,743 --> 01:01:47,577 We give the roughest claws 892 01:01:47,745 --> 01:01:52,332 That certain air of savoir-faire In the merry old land of Oz 893 01:01:52,834 --> 01:01:54,209 [LAUGHlNG] 894 01:01:55,962 --> 01:01:59,798 That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz 895 01:01:59,966 --> 01:02:03,135 That's how we laugh the day away With a ha-ha-ha 896 01:02:03,469 --> 01:02:04,928 [LAUGHlNG] 897 01:02:07,932 --> 01:02:10,434 In the merry old land of Oz 898 01:02:12,061 --> 01:02:13,729 [GASPlNG AND SCREAMING] 899 01:02:20,445 --> 01:02:21,695 [CACKLING] 900 01:02:28,369 --> 01:02:29,953 Who's her? Who's her? 901 01:02:30,121 --> 01:02:32,914 It's the witch! She's followed us here! 902 01:02:33,082 --> 01:02:35,333 LlON: "Surrender, Dorothy." 903 01:02:35,543 --> 01:02:36,585 [GASPS] 904 01:02:36,836 --> 01:02:38,503 Dorothy? Who's Dorothy? 905 01:02:38,671 --> 01:02:41,423 -The Wizard will explain it! -To the Wizard! 906 01:02:41,632 --> 01:02:43,842 Dear! Whatever shall we do? 907 01:02:44,010 --> 01:02:46,803 We better hurry if we're gonna see the Wizard! 908 01:02:48,598 --> 01:02:52,058 GUARD: Here! Here, here! Everything is all right. 909 01:02:52,226 --> 01:02:54,060 Stop that now, just-- 910 01:02:54,228 --> 01:02:56,730 It's all right! Everything is all right! 911 01:02:56,898 --> 01:03:01,359 The great and powerful Oz has got matters well in hand. 912 01:03:01,527 --> 01:03:02,861 I hope. 913 01:03:03,029 --> 01:03:06,364 So you can all go home! There's nothing to worry about! 914 01:03:06,532 --> 01:03:09,951 Get out of here. Now go on! Go on home. 915 01:03:10,328 --> 01:03:11,995 Go home. 916 01:03:12,705 --> 01:03:15,916 We want to see the Wizard right away. All four of us. 917 01:03:16,083 --> 01:03:20,796 Orders are, nobody can see the great Oz! Not nobody, not nohow! 918 01:03:20,963 --> 01:03:23,548 But, please! lt's very important. 919 01:03:23,716 --> 01:03:25,926 I got a permanent just for the occasion. 920 01:03:26,093 --> 01:03:28,678 GUARD: Not nobody, not nohow! 921 01:03:28,846 --> 01:03:30,263 But she's Dorothy! 922 01:03:30,848 --> 01:03:33,517 The witch's Dorothy? 923 01:03:34,685 --> 01:03:36,478 Well, that makes a difference. 924 01:03:36,646 --> 01:03:41,733 Just wait here. I'll announce you at once. 925 01:03:45,488 --> 01:03:47,948 Did you hear that? He'll announce us at once. 926 01:03:48,115 --> 01:03:51,326 -l've as good as got my brain. -l can fairly hear my heart beating. 927 01:03:51,494 --> 01:03:52,828 I'll be home for supper. 928 01:03:52,995 --> 01:03:55,622 In another hour, I'll be king of the forest. 929 01:03:55,790 --> 01:03:59,000 Long live the king! 930 01:04:06,217 --> 01:04:11,346 [SINGlNG] If I were king of the forest 931 01:04:11,514 --> 01:04:13,014 Not queen 932 01:04:13,182 --> 01:04:14,641 Not duke 933 01:04:14,809 --> 01:04:17,060 Not prince 934 01:04:17,478 --> 01:04:21,815 My regal robes of the forest 935 01:04:22,024 --> 01:04:23,400 Would be satin 936 01:04:23,568 --> 01:04:25,110 Not cotton 937 01:04:25,278 --> 01:04:28,280 Not chintz 938 01:04:28,447 --> 01:04:32,075 I'd command each thing Be it fish or fowl 939 01:04:32,243 --> 01:04:33,535 With a woof! 940 01:04:33,703 --> 01:04:35,036 And a woof! 941 01:04:35,204 --> 01:04:38,290 And a royal growl 942 01:04:38,457 --> 01:04:40,000 [GROWLS] 943 01:04:40,209 --> 01:04:42,752 As I'd click my heel All the trees would kneel 944 01:04:42,920 --> 01:04:47,632 And the mountains bow And the bulls kowtow 945 01:04:48,718 --> 01:04:55,140 And the sparrow would take wing 946 01:04:55,308 --> 01:04:56,975 lf I 947 01:04:57,143 --> 01:05:03,148 If I were king 948 01:05:03,774 --> 01:05:07,527 Each rabbit would show respect to me 949 01:05:07,695 --> 01:05:11,239 The chipmunks genuflect to me 950 01:05:11,407 --> 01:05:13,158 Though my tail would lash 951 01:05:13,326 --> 01:05:15,076 I would show compash 952 01:05:15,244 --> 01:05:19,289 For every underling 953 01:05:19,457 --> 01:05:21,374 lf I 954 01:05:21,542 --> 01:05:25,837 If I were king 955 01:05:26,672 --> 01:05:32,218 Just king 956 01:06:02,625 --> 01:06:08,088 Monarch of all l survey 957 01:06:08,297 --> 01:06:13,510 Monarch 958 01:06:13,678 --> 01:06:18,974 Of all l survey 959 01:06:20,810 --> 01:06:23,895 DOROTHY: lf you were king, you wouldn't be afraid of anything? 960 01:06:24,063 --> 01:06:27,148 Not nobody, not nohow! 961 01:06:27,316 --> 01:06:29,776 -Not even a rhinoceros? -lmposserous! 962 01:06:29,944 --> 01:06:33,780 -How about a hippopotamus? -l'd trash him from top to "bottom-us." 963 01:06:33,948 --> 01:06:37,242 -Supposing you met an elephant? -l'd wrap him up in "cello-phant"! 964 01:06:37,410 --> 01:06:41,037 -What if it were a brontosaurus? -l'd show him who's king of the forest! 965 01:06:41,205 --> 01:06:43,498 ALL: How? -How? 966 01:06:44,250 --> 01:06:45,375 Courage! 967 01:06:45,543 --> 01:06:48,545 What makes a king out of a slave? Courage! 968 01:06:48,713 --> 01:06:53,049 What makes the flag on the mast to wave? Courage! 