1 00:01:09,820 --> 00:01:11,655 You are entering a realm between 2 00:01:11,738 --> 00:01:13,824 clandestine and forgotten, 3 00:01:13,907 --> 00:01:16,577 a slipstream caught between channels, 4 00:01:16,660 --> 00:01:19,580 the secret museum of mankind, 5 00:01:19,663 --> 00:01:22,332 the private library of shadows-- 6 00:01:22,416 --> 00:01:26,461 all taking place on a stage forged from mystery 7 00:01:26,545 --> 00:01:31,216 and found only on a frequency caught between logic and myth. 8 00:01:31,300 --> 00:01:33,886 You are entering Paradox Theater. 9 00:01:38,599 --> 00:01:42,436 Tonight’s episode, "The Vast of Night." 10 00:01:59,203 --> 00:02:01,747 You and the family headed to the game? 11 00:02:01,830 --> 00:02:05,751 No, just me. Patricia’s with the kids over in Hobbs. 12 00:02:05,834 --> 00:02:09,004 Hobbs, huh? Good thing we’re not playing them. 13 00:02:09,087 --> 00:02:10,881 Boy, ain’t that right. 14 00:02:10,964 --> 00:02:11,965 See you at the game. 15 00:02:22,518 --> 00:02:25,646 I don’t want to light my next cigarette, Benny. I got one here that’ll do the trick. 16 00:02:25,729 --> 00:02:27,648 Mrs. McBroom’s looking for you. Why? 17 00:02:27,731 --> 00:02:29,608 I’m not sure why. I was at supper. 18 00:02:29,691 --> 00:02:31,485 Ingrid’s sister was giving you the top to bottom. 19 00:02:31,568 --> 00:02:33,320 No, she wasn’t. Oh, yes, she was. In her car. 20 00:02:33,403 --> 00:02:36,281 With Millie when I was walking up. 21 00:02:36,365 --> 00:02:39,368 Great damn dogs, what was that? That’s why they were calling. 22 00:02:39,451 --> 00:02:42,496 Make me feel better, Benny. Make me feel better. This is not good. 23 00:02:42,579 --> 00:02:45,749 Arlo’s under the stands figuring it out. Last time it happened, it was a squirrel 24 00:02:45,832 --> 00:02:49,253 that had bitten through a wire, but the wire was still in the mouth of the skeleton. 25 00:02:49,336 --> 00:02:52,214 So is this the lights or the electric? We can’t roll if it’s flickering. 26 00:02:52,297 --> 00:02:55,634 I don’t know. I was at supper. How many times you gonna tell me you were at supper? 27 00:02:55,717 --> 00:02:58,929 Now-- Sam, what’s barn buzzard’s buzz, man? 28 00:02:59,012 --> 00:03:01,765 I don’t know. It’s just blinking in there. Let’s plug it in. 29 00:03:01,849 --> 00:03:03,684 I haven’t had anything to test it. Let’s figure it out. 30 00:03:03,767 --> 00:03:05,102 Come on, plug it in. Okay. 31 00:03:06,812 --> 00:03:08,272 Be careful. If it electrocutes you, 32 00:03:08,355 --> 00:03:10,566 you’ll stop growing hair and never get a date. 33 00:03:10,649 --> 00:03:13,068 Oh, tune out, man. Go find Mrs. McBroom. 34 00:03:13,151 --> 00:03:16,989 I will, but I don’t like that tone, Sam. If it’s blinking when you start recording, 35 00:03:17,072 --> 00:03:19,908 stop recording, or I’ll have one of them Buell brothers come beat the water out of you. 36 00:03:19,992 --> 00:03:23,078 Everett. Hey. Mrs. McBroom is looking for you. 37 00:03:23,161 --> 00:03:25,956 Renny, up in the stands with his horn. I know. Benny told me. 38 00:03:26,039 --> 00:03:28,292 -So what does she want? -I don’t know. She’s just walking around, 39 00:03:28,375 --> 00:03:31,628 asking everybody, "Where’s Everett? Have you seen Everett? 40 00:03:31,712 --> 00:03:34,298 When’s Everett getting here?" That tells me nothing, Renny. 41 00:03:34,381 --> 00:03:37,509 Go sit down with your horn. Matter of fact, give it to me. There’s something wrong with it. 42 00:03:37,593 --> 00:03:39,052 I used to play trombone. Everett! 43 00:03:39,136 --> 00:03:41,471 Can I bring you my tape recorder so you can show me how it works? 44 00:03:41,555 --> 00:03:44,433 I don’t know what you said, Fay. You sound like a mouse being eaten by a possum. 45 00:03:44,516 --> 00:03:45,934 Renny, give me your horn. 46 00:03:46,018 --> 00:03:47,436 Can I bring you my tape recorder so you can show me how it works? 47 00:03:47,519 --> 00:03:49,646 Yeah, sure, Fay. Renny, now. Great! 48 00:03:49,730 --> 00:03:51,398 Why? Drop it down now, Renny. 49 00:03:51,481 --> 00:03:53,066 You can’t hurt it. What am I gonna do, Renny? 50 00:03:53,150 --> 00:03:56,195 What-- Drop it down now. Come on. Come on. 51 00:03:56,278 --> 00:03:58,864 Yeah. There. Good boy. Hey, where are you going? 52 00:03:58,947 --> 00:04:01,575 Everett! Everett! Bye, Renny. Bye, Renny. 53 00:04:01,658 --> 00:04:05,287 Arlo told me to bring you down. Why? Where is he? What for? Down where? 54 00:04:05,370 --> 00:04:09,208 He’s in the locker. I don’t know what he wants. They don’t tell me anything. 55 00:04:09,291 --> 00:04:12,461 They don’t listen to me. He just said, "Go grab Everett." 56 00:04:12,544 --> 00:04:15,005 I don’t know what’s going on. I just got here. I’m not gonna be able to help. 57 00:04:15,088 --> 00:04:17,758 I got H.H. at 7:00, so-- I know that. 58 00:04:17,841 --> 00:04:20,385 He just doesn’t listen to me. 59 00:04:20,469 --> 00:04:22,638 Come tell him for yourself. 60 00:04:22,721 --> 00:04:27,518 I told them to turn the power off during the tornado, but they don’t listen to me. 61 00:04:27,601 --> 00:04:31,188 Last time this happened, it was a squirrel that had bitten through the wire. 62 00:04:31,271 --> 00:04:33,899 Squirrel still had the wire in his mouth. Yeah, Benny told me. 63 00:04:33,982 --> 00:04:37,611 And we had a rat gnaw through the scoreboard wire. Did you know that? 64 00:04:37,694 --> 00:04:39,571 No, I did not know that. Uh-huh. 65 00:04:39,655 --> 00:04:42,574 And an owl made his home in the library attic, 66 00:04:42,658 --> 00:04:45,661 so we had all these critter bones laying around the crawl space 67 00:04:45,744 --> 00:04:49,790 where we keep the marching band uniforms. Helen Trank had a bat skull in her pocket. 68 00:04:49,873 --> 00:04:51,625 - Hold it. - Why are you here? 69 00:04:51,708 --> 00:04:54,378 Whoa! No, no, wait. I did that. I did that. 70 00:04:54,461 --> 00:04:59,341 Arlo, get out now! Hold it. Hold it, hold it, hold it. 71 00:04:59,424 --> 00:05:03,387 What’s Everett doing here? You told me to bring him down here. 72 00:05:03,470 --> 00:05:04,555 No, I didn’t. Yes, you did. 73 00:05:04,638 --> 00:05:06,265 I did not. You told me. 74 00:05:06,348 --> 00:05:09,059 I said bring Emmett down here, not Everett. 75 00:05:09,142 --> 00:05:11,520 Emmett. Emmett. I asked you specifically 76 00:05:11,603 --> 00:05:13,772 if you wanted Everett from the radio. 77 00:05:13,856 --> 00:05:17,317 Emmett doesn’t work at the radio? Everett works at the radio. 78 00:05:17,401 --> 00:05:19,444 Arlo, if you don’t need me, I’m gonna get back out. 79 00:05:19,528 --> 00:05:22,447 Did Emmett never work at the radio? No, it’s just me. 80 00:05:22,531 --> 00:05:25,158 Emmett works at Santa Mira Mills. He’s an electrician. 81 00:05:25,242 --> 00:05:29,580 Now, hold on just a minute. Emmett worked at the radio. 82 00:05:29,663 --> 00:05:32,207 Wait, wait, wait. You told me to bring him down here. 83 00:05:32,291 --> 00:05:35,627 Do you want us to record over that last game? And Renny wants his horn back. 84 00:05:35,711 --> 00:05:38,714 I know he does. That’s why I took it. Did you get the reel? Because-- 85 00:05:38,797 --> 00:05:42,176 Every game use the same reel. It’s in the back of the recorder. I’ll show you. 86 00:05:42,259 --> 00:05:45,470 Are you gonna give Renny his horn back? If he stops being bad news. 87 00:05:45,554 --> 00:05:47,264 I mean, someone’s got to spank his ass. 88 00:05:47,347 --> 00:05:49,224 Oh, Fay, you meant right now? Is that okay? 89 00:05:49,308 --> 00:05:50,517 Uh, can you walk? Yeah. 90 00:05:50,601 --> 00:05:53,020 Just let me look at this for them. 91 00:05:53,103 --> 00:05:56,523 Found it. So we just use the same reel as last time? Same reel each game. 92 00:05:56,607 --> 00:06:00,485 But that’s gonna cause some cross talk eventually. Right? I mean, won’t it? 93 00:06:01,653 --> 00:06:04,072 Read the Bible, Sam? Yes. 94 00:06:04,156 --> 00:06:06,533 There’s your answer. Answer to what? 95 00:06:06,617 --> 00:06:08,744 Answer to everything. But that doesn’t-- 96 00:06:08,827 --> 00:06:11,288 Yeah, eventually. But no one’s gonna buy a tape for every game. 97 00:06:11,371 --> 00:06:14,124 If it’s a problem, I’ll ask Mr. McKean. Maybe he’ll buy you some new ones. 98 00:06:14,208 --> 00:06:17,211 But it’s not gonna make a difference now. If power goes out, you stop recording. 99 00:06:17,294 --> 00:06:20,339 I’m not buying another one of those. You said that. 100 00:06:20,422 --> 00:06:23,759 -What’s the tale, nightingale? -What’s all the fuss? Why you got Renny’s horn? 101 00:06:23,842 --> 00:06:26,136 Whoa, what’s this? I didn’t know you’re in band. Why aren’t you up there playing? 102 00:06:26,220 --> 00:06:28,222 Oh, I can’t do pep band. I work the games 103 00:06:28,305 --> 00:06:30,557 so Ruth can watch them, since Greg made varsity. 104 00:06:30,641 --> 00:06:33,560 Why do you have Renny’s horn? ’Cause he needs to be punished for being Renny. 105 00:06:33,644 --> 00:06:36,104 Wait, you’re working? What about, uh, Rita Cope or Winifred? 106 00:06:36,188 --> 00:06:39,358 Winifred works nights in San Mirial. Rita Cope quit. She works at Zeb’s now. 107 00:06:39,441 --> 00:06:41,860 Okay, so clue me in about this lunch box. This is the Westinghouse? 108 00:06:41,944 --> 00:06:44,112 Yeah, it’s the one you told me to get. Ah, where’d you get it? 109 00:06:44,196 --> 00:06:47,157 Montgomery Ward catalog. Play something. What have you recorded? 110 00:06:47,241 --> 00:06:50,827 Well, nothing yet. I mean, I didn’t wanna mess anything up. 111 00:06:50,911 --> 00:06:53,705 You haven’t recorded anything? No, I didn’t wanna mess something up. 112 00:06:53,789 --> 00:06:56,917 You have a brand-new tape recorder. You haven’t been curious to push a button? 113 00:06:57,000 --> 00:06:59,503 I’ve been so curious. I just didn’t want to-- I’m nervous. 114 00:06:59,586 --> 00:07:01,046 Are there batteries in it? Yes. 115 00:07:01,129 --> 00:07:02,965 Then press record. Pull out the mic. 116 00:07:03,048 --> 00:07:04,675 On the side, are the wheels spinning? 117 00:07:04,758 --> 00:07:06,385 Yes. All right, then talk. 118 00:07:06,468 --> 00:07:08,053 What do I say? Try this. 119 00:07:08,136 --> 00:07:10,222 Raise your right hand. Say, "I’m not now, 120 00:07:10,305 --> 00:07:13,141 nor have I ever been, a member of the Communist Party." 121 00:07:13,225 --> 00:07:16,311 I’m not now, nor have I ever been, a member of the Communist Party. 122 00:07:16,395 --> 00:07:19,189 Around Dodge City and in the territory out west... 123 00:07:19,273 --> 00:07:21,984 There’s only one way to handle the spoilers and the killers, 124 00:07:22,067 --> 00:07:25,529 and that’s with a US marshal and the smell of gun smoke. 125 00:07:25,612 --> 00:07:27,781 Brought to you by L&M filters. That was good. You want to hear it? 126 00:07:27,865 --> 00:07:29,032 Yes. All right, okay. 127 00:07:32,870 --> 00:07:34,580 Hey, coyotes! 128 00:07:34,663 --> 00:07:38,292 Yeah. 129 00:07:38,375 --> 00:07:40,878 Those guys know me. I’m Everett. I like those guys. 130 00:07:42,921 --> 00:07:45,424 This is Fay Crocker. It’s not recording nothing. 131 00:07:45,507 --> 00:07:48,594 I know. It’s just, I’ve never held a microphone before. I’m practicing. 132 00:07:48,677 --> 00:07:51,305 I did not tell you to practice. Told you to shut up. I’m not shutting up. 133 00:07:51,388 --> 00:07:55,142 It’s my recorder. That was good. That’s how you got to be when we’re recording. 134 00:07:55,225 --> 00:07:58,395 That was queen of Cayuga. You 500-Watt Fay. 135 00:07:58,478 --> 00:08:00,022 This is Fay Crocker. 136 00:08:02,024 --> 00:08:06,069 This is Fay Crocker. I have never, up until now, held a microphone. 137 00:08:06,153 --> 00:08:09,406 ...one way to handle the spoilers and the killers, and that’s... 138 00:08:09,489 --> 00:08:11,575 Isn’t that a charge? It’s a large charge. 139 00:08:11,658 --> 00:08:13,994 Press record. Start going again. Is that how I sound? 140 00:08:14,077 --> 00:08:17,331 Yeah, that’s how you sound. That’s 100% Cayuga queen. Press record, roll tape. 141 00:08:17,414 --> 00:08:21,084 What are we gonna record? Cool it, Clyde. There’s plenty to say. Follow me. Let’s go. 142 00:08:21,168 --> 00:08:25,088 I’m here with Fay Crocker, horn player and recording expert at Cayuga High School. 143 00:08:25,172 --> 00:08:28,675 Now, what would you like to tell us about yourself, Fay? Uh-- 144 00:08:28,759 --> 00:08:31,803 I don’t know. Come on, it’s spinning, sister. Let’s bake biscuits. 145 00:08:31,887 --> 00:08:34,723 Uh, this is Fay-- Wait. 146 00:08:34,806 --> 00:08:38,060 What does that mean? Well, it means to record, make records. You-- 147 00:08:38,143 --> 00:08:40,812 You need a cigarette. Everyone smokes with a microphone. 