1 00:04:04,880 --> 00:04:08,919 What the hell...? Goddamn son-of-a-bitch... 2 00:04:23,960 --> 00:04:24,959 What the hell...? 3 00:05:19,560 --> 00:05:21,439 Hey, my turn. 4 00:05:30,120 --> 00:05:33,799 Hey, what's wrong with this picture? 5 00:05:41,680 --> 00:05:43,799 Nice night for a walk? 6 00:05:48,520 --> 00:05:49,879 Nice night for a walk. 7 00:05:50,960 --> 00:05:55,199 Wash day tomorrow. Nothing clean, right? 8 00:05:55,360 --> 00:05:56,919 Nothing clean. Right. 9 00:05:57,080 --> 00:06:00,119 I think this guy's a couple of cans short of a six-pack. 10 00:06:00,280 --> 00:06:04,959 Your clothes, give them to me. Now. 11 00:06:05,120 --> 00:06:06,639 Fuck you, asshole. 12 00:07:50,360 --> 00:07:54,359 Hey, buddy, did you just see a real bright light? 13 00:07:57,120 --> 00:07:58,479 See that guy? 14 00:07:58,680 --> 00:07:59,759 Hold it right there. 15 00:07:59,920 --> 00:08:01,759 - He's rabbiting. - Hey! I said hold it! 16 00:08:01,920 --> 00:08:03,079 Go! 17 00:08:04,640 --> 00:08:07,599 That son-of-a-bitch took my pants. 18 00:08:51,480 --> 00:08:54,479 - What day is it? The date. - 12th May. 19 00:08:54,640 --> 00:08:56,439 - Thursday. - What year? 20 00:09:10,280 --> 00:09:11,959 He's got my gun. Let's go. 21 00:12:07,200 --> 00:12:09,519 Guard it for me, Big Buns. 22 00:12:13,000 --> 00:12:14,999 Hi. I'm late. 23 00:12:15,960 --> 00:12:17,599 So am I. 24 00:13:00,800 --> 00:13:03,079 - I'm in it. - So am I. 25 00:13:08,920 --> 00:13:11,799 - Honey, can I have that coffee now? - Yes, sir. 26 00:13:12,880 --> 00:13:15,359 - OK. Who gets the burly-beef? - I ordered barbecued. 27 00:13:15,520 --> 00:13:17,559 I think that's mine, but I didn't order fries. 28 00:13:17,720 --> 00:13:20,439 - Mine's the chili beef deluxe. - OK, who gets the burly-beef? 29 00:13:20,600 --> 00:13:23,439 - Miss, we're ready to order now. - Yes, ma'am. 30 00:13:25,680 --> 00:13:27,439 I'm so sorry. 31 00:13:30,600 --> 00:13:32,479 This isn't real leather, is it? 32 00:13:35,800 --> 00:13:38,959 Nice going, kid. I ought to give you the tip. 33 00:13:41,240 --> 00:13:44,119 Look at it this way. In 100 years, who's gonna care? 34 00:13:52,520 --> 00:13:54,679 The 12-gauge auto-loader. 35 00:13:56,800 --> 00:14:00,679 That's Italian. You can go pump or auto. 36 00:14:01,640 --> 00:14:04,399 The .45 long slide with laser sighting. 37 00:14:04,560 --> 00:14:07,879 These are new. We just got them in. That's a good gun. 38 00:14:08,560 --> 00:14:10,319 Just touch the trigger, the beam comes on, 39 00:14:10,480 --> 00:14:12,319 and you put the red dot where you want the bullet to go. 40 00:14:12,480 --> 00:14:13,999 You can't miss. 41 00:14:16,000 --> 00:14:19,999 - Anything else? - Plasma rifle in the 40-watt range. 42 00:14:20,160 --> 00:14:21,799 Hey, just what you see, pal. 43 00:14:23,080 --> 00:14:24,319 The Uzi nine millimeter. 44 00:14:25,880 --> 00:14:28,119 You know your weapons, buddy. 45 00:14:28,320 --> 00:14:30,479 Any one of these is ideal for home defense. 46 00:14:31,680 --> 00:14:34,679 So which will it be? 47 00:14:34,840 --> 00:14:38,359 - All. - I may close early today. 48 00:14:38,520 --> 00:14:42,839 It's a 15-day wait on the handguns, but the rifles you can take now. 49 00:14:44,040 --> 00:14:46,039 - You can't do that. - Wrong. 50 00:15:13,080 --> 00:15:15,839 Hi, baby. Yeah, yeah, it's me. 51 00:15:16,000 --> 00:15:20,319 Listen, I need you to come pick me up. My bike just broke down. 52 00:15:20,480 --> 00:15:22,719 I don't care what you're doing. Come and get me. What the...? 53 00:15:24,360 --> 00:15:28,519 Hey, man, you got a serious attitude problem. 54 00:16:21,640 --> 00:16:23,959 - Sarah Connor? - Yes? 55 00:16:36,600 --> 00:16:38,999 I'm on my break, Chuck. Carla's got my station. 56 00:16:39,200 --> 00:16:42,559 Sarah, come here. It's about you. I mean, sort of. 57 00:16:45,120 --> 00:16:50,359 So incredible. You're not gonna believe this. Sit, you're going to love this. 58 00:16:50,520 --> 00:16:53,639 - What? - ...compiled from several witnesses. 59 00:16:53,840 --> 00:16:56,999 Once again, Sarah Connor, 35, mother of two, 60 00:16:57,160 --> 00:16:59,479 brutally shot to death in her home this afternoon. 61 00:16:59,680 --> 00:17:01,439 You're dead, honey. 62 00:20:14,840 --> 00:20:16,839 ...if you're into sound, 63 00:20:17,040 --> 00:20:21,359 for the greatest sound around, come to Bob's Stereo at 2500 Sepulveda. 64 00:20:21,520 --> 00:20:25,759 We've got woofers, tweeters, the newest in audio and compact discs. 65 00:20:25,920 --> 00:20:28,399 We've got graphic equalizers and sound balancers that... 66 00:20:52,760 --> 00:20:54,239 Sorry. 67 00:21:06,400 --> 00:21:08,079 Hello? 68 00:21:08,240 --> 00:21:12,279 First I'm gonna rip the buttons off your blouse one by one, 69 00:21:12,440 --> 00:21:16,879 then run my tongue down your neck to your bare, gleaming breasts. 