1
00:04:04,880 --> 00:04:08,919
What the hell...?
Goddamn son-of-a-bitch...
2
00:04:23,960 --> 00:04:24,959
What the hell...?
3
00:05:19,560 --> 00:05:21,439
Hey, my turn.
4
00:05:30,120 --> 00:05:33,799
Hey, what's wrong with this picture?
5
00:05:41,680 --> 00:05:43,799
Nice night for a walk?
6
00:05:48,520 --> 00:05:49,879
Nice night for a walk.
7
00:05:50,960 --> 00:05:55,199
Wash day tomorrow.
Nothing clean, right?
8
00:05:55,360 --> 00:05:56,919
Nothing clean. Right.
9
00:05:57,080 --> 00:06:00,119
I think this guy's a couple of cans
short of a six-pack.
10
00:06:00,280 --> 00:06:04,959
Your clothes, give them to me. Now.
11
00:06:05,120 --> 00:06:06,639
Fuck you, asshole.
12
00:07:50,360 --> 00:07:54,359
Hey, buddy, did you just see
a real bright light?
13
00:07:57,120 --> 00:07:58,479
See that guy?
14
00:07:58,680 --> 00:07:59,759
Hold it right there.
15
00:07:59,920 --> 00:08:01,759
- He's rabbiting.
- Hey! I said hold it!
16
00:08:01,920 --> 00:08:03,079
Go!
17
00:08:04,640 --> 00:08:07,599
That son-of-a-bitch took my pants.
18
00:08:51,480 --> 00:08:54,479
- What day is it? The date.
- 12th May.
19
00:08:54,640 --> 00:08:56,439
- Thursday.
- What year?
20
00:09:10,280 --> 00:09:11,959
He's got my gun. Let's go.
21
00:12:07,200 --> 00:12:09,519
Guard it for me, Big Buns.
22
00:12:13,000 --> 00:12:14,999
Hi. I'm late.
23
00:12:15,960 --> 00:12:17,599
So am I.
24
00:13:00,800 --> 00:13:03,079
- I'm in it.
- So am I.
25
00:13:08,920 --> 00:13:11,799
- Honey, can I have that coffee now?
- Yes, sir.
26
00:13:12,880 --> 00:13:15,359
- OK. Who gets the burly-beef?
- I ordered barbecued.
27
00:13:15,520 --> 00:13:17,559
I think that's mine,
but I didn't order fries.
28
00:13:17,720 --> 00:13:20,439
- Mine's the chili beef deluxe.
- OK, who gets the burly-beef?
29
00:13:20,600 --> 00:13:23,439
- Miss, we're ready to order now.
- Yes, ma'am.
30
00:13:25,680 --> 00:13:27,439
I'm so sorry.
31
00:13:30,600 --> 00:13:32,479
This isn't real leather, is it?
32
00:13:35,800 --> 00:13:38,959
Nice going, kid.
I ought to give you the tip.
33
00:13:41,240 --> 00:13:44,119
Look at it this way.
In 100 years, who's gonna care?
34
00:13:52,520 --> 00:13:54,679
The 12-gauge auto-loader.
35
00:13:56,800 --> 00:14:00,679
That's Italian. You can go pump or auto.
36
00:14:01,640 --> 00:14:04,399
The .45 long slide with laser sighting.
37
00:14:04,560 --> 00:14:07,879
These are new. We just got them in.
That's a good gun.
38
00:14:08,560 --> 00:14:10,319
Just touch the trigger,
the beam comes on,
39
00:14:10,480 --> 00:14:12,319
and you put the red dot where
you want the bullet to go.
40
00:14:12,480 --> 00:14:13,999
You can't miss.
41
00:14:16,000 --> 00:14:19,999
- Anything else?
- Plasma rifle in the 40-watt range.
42
00:14:20,160 --> 00:14:21,799
Hey, just what you see, pal.
43
00:14:23,080 --> 00:14:24,319
The Uzi nine millimeter.
44
00:14:25,880 --> 00:14:28,119
You know your weapons, buddy.
45
00:14:28,320 --> 00:14:30,479
Any one of these
is ideal for home defense.
46
00:14:31,680 --> 00:14:34,679
So which will it be?
47
00:14:34,840 --> 00:14:38,359
- All.
- I may close early today.
48
00:14:38,520 --> 00:14:42,839
It's a 15-day wait on the handguns,
but the rifles you can take now.
49
00:14:44,040 --> 00:14:46,039
- You can't do that.
- Wrong.
50
00:15:13,080 --> 00:15:15,839
Hi, baby. Yeah, yeah, it's me.
51
00:15:16,000 --> 00:15:20,319
Listen, I need you to come pick me up.
My bike just broke down.
52
00:15:20,480 --> 00:15:22,719
I don't care what you're doing.
Come and get me. What the...?
53
00:15:24,360 --> 00:15:28,519
Hey, man, you got
a serious attitude problem.
54
00:16:21,640 --> 00:16:23,959
- Sarah Connor?
- Yes?
55
00:16:36,600 --> 00:16:38,999
I'm on my break, Chuck.
Carla's got my station.
56
00:16:39,200 --> 00:16:42,559
Sarah, come here. It's about you.
I mean, sort of.
57
00:16:45,120 --> 00:16:50,359
So incredible. You're not gonna believe
this. Sit, you're going to love this.
58
00:16:50,520 --> 00:16:53,639
- What?
- ...compiled from several witnesses.
59
00:16:53,840 --> 00:16:56,999
Once again, Sarah Connor,
35, mother of two,
60
00:16:57,160 --> 00:16:59,479
brutally shot to death
in her home this afternoon.
61
00:16:59,680 --> 00:17:01,439
You're dead, honey.
62
00:20:14,840 --> 00:20:16,839
...if you're into sound,
63
00:20:17,040 --> 00:20:21,359
for the greatest sound around,
come to Bob's Stereo at 2500 Sepulveda.
64
00:20:21,520 --> 00:20:25,759
We've got woofers, tweeters,
the newest in audio and compact discs.
65
00:20:25,920 --> 00:20:28,399
We've got graphic equalizers
and sound balancers that...
66
00:20:52,760 --> 00:20:54,239
Sorry.
67
00:21:06,400 --> 00:21:08,079
Hello?
