1 00:01:09,320 --> 00:01:10,696 ఓ రాజ్యంలో ప్రవేశిస్తున్నారు 2 00:01:10,821 --> 00:01:12,698 ఏదైతే రహస్యానికి, మరచిపోడానికి మధ్యలో ఉన్నదో, 3 00:01:13,449 --> 00:01:15,868 ఛానెల్ ల మధ్య చిక్కుకున్న స్లిప్ స్ట్రీమ్, 4 00:01:16,118 --> 00:01:18,871 మానవజాతి రహస్య మ్యూజియం, 5 00:01:19,079 --> 00:01:21,791 చీకటి శక్తుల రహస్య లైబ్రరీ, 6 00:01:21,916 --> 00:01:25,961 అన్నీ వేదికపై జరుగుతున్నాయి మర్మానికి నకిలీగా 7 00:01:26,086 --> 00:01:30,424 ఇంకా తర్కం, కల్పితానికి మధ్య పౌనఃపున్యంలో మాత్రమే కనుగొనబడుతుంది. 8 00:01:30,883 --> 00:01:33,344 వైవిద్యమైన రంగస్థలంలోకి ప్రవేశిస్తున్నారు. 9 00:01:33,594 --> 00:01:36,597 వైవిద్యమైన రంగస్థలం 10 00:01:38,140 --> 00:01:39,725 ఈనాటి భాగం, 11 00:01:40,017 --> 00:01:42,228 "ది వ్యాస్ట్ ఆఫ్ నైట్." 12 00:01:46,607 --> 00:01:51,362 కయుగా సిటీ పరిమితి న్యూ మెక్సికో - పాప్ 497 13 00:01:58,577 --> 00:02:01,038 హే, కుటుంబంతో కలసి ఆటకు వెళ్ళారా? 14 00:02:01,330 --> 00:02:02,581 లేదు, నేను ఒక్కడినే. 15 00:02:02,706 --> 00:02:04,667 ప్యాట్రిసియా హోబ్స్ వద్ద పిల్లలతో ఉంది. 16 00:02:05,251 --> 00:02:06,544 హోబ్స్, ఆ? 17 00:02:06,669 --> 00:02:08,462 మంచిది మనం వాళ్ళతో ఆడటం లేదు. 18 00:02:08,671 --> 00:02:09,964 అబ్బాయి, అది సరి కాదు. 19 00:02:10,422 --> 00:02:11,632 ఆట వద్ద కలుద్దాం. 20 00:02:13,634 --> 00:02:15,344 కయుగా హై స్కూల్ 21 00:02:21,767 --> 00:02:23,477 తదుపరి నాకిక సిగరెట్ వెలిగించాలని లేదు. 22 00:02:23,602 --> 00:02:25,271 ఇక్కడే ఒకటి ఉంది, ఇది చాలు. 23 00:02:25,396 --> 00:02:27,147 -మెక్ బ్రూమ్ మీకై చూస్తున్నారు. -ఎందుకు? 24 00:02:27,273 --> 00:02:28,858 నాకు తెలియదు. భోజనం చేస్తూ ఉన్నిన్నా. 25 00:02:29,024 --> 00:02:31,068 ఇంగ్రిడ్ సోదరి ఇపుడే మీకు మొత్తం ఇస్తోంది. 26 00:02:31,193 --> 00:02:32,403 -లేదు, ఆమె ఇవ్వలేదు. -ఓహ్, అవును. 27 00:02:32,528 --> 00:02:34,488 మిల్లీతో ఆమె కారులో, నేను నడుస్తుండగా. 28 00:02:35,948 --> 00:02:37,533 ఛ, కుక్కలు, ఏంటి అది? 29 00:02:37,658 --> 00:02:39,034 అందుకే పిలుస్తున్నారు అనుకుంటా. 30 00:02:39,159 --> 00:02:40,411 మెరుగనిపించేలా చేయండి, బెన్నీ. 31 00:02:40,536 --> 00:02:43,622 -మెరుగనిపించేలా చేయండి. ఇది బాలేదు. -స్టాండ్స్ కింద ఆర్లో సరి చేస్తున్నాడు. 32 00:02:43,747 --> 00:02:46,375 గతసారి ఉడుత తీగ కొరకడం వలన జరిగింది. 33 00:02:46,500 --> 00:02:48,752 ఆ తీగ ఇంకా ఉడుత అస్థిపంజరం... నోట్లో ఉంది. 34 00:02:48,878 --> 00:02:51,755 లైట్లా లేదా విద్యుత్తా? ఇలా మినుకుమినుకుమంటే కష్టం. 35 00:02:51,881 --> 00:02:53,549 -ఏమో, భోజనం వద్ద ఉన్నా. -ఎన్ని సార్లు 36 00:02:53,674 --> 00:02:55,134 భోజనం వద్ద ఉన్నావని చెబుతావు? 37 00:02:55,593 --> 00:02:58,470 ఇపుడు ఆ శబ్ధం ఏంటి, సామ్? 38 00:02:58,679 --> 00:03:00,973 -తెలియదు. ఇపుడే వస్తోంది. -సరే, ప్లగ్ ఇన్ చేసి చూద్దాం. 39 00:03:01,140 --> 00:03:04,184 -పరీక్షించడానికి నా దగ్గర ఏమీ లేదు. -చూద్దాం పద. దాన్ని పెట్టు. 40 00:03:04,310 --> 00:03:05,185 సరే. 41 00:03:06,353 --> 00:03:09,315 జాగ్రత్త ఇది షాక్ కొడితే నీకు జుట్టు పెరగడం మానేస్తుంది 42 00:03:09,440 --> 00:03:11,191 -మరొక డేట్ దోరకదు. -ఓ, సరే ఆపు, బాబూ. 43 00:03:11,358 --> 00:03:12,484 మెక్ బ్రూమ్ ని వెతకండి. 44 00:03:12,651 --> 00:03:14,403 సరే, కానీ నాకు ఆ స్వరం నచ్చదు. 45 00:03:14,612 --> 00:03:16,071 రికార్డింగ్ లో కూడా శబ్ధం చేస్తే, 46 00:03:16,196 --> 00:03:18,115 ఆపు లేదంటే బ్యూల్ బ్రదర్స్ ని పిలుస్తా 47 00:03:18,240 --> 00:03:19,491 -నిన్ను పిండేస్తారు. -ఎవరెట్. 48 00:03:19,617 --> 00:03:20,951 -ఎవరెట్. హే. -అవును. 49 00:03:21,076 --> 00:03:22,453 మెక్ బ్రూమ్ మీకై చూస్తున్నారు. 50 00:03:22,578 --> 00:03:24,163 రెన్నీ హార్న్ తో స్టాండ్స్ లో ఉన్నాడు. 51 00:03:24,288 --> 00:03:26,123 తెలుసు. బెన్నీ చెప్పాడు. ఆమెకు ఏం కావాలి? 52 00:03:26,248 --> 00:03:29,668 తెలియదు. "ఎవెరెట్ ఎక్కడ?" అని అందర్నీ అడుగుతోంది. 53 00:03:29,835 --> 00:03:32,463 "ఎవెరెట్ ని చూశారా? ఇక్కడకు ఎప్పుడు వస్తాడు? " 54 00:03:32,588 --> 00:03:34,924 ఓహో, సరే. వెళ్లి నీ హార్న్ పట్టకుని కూర్చో. 55 00:03:35,341 --> 00:03:36,467 దానిని నాకోసారి ఇవ్వు. 56 00:03:36,592 --> 00:03:38,093 దానిలో ఏదో లోపం ఉంది. ట్రామ్బోన్ వచ్చు. 57 00:03:38,218 --> 00:03:41,138 ఎవరెట్! నా టేప్ రికార్డర్, ఎలా పనిచేస్తుందో చెప్తావా? 58 00:03:41,263 --> 00:03:44,099 ఏమన్నావో అర్థం కాలేదు. ఎలుకలా మాట్లాడుతున్నావు. 59 00:03:44,224 --> 00:03:45,476 -నీ హార్న్ ఇవ్వు. -నేనన్నది, 60 00:03:45,601 --> 00:03:47,102 "టేప్ రికార్డర్ ఎలా వాడాలో చెప్తావా? " 61 00:03:47,227 --> 00:03:49,063 -సరే, ఫే. రెన్నీ, ఇప్పుడు. -మంచిది! 62 00:03:49,188 --> 00:03:50,981 -ఎందుకు? -రెన్నీ, ఇవ్వు. 63 00:03:51,148 --> 00:03:52,733 -పాడు చేయకు. -ఓహ్, నేనేం చేస్తాను? 64 00:03:52,858 --> 00:03:55,402 నేను ఏం చేస్తాను... దాన్ని ఇవ్వు. కానీ, కానీ. 65 00:03:55,736 --> 00:03:57,947 -ఆ, అదిగో. మంచోడివి. -హే, ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 66 00:03:58,238 --> 00:04:00,699 -ఎవరెట్! ఎవరెట్! -బై, రెన్నీ. బై, రెన్నీ. 67 00:04:01,116 --> 00:04:03,035 ఎవెరెట్, నిన్ను తీసుకురమ్మని అర్లో చెప్పాడు. 68 00:04:03,160 --> 00:04:04,787 కానీ దేనికి, ఎక్కడకి? అతను ఎక్కడ? 69 00:04:04,912 --> 00:04:07,122 లాకర్లో ఉన్నాడు. అతనికేం కావాలో నాకు తెలియదు. 70 00:04:07,247 --> 00:04:08,707 వాళ్లు నాకు ఏమీ చెప్పరు. 71 00:04:08,832 --> 00:04:11,043 నా మాట వినరు. "ఎవెరెట్ ని తీసుకురా" అన్నాడు. 72 00:04:11,251 --> 00:04:12,962 సరే, ఏం జరుగుతోందో నాకు తెలియదు. 73 00:04:13,087 --> 00:04:15,172 ఇప్పుడే ఇక్కడకు వచ్చాను. ఏ సహాయం చేయలేను. 74 00:04:15,297 --> 00:04:17,424 -హెచ్.హెచ్. వచ్చింది 7:00 గంటలకే... -నాకు తెలుసు. 75 00:04:17,549 --> 00:04:19,927 అతను నా మాట వినడు. 76 00:04:20,052 --> 00:04:21,720 వచ్చి నువ్వే చెప్పు. 77 00:04:22,221 --> 00:04:25,391 సుడిగాలి వచ్చినపుడు కరెంటు ఆపమని చెప్పా, 78 00:04:25,516 --> 00:04:27,017 కానీ వారు నా మాట వినరు. 79 00:04:27,142 --> 00:04:29,061 గతసారి ఉడుత వలన జరిగింది 80 00:04:29,186 --> 00:04:30,479 ఏదైతే తీగలు కొరికేసిందో. 81 00:04:30,604 --> 00:04:32,147 ఇంకా ఆ ఉడుత నోటిలో తీగ ఉంది. 82 00:04:32,272 --> 00:04:33,565 అవును, బెన్నీ చెప్పారు. 83 00:04:33,691 --> 00:04:35,943 స్కోర్ బోర్డు వైర్ ను ఎలుక కొరికింది. 84 00:04:36,068 --> 00:04:38,028 -నీకు అది తెలుసా? -లేదు, నాకు తెలియదు. 85 00:04:38,153 --> 00:04:39,238 ఓహో. 86 00:04:39,363 --> 00:04:42,032 లైబ్రరీ అటకని గుడ్లగూబ గూడు చేసేసింది, 87 00:04:42,157 --> 00:04:44,868 అందుకే ఈ చోటంతా ఎముకలు ఉన్నాయి 88 00:04:44,994 --> 00:04:46,870 మనం బ్యాండ్ యూనిఫాం ఉంచే చోట. 89 00:04:46,996 --> 00:04:48,664 హెలెన్ ట్రాంక్ జేబులో గబ్బిలం పుర్రె ఉంది. 90 00:04:48,789 --> 00:04:49,873 అది పట్టుకో. 91 00:04:49,999 --> 00:04:51,250 నువ్విక్కడ ఎందుకున్నావు? 92 00:04:51,375 --> 00:04:54,003 అయ్యో! లేదు, ఆగండి. అది నేనే చేసాను. 93 00:04:54,128 --> 00:04:55,963 అర్లో, బయటకి రా! 94 00:04:56,088 --> 00:04:58,298 అది పట్టుకో, పట్టుకో, పట్టుకో! 95 00:04:59,174 --> 00:05:00,467 ఎవెరెట్ కి ఇక్కడేం పని? 96 00:05:00,592 --> 00:05:02,720 అతన్ని తీసుకురమ్మని నువ్వే చెప్పావు. 97 00:05:02,845 --> 00:05:04,221 -నేను చెప్పలేదు. -నువ్వే చెప్పావు. 98 00:05:04,346 --> 00:05:06,432 -నేను చెప్పలేదు. -అతన్ని తీసుకురమ్మని చెప్పావు. 99 00:05:06,598 --> 00:05:08,517 తీసుకురమ్మన్నది ఎమ్మెట్ ను, ఎవెరెట్ కాదు. 100 00:05:08,642 --> 00:05:10,936 -ఎమ్మెట్, ఎమ్మెట్. -నేను అది పనిగా అడిగాను 101 00:05:11,061 --> 00:05:13,147 రేడియో నుండి ఎవరెట్ కావాలా అని. 102 00:05:13,272 --> 00:05:15,107 ఎమ్మెట్ రేడియో స్టేషన్ లో పనిచేయడా? 103 00:05:15,232 --> 00:05:16,608 లేదు, ఎవెరెట్ రేడియోలో పనిచేస్తాడు. 104 00:05:16,775 --> 00:05:18,902 అర్లో, నేను అవసరం లేకపోతే, తిరిగి వెళ్తాను. 105 00:05:19,028 --> 00:05:20,821 ఎమ్మెట్ ఎప్పుడూ రేడియోలో పని చేయలేదా? 106 00:05:20,946 --> 00:05:22,031 లేదు, నేను మటుకే. 107 00:05:22,156 --> 00:05:23,407 ఎమ్మెట్ పని శాంటా మీరా మిల్స్ లో. 108 00:05:23,532 --> 00:05:24,658 అతను ఎలక్ట్రీషియన్. 109 00:05:24,783 --> 00:05:26,243 ఇప్పుడు, ఒక్క నిమిషం ఆగు. 110 00:05:26,785 --> 00:05:29,246 -ఎమ్మెట్ రేడియోలో పనిచేశాడు. -లేదు, లేదు. ఆగు. 111 00:05:29,371 --> 00:05:31,623 -ఆగు. -అతన్ని ఇక్కడికి తీసుకురమ్మన్నారు. 112 00:05:31,749 --> 00:05:33,625 చివరి ఆట రికార్డ్ చేయాలా వద్దా? 113 00:05:33,751 --> 00:05:35,085 రెన్నీకి తన హార్న్ కావాలి. 114 00:05:35,210 --> 00:05:36,837 అతనికి కావాలని తెలుసు. అందుకే తీసుకున్నాను. 115 00:05:36,962 --> 00:05:39,840 -రీల్ దొరికిందా? ఎందుకంటే... -ప్రతి ఆటకీ ఒకే రీల్ వాడతాం. 116 00:05:39,965 --> 00:05:41,800 రికార్డర్ వెనుక ఉంది. నేను చూపిస్తా. 117 00:05:41,925 --> 00:05:44,970 -రెన్నీకి తిరిగి హార్న్ ఇచ్చేస్తావా? -అతను నా పని చెడగొట్టకుండా ఉంటే. 118 00:05:45,179 --> 00:05:46,722 అంటే, ఎవరైనా అతన్ని అదుపుచేయాలి. 119 00:05:46,889 --> 00:05:48,640 -నీ ఉద్దేశం, ఫే? -అవును, సరేనా? 120 00:05:48,766 --> 00:05:49,808 -నడవగలవా? -అవును. 121 00:05:49,933 --> 00:05:51,101 అయితే పద నడుద్దాం. 122 00:05:51,226 --> 00:05:52,686 వాళ్ళ కోసం దీనిని చూడనీ. 123 00:05:52,811 --> 00:05:54,980 దొరికింది. గత సారిలా అదే రీల్ వాడతామా? 124 00:05:55,105 --> 00:05:56,190 ఆ, ప్రతి ఆటకి ఒకే రీల్. 125 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 అలా అయితే స్పష్టంగా వినపడదు. 126 00:05:58,484 --> 00:06:00,277 సరేనా? అంటే, అవ్వదా? 127 00:06:01,111 --> 00:06:03,447 -మీరు బైబిల్ చదువుతారా, సామ్? -అవును. 128 00:06:03,572 --> 00:06:04,740 అదే నీ సమాధానం. 129 00:06:05,324 --> 00:06:06,784 -దేనికి జవాబు? -అన్నిటికీ. 130 00:06:07,034 --> 00:06:08,911 -కానీ కాదు... -అవును, స్పష్టత ఉండదు. 131 00:06:09,036 --> 00:06:10,871 కానీ ప్రతి ఆటకు ఎవరూ కొత్త టేప్ కొనరు. 132 00:06:10,996 --> 00:06:13,791 సరే, మెక్ కీన్ ని అడుగుతా. బహుశా అతను కొత్తవి కొనొచ్చు, 133 00:06:13,916 --> 00:06:15,542 కానీ ఇపుడు ఏం లాభం లేదు. 134 00:06:15,667 --> 00:06:16,960 కరెంటు పోతే, రికార్డింగ్ ఆపేయ్ 135 00:06:17,086 --> 00:06:18,295 మెక్ కీన్ కోసం మరొకటి కొనను. 136 00:06:18,420 --> 00:06:19,588 ఆ, ఇందాకే చెప్పావు. 137 00:06:19,713 --> 00:06:21,256 సరే, నీ కథ ఏమిటి, కోకిలా? 138 00:06:21,465 --> 00:06:23,258 గొడవ ఏంటి? రెన్నీ హార్న్ నీకు ఎందుకు? 139 00:06:23,425 --> 00:06:24,760 ఏంటిది? బ్యాండ్ లో ఉన్నావా?. 140 00:06:24,885 --> 00:06:26,929 -అక్కడ ఏం వాయించలేదు? -నేను అలా చేయలేను. 141 00:06:27,096 --> 00:06:29,723 రుత్ వాళ్ళని చూడవచ్చని ఇక్కడ పని చేస్తా, గ్రెగ్ వర్సిటీకి వచ్చాక. 142 00:06:29,848 --> 00:06:31,058 నీకు రెన్నీ హార్న్ ఎందుకు? 143 00:06:31,183 --> 00:06:33,143 అతను రెన్నీ అయినందుకు బుద్ధి చెప్పాలి. 144 00:06:33,268 --> 00:06:35,687 ఆగు, పని చేస్తున్నావా? మరి... రీటా కోప్ లేదా వినిఫ్రెడ్? 145 00:06:35,813 --> 00:06:37,606 విని రాత్రులు పనిచేస్తుంది, రీటా మానేసింది. 146 00:06:37,815 --> 00:06:40,400 -ఇపుడు జెబ్స్ లో చేరింది. -సరే, ఈ లంచ్ బాక్స్ ఏంటి. 147 00:06:40,526 --> 00:06:42,277 -ఇది వెస్టింగ్ హౌస్ ఆ? -దీన్నే కదా తెమ్మన్నావు. 148 00:06:42,402 --> 00:06:44,404 -ఎక్కడ దొరికింది? -మాంట్గో మేరీ వార్డ్ జాబితా. 149 00:06:44,530 --> 00:06:46,573 సరే, నువ్వు రికార్డ్ చేసింది వినిపిస్తావా? 150 00:06:46,698 --> 00:06:48,367 ఇంకా ఏమీ చేయలేదు. 151 00:06:48,492 --> 00:06:50,244 నేను దేనినీ పాడు చేయాలనుకోలేదు. 152 00:06:50,369 --> 00:06:53,163 -అయితే, ఏమీ రికార్డ్ చేయలేదా? -లేదు, నేను దేనిని పాడు చేయను. 153 00:06:53,288 --> 00:06:54,706 నీ వద్ద కొత్త టేప్ రికార్డర్ ఉంది. 154 00:06:54,832 --> 00:06:56,708 ఏదైనా బటన్ నొక్కాలని ఆత్రంగా లేదా? 155 00:06:56,875 --> 00:06:58,377 చాలా ఆత్రంగా ఉంది. కానీ దేనినీ... 156 00:06:58,544 --> 00:06:59,962 -భయంగా వుంది. -బ్యాటరీలు ఉన్నాయా? 157 00:07:00,087 --> 00:07:01,421 -ఆ. -మరి, రికార్డ్ చెయ్. 158 00:07:01,588 --> 00:07:02,589 మైక్ బయటకు తీయి. 159 00:07:02,714 --> 00:07:04,091 ప్రక్కన, చక్రాలు తిరుగుతున్నాయా? 160 00:07:04,216 --> 00:07:05,843 -ఆ. -అయితే, మాట్లాడు. 161 00:07:05,968 --> 00:07:07,511 -ఏం చెప్పాలి? -ఇలా చెప్పు. 162 00:07:07,636 --> 00:07:08,929 నీ కుడి చేయి పైకెత్తు. 163 00:07:09,054 --> 00:07:10,806 "నేను ఇప్పుడు లేను, ఎప్పుడూ లేను, 164 00:07:10,931 --> 00:07:12,391 కమ్యూనిస్ట్ పార్టీ సభ్యురాలిగా." 165 00:07:12,516 --> 00:07:14,101 "నేను ఇప్పుడు లేను, ఎప్పుడూ లేను, 166 00:07:14,226 --> 00:07:15,477 కమ్యూనిస్ట్ పార్టీ సభ్యురాలిగా." 167 00:07:15,602 --> 00:07:18,438 డాడ్జ్ సిటీ పరిసరాలు ఇంకా పశ్చిమ భూభాగంలో... 168 00:07:18,564 --> 00:07:21,233 ఆకతాయిలు, హంతకులను అరికట్టడానికి ఒకే మార్గం ఉంది, 169 00:07:21,358 --> 00:07:24,319 అది యు.ఎస్. మార్షల్స్ మరియు తుపాకీ పేలుళ్లు. 170 00:07:24,695 --> 00:07:25,988 ఎల్&ఎమ్ ఫిల్టర్ ల సమర్పణ. 171 00:07:26,113 --> 00:07:27,614 బాగుంది. దానిని వింటావా? 172 00:07:27,739 --> 00:07:29,241 -అవును. -సరే, అలాగే. 173 00:07:32,411 --> 00:07:33,579 హే, కొయెట్స్! 174 00:07:36,707 --> 00:07:37,875 చెప్పు. 175 00:07:38,000 --> 00:07:39,418 వాళ్లకు నేను తెలుసు. నేను ఎవెరెట్. 176 00:07:39,543 --> 00:07:40,586 నాకు వాళ్ళు ఇష్టం. 177 00:07:42,129 --> 00:07:44,631 -నేను ఫే క్రోకర్. -ఇది రికార్డ్ చేయట్లేదు. 178 00:07:44,756 --> 00:07:47,009 నాకు తెలుసు. అది... నేను ఇదివరకు మైక్ పట్టుకోలేదు. 179 00:07:47,134 --> 00:07:49,011 -ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నా. -నేను చెప్పలేదే. 180 00:07:49,136 --> 00:07:50,846 -నోరు మూసుకో. -నేను మూసుకోను. 181 00:07:51,013 --> 00:07:52,347 -ఇది నా రికార్డర్. -ఓ, చూడు. 182 00:07:52,472 --> 00:07:54,892 మంచిది. రికార్డింగ్ చేస్తున్నప్పుడు నువ్వు అలాగే ఉండాలి. 183 00:07:55,017 --> 00:07:57,394 అది కయుగా రాణి. నువ్వు 500-వాట్ ఫే. 184 00:07:58,145 --> 00:07:59,563 నేను ఫే క్రోకర్. 185 00:08:01,356 --> 00:08:02,649 నేను ఫే క్రోకర్. 186 00:08:02,774 --> 00:08:04,985 నేను ఇప్పటివరకు మైక్ పట్టుకోలేదు. 187 00:08:05,360 --> 00:08:08,238 ఆకతాయిలు, హంతకులను అరికట్టే ఒకే మార్గం... 188 00:08:08,363 --> 00:08:09,531 అయిందా? 189 00:08:09,698 --> 00:08:12,284 -బాగా అయింది. -మళ్లీ రికార్డ్ చేయి. 190 00:08:12,409 --> 00:08:14,620 -నిజంగా నా గొంతు అదేనా? -అవును, నీ గొంతు అదే. 191 00:08:14,786 --> 00:08:16,538 100 శాతం కయుగా రాణి. రికార్డ్ చేయి. 192 00:08:16,705 --> 00:08:19,291 -ఏం రికార్డ్ చేద్దాం? -చాలా ఉన్నాయి. 