148 00:08:40,896 --> 00:08:43,482 I don’t wanna smoke right now. Don’t cramp the cool. It’s just something to hold. 149 00:08:43,565 --> 00:08:46,610 It’s like a prop. It’ll make you more confident. Now, give me your horn. 150 00:08:46,693 --> 00:08:48,779 I’m not allowed to let anyone carry my horn. Why? 151 00:08:48,862 --> 00:08:50,405 If it gets dropped, I have to pay for it. 152 00:08:50,489 --> 00:08:52,241 School owns it. No sweat. Let’s go. 153 00:08:53,450 --> 00:08:56,870 Uh, bacon, bacon, 940. What is that? 154 00:08:56,954 --> 00:09:01,124 I heard it in a war movie. They don’t say "bacon, bacon, 940" during a war. 155 00:09:01,208 --> 00:09:04,002 Well, maybe we’re thinking about different wars. No, no, this is not war radio. 156 00:09:04,086 --> 00:09:06,922 You gotta say something buzzin’. 157 00:09:07,005 --> 00:09:10,259 All right, hold it. Walk over there to the Olivers. We’ll interview them. 158 00:09:10,342 --> 00:09:13,428 Everett, no! That’s-- That’s a terrible idea. That’s not fun at all. 159 00:09:13,512 --> 00:09:15,556 You have to answer questions before we let you into the game. 160 00:09:15,639 --> 00:09:18,475 Well, hello, Everett. Wh-- What is this? What’s going on? 161 00:09:18,559 --> 00:09:20,602 We’re recording interviews. I have Cayuga winning by eight. 162 00:09:20,686 --> 00:09:22,729 -What are your thoughts on the game? -Need a light, Fay? 163 00:09:22,813 --> 00:09:24,731 No, I’m just holding it like people do with microphones. 164 00:09:24,815 --> 00:09:27,568 Ask him a question. I can’t. You’re making me nervous. 165 00:09:27,651 --> 00:09:30,028 It’s just a question. Ask anyone about anything, doesn’t matter. 166 00:09:30,112 --> 00:09:32,781 Oh. Did you know that a squirrel bit through the wire in the gym? 167 00:09:32,865 --> 00:09:35,158 -I did not know that. Tonight? -Oh, I knew that. 168 00:09:35,242 --> 00:09:37,452 It wasn’t tonight. It was when Clem was still teaching. 169 00:09:37,536 --> 00:09:39,830 Now ask her to tell you more. Tell me more. 170 00:09:39,913 --> 00:09:41,540 It was actually a chipmunk. 171 00:09:41,623 --> 00:09:43,750 A chipmunk. That was it. Hold the mic out to her. 172 00:09:43,834 --> 00:09:45,752 -Tell me more. -I don’t know any more. 173 00:09:45,836 --> 00:09:47,921 Ask her what her feelings are on chipmunks. 174 00:09:48,005 --> 00:09:51,258 What’s your feelings on chipmunks? Well, they’re cute 175 00:09:51,341 --> 00:09:54,678 so long as they stay out of people’s cars and houses and hair. 176 00:09:54,761 --> 00:09:57,222 - That was good. Ask her if she wants to hear it. -You wanna hear your biscuit? 177 00:09:57,306 --> 00:09:59,391 What? My biscuit? Yeah, we made a biscuit. 178 00:09:59,474 --> 00:10:02,019 No-- It’s not called a biscuit. But you said we were baking biscuits. 179 00:10:02,102 --> 00:10:04,897 A recording is not a biscuit. What’s this for? Is this going on the air? 180 00:10:04,980 --> 00:10:07,983 No, you’re not-- What kind of question is that? You tune into the radio 181 00:10:08,066 --> 00:10:10,235 to hear a family talking in their car, while they’re eating? 182 00:10:10,319 --> 00:10:12,529 No, I guess not. No, yeah, you don’t. No one does. 183 00:10:12,613 --> 00:10:14,573 There’s your answer, unfiltered, brought to you by me. 184 00:10:14,656 --> 00:10:16,867 Honey, you are too funny. Where’d you get this bit? 185 00:10:16,950 --> 00:10:19,119 It comes with the recorder. You should try it. All you got to do 186 00:10:19,203 --> 00:10:21,830 is hold the microphone up to your mouth. Hey, Daisy. 187 00:10:21,914 --> 00:10:24,041 You old enough to be going to basketball games? Yes. 188 00:10:24,124 --> 00:10:26,376 I don’t know-- I think you gotta be at least five years old. 189 00:10:26,460 --> 00:10:29,338 I am five years old. Well, look out now. Good thing for that. 190 00:10:29,421 --> 00:10:31,715 If you weren’t, I’d have to take you home and go to bed early. 191 00:10:31,798 --> 00:10:33,926 Have fun at the game. I like your haircut, fuzzy duck. 192 00:10:34,009 --> 00:10:36,178 Thanks for including us. Have a good night. Bye! 193 00:10:36,261 --> 00:10:39,139 - Press record, start talking about something. -What do I say? 194 00:10:39,223 --> 00:10:40,224 Give me your horn. No. 195 00:10:40,307 --> 00:10:41,308 I’m not gonna drop it. 196 00:10:41,391 --> 00:10:42,434 Take the mic out. 197 00:10:42,518 --> 00:10:44,561 Take it out. 198 00:10:44,645 --> 00:10:45,979 Good. Now, what’s your favorite subject in school? 199 00:10:46,063 --> 00:10:47,689 Aren’t you some big science girl? 200 00:10:47,773 --> 00:10:49,775 Yes. All right. Tell me about science. 201 00:10:49,858 --> 00:10:52,444 Be careful with my horn or else you’ll have to deal with Mr. Pike. 202 00:10:52,528 --> 00:10:55,531 Did you know that Robby Ritter set his horn behind the car and they backed over it? 203 00:10:55,614 --> 00:10:56,990 That’s good. 204 00:10:57,074 --> 00:10:58,659 Did you know that Robby Ritter set his horn 205 00:10:58,742 --> 00:11:00,577 behind their car and they backed over it? 206 00:11:00,661 --> 00:11:03,330 Sorry, what’s that? Hello, Fay. Hi, Mr. Stemmons. 207 00:11:03,413 --> 00:11:05,624 What’s this? Is this a school project? 208 00:11:05,707 --> 00:11:07,668 No, Everett’s just having me ask people questions 209 00:11:07,751 --> 00:11:09,586 and record them on my tape recorder. Well, it’s broken. 210 00:11:09,670 --> 00:11:11,630 What? It’s not turning. It stopped working. 211 00:11:11,713 --> 00:11:13,966 How? It’s brand-new. I don’t know what happened. I’m sorry. 212 00:11:14,049 --> 00:11:15,843 I’m sorry, Mr. Stemmons. We’ll record you another time. 213 00:11:15,926 --> 00:11:18,053 Thanks for stopping. We’ll record you another time. 214 00:11:18,136 --> 00:11:19,972 That’s okay. You guys have a good night. 215 00:11:20,055 --> 00:11:22,683 - Can we fix it? - Shh. It’s not broken. 216 00:11:22,766 --> 00:11:24,935 Mr. Stemmons is a nowhere man. He’s a full-on pale one. 217 00:11:25,018 --> 00:11:27,437 We had to get out of that conversation. So it’s not broken? 218 00:11:27,521 --> 00:11:30,148 No. You can’t waste tape, Fay, not on a tombstone like Mr. Stemmons. 219 00:11:30,232 --> 00:11:33,443 Double-dealing devil-dog. That had me so scared. 220 00:11:33,527 --> 00:11:35,153 You know I paid for that with my own money. 221 00:11:35,237 --> 00:11:36,947 You can always do that if someone’s a wet rag. 222 00:11:37,030 --> 00:11:39,241 Tell them, "It’s broken. We’ll have to reschedule." 223 00:11:39,324 --> 00:11:42,202 Then you just never reschedule. Well, I can’t do that to someone. 224 00:11:42,286 --> 00:11:44,496 Oh, yeah, you can. Why not? ’Cause it’s lying. 225 00:11:44,580 --> 00:11:46,957 It’s not lying. It’s stopping someone from embarrassing themselves. 226 00:11:47,040 --> 00:11:49,543 Not if you don’t make them feel embarrassed. Putting up the numbers means 227 00:11:49,626 --> 00:11:51,795 you got to get what you want out of people, not be afraid to cut them off 228 00:11:51,879 --> 00:11:53,922 or tell them to shut up. I’m not putting up any numbers. 229 00:11:54,006 --> 00:11:56,550 I’m sorry, you two. I’m gonna need to see a license for that. 230 00:11:56,633 --> 00:11:59,469 Oh, this ain’t no shotgun, Pappy Fred. And you’re lucky it ain’t. 231 00:11:59,553 --> 00:12:02,181 ’Cause you’d all be dead. 232 00:12:02,264 --> 00:12:04,141 Talk to her. Hey, ask them a question, Fay. 233 00:12:04,224 --> 00:12:08,645 Okay, about what? Uh-- Well, now I’m nervous again. 234 00:12:08,729 --> 00:12:10,981 What is this? It’s a tape recorder. 235 00:12:11,064 --> 00:12:12,524 Ask if they ever heard "bacon, bacon, 940" before? 236 00:12:12,608 --> 00:12:14,610 Bacon? What are you-- Bacon, what? 237 00:12:14,693 --> 00:12:17,738 I heard it in a war movie. Now, hold the mic to your mouth. 238 00:12:17,821 --> 00:12:19,740 Have you ever heard the phrase "bacon, bacon, 940" 239 00:12:19,823 --> 00:12:21,200 in a war movie? Now to his mouth. 240 00:12:21,283 --> 00:12:24,703 I think you mean "breaker, breaker." That’s what it is. 241 00:12:24,786 --> 00:12:26,830 See, I was close. Whoa, cut the gas, cube. 242 00:12:26,914 --> 00:12:29,166 You were a mile wide. Do you have your own show now, Fay? 243 00:12:29,249 --> 00:12:31,543 Yeah, she does. It’s called Teenage Rendezvous 244 00:12:31,627 --> 00:12:33,337 and her radio name is Cayuga Queen. 245 00:12:33,420 --> 00:12:35,797 She takes requests and tells stories of young love. 246 00:12:35,881 --> 00:12:37,758 That’s a great idea. I should get my own show. 247 00:12:37,841 --> 00:12:39,259 All right, start studying for your license. 248 00:12:39,343 --> 00:12:40,511 And learn how to ask a question. 249 00:12:40,594 --> 00:12:41,595 What license? 250 00:12:41,678 --> 00:12:42,888 A radio license, FCC. 251 00:12:42,971 --> 00:12:44,139 You going to the game? No. 252 00:12:44,223 --> 00:12:46,433 We gotta work. Oh, of course. 253 00:12:46,517 --> 00:12:48,477 You do such a good job, honey. 254 00:12:48,560 --> 00:12:50,687 How’s your mother? Did Fay tell you about the Grimaldis? 255 00:12:50,771 --> 00:12:54,107 -About their dog getting electrocuted? -No. Ask Fay. 256 00:12:54,191 --> 00:12:56,235 You need to stay out of Fay’s business, Marjorie. 257 00:12:56,318 --> 00:12:58,904 It’s not Fay’s business. It’s the Grimaldis’ business. 258 00:12:58,987 --> 00:13:02,533 She knows the whole business. Just make sure you turn off that tape machine. 259 00:13:02,616 --> 00:13:05,661 Oh, we’ll do exactly that. 260 00:13:05,744 --> 00:13:08,288 -Shut your mouth, Marjie. -Oh, look out now. 261 00:13:08,372 --> 00:13:09,873 I didn’t say anything, Fred. 262 00:13:09,957 --> 00:13:12,125 I could appear in court, put my hand on a Bible-- 263 00:13:12,209 --> 00:13:14,169 Start walking. This is marriage problems. 264 00:13:14,253 --> 00:13:16,171 -Come on. -I didn’t say anything. 265 00:13:16,255 --> 00:13:18,507 In front of God and everyone? Yeah, I am. 266 00:13:18,590 --> 00:13:19,925 ♪ And you rock Around the world ♪ 267 00:13:20,008 --> 00:13:22,344 ♪ You rock, rock, rock ♪ 268 00:13:22,427 --> 00:13:23,804 Tell me the word on the Grimaldis. 269 00:13:23,887 --> 00:13:25,389 I don’t talk about other people’s business. 270 00:13:25,472 --> 00:13:27,474 Then come up with some other way to fill up this tape recorder. 271 00:13:27,558 --> 00:13:29,852 I can’t. I just get so nervous 272 00:13:29,935 --> 00:13:32,896 and I don’t know what to say. Although, I was enjoying it back there 273 00:13:32,980 --> 00:13:35,232 when we got going, asking them questions. It’s just you and me talking. 274 00:13:35,315 --> 00:13:38,735 Tell me the craziest caller you ever had. Oh, I know what I can tell you. 275 00:13:38,819 --> 00:13:41,822 Not about a caller, but about some science I was reading. Can I tell you about that? 276 00:13:41,905 --> 00:13:45,534 You certainly can, Fay Cordelia Crocker. That’s not my middle name. 277 00:13:45,617 --> 00:13:48,829 I know it isn’t. I don’t care. I mean, I didn’t know, but I definitely don’t care. 278 00:13:52,875 --> 00:13:56,545 What else you got in there? Uh, just my mouthpiece and some hairpins. 279 00:13:56,628 --> 00:14:00,090 Hairpins? Yeah. My mom says you can stash hairpins anywhere, 280 00:14:00,174 --> 00:14:03,302 and one day you’ll be glad you did it. Geez, that’s weird. 281 00:14:03,385 --> 00:14:05,429 I just read about this, and I think it’s boss. 282 00:14:05,512 --> 00:14:07,514 Don’t make me feel like a fool for liking it. I would never. 283 00:14:07,598 --> 00:14:10,601 Come on, let me have it. Razz my berries. All right, did you know 284 00:14:10,684 --> 00:14:13,896 that there was actually an experiment done this year, in Lincoln, Nebraska, 285 00:14:13,979 --> 00:14:16,815 for a radio-controlled car? By RCA. Like a full-sized one. 286 00:14:16,899 --> 00:14:20,235 Whoa, lay dead. Yup. It’s called "electronic highway control." 287 00:14:20,319 --> 00:14:22,529 And this article says that there’s a series of circuits 288 00:14:22,613 --> 00:14:24,531 buried in the pavements with little lights connected to them 289 00:14:24,615 --> 00:14:26,992 so they can communicate to the car through radio control 290 00:14:27,075 --> 00:14:28,911 and take over steering and braking. It’s crazy. Whoa, whoa, wait. 291 00:14:28,994 --> 00:14:31,205 This is an experiment? They already did this? Mm-hmm. 292 00:14:31,288 --> 00:14:34,333 In Lincoln, Nebraska, in April. You press a button on the dash of the car 293 00:14:34,416 --> 00:14:37,044 that says "electronic drive," and the car starts to drive itself. 294 00:14:37,127 --> 00:14:39,922 That’s incredible. Yeah, I know. And get this-- 295 00:14:40,005 --> 00:14:43,592 Well, actually, two things. First of all, it can tell 296 00:14:43,675 --> 00:14:47,179 if there’s a car stopped up to a mile ahead, and it’ll slow traffic automatically. 297 00:14:47,262 --> 00:14:49,389 Like all cars at once, like a school of fish. 298 00:14:49,473 --> 00:14:53,727 And two, it doesn’t need eyes to work, so if your vision’s bad 299 00:14:53,810 --> 00:14:58,106 or if it’s raining cats and dogs outside or if your headlamps won’t work too well, 300 00:14:58,190 --> 00:15:01,109 then the car still works. Oh, and a voice will come over the radio 301 00:15:01,193 --> 00:15:03,904 and give you directions. So if you’re on the highway 302 00:15:03,987 --> 00:15:06,865 and your exit’s coming up, or if you need to switch highways, 303 00:15:06,949 --> 00:15:10,744 a voice will literally interrupt your radio and tell you that your exit’s approaching 304 00:15:10,827 --> 00:15:13,872 so you can get back behind the wheel and take control again. 