969 01:06:53,217 --> 01:06:55,260 What makes the elephant charge his tusk... 970 01:06:55,428 --> 01:06:58,847 ...in the misty mist or the dusky dusk? 971 01:06:59,015 --> 01:07:03,810 What makes the muskrat guard his musk? Courage! 972 01:07:03,978 --> 01:07:06,980 What makes the sphinx the Seventh Wonder? Courage! 973 01:07:07,148 --> 01:07:11,735 What makes the dawn come up like thunder? Courage! 974 01:07:11,902 --> 01:07:13,820 What makes the Hottentot so hot? 975 01:07:13,988 --> 01:07:16,197 What puts the "ape" in apricot? 976 01:07:16,365 --> 01:07:18,908 What have they got that l ain't got? 977 01:07:19,076 --> 01:07:22,037 ALL: Courage! -You can say that again. 978 01:07:23,080 --> 01:07:24,164 Huh? 979 01:07:24,331 --> 01:07:25,707 [GUARD YELLS] 980 01:07:25,875 --> 01:07:29,127 The Wizard says go away! 981 01:07:34,175 --> 01:07:36,551 ALL: Go away? 982 01:07:36,719 --> 01:07:40,138 Looks like we came a long way for nothing. 983 01:07:40,306 --> 01:07:41,598 [DOROTHY SOBS] 984 01:07:41,766 --> 01:07:44,476 And l was so happy. 985 01:07:44,643 --> 01:07:46,728 I thought I was on my way home. 986 01:07:46,896 --> 01:07:49,564 Don't cry. We're gonna get you to the Wizard. 987 01:07:49,732 --> 01:07:52,108 SCARECROW: We certainly are. 988 01:07:52,735 --> 01:07:54,611 Auntie Em was so good to me... 989 01:07:54,779 --> 01:07:57,030 ...and l never appreciated it. 990 01:07:57,198 --> 01:08:00,492 Running away and hurting her feelings. 991 01:08:00,868 --> 01:08:03,828 Professor Marvel said she was sick. 992 01:08:04,246 --> 01:08:05,955 She may be dying... 993 01:08:06,123 --> 01:08:08,083 ...and it's all my fault. 994 01:08:08,667 --> 01:08:09,959 [SOBBlNG] 995 01:08:11,170 --> 01:08:13,880 I'll never forgive myself. 996 01:08:14,048 --> 01:08:16,841 Never, never, never. 997 01:08:20,179 --> 01:08:23,181 Please don't cry anymore. 998 01:08:23,349 --> 01:08:26,559 I'll get you into the Wizard somehow. 999 01:08:26,727 --> 01:08:30,814 Come on. I had an Aunt Em myself once. 1000 01:08:30,981 --> 01:08:33,108 [GUARD SOBBING] 1001 01:08:51,210 --> 01:08:52,669 Wait a minute, fellas. 1002 01:08:52,837 --> 01:08:56,631 I was just thinking, l really don't want to see the Wizard this much. 1003 01:08:56,799 --> 01:08:58,800 I better wait for you outside. 1004 01:08:58,968 --> 01:09:01,803 -What's the matter? -He's just scared again. 1005 01:09:01,971 --> 01:09:04,472 Don't you know the Wizard will give you courage? 1006 01:09:04,640 --> 01:09:07,934 I'd be too scared to ask him for it. 1007 01:09:08,102 --> 01:09:10,311 Well, then, we'll ask him for you. 1008 01:09:10,479 --> 01:09:12,647 I'd sooner wait outside. 1009 01:09:12,815 --> 01:09:14,607 Why? Why? 1010 01:09:14,775 --> 01:09:18,278 Because I'm still scared! 1011 01:09:21,991 --> 01:09:25,368 -What happened? -Somebody pulled my tail. 1012 01:09:25,536 --> 01:09:27,579 You did it yourself. 1013 01:09:27,913 --> 01:09:29,372 -Oh. -Here. 1014 01:09:29,707 --> 01:09:31,332 Come on. 1015 01:09:34,503 --> 01:09:37,172 WlZARD: Come forward! 1016 01:09:37,339 --> 01:09:39,424 Tell me when it's over! 1017 01:09:50,269 --> 01:09:52,020 LlON: Look at that. Look at that! 1018 01:09:52,188 --> 01:09:53,897 [LION SOBBlNG] 1019 01:09:56,275 --> 01:09:58,902 I wanna go home! 1020 01:09:59,361 --> 01:10:02,488 I am Oz... 1021 01:10:02,656 --> 01:10:05,533 ...the great and powerful! 1022 01:10:05,701 --> 01:10:10,914 Who are you? 1023 01:10:16,378 --> 01:10:17,712 If you please... 1024 01:10:17,880 --> 01:10:20,423 ...l am Dorothy... 1025 01:10:20,591 --> 01:10:23,343 ...the small and meek. 1026 01:10:24,220 --> 01:10:25,887 We've come to ask you-- 1027 01:10:26,096 --> 01:10:27,847 -Silence! -Oh! 1028 01:10:28,390 --> 01:10:30,642 DOROTHY: Oh! Jiminy crickets! 1029 01:10:30,809 --> 01:10:33,603 WlZARD: The great and powerful Oz... 1030 01:10:33,771 --> 01:10:36,773 ...knows why you have come. 1031 01:10:36,941 --> 01:10:39,025 Step forward... 1032 01:10:39,193 --> 01:10:41,110 ...Tin Man! 1033 01:10:41,278 --> 01:10:42,737 [TlN MAN GASPS] 1034 01:10:46,325 --> 01:10:50,495 You dare to come to me for a heart, do you? 1035 01:10:50,663 --> 01:10:53,498 You clinking, clanking, clattering... 1036 01:10:53,707 --> 01:10:57,335 ...collection of caliginous junk! 1037 01:11:00,047 --> 01:11:01,881 Yes, sir. 1038 01:11:02,049 --> 01:11:03,466 Yes, Your Honor. 1039 01:11:03,634 --> 01:11:05,093 You see... 1040 01:11:05,261 --> 01:11:08,763 ...a while back, we were walking down the Yellow Brick Road and-- 1041 01:11:08,931 --> 01:11:10,348 WlZARD: Quiet! 1042 01:11:12,768 --> 01:11:14,978 And you, Scarecrow... 1043 01:11:15,145 --> 01:11:18,481 ...have the effrontery to ask for a brain... 1044 01:11:18,649 --> 01:11:23,403 ...you billowing bale of bovine fodder! 1045 01:11:24,571 --> 01:11:26,739 Yes, Your Honor. I mean, Your Excellency. 1046 01:11:26,907 --> 01:11:29,158 I mean, Your Wizardry! 1047 01:11:29,326 --> 01:11:31,035 Enough! 1048 01:11:31,829 --> 01:11:33,955 And you, Lion! 1049 01:11:39,920 --> 01:11:42,005 Well? 1050 01:11:43,215 --> 01:11:44,882 [DOROTHY GASPS] 1051 01:11:47,845 --> 01:11:50,305 You ought to be ashamed of yourself... 