193 00:08:19,416 --> 00:08:20,709 పద, వెళ్దాం, రా. 194 00:08:20,834 --> 00:08:22,085 నేను ఫే క్రోకర్ తో ఇక్కడ ఉన్నాను, 195 00:08:22,252 --> 00:08:24,379 కయుగా హైస్కూల్ హార్న్ ప్లేయర్, రికార్డింగ్ నిపుణురాలు. 196 00:08:24,546 --> 00:08:26,673 నీ గురించి మాకు ఏం చెబుతావు, ఫే? 197 00:08:27,883 --> 00:08:29,218 నాకు తెలియదు. 198 00:08:29,343 --> 00:08:30,636 ఓహ్, కానీ, ఇది తిరుగుతోంది. 199 00:08:30,761 --> 00:08:32,971 -బిస్కెట్ చేద్దాం. -నేను ఫే-- 200 00:08:33,096 --> 00:08:35,265 ఆగు. ఏమంటున్నావ్? 201 00:08:35,390 --> 00:08:36,934 అంటే రికార్డులు చేయమంటున్నా. 202 00:08:37,059 --> 00:08:39,645 నీకు సిగరెట్ అవసరం. మైక్ ఉన్న అందరూ తాగుతారు. 203 00:08:39,853 --> 00:08:41,188 నేను ఇపుడు తాగను. 204 00:08:41,313 --> 00:08:43,440 ఫరవాలేదు, పట్టుకో అంతే. 205 00:08:43,565 --> 00:08:45,025 ధైర్యం కోసం. 206 00:08:45,192 --> 00:08:46,193 ఇప్పుడు నీ హార్న్ ఇవ్వు. 207 00:08:46,318 --> 00:08:48,028 నేను ఎవరికీ ఇవ్వకూడదు. 208 00:08:48,153 --> 00:08:50,113 -ఎందుకు? -విరిగిపోతే, నేనే కొనాలి. 209 00:08:50,239 --> 00:08:52,282 -స్కూలుది. -సరే పద, వెళ్దాం. 210 00:08:53,367 --> 00:08:54,952 బేకన్, బేకన్, 940. 211 00:08:55,410 --> 00:08:57,829 -ఏంటి అది? -నేను ఒక యుద్ధ సినిమాలో విన్నాను. 212 00:08:57,955 --> 00:09:00,290 యుద్ధంలో "బేకన్, బేకన్ 940" అనరు. 213 00:09:00,415 --> 00:09:02,042 బహుశా వేరే యుద్ధాల గురించి ఆలోచిస్తున్నాం. 214 00:09:02,167 --> 00:09:03,502 లేదు, ఇది యుద్ధ రేడియో కాదు. 215 00:09:03,627 --> 00:09:04,962 ఏదో ఒకటి చెప్పు. 216 00:09:06,463 --> 00:09:07,506 సరే, పట్టుకో. 217 00:09:07,631 --> 00:09:10,259 ఆలివర్ల వద్దకు వెళ్దాం వారిని ఇంటర్వ్యూ చేద్దాం. 218 00:09:10,384 --> 00:09:12,302 ఎవెరెట్, అది మంచి ఆలోచన. 219 00:09:12,427 --> 00:09:13,720 -సరదా కాదు. -నీవు సమాధానం చెప్పాలి 220 00:09:13,845 --> 00:09:15,222 కొన్నిటికి, నిన్ను ఆటలో తీసుకోవాలంటే. 221 00:09:15,347 --> 00:09:17,140 -వెల్, హలో, ఎవెరెట్. -ఇది ఏమిటి? 222 00:09:17,266 --> 00:09:19,101 -ఏంటి సంగతి? -ఇంటర్వ్యూ చేస్తున్నాం. 223 00:09:19,226 --> 00:09:21,645 కయుగా 8 తేడాతో గెలిస్తుంది. మీ ఆలోచన ఏమిటి? 224 00:09:21,770 --> 00:09:22,980 -అగ్గి కావాలా, ఫే? -లేదు. 225 00:09:23,105 --> 00:09:24,606 ఊరికే పట్టుకున్నాను మైక్ ఉంది కదా అని. 226 00:09:24,731 --> 00:09:26,024 -అతన్ని అడుగు. -నా వల్లకాదు. 227 00:09:26,149 --> 00:09:27,818 -భయం వేస్తోంది. -అది ఒక ప్రశ్న అంతే. 228 00:09:27,943 --> 00:09:29,403 ఏదైనా అడుగు, ఫరవాలేదు. 229 00:09:29,528 --> 00:09:30,654 ఓహ్. నీకు తెలుసా 230 00:09:30,779 --> 00:09:32,447 ఒక ఉడుత జిమ్ లో వైర్ కొరికేసింది? 231 00:09:32,572 --> 00:09:34,032 -తెలియదు. ఈ రాత్రా? -నాకు తెలుసు. 232 00:09:34,157 --> 00:09:35,242 ఈ రాత్రి కాదు. 233 00:09:35,367 --> 00:09:37,077 అది... క్లెమ్ బోధిస్తున్నప్పుడు. 234 00:09:37,202 --> 00:09:39,288 -ఆమెను ఇంకా చెప్పమను. -ఇంకేం తెలుసు. 235 00:09:39,413 --> 00:09:41,081 నిజానికి అది ఒక ఉడుత. 236 00:09:41,206 --> 00:09:43,417 -ఒక ఉడుత. అంతే. -మైక్ ఆమె వైపు తిప్పు, ఫే. 237 00:09:43,542 --> 00:09:45,419 -ఇంకా చెప్పండి. -అంతే తెలుసు. 238 00:09:45,544 --> 00:09:47,587 సరే, ఉడుత గురించి అమె ఏమనుకుంటుందో అడుగు. 239 00:09:47,713 --> 00:09:49,172 ఉడుత గురించి మీరు ఏమనుకుంటారు? 240 00:09:49,298 --> 00:09:51,174 అందంగా ఉంటాయి అవి... 241 00:09:51,300 --> 00:09:53,719 మన కార్లు, ఇళ్ళు, జుట్టుకు దూరంగా ఉంటే మంచిది. 242 00:09:53,885 --> 00:09:55,721 మంచిది. తను వినాలనుకుంటుందేమో అడగు. 243 00:09:55,846 --> 00:09:57,806 -మీ బిస్కెట్ వింటారా? -నా బిస్కెట్ ఏంటి? 244 00:09:57,931 --> 00:09:59,474 -మేము బిస్కెట్ చేసాం. -లేదు, అలా పిలవం-- 245 00:09:59,599 --> 00:10:00,475 దీనిని బిస్కెట్ అనం. 246 00:10:00,600 --> 00:10:01,685 బిస్కెట్లు చేద్దాం అన్నావుగా. 247 00:10:01,810 --> 00:10:03,103 -రికార్డింగ్ బిస్కెట్ కాదు. -మరి? 248 00:10:03,228 --> 00:10:04,313 ఇది ప్రసారం అవుతుందా? 249 00:10:04,438 --> 00:10:06,565 లేదు, ప్రసారం కాదు-- అది ఏం ప్రశ్న? 250 00:10:06,690 --> 00:10:08,650 కారులో కుటుంబం మాటల్ని రేడియోలో వింటారు, 251 00:10:08,775 --> 00:10:10,277 -తింటున్నపుడు? -లేదు, కాదు. 252 00:10:10,402 --> 00:10:12,738 లేదు, అలా ఎవరూ చేయరు. అదే నీ సమాధానం, 253 00:10:12,863 --> 00:10:14,072 అడ్డులేని, నా సమర్పణలో. 254 00:10:14,281 --> 00:10:16,575 హనీ, చాలా సరదాగా ఉన్నావు. ఎక్కడ నుండి వచ్చింది? 255 00:10:16,700 --> 00:10:19,953 రికార్డింగ్ తో వస్తుంది. ప్రయత్నించు. నోటి వద్ద మైక్ పెట్టు. 256 00:10:20,120 --> 00:10:22,873 హే, డైసీ, బాస్కెట్ బాల్ కు తగిన వయసు, వెళతావా? 257 00:10:22,998 --> 00:10:24,291 -అవును. -ఓ, నాకు తెలియదు-- 258 00:10:24,458 --> 00:10:26,001 కనీసం 5 సం.లు ఉండాలి అనుకుంటా. 259 00:10:26,126 --> 00:10:27,794 -నాకు ఐదేళ్లు. -అయితే చూడు. 260 00:10:27,919 --> 00:10:29,421 మంచిది, లేకపోతే, 261 00:10:29,546 --> 00:10:31,089 నువ్వు ఇంటికెళ్లి పడుకోవాలి. 262 00:10:31,214 --> 00:10:32,883 ఆటని ఆనందించు. నీ జుట్టు నచ్చింది. 263 00:10:33,091 --> 00:10:34,217 తీసుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు. 264 00:10:34,384 --> 00:10:35,427 -శుభరాత్రి. -బై! 265 00:10:35,635 --> 00:10:36,928 రికార్డ్ నొక్కి, మాట్లాడు. 266 00:10:37,054 --> 00:10:38,138 ఏం చెప్పాలి? 267 00:10:38,263 --> 00:10:39,639 -నీ హార్న్ ఇవ్వు. -వద్దు. 268 00:10:39,765 --> 00:10:41,808 పడేయనులే. మైక్ బయటకు తీయి. 269 00:10:41,933 --> 00:10:43,060 తీయి. 270 00:10:43,852 --> 00:10:45,354 మంచిది. నీకు ఏ సబ్జెక్ట్ ఇష్టం? 271 00:10:45,479 --> 00:10:46,772 నీకు సైన్స్ ఇష్టం కదా? 272 00:10:46,897 --> 00:10:48,774 -అవును. -సరే, సైన్స్ గురించి చెప్పు. 273 00:10:48,899 --> 00:10:52,069 నా హార్న్ జాగ్రత్తగా చూసుకో లేకపోతే పైక్ గారితో చెబుతా, 274 00:10:52,194 --> 00:10:53,612 ఎందుకంటే రాబీ రిట్టర్ తన హార్న్ ను 275 00:10:53,737 --> 00:10:55,822 -కారుతో తొక్కించాడు కదా? -మంచిది. 276 00:10:56,698 --> 00:10:58,325 నీకు తెలుసా రాబీ రిట్టర్ తన హార్న్ ను 277 00:10:58,450 --> 00:11:00,202 కారుతో తొక్కించాడని? 278 00:11:00,327 --> 00:11:01,953 క్షమించండి, ఏమిటి? ఓహ్, హలో, ఫే. 279 00:11:02,079 --> 00:11:03,538 -హాయ్, స్టెమ్మన్స్. -ఇది ఏమిటి? 280 00:11:03,663 --> 00:11:04,831 ఇది పాఠశాల ప్రాజెక్టా? 281 00:11:04,956 --> 00:11:06,792 లేదు, ఎలా ప్రశ్నించాలో ఎవెరెట్ చెబుతున్నాడు 282 00:11:06,917 --> 00:11:08,251 రికార్డ్ చేయడం నేర్పిస్తున్నాడు. 283 00:11:08,377 --> 00:11:09,628 -ఇది ఇరిగిపోయింది. -ఏంటి? 284 00:11:09,753 --> 00:11:12,255 -ఇది పనిచేయడం మానేసింది. -ఎలా? ఇది కొత్తది. 285 00:11:12,381 --> 00:11:13,673 ఏమయిందో తెలియదు. క్షమించు. 286 00:11:13,799 --> 00:11:15,509 సారీ, స్టెమన్స్, మరోసారి రికార్డ్ చేస్తాం. 287 00:11:15,634 --> 00:11:17,427 ఆపినందుకు ధన్యవాదాలు. మరోసారి రికార్డ్ చేస్తాము. 288 00:11:17,552 --> 00:11:19,471 ఓహ్, పర్లేదు. మీకు శుభరాత్రి. 289 00:11:19,596 --> 00:11:21,098 సరే, కానీ దాన్ని బాగుచేయగలమా? 290 00:11:21,223 --> 00:11:22,182 నిజానికి ఇది విరిగిపోలేదు. 291 00:11:22,307 --> 00:11:24,476 స్టెమ్మన్స్ అటు ఇటు కానివాడు. విసిగిస్తాడు. 292 00:11:24,601 --> 00:11:26,937 -ఆ సంభాషణ నుండి బయటపడాలి. -అయితే, అది పాడవలేదా? 293 00:11:27,062 --> 00:11:29,689 లేదు. టేపు స్టెమ్మన్స్ వంటి వాడిపై వృధా చేయకూడదు, ఫే. 294 00:11:29,815 --> 00:11:32,692 దొంగా. నాకు చాలా భయం వేసింది. 295 00:11:32,818 --> 00:11:34,653 దాన్ని నా స్వంత డబ్బుతో కొన్నాను. 296 00:11:34,778 --> 00:11:36,613 అవును, అలాంటి ఎవరికైనా అలా చేయవచ్చు. 297 00:11:36,738 --> 00:11:38,073 "అయ్యో, పాడైంది, వాయిదా 298 00:11:38,198 --> 00:11:39,991 వేయాలి", అని చెప్పేయ్. ఇక ఎప్పుటికీ చేయము. 299 00:11:40,117 --> 00:11:41,576 కానీ, నేను ఎవరికీ అలా చేయలేను. . 300 00:11:41,701 --> 00:11:43,495 -ఓహ్, ఎందుకు చేయలేవు? -అబద్ధమాడడం కనుక. 301 00:11:43,620 --> 00:11:44,663 లేదు, అబద్ధమే కాదు. 302 00:11:44,788 --> 00:11:46,206 ఒకరి వలన ఇబ్బంది పడకుండా ఆపటం. 303 00:11:46,331 --> 00:11:47,749 వారికి ఇబ్బంది కలిగించకపోతే. 304 00:11:47,874 --> 00:11:50,168 లెక్కగా ఉండడమంటే జనాల నుండి కావలసింది పొందడం, 305 00:11:50,293 --> 00:11:51,920 వారిని తప్పించుకోడానికి భయపడకూడదు. 306 00:11:52,045 --> 00:11:53,255 నేనేం లెక్కలు వేయడం లేదు. 307 00:11:53,380 --> 00:11:56,174 క్షమించాలి, మీ ఇద్దరి లైసెన్స్ చూడాలి. 308 00:11:56,299 --> 00:11:58,051 ఓహ్, అది షాట్గన్ కాదు, మెత్తని ఫ్రెడ్. 309 00:11:58,218 --> 00:12:00,137 మీరు అదృష్టవంతులు కాకపోతే చచ్చేవాళ్లు. 310 00:12:00,262 --> 00:12:01,430 ఫే కొత్త రికార్డర్ కొన్నది. 311 00:12:01,555 --> 00:12:03,473 తనతో మాట్లాడు. ఫే, వారిని ప్రశ్నించు. 312 00:12:03,598 --> 00:12:04,724 సరే, దేని గురించి? 313 00:12:06,893 --> 00:12:08,311 నాకు మళ్ళీ భయం వేస్తోంది. 314 00:12:08,437 --> 00:12:10,397 -ఇది ఏంటి? -టేప్ రికార్డర్. 315 00:12:10,522 --> 00:12:11,857 "బేకన్, బేకన్, 940" విన్నారేమో అడగు? 316 00:12:12,023 --> 00:12:13,233 "బేకన్,"? ఏం మాట్లాడుతున్నావు... 317 00:12:13,358 --> 00:12:14,276 -"బేకన్", ఏంటి? -"బేకన్" 318 00:12:14,401 --> 00:12:17,070 -నేను ఒక యుద్ధం సినిమాలో విన్నా. -మైక్ నోటి దగ్గర పెట్టుకో. 319 00:12:17,195 --> 00:12:19,865 యుద్ధం సినిమాలో "బేకన్, బేకన్, 940" అని విన్నారా? 320 00:12:19,990 --> 00:12:20,866 ఇప్పుడు అతని నోటికి. 321 00:12:20,991 --> 00:12:22,826 బహుశా "బ్రేకర్, బ్రేకర్" ఏమో. 322 00:12:22,951 --> 00:12:24,327 అదే. 323 00:12:24,453 --> 00:12:26,163 -చూసావా, కనిపెట్టేసా. -ఓ, డబ్బా కొట్టకు. 324 00:12:26,288 --> 00:12:27,205 దానికి దీనికీ చాలా తేడా. 325 00:12:27,330 --> 00:12:28,790 ఫే, నీకూ కార్యక్రమం ఉందా? 326 00:12:29,166 --> 00:12:31,084 అవును, ఉంది. అది కౌమారుల కార్యక్రమం 327 00:12:31,209 --> 00:12:32,878 తన రేడియో పేరు కయుగా క్వీన్. 328 00:12:33,003 --> 00:12:35,422 ఆమె అభ్యర్ధనలను బట్టి ప్రేమ కథలు చెబుతుంది. 329 00:12:35,547 --> 00:12:37,340 గొప్ప ఆలోచన. నా స్వంత కార్యక్రమం ఉండాలి. 330 00:12:37,466 --> 00:12:40,051 లైసెన్స్ కోసం చదువుకో. ఎలా ప్రశ్నించాలో నేర్చుకో. 331 00:12:40,177 --> 00:12:41,553 -ఏ లైసెన్స్? -రేడియోది, ఎఫ్ సి సి. 332 00:12:41,678 --> 00:12:43,555 హే, మీరు ఆటకు వెళ్తున్నారా? 333 00:12:43,680 --> 00:12:45,974 -లేదు, మాకు పని ఉంది. -ఓ, సరే. 334 00:12:46,099 --> 00:12:48,393 మంచి పని చేస్తున్నావు, బంగారం. మీ అమ్మ ఎలా ఉంది? 335 00:12:48,518 --> 00:12:50,103 గ్రిమాల్డిస్ గురించి ఫే చెప్పిందా? 336 00:12:50,228 --> 00:12:51,605 వారి కుక్కకు షాక్ కొట్టడం గురించి? 337 00:12:51,771 --> 00:12:53,565 లేదు, కుక్క గురించి కాదు. ఫేని అడుగు. 338 00:12:53,690 --> 00:12:55,609 ఫే గురించి నీకు ఎందుకు, మార్జోరీ. 339 00:12:55,734 --> 00:12:58,195 ఫే గురించి కాదు. గ్రిమాల్డిస్ గురించి. 340 00:12:58,320 --> 00:13:00,030 ఆమెకు మొత్తం తెలుసు. 341 00:13:00,155 --> 00:13:01,865 ఆ టేప్ రికార్డర్ ఆపమను. 342 00:13:01,990 --> 00:13:03,325 ఓహ్, తప్పకుండా. 343 00:13:03,450 --> 00:13:05,285 ఆమెకు అంతా తెలుసు. 344 00:13:05,410 --> 00:13:06,578 నోరు మూయి, మార్గీ. 345 00:13:06,703 --> 00:13:07,954 ఓ, ఇప్పుడు చూడు. 346 00:13:08,079 --> 00:13:09,247 నేను ఏమీ అనలేదు, ఫ్రెడ్. 347 00:13:09,372 --> 00:13:11,791 కావాలంటే కోర్టులో బైబిల్ మీద ప్రమాణం చేయగలను... 348 00:13:11,917 --> 00:13:13,418 నడు. ఇది పెళ్లి సమస్య. 349 00:13:13,585 --> 00:13:14,794 -నిజం. -...నేనేమీ అనలేదు. 350 00:13:14,920 --> 00:13:16,588 భగవంతుడు, అందరి ముందు చెప్తావా? 351 00:13:16,713 --> 00:13:17,964 చెప్తాను. 352 00:13:21,426 --> 00:13:22,928 గ్రిమాల్డిస్ గురించి చెప్పు. 353 00:13:23,053 --> 00:13:24,387 ఇతరుల విషయాలు మాట్లాడను. 354 00:13:24,513 --> 00:13:27,098 అయితే ఈ టేప్ రికార్డర్ ను ఏదోలా నింపు, ఫే. 355 00:13:27,265 --> 00:13:28,934 నేను చేయలేను. నాకు చాలా భయంగా ఉంది. 356 00:13:29,059 --> 00:13:30,477 ఏమి చెప్పాలో నాకు తెలియదు. 357 00:13:30,685 --> 00:13:33,480 అయినప్పటికీ, ఇలా ప్రశ్నించడాన్ని ఆనందించాను. 358 00:13:33,647 --> 00:13:34,856 మనిద్దరమేగా మాట్లాడుకుంటున్నాం. 359 00:13:34,981 --> 00:13:36,650 ఎప్పుడైనా చిత్రమైన ఫోన్ వచ్చిందా. 360 00:13:36,816 --> 00:13:38,193 నీకేం చెప్పాలో నాకు తెలుసు. 361 00:13:38,318 --> 00:13:40,445 ఫోన్ కాలర్ కాదు, కానీ నేను చదివిన సైన్స్ గురించి. 362 00:13:40,570 --> 00:13:43,198 -దాని గురించి చెప్పనా? -ఖచ్చితంగా, ఫే కార్డెలియా. 363 00:13:43,323 --> 00:13:44,616 అది నా మధ్య పేరు కాదు. 364 00:13:44,741 --> 00:13:46,243 తెలుసు. కానీ పట్టించుకోను. 365 00:13:46,368 --> 00:13:48,370 నేననేది, నాకు తెలియదు, కానీ నాకు అనవసరం. 366 00:13:52,165 --> 00:13:53,583 ఇంకేమున్నాయి అందులో? 367 00:13:53,708 --> 00:13:55,961 నా మౌత్ పీస్, కొన్ని హెయిర్ పిన్ లు. 368 00:13:56,086 --> 00:13:57,546 -హెయిర్ పిన్ లా? -అవును. 369 00:13:57,671 --> 00:13:59,297 పిన్ లు ఎక్కడైనా దాయొచ్చని అమ్మ చెప్పింది, 370 00:13:59,422 --> 00:14:01,925 -ఏదో ఒక రోజు అందుకు సంతోషిస్తావు. -దేవుడా. 371 00:14:02,050 --> 00:14:03,468 సరే, నేను దాని గురించి చదివా. 372 00:14:03,635 --> 00:14:05,971 కాబట్టి మూర్ఖురాలుగా భావించుకునేలా చేయకు 373 00:14:06,096 --> 00:14:07,055 -దానిని ఇష్టపడను. -చేయను. 374 00:14:07,180 --> 00:14:08,515 సరే నన్ను మెప్పించు. 375 00:14:08,640 --> 00:14:10,976 సరే, బాగానే ఉంది, నీకు తెలుసా 376 00:14:11,101 --> 00:14:13,395 ఈ ఏడాది మొదట్లో, నెబ్రాస్కాలో లింకన్ లో ప్రయోగం చేసారు, 377 00:14:13,520 --> 00:14:14,896 రేడియో నియంత్రిత కారు కోసం? 378 00:14:15,021 --> 00:14:16,231 ఆర్.సి.ఎ వాళ్ళు. పెద్ద కారు. 379 00:14:16,356 --> 00:14:17,691 -హో, నిజమా. -ఆ. 380 00:14:17,816 --> 00:14:19,693 దాన్ని "ఎలక్ట్రానిక్ హైవే కంట్రోల్" అంటారు. 381 00:14:19,818 --> 00:14:21,945 ఆ వ్యాసంలో ప్రకారం సర్క్యూట్ల శ్రేణి 382 00:14:22,070 --> 00:14:24,030 పేవ్మెంట్లలో ఉంచారట వాటితో లైట్లు కలిపారట 383 00:14:24,197 --> 00:14:26,366 కాబట్టి రేడియో ద్వారా కారును నియంత్రించ వచ్చు 384 00:14:26,533 --> 00:14:28,368 స్టీరింగ్, బ్రేకు స్వాధీనం అవుతాయి. బాబోయ్. 385 00:14:28,493 --> 00:14:30,829 ఆగు. ఇది ప్రయోగ దశా? లేక ఇప్పటికే చేసారా? 386 00:14:30,954 --> 00:14:32,247 నెబ్రాస్కా లింకన్ లో, ఏప్రిల్. 387 00:14:32,372 --> 00:14:35,250 కార్ లో "ఎలక్ట్రానిక్ డ్రైవ్" బటన్ ను నొక్కితే, 388 00:14:35,375 --> 00:14:36,710 కారు స్వయంగా నడుస్తుంది. 389 00:14:36,835 --> 00:14:38,253 -అది అద్భుతం. -తెలుసు. 