68
00:21:08,240 --> 00:21:12,279
First I'm gonna rip the buttons
off your blouse one by one,
69
00:21:12,440 --> 00:21:16,879
then run my tongue down your neck
to your bare, gleaming breasts.
70
00:21:17,040 --> 00:21:22,759
And then slowly... slowly pull
your jeans off inch by inch.
71
00:21:24,120 --> 00:21:25,679
Ginger, it's Matt.
72
00:21:25,840 --> 00:21:29,759
And lick your belly in circles
further and further down,
73
00:21:29,920 --> 00:21:33,199
and then pull your panties off
with my teeth.
74
00:21:33,360 --> 00:21:34,639
Who is this?
75
00:21:36,280 --> 00:21:38,239
God. Sarah?
76
00:21:39,760 --> 00:21:42,039
Jesus. I'm sorry.
77
00:21:42,200 --> 00:21:44,999
I thought you were...
Can I talk to Ginger, please?
78
00:21:45,720 --> 00:21:46,719
Sure.
79
00:21:49,360 --> 00:21:50,959
It's the creep.
80
00:21:52,600 --> 00:21:53,639
Hello?
81
00:21:53,800 --> 00:21:57,319
First I'll rip the buttons off
your blouse one by one...
82
00:21:59,240 --> 00:22:04,239
You fucking pigs! Wait till I get
my hands on you. Get off me!
83
00:22:06,240 --> 00:22:07,519
Ed.
84
00:22:09,800 --> 00:22:11,839
- What have you got?
- Dead girl.
85
00:22:12,000 --> 00:22:15,519
- I can see that.
- Sarah Ann Connor, secretary, 35.
86
00:22:15,680 --> 00:22:19,519
Shot six times at less than ten feet.
Large caliber weapon.
87
00:22:19,680 --> 00:22:21,479
You know, these work.
88
00:22:22,840 --> 00:22:25,519
- What's this?
- Dead girl two.
89
00:22:25,680 --> 00:22:28,359
Sent over from the Valley division
this afternoon.
90
00:22:30,120 --> 00:22:32,599
Are you sure there's
a point to all of this?
91
00:22:32,800 --> 00:22:34,799
Look at the name, Ed.
92
00:22:35,520 --> 00:22:39,119
Sarah Louise Connor. Is this right?
93
00:22:40,840 --> 00:22:41,999
You're kidding me.
94
00:22:42,160 --> 00:22:44,759
The press is gonna be short-stroking it.
95
00:22:44,920 --> 00:22:49,239
- A one-day pattern killer.
- I hate the weird ones.
96
00:22:53,880 --> 00:22:55,719
So...
97
00:22:57,200 --> 00:22:59,519
Better than mortal man deserves.
98
00:23:06,800 --> 00:23:11,159
- Ginger, have you seen Pugsley?
- Not lately. Did you check messages?
99
00:23:11,320 --> 00:23:13,159
I thought you did.
100
00:23:18,000 --> 00:23:21,799
- Hi, Sarah, this is your mom...
- There you are, young man.
101
00:23:21,960 --> 00:23:24,119
You mind your mother.
102
00:23:28,240 --> 00:23:31,879
Hi, Sarah. Stan Morsky.
Something's come up.
103
00:23:32,040 --> 00:23:35,319
Looks like I won't be able to make it
tonight. Just can't get out of it.
104
00:23:35,480 --> 00:23:40,239
I'm really sorry. I'll make it up
to you. Call you in a day or so. Bye.
105
00:23:41,960 --> 00:23:45,399
That bum. So what if he has a Porsche?
106
00:23:45,560 --> 00:23:49,039
He can't treat you like this.
It's Friday night, for Christ's sake.
107
00:23:50,120 --> 00:23:52,119
I'll live.
108
00:23:52,280 --> 00:23:54,359
I'll break his kneecaps.
109
00:23:55,080 --> 00:23:59,439
Well, Pugsley still loves me.
Don't you, baby?
110
00:24:00,360 --> 00:24:02,679
God. It's disgusting.
111
00:24:04,920 --> 00:24:07,479
I'm gonna go to a movie, kiddo.
Have a good time.
112
00:24:07,640 --> 00:24:10,559
- We will. You, too.
- OK.
113
00:24:14,600 --> 00:24:16,719
Damn it, Matt.
114
00:25:13,480 --> 00:25:16,239
- Oh, shit.
- Lieutenant!
115
00:25:16,400 --> 00:25:19,919
These killings occurred in the order
of their listings in the phone book.
116
00:25:20,080 --> 00:25:22,999
- What can I tell you? No comment.
- But, Lieutenant...
117
00:25:35,480 --> 00:25:37,559
That coffee's two hours cold.
118
00:25:38,800 --> 00:25:40,719
I put a cigarette out in it.
119
00:25:41,880 --> 00:25:45,239
- Did you reach the next girl yet?
- No. I got her answering machine.
120
00:25:45,400 --> 00:25:47,679
- Send a unit.
- I sent a unit. There's no answer.
121
00:25:47,840 --> 00:25:50,039
- The apartment manager's not in.
- Call her.
122
00:25:50,200 --> 00:25:52,399
- I just called her.
- Call her again.
123
00:25:53,520 --> 00:25:55,119
Give me a cigarette.
124
00:26:05,360 --> 00:26:10,079
Hi, there. Fooled you.
You're talking to a machine.
125
00:26:10,240 --> 00:26:14,919
But don't be shy. It's OK. Machines need
love, too, so talk to it...
126
00:26:20,280 --> 00:26:21,719
Same shit.
127
00:26:23,040 --> 00:26:27,159
I can hear it now. He's gonna be
called the goddamn Phone Book Killer.
128
00:26:27,320 --> 00:26:32,559
I hate these press cases.
Especially the weird press cases.
129
00:26:34,080 --> 00:26:36,519
- Where are you going?
- To make a statement.
130
00:26:36,680 --> 00:26:38,879
Maybe make these jackals work for us
for a change.
131
00:26:39,040 --> 00:26:43,559
If I can get on the tube by 11:00,
maybe she'll call us.
132
00:26:43,760 --> 00:26:46,319
Well, how do I look?
133
00:26:46,480 --> 00:26:49,799
- Like shit, boss.
- Your mama.
134
00:26:50,920 --> 00:26:54,079
This just in. Police have announced
the name of the victim
135
00:26:54,240 --> 00:26:58,319
in the second of two execution
style murders which took place today.