70 00:21:17,040 --> 00:21:22,759 And then slowly... slowly pull your jeans off inch by inch. 71 00:21:24,120 --> 00:21:25,679 Ginger, it's Matt. 72 00:21:25,840 --> 00:21:29,759 And lick your belly in circles further and further down, 73 00:21:29,920 --> 00:21:33,199 and then pull your panties off with my teeth. 74 00:21:33,360 --> 00:21:34,639 Who is this? 75 00:21:36,280 --> 00:21:38,239 God. Sarah? 76 00:21:39,760 --> 00:21:42,039 Jesus. I'm sorry. 77 00:21:42,200 --> 00:21:44,999 I thought you were... Can I talk to Ginger, please? 78 00:21:45,720 --> 00:21:46,719 Sure. 79 00:21:49,360 --> 00:21:50,959 It's the creep. 80 00:21:52,600 --> 00:21:53,639 Hello? 81 00:21:53,800 --> 00:21:57,319 First I'll rip the buttons off your blouse one by one... 82 00:21:59,240 --> 00:22:04,239 You fucking pigs! Wait till I get my hands on you. Get off me! 83 00:22:06,240 --> 00:22:07,519 Ed. 84 00:22:09,800 --> 00:22:11,839 - What have you got? - Dead girl. 85 00:22:12,000 --> 00:22:15,519 - I can see that. - Sarah Ann Connor, secretary, 35. 86 00:22:15,680 --> 00:22:19,519 Shot six times at less than ten feet. Large caliber weapon. 87 00:22:19,680 --> 00:22:21,479 You know, these work. 88 00:22:22,840 --> 00:22:25,519 - What's this? - Dead girl two. 89 00:22:25,680 --> 00:22:28,359 Sent over from the Valley division this afternoon. 90 00:22:30,120 --> 00:22:32,599 Are you sure there's a point to all of this? 91 00:22:32,800 --> 00:22:34,799 Look at the name, Ed. 92 00:22:35,520 --> 00:22:39,119 Sarah Louise Connor. Is this right? 93 00:22:40,840 --> 00:22:41,999 You're kidding me. 94 00:22:42,160 --> 00:22:44,759 The press is gonna be short-stroking it. 95 00:22:44,920 --> 00:22:49,239 - A one-day pattern killer. - I hate the weird ones. 96 00:22:53,880 --> 00:22:55,719 So... 97 00:22:57,200 --> 00:22:59,519 Better than mortal man deserves. 98 00:23:06,800 --> 00:23:11,159 - Ginger, have you seen Pugsley? - Not lately. Did you check messages? 99 00:23:11,320 --> 00:23:13,159 I thought you did. 100 00:23:18,000 --> 00:23:21,799 - Hi, Sarah, this is your mom... - There you are, young man. 101 00:23:21,960 --> 00:23:24,119 You mind your mother. 102 00:23:28,240 --> 00:23:31,879 Hi, Sarah. Stan Morsky. Something's come up. 103 00:23:32,040 --> 00:23:35,319 Looks like I won't be able to make it tonight. Just can't get out of it. 104 00:23:35,480 --> 00:23:40,239 I'm really sorry. I'll make it up to you. Call you in a day or so. Bye. 105 00:23:41,960 --> 00:23:45,399 That bum. So what if he has a Porsche? 106 00:23:45,560 --> 00:23:49,039 He can't treat you like this. It's Friday night, for Christ's sake. 107 00:23:50,120 --> 00:23:52,119 I'll live. 108 00:23:52,280 --> 00:23:54,359 I'll break his kneecaps. 109 00:23:55,080 --> 00:23:59,439 Well, Pugsley still loves me. Don't you, baby? 110 00:24:00,360 --> 00:24:02,679 God. It's disgusting. 111 00:24:04,920 --> 00:24:07,479 I'm gonna go to a movie, kiddo. Have a good time. 112 00:24:07,640 --> 00:24:10,559 - We will. You, too. - OK. 113 00:24:14,600 --> 00:24:16,719 Damn it, Matt. 114 00:25:13,480 --> 00:25:16,239 - Oh, shit. - Lieutenant! 115 00:25:16,400 --> 00:25:19,919 These killings occurred in the order of their listings in the phone book. 116 00:25:20,080 --> 00:25:22,999 - What can I tell you? No comment. - But, Lieutenant... 117 00:25:35,480 --> 00:25:37,559 That coffee's two hours cold. 118 00:25:38,800 --> 00:25:40,719 I put a cigarette out in it. 119 00:25:41,880 --> 00:25:45,239 - Did you reach the next girl yet? - No. I got her answering machine. 120 00:25:45,400 --> 00:25:47,679 - Send a unit. - I sent a unit. There's no answer. 121 00:25:47,840 --> 00:25:50,039 - The apartment manager's not in. - Call her. 122 00:25:50,200 --> 00:25:52,399 - I just called her. - Call her again. 123 00:25:53,520 --> 00:25:55,119 Give me a cigarette. 124 00:26:05,360 --> 00:26:10,079 Hi, there. Fooled you. You're talking to a machine. 125 00:26:10,240 --> 00:26:14,919 But don't be shy. It's OK. Machines need love, too, so talk to it... 126 00:26:20,280 --> 00:26:21,719 Same shit. 127 00:26:23,040 --> 00:26:27,159 I can hear it now. He's gonna be called the goddamn Phone Book Killer. 128 00:26:27,320 --> 00:26:32,559 I hate these press cases. Especially the weird press cases. 129 00:26:34,080 --> 00:26:36,519 - Where are you going? - To make a statement. 130 00:26:36,680 --> 00:26:38,879 Maybe make these jackals work for us for a change. 131 00:26:39,040 --> 00:26:43,559 If I can get on the tube by 11:00, maybe she'll call us. 132 00:26:43,760 --> 00:26:46,319 Well, how do I look? 133 00:26:46,480 --> 00:26:49,799 - Like shit, boss. - Your mama. 134 00:26:50,920 --> 00:26:54,079 This just in. Police have announced the name of the victim 135 00:26:54,240 --> 00:26:58,319 in the second of two execution style murders which took place today. 136 00:26:58,480 --> 00:27:02,279 Incredibly, the names of the two victims are virtually identical. 137 00:27:02,440 --> 00:27:06,959 Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann Connor was pronounced dead... 138 00:27:07,720 --> 00:27:09,919 - Can we change this? - Sarah Louise Connor... 