1052 01:11:50,472 --> 01:11:53,558 ...frightening him like that when he came to you for help! 1053 01:11:53,726 --> 01:11:56,352 Silence, whippersnapper! 1054 01:11:56,520 --> 01:12:01,899 The beneficent Oz has every intention of granting your requests. 1055 01:12:02,067 --> 01:12:05,486 What's that? What'd he say? Huh? What'd he say? 1056 01:12:05,696 --> 01:12:09,115 WlZARD: But first, you must prove yourselves worthy... 1057 01:12:09,283 --> 01:12:13,077 ...by performing a very small task. 1058 01:12:14,038 --> 01:12:17,749 Bring me the broomstick of the Witch of the West. 1059 01:12:17,916 --> 01:12:21,044 But if we do that, we'll have to kill her to get it. 1060 01:12:21,211 --> 01:12:23,671 Bring me her broomstick... 1061 01:12:23,839 --> 01:12:26,841 ...and l'll grant your requests. 1062 01:12:27,009 --> 01:12:29,635 Now go! 1063 01:12:29,803 --> 01:12:32,096 But what if she kills us first? 1064 01:12:32,264 --> 01:12:33,556 I said go! 1065 01:12:33,766 --> 01:12:35,850 [LION WHIMPERING] 1066 01:12:47,571 --> 01:12:49,364 [ANlMALS GIBBERING] 1067 01:13:19,436 --> 01:13:23,731 "I'd turn back if l were you." 1068 01:13:30,864 --> 01:13:32,532 [LION MOANING] 1069 01:13:36,036 --> 01:13:37,370 [OWL SCREECHES] 1070 01:13:43,669 --> 01:13:45,336 [LION CRYING] 1071 01:13:53,846 --> 01:13:56,431 I believe there's spooks around here. 1072 01:13:56,598 --> 01:13:59,934 That's ridiculous! Spooks. That's silly. 1073 01:14:00,102 --> 01:14:02,395 Don't you believe in spooks? 1074 01:14:02,563 --> 01:14:04,814 No. Why, only-- Oh! 1075 01:14:13,615 --> 01:14:15,575 SCARECROW: Are you all right? 1076 01:14:15,742 --> 01:14:17,326 I do believe in spooks. 1077 01:14:17,494 --> 01:14:19,620 I do, l do, l do, l do. 1078 01:14:19,955 --> 01:14:24,459 I do believe in spooks. I do, l do, l do, l do, l do! 1079 01:14:24,626 --> 01:14:25,835 [WlTCH CHUCKLES] 1080 01:14:26,003 --> 01:14:29,422 You'll believe in more than that before l'm finished with you. 1081 01:14:31,592 --> 01:14:34,510 Take your army and bring me that girl and her dog. 1082 01:14:34,678 --> 01:14:37,972 Do what you like with the others, but I want her alive and unharmed. 1083 01:14:38,140 --> 01:14:40,641 They'll give you no trouble. I promise you that. 1084 01:14:40,809 --> 01:14:44,896 I've sent a little insect on ahead to take the fight out of them. 1085 01:14:45,606 --> 01:14:49,484 Take special care of those slippers. I want those most of all. 1086 01:14:49,651 --> 01:14:51,360 Now, fly! Fly! 1087 01:14:51,528 --> 01:14:54,071 Bring me that girl and her slippers! 1088 01:14:54,239 --> 01:14:57,116 Fly! Fly! Fly! 1089 01:15:14,468 --> 01:15:15,927 [WlNGED MONKEYS GlBBERlNG] 1090 01:15:25,771 --> 01:15:27,897 Help! Help! 1091 01:15:28,315 --> 01:15:29,982 Go away now! 1092 01:15:30,192 --> 01:15:32,026 [SCARECROW SCREAMING] 1093 01:15:32,319 --> 01:15:35,363 DOROTHY: Toto! Toto! Help! 1094 01:15:36,990 --> 01:15:38,407 [DOROTHY SCREAMING] 1095 01:15:38,575 --> 01:15:40,243 [TOTO BARKING] 1096 01:15:50,337 --> 01:15:53,297 Help! Help! Help! 1097 01:15:53,465 --> 01:15:54,799 What happened to you? 1098 01:15:54,967 --> 01:15:57,301 They tore my legs off and threw them over there! 1099 01:15:57,469 --> 01:16:00,054 Then they took my chest and threw it over there! 1100 01:16:00,222 --> 01:16:01,556 That's you all over. 1101 01:16:01,723 --> 01:16:03,724 They sure knocked the stuffings out of you. 1102 01:16:03,892 --> 01:16:07,436 Don't stand there. Put me together. We've got to find Dorothy! 1103 01:16:07,604 --> 01:16:09,105 TIN MAN: Now, let's see.... 1104 01:16:12,109 --> 01:16:15,152 What a nice little dog. 1105 01:16:18,657 --> 01:16:22,326 And you, my dear. What an unexpected pleasure. 1106 01:16:22,494 --> 01:16:26,872 It's so kind of you to visit me in my loneliness. 1107 01:16:28,292 --> 01:16:31,085 What are you gonna do with my dog? Give him back to me! 1108 01:16:31,253 --> 01:16:33,713 All in good time, my little pretty. 1109 01:16:33,880 --> 01:16:37,842 -All in good time. -Please give me back my dog. 1110 01:16:38,010 --> 01:16:40,344 Certainly, certainly... 1111 01:16:40,512 --> 01:16:43,472 ...when you give me those slippers. 1112 01:16:43,640 --> 01:16:47,476 -But the Good Witch told me not to. -Very well. 1113 01:16:47,644 --> 01:16:49,812 Throw that basket in the river and drown him. 1114 01:16:49,980 --> 01:16:54,108 No! Here. You can have your old slippers, but give me back Toto! 1115 01:16:54,276 --> 01:16:55,943 That's a good little girl. 1116 01:16:56,111 --> 01:16:58,738 I knew you'd see reason! 1117 01:16:59,364 --> 01:17:00,615 [WlTCH SCREAMS] 1118 01:17:02,034 --> 01:17:05,453 I'm sorry! I didn't do it. Can l still have my dog? 1119 01:17:05,621 --> 01:17:09,957 No! Fool that l am, I should have remembered... 1120 01:17:10,125 --> 01:17:12,376 ...those slippers will never come off... 1121 01:17:12,544 --> 01:17:16,464 ...as long as you're alive. 