1 00:00:56,933 --> 00:00:58,935 (engine whirring) 2 00:04:02,327 --> 00:04:04,120 (electrical fizzling) 3 00:04:05,079 --> 00:04:09,125 What the hell...? Goddamn son-of-a-bitch... 4 00:04:10,877 --> 00:04:13,379 (electrical fizzling) 5 00:04:24,140 --> 00:04:25,141 What the hell...? 6 00:05:19,737 --> 00:05:21,614 Hey, my turn. 7 00:05:30,331 --> 00:05:34,001 Hey, what's wrong with this picture? 8 00:05:36,337 --> 00:05:39,006 (laughing) 9 00:05:41,884 --> 00:05:44,011 Nice night for a walk, eh? 10 00:05:48,724 --> 00:05:50,059 Nice night for a walk. 11 00:05:51,144 --> 00:05:55,398 Wash day tomorrow. Nothing clean, right? 12 00:05:55,565 --> 00:05:57,108 Nothing clean. Right. 13 00:05:57,275 --> 00:06:00,319 I think this guy's a couple of cans short of a six-pack. 14 00:06:00,486 --> 00:06:05,158 Your clothes, give them to me. Now. 15 00:06:05,324 --> 00:06:06,826 Fuck you, asshole. 16 00:06:11,998 --> 00:06:13,416 (grunting) 17 00:06:16,669 --> 00:06:17,795 (groaning) 18 00:06:31,184 --> 00:06:34,103 (siren wailing) 19 00:06:38,524 --> 00:06:41,777 (helicopter passing overhead) 20 00:06:41,944 --> 00:06:44,822 (man groaning indistinctly) 21 00:06:46,949 --> 00:06:49,243 (electrical fizzling) 22 00:07:05,009 --> 00:07:08,888 (moaning) 23 00:07:42,964 --> 00:07:46,467 (helicopter passing overhead) 24 00:07:50,555 --> 00:07:54,559 Hey, buddy, did you just see a real bright light? 25 00:07:55,977 --> 00:07:57,144 (indistinct police radio chatter) 26 00:07:57,311 --> 00:07:58,688 (man) See that guy? 27 00:07:58,854 --> 00:07:59,939 Hold it right there. 28 00:08:00,106 --> 00:08:01,941 - He's rabbiting. - Hey! I said hold it! 29 00:08:02,108 --> 00:08:04,026 - Go! - (siren wailing) 30 00:08:04,819 --> 00:08:07,780 That son-of-a-bitch took my pants. 31 00:08:12,785 --> 00:08:14,579 (police siren wailing) 32 00:08:20,710 --> 00:08:21,877 (tires screech) 33 00:08:51,657 --> 00:08:54,660 - What day is it? The date. - 12th May. 34 00:08:54,827 --> 00:08:56,621 - Thursday. - What year? 35 00:09:03,044 --> 00:09:05,796 (siren wailing) 36 00:09:10,468 --> 00:09:12,136 He's got my gun. Let's go. 37 00:09:18,017 --> 00:09:20,353 (panting) 38 00:10:08,609 --> 00:10:10,319 (sirens wailing in distance) 39 00:10:38,389 --> 00:10:40,808 (indistinct police radio chatter) 40 00:11:03,873 --> 00:11:06,459 (police sirens wailing) 41 00:11:31,525 --> 00:11:34,862 (siren wailing) 42 00:12:07,394 --> 00:12:09,730 Guard it for me, Big Buns. 43 00:12:13,192 --> 00:12:15,194 Hi. I'm late. 44 00:12:16,153 --> 00:12:17,780 So am I. 45 00:13:00,990 --> 00:13:03,284 - I'm in it. - So am I. 46 00:13:09,123 --> 00:13:12,001 - Honey, can I have that coffee now? - Yes, sir. 47 00:13:13,085 --> 00:13:15,546 - OK. Who gets the burly-beef? - I ordered barbecued. 48 00:13:15,713 --> 00:13:17,756 I think that's mine, but I didn't order fries. 49 00:13:17,923 --> 00:13:20,634 - (woman) Mine's the chili beef deluxe. - OK, who gets the burly-beef? 50 00:13:20,801 --> 00:13:23,470 - Miss, we're ready to order now. - Yes, ma'am. 51 00:13:23,637 --> 00:13:25,723 - Ah! - Oh! 52 00:13:25,890 --> 00:13:27,641 I'm so sorry. 53 00:13:30,811 --> 00:13:32,688 This isn't real leather, is it? 54 00:13:35,983 --> 00:13:39,153 (man) Nice going, kid. I ought to give you the tip. 55 00:13:41,447 --> 00:13:44,325 Look at it this way. In 100 years, who's gonna care? 56 00:13:52,708 --> 00:13:54,877 (man) The 12-gauge auto-loader. 57 00:13:57,004 --> 00:14:00,883 That's Italian. You can go pump or auto. 58 00:14:01,842 --> 00:14:04,595 The.45 long slide with laser sighting. 59 00:14:04,762 --> 00:14:08,057 These are new. We just got them in. That's a good gun. 60 00:14:08,766 --> 00:14:10,517 Just touch the trigger, the beam comes on, 61 00:14:10,684 --> 00:14:12,519 and you put the red dot where you want the bullet to go. 62 00:14:12,686 --> 00:14:14,188 You can't miss. 63 00:14:16,190 --> 00:14:20,194 - Anything else? - Plasma rifle in the 40-watt range. 64 00:14:20,361 --> 00:14:21,987 Hey, just what you see, pal. 65 00:14:23,280 --> 00:14:24,531 The Uzi nine millimeter. 66 00:14:26,075 --> 00:14:28,327 You know your weapons, buddy. 67 00:14:28,494 --> 00:14:30,663 Any one of these is ideal for home defense. 68 00:14:31,872 --> 00:14:34,875 So which will it be? 69 00:14:35,042 --> 00:14:38,545 - All. - I may close early today. 70 00:14:38,712 --> 00:14:43,050 It's a 15-day wait on the handguns, but the rifles you can take now. 71 00:14:44,218 --> 00:14:46,220 - You can't do that. - Wrong. 72 00:15:11,996 --> 00:15:13,122 (tires screech) 73 00:15:13,288 --> 00:15:16,041 (man) Hi, baby. Yeah, yeah, it's me. 74 00:15:16,208 --> 00:15:20,504 Listen, I need you to come pick me up. My bike just broke down. 75 00:15:20,671 --> 00:15:22,840 I don't care what you're doing. Come and get me. What the...? 76 00:15:23,007 --> 00:15:24,758 (woman speaks indistinctly on phone) 77 00:15:24,925 --> 00:15:28,721 (man) Hey, man, you got a serious attitude problem. 78 00:15:33,851 --> 00:15:36,645 (woman continues speaking on phone) 79 00:15:59,126 --> 00:16:01,295 (dog barking) 80 00:16:21,815 --> 00:16:24,151 - Sarah Connor? - Yes? 81 00:16:36,789 --> 00:16:39,208 I'm on my break, Chuck. Carla's got my station. 82 00:16:39,374 --> 00:16:42,753 Sarah, come here. It's about you. I mean, sort of. 83 00:16:45,297 --> 00:16:49,426 So incredible. You're not gonna believe this. Sit, you're going to love this. 84 00:16:49,593 --> 00:16:50,552 Sh! 85 00:16:50,719 --> 00:16:53,847 - What? - ...compiled from several witnesses. 86 00:16:54,014 --> 00:16:57,184 Once again, Sarah Connor, 35, mother of two, 87 00:16:57,351 --> 00:16:59,686 brutally shot to death in her home this afternoon. 88 00:16:59,853 --> 00:17:01,647 You're dead, honey. 89 00:17:17,871 --> 00:17:20,499 (fizzling) 90 00:17:20,666 --> 00:17:23,210 (engine starts) 91 00:17:47,109 --> 00:17:50,404 (rumbling) 92 00:20:12,129 --> 00:20:14,589 (groaning) 93 00:20:15,048 --> 00:20:17,050 - (gasping) - (man on radio)...if you're into sound, 94 00:20:17,217 --> 00:20:21,555 for the greatest sound around, come to Bob's Stereo at 2500 Sepulveda. 