1 00:00:27,212 --> 00:00:29,746 Stop-ah! 2 00:00:29,748 --> 00:00:31,681 Stop-ah! 3 00:00:37,055 --> 00:00:40,859 Illumination! 4 00:01:10,956 --> 00:01:12,856 Ah, kids. 5 00:01:12,858 --> 00:01:14,757 Everybody loves them, right? 6 00:01:14,759 --> 00:01:16,192 You probably love kids. 7 00:01:16,194 --> 00:01:18,964 - Hey! - I got to admit... 8 00:01:20,232 --> 00:01:21,898 ...I don't. 9 00:01:21,900 --> 00:01:23,900 That's me, by the way. I'm Max. 10 00:01:23,902 --> 00:01:25,768 I'm the little dog right there, 11 00:01:25,770 --> 00:01:29,105 grateful I'm not being piled on by a horde of children. 12 00:01:29,107 --> 00:01:30,907 Wait for me! 13 00:01:30,909 --> 00:01:32,242 Ugh. Can you believe that? 14 00:01:32,244 --> 00:01:34,911 Having a kid looks like fun. 15 00:01:34,913 --> 00:01:36,746 Nah, man, it ain't fun. 16 00:01:36,748 --> 00:01:39,215 I'm telling you, once the humans bring a kid home, 17 00:01:39,217 --> 00:01:40,950 your life ain't the same. 18 00:01:43,722 --> 00:01:45,955 Seen it a billion times. 19 00:01:45,957 --> 00:01:47,790 It changes you. 20 00:01:49,794 --> 00:01:51,261 Now, I thought I never 21 00:01:51,263 --> 00:01:53,963 had to worry about any of that, but then one day... 22 00:01:53,965 --> 00:01:55,298 Ow! 23 00:01:55,300 --> 00:01:59,235 - ...my owner Katie met Chuck. - Hey. 24 00:01:59,237 --> 00:02:01,137 Are you okay? 25 00:02:01,139 --> 00:02:03,339 Oh. Uh, yeah. 26 00:02:05,744 --> 00:02:07,310 - A little while later, they're married. - Hi, guys. 27 00:02:07,312 --> 00:02:08,878 Which... it-it's great. 28 00:02:08,880 --> 00:02:11,948 Chuck is really... he's a good guy. 29 00:02:11,950 --> 00:02:14,117 But then... 30 00:02:14,119 --> 00:02:16,953 - Aw. - ...something happened. 31 00:02:26,164 --> 00:02:29,232 Katie and Chuck had a kid of their own. 32 00:02:29,234 --> 00:02:30,934 His name's Liam. 33 00:02:34,239 --> 00:02:36,839 At first, he slept all the time. 34 00:02:36,841 --> 00:02:38,208 Dreaming about, you know, 35 00:02:38,210 --> 00:02:40,376 whatever it is that babies dream about. 36 00:02:40,378 --> 00:02:41,978 Who's a cute little baby? 37 00:02:41,980 --> 00:02:43,146 He had his place... 38 00:02:43,148 --> 00:02:44,548 You little cutie pie. 39 00:02:44,550 --> 00:02:46,816 ...and I had mine. 40 00:02:46,818 --> 00:02:49,321 Things seemed like they were gonna be fine. 41 00:02:51,256 --> 00:02:53,156 Wha...? 42 00:02:53,158 --> 00:02:55,291 Until he started talking. 43 00:03:00,265 --> 00:03:03,833 And eventually, he started crawling. 44 00:03:05,237 --> 00:03:08,004 Sort of. 45 00:03:08,006 --> 00:03:10,406 And suddenly, my own home wasn't safe anymore. 46 00:03:12,143 --> 00:03:15,211 Th-There was a tiny monster taking it over. 47 00:03:15,213 --> 00:03:18,314 Now, I did my best to keep a safe distance. 48 00:03:25,390 --> 00:03:27,957 But then, one day, 49 00:03:27,959 --> 00:03:30,927 Liam did something I never expected. 50 00:03:30,929 --> 00:03:33,363 Max. 51 00:03:33,365 --> 00:03:35,898 I love you, Max. 52 00:03:35,900 --> 00:03:38,034 And from then on... 53 00:03:38,036 --> 00:03:40,003 ...everything was different. 54 00:03:42,307 --> 00:03:43,574 Ah... 55 00:03:43,576 --> 00:03:47,010 Duke and I, we became like role models to him. 56 00:03:49,615 --> 00:03:52,315 Like, what can I say? The-the kid's a fan. 57 00:03:59,324 --> 00:04:01,224 We try to be a good influence. 58 00:04:05,464 --> 00:04:08,197 Whoa! 59 00:04:08,199 --> 00:04:10,233 And we help him out whenever we can. 60 00:04:13,138 --> 00:04:15,338 This kid gets us. 61 00:04:17,643 --> 00:04:19,643 Bubbles! 62 00:04:19,645 --> 00:04:21,144 Yeah, we have fun. 63 00:04:21,146 --> 00:04:22,945 Bubbles! 64 00:04:22,947 --> 00:04:26,182 And by the way, I'm still not a kid person. 65 00:04:26,184 --> 00:04:28,051 I'm talking about this kid. 66 00:04:28,053 --> 00:04:30,086 This is my kid. 67 00:04:30,088 --> 00:04:32,221 He's perfect. 68 00:04:32,223 --> 00:04:37,060 And I'm never gonna let anything bad happen to him. 69 00:04:37,062 --> 00:04:41,197 But I got to say, keeping Liam safe is a full-time job. 70 00:04:41,199 --> 00:04:43,199 Ah. 71 00:04:43,201 --> 00:04:45,335 No, no, no, no. 72 00:04:45,337 --> 00:04:47,103 Uh... 73 00:04:47,105 --> 00:04:48,239 Wha...? Ooh. 74 00:04:50,308 --> 00:04:52,208 Aah! 75 00:04:55,280 --> 00:04:56,979 All right. 76 00:04:56,981 --> 00:04:59,182 Uh, hey. Uh, hello. 77 00:04:59,184 --> 00:05:00,517 Everything's cool. 78 00:05:00,519 --> 00:05:02,418 Uh, we don't... we don't want any trouble. 79 00:05:05,056 --> 00:05:07,090 Liam? 80 00:05:07,092 --> 00:05:08,991 You okay there, buddy? 81 00:05:08,993 --> 00:05:11,394 Was the world always this dangerous? 82 00:05:24,543 --> 00:05:26,175 Good doggy. 83 00:06:33,311 --> 00:06:35,344 No, no, no, no, no, no, no! 84 00:06:35,346 --> 00:06:37,115 No. 85 00:06:47,292 --> 00:06:49,325 Morning, Snowball. 86 00:06:49,327 --> 00:06:52,629 Who's the best bunny in the whole wide world? 87 00:07:04,375 --> 00:07:06,543 Take that, evildoer. 88 00:07:06,545 --> 00:07:09,513 Off into the sun with you. 89 00:07:09,515 --> 00:07:11,517 Yeah! 90 00:07:16,221 --> 00:07:18,254 Ears up. 91 00:07:31,135 --> 00:07:32,569 I'm calling this meeting 92 00:07:32,571 --> 00:07:35,404 of the Superhero Animal Friends to order. 93 00:07:35,406 --> 00:07:37,240 Commander Horsey, please read the minutes 94 00:07:37,242 --> 00:07:38,544 from our last meeting. 95 00:07:40,278 --> 00:07:41,545 Thank you. 96 00:07:41,547 --> 00:07:43,580 Now, remember, everyone, crime is out there. 97 00:07:43,582 --> 00:07:45,281 We have to be ready. 98 00:07:45,283 --> 00:07:47,183 Come on, Molly, time to go. 99 00:07:47,185 --> 00:07:49,686 Ooh, I'm gonna be late for school. 100 00:07:49,688 --> 00:07:52,623 Captain Snowball, you're in charge while I'm gone. 101 00:07:52,625 --> 00:07:54,292 Mwah. 102 00:07:56,261 --> 00:07:58,629 First of all, I want to welcome White Thunder back 103 00:07:58,631 --> 00:08:00,329 from the washing machine, 104 00:08:00,331 --> 00:08:02,633 who was put in there with a red blanket 105 00:08:02,635 --> 00:08:05,201 and henceforth will be known as... 106 00:08:05,203 --> 00:08:07,103 Pink Thunder. 107 00:08:07,105 --> 00:08:09,473 Okay, I'm-a go check the perimeter. 108 00:08:14,613 --> 00:08:18,448 Good morning, New York City! 109 00:08:23,722 --> 00:08:25,589 Snowball. 110 00:08:25,591 --> 00:08:28,391 Hey, Snowball, what are you doing? 111 00:08:28,393 --> 00:08:29,626 What's it look like I'm doing? 112 00:08:29,628 --> 00:08:31,495 I'm looking for crime, Tiny Dog. 113 00:08:31,497 --> 00:08:33,329 I'm doing superhero stuff. 114 00:08:33,331 --> 00:08:35,131 Thwip, thwip, thwip, thwip, thwip. 115 00:08:35,133 --> 00:08:36,433 Let me tell you something. 116 00:08:36,435 --> 00:08:38,334 Anybody comes in here looking for trouble, 117 00:08:38,336 --> 00:08:40,169 oh, they gonna meet my partners. 118 00:08:40,171 --> 00:08:42,238 I'm talking about Paw and Order. 119 00:08:44,142 --> 00:08:46,309 Uh-huh. Okay, well, you do know 120 00:08:46,311 --> 00:08:48,612 that your owner is just playing superhero, right? 121 00:08:48,614 --> 00:08:52,315 You're just wearing some superhero pajamas. 122 00:08:52,317 --> 00:08:54,918 Ha! Tiny Dog, you so naive. 123 00:08:54,920 --> 00:08:57,353 Point me in the direction of any animal 124 00:08:57,355 --> 00:08:59,690 who needs my help, and stand back. 125 00:09:01,359 --> 00:09:02,492 Death blow! 126 00:09:06,765 --> 00:09:09,198 Okay, okay, uh, I got it. 127 00:09:09,200 --> 00:09:12,201 So, uh, did your kid leave for school yet? 128 00:09:12,203 --> 00:09:14,236 Yeah, yeah, no, she's got a quiz today. 129 00:09:14,238 --> 00:09:16,372 Advanced spelling. She'll ace it, though. 130 00:09:16,374 --> 00:09:18,642 You know, she writes her answers down in ink. 131 00:09:18,644 --> 00:09:20,711 That's how confident she is. 132 00:09:20,713 --> 00:09:22,512 That sounds really smart. 133 00:09:22,514 --> 00:09:24,448 But you know what? Liam is smart, too. 134 00:09:24,450 --> 00:09:26,650 In fact, I heard Katie say 135 00:09:26,652 --> 00:09:30,621 that Liam's head circumference is in the 80th percentile. 136 00:09:30,623 --> 00:09:33,422 Oh, that's cool. That's a lot of head. 137 00:09:33,424 --> 00:09:35,726 Hey, quick question: Is he still peeing everywhere? 138 00:09:35,728 --> 00:09:37,594 Can't control his bladder? 139 00:09:37,596 --> 00:09:39,630 Yeah, he-he's... he's peeing. 140 00:09:39,632 --> 00:09:43,366 But-but every pet knows, if you pee on it, you own it. 141 00:09:43,368 --> 00:09:45,502 And Liam, he's just thinking ahead. 142 00:09:45,504 --> 00:09:46,637 Yeah, well, you still better 143 00:09:46,639 --> 00:09:48,304 train him before preschool starts. 144 00:09:48,306 --> 00:09:49,740 You don't want Liam to get a reputation 145 00:09:49,742 --> 00:09:51,340 as one of those pee-pee kids. 146 00:09:51,342 --> 00:09:52,542 Yeah, totally, like... 147 00:09:52,544 --> 00:09:53,977 Wait, preschool? 