1122 01:17:16,632 --> 01:17:20,468 But that's not what's worrying me. It's how to do it. 1123 01:17:20,636 --> 01:17:23,179 These things must be done delicately... 1124 01:17:23,764 --> 01:17:25,556 ...or you hurt the spell. 1125 01:17:26,224 --> 01:17:29,435 DOROTHY: Run, Toto, run! WlTCH: Catch him, you fool! 1126 01:17:37,319 --> 01:17:38,569 [GUARDS GROWLlNG] 1127 01:17:39,112 --> 01:17:41,113 DOROTHY: Run, Toto, run! 1128 01:17:41,698 --> 01:17:43,949 Run, Toto, run! 1129 01:17:44,826 --> 01:17:47,495 He got away! He got away! 1130 01:17:48,163 --> 01:17:50,206 Which is more than you will! 1131 01:17:50,374 --> 01:17:51,916 Drat, you and your dog! 1132 01:17:52,084 --> 01:17:54,752 You've been more trouble to me than you're worth. 1133 01:17:54,920 --> 01:17:58,005 But it'll soon be over now! 1134 01:17:59,466 --> 01:18:00,800 Do you see that? 1135 01:18:00,967 --> 01:18:03,511 That's how much longer you've got to be alive. 1136 01:18:03,679 --> 01:18:06,889 And it isn't long, my pretty. It isn't long! 1137 01:18:07,057 --> 01:18:09,850 I can't wait forever to get those shoes! 1138 01:18:31,623 --> 01:18:33,708 I'm frightened. 1139 01:18:33,875 --> 01:18:37,670 I'm frightened, Auntie Em! I'm frightened. 1140 01:18:39,965 --> 01:18:42,967 Dorothy! Dorothy! 1141 01:18:43,135 --> 01:18:46,721 Where are you? It's me. lt's Auntie Em. 1142 01:18:46,888 --> 01:18:50,057 We're trying to find you. Where are you? 1143 01:18:50,225 --> 01:18:52,268 I'm here in Oz, Auntie Em. 1144 01:18:52,436 --> 01:18:54,770 I'm locked up in the Witch's castle... 1145 01:18:54,938 --> 01:18:57,940 ...and l'm trying to get home to you, Auntie Em! 1146 01:18:58,483 --> 01:19:00,693 Oh, Auntie Em, don't go away! 1147 01:19:00,861 --> 01:19:04,238 I'm frightened! Come back! Come back! 1148 01:19:04,489 --> 01:19:07,491 "Auntie Em, Auntie Em! Come back!" 1149 01:19:07,659 --> 01:19:10,202 I'll give you Auntie Em, my pretty! 1150 01:19:10,370 --> 01:19:11,746 [CACKLING] 1151 01:19:24,092 --> 01:19:25,634 [TOTO BARKING] 1152 01:19:36,730 --> 01:19:41,108 Look! There's Toto. Where'd he come from? 1153 01:19:42,235 --> 01:19:46,739 Why, don't you see? He's come to take us to Dorothy. 1154 01:19:47,407 --> 01:19:49,325 Come on, fellas! 1155 01:20:07,719 --> 01:20:09,762 I hope my strength holds out. 1156 01:20:09,930 --> 01:20:12,640 I hope your tail holds out. 1157 01:20:24,903 --> 01:20:26,237 What's that? What's that? 1158 01:20:27,072 --> 01:20:29,198 SCARECROW: That's the castle of the Wicked Witch. 1159 01:20:29,366 --> 01:20:33,035 -Dorothy's in that awful place? -l hate to think of her in there. 1160 01:20:33,203 --> 01:20:35,955 -We've got to get her out. -Don't cry now. 1161 01:20:36,122 --> 01:20:39,542 We haven't got the oilcan, and you've been squeaking enough as it is. 1162 01:20:39,960 --> 01:20:41,669 Who's them? Who's them? 1163 01:20:43,421 --> 01:20:45,381 [GUARDS SlNGING] 1164 01:20:55,976 --> 01:20:59,728 -l've got a plan how to get in there. -Fine. He's got a plan. 1165 01:20:59,896 --> 01:21:02,731 -And you're gonna lead us. -Yeah. 1166 01:21:02,899 --> 01:21:05,317 -Me? -Yes, you. 1167 01:21:05,777 --> 01:21:09,196 -l gotta get her out of there? -That's right. 1168 01:21:09,990 --> 01:21:12,616 All right, l'll go in there for Dorothy. 1169 01:21:12,784 --> 01:21:14,785 Wicked Witch or no Wicked Witch... 1170 01:21:14,953 --> 01:21:18,581 ...guards or no guards, I'll tear them apart. 1171 01:21:19,207 --> 01:21:22,835 I may not come out alive, but I'm going in there. 1172 01:21:23,003 --> 01:21:26,881 -There's only one thing I want you to do. -What's that? 1173 01:21:27,048 --> 01:21:29,341 Talk me out of it. 1174 01:21:31,094 --> 01:21:32,428 -No, you don't! -Oh, no. 1175 01:21:32,596 --> 01:21:34,388 -Now, wait a minute. SCARECROW: Up! 1176 01:21:50,113 --> 01:21:51,280 [BARKING] 1177 01:21:51,448 --> 01:21:52,990 Shh! 1178 01:22:04,920 --> 01:22:05,961 [LION WHIMPERING] 1179 01:22:06,129 --> 01:22:07,588 Shh! Shh! 1180 01:22:10,884 --> 01:22:12,593 [ALL SCREAMING] 1181 01:22:30,904 --> 01:22:33,447 [GUARDS SlNGING] 1182 01:22:34,157 --> 01:22:36,492 Come on, l've got another idea. 1183 01:22:36,660 --> 01:22:40,245 Do you think it would be polite, dropping in like this? 1184 01:23:13,989 --> 01:23:16,448 -Where do we go now? -Yeah. 1185 01:23:16,616 --> 01:23:18,075 [TOTO BARKING] 1186 01:23:18,868 --> 01:23:20,077 There! 1187 01:23:29,713 --> 01:23:32,798 Wait! We better make sure. Dorothy, are you in there? 1188 01:23:32,966 --> 01:23:34,883 LlON: lt's us! -Yes! 1189 01:23:35,051 --> 01:23:38,012 It's me! She's locked me in! 1190 01:23:38,179 --> 01:23:40,597 LlON: We gotta get her out! Open the door! 1191 01:23:40,765 --> 01:23:42,808 Oh, hurry! Please hurry! 1192 01:23:42,976 --> 01:23:44,768 The hourglass is almost empty! 1193 01:23:44,936 --> 01:23:46,562 TIN MAN: Stand back! 1194 01:24:02,412 --> 01:24:05,039 Oh, Toto! Toto! Oh, Lion! 1195 01:24:05,206 --> 01:24:07,249 I knew you'd come! I knew you would! 1196 01:24:07,417 --> 01:24:10,252 Hurry, we've got no time to lose! 1197 01:24:20,180 --> 01:24:21,472 [WlTCH CACKLlNG] 1198 01:24:21,639 --> 01:24:25,392 Going so soon? I wouldn't hear of it. 1199 01:24:25,560 --> 01:24:29,605 Why, my little party's just beginning. 