139 00:27:10,120 --> 00:27:11,679 Don't touch it! 140 00:27:13,760 --> 00:27:18,319 Police are refusing to speculate on the similarity between the shooting deaths 141 00:27:18,480 --> 00:27:22,559 and no other connection between the two victims has been established yet. 142 00:27:22,760 --> 00:27:26,119 We'll have more on this late-breaking story as it comes in. 143 00:28:57,280 --> 00:28:59,559 - Hey, you got a phone? - It's in the back. 144 00:28:59,720 --> 00:29:01,999 Hey, $4.50. 145 00:29:41,440 --> 00:29:44,479 You have reached the Los Angeles Police Department emergency number. 146 00:29:44,640 --> 00:29:49,439 All lines are busy. If you need a police car sent out to you, stay on the line. 147 00:30:53,720 --> 00:30:55,079 Pugsley! Shoo! 148 00:30:55,240 --> 00:30:57,879 Go on. I'm gonna make a belt out of you. 149 00:31:12,680 --> 00:31:14,519 Don't make me bust you up, man. 150 00:32:15,400 --> 00:32:18,879 Hi, there. Fooled you. You're talking to a machine. 151 00:32:19,040 --> 00:32:21,919 But don't be shy. It's OK. Machines need love, too. 152 00:32:22,080 --> 00:32:26,039 So talk to it and Ginger, that's me, or Sarah will get back to you. 153 00:32:26,200 --> 00:32:27,719 Wait for the beep. 154 00:32:29,160 --> 00:32:31,159 Ginger, this is Sarah. Pick up if you're there. 155 00:32:31,360 --> 00:32:37,199 I'm at this place on Pico Boulevard called Tech Noir. I'm really scared. 156 00:32:37,360 --> 00:32:42,279 I think that there's somebody after me. I hope that you play this back soon. 157 00:32:42,440 --> 00:32:45,559 I need you and Matt to come and pick me up as soon as possible. 158 00:32:46,320 --> 00:32:49,439 The police keep transferring me around. I'm gonna give 'em another try. 159 00:32:49,600 --> 00:32:53,879 The number here is 555-9175. 160 00:32:54,040 --> 00:32:55,959 Call me, kiddo. I need your help. 161 00:33:13,080 --> 00:33:14,399 It's her. 162 00:33:15,720 --> 00:33:17,879 Sarah Connor? It's Lieutenant Traxler. 163 00:33:18,040 --> 00:33:21,319 Lieutenant, don't put me on hold and don't transfer me to another department. 164 00:33:21,480 --> 00:33:23,959 Don't worry, I won't. Just relax. Can you tell me where you are? 165 00:33:24,160 --> 00:33:27,999 - I'm in this bar called Tech Noir. - Yeah, I know it. It's on Pico. 166 00:33:28,160 --> 00:33:30,679 - Are you all right? - Yeah, but I don't wanna leave. 167 00:33:30,840 --> 00:33:34,719 - I think there's a guy following me. - Now, listen carefully. 168 00:33:34,920 --> 00:33:37,279 You're in a public place so you'll be safe till we get there. 169 00:33:37,440 --> 00:33:39,759 But stay visible. Don't go outside or even to the restroom. 170 00:33:39,920 --> 00:33:42,679 - I'll have a car there in a minute. - OK. 171 00:34:06,920 --> 00:34:08,879 Hey, that guy didn't pay. 172 00:36:48,840 --> 00:36:50,599 Come with me if you wanna live. 173 00:36:59,720 --> 00:37:00,719 Come on! 174 00:38:14,000 --> 00:38:16,599 This is one-L-19. I got a hit-and-run felony. 175 00:38:16,760 --> 00:38:21,119 Suspect vehicle: late model gray Ford headed westbound on Seventh. 176 00:38:21,280 --> 00:38:23,599 He's really moving, punching lights all the way. 177 00:38:23,760 --> 00:38:27,559 I'm gonna need an ambulance at Seventh and Broadway right now. 178 00:38:28,920 --> 00:38:29,959 Hold it! 179 00:38:47,080 --> 00:38:47,999 Hold on. 180 00:38:59,960 --> 00:39:03,639 Are you injured? Are you shot? 181 00:39:09,200 --> 00:39:12,559 Do exactly what I say. Exactly. 182 00:39:12,760 --> 00:39:16,279 Don't move unless I say. Don't make a sound unless I say. 183 00:39:16,440 --> 00:39:17,879 Do you understand? 184 00:39:18,800 --> 00:39:22,399 - Do you understand? - Yes! Please don't hurt me. 185 00:39:40,600 --> 00:39:42,359 I'm here to help you. 186 00:39:42,520 --> 00:39:47,119 I'm Reese. Sergeant Tech-Com. DN38416. Assigned to protect you. 187 00:39:47,280 --> 00:39:48,999 You've been targeted for termination. 188 00:39:59,160 --> 00:40:03,559 This is one-L-19. Westbound on Olympic, approaching Overland. 189 00:40:08,200 --> 00:40:11,679 This is a mistake. I didn't do anything. 190 00:40:11,840 --> 00:40:15,559 No, but you will. It's very important that you live. 191 00:40:15,720 --> 00:40:19,119 This isn't true. How could that man just get up after you... 192 00:40:19,280 --> 00:40:21,639 It's not a man. A machine. 193 00:40:21,800 --> 00:40:25,759 A Terminator. Cyberdyne Systems model 101. 194 00:40:33,920 --> 00:40:37,879 A machine? Like a robot? 195 00:40:38,040 --> 00:40:42,559 Not a robot. A cyborg. Cybernetic organism. 196 00:40:42,720 --> 00:40:45,639 - No. He was bleeding. - Just a second. 197 00:40:49,000 --> 00:40:50,039 Get your head down! 198 00:41:35,000 --> 00:41:36,079 All right, listen. 199 00:41:36,280 --> 00:41:40,639 The Terminator's an infiltration unit. Part man, part machine. 