136
00:26:58,480 --> 00:27:02,279
Incredibly, the names of the
two victims are virtually identical.
137
00:27:02,440 --> 00:27:06,959
Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann
Connor was pronounced dead...
138
00:27:07,720 --> 00:27:09,919
- Can we change this?
- Sarah Louise Connor...
139
00:27:10,120 --> 00:27:11,679
Don't touch it!
140
00:27:13,760 --> 00:27:18,319
Police are refusing to speculate on the
similarity between the shooting deaths
141
00:27:18,480 --> 00:27:22,559
and no other connection between the
two victims has been established yet.
142
00:27:22,760 --> 00:27:26,119
We'll have more on this
late-breaking story as it comes in.
143
00:28:57,280 --> 00:28:59,559
- Hey, you got a phone?
- It's in the back.
144
00:28:59,720 --> 00:29:01,999
Hey, $4.50.
145
00:29:41,440 --> 00:29:44,479
You have reached the Los Angeles
Police Department emergency number.
146
00:29:44,640 --> 00:29:49,439
All lines are busy. If you need a police
car sent out to you, stay on the line.
147
00:30:53,720 --> 00:30:55,079
Pugsley! Shoo!
148
00:30:55,240 --> 00:30:57,879
Go on. I'm gonna make a belt out of you.
149
00:31:12,680 --> 00:31:14,519
Don't make me bust you up, man.
150
00:32:15,400 --> 00:32:18,879
Hi, there. Fooled you.
You're talking to a machine.
151
00:32:19,040 --> 00:32:21,919
But don't be shy. It's OK.
Machines need love, too.
152
00:32:22,080 --> 00:32:26,039
So talk to it and Ginger, that's me,
or Sarah will get back to you.
153
00:32:26,200 --> 00:32:27,719
Wait for the beep.
154
00:32:29,160 --> 00:32:31,159
Ginger, this is Sarah.
Pick up if you're there.
155
00:32:31,360 --> 00:32:37,199
I'm at this place on Pico Boulevard
called Tech Noir. I'm really scared.
156
00:32:37,360 --> 00:32:42,279
I think that there's somebody after me.
I hope that you play this back soon.
157
00:32:42,440 --> 00:32:45,559
I need you and Matt to come
and pick me up as soon as possible.
158
00:32:46,320 --> 00:32:49,439
The police keep transferring me around.
I'm gonna give 'em another try.
159
00:32:49,600 --> 00:32:53,879
The number here is 555-9175.
160
00:32:54,040 --> 00:32:55,959
Call me, kiddo. I need your help.
161
00:33:13,080 --> 00:33:14,399
It's her.
162
00:33:15,720 --> 00:33:17,879
Sarah Connor? It's Lieutenant Traxler.
163
00:33:18,040 --> 00:33:21,319
Lieutenant, don't put me on hold and
don't transfer me to another department.
164
00:33:21,480 --> 00:33:23,959
Don't worry, I won't. Just relax.
Can you tell me where you are?
165
00:33:24,160 --> 00:33:27,999
- I'm in this bar called Tech Noir.
- Yeah, I know it. It's on Pico.
166
00:33:28,160 --> 00:33:30,679
- Are you all right?
- Yeah, but I don't wanna leave.
167
00:33:30,840 --> 00:33:34,719
- I think there's a guy following me.
- Now, listen carefully.
168
00:33:34,920 --> 00:33:37,279
You're in a public place so
you'll be safe till we get there.
169
00:33:37,440 --> 00:33:39,759
But stay visible. Don't go outside
or even to the restroom.
170
00:33:39,920 --> 00:33:42,679
- I'll have a car there in a minute.
- OK.
171
00:34:06,920 --> 00:34:08,879
Hey, that guy didn't pay.
172
00:36:48,840 --> 00:36:50,599
Come with me if you wanna live.
173
00:36:59,720 --> 00:37:00,719
Come on!
174
00:38:14,000 --> 00:38:16,599
This is one-L-19.
I got a hit-and-run felony.
175
00:38:16,760 --> 00:38:21,119
Suspect vehicle: late model
gray Ford headed westbound on Seventh.
176
00:38:21,280 --> 00:38:23,599
He's really moving,
punching lights all the way.
177
00:38:23,760 --> 00:38:27,559
I'm gonna need an ambulance
at Seventh and Broadway right now.
178
00:38:28,920 --> 00:38:29,959
Hold it!
179
00:38:47,080 --> 00:38:47,999
Hold on.
180
00:38:59,960 --> 00:39:03,639
Are you injured? Are you shot?
181
00:39:09,200 --> 00:39:12,559
Do exactly what I say. Exactly.
182
00:39:12,760 --> 00:39:16,279
Don't move unless I say.
Don't make a sound unless I say.
183
00:39:16,440 --> 00:39:17,879
Do you understand?
184
00:39:18,800 --> 00:39:22,399
- Do you understand?
- Yes! Please don't hurt me.
185
00:39:40,600 --> 00:39:42,359
I'm here to help you.
186
00:39:42,520 --> 00:39:47,119
I'm Reese. Sergeant Tech-Com.
DN38416. Assigned to protect you.
187
00:39:47,280 --> 00:39:48,999
You've been targeted for termination.
188
00:39:59,160 --> 00:40:03,559
This is one-L-19. Westbound
on Olympic, approaching Overland.
189
00:40:08,200 --> 00:40:11,679
This is a mistake. I didn't do anything.
190
00:40:11,840 --> 00:40:15,559
No, but you will.
It's very important that you live.
191
00:40:15,720 --> 00:40:19,119
This isn't true. How could that man
just get up after you...
192
00:40:19,280 --> 00:40:21,639
It's not a man. A machine.
193
00:40:21,800 --> 00:40:25,759
A Terminator.
Cyberdyne Systems model 101.
194
00:40:33,920 --> 00:40:37,879
A machine? Like a robot?
195
00:40:38,040 --> 00:40:42,559
Not a robot. A cyborg.
Cybernetic organism.
196
00:40:42,720 --> 00:40:45,639
- No. He was bleeding.
- Just a second.
197
00:40:49,000 --> 00:40:50,039
Get your head down!
198
00:41:35,000 --> 00:41:36,079
All right, listen.
199
00:41:36,280 --> 00:41:40,639
The Terminator's an infiltration unit.