148 00:09:53,979 --> 00:09:55,746 Yeah. He's around that age. 149 00:09:55,748 --> 00:09:58,381 The baby bird is leaving the nest, TD. 150 00:09:58,383 --> 00:10:01,317 No, no. Baby bird is staying put. 151 00:10:01,319 --> 00:10:02,586 He doesn't need preschool. 152 00:10:02,588 --> 00:10:04,286 He'll, you know... 153 00:10:04,288 --> 00:10:06,556 stay home with-with me, where it's safe. 154 00:10:06,558 --> 00:10:08,257 Hey, Max. 155 00:10:08,259 --> 00:10:11,260 It's, uh, no big deal... no need to overreact... 156 00:10:11,262 --> 00:10:13,396 but, uh, Liam just left. 157 00:10:13,398 --> 00:10:15,432 - Wait, what? Where'd he go? - I don't know. 158 00:10:15,434 --> 00:10:17,000 They never tell the dog specifics. 159 00:10:17,002 --> 00:10:18,468 Okay, okay, okay. 160 00:10:20,005 --> 00:10:22,238 This is Homebase to all units. 161 00:10:22,240 --> 00:10:23,339 The package has left the building. 162 00:10:23,341 --> 00:10:25,341 Does anyone have eyes on him? 163 00:10:28,413 --> 00:10:30,314 I don't see him. Over. 164 00:10:32,751 --> 00:10:36,352 Well, he's not in this bag of chips. Over. 165 00:10:36,354 --> 00:10:37,487 Okay. Keep... Wait a minute. 166 00:10:37,489 --> 00:10:39,288 Why would he be in a bag of chips? 167 00:10:39,290 --> 00:10:40,457 Homebase, this is Eagle Eye. 168 00:10:40,459 --> 00:10:41,692 Don't you worry. 169 00:10:46,297 --> 00:10:47,597 I had eyes on the package 170 00:10:47,599 --> 00:10:49,702 as soon as he left the building. Over. 171 00:11:00,446 --> 00:11:02,344 Subject is safe and sound, 172 00:11:02,346 --> 00:11:05,281 enjoying what looks to be a cookie shaped like a moose. 173 00:11:05,283 --> 00:11:06,450 Here you go. Num-num. 174 00:11:06,452 --> 00:11:07,617 No, wait. 175 00:11:07,619 --> 00:11:09,486 It's a reindeer. 176 00:11:09,488 --> 00:11:11,488 Okay. Thanks, Norman. 177 00:11:13,525 --> 00:11:14,891 Scratching again there, buddy. 178 00:11:14,893 --> 00:11:17,494 I just... I really don't like it 179 00:11:17,496 --> 00:11:18,862 when they take him out without me. 180 00:11:18,864 --> 00:11:20,430 Hey, Duke. 181 00:11:20,432 --> 00:11:21,665 Ooh. 182 00:11:21,667 --> 00:11:22,899 What's this? 183 00:11:22,901 --> 00:11:25,401 Oh, I know this! It's a ball. 184 00:11:25,403 --> 00:11:27,571 Go get it. 185 00:11:27,573 --> 00:11:28,839 Hey, Maxie. 186 00:11:28,841 --> 00:11:31,373 What say we go for a walk? 187 00:11:36,715 --> 00:11:39,483 You know, I got to say, this is nice. 188 00:11:39,485 --> 00:11:41,885 - Good to stretch the... legs. - - No! 189 00:11:41,887 --> 00:11:45,689 - I don't want to go to the vet! - Hmm. Uh... 190 00:11:45,691 --> 00:11:48,725 The vet? No! No, no, no, no, no! 191 00:11:48,727 --> 00:11:51,094 Oh, not cool. You tricked me. 192 00:11:51,096 --> 00:11:53,395 Maxie, come on, boy. 193 00:11:54,933 --> 00:11:58,935 You've been so stressed lately, but this vet is gonna help you. 194 00:11:58,937 --> 00:12:01,471 Let's go, buddy. 195 00:12:12,751 --> 00:12:14,885 All right. 196 00:12:17,556 --> 00:12:19,556 Aw. 197 00:12:21,627 --> 00:12:24,427 - First time here? - Uh, yeah. 198 00:12:24,429 --> 00:12:27,964 Oh, Dr. Francis is the best veterinarian in the business. 199 00:12:27,966 --> 00:12:29,566 You're gonna love him. 200 00:12:29,568 --> 00:12:31,868 He specializes in behavioral disorders. 201 00:12:31,870 --> 00:12:34,571 - B-Behavioral disorders? - Yeah. 202 00:12:34,573 --> 00:12:37,440 But I don't have a behavioral disorder. 203 00:12:37,442 --> 00:12:40,409 I-I-I mean... I-I mean, I worry a little, sure, 204 00:12:40,411 --> 00:12:42,445 but it-it's a... it's a dangerous world. 205 00:12:42,447 --> 00:12:44,781 You-you'd be crazy not to... to worry. 206 00:12:44,783 --> 00:12:46,516 Yeah, I'm fine, too. 207 00:12:46,518 --> 00:12:48,151 It's my human that's nuts. 208 00:12:48,153 --> 00:12:50,954 I mean, you know, I-I bring her a dead bird, she throws it out. 209 00:12:50,956 --> 00:12:52,689 I bring her a dead mouse, 210 00:12:52,691 --> 00:12:54,390 right in the garbage! 211 00:12:54,392 --> 00:12:56,626 Is nothing I do good enough for you, Mother?! 212 00:12:57,896 --> 00:13:00,463 Okay. 213 00:13:00,465 --> 00:13:02,799 I run, and I run, and I run, and I run, 214 00:13:02,801 --> 00:13:05,535 and I get out, and I've gone nowhere. 215 00:13:05,537 --> 00:13:07,003 Nowhere! 216 00:13:07,005 --> 00:13:08,738 Uh... 217 00:13:08,740 --> 00:13:11,407 My owner always says, "You're such a good dog," 218 00:13:11,409 --> 00:13:12,943 and I feel like a good dog, 219 00:13:12,945 --> 00:13:15,712 but what if, deep down, I'm a bad dog? 220 00:13:15,714 --> 00:13:17,848 What if I'm a bad dog?! 221 00:13:19,451 --> 00:13:22,586 We start fires. 222 00:13:24,623 --> 00:13:26,625 Max? 223 00:13:29,628 --> 00:13:31,628 Come on. 224 00:13:38,904 --> 00:13:40,904 I know, buddy. 225 00:13:40,906 --> 00:13:42,639 It's just until we can get 226 00:13:42,641 --> 00:13:45,376 this scratching thing under control, okay? 227 00:13:52,551 --> 00:13:54,050 Busy Bee! 228 00:14:15,073 --> 00:14:16,873 Max! Max! 229 00:14:16,875 --> 00:14:19,009 Max. Max. You're never gonna believe it. 230 00:14:19,011 --> 00:14:20,911 Oh, hey, I like your cone. 231 00:14:20,913 --> 00:14:24,915 Listen, I heard Chuck tell Liam that we're going on a trip. 232 00:14:24,917 --> 00:14:26,950 Really? We're going in the car? 233 00:14:26,952 --> 00:14:29,019 We're going in the car! 234 00:14:29,021 --> 00:14:31,788 Car, car, car, car, car, car! 235 00:14:31,790 --> 00:14:33,256 Man, you know, life is funny. 236 00:14:33,258 --> 00:14:34,858 One minute, you're getting fitted for a cone, 237 00:14:34,860 --> 00:14:36,860 and the next, you get to go in a car! 238 00:14:36,862 --> 00:14:40,497 Oh, I feel like that's very specific to you, but totally. 239 00:14:40,499 --> 00:14:42,534 - Yeah. - This is incredible! 240 00:14:44,603 --> 00:14:46,471 I'll be right back. 241 00:14:48,707 --> 00:14:50,273 Chloe? 242 00:14:52,711 --> 00:14:55,612 Chloe, I'm going on a trip, and I... Oh. 243 00:14:55,614 --> 00:14:57,747 I was wondering if you'd... 244 00:14:57,749 --> 00:15:00,452 Will you watch my Busy Bee while I'm gone...? 245 00:15:03,588 --> 00:15:05,021 Oh, hey, Max. Were you saying something? 246 00:15:05,023 --> 00:15:07,557 Yeah. I was wondering if you could... 247 00:15:07,559 --> 00:15:08,792 Oh... Okay. 248 00:15:08,794 --> 00:15:10,293 Never mind. 249 00:15:10,295 --> 00:15:12,597 What's that stupid thing on your head? 250 00:15:15,300 --> 00:15:17,300 Gidget? 251 00:15:20,005 --> 00:15:22,741 Gidget, are you home? 252 00:15:23,942 --> 00:15:26,042 Gidget? 253 00:15:33,852 --> 00:15:36,586 Mm. Oh, hi, Max. 254 00:15:36,588 --> 00:15:37,988 Do you want to join me? 255 00:15:37,990 --> 00:15:39,956 Oh, you know what, I really wish I could, 256 00:15:39,958 --> 00:15:42,759 but get this... I'm going on a trip. 257 00:15:42,761 --> 00:15:43,893 Wow. Really? 258 00:15:43,895 --> 00:15:45,628 Yeah, it's a big deal. 259 00:15:45,630 --> 00:15:47,797 I was wondering, could you watch my Busy Bee 260 00:15:47,799 --> 00:15:49,966 while I'm gone? 261 00:15:49,968 --> 00:15:52,769 He is so cute. 262 00:15:52,771 --> 00:15:55,038 I know. It's my favorite toy in the whole world. 263 00:15:55,040 --> 00:15:56,906 And that little face. 264 00:15:56,908 --> 00:15:58,708 His little face. 265 00:15:58,710 --> 00:16:00,710 Oh, and-and ready? 266 00:16:02,614 --> 00:16:04,781 Oh, wow. I love him. 267 00:16:04,783 --> 00:16:06,916 Oh, I just... I just love him immediately. 268 00:16:06,918 --> 00:16:07,784 It's-it's like we're his parents. 269 00:16:07,786 --> 00:16:09,019 It's like you're the dad and I'm the mom 270 00:16:09,021 --> 00:16:11,121 and we're in a relationship and this is our baby. 271 00:16:11,123 --> 00:16:12,188 Well... 272 00:16:12,190 --> 00:16:13,923 It's exactly like that. Exactly. 273 00:16:13,925 --> 00:16:15,759 It's not... Okay, yes. 274 00:16:15,761 --> 00:16:17,961 Yes, that's exactly what it is. 275 00:16:17,963 --> 00:16:21,664 Uh, so you'll watch Busy Bee while I'm gone? 276 00:16:21,666 --> 00:16:23,933 Max, you go, have a great time, 277 00:16:23,935 --> 00:16:26,870 and I want you to know I have got this. 278 00:16:26,872 --> 00:16:29,139 Thanks, Gidget. See you later. 279 00:16:29,141 --> 00:16:32,809 I will defend Busy Bee with my life. 280 00:16:47,159 --> 00:16:50,060 - Come on, Duke! Go! - Okay. 281 00:16:50,062 --> 00:16:52,929 Yes, yes, yes. How we doing, Liam? 282 00:16:52,931 --> 00:16:54,831 - Whoo-hoo! - "Whoo-hoo" is right. 283 00:16:56,835 --> 00:16:58,835 Okay. 284 00:17:00,906 --> 00:17:02,038 - Yes! - Here we go! 285 00:17:02,040 --> 00:17:04,207 - Oh, wow! - Whoo-hoo! 286 00:17:04,209 --> 00:17:06,076 Hey, man. 287 00:17:06,078 --> 00:17:08,778 - I'm in a car! - Us, too! 288 00:17:08,780 --> 00:17:10,814 I love the car! 289 00:17:10,816 --> 00:17:13,249 - It's the best! - Yes! 290 00:17:30,969 --> 00:17:32,168 - Okay, come on, guys. - All right. 