1 00:00:30,400 --> 00:00:33,358 Illumination! Illumination! 2 00:01:26,720 --> 00:01:28,320 I've lived in this city all my life. 3 00:01:29,000 --> 00:01:30,149 I'm Max. 4 00:01:30,360 --> 00:01:32,874 And I'm the luckiest dog in New York 5 00:01:33,040 --> 00:01:34,758 because of her. 6 00:01:34,840 --> 00:01:36,273 That's Katie. 7 00:01:36,440 --> 00:01:37,440 Katie and I... 8 00:01:37,600 --> 00:01:39,272 Well, we have the perfect relationship. 9 00:01:40,280 --> 00:01:41,599 We met a few years ago. 10 00:01:42,760 --> 00:01:43,909 And, boy, let me tell ya, 11 00:01:44,040 --> 00:01:46,429 we got along right away. 12 00:01:46,560 --> 00:01:47,816 It was one of those relationships 13 00:01:47,840 --> 00:01:49,717 where you just know. 14 00:01:51,680 --> 00:01:52,795 And get this! 15 00:01:52,960 --> 00:01:55,952 She was looking for a roommate. And so was I! 16 00:01:56,120 --> 00:01:59,078 So I just moved in that same day. 17 00:01:59,240 --> 00:02:00,878 It was perfect. 18 00:02:01,520 --> 00:02:03,431 We've been together ever since. 19 00:02:05,440 --> 00:02:07,715 Katie would do anything for me. 20 00:02:07,880 --> 00:02:09,757 And I'm her loyal protector. 21 00:02:15,680 --> 00:02:16,680 Our love is... 22 00:02:17,240 --> 00:02:18,912 How do I put this? 23 00:02:19,080 --> 00:02:20,832 Our love is stronger than words. 24 00:02:21,920 --> 00:02:23,717 Or shoes. 25 00:02:24,880 --> 00:02:26,108 It's me and Katie. 26 00:02:27,400 --> 00:02:28,753 Katie and me. 27 00:02:31,920 --> 00:02:33,558 Us against the world. 28 00:02:39,960 --> 00:02:42,918 I wouldn't go so far as to call us soul mates, 29 00:02:43,040 --> 00:02:45,429 even though any sane person who saw us would. 30 00:03:02,480 --> 00:03:04,755 There's just one little problem. 31 00:03:04,880 --> 00:03:07,110 Pretty much every day... 32 00:03:07,280 --> 00:03:08,280 Come on, Max. 33 00:03:08,400 --> 00:03:09,435 ...she leaves. 34 00:03:10,640 --> 00:03:11,789 I'll see you tonight. 35 00:03:12,000 --> 00:03:14,833 Sometimes I try stuff to get her to stay. 36 00:03:14,960 --> 00:03:16,279 Okay. 37 00:03:16,440 --> 00:03:17,589 Sit. 38 00:03:18,440 --> 00:03:19,839 Spin. 39 00:03:20,800 --> 00:03:21,835 Speak. 40 00:03:22,600 --> 00:03:24,875 Okay. That's a good boy. 41 00:03:25,000 --> 00:03:26,672 But it never works. 42 00:03:27,920 --> 00:03:29,353 Where is she going? 43 00:03:31,320 --> 00:03:33,788 What could she possibly be doing? 44 00:03:35,840 --> 00:03:38,832 Oh, I miss her so much. 45 00:03:40,800 --> 00:03:42,358 Oh my! She's back! 46 00:03:43,360 --> 00:03:44,509 Forgot my phone. 47 00:03:44,640 --> 00:03:46,790 What took so long? Why did you... 48 00:03:46,960 --> 00:03:49,155 Oh, come on! 49 00:03:49,760 --> 00:03:50,760 Oh! 50 00:03:51,000 --> 00:03:53,560 I miss her so much. 51 00:03:53,680 --> 00:03:56,194 Bye, Gidget. Be a good doggy. 52 00:04:03,680 --> 00:04:04,874 Hey, Max. 53 00:04:05,040 --> 00:04:06,075 Hey, Gidget. 54 00:04:06,200 --> 00:04:07,633 Any plans today? 55 00:04:07,760 --> 00:04:08,760 Uh, yes. 56 00:04:08,840 --> 00:04:10,876 Big, big stuff today, Gidget. I got big plans. 57 00:04:10,960 --> 00:04:13,997 I'm gonna sit here, and I'm gonna wait for Katie to come back. 58 00:04:14,160 --> 00:04:15,513 Oh, that sounds exciting. 59 00:04:15,640 --> 00:04:17,232 Well, I won't interrupt. 