Part man, part machine.
200
00:41:40,800 --> 00:41:44,879
Underneath it's a hyper-alloy combat
chassis. Microprocessor controlled.
201
00:41:45,080 --> 00:41:49,679
Fully armored, very tough.
But outside it's living human tissue.
202
00:41:49,840 --> 00:41:53,959
Flesh, skin, hair, blood...
grown for the cyborgs.
203
00:41:54,120 --> 00:41:56,639
- Look, Reese, I don't know...
- Pay attention.
204
00:41:56,840 --> 00:41:58,119
I gotta ditch this car.
205
00:42:03,760 --> 00:42:07,919
The 600-Series had rubber skin.
We spotted them easy.
206
00:42:08,080 --> 00:42:10,559
But these are new. They look human.
207
00:42:10,720 --> 00:42:14,359
Sweat, bad breath, everything.
Very hard to spot.
208
00:42:14,520 --> 00:42:18,199
I had to wait till he moved on you
before I could zero him.
209
00:42:18,400 --> 00:42:23,839
Look, I am not stupid.
They cannot make things like that yet.
210
00:42:24,000 --> 00:42:28,079
Not yet. Not for about 40 years.
211
00:42:30,680 --> 00:42:32,599
Are you saying it's from the future?
212
00:42:32,760 --> 00:42:34,879
One possible future.
213
00:42:35,880 --> 00:42:39,159
From your point of view,
I don't know tech stuff.
214
00:42:40,320 --> 00:42:42,519
Then you're from the future, too.
Is that right?
215
00:42:42,720 --> 00:42:44,839
- Right.
- Right.
216
00:42:53,080 --> 00:42:58,399
Cyborgs don't feel pain.
I do. Don't do that again.
217
00:42:58,560 --> 00:43:02,399
- Just let me go.
- Listen and understand.
218
00:43:02,560 --> 00:43:06,319
That Terminator is out there.
219
00:43:06,480 --> 00:43:10,159
It can't be bargained with,
it can't be reasoned with.
220
00:43:10,800 --> 00:43:15,039
It doesn't feel pity or remorse or fear
221
00:43:15,200 --> 00:43:21,079
and it absolutely will not stop,
ever, until you are dead.
222
00:43:31,240 --> 00:43:33,119
Can you stop it?
223
00:43:37,400 --> 00:43:38,719
I don't know.
224
00:43:40,600 --> 00:43:42,839
With these weapons, I don't know.
225
00:43:59,360 --> 00:44:03,639
All units. Ford suspect vehicle has
been found in a parking structure...
226
00:44:47,280 --> 00:44:51,599
Reese, why me?
227
00:44:53,680 --> 00:44:55,199
Why does it want me?
228
00:45:01,880 --> 00:45:03,999
There was a nuclear war.
229
00:45:06,160 --> 00:45:08,799
A few years from now...
230
00:45:10,520 --> 00:45:15,279
...all this, this whole place,
everything...
231
00:45:16,160 --> 00:45:20,759
...it's gone. Just gone.
232
00:45:21,800 --> 00:45:23,519
There were survivors.
233
00:45:23,680 --> 00:45:26,679
Here, there.
234
00:45:28,480 --> 00:45:30,959
Nobody even knew who started it.
235
00:45:33,640 --> 00:45:38,359
- It was the machines, Sarah.
- I don't understand.
236
00:45:38,560 --> 00:45:41,679
Defense network computers.
237
00:45:41,840 --> 00:45:44,999
New, powerful...
238
00:45:46,520 --> 00:45:50,439
...hooked into everything,
trusted to run it all.
239
00:45:51,240 --> 00:45:55,639
They say it got smart...
a new order of intelligence.
240
00:45:57,400 --> 00:46:00,559
Then it saw all people as a threat.
Not just the ones on the other side.
241
00:46:02,560 --> 00:46:05,359
It decided our fate in a microsecond.
242
00:46:07,040 --> 00:46:08,799
Extermination.
243
00:46:23,160 --> 00:46:24,679
Did you see this war?
244
00:46:37,120 --> 00:46:41,879
No. I grew up after. In the ruins.
245
00:46:42,080 --> 00:46:45,119
Starving. Hiding from the H-Ks.
246
00:46:45,280 --> 00:46:48,279
- H-Ks?
- Hunter-killers.
247
00:46:48,440 --> 00:46:52,199
Patrol machines
built in automated factories.
248
00:46:52,360 --> 00:46:56,639
Most of us were rounded up,
put in camps for orderly disposal.
249
00:46:58,680 --> 00:47:00,959
This was burned in by laser scanner.
250
00:47:04,920 --> 00:47:09,479
Some of us were kept alive. To work.
251
00:47:10,440 --> 00:47:11,799
Loading bodies.
252
00:47:12,920 --> 00:47:15,639
The disposal units ran night and day.
253
00:47:15,800 --> 00:47:18,679
We were that close
to going out forever.
254
00:47:21,760 --> 00:47:25,639
But there was one man
who taught us to fight.
255
00:47:25,800 --> 00:47:27,719
To storm the wire of the camps.
256
00:47:27,920 --> 00:47:31,199
To smash those metal
motherfuckers into junk.
257
00:47:32,840 --> 00:47:35,559
He turned it around.
He brought us back from the brink.
258
00:47:35,760 --> 00:47:39,999
His name was Connor. John Connor.
259
00:47:40,160 --> 00:47:44,639
Your son, Sarah. Your unborn son.
260
00:49:34,400 --> 00:49:35,399
Drive!
261
00:49:42,720 --> 00:49:45,799
Reese!
262
00:50:03,800 --> 00:50:07,199
No, Reese. No, no, no. They'll kill you.
263
00:50:07,360 --> 00:50:10,199
You in the Cadillac,
let me see your hands now.
264
00:50:13,360 --> 00:50:14,359
Get out of the car.
265
00:50:18,120 --> 00:50:20,319
Drop to your knees.
266
00:50:20,480 --> 00:50:23,119
- Out of the car.
- Drop to the ground.
267
00:50:52,440 --> 00:50:56,359
Sarah. Sarah, try to drink some of this.
268
00:50:59,360 --> 00:51:01,519
Listen, are you sure it's them?
269
00:51:01,720 --> 00:51:04,479
I mean,
maybe I should look at the bodies.