291 00:17:32,170 --> 00:17:33,970 - Let's be quick. - Here we go. 292 00:17:38,009 --> 00:17:39,876 No. No, no, no. 293 00:17:39,878 --> 00:17:42,013 - This way, buddy. Come on. - No! 294 00:18:12,277 --> 00:18:14,880 Mm... 295 00:18:17,816 --> 00:18:20,817 Oh, no! Oh, no! 296 00:18:20,819 --> 00:18:22,051 Oh, no, no, no, no! 297 00:18:23,321 --> 00:18:25,822 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 298 00:18:28,793 --> 00:18:31,060 No...! 299 00:18:37,202 --> 00:18:41,070 Gidget, what have you done? 300 00:18:50,348 --> 00:18:52,782 Huh? 301 00:18:52,784 --> 00:18:55,285 La Pasión de la Pasión. 302 00:18:55,287 --> 00:18:58,087 Why? Why?! 303 00:18:58,089 --> 00:18:59,923 Aha. 304 00:18:59,925 --> 00:19:02,759 Okay. 305 00:19:02,761 --> 00:19:03,929 Hmm? 306 00:19:52,010 --> 00:19:55,011 Oh, dear, sweet Busy Bee. 307 00:20:00,185 --> 00:20:02,952 You know, I'm-a be the first bunny with washboard glutes. 308 00:20:02,954 --> 00:20:05,088 I'm not even sure what glutes are, but... 309 00:20:05,090 --> 00:20:06,990 mine are gonna be shredded. 310 00:20:06,992 --> 00:20:08,291 Oh, yeah, yeah. 311 00:20:08,293 --> 00:20:10,326 That's, uh... that's fascinating. 312 00:20:10,328 --> 00:20:11,894 Let me tell you something. 313 00:20:11,896 --> 00:20:13,162 Criminals are gonna take 314 00:20:13,164 --> 00:20:15,265 one good look at my glutes... 315 00:20:15,267 --> 00:20:17,166 and they just gonna give up. 316 00:20:17,168 --> 00:20:20,937 Okay, this is obviously glued to the floor. 317 00:20:20,939 --> 00:20:23,406 Excuse me, rabbit, cat. 318 00:20:23,408 --> 00:20:26,342 Do any of you know Captain Snowball? 319 00:20:26,344 --> 00:20:28,011 Yeah, uh, ye-yes. 320 00:20:28,013 --> 00:20:30,847 - Yes, we do. - And here we go. 321 00:20:30,849 --> 00:20:32,248 Oh, good. 322 00:20:32,250 --> 00:20:35,251 My name is Daisy, and I really got to talk to him. 323 00:20:35,253 --> 00:20:38,921 A poor, defenseless animal needs saving. 324 00:20:38,923 --> 00:20:40,256 Wha...? Are you saying...? 325 00:20:40,258 --> 00:20:42,992 Yes. I need Captain Snowball for a... 326 00:20:42,994 --> 00:20:45,194 top secret rescue. 327 00:20:45,196 --> 00:20:46,929 All right, well, I got to go. 328 00:20:46,931 --> 00:20:49,098 But nice meeting you, uh... What was it again? 329 00:20:49,100 --> 00:20:50,434 Okay, you don't listen. 330 00:20:50,436 --> 00:20:52,902 - It's Daisy. - Whatever. Okay, I... 331 00:20:52,904 --> 00:20:54,904 I got to get the dude to get the stuff to do the things. 332 00:20:54,906 --> 00:20:57,173 I got to... Bye-bye. 333 00:20:57,175 --> 00:20:59,342 Mm-hmm. That was weird. 334 00:20:59,344 --> 00:21:01,944 Oh, sister, it's gonna get way weirder. 335 00:21:08,219 --> 00:21:10,386 It's Snow time, baby. 336 00:21:26,104 --> 00:21:27,671 Help! 337 00:21:27,673 --> 00:21:29,238 Anybody hungry? 338 00:21:29,240 --> 00:21:30,373 Ha! 339 00:21:43,221 --> 00:21:46,155 Oh, Snowball. 340 00:21:47,526 --> 00:21:49,992 Uh, is he okay? 341 00:21:49,994 --> 00:21:52,028 Not in any way. No. 342 00:21:54,265 --> 00:21:56,132 Hello, citizens. 343 00:21:56,134 --> 00:21:58,401 Who is that? Mm-mm-mm. 344 00:21:58,403 --> 00:22:00,136 I'm Captain Snowball. 345 00:22:00,138 --> 00:22:02,171 I hear one of you needs my help. 346 00:22:02,173 --> 00:22:03,440 Ooh, that's me. 347 00:22:03,442 --> 00:22:05,308 Ah, very good. 348 00:22:05,310 --> 00:22:08,077 New dog, tell me your story. 349 00:22:08,079 --> 00:22:11,013 Okay. Well, it all began 350 00:22:11,015 --> 00:22:14,219 when I was on my way back from vacation. 351 00:22:16,955 --> 00:22:19,088 Our humans were safely stowed 352 00:22:19,090 --> 00:22:20,557 in the overhead compartment, 353 00:22:20,559 --> 00:22:23,126 and we were going through our owners' stuff. 354 00:22:23,128 --> 00:22:26,064 Humans always blame the airline. 355 00:22:27,466 --> 00:22:29,298 What do you got? 356 00:22:29,300 --> 00:22:32,536 I'll trade you two socks for a pair of workout shorts. 357 00:22:32,538 --> 00:22:34,203 Are they clean or dirty? 358 00:22:34,205 --> 00:22:35,539 They ain't clean. 359 00:22:37,242 --> 00:22:40,176 Nope. They nasty. 360 00:22:40,178 --> 00:22:43,012 And then I heard a noise. 361 00:23:05,336 --> 00:23:07,336 Now, I don't speak wild animal... 362 00:23:07,338 --> 00:23:10,072 ...but from what I gathered, 363 00:23:10,074 --> 00:23:13,477 he was a scared, adorable tiger cub named Hu. 364 00:23:13,479 --> 00:23:17,380 This poor baby kitty was being held against his will. 365 00:23:17,382 --> 00:23:18,582 Whoa. 366 00:23:18,584 --> 00:23:21,250 - That is unbelievable. - I know, right? 367 00:23:21,252 --> 00:23:23,454 No, I mean I literally don't believe a word of it. 368 00:23:23,456 --> 00:23:25,489 No offense. Or do take offense. 369 00:23:25,491 --> 00:23:27,156 I'm good either way. 370 00:23:27,158 --> 00:23:30,427 Um, pardon me. Offense is very much taken. 371 00:23:30,429 --> 00:23:33,262 That story happened, and it gets worse. 372 00:23:33,264 --> 00:23:36,232 After the plane landed, I saw Hu again. 373 00:23:36,234 --> 00:23:38,602 Use your no-good clown muscles and push! 374 00:23:38,604 --> 00:23:41,270 He was being brought to his new owner. 375 00:23:41,272 --> 00:23:43,272 - And this guy... - Time is rubles! 376 00:23:43,274 --> 00:23:46,510 Y'all, this guy was pure, 377 00:23:46,512 --> 00:23:50,647 concentrated circus evil. 378 00:23:50,649 --> 00:23:53,349 That tiger needs Captain Snowball. 379 00:23:53,351 --> 00:23:56,385 - Daisy, let's go. - Yeah! 380 00:23:56,387 --> 00:23:58,522 Let's free that tiger. 381 00:23:58,524 --> 00:24:01,224 - Or die trying. - Well, I mean... 382 00:24:01,226 --> 00:24:02,391 - I mean, we might. - Um... 383 00:24:02,393 --> 00:24:04,393 - Probably you. - Huh? 384 00:24:04,395 --> 00:24:06,530 You're wearing a bright suit. Everyone's gonna notice you. 385 00:24:06,532 --> 00:24:08,434 I'll be fine. 386 00:24:24,315 --> 00:24:26,282 Hey, guys, we're here. 387 00:24:26,284 --> 00:24:28,351 Yay. 388 00:24:33,358 --> 00:24:35,692 Hey there. 389 00:24:35,694 --> 00:24:37,594 There's Uncle Shep. 390 00:24:37,596 --> 00:24:40,229 Welcome to the farm. 391 00:24:40,231 --> 00:24:42,434 Where's my little man? 392 00:24:52,545 --> 00:24:55,411 Oh, wow! 393 00:24:55,413 --> 00:24:57,246 Look at this place. 394 00:24:57,248 --> 00:24:59,215 Yeah, it's... 395 00:24:59,217 --> 00:25:01,150 Oh, so many smells 396 00:25:01,152 --> 00:25:02,519 I have never smelled before. 397 00:25:02,521 --> 00:25:04,320 My nose is so confused. 398 00:25:04,322 --> 00:25:06,222 And happy! 399 00:25:06,224 --> 00:25:08,190 Come on, Max. Let's go explore. 400 00:25:08,192 --> 00:25:09,493 Oh! 401 00:25:09,495 --> 00:25:12,330 - Yeah! - Uh, wait up. 402 00:25:13,465 --> 00:25:15,632 Oh! 403 00:25:15,634 --> 00:25:18,602 Hey, cow. Moo. 404 00:25:21,372 --> 00:25:24,340 You're a cow. You're supposed to moo. 405 00:25:24,342 --> 00:25:26,342 Woof, woof. 406 00:25:26,344 --> 00:25:27,343 What? 407 00:25:27,345 --> 00:25:28,612 Oh, I'm a dog. 408 00:25:28,614 --> 00:25:30,480 I'm wagging my tail like an idiot. 409 00:25:32,216 --> 00:25:34,350 Oh, okay. Dude, not cool. 410 00:25:34,352 --> 00:25:36,687 Oh, are you gonna throw a ball? Oh, please throw a ball. 411 00:25:36,689 --> 00:25:38,589 And I will chase it because my brain 412 00:25:38,591 --> 00:25:40,457 is the size of a rat turd. 413 00:25:40,459 --> 00:25:41,758 Okay. Yeah, I get it. 414 00:25:41,760 --> 00:25:43,392 You made your point. 415 00:25:43,394 --> 00:25:45,294 - Yeah, yeah. - Oh, look. I'm peeing on a tree. 416 00:25:45,296 --> 00:25:46,597 - I now own this tree. - Okay. Yeah, great. 417 00:25:46,599 --> 00:25:48,364 - Leaving now. All right. - I guess I'll just stare 418 00:25:48,366 --> 00:25:49,700 at the door until you come back! 419 00:25:49,702 --> 00:25:51,435 Oh, I miss New York. 420 00:25:51,437 --> 00:25:54,236 Maybe a break from the city is just what you need. 421 00:25:54,238 --> 00:25:56,540 This place is... 422 00:25:56,542 --> 00:25:57,541 Wha...? 423 00:26:08,754 --> 00:26:12,388 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 424 00:26:12,390 --> 00:26:14,390 Duke, what did I do? What did I do? 425 00:26:19,765 --> 00:26:21,197 Huh? 426 00:26:28,206 --> 00:26:30,339 Whoa. 427 00:26:34,379 --> 00:26:36,680 Dinner's on! 428 00:26:42,320 --> 00:26:44,755 Chloe? I need your help. 429 00:26:44,757 --> 00:26:46,490 Chloe. 430 00:26:46,492 --> 00:26:48,592 Oh. Uh... oh. 431 00:26:48,594 --> 00:26:51,428 Uh, Chloe? 432 00:26:51,430 --> 00:26:54,330 - Chloe, are you okay? - Shh. 433 00:26:54,332 --> 00:26:57,434 Sorry. Uh, I'm-I'm just... I'm... 434 00:26:57,436 --> 00:27:00,269 Real quick... why is there a lampshade on your head? 435 00:27:00,271 --> 00:27:03,339 Listen, Gidget, baby, 436 00:27:03,341 --> 00:27:05,341 I got to be honest with you. 437 00:27:05,343 --> 00:27:09,713 My owner might have given me a little bit of catnip. 438 00:27:12,584 --> 00:27:14,451 Oh, okay. Gotcha. 439 00:27:14,453 --> 00:27:16,019 That's great. Um, listen. 440 00:27:16,021 --> 00:27:17,721 It is great, Gidget. 441 00:27:17,723 --> 00:27:20,023 Everything is great... 442 00:27:20,025 --> 00:27:21,591 All right. 443 00:27:21,593 --> 00:27:23,727 - Do you hear that? - Hear what? 444 00:27:23,729 --> 00:27:26,596 It's like... it's like a tiny... like a tiny motor. 