200 00:41:40,800 --> 00:41:44,879 Underneath it's a hyper-alloy combat chassis. Microprocessor controlled. 201 00:41:45,080 --> 00:41:49,679 Fully armored, very tough. But outside it's living human tissue. 202 00:41:49,840 --> 00:41:53,959 Flesh, skin, hair, blood... grown for the cyborgs. 203 00:41:54,120 --> 00:41:56,639 - Look, Reese, I don't know... - Pay attention. 204 00:41:56,840 --> 00:41:58,119 I gotta ditch this car. 205 00:42:03,760 --> 00:42:07,919 The 600-Series had rubber skin. We spotted them easy. 206 00:42:08,080 --> 00:42:10,559 But these are new. They look human. 207 00:42:10,720 --> 00:42:14,359 Sweat, bad breath, everything. Very hard to spot. 208 00:42:14,520 --> 00:42:18,199 I had to wait till he moved on you before I could zero him. 209 00:42:18,400 --> 00:42:23,839 Look, I am not stupid. They cannot make things like that yet. 210 00:42:24,000 --> 00:42:28,079 Not yet. Not for about 40 years. 211 00:42:30,680 --> 00:42:32,599 Are you saying it's from the future? 212 00:42:32,760 --> 00:42:34,879 One possible future. 213 00:42:35,880 --> 00:42:39,159 From your point of view, I don't know tech stuff. 214 00:42:40,320 --> 00:42:42,519 Then you're from the future, too. Is that right? 215 00:42:42,720 --> 00:42:44,839 - Right. - Right. 216 00:42:53,080 --> 00:42:58,399 Cyborgs don't feel pain. I do. Don't do that again. 217 00:42:58,560 --> 00:43:02,399 - Just let me go. - Listen and understand. 218 00:43:02,560 --> 00:43:06,319 That Terminator is out there. 219 00:43:06,480 --> 00:43:10,159 It can't be bargained with, it can't be reasoned with. 220 00:43:10,800 --> 00:43:15,039 It doesn't feel pity or remorse or fear 221 00:43:15,200 --> 00:43:21,079 and it absolutely will not stop, ever, until you are dead. 222 00:43:31,240 --> 00:43:33,119 Can you stop it? 223 00:43:37,400 --> 00:43:38,719 I don't know. 224 00:43:40,600 --> 00:43:42,839 With these weapons, I don't know. 225 00:43:59,360 --> 00:44:03,639 All units. Ford suspect vehicle has been found in a parking structure... 226 00:44:47,280 --> 00:44:51,599 Reese, why me? 227 00:44:53,680 --> 00:44:55,199 Why does it want me? 228 00:45:01,880 --> 00:45:03,999 There was a nuclear war. 229 00:45:06,160 --> 00:45:08,799 A few years from now... 230 00:45:10,520 --> 00:45:15,279 ...all this, this whole place, everything... 231 00:45:16,160 --> 00:45:20,759 ...it's gone. Just gone. 232 00:45:21,800 --> 00:45:23,519 There were survivors. 233 00:45:23,680 --> 00:45:26,679 Here, there. 234 00:45:28,480 --> 00:45:30,959 Nobody even knew who started it. 235 00:45:33,640 --> 00:45:38,359 - It was the machines, Sarah. - I don't understand. 236 00:45:38,560 --> 00:45:41,679 Defense network computers. 237 00:45:41,840 --> 00:45:44,999 New, powerful... 238 00:45:46,520 --> 00:45:50,439 ...hooked into everything, trusted to run it all. 239 00:45:51,240 --> 00:45:55,639 They say it got smart... a new order of intelligence. 240 00:45:57,400 --> 00:46:00,559 Then it saw all people as a threat. Not just the ones on the other side. 241 00:46:02,560 --> 00:46:05,359 It decided our fate in a microsecond. 242 00:46:07,040 --> 00:46:08,799 Extermination. 243 00:46:23,160 --> 00:46:24,679 Did you see this war? 244 00:46:37,120 --> 00:46:41,879 No. I grew up after. In the ruins. 245 00:46:42,080 --> 00:46:45,119 Starving. Hiding from the H-Ks. 246 00:46:45,280 --> 00:46:48,279 - H-Ks? - Hunter-killers. 247 00:46:48,440 --> 00:46:52,199 Patrol machines built in automated factories. 248 00:46:52,360 --> 00:46:56,639 Most of us were rounded up, put in camps for orderly disposal. 249 00:46:58,680 --> 00:47:00,959 This was burned in by laser scanner. 250 00:47:04,920 --> 00:47:09,479 Some of us were kept alive. To work. 251 00:47:10,440 --> 00:47:11,799 Loading bodies. 252 00:47:12,920 --> 00:47:15,639 The disposal units ran night and day. 253 00:47:15,800 --> 00:47:18,679 We were that close to going out forever. 254 00:47:21,760 --> 00:47:25,639 But there was one man who taught us to fight. 255 00:47:25,800 --> 00:47:27,719 To storm the wire of the camps. 256 00:47:27,920 --> 00:47:31,199 To smash those metal motherfuckers into junk. 257 00:47:32,840 --> 00:47:35,559 He turned it around. He brought us back from the brink. 258 00:47:35,760 --> 00:47:39,999 His name was Connor. John Connor. 259 00:47:40,160 --> 00:47:44,639 Your son, Sarah. Your unborn son. 260 00:49:34,400 --> 00:49:35,399 Drive! 261 00:49:42,720 --> 00:49:45,799 Reese! 262 00:50:03,800 --> 00:50:07,199 No, Reese. No, no, no. They'll kill you. 263 00:50:07,360 --> 00:50:10,199 You in the Cadillac, let me see your hands now. 264 00:50:13,360 --> 00:50:14,359 Get out of the car. 265 00:50:18,120 --> 00:50:20,319 Drop to your knees. 266 00:50:20,480 --> 00:50:23,119 - Out of the car. - Drop to the ground. 267 00:50:52,440 --> 00:50:56,359 Sarah. Sarah, try to drink some of this. 268 00:50:59,360 --> 00:51:01,519 Listen, are you sure it's them? 269 00:51:01,720 --> 00:51:04,479 I mean, maybe I should look at the bodies. 