1200 01:24:29,773 --> 01:24:32,483 Trapped. Trapped like mice...rats. 1201 01:24:34,819 --> 01:24:35,903 [GUARDS GROWLlNG] 1202 01:24:36,112 --> 01:24:37,529 [BARKING] 1203 01:24:41,159 --> 01:24:43,702 That's right. Don't hurt them right away. 1204 01:24:43,870 --> 01:24:46,497 We'll let them think about it a little first. 1205 01:24:46,664 --> 01:24:48,040 [WlTCH CACKLlNG] 1206 01:24:56,466 --> 01:24:58,717 Seize them! Seize them! 1207 01:24:58,885 --> 01:25:00,719 Stop them, you fools! 1208 01:25:00,887 --> 01:25:04,264 Seize them! Seize them! 1209 01:25:13,191 --> 01:25:14,900 There they go! Now we've got them! 1210 01:25:15,068 --> 01:25:17,444 Half of you go this way, half of you go that way. 1211 01:25:17,654 --> 01:25:18,779 Hurry! Hurry! 1212 01:25:26,579 --> 01:25:28,580 LlON: Where do we go now? 1213 01:25:28,748 --> 01:25:31,542 This way. Come on! 1214 01:25:36,381 --> 01:25:38,090 [DOROTHY SCREAMS] 1215 01:25:38,258 --> 01:25:39,466 Back! Back! 1216 01:25:49,310 --> 01:25:50,352 [SCREAMlNG] 1217 01:25:57,944 --> 01:25:59,653 Well! 1218 01:25:59,821 --> 01:26:02,614 Ring-around the rosie, a pocket full of spears! 1219 01:26:02,782 --> 01:26:05,492 Thought you'd be pretty foxy, didn't you? 1220 01:26:05,660 --> 01:26:09,788 The last to go will see the first three go before her. 1221 01:26:11,332 --> 01:26:13,000 And her mangy little dog too! 1222 01:26:21,301 --> 01:26:23,677 How about a little fire, Scarecrow? 1223 01:26:25,847 --> 01:26:29,266 Help! I'm burning! l'm burning! It's burning! Help! 1224 01:26:29,434 --> 01:26:30,893 WlTCH: Don't throw that water! 1225 01:26:31,895 --> 01:26:33,187 [WlTCH SCREAMS] 1226 01:26:33,354 --> 01:26:35,647 You cursed brat! Look what you've done! 1227 01:26:35,815 --> 01:26:38,317 I'm melting! Melting! 1228 01:26:38,484 --> 01:26:40,861 Oh, what a world! What a world! 1229 01:26:41,070 --> 01:26:43,488 Who would've thought a good little girl like you... 1230 01:26:43,656 --> 01:26:46,742 ...could destroy my beautiful wickedness? 1231 01:26:46,910 --> 01:26:49,536 Look out! Look out! 1232 01:26:49,704 --> 01:26:51,747 I'm going. 1233 01:26:52,123 --> 01:26:54,041 [WlTCH GROANlNG] 1234 01:27:07,055 --> 01:27:09,806 She's dead. You've killed her. 1235 01:27:09,974 --> 01:27:13,227 I didn't mean to kill her. Really, l didn't. 1236 01:27:13,394 --> 01:27:16,146 It's just that he was on fire. 1237 01:27:16,314 --> 01:27:18,690 Hail to Dorothy! The Wicked Witch is dead! 1238 01:27:18,858 --> 01:27:22,694 GUARDS: Hail! Hail to Dorothy! The Wicked Witch is dead! 1239 01:27:22,862 --> 01:27:24,154 The broom. 1240 01:27:24,364 --> 01:27:26,823 -May we have it? -Please. And take it with you. 1241 01:27:26,991 --> 01:27:29,451 Oh, thank you so much! 1242 01:27:29,619 --> 01:27:32,454 Now we can go tell the Wizard the Wicked Witch is dead! 1243 01:27:32,622 --> 01:27:34,081 GUARDS: The Wicked Witch is dead! 1244 01:27:34,249 --> 01:27:36,833 Can l believe my eyes? 1245 01:27:37,001 --> 01:27:40,087 Why have you come back? 1246 01:27:41,172 --> 01:27:44,091 Please, sir. We've done what you told us. 1247 01:27:44,259 --> 01:27:47,511 We've brought you the broomstick of the Wicked Witch of the West. 1248 01:27:47,679 --> 01:27:49,721 We melted her. 1249 01:27:49,889 --> 01:27:53,642 Ah, you liquidated her, eh? 1250 01:27:53,810 --> 01:27:55,811 -Very resourceful. -Yes, sir. 1251 01:27:55,979 --> 01:27:59,398 So we'd like you to keep your promise to us, if you please, sir. 1252 01:27:59,565 --> 01:28:02,901 Not so fast. Not so fast! 1253 01:28:03,069 --> 01:28:05,654 I'll have to give the matter a little thought. 1254 01:28:05,822 --> 01:28:08,865 Go away and come back tomorrow. 1255 01:28:09,033 --> 01:28:13,245 Tomorrow? Oh, but l wanna go home now! 1256 01:28:13,413 --> 01:28:16,373 -You've had plenty of time already. -Yeah. 1257 01:28:16,541 --> 01:28:20,419 Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz! 1258 01:28:20,628 --> 01:28:23,714 I said come back tomorrow! 1259 01:28:24,048 --> 01:28:26,967 If you were really great and powerful, you'd keep your promises. 1260 01:28:27,135 --> 01:28:30,804 Do you presume to criticize the great Oz? 1261 01:28:30,972 --> 01:28:33,473 You ungrateful creatures! 1262 01:28:33,641 --> 01:28:37,394 Think yourselves lucky that I'm giving you audience tomorrow... 1263 01:28:37,562 --> 01:28:40,397 ...instead of 20 years from now! 1264 01:28:40,565 --> 01:28:41,857 Oh! 1265 01:28:42,025 --> 01:28:46,445 The great Oz has spoken! Oh! 1266 01:28:46,612 --> 01:28:50,407 Pay no attention to that man behind the curtain. 1267 01:28:50,575 --> 01:28:53,952 The great and-- Oz has spoken. 1268 01:28:54,120 --> 01:28:56,079 Who are you? 1269 01:28:56,247 --> 01:29:00,250 I am the great and powerful Wizard of Oz. 1270 01:29:00,418 --> 01:29:03,670 You are? l don't believe you. 1271 01:29:03,838 --> 01:29:07,299 I'm afraid it's true. There's no other Wizard except me. 1272 01:29:07,467 --> 01:29:09,801 -You humbug! -Yeah. 1273 01:29:10,219 --> 01:29:13,472 Yes, that's exactly so. l'm a humbug. 