390 00:14:38,378 --> 00:14:41,464 ఇంకా... రెండు విషయాలు చూడు. 391 00:14:41,590 --> 00:14:44,968 ఒక మైలు దూరం వరకు కారు ఆగిపోయిందా అని చెప్పగలదు, 392 00:14:45,093 --> 00:14:46,678 ట్రాఫిక్ ను నెమ్మదిస్తుంది. 393 00:14:46,803 --> 00:14:48,805 అన్ని కార్లు ఒకేసారి, చేపల గుంపులా. 394 00:14:48,930 --> 00:14:51,182 రెండోది, అది పనిచేయను కళ్ళు అవసరం లేదు, 395 00:14:51,308 --> 00:14:53,268 దృష్టి లోపం ఉంటే, 396 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 బయట విపరీత వాన పడుతున్నా, 397 00:14:55,520 --> 00:14:57,439 హెడ్ లాంప్ లు సరిగా పనిచేయకపోయినా, 398 00:14:57,564 --> 00:14:58,690 కారు పనిచేస్తుంది. 399 00:14:58,815 --> 00:15:00,609 ఓ, రేడియోలో గొంతు వినిపిస్తుంది 400 00:15:00,734 --> 00:15:01,818 సూచనలు చేస్తుంది. 401 00:15:01,985 --> 00:15:04,738 కాబట్టి, హైవే నుండి బయటకు వస్తున్నా, 402 00:15:04,863 --> 00:15:06,323 లేదా రోడ్లు మారాలన్నా, 403 00:15:06,448 --> 00:15:08,408 ఒక గొంతు మీ రేడియోను ఆపేసి 404 00:15:08,533 --> 00:15:10,285 ఆ ఎక్సిట్ చేరువలో ఉందని చెపుతుంది, 405 00:15:10,410 --> 00:15:12,954 కాబట్టి మళ్ళీ కారుపై నియంత్రణ తీసుకోవచ్చు. 406 00:15:13,330 --> 00:15:15,915 అయితే మూడు విషయాలు, కానీ నేను చదివినపుడు, 407 00:15:16,041 --> 00:15:18,084 "నిజంగానా? ఇవన్నీ నిజమేనా?" అనుకున్నా. 408 00:15:18,209 --> 00:15:19,919 ఇది 100 శాతం నిజం. 409 00:15:20,045 --> 00:15:21,880 లింకన్, నెబ్రాస్కాలో ఏప్రిల్ లో పరీక్షించారు. 410 00:15:22,005 --> 00:15:23,590 ఈ వ్యాసం సైన్స్ డైజెస్ట్ లో వచ్చింది. 411 00:15:23,715 --> 00:15:26,593 రేడియోలో గొంతు మనం ఏ దిశలో వెళ్ళాలో చెబుతుందా? 412 00:15:26,760 --> 00:15:28,178 వ్యాసంలో ఉంది. చదవు. 413 00:15:28,345 --> 00:15:29,763 ఎప్పుడు జరుగుతుందో చెప్పారా? 414 00:15:29,888 --> 00:15:33,141 1974. 1990 నాటికి, అన్ని రోడ్లు ఎలక్ట్రానిక్ అవుతాయి. 415 00:15:33,266 --> 00:15:34,351 ఓ, నిజంగానా? 416 00:15:34,726 --> 00:15:36,144 నమ్మలేకపోతున్నావు, కదా? 417 00:15:36,269 --> 00:15:38,355 -నన్ను ఆటపట్టిస్తున్నావు. -లేదు. 418 00:15:38,480 --> 00:15:40,565 నేను ఇంటర్వ్యూ చేస్తూ, నా పాత్ర పోషిస్తున్నా. 419 00:15:40,690 --> 00:15:41,858 ఇంకో రెండు కథలు గుర్తొచ్చాయి. 420 00:15:41,983 --> 00:15:43,526 -వాటికి మనకు సమయం ఉందా? -ఉంది. 421 00:15:43,652 --> 00:15:44,861 -కానీ, అవీ చెప్పేద్దాం. -సరే, 422 00:15:44,986 --> 00:15:46,863 అది నచ్చితే, దీనికీ సిద్ధమవ్వు, 423 00:15:46,988 --> 00:15:48,365 ఎందుకంటే ఈ పైప్ ల పై వ్యాసం ఉంది... 424 00:15:48,490 --> 00:15:49,783 దాని గురించి చెప్పు. 425 00:15:49,908 --> 00:15:52,160 ఆగు, ఎందుకంటే నువ్వు 426 00:15:52,285 --> 00:15:54,871 ఈ చిత్రమైన ప్రకటనలు దాటి చూడగలగాలి. 427 00:15:56,122 --> 00:15:58,458 ఆగు, ఎందుకంటే వీటిని చదవుతాను 428 00:15:58,583 --> 00:16:00,293 అవి ఎలా వ్రాసారో, ఎందుకంటే 429 00:16:00,418 --> 00:16:02,796 నీపై కూడా అదే ప్రభావం చూపాలి. 430 00:16:03,254 --> 00:16:04,506 సరే, ఇదిగో. 431 00:16:04,964 --> 00:16:07,133 "న్యూయార్క్ లో ఒక వ్యక్తి ఉన్నాడనుకో, 432 00:16:07,258 --> 00:16:08,551 టైమ్స్ స్క్వేర్లో. 433 00:16:08,968 --> 00:16:11,596 మెట్ల ద్వారా ఒక సబ్వే సొరంగంలోకి దిగుతాడు, 434 00:16:11,721 --> 00:16:12,972 ఓ ట్రైన్ కార్ ఎక్కుతాడు. 435 00:16:13,098 --> 00:16:16,184 సూట్ కేస్ లను తలపై రాక్ లో ఉంచి కూర్చుంటాడు. 436 00:16:16,309 --> 00:16:18,603 పుస్తకం చదవడం మొదలుపెడతాడు, గంట తరువాత, 437 00:16:18,728 --> 00:16:20,271 రైలు ఆగుతున్నట్లు గ్రహిస్తాడు. 438 00:16:20,397 --> 00:16:23,358 లేచి, తన వస్తువులు, సూట్ కేస్ ను పట్టుకుంటాడు, 439 00:16:23,483 --> 00:16:25,735 టోపీ పెట్టుకుని, రైలు నుండి బయటికి వస్తాడు, 440 00:16:25,902 --> 00:16:28,363 మెట్లెక్కి గోల్డెన్ గేట్ వంతెన వద్ద బయటకు వస్తాడు." 441 00:16:28,488 --> 00:16:30,240 ఏంటి? అది ఎలా సాధ్యం? 442 00:16:30,365 --> 00:16:31,991 నాకు తెలుసు. వెర్రిగా ఉంది కదా? 443 00:16:32,117 --> 00:16:35,161 ఆ రైలు గంటకు 2,000 - 5,000 మైళ్ళ వేగంతో ప్రయాణిస్తుంది 444 00:16:35,286 --> 00:16:37,872 ట్యూబ్స్ లో, దేశవ్యాప్తంగా. అంతా అలా ఉండబోతుంది. 445 00:16:37,997 --> 00:16:39,749 ఇదే వాక్యూమ్ ట్యూబ్ రవాణా. 446 00:16:39,874 --> 00:16:41,835 ఈ ట్యూబ్స్, ప్రపంచమంతా అల్లుకుంటాయి, 447 00:16:41,960 --> 00:16:43,712 మనం ట్యూబ్స్ ద్వారా వెళ్లే కార్లలో వెళతాం 448 00:16:43,837 --> 00:16:45,088 పైపులో జారే హాట్ డాగ్స్ లా. 449 00:16:45,213 --> 00:16:46,339 ఒక్క నిమిషం ఆగు... 450 00:16:46,464 --> 00:16:47,716 2000 నాటికి ప్రతిచోటా ఉంటాయి. 451 00:16:47,841 --> 00:16:49,050 -ఆగు... -ఈ వ్యాసంలో ఉంది. 452 00:16:49,175 --> 00:16:50,552 -చూడు? -ఒక్క నిమిషం ఆగు. 453 00:16:50,677 --> 00:16:52,429 దీని అర్థం మరొకటి జరగదనా? 454 00:16:52,554 --> 00:16:53,930 హైవే పై రేడియో కార్లు? 455 00:16:55,306 --> 00:16:56,391 లేదు. 456 00:16:57,267 --> 00:16:59,018 అది చిన్న దూరాలకు ఉంటుందని భావిస్తున్నాను. 457 00:16:59,144 --> 00:17:01,020 రైళ్లు, విమానాలు వంటి వాటిని భర్తీ చేస్తుంది. 458 00:17:01,146 --> 00:17:02,731 -ఓ, అలాగా? -అవును, అనుకుంటున్నాను. 459 00:17:02,856 --> 00:17:04,399 సముద్రాల మీదుగా కూడానా? 460 00:17:04,607 --> 00:17:05,817 అనుకుంటున్నాను. 461 00:17:06,025 --> 00:17:07,694 నిజానికి, నాకు తెలియదు. అది చెప్పలేదు. 462 00:17:07,819 --> 00:17:09,696 మనకు ఇంకోదానికి సమయం ఉందనిపిస్తోంది. 463 00:17:09,821 --> 00:17:11,656 నీ మూడో కథ సిద్ధమా, క్రోకర్? 464 00:17:11,781 --> 00:17:12,949 అవును. ఆగు. 465 00:17:13,533 --> 00:17:15,368 నాకు రెండింటికి సమయం ఉందా లేదా ఒకదానికి? 466 00:17:15,493 --> 00:17:16,536 ఒకటి చాలు. 467 00:17:16,661 --> 00:17:18,037 -సరే అయితే... -కానీ. 468 00:17:18,163 --> 00:17:19,372 దీనితో ఆపేస్తాను, 469 00:17:19,497 --> 00:17:21,124 మా అమ్మ ఇది జరుగుతుందని నమ్మదు, 470 00:17:21,249 --> 00:17:22,917 ఆమె ఉద్దేశ్టం పత్రికలు అమ్ముకోను 471 00:17:23,042 --> 00:17:23,960 ఇలాంటివి చెప్తారట. 472 00:17:24,085 --> 00:17:25,920 చమత్కారంగా ఉంది, ఫే. కొనసాగించు. 473 00:17:26,546 --> 00:17:28,423 సరే. భవిష్యత్తులో, 474 00:17:28,548 --> 00:17:30,675 పుట్టిన ప్రతి బిడ్డకు ఫోన్ నంబర్ కేటాయిస్తారు, 475 00:17:30,800 --> 00:17:32,051 అది జీవితాంతం ఉంటుంది. 476 00:17:32,177 --> 00:17:33,511 అందరికీ అరచేయంత ఫోన్ ఉంటుంది, 477 00:17:33,636 --> 00:17:34,929 క్లాం షెల్ వలె. 478 00:17:35,722 --> 00:17:36,848 లేదా... 479 00:17:37,432 --> 00:17:39,684 చిన్న స్పీకరు, మైక్ ఉంటాయనుకుంటా. 480 00:17:39,809 --> 00:17:41,394 మరో వైపు, డయల్ ఉంటుంది. 481 00:17:41,519 --> 00:17:43,605 వెనుక వైపు, చిన్న తెర ఉంటుంది, 482 00:17:43,730 --> 00:17:45,190 చిన్న టీవీ తెర లాగ. 483 00:17:45,398 --> 00:17:46,900 దానిని జేబులో ఉంచుకోవచ్చు, 484 00:17:47,025 --> 00:17:50,945 రోమ్, న్యూయార్క్ ఎక్కడైనా నీ స్నేహితుడికి కాల్ చేయవచ్చు 485 00:17:51,070 --> 00:17:52,447 డయల్ లో అతని ముఖం చూడొచ్చు 486 00:17:52,572 --> 00:17:54,240 రంగుల తెరపై అతనితో సంభాషించవచ్చు. 487 00:17:54,365 --> 00:17:56,284 -తెరలు రంగులో ఉంటాయి. -ఇది ఏ పత్రిక? 488 00:17:56,409 --> 00:17:57,285 ఆధునిక మెకానిక్స్. 489 00:17:57,410 --> 00:17:58,912 ఈ వ్యాసం రెండు ఏళ్ళ క్రితంది. 490 00:17:59,037 --> 00:18:01,414 ఇంకా, స్నేహితుడికి కాల్ చేస్తే 491 00:18:01,539 --> 00:18:02,832 అతను సమాధానం ఇవ్వకపోతే, 492 00:18:02,957 --> 00:18:04,250 -వాళ్ళు చనిపోయినట్లు. -ఏంటి? 493 00:18:04,375 --> 00:18:05,460 అలా ఎందుకు అనుకోవాలి? 494 00:18:05,585 --> 00:18:06,711 ఎందుకంటే అది వారితోనే ఉంటుంది, 495 00:18:06,836 --> 00:18:08,338 -ఎప్పుడూ సమాధానం చెప్పగలరు. -నేను నమ్మను. 496 00:18:08,463 --> 00:18:09,881 ఏం? ఇక్కడ, చిత్రాన్ని చూడవచ్చు. 497 00:18:10,006 --> 00:18:11,299 -అంతరిక్ష నవలలా ఉంది. -తెలుసు. 498 00:18:11,424 --> 00:18:13,760 నేను మీ అమ్మతో ఏకీభవిస్తాను. ఆమె తెలివైనది. 499 00:18:14,093 --> 00:18:16,137 ట్యూబ్స్ లో రైలు, రహదారులను నమ్ముతున్నాను, 500 00:18:16,262 --> 00:18:18,723 కానీ చిన్న టీవీ టెలిఫోన్లు, పుకారు. 501 00:18:18,848 --> 00:18:20,892 సరే. సరదా కోసం. 502 00:18:21,017 --> 00:18:23,019 నేను వెళ్లాలి. కలుస్తూ ఉండు. సరేనా? 503 00:18:23,144 --> 00:18:25,146 -సరే! ధన్యవాదాలు. -ఓ, చూసుకో. 504 00:18:56,678 --> 00:18:58,263 -నేను టేప్ రికార్డర్ కొన్నాను. -అది ఏమిటి? 505 00:18:58,388 --> 00:19:00,390 -నేను టేప్ రికార్డర్ కొన్నాను. -సరే, అదేనా? 506 00:19:00,515 --> 00:19:01,808 అవును, వెస్టింగ్ హౌస్ ది. 507 00:19:01,933 --> 00:19:04,727 వ్యాయామశాల నుండి వస్తూ నేను, ఎవెరెట్ రికార్డ్ చేసాం. 508 00:19:04,853 --> 00:19:07,188 -అతను మాట్లాడింది వచ్చిందా? -ఆ, విను. 509 00:19:07,313 --> 00:19:08,815 ...రోమ్ లేదా న్యూయార్క్ 510 00:19:08,940 --> 00:19:11,067 ఎక్కడైనా. డయల్ లో అతని ముఖాన్ని చూసి 511 00:19:11,234 --> 00:19:12,569 అతనితో సంభాషించవచ్చు. 512 00:19:12,694 --> 00:19:14,612 ఎంత బాగుంది, ఫే. అతను సరదా అబ్బాయి. 513 00:19:14,737 --> 00:19:16,197 అవును, రికార్డింగ్ అంటే 514 00:19:16,322 --> 00:19:18,616 -"బిస్కెట్లు చేయడం" అన్నాడు. -"బిస్కెట్లా"? 515 00:19:18,825 --> 00:19:20,535 -అవును. -సరే, నేను ఉంటాను. 516 00:19:20,660 --> 00:19:22,620 -ఏయ్. -పోకాసెట్ అబ్బాయిలను చూసావా? 517 00:19:22,745 --> 00:19:24,664 అవును, ఆటకు కొద్దిసేపు ముందు. 518 00:19:24,789 --> 00:19:26,499 బస్సు దిగితున్నారు. పొడుగైనవారు. 519 00:19:26,916 --> 00:19:28,668 -అరె. నిజంగా? -అవును. 520 00:19:29,002 --> 00:19:31,170 వారిలో కొంతమంది భారతీయ అబ్బాయిలు ఉన్నారు, 521 00:19:31,296 --> 00:19:32,714 నలుగురు. ఐదుగురు. 522 00:19:32,839 --> 00:19:34,924 కొంతమంది ఒకే కుటుంబం అనుకుంటా, 523 00:19:35,049 --> 00:19:37,010 నలుగురు, ఐదుగురు సోదరులు. 524 00:19:37,135 --> 00:19:39,012 బహుశా వారు మనల్ని వాయిస్తారని అర్థం. 525 00:19:39,137 --> 00:19:40,847 భారతీయులు కాబట్టి అలా అనుకోను. 526 00:19:40,972 --> 00:19:42,348 అవును, వారు జెర్సీ వేసుకుంటే, 527 00:19:42,473 --> 00:19:44,684 -పెద్దవాళ్లలా కనిపించారు. -ఓడిపోతామని అర్థం. 528 00:19:44,809 --> 00:19:46,769 హే, ఇక్కడ లైట్లు మిణుకు మిణుకుమంటున్నాయా? 529 00:19:46,895 --> 00:19:47,979 లేదు. ఎందుకు? 530 00:19:48,104 --> 00:19:50,315 పాఠశాలలో అలా ఉన్నిన్నాయి. 531 00:19:50,440 --> 00:19:51,941 అర్లో బాగుచేస్తున్నాడు. 532 00:19:52,066 --> 00:19:54,611 గతసారి, నేను బోధిస్తున్నపుడు, అది ఒక ఉడుత. 533 00:19:54,736 --> 00:19:56,070 తీగను కొరికింది. 534 00:19:56,195 --> 00:19:57,322 సరే, నేను బయలుదేరతాను. 535 00:19:57,530 --> 00:20:00,116 శాన్ మిరియాల్ లైన్ కు శాశ్వత సిగ్నల్ వచ్చింది, 536 00:20:00,241 --> 00:20:02,160 అస్పష్టంగా ఉంది, దాన్ని కలపాలనుకుంటే, 537 00:20:02,285 --> 00:20:04,621 -ఫ్రాన్, జుడిత్ కు తెలియాలి. -సరే, వస్తా. 538 00:20:08,249 --> 00:20:09,334 దయచేసి నంబరు చెప్పండి? 539 00:20:15,757 --> 00:20:16,966 దయచేసి నంబరు చెప్పండి? 540 00:20:38,988 --> 00:20:41,616 ఇది న్యూ మెక్సికో కయుగాలో డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ రేడియో, 541 00:20:41,741 --> 00:20:43,368 ఇవి ప్రస్తుత వార్తలు. 542 00:20:43,493 --> 00:20:45,954 బోయింగ్ తన స్వంత లైన్ ను ప్రవేశపెట్టింది... 543 00:21:12,480 --> 00:21:13,481 నంబరు చెప్పండి? 544 00:21:13,606 --> 00:21:15,692 ...ఆఫీసర్ షెర్మాన్ ప్రకటించారు ఈ సంఘటన జరిగింది, 545 00:21:15,900 --> 00:21:17,735 -నేను చెప్పేది... -నంబరు చెప్పండి? 546 00:21:24,909 --> 00:21:25,868 హలో? 547 00:21:33,459 --> 00:21:36,045 ...టాప్-సీక్రెట్ కాన్సెప్ట్. ఇది బహుశా 548 00:21:36,170 --> 00:21:38,381 -మరింత స్థిరంగా... -నగరం పేరు, ఇన్వార్డ్. 549 00:21:38,548 --> 00:21:39,966 హే, విన్నీ. నేనే. 550 00:21:40,091 --> 00:21:42,385 ఈ శబ్దాన్నిఇంతకు ముందు విన్నావా? 551 00:21:49,809 --> 00:21:52,228 -ఎప్పుడైనా విన్నావా? -లేదు దాన్ని తిరిగి పెట్టు. 552 00:21:52,353 --> 00:21:54,272 మరి కొందరికి వినిపిస్తాను. 553 00:21:54,397 --> 00:21:55,398 సరే. 554 00:21:58,651 --> 00:22:00,570 విన్నీ, నాకు మరో కాల్ వచ్చింది, 555 00:22:00,695 --> 00:22:02,655 కాసేపటి తరువాత ఫోన్ చేస్తా. 556 00:22:06,492 --> 00:22:07,702 నంబరు చెప్పండి? 557 00:22:08,786 --> 00:22:09,871 హలో? 558 00:22:11,539 --> 00:22:12,665 హలో? 559 00:22:13,499 --> 00:22:14,375 హలో? 560 00:22:14,500 --> 00:22:17,712 వినండి, మేడం-- మీరు మళ్లీ ప్రయత్నించగలరా? అదంతా... 561 00:22:17,837 --> 00:22:19,297 ...మేము ఫోన్ చేస్తున్నాం... 562 00:22:19,714 --> 00:22:24,260 ఏదో వింత, పెద్ద వస్తువు నా స్థలంలో ఉంది 563 00:22:24,385 --> 00:22:25,678 అది... 564 00:22:25,803 --> 00:22:26,971 సుడిగాలిలా ఉంది... 565 00:22:28,181 --> 00:22:30,266 వేగంగా తిరుగుతోంది... 566 00:22:30,391 --> 00:22:32,977 -...దయచేసి పోలీసులను పంపండి... -మేడం, అత్యవసరమా? 567 00:22:33,102 --> 00:22:35,063 ...ఎందుకంటే లోయలో ఏదో ఉంది. 568 00:22:35,188 --> 00:22:37,774 -మీరు ఎక్కడ ఉన్నారో చెప్పగలరా? -మేము క్రిందకి వెళ్తున్నాం. 569 00:23:20,108 --> 00:23:22,318 -హలో? -హే, జోసీ, విను. నేను ఫే. 570 00:23:22,443 --> 00:23:24,529 ఆఫీసర్ ప్రూట్ లేదా బోకర్ ఉన్నారా? 571 00:23:24,654 --> 00:23:27,073 లేరు, ప్రూట్ అతనితోనే వెళ్లారు. 572 00:23:27,573 --> 00:23:30,076 స్టేషన్ నుండి సమాధానం లేదు. స్టేషన్ లో ఎవరూ లేరా? 573 00:23:30,243 --> 00:23:32,286 ఉన్నారు, కానీ హైవే నుండి ట్రక్కర్ వచ్చింది 574 00:23:32,411 --> 00:23:33,538 ఏదో చెబుతున్నారు. 575 00:23:33,663 --> 00:23:35,081 -ఏంటి? -తను ఏమీ చెప్పలేదు. 576 00:23:35,206 --> 00:23:37,166 కానీ తన ట్రక్కును గాలి విసిరి కొట్టింది, 577 00:23:37,291 --> 00:23:38,543 రోడ్డంతా అవోకాడోలు పడ్డాయి. 578 00:23:38,668 --> 00:23:40,670 ఆఫీసర్ అబోట్ ఉన్నారా? లేరా? 579 00:23:40,795 --> 00:23:42,380 ఎందుకంటె జూడీ చీర్లీడింగ్ కాదా? 580 00:23:42,505 --> 00:23:44,090 అవును, కానీ నేను అతన్ని చూడలేదు. 581 00:23:44,382 --> 00:23:45,883 ఓ. అతనిని కనుగొనగలరా? 582 00:23:46,008 --> 00:23:48,386 బహుశా అతను బోకర్, ప్రూట్ లతో వెళ్లి ఉంటాడు. 583 00:23:48,928 --> 00:23:50,096 ఏం జరుగుతోంది? 584 00:23:50,471 --> 00:23:52,014 నాకు తెలియదు. బహుశా ఏమీ లేదు. 585 00:23:53,182 --> 00:23:54,809 జోసీ, నాకు మరో ఫోన్ వచ్చింది, 586 00:23:54,934 --> 00:23:56,394 ఏదైనా తెలిస్తే నాకు చెప్తారా? 587 00:23:56,561 --> 00:23:57,520 సరే. బై. 588 00:23:58,646 --> 00:23:59,772 నగరం పేరు, లోపలికి. 589 00:23:59,897 --> 00:24:01,232 ఫే, నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్లావు? 