95 00:20:21,722 --> 00:20:25,934 We've got woofers, tweeters, the newest in audio and compact discs. 96 00:20:26,101 --> 00:20:28,520 We've got graphic equalizers and sound balancers that... 97 00:20:46,288 --> 00:20:48,999 (rock music plays on headphones) 98 00:20:52,961 --> 00:20:54,421 Sorry. 99 00:21:00,177 --> 00:21:02,429 (phone rings) 100 00:21:06,600 --> 00:21:08,268 Hello? 101 00:21:08,435 --> 00:21:12,481 (man on phone) First I'm gonna rip the buttons off your blouse one by one, 102 00:21:12,647 --> 00:21:17,069 then run my tongue down your neck to your bare, gleaming breasts. 103 00:21:17,235 --> 00:21:22,949 And then slowly... slowly pull your jeans off inch by inch. 104 00:21:23,700 --> 00:21:25,869 (laughs) Ginger, it's Matt. 105 00:21:26,036 --> 00:21:29,956 And lick your belly in circles further and further down, 106 00:21:30,123 --> 00:21:33,377 and then pull your panties off with my teeth. 107 00:21:33,543 --> 00:21:34,836 Who is this? 108 00:21:36,463 --> 00:21:38,298 God. Sarah? 109 00:21:38,465 --> 00:21:39,800 (giggles) 110 00:21:39,966 --> 00:21:42,219 Jesus. I'm sorry. 111 00:21:42,386 --> 00:21:45,180 I thought you were... Can I talk to Ginger, please? 112 00:21:45,931 --> 00:21:46,807 Sure. 113 00:21:46,973 --> 00:21:48,975 Oh! (humming) 114 00:21:49,559 --> 00:21:51,144 It's the creep. 115 00:21:52,813 --> 00:21:53,814 Hello? 116 00:21:53,980 --> 00:21:57,401 First I'll rip the buttons off your blouse one by one... 117 00:21:57,567 --> 00:21:59,277 (yelling) 118 00:21:59,444 --> 00:22:04,449 You fucking pigs! Wait till I get my hands on you. Get off me! 119 00:22:06,451 --> 00:22:07,702 Ed. 120 00:22:09,996 --> 00:22:12,040 - What have you got? - Dead girl. 121 00:22:12,207 --> 00:22:15,710 - I can see that. - Sarah Ann Connor, secretary, 35. 122 00:22:15,877 --> 00:22:19,714 Shot six times at less than ten feet. Large caliber weapon. 123 00:22:19,881 --> 00:22:21,675 You know, these work. 124 00:22:23,051 --> 00:22:25,720 - What's this? - Dead girl two. 125 00:22:25,887 --> 00:22:28,557 Sent over from the Valley division this afternoon. 126 00:22:30,308 --> 00:22:32,811 Are you sure there's a point to all of this? 127 00:22:32,978 --> 00:22:34,980 Look at the name, Ed. 128 00:22:35,730 --> 00:22:39,317 Sarah Louise Connor. Is this right? 129 00:22:41,027 --> 00:22:42,195 You're kidding me. 130 00:22:42,362 --> 00:22:44,948 The press is gonna be short-stroking it. 131 00:22:45,115 --> 00:22:49,453 - A one-day pattern killer. Hm. - I hate the weird ones. 132 00:22:54,082 --> 00:22:55,917 - So... - (both laugh) 133 00:22:57,377 --> 00:22:59,713 Better than mortal man deserves. 134 00:23:07,012 --> 00:23:11,349 - Ginger, have you seen Pugsley? - Not lately. Did you check messages? 135 00:23:11,516 --> 00:23:12,893 I thought you did. 136 00:23:13,059 --> 00:23:14,769 (answering machine rewinding) 137 00:23:18,190 --> 00:23:21,985 - Hi, Sarah, this is your mom... - There you are, young man. 138 00:23:22,152 --> 00:23:24,321 You mind your mother. 139 00:23:28,450 --> 00:23:32,078 (man) Hi, Sarah. Stan Morsky. Something's come up. 140 00:23:32,245 --> 00:23:35,499 Looks like I won't be able to make it tonight. Just can't get out of it. 141 00:23:35,665 --> 00:23:40,420 I'm really sorry. I'll make it up to you. Call you in a day or so. Bye. 142 00:23:42,172 --> 00:23:45,592 That bum. So what if he has a Porsche? 143 00:23:45,759 --> 00:23:49,221 He can't treat you like this. It's Friday night, for Christ's sake. 144 00:23:50,305 --> 00:23:52,307 I'll live. 145 00:23:52,474 --> 00:23:54,559 I'll break his kneecaps. 146 00:23:55,268 --> 00:23:59,648 Well, Pugsley still loves me. Don't you, baby? 147 00:24:00,565 --> 00:24:02,859 God. It's disgusting. 148 00:24:05,111 --> 00:24:07,656 I'm gonna go to a movie, kiddo. Have a good time. 149 00:24:07,822 --> 00:24:10,742 - We will. You, too. - OK. 150 00:24:13,036 --> 00:24:14,621 (gasps) 151 00:24:14,788 --> 00:24:16,915 Damn it, Matt. 152 00:24:45,402 --> 00:24:48,446 (engine revving) 153 00:24:54,911 --> 00:24:57,247 (car engine starts) 154 00:25:13,680 --> 00:25:16,433 - Oh, shit. - (man) Lieutenant! 155 00:25:16,600 --> 00:25:20,103 These killings occurred in the order of their listings in the phone book. 156 00:25:20,270 --> 00:25:23,106 - What can I tell you? No comment. - But, Lieutenant... 157 00:25:23,273 --> 00:25:24,899 (reporters clamoring) 158 00:25:35,660 --> 00:25:38,830 - That coffee's two hours cold. - Mm-hm. 159 00:25:38,997 --> 00:25:40,915 I put a cigarette out in it. 160 00:25:42,083 --> 00:25:45,420 - Did you reach the next girl yet? - No. I got her answering machine. 161 00:25:45,587 --> 00:25:47,881 - Send a unit. - I sent a unit. There's no answer. 162 00:25:48,048 --> 00:25:50,216 - The apartment manager's not in. - Call her. 163 00:25:50,383 --> 00:25:52,594 - I just called her. - Call her again. 164 00:25:53,720 --> 00:25:55,305 Give me a cigarette. 165 00:26:00,143 --> 00:26:02,187 (phone ringing) 166 00:26:05,565 --> 00:26:07,442 (Ginger on machine) Hi, there. 167 00:26:07,609 --> 00:26:10,278 (laughs) Fooled you. You're talking to a machine. 168 00:26:10,445 --> 00:26:15,075 But don't be shy. It's OK. Machines need love, too, so talk to it... 169 00:26:15,241 --> 00:26:18,620 - (turns up volume of music) - (pop music plays) 170 00:26:20,455 --> 00:26:21,915 Same shit. 171 00:26:23,249 --> 00:26:27,337 I can hear it now. He's gonna be called the goddamn Phone Book Killer. 172 00:26:27,504 --> 00:26:32,759 I hate these press cases. Especially the weird press cases. 173 00:26:34,260 --> 00:26:36,721 - Where are you going? - To make a statement. 174 00:26:36,888 --> 00:26:39,057 Maybe make these jackals work for us for a change. 175 00:26:39,224 --> 00:26:43,770 If I can get on the tube by 11:00, maybe she'll call us. 176 00:26:43,937 --> 00:26:46,523 Well, how do I look? 177 00:26:46,690 --> 00:26:49,984 - Like shit, boss. - Your mama. 178 00:26:51,111 --> 00:26:54,280 This just in. Police have announced the name of the victim 179 00:26:54,447 --> 00:26:58,493 in the second of two execution style murders which took place today. 