1274 01:29:14,390 --> 01:29:16,600 You're a very bad man! 1275 01:29:16,809 --> 01:29:19,770 Oh, no, my dear. l'm a very good man. 1276 01:29:19,937 --> 01:29:23,482 I'm just a very bad wizard. 1277 01:29:23,816 --> 01:29:25,692 What about the heart you promised Tin Man? 1278 01:29:25,860 --> 01:29:27,861 And the courage you promised Cowardly Lion? 1279 01:29:28,029 --> 01:29:29,946 -And Scarecrow's brain? -And Scarecrow's brain? 1280 01:29:30,114 --> 01:29:34,034 Why, anybody can have a brain. That's a very mediocre commodity. 1281 01:29:34,202 --> 01:29:37,079 Every pusillanimous creature that crawls on the earth... 1282 01:29:37,330 --> 01:29:40,707 ...or slinks through slimy seas has a brain. 1283 01:29:40,875 --> 01:29:43,085 Back where I come from, we have universities... 1284 01:29:43,252 --> 01:29:46,630 ...seats of great learning, where men go to become great thinkers. 1285 01:29:46,839 --> 01:29:50,926 They think deep thoughts, and with no more brains than you have. 1286 01:29:51,094 --> 01:29:55,097 But they have one thing you haven't got. A diploma. 1287 01:29:55,264 --> 01:29:59,309 Therefore, by virtue of the authority vested in me... 1288 01:29:59,477 --> 01:30:03,313 ...by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum... 1289 01:30:03,481 --> 01:30:05,649 ...l hereby confer upon you... 1290 01:30:05,817 --> 01:30:10,779 -...the honorary degree of Th.D. -Th.D.? 1291 01:30:10,988 --> 01:30:13,323 That's Doctor of Thinkology. 1292 01:30:13,574 --> 01:30:16,284 The sum of the square roots of two sides of an isosceles triangle... 1293 01:30:16,536 --> 01:30:19,413 ...is equal to the square root of the remaining side. 1294 01:30:20,665 --> 01:30:22,624 Oh, joy! Rapture! 1295 01:30:22,792 --> 01:30:24,543 I've got a brain! 1296 01:30:24,710 --> 01:30:27,003 -How can I thank you enough? -Well, you can't. 1297 01:30:27,171 --> 01:30:31,091 As for you, my fine friend, you're a victim of disorganized thinking. 1298 01:30:31,259 --> 01:30:35,011 You are under the delusion that because you run away from danger... 1299 01:30:35,179 --> 01:30:39,099 ...you have no courage. You're confusing courage with wisdom. 1300 01:30:39,267 --> 01:30:43,228 Back where I come from, we have men who are called "heroes." 1301 01:30:43,396 --> 01:30:46,565 Once a year, they take their fortitude out of mothballs... 1302 01:30:46,732 --> 01:30:48,984 ...and parade it down the main street. 1303 01:30:49,152 --> 01:30:51,361 And they have no more courage than you have. 1304 01:30:51,529 --> 01:30:56,616 But they have one thing that you haven't got. A medal. 1305 01:30:56,784 --> 01:30:58,118 Therefore... 1306 01:30:58,286 --> 01:31:01,872 ...for meritorious conduct, extraordinary valor... 1307 01:31:02,039 --> 01:31:05,167 ...conspicuous bravery against wicked witches... 1308 01:31:05,334 --> 01:31:08,587 ...l award you the Triple Cross. 1309 01:31:08,754 --> 01:31:11,381 You are now a member of the Legion of Courage. 1310 01:31:15,928 --> 01:31:17,804 Shucks, folks, I'm speechless. 1311 01:31:18,973 --> 01:31:22,976 As for you, my galvanized friend, you want a heart. 1312 01:31:23,144 --> 01:31:25,770 You don't know how lucky you are not to have one. 1313 01:31:25,938 --> 01:31:30,192 Hearts will never be practical until they can be made unbreakable. 1314 01:31:30,902 --> 01:31:33,111 But l still want one. 1315 01:31:33,404 --> 01:31:37,449 Back where I come from, there are men who do nothing all day but good deeds. 1316 01:31:37,617 --> 01:31:40,118 They are called phil-- 1317 01:31:41,370 --> 01:31:44,664 Good-deed-doers. And their hearts are no bigger than yours. 1318 01:31:44,832 --> 01:31:49,044 But they have one thing you haven't got. A testimonial. 1319 01:31:49,212 --> 01:31:52,005 Therefore, in consideration of your kindness... 1320 01:31:52,173 --> 01:31:55,008 ...l take pleasure at this time in presenting you... 1321 01:31:55,176 --> 01:31:58,803 ...with a small token of our esteem and affection. 1322 01:31:58,971 --> 01:32:01,890 And remember, my sentimental friend... 1323 01:32:02,058 --> 01:32:05,185 ...that a heart is not judged by how much you love... 1324 01:32:05,353 --> 01:32:08,355 ...but by how much you are loved by others. 1325 01:32:08,564 --> 01:32:09,856 Ah. 1326 01:32:10,024 --> 01:32:11,107 [TlCKlNG] 1327 01:32:11,275 --> 01:32:13,610 Oh! lt ticks! 1328 01:32:13,778 --> 01:32:16,154 Listen! Look, it ticks! 1329 01:32:16,822 --> 01:32:19,407 Read what my medal says. "Courage." 1330 01:32:19,575 --> 01:32:21,910 Ain't it the truth! Ain't it the truth! 1331 01:32:22,078 --> 01:32:23,703 Oh, they're all wonderful. 1332 01:32:23,871 --> 01:32:26,248 Hey, what about Dorothy? 1333 01:32:26,415 --> 01:32:30,460 TIN MAN: Yes, how about Dorothy? -Yeah. Dorothy next. 1334 01:32:30,628 --> 01:32:34,172 I don't think there's anything in that black bag for me. 1335 01:32:34,340 --> 01:32:36,383 You force me into a cataclysmic decision. 