590 00:24:01,357 --> 00:24:03,276 విన్నీ, మనకి ఫోన్ వచ్చింది, 591 00:24:03,401 --> 00:24:05,570 ...ఆమె ఫోన్ నుండి కూడా అదే శబ్దం వచ్చింది, 592 00:24:05,695 --> 00:24:08,072 కానీ-- ఆమె పేరు మరే వివరం తెలియదు. 593 00:24:08,197 --> 00:24:10,241 ఆమె బాధపడినట్లు లేదు. నేనేం చేయాలి? 594 00:24:12,994 --> 00:24:14,078 విన్నీ? 595 00:24:15,705 --> 00:24:16,873 విన్నీ? 596 00:24:18,124 --> 00:24:19,208 విన్నీ? 597 00:24:32,430 --> 00:24:33,514 హలో? 598 00:24:33,639 --> 00:24:35,933 ఎథెల్, హాయ్. ప్రస్తుతం రేడియో వింటున్నావా? 599 00:24:36,058 --> 00:24:37,602 లేదు, టీవీ చూస్తున్నాను. 600 00:24:37,727 --> 00:24:40,563 సరే, నీ రేడియోలో ఏమైనా శబ్దం వినిపిస్తే నాకు చెప్పగలవా? 601 00:24:40,688 --> 00:24:42,231 -ఎలాంటి శబ్ధం? -అంటే... 602 00:24:42,356 --> 00:24:44,025 బోర్డు ద్వారా వచ్చింది 603 00:24:44,150 --> 00:24:45,860 రెండు నిమిషాల క్రితం, నేను-- 604 00:24:45,985 --> 00:24:48,029 అది పోయింది. నేను తెలుసుకోవాలి... 605 00:24:48,446 --> 00:24:49,614 ఎవరెట్ కి ఫోన్ చేయి. 606 00:24:49,739 --> 00:24:51,574 అతను మాట్లాడుతున్నప్పుడు ఇబ్బంది పెట్టను. 607 00:24:51,699 --> 00:24:53,117 అతని వద్ద సిగ్గుపడకు. 608 00:24:53,284 --> 00:24:54,744 నువ్వు ఫోన్ చేసినా ఏమీ అనుకోడు-- 609 00:24:56,370 --> 00:24:57,455 ఎథెల్? 610 00:24:58,915 --> 00:24:59,999 ఎథెల్? 611 00:25:25,441 --> 00:25:27,026 -హలో? -గ్రేస్, హాయ్. 612 00:25:27,151 --> 00:25:29,237 మీరు వెళ్లి ఎథెల్, మాడీని చూస్తారా? 613 00:25:29,362 --> 00:25:31,364 వాన్ ఆర్టన్స్ కై ప్రయత్నించాను, ఆట వద్ద ఉన్నారు. 614 00:25:31,489 --> 00:25:33,324 క్షమించాలి అందరూ ఆట వద్దే ఉన్నారు. 615 00:25:33,449 --> 00:25:35,159 -ఎవరు? -నేను ఫే ను. 616 00:25:36,535 --> 00:25:39,455 దేవుడా. ముఖం కనపడకపోతే, నేను తికమక పడతాను. 617 00:25:39,580 --> 00:25:42,667 -మీరు ఎథెల్, మాడీని చూస్తారా? -అనుకుంటాను. ఏమైంది? 618 00:25:42,792 --> 00:25:45,628 నేను వంటగదిలో కుకీ పిండి కలుపుతున్నాను. 619 00:25:45,753 --> 00:25:48,506 నేను అదే అనుకుంటున్నా. ఇది-- ఎథెల్ కి ఫోన్ కలవలేదు. 620 00:25:48,631 --> 00:25:50,967 ఈ రాత్రికి కనెక్షన్ లు సరిగా ఉండవేమో. 621 00:25:51,217 --> 00:25:52,343 సరే, చూద్దాం. 622 00:25:52,468 --> 00:25:55,054 కుకీ షీట్ ఓవెన్లో పెట్టి చేతులు కడుక్కోనా, 623 00:25:55,179 --> 00:25:56,806 లేదా ఇప్పుడే వెళ్లాలా? 624 00:25:56,931 --> 00:25:59,141 ఇప్పుడే వెళ్ళగలను, కాని తలుపులకు పిండి అంటుకుంటుంది. 625 00:25:59,267 --> 00:26:00,226 చేతులు కడుక్కోండి. 626 00:26:00,351 --> 00:26:03,145 అవకాశం ఉన్నప్పుడల్లా, నిజంగా. ఏం ఫరవాలేదు. నేను... 627 00:26:03,271 --> 00:26:04,563 మీ అమ్మ ఎక్కడ, స్వీటీ? 628 00:26:04,689 --> 00:26:05,940 ఆమె రాత్రిళ్లు పనిచేస్తోంది. 629 00:26:06,065 --> 00:26:07,441 ఓ, ఆమె చెప్పినట్లు గుర్తుంది. 630 00:26:07,566 --> 00:26:08,818 ఈ వేళలో ఫోన్ చేసాను క్షమించాలి. 631 00:26:08,943 --> 00:26:11,028 ఓర్టాన్ కై ప్రయత్నించా, కాని ఆటకు వెళ్లిపోయారు. 632 00:26:11,153 --> 00:26:12,780 అందరూ ఆట వద్దే ఉన్నారు. 633 00:26:12,905 --> 00:26:13,990 ఇబ్బంది లేదులే, స్వీటీ. 634 00:26:14,115 --> 00:26:16,075 ఇది పూర్తి చేసి వెళ్తాను, 635 00:26:16,200 --> 00:26:17,368 వచ్చి ఫోన్ చేస్తా. 636 00:26:17,493 --> 00:26:18,744 ఎథెల్ పిల్లల్ని చూసూకుంటుందా? 637 00:26:18,869 --> 00:26:20,371 -అవును. -సరే. 638 00:26:20,496 --> 00:26:22,456 -కాస్త సమయం ఇవ్వు. -సరే. ధన్యవాదాలు. 639 00:26:22,581 --> 00:26:24,166 -బై-బై. -బై-బై. 640 00:26:28,045 --> 00:26:29,755 ఇదిగోండి. ఇదిగోండి. 641 00:26:29,880 --> 00:26:30,965 తిరుగుతోంది. 642 00:26:31,090 --> 00:26:33,175 జిమ్మీ రెయిన్, క్రోక్స్ వారి హుషారైన పాటతో 643 00:26:33,301 --> 00:26:34,427 "హాపిన్ మరియు కుకిన్." 644 00:26:34,552 --> 00:26:36,387 మీరు ఎవెరెట్ "ది మావెరిక్" ని వింటున్నారు, 645 00:26:36,512 --> 00:26:38,472 ఆ ప్రదర్శన హైవే హిట్, 646 00:26:38,597 --> 00:26:41,100 సమర్పించినవారు శాంటా మీరా మిల్స్ మరియు క్లోవర్ బ్లూమ్ హనీ, 647 00:26:41,225 --> 00:26:43,477 మా సహ-సమర్పణ తో, 648 00:26:43,602 --> 00:26:46,063 అడ్దర్ స్టాండ్, మొత్తం లోయకు అందిస్తోంది, 649 00:26:46,188 --> 00:26:49,025 చల్లని మిఠాయిలు ఇంకా తియ్యటి స్లర్ప్ లు. 650 00:26:49,483 --> 00:26:51,402 ఇది అందరికీ బిజీ రాత్రి అని మాకు తెలుసు 651 00:26:51,527 --> 00:26:54,488 సీజన్ మొదటి ఆట మరియు లోయలో పోటీతో. 652 00:26:54,613 --> 00:26:56,699 కానీ గుర్తుంచుకోండి, బాస్కెట్ బాల్ సీజన్లో, 653 00:26:56,824 --> 00:27:00,703 అడ్డర్ స్టాండ్ ఆటల కోసం గంట విరామంతో తిరిగి తెరుచుకుంటుంది 654 00:27:00,828 --> 00:27:02,997 అర్థరాత్రి అల్పాహారం కావల్సినవారికి 655 00:27:03,205 --> 00:27:05,207 మీరు ఇంటికి చేరేలోగా 656 00:27:05,333 --> 00:27:06,625 కొంత ఉత్సాహానికి. 657 00:27:06,751 --> 00:27:08,127 అదన్నమాట విషయం. 658 00:27:08,252 --> 00:27:11,172 స్టేట్స్ మెన్ ఆడే రాత్రి నిశ్శబ్దంగా ఉంటుంది. 659 00:27:11,297 --> 00:27:13,174 వింటున్న మీ ఐదుగురికి తప్పిస్తే, 660 00:27:13,299 --> 00:27:14,967 హార్న్ ఊది, మాకు అంకితం అవ్వండి, 661 00:27:15,092 --> 00:27:17,011 మీ ఉనికిని అందరికీ తెలియజేయండి. 662 00:27:17,136 --> 00:27:19,430 చివరి వరకు మీరు మాతోనే ఉంటారని ఆశిస్తున్నాము. 663 00:27:19,555 --> 00:27:22,266 డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ సమయం. ఘడియ దాటి పన్నెండు నిమిషాలు. 664 00:27:22,391 --> 00:27:24,727 చూడండి. బయట అరవై రెండు డిగ్రీలు. 665 00:27:24,852 --> 00:27:27,188 మా స్టేషన్ ను వినండి, మైమరచిపోండి, 666 00:27:27,313 --> 00:27:29,857 మీ వద్దకు వస్తున్నాం గేబ్ గుంటన్ పాడిన 667 00:27:29,982 --> 00:27:33,152 హైవే హిట్స్ లోని "స్క్రీమిన్ స్కూచ్". 668 00:27:46,415 --> 00:27:47,583 ఇది డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ. 669 00:27:47,708 --> 00:27:49,251 -ఎవెరెట్ "ది మావెరిక్" స్లోన్. -నేను ఫే. 670 00:27:49,377 --> 00:27:50,669 క్షమించు. కోపం తెచ్చుకోకు. 671 00:27:50,795 --> 00:27:51,879 నువ్వు ఒక కాలర్ అనుకున్నా. 672 00:27:52,046 --> 00:27:53,381 క్షమించు. అలా అనుకుంటావని తెలుసు. 673 00:27:53,547 --> 00:27:55,508 -కోపం వద్దు. -టేప్ రికార్డర్ గురించా? 674 00:27:55,633 --> 00:27:58,511 లేదు, బోర్డులో శబ్దం వచ్చి నీ రేడియోకి అంతరాయం కలిగింది. 675 00:27:58,677 --> 00:28:01,180 నాకు తెలియదు. ఇలా-- ఇంతకు ముందు రాలేదు. 676 00:28:01,305 --> 00:28:02,723 నా ప్రసారానికి అంతరాయం అని చెప్పావా? 677 00:28:02,890 --> 00:28:04,892 -అవును, రేడియోలో. -ఎలా వినిపిస్తుంది? 678 00:28:05,017 --> 00:28:06,727 నాకు తెలియదు. కావాలంటే నీకు కనెక్ట్ చేస్తా. 679 00:28:06,852 --> 00:28:08,604 -మెక్సికన్ లా ఉందా? -లేదు. అలా లేదు 680 00:28:08,729 --> 00:28:11,023 మెక్సికో స్టేషన్ తో మా సిగ్నల్స్ కొంచెం కలుస్తాయి. 681 00:28:11,148 --> 00:28:12,942 సురక్షితం కాదేమో అని అనిపించింది. 682 00:28:13,067 --> 00:28:14,485 -ఒక ఆవిడ... -ఎందుకు? ఎలా? 683 00:28:14,610 --> 00:28:16,737 ఇక్కడేమీ అలా లేదే. ఇది ఎంతకాలం క్రితం? 684 00:28:16,862 --> 00:28:18,197 వార్తల ప్రారంభంలో. 685 00:28:20,074 --> 00:28:21,367 నాపై కోపంగా ఉందా? 686 00:28:21,992 --> 00:28:24,662 లేదు, నేనేమి చేయాలనుకుంటున్నావో నాకు తెలీదు, బహుశా నీ రేడియో వలన. 687 00:28:24,787 --> 00:28:26,872 సరే, ఇపుడు బోర్డులో శబ్దం వస్తోందా? 688 00:28:26,997 --> 00:28:28,416 నువ్వు మొదట చెప్పింది అదే శబ్దమా? 689 00:28:28,541 --> 00:28:30,376 చాలావరకు. ఒకదానిపై ఒకటి వస్తున్నాయి. 690 00:28:30,501 --> 00:28:31,836 -సరే. కనెక్ట్ చేయి. -సరే. 691 00:28:40,386 --> 00:28:41,804 ఇది నేను ఇంతకు ముందు వినలేదు. 692 00:28:41,929 --> 00:28:43,639 నేను కూడా. తరువాత ఈవిడ ఫోన్ చేసింది. 693 00:28:43,764 --> 00:28:45,641 పట్టణం బయట ఏదో జరుగుతోందని ఆమె అంది 694 00:28:45,766 --> 00:28:47,226 ఆమె ఇంటి క్రిందకి వెళుతున్నప్పుడు, 695 00:28:47,351 --> 00:28:49,228 ఆ శబ్దం ఆమె ఫోన్ లో కూడా వచ్చింది. 696 00:28:49,353 --> 00:28:51,272 మాడీని చూసూకుంటున్న ఎథెల్ కి ఫోన్ చేసా, 697 00:28:51,397 --> 00:28:52,314 కానీ ఆమె లైన్ కలవలేదు. 698 00:28:52,440 --> 00:28:54,150 నా ప్రసారం ఎప్పుడు ఆగింది? 699 00:28:54,275 --> 00:28:55,609 వార్తల ప్రారంభంలోనే. 700 00:28:55,985 --> 00:28:57,695 అది నా హెడ్ ఫోన్ లలో వినపడలేదు, 701 00:28:57,820 --> 00:28:59,029 ఈ గదిలో అది క్లోజ్డ్ సర్క్యూట్, 702 00:28:59,155 --> 00:29:01,407 స్టేషన్ బయటకు వెళితే, రికార్డ్ అవుతుంది. 703 00:29:01,532 --> 00:29:03,576 లైన్ లో ఉండు రివైండ్ చేసి వేస్తాను, 704 00:29:03,784 --> 00:29:05,327 -ఏదైనా వినిపిస్తే చెప్తా. -సరే. 705 00:29:08,622 --> 00:29:10,916 ఇది న్యూ మెక్సికోలోని కయుగాలో డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ రేడియో, 706 00:29:11,041 --> 00:29:12,585 ప్రస్తుత వార్తలు. 707 00:29:12,710 --> 00:29:14,712 బోయింగ్ కొత్త శ్రేణిని ప్రవేశపెట్టింది... 708 00:29:18,048 --> 00:29:19,383 -అంతే. అంతే. -ఏంటి? 709 00:29:19,508 --> 00:29:21,135 అంతే. అదేదో అలా వచ్చేసింది. 710 00:29:21,385 --> 00:29:22,261 నేను ఉంటా. 711 00:29:22,470 --> 00:29:23,888 ఏం? ఎందుకు? అది బాగాలేదా? 712 00:29:24,013 --> 00:29:25,181 మంచి ప్రశ్న. 713 00:29:25,973 --> 00:29:26,974 అది విదేశీయం లేదా కోడ్ ఐతే, 714 00:29:27,099 --> 00:29:28,809 ఊళ్లోకి వైమానిక దళం వస్తుందని నమ్ము. 715 00:29:28,934 --> 00:29:30,227 -నిజమా? -ఓహ్, అవును. 716 00:29:31,270 --> 00:29:33,522 -మనం ఇబ్బందుల్లో పడతామా? -మనం ఏమీ చేయలేదు. 717 00:29:33,647 --> 00:29:34,815 అవును, నిజమే. 718 00:29:39,528 --> 00:29:41,322 అవును, అది నిజం. 719 00:29:42,490 --> 00:29:44,700 మళ్ళీ ఆ సిగ్నల్ పంపు దానిని ప్రసారం చేస్తా. 720 00:29:44,825 --> 00:29:46,952 ఎవరైనా వింటే, వారికి ఏదైనా తెలుస్తుంది. 721 00:29:47,119 --> 00:29:48,412 మనమేమీ సమస్యలో చిక్కుకోము కదా? 722 00:29:48,621 --> 00:29:50,539 నేను పట్టించుకోను. ఇది మంచి రేడియో. 723 00:29:53,918 --> 00:29:56,378 సరే, నేను సిగ్నల్ పంపుతున్నా. 724 00:29:56,837 --> 00:29:58,714 ఎవరైనా ఫోన్ చేస్తే తప్ప నాకు ఫోన్ చేయకు. 725 00:29:58,839 --> 00:30:01,050 తప్పుడు హెచ్చరిక వద్దు. గడియారం చూడు-- పది నిమిషాలు. 726 00:30:01,175 --> 00:30:03,344 సరే, అర్థమైంది. కాల్స్ కోసం చూస్తా. 727 00:30:06,347 --> 00:30:08,724 అంటే, అదిగో అది, నేను చెప్పినట్లే. 728 00:30:08,849 --> 00:30:11,810 గేబ్ గుంటన్ తరువాత గోల్డెన్ గ్లోస్ నుండి "క్రేజీ వేవ్స్". 729 00:30:11,936 --> 00:30:14,230 డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ వద్ద 7:18. 730 00:30:14,355 --> 00:30:16,273 హే, వినండి, మాకు ఓ ప్రశ్న వచ్చింది 731 00:30:16,398 --> 00:30:17,983 తెలుసుకోవాలనుకునే ఎవరైనా. 732 00:30:18,108 --> 00:30:20,319 మేము వేయబోయే ఓ శబ్దం వలె ఉంటుంది 733 00:30:20,444 --> 00:30:22,029 ఈ రాత్రి లోయలో ప్రతిధ్వనిస్తుంది. 734 00:30:22,154 --> 00:30:23,280 మాకు మీ అభిప్రాయాలు కావాలి. 735 00:30:23,405 --> 00:30:25,032 మేము ఫోన్ వద్ద వేచి ఉంటాము 736 00:30:25,157 --> 00:30:27,076 నిపుణులు లేదా యూట్ హామ్ ఆపరేటర్ ఉంటే 737 00:30:27,201 --> 00:30:29,328 మా యాంటెనా ఏం గ్రహిస్తోందో మాకు తెలియదు. 738 00:30:29,453 --> 00:30:32,706 సహాయం చేసేవారు ఆ ధ్వని ఏంటో మాకు తెలియజేయండి, 739 00:30:32,915 --> 00:30:36,835 బహుమతి మెంఫిస్ లో ఎల్విస్ ఇంటి నుండి సేకరించిన కార్పెట్. 740 00:30:36,961 --> 00:30:39,421 స్వాగతం. దయచేసి సమాచారంతో కాల్ చేయండి. 741 00:31:00,192 --> 00:31:02,987 హిల్ డ్రై గూడ్స్ 742 00:32:50,928 --> 00:32:53,055 హోమ్ 20 సందర్శకులు 17 743 00:32:55,557 --> 00:32:57,267 కయు చేయండి! 744 00:33:00,729 --> 00:33:02,189 కయుగ 745 00:33:24,378 --> 00:33:26,046 కొద్ది హ్యాండ్ ఆఫ్ తో నడుస్తుంది. 746 00:33:26,171 --> 00:33:27,548 మరొక చిన్న హ్యాండ్ ఆఫ్. 747 00:33:27,673 --> 00:33:28,966 మూడవది. 748 00:33:30,551 --> 00:33:32,428 చూడడానికి-- ఓహ్, అదిగో. 749 00:33:33,846 --> 00:33:36,140 అతను బంతిని కోర్టుకు తీసుకువెళతాడు. 750 00:33:36,265 --> 00:33:38,851 అతను వెళ్ళి బంతిని పాస్ చేయబోతున్నాడు. 751 00:33:39,643 --> 00:33:40,728 మరొక పాస్. 752 00:33:40,936 --> 00:33:42,771 అతను షాట్ కోసం వెళ్తున్నట్లు కనిపిస్తోంది. 753 00:33:42,896 --> 00:33:44,857 -లేదు. అతను దానిని అప్పగించబోతున్నాడు. -సరే. 754 00:33:44,982 --> 00:33:47,317 -చేయాలి... -అది షాట్. మరో రెండు పాయింట్లు. 755 00:33:47,443 --> 00:33:49,319 తెలుసా, అతను ఎక్కడి నుంచైనా చేయగలడు. 756 00:33:49,862 --> 00:33:51,989 అతని ఆటకు కాస్త ముగింపు. 757 00:33:52,156 --> 00:33:53,198 అందచేస్తున్నారు. 758 00:33:53,907 --> 00:33:55,033 అదిగో అది. 759 00:34:32,321 --> 00:34:34,323 డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ 760 00:35:02,851 --> 00:35:03,977 ఎవెరెట్, కాల్ వచ్చింది. 761 00:35:04,144 --> 00:35:05,229 -కలుపు. -పట్టణం బయట నుండి. 762 00:35:05,354 --> 00:35:06,438 అతనికేదో తెలిసినట్లు ఉంది. 763 00:35:06,605 --> 00:35:08,065 అతన్ని వెంటనే కలుపు, ఫే. కానీ, దయచేసి. 764 00:35:08,190 --> 00:35:09,775 సర్, నీకు కనెక్ట్ చేస్తున్నాము. 765 00:35:11,151 --> 00:35:13,278 హలో, సర్. నేను ఎవెరెట్ స్లోన్. మీకు వినిపిస్తోందా? 766 00:35:13,612 --> 00:35:15,155 హలో, అవును. మీరు ఎలా ఉన్నారు? 767 00:35:15,614 --> 00:35:16,990 నేను బాగున్నాను. మీ పేరు ఏంటి? 768 00:35:17,157 --> 00:35:18,450 నా పేరు బిల్లీ. 769 00:35:19,326 --> 00:35:20,994 బిల్లీ. సరే, ధన్యవాదాలు, బిల్లీ. 770 00:35:21,119 --> 00:35:23,539 మొదటే చెబుతున్నాం బూతులు అనుమతించం 771 00:35:23,664 --> 00:35:25,958 తగని కథలు ప్రసారం చేస్తే, ఉద్యోగం కోల్పోతాను. 772 00:35:26,083 --> 00:35:28,085 సమయం లేదు కనుక నీ మాటలు నేరుగా వినిపిస్తా 773 00:35:28,210 --> 00:35:30,212 అందరూ వింటారు కాబట్టి మీరు వాగ్దానం చేయాలి 774 00:35:30,337 --> 00:35:31,713 అలా చేయడం సురక్షితం అని. 775 00:35:31,839 --> 00:35:33,131 నాకు అర్థమైంది. 776 00:35:33,257 --> 00:35:36,051 నా జీవితంలో బూతులు అలా ఏమీ, మాట్లాడను. 777 00:35:36,176 --> 00:35:37,719 ఇది చేయడానికి నియమాలు దాటుతున్నా, 778 00:35:37,845 --> 00:35:39,888 దయచేసి నిజాయితీగా ఉండండి, నన్ను అడగండి, 779 00:35:40,013 --> 00:35:41,890 ఏదైనా వేరుగా చర్చించాలంటే 780 00:35:42,015 --> 00:35:43,851 విరామం లేదా పాటలు పెడతా, సరేనా? 781 00:35:43,976 --> 00:35:45,310 సరే. తప్పకుండా. 782 00:35:45,519 --> 00:35:47,938 సరే, ఇక కాసేపటిలో ప్రసారం చేస్తున్నాము, 783 00:35:48,063 --> 00:35:49,189 మూడు... 784 00:35:50,691 --> 00:35:51,692 రెండు... 785 00:35:53,026 --> 00:35:54,236 ఒకటి. 786 00:35:56,321 --> 00:35:58,657 తిరిగి స్వాగతం. చివరి పాట తగ్గించినందుకు క్షమించండి, 787 00:35:58,782 --> 00:36:00,909 మనతో ఓ కాలర్ ఉన్నారు, అతనికి ఏదో తెలుసు. 