180 00:26:58,660 --> 00:27:02,455 Incredibly, the names of the two victims are virtually identical. 181 00:27:02,622 --> 00:27:07,168 Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann Connor was pronounced dead... 182 00:27:07,919 --> 00:27:10,130 - Can we change this? - Sarah Louise Connor... 183 00:27:10,296 --> 00:27:11,881 Don't touch it! 184 00:27:13,967 --> 00:27:18,513 Police are refusing to speculate on the similarity between the shooting deaths 185 00:27:18,680 --> 00:27:22,767 and no other connection between the two victims has been established yet. 186 00:27:22,934 --> 00:27:26,312 We'll have more on this late-breaking story as it comes in. 187 00:27:26,813 --> 00:27:29,399 (reporter continues talking) 188 00:28:35,215 --> 00:28:38,051 (muffled rock music plays) 189 00:28:38,218 --> 00:28:40,887 (loud music plays) 190 00:28:57,487 --> 00:28:59,739 - Hey, you got a phone? - It's in the back. 191 00:28:59,906 --> 00:29:02,200 Hey, $4.50. 192 00:29:14,754 --> 00:29:18,049 (rock music continues) 193 00:29:41,614 --> 00:29:42,574 (woman) You have reached 194 00:29:42,740 --> 00:29:44,659 the Los Angeles Police Department emergency number. 195 00:29:44,826 --> 00:29:46,369 All lines are busy. 196 00:29:46,536 --> 00:29:49,622 If you need a police car sent out to you, stay on the line. 197 00:29:49,956 --> 00:29:53,585 (indistinct police radio chatter) 198 00:30:16,566 --> 00:30:18,818 (pop music plays over headphones) 199 00:30:51,851 --> 00:30:52,894 (screams, gasps) 200 00:30:53,895 --> 00:30:55,271 Pugsley! Shoo! 201 00:30:55,438 --> 00:30:58,066 Go on. I'm gonna make a belt out of you. 202 00:31:09,535 --> 00:31:11,120 Whoa! 203 00:31:12,872 --> 00:31:14,707 Don't make me bust you up, man. 204 00:31:17,210 --> 00:31:19,295 (music playing over headphones) 205 00:31:21,381 --> 00:31:22,632 (singing) 206 00:31:31,099 --> 00:31:32,600 (grunting) 207 00:31:38,231 --> 00:31:39,816 (screams) 208 00:31:40,692 --> 00:31:41,651 (shrieks) 209 00:31:56,916 --> 00:31:59,085 (gasping) 210 00:32:14,600 --> 00:32:15,435 (phone rings) 211 00:32:15,601 --> 00:32:19,063 (Ginger on machine) Hi, there. Fooled you. You're talking to a machine. 212 00:32:19,230 --> 00:32:22,108 But don't be shy. It's OK. Machines need love, too. 213 00:32:22,275 --> 00:32:26,237 So talk to it and Ginger, that's me, or Sarah will get back to you. 214 00:32:26,404 --> 00:32:29,198 - Wait for the beep. - (beeping) 215 00:32:29,365 --> 00:32:31,367 (Sarah) Ginger, this is Sarah. Pick up if you're there. 216 00:32:31,534 --> 00:32:37,373 I'm at this place on Pico Boulevard called Tech Noir. I'm really scared. 217 00:32:37,540 --> 00:32:42,462 I think that there's somebody after me. I hope that you play this back soon. 218 00:32:42,628 --> 00:32:45,757 I need you and Matt to come and pick me up as soon as possible. 219 00:32:46,507 --> 00:32:49,635 The police keep transferring me around. I'm gonna give 'em another try. 220 00:32:49,802 --> 00:32:54,057 The number here is 555-91 75. 221 00:32:54,223 --> 00:32:56,142 Call me, kiddo. I need your help. 222 00:33:13,284 --> 00:33:14,577 (man) It's her. 223 00:33:15,912 --> 00:33:18,081 Sarah Connor? It's Lieutenant Traxler. 224 00:33:18,247 --> 00:33:21,501 Lieutenant, don't put me on hold and don't transfer me to another department. 225 00:33:21,667 --> 00:33:24,170 Don't worry, I won't. Just relax. Can you tell me where you are? 226 00:33:24,337 --> 00:33:28,174 - I'm in this bar called Tech Noir. - Yeah, I know it. It's on Pico. 227 00:33:28,341 --> 00:33:30,885 - Are you all right? - Yeah, but I don't wanna leave. 228 00:33:31,052 --> 00:33:34,931 - I think there's a guy following me. - Now, listen carefully. 229 00:33:35,098 --> 00:33:37,475 You're in a public place, so you'll be safe till we get there. 230 00:33:37,642 --> 00:33:39,936 But stay visible. Don't go outside or even to the restroom. 231 00:33:40,103 --> 00:33:43,022 - I'll have a car there in a minute. - OK. 232 00:33:43,189 --> 00:33:46,359 (loud music continues) 233 00:34:07,130 --> 00:34:09,090 (woman) Hey, that guy didn't pay. 234 00:34:10,466 --> 00:34:12,385 (groaning) 235 00:34:53,176 --> 00:34:55,970 (rock music fades out) 236 00:35:47,605 --> 00:35:49,523 (crowd screaming) 237 00:36:28,187 --> 00:36:30,022 (gasping) 238 00:36:44,036 --> 00:36:46,122 (crowd screaming) 239 00:36:49,041 --> 00:36:50,793 Come with me if you wanna live. 240 00:36:59,927 --> 00:37:00,928 Come on! 241 00:37:02,555 --> 00:37:04,390 (grunting) 242 00:37:22,867 --> 00:37:26,579 (mechanical whirring) 243 00:37:47,141 --> 00:37:47,975 (gasps) 244 00:37:51,687 --> 00:37:52,646 (screams) 245 00:38:07,912 --> 00:38:10,331 (tires screeching) 246 00:38:14,210 --> 00:38:16,796 This is one-L-19. I got a hit-and-run felony. 247 00:38:16,962 --> 00:38:21,300 Suspect vehicle: late model gray Ford headed westbound on Seventh. 248 00:38:21,467 --> 00:38:23,803 He's really moving, punching lights all the way. 249 00:38:23,969 --> 00:38:27,765 I'm gonna need an ambulance at Seventh and Broadway right now. 250 00:38:29,100 --> 00:38:30,142 Hold it! 251 00:38:32,103 --> 00:38:33,396 Ah! 252 00:38:34,814 --> 00:38:36,690 (indistinct radio chatter) 253 00:38:47,284 --> 00:38:48,202 Hold on. 254 00:39:00,172 --> 00:39:03,843 Are you injured? Are you shot? 255 00:39:06,053 --> 00:39:07,763 (shrieking) 256 00:39:09,390 --> 00:39:12,768 Do exactly what I say. Exactly. 257 00:39:12,935 --> 00:39:16,480 Don't move unless I say. Don't make a sound unless I say. 258 00:39:16,647 --> 00:39:18,065 Do you understand? 259 00:39:18,983 --> 00:39:22,695 - Do you understand? - Yes! Please don't hurt me. 260 00:39:22,862 --> 00:39:25,364 (tires screeching) 261 00:39:26,866 --> 00:39:28,784 (horn honks) 262 00:39:40,796 --> 00:39:42,548 I'm here to help you. 263 00:39:42,715 --> 00:39:47,303 I'm Reese. Sergeant Tech-Com. DN38416. Assigned to protect you. 264 00:39:47,470 --> 00:39:49,180 You've been targeted for termination. 