305 00:15:13,956 --> 00:15:16,375 I know that was three things, but when I read this, 306 00:15:16,458 --> 00:15:18,585 I was like, "Wow, really? Can all this really be true?" 307 00:15:18,669 --> 00:15:20,504 And it is. It’s 100% true. 308 00:15:20,587 --> 00:15:22,464 Tested in April this year, Lincoln, Nebraska. 309 00:15:22,548 --> 00:15:24,508 This article’s in this Science Digest, this issue. 310 00:15:24,591 --> 00:15:26,969 A voice comes through the radio, tells you what direction to go? 311 00:15:27,052 --> 00:15:30,055 It’s in this article. Read it. Does it say when this is gonna happen? 312 00:15:30,138 --> 00:15:33,642 1974. And by 1990, all roads will be electronic. 313 00:15:33,725 --> 00:15:36,812 Oh, really? You don’t believe me, do you? 314 00:15:36,895 --> 00:15:38,856 You’re just pulling my leg. No, I’m not pulling your leg. 315 00:15:38,939 --> 00:15:41,233 I love it. I’m interviewing you. I’m playing a part. 316 00:15:41,316 --> 00:15:43,318 I just remembered two more stories. Do we have time to do those two? 317 00:15:43,402 --> 00:15:46,196 Absolutely we do. Let’s fill it up. Well, if you like that, 318 00:15:46,280 --> 00:15:48,866 brace your brain for this. There’s this article about these tubes-- 319 00:15:48,949 --> 00:15:50,951 You tell me all about it. All right, hold on, 320 00:15:51,034 --> 00:15:53,328 ’cause you got to be able to look past all these ads 321 00:15:53,412 --> 00:15:55,247 and this squirrelly beginner’s stuff. 322 00:15:56,832 --> 00:16:00,002 Hold on, ’cause I wanna read it to you the way it was written, 323 00:16:00,085 --> 00:16:02,504 ’cause I want it to have the same effect on you. 324 00:16:03,755 --> 00:16:06,633 All right, here you go. So, "Picture a man 325 00:16:06,717 --> 00:16:09,344 in New York City, in Times Square. 326 00:16:09,428 --> 00:16:12,055 And he walks down a set of stairs into a subway tunnel, 327 00:16:12,139 --> 00:16:14,641 and he boards a train car. And he stows his suitcase 328 00:16:14,725 --> 00:16:17,936 in a rack over his head and sits down. He starts reading a book. 329 00:16:18,020 --> 00:16:20,689 And about an hour later he feels the train coming to a stop. 330 00:16:20,772 --> 00:16:23,984 So he gets up, gathers his things, grabs his suitcase, 331 00:16:24,067 --> 00:16:26,987 puts on his hat, steps out of the train, heads up some stairs 332 00:16:27,070 --> 00:16:29,156 and comes out at the Golden Gate Bridge." 333 00:16:29,239 --> 00:16:32,326 What? Whoa. How is that possible? I know. Isn’t that crazy? 334 00:16:32,409 --> 00:16:35,829 So the train travels between 2,000 and 5,000 miles per hour 335 00:16:35,913 --> 00:16:38,207 in these tubes, all across the country. That’s how it’s all gonna be. 336 00:16:38,290 --> 00:16:40,334 It’s called vacuum tube transportation. 337 00:16:40,417 --> 00:16:42,419 All these tubes crisscross all of the world, 338 00:16:42,503 --> 00:16:44,379 so we’re gonna sit in cars that run through the tubes 339 00:16:44,463 --> 00:16:46,673 like hot dogs through a garden hose. Wait a minute. 340 00:16:46,757 --> 00:16:48,759 It’s gonna be everywhere by the year 2000. Wait a minute-- 341 00:16:48,842 --> 00:16:51,094 It’s in this article here. Wait a minute. Hold on. 342 00:16:51,178 --> 00:16:52,804 Does this mean that the whole other thing won’t happen? 343 00:16:52,888 --> 00:16:54,431 The radio cars and the highway? 344 00:16:55,807 --> 00:16:57,309 No. 345 00:16:57,392 --> 00:16:59,645 I think that’ll be for shorter distances. 346 00:16:59,728 --> 00:17:01,647 This will replace things like trains and airplanes. 347 00:17:01,730 --> 00:17:03,357 Oh, is that so? Yeah, I think so. 348 00:17:03,440 --> 00:17:05,817 Like, even over oceans? I think. 349 00:17:05,901 --> 00:17:08,237 Hmm. Actually, I don’t know. It doesn’t say. 350 00:17:08,320 --> 00:17:09,988 All right, looks like we got time for one more. 351 00:17:10,072 --> 00:17:12,199 Are you ready with your third story, Miss Crocker? 352 00:17:12,282 --> 00:17:13,992 Yes. Hold on. 353 00:17:14,076 --> 00:17:15,827 Actually, do I have time for two more or just one? 354 00:17:15,911 --> 00:17:18,413 No, just one, I’m afraid. Come on. All right, well-- 355 00:17:18,497 --> 00:17:21,500 I’m gonna end with this one because my mom doesn’t think this is ever gonna happen, 356 00:17:21,583 --> 00:17:24,294 and she said they just say things like this to sell magazines. 357 00:17:24,378 --> 00:17:26,797 What an intriguing setup, Fay. Please, go on. 358 00:17:26,880 --> 00:17:28,966 Okay. Well, in the future, 359 00:17:29,049 --> 00:17:32,427 every baby will be assigned a telephone number at birth and it’ll be his for life. 360 00:17:32,511 --> 00:17:36,348 And we’ll all have palm-sized dials, like a clamshell with no receiver. 361 00:17:36,431 --> 00:17:40,352 Or... well, I guess we’ll have little speakers and microphones instead. 362 00:17:40,435 --> 00:17:42,896 And on one side, you’ll have the dial. And on the back-- 363 00:17:42,980 --> 00:17:45,774 the back will be a Lilliput screen, so like a miniature television screen. 364 00:17:45,858 --> 00:17:48,986 And you can keep it in your pocket, so you can call your friend in Rome 365 00:17:49,069 --> 00:17:51,655 or New York or anywhere 366 00:17:51,738 --> 00:17:55,033 and see his face on your dial and have a conversation, in color. 367 00:17:55,117 --> 00:17:56,910 The screens will be in color. Which magazine is that? 368 00:17:56,994 --> 00:17:59,413 Modern Mechanix. This article’s a couple years old. 369 00:17:59,496 --> 00:18:03,166 But, oh, it also said that if you call your friend and he doesn’t answer, 370 00:18:03,250 --> 00:18:05,919 then you know they’re dead. What? Why would you know they’re dead? 371 00:18:06,003 --> 00:18:08,964 They always have it with them so they can always answer. I don’t believe that. 372 00:18:09,047 --> 00:18:11,216 What? Here, you can see a picture of it. That sounds like a space novel. 373 00:18:11,300 --> 00:18:12,968 I know. I think I agree with your mom, you know. 374 00:18:13,051 --> 00:18:14,678 She’s a wise keeper. 375 00:18:14,761 --> 00:18:16,763 I believe the train tubes and the highways, 376 00:18:16,847 --> 00:18:19,474 but the tiny TV telephones, that’s cuckoo. 377 00:18:19,558 --> 00:18:21,894 All right. Hey, it’s been fun. 378 00:18:21,977 --> 00:18:23,770 I gotta run. Tune in. All right? Tune in. 379 00:18:23,854 --> 00:18:25,647 I will. Thank you. Oh, look out now. 380 00:18:57,137 --> 00:18:59,097 I got my tape recorder. What’s that? 381 00:18:59,181 --> 00:19:01,350 I got my tape recorder. That’s right. Is that it? 382 00:19:01,433 --> 00:19:03,227 Yeah, it’s the Westinghouse one. And me and Everett 383 00:19:03,310 --> 00:19:05,145 just recorded ourselves all the way over from the gym. 384 00:19:05,229 --> 00:19:08,065 You got the one he told you about? Yeah, listen. 385 00:19:08,148 --> 00:19:10,359 ...Rome or New York or anywhere 386 00:19:10,442 --> 00:19:12,945 and see his face and have a conversation with him... 387 00:19:13,028 --> 00:19:15,697 How neat, Fay. He is such a fun boy. 388 00:19:15,781 --> 00:19:18,242 He said when you record, it’s called "baking biscuits." 389 00:19:18,325 --> 00:19:19,826 -"Baking biscuits"? -Yeah. 390 00:19:19,910 --> 00:19:21,870 - Well, I’ll be. -Yeah. 391 00:19:21,954 --> 00:19:24,373 Did you get a look at those Pocasset boys? Just for a sec. 392 00:19:24,456 --> 00:19:27,209 They were getting off the bus. They were tall. 393 00:19:27,292 --> 00:19:29,545 Oh, no. Really? Yeah. 394 00:19:29,628 --> 00:19:33,465 They got a bunch of Indian boys on their team, about four or five of them. 395 00:19:33,549 --> 00:19:37,636 I think there’s a couple of families, like four or five brothers or cousins. 396 00:19:37,719 --> 00:19:39,596 Probably means they’re gonna beat us like a drum. 397 00:19:39,680 --> 00:19:41,807 And I don’t mean that because they’re Indians. 398 00:19:41,890 --> 00:19:45,102 When they put on their jerseys, they looked like grown-ups. That means we’re gonna lose. 399 00:19:45,185 --> 00:19:48,272 Hey, were the lights flickering in here at all? No. Why? 400 00:19:48,355 --> 00:19:52,568 Oh, just ’cause they were flickering over at the school. Arlo’s working on it though. 401 00:19:52,651 --> 00:19:55,153 Last time, when I was still teaching, it was a squirrel. 402 00:19:55,237 --> 00:19:57,865 Bit through a wire. All right, I’m off. 403 00:19:57,948 --> 00:20:00,659 Oh, the line to San Mirial has got a permanent signal, 404 00:20:00,742 --> 00:20:03,787 so it’s skunked, so if you wanna plug that out, it would let Fran and Judith know. 405 00:20:03,871 --> 00:20:05,497 Okay, bye. 406 00:20:08,792 --> 00:20:11,128 Number, please? 407 00:20:16,258 --> 00:20:17,426 Number, please? 408 00:20:39,323 --> 00:20:42,117 This is WOTW radio in Cayuga, New Mexico, 409 00:20:42,201 --> 00:20:44,620 and this is the news for the hour. Boeing has introduced 410 00:20:44,703 --> 00:20:47,331 its new line... 411 00:21:12,856 --> 00:21:15,025 Number, please? 412 00:21:15,108 --> 00:21:16,944 the incident was caused by, and I quote... 413 00:21:17,027 --> 00:21:18,153 Number, please? 414 00:21:25,410 --> 00:21:26,411 Hello? 415 00:21:33,794 --> 00:21:35,504 ...top-secret concept. 416 00:21:35,587 --> 00:21:38,841 Name of city, inward. 417 00:21:38,924 --> 00:21:40,717 Hey, Winnie. It’s me. 418 00:21:40,801 --> 00:21:42,761 Can you tell me if you’ve ever heard this sound before? 419 00:21:50,519 --> 00:21:52,896 You ever heard that? 420 00:21:52,980 --> 00:21:56,149 Let me let some of the other ladies listen. Okay. 421 00:21:59,236 --> 00:22:01,113 Listen, Winnie, I got another call coming through, 422 00:22:01,196 --> 00:22:02,990 so I’ll call you back a little later. 423 00:22:07,035 --> 00:22:09,955 Number, please? 424 00:22:12,082 --> 00:22:14,251 Hello? 425 00:22:14,334 --> 00:22:16,837 Hello? Listen, ma’am, can-- can you disconnect 426 00:22:16,920 --> 00:22:18,380 and then try again? It’s all... 427 00:22:18,463 --> 00:22:21,925 We’re calling-- It’s a strange, 428 00:22:22,009 --> 00:22:26,096 large object holding over my land off of a-- 429 00:22:26,180 --> 00:22:28,682 ...like a tornado-- 430 00:22:28,765 --> 00:22:31,768 ...swirling faster. Please, send the police... 431 00:22:31,852 --> 00:22:33,604 Ma’am, is this an emergency? 432 00:22:33,687 --> 00:22:35,606 ...because there’s something in the canyon. 433 00:22:35,689 --> 00:22:37,858 Can you tell me where you are? We’re going in the cellar. 434 00:23:20,025 --> 00:23:21,360 Hello? 435 00:23:21,443 --> 00:23:22,945 Hey, Josie, listen. It’s Fay. 436 00:23:23,028 --> 00:23:25,197 Is Officer Pruitt or Boker around? 437 00:23:25,280 --> 00:23:27,991 He’s not here and Mr. Pruitt left with him. 438 00:23:28,075 --> 00:23:30,577 Well, they didn’t answer at the station. No one’s at the station? 439 00:23:30,661 --> 00:23:34,039 They were here, but a trucker just reported something. 440 00:23:34,122 --> 00:23:36,542 What? He didn’t say. It whipped the wind up 441 00:23:36,625 --> 00:23:38,961 and made him spill his truck, so avocados are all over the road. 442 00:23:39,044 --> 00:23:41,296 Is Officer Abbott around? Off duty? 443 00:23:41,380 --> 00:23:44,675 Isn’t Judy cheerleading? Yes, but I haven’t seen him. 444 00:23:44,758 --> 00:23:49,221 Can you try and find him? He probably left with Mr. Boker and Mr. Pruitt. 445 00:23:49,304 --> 00:23:52,516 What’s going on? I don’t know. Probably nothing. 446 00:23:52,599 --> 00:23:55,352 Listen, Josie, I got another call coming in. 447 00:23:55,435 --> 00:23:57,855 Can you let me know if you hear anything? Okay. Bye. 448 00:23:59,314 --> 00:24:01,900 Name of city, inward. 449 00:24:01,984 --> 00:24:03,944 Winnie, we got a call coming through, 450 00:24:04,027 --> 00:24:06,196 and the same sound came from her line, 451 00:24:06,280 --> 00:24:08,657 but I-- I couldn’t get her name or anything. 452 00:24:08,740 --> 00:24:11,201 She didn’t sound hurt. What should I do? 453 00:24:13,370 --> 00:24:14,371 Winnie? 454 00:24:16,164 --> 00:24:17,165 Winnie? 455 00:24:18,584 --> 00:24:19,585 Winnie? 456 00:24:32,806 --> 00:24:35,058 Hello? Ethel, hi. 457 00:24:35,142 --> 00:24:36,685 Are you listening to the radio right now? 458 00:24:36,768 --> 00:24:38,520 No, I was watching TV. 459 00:24:38,604 --> 00:24:41,106 Can you turn your radio on and tell me if you hear any kind of sound? 460 00:24:41,190 --> 00:24:42,816 Like what? Like... 461 00:24:42,900 --> 00:24:44,693 something that just came in through the board 462 00:24:44,776 --> 00:24:46,486 a couple minutes ago, and I wanted to-- 463 00:24:46,570 --> 00:24:49,031 It went away. I just wanted to see if it-- 464 00:24:49,114 --> 00:24:52,117 Just call Everett. I don’t wanna disturb him on the air. 465 00:24:52,201 --> 00:24:54,578 Don’t be shy with him. He doesn’t care if you call-- 466 00:24:56,914 --> 00:24:57,915 Ethel? 