270
00:51:04,680 --> 00:51:07,519
No. They've been identified
and there's no doubt.
271
00:51:11,360 --> 00:51:13,239
Ginger.
272
00:51:14,840 --> 00:51:18,319
- Kiddo.
- Sarah...
273
00:51:18,480 --> 00:51:21,639
- Sarah, this is Dr. Silberman.
- Hi, Sarah.
274
00:51:21,800 --> 00:51:25,839
I want you to tell him everything
Reese told you. Do you feel up to that?
275
00:51:26,000 --> 00:51:28,119
Yeah, I guess so.
276
00:51:29,880 --> 00:51:33,719
- You're a doctor?
- Criminal psychologist.
277
00:51:33,880 --> 00:51:38,119
- Is Reese crazy?
- That's what we're gonna find out.
278
00:53:03,320 --> 00:53:06,839
So you're a soldier. Fighting for whom?
279
00:53:08,320 --> 00:53:13,359
With the 132nd under Perry.
From '21 to '27.
280
00:53:14,160 --> 00:53:16,639
That's the year 2027?
281
00:53:16,800 --> 00:53:18,879
That's right. Then I was assigned...
282
00:53:19,040 --> 00:53:22,679
- This is fucking great.
- ...under John Connor.
283
00:53:22,840 --> 00:53:25,919
- Who was the enemy?
- A computer defense system built...
284
00:53:26,080 --> 00:53:28,639
Goddamn. Sorry.
285
00:53:28,800 --> 00:53:32,159
...built for SAC-NORAD
by Cyberdyne Systems.
286
00:53:32,320 --> 00:53:34,279
I see.
287
00:53:34,440 --> 00:53:40,319
And this computer thinks it can win
by killing the mother of its enemy.
288
00:53:40,480 --> 00:53:43,679
Killing him, in effect,
before he's even conceived.
289
00:53:43,880 --> 00:53:45,959
A sort of retroactive abortion?
290
00:53:47,760 --> 00:53:50,999
Silberman cracks me up.
Last week, a guy burned his Afghan.
291
00:53:51,160 --> 00:53:53,679
- He screwed it first...
- Ed, shut up.
292
00:53:53,840 --> 00:53:56,159
Why didn't the computer
just kill Connor then?
293
00:53:56,320 --> 00:53:58,879
Why this elaborate scheme
with the Terminator?
294
00:53:59,040 --> 00:54:03,119
It had no choice.
Their defense grid was smashed.
295
00:54:03,280 --> 00:54:07,719
We'd won. Taking out Connor then
would make no difference.
296
00:54:07,880 --> 00:54:10,679
Skynet had to wipe out
his entire existence.
297
00:54:10,840 --> 00:54:15,879
Is that when you captured the lab
complex and found... What is it called?
298
00:54:16,080 --> 00:54:18,239
The time displacement equipment?
299
00:54:18,400 --> 00:54:22,439
That's right. The Terminator
had already gone through.
300
00:54:22,600 --> 00:54:25,479
Connor sent me to intercept
and they blew the whole place.
301
00:54:25,640 --> 00:54:27,479
Well, how are you supposed to get back?
302
00:54:28,360 --> 00:54:30,079
I can't.
303
00:54:31,560 --> 00:54:37,159
Nobody goes home.
Nobody else comes through.
304
00:54:37,920 --> 00:54:40,999
It's just him and me.
305
00:56:25,440 --> 00:56:28,279
It's just him and me.
306
00:56:31,360 --> 00:56:36,319
Why didn't you bring any weapons?
Something more advanced.
307
00:56:36,480 --> 00:56:39,439
Don't you have ray guns?
308
00:56:39,640 --> 00:56:43,279
- Ray guns.
- Show me a piece of future technology.
309
00:56:43,440 --> 00:56:47,839
You go naked. Something about the
field generated by a living organism.
310
00:56:48,000 --> 00:56:50,039
- Nothing dead will go.
- Why?
311
00:56:50,200 --> 00:56:51,879
I didn't build the fucking thing.
312
00:56:52,040 --> 00:56:56,799
OK, OK. But this cyborg,
if it's metal...?
313
00:56:56,960 --> 00:56:59,399
- Surrounded by living tissue.
- Oh, right.
314
00:57:00,200 --> 00:57:02,919
This is great stuff.
I could make a career out of this guy.
315
00:57:03,120 --> 00:57:05,879
See how clever it is?
It doesn't require a shred of proof.
316
00:57:06,080 --> 00:57:09,519
Most paranoid delusions are intricate,
but this is brilliant.
317
00:57:11,880 --> 00:57:15,839
- Why were the other two women killed?
- Most records were lost in the war.
318
00:57:16,000 --> 00:57:18,559
Skynet knew almost nothing
about Connor's mother.
319
00:57:18,760 --> 00:57:22,159
Her full name, where she lived.
They just knew the city.
320
00:57:22,320 --> 00:57:25,399
The Terminator was
just being systematic.
321
00:57:25,600 --> 00:57:28,439
- Let's go back...
- Look, you have heard enough.
322
00:57:28,600 --> 00:57:31,559
I have answered your questions,
now I have to see Sarah Connor.
323
00:57:31,720 --> 00:57:35,679
- I'm afraid that's not up to me.
- Then why am I talking to you?
324
00:57:35,840 --> 00:57:37,679
- Who is in authority here?
- Please...
325
00:57:37,840 --> 00:57:39,399
Shut up!
326
00:57:40,160 --> 00:57:42,759
You still don't get it, do you?
327
00:57:42,920 --> 00:57:48,039
He'll find her. That's what he does.
That's all he does.
328
00:57:48,200 --> 00:57:49,959
You can't stop him.
329
00:57:50,120 --> 00:57:53,719
He'll reach down her throat
and pull her fucking heart out!
330
00:57:53,920 --> 00:57:56,879
- Doc.
- Let go of me!
331
00:58:00,320 --> 00:58:01,319
Sorry.
332
00:58:06,760 --> 00:58:08,119
So Reese is crazy?
333
00:58:08,280 --> 00:58:11,799
In technical terminology, he's a loon.
334
00:58:12,640 --> 00:58:18,079
Sarah, this is what they call
body armor. Our TAC guys wear these.
335
00:58:18,280 --> 00:58:20,399
It'll stop a 12-gauge round.