445 00:27:26,598 --> 00:27:28,832 It's like a humming sound. 446 00:27:28,834 --> 00:27:31,635 I'm not... don't know what you're ta... 447 00:27:31,637 --> 00:27:33,603 Oh. Chloe, you're purring. 448 00:27:33,605 --> 00:27:35,472 That's you. 449 00:27:35,474 --> 00:27:37,607 What? That's me? 450 00:27:37,609 --> 00:27:40,477 Like, as in the sound is coming from inside of me? 451 00:27:40,479 --> 00:27:41,745 - Yep. - Oh. 452 00:27:41,747 --> 00:27:44,514 I wonder what other sounds I could make. 453 00:27:45,851 --> 00:27:47,484 It-it's just, Max trusted me 454 00:27:47,486 --> 00:27:49,519 to look after his Busy Bee, and then... 455 00:27:50,622 --> 00:27:52,354 Chloe, would you listen? 456 00:27:54,493 --> 00:27:55,659 Wow. Please stop. 457 00:28:00,432 --> 00:28:01,832 Are you finished? 458 00:28:03,367 --> 00:28:04,634 This is important. 459 00:28:04,636 --> 00:28:06,636 I lost Busy Bee. 460 00:28:06,638 --> 00:28:09,639 I got to get it back, but to do that... 461 00:28:09,641 --> 00:28:10,841 Chloe... 462 00:28:10,843 --> 00:28:13,777 I need you to teach me 463 00:28:13,779 --> 00:28:15,814 the way of the cat. 464 00:28:19,518 --> 00:28:21,518 Here we go. I'm gonna get you. 465 00:28:27,760 --> 00:28:29,926 Max, come on. Try to catch a firefly. 466 00:28:29,928 --> 00:28:31,795 I'm just... That sounds great, 467 00:28:31,797 --> 00:28:33,764 but I-I think Liam wants me near him. 468 00:28:33,766 --> 00:28:35,532 You-you know, he's a little freaked out 469 00:28:35,534 --> 00:28:37,768 being in this weird place. 470 00:28:37,770 --> 00:28:39,669 I think he'll be okay. 471 00:28:39,671 --> 00:28:41,805 And this one is a jumper. 472 00:28:41,807 --> 00:28:43,640 O-Okay. 473 00:28:43,642 --> 00:28:45,108 Just one. 474 00:28:46,578 --> 00:28:48,111 Yes, I... 475 00:28:51,483 --> 00:28:52,649 Oh. 476 00:29:02,694 --> 00:29:04,694 Oh. Hello. 477 00:29:04,696 --> 00:29:07,564 Dog's got two things in this life: 478 00:29:07,566 --> 00:29:10,433 his water bowl and his dignity. 479 00:29:10,435 --> 00:29:13,369 You take one, you take the other. 480 00:29:13,371 --> 00:29:15,939 I, uh... I-I didn't know this was your bowl. 481 00:29:15,941 --> 00:29:17,841 What? The cone blocking your view? 482 00:29:17,843 --> 00:29:19,845 It's got my name on the side. 483 00:29:20,913 --> 00:29:23,880 We are so sorry, Mr. Chicken. 484 00:29:23,882 --> 00:29:25,649 Name's not Chicken. 485 00:29:25,651 --> 00:29:27,584 Do I look like a chicken to you? 486 00:29:27,586 --> 00:29:29,719 - No. No, sir. - No, not-not even a little. 487 00:29:29,721 --> 00:29:32,589 - Name's Rooster. - Oh. 488 00:29:32,591 --> 00:29:34,624 Okay. I-I'm Max, and this is... 489 00:29:34,626 --> 00:29:36,693 Hey, what's that kid doing in the cage? 490 00:29:36,695 --> 00:29:38,662 There something wrong with him? He got the fever? 491 00:29:40,398 --> 00:29:41,598 Uh, that's-that's Liam. 492 00:29:41,600 --> 00:29:43,500 He-he likes to run. 493 00:29:43,502 --> 00:29:44,668 So let him run. 494 00:29:44,670 --> 00:29:46,603 Well, Liam's super fast. 495 00:29:46,605 --> 00:29:48,805 We-we-we blink, and he's up a tree. 496 00:29:48,807 --> 00:29:51,675 So then your kid's up a tree. What's the problem? 497 00:29:51,677 --> 00:29:52,909 Well, he could fall. 498 00:29:52,911 --> 00:29:54,744 - He might. - And then he hurts himself. 499 00:29:54,746 --> 00:29:57,914 Oh, so he got really high up in this hypothetical tree? 500 00:29:57,916 --> 00:29:59,749 Kid gets hurt, 501 00:29:59,751 --> 00:30:01,618 he learns not to do it again. 502 00:30:01,620 --> 00:30:03,787 You know how many electric cords I've chewed? 503 00:30:03,789 --> 00:30:06,756 Like, multiple cords? 504 00:30:06,758 --> 00:30:08,425 One. 505 00:30:08,427 --> 00:30:09,593 It shocked me. 506 00:30:09,595 --> 00:30:10,927 I walked backwards for a week, 507 00:30:10,929 --> 00:30:12,929 but I never chewed a cord again. 508 00:30:12,931 --> 00:30:14,965 Well, that is great for you. 509 00:30:14,967 --> 00:30:16,900 And-and it explains a lot, 510 00:30:16,902 --> 00:30:20,937 but I like to protect Liam from... everything. 511 00:30:20,939 --> 00:30:24,509 Well, that's you, and you're wrong. 512 00:30:26,812 --> 00:30:29,045 Can you believe that guy? 513 00:30:29,047 --> 00:30:31,014 Yeah, he was cool! 514 00:30:31,016 --> 00:30:32,649 No, he wasn't. 515 00:30:32,651 --> 00:30:34,851 I know. He wasn't cool at all. 516 00:30:34,853 --> 00:30:35,952 No, I'll do the dishes. 517 00:30:35,954 --> 00:30:37,988 Come on. 518 00:30:37,990 --> 00:30:40,223 Let's get this guy inside. 519 00:30:40,225 --> 00:30:41,560 Thanks. 520 00:30:43,629 --> 00:30:46,663 Whoa. Hold up there. Dogs sleep outside. 521 00:30:46,665 --> 00:30:48,832 - Uh, pardon? - Huh? 522 00:30:48,834 --> 00:30:51,001 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Okay, wait, wait. 523 00:30:51,003 --> 00:30:53,538 L-L-Let's talk about this like rational... 524 00:31:00,045 --> 00:31:02,045 All right, we're here. 525 00:31:02,047 --> 00:31:05,515 In record time, too, thanks to the Bunnymobile. 526 00:31:05,517 --> 00:31:07,784 Oh, yeah! 527 00:31:07,786 --> 00:31:09,085 Stealth mode. 528 00:31:09,087 --> 00:31:10,921 Let's go! 529 00:31:31,977 --> 00:31:33,677 You are jumpy. 530 00:31:33,679 --> 00:31:35,679 I meant... That's cool. 531 00:31:35,681 --> 00:31:37,580 Or... 532 00:31:37,582 --> 00:31:39,649 Look at that thing I'm not scared of right there. 533 00:31:39,651 --> 00:31:42,585 Or... There's a candy wrapper on the ground. 534 00:31:42,587 --> 00:31:44,888 See? It's just a thing I do. 535 00:31:46,625 --> 00:31:48,091 Come on, you stupid tiger! 536 00:31:48,093 --> 00:31:50,760 There he is. 537 00:31:50,762 --> 00:31:53,129 Let's go. 538 00:31:53,131 --> 00:31:55,799 We don't have entire night. 539 00:31:59,071 --> 00:32:02,872 Let's go! 540 00:32:04,109 --> 00:32:05,875 You're wasting Sergei's time. 541 00:32:09,047 --> 00:32:10,613 We got to do something. 542 00:32:15,687 --> 00:32:17,754 - Okay, all right, all right. - Whoa, whoa. 543 00:32:17,756 --> 00:32:18,957 Wait. 544 00:32:20,025 --> 00:32:21,858 Come on. 545 00:32:26,565 --> 00:32:27,998 We try again tomorrow. 546 00:32:28,000 --> 00:32:30,734 If tiger does not do trick... 547 00:32:30,736 --> 00:32:33,103 tiger will become rug. 548 00:32:35,974 --> 00:32:38,742 Do not let tiger out of your sight. 549 00:32:50,922 --> 00:32:52,722 It's okay, Hu. 550 00:32:52,724 --> 00:32:55,825 It's me, Daisy, from the plane. 551 00:33:00,065 --> 00:33:03,867 Hey. Step away from the tiger. 552 00:33:03,869 --> 00:33:06,202 Mind your business, wolf. 553 00:33:08,840 --> 00:33:11,710 Oh! 554 00:33:22,921 --> 00:33:24,054 Huh? 555 00:33:44,843 --> 00:33:46,910 Ha-ha! 556 00:34:00,125 --> 00:34:02,125 Whoa! 557 00:34:02,127 --> 00:34:04,794 No! 558 00:34:25,817 --> 00:34:27,786 Oh, gonna die, gonna die, gonna die! 559 00:34:31,223 --> 00:34:32,991 Whoa! 560 00:34:36,695 --> 00:34:38,895 Huh? 561 00:34:38,897 --> 00:34:41,064 I got the keys. Let's go. 562 00:34:41,066 --> 00:34:42,132 What? 563 00:34:43,768 --> 00:34:45,469 I said, "I got the keys." 564 00:34:45,471 --> 00:34:47,270 Come on, let's go. 565 00:34:47,272 --> 00:34:49,305 Uh, all right. Yeah, of course. 566 00:35:00,886 --> 00:35:02,018 Heck yeah! 567 00:35:02,020 --> 00:35:03,788 Boom. 568 00:35:05,290 --> 00:35:07,023 You know what I learned today? 569 00:35:07,025 --> 00:35:08,892 - Hmm? - Wolves are jerks. 570 00:35:30,815 --> 00:35:33,816 Duke. 571 00:35:33,818 --> 00:35:35,185 Psst. Duke. 572 00:35:35,187 --> 00:35:37,320 I think we should check on Liam. 573 00:35:37,322 --> 00:35:40,023 - Duke. - I finally caught you, tail. 574 00:36:00,178 --> 00:36:02,546 Huh? What's that? 575 00:36:07,085 --> 00:36:08,985 Okay. Okay. 576 00:36:10,556 --> 00:36:12,355 What? 577 00:36:38,016 --> 00:36:39,282 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 578 00:36:39,284 --> 00:36:41,217 No, no, please, you don't want to eat me. 579 00:36:41,219 --> 00:36:43,286 I'm skin and bones. No, no, no, no, no, no, no, no... 580 00:36:58,903 --> 00:37:00,437 Uh... Thanks. 581 00:37:00,439 --> 00:37:02,305 He, uh... he got the jump on me. 582 00:37:02,307 --> 00:37:04,007 I guess he... 583 00:37:04,009 --> 00:37:06,242 I couldn't see him because of the cone. 584 00:37:06,244 --> 00:37:09,178 - Then get rid of the cone. - Oh, man, I would. 585 00:37:09,180 --> 00:37:12,849 I would, but my therapist says I need it. 586 00:37:12,851 --> 00:37:14,384 Oh. Oh, okay. 587 00:37:14,386 --> 00:37:17,086 Well, that makes sense. 588 00:37:17,088 --> 00:37:18,921 Yeah, it's a medical device. 589 00:37:18,923 --> 00:37:20,056 These doctors. 590 00:37:21,226 --> 00:37:22,459 There. 591 00:37:22,461 --> 00:37:24,193 You're cured. 592 00:37:24,195 --> 00:37:25,964 Hallelujah. 593 00:37:27,433 --> 00:37:29,065 Not a fan. 594 00:37:29,067 --> 00:37:31,803 I am not a fan of the farm. 595 00:37:35,373 --> 00:37:37,907 Okay, tail. 596 00:37:40,211 --> 00:37:41,944 Ears. 597 00:37:41,946 --> 00:37:43,480 - And voilà. - Whoa. 598 00:37:43,482 --> 00:37:46,883 Gidget, you look so much like a cat, it's crazy. 