467 00:24:59,541 --> 00:25:00,542 Ethel? 468 00:25:25,984 --> 00:25:27,861 Hello? Grace, hi. 469 00:25:27,945 --> 00:25:29,738 Can you run over and check on Ethel and Maddy? 470 00:25:29,821 --> 00:25:31,865 I tried the Van Ortons, but they’re at the game. 471 00:25:31,949 --> 00:25:33,825 I’m afraid everyone’s at the game right now. 472 00:25:33,909 --> 00:25:35,953 Who is this, now? It’s Fay. 473 00:25:36,036 --> 00:25:39,957 Oh. My lands. When I can’t see a face, my perception gets pickled. 474 00:25:40,040 --> 00:25:41,583 Can you go check on Ethel and Maddy? 475 00:25:41,667 --> 00:25:43,502 I suppose so. Is everything okay? 476 00:25:43,585 --> 00:25:46,296 I’m in the kitchen with my hands in a ball of cookie dough. 477 00:25:46,380 --> 00:25:49,132 I think so. It’s just-- I called Ethel and the line got cut. 478 00:25:49,216 --> 00:25:53,011 We’re having a lot of connection issues. Well, let’s see. 479 00:25:53,095 --> 00:25:55,931 Can I get my hands washed off and my cookie sheet in the oven? 480 00:25:56,014 --> 00:25:59,768 Or do you need me to go now? I can go now, but I might dirty up the doorknobs. 481 00:25:59,852 --> 00:26:01,895 You can wash your hands. Whenever you get the chance. 482 00:26:01,979 --> 00:26:05,190 I’m sure it’s fine. Where’s your mother? 483 00:26:05,274 --> 00:26:08,151 She’s working nights. Oh, I remember her telling me that. 484 00:26:08,235 --> 00:26:11,655 Sorry for calling you so late. I tried Gertie Van Orton, but they’re at the game. 485 00:26:11,738 --> 00:26:14,867 Everyone’s at the game right now. It’s not a bother. 486 00:26:14,950 --> 00:26:16,660 Let me get this finished up, and I’ll go check 487 00:26:16,743 --> 00:26:19,371 and I’ll call you back. It’s Ethel babysitting? 488 00:26:19,454 --> 00:26:22,040 Yes. All right. Give me a few minutes. 489 00:26:22,124 --> 00:26:24,626 All right. Thank you. Bye-bye. Mm-hmm. Bye-bye. 490 00:26:28,338 --> 00:26:31,383 Oh, and there it goes. Spinning away. 491 00:26:31,466 --> 00:26:35,012 Jimmy Rain and Crocs with their crankin’ song "Hoppin’ and Cookin’." 492 00:26:35,095 --> 00:26:36,930 You’re listening to Everett "the Maverick" Sloan, 493 00:26:37,014 --> 00:26:39,057 and the show, as you know, is Highway Hits, 494 00:26:39,141 --> 00:26:41,727 brought to you by Santa Mira Mills and Cloverbloom Honey, 495 00:26:41,810 --> 00:26:45,230 with a co-sponsorship from our business of the week, the Udder Stand, 496 00:26:45,314 --> 00:26:50,068 providing the whole valley with the coldest confections and the sweetest slurgs. 497 00:26:50,152 --> 00:26:52,196 We know it’s a busy night out there for everyone 498 00:26:52,279 --> 00:26:55,115 with the first game of the season and a valley rivalry at that. 499 00:26:55,199 --> 00:26:57,326 But just remember, during basketball season, 500 00:26:57,409 --> 00:27:01,288 the Udder Stand closes for the games and reopens after for one hour 501 00:27:01,371 --> 00:27:03,207 for those who need a little late night snack 502 00:27:03,290 --> 00:27:05,792 before you start driving your tanks home 503 00:27:05,876 --> 00:27:08,879 and piling up some Z’s. That’s the word from the bird. 504 00:27:08,962 --> 00:27:11,673 It’s a silent night in here when the Statesmen are playing. 505 00:27:11,757 --> 00:27:13,800 But for the five of you out there listening, 506 00:27:13,884 --> 00:27:15,552 jump on the horn, give us your dedications, 507 00:27:15,636 --> 00:27:17,638 and let everyone know you’re out there. 508 00:27:17,721 --> 00:27:19,681 We hope you stick around and follow us till the sign off. 509 00:27:19,765 --> 00:27:22,559 WOTW time now, 12 minutes past the hour. 510 00:27:22,643 --> 00:27:25,103 Look out now. 62 degrees outside. 511 00:27:25,187 --> 00:27:27,564 Stick with our station and get lost in our sounds, 512 00:27:27,648 --> 00:27:30,150 coming at you now starting with Gabe Gunton 513 00:27:30,234 --> 00:27:33,278 singing "Screamin’ Scooch" here on Highway Hits. 514 00:27:46,416 --> 00:27:48,794 This is WOTW, Everett "The Maverick" Sloan. 515 00:27:48,877 --> 00:27:51,296 Everett, it’s Fay. I’m sorry. Please don’t be mad at me. 516 00:27:51,380 --> 00:27:53,882 I thought you were a caller. I’m sorry. I knew you’d think that. 517 00:27:53,966 --> 00:27:55,634 Please don’t be mad. Is it about the tape recorder? 518 00:27:55,717 --> 00:27:57,344 No, a sound came through the board 519 00:27:57,427 --> 00:27:59,179 and interrupted your radio show. 520 00:27:59,263 --> 00:28:01,390 I don’t know. It’s never come through over here. 521 00:28:01,473 --> 00:28:04,268 Interrupted my show? Yeah, through the radio. 522 00:28:04,351 --> 00:28:06,854 What’d it sound like? I don’t know. I can connect you through. 523 00:28:06,937 --> 00:28:08,939 Did it sound Mexican? No, it didn’t sound Mexican. 524 00:28:09,022 --> 00:28:11,149 We cross signals with this station in Mexico... 525 00:28:11,233 --> 00:28:13,110 It sounded like something that could be unsafe. 526 00:28:13,193 --> 00:28:15,070 We had this lady-- Whoa, why? How? 527 00:28:15,153 --> 00:28:17,114 Nothing sounded different here. How long ago was it? 528 00:28:17,197 --> 00:28:18,740 Right at the beginning of the news. 529 00:28:20,784 --> 00:28:24,079 Are you mad at me? No, but I don’t know what you want me to do. 530 00:28:24,162 --> 00:28:27,207 It was probably your radio. Can you listen to the sound? 531 00:28:27,291 --> 00:28:29,543 Is it the same sound you heard interrupt my show? Yeah, mostly. 532 00:28:29,626 --> 00:28:31,587 They came through on top of each other. All right. Connect it. 533 00:28:31,670 --> 00:28:33,046 All right. 534 00:28:39,970 --> 00:28:42,264 I’ve never heard that before. 535 00:28:42,347 --> 00:28:44,183 Yeah, me neither. And then this lady called. 536 00:28:44,266 --> 00:28:46,351 She said there was something going on out of town 537 00:28:46,435 --> 00:28:49,688 and she was going down to her cellar and then that sound came through on her line. 538 00:28:49,771 --> 00:28:52,733 Then I called Ethel ’cause she’s babysitting Maddy, and her line got cut. 539 00:28:52,816 --> 00:28:54,484 And when did you say my show got cut into? 540 00:28:54,568 --> 00:28:56,612 Right at the beginning of the news. 541 00:28:56,695 --> 00:28:59,448 I didn’t hear it, but it’s a closed circuit, 542 00:28:59,531 --> 00:29:01,867 so if it went out from the station, it’ll be recorded on playback. 543 00:29:01,950 --> 00:29:04,077 So you stay on the line while I rewind it and play it back, 544 00:29:04,161 --> 00:29:05,329 and I’ll let you know if I hear anything. 545 00:29:05,412 --> 00:29:08,624 Okay. 546 00:29:08,707 --> 00:29:11,293 This is WOTW radio in Cayuga, New Mexico, 547 00:29:11,376 --> 00:29:13,045 and this is the news for the hour. 548 00:29:13,128 --> 00:29:14,796 Boeing has introduced its new line of... 549 00:29:17,424 --> 00:29:19,092 That was it. 550 00:29:19,176 --> 00:29:20,719 What? That was it. 551 00:29:20,802 --> 00:29:22,846 It came through just like that. I’ll be. 552 00:29:22,930 --> 00:29:26,391 What? Why? Is it bad? That’s a good question. 553 00:29:26,475 --> 00:29:29,353 If it’s foreign or code, the Air Force will be coming to town. 554 00:29:29,436 --> 00:29:31,730 Really? Oh, yeah. 555 00:29:31,813 --> 00:29:34,191 Will we get in trouble? We haven’t done anything. 556 00:29:34,274 --> 00:29:35,275 Yeah, that’s true. 557 00:29:40,072 --> 00:29:41,782 Okay, yeah, yeah, that’s true. 558 00:29:43,450 --> 00:29:45,494 Send me that signal again and I’ll put it on the air. 559 00:29:45,577 --> 00:29:47,621 If anyone’s listening, maybe they’ll know something. 560 00:29:47,704 --> 00:29:49,248 And you sure we won’t get in trouble? 561 00:29:49,331 --> 00:29:50,791 I don’t care. This is good radio. 562 00:29:54,336 --> 00:29:57,464 Okay, I’m doing it. Here, I’m sending the signal. 563 00:29:57,548 --> 00:29:59,550 Don’t call me for ten minutes, unless someone calls in. 564 00:29:59,633 --> 00:30:01,635 I don’t want false alarms. Watch your clock. Ten minutes. 565 00:30:01,718 --> 00:30:04,012 I understand. I’ll wait for the calls. Here you go. 566 00:30:07,140 --> 00:30:09,601 There it was, just like I said it would be. 567 00:30:09,685 --> 00:30:12,271 That was Gabe Gunton, followed by "Crazy Waves" from The Golden Glows. 568 00:30:12,354 --> 00:30:14,898 It’s 7:18 here at WOTW. 569 00:30:14,982 --> 00:30:18,527 Listen up, we got a quick query for anyone that wants to take a crack. 570 00:30:18,610 --> 00:30:22,531 We’ve got a sound that seems to be sort of bouncing around the valley tonight. 571 00:30:22,614 --> 00:30:24,658 And we’d like to know your thoughts. We’re standing by the phones 572 00:30:24,741 --> 00:30:26,743 and we’d love to know if there’s an old expert 573 00:30:26,827 --> 00:30:29,997 or youth ham operator we don’t know about that’s tangling up our antenna. 574 00:30:30,080 --> 00:30:32,040 For the caller who can help us out and tell us 575 00:30:32,124 --> 00:30:35,210 what the sound is, we’ve got a free piece of Elvis’s carpet, 576 00:30:35,294 --> 00:30:37,504 pulled directly from his floor in Memphis. 577 00:30:37,588 --> 00:30:39,715 Lines are open. Please call with any information. 578 00:33:24,463 --> 00:33:26,173 Passing off with a little handoff. 579 00:33:26,256 --> 00:33:28,091 Another little handoff. 580 00:33:28,175 --> 00:33:29,259 And a third one. 581 00:33:30,385 --> 00:33:32,846 And looks like-- Oh, there it is. 582 00:33:34,389 --> 00:33:36,391 He’s gonna get the ball and take it down the court. 583 00:33:36,475 --> 00:33:40,062 And he’s gonna go and he’s gonna pass the ball. 584 00:33:40,145 --> 00:33:43,065 Another pass. And looks like he’s gonna go for the shot. 585 00:33:43,148 --> 00:33:45,150 No. He’s gonna hand it off. Okay. 586 00:33:45,234 --> 00:33:47,569 Got to-- There’s the shot. And two more points. 587 00:33:47,653 --> 00:33:49,279 I think he can make it from anywhere. 588 00:33:50,280 --> 00:33:53,909 Passing off. 589 00:33:53,992 --> 00:33:55,994 There it is. 590 00:35:03,395 --> 00:35:05,272 - We got a caller. -Put him through. 591 00:35:05,355 --> 00:35:08,525 - He’s from out of town. He might know something. -Then put him through. Please. 592 00:35:08,609 --> 00:35:09,985 Sir, we are connecting you now. 593 00:35:11,612 --> 00:35:14,031 Hello, sir. This is Everett Sloan. Can you hear me? 594 00:35:14,114 --> 00:35:16,158 Hello, yes. How are you? 595 00:35:16,241 --> 00:35:18,785 I’m good. Can I get your name? Yes, my name is Billy. 596 00:35:19,828 --> 00:35:21,705 Billy. Okay. Thank you, Billy. 597 00:35:21,788 --> 00:35:23,999 And I need to tell you first we don’t allow any swear words 598 00:35:24,082 --> 00:35:26,877 or inappropriate stories on the air or I could lose my job. 599 00:35:26,960 --> 00:35:29,505 I don’t have a delay and I wanna put you right onto the air, 600 00:35:29,588 --> 00:35:32,132 but I need you to promise me that we’re safe in doing so. 601 00:35:32,216 --> 00:35:34,468 Of course. I understand. 602 00:35:34,551 --> 00:35:36,720 I don’t swear or talk like that anyway in my life. 603 00:35:36,803 --> 00:35:38,972 Okay, I’m breaking the rules to do this, so please, you know, 604 00:35:39,056 --> 00:35:42,142 be honest and ask if something needs to be discussed off the air 605 00:35:42,226 --> 00:35:44,186 and I’ll go to a break or put on a record, all right? 606 00:35:44,269 --> 00:35:45,646 Okay. I can do that. 607 00:35:45,729 --> 00:35:48,148 We are going on the air here shortly, 608 00:35:48,232 --> 00:35:49,399 in three... 609 00:35:50,859 --> 00:35:52,027 two... 610 00:35:53,529 --> 00:35:54,613 one. 611 00:35:56,365 --> 00:35:58,867 We’re back. Sorry to cut that last song short, 612 00:35:58,951 --> 00:36:00,953 but we do have a caller here who may know something. 613 00:36:01,036 --> 00:36:04,122 Now, Billy, would you mind telling us all what you know? 614 00:36:04,206 --> 00:36:06,208 Yes, I have a story that might be helpful. 615 00:36:06,291 --> 00:36:09,419 I don’t know, it may not be, but I’ll go ahead. 616 00:36:09,503 --> 00:36:11,547 All right, Billy. Well, we’re listening. 617 00:36:11,630 --> 00:36:13,841 Well, so I was, uh, in the military, 618 00:36:13,924 --> 00:36:16,677 and there were always jobs 619 00:36:16,760 --> 00:36:20,097 and work we didn’t know anything about. 620 00:36:20,180 --> 00:36:22,432 What do you mean? I mean we would get assigned 621 00:36:22,516 --> 00:36:24,935 to places without knowing where we were, 622 00:36:25,018 --> 00:36:27,312 to do things none of us understood, 623 00:36:27,396 --> 00:36:29,314 which is normal in the military. 624 00:36:29,398 --> 00:36:32,150 And one night, I was woken up by my superior. 625 00:36:32,234 --> 00:36:35,320 He had me get into uniform and report for duty. 626 00:36:35,404 --> 00:36:39,366 Then a carrier plane landed and they loaded me up by myself. 