336
00:58:20,560 --> 00:58:22,759
This other individual must've
been wearing one under his coat.
337
00:58:22,920 --> 00:58:24,599
Feel that. Go ahead.
338
00:58:26,880 --> 00:58:30,479
- He punched through the windshield.
- He was probably on PCP.
339
00:58:30,640 --> 00:58:33,319
Broke every bone in his hand.
He wouldn't feel it for hours.
340
00:58:33,480 --> 00:58:35,079
There was this guy once...
You see this scar?
341
00:58:35,240 --> 00:58:36,639
- Here.
- Thank you.
342
00:58:38,080 --> 00:58:41,839
There's a couch in this other room.
Stretch out and get some sleep.
343
00:58:42,000 --> 00:58:44,319
Be at least an hour before
your mother gets here from Big Bear.
344
00:58:44,480 --> 00:58:47,599
- I can't sleep.
- Try.
345
00:58:47,760 --> 00:58:51,999
It may not look it,
but that couch is very comfortable.
346
00:58:53,280 --> 00:58:57,799
You'll be perfectly safe.
We got 30 cops in this building.
347
00:58:58,680 --> 00:58:59,919
Thank you.
348
00:59:06,400 --> 00:59:08,239
- Good night.
- Good night.
349
00:59:23,080 --> 00:59:26,719
I'm a friend of Sarah Connor.
I was told she's here. Could I see her?
350
00:59:26,880 --> 00:59:29,039
No. Can't see her.
She's making a statement.
351
00:59:29,200 --> 00:59:30,319
Where is she?
352
00:59:31,280 --> 00:59:34,079
It may take a while. If you wanna wait,
there's a bench over there.
353
00:59:45,640 --> 00:59:47,159
I'll be back.
354
01:00:35,600 --> 01:00:38,159
- Are they terrorists?
- Let's go, let's go!
355
01:00:42,840 --> 01:00:44,199
Stay here.
356
01:00:58,440 --> 01:00:59,959
Let's get outta here!
357
01:01:24,400 --> 01:01:25,519
Watch him.
358
01:02:33,400 --> 01:02:34,719
Ed...
359
01:02:35,600 --> 01:02:36,919
Hey!
360
01:03:03,640 --> 01:03:05,079
Sarah!
361
01:03:06,440 --> 01:03:07,759
Reese.
362
01:03:11,680 --> 01:03:12,839
This way.
363
01:03:53,640 --> 01:03:56,319
KFLB news time 4:36.
364
01:03:56,480 --> 01:04:00,199
Top story of the hour: the largest
single law enforcement mobilization
365
01:04:00,360 --> 01:04:02,919
in California history
is currently underway.
366
01:04:03,120 --> 01:04:06,679
Police in five counties are engaged
in a massive manhunt for...
367
01:04:10,280 --> 01:04:11,639
Take this.
368
01:04:14,760 --> 01:04:16,439
All right,
let's get this off the road.
369
01:04:48,440 --> 01:04:51,319
- You cold?
- Freezing.
370
01:05:05,280 --> 01:05:06,479
Reese?
371
01:05:08,360 --> 01:05:12,079
- You got a first name?
- Kyle.
372
01:05:12,240 --> 01:05:16,559
Kyle, what's it like
when you go through time?
373
01:05:19,400 --> 01:05:21,239
White light.
374
01:05:23,680 --> 01:05:25,039
Pain.
375
01:05:28,320 --> 01:05:32,559
- It's like being born maybe.
- Oh, my God.
376
01:05:33,480 --> 01:05:35,399
I caught one back there.
377
01:05:37,000 --> 01:05:39,759
- You mean you got shot?
- It's not bad.
378
01:05:40,640 --> 01:05:44,079
- We gotta get you to a doctor.
- It's OK. Forget it.
379
01:05:44,240 --> 01:05:48,919
What do you mean, forget it?
Are you crazy? Take this off.
380
01:06:01,200 --> 01:06:03,199
Jesus.
381
01:06:03,360 --> 01:06:06,239
See? It passed right through the meat.
382
01:06:06,400 --> 01:06:08,039
This is gonna make me puke.
383
01:06:08,760 --> 01:06:11,559
- Would you just talk about something?
- What?
384
01:06:11,720 --> 01:06:15,199
I don't know. Anything.
Just talk. Tell me about my son.
385
01:06:17,040 --> 01:06:18,599
He's about my height.
386
01:06:22,280 --> 01:06:24,279
He has your eyes.
387
01:06:27,640 --> 01:06:29,199
What's he like?
388
01:06:30,000 --> 01:06:33,679
You trust him. He's got a strength.
389
01:06:35,400 --> 01:06:37,239
I'd die for John Connor.
390
01:06:40,160 --> 01:06:43,799
Well, at least now I know
what to name him.
391
01:06:44,960 --> 01:06:49,719
Don't suppose you know who the father is
so I won't tell him to get lost?
392
01:06:49,880 --> 01:06:52,639
John never said much about him.
393
01:06:52,800 --> 01:06:55,319
- I know he dies before the war...
- Wait.
394
01:06:57,240 --> 01:06:59,039
I don't wanna know.
395
01:07:00,320 --> 01:07:03,039
So was it John that sent you here?
396
01:07:03,760 --> 01:07:05,279
I volunteered.
397
01:07:06,520 --> 01:07:10,319
- Why?
- It was a chance to meet the legend.
398
01:07:11,400 --> 01:07:18,239
Sarah Connor,
who taught her son to fight, organize,
399
01:07:18,440 --> 01:07:20,519
prepare from when he was a kid.
400
01:07:20,680 --> 01:07:22,719
When you were in hiding before the war.
401
01:07:26,840 --> 01:07:30,279
You're talking about things
I haven't done yet in the past tense.
402
01:07:30,440 --> 01:07:32,319
It's driving me crazy.
403
01:07:36,200 --> 01:07:38,959
Are you sure you have the right person?
404
01:07:39,120 --> 01:07:41,159
I'm sure.
405
01:07:41,320 --> 01:07:45,039
Come on. Do I look like
the mother of the future?
406
01:07:46,880 --> 01:07:51,719
I mean, am I tough? Organized?
I can't even balance my checkbook.
407
01:07:54,520 --> 01:07:58,639
Look, Reese, I didn't ask
for this honor and I don't want it.
408
01:07:58,800 --> 01:08:00,239
Any of it.