788 00:36:01,034 --> 00:36:03,161 బిల్లీ, మీకు తెలిసినవి మాకు చెప్తారా? 789 00:36:03,704 --> 00:36:05,706 అవును, మీకు సహాయపడే కథ ఒకటి ఉంది. 790 00:36:05,831 --> 00:36:09,042 ఏమో తెలియదు... కాని మీకు చెబుతాను. 791 00:36:09,167 --> 00:36:10,711 సరే, బిల్లీ. మేము వింటున్నాము. 792 00:36:11,128 --> 00:36:13,338 నేను, మిలటరీలో ఉన్నప్పుడు, 793 00:36:13,463 --> 00:36:17,342 పని, ఉద్యోగంలో ఎప్పుడూ 794 00:36:17,467 --> 00:36:19,261 మాకు తెలియనివి ఉండేవి. 795 00:36:19,386 --> 00:36:20,554 మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? 796 00:36:20,679 --> 00:36:22,347 అంటే, మేము పంపబడే ప్రదేశాలు 797 00:36:22,472 --> 00:36:24,224 మాకు తెలియకపోవచ్చు, 798 00:36:24,349 --> 00:36:26,476 మాకు అర్థం కాని పనులు చేయాల్సి రావొచ్చు, 799 00:36:26,602 --> 00:36:28,478 మిలిటరీలో ఇది మామూలే. 800 00:36:28,604 --> 00:36:31,648 ఒక రాత్రి, నా అధికారి నన్ను నిద్ర లేపారు. 801 00:36:31,773 --> 00:36:34,526 యూనిఫాం వేయించి డ్యూటీలో రిపోర్ట్ చేయించారు. 802 00:36:34,902 --> 00:36:38,697 ఒక క్యారియర్ విమానంలో నన్ను ఎక్కించారు. 803 00:36:38,947 --> 00:36:42,075 మరెన్నో చోట్ల, చాలామందిని ఎక్కించుకున్నాం. 804 00:36:42,200 --> 00:36:44,620 కనీసం రెండు గంటలు ప్రయాణించాము. 805 00:36:44,745 --> 00:36:48,290 దిగాక ఓ బస్సులో ఎక్కించారు, 806 00:36:48,415 --> 00:36:50,959 కిటికీలన్నీ నల్లగా పెయింట్ చేయబడ్డాయి, 807 00:36:51,084 --> 00:36:53,629 ఎక్కడికి వెళ్తున్నామో చెప్పడం లేదు. 808 00:36:54,129 --> 00:36:55,422 చివరికి చేరుకున్నాం, 809 00:36:55,547 --> 00:36:58,258 చూస్తే ఎడారిలా చదునైన భూములు. 810 00:36:58,383 --> 00:37:00,761 కానీ, గుడారాలు, సొరంగాలు ఉన్నాయి 811 00:37:00,886 --> 00:37:03,764 భూగర్భ లేదా బంకర్ ప్రయోగశాలలు. 812 00:37:03,889 --> 00:37:07,559 నేనెప్పుడూ కలవని ఒక అధికారి చాలా వేగంగా వివరించారు, 813 00:37:08,310 --> 00:37:11,688 మేము చూసేదంతా రహస్యం అని చెప్పారు, 814 00:37:11,813 --> 00:37:15,692 ఎపుడైనా దాని గురించి మాట్లాడితే, అది అమెరికాకు అపాయం ఇంకా 815 00:37:15,817 --> 00:37:17,069 వాళ్లకి తెలిసిపోతుందని అన్నారు. 816 00:37:17,986 --> 00:37:22,616 మేము ఇసుక గుహలోకి వెళ్ళాము, 817 00:37:22,741 --> 00:37:26,161 మాతో చదరపు రంధ్రం తవ్వించడం ప్రారంభించారు 818 00:37:26,286 --> 00:37:27,996 త్రవ్వే యంత్రాలతో. 819 00:37:28,121 --> 00:37:30,165 బ్లాకులతో గోడలు కట్టాము 820 00:37:30,290 --> 00:37:32,626 కాంక్రీట్ గచ్చు వేసాము. 821 00:37:32,751 --> 00:37:34,169 కిటికీలను నిర్మించాము 822 00:37:34,294 --> 00:37:37,005 అది బయటి గదికి, వెంటిలేషన్ కి కలుపబడింది. 823 00:37:37,130 --> 00:37:40,008 ఆ గదిలోనే నిద్రపోమన్నారు, 824 00:37:40,133 --> 00:37:42,511 మంచాలు, యుద్ధ సామాగ్రి, అన్నీ అక్కడే. 825 00:37:42,719 --> 00:37:45,180 ఉదయం లేచి విధుల్లో చేరాము. 826 00:37:45,305 --> 00:37:47,641 ఆ రంధ్రంలో అపారమైనది ఏదో ఉంది, 827 00:37:48,016 --> 00:37:49,309 టార్పాలిన్ తో కప్పబడింది. 828 00:37:50,018 --> 00:37:51,436 ఏమంటున్నారు? 829 00:37:52,062 --> 00:37:53,939 అది విమానం కంటే పెద్దది, 830 00:37:54,064 --> 00:37:56,149 దానిని చూడటానికి ఎవరినీ అనుమతించలేదు. 831 00:37:56,775 --> 00:37:58,819 రోజంతా దాని చుట్టూ కాపలాదారులు ఉండేవారు. 832 00:37:58,944 --> 00:38:00,362 అది ఎలా ఉంటుంది? 833 00:38:00,862 --> 00:38:03,782 చాలా మృదువైనది, దెబ్బతిన్నట్లు అనిపించింది, 834 00:38:03,907 --> 00:38:05,784 కొన్నిచోట్ల కరుకుగా ఉన్నింది కనుక. 835 00:38:06,410 --> 00:38:07,744 అది అమెరికాదా? 836 00:38:08,036 --> 00:38:09,705 తెలుసుకొనే మార్గం లేదు. 837 00:38:10,288 --> 00:38:12,082 అలాంటిదేమీ అడగకూడదు. 838 00:38:12,207 --> 00:38:15,502 అందరిలాగే మేమూ తెలుసుకోవాలనుకున్నాము. 839 00:38:15,711 --> 00:38:18,922 కానీ ఉన్నతాధికారులపై విశ్వాసంతో ఆదేశాలను పాటించాలి. 840 00:38:21,008 --> 00:38:22,050 కానీ ఇది... 841 00:38:23,218 --> 00:38:24,428 నన్ను బెంగ కలిగించింది. 842 00:38:24,803 --> 00:38:26,013 ఎందుకు? 843 00:38:26,346 --> 00:38:28,724 బహుశా అది చాలా రహస్యమైనది కాబట్టి ఏమో. 844 00:38:30,142 --> 00:38:31,476 తరువాత ఏం జరిగింది? 845 00:38:32,602 --> 00:38:36,648 దాని పైకప్పును జాగ్రత్తగా నిర్మించాము. 846 00:38:37,190 --> 00:38:39,276 వాళ్లకి మాతో పని పూర్తి అయ్యాక, 847 00:38:39,401 --> 00:38:41,445 మమ్మల్ని ఓ విమానం ఎక్కించారు. 848 00:38:41,653 --> 00:38:44,239 ప్రొపెల్లర్లు తిరగడం మొదలుపెట్టినప్పుడు 849 00:38:44,364 --> 00:38:46,033 ఇక మేము గాలిలోకి టేక్ ఆఫ్ అయ్యే ముందు, 850 00:38:46,450 --> 00:38:48,535 అపుడు రేడియోలో ఈ ధ్వనే వినిపించింది. 851 00:38:49,745 --> 00:38:51,038 ఏ శబ్దం? 852 00:38:52,414 --> 00:38:54,458 ఈ రాత్రి మీరు వినిపించిన అదే శబ్దం. 853 00:38:56,001 --> 00:38:57,544 నిజంగా అదేనా? 854 00:38:58,253 --> 00:38:59,629 ఓ, నేను మర్చిపోలేను. 855 00:39:01,298 --> 00:39:04,259 మేము బయలుదేరాక నేను కిటికీ నుండి చూశాను, 856 00:39:04,384 --> 00:39:08,055 ఆ ఎయిర్ స్ట్రిప్ ప్రదేశాన్ని ధూళితో కప్పేసారు. 857 00:39:08,180 --> 00:39:09,765 అక్కడకి ఎవరూ ఎప్పుడూ రాలేదన్నట్లుగా. 858 00:39:09,890 --> 00:39:12,976 ఆ ధ్వని క్రమంగా అదృశ్యమైంది, మేము దూరంగా వచ్చేసాం. 859 00:39:13,435 --> 00:39:16,813 నేను తిరిగి వచ్చాక చాలా జబ్బుపడ్డాను. 860 00:39:16,938 --> 00:39:18,440 తదుపరి కొన్ని వారాల్లో, 861 00:39:18,565 --> 00:39:20,859 ఒకరకమైన ఊపిరితిత్తుల వ్యాధి పెరిగింది. 862 00:39:21,610 --> 00:39:23,528 ఇప్పుడు నేను సరిగా ఊపిరి తీసుకోలేను. 863 00:39:23,653 --> 00:39:26,907 నా ఉద్దేశ్యం-- ఆ ఎడారి ప్రాంతం వల్లనే, 864 00:39:27,032 --> 00:39:29,034 దానివలనే అనుకుంటున్నాను. 865 00:39:29,159 --> 00:39:30,619 బహుశా రేడియేషన్. 866 00:39:30,744 --> 00:39:32,496 ఎప్పుడూ ఆరోగ్యంగానే ఉంటాను కనుక. 867 00:39:33,205 --> 00:39:35,957 మిలటరీ ఆసుపత్రిలో కాలం గడిపాను. 868 00:39:36,083 --> 00:39:38,752 రెండు సంవత్సరాల తరువాత, ఒక వ్యక్తిని చూశాను 869 00:39:38,877 --> 00:39:41,922 నాతో ఎడారిలో ఉన్నతను. 870 00:39:42,047 --> 00:39:44,925 ఆపై తనకీ అనారోగ్యం వచ్చిందా అని అడిగాను, 871 00:39:45,050 --> 00:39:46,301 అతను అవునని చెప్పాడు. 872 00:39:46,968 --> 00:39:51,098 అది రెండవ సారి అని చెప్పాడు 873 00:39:51,223 --> 00:39:54,684 అలాంటిదాని కోసం తీసుకువెళ్లబడటం. 874 00:39:55,477 --> 00:39:57,145 ఒక రాత్రి జరిగింది నాకు చెప్పాడు 875 00:39:57,270 --> 00:39:59,564 అతను... నెవాడాలో నియమించబడినపుడు 876 00:39:59,689 --> 00:40:02,359 అతన్ని కొలరాడో నదికి తీసుకువెళ్లారు 877 00:40:02,484 --> 00:40:04,444 ఎక్కడైతే ఒక నది తెప్ప ఉన్నిందో 878 00:40:04,611 --> 00:40:07,906 దానికన్నా రెండు రెట్లు పెద్దదాన్ని తీసుకు వెళుతున్నిందట. 879 00:40:08,031 --> 00:40:10,492 నదిలో చాలా గంటలు ప్రయాణించాక, 880 00:40:10,617 --> 00:40:12,577 ఒక తాత్కాలిక స్టేషన్ వచ్చింది, 881 00:40:12,702 --> 00:40:16,706 అక్కడ రెండు ఆర్మీ ట్రక్కుల లోకి సరుకును దించారు. 882 00:40:17,457 --> 00:40:19,626 లోడ్ చేయడం అయ్యాక, 883 00:40:19,751 --> 00:40:23,922 ఎడారిలో విన్న శబ్దమే వచ్చింది 884 00:40:24,047 --> 00:40:27,676 నేల, ఓడలో రేడియోలన్నిటిలో. 885 00:40:28,635 --> 00:40:32,639 ఆర్మీ ట్రక్కులు ఆ రాత్రి వెళ్లిపోయాయన్నాడు 886 00:40:33,348 --> 00:40:34,933 అలాగే వాటితో పాటే శబ్దం తగ్గపోయింది. 887 00:40:37,519 --> 00:40:39,271 అది ఏమిటో అతనికి తెలుసా? 888 00:40:40,105 --> 00:40:41,314 లేదు. 889 00:40:42,190 --> 00:40:44,151 కానీ ఎడారిలో మా పని తరువాత, 890 00:40:44,484 --> 00:40:45,861 అతను వాకబు చేసి 891 00:40:45,986 --> 00:40:49,447 ఆ శబ్దాల గురించి తెలిసిన మరొక వ్యక్తి గురించి విన్నాడు. 892 00:40:49,573 --> 00:40:53,410 మేము అతన్ని బయట కలుసుకున్నాము, 893 00:40:53,994 --> 00:40:55,662 కానీ అతనికి కొంతే తెలుసు. 894 00:40:55,787 --> 00:40:57,998 మిలిటరీలో అందరికీ కొంతే తెలుస్తుంది. 895 00:40:58,123 --> 00:40:59,916 మొత్తం ఎవరికీ తెలియదు. 896 00:41:00,041 --> 00:41:01,668 అది వారి ప్రణాళికలో భాగం. 897 00:41:01,793 --> 00:41:05,630 అందుకే దేశం నలుమూలల నుండి జట్లను కలిపారు 898 00:41:06,381 --> 00:41:10,051 ఒకసారి ఒక పని కోసం మాత్రమే మమ్మల్ని తీసుకువెళ్లారు. 899 00:41:10,343 --> 00:41:12,470 కాబట్టి ఎవరికీ అంతా తెలియదు. 900 00:41:12,596 --> 00:41:15,432 క్షమించాలి. మీరు స్పష్టంగా చెప్పాలి. 901 00:41:15,974 --> 00:41:17,809 ఈ శబ్దం సైనిక శబ్దమా? 902 00:41:20,395 --> 00:41:22,898 వాకర్ వద్ద వ్యక్తిని మేము అదే అడిగాము. 903 00:41:23,899 --> 00:41:25,150 అతను ఏం చెప్పాడు? 904 00:41:25,734 --> 00:41:27,277 సైన్యానిది కాదు అని అన్నాడు. 905 00:41:29,237 --> 00:41:31,072 ఏ దేశపు సైన్యానిది కాదు. 906 00:41:32,866 --> 00:41:34,743 వేల అడుగుల ఎత్తు నుండి వస్తోంది 907 00:41:34,868 --> 00:41:36,328 ఏదీ ఎగరలేని ఎత్తు. 908 00:41:37,537 --> 00:41:38,914 అతనికి ఎలా తెలుసు? 909 00:41:39,289 --> 00:41:40,874 అతను రాడార్ ఆపరేటర్. 910 00:41:42,709 --> 00:41:44,211 ఆ సంకేతాలు తరచు వచ్చాయా? 911 00:41:44,336 --> 00:41:45,629 -లేదు. -నేను అడగొచ్చా-- 912 00:41:45,754 --> 00:41:47,255 అది స్పుత్నిక్ కంటే ముందని అనుకుంటా. 913 00:41:47,380 --> 00:41:49,090 స్పుత్నిక్ కి సంవత్సరాల ముందు. 914 00:41:49,883 --> 00:41:51,593 అలాంటి సంకేతాలు 915 00:41:51,718 --> 00:41:53,595 ముందుకు వెనుకకు వెళ్ళేవి. 916 00:41:53,720 --> 00:41:54,888 ఏమంటున్నారు? 917 00:41:55,096 --> 00:41:56,389 వర్తమానాల లాగా. 918 00:41:57,015 --> 00:42:00,727 ఇక్కడ ఆకాశంలో ఒకరు ఏదో చెప్తే 919 00:42:00,852 --> 00:42:02,938 మరొకరు తిరిగి ఏదో చెప్తారు. 920 00:42:03,063 --> 00:42:05,523 కొన్నిసార్లు అవి స్పుత్నిక్ ఎత్తులలో నమోదు చేయబడ్డాయి 921 00:42:05,649 --> 00:42:08,443 కొన్నిసార్లు భూమికి కొన్ని వందల అడుగుల ఎత్తులో. 922 00:42:08,568 --> 00:42:09,611 ఎక్కడ? 923 00:42:09,736 --> 00:42:11,029 చాలా ప్రదేశాలలో. 924 00:42:11,446 --> 00:42:12,656 ప్రతిచోటా. 925 00:42:15,325 --> 00:42:16,868 ప్రతిచోటా అంటే? 926 00:42:19,746 --> 00:42:20,872 బిల్లీ? 927 00:42:22,457 --> 00:42:24,793 బిల్లీ, కట్ అయింది. 928 00:42:24,918 --> 00:42:26,211 బిల్లీ? 929 00:42:27,087 --> 00:42:29,673 వింటున్న మీ ఐదుగురు, బిల్లీ లైన్ కోల్పోయాము. 930 00:42:29,798 --> 00:42:31,633 అతనితో తిరిగి మాట్లాడడానికి ప్రయత్నిస్తాను. 931 00:42:31,758 --> 00:42:32,968 కాసేపట్లో తిరిగి వస్తాను. 932 00:42:33,551 --> 00:42:34,803 -ఫే, ఏమైంది? -నాకు తెలియదు. 933 00:42:34,928 --> 00:42:36,096 కట్ అయింది. అదే జరుగుతోంది... 934 00:42:36,221 --> 00:42:37,681 -అతన్ని కావాలి. -నేను చేయలేను. 935 00:42:37,806 --> 00:42:39,057 -ఎందుకు? -అతను చాలా దూరంలో ఉన్నాడు. 936 00:42:39,266 --> 00:42:41,351 -ఎక్కడ ఉంటాడో తెలియదు. -హోలోమన్ తో బోర్డుకు ఫోన్ చేయి. 937 00:42:41,476 --> 00:42:43,436 వీలు కాదు. బహుశా అతనిది నకిలీ పేరు కావొచ్చు, లేదా-- 938 00:42:43,561 --> 00:42:44,854 దానికి తిరిగి డయల్ చేయలేం... 939 00:42:44,980 --> 00:42:46,064 -వీలు కాదు. -మరి వెతుకు. 940 00:42:46,189 --> 00:42:47,649 -ఫోన్ బుక్ లో అతన్ని వెతుకు. -ఎక్కడని? 941 00:42:47,816 --> 00:42:49,985 -హలోమన్ దగ్గర బిల్లీ? -నాకు తెలియదు. 942 00:42:51,069 --> 00:42:52,237 ఛ. 943 00:42:52,487 --> 00:42:54,364 ఆగు, ఫోన్ వచ్చింది! 944 00:42:55,282 --> 00:42:56,157 నగరం పేరు, లోపలికి. 945 00:42:56,283 --> 00:42:57,993 -అలామోగార్డో ఆపరేటర్. -కలుపుతున్నా. 946 00:43:00,620 --> 00:43:02,747 -కాయుగా, నంబర్ ప్లీజ్. -నేను బిల్లీని. 947 00:43:02,914 --> 00:43:04,749 నేను కనెక్ట్ చేస్తాను! ఇదిగో అతను, ఎవెరెట్. 948 00:43:05,250 --> 00:43:07,669 బిల్లీ. ఏం జరుగుతోంది? మాకు మీ అసలు నంబరు కావాలి. 949 00:43:08,295 --> 00:43:10,005 క్షమించండి, నేను ఇవ్వలేను. 950 00:43:10,130 --> 00:43:12,048 సరే, మిమ్మల్ని తిరిగి ప్రసారం చేయలేను. 951 00:43:12,173 --> 00:43:14,509 ఇవ్వవచ్చు, కానీ అది-- నైతిక ఉల్లంఘన అవుతుంది, 952 00:43:14,634 --> 00:43:17,012 మీరు చెప్పేది నిజమని నాకు తెలియాలిగా. 953 00:43:17,137 --> 00:43:18,638 నాకు తెలుసు. అర్థమైంది. 954 00:43:19,180 --> 00:43:22,183 మిమ్మల్ని సమస్యల్లోకి నెట్టాలని నా ఉద్దేశ్యం కాదు. 955 00:43:22,309 --> 00:43:24,728 బిల్లీ, మాకు ఇవన్నీ ఎందుకు చెబుతున్నారు? 956 00:43:24,853 --> 00:43:26,604 నా ఉద్దేశ్యం, దానివలన ఇబ్బందా? 957 00:43:27,314 --> 00:43:29,357 నేను అనారోగ్యంతో ఉన్నాను కనుక చెప్తున్నాను. 958 00:43:31,151 --> 00:43:32,235 ఇంకా నేను ముసలివాడిని. 959 00:43:32,819 --> 00:43:34,529 ఎవరూ మా మాట వినరు. 960 00:43:34,863 --> 00:43:36,990 మేము ఏం చేసామో ప్రజలు తెలుసుకోవాలి. 961 00:43:37,115 --> 00:43:38,742 మీ మాట ఎవరూ వినరని ఎందుకు అనుకుంటున్నారు? 962 00:43:39,242 --> 00:43:41,244 ఎందుకంటే నేను నల్లవాడిని. 963 00:43:44,539 --> 00:43:47,083 -అదే సమస్య అయితే క్షమించండి. -లేదు, అలా అనుకోను. 964 00:43:48,460 --> 00:43:50,211 అదే అయి ఉండవచ్చు. 965 00:43:52,005 --> 00:43:54,090 ఇంతవరకు నల్లవారు మాకు ఫోన్ చేయలేదు. 966 00:43:56,259 --> 00:43:58,803 క్షమించాలి, అది మీకు చెప్పాల్సింది. 967 00:43:59,429 --> 00:44:02,390 కానీ ఈ పనిలో అందరూ నల్లవారే. 968 00:44:02,515 --> 00:44:04,809 లేదా మెక్సికన్లు. అందరం చెమటోర్చే వాళ్లం. 969 00:44:04,934 --> 00:44:06,644 కావాలనే అలా చేశారని అనుకుంటున్నారా? 970 00:44:07,562 --> 00:44:08,897 కావాలనే అని నాకు తెలుసు. 971 00:44:09,105 --> 00:44:10,190 ఎందుకు? 972 00:44:11,483 --> 00:44:13,276 మా మాట ఎవరూ వినరు కాబట్టి. 973 00:44:13,985 --> 00:44:17,489 కానీ దీనిని తనిఖీ చేయవచ్చు, 974 00:44:17,614 --> 00:44:19,449 నేను కల్పించలేదని మీకు తెలుస్తుంది. 975 00:44:19,574 --> 00:44:22,660 మాకు అదే కావాలి. ఎందుకంటే ఈ సమయంలో, 976 00:44:22,786 --> 00:44:24,079 మాకున్నది మీ మాటే. 977 00:44:24,204 --> 00:44:26,414 ఓ నిమిషంలో ఒక పెద్దమనిషి గురించి మీకు చెప్తా. 978 00:44:26,539 --> 00:44:28,917 బిల్లీ, క్షమించాలి, దీన్ని రికార్డ్ చేస్తున్నా 979 00:44:29,042 --> 00:44:30,668 ప్రసారం చేయకపోయినా, సరేనా? 980 00:44:31,294 --> 00:44:32,462 సరే. 981 00:44:32,587 --> 00:44:34,089 సరే. చెప్పండి బిల్లీ. 982 00:44:34,589 --> 00:44:36,925 వాకర్ బేస్ వద్ద మేము మాట్లాడిన వ్యక్తి, 983 00:44:37,050 --> 00:44:39,427 మేము బయట కలిసిన రాడార్ ఆపరేటర్, 984 00:44:39,552 --> 00:44:42,472 రిటైర్ అయినా, సంకేతాలను వదలలేదు. 985 00:44:43,264 --> 00:44:45,725 నిజానికి, వాటి కోసం ఎదురు చూడడం ప్రారంభించాడు 986 00:44:45,850 --> 00:44:48,978 వాటిని తానే రికార్డ్ చేయడానికి ప్రయత్నించాడు, 987 00:44:49,104 --> 00:44:52,941 అతను మరమ్మతు చేసిన రేడియో మిగులిన యుద్ధ పరికరాలు వాడి. 