265 00:39:54,727 --> 00:39:58,063 (indistinct radio chatter) 266 00:39:59,356 --> 00:40:01,066 (voice of officer) This is one-L-19. 267 00:40:01,233 --> 00:40:03,736 Westbound on Olympic, approaching Overland. 268 00:40:08,407 --> 00:40:11,869 This is a mistake. I didn't do anything. 269 00:40:12,036 --> 00:40:15,748 No, but you will. It's very important that you live. 270 00:40:15,915 --> 00:40:19,293 This isn't true. How could that man just get up after you... 271 00:40:19,460 --> 00:40:21,837 It's not a man. A machine. 272 00:40:22,004 --> 00:40:25,883 A Terminator. Cyberdyne Systems model 101. 273 00:40:26,050 --> 00:40:29,345 (tires screeching) 274 00:40:34,099 --> 00:40:38,062 A machine? Like a robot? 275 00:40:38,229 --> 00:40:42,733 Not a robot. A cyborg. Cybernetic organism. 276 00:40:42,900 --> 00:40:45,694 - No. He was bleeding. - Just a second. 277 00:40:45,861 --> 00:40:47,988 - (siren wailing) - (tires screeching) 278 00:40:49,198 --> 00:40:50,241 Get your head down! 279 00:41:35,202 --> 00:41:36,287 All right, listen. 280 00:41:36,453 --> 00:41:40,833 The Terminator's an infiltration unit. Part man, part machine. 281 00:41:41,000 --> 00:41:45,087 Underneath, it's a hyper-alloy combat chassis. Microprocessor controlled. 282 00:41:45,254 --> 00:41:49,883 Fully armored, very tough. But outside it's living human tissue. 283 00:41:50,050 --> 00:41:54,138 Flesh, skin, hair, blood... grown for the cyborgs. 284 00:41:54,305 --> 00:41:56,849 - Look, Reese, I don't know... - Pay attention. 285 00:41:57,016 --> 00:41:58,309 I gotta ditch this car. 286 00:42:03,939 --> 00:42:08,110 The 600-Series had rubber skin. We spotted them easy. 287 00:42:08,277 --> 00:42:10,738 But these are new. They look human. 288 00:42:10,904 --> 00:42:14,533 Sweat, bad breath, everything. Very hard to spot. 289 00:42:14,700 --> 00:42:18,412 I had to wait till he moved on you before I could zero him. 290 00:42:18,579 --> 00:42:24,043 Look, I am not stupid. They cannot make things like that yet. 291 00:42:24,209 --> 00:42:28,255 Not yet. Not for about 40 years. 292 00:42:30,883 --> 00:42:32,801 Are you saying it's from the future? 293 00:42:32,968 --> 00:42:35,054 One possible future. 294 00:42:36,055 --> 00:42:39,350 From your point of view, I don't know tech stuff. 295 00:42:40,517 --> 00:42:42,728 Then you're from the future, too. Is that right? 296 00:42:42,895 --> 00:42:45,022 - Right. - Right. 297 00:42:53,280 --> 00:42:58,577 Cyborgs don't feel pain. I do. Don't do that again. 298 00:42:58,744 --> 00:43:02,581 - Just let me go. - Listen and understand. 299 00:43:02,748 --> 00:43:06,502 That Terminator is out there. 300 00:43:06,669 --> 00:43:10,339 It can't be bargained with, it can't be reasoned with. 301 00:43:11,006 --> 00:43:15,219 It doesn't feel pity or remorse or fear, 302 00:43:15,386 --> 00:43:21,266 and it absolutely will not stop... ever... until you are dead. 303 00:43:31,443 --> 00:43:33,320 Can you stop it? 304 00:43:36,532 --> 00:43:38,909 (sighs) I don't know. 305 00:43:40,786 --> 00:43:43,038 With these weapons, I don't know. 306 00:43:59,555 --> 00:44:01,223 (woman over police radio) All units. 307 00:44:01,390 --> 00:44:03,851 Ford suspect vehicle has been found in a parking structure... 308 00:44:10,232 --> 00:44:13,026 (indistinct radio chatter) 309 00:44:47,478 --> 00:44:51,774 Reese, why me? 310 00:44:53,859 --> 00:44:55,402 Why does it want me? 311 00:45:02,075 --> 00:45:04,203 There was a nuclear war. 312 00:45:06,371 --> 00:45:08,999 A few years from now... 313 00:45:10,709 --> 00:45:15,464 ...all this, this whole place, everything... 314 00:45:16,340 --> 00:45:20,969 ...it's gone. Just gone. 315 00:45:22,012 --> 00:45:23,722 There were survivors. 316 00:45:23,889 --> 00:45:26,892 Here, there. 317 00:45:28,685 --> 00:45:31,146 Nobody even knew who started it. 318 00:45:33,816 --> 00:45:38,570 - It was the machines, Sarah. - I don't understand. 319 00:45:38,737 --> 00:45:41,865 Defense network computers. 320 00:45:42,032 --> 00:45:45,202 New, powerful... 321 00:45:46,703 --> 00:45:50,624 ...hooked into everything, trusted to run it all. 322 00:45:51,416 --> 00:45:55,838 They say it got smart... a new order of intelligence. 323 00:45:57,589 --> 00:46:00,759 Then it saw all people as a threat. Not just the ones on the other side. 324 00:46:02,761 --> 00:46:05,556 It decided our fate in a microsecond. 325 00:46:07,224 --> 00:46:08,976 Extermination. 326 00:46:23,365 --> 00:46:24,741 Did you see this war? 327 00:46:24,908 --> 00:46:26,743 (tires screeching) 328 00:46:35,544 --> 00:46:37,129 (grunts) 329 00:46:37,296 --> 00:46:42,092 No. I grew up after. In the ruins. 330 00:46:42,259 --> 00:46:45,304 Starving. Hiding from the H-Ks. 331 00:46:45,470 --> 00:46:48,473 - H-Ks? - Hunter-killers. 332 00:46:48,640 --> 00:46:52,394 Patrol machines built in automated factories. 333 00:46:52,561 --> 00:46:56,815 Most of us were rounded up, put in camps for orderly disposal. 334 00:46:58,859 --> 00:47:01,153 This was burned in by laser scanner. 335 00:47:05,115 --> 00:47:09,661 Some of us were kept alive. To work. 336 00:47:10,621 --> 00:47:11,997 Loading bodies. 337 00:47:13,123 --> 00:47:15,834 The disposal units ran night and day. 338 00:47:16,001 --> 00:47:18,879 We were that close to going out forever. 339 00:47:21,965 --> 00:47:25,844 But there was one man who taught us to fight. 340 00:47:26,011 --> 00:47:27,930 To storm the wire of the camps. 341 00:47:28,096 --> 00:47:31,391 To smash those metal motherfuckers into junk. 342 00:47:33,018 --> 00:47:35,771 He turned it around. He brought us back from the brink. 343 00:47:35,938 --> 00:47:40,192 His name was Connor. John Connor. 344 00:47:40,359 --> 00:47:44,821 Your son, Sarah. Your unborn son. 345 00:47:57,209 --> 00:47:59,252 (engine turning over) 346 00:48:14,559 --> 00:48:16,311 (tires screeching) 347 00:49:06,528 --> 00:49:07,362 (gunshot) 348 00:49:09,197 --> 00:49:10,699 (gunfire) 349 00:49:34,598 --> 00:49:35,599 Drive! 350 00:49:42,898 --> 00:49:43,982 Reese! 351 00:49:44,816 --> 00:49:45,984 Reese! 