409
01:08:03,560 --> 01:08:07,759
Your son gave me a message
to give to you. Made me memorize it.
410
01:08:09,120 --> 01:08:11,799
"Thank you, Sarah,
for your courage through the dark years.
411
01:08:11,960 --> 01:08:14,119
I can't help you with
what you must soon face,
412
01:08:14,280 --> 01:08:16,559
except to say the future is not set.
413
01:08:16,720 --> 01:08:19,239
You must be stronger than
you imagine you can be.
414
01:08:19,400 --> 01:08:21,919
You must survive or I will never exist."
415
01:08:23,240 --> 01:08:24,719
That's all.
416
01:08:27,680 --> 01:08:29,199
It's a good field dressing.
417
01:08:30,760 --> 01:08:32,239
You like it?
418
01:08:33,000 --> 01:08:34,399
It's my first.
419
01:08:38,720 --> 01:08:41,079
Get some sleep. It'll be light soon.
420
01:08:45,360 --> 01:08:46,599
OK.
421
01:08:57,280 --> 01:08:59,199
Talk to me some more.
422
01:09:02,440 --> 01:09:03,999
About what?
423
01:09:05,200 --> 01:09:07,319
Tell me about where you're from.
424
01:09:09,800 --> 01:09:11,279
All right.
425
01:09:13,200 --> 01:09:17,719
You stay down by day,
but at night you can move around.
426
01:09:17,880 --> 01:09:21,799
You still have to be careful
because the H-Ks use infrared.
427
01:09:23,920 --> 01:09:28,959
But they're not too bright.
John taught us ways to dust them.
428
01:09:30,440 --> 01:09:32,679
That's when the infiltrators
started to appear.
429
01:09:32,840 --> 01:09:34,879
The Terminators were the newest.
430
01:09:35,520 --> 01:09:36,439
The worst.
431
01:09:46,480 --> 01:09:51,079
Traversing your sector in search mode.
750 meters north of your position.
432
01:09:56,040 --> 01:09:57,159
Let's go.
433
01:10:42,640 --> 01:10:46,599
- Reese. DN384...
- Right. Let him in.
434
01:12:18,120 --> 01:12:19,959
Terminator!
435
01:13:37,240 --> 01:13:39,559
I was dreaming about dogs.
436
01:13:40,800 --> 01:13:43,199
We use 'em to spot Terminators.
437
01:13:44,280 --> 01:13:46,799
Your world is pretty terrifying.
438
01:14:25,600 --> 01:14:29,519
Hey, buddy,
you got a dead cat in there or what?
439
01:14:36,880 --> 01:14:39,039
Fuck you, asshole.
440
01:14:57,880 --> 01:14:59,719
God damn.
441
01:15:00,800 --> 01:15:02,279
Thank you.
442
01:15:07,640 --> 01:15:09,159
Is this enough?
443
01:15:09,800 --> 01:15:12,999
Yeah, it's enough.
I don't wanna ask where you got it.
444
01:15:19,320 --> 01:15:20,839
- I'm coming.
- We need a room.
445
01:15:21,000 --> 01:15:22,999
- All right.
- With a kitchen.
446
01:15:23,160 --> 01:15:24,639
Do you have one with a kitchen?
447
01:15:40,680 --> 01:15:43,519
I am dying for a shower.
448
01:15:45,160 --> 01:15:47,319
We should check your bandage, too.
449
01:15:47,880 --> 01:15:50,559
Later. I'm going out for supplies.
450
01:15:55,280 --> 01:15:56,439
Keep this.
451
01:16:22,520 --> 01:16:25,879
No, I can't tell you where I am, Mom.
I was told not to say.
452
01:16:26,040 --> 01:16:28,239
But I need to know where to reach you.
453
01:16:28,400 --> 01:16:33,519
You tell me to hide out at the cabin
and you won't tell me what's going on?
454
01:16:33,680 --> 01:16:36,439
I am worried sick here.
455
01:16:36,600 --> 01:16:40,359
OK. OK, here's the number.
456
01:16:40,520 --> 01:16:42,719
- You ready?
- Yes. Go ahead.
457
01:16:42,920 --> 01:16:49,599
It's 408-555-1439. Room nine.
458
01:16:49,760 --> 01:16:51,479
- Got it?
- I've got it.
459
01:16:51,680 --> 01:16:55,839
I gotta go. I'm sorry
I can't tell you more right now.
460
01:16:56,000 --> 01:16:57,759
I love you, Mom.
461
01:17:01,240 --> 01:17:03,119
I love you, too, sweetheart.
462
01:17:16,040 --> 01:17:18,439
- Tiki Motel.
- Give me your address there.
463
01:17:22,120 --> 01:17:23,199
What have we got?
464
01:17:26,920 --> 01:17:33,039
Mothballs... corn syrup... ammonia.
465
01:17:33,200 --> 01:17:34,839
What's for dinner?
466
01:17:35,560 --> 01:17:38,639
- Plastique.
- That sounds good.
467
01:17:38,800 --> 01:17:40,159
What is it?
468
01:17:41,080 --> 01:17:44,639
It's a nitroglycerin base.
It's a bit more stable.
469
01:17:44,800 --> 01:17:46,679
I learned to make it when I was a kid.
470
01:17:58,560 --> 01:18:00,679
Make sure there's none on the threads.
471
01:18:02,920 --> 01:18:04,319
Like this.
472
01:18:06,280 --> 01:18:08,079
Screw the end cap on.
473
01:18:10,000 --> 01:18:11,519
Very gently.
474
01:18:14,280 --> 01:18:16,599
You must've had a fun childhood.
475
01:18:20,280 --> 01:18:21,679
That's good.
476
01:18:22,640 --> 01:18:25,679
All right. Six more like that
and I'll get started on the fuses.
477
01:18:37,160 --> 01:18:39,119
He'll find us, won't he?
478
01:18:42,120 --> 01:18:43,599
Probably.
479
01:19:01,720 --> 01:19:03,839
It'll never be over, will it?
480
01:19:12,280 --> 01:19:14,279
Look at me. I'm shaking.
481
01:19:15,480 --> 01:19:20,559
Some legend.
You must be pretty disappointed.
482
01:19:21,640 --> 01:19:25,559
No, I'm not.