988 00:44:53,066 --> 00:44:54,526 అతనికి ఏదైనా దిరికిందా? 989 00:44:54,692 --> 00:44:56,152 అవును. 990 00:44:56,820 --> 00:44:58,071 మొత్తానికి. 991 00:44:58,196 --> 00:44:59,739 చాలా సమయం పట్టింది, 992 00:45:00,323 --> 00:45:02,325 చివరకు ఒక రాత్రి అతనికి దొరికింది. 993 00:45:02,992 --> 00:45:04,244 దానిని రికార్డ్ చేసాడు. 994 00:45:04,869 --> 00:45:08,540 వాటిని నకలు చేసి మాకు కొందరికి మెయిల్ చేశాడు-- 995 00:45:09,374 --> 00:45:13,128 ఆ రహస్యమైన వాటి గురించి తెలిసిన మాకు. 996 00:45:13,628 --> 00:45:15,463 ఆ సంకేతాలు ఏమిటని ఆయన అనుకున్నారు? 997 00:45:16,798 --> 00:45:19,509 అది తెలిస్తే మీరు ఆగలేరు. 998 00:45:20,260 --> 00:45:21,761 ఎందుకంటే ఆయన చెప్పింది 999 00:45:22,512 --> 00:45:24,222 అది ఏదో మాట్లాడి 1000 00:45:24,681 --> 00:45:26,099 మాయమౌతోంది, 1001 00:45:26,850 --> 00:45:28,268 చాలా ఎత్తున 1002 00:45:28,893 --> 00:45:30,145 మనం చూడలేనంత. 1003 00:45:31,771 --> 00:45:33,773 -వాటి కాపీలు తయారు చేశాడా? -అవును. 1004 00:45:34,649 --> 00:45:36,276 వాటిని మాకు పంపాడు. 1005 00:45:36,651 --> 00:45:39,487 దీని కోసం పని చేసినవారు ఈ ప్రాంతంలో చాలా మందికి పంపాడు. 1006 00:45:39,946 --> 00:45:43,324 నావద్దకు వచ్చాక దానిని విన్నాను, 1007 00:45:43,741 --> 00:45:45,160 మళ్లీ విన్నాను, 1008 00:45:46,536 --> 00:45:48,496 నా రోమాలు నిక్కపొడుచుకునేవి. 1009 00:45:49,080 --> 00:45:50,206 ఎందుకు? 1010 00:45:50,874 --> 00:45:54,127 ఎందుకంటే ఎడారిలో నేను విన్నవి అవే శబ్దాలు. 1011 00:45:58,631 --> 00:46:00,300 మీవద్ద ఇంకా ఆ టేప్ ఉందా? 1012 00:46:00,425 --> 00:46:02,844 దాని వలన నేను చిక్కుకోకూడదు, 1013 00:46:03,178 --> 00:46:04,512 కాబట్టి దానిని కాల్చేసాను. 1014 00:46:04,804 --> 00:46:07,223 కానీ ఆ కుర్రాళ్ళలో ఒకరు, వైమానిక దళం పెద్దమనిషి 1015 00:46:07,348 --> 00:46:10,226 వాటి భద్రతా వివరాలు చూసే అతను 1016 00:46:10,351 --> 00:46:13,897 ఈ శబ్దాలు విన్నాడు, అతను కయుగాలోనే ఉన్నాడు, 1017 00:46:14,022 --> 00:46:16,441 అందువల్ల నా లాంటి టేప్ అతనకీ పంపాడు. 1018 00:46:16,566 --> 00:46:18,526 ఈ రాత్రికి మీరు వేస్తున్నది అదే అనుకున్నాను. 1019 00:46:18,693 --> 00:46:20,320 కయుగాలో ఒకటి ఉందా? ఎవరి వద్ద? 1020 00:46:20,445 --> 00:46:22,822 రేమండ్ బక్, మాజీ వైమానిక దళం పెద్దమనిషి. 1021 00:46:22,947 --> 00:46:25,366 అంటే అతనకీ ఈ సంకేతాల టేపు పంపాడా? 1022 00:46:25,575 --> 00:46:26,993 కానీ రేమండ్ బక్ మరణించాడు. 1023 00:46:28,328 --> 00:46:30,246 -అయ్యో. -అతను చనిపోయాడా? 1024 00:46:30,413 --> 00:46:31,539 అవును. 1025 00:46:34,167 --> 00:46:35,877 అది జరిగి ఉండవచ్చునని అనుకున్నాను. 1026 00:46:37,045 --> 00:46:38,379 క్షమించండి, బిల్లీ. 1027 00:46:39,797 --> 00:46:43,801 అంటే, నాకు అతను సరిగా తెలియదు. 1028 00:46:45,261 --> 00:46:46,930 అతని టేప్ ఎక్కడ ఉంటుందో తెలుసా? 1029 00:46:47,347 --> 00:46:49,766 లేదు. అతనికి పిల్లలు ఉంటే? 1030 00:46:49,891 --> 00:46:52,143 లేదు, బక్ భార్య టేపులన్నీ లైబ్రరీకి ఇచ్చేసింది. 1031 00:46:52,268 --> 00:46:54,270 లైబ్రరీలో టేప్ రికార్డర్ లేదు, ఫే. 1032 00:46:54,395 --> 00:46:55,813 ఉంది. బేస్మెంట్ లో. 1033 00:46:55,939 --> 00:46:57,232 ఇంత వరకు ఆ టేపు చూసే అవకాశం లేదు, 1034 00:46:57,357 --> 00:46:58,650 అందుకే బయటపడలేదు. ఎక్కడుందో తెలుసు. 1035 00:46:58,858 --> 00:47:00,068 లైబ్రరీ మూసేసారు ఎవరూ ఉండరు. 1036 00:47:00,193 --> 00:47:01,903 అందరూ ఆట వద్ద ఉన్నారు. ఎవరూ ఫోన్ చేయరు. 1037 00:47:02,028 --> 00:47:03,571 లైబ్రరీలోకి ఎలా వెళ్లాలో నాకు తెలుసు. 1038 00:47:05,949 --> 00:47:09,577 బిల్లీ, మేము టేపును కనుగొంటే దానితో ఏం చేయవచ్చు? 1039 00:47:11,788 --> 00:47:12,830 నాకు తెలియదు. 1040 00:47:14,457 --> 00:47:16,084 కానీ అలా చేయాలనుకుంటే, 1041 00:47:16,751 --> 00:47:18,044 చేయడం మంచిది, 1042 00:47:18,920 --> 00:47:20,547 ఎందుకంటే అక్కడ ఏదో ఉంది. 1043 00:47:22,257 --> 00:47:23,883 వారు ఎక్కువసేపు ఉండరు. 1044 00:47:31,724 --> 00:47:32,892 సరే, ఫే, పద. 1045 00:48:41,753 --> 00:48:43,755 సిటీ లైబ్రరీ 1046 00:49:18,081 --> 00:49:19,082 లోపలికి పద! 1047 00:49:19,540 --> 00:49:21,542 -కారు దొంగిలించావా? -దొరికాయా? లేదు. 1048 00:49:21,709 --> 00:49:23,336 అవును. లోపలికి రా. అవి దొరికాయా? 1049 00:49:23,461 --> 00:49:25,213 -నేను సైకిల్ దొంగిలించా! -చెప్పు, ఫే. 1050 00:49:25,338 --> 00:49:26,756 -అవును, దొరికాయి. -సరే. 1051 00:49:26,881 --> 00:49:28,883 -ఈ కారు ఎవరిది? -మెక్ కీన్స్ గారిది. 1052 00:49:29,008 --> 00:49:31,177 -అతనికి తెలుసా? -అస్సలు తెలియదు. 1053 00:49:37,892 --> 00:49:39,894 బిల్లీకి ఎల్విస్ కార్పెట్ ఇస్తావా? 1054 00:49:40,061 --> 00:49:41,062 ఏంటి? 1055 00:49:41,229 --> 00:49:44,023 సహాయం చేసిన కాలర్ కు ఎల్విస్ కార్పెట్ ఇస్తానని చెప్పావు. 1056 00:49:44,190 --> 00:49:45,233 ఓహ్. 1057 00:49:48,736 --> 00:49:50,446 అది నిజంగా ఎల్విస్ కార్పెట్ కాదు. 1058 00:49:50,571 --> 00:49:52,615 కొంతకాలం క్రితమే ఇచ్చేసాము. 1059 00:49:52,740 --> 00:49:54,575 జాక్ సేజ్, రెడ్ గాంట్ స్క్రాప్ లు ఉన్నాయి, 1060 00:49:54,701 --> 00:49:56,869 మనం జెస్ పెర్విస్ కార్పెట్ ఇచ్చేద్దాం. 1061 00:49:57,036 --> 00:49:58,162 ఎవెరెట్, అది అబద్ధమాడడం. 1062 00:49:58,579 --> 00:50:00,665 జనాలు ఎల్విస్ కార్పెట్ అనే అనుకుంటారు. 1063 00:50:03,251 --> 00:50:04,335 నోరు ముయ్, ఫే. 1064 00:50:23,438 --> 00:50:25,606 బిల్లీ? నేను ఫే, కయుగా ఆపరేటర్. 1065 00:50:25,732 --> 00:50:27,024 మాకు చాలా టేపులు దొరికాయి. 1066 00:50:27,150 --> 00:50:28,526 అది ఏదో మీకు గుర్తుందా? 1067 00:50:29,110 --> 00:50:30,319 చాలా కాలమైంది, 1068 00:50:30,987 --> 00:50:32,488 కానీ స్పష్టంగా ఉంది. 1069 00:50:33,197 --> 00:50:34,532 అన్నీ స్పష్టంగానే ఉన్నాయి, బిల్లీ. 1070 00:50:36,451 --> 00:50:37,577 బిల్లీ? 1071 00:50:38,953 --> 00:50:40,913 -లైన్ కట్. -ఏంటి? 1072 00:50:42,123 --> 00:50:43,207 బిల్లీ? 1073 00:50:45,501 --> 00:50:47,545 బోర్డుకి వెళ్ళకుండా అతనిని తిరిగి కనెక్ట్ చేయలేను. 1074 00:50:47,670 --> 00:50:49,964 వెళ్లకు. ఒక్కొక్కటిగా వాటిని నాకు అప్పగించు. 1075 00:50:50,089 --> 00:50:51,591 నా కుర్చీ దిగు. 1076 00:50:55,344 --> 00:50:56,971 బిల్లీని నమ్మవా? 1077 00:50:57,805 --> 00:50:58,931 నాకు తెలియదు. 1078 00:51:01,684 --> 00:51:03,478 కానీ ఆకాశంలో ఏదైనా ఉంటే, 1079 00:51:04,479 --> 00:51:05,646 నేను తెలుసుకోవాలి. 1080 00:51:08,232 --> 00:51:10,485 బాక్స్టర్ నాలుగేళ్ల... 1081 00:51:10,610 --> 00:51:11,736 కాదు. 1082 00:51:12,028 --> 00:51:13,070 తరువాతది. 1083 00:51:14,447 --> 00:51:15,948 కావలసినది ఏదో ఎలా తెలుస్తుంది? 1084 00:51:16,115 --> 00:51:17,074 తెలియదు. 1085 00:51:17,617 --> 00:51:19,160 దానిపై రికార్డ్ చేయగలడా? 1086 00:51:19,702 --> 00:51:20,870 ఆ. 1087 00:51:21,204 --> 00:51:22,455 అవును, ఖచ్చితంగా. 1088 00:51:23,748 --> 00:51:24,874 దురదృష్టవశాత్తు. 1089 00:51:29,462 --> 00:51:31,005 కాబట్టి, నేను... 1090 00:51:35,384 --> 00:51:36,552 ఆ రికార్డర్ ఏమిటి? 1091 00:51:36,677 --> 00:51:38,095 ఇది మాగీ పిటి-6. 1092 00:51:38,221 --> 00:51:40,223 -మాగీ? -అవును, మాగ్నెకార్డ్. 1093 00:51:40,723 --> 00:51:42,767 ఇది రికార్డర్ ను ప్రసారం చేయగలదు. 1094 00:51:42,892 --> 00:51:44,560 దీనితోనే ఆటలు, ప్రకటనలు వేస్తాము. 1095 00:51:44,811 --> 00:51:46,604 నిజానికి ప్రజలు ఆటలను మరుసటి రోజు వింటారు, 1096 00:51:46,729 --> 00:51:48,356 జరిగింది తెలిసినప్పటికీ? 1097 00:51:48,481 --> 00:51:50,525 అవును. జరిగింది తెలిసినా వారు పట్టించుకోరు. 1098 00:51:50,650 --> 00:51:52,151 రేడియోలో తమవారి పేరు వినాలనుకుంటారు. 1099 00:51:55,905 --> 00:51:56,989 అది కాదు. 1100 00:51:59,784 --> 00:52:01,619 ఇందులో ఏమైనా ఇబ్బంది ఉందా? 1101 00:52:01,786 --> 00:52:03,246 ఉన్నా నేను పట్టించుకోను. 1102 00:52:03,412 --> 00:52:04,539 ఇది మంచి రేడియో. 1103 00:52:05,039 --> 00:52:07,500 దీనివలన మరెక్కడైనా మంచి ఉద్యోగం వస్తుంది. 1104 00:52:09,627 --> 00:52:10,878 ఎక్కడికి వెళ్తావు? 1105 00:52:11,879 --> 00:52:13,631 -నాకు తెలియదు. -ఆ సమయంలో... 1106 00:52:13,798 --> 00:52:14,966 బహుశా పశ్చిమ తీరం. 1107 00:52:15,091 --> 00:52:17,343 అక్కడ అంతా రేడియోలోనే జరుగుతోంది. 1108 00:52:22,265 --> 00:52:23,766 నేను కూడా మానేయాలి. 1109 00:52:24,016 --> 00:52:27,228 మాడి పెద్దయ్యేంత వరకు కాదు, కానీ ఒకప్పుడు. 1110 00:52:28,563 --> 00:52:30,064 ఎక్కడికి? ఏమి చేయడానికి? 1111 00:52:30,231 --> 00:52:31,566 కాలేజీకి వెళ్తావా? 1112 00:52:31,899 --> 00:52:34,652 పెద్ద స్విచ్ బోర్డుతో పనిచేయడానికి. 1113 00:52:35,444 --> 00:52:37,864 నేను ఆసుపత్రిలో లేదా హోటల్ లో పని చేయగలను, 1114 00:52:38,030 --> 00:52:39,699 లేదా పాఠశాలలో స్విచ్ బోర్డు లో. 1115 00:52:39,824 --> 00:52:42,034 కానీ పెద్ద బోర్డుపై పనిచేయాలంటే, 1116 00:52:42,159 --> 00:52:43,786 పెద్ద నగరానికి బదిలీ కావాలి 1117 00:52:43,911 --> 00:52:45,538 ఫోన్ కంపెనీ చే నియమించబడాలి. 1118 00:52:45,663 --> 00:52:46,956 కళాశాల వద్దా? 1119 00:52:47,081 --> 00:52:48,666 కాలేజీకి స్థోమత లేదు, ఎవెరెట్. 1120 00:52:49,041 --> 00:52:50,126 లోన్లు ఉన్నాయిగా. 1121 00:52:50,251 --> 00:52:51,627 దానిని పరిశీలించు. 1122 00:52:52,378 --> 00:52:53,504 నాకు ఇష్టమే. 1123 00:53:04,223 --> 00:53:05,766 గోలీ మోసెస్. 1124 00:53:06,392 --> 00:53:07,476 ఓహ్, ఎవెరెట్. 1125 00:53:08,519 --> 00:53:09,770 అదే. 1126 00:53:11,272 --> 00:53:13,024 -స్పష్టంగా ఉంది. -ఏమి చెయ్యబోతున్నావు? 1127 00:53:17,486 --> 00:53:20,031 మిత్రులారా, మావద్ద మరో శబ్దం ఉంది మీ సహాయం కావాలి. 1128 00:53:20,156 --> 00:53:21,616 విని, మాకు తెలియజేయండి. 1129 00:53:22,241 --> 00:53:24,285 బిల్లీ, ఇది అదే ధ్వని అయితే, మాకు కాల్ చేయండి. 1130 00:53:24,410 --> 00:53:25,953 సరే. ఇదిగోండి. 1131 00:53:45,681 --> 00:53:48,100 -అయ్యబాబోయ్. ఎవరెట్? -దేవుడా. 1132 00:53:48,225 --> 00:53:49,894 ఏమి చేసావు? పరాచకాలు ఆడుతున్నారా? 1133 00:53:50,019 --> 00:53:51,270 నేను పరాచకాలు ఆడటం లేదు. 1134 00:53:51,395 --> 00:53:52,855 -అలాగే ఉండు. -ఎవెరెట్, ఏం జరుగుతోంది? 1135 00:53:52,980 --> 00:53:54,523 ఊరుకో. ఎక్కడో ఫ్లాష్ లైట్ ఉంది. 1136 00:53:54,649 --> 00:53:56,108 -సిల్వర్ ఫ్లాష్ లైట్. -ఏం జరుగుతోంది? 1137 00:53:56,233 --> 00:53:57,276 హే, ఫే, ఊరుకో! 1138 00:53:57,401 --> 00:53:58,819 సిల్వర్ ఫ్లాష్ లైట్. 1139 00:54:02,198 --> 00:54:04,200 అది ఏదో అని నాకు తెలుసు. నాకు తెలుసు. 1140 00:54:04,325 --> 00:54:05,826 -ఛ. -ఏమి చేసావు? 1141 00:54:05,952 --> 00:54:07,495 నేనేమీ చేయలేదు! నాకు తెలియదు! 1142 00:54:07,620 --> 00:54:09,163 అక్కడ లైట్లు ఉన్నాయి. 1143 00:54:10,665 --> 00:54:11,874 మనం-- ఛ. 1144 00:54:11,999 --> 00:54:13,292 అది వేసిన తరువాత లైట్లు ఆగాయి... 1145 00:54:13,417 --> 00:54:14,835 -ఏం చేస్తున్నావ్? -రికార్డింగ్, 1146 00:54:14,961 --> 00:54:17,380 -ఒకవేళ వార్త వస్తే. -గొంతు ఎందుకు మారుస్తున్నావు? 1147 00:54:17,505 --> 00:54:18,965 -ఎలా? -రేడియోలో ఉన్నప్పుడు, 1148 00:54:19,090 --> 00:54:20,758 స్వరాన్ని మారుస్తావు! ఎందుకు? 1149 00:54:20,883 --> 00:54:22,468 రేడియోలో అలాగే వినిపిస్తుంది! 1150 00:54:22,593 --> 00:54:24,512 ఫే, ఇపుడు నీ తీర్పు అవసరం లేదు. 1151 00:54:25,262 --> 00:54:26,389 ఓహ్, లేదు. 1152 00:54:26,514 --> 00:54:28,891 -ఏంటి? -స్విచ్ బోర్డ్! 1153 00:54:29,016 --> 00:54:30,518 ఫే, ఉండు! 1154 00:54:54,917 --> 00:54:56,293 ఛ. ఫే! 1155 00:54:56,585 --> 00:54:57,586 ఎక్కు! 1156 00:55:00,631 --> 00:55:02,550 ఓహ్, నేను ఇంత దూరం వచ్చి ఉండకూడదు. 1157 00:55:02,675 --> 00:55:03,843 ఎందుకు అలా పరుగెత్తుతావు? 1158 00:55:03,968 --> 00:55:05,469 -కారు ఉందిగా. -మాకు కారు లేదు, ఎవెరెట్, 1159 00:55:05,636 --> 00:55:07,555 నేను కార్లలో ప్రయాణించలేదు. ప్రతిచోటికీ నడుస్తాను. 1160 00:55:09,598 --> 00:55:10,975 సరే, ఊరుకో. 1161 00:55:16,480 --> 00:55:18,774 ఏదో జరుగుతోంది అనుకోవట్లేదా? 1162 00:55:20,026 --> 00:55:21,527 ఏదైనా జరుగుతుంటే, 1163 00:55:21,652 --> 00:55:24,405 అది మనపై గూఢచర్యం లేదా దాడి. 1164 00:55:24,530 --> 00:55:25,865 -ఎవరు? -సోవియెట్ లు. 1165 00:55:25,990 --> 00:55:28,075 -నిజంగా అలా అనుకుంటున్నావా? -వంద శాతం. 1166 00:55:28,284 --> 00:55:30,077 వారు వచ్చేది సరిగ్గా ఇక్కడికే, 1167 00:55:30,202 --> 00:55:31,287 దక్షిణ సరిహద్దు. 1168 00:55:46,886 --> 00:55:48,345 నంబరు. ఆలస్యానికి చింతిస్తున్నాం. 1169 00:55:49,597 --> 00:55:51,432 నంబరు చెప్పిండి. కనెక్ట్ చేస్తాను. 1170 00:55:51,932 --> 00:55:54,018 నాకు-- తెలియదు. మీరు మొదటి వ్యక్తి-- 1171 00:55:54,351 --> 00:55:56,228 మేము వారికి తెలియజేస్తాము. ధన్యవాదాలు. 1172 00:55:57,688 --> 00:55:59,815 నంబరు చెప్పండి, హైవే పెట్రోలింగ్ కు తెలియజేస్తున్నాము. 1173 00:55:59,982 --> 00:56:01,400 మేము ఏ వార్తనైనా తెలియజేస్తాము. 1174 00:56:01,525 --> 00:56:02,693 ధన్యవాదాలు. 1175 00:56:03,527 --> 00:56:05,196 నంబరు చెప్పండి. ఆలస్యానికి చింతిస్తున్నాం. 1176 00:56:06,947 --> 00:56:08,491 సరే, ధన్యవాదాలు. 1177 00:56:08,657 --> 00:56:09,784 ధన్యవాదాలు. ఉంటాను. 1178 00:56:11,786 --> 00:56:13,537 ఆకాశంలో ఏదో ఉందని అందరూ చెబుతున్నారు. 1179 00:56:19,710 --> 00:56:21,003 7:45 అయింది. రాసుకో. 1180 00:56:21,128 --> 00:56:22,797 -దీన్ని రికార్డ్ చేయలేవా? -అవును. 1181 00:56:22,922 --> 00:56:25,591 రాత్రి 7:45, ఏదైనా ఉండవచ్చు... 1182 00:56:25,716 --> 00:56:27,384 దాన్ని చూశావా? అది దాటిందా? 1183 00:56:27,510 --> 00:56:28,677 -ఏంటి? -ఆకాశంలో ఏదో ఉంది. 1184 00:56:28,803 --> 00:56:30,179 కల్ప్ కాన్యన్ నుండి అనుసరించాము. 1185 00:56:30,304 --> 00:56:31,639 నేను బెర్ట్సీ. ఇది జెర్రీ. 1186 00:56:31,764 --> 00:56:33,224 నన్ను జెరాల్డ్ అని పిలవండి. 1187 00:56:33,349 --> 00:56:34,517 -మరచిపోయా -నేను ఎవెరెట్. తను ఫే. 1188 00:56:34,642 --> 00:56:35,893 రేడియోస్టేషన్ లో కరెంటు పోయింది... 1189 00:56:36,018 --> 00:56:37,269 -అంతా ఎక్కడ? -రేడియోలో పనా? 1190 00:56:37,394 --> 00:56:38,896 ఆ, 7 నుండి 11 మధ్య హైవే హిట్స్ చేస్తా. 1191 00:56:39,021 --> 00:56:40,064 -విన్నారా? -వేగంగా వచ్చాము 1192 00:56:40,189 --> 00:56:41,732 -ఇంత వరకు... -ఆకాశంలో ఏదో ఉంది... 1193 00:56:41,857 --> 00:56:43,317 అవును. ఆకాశంలో. అతను పాతవే చేస్తాడు. 1194 00:56:43,442 --> 00:56:45,319 -నేను కొత్త హిట్స్ చేస్తాను... -మేము వినము-- 1195 00:56:45,444 --> 00:56:47,113 నాకు క్రొత్తవి నచ్చవు, జెర్రీకి ఇష్టం. 1196 00:56:47,321 --> 00:56:48,364 ఓ. 1197 00:56:52,993 --> 00:56:54,120 నంబరు చెప్పండి. 