60 00:04:17,400 --> 00:04:20,153 I've got a very busy day, too. 61 00:04:24,240 --> 00:04:27,437 Here you go. See you later, Chloe. 62 00:04:34,400 --> 00:04:36,038 Bye, Peppy. 63 00:04:45,760 --> 00:04:46,988 So long, Mel. 64 00:04:50,920 --> 00:04:52,876 Bye, Sweetpea. 65 00:04:53,040 --> 00:04:55,110 See you, Gino. 66 00:04:55,240 --> 00:04:56,719 Bye, Mr. Wiggles. So long, pal. 67 00:04:56,840 --> 00:04:57,960 I'll miss you, Shelly! 68 00:04:58,280 --> 00:04:59,349 Later, Runty. 69 00:04:59,480 --> 00:05:00,480 Bye, everyone. 70 00:05:00,600 --> 00:05:01,794 Bye. 71 00:05:43,160 --> 00:05:45,594 Mmm. 72 00:06:56,840 --> 00:06:58,936 You be a good boy, Leonard. 73 00:07:11,360 --> 00:07:12,429 Hey, Max. 74 00:07:12,600 --> 00:07:15,797 Hey, Chloe, do you ever wonder where they go during the day? 75 00:07:15,920 --> 00:07:17,353 Do you know what? I just... 76 00:07:17,520 --> 00:07:18,999 I don't really care. 77 00:07:19,160 --> 00:07:20,878 Maybe that's what it's like for you, 78 00:07:21,040 --> 00:07:22,840 but Katie and I have a different relationship. 79 00:07:22,960 --> 00:07:25,155 You're a cat. So maybe that's why. 80 00:07:25,320 --> 00:07:27,720 Because nobody could ever love a cat the way they love a dog. 81 00:07:27,800 --> 00:07:29,791 I'm just saying. Maybe that's why. 82 00:07:29,960 --> 00:07:32,110 Whatever you need to tell yourself. 83 00:07:38,200 --> 00:07:39,553 Hey! Morning, Max! 84 00:07:39,640 --> 00:07:40,640 Hey, guys. 85 00:07:41,200 --> 00:07:43,077 What's up, Sweetpea? 86 00:07:43,720 --> 00:07:45,790 Hey, Mel, where you been, man? 87 00:07:45,960 --> 00:07:47,188 Oh! Get this! 88 00:07:47,400 --> 00:07:50,358 Last Sunday, my owner feeds me a small white pill, right? 89 00:07:50,520 --> 00:07:52,192 I start to feel a little groggy. 90 00:07:52,360 --> 00:07:55,033 The next thing I know, I wake up, I'm in the sky! 91 00:07:55,200 --> 00:07:56,713 Wait a minute. The sky? 92 00:07:56,880 --> 00:07:59,394 Yeah. There are suitcases everywhere. I'm locked up in a crate. 93 00:07:59,560 --> 00:08:01,790 Come on. There are suitcases in the sky? 94 00:08:02,000 --> 00:08:04,309 So, I pass out from fear, and when I wake up 95 00:08:04,480 --> 00:08:06,311 I'm in Florida. 96 00:08:06,480 --> 00:08:07,674 Um. This did not happen. 97 00:08:07,880 --> 00:08:09,916 I will never eat a pill like that again. 98 00:08:10,040 --> 00:08:11,553 Unless it's covered in peanut butter. 99 00:08:11,760 --> 00:08:14,991 Because, I mean, come on! Right? It's peanut butter! 100 00:08:16,200 --> 00:08:17,200 Hey, guys. 101 00:08:17,360 --> 00:08:18,634 Oh, hey, Norman. 102 00:08:18,760 --> 00:08:20,576 You still looking for your apartment? 103 00:08:20,600 --> 00:08:22,830 Yeah. Going on three weeks now. 104 00:08:23,000 --> 00:08:24,752 Is this the second or the third floor? 105 00:08:24,880 --> 00:08:27,713 I don't know any numbers, but, uh, you don't live here. 106 00:08:27,840 --> 00:08:29,239 Ah! Pellets! 107 00:08:30,040 --> 00:08:31,268 Well, see you guys later. 108 00:08:32,160 --> 00:08:33,991 You know what? You can do it! 109 00:08:34,200 --> 00:08:35,679 He can't do it. 110 00:08:36,920 --> 00:08:38,558 Buddy! There you are. 111 00:08:38,680 --> 00:08:39,800 Did you find it? 112 00:08:40,280 --> 00:08:42,396 You know I did. 113 00:08:45,280 --> 00:08:46,349 Ball! 114 00:08:46,440 --> 00:08:47,714 Ball, ball, ball! 115 00:08:48,320 --> 00:08:49,958 Katie's gonna be so excited! 