599 00:37:46,885 --> 00:37:48,351 Yeah. Who knew? 600 00:37:48,353 --> 00:37:50,353 - So easy. - Whoa, whoa, whoa. 601 00:37:50,355 --> 00:37:52,055 Hold on. It's gonna take more 602 00:37:52,057 --> 00:37:54,023 than fake ears and a sock, okay? 603 00:37:54,025 --> 00:37:56,326 You got to learn how to act like a cat. 604 00:37:56,328 --> 00:37:58,328 - Okay. - Okay, Gidge, I'm gonna throw 605 00:37:58,330 --> 00:38:00,997 some situations at you, and you're just gonna, you know... 606 00:38:00,999 --> 00:38:03,101 - you're gonna react like a cat. - Gotcha. 607 00:38:04,235 --> 00:38:05,669 Fetch. 608 00:38:05,671 --> 00:38:07,337 - Yes! - I'm gonna get it! 609 00:38:07,339 --> 00:38:09,238 Gidget, stay. 610 00:38:09,240 --> 00:38:11,074 - But... - No. 611 00:38:11,076 --> 00:38:13,976 Cats don't care about fetching. Fetching is for dopes. 612 00:38:13,978 --> 00:38:16,112 - Yes! 613 00:38:16,114 --> 00:38:20,283 You're above that, because you are a cat. 614 00:38:20,285 --> 00:38:21,986 Mm. 615 00:38:28,393 --> 00:38:30,293 You see, dogs land 616 00:38:30,295 --> 00:38:32,362 like the clumsy oafs they are. 617 00:38:32,364 --> 00:38:35,064 Meanwhile, cats land on their feet. 618 00:38:35,066 --> 00:38:37,100 - Really? - How do they... 619 00:38:38,269 --> 00:38:40,136 Yes! I did it! 620 00:38:40,138 --> 00:38:41,971 I landed on my feet. 621 00:38:41,973 --> 00:38:43,540 - Yes! - Nice work. 622 00:38:43,542 --> 00:38:47,009 Seriously, guys, I think I broke something. 623 00:38:47,011 --> 00:38:49,245 You gotta. It's a fact of life. 624 00:38:49,247 --> 00:38:51,482 Absolutely not. Never gonna happen. 625 00:38:51,484 --> 00:38:54,016 Guys, I found treats! 626 00:38:54,018 --> 00:38:56,986 Oh, Mel. Ugh. 627 00:38:56,988 --> 00:39:00,289 Okay, Gidget, eat Sweetpea. 628 00:39:00,291 --> 00:39:02,959 What? 629 00:39:02,961 --> 00:39:05,462 Cats eat birds. It's nature. 630 00:39:05,464 --> 00:39:08,331 - Yeah, I'm gonna pass. - No, no, no, no. 631 00:39:08,333 --> 00:39:10,066 You used your one pass on the litter box, 632 00:39:10,068 --> 00:39:11,300 so you have to do this. 633 00:39:11,302 --> 00:39:13,302 - But... B-B-B-But... Do it. 634 00:39:13,304 --> 00:39:15,138 You're seriously gonna make her eat Sweetpea? 635 00:39:15,140 --> 00:39:17,173 Oh, no, no, no. Of course not. I'm just freaking her out. 636 00:39:18,176 --> 00:39:20,143 Okay. What's next? 637 00:39:20,145 --> 00:39:21,177 Gidget, no. That's... 638 00:39:21,179 --> 00:39:23,212 Bad dog. Bad cat-dog. 639 00:39:28,119 --> 00:39:30,487 Sorry. 640 00:39:30,489 --> 00:39:32,088 Up. 641 00:39:32,090 --> 00:39:33,457 And tail in the face. 642 00:39:33,459 --> 00:39:35,191 Okay, touch the butt to the cup. 643 00:39:36,462 --> 00:39:38,462 Walk on keyboard. 644 00:39:38,464 --> 00:39:41,063 There you go. 645 00:39:41,065 --> 00:39:42,365 Coffee on computer. 646 00:39:42,367 --> 00:39:43,600 And down. 647 00:39:43,602 --> 00:39:45,201 Nice. 648 00:39:45,203 --> 00:39:46,770 Yes, you got it. 649 00:39:46,772 --> 00:39:49,506 Gidget, you're as close to a cat as a dog can get. 650 00:39:51,075 --> 00:39:53,209 Cool. Now turn me into a chinchilla. 651 00:39:53,211 --> 00:39:54,578 Can you do that? 652 00:40:01,219 --> 00:40:02,351 Oh, yeah. 653 00:40:02,353 --> 00:40:04,253 First mission in the bag. 654 00:40:04,255 --> 00:40:06,055 It was easy. 655 00:40:06,057 --> 00:40:07,524 Too easy? Maybe. 656 00:40:07,526 --> 00:40:09,225 Maybe it was. 657 00:40:15,166 --> 00:40:16,500 Hey, big fella. 658 00:40:16,502 --> 00:40:19,101 What'd I do? Oh, I just rescued a tiger. 659 00:40:19,103 --> 00:40:20,403 No, I'm not even trying to brag. 660 00:40:20,405 --> 00:40:22,104 I'm just telling you what happened. 661 00:40:22,106 --> 00:40:23,440 See, that's the thing about being awesome. 662 00:40:23,442 --> 00:40:26,075 When you awesome and you just tell the truth, 663 00:40:26,077 --> 00:40:27,644 it sounds like you bragging. 664 00:40:27,646 --> 00:40:29,646 Let me know when you finish tooting your horn, 665 00:40:29,648 --> 00:40:32,281 'cause we got to find a safe place for Hu. 666 00:40:32,283 --> 00:40:33,584 Uh, what? What are you talking about? 667 00:40:37,490 --> 00:40:39,523 Oh, yeah. 668 00:40:39,525 --> 00:40:41,357 Oh, that guy. Yeah. 669 00:40:41,359 --> 00:40:43,527 Uh... yeah. 670 00:40:43,529 --> 00:40:45,228 Oh! I got it. 671 00:40:45,230 --> 00:40:47,129 I know a guy whose owner is never home. 672 00:40:47,131 --> 00:40:48,432 Yeah, we can just take him there. 673 00:40:48,434 --> 00:40:49,633 Sounds like a plan. 674 00:40:49,635 --> 00:40:52,235 Superbunny powers, activate. 675 00:40:58,544 --> 00:41:00,343 Wait out here, buddy. 676 00:41:03,081 --> 00:41:04,648 We'll be right back, okay? 677 00:41:11,389 --> 00:41:13,289 Hip, hip, hip, 678 00:41:13,291 --> 00:41:15,324 hip, hip, hip. 679 00:41:15,326 --> 00:41:17,594 - Hey, Pops. - Who-who's that? 680 00:41:17,596 --> 00:41:19,262 Bunny, bunny, bunny, bunny! 681 00:41:19,264 --> 00:41:20,697 Oh, uh... 682 00:41:20,699 --> 00:41:23,199 I am a hero. I need you to respect that. 683 00:41:23,201 --> 00:41:25,301 All right, all right. 684 00:41:25,303 --> 00:41:27,303 Ten-hut! 685 00:41:29,207 --> 00:41:31,441 Puppy school is in session. 686 00:41:31,443 --> 00:41:32,576 Puppy school? 687 00:41:32,578 --> 00:41:34,243 Now the daily pledge. 688 00:41:34,245 --> 00:41:36,713 - I promise... - I promise... 689 00:41:36,715 --> 00:41:40,149 - ...to listen to Pops... - ...to listen to Pops... 690 00:41:40,151 --> 00:41:41,885 ...and learn how to be adorable, 691 00:41:41,887 --> 00:41:43,720 wide-eyed and loving... 692 00:41:43,722 --> 00:41:46,557 ...and learn how to be adorable, wide-eyed 693 00:41:46,559 --> 00:41:48,190 and loving... 694 00:41:48,192 --> 00:41:50,494 ...to get what I want, when I want it. 695 00:41:50,496 --> 00:41:52,295 ...to get what I want, 696 00:41:52,297 --> 00:41:53,897 when I want it. 697 00:41:53,899 --> 00:41:56,198 Okay, now, Pop's quiz. 698 00:41:56,200 --> 00:41:59,302 Myron has hidden socks all over the room. 699 00:41:59,304 --> 00:42:01,438 Now, what do we do with human socks? 700 00:42:01,440 --> 00:42:02,906 Ooh, me, me. 701 00:42:02,908 --> 00:42:04,708 Go ahead, Princess. 702 00:42:04,710 --> 00:42:07,243 We hide them, Mr. Pops. 703 00:42:07,245 --> 00:42:08,545 Correct-a-rooney. 704 00:42:08,547 --> 00:42:10,614 And why do we hide them? 705 00:42:10,616 --> 00:42:15,752 Not knowing where one sock is messes with the humans' minds. 706 00:42:15,754 --> 00:42:18,354 Heck yes, it does. Always keep 'em guessing. 707 00:42:18,356 --> 00:42:20,457 Now, go find those socks. 708 00:42:20,459 --> 00:42:22,258 What? Okay, all right. 709 00:42:22,260 --> 00:42:23,427 Okay. Hey, Pops. 710 00:42:23,429 --> 00:42:24,628 What...? Okay, that's enough. 711 00:42:24,630 --> 00:42:26,228 Hey. What's going on? 712 00:42:26,230 --> 00:42:28,565 Yeah. My owner got a new puppy. 713 00:42:28,567 --> 00:42:30,534 My name's Tiny. 714 00:42:30,536 --> 00:42:32,368 Nobody cares! 715 00:42:32,370 --> 00:42:35,171 I was teaching Tiny how not to be anyone's sucker. 716 00:42:35,173 --> 00:42:37,173 Word got out, suddenly every puppy 717 00:42:37,175 --> 00:42:39,375 in the tristate area is scratching at my door. 718 00:42:39,377 --> 00:42:41,377 Yeah. Oh. 719 00:42:41,379 --> 00:42:42,713 Professor Pops? 720 00:42:42,715 --> 00:42:44,180 Yes, Pickles? 721 00:42:44,182 --> 00:42:45,582 I got to make a poop. 722 00:42:45,584 --> 00:42:48,719 Oh. You know where to do that. Find a shoe. 723 00:42:50,221 --> 00:42:52,221 This is so sweet. 724 00:42:52,223 --> 00:42:53,657 Yeah, they're good... 725 00:42:53,659 --> 00:42:56,359 Holy cheese and crackers! What is that? 726 00:42:56,361 --> 00:42:58,361 Myron, horn! 727 00:43:06,371 --> 00:43:08,605 No, no, no. No, no, look, look. It's okay. 728 00:43:08,607 --> 00:43:11,340 This beautiful creature is Hu. 729 00:43:11,342 --> 00:43:13,409 And the good news... 730 00:43:13,411 --> 00:43:15,378 is he's staying with you. 731 00:43:15,380 --> 00:43:18,682 Get that tiger out of here before he does any more damage. 732 00:43:18,684 --> 00:43:20,484 But we don't have anywhere else to take him. 733 00:43:20,486 --> 00:43:22,418 - Well, he ain't staying here. - Kitty, kitty, 734 00:43:22,420 --> 00:43:23,820 kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty! 735 00:43:23,822 --> 00:43:26,322 No, what are you... Don't get attached. 736 00:43:26,324 --> 00:43:27,758 That thing is out. 737 00:43:27,760 --> 00:43:29,561 Aw. 738 00:43:31,229 --> 00:43:32,763 Oh, Pickles. 739 00:43:32,765 --> 00:43:34,531 Did you poop in a shoe? 740 00:43:34,533 --> 00:43:35,999 I pooped in a boot. 741 00:43:36,001 --> 00:43:38,401 Your owner won't find it for weeks. 742 00:43:41,339 --> 00:43:42,639 Are you crying? 743 00:43:42,641 --> 00:43:45,307 What? No. You're crying! 744 00:43:45,309 --> 00:43:49,479 But I'm just so proud of Pickles. 745 00:43:49,481 --> 00:43:51,682 Mr. Pops, 746 00:43:51,684 --> 00:43:53,817 please, can the tiger stay with us? 747 00:43:53,819 --> 00:43:55,317 Please? 