627 00:36:39,449 --> 00:36:42,494 We made, uh, several more stops, picking up other guys. 628 00:36:42,578 --> 00:36:44,955 Then we, uh, flew for at least two hours. 629 00:36:45,038 --> 00:36:48,667 And when we landed, they loaded us up into a bus, 630 00:36:48,750 --> 00:36:51,336 but this one had all of the windows painted black 631 00:36:51,420 --> 00:36:54,590 so there was no telling where we were going. 632 00:36:54,673 --> 00:36:58,760 Then when we arrived, it was, uh, still desert scrubs and flatlands. 633 00:36:58,844 --> 00:37:01,221 But, uh, there were tents and tunnels 634 00:37:01,305 --> 00:37:04,349 and underground labs or test bunkers or something. 635 00:37:04,433 --> 00:37:05,976 And I pretty quickly got briefed 636 00:37:06,059 --> 00:37:08,437 by some officer I’d never seen, 637 00:37:08,520 --> 00:37:12,399 and he told us everything we were seeing was classified 638 00:37:12,482 --> 00:37:14,526 and if we ever spoke about it, 639 00:37:14,610 --> 00:37:18,322 it would endanger America and they would know. 640 00:37:18,405 --> 00:37:23,160 And we were all sent to this rocky, kind of sandy alcove, 641 00:37:23,243 --> 00:37:26,538 and they had us start digging a square hole 642 00:37:26,622 --> 00:37:28,290 with their digging machines and such. 643 00:37:28,373 --> 00:37:33,253 And we built walls out of blocks and a concrete floor and such. 644 00:37:33,337 --> 00:37:35,172 And we built windows that connected 645 00:37:35,255 --> 00:37:37,508 to a viewing room and ventilation. 646 00:37:37,591 --> 00:37:40,469 And they had us sleep in this room filled with cots, 647 00:37:40,552 --> 00:37:43,013 war supplies, all underground. 648 00:37:43,096 --> 00:37:45,557 Then one morning, we woke up and reported to duty, 649 00:37:45,641 --> 00:37:48,393 and there was something enormous in that hole, 650 00:37:48,477 --> 00:37:50,229 covered in a tarp. 651 00:37:50,312 --> 00:37:52,231 Wh-- What do you mean? 652 00:37:52,314 --> 00:37:54,399 Uh, it was bigger than an airplane, 653 00:37:54,483 --> 00:37:57,110 but no one was allowed to see it. 654 00:37:57,194 --> 00:37:59,321 And there were guards surrounding it all day. 655 00:37:59,404 --> 00:38:01,240 Well, what’d it look like? 656 00:38:01,323 --> 00:38:03,951 Mostly smooth, but it looked broken or damaged, 657 00:38:04,034 --> 00:38:06,578 ’cause there were some rough patches. 658 00:38:06,662 --> 00:38:08,539 You think it was American? 659 00:38:08,622 --> 00:38:10,749 There was no way to know. Uh-- 660 00:38:10,832 --> 00:38:12,668 You don’t ask anything like that. 661 00:38:12,751 --> 00:38:16,255 We want to know just like anybody wants to know about somethin’. 662 00:38:16,338 --> 00:38:19,800 But you trust your superiors and you follow orders. 663 00:38:19,883 --> 00:38:24,638 But this one... worried me. 664 00:38:25,264 --> 00:38:26,890 And why is that? 665 00:38:26,974 --> 00:38:29,017 Probably ’cause it was so secretive. 666 00:38:30,644 --> 00:38:32,980 So what happened next? 667 00:38:33,063 --> 00:38:36,900 Well, we built the ceiling over this thing, carefully. 668 00:38:36,984 --> 00:38:39,570 And then when they were done with us, 669 00:38:39,653 --> 00:38:41,905 they got us all boarded on a plane. 670 00:38:41,989 --> 00:38:44,616 And when the propellers had started spinning 671 00:38:44,700 --> 00:38:46,743 and we were about to take off, 672 00:38:46,827 --> 00:38:48,787 and the radio started playing this sound. 673 00:38:50,289 --> 00:38:51,290 What sound? 674 00:38:52,666 --> 00:38:54,710 The same sound you just played tonight. 675 00:38:56,420 --> 00:38:57,421 You sure it was the same? 676 00:38:58,714 --> 00:38:59,965 Oh, I couldn’t forget it. 677 00:39:01,758 --> 00:39:04,595 And when we finally took off and I looked out the window, 678 00:39:04,678 --> 00:39:07,931 you could see guys were starting to cover the airstrip 679 00:39:08,015 --> 00:39:10,475 with dirt, like we never been there. 680 00:39:10,559 --> 00:39:14,062 And then the sound disappeared and we got further away. 681 00:39:14,146 --> 00:39:17,524 And when I got back, then I started getting really sick. 682 00:39:17,608 --> 00:39:19,318 And in the next few weeks, I developed 683 00:39:19,401 --> 00:39:21,904 some kind of lung condition. 684 00:39:21,987 --> 00:39:23,906 So now I didn’t breathe so good. 685 00:39:23,989 --> 00:39:27,409 And I think whatever-- that area of the desert 686 00:39:27,492 --> 00:39:29,411 caused it or something. 687 00:39:29,494 --> 00:39:31,038 Maybe radiation. 688 00:39:31,121 --> 00:39:33,582 ’Cause I was always healthy. 689 00:39:33,665 --> 00:39:36,293 Then I got time at the military hospital. 690 00:39:36,376 --> 00:39:39,171 And then a couple years later, I saw one of the guys 691 00:39:39,254 --> 00:39:42,341 who had been on that detail with me in the desert. 692 00:39:42,424 --> 00:39:45,385 And I asked him if he’d got sick afterwards, 693 00:39:45,469 --> 00:39:47,429 and he said he had. 694 00:39:47,513 --> 00:39:51,517 And then he told me that that was the second time 695 00:39:51,600 --> 00:39:55,145 he’d been picked up for something up like that. 696 00:39:55,979 --> 00:39:57,564 And he told me about a night 697 00:39:57,648 --> 00:39:59,816 when he’d been commissioned in Nevada 698 00:39:59,900 --> 00:40:02,694 and he was taken to the Colorado River 699 00:40:02,778 --> 00:40:05,197 where there was a river barge 700 00:40:05,280 --> 00:40:08,242 carrying something twice its size down the river. 701 00:40:08,325 --> 00:40:10,953 And when they got several hours down the river, 702 00:40:11,036 --> 00:40:12,955 there was a makeshift station, 703 00:40:13,038 --> 00:40:17,751 and they unloaded the cargo onto two Army trucks. 704 00:40:17,835 --> 00:40:20,087 And when they got done loading it up, 705 00:40:20,170 --> 00:40:23,340 the same sound we heard out in the desert 706 00:40:23,423 --> 00:40:28,804 also went through all of the radios there on the ground and on the barge. 707 00:40:28,887 --> 00:40:33,642 And then he said the two Army trucks drove off into the night 708 00:40:33,725 --> 00:40:35,394 and the sound faded with them. 709 00:40:37,855 --> 00:40:39,606 So did he know what it was? 710 00:40:40,607 --> 00:40:42,568 No. 711 00:40:42,651 --> 00:40:46,280 But since our detail in the desert, he’d asked around 712 00:40:46,363 --> 00:40:49,783 and he’d heard about another guy that knew about the noises. 713 00:40:49,867 --> 00:40:53,745 So we met up with him off-base, 714 00:40:54,538 --> 00:40:56,206 but he only knew pieces. 715 00:40:56,290 --> 00:40:58,458 Everybody only knows pieces in the military. 716 00:40:58,542 --> 00:41:00,377 Nobody knows the whole thing. 717 00:41:00,460 --> 00:41:02,379 And that’s part of the plan. 718 00:41:02,462 --> 00:41:06,633 Which is why they pieced together teams from all over the country 719 00:41:06,717 --> 00:41:10,554 and only brought us in for one task at a time. 720 00:41:10,637 --> 00:41:13,098 So no one would know everything. 721 00:41:13,182 --> 00:41:16,310 Wait, I’m sorry. You’re gonna have to be clearer. 722 00:41:16,393 --> 00:41:18,312 Is this sound a military sound? 723 00:41:20,814 --> 00:41:23,108 That’s what we asked this guy at Walker. 724 00:41:24,359 --> 00:41:26,195 And what did he say? 725 00:41:26,278 --> 00:41:27,863 He said it wasn’t military. 726 00:41:29,698 --> 00:41:33,076 It wasn’t military from any country. 727 00:41:33,160 --> 00:41:36,496 It was coming from thousands of feet higher than anything could fly. 728 00:41:37,956 --> 00:41:39,791 How did he know that? 729 00:41:39,875 --> 00:41:43,045 ’Cause he was a radar operator. 730 00:41:43,128 --> 00:41:45,297 So are these signals frequent? No. 731 00:41:45,380 --> 00:41:47,633 Can I ask-- I’m assuming this was before Sputnik. 732 00:41:47,716 --> 00:41:50,010 This was years before Sputnik. 733 00:41:50,093 --> 00:41:51,887 And signals like yours 734 00:41:51,970 --> 00:41:54,097 have been caught going back and forth. 735 00:41:54,181 --> 00:41:57,434 What do you mean? Like communication. 736 00:41:57,518 --> 00:42:01,396 Like one says something here in this part of the sky 737 00:42:01,480 --> 00:42:03,357 and another says something back. 738 00:42:03,440 --> 00:42:05,984 Sometimes they were recorded at Sputnik heights 739 00:42:06,068 --> 00:42:08,862 and sometimes just a few hundred feet off the ground. 740 00:42:08,946 --> 00:42:12,741 Where? Lots of places. All over. 741 00:42:15,744 --> 00:42:17,454 What do you mean all over? 742 00:42:20,290 --> 00:42:21,291 Billy? 743 00:42:22,876 --> 00:42:25,671 Billy, I-- think we lost you. Billy? 744 00:42:27,840 --> 00:42:30,300 Well, for the five of you out there listening, it looks like we lost Billy. 745 00:42:30,384 --> 00:42:33,846 Let me work on getting him back on the air. I’m back in a moment. 746 00:42:33,929 --> 00:42:36,723 Fay, what happened? I don’t know. He got cut. That’s what’s been happening-- 747 00:42:36,807 --> 00:42:38,141 -We gotta get him back. -I can’t. 748 00:42:38,225 --> 00:42:40,310 -Why not? -I have no idea where he lives. 749 00:42:40,394 --> 00:42:41,979 Then call the board by Holloman. 750 00:42:42,062 --> 00:42:43,647 We can’t. He probably gave a fake name or-- 751 00:42:43,730 --> 00:42:46,400 -You can’t dial back out the line? -It doesn’t work like that. 752 00:42:46,483 --> 00:42:48,735 -Look him up in the phone book. -Under Billy near Holloman? 753 00:42:48,819 --> 00:42:50,779 Uh-- I know. I know. 754 00:42:50,863 --> 00:42:53,073 Damn it. 755 00:42:53,156 --> 00:42:55,576 Hold on, we got a call, we got a call! 756 00:42:55,659 --> 00:42:57,744 Name of city, inward. 757 00:42:57,828 --> 00:42:58,829 Connecting. 758 00:43:01,081 --> 00:43:03,166 Cayuga, number please. Yes, this is Billy. 759 00:43:03,250 --> 00:43:05,460 I’ll connect you! Here he is, Everett. 760 00:43:05,544 --> 00:43:08,672 Billy. What’s going on? We need your real number. 761 00:43:08,755 --> 00:43:10,591 I’m sorry, but I can’t do that. 762 00:43:10,674 --> 00:43:12,467 Okay, then I can’t put you back on the air. 763 00:43:12,551 --> 00:43:14,928 I would like to, but there’s a breach of ethics here, 764 00:43:15,012 --> 00:43:17,514 ’cause I have no way of knowing if what you’re saying is true. 765 00:43:17,598 --> 00:43:19,600 I know. I understand. 766 00:43:19,683 --> 00:43:21,185 I don’t mean to put you in a place 767 00:43:21,268 --> 00:43:22,603 that would get you into problems. 768 00:43:22,686 --> 00:43:24,062 Billy, I have to ask-- 769 00:43:24,146 --> 00:43:25,314 Why are you telling us all this? 770 00:43:25,397 --> 00:43:27,524 Is this gonna get us in trouble? 771 00:43:27,608 --> 00:43:29,985 I suppose I’m telling you ’cause I’m sick. 772 00:43:31,612 --> 00:43:33,197 And I’m old. 773 00:43:33,280 --> 00:43:35,365 And no one listens to us. 774 00:43:35,449 --> 00:43:37,367 And I want people to know what we did for them. 775 00:43:37,451 --> 00:43:39,661 Why do you think no one listens to you? 776 00:43:39,745 --> 00:43:42,080 I think part of it’s ’cause I’m black. 777 00:43:44,958 --> 00:43:47,669 I’m sorry if that’s a problem. No, I don’t think it is. 778 00:43:49,004 --> 00:43:50,923 I thought that might be the case. 779 00:43:52,424 --> 00:43:54,718 We’ve just never had a black caller before. 780 00:43:56,929 --> 00:43:59,765 I’m sorry, I should have probably told you that. 781 00:43:59,848 --> 00:44:02,935 But everyone on these details were black. 782 00:44:03,018 --> 00:44:05,312 Or Mexican. All of us doing sweat work. 783 00:44:05,395 --> 00:44:06,939 You think they did that on purpose? 784 00:44:08,232 --> 00:44:10,150 I know they did. Why? 785 00:44:11,693 --> 00:44:13,570 ’Cause who’s gonna listen to us? 786 00:44:13,654 --> 00:44:17,866 But there’s a part of all this that you can check into 787 00:44:17,950 --> 00:44:20,118 so that you know I’m not making this up. 788 00:44:20,202 --> 00:44:22,621 Okay, I think we need that, ’cause, you can see why, 789 00:44:22,704 --> 00:44:24,665 at this point, all we have is your word. 790 00:44:24,748 --> 00:44:27,167 There’s one gentleman I’ll tell you about in a minute. 791 00:44:27,251 --> 00:44:29,294 I’m sorry to interrupt, Billy, but I’m still recording this 792 00:44:29,378 --> 00:44:31,088 even though we’re not on the air, all right? 793 00:44:31,171 --> 00:44:34,842 Uh, yes, please do. Okay. Go ahead, Billy. 794 00:44:34,925 --> 00:44:37,344 And so this guy we talked to at Walker Base, 795 00:44:37,427 --> 00:44:39,888 the radar operator who we met off-site, 796 00:44:39,972 --> 00:44:43,642 after he retired, he didn’t stop with the signals. 797 00:44:43,725 --> 00:44:46,144 In fact, he started waiting for them 798 00:44:46,228 --> 00:44:49,481 and was trying to record one of them on his own, 799 00:44:49,565 --> 00:44:53,443 using radio and war surplus equipment he repaired. 800 00:44:53,527 --> 00:44:55,112 And did he ever get anything? 