483
01:19:34,280 --> 01:19:39,599
Kyle, the women in your time,
484
01:19:39,760 --> 01:19:41,839
what are they like?
485
01:19:43,920 --> 01:19:45,999
Good fighters.
486
01:19:46,160 --> 01:19:48,199
That's not what I meant.
487
01:19:50,400 --> 01:19:52,239
Was there someone special?
488
01:19:54,280 --> 01:19:55,799
Someone...?
489
01:19:56,440 --> 01:19:58,599
A girl, you know.
490
01:20:00,120 --> 01:20:01,479
No.
491
01:20:04,280 --> 01:20:05,919
Never.
492
01:20:07,480 --> 01:20:09,119
Never?
493
01:20:14,080 --> 01:20:17,439
I'm sorry. I'm so sorry.
494
01:20:20,320 --> 01:20:22,399
So much pain.
495
01:20:23,800 --> 01:20:28,119
Pain can be controlled.
You just disconnect it.
496
01:20:28,280 --> 01:20:30,559
So you feel nothing?
497
01:20:35,720 --> 01:20:38,639
John Connor gave me
a picture of you once.
498
01:20:40,560 --> 01:20:42,359
I didn't know why at the time.
499
01:20:43,800 --> 01:20:49,639
It was very old, torn, faded.
500
01:20:53,480 --> 01:20:59,479
You were young like you are now.
You seemed just a little sad.
501
01:21:01,040 --> 01:21:03,799
I used to always wonder
what you were thinking at that moment.
502
01:21:05,240 --> 01:21:07,479
I memorized every line...
503
01:21:08,960 --> 01:21:10,839
...every curve.
504
01:21:14,520 --> 01:21:16,439
I came across time for you, Sarah.
505
01:21:18,360 --> 01:21:22,639
I love you. I always have.
506
01:21:40,720 --> 01:21:42,359
I shouldn't have said that.
507
01:23:13,240 --> 01:23:14,479
Think fast.
508
01:24:44,520 --> 01:24:45,839
Trade places.
509
01:24:56,840 --> 01:25:00,199
Faster! Drive faster!
510
01:25:50,120 --> 01:25:53,279
Kyle! Oh, my God.
511
01:26:27,520 --> 01:26:28,879
Kyle.
512
01:26:44,120 --> 01:26:45,519
Son-of-a-bitch!
513
01:27:01,200 --> 01:27:02,199
You stay here.
514
01:27:26,160 --> 01:27:27,359
Let's get outta here.
515
01:27:31,000 --> 01:27:32,279
Get out.
516
01:27:49,400 --> 01:27:52,359
Kyle. Come on. Get up.
517
01:28:00,920 --> 01:28:03,479
Kyle, come on.
518
01:28:04,600 --> 01:28:07,479
Help me! Get out. Get out.
519
01:28:31,960 --> 01:28:33,919
Don't stop. Run!
520
01:30:46,080 --> 01:30:47,639
Sarah!
521
01:30:48,680 --> 01:30:50,279
Kyle.
522
01:30:55,600 --> 01:30:58,119
Kyle. Kyle...
523
01:31:00,240 --> 01:31:02,959
We did it, Kyle. We got him.
524
01:31:22,720 --> 01:31:25,639
No!
525
01:32:21,520 --> 01:32:22,799
Wait.
526
01:32:27,640 --> 01:32:29,279
What are you doing?
527
01:32:30,160 --> 01:32:33,319
Cover, so he can't track us.
528
01:32:43,040 --> 01:32:46,199
Come on! Come on.
529
01:32:46,360 --> 01:32:50,039
No, Kyle! Come on!
530
01:32:50,800 --> 01:32:52,559
- Come on!
- Leave me here.
531
01:33:03,680 --> 01:33:08,039
Move it, Reese! On your feet, soldier!
532
01:33:08,400 --> 01:33:10,559
On your feet!
533
01:33:11,200 --> 01:33:12,359
Move it!
534
01:34:24,040 --> 01:34:25,719
Get back. Go back.
535
01:35:00,240 --> 01:35:02,039
- Run, Sarah.
- No.
536
01:35:02,200 --> 01:35:08,919
Run!
537
01:35:09,520 --> 01:35:11,039
Come on, motherfucker.
538
01:37:04,040 --> 01:37:06,199
No.
539
01:39:04,720 --> 01:39:06,359
You're terminated, fucker.
540
01:40:04,560 --> 01:40:05,799
Kyle.
541
01:40:26,840 --> 01:40:30,839
Tape seven. November 10. Where was I?
542
01:40:31,800 --> 01:40:35,639
What's most difficult is trying to
decide what to tell you and what not to.
543
01:40:36,320 --> 01:40:40,359
But I guess I have a while before you're
old enough to understand these tapes.
544
01:40:40,520 --> 01:40:44,279
They're more for me at this point
just so that I can get it straight.
545
01:41:21,400 --> 01:41:22,719
Fill her up.
546
01:41:26,400 --> 01:41:29,519
Should I tell you about your father?
547
01:41:29,680 --> 01:41:31,919
Boy, that's a tough one.
548
01:41:33,480 --> 01:41:37,999
Will it affect your decision to send him
here, knowing that he is your father?
549
01:41:40,240 --> 01:41:42,999
If you don't send Kyle,
you can never be.
550
01:41:43,160 --> 01:41:46,239
God, a person could go crazy
thinking about this.
551
01:41:49,920 --> 01:41:51,799
I suppose I will tell you.
552
01:41:53,640 --> 01:41:55,399
I owe him that.
553
01:41:57,840 --> 01:42:00,159
Maybe it'll help if...
554
01:42:00,320 --> 01:42:05,759
...you know that in the few hours
that we had together...
555
01:42:07,440 --> 01:42:09,839
...we loved a lifetime's worth.
556
01:42:22,720 --> 01:42:26,559
- What did he just say?
- He says you're very beautiful.
557
01:42:26,760 --> 01:42:29,599
He is ashamed to ask you for five
American dollars for this picture.
558
01:42:29,800 --> 01:42:33,199
But if he doesn't,
his father will beat him.
559
01:42:33,360 --> 01:42:35,079
Pretty good hustle, kid.
560
01:42:52,440 --> 01:42:53,999
What did he just say?
561
01:42:54,760 --> 01:42:56,839
He said there's a storm coming in.
562
01:43:01,280 --> 01:43:02,879
I know.