748 00:43:55,319 --> 00:43:57,754 Please. 749 00:43:57,756 --> 00:44:00,757 Myron, look away. 750 00:44:04,029 --> 00:44:06,262 Oh, flap-doodle. 751 00:44:06,264 --> 00:44:09,298 Okay, fine. One night. 752 00:44:11,470 --> 00:44:14,370 I taught you guys too well. 753 00:44:33,492 --> 00:44:36,893 I give wolves one job. 754 00:44:36,895 --> 00:44:39,395 Guard white tiger. 755 00:44:39,397 --> 00:44:42,666 And you wolves, you blow it. 756 00:44:42,668 --> 00:44:45,602 Maybe I should make juggling monkey 757 00:44:45,604 --> 00:44:47,471 head of security. 758 00:44:47,473 --> 00:44:51,074 What say you, Little Sergei? 759 00:44:51,076 --> 00:44:54,077 Yes, you are so smart. 760 00:44:54,079 --> 00:44:56,680 And then there's this one. 761 00:44:56,682 --> 00:44:59,616 You're the worst wolf ever. 762 00:44:59,618 --> 00:45:01,852 I swear, I... 763 00:45:05,090 --> 00:45:07,891 What this? 764 00:45:10,328 --> 00:45:13,697 This from thief of tiger. 765 00:45:13,699 --> 00:45:15,732 Yes, smell. 766 00:45:24,910 --> 00:45:27,110 You bring that tiger back. 767 00:45:27,112 --> 00:45:29,579 And if you don't, that one... 768 00:45:31,382 --> 00:45:33,817 ...will be a new coat for Little Sergei. 769 00:45:48,801 --> 00:45:49,966 Oh, this is good. 770 00:45:49,968 --> 00:45:51,568 You should really try this. Mm! 771 00:45:51,570 --> 00:45:52,702 Mmm. 772 00:45:52,704 --> 00:45:53,937 - So nice. - So fresh. 773 00:45:53,939 --> 00:45:55,539 Max. 774 00:45:55,541 --> 00:45:57,440 Book, book, book. 775 00:45:57,442 --> 00:45:58,809 We're turning it again. 776 00:45:58,811 --> 00:46:01,645 Um, I'm sorry, Liam. We can't read. 777 00:46:01,647 --> 00:46:03,613 Well, wait a sec. There's no reason 778 00:46:03,615 --> 00:46:05,715 we can't figure this one out together, right? 779 00:46:05,717 --> 00:46:07,951 This first page, 780 00:46:07,953 --> 00:46:11,588 there's a little girl in a red hood, 781 00:46:11,590 --> 00:46:12,989 skipping through the forest with... 782 00:46:12,991 --> 00:46:15,391 with some food. 783 00:46:15,393 --> 00:46:17,460 Look at that... she's got food. 784 00:46:17,462 --> 00:46:18,495 Om, nom, nom. 785 00:46:18,497 --> 00:46:19,963 And look at that... 786 00:46:19,965 --> 00:46:23,567 she brought the food over to... 787 00:46:23,569 --> 00:46:25,669 Hmm. Say, who is that? 788 00:46:25,671 --> 00:46:27,704 Oh! Looks like her grandma. 789 00:46:27,706 --> 00:46:29,405 Oh, I'll bet you're right. 790 00:46:29,407 --> 00:46:30,807 Oh, that is sweet. She... 791 00:46:31,977 --> 00:46:33,910 So, Grandma had a pet wolf. 792 00:46:33,912 --> 00:46:35,946 They had a great visit. The little girl went home. 793 00:46:35,948 --> 00:46:37,614 No one got eaten. The end. 794 00:46:37,616 --> 00:46:38,815 No, no, no, no. 795 00:46:38,817 --> 00:46:40,584 That's not how the story goes. 796 00:46:40,586 --> 00:46:42,485 We got this, thanks. 797 00:46:42,487 --> 00:46:44,721 That wolf was gonna eat the little girl. 798 00:46:44,723 --> 00:46:46,489 Nope! Thank you, Rooster. 799 00:46:46,491 --> 00:46:48,458 He already ate Grandma. 800 00:46:48,460 --> 00:46:50,760 And then he assumed the old lady's identity. 801 00:46:50,762 --> 00:46:52,462 No. 802 00:46:52,464 --> 00:46:54,698 Wha...? Hey. Don't freak out my kid. 803 00:46:54,700 --> 00:46:56,833 Take that, Mr. Wolfy. 804 00:46:56,835 --> 00:46:58,902 Kid seems fine to me. 805 00:46:58,904 --> 00:47:01,705 You're the one who's scared of everything. 806 00:47:01,707 --> 00:47:03,907 I am not. I'm-I'm... Tell him, Duke. 807 00:47:03,909 --> 00:47:06,977 Yeah, yeah. Max isn't scared of everything. 808 00:47:06,979 --> 00:47:09,880 I-I... I can think of, um... 809 00:47:09,882 --> 00:47:12,048 Uh, yeah. Yeah, well, there's a few... 810 00:47:12,050 --> 00:47:14,451 - there's a few things. - Okay, thanks. 811 00:47:14,453 --> 00:47:16,453 You bet. 812 00:47:22,661 --> 00:47:24,461 Okay, this is it. 813 00:47:24,463 --> 00:47:26,698 - You good to go? - Roger that. 814 00:47:37,876 --> 00:47:40,579 That's a good kitty. 815 00:47:47,619 --> 00:47:48,952 Maria, your face, 816 00:47:48,954 --> 00:47:52,555 it wears a thousand sorrows. 817 00:47:58,664 --> 00:48:01,600 Busy Bee. 818 00:48:18,684 --> 00:48:19,916 Oh, boy. 819 00:48:24,823 --> 00:48:26,923 Okay, come on, Gidget. 820 00:48:36,702 --> 00:48:38,902 Huh? 821 00:48:40,605 --> 00:48:42,005 Norman, now! 822 00:48:42,007 --> 00:48:43,773 You got it, sister. 823 00:48:46,044 --> 00:48:47,711 Huh? 824 00:48:58,957 --> 00:49:00,890 Busy Bee! 825 00:49:09,701 --> 00:49:12,135 Whoa. Okay. Uh, time for plan B. 826 00:49:12,137 --> 00:49:13,939 Engaging plan B. 827 00:49:24,649 --> 00:49:26,916 She caught the red dot. 828 00:49:26,918 --> 00:49:28,718 Huzzah! 829 00:49:38,964 --> 00:49:41,164 She is the Chosen One. 830 00:49:41,166 --> 00:49:43,769 All hail the queen. 831 00:49:44,970 --> 00:49:47,737 Hail the queen! 832 00:49:47,739 --> 00:49:49,839 All hail Queen Gidget. 833 00:50:15,067 --> 00:50:16,666 Hyah! 834 00:50:16,668 --> 00:50:18,968 Get in! Faster! 835 00:50:18,970 --> 00:50:20,870 Max, did you see that? 836 00:50:20,872 --> 00:50:23,139 - Uh, yeah. - So cool. 837 00:50:23,141 --> 00:50:25,708 Oh, it's not that big a deal. 838 00:50:28,713 --> 00:50:31,081 Move. Hyah! 839 00:50:31,083 --> 00:50:32,918 Move it! 840 00:50:37,889 --> 00:50:40,092 Oh, man. 841 00:50:46,098 --> 00:50:47,831 Hey, look. That big guy got out. 842 00:50:47,833 --> 00:50:49,132 We better get Rooster. 843 00:50:49,134 --> 00:50:51,034 No. No, no, no need for that. 844 00:50:51,036 --> 00:50:52,769 I can handle it. 845 00:50:52,771 --> 00:50:53,870 Hey, mister. 846 00:50:53,872 --> 00:50:55,238 Ba-Back inside. 847 00:50:55,240 --> 00:50:57,907 - Come on. - Yep. 848 00:50:57,909 --> 00:51:00,176 You're doing great. 849 00:51:00,178 --> 00:51:01,878 Go underneath him. 850 00:51:01,880 --> 00:51:03,746 Let's go. 851 00:51:03,748 --> 00:51:06,082 I think he moved a little. 852 00:51:06,084 --> 00:51:08,685 Don't you... don't you ignore me. 853 00:51:11,756 --> 00:51:13,857 Ah, come on. 854 00:51:13,859 --> 00:51:15,925 Yep, uh-huh. 855 00:51:15,927 --> 00:51:17,861 Now go and do the front. No, no, back. 856 00:51:17,863 --> 00:51:19,295 Now go to the side. 857 00:51:19,297 --> 00:51:23,166 Uh, Max, Rooster nips at the cows to get 'em to move. 858 00:51:23,168 --> 00:51:25,802 Really? That sounds drastic, but... 859 00:51:25,804 --> 00:51:28,271 okay, pig, you asked for this. 860 00:51:28,273 --> 00:51:30,907 Oh. 861 00:51:40,952 --> 00:51:43,820 - Hey, Max. You okay? - Yeah. 862 00:51:43,822 --> 00:51:45,054 What's going on? 863 00:51:45,056 --> 00:51:46,789 Don't worry, I'm-I'm fine. 864 00:51:46,791 --> 00:51:48,492 You let all the sheep out. 865 00:51:48,494 --> 00:51:51,161 - I did? - Hey! 866 00:51:51,163 --> 00:51:54,063 Get back in there! Come on. 867 00:51:54,065 --> 00:51:56,065 Wait a minute. Where's Cotton? 868 00:51:56,067 --> 00:51:58,101 Oh, he went into the woods. 869 00:51:59,171 --> 00:52:00,504 - You. - Uh... 870 00:52:00,506 --> 00:52:01,905 Come with me. 871 00:52:01,907 --> 00:52:04,107 Wh-Where are we going? 872 00:52:04,109 --> 00:52:05,942 We're gonna go get Cotton back. 873 00:52:05,944 --> 00:52:07,511 Oh. Great. 874 00:52:07,513 --> 00:52:09,112 - Come on, Duke. - Oh. 875 00:52:09,114 --> 00:52:10,947 - Duke, sit. - Yep. 876 00:52:10,949 --> 00:52:13,283 This is just you and me. 877 00:52:13,285 --> 00:52:15,351 Oh, boy. 878 00:52:15,353 --> 00:52:16,853 Come on. 879 00:52:16,855 --> 00:52:19,523 Super. 880 00:52:19,525 --> 00:52:21,693 Good-bye! 881 00:52:25,864 --> 00:52:28,231 Cotton, where are you? 882 00:52:30,902 --> 00:52:32,268 Come on. 883 00:52:32,270 --> 00:52:34,837 Hurry up! 884 00:52:34,839 --> 00:52:36,039 Uh... 885 00:52:36,041 --> 00:52:37,974 Okay. 886 00:52:37,976 --> 00:52:39,242 Just jump. 887 00:52:41,379 --> 00:52:44,147 Ow, ow, ow! 888 00:52:45,383 --> 00:52:47,083 Ow, ow! 889 00:52:49,287 --> 00:52:50,920 Scent's getting stronger. 890 00:52:50,922 --> 00:52:52,355 Cotton's close. 891 00:52:54,793 --> 00:52:56,993 Oh, boy. 892 00:52:58,163 --> 00:52:59,862 I can do this. 893 00:52:59,864 --> 00:53:02,332 I got it, I got it. 894 00:53:11,577 --> 00:53:14,877 Rooster, you-you know what? Just... just go on without me. 895 00:53:14,879 --> 00:53:16,879 - Oh, you're not giving up. - Yeah, but... 896 00:53:16,881 --> 00:53:18,881 Follow me. 897 00:53:26,124 --> 00:53:29,593 Cotton, what are you doing down there? 898 00:53:29,595 --> 00:53:32,295 There's apples in this tree. 899 00:53:32,297 --> 00:53:35,098 All right, just don't panic. 900 00:53:35,100 --> 00:53:36,332 Oh, man. 901 00:53:36,334 --> 00:53:38,935 Max is coming down to save you. 902 00:53:38,937 --> 00:53:40,136 Wait, what? 903 00:53:40,138 --> 00:53:42,338 That tree can't support my weight. 904 00:53:42,340 --> 00:53:44,274 You get down there. 905 00:53:49,247 --> 00:53:51,381 I-I-I can't do that. 906 00:53:51,383 --> 00:53:53,149 Sure, you can. 907 00:53:53,151 --> 00:53:55,918 Think of this as a... as a... as a game of fetch. 908 00:53:55,920 --> 00:53:58,288 Now, go fetch the sheep. 