352 00:49:55,994 --> 00:49:57,829 (sirens wailing) 353 00:50:04,002 --> 00:50:07,380 No, Reese. No, no, no. They'll kill you. 354 00:50:07,547 --> 00:50:10,383 (officer) You in the Cadillac, let me see your hands now. 355 00:50:13,553 --> 00:50:14,554 Get out of the car. 356 00:50:18,308 --> 00:50:20,519 Drop to your knees. 357 00:50:20,685 --> 00:50:23,313 - Out of the car. - Drop to the ground. 358 00:50:52,634 --> 00:50:56,555 Sarah. Sarah, try to drink some of this. 359 00:50:59,558 --> 00:51:01,726 Listen, are you sure it's them? 360 00:51:01,893 --> 00:51:04,688 (sobbing) I mean, maybe I should look at the bodies. 361 00:51:04,855 --> 00:51:07,732 No. They've been identified and there's no doubt. 362 00:51:11,570 --> 00:51:13,446 (sobbing) Ginger. 363 00:51:15,031 --> 00:51:18,493 - Kiddo. - Sarah... 364 00:51:18,660 --> 00:51:21,830 - Sarah, this is Dr. Silberman. - Hi, Sarah. 365 00:51:21,997 --> 00:51:26,042 I want you to tell him everything Reese told you. Do you feel up to that? 366 00:51:26,209 --> 00:51:28,295 Yeah, I guess so. 367 00:51:30,088 --> 00:51:33,925 - You're a doctor? - (yawning) Criminal psychologist. 368 00:51:34,092 --> 00:51:38,305 - Is Reese crazy? - That's what we're gonna find out. 369 00:52:55,340 --> 00:52:57,926 (gears whirring) 370 00:53:03,515 --> 00:53:07,018 (Silberman) So you're a soldier. Fighting for whom? 371 00:53:08,520 --> 00:53:13,566 With the 132nd under Perry. From '21 to '27. 372 00:53:14,359 --> 00:53:16,820 That's the year 2027? 373 00:53:16,987 --> 00:53:19,072 (Reese) That's right. Then I was assigned... 374 00:53:19,239 --> 00:53:22,867 - This is fucking great. - ...under John Connor. 375 00:53:23,034 --> 00:53:26,121 - Who was the enemy? - A computer defense system built... 376 00:53:26,288 --> 00:53:28,832 - (pager beeping) - God damn. Sorry. 377 00:53:28,999 --> 00:53:32,335 ...built for SAC-NORAD by Cyberdyne Systems. 378 00:53:32,502 --> 00:53:34,462 I see. 379 00:53:34,629 --> 00:53:40,510 And this computer thinks it can win by killing the mother of its enemy. 380 00:53:40,677 --> 00:53:43,888 Killing him, in effect, before he's even conceived. 381 00:53:44,055 --> 00:53:46,057 A sort of retroactive abortion? 382 00:53:46,224 --> 00:53:47,767 (chuckles) 383 00:53:47,934 --> 00:53:51,187 Silberman cracks me up. Last week, a guy burned his Afghan. 384 00:53:51,354 --> 00:53:53,857 - He screwed it first... - Ed, shut up. 385 00:53:54,024 --> 00:53:56,359 Why didn't the computer just kill Connor then? 386 00:53:56,526 --> 00:53:59,070 Why this elaborate scheme with the Terminator? 387 00:53:59,237 --> 00:54:03,325 It had no choice. Their defense grid was smashed. 388 00:54:03,491 --> 00:54:07,912 We'd won. Taking out Connor then would make no difference. 389 00:54:08,079 --> 00:54:10,874 Skynet had to wipe out his entire existence. 390 00:54:11,041 --> 00:54:14,252 Is that when you captured the lab complex and found... 391 00:54:14,419 --> 00:54:16,087 What is it called? 392 00:54:16,254 --> 00:54:18,423 The time displacement equipment? 393 00:54:18,590 --> 00:54:22,635 That's right. The Terminator had already gone through. 394 00:54:22,802 --> 00:54:25,680 Connor sent me to intercept, and they blew the whole place. 395 00:54:25,847 --> 00:54:27,682 Well, how are you supposed to get back? 396 00:54:28,558 --> 00:54:30,268 I can't. 397 00:54:31,770 --> 00:54:37,359 Nobody goes home. Nobody else comes through. 398 00:54:38,109 --> 00:54:41,196 It's just him and me. 399 00:55:42,298 --> 00:55:46,511 (gears whirring) 400 00:56:25,633 --> 00:56:28,470 It's just him and me. 401 00:56:31,556 --> 00:56:34,100 (Silberman) Why didn't you bring any weapons? 402 00:56:34,267 --> 00:56:36,519 Something more advanced. 403 00:56:36,686 --> 00:56:39,647 Don't you have ray guns? 404 00:56:39,814 --> 00:56:43,485 - (chuckles) Ray guns. - Show me a piece of future technology. 405 00:56:43,651 --> 00:56:45,528 (Reese) You go naked. 406 00:56:45,695 --> 00:56:48,031 Something about the field generated by a living organism. 407 00:56:48,198 --> 00:56:50,241 - Nothing dead will go. - Why? 408 00:56:50,408 --> 00:56:52,076 I didn't build the fucking thing. 409 00:56:52,243 --> 00:56:56,998 (Silberman) OK, OK. But this cyborg, if it's metal...? 410 00:56:57,165 --> 00:56:59,584 - Surrounded by living tissue. - Oh, right. 411 00:57:00,376 --> 00:57:03,129 This is great stuff. I could make a career out of this guy. 412 00:57:03,296 --> 00:57:06,090 See how clever it is? It doesn't require a shred of proof. 413 00:57:06,257 --> 00:57:09,719 Most paranoid delusions are intricate, but this is brilliant. 414 00:57:12,055 --> 00:57:14,224 (Silberman) Why were the other two women killed? 415 00:57:14,390 --> 00:57:16,017 (Reese) Most records were lost in the war. 416 00:57:16,184 --> 00:57:18,770 Skynet knew almost nothing about Connor's mother. 417 00:57:18,937 --> 00:57:22,357 Her full name, where she lived. They just knew the city. 418 00:57:22,524 --> 00:57:25,610 The Terminator was just being systematic. 419 00:57:25,777 --> 00:57:28,613 - (Silberman) Let's go back... - Look, you have heard enough. 420 00:57:28,780 --> 00:57:31,741 I have answered your questions. Now I have to see Sarah Connor. 421 00:57:31,908 --> 00:57:35,870 - I'm afraid that's not up to me. - Then why am I talking to you? 422 00:57:36,037 --> 00:57:37,872 - Who is in authority here? - Please... 423 00:57:38,039 --> 00:57:39,582 Shut up! 424 00:57:40,333 --> 00:57:42,961 You still don't get it, do you? 425 00:57:43,127 --> 00:57:48,216 He'll find her. That's what he does. That's all he does. 426 00:57:48,383 --> 00:57:50,134 You can't stop him. 427 00:57:50,301 --> 00:57:53,930 He'll reach down her throat and pull her fucking heart out! 428 00:57:54,097 --> 00:57:56,599 - Doc. - Let go of me! 429 00:58:00,520 --> 00:58:01,521 Sorry. 430 00:58:05,942 --> 00:58:08,319 (sighs) So Reese is crazy? 431 00:58:08,486 --> 00:58:11,990 In technical terminology, he's a loon. 432 00:58:12,824 --> 00:58:18,288 Sarah, this is what they call body armor. Our TAC guys wear these. 