1198 00:56:55,913 --> 00:56:58,207 అవును, ఎవెరెట్ ఉన్నాడు. అతనితో మాట్లాడతారా? 1199 00:56:58,707 --> 00:57:00,209 సరే, కనెక్ట్ చేస్తాను. 1200 00:57:00,543 --> 00:57:01,919 ఎవెరెట్, ఒకటవ బోర్డుకు రా! 1201 00:57:02,044 --> 00:57:03,754 ఒక మహిళ ఫోన్ చేస్తోంది! 1202 00:57:08,676 --> 00:57:09,760 ఇదిగో. 1203 00:57:10,719 --> 00:57:12,888 నేను ఎవెరెట్ "ది మావెరిక్" స్లోన్, డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ. 1204 00:57:13,305 --> 00:57:15,391 ఏమి జరుగుతుందో నేను మీకు చెప్పగలను. 1205 00:57:15,516 --> 00:57:17,810 -ఏమిటి? -నేను మరింత చెప్పగలను 1206 00:57:17,935 --> 00:57:20,020 రేడియోలో అతను చెప్పిన దాని గురించి 1207 00:57:20,146 --> 00:57:22,231 మీ రేడియో కార్యక్రమం కై ఇంకా సమాచారం. 1208 00:57:22,356 --> 00:57:23,732 సరే, చెప్పండి. 1209 00:57:23,858 --> 00:57:26,569 లేదు. మీరు నా ఇంటికి రావాలి. 1210 00:57:26,694 --> 00:57:28,362 నేను ఇక్కడ చెప్పాలనుకుంటున్నాను. 1211 00:57:28,487 --> 00:57:30,197 ఆకాశంలో ఏదో ఉంది, మేడం. 1212 00:57:30,364 --> 00:57:31,323 నాకు తెలుసు. 1213 00:57:32,032 --> 00:57:34,118 దాని గురించి మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను. 1214 00:57:34,660 --> 00:57:37,037 మీకు తెలిసిన దానికంటే చాలా ఎక్కువ చెప్పగలను 1215 00:57:37,163 --> 00:57:38,414 మీరు ఇక్కడకు కనుక వస్తే. 1216 00:57:39,957 --> 00:57:41,375 నేను మీకు ఏమి చెప్పగలిగేది 1217 00:57:41,500 --> 00:57:43,294 ఈ రాత్రి చాలా ముఖ్యమైనది. 1218 00:57:43,419 --> 00:57:44,753 మీ చిరునామా ఏమిటి? 1219 00:57:44,920 --> 00:57:46,714 1616 సైకామోర్. 1220 00:57:46,839 --> 00:57:48,132 పదహారు-ప-- సరే. 1221 00:57:48,465 --> 00:57:51,385 వాకిలిలో పూలకుండీలో తాళం చెవి ఉంది. 1222 00:57:51,510 --> 00:57:54,013 కిరాణా తెచ్చే అబ్బాయి కోసం అక్కడే ఉంచుతాను. 1223 00:57:54,138 --> 00:57:55,973 నేను తలుపు వద్దకు రాలేను. 1224 00:57:56,098 --> 00:57:57,600 నేను నడవలేను. 1225 00:57:57,725 --> 00:57:59,101 కానీ నేను ఇక్కడే ఉంటాను. 1226 00:57:59,226 --> 00:58:01,228 సరే, ఒకటి రెండు నిమిషాల్లో అక్కడ ఉంటా. 1227 00:58:01,353 --> 00:58:03,230 -మీ పేరు ఏమిటి? -మాబెల్ బ్లాంచే. 1228 00:58:03,355 --> 00:58:05,191 సరే, బ్లాంచే గారూ, వెంటనే మిమ్మల్ని కలుస్తాం. 1229 00:58:05,357 --> 00:58:06,525 సరే, బై-బై. 1230 00:58:06,692 --> 00:58:08,319 ఏమి జరుగుతుందో ఆమె చెబుతుందట. పద. 1231 00:58:08,444 --> 00:58:10,112 -నిమిషంలో అక్కడ ఉంటానని చెప్పాను. -ఎవరు? 1232 00:58:10,237 --> 00:58:12,198 ఏమి జరుగుతుందో ఆ కాలర్ చెప్పగలదట. 1233 00:58:12,323 --> 00:58:13,574 ఆమె నీకు తెలుసా? ఆమె ఏమి చెబుతుందో? 1234 00:58:13,699 --> 00:58:15,284 లేదు. వెంటనే ఆమె ఇంటికి రమ్మంది. 1235 00:58:15,409 --> 00:58:17,828 చెప్పాలంటే? ఆమె-- ఆమె తిక్కది కాదని తెలుసా? 1236 00:58:17,953 --> 00:58:19,413 తెలియదు. కావచ్చు, కానీ బాగానే ఉంది. 1237 00:58:19,538 --> 00:58:20,915 అయ్యర్స్ దాటి, సైకామోర్ ఒక నిమిషం. 1238 00:58:21,040 --> 00:58:22,166 మనం ఇక్కడే ఉండి చూద్దాం. 1239 00:58:22,291 --> 00:58:23,292 ఏదైనా చూస్తే మావద్దకొస్తారా 1240 00:58:23,417 --> 00:58:24,668 ఆ. మీకేదైన తెలిస్తే మావద్దకొస్తారా 1241 00:58:24,793 --> 00:58:26,003 -సరే, తప్పకుండ. -హే, ఆమె అక్కడ. 1242 00:58:26,128 --> 00:58:27,296 -తాళం తిప్ప... -లేదు, నాకు రాదు 1243 00:58:27,421 --> 00:58:30,341 -ఆ విషయంలో ఏమీ రాదు. -ఓకే, పర్వాలేదు. 1244 00:58:36,847 --> 00:58:38,098 ఏం జరుగుతోంది, ఫే? 1245 00:58:38,224 --> 00:58:39,892 తెలియదు. ఆమె ఎప్పుడూ ఫోన్ చేయలేదు. 1246 00:58:40,017 --> 00:58:41,810 -ఆమె ఇంటిలోనే ఉంటుంది. -అంతే. 1247 00:58:41,936 --> 00:58:43,312 -నిజం అనుకుంటున్నారా? -అవును. 1248 00:58:43,437 --> 00:58:46,190 -నా టేప్ రికార్డర్ తేవలసిందా? -లేదు, ఇది చాలు. 1249 00:58:46,315 --> 00:58:47,524 నాది సరిపోదా? 1250 00:58:47,650 --> 00:58:50,361 అది... లేదు, బానే ఉంది, కానీ ప్రసార నాణ్యత లేదు. 1251 00:58:50,486 --> 00:58:52,029 మంచిదే, కానీ బొమ్మ లాంటిది. 1252 00:58:52,154 --> 00:58:54,073 నిన్ను బాధపెట్టాలని కాదు. 1253 00:58:54,198 --> 00:58:57,034 -నన్ను బాధించవు. -నేను అమ్మాయిలను చాలా బాధిస్తాను. 1254 00:58:59,036 --> 00:59:00,955 ఎప్పుడూ అలా మాట్లాడకు, బాధకలగదు... 1255 00:59:01,121 --> 00:59:03,082 ఈ రాత్రికి నాతోనే ఉంటావు! 1256 00:59:16,262 --> 00:59:17,721 -ఆగు. -లేదు, త్వరగా. 1257 00:59:25,020 --> 00:59:26,146 సరే. 1258 00:59:45,165 --> 00:59:46,333 నేను వచ్చేసాను. 1259 01:00:16,196 --> 01:00:17,489 ఆమె ఎవరు? 1260 01:00:17,614 --> 01:00:18,741 తను ఫే. 1261 01:00:18,866 --> 01:00:20,659 నేను ఎవెరెట్. ఆమె స్విచ్ బోర్డ్ ఆపరేటర్. 1262 01:00:20,826 --> 01:00:21,910 నా స్నేహితురాలు. 1263 01:00:22,036 --> 01:00:24,204 -ఫరవాలేదా? -ఫరవాలేదు. 1264 01:00:26,832 --> 01:00:28,083 కూర్చోండి. 1265 01:00:32,296 --> 01:00:34,590 -ఫోన్ లో మీరేనా? -అవును. 1266 01:00:35,132 --> 01:00:36,425 నీ వయసెంత, స్వీటీ? 1267 01:00:36,550 --> 01:00:37,676 పదహారు. 1268 01:00:37,801 --> 01:00:39,094 మీ తల్లిదండ్రులు ఎవరు? 1269 01:00:39,219 --> 01:00:40,846 నాకు తండ్రి లేడు, కానీ... 1270 01:00:41,013 --> 01:00:43,265 మా అమ్మ యోడి క్రోకర్. శాన్ మిరియాల్లో నర్సు. 1271 01:00:43,432 --> 01:00:45,893 మనం నడుస్తున్నప్పుడు, మీరు ఏమి చెబుతున్నారో అడగవచ్చా? 1272 01:00:46,018 --> 01:00:47,311 అది చాలా ముఖ్యమైనది. 1273 01:00:48,354 --> 01:00:49,521 నాకు తెలుసు. 1274 01:00:50,439 --> 01:00:51,690 క్షమించండి. 1275 01:00:52,649 --> 01:00:54,151 నేనే వివరిస్తాను. 1276 01:00:55,277 --> 01:00:57,529 నేను మంత్రగత్తెను కాను, నమ్మండి. 1277 01:00:58,322 --> 01:01:00,991 మీరు చెప్పేది ప్రజలకు చెప్పవచ్చా? 1278 01:01:01,408 --> 01:01:03,118 అందుకే మీకు చెప్తున్నాను. 1279 01:01:03,619 --> 01:01:05,829 ఒకవేళ కొత్త వార్త అయితే, మేము రికార్డ్ చేయవచ్చా? 1280 01:01:05,996 --> 01:01:07,122 తప్పకుండా. 1281 01:01:08,040 --> 01:01:10,125 మనం వార్తలలోకి ఎక్కుతాం అని ఆశిస్తున్నా. 1282 01:01:11,502 --> 01:01:13,670 నా జీవితమంతా దీనికోసమే ఎదురు చూసాను. 1283 01:01:16,131 --> 01:01:17,466 సరే, ధన్యవాదాలు. 1284 01:01:18,509 --> 01:01:21,095 మీరు చెప్పే ప్రతిదాన్ని మేము వినాలనుకుంటున్నాము, 1285 01:01:21,220 --> 01:01:23,180 కానీ మనకు చాలా తక్కువ సమయం ఉంది. 1286 01:01:23,305 --> 01:01:25,182 -కాబట్టి మనం... -నాకు అర్థమైంది. 1287 01:01:25,557 --> 01:01:27,309 నేరుగా విషయానికి వద్దాం. 1288 01:01:28,727 --> 01:01:31,897 నేను రాత్రిళ్లు నీ ప్రసారాన్ని వింటాను. 1289 01:01:32,606 --> 01:01:33,899 బాగా చేస్తావు, 1290 01:01:34,024 --> 01:01:35,859 నువ్వు చాలా ఎత్తుకు ఎదుగుతావు. 1291 01:01:35,984 --> 01:01:37,152 ధన్యవాదాలు. 1292 01:01:37,736 --> 01:01:39,530 ఏమి జరుగుతుందో నేను మీకు చెప్తాను, 1293 01:01:40,030 --> 01:01:43,033 నేను పూర్తి చేసిన తర్వాత ఓ అభ్యర్థన ఉంది. 1294 01:01:43,283 --> 01:01:45,077 సరే. నేను చేయగలిగింది చేస్తాను. 1295 01:01:46,412 --> 01:01:48,038 ఫోన్ చేసిన పెద్దమనిషి... 1296 01:01:49,289 --> 01:01:50,916 అతను చెప్పిన వాటిని నమ్ముతున్నా, 1297 01:01:51,667 --> 01:01:54,336 ఎందుకంటే దానికి తోడుగా ఓ కథ ఉంది. 1298 01:01:55,546 --> 01:01:57,256 అతని కథలకు ముందే ఇది ప్రారంభమైంది. 1299 01:01:58,632 --> 01:02:00,134 వారు ఇంతకు ముందు ఇక్కడకు వచ్చారు. 1300 01:02:01,718 --> 01:02:04,304 ఇప్పుడు ఇవి చాలా తరచుగా జరుగుతున్నాయి, 1301 01:02:04,805 --> 01:02:07,433 అక్కడ ఏమి ఉండవచ్చో మనకు మంచి అవగాహన ఉంది. 1302 01:02:08,600 --> 01:02:11,645 నా చిన్ననాటి నుండి, వారికి ఈ స్థలం నచ్చింది. 1303 01:02:13,021 --> 01:02:14,356 ఎల్లప్పుడూ. 1304 01:02:15,023 --> 01:02:16,024 ఎవరు? 1305 01:02:16,733 --> 01:02:18,110 ఆకాశంలోని వారు. 1306 01:02:21,822 --> 01:02:23,782 అంటే, మీరు దీన్ని నిజంగా నమ్ముతున్నారా? 1307 01:02:24,491 --> 01:02:27,578 అది నిజం. నమ్మాల్సిన అవసరం లేదు. 1308 01:02:28,245 --> 01:02:29,371 ఎందుకో చెప్పగలరా? 1309 01:02:29,538 --> 01:02:30,789 తప్పకుండా. 1310 01:02:32,583 --> 01:02:35,210 బోలెస్ ఏకర్స్ రైడ్ గురించి విన్నారా? 1311 01:02:35,335 --> 01:02:36,378 లేదు. 1312 01:02:37,421 --> 01:02:40,257 నా చిన్నతనంలో, 1313 01:02:40,424 --> 01:02:43,385 అలమోగార్డో-ఎల్ పాసో రైలు మార్గాన్ని పూర్తి చేశారు. 1314 01:02:44,970 --> 01:02:49,683 ఒక రోజు, రైలు పట్టణం వెలుపల స్టాపుకు చేరింది. 1315 01:02:50,642 --> 01:02:54,021 సహాయకులు అక్కడికి చేరేసరికి, అది ఖాళీగా ఉంది. 1316 01:02:54,771 --> 01:02:56,815 అపాచోలు వాటిని కాజేసారని అందరూ భావించారు, 1317 01:02:56,940 --> 01:02:58,942 అందుకే దానిని బోలెస్ ఏకర్స్ రైడ్ అంటారు. 1318 01:03:00,486 --> 01:03:01,987 కానీ కొన్ని రోజుల తరువాత, 1319 01:03:02,905 --> 01:03:04,698 ఒక యువతి పట్టణంలోకి వచ్చి 1320 01:03:04,823 --> 01:03:06,825 రైలు నుండి దూకేసింది. 1321 01:03:07,576 --> 01:03:10,329 ఆమె ఎక్కడో దాక్కుంది. 1322 01:03:11,205 --> 01:03:13,624 ఆమె డీహైడ్రేషన్ కు గురై మాట్లాడలేదు. 1323 01:03:16,043 --> 01:03:18,003 నా స్నేహితుడు షార్లెట్ కుటుంబం ఆమెను ఆదరించింది. 1324 01:03:18,712 --> 01:03:21,882 ఆమెను పోషించారు. పక్క ఇచ్చారు... షార్లెట్ పక్క, 1325 01:03:22,758 --> 01:03:25,469 ఆమెను తీసుకువెళ్లమని ఎల్ పాసోలో ఒకరికి టెలిగ్రాఫ్ చేసారు, 1326 01:03:25,594 --> 01:03:27,095 సమాధానం వస్తుందని చూసారు. 1327 01:03:28,472 --> 01:03:31,600 షార్లెట్ తండ్రి మెథడిస్ట్ మినిష్టర్ బాట్సెల్ బ్రెఫ్. 1328 01:03:31,850 --> 01:03:33,185 అతను ఇక్కడ చర్చిని ప్రారంభించాడు. 1329 01:03:34,895 --> 01:03:38,565 నా చిన్నపుడే అమ్మానాన్న పోయారు, కాబట్టి... 1330 01:03:39,316 --> 01:03:42,236 సంవత్సరంలో చాలా వారాలు షార్లెట్ కుటుంబంతో నివసించాను. 1331 01:03:42,736 --> 01:03:46,281 నా తోబుట్టువులు పని చేస్తున్నప్పుడు లేదా తిండికి ఇబ్బంది ఐనపుడు. 1332 01:03:48,033 --> 01:03:49,034 కానీ ఆ రాత్రి... 1333 01:03:51,453 --> 01:03:54,998 రైలు నుండి వచ్చిన ఆ మహిళ నిద్రలో ఏదో గొణుగుతోంది, 1334 01:03:55,249 --> 01:03:56,583 షార్లెట్ గదిలో. 1335 01:03:57,709 --> 01:04:00,420 ఇంగ్లీష్, స్పానిష్ లేదా ఇండియన్ కాదు. 1336 01:04:01,838 --> 01:04:05,133 మేము వినడానికి తలుపు తెరిచాము. 1337 01:04:07,427 --> 01:04:09,012 మేము ఇంతకు ముందెన్నడూ వినలేదు, 1338 01:04:10,013 --> 01:04:11,431 కానీ నాకు జ్ఞాపకం ఉంది. 1339 01:04:13,183 --> 01:04:15,060 మరుసటి రోజు ఆమె అదృశ్యమైంది, 1340 01:04:15,185 --> 01:04:18,105 కిటికీ నుండి దిగి గుర్రాన్ని దొంగిలించింది, నమ్మినా నమ్మకపోయినా. 1341 01:04:18,897 --> 01:04:21,525 ఎప్పుడైనా గుర్రపు మంత్రగత్తె గురించి విన్నట్లయితే, 1342 01:04:21,650 --> 01:04:23,318 ఆ కథ ఇక్కడి నుండి వచ్చిందే. 1343 01:04:26,154 --> 01:04:27,781 మా పెద్ద అక్క నన్ను పెంచింది. 1344 01:04:28,907 --> 01:04:30,450 కానీ నేను ఎక్కువగా ఒంటరిగా జీవించాను. 1345 01:04:31,410 --> 01:04:34,621 బట్టలు, టేబుల్ క్లాత్ లు తయారు చేసాను. 1346 01:04:36,415 --> 01:04:38,625 క్లాడ్ మేనార్డ్ ను కలిసినప్పుడు నేను చిన్నదానని. 1347 01:04:39,793 --> 01:04:42,254 అతను టెలిఫోన్ లైన్లు వేసే సిబ్బందిలో ఒకరు. 1348 01:04:43,714 --> 01:04:45,132 మేము ప్రేమించుకున్నాం, 1349 01:04:46,049 --> 01:04:48,218 కొడుకును కన్నాము. 1350 01:04:48,343 --> 01:04:49,678 పెళ్ళి చేసుకోకుండా. 1351 01:04:50,721 --> 01:04:52,806 పిల్లలు ఎలా పుడతారో నాకు తెలియదు, 1352 01:04:52,931 --> 01:04:54,224 నమ్మినా నమ్మకపోయినా. 1353 01:04:55,767 --> 01:04:58,270 వైట్ సాండ్స్ పని అయ్యాక తిరిగి వస్తానని చెప్పాడు, 1354 01:04:58,395 --> 01:04:59,813 నేను అతనిని నమ్మాను, 1355 01:05:00,147 --> 01:05:01,398 కానీ అతను తిరిగిలేదు. 1356 01:05:04,109 --> 01:05:06,612 నా బిడ్డకి హోలిస్ అని పేరు పెట్టాను. 1357 01:05:08,614 --> 01:05:10,657 కొంతమంది నా పట్ల దయ చూపారు, కానీ... 1358 01:05:10,949 --> 01:05:12,868 ఎక్కువగా అతనిని నా స్వంతంగా పెంచాను. 1359 01:05:13,785 --> 01:05:16,997 ఈ ప్రదేశం లేదా ఊరు ఆనాడు ఇలా లేదు. 1360 01:05:17,914 --> 01:05:20,709 అయ్యర్స్ పై భవనాల చుట్టూ చెల్లాచెదురుగా ఇళ్ళు ఉండేవి. 1361 01:05:21,960 --> 01:05:24,338 నేను ఒంటరి తల్లిని, కానీ నా వంతు కృషి చేసాను. 1362 01:05:26,757 --> 01:05:28,216 తరువాత, తెలిసింది... 1363 01:05:29,009 --> 01:05:31,011 క్లాడ్ లైట్లు తీస్తూ చనిపోయాడని. 1364 01:05:31,178 --> 01:05:34,431 టెక్సాస్ లో ఒక గుహలో పర్యాటక పని చేస్తూ. 1365 01:05:36,266 --> 01:05:37,851 నా హృదయం బద్దలైంది. 1366 01:05:39,645 --> 01:05:42,272 కానీ హోలిస్ చిన్నవాడు, అతనిని చూసుకోవాలి. 1367 01:05:44,650 --> 01:05:46,318 ఒక రాత్రి, అతనికి పాలిచ్చాక, 1368 01:05:46,526 --> 01:05:48,195 అతను నా చేతుల్లో నిద్రపోయాడు, 1369 01:05:48,612 --> 01:05:50,906 అతను శబ్దాలు చేయడం ప్రారంభించాడు. 1370 01:05:52,324 --> 01:05:53,825 అవి ఇంకా స్పష్టమయ్యాయి. 1371 01:05:54,660 --> 01:05:55,744 మరిన్ని ధ్వనులు. 1372 01:05:57,454 --> 01:05:59,289 తరువాత తన మొదటి మాటలు మాట్లాడాడు. 1373 01:06:00,707 --> 01:06:04,294 షార్లెట్ వద్ద ఆ మహిళ నుండి విన్న అవే మాటలు 1374 01:06:04,419 --> 01:06:07,673 నిద్రలో ఉన్న నా పది నెలల కొడుకు నోటి నుండి వచ్చాయి. 1375 01:06:09,758 --> 01:06:11,468 కొంతమందికి చెప్పడానికి ప్రయత్నించాను. 1376 01:06:12,010 --> 01:06:13,720 వేరే పట్టణంలో డాక్టర్ కి చూపించాను. 1377 01:06:13,845 --> 01:06:16,848 అవి పిల్లలు చేసే ధ్వనులే, మరెవరికీ చెప్పవద్దని చెప్పాడు. 1378 01:06:19,309 --> 01:06:21,186 హోలిస్ విభిన్నంగా ప్రవర్తించేవాడు. 1379 01:06:23,230 --> 01:06:25,273 వస్తువులను తదేకంగా చూసేవాడు. 1380 01:06:26,608 --> 01:06:27,859 మాట వినిపించుకోడు. 1381 01:06:28,902 --> 01:06:31,780 నిద్రలో, అప్పుడప్పుడు... 1382 01:06:33,115 --> 01:06:34,366 ఆ మాటలు చెప్పేవాడు. 1383 01:06:36,743 --> 01:06:38,286 నేను వాటిని వ్రాశాను. 1384 01:06:39,871 --> 01:06:41,331 మాటకి మాట. 1385 01:06:43,625 --> 01:06:45,210 దాని గురించి అడిగాను, కానీ... 1386 01:06:46,044 --> 01:06:47,421 అతనికి తెలియదు. 1387 01:06:48,380 --> 01:06:49,589 అతనికి తెలియదు. 1388 01:06:52,342 --> 01:06:56,263 అతనికి నాలుగు ఏళ్ల వయస్సులో ఒక రాత్రి, 1389 01:06:57,723 --> 01:06:59,683 బయట పెద్ద గాలులు వీచాయి. 1390 01:07:03,520 --> 01:07:07,733 పెద్ద విండ్ మిల్ శబ్ధం వచ్చింది. 1391 01:07:09,943 --> 01:07:12,028 హోలిస్ కిటికీ వైపు చుస్తున్నాడు. 1392 01:07:13,280 --> 01:07:14,990 పిలిస్తే పలకలేదు. 1393 01:07:17,117 --> 01:07:18,118 నేను... 1394 01:07:19,077 --> 01:07:20,579 ఆ పదాలను చదవాను. 1395 01:07:21,788 --> 01:07:24,875 అతను కళ్ళు మూసి, పైకప్పు వైపు చూశాడు 1396 01:07:25,709 --> 01:07:26,960 కదలలేదు. 