909 00:53:58,290 --> 00:54:00,123 No. No, no, no, no, no. 910 00:54:00,125 --> 00:54:02,358 It-it's too high, and-and I'm-I'm... 911 00:54:02,360 --> 00:54:04,227 I'm too afraid. 912 00:54:04,229 --> 00:54:06,229 Max, here's a trick. 913 00:54:06,231 --> 00:54:09,098 The first step of not being afraid 914 00:54:09,100 --> 00:54:11,468 is acting like you're not afraid. 915 00:54:13,405 --> 00:54:16,072 So, are you scared? 916 00:54:16,074 --> 00:54:17,874 No. 917 00:54:17,876 --> 00:54:19,242 Are you scared? 918 00:54:19,244 --> 00:54:22,211 No! No, I'm not. 919 00:54:22,213 --> 00:54:23,346 Now you're talking. 920 00:54:23,348 --> 00:54:24,648 Go get Cotton. 921 00:54:24,650 --> 00:54:26,282 Hurry. 922 00:54:26,284 --> 00:54:28,384 Okay, okay. 923 00:54:28,386 --> 00:54:30,454 Hey. 924 00:54:34,092 --> 00:54:35,659 Okay. 925 00:54:42,334 --> 00:54:44,437 Whoa! 926 00:54:48,173 --> 00:54:50,239 Listen, uh, Cotton, 927 00:54:50,241 --> 00:54:52,175 walk toward me, okay? 928 00:54:52,177 --> 00:54:53,343 Okay, sure. 929 00:54:53,345 --> 00:54:56,045 But my leg is stuck. 930 00:54:56,047 --> 00:54:57,914 His leg is stuck. 931 00:54:57,916 --> 00:54:59,284 Well, unstuck it. 932 00:55:00,519 --> 00:55:03,254 Uh... 933 00:55:14,299 --> 00:55:17,934 - Hold on. - Whee! 934 00:55:20,238 --> 00:55:22,475 Okay, Cotton, listen, we got to... 935 00:55:24,109 --> 00:55:25,109 Hurry up! 936 00:55:26,344 --> 00:55:29,011 Ooh! 937 00:55:32,083 --> 00:55:34,083 Ow! Whoa! 938 00:55:36,020 --> 00:55:38,256 Come on. 939 00:55:59,445 --> 00:56:02,311 Okay. 940 00:56:02,313 --> 00:56:05,248 We're... we're alive. 941 00:56:05,250 --> 00:56:07,250 Yep. 942 00:56:07,252 --> 00:56:09,320 Yeah, we... Oh, no! 943 00:56:11,423 --> 00:56:14,991 Oof. Yeah, we are. 944 00:56:14,993 --> 00:56:16,560 Mm. 945 00:56:16,562 --> 00:56:19,496 Max? 946 00:56:30,208 --> 00:56:31,575 Max. 947 00:56:31,577 --> 00:56:33,510 Get back in your pen, Cotton. 948 00:56:33,512 --> 00:56:36,212 - Okay. - No. Other way, Cotton. 949 00:56:36,214 --> 00:56:39,081 Okay. 950 00:56:39,083 --> 00:56:41,552 So, how did it go? What-what happened? 951 00:56:41,554 --> 00:56:43,487 You-you know, it was... it was pretty intense. 952 00:56:43,489 --> 00:56:45,087 Tell him, Rooster. 953 00:56:45,089 --> 00:56:47,591 You know, some stuff happened. 954 00:56:47,593 --> 00:56:49,292 Now it's over. 955 00:56:49,294 --> 00:56:51,060 Wow! 956 00:56:51,062 --> 00:56:53,362 He can really tell a story. 957 00:56:53,364 --> 00:56:55,266 Right? 958 00:57:01,306 --> 00:57:03,372 We are getting closer. 959 00:57:09,113 --> 00:57:12,381 So there I was, surrounded by nasty wolves. 960 00:57:12,383 --> 00:57:14,451 You asking, was I scared? 961 00:57:14,453 --> 00:57:16,118 No one asked anything. 962 00:57:16,120 --> 00:57:18,387 You just walked up to us and started talking. 963 00:57:18,389 --> 00:57:20,223 I was scared. 964 00:57:20,225 --> 00:57:22,593 But I saved that tiger anyway. 965 00:57:22,595 --> 00:57:24,193 Am I a hero? 966 00:57:24,195 --> 00:57:26,128 That's not for me to say. 967 00:57:26,130 --> 00:57:27,396 Boo-Boo. 968 00:57:27,398 --> 00:57:30,166 - Boo-Boo, are you listening? - I am. 969 00:57:30,168 --> 00:57:31,668 Stop digging for a second, Boo-Boo, 970 00:57:31,670 --> 00:57:34,070 and maybe you'll learn something. 971 00:57:34,072 --> 00:57:35,539 As I was saying... 972 00:57:35,541 --> 00:57:37,474 Wo-Wo... W-W-Wolf. 973 00:57:37,476 --> 00:57:40,243 Duh. That's what I've been talking about... wolves. 974 00:58:06,705 --> 00:58:08,641 There. 975 00:58:21,453 --> 00:58:24,186 Where is the tiger? 976 00:58:24,188 --> 00:58:25,889 Oh. There he is! 977 00:58:25,891 --> 00:58:27,491 Huh? 978 00:58:27,493 --> 00:58:28,692 What? 979 00:58:28,694 --> 00:58:30,694 Hey! 980 00:58:30,696 --> 00:58:33,129 So long, suckers! 981 00:58:39,438 --> 00:58:40,671 Ha! Take that! 982 00:58:40,673 --> 00:58:42,573 Now, this is training. 983 00:58:42,575 --> 00:58:45,408 Okay? Keeping my reflexes sharp. 984 00:58:45,410 --> 00:58:47,276 Ha! Flawless victory. 985 00:58:47,278 --> 00:58:48,545 Oh! 986 00:58:48,547 --> 00:58:50,212 You were just beaten by a rabbit. 987 00:58:50,214 --> 00:58:51,582 You don't even know it. 988 00:58:51,584 --> 00:58:53,584 Ooh, my pizza rolls. 989 00:58:55,353 --> 00:58:56,555 What's that? 990 00:58:58,724 --> 00:59:00,557 Oh. 991 00:59:00,559 --> 00:59:03,292 Oh, hello, Snowball. 992 00:59:03,294 --> 00:59:04,595 Hey, Pops. 993 00:59:04,597 --> 00:59:06,597 What's, uh... what's-what's going on? 994 00:59:06,599 --> 00:59:09,165 Oh, you know, just returning your giant tiger. 995 00:59:09,167 --> 00:59:10,634 Oh, uh, fun fact: 996 00:59:10,636 --> 00:59:12,669 He trashed my apartment! 997 00:59:12,671 --> 00:59:16,205 This thing ate a flat-screen like it was a pita chip. 998 00:59:16,207 --> 00:59:17,641 For shame! 999 00:59:17,643 --> 00:59:19,408 Oh, now you've done it. 1000 00:59:19,410 --> 00:59:20,644 Pickles is pissed. 1001 00:59:20,646 --> 00:59:23,379 Uh... are you sure that's my tiger? 1002 00:59:23,381 --> 00:59:25,281 'Cause I don't... I don't know if that's... 1003 00:59:25,283 --> 00:59:27,517 Let's go, class. 1004 00:59:27,519 --> 00:59:29,486 Ah, come on, old man, don't do this. 1005 00:59:29,488 --> 00:59:31,622 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1006 00:59:31,624 --> 00:59:34,292 Please. 1007 00:59:36,361 --> 00:59:38,260 Hey. 1008 00:59:38,262 --> 00:59:39,565 How you been? 1009 00:59:47,773 --> 00:59:49,539 I'm-a go get back to my pizza rolls, 1010 00:59:49,541 --> 00:59:52,241 and I'll come back and check on you in a bit, okay? 1011 00:59:53,712 --> 00:59:55,646 Problem solved. 1012 00:59:55,648 --> 00:59:57,714 Snowball? 1013 00:59:57,716 --> 00:59:59,750 Puffy Dog? 1014 00:59:59,752 --> 01:00:02,686 What are you doing in Max's apartment? 1015 01:00:02,688 --> 01:00:05,354 Nothing. Why are you hanging out 1016 01:00:05,356 --> 01:00:06,690 with every cat in the universe? 1017 01:00:08,326 --> 01:00:10,694 Oh, you know, just because. 1018 01:00:10,696 --> 01:00:13,430 Mm, okay. 1019 01:00:13,432 --> 01:00:14,600 Okay. 1020 01:00:15,668 --> 01:00:17,603 Okay. 1021 01:00:27,613 --> 01:00:29,680 Uh, hey, Rooster. 1022 01:00:29,682 --> 01:00:32,482 Hey, kid. Good job today. 1023 01:00:32,484 --> 01:00:36,019 Yeah? Well, I-I got to admit, I feel pretty good. 1024 01:00:36,021 --> 01:00:39,756 I'm not so nervous around the farm or you or... 1025 01:00:39,758 --> 01:00:42,726 the turkey who won't stop following me! 1026 01:00:44,328 --> 01:00:46,765 Yeah, I see you, you weirdo. 1027 01:00:52,471 --> 01:00:55,337 Anyway, I heard Katie say we're leaving tomorrow, and... 1028 01:00:55,339 --> 01:00:58,274 Oh. Uh... 1029 01:00:58,276 --> 01:01:00,644 You want me to, uh... you want me to go? 1030 01:01:00,646 --> 01:01:03,480 No. Just what we do out here. 1031 01:01:03,482 --> 01:01:05,347 You want to join me? 1032 01:01:05,349 --> 01:01:07,349 Uh, yeah. Okay. Cool. 1033 01:01:12,356 --> 01:01:13,790 You ready to try? 1034 01:01:17,663 --> 01:01:20,430 Come on, kid. Deeper. Deep from your gut. 1035 01:01:20,432 --> 01:01:21,732 Right. O-Okay, got it. 1036 01:01:25,336 --> 01:01:27,537 There you go. 1037 01:01:45,389 --> 01:01:46,759 Wow. 1038 01:01:53,699 --> 01:01:55,397 Whee! 1039 01:01:56,902 --> 01:01:58,535 Yay! 1040 01:01:58,537 --> 01:01:59,803 All right, come on, guys. 1041 01:01:59,805 --> 01:02:01,538 All right. 1042 01:02:07,579 --> 01:02:10,346 - Huh? What do you think? - Max, so cool. 1043 01:02:10,348 --> 01:02:11,948 Hey, where-where'd Max go? 1044 01:02:11,950 --> 01:02:14,918 And who let this super cool cowboy in the car? 1045 01:02:14,920 --> 01:02:16,453 Whoo-hoo! 1046 01:02:17,756 --> 01:02:19,489 Bye, Uncle Shep. 1047 01:02:19,491 --> 01:02:20,824 Good-bye, now. So long. 1048 01:02:24,496 --> 01:02:25,829 Bye, Rooster! 1049 01:02:25,831 --> 01:02:28,131 And thank you! 1050 01:02:28,133 --> 01:02:31,668 B-Bye. 1051 01:02:35,140 --> 01:02:36,706 Mind your business, turkey. 1052 01:02:36,708 --> 01:02:40,376 I'm-I'm... I'm having a moment. 1053 01:02:43,582 --> 01:02:46,149 Okay, moment's over. 1054 01:02:57,729 --> 01:02:59,330 Mwah. 1055 01:03:06,705 --> 01:03:08,707 There we go, buddy. 1056 01:03:15,881 --> 01:03:17,848 Good to be home. 1057 01:03:17,850 --> 01:03:20,351 So good. 1058 01:03:27,626 --> 01:03:29,192 Shush. 1059 01:03:29,194 --> 01:03:31,494 - Shh! - You shh. 1060 01:03:31,496 --> 01:03:33,465 Shush! 1061 01:03:35,734 --> 01:03:37,934 Huh? Snowball? 1062 01:03:40,873 --> 01:03:42,873 Oh, hey, what, uh... 1063 01:03:42,875 --> 01:03:44,875 Hey, Tiny Dog. 1064 01:03:44,877 --> 01:03:47,911 What are you doing with a tiger in my apartment? 1065 01:03:47,913 --> 01:03:51,514 Well, what are you doing home from your trip so soon, hmm? 1066 01:03:51,516 --> 01:03:53,216 I mean, as long as we pointing fingers. 1067 01:03:53,218 --> 01:03:54,985 Hey, hey, hey. We don't have time for this. 1068 01:03:54,987 --> 01:03:57,988 We are trying to hide Hu before the circus wolves get here. 1069 01:03:57,990 --> 01:03:59,789 Circus wolves? 