433 00:58:18,454 --> 00:58:20,582 It'll stop a 12-gauge round. 434 00:58:20,748 --> 00:58:22,959 This other individual must've been wearing one under his coat. 435 00:58:23,126 --> 00:58:24,794 Feel that. Go ahead. 436 00:58:27,088 --> 00:58:30,675 - He punched through the windshield. - He was probably on PCP. 437 00:58:30,842 --> 00:58:33,511 Broke every bone in his hand. He wouldn't feel it for hours. 438 00:58:33,678 --> 00:58:35,263 There was this guy once... You see this scar? 439 00:58:35,430 --> 00:58:36,848 - Here. - Thank you. 440 00:58:38,266 --> 00:58:42,020 There's a couch in this other room. Stretch out and get some sleep. 441 00:58:42,186 --> 00:58:44,522 Be at least an hour before your mother gets here from Big Bear. 442 00:58:44,689 --> 00:58:47,775 - I can't sleep. - Try. 443 00:58:47,942 --> 00:58:52,196 It may not look it, but that couch is very comfortable. 444 00:58:53,489 --> 00:58:57,994 You'll be perfectly safe. We got 30 cops in this building. 445 00:58:58,870 --> 00:59:00,121 Thank you. 446 00:59:06,586 --> 00:59:08,087 - Good night. - Good night. 447 00:59:08,254 --> 00:59:09,839 (buzzer sounds) 448 00:59:15,345 --> 00:59:17,055 (pager beeping) 449 00:59:23,269 --> 00:59:26,898 I'm a friend of Sarah Connor. I was told she's here. Could I see her? 450 00:59:27,065 --> 00:59:29,233 No. Can't see her. She's making a statement. 451 00:59:29,400 --> 00:59:30,526 Where is she? 452 00:59:31,486 --> 00:59:34,280 It may take a while. If you wanna wait, there's a bench over there. 453 00:59:45,833 --> 00:59:47,335 I'll be back. 454 01:00:24,789 --> 01:00:27,375 - Ah! - (indistinct shouting) 455 01:00:36,926 --> 01:00:38,261 Let's go, let's go! 456 01:00:38,428 --> 01:00:39,762 (gunfire) 457 01:00:43,015 --> 01:00:44,142 Stay here. 458 01:00:44,308 --> 01:00:46,352 (gunfire) 459 01:00:58,614 --> 01:01:00,491 Let's get outta here! 460 01:01:00,658 --> 01:01:02,869 (indistinct shouting) 461 01:01:08,291 --> 01:01:09,959 (gunfire) 462 01:01:24,599 --> 01:01:25,725 Watch him. 463 01:01:27,852 --> 01:01:29,854 (grunting) 464 01:01:46,370 --> 01:01:48,372 (gunfire continues) 465 01:02:16,734 --> 01:02:19,570 (indistinct shouting) 466 01:02:33,584 --> 01:02:34,919 Ed... 467 01:02:35,795 --> 01:02:37,129 Hey! 468 01:03:03,781 --> 01:03:04,615 Sarah! 469 01:03:06,617 --> 01:03:07,952 Reese. 470 01:03:11,873 --> 01:03:13,040 (Reese) This way. 471 01:03:30,224 --> 01:03:33,019 (tires screeching) 472 01:03:53,831 --> 01:03:56,417 (man on radio) KFLB news time 4:36. 473 01:03:56,584 --> 01:04:00,379 Top story of the hour: the largest single law enforcement mobilization 474 01:04:00,546 --> 01:04:03,132 in California history is currently underway. 475 01:04:03,299 --> 01:04:06,886 Police in five counties are engaged in a massive manhunt for... 476 01:04:10,473 --> 01:04:11,849 Take this. 477 01:04:14,936 --> 01:04:16,646 All right, let's get this off the road. 478 01:04:48,636 --> 01:04:51,514 - You cold? - Freezing. 479 01:04:58,938 --> 01:05:00,731 (shuddering) 480 01:05:05,486 --> 01:05:06,654 Reese? 481 01:05:08,572 --> 01:05:12,284 - You got a first name? - Kyle. 482 01:05:12,451 --> 01:05:16,747 Kyle, what's it like when you go through time? 483 01:05:19,583 --> 01:05:21,419 White light. 484 01:05:23,879 --> 01:05:25,214 Pain. 485 01:05:28,509 --> 01:05:32,763 - It's like being born maybe. - Oh, my God. 486 01:05:33,681 --> 01:05:35,599 I caught one back there. 487 01:05:37,184 --> 01:05:39,937 - You mean you got shot? - It's not bad. 488 01:05:40,813 --> 01:05:44,275 - We gotta get you to a doctor. - It's OK. Forget it. 489 01:05:44,442 --> 01:05:49,113 What do you mean, forget it? Are you crazy? Take this off. 490 01:06:01,375 --> 01:06:03,377 Jesus. 491 01:06:03,544 --> 01:06:06,422 See? It passed right through the meat. 492 01:06:06,589 --> 01:06:08,215 (groans) This is gonna make me puke. 493 01:06:08,966 --> 01:06:11,761 - Would you just talk about something? - What? 494 01:06:11,927 --> 01:06:15,389 I don't know. Anything. Just talk. Tell me about my son. 495 01:06:17,224 --> 01:06:18,809 He's about my height. 496 01:06:22,480 --> 01:06:24,482 He has your eyes. 497 01:06:27,818 --> 01:06:29,403 What's he like? 498 01:06:30,196 --> 01:06:33,866 You trust him. He's got a strength. 499 01:06:35,576 --> 01:06:37,453 I'd die for John Connor. 500 01:06:40,372 --> 01:06:44,001 Well, at least now I know what to name him. 501 01:06:45,169 --> 01:06:49,924 Don't suppose you know who the father is so I won't tell him to get lost? 502 01:06:50,091 --> 01:06:52,843 John never said much about him. 503 01:06:53,010 --> 01:06:55,513 - I know he dies before the war... - Wait. 504 01:06:57,431 --> 01:06:59,225 I don't wanna know. 505 01:07:00,518 --> 01:07:03,229 So was it John that sent you here? 506 01:07:03,938 --> 01:07:05,481 I volunteered. 507 01:07:06,732 --> 01:07:10,528 - Why? - It was a chance to meet the legend. 508 01:07:11,612 --> 01:07:18,452 Sarah Connor, who taught her son to fight, organize, 509 01:07:18,619 --> 01:07:20,704 prepare from when he was a kid. 510 01:07:20,871 --> 01:07:22,915 When you were in hiding before the war. 511 01:07:26,043 --> 01:07:30,464 (laughs) You're talking about things I haven't done yet in the past tense. 512 01:07:30,631 --> 01:07:32,508 - It's driving me crazy. - (groans) 513 01:07:36,387 --> 01:07:39,140 Are you sure you have the right person? 514 01:07:39,306 --> 01:07:41,350 I'm sure. 515 01:07:41,517 --> 01:07:45,229 Come on. Do I look like the mother of the future? 516 01:07:47,064 --> 01:07:51,902 I mean, am I tough? Organized? I can't even balance my checkbook. 517 01:07:54,697 --> 01:07:58,826 Look, Reese, I didn't ask for this honor and I don't want it. 518 01:07:58,993 --> 01:08:00,452 Any of it. 519 01:08:03,747 --> 01:08:07,960 Your son gave me a message to give to you. Made me memorize it. 520 01:08:09,295 --> 01:08:12,006 "Thank you, Sarah, for your courage through the dark years. 