270 00:51:04,680 --> 00:51:07,519 No. They've been identified and there's no doubt. 271 00:51:11,360 --> 00:51:13,239 Ginger. 272 00:51:14,840 --> 00:51:18,319 - Kiddo. - Sarah... 273 00:51:18,480 --> 00:51:21,639 - Sarah, this is Dr. Silberman. - Hi, Sarah. 274 00:51:21,800 --> 00:51:25,839 I want you to tell him everything Reese told you. Do you feel up to that? 275 00:51:26,000 --> 00:51:28,119 Yeah, I guess so. 276 00:51:29,880 --> 00:51:33,719 - You're a doctor? - Criminal psychologist. 277 00:51:33,880 --> 00:51:38,119 - Is Reese crazy? - That's what we're gonna find out. 278 00:53:03,320 --> 00:53:06,839 So you're a soldier. Fighting for whom? 279 00:53:08,320 --> 00:53:13,359 With the 132nd under Perry. From '21 to '27. 280 00:53:14,160 --> 00:53:16,639 That's the year 2027? 281 00:53:16,800 --> 00:53:18,879 That's right. Then I was assigned... 282 00:53:19,040 --> 00:53:22,679 - This is fucking great. - ...under John Connor. 283 00:53:22,840 --> 00:53:25,919 - Who was the enemy? - A computer defense system built... 284 00:53:26,080 --> 00:53:28,639 Goddamn. Sorry. 285 00:53:28,800 --> 00:53:32,159 ...built for SAC-NORAD by Cyberdyne Systems. 286 00:53:32,320 --> 00:53:34,279 I see. 287 00:53:34,440 --> 00:53:40,319 And this computer thinks it can win by killing the mother of its enemy. 288 00:53:40,480 --> 00:53:43,679 Killing him, in effect, before he's even conceived. 289 00:53:43,880 --> 00:53:45,959 A sort of retroactive abortion? 290 00:53:47,760 --> 00:53:50,999 Silberman cracks me up. Last week, a guy burned his Afghan. 291 00:53:51,160 --> 00:53:53,679 - He screwed it first... - Ed, shut up. 292 00:53:53,840 --> 00:53:56,159 Why didn't the computer just kill Connor then? 293 00:53:56,320 --> 00:53:58,879 Why this elaborate scheme with the Terminator? 294 00:53:59,040 --> 00:54:03,119 It had no choice. Their defense grid was smashed. 295 00:54:03,280 --> 00:54:07,719 We'd won. Taking out Connor then would make no difference. 296 00:54:07,880 --> 00:54:10,679 Skynet had to wipe out his entire existence. 297 00:54:10,840 --> 00:54:15,879 Is that when you captured the lab complex and found... What is it called? 298 00:54:16,080 --> 00:54:18,239 The time displacement equipment? 299 00:54:18,400 --> 00:54:22,439 That's right. The Terminator had already gone through. 300 00:54:22,600 --> 00:54:25,479 Connor sent me to intercept and they blew the whole place. 301 00:54:25,640 --> 00:54:27,479 Well, how are you supposed to get back? 302 00:54:28,360 --> 00:54:30,079 I can't. 303 00:54:31,560 --> 00:54:37,159 Nobody goes home. Nobody else comes through. 304 00:54:37,920 --> 00:54:40,999 It's just him and me. 305 00:56:25,440 --> 00:56:28,279 It's just him and me. 306 00:56:31,360 --> 00:56:36,319 Why didn't you bring any weapons? Something more advanced. 307 00:56:36,480 --> 00:56:39,439 Don't you have ray guns? 308 00:56:39,640 --> 00:56:43,279 - Ray guns. - Show me a piece of future technology. 309 00:56:43,440 --> 00:56:47,839 You go naked. Something about the field generated by a living organism. 310 00:56:48,000 --> 00:56:50,039 - Nothing dead will go. - Why? 311 00:56:50,200 --> 00:56:51,879 I didn't build the fucking thing. 312 00:56:52,040 --> 00:56:56,799 OK, OK. But this cyborg, if it's metal...? 313 00:56:56,960 --> 00:56:59,399 - Surrounded by living tissue. - Oh, right. 314 00:57:00,200 --> 00:57:02,919 This is great stuff. I could make a career out of this guy. 315 00:57:03,120 --> 00:57:05,879 See how clever it is? It doesn't require a shred of proof. 316 00:57:06,080 --> 00:57:09,519 Most paranoid delusions are intricate, but this is brilliant. 317 00:57:11,880 --> 00:57:15,839 - Why were the other two women killed? - Most records were lost in the war. 318 00:57:16,000 --> 00:57:18,559 Skynet knew almost nothing about Connor's mother. 319 00:57:18,760 --> 00:57:22,159 Her full name, where she lived. They just knew the city. 320 00:57:22,320 --> 00:57:25,399 The Terminator was just being systematic. 321 00:57:25,600 --> 00:57:28,439 - Let's go back... - Look, you have heard enough. 322 00:57:28,600 --> 00:57:31,559 I have answered your questions, now I have to see Sarah Connor. 323 00:57:31,720 --> 00:57:35,679 - I'm afraid that's not up to me. - Then why am I talking to you? 324 00:57:35,840 --> 00:57:37,679 - Who is in authority here? - Please... 325 00:57:37,840 --> 00:57:39,399 Shut up! 326 00:57:40,160 --> 00:57:42,759 You still don't get it, do you? 327 00:57:42,920 --> 00:57:48,039 He'll find her. That's what he does. That's all he does. 328 00:57:48,200 --> 00:57:49,959 You can't stop him. 329 00:57:50,120 --> 00:57:53,719 He'll reach down her throat and pull her fucking heart out! 330 00:57:53,920 --> 00:57:56,879 - Doc. - Let go of me! 331 00:58:00,320 --> 00:58:01,319 Sorry. 332 00:58:06,760 --> 00:58:08,119 So Reese is crazy? 333 00:58:08,280 --> 00:58:11,799 In technical terminology, he's a loon. 334 00:58:12,640 --> 00:58:18,079 Sarah, this is what they call body armor. Our TAC guys wear these. 