1336 01:32:36,551 --> 01:32:40,595 The only way to get Dorothy to Kansas is for me to take her myself. 1337 01:32:40,805 --> 01:32:41,930 [GASPS] 1338 01:32:42,098 --> 01:32:45,433 Oh, will you? Could you? Oh! 1339 01:32:46,018 --> 01:32:48,228 But are you clever enough to manage it? 1340 01:32:48,396 --> 01:32:52,482 Child, you cut me to the quick! I'm an old Kansas man myself... 1341 01:32:52,650 --> 01:32:55,402 ...born and bred in the western wilderness... 1342 01:32:55,570 --> 01:32:59,698 ...premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company. 1343 01:32:59,865 --> 01:33:04,661 Until one day, while performing feats of stratospheric skill... 1344 01:33:04,829 --> 01:33:07,205 ...never before attempted by civilized man... 1345 01:33:07,373 --> 01:33:11,960 ...an unfortunate phenomena occurred. The balloon failed to return to the fair. 1346 01:33:12,128 --> 01:33:14,254 -lt did? -Weren't you frightened? 1347 01:33:14,422 --> 01:33:17,924 You are talking to a man who has laughed in the face of death... 1348 01:33:18,092 --> 01:33:22,762 ...sneered at doom and chuckled at catastrophe. l was petrified. 1349 01:33:22,930 --> 01:33:24,598 Suddenly the wind changed... 1350 01:33:24,765 --> 01:33:28,101 ...and the balloon floated down into this noble city... 1351 01:33:28,269 --> 01:33:33,481 ...where I was instantly acclaimed Oz, the first wizard deluxe! 1352 01:33:33,649 --> 01:33:36,484 Times being what they were, I accepted the job... 1353 01:33:36,652 --> 01:33:40,947 ...retaining my balloon against the advent of a quick getaway. 1354 01:33:41,115 --> 01:33:43,241 And in that balloon, dear Dorothy... 1355 01:33:43,409 --> 01:33:48,413 ...you and l will return to the land of E Pluribus Unum. 1356 01:33:53,794 --> 01:33:57,464 WlZARD: My friends. l mean, my friends! 1357 01:33:57,632 --> 01:33:58,882 [CROWD CHEERING] 1358 01:34:02,428 --> 01:34:06,890 This is positively the finest exhibition ever to be shown... 1359 01:34:07,058 --> 01:34:09,017 ...be that as it may. 1360 01:34:09,185 --> 01:34:12,854 I, your Wizard per ardua ad alta... 1361 01:34:13,022 --> 01:34:15,357 ...am about to embark upon a hazardous... 1362 01:34:15,524 --> 01:34:18,401 ...and technically unexplainable journey... 1363 01:34:18,569 --> 01:34:21,863 ...into the outer stratosphere! 1364 01:34:22,073 --> 01:34:24,157 [CROWD CHEERING] 1365 01:34:25,242 --> 01:34:26,576 To confer, converse... 1366 01:34:26,744 --> 01:34:30,330 ...and otherwise hobnob with my brother wizards. 1367 01:34:30,498 --> 01:34:34,084 And l hereby decree that until what time... 1368 01:34:34,251 --> 01:34:36,586 ...if any, that I return... 1369 01:34:36,754 --> 01:34:41,508 ...the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains... 1370 01:34:41,676 --> 01:34:43,551 ...shall rule in my stead... 1371 01:34:43,719 --> 01:34:48,306 ...assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart... 1372 01:34:48,474 --> 01:34:52,310 ...and the Lion, by virtue of his courage. 1373 01:34:52,478 --> 01:34:55,105 Obey them as you would me. Thank you. 1374 01:34:55,272 --> 01:34:56,648 [BARKING] 1375 01:34:56,816 --> 01:34:57,857 [CAT MEOWS] 1376 01:34:58,943 --> 01:35:01,945 Oh, Toto! Come back! Toto! 1377 01:35:02,113 --> 01:35:04,531 Don't go without me. I'll be right back. 1378 01:35:04,699 --> 01:35:05,740 TIN MAN: Stop that dog! 1379 01:35:05,908 --> 01:35:10,662 This is a highly irregular procedure. This is absolutely unprecedented! 1380 01:35:10,830 --> 01:35:13,915 -Ruined my exit! DOROTHY: Come back! Come back! 1381 01:35:14,083 --> 01:35:16,626 Don't go without me! Please come back! 1382 01:35:16,794 --> 01:35:20,130 WlZARD: l can't come back! I don't know how it works! 1383 01:35:20,297 --> 01:35:21,798 Goodbye, folks! 1384 01:35:21,966 --> 01:35:24,092 CROWD: Goodbye! 1385 01:35:27,763 --> 01:35:30,390 Oh, now I'll never get home. 1386 01:35:30,850 --> 01:35:33,184 Stay with us then, Dorothy. 1387 01:35:33,352 --> 01:35:35,061 We all love you. 1388 01:35:35,229 --> 01:35:37,731 We don't want you to go. 1389 01:35:37,898 --> 01:35:40,233 That's very kind of you... 1390 01:35:40,401 --> 01:35:43,486 ...but this could never be like Kansas. 1391 01:35:43,654 --> 01:35:47,866 Auntie Em must have stopped wondering what happened to me by now. 1392 01:35:48,033 --> 01:35:51,077 Oh, Scarecrow, what am l going to do? 1393 01:35:52,705 --> 01:35:54,080 Look! 1394 01:35:54,498 --> 01:35:56,374 Here's someone who can help you! 1395 01:36:30,075 --> 01:36:34,162 -Will you help me? Can you help me? -You don't need help any longer. 1396 01:36:34,330 --> 01:36:37,165 You've always had the power to go back to Kansas. 1397 01:36:37,333 --> 01:36:40,251 -l have? -Then why didn't you tell her before? 1398 01:36:40,419 --> 01:36:44,422 Because she wouldn't have believed me. She had to learn it for herself. 1399 01:36:44,590 --> 01:36:47,008 What have you learned, Dorothy? 1400 01:36:47,218 --> 01:36:48,843 Well.... 1401 01:36:50,346 --> 01:36:52,096 I think that it... 1402 01:36:52,264 --> 01:36:56,267 ...that it wasn't enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em. 1403 01:36:56,435 --> 01:37:01,105 And it's that if l ever go looking for my heart's desire again... 