1070 01:03:59,791 --> 01:04:02,626 You do know I have a life when you're not around, right, TD? 1071 01:04:02,628 --> 01:04:04,461 - Yeah, okay, but... - Captain Snowball. 1072 01:04:04,463 --> 01:04:05,896 - They're here. - What? 1073 01:04:05,898 --> 01:04:08,231 Wolves. 1074 01:04:08,233 --> 01:04:11,468 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1075 01:04:11,470 --> 01:04:13,703 Oh, no, they gonna kill us, Hu. 1076 01:04:13,705 --> 01:04:15,805 Oh, this is bad. 1077 01:04:15,807 --> 01:04:17,807 Well, at least we die together. 1078 01:04:19,745 --> 01:04:22,012 Keep it together, boy. 1079 01:04:22,014 --> 01:04:24,614 Okay. Okay. 1080 01:04:24,616 --> 01:04:26,950 We need a plan. Daisy? 1081 01:04:26,952 --> 01:04:29,052 Let's hide Hu on the roof. 1082 01:04:29,054 --> 01:04:31,554 Tiny Dog, where are you going? 1083 01:04:31,556 --> 01:04:34,891 Yeah, I'm-I'm not sure, but I guess I'm gonna... 1084 01:04:34,893 --> 01:04:37,827 gonna try and find my inner Rooster. 1085 01:04:37,829 --> 01:04:39,829 What? 1086 01:04:39,831 --> 01:04:41,965 Okay. Okay. Okay. 1087 01:04:59,985 --> 01:05:02,454 Puny little coward. 1088 01:05:10,996 --> 01:05:12,864 Hurry up, Hu. 1089 01:05:17,736 --> 01:05:19,536 All right, let's hide him in the... 1090 01:05:21,540 --> 01:05:23,907 Oh. Oh, it's just this weird little guy. 1091 01:05:23,909 --> 01:05:26,109 Why don't you just go back to wherever you belong, Bonzo, 1092 01:05:26,111 --> 01:05:27,744 because I don't want to... Ow! 1093 01:05:27,746 --> 01:05:29,646 Ow, ow, ow, ow! 1094 01:05:29,648 --> 01:05:33,016 Ow, ow, ow! 1095 01:05:36,621 --> 01:05:38,321 Run, Hu. 1096 01:06:01,646 --> 01:06:04,647 Oh, pretty little dog, I like you. 1097 01:06:04,649 --> 01:06:08,118 You will join my circus as a cannonball. 1098 01:06:11,656 --> 01:06:14,758 Mongrel doesn't learn. 1099 01:06:18,030 --> 01:06:19,929 Stupid tiger! 1100 01:06:29,674 --> 01:06:31,841 Pathetic. Let's go! 1101 01:06:31,843 --> 01:06:33,877 We have a train to catch. 1102 01:06:33,879 --> 01:06:36,148 Ow! 1103 01:06:39,051 --> 01:06:40,884 Daisy! Hu! 1104 01:06:40,886 --> 01:06:42,619 What... 1105 01:06:42,621 --> 01:06:44,087 They are in a truck. 1106 01:06:44,089 --> 01:06:46,091 What are we gonna do, TD? 1107 01:06:48,627 --> 01:06:50,660 Whoo-hoo! 1108 01:06:50,662 --> 01:06:53,131 Whoa! 1109 01:06:57,969 --> 01:06:59,202 Attention. 1110 01:06:59,204 --> 01:07:01,037 This is Captain Snowball. 1111 01:07:01,039 --> 01:07:03,706 Me and Tiny Dog need backup. 1112 01:07:03,708 --> 01:07:05,842 We read you loud and clear. Over. 1113 01:07:05,844 --> 01:07:07,710 We are headed to the circus. 1114 01:07:07,712 --> 01:07:08,978 This is urgent. Over. 1115 01:07:08,980 --> 01:07:10,814 Copy that. 1116 01:07:10,816 --> 01:07:13,083 Busy Bee, Mommy's got to go save Daddy. 1117 01:07:13,085 --> 01:07:14,717 Again. 1118 01:07:14,719 --> 01:07:16,953 Cats, let's do this! 1119 01:07:30,869 --> 01:07:32,702 Are my babies hungry? 1120 01:07:36,007 --> 01:07:38,842 Oh, dear. 1121 01:07:55,227 --> 01:07:58,029 Whoa! 1122 01:08:01,766 --> 01:08:04,000 Buckle up, everyone. 1123 01:08:04,002 --> 01:08:05,135 Hang on, Max. 1124 01:08:05,137 --> 01:08:06,736 We're coming. 1125 01:08:06,738 --> 01:08:07,937 Floor it! 1126 01:08:20,185 --> 01:08:22,185 Hurry up, you clowns! 1127 01:08:24,856 --> 01:08:26,791 Let's go, let's go! 1128 01:08:29,027 --> 01:08:31,194 Sergei have new toy. 1129 01:08:31,196 --> 01:08:34,964 Training is going to be a lot more fun. 1130 01:08:38,270 --> 01:08:41,938 All right, let's get this show on the tracks. 1131 01:09:13,838 --> 01:09:15,138 Snowball! 1132 01:09:16,975 --> 01:09:18,241 Come on, jump! 1133 01:09:22,881 --> 01:09:24,380 Guys, what's your location? 1134 01:09:24,382 --> 01:09:26,916 They're on a train headed northbound. 1135 01:09:26,918 --> 01:09:28,818 - Over. - Roger that, Norman. 1136 01:09:28,820 --> 01:09:30,353 We're on it. Go right here. 1137 01:09:40,332 --> 01:09:42,165 You hang back, TD. 1138 01:09:42,167 --> 01:09:44,968 Captain Snowball is on the ca... 1139 01:09:44,970 --> 01:09:46,836 Snowball! 1140 01:09:46,838 --> 01:09:48,271 I'm fine. 1141 01:09:51,843 --> 01:09:53,577 Yeah, can, uh... can you, uh, 1142 01:09:53,579 --> 01:09:55,411 find a way to get back up here, or is there...? 1143 01:09:57,849 --> 01:09:59,249 What the...? 1144 01:10:02,821 --> 01:10:04,053 Tiny Dog. 1145 01:10:06,858 --> 01:10:08,891 What was that? Hello? 1146 01:10:08,893 --> 01:10:10,860 Daisy! 1147 01:10:10,862 --> 01:10:12,395 Snowball! 1148 01:10:12,397 --> 01:10:13,963 Oh, thank goodness. 1149 01:10:13,965 --> 01:10:15,331 Get me out of here. I'm stuck. 1150 01:10:15,333 --> 01:10:17,834 Okay, okay, look... Huh? 1151 01:11:00,412 --> 01:11:01,445 Body blow. 1152 01:11:07,252 --> 01:11:10,019 This ends now, monkey. 1153 01:11:47,992 --> 01:11:50,360 You still there, monkey? Huh? 1154 01:11:50,362 --> 01:11:53,464 Oh, no! He's here! He's here! 1155 01:11:53,466 --> 01:11:55,298 And on fire! 1156 01:11:55,300 --> 01:11:57,701 Hey! Get me out of here! 1157 01:12:08,046 --> 01:12:09,513 Snowball, the fuse! 1158 01:12:09,515 --> 01:12:11,280 I got it. I got it. 1159 01:12:20,959 --> 01:12:22,024 Whoa! 1160 01:12:42,380 --> 01:12:45,316 Say good-bye, monkey! 1161 01:12:47,553 --> 01:12:49,087 Uh-oh. 1162 01:12:54,259 --> 01:12:55,579 Huh? 1163 01:12:57,061 --> 01:12:58,129 Oh! 1164 01:13:56,354 --> 01:13:57,353 Huh? 1165 01:13:59,123 --> 01:14:00,256 All right, doggy. 1166 01:14:00,258 --> 01:14:01,390 Bring it. 1167 01:14:05,063 --> 01:14:06,195 Tiny Dog! 1168 01:14:15,139 --> 01:14:16,673 Get away! Get off me! 1169 01:14:16,675 --> 01:14:19,244 Go away! 1170 01:14:20,411 --> 01:14:22,144 My God! 1171 01:14:32,223 --> 01:14:34,025 Come on. 1172 01:14:35,126 --> 01:14:36,292 Stop! 1173 01:14:38,096 --> 01:14:40,497 You are going nowhere. 1174 01:14:40,499 --> 01:14:42,164 I've had enough. 1175 01:14:43,536 --> 01:14:45,301 This ends here and now. 1176 01:14:56,180 --> 01:14:58,347 Hi, Max. 1177 01:14:58,349 --> 01:14:59,516 Gidget. 1178 01:14:59,518 --> 01:15:01,652 Uh, that was a bad guy, right? 1179 01:15:01,654 --> 01:15:03,554 Yes. 1180 01:15:03,556 --> 01:15:05,288 Hey. 1181 01:15:05,290 --> 01:15:06,590 Whoa. Okay, all right, all right, 1182 01:15:06,592 --> 01:15:09,459 all right, all right, all right, all right. 1183 01:15:23,542 --> 01:15:25,909 Whoo-hoo! - Yeah! 1184 01:15:25,911 --> 01:15:27,611 - We did it! - Whoo! 1185 01:15:27,613 --> 01:15:30,681 - Awesome! - Yay! - This is so good! 1186 01:15:47,165 --> 01:15:49,332 Okay, so things got back to normal. 1187 01:15:53,706 --> 01:15:55,639 I mean, mostly. 1188 01:16:02,380 --> 01:16:04,246 MAX: You know what they say: 1189 01:16:04,248 --> 01:16:06,415 When life closes a door, 1190 01:16:06,417 --> 01:16:08,719 it opens a cat lady's window. 1191 01:16:10,589 --> 01:16:13,222 That's a good kitty. 1192 01:16:13,224 --> 01:16:15,257 Ooh! 1193 01:16:16,495 --> 01:16:18,595 Because everything changes. 1194 01:16:18,597 --> 01:16:20,797 Good morning, Snowball. 1195 01:16:20,799 --> 01:16:22,666 Nothing stays the same for long. 1196 01:16:22,668 --> 01:16:24,534 Mm... 1197 01:16:24,536 --> 01:16:27,269 The minute you're used to something, 1198 01:16:27,271 --> 01:16:30,741 the minute you think, "Oh, this is how life is," 1199 01:16:30,743 --> 01:16:33,177 - life finds a way of surprising you. - Aw. 1200 01:16:35,547 --> 01:16:37,346 Hey, man, what is going on? 1201 01:16:37,348 --> 01:16:39,415 What? This is... 1202 01:16:39,417 --> 01:16:41,785 awesome! Wow! 1203 01:16:41,787 --> 01:16:43,419 Come on, buddy. 1204 01:16:43,421 --> 01:16:45,287 - This is gonna be fun. - Whoo-hoo! 1205 01:16:45,289 --> 01:16:47,524 You never know what life is gonna throw at you. 1206 01:16:48,527 --> 01:16:51,293 And you have two choices: 1207 01:16:51,295 --> 01:16:53,295 run from it... 1208 01:16:53,297 --> 01:16:55,297 Boo! 1209 01:16:55,299 --> 01:16:58,435 ...or run at it. 1210 01:17:02,608 --> 01:17:05,442 It's a big day. 1211 01:17:05,444 --> 01:17:08,578 And from this point on, nothing is gonna be the same. 1212 01:17:08,580 --> 01:17:10,514 Wow. 1213 01:17:12,718 --> 01:17:14,718 But I'm gonna be brave. 1214 01:17:16,822 --> 01:17:19,723 And I'm gonna help Liam be brave. 1215 01:17:21,660 --> 01:17:23,493 Because he's my kid, 1216 01:17:23,495 --> 01:17:25,529 and I want him to see the world. 1217 01:17:25,531 --> 01:17:28,665 The big, scary, incredible world. 1218 01:17:28,667 --> 01:17:30,467 Okay, there's your cubby. Right over there. 1219 01:17:30,469 --> 01:17:33,737 Are you okay? 1220 01:17:33,739 --> 01:17:35,371 Yeah. 1221 01:17:35,373 --> 01:17:37,339 I'm good. 1222 01:17:46,819 --> 01:17:49,453 Wait. 1223 01:17:51,322 --> 01:17:53,490 My doggies. 1224 01:17:53,492 --> 01:17:55,859 Always. 1225 01:17:55,861 --> 01:17:58,630 Bye-bye, Mama and Dada. 1226 01:19:09,635 --> 01:19:12,437 Bye, Snowball. Bye, Mr. Bear. 1227 01:19:50,576 --> 01:19:51,877 Snowball, I'm back. 1228 01:19:55,747 --> 01:19:58,448 Mm... 1229 01:25:51,970 --> 01:25:53,970 Okay, moment's over.