335 00:58:18,280 --> 00:58:20,399 It'll stop a 12-gauge round. 336 00:58:20,560 --> 00:58:22,759 This other individual must've been wearing one under his coat. 337 00:58:22,920 --> 00:58:24,599 Feel that. Go ahead. 338 00:58:26,880 --> 00:58:30,479 - He punched through the windshield. - He was probably on PCP. 339 00:58:30,640 --> 00:58:33,319 Broke every bone in his hand. He wouldn't feel it for hours. 340 00:58:33,480 --> 00:58:35,079 There was this guy once... You see this scar? 341 00:58:35,240 --> 00:58:36,639 - Here. - Thank you. 342 00:58:38,080 --> 00:58:41,839 There's a couch in this other room. Stretch out and get some sleep. 343 00:58:42,000 --> 00:58:44,319 Be at least an hour before your mother gets here from Big Bear. 344 00:58:44,480 --> 00:58:47,599 - I can't sleep. - Try. 345 00:58:47,760 --> 00:58:51,999 It may not look it, but that couch is very comfortable. 346 00:58:53,280 --> 00:58:57,799 You'll be perfectly safe. We got 30 cops in this building. 347 00:58:58,680 --> 00:58:59,919 Thank you. 348 00:59:06,400 --> 00:59:08,239 - Good night. - Good night. 349 00:59:23,080 --> 00:59:26,719 I'm a friend of Sarah Connor. I was told she's here. Could I see her? 350 00:59:26,880 --> 00:59:29,039 No. Can't see her. She's making a statement. 351 00:59:29,200 --> 00:59:30,319 Where is she? 352 00:59:31,280 --> 00:59:34,079 It may take a while. If you wanna wait, there's a bench over there. 353 00:59:45,640 --> 00:59:47,159 I'll be back. 354 01:00:35,600 --> 01:00:38,159 - Are they terrorists? - Let's go, let's go! 355 01:00:42,840 --> 01:00:44,199 Stay here. 356 01:00:58,440 --> 01:00:59,959 Let's get outta here! 357 01:01:24,400 --> 01:01:25,519 Watch him. 358 01:02:33,400 --> 01:02:34,719 Ed... 359 01:02:35,600 --> 01:02:36,919 Hey! 360 01:03:03,640 --> 01:03:05,079 Sarah! 361 01:03:06,440 --> 01:03:07,759 Reese. 362 01:03:11,680 --> 01:03:12,839 This way. 363 01:03:53,640 --> 01:03:56,319 KFLB news time 4:36. 364 01:03:56,480 --> 01:04:00,199 Top story of the hour: the largest single law enforcement mobilization 365 01:04:00,360 --> 01:04:02,919 in California history is currently underway. 366 01:04:03,120 --> 01:04:06,679 Police in five counties are engaged in a massive manhunt for... 367 01:04:10,280 --> 01:04:11,639 Take this. 368 01:04:14,760 --> 01:04:16,439 All right, let's get this off the road. 369 01:04:48,440 --> 01:04:51,319 - You cold? - Freezing. 370 01:05:05,280 --> 01:05:06,479 Reese? 371 01:05:08,360 --> 01:05:12,079 - You got a first name? - Kyle. 372 01:05:12,240 --> 01:05:16,559 Kyle, what's it like when you go through time? 373 01:05:19,400 --> 01:05:21,239 White light. 374 01:05:23,680 --> 01:05:25,039 Pain. 375 01:05:28,320 --> 01:05:32,559 - It's like being born maybe. - Oh, my God. 376 01:05:33,480 --> 01:05:35,399 I caught one back there. 377 01:05:37,000 --> 01:05:39,759 - You mean you got shot? - It's not bad. 378 01:05:40,640 --> 01:05:44,079 - We gotta get you to a doctor. - It's OK. Forget it. 379 01:05:44,240 --> 01:05:48,919 What do you mean, forget it? Are you crazy? Take this off. 380 01:06:01,200 --> 01:06:03,199 Jesus. 381 01:06:03,360 --> 01:06:06,239 See? It passed right through the meat. 382 01:06:06,400 --> 01:06:08,039 This is gonna make me puke. 383 01:06:08,760 --> 01:06:11,559 - Would you just talk about something? - What? 384 01:06:11,720 --> 01:06:15,199 I don't know. Anything. Just talk. Tell me about my son. 385 01:06:17,040 --> 01:06:18,599 He's about my height. 386 01:06:22,280 --> 01:06:24,279 He has your eyes. 387 01:06:27,640 --> 01:06:29,199 What's he like? 388 01:06:30,000 --> 01:06:33,679 You trust him. He's got a strength. 389 01:06:35,400 --> 01:06:37,239 I'd die for John Connor. 390 01:06:40,160 --> 01:06:43,799 Well, at least now I know what to name him. 391 01:06:44,960 --> 01:06:49,719 Don't suppose you know who the father is so I won't tell him to get lost? 392 01:06:49,880 --> 01:06:52,639 John never said much about him. 393 01:06:52,800 --> 01:06:55,319 - I know he dies before the war... - Wait. 394 01:06:57,240 --> 01:06:59,039 I don't wanna know. 395 01:07:00,320 --> 01:07:03,039 So was it John that sent you here? 396 01:07:03,760 --> 01:07:05,279 I volunteered. 397 01:07:06,520 --> 01:07:10,319 - Why? - It was a chance to meet the legend. 398 01:07:11,400 --> 01:07:18,239 Sarah Connor, who taught her son to fight, organize, 399 01:07:18,440 --> 01:07:20,519 prepare from when he was a kid. 400 01:07:20,680 --> 01:07:22,719 When you were in hiding before the war. 401 01:07:26,840 --> 01:07:30,279 You're talking about things I haven't done yet in the past tense. 402 01:07:30,440 --> 01:07:32,319 It's driving me crazy. 403 01:07:36,200 --> 01:07:38,959 Are you sure you have the right person? 404 01:07:39,120 --> 01:07:41,159 I'm sure. 405 01:07:41,320 --> 01:07:45,039 Come on. Do I look like the mother of the future? 