801 00:44:55,195 --> 00:44:56,488 Yeah, he did. 802 00:44:57,573 --> 00:45:00,450 Finally. It took a long time, 803 00:45:00,534 --> 00:45:03,495 but one night he finally got one. 804 00:45:03,579 --> 00:45:05,330 And recorded it. 805 00:45:05,414 --> 00:45:06,790 And then he made copies 806 00:45:06,874 --> 00:45:09,751 and mailed them to a bunch of us... 807 00:45:09,835 --> 00:45:14,047 guys who had been, uh, around some of these hidden details. 808 00:45:14,131 --> 00:45:15,757 What did he think these signals were? 809 00:45:17,259 --> 00:45:20,721 Well, that’s where you have to make the jump. 810 00:45:20,804 --> 00:45:25,058 Because he told us it’s something talking 811 00:45:25,142 --> 00:45:27,060 and then disappearing, 812 00:45:27,144 --> 00:45:30,564 something very high that we can’t see. 813 00:45:32,399 --> 00:45:34,860 And he made copies? Yes. 814 00:45:34,943 --> 00:45:36,945 And he sent them to us. 815 00:45:37,029 --> 00:45:40,115 Different guys on these details here in the area. 816 00:45:40,199 --> 00:45:45,829 And when I finally got my tape and got to a player, and I played it back... 817 00:45:46,914 --> 00:45:49,374 it made my hair stand up on end. 818 00:45:49,458 --> 00:45:51,293 Why? 819 00:45:51,376 --> 00:45:53,128 ’Cause they were the same sounds 820 00:45:53,212 --> 00:45:55,088 I’d heard out in the desert. 821 00:45:59,134 --> 00:46:01,887 Do you still have that tape? No. 822 00:46:01,970 --> 00:46:05,182 I didn’t want to be caught with it, so I burned it. 823 00:46:05,265 --> 00:46:07,643 But one of the other guys, another Air Force gentleman 824 00:46:07,726 --> 00:46:10,604 who had been on one of these security details 825 00:46:10,687 --> 00:46:14,191 and heard these noises, too, and he lives in Cayuga, 826 00:46:14,274 --> 00:46:17,152 so he got sent a tape just like mine. 827 00:46:17,236 --> 00:46:18,737 That’s what I thought you were playing. Wait. 828 00:46:18,820 --> 00:46:20,864 There’s one in Cayuga? With who? 829 00:46:20,948 --> 00:46:23,242 Raymond Buck, an ex-Air Force gentleman. 830 00:46:23,325 --> 00:46:25,869 So he was mailed a tape with one of these signals on it? 831 00:46:25,953 --> 00:46:27,454 But Raymond Buck died. 832 00:46:28,997 --> 00:46:30,791 Oh, no. Did you say he passed away? 833 00:46:30,874 --> 00:46:32,251 Yes. 834 00:46:34,878 --> 00:46:36,672 I thought that may have happened. 835 00:46:37,756 --> 00:46:39,049 I’m sorry, Billy. 836 00:46:40,801 --> 00:46:44,137 Well, I didn’t know him well, you know. 837 00:46:45,764 --> 00:46:47,891 Do you know where his tape would be? 838 00:46:47,975 --> 00:46:50,519 No. Maybe if he had kids? 839 00:46:50,602 --> 00:46:52,896 No, Mrs. Buck gave all his tapes to the library. 840 00:46:52,980 --> 00:46:54,898 There’s not a tape recorder in the library, Fay. 841 00:46:54,982 --> 00:46:56,775 There is. It’s in the basement. They haven’t had a chance 842 00:46:56,859 --> 00:46:58,819 to look at all the tapes, so they haven’t put it out. 843 00:46:58,902 --> 00:47:00,487 No, the library’s closed and no one will be at the board. 844 00:47:00,571 --> 00:47:02,281 Everyone’s at the game. No one’s gonna call. 845 00:47:02,364 --> 00:47:03,907 I know how to get into the library. 846 00:47:06,493 --> 00:47:10,080 Billy, what do you think it’ll do if we can find it and play it? 847 00:47:12,332 --> 00:47:13,375 I don’t know. 848 00:47:15,210 --> 00:47:18,338 But if you’re gonna do it, you better do it... 849 00:47:19,381 --> 00:47:21,466 ’cause something’s up there now. 850 00:47:22,801 --> 00:47:24,428 And they don’t stay for long. 851 00:47:32,227 --> 00:47:33,729 Okay, Fay, run. 852 00:49:18,500 --> 00:49:19,501 Get in! 853 00:49:19,585 --> 00:49:22,296 -Did you steal a car? -Did you get them? No. 854 00:49:22,379 --> 00:49:23,714 Yes. Come on, get in. Did you get them? 855 00:49:23,797 --> 00:49:25,757 I stole a bicycle! Answer me. 856 00:49:25,841 --> 00:49:27,301 -Uh, yes, I got them. -All right. 857 00:49:27,384 --> 00:49:29,720 Whose car is this? Mr. McKean’s. 858 00:49:29,803 --> 00:49:32,264 Does Mr. McKean know? Of course not. 859 00:49:38,353 --> 00:49:40,814 Are you gonna give Billy a piece of Elvis’s carpet? 860 00:49:40,898 --> 00:49:43,025 What? You said you’d give the caller who helped us 861 00:49:43,108 --> 00:49:44,568 a piece of Elvis’s carpet. 862 00:49:44,651 --> 00:49:46,195 Oh. 863 00:49:49,448 --> 00:49:51,033 Yeah, no, that’s not really Elvis’s carpet. 864 00:49:51,116 --> 00:49:52,826 It was, but we gave it all away a while back. 865 00:49:52,910 --> 00:49:54,995 So now Jack Sage and Red Gant have both scraps, 866 00:49:55,078 --> 00:49:57,122 and we give away carpet from Jess Pervis’s house. 867 00:49:57,206 --> 00:49:58,832 Everett, that’s lying. 868 00:49:58,916 --> 00:50:01,001 People really think that’s Elvis’s carpet. 869 00:50:03,670 --> 00:50:04,671 Shut up, Fay. 870 00:50:23,941 --> 00:50:26,026 Billy? It’s Fay, the Cayuga operator. 871 00:50:26,109 --> 00:50:27,402 We got a lot of tapes here. 872 00:50:27,486 --> 00:50:28,987 Do you remember which one it was? 873 00:50:29,071 --> 00:50:30,781 It’s been a long time, 874 00:50:30,864 --> 00:50:32,699 but I think it was clear. 875 00:50:33,617 --> 00:50:34,910 They’re all clear, Billy. 876 00:50:36,870 --> 00:50:37,871 Billy? 877 00:50:39,122 --> 00:50:41,792 The line cut. What? 878 00:50:42,584 --> 00:50:43,585 Billy? 879 00:50:46,088 --> 00:50:48,006 I can’t reconnect him without going back to the board. 880 00:50:48,090 --> 00:50:50,551 Yeah, don’t go. Just hand me those one at a time. 881 00:50:50,634 --> 00:50:51,802 And get out of my chair. 882 00:50:55,848 --> 00:50:57,474 So you don’t believe Mr. Billy? 883 00:50:58,350 --> 00:50:59,351 I don’t know. 884 00:51:02,104 --> 00:51:05,899 But if there’s something in the sky, I want to know. 885 00:51:08,485 --> 00:51:10,779 Baxter is a four-year-- 886 00:51:10,863 --> 00:51:12,197 No. 887 00:51:12,281 --> 00:51:13,282 Next one. 888 00:51:15,200 --> 00:51:18,078 How you know what you’re looking for? I don’t. 889 00:51:18,161 --> 00:51:21,582 Could he have recorded over it? Uh, yeah. 890 00:51:21,665 --> 00:51:25,419 Yeah, absolutely. Unfortunately. 891 00:51:29,715 --> 00:51:31,925 So I did and-- 892 00:51:35,804 --> 00:51:38,515 What is that recorder? This is the Maggie PT-6. 893 00:51:38,599 --> 00:51:41,101 Maggie? Yeah, for Magnecord. 894 00:51:41,185 --> 00:51:43,312 It’s like the broadcast brother to your recorder. 895 00:51:43,395 --> 00:51:45,606 It’s how we play the games and ads. 896 00:51:45,689 --> 00:51:47,608 People really listen to the games the next day, 897 00:51:47,691 --> 00:51:49,651 even though they know what happened? Yeah, they do. 898 00:51:49,735 --> 00:51:52,613 They don’t care they know. They just wanna hear their kid’s name on the radio. 899 00:51:52,696 --> 00:51:54,323 ♪ Silent night ♪ 900 00:51:54,406 --> 00:51:56,950 ♪ Holy night-- ♪ That’s not it. 901 00:52:00,412 --> 00:52:02,164 Is any of this gonna get you in trouble? 902 00:52:02,247 --> 00:52:03,916 Well, if it does, I don’t care. 903 00:52:03,999 --> 00:52:05,792 This is good radio. 904 00:52:05,876 --> 00:52:07,920 And it’ll get me a better job somewhere else. 905 00:52:10,088 --> 00:52:13,759 Where would you wanna go? I don’t know. 906 00:52:13,842 --> 00:52:15,427 At that point... Probably West Coast. 907 00:52:15,511 --> 00:52:17,471 That’s where everything’s happening in radio. 908 00:52:22,726 --> 00:52:24,520 I wanna get out, too. 909 00:52:24,603 --> 00:52:27,648 Not till Maddy’s older, of course, but sometime. 910 00:52:29,274 --> 00:52:32,110 To where? To do what? Want to go to college? 911 00:52:32,194 --> 00:52:35,906 Eh, probably just to work on a bigger switchboard somewhere. 912 00:52:35,989 --> 00:52:38,575 Right now, I could work in a hospital or a hotel 913 00:52:38,659 --> 00:52:40,244 or a school on their switchboard. 914 00:52:40,327 --> 00:52:42,829 But if I wanna work on a bigger board, 915 00:52:42,913 --> 00:52:44,373 I’d have to transfer to a bigger city 916 00:52:44,456 --> 00:52:46,166 and get hired on by the phone company. 917 00:52:46,250 --> 00:52:49,378 No college? Can’t afford college, Everett. 918 00:52:49,461 --> 00:52:52,130 There’s loans. You could look into that. 919 00:52:52,881 --> 00:52:54,091 I’d love that. 920 00:53:04,810 --> 00:53:06,228 Golly Moses. 921 00:53:06,311 --> 00:53:08,146 Oh, Everett. 922 00:53:09,147 --> 00:53:10,148 That’s it. 923 00:53:12,025 --> 00:53:13,402 And it’s clearer. What are you gonna do? 924 00:53:18,282 --> 00:53:20,450 Folks, we got another sound we do need your help with. 925 00:53:20,534 --> 00:53:22,536 Listen up and let us know. 926 00:53:22,619 --> 00:53:24,538 And, Billy, if this is the sound, give us a call. 927 00:53:24,621 --> 00:53:26,540 All right. Here it is, cats. 928 00:53:45,893 --> 00:53:47,561 Oh, my gosh. Everett? 929 00:53:47,644 --> 00:53:49,062 Oh, my gosh. 930 00:53:49,146 --> 00:53:50,480 Are you playing a trick on me? 931 00:53:50,564 --> 00:53:51,690 I’m not. 932 00:53:51,773 --> 00:53:53,317 Hold still. What’s going on? 933 00:53:53,400 --> 00:53:55,194 Calm down. There’s a flashlight somewhere. 934 00:53:55,277 --> 00:53:57,779 What’s going on, Everett? Hey, Fay, calm down! 935 00:53:57,863 --> 00:53:59,448 Silver flashlight. 936 00:54:02,534 --> 00:54:04,578 I knew it was something. I knew it. I knew it. 937 00:54:04,661 --> 00:54:06,288 - Fuck. -What’d you do? 938 00:54:06,371 --> 00:54:08,290 I didn’t do anything! I don’t know! 939 00:54:08,373 --> 00:54:09,666 There’s lights out here. 940 00:54:11,418 --> 00:54:13,754 We-- Damn it. We just experienced a blackout after playing that... 941 00:54:13,837 --> 00:54:16,089 - What are you doing? -I’m recording for later in case we got news. 942 00:54:16,173 --> 00:54:18,592 -Why do you change your voice like that? -Like what? 943 00:54:18,675 --> 00:54:20,969 When you’re on the radio, you always change your voice! Why do you do that? 944 00:54:21,053 --> 00:54:22,679 ’Cause that’s how radio sounds! 945 00:54:22,763 --> 00:54:24,723 Look, I don’t need your judgment right now. 946 00:54:25,849 --> 00:54:28,227 Oh, no. Ah, what? 947 00:54:28,310 --> 00:54:30,562 -The switchboard! -Fay, wait! 948 00:54:55,379 --> 00:54:58,257 Goddamn, Fay! Get in! 949 00:55:01,718 --> 00:55:03,262 Oh, I shouldn’t have been gone that long. 950 00:55:03,345 --> 00:55:05,180 Why you always running? We drove here. 951 00:55:05,264 --> 00:55:08,016 We don’t have a car. I never ride in cars. I walk everywhere. 952 00:55:10,185 --> 00:55:11,812 All right, no sweat. 953 00:55:16,817 --> 00:55:18,861 So you still don’t think something’s going on? 954 00:55:20,696 --> 00:55:22,406 I think if anything’s happening, it’s that 955 00:55:22,489 --> 00:55:24,616 we’re being spied on or we’re about to be invaded. 956 00:55:24,700 --> 00:55:26,159 By who? Soviets. 957 00:55:26,243 --> 00:55:28,871 You really think so? 100%, absolutely. 958 00:55:28,954 --> 00:55:31,748 And this is exactly where they’d come in, too, southern border. 959 00:55:47,306 --> 00:55:48,807 Number please. Sorry for the wait. 960 00:55:50,267 --> 00:55:51,852 Number please. I’ll connect you. 961 00:55:51,935 --> 00:55:53,103 Uh, I’m not sure. 962 00:55:53,187 --> 00:55:54,813 No, you’re the first one to-- 963 00:55:54,897 --> 00:55:56,315 Yes, we’ll let them know. Thank you. 964 00:55:57,941 --> 00:56:00,068 Number please. Yes, we’re notifying highway patrol. 965 00:56:00,152 --> 00:56:01,862 Uh, we’ll relay any news to you. 966 00:56:01,945 --> 00:56:04,198 -Thank you. Thank you. 967 00:56:04,281 --> 00:56:05,782 Number please. Sorry for the wait. 968 00:56:07,326 --> 00:56:08,952 All right, thank you. Goodbye. 969 00:56:09,036 --> 00:56:10,412 Thank you. Goodbye. 970 00:56:12,122 --> 00:56:14,291 People are saying there’s something in the sky. 971 00:56:20,088 --> 00:56:21,423 It’s 7:45. Write that down. 972 00:56:21,507 --> 00:56:23,300 Can’t you just record it? Yeah. 973 00:56:23,383 --> 00:56:25,677 Folks, it is 7:45 p.m. and we may have something-- 974 00:56:25,761 --> 00:56:28,138 -Did you see it? -Did it cross over? What? 975 00:56:28,222 --> 00:56:30,682 There’s something in the sky. We followed it from Culp Canyon. 976 00:56:30,766 --> 00:56:32,267 I’m Bertsie. This is Gerrie. 977 00:56:32,351 --> 00:56:33,977 I’m going by Gerald now. Please call me Gerald. 978 00:56:34,061 --> 00:56:35,145 I forgot. I’m sorry. I’m Everett. This is Fay. 979 00:56:35,229 --> 00:56:36,647 The power cut off at the radio-- 980 00:56:36,730 --> 00:56:37,773 You work at the radio station? 981 00:56:37,856 --> 00:56:39,316 I do Highway Hits. 982 00:56:39,399 --> 00:56:41,693 -Were you listening? -We drove 80 mph. 983 00:56:41,777 --> 00:56:44,279 It was something in the sky. He does the old stuff. I do the hits. 984 00:56:44,363 --> 00:56:46,740 No, we don’t listen to-- I don’t like new stuff, but Gerrie does. 985 00:56:46,823 --> 00:56:49,076 -Oh. 986 00:56:53,622 --> 00:56:54,623 Number please. 