521 01:08:12,173 --> 01:08:14,300 I can't help you with what you must soon face, 522 01:08:14,466 --> 01:08:16,760 except to say the future is not set. 523 01:08:16,927 --> 01:08:19,430 You must be stronger than you imagine you can be. 524 01:08:19,597 --> 01:08:22,099 You must survive or I will never exist." 525 01:08:23,434 --> 01:08:24,894 That's all. 526 01:08:27,855 --> 01:08:29,398 It's a good field dressing. 527 01:08:30,941 --> 01:08:32,443 You like it? 528 01:08:33,194 --> 01:08:34,612 It's my first. 529 01:08:38,908 --> 01:08:41,285 (Reese) Get some sleep. It'll be light soon. 530 01:08:45,539 --> 01:08:46,790 OK. 531 01:08:57,468 --> 01:08:59,386 Talk to me some more. 532 01:09:02,640 --> 01:09:04,183 About what? 533 01:09:05,392 --> 01:09:07,519 Tell me about where you're from. 534 01:09:09,980 --> 01:09:11,482 All right. 535 01:09:13,400 --> 01:09:17,905 You stay down by day, but at night you can move around. 536 01:09:18,072 --> 01:09:21,992 You still have to be careful because the H-Ks use infrared. 537 01:09:24,119 --> 01:09:29,166 But they're not too bright. John taught us ways to dust them. 538 01:09:30,626 --> 01:09:32,878 That's when the infiltrators started to appear. 539 01:09:33,045 --> 01:09:35,381 The Terminators were the newest. 540 01:09:35,714 --> 01:09:36,632 The worst. 541 01:09:46,684 --> 01:09:48,519 (man over radio) Traversing your sector in search mode. 542 01:09:48,686 --> 01:09:51,272 750 meters north of your position. 543 01:09:56,235 --> 01:09:57,361 Let's go. 544 01:10:42,823 --> 01:10:46,785 - (Reese) Reese. DN384... - Right. Let him in. 545 01:10:55,419 --> 01:10:58,088 (indistinct radio chatter) 546 01:11:09,433 --> 01:11:11,727 (imitating gunfire) 547 01:11:14,271 --> 01:11:17,733 (woman coughing) 548 01:11:34,124 --> 01:11:36,627 (woman sobbing) 549 01:12:11,203 --> 01:12:13,497 (dog barking) 550 01:12:18,293 --> 01:12:20,170 (man) Terminator! 551 01:12:25,092 --> 01:12:26,176 (screaming) 552 01:12:32,349 --> 01:12:33,851 (woman shrieks) 553 01:12:39,064 --> 01:12:39,898 Ah! 554 01:12:41,400 --> 01:12:44,027 - (dog whimpering) - (screaming) 555 01:13:30,407 --> 01:13:33,577 (dog barking in distance) 556 01:13:37,414 --> 01:13:39,750 I was dreaming about dogs. 557 01:13:41,001 --> 01:13:43,378 We use 'em to spot Terminators. 558 01:13:44,463 --> 01:13:47,007 Your world is pretty terrifying. 559 01:14:25,796 --> 01:14:29,633 Hey, buddy, you got a dead cat in there or what? 560 01:14:29,800 --> 01:14:32,219 (knocking) 561 01:14:32,386 --> 01:14:35,389 (mechanical whirring) 562 01:14:37,057 --> 01:14:39,226 Fuck you, asshole. 563 01:14:46,900 --> 01:14:49,111 (mechanical whirring) 564 01:14:58,078 --> 01:14:59,913 God damn. 565 01:15:00,998 --> 01:15:02,416 (Sarah) Thank you. 566 01:15:02,583 --> 01:15:04,084 (horn blares) 567 01:15:07,838 --> 01:15:09,339 Is this enough? 568 01:15:10,007 --> 01:15:13,176 Yeah, it's enough. I don't wanna ask where you got it. 569 01:15:19,516 --> 01:15:21,018 - (man) I'm coming. - We need a room. 570 01:15:21,184 --> 01:15:23,186 - (man) All right. - With a kitchen. 571 01:15:23,353 --> 01:15:24,813 Do you have one with a kitchen? 572 01:15:40,871 --> 01:15:43,707 I am dying for a shower. 573 01:15:45,334 --> 01:15:47,502 We should check your bandage, too. 574 01:15:48,086 --> 01:15:50,756 Later. I'm going out for supplies. 575 01:15:55,469 --> 01:15:56,637 Keep this. 576 01:16:22,704 --> 01:16:26,083 No, I can't tell you where I am, Mom. I was told not to say. 577 01:16:26,249 --> 01:16:28,418 (mother) But I need to know where to reach you. 578 01:16:28,585 --> 01:16:33,715 You tell me to hide out at the cabin and you won't tell me what's going on? 579 01:16:33,882 --> 01:16:36,635 I am worried sick here. 580 01:16:36,802 --> 01:16:40,555 OK. OK, here's the number. 581 01:16:40,722 --> 01:16:42,933 - (Sarah) You ready? - Yes. Go ahead. 582 01:16:43,100 --> 01:16:49,773 It's 408-555-1439. Room nine. 583 01:16:49,940 --> 01:16:51,692 - Got it? - I've got it. 584 01:16:51,858 --> 01:16:56,029 I gotta go. I'm sorry I can't tell you more right now. 585 01:16:56,196 --> 01:16:57,948 I love you, Mom. 586 01:17:01,451 --> 01:17:03,328 (mother's voice) I love you, too, sweetheart. 587 01:17:16,216 --> 01:17:17,175 (man) Tiki Motel. 588 01:17:17,342 --> 01:17:18,635 (normal voice) Give me your address there. 589 01:17:22,305 --> 01:17:23,974 (Sarah) What have we got? 590 01:17:27,102 --> 01:17:33,233 Mothballs... corn syrup... ammonia. 591 01:17:33,400 --> 01:17:35,026 What's for dinner? 592 01:17:35,736 --> 01:17:38,822 - Plastique. - Mm. That sounds good. 593 01:17:38,989 --> 01:17:40,365 What is it? 594 01:17:41,283 --> 01:17:44,828 It's a nitroglycerin base. It's a bit more stable. 595 01:17:44,995 --> 01:17:46,872 I learned to make it when I was a kid. 596 01:17:58,759 --> 01:18:00,886 Make sure there's none on the threads. 597 01:18:03,096 --> 01:18:04,514 Like this. 598 01:18:06,475 --> 01:18:08,268 Screw the end cap on. 599 01:18:10,187 --> 01:18:11,730 Very gently. 600 01:18:14,483 --> 01:18:16,777 You must've had a fun childhood. 601 01:18:20,489 --> 01:18:21,865 That's good. 602 01:18:22,824 --> 01:18:25,869 All right. Six more like that and I'll get started on the fuses. 603 01:18:37,339 --> 01:18:39,299 (Sarah) He'll find us, won't he? 604 01:18:42,302 --> 01:18:43,804 (Reese) Probably. 605 01:19:01,905 --> 01:19:04,032 It'll never be over, will it? 606 01:19:12,457 --> 01:19:14,459 Look at me. I'm shaking. 607 01:19:15,669 --> 01:19:20,757 Some legend. You must be pretty disappointed. 608 01:19:21,842 --> 01:19:25,762 No, I'm not. 609 01:19:34,479 --> 01:19:39,776 Kyle, the women in your time, 610 01:19:39,943 --> 01:19:42,028 what are they like? 611 01:19:44,114 --> 01:19:46,199 Good fighters. 612 01:19:46,366 --> 01:19:48,410 That's not what I meant. 613 01:19:50,579 --> 01:19:52,414 Was there someone special? 614 01:19:54,457 --> 01:19:56,001 Someone? 615 01:19:56,626 --> 01:19:58,795 A girl, you know. 616 01:20:00,297 --> 01:20:01,673 No. 617 01:20:04,467 --> 01:20:06,094 Never. 618 01:20:07,679 --> 01:20:09,306 Never? 619 01:20:14,269 --> 01:20:17,647 I'm sorry. I'm so sorry. 