1404 01:37:01,273 --> 01:37:04,692 ...l won't look any further than my own back yard... 1405 01:37:04,860 --> 01:37:07,195 ...because if it isn't there... 1406 01:37:07,363 --> 01:37:10,448 ...l never really lost it to begin with. 1407 01:37:10,616 --> 01:37:11,741 Is that right? 1408 01:37:12,201 --> 01:37:13,701 That's all it is. 1409 01:37:13,869 --> 01:37:17,038 But that's so easy! I should've thought of it for you. 1410 01:37:17,206 --> 01:37:20,959 -l should've felt it in my heart. -She had to find it out for herself. 1411 01:37:21,126 --> 01:37:24,629 Now those magic slippers will take you home in two seconds. 1412 01:37:24,797 --> 01:37:27,340 -Toto too? -Toto too. 1413 01:37:27,550 --> 01:37:29,592 -Now? -Whenever you wish. 1414 01:37:29,760 --> 01:37:33,263 Oh, dear. That's too wonderful to be true! 1415 01:37:35,015 --> 01:37:36,099 Oh, it's.... 1416 01:37:36,267 --> 01:37:39,727 It's gonna be so hard to say goodbye. 1417 01:37:39,895 --> 01:37:42,272 I love you all too. 1418 01:37:44,441 --> 01:37:46,609 Goodbye, Tin Man. 1419 01:37:46,777 --> 01:37:49,028 Oh, don't cry. 1420 01:37:49,238 --> 01:37:52,240 You'll rust so dreadfully. 1421 01:37:52,950 --> 01:37:56,077 Here. Here's your oilcan. 1422 01:37:57,580 --> 01:38:00,456 -Goodbye. -Now l know l've got a heart... 1423 01:38:00,624 --> 01:38:02,709 ...because it's breaking. 1424 01:38:05,921 --> 01:38:09,382 Goodbye, Lion. I know it isn't right... 1425 01:38:09,550 --> 01:38:13,303 ...but l'm gonna miss the way you used to holler for help... 1426 01:38:13,470 --> 01:38:15,972 ...before you found your courage. 1427 01:38:16,140 --> 01:38:20,226 I would never have found it if it hadn't been for you. 1428 01:38:24,940 --> 01:38:28,026 I think I'll miss you most of all. 1429 01:38:32,948 --> 01:38:36,075 -Are you ready now? -Yes. 1430 01:38:37,703 --> 01:38:39,954 Say goodbye, Toto. 1431 01:38:42,499 --> 01:38:46,210 -Yes, I'm ready now. -Then close your eyes... 1432 01:38:46,378 --> 01:38:49,380 ...and tap your heels together three times... 1433 01:38:51,550 --> 01:38:53,593 ...and think to yourself: 1434 01:38:53,761 --> 01:38:56,763 "There's no place like home. 1435 01:38:56,931 --> 01:39:00,266 There's no place like home." 1436 01:39:00,434 --> 01:39:25,917 There's no place like home. 1437 01:39:28,045 --> 01:39:30,755 AUNTIE EM: Wake up, honey. -There's no place like home. 1438 01:39:31,840 --> 01:39:34,342 There's no place like home. 1439 01:39:36,303 --> 01:39:38,096 There's no.... 1440 01:39:40,891 --> 01:39:44,394 Dorothy, dear. lt's Aunt Em, darling. 1441 01:39:44,561 --> 01:39:46,646 Oh, Auntie Em, it's you! 1442 01:39:46,814 --> 01:39:49,816 -Yes, darling. PROFESSOR: Hello there! Anybody home? 1443 01:39:49,984 --> 01:39:53,653 I dropped by because I heard the little girl got caught in the big-- 1444 01:39:53,821 --> 01:39:57,615 -Well, she seems all right now. -She got quite a bump on the head. 1445 01:39:57,783 --> 01:40:00,326 We kind of thought she was gonna leave us. 1446 01:40:00,494 --> 01:40:03,204 But l did leave you. That's just the trouble. 1447 01:40:03,372 --> 01:40:05,373 And l tried to get back for days! 1448 01:40:05,541 --> 01:40:07,500 There, there, lie quiet now. 1449 01:40:07,668 --> 01:40:10,753 -You just had a bad dream. -Sure. 1450 01:40:10,921 --> 01:40:12,505 Remember me... 1451 01:40:12,673 --> 01:40:14,924 ...your old pal, Hunk? 1452 01:40:15,092 --> 01:40:17,719 And me, Hickory? 1453 01:40:17,886 --> 01:40:19,721 You couldn't forget my face, could you? 1454 01:40:19,888 --> 01:40:23,641 No. But it wasn't a dream. It was a place. 1455 01:40:23,809 --> 01:40:26,477 And you and you and you... 1456 01:40:26,645 --> 01:40:28,563 ...and you were there. 1457 01:40:29,815 --> 01:40:31,691 But you couldn't have been, could you? 1458 01:40:31,859 --> 01:40:33,860 AUNTIE EM: We dream lots of silly things when we-- 1459 01:40:34,028 --> 01:40:38,031 No, Aunt Em, this was a real, truly live place. 1460 01:40:38,198 --> 01:40:41,284 And l remember that some of it wasn't very nice... 1461 01:40:41,452 --> 01:40:43,411 ...but most of it was beautiful. 1462 01:40:43,579 --> 01:40:47,457 But just the same, all l kept saying to everybody was, "l want to go home!" 1463 01:40:47,624 --> 01:40:49,709 And they sent me home. 1464 01:40:50,085 --> 01:40:51,377 [ALL CHUCKLING] 1465 01:40:51,545 --> 01:40:53,379 Doesn't anybody believe me? 1466 01:40:53,547 --> 01:40:55,631 Of course we believe you, Dorothy. 1467 01:40:55,799 --> 01:40:58,301 But anyway, Toto, we're home! 1468 01:40:58,469 --> 01:41:01,304 Home! And this is my room... 1469 01:41:01,472 --> 01:41:03,056 ...and you're all here. 1470 01:41:03,223 --> 01:41:06,434 And l'm not going to leave here ever, ever again... 1471 01:41:06,602 --> 01:41:08,561 ...because I love you all. 1472 01:41:08,729 --> 01:41:12,190 And oh, Auntie Em... 1473 01:41:12,357 --> 01:41:15,401 ...there's no place like home!