987 00:56:56,500 --> 00:56:59,294 Yes, Everett’s here. Would you like to speak with him here? 988 00:56:59,378 --> 00:57:01,296 Okay, I’ll connect you. 989 00:57:01,380 --> 00:57:04,800 Everett, come to board one! There’s a lady calling in for the station! 990 00:57:09,304 --> 00:57:11,265 Here. 991 00:57:11,348 --> 00:57:13,684 Hello. This is Everett "the Maverick" Sloan, WOTW. 992 00:57:13,767 --> 00:57:15,769 I can tell you what’s going on. 993 00:57:15,853 --> 00:57:18,063 What do you mean? I can tell you more 994 00:57:18,146 --> 00:57:20,482 about what that fellow told you on the radio 995 00:57:20,566 --> 00:57:22,901 and give you more for your radio show. 996 00:57:22,985 --> 00:57:24,820 Okay, go ahead. No. 997 00:57:24,903 --> 00:57:27,155 I would prefer you to come to my house. 998 00:57:27,239 --> 00:57:28,907 I would like to tell you here. 999 00:57:28,991 --> 00:57:30,576 There’s something in the sky, ma’am. 1000 00:57:30,659 --> 00:57:32,452 I know. 1001 00:57:32,536 --> 00:57:35,080 That’s what I want to talk to you about. 1002 00:57:35,163 --> 00:57:37,624 I can tell you a lot more than you know right now 1003 00:57:37,708 --> 00:57:38,709 if you come here. 1004 00:57:40,544 --> 00:57:43,922 I think what I can tell you would be very important tonight. 1005 00:57:44,006 --> 00:57:47,467 All right, what’s your address? 1616 Sycamore. 1006 00:57:47,551 --> 00:57:49,761 Sixteen-si-- All right. You’ll need to get a key 1007 00:57:49,845 --> 00:57:52,014 from the flowerpot on the front porch. 1008 00:57:52,097 --> 00:57:54,600 I leave it there for the boy that brings me groceries. 1009 00:57:54,683 --> 00:57:56,560 I won’t be able to come the door. 1010 00:57:56,643 --> 00:57:59,771 I can’t walk much anymore. But I’ll be here. 1011 00:57:59,855 --> 00:58:01,690 All right, I’ll be there in one or two minutes. 1012 00:58:01,773 --> 00:58:03,942 Uh, what’s your name? Mabel Blanche. 1013 00:58:04,026 --> 00:58:06,278 Okay, Mrs. Blanche, we’ll see you shortly. Bye-bye. 1014 00:58:06,361 --> 00:58:08,989 She said she can tell us what’s going on. Come on. 1015 00:58:09,072 --> 00:58:10,657 I told her we’d be there in a minute. Who? 1016 00:58:10,741 --> 00:58:12,743 This old lady caller said she can tell us what’s going on. 1017 00:58:12,826 --> 00:58:14,536 You know her? What’s she gonna tell you? No, I don’t. 1018 00:58:14,620 --> 00:58:16,830 She said come immediately. To tell you what? 1019 00:58:16,914 --> 00:58:19,208 -How do you know she’s not crazy? -I don’t. She could be. 1020 00:58:19,291 --> 00:58:21,210 But she sounded fine. It’s one minute, down Ayers, on Sycamore. 1021 00:58:21,293 --> 00:58:23,754 -We’re gonna stay here. -Will you find us if you see anything? 1022 00:58:23,837 --> 00:58:25,714 Yes. Will you find us if you learn anything? Yes, I will. 1023 00:58:25,797 --> 00:58:27,549 Her line’s there. You can turn the key-- 1024 00:58:27,633 --> 00:58:29,218 I don’t know a frog’s ribbit about those things. 1025 00:58:29,301 --> 00:58:30,802 Okay, never mind. 1026 00:58:37,351 --> 00:58:40,145 What in the world, Fay? I don’t know. She never calls in at night. 1027 00:58:40,229 --> 00:58:41,813 She’s a shut-in. This could be news. 1028 00:58:41,897 --> 00:58:44,024 You really think so? I really do. 1029 00:58:44,107 --> 00:58:46,777 Should I have brought my tape recorder? No, this one’s better. 1030 00:58:46,860 --> 00:58:48,862 Mine not good enough? It’s-- 1031 00:58:48,946 --> 00:58:50,864 No, it’s fine, but it’s not broadcast quality. 1032 00:58:50,948 --> 00:58:52,699 It’s good, but it’s more like a toy. 1033 00:58:52,783 --> 00:58:54,159 I don’t mean that in a way to get your feelings hurt. 1034 00:58:54,243 --> 00:58:55,369 You won’t hurt my feelings. Good. 1035 00:58:55,452 --> 00:58:57,454 ’Cause I hurt girls’ feelings a lot. 1036 00:58:59,665 --> 00:59:01,166 Don’t be a jerk all the time, probably won’t hurt-- 1037 00:59:01,250 --> 00:59:03,043 You are on the stick with me tonight! 1038 00:59:16,557 --> 00:59:18,141 Wait up. No, you hurry up. 1039 00:59:25,315 --> 00:59:27,109 Okay. 1040 00:59:45,502 --> 00:59:46,920 I’m back here. 1041 01:00:16,783 --> 01:00:19,203 Who is she? 1042 01:00:19,286 --> 01:00:20,996 I’m Everett. She’s the switchboard operator. 1043 01:00:21,079 --> 01:00:23,415 She’s my friend. Is that okay? 1044 01:00:23,498 --> 01:00:24,708 Yes, that’s fine. 1045 01:00:27,544 --> 01:00:28,670 You can sit down. 1046 01:00:32,883 --> 01:00:35,636 You’re the one on the phone? Yes. 1047 01:00:35,719 --> 01:00:37,137 How old are you, sweetie? 1048 01:00:37,221 --> 01:00:39,973 Sixteen. 1049 01:00:40,057 --> 01:00:43,477 Oh, well, I don’t have a dad, but, uh, my mom is Yodi Crocker. 1050 01:00:43,560 --> 01:00:46,605 Can I ask what you were saying while we were walking in? 1051 01:00:46,688 --> 01:00:48,774 That was very alarming. 1052 01:00:48,857 --> 01:00:50,901 I know it was. 1053 01:00:50,984 --> 01:00:53,070 I’m sorry. 1054 01:00:53,153 --> 01:00:55,697 I will explain myself. 1055 01:00:55,781 --> 01:00:57,824 I’m not some witch, I promise. 1056 01:00:57,908 --> 01:01:01,870 Do you mind if we tell people what you tell us on the radio? 1057 01:01:01,954 --> 01:01:03,914 That’s why I’m telling you. 1058 01:01:03,997 --> 01:01:06,458 And can we record you, in case this is a news story? 1059 01:01:06,542 --> 01:01:08,377 Of course. 1060 01:01:08,460 --> 01:01:10,879 I hope we will be a news story. 1061 01:01:11,922 --> 01:01:15,008 I’ve been waiting my whole life for this. 1062 01:01:16,635 --> 01:01:18,846 Okay, thank you. 1063 01:01:18,929 --> 01:01:21,807 Uh, also, uh, we wanna hear everything you have to tell us, 1064 01:01:21,890 --> 01:01:23,684 but we have a very short amount of time. 1065 01:01:23,767 --> 01:01:26,144 So if we have to-- 1066 01:01:26,228 --> 01:01:27,980 Then let me get right to it. 1067 01:01:29,273 --> 01:01:32,943 I listen to your broadcast, every night. 1068 01:01:33,026 --> 01:01:36,405 I think you’re very good, and I hope you can get far away from here. 1069 01:01:36,488 --> 01:01:38,198 Thank you. 1070 01:01:38,282 --> 01:01:40,534 I will tell you what is happening, 1071 01:01:40,617 --> 01:01:43,495 but I will have one request for you when I have finished. 1072 01:01:43,579 --> 01:01:45,289 Okay. I’ll do whatever I can. 1073 01:01:46,874 --> 01:01:48,500 The gentleman that called in-- 1074 01:01:49,835 --> 01:01:51,920 I believe his stories, 1075 01:01:52,004 --> 01:01:54,756 because I have a companion story to his. 1076 01:01:55,883 --> 01:01:57,759 It started before his stories. 1077 01:01:59,094 --> 01:02:01,972 They’ve come here before. 1078 01:02:02,055 --> 01:02:05,142 And now that these things are happening more often, 1079 01:02:05,225 --> 01:02:09,062 we have a better idea of what might be out there. 1080 01:02:09,146 --> 01:02:12,191 Ever since I was a little girl, they’ve liked this place. 1081 01:02:13,483 --> 01:02:15,485 They always have. 1082 01:02:15,569 --> 01:02:17,154 Who? 1083 01:02:17,237 --> 01:02:19,281 The people in the sky. 1084 01:02:22,326 --> 01:02:25,204 So you truly believe that? 1085 01:02:25,287 --> 01:02:28,832 I don’t have to truly believe it. It’s just the truth. 1086 01:02:28,916 --> 01:02:31,168 -And can you tell me why? -Yes, I can. 1087 01:02:33,170 --> 01:02:35,797 Have you ever heard about the Boles Acres Raid? 1088 01:02:35,881 --> 01:02:37,716 No. 1089 01:02:37,799 --> 01:02:40,761 Well, when I was still little, 1090 01:02:40,844 --> 01:02:43,889 they finished the Alamogordo-El Paso rail line. 1091 01:02:45,349 --> 01:02:51,146 And one day, a passenger train coasted to a stop outside town. 1092 01:02:51,230 --> 01:02:55,234 When the deputies got there, it was completely empty. 1093 01:02:55,317 --> 01:02:57,236 Everyone assumed the Apaches took them, 1094 01:02:57,319 --> 01:02:59,404 so they called it the Boles Acres Raid. 1095 01:03:00,989 --> 01:03:02,157 But a few days later... 1096 01:03:03,367 --> 01:03:05,452 a beat-up young lady came into town 1097 01:03:05,536 --> 01:03:07,955 who had jumped off that train. 1098 01:03:08,038 --> 01:03:10,624 Out in the brush-- She’d been hiding out there somewhere. 1099 01:03:11,667 --> 01:03:14,211 She was dehydrated and wouldn’t talk. 1100 01:03:16,547 --> 01:03:19,091 My friend Charlotte’s family took her in. 1101 01:03:19,174 --> 01:03:23,220 They fed her, gave her a bed, Charlotte’s bed actually, 1102 01:03:23,303 --> 01:03:25,848 and they telegraphed someone in El Paso to come get her 1103 01:03:25,931 --> 01:03:27,474 so they could get some answers. 1104 01:03:29,017 --> 01:03:31,186 Charlotte’s dad was the Methodist minister. 1105 01:03:31,270 --> 01:03:33,355 Batsell Breff. He started the church here. 1106 01:03:35,274 --> 01:03:38,277 My-- My parents died when I was little, 1107 01:03:38,360 --> 01:03:41,238 so I lived many weeks of the year 1108 01:03:41,321 --> 01:03:43,198 with Charlotte’s family. 1109 01:03:43,282 --> 01:03:44,783 When my brothers and sisters were working 1110 01:03:44,867 --> 01:03:46,410 or had too many mouths to feed. 1111 01:03:48,412 --> 01:03:49,580 But that night... 1112 01:03:51,957 --> 01:03:54,168 that woman from the train started muttering 1113 01:03:54,251 --> 01:03:56,879 something in her sleep, in Charlotte’s room. 1114 01:03:58,172 --> 01:04:00,883 It wasn’t English or Spanish or Indian. 1115 01:04:02,342 --> 01:04:05,804 So we opened the door a crack to listen. 1116 01:04:07,931 --> 01:04:11,727 We’d never heard it before, but I remembered it. 1117 01:04:13,896 --> 01:04:15,606 And then, before the next day, she disappeared, 1118 01:04:15,689 --> 01:04:19,276 crawled out the window and stole a horse, believe it or not. 1119 01:04:19,359 --> 01:04:22,196 So if you ever hear about the old horse witch, 1120 01:04:22,279 --> 01:04:24,281 that’s where the story came from. 1121 01:04:26,575 --> 01:04:28,327 My older sister raised me. 1122 01:04:29,369 --> 01:04:31,747 But mostly I lived alone. 1123 01:04:31,830 --> 01:04:34,791 I made dresses and tablecloths and what have you. 1124 01:04:36,919 --> 01:04:40,172 I was still young when I met Claude Maynard. 1125 01:04:40,255 --> 01:04:42,758 He was part of the crew putting telephone lines in. 1126 01:04:44,218 --> 01:04:46,637 We fell in love, 1127 01:04:46,720 --> 01:04:51,391 and I conceived my son with him without being married. 1128 01:04:51,475 --> 01:04:54,436 I actually didn’t know that was how you made a baby, believe it or not. 1129 01:04:56,313 --> 01:04:58,815 He said he’d come back when he finished work in White Sands, 1130 01:04:58,899 --> 01:05:00,484 and I believed him, 1131 01:05:00,567 --> 01:05:02,152 but he never did. 1132 01:05:04,696 --> 01:05:06,990 When my baby was born, I named him Hollis. 1133 01:05:08,992 --> 01:05:11,411 A few people were kind to me, but... 1134 01:05:11,495 --> 01:05:14,206 mostly I was on my own with him. 1135 01:05:14,289 --> 01:05:18,335 This wasn’t a neighborhood or a town like it is today. 1136 01:05:18,418 --> 01:05:21,296 It was scattered houses around the buildings on Ayers. 1137 01:05:22,548 --> 01:05:24,925 I was a lonely mother, but I did my best. 1138 01:05:27,302 --> 01:05:31,723 And later on, I heard Claude had died stringing up lights 1139 01:05:31,807 --> 01:05:35,060 in a cave in Texas for a tourist operation. 1140 01:05:36,770 --> 01:05:38,313 Of course, that broke my heart. 1141 01:05:40,023 --> 01:05:42,359 But to get back to when Hollis was still a baby. 1142 01:05:45,237 --> 01:05:49,074 One night, after I’d nursed him, he was asleep in my arms, 1143 01:05:49,157 --> 01:05:51,410 and he started making the sounds of an infant. 1144 01:05:52,828 --> 01:05:54,246 And then they became clearer. 1145 01:05:55,205 --> 01:05:56,206 More vocal. 1146 01:05:57,916 --> 01:06:00,961 And then he spoke his first words. 1147 01:06:01,044 --> 01:06:04,882 And the same words I heard come from that confused woman at Charlotte’s 1148 01:06:04,965 --> 01:06:08,343 started coming from the mouth of my ten-month-old in his sleep. 1149 01:06:10,095 --> 01:06:12,472 I tried to tell a few people. 1150 01:06:12,556 --> 01:06:14,308 I went to a doctor in another town. 1151 01:06:14,391 --> 01:06:17,603 He said it was baby noises and I shouldn’t tell anyone else. 1152 01:06:19,813 --> 01:06:21,565 Hollis always behaved differently. 1153 01:06:23,692 --> 01:06:25,819 He fixated on objects. 1154 01:06:27,154 --> 01:06:28,197 He wouldn’t hear you. 1155 01:06:29,406 --> 01:06:32,159 And in his sleep, occasionally I would hear him... 1156 01:06:33,535 --> 01:06:35,370 say those words. 1157 01:06:37,372 --> 01:06:38,707 So I wrote them down. 1158 01:06:40,459 --> 01:06:42,503 Word for word. 1159 01:06:44,087 --> 01:06:47,508 I asked him about it, but... he didn’t know. 1160 01:06:48,926 --> 01:06:49,927 He didn’t know. 1161 01:06:52,763 --> 01:06:56,767 And one night, when he was about four years old... 1162 01:06:58,227 --> 01:06:59,978 it got really windy outside. 1163 01:07:03,899 --> 01:07:07,945 And there was a sound, like a really large windmill. 1164 01:07:10,447 --> 01:07:12,324 And Hollis set his gaze on the window. 