406 01:07:46,880 --> 01:07:51,719 I mean, am I tough? Organized? I can't even balance my checkbook. 407 01:07:54,520 --> 01:07:58,639 Look, Reese, I didn't ask for this honor and I don't want it. 408 01:07:58,800 --> 01:08:00,239 Any of it. 409 01:08:03,560 --> 01:08:07,759 Your son gave me a message to give to you. Made me memorize it. 410 01:08:09,120 --> 01:08:11,799 "Thank you, Sarah, for your courage through the dark years. 411 01:08:11,960 --> 01:08:14,119 I can't help you with what you must soon face, 412 01:08:14,280 --> 01:08:16,559 except to say the future is not set. 413 01:08:16,720 --> 01:08:19,239 You must be stronger than you imagine you can be. 414 01:08:19,400 --> 01:08:21,919 You must survive or I will never exist." 415 01:08:23,240 --> 01:08:24,719 That's all. 416 01:08:27,680 --> 01:08:29,199 It's a good field dressing. 417 01:08:30,760 --> 01:08:32,239 You like it? 418 01:08:33,000 --> 01:08:34,399 It's my first. 419 01:08:38,720 --> 01:08:41,079 Get some sleep. It'll be light soon. 420 01:08:45,360 --> 01:08:46,599 OK. 421 01:08:57,280 --> 01:08:59,199 Talk to me some more. 422 01:09:02,440 --> 01:09:03,999 About what? 423 01:09:05,200 --> 01:09:07,319 Tell me about where you're from. 424 01:09:09,800 --> 01:09:11,279 All right. 425 01:09:13,200 --> 01:09:17,719 You stay down by day, but at night you can move around. 426 01:09:17,880 --> 01:09:21,799 You still have to be careful because the H-Ks use infrared. 427 01:09:23,920 --> 01:09:28,959 But they're not too bright. John taught us ways to dust them. 428 01:09:30,440 --> 01:09:32,679 That's when the infiltrators started to appear. 429 01:09:32,840 --> 01:09:34,879 The Terminators were the newest. 430 01:09:35,520 --> 01:09:36,439 The worst. 431 01:09:46,480 --> 01:09:51,079 Traversing your sector in search mode. 750 meters north of your position. 432 01:09:56,040 --> 01:09:57,159 Let's go. 433 01:10:42,640 --> 01:10:46,599 - Reese. DN384... - Right. Let him in. 434 01:12:18,120 --> 01:12:19,959 Terminator! 435 01:13:37,240 --> 01:13:39,559 I was dreaming about dogs. 436 01:13:40,800 --> 01:13:43,199 We use 'em to spot Terminators. 437 01:13:44,280 --> 01:13:46,799 Your world is pretty terrifying. 438 01:14:25,600 --> 01:14:29,519 Hey, buddy, you got a dead cat in there or what? 439 01:14:36,880 --> 01:14:39,039 Fuck you, asshole. 440 01:14:57,880 --> 01:14:59,719 God damn. 441 01:15:00,800 --> 01:15:02,279 Thank you. 442 01:15:07,640 --> 01:15:09,159 Is this enough? 443 01:15:09,800 --> 01:15:12,999 Yeah, it's enough. I don't wanna ask where you got it. 444 01:15:19,320 --> 01:15:20,839 - I'm coming. - We need a room. 445 01:15:21,000 --> 01:15:22,999 - All right. - With a kitchen. 446 01:15:23,160 --> 01:15:24,639 Do you have one with a kitchen? 447 01:15:40,680 --> 01:15:43,519 I am dying for a shower. 448 01:15:45,160 --> 01:15:47,319 We should check your bandage, too. 449 01:15:47,880 --> 01:15:50,559 Later. I'm going out for supplies. 450 01:15:55,280 --> 01:15:56,439 Keep this. 451 01:16:22,520 --> 01:16:25,879 No, I can't tell you where I am, Mom. I was told not to say. 452 01:16:26,040 --> 01:16:28,239 But I need to know where to reach you. 453 01:16:28,400 --> 01:16:33,519 You tell me to hide out at the cabin and you won't tell me what's going on? 454 01:16:33,680 --> 01:16:36,439 I am worried sick here. 455 01:16:36,600 --> 01:16:40,359 OK. OK, here's the number. 456 01:16:40,520 --> 01:16:42,719 - You ready? - Yes. Go ahead. 457 01:16:42,920 --> 01:16:49,599 It's 408-555-1439. Room nine. 458 01:16:49,760 --> 01:16:51,479 - Got it? - I've got it. 459 01:16:51,680 --> 01:16:55,839 I gotta go. I'm sorry I can't tell you more right now. 460 01:16:56,000 --> 01:16:57,759 I love you, Mom. 461 01:17:01,240 --> 01:17:03,119 I love you, too, sweetheart. 462 01:17:16,040 --> 01:17:18,439 - Tiki Motel. - Give me your address there. 463 01:17:22,120 --> 01:17:23,199 What have we got? 464 01:17:26,920 --> 01:17:33,039 Mothballs... corn syrup... ammonia. 465 01:17:33,200 --> 01:17:34,839 What's for dinner? 466 01:17:35,560 --> 01:17:38,639 - Plastique. - That sounds good. 467 01:17:38,800 --> 01:17:40,159 What is it? 468 01:17:41,080 --> 01:17:44,639 It's a nitroglycerin base. It's a bit more stable. 469 01:17:44,800 --> 01:17:46,679 I learned to make it when I was a kid. 470 01:17:58,560 --> 01:18:00,679 Make sure there's none on the threads. 471 01:18:02,920 --> 01:18:04,319 Like this. 472 01:18:06,280 --> 01:18:08,079 Screw the end cap on. 473 01:18:10,000 --> 01:18:11,519 Very gently. 474 01:18:14,280 --> 01:18:16,599 You must've had a fun childhood. 475 01:18:20,280 --> 01:18:21,679 That's good. 476 01:18:22,640 --> 01:18:25,679 All right. Six more like that and I'll get started on the fuses. 477 01:18:37,160 --> 01:18:39,119 He'll find us, won't he? 478 01:18:42,120 --> 01:18:43,599 Probably. 479 01:19:01,720 --> 01:19:03,839 It'll never be over, will it? 480 01:19:12,280 --> 01:19:14,279 Look at me. I'm shaking. 