1397 01:07:27,669 --> 01:07:29,463 అతని పెదవులు నా మాటలను అనుసరించాయి. 1398 01:07:32,674 --> 01:07:34,551 కాసేపటి తరువాత నేను ఆపేసాను, 1399 01:07:36,511 --> 01:07:38,638 లేచి ఆడుకోటానికి వెళ్ళిపోయాడు. 1400 01:07:41,600 --> 01:07:44,311 కొన్ని రోజుల తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించాను, కానీ ఏమీ లేదు. 1401 01:07:45,395 --> 01:07:46,605 నేను తెలుసుకున్నాను 1402 01:07:47,272 --> 01:07:49,858 ఆ రాత్రులలో ఏదో వచ్చింది, 1403 01:07:50,525 --> 01:07:52,944 ఎవరూ వినలేని విషయం అతనికి చెప్పింది అని. 1404 01:07:54,446 --> 01:07:57,365 రేడియో క్రొత్తగా వచ్చింది, నేను అదే అనుకున్నా. 1405 01:07:58,408 --> 01:07:59,951 లేదా ఏదో క్షుద్రశక్తి. 1406 01:08:02,329 --> 01:08:04,164 తొమ్మిది సంవత్సరాల వయస్సులో, 1407 01:08:05,207 --> 01:08:07,751 మళ్ళీ ఏదో వచ్చిందని నాకు అనిపించింది. 1408 01:08:09,169 --> 01:08:10,420 ఆ రాత్రి, 1409 01:08:11,630 --> 01:08:12,839 అర్ధరాత్రి సమయంలో, 1410 01:08:12,964 --> 01:08:16,384 అతను బయటకు వెళ్లి అదృశ్యమయ్యాడు. 1411 01:08:19,471 --> 01:08:20,347 ఎలా? 1412 01:08:21,056 --> 01:08:22,724 అతనిని భూమి నుండి తీసుకువెళ్లిపోయారు. 1413 01:08:24,184 --> 01:08:26,728 ఇంకే ఇళ్ళు లేవు. 1414 01:08:27,562 --> 01:08:30,482 ముఖ ద్వారం వద్ద అతని పాదముద్రలను అనుసరించాను, 1415 01:08:31,233 --> 01:08:33,401 సుమారు 150 అడుగుల వరకు, 1416 01:08:34,277 --> 01:08:36,488 అక్కడ దుమ్ములో అవి ఆగిపోయాయి. 1417 01:08:37,572 --> 01:08:39,157 అతను అక్కడ లేడు. 1418 01:08:41,076 --> 01:08:42,577 వారు నా కొడుకును తీసుకుపోయారు, 1419 01:08:43,620 --> 01:08:45,330 నన్ను ఎవరూ నమ్మలేదు. 1420 01:08:46,414 --> 01:08:48,041 దర్యాప్తు జరిగిందా? 1421 01:08:48,166 --> 01:08:49,417 జరిగింది. 1422 01:08:51,044 --> 01:08:54,047 కానీ దర్యాప్తు నా వైపు మళ్లింది. 1423 01:08:55,590 --> 01:08:59,094 నా కొడుకు వలన నా జీవితం నాశనం అయిందని, 1424 01:08:59,970 --> 01:09:01,263 అందుకు అతనిని చంపానని నమ్మారు. 1425 01:09:04,432 --> 01:09:09,020 మేము వినిపించిన శబ్దాన్ని గుర్తించారా? 1426 01:09:09,145 --> 01:09:10,230 లేదు. 1427 01:09:11,022 --> 01:09:14,401 కానీ ఏం జరుగుతుందో నాకు తెలుసు. 1428 01:09:14,568 --> 01:09:16,194 అది ఏమిటో మీరు నాకు చెప్పగలరా? 1429 01:09:17,571 --> 01:09:19,614 ఈ రాత్రి వారు వచ్చారని నమ్ముతున్నాను. 1430 01:09:20,031 --> 01:09:20,907 ఇప్పుడే. 1431 01:09:22,158 --> 01:09:24,911 దానిని సమర్ధించడానికి కొన్ని కారణాలు ఉన్నాయి. 1432 01:09:25,036 --> 01:09:25,996 ఎలాంటివి? 1433 01:09:26,746 --> 01:09:28,748 వారు పెద్ద నగరాలకు దూరంగా ఉంటారు. 1434 01:09:29,875 --> 01:09:33,378 ఈ రోజులా ప్రజలు ఒకచోట చేరే సందర్భానికే ఎదురుచూస్తారు. 1435 01:09:33,920 --> 01:09:35,630 ఆట నుండి అందరూ బయటకు వచ్చేసరికి, 1436 01:09:35,755 --> 01:09:37,173 వారు వెళ్లిపోతారు. 1437 01:09:39,467 --> 01:09:41,136 ఒంటరి వారంటే వారికి ఇష్టం. 1438 01:09:43,763 --> 01:09:45,265 వారు ప్రజలతో మాట్లాడతారు, 1439 01:09:45,390 --> 01:09:47,767 ఒక రకమైన ఆధునిక రేడియోతో, వారి నిద్రలో. 1440 01:09:47,893 --> 01:09:50,061 మీ కొడుకుకు జరిగినట్లా? 1441 01:09:50,437 --> 01:09:52,731 నేను దీనిని ఆలోచించలేదు. 1442 01:09:56,026 --> 01:09:57,569 అత్యల్ప స్థాయిలో, 1443 01:09:58,403 --> 01:09:59,863 ప్రజలను పని మీద పంపుతారు. 1444 01:10:00,322 --> 01:10:02,032 ప్రజల మనస్సులతో ఆడతారు. 1445 01:10:04,075 --> 01:10:05,869 వారి పనులు చేయటానికి ప్రజలను ప్రేరేపిస్తారు 1446 01:10:06,578 --> 01:10:08,413 కొన్ని విధాలుగా ఆలోచించేలా, 1447 01:10:08,997 --> 01:10:10,832 అపుడు మనం ఘర్షణ పడతాము, 1448 01:10:10,957 --> 01:10:12,375 మనకోసం. 1449 01:10:13,543 --> 01:10:14,920 కాబట్టి మనం ఎప్పుడూ... 1450 01:10:15,587 --> 01:10:18,757 ఇతరుల కోసం ఇల్లు శుద్ధి చేస్తాం, బరువు తగ్గుతాం, తయారవుతాం. 1451 01:10:18,882 --> 01:10:20,508 వారు మన తలలో చేరి 1452 01:10:20,634 --> 01:10:23,178 అతిగా తాగడం, తినడం వంటి వినాశక పనులు చేయిస్తారు అనుకుంటా. 1453 01:10:23,303 --> 01:10:27,724 మంచి వారు చెడిపోవడం, తెలివైన వాళ్లు పిచ్చిగా ఉండడం నేను చూశాను. 1454 01:10:29,935 --> 01:10:32,103 పెద్ద స్థాయిలో, వారు 1455 01:10:32,228 --> 01:10:34,105 దేశాల మధ్య యుద్ధాలకు కారణమవుతారు. 1456 01:10:34,814 --> 01:10:36,483 అర్ధంలేని విషయాలు. 1457 01:10:38,818 --> 01:10:40,320 ఎవరికీ తెలియదు 1458 01:10:40,946 --> 01:10:43,198 వారు ప్రభావితమవుతున్నారని. 1459 01:10:44,699 --> 01:10:46,701 మనం వేరే పనుల్లో ఉంటాం 1460 01:10:47,202 --> 01:10:48,870 వివిధ కారణాలతో. 1461 01:10:49,829 --> 01:10:51,122 కానీ స్వేచ్ఛ 1462 01:10:51,915 --> 01:10:54,167 వారి వలన సాధ్యం కాదు. 1463 01:10:58,380 --> 01:11:00,966 నా జీవితమంతా దీని గురించి ఆలోచించా. 1464 01:11:02,258 --> 01:11:03,635 ఒంటరిగా సంవత్సరాల తరబడి. 1465 01:11:05,053 --> 01:11:06,554 ఇది నేను అనుకుంటున్నది. 1466 01:11:10,642 --> 01:11:13,186 మీ జీవితంలో జరిగిన దానికి క్షమించండి 1467 01:11:13,353 --> 01:11:15,021 ఈ ఆలోచనలకు కారణమయ్యాయి. 1468 01:11:17,023 --> 01:11:18,400 ధన్యవాదాలు. 1469 01:11:19,275 --> 01:11:21,194 మిమ్మల్ని బాధపెట్టడం ఇష్టం లేదు, 1470 01:11:21,319 --> 01:11:23,947 -కానీ వెళుతూ ఉండాలి, -నాకు తెలుసు. 1471 01:11:24,614 --> 01:11:27,534 నాదొక అభ్యర్థన. 1472 01:11:27,659 --> 01:11:28,785 తప్పకుండా. 1473 01:11:30,745 --> 01:11:32,622 నన్ను మీతో తీసుకెళ్లాలి. 1474 01:11:35,000 --> 01:11:36,167 మాతో తీసుకెళ్ళాలా? 1475 01:11:36,292 --> 01:11:37,460 అవును. ఇప్పుడే. 1476 01:11:38,044 --> 01:11:40,088 క్షమించండి, ఎక్కడికి తీసుకెళ్లాలి? 1477 01:11:40,213 --> 01:11:41,464 ఓడ వద్దకు. 1478 01:11:43,800 --> 01:11:45,260 నా కొడుకును చూడాలి. 1479 01:11:47,429 --> 01:11:49,180 అతను వస్తాడని నాకు తెలుసు. 1480 01:11:50,223 --> 01:11:51,516 అక్కడికి. 1481 01:11:52,434 --> 01:11:54,769 నన్ను ఓడ వద్దకు తీసుకెళ్లండి. 1482 01:12:03,111 --> 01:12:04,946 ఫే, పద. 1483 01:12:05,071 --> 01:12:06,197 వెంటనే. 1484 01:12:06,906 --> 01:12:07,949 ఆగండి. 1485 01:12:16,166 --> 01:12:17,333 దీన్ని తీసుకో. 1486 01:12:20,670 --> 01:12:22,005 ఇది చెప్పండి 1487 01:12:23,089 --> 01:12:25,133 ప్రజలు ఎదురైనప్పుడు. 1488 01:12:45,570 --> 01:12:47,197 మనం కెమెరా లేదా ఏదైనా పట్టుకోవాలి. 1489 01:12:47,322 --> 01:12:48,740 నా స్నేహితుడు గ్రేచెన్ నాన్న వద్ద ఉంది 1490 01:12:48,865 --> 01:12:50,366 అక్కడ ఏదో ఉందని నేను అనుకోను, 1491 01:12:50,492 --> 01:12:52,327 -ఆమె మాట్లాడుతున్నట్లు. -ఎవరెట్. 1492 01:12:52,660 --> 01:12:53,620 ఏంటి? ఏంటి? 1493 01:12:53,828 --> 01:12:55,580 ఎథెల్, మాడి గురించి మరచిపోయాను. 1494 01:12:55,705 --> 01:12:57,123 ఏంటి, ఫే? 1495 01:13:14,933 --> 01:13:17,060 ఎథెల్? ఎథెల్? 1496 01:13:17,936 --> 01:13:19,813 మ్యాడి. ఇక్కడికి రా. ఇక్కడికి రా. 1497 01:13:19,938 --> 01:13:21,564 పర్లేదు. చెల్లెలు నిన్ను కలిసింది. 1498 01:13:21,689 --> 01:13:22,982 కానీ, పద వెళ్దాం. 1499 01:13:23,108 --> 01:13:24,859 ఏం పర్వాలేదు. కానీ. 1500 01:13:25,610 --> 01:13:27,153 సరే. వెళ్దాం పద. 1501 01:13:39,749 --> 01:13:42,502 గ్రెట్చెన్? గ్రెట్చెన్, నాకు మీ నాన్న కెమెరా కావాలి. 1502 01:13:42,669 --> 01:13:44,712 -ఏం జరుగుతోంది? అంతా ఓకేనా? -ఈమెను తీసుకో. 1503 01:13:44,838 --> 01:13:47,048 తెలియదు. అసలు నువ్వు రేడియో వింటున్నావా? 1504 01:13:47,173 --> 01:13:48,883 -స్విచ్ బోర్డు వద్ద ఎవరు? -లేరెవరు. వచ్చేసా 1505 01:13:49,008 --> 01:13:51,219 -ఎందుకు అలసిపోతున్నావు? -ఏదో జరుగుతోంది. 1506 01:13:51,386 --> 01:13:53,054 అత్యవసర పరిస్థితి కావచ్చు. కెమెరా కావాలి. 1507 01:13:53,304 --> 01:13:54,597 నన్ను ఇబ్బందుల్లోకి నెడుతున్నావు. 1508 01:13:54,722 --> 01:13:55,849 ఎథెల్ కలిసిందా? ఇంట్లో లేదు. 1509 01:13:55,974 --> 01:13:57,267 మాడీని చూస్తోంది, ఫోన్ చేసాను... 1510 01:13:57,433 --> 01:13:58,726 నాకు తెలియదు. నేను చూడలేదు. 1511 01:13:58,852 --> 01:14:00,895 తనకు ఫోన్ చేసాను లైన్ కట్ ఐంది. కాబట్టి... 1512 01:14:01,020 --> 01:14:02,313 ఫే! ఛ! 1513 01:14:02,438 --> 01:14:03,857 -అది ఎవరు? -ఎవెరెట్. 1514 01:14:03,982 --> 01:14:06,317 -ఎవెరెట్, రేడియో అతను? -అవును. 1515 01:14:06,442 --> 01:14:07,527 నవ్వకు. 1516 01:14:07,652 --> 01:14:09,195 -ఇక్కడేం పని? -సాయం చేస్తున్నాడు. 1517 01:14:09,320 --> 01:14:11,239 -నవ్వకు. -ఛ, ఫే! 1518 01:14:11,364 --> 01:14:13,366 లోపల ఏం చేస్తున్నావు? నైట్ గౌన్ లో ఉన్నా. 1519 01:14:13,491 --> 01:14:14,868 నేను చూడలేదు, గ్రెట్చెన్, 1520 01:14:14,993 --> 01:14:16,411 నైట్ గౌన్ లో ఎలా ఉంటే నాకేం. 1521 01:14:17,996 --> 01:14:19,581 సరే, వెళ్దాం, పద. 1522 01:14:19,706 --> 01:14:21,291 -ఆమెను తీసుకురాకు. -కెమెరా తీసుకువెళ్లకు. 1523 01:14:21,416 --> 01:14:22,709 ఆట వద్ద నాన్నను అడగు. 1524 01:14:22,834 --> 01:14:24,836 గ్రెట్చెన్, సమయం లేదు. అత్యవసరం. 1525 01:14:25,295 --> 01:14:26,963 ఏమిటి? ఏం జరుగుతోంది? 1526 01:14:27,672 --> 01:14:29,174 ఆకాశంలో ఏదో ఉంది. 1527 01:14:29,716 --> 01:14:30,800 ఇంట్లో ఉండు. 1528 01:14:30,925 --> 01:14:32,927 మనకు తెలియదు. అందరికీ చెప్పుకుంటూ వెళ్ళకు. 1529 01:14:33,052 --> 01:14:34,179 ఆందోళన చెందుతారు. 1530 01:14:34,304 --> 01:14:36,431 అందరూ ఆట వద్ద ఉన్నారు, ఆమె ఎవరికీ చెప్పలేదు, 1531 01:14:36,556 --> 01:14:38,099 ఏం చేయాలో నాకు చెప్పడం ఆపి, వెతుకు 1532 01:14:38,224 --> 01:14:39,934 -కల్ప్ కాన్యన్ నుండి వచ్చిన జంటను. -సరే. 1533 01:14:40,059 --> 01:14:41,936 -మీ చెల్లి ఎందుకు? -ఎథెల్ అక్కడ లేదుగా. 1534 01:14:42,061 --> 01:14:43,229 లెక్క ప్రకారం ఆమె చూసుకోవాలిగా. 1535 01:14:43,354 --> 01:14:45,023 -ఆమె ఎక్కడ ఉంది? -నాకు తెలియదు. 1536 01:14:45,690 --> 01:14:46,733 ఆ కెమెరా పని చేస్తుందా? 1537 01:14:46,858 --> 01:14:49,277 నేను ఇంతకు ముందు ఉపయోగించాను. పని చేస్తుంది. 1538 01:14:49,903 --> 01:14:52,614 -రేడియో ఆగిపోయిందా? -ఏమీ చెప్పడం లేదు. 1539 01:15:05,752 --> 01:15:07,295 -ఏథెల్! -ఫే, నీ వద్ద మాడీ ఉందా? 1540 01:15:07,420 --> 01:15:09,380 -ఆ! నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావు? -గేబే వచ్చి అన్నాడు... 1541 01:15:09,505 --> 01:15:11,049 గేబేతో ఉన్నావా? ఏం ఆనుకుంటున్నావు? 1542 01:15:11,174 --> 01:15:12,634 మేము అతని ఇంటిపై ఉన్నాము. 1543 01:15:12,759 --> 01:15:14,510 ఆకాశంలో ఏదో ఉంది. చూసావా? 1544 01:15:18,181 --> 01:15:19,182 లేదు. ఏంటది? 1545 01:15:19,307 --> 01:15:20,642 లోపలికి వెళ్లు! అది పట్టణం బయట ఉంది! 1546 01:15:20,767 --> 01:15:23,019 -కానీ, కానీ, కానీ! -ఫే, కానీ! 1547 01:15:24,604 --> 01:15:26,231 రా! లోపలికి, రా! 1548 01:15:26,522 --> 01:15:28,942 -ఇంటి లోపల ఉండండి! -ఫే, కానీ! 1549 01:15:29,067 --> 01:15:31,069 గేబ్ ఇంటిపై ఉన్నానని ఎథెల్ చెప్పింది 1550 01:15:31,236 --> 01:15:32,737 -ఆకాశంలో ఏదో చూసిందట! -ఏంటి? 1551 01:15:32,862 --> 01:15:33,947 -ఈమె ఎవరి పాప? -ఏరు చూశారు? 1552 01:15:34,072 --> 01:15:35,448 -ఎక్కు. -కెమెరా ఉందా? 1553 01:15:35,573 --> 01:15:37,492 -ఎవరు చూశారు? -నా కజిన్ ఎథెల్, 1554 01:15:37,617 --> 01:15:39,577 పాపను చూసుకుంటోంది, పైకి వెళ్లారట. 1555 01:15:39,702 --> 01:15:42,038 -వారు ఆకాశంలో ఏదో చూశారు. -ఎక్కడ? ఎలా ఉంది? 1556 01:15:48,503 --> 01:15:50,129 గుండ్రంగా ఉందట. 1557 01:15:51,839 --> 01:15:53,216 మేఘాల వెనుక దాక్కుంది. 1558 01:16:01,307 --> 01:16:03,559 ముసలావిడ నుండి ఏమి తెలిసింది? 1559 01:16:04,727 --> 01:16:06,229 వారు వచ్చారని ఆమె అన్నారు. 1560 01:16:09,440 --> 01:16:10,775 ఆకాశంలో వారు. 1561 01:16:13,861 --> 01:16:16,572 వారికి ఆధునిక రేడియో కమ్యూనికేషన్ ఉంది. 1562 01:16:18,992 --> 01:16:20,618 వారు మనుషుల్ని తీసుకుపోతారు. 1563 01:16:22,495 --> 01:16:24,289 నిజంగానా? ఆమె అదే చెప్పిందా? 1564 01:16:25,331 --> 01:16:26,207 సరిగ్గా అదే. 1565 01:16:27,667 --> 01:16:30,003 వాస్తవానికి, ఆమె ఇది చదివింది-- 1566 01:16:30,169 --> 01:16:31,170 ఆగు. 1567 01:16:36,801 --> 01:16:39,762 ...అతనికి పాలిచ్చాను నా చేతుల్లో నిద్రపోయాడు... 1568 01:16:47,937 --> 01:16:51,482 ...నా చిన్నప్పుడు, నేను జీవించాను... 1569 01:16:57,530 --> 01:16:58,865 నేను తిరిగి వచ్చేసాను. 1570 01:17:28,561 --> 01:17:30,188 ఎవెరెట్, టేప్ ఆపు! 1571 01:17:30,313 --> 01:17:32,815 సరే, సరే. జెరాల్డ్? 1572 01:17:32,940 --> 01:17:34,233 జెరాల్డ్? హే. 1573 01:17:34,776 --> 01:17:36,861 ఎవెరెట్, తోలు, చేతిలో మాడీ ఉంది! 1574 01:17:36,986 --> 01:17:38,529 జెరాల్డ్, లే! 1575 01:17:38,654 --> 01:17:40,865 -జెరాల్డ్! జెరాల్డ్! -జెరాల్డ్! 1576 01:17:42,033 --> 01:17:43,159 ఏం జరిగింది? 1577 01:17:44,243 --> 01:17:45,536 జెరాల్డ్! 1578 01:17:47,830 --> 01:17:49,082 నేను దిగాలి! సరేనా? 1579 01:17:49,207 --> 01:17:50,458 -ఆపు! -ఆపు! 1580 01:17:50,583 --> 01:17:52,710 లేదు! నేను దిగాలి! 1581 01:17:58,758 --> 01:18:00,676 -క్షమించండి. -నేను వెళ్లిపోతాను! 1582 01:18:00,802 --> 01:18:02,303 -నేనింటికి వెళ్లాలి! -అరె. దయచేసి వద్దు! 1583 01:18:02,428 --> 01:18:03,304 దయచేసి వదిలేయండి! 1584 01:18:03,471 --> 01:18:05,056 -అది చెడ్డ ఆలోచన! -క్షమించండి. 1585 01:18:05,181 --> 01:18:06,933 తిరిగి రా, ఇంటికి తీసుకెళ్తాము! 1586 01:18:07,058 --> 01:18:09,268 -పాములు ఉంటాయి, స్వీటీ! -దయచేసి, వద్దు! 1587 01:18:27,370 --> 01:18:28,746 నేను ఇక్కడే ఉన్నాను, ఫే. 1588 01:18:28,871 --> 01:18:30,039 ఇక్కడే ఉన్నాను. 1589 01:18:34,419 --> 01:18:35,336 పర్లేదు. 1590 01:18:55,940 --> 01:18:57,066 అది ఏంటి? 1591 01:18:59,902 --> 01:19:00,987 కాలిపోయింది. 1592 01:19:06,826 --> 01:19:08,035 చెట్లు కూడా కాలిపోయాయి. 1593 01:19:37,857 --> 01:19:39,275 ఓ దేవుడా. 1594 01:19:45,573 --> 01:19:46,574 ఓ, లేదు. 1595 01:19:51,871 --> 01:19:52,914 వారు ఇక్కడే ఉన్నారు. 1596 01:19:55,291 --> 01:19:56,417 వారు నిజంగా ఇక్కడే ఉన్నారు. 1597 01:20:51,472 --> 01:20:53,224 వారు అడవిలో ఉన్నారంటావా? 1598 01:20:53,933 --> 01:20:55,017 నాకు తెలియదు. 1599 01:21:11,367 --> 01:21:12,451 ఎవరెట్, 1600 01:21:13,286 --> 01:21:14,996 దయచేసి వద్దు. 1601 01:21:18,040 --> 01:21:19,041 ఎవరెట్, 1602 01:21:20,710 --> 01:21:21,961 దయచేసి. 1603 01:21:22,211 --> 01:21:23,170 వద్దు. 1604 01:24:33,986 --> 01:24:39,950 డబ్ల్యూ ఓ టి డబ్ల్యూ 1605 01:25:44,306 --> 01:25:47,726 స్కాండెలియన్ టెలివిజన్ 1606 01:25:48,894 --> 01:25:54,400 పారాడాక్స్ థియేటర్ 1607 01:25:56,944 --> 01:26:03,117 "ది వ్యాస్ట్ ఆఫ్ నైట్" 1608 01:30:49,444 --> 01:30:51,405 అనువాదం పీ వీ సురేష్ కుమార్