620 01:20:20,525 --> 01:20:22,611 So much pain. 621 01:20:23,987 --> 01:20:28,325 Pain can be controlled. You just disconnect it. 622 01:20:28,491 --> 01:20:30,744 So you feel nothing? 623 01:20:35,916 --> 01:20:38,835 John Connor gave me a picture of you once. 624 01:20:40,754 --> 01:20:42,547 I didn't know why at the time. 625 01:20:44,007 --> 01:20:49,846 It was very old... torn, faded. 626 01:20:53,683 --> 01:20:59,689 You were young like you are now. You seemed just a little sad. 627 01:21:01,232 --> 01:21:03,985 I used to always wonder what you were thinking at that moment. 628 01:21:05,445 --> 01:21:07,656 I memorized every line... 629 01:21:09,157 --> 01:21:11,034 ...every curve. 630 01:21:14,704 --> 01:21:16,623 I came across time for you, Sarah. 631 01:21:18,541 --> 01:21:22,837 I love you. I always have. 632 01:21:40,897 --> 01:21:42,565 I shouldn't have said that. 633 01:23:13,448 --> 01:23:14,491 Think fast. 634 01:23:14,657 --> 01:23:16,451 (both chuckle) 635 01:23:16,618 --> 01:23:17,994 (dog barking) 636 01:23:38,014 --> 01:23:39,849 (gun clicks) 637 01:24:44,706 --> 01:24:46,040 Trade places. 638 01:24:57,051 --> 01:25:00,388 (Reese) Faster! Drive faster! 639 01:25:17,614 --> 01:25:18,781 (horn blares) 640 01:25:39,469 --> 01:25:40,553 - (gunfire) - (gasping) 641 01:25:47,060 --> 01:25:48,019 (screams) 642 01:25:50,313 --> 01:25:53,483 Kyle! Oh, my God. 643 01:26:14,504 --> 01:26:15,797 (Sarah screams) 644 01:26:16,589 --> 01:26:18,007 (screams) 645 01:26:24,889 --> 01:26:27,558 (Reese groaning) 646 01:26:27,725 --> 01:26:29,060 Kyle. 647 01:26:40,446 --> 01:26:42,156 (truck horn blaring) 648 01:26:43,783 --> 01:26:45,201 - Whoa! - Son-of-a-bitch! 649 01:26:46,869 --> 01:26:48,913 (tires squealing) 650 01:27:01,384 --> 01:27:02,385 You stay here. 651 01:27:26,367 --> 01:27:27,535 Let's get outta here. 652 01:27:31,205 --> 01:27:32,457 Get out. 653 01:27:49,599 --> 01:27:52,560 Kyle. Come on. Get up. 654 01:28:01,110 --> 01:28:03,654 Kyle, come on. 655 01:28:04,781 --> 01:28:07,658 Help me! Get out. Get out. 656 01:28:13,623 --> 01:28:15,708 (tires squealing) 657 01:28:32,141 --> 01:28:34,102 Don't stop. Run! 658 01:30:46,275 --> 01:30:47,818 (Reese) Sarah! 659 01:30:48,861 --> 01:30:49,737 Kyle. 660 01:30:55,785 --> 01:30:58,329 Kyle. Kyle... 661 01:31:00,414 --> 01:31:03,167 We did it, Kyle. We got him. 662 01:31:22,895 --> 01:31:23,980 (Sarah) No! 663 01:31:24,480 --> 01:31:25,815 No! 664 01:32:03,019 --> 01:32:06,105 (panting) 665 01:32:21,704 --> 01:32:22,997 Wait. 666 01:32:27,835 --> 01:32:29,462 What are you doing? 667 01:32:30,338 --> 01:32:33,507 Cover, so he can't track us. 668 01:32:35,968 --> 01:32:39,138 (machinery whirring) 669 01:32:43,225 --> 01:32:46,395 Come on! Come on. 670 01:32:46,562 --> 01:32:50,232 - No, Kyle! Come on! - (grunting) 671 01:32:50,983 --> 01:32:52,735 - Come on! - Leave me here. 672 01:33:03,871 --> 01:33:08,250 Move it, Reese! On your feet, soldier! 673 01:33:08,584 --> 01:33:10,753 On your feet! 674 01:33:11,295 --> 01:33:12,129 Move it! 675 01:34:02,596 --> 01:34:05,558 (loud mechanical whirring) 676 01:34:24,243 --> 01:34:25,911 (Sarah) Get back. Go back. 677 01:35:00,446 --> 01:35:02,239 - Run, Sarah. - No. 678 01:35:02,406 --> 01:35:03,699 Run! 679 01:35:07,536 --> 01:35:08,496 Run! 680 01:35:09,705 --> 01:35:11,248 (Reese) Come on, motherfucker. 681 01:35:53,707 --> 01:35:55,376 (grunts) 682 01:36:01,090 --> 01:36:02,883 (shrieks) 683 01:36:20,943 --> 01:36:24,196 (yelping) 684 01:37:04,236 --> 01:37:06,405 No. 685 01:37:12,411 --> 01:37:14,955 (screams) 686 01:39:04,898 --> 01:39:06,567 You're terminated, fucker. 687 01:39:07,443 --> 01:39:08,986 (mechanical whirring) 688 01:39:13,157 --> 01:39:16,493 (fizzling) 689 01:39:40,642 --> 01:39:43,562 (shuddering) 690 01:39:49,318 --> 01:39:51,945 (sirens approaching) 691 01:40:04,750 --> 01:40:06,001 Kyle. 692 01:40:08,462 --> 01:40:10,964 (indistinct radio chatter) 693 01:40:27,022 --> 01:40:31,026 (Sarah) Tape seven. November 10. Where was I? 694 01:40:31,985 --> 01:40:35,823 What's most difficult is trying to decide what to tell you and what not to. 695 01:40:36,532 --> 01:40:40,536 But I guess I have a while before you're old enough to understand these tapes. 696 01:40:40,702 --> 01:40:44,456 They're more for me at this point just so that I can get it straight. 697 01:41:15,654 --> 01:41:19,116 (both speaking Spanish) 698 01:41:21,577 --> 01:41:22,911 Fill her up. (speaks Spanish) 699 01:41:26,582 --> 01:41:29,710 (Sarah) Should I tell you about your father? 700 01:41:29,877 --> 01:41:32,129 Boy, that's a tough one. 701 01:41:33,672 --> 01:41:38,177 Will it affect your decision to send him here, knowing that he is your father? 702 01:41:40,429 --> 01:41:43,182 If you don't send Kyle, you can never be. 703 01:41:43,348 --> 01:41:46,435 God, a person could go crazy thinking about this. 704 01:41:50,105 --> 01:41:51,982 I suppose I will tell you. 705 01:41:53,817 --> 01:41:55,611 I owe him that. 706 01:41:58,030 --> 01:42:00,365 Maybe it'll help if... 707 01:42:00,532 --> 01:42:05,954 ...you know that in the few hours that we had together... 708 01:42:07,623 --> 01:42:10,042 ...we loved a lifetime's worth. 709 01:42:13,879 --> 01:42:17,633 (speaking Spanish) 710 01:42:22,930 --> 01:42:26,767 - What did he just say? - He says you're very beautiful. 711 01:42:26,934 --> 01:42:29,811 He is ashamed to ask you for five American dollars for this picture. 712 01:42:29,978 --> 01:42:33,398 But if he doesn't, his father will beat him. 713 01:42:33,565 --> 01:42:36,318 Pretty good hustle, kid. 714 01:42:36,485 --> 01:42:39,071 (speaking Spanish) 715 01:42:43,283 --> 01:42:45,994 (boy speaking Spanish) 716 01:42:47,621 --> 01:42:49,748 (speaking Spanish) 717 01:42:52,626 --> 01:42:54,211 What did he just say? 718 01:42:54,962 --> 01:42:57,047 He said there's a storm coming in. 719 01:43:01,468 --> 01:43:03,345 I know. 720 01:43:03,512 --> 01:43:07,057 (wind howling) 721 01:43:17,109 --> 01:43:19,319 (thunder crashes) 722 01:47:10,217 --> 01:47:11,051 English - US - PSDH