481 01:19:15,480 --> 01:19:20,559 Some legend. You must be pretty disappointed. 482 01:19:21,640 --> 01:19:25,559 No, I'm not. 483 01:19:34,280 --> 01:19:39,599 Kyle, the women in your time, 484 01:19:39,760 --> 01:19:41,839 what are they like? 485 01:19:43,920 --> 01:19:45,999 Good fighters. 486 01:19:46,160 --> 01:19:48,199 That's not what I meant. 487 01:19:50,400 --> 01:19:52,239 Was there someone special? 488 01:19:54,280 --> 01:19:55,799 Someone...? 489 01:19:56,440 --> 01:19:58,599 A girl, you know. 490 01:20:00,120 --> 01:20:01,479 No. 491 01:20:04,280 --> 01:20:05,919 Never. 492 01:20:07,480 --> 01:20:09,119 Never? 493 01:20:14,080 --> 01:20:17,439 I'm sorry. I'm so sorry. 494 01:20:20,320 --> 01:20:22,399 So much pain. 495 01:20:23,800 --> 01:20:28,119 Pain can be controlled. You just disconnect it. 496 01:20:28,280 --> 01:20:30,559 So you feel nothing? 497 01:20:35,720 --> 01:20:38,639 John Connor gave me a picture of you once. 498 01:20:40,560 --> 01:20:42,359 I didn't know why at the time. 499 01:20:43,800 --> 01:20:49,639 It was very old, torn, faded. 500 01:20:53,480 --> 01:20:59,479 You were young like you are now. You seemed just a little sad. 501 01:21:01,040 --> 01:21:03,799 I used to always wonder what you were thinking at that moment. 502 01:21:05,240 --> 01:21:07,479 I memorized every line... 503 01:21:08,960 --> 01:21:10,839 ...every curve. 504 01:21:14,520 --> 01:21:16,439 I came across time for you, Sarah. 505 01:21:18,360 --> 01:21:22,639 I love you. I always have. 506 01:21:40,720 --> 01:21:42,359 I shouldn't have said that. 507 01:23:13,240 --> 01:23:14,479 Think fast. 508 01:24:44,520 --> 01:24:45,839 Trade places. 509 01:24:56,840 --> 01:25:00,199 Faster! Drive faster! 510 01:25:50,120 --> 01:25:53,279 Kyle! Oh, my God. 511 01:26:27,520 --> 01:26:28,879 Kyle. 512 01:26:44,120 --> 01:26:45,519 Son-of-a-bitch! 513 01:27:01,200 --> 01:27:02,199 You stay here. 514 01:27:26,160 --> 01:27:27,359 Let's get outta here. 515 01:27:31,000 --> 01:27:32,279 Get out. 516 01:27:49,400 --> 01:27:52,359 Kyle. Come on. Get up. 517 01:28:00,920 --> 01:28:03,479 Kyle, come on. 518 01:28:04,600 --> 01:28:07,479 Help me! Get out. Get out. 519 01:28:31,960 --> 01:28:33,919 Don't stop. Run! 520 01:30:46,080 --> 01:30:47,639 Sarah! 521 01:30:48,680 --> 01:30:50,279 Kyle. 522 01:30:55,600 --> 01:30:58,119 Kyle. Kyle... 523 01:31:00,240 --> 01:31:02,959 We did it, Kyle. We got him. 524 01:31:22,720 --> 01:31:25,639 No! 525 01:32:21,520 --> 01:32:22,799 Wait. 526 01:32:27,640 --> 01:32:29,279 What are you doing? 527 01:32:30,160 --> 01:32:33,319 Cover, so he can't track us. 528 01:32:43,040 --> 01:32:46,199 Come on! Come on. 529 01:32:46,360 --> 01:32:50,039 No, Kyle! Come on! 530 01:32:50,800 --> 01:32:52,559 - Come on! - Leave me here. 531 01:33:03,680 --> 01:33:08,039 Move it, Reese! On your feet, soldier! 532 01:33:08,400 --> 01:33:10,559 On your feet! 533 01:33:11,200 --> 01:33:12,359 Move it! 534 01:34:24,040 --> 01:34:25,719 Get back. Go back. 535 01:35:00,240 --> 01:35:02,039 - Run, Sarah. - No. 536 01:35:02,200 --> 01:35:08,919 Run! 537 01:35:09,520 --> 01:35:11,039 Come on, motherfucker. 538 01:37:04,040 --> 01:37:06,199 No. 539 01:39:04,720 --> 01:39:06,359 You're terminated, fucker. 540 01:40:04,560 --> 01:40:05,799 Kyle. 541 01:40:26,840 --> 01:40:30,839 Tape seven. November 10. Where was I? 542 01:40:31,800 --> 01:40:35,639 What's most difficult is trying to decide what to tell you and what not to. 543 01:40:36,320 --> 01:40:40,359 But I guess I have a while before you're old enough to understand these tapes. 544 01:40:40,520 --> 01:40:44,279 They're more for me at this point just so that I can get it straight. 545 01:41:21,400 --> 01:41:22,719 Fill her up. 546 01:41:26,400 --> 01:41:29,519 Should I tell you about your father? 547 01:41:29,680 --> 01:41:31,919 Boy, that's a tough one. 548 01:41:33,480 --> 01:41:37,999 Will it affect your decision to send him here, knowing that he is your father? 549 01:41:40,240 --> 01:41:42,999 If you don't send Kyle, you can never be. 550 01:41:43,160 --> 01:41:46,239 God, a person could go crazy thinking about this. 551 01:41:49,920 --> 01:41:51,799 I suppose I will tell you. 552 01:41:53,640 --> 01:41:55,399 I owe him that. 553 01:41:57,840 --> 01:42:00,159 Maybe it'll help if... 554 01:42:00,320 --> 01:42:05,759 ...you know that in the few hours that we had together... 555 01:42:07,440 --> 01:42:09,839 ...we loved a lifetime's worth. 556 01:42:22,720 --> 01:42:26,559 - What did he just say? - He says you're very beautiful. 557 01:42:26,760 --> 01:42:29,599 He is ashamed to ask you for five American dollars for this picture. 558 01:42:29,800 --> 01:42:33,199 But if he doesn't, his father will beat him. 559 01:42:33,360 --> 01:42:35,079 Pretty good hustle, kid. 560 01:42:52,440 --> 01:42:53,999 What did he just say? 561 01:42:54,760 --> 01:42:56,839 He said there's a storm coming in. 562 01:43:01,280 --> 01:43:02,879 I know.