1165 01:07:13,951 --> 01:07:15,160 And he wouldn’t respond. 1166 01:07:17,579 --> 01:07:20,958 So I... read the muttering to him. 1167 01:07:22,251 --> 01:07:25,337 And his eyes closed and he looked up at the ceiling 1168 01:07:26,213 --> 01:07:28,006 and he didn’t move. 1169 01:07:28,090 --> 01:07:29,842 And then his lips moved with mine. 1170 01:07:33,053 --> 01:07:34,930 And a few moments after I stopped... 1171 01:07:37,015 --> 01:07:38,976 he opened his eyes and went back to playing. 1172 01:07:41,979 --> 01:07:44,606 I tried it again a few days later, but nothing. 1173 01:07:45,941 --> 01:07:47,943 So I figured 1174 01:07:48,026 --> 01:07:50,904 there must be something out there on those nights, 1175 01:07:50,988 --> 01:07:53,365 telling him something that no one can hear. 1176 01:07:54,992 --> 01:07:57,828 Radio was pretty new, and that’s what I thought it was. 1177 01:07:58,829 --> 01:08:00,914 Or something from the occult. 1178 01:08:02,916 --> 01:08:05,669 And then when he was nine, 1179 01:08:05,752 --> 01:08:08,088 I got the feeling that something was out there again. 1180 01:08:09,756 --> 01:08:13,260 And that night, in the middle of the night, 1181 01:08:13,343 --> 01:08:17,181 he walked out the front door of this house and vanished. 1182 01:08:19,975 --> 01:08:21,685 How? 1183 01:08:21,768 --> 01:08:23,562 He was taken up from this Earth. 1184 01:08:24,688 --> 01:08:27,858 There were no other houses. It was very dry. 1185 01:08:27,941 --> 01:08:30,861 I followed his footprints out the front door... 1186 01:08:31,862 --> 01:08:33,822 out to about 150 feet... 1187 01:08:34,823 --> 01:08:36,950 and they stopped there in the dirt. 1188 01:08:38,076 --> 01:08:39,953 And he wasn’t there. 1189 01:08:41,538 --> 01:08:43,165 They took my son... 1190 01:08:44,416 --> 01:08:47,085 and no one has ever believed me. 1191 01:08:47,169 --> 01:08:50,339 Was there an investigation? Of course. 1192 01:08:50,422 --> 01:08:54,301 But the whole thing turned to an investigation of me. 1193 01:08:56,094 --> 01:08:59,431 People were convinced that my son had ruined my life... 1194 01:09:00,557 --> 01:09:02,142 so I killed him. 1195 01:09:04,853 --> 01:09:09,441 So did you recognize the sound we played on the radio tonight? 1196 01:09:09,525 --> 01:09:11,485 No. 1197 01:09:11,568 --> 01:09:14,947 But I believe I know what is going on. 1198 01:09:15,030 --> 01:09:16,490 Can you tell me what that is? 1199 01:09:17,908 --> 01:09:20,410 I believe they’re up there tonight. 1200 01:09:20,494 --> 01:09:22,579 Right now. 1201 01:09:22,663 --> 01:09:25,415 And I think there are some reasons to support that idea. 1202 01:09:25,499 --> 01:09:27,167 Like what? 1203 01:09:27,251 --> 01:09:30,295 I think they stay away from big cities. 1204 01:09:30,379 --> 01:09:34,424 I think they wait for people to get together in one place, like tonight, 1205 01:09:34,508 --> 01:09:36,218 and when everyone gets out of that game, 1206 01:09:36,301 --> 01:09:37,803 they’re going to be gone. 1207 01:09:39,888 --> 01:09:41,598 I think they like people alone. 1208 01:09:43,058 --> 01:09:45,686 Mmm. And I think they talk to people 1209 01:09:45,769 --> 01:09:48,272 with some kind of advanced radio, in their sleep. 1210 01:09:48,355 --> 01:09:51,191 Right, like you think they did with your son? 1211 01:09:51,275 --> 01:09:53,277 I didn’t just think this up. 1212 01:09:56,405 --> 01:10:00,659 I think, at the lowest level, they send people on errands. 1213 01:10:00,742 --> 01:10:02,452 They play with people’s minds. 1214 01:10:04,621 --> 01:10:06,915 They sway people to do things 1215 01:10:06,999 --> 01:10:11,253 and think certain ways so that we stay in conflict, 1216 01:10:11,336 --> 01:10:12,629 focused on ourself. 1217 01:10:13,922 --> 01:10:16,175 So that we’re always 1218 01:10:16,258 --> 01:10:19,178 cleaning house or losing weight or dressing up for other people. 1219 01:10:19,261 --> 01:10:22,431 I think they get inside our heads and make us do destructive things, 1220 01:10:22,514 --> 01:10:24,057 like drink and overeat. 1221 01:10:24,141 --> 01:10:27,936 I’ve seen good people go bad and smart people go mad. 1222 01:10:30,355 --> 01:10:32,566 I think, at the highest level, they do things 1223 01:10:32,649 --> 01:10:35,277 that cause nations to go to war. 1224 01:10:35,360 --> 01:10:36,945 Things that make no sense. 1225 01:10:39,323 --> 01:10:43,744 And I think no one knows they’re being affected. 1226 01:10:45,245 --> 01:10:49,333 We all work out other reasons to justify our actions. 1227 01:10:50,501 --> 01:10:54,546 But free will isn’t possible with them up there. 1228 01:10:58,926 --> 01:11:01,470 I’ve had an entire life to think about this. 1229 01:11:02,804 --> 01:11:03,972 Years alone. 1230 01:11:05,516 --> 01:11:06,850 And that’s what I think. 1231 01:11:11,230 --> 01:11:13,774 Well, I’m sorry about everything that’s happened in your life 1232 01:11:13,857 --> 01:11:15,901 to lead you to these ideas. 1233 01:11:17,569 --> 01:11:19,571 Thank you. 1234 01:11:19,655 --> 01:11:21,615 Like I said in the beginning, we don’t want to offend you, 1235 01:11:21,698 --> 01:11:24,243 -but we do have to kind of get going. -I know. 1236 01:11:25,410 --> 01:11:28,163 But I did have a request for you. 1237 01:11:28,247 --> 01:11:29,248 Of course. 1238 01:11:31,333 --> 01:11:32,918 I want you to take me with you. 1239 01:11:35,796 --> 01:11:37,840 -Take you with us? -Yes. Right now. 1240 01:11:37,923 --> 01:11:40,717 I’m sorry. Uh, where do you want us to take you? 1241 01:11:40,801 --> 01:11:42,302 To the ship. 1242 01:11:44,304 --> 01:11:46,139 I want to see my son. 1243 01:11:47,891 --> 01:11:50,602 I know he’s here tonight. 1244 01:11:50,686 --> 01:11:52,479 Up there. 1245 01:11:52,563 --> 01:11:55,023 And I want you to take me to the ship. 1246 01:12:03,490 --> 01:12:05,367 Fay, let’s go. 1247 01:12:05,450 --> 01:12:07,995 -Now. -Wait. 1248 01:12:16,753 --> 01:12:18,297 Take this. 1249 01:12:21,300 --> 01:12:26,138 Say this when you encounter people tonight. 1250 01:12:45,282 --> 01:12:49,119 We’ve got to find a camera or something. My friend Gretchen’s dad has one. 1251 01:12:49,203 --> 01:12:52,539 Fay, I don’t think there’s really anything up there, not like she’s talking about. 1252 01:12:52,623 --> 01:12:54,082 Everett. What? What? 1253 01:12:54,166 --> 01:12:56,001 I forgot about Ethel and Maddy. 1254 01:12:56,084 --> 01:12:57,294 Wait. Fay, what? 1255 01:13:15,479 --> 01:13:17,523 Ethel? Ethel? 1256 01:13:18,482 --> 01:13:20,108 Maddy. Come here, come here. 1257 01:13:20,192 --> 01:13:21,902 It’s okay. Sissy’s got you. 1258 01:13:21,985 --> 01:13:23,320 Come on, let’s go. 1259 01:13:23,403 --> 01:13:25,113 It’s gonna be okay. Come on. 1260 01:13:25,781 --> 01:13:27,741 We’re okay. Let’s go. 1261 01:13:40,170 --> 01:13:43,048 Gretchen? Gretchen, I’m gonna need your dad’s camera. 1262 01:13:43,131 --> 01:13:45,425 What’s going on? Is everything okay? Here, take her. I don’t know. 1263 01:13:45,509 --> 01:13:46,969 Were you listening to the radio at all? 1264 01:13:47,052 --> 01:13:48,762 -Who’s at the switchboard? -No one. I left. 1265 01:13:48,846 --> 01:13:51,557 Why are you out of breath? Something’s going on. 1266 01:13:51,640 --> 01:13:53,308 It might be an emergency. I need the camera. 1267 01:13:53,392 --> 01:13:54,935 You’re gonna get me in trouble. 1268 01:13:55,018 --> 01:13:56,562 Have you heard from Ethel? She’s not home. 1269 01:13:56,645 --> 01:13:57,938 She was babysitting Maddy, and I called-- 1270 01:13:58,021 --> 01:13:59,147 I don’t know. I haven’t seen her. 1271 01:13:59,231 --> 01:14:01,358 I called and the line got cut. 1272 01:14:01,441 --> 01:14:02,818 Fay! Damn it! 1273 01:14:02,901 --> 01:14:04,444 Who’s that? It’s Everett. 1274 01:14:04,528 --> 01:14:07,865 Everett, the radio boy? Yes. Stop smiling. 1275 01:14:07,948 --> 01:14:09,700 What’s he doing here? He’s helping me. 1276 01:14:09,783 --> 01:14:12,077 Stop smiling. 1277 01:14:12,160 --> 01:14:13,829 What are you doing inside? I’m in my nightgown. 1278 01:14:13,912 --> 01:14:15,289 I’m not looking, Gretchen, and I don’t care 1279 01:14:15,372 --> 01:14:16,540 what you look like in your nightgown. 1280 01:14:18,584 --> 01:14:20,669 -Okay, let’s go. -You can’t bring her. 1281 01:14:20,752 --> 01:14:23,172 You can’t take the camera. Go ask my dad at the game. 1282 01:14:23,255 --> 01:14:24,923 There’s no time. This is an emergency. 1283 01:14:25,883 --> 01:14:27,384 What is? What’s going on? 1284 01:14:27,467 --> 01:14:31,221 There’s something in the sky. Stay in the house. 1285 01:14:31,305 --> 01:14:33,307 We don’t know that. You can’t go telling people that. 1286 01:14:33,390 --> 01:14:35,767 You’re gonna start a panic. Everybody’s at the game, 1287 01:14:35,851 --> 01:14:37,936 and she sure can’t call anybody, so stop telling me what to do 1288 01:14:38,020 --> 01:14:40,647 and go find the couple from Culp Canyon. All right. No sweat. 1289 01:14:40,731 --> 01:14:43,609 Why do you have your sister? Ethel’s not there. She was supposed to be babysitting. 1290 01:14:43,692 --> 01:14:45,736 Well, where is she? I don’t know. 1291 01:14:45,819 --> 01:14:47,362 Is that camera gonna work? 1292 01:14:47,446 --> 01:14:50,407 Yes, I can make it work. I’ve used it before. 1293 01:14:50,490 --> 01:14:52,784 Think the radio’s still down? Oh, there’s no telling. 1294 01:15:06,215 --> 01:15:07,674 Ethel! 1295 01:15:07,758 --> 01:15:09,760 Yes! Where were you? Gabe came by-- 1296 01:15:09,843 --> 01:15:11,929 God, you’re with Gabe? What were you thinking? 1297 01:15:12,012 --> 01:15:15,307 We were on his roof. There’s something in the sky. Have you seen it? 1298 01:15:18,769 --> 01:15:21,021 -No. What’d you see? -Get in! It’s outside of town! 1299 01:15:21,104 --> 01:15:23,357 -Come on, come on, come on! -Fay, come on! 1300 01:15:25,067 --> 01:15:26,777 Come on, come on! Get in! 1301 01:15:26,860 --> 01:15:29,321 -Stay inside the house! - Fay, come on! 1302 01:15:29,404 --> 01:15:31,740 Ethel said Gabe came over and they got on the roof 1303 01:15:31,823 --> 01:15:34,326 and saw something in the sky! Who saw what? 1304 01:15:34,409 --> 01:15:35,827 Get in. Did you get the camera? 1305 01:15:35,911 --> 01:15:37,829 Who saw what? My cousin Ethel-- 1306 01:15:37,913 --> 01:15:40,040 she was babysitting, so they got up on the roof. 1307 01:15:40,123 --> 01:15:42,584 -They saw something in the sky. -Where? What did it look like? 1308 01:15:49,049 --> 01:15:50,968 She said it was round. 1309 01:15:52,427 --> 01:15:54,096 Hiding in the clouds. 1310 01:16:01,770 --> 01:16:03,772 What did you find out from the old woman? 1311 01:16:05,315 --> 01:16:06,900 She said they’re up there. 1312 01:16:09,778 --> 01:16:11,446 The people in the sky. 1313 01:16:14,074 --> 01:16:17,202 Yeah, they have advanced radio and communication. 1314 01:16:19,538 --> 01:16:20,831 And they take people up. 1315 01:16:23,000 --> 01:16:25,127 For real? That’s what she said? 1316 01:16:25,794 --> 01:16:26,879 Exactly. 1317 01:16:28,005 --> 01:16:30,257 Matter of fact, she read us this-- 1318 01:16:30,340 --> 01:16:31,967 Uh, hold on. 1319 01:16:37,139 --> 01:16:39,683 ...I’d nursed him, he was asleep in my arms-- 1320 01:16:48,275 --> 01:16:49,860 ...when I was little, 1321 01:16:49,943 --> 01:16:53,113 - so I lived... 1322 01:16:57,993 --> 01:16:59,328 I’m back here. 1323 01:17:29,149 --> 01:17:30,567 Everett, stop the tape. Stop the tape! 1324 01:17:30,651 --> 01:17:33,195 Okay, okay. Gerald? 1325 01:17:33,278 --> 01:17:35,197 -Gerald? Hey. 1326 01:17:35,280 --> 01:17:37,241 -Everett, take the wheel! I’ve got Maddy! 1327 01:17:37,324 --> 01:17:39,243 -Gerald, wake up, man! Gerald! 1328 01:17:39,326 --> 01:17:41,370 -Gerald! -Gerald! 1329 01:17:44,623 --> 01:17:46,708 - Gerald! 1330 01:17:46,792 --> 01:17:49,545 I want out! Okay? 1331 01:17:49,628 --> 01:17:51,004 - Slow down! - Hold on! 1332 01:17:51,088 --> 01:17:52,756 No! Let me out now, please! 1333 01:17:59,388 --> 01:18:01,139 I’m so sorry. Let me out of here! 1334 01:18:01,223 --> 01:18:02,683 I want to go home! 1335 01:18:02,766 --> 01:18:05,435 - Please leave us be! - I’m so sorry. 1336 01:18:05,519 --> 01:18:07,354 Come back here so we can take you home! 1337 01:18:07,437 --> 01:18:10,023 -There are rattlesnakes! -Please go! Please! 1338 01:18:28,292 --> 01:18:30,210 I’m right here, Fay. I’m right here. 1339 01:18:34,339 --> 01:18:37,050 It’s fine. 1340 01:18:56,445 --> 01:18:57,446 What is it? 1341 01:19:00,490 --> 01:19:01,950 It’s burnt. 1342 01:19:07,497 --> 01:19:09,208 Trees are burnt, too. 1343 01:19:38,237 --> 01:19:39,821 Oh, my gosh. 1344 01:19:45,619 --> 01:19:47,454 Oh, no. 1345 01:19:52,209 --> 01:19:53,544 They’re here. 1346 01:19:55,838 --> 01:19:57,422 They’re really here. 1347 01:20:51,977 --> 01:20:53,520 Do you think they’re in the forest? 1348 01:20:54,438 --> 01:20:55,856 I don’t know. 1349 01:21:11,788 --> 01:21:15,292 Everett, please don’t. 1350 01:21:18,378 --> 01:21:19,880 Everett. 1351 01:21:21,298 --> 01:21:23,926 Please. Don’t.