116 00:08:50,120 --> 00:08:51,917 This is exactly like the one she lost! 117 00:08:52,080 --> 00:08:53,274 I mean, look at it! 118 00:08:53,440 --> 00:08:55,396 It's round. It fits in my mouth. 119 00:08:56,120 --> 00:08:57,394 Ball! 120 00:08:59,760 --> 00:09:00,760 Ooh! 121 00:09:07,720 --> 00:09:09,995 There is no other ball in the city 122 00:09:10,080 --> 00:09:12,196 like this one ball, guaranteed. Whoa! 123 00:09:12,400 --> 00:09:13,913 This is the ball. 124 00:09:24,120 --> 00:09:25,792 Hey. Katie! 125 00:09:25,880 --> 00:09:27,711 I'm home, Max. 126 00:09:28,320 --> 00:09:29,548 Hey, Maximilian. 127 00:09:29,680 --> 00:09:31,159 How was your day, buddy? 128 00:09:31,320 --> 00:09:32,958 That's a good boy. 129 00:09:33,120 --> 00:09:36,271 Oh, yes. I'm so psyched to see you too, buddy. 130 00:09:36,440 --> 00:09:38,317 Okay, boy. Calm down, it's okay. 131 00:09:38,480 --> 00:09:39,754 Let's all be calm. 132 00:09:39,920 --> 00:09:42,434 Now, I have some big news. 133 00:09:42,600 --> 00:09:46,070 I know this'll take some getting used to, 134 00:09:47,000 --> 00:09:49,389 but I think it's gonna be a great thing in the long... 135 00:09:49,480 --> 00:09:50,480 Oh! 136 00:09:51,000 --> 00:09:53,309 Max, this is Duke. 137 00:09:55,360 --> 00:09:57,316 He's going to be your 138 00:09:57,480 --> 00:09:58,515 brother. 139 00:10:00,760 --> 00:10:02,512 No, Max. 140 00:10:02,680 --> 00:10:04,352 It's gonna be all right, Duke. 141 00:10:04,520 --> 00:10:06,033 It's okay. 142 00:10:13,200 --> 00:10:16,158 Aww. See? He likes you. 143 00:10:18,360 --> 00:10:19,839 Whoa! 144 00:10:20,560 --> 00:10:21,879 Aww. 145 00:10:22,120 --> 00:10:24,873 Yeah, that's it, Duke. Take a look around. 146 00:10:26,360 --> 00:10:29,477 I know, buddy. This is a lot to take in. 147 00:10:29,960 --> 00:10:31,552 But he didn't have a home. 148 00:10:31,720 --> 00:10:34,792 So you and I are gonna have to take care of him. 149 00:10:34,880 --> 00:10:36,029 Okay? 150 00:10:37,400 --> 00:10:38,913 Oh, my gosh! 151 00:10:39,040 --> 00:10:41,031 Duke found our lost ball! 152 00:10:41,240 --> 00:10:43,515 What a great team we're gonna be. 153 00:11:00,080 --> 00:11:01,718 Love you, Maxie. 154 00:11:03,880 --> 00:11:05,199 Love you, Duke. 155 00:11:12,080 --> 00:11:13,559 Sleep tight, boys. 156 00:11:16,960 --> 00:11:17,960 Psst. 157 00:11:19,440 --> 00:11:20,440 Psst. 158 00:11:21,760 --> 00:11:23,955 Hey. Little guy. 159 00:11:24,160 --> 00:11:26,720 This place is so great! 160 00:11:26,840 --> 00:11:29,229 Uh-huh. By the way... 161 00:11:29,400 --> 00:11:31,311 That is one gorgeous bed. 162 00:11:31,480 --> 00:11:33,072 Yeah, it's okay. 163 00:11:33,240 --> 00:11:34,309 Maybe we could share? 164 00:11:34,440 --> 00:11:37,830 You know, one night you get the bed. The next night, I do. 165 00:11:38,000 --> 00:11:39,115 That kind of thing. 166 00:11:39,280 --> 00:11:40,713 You know, this bed is mine. 167 00:11:40,840 --> 00:11:42,592 You? You get an old blanket. 168 00:11:42,800 --> 00:11:43,835 That suits you. 169 00:11:44,000 --> 00:11:47,675 You're an old-blanket kind of a dog. Oh, wow. 170 00:11:47,760 --> 00:11:49,796 You are stubborn. 171 00:11:49,960 --> 00:11:52,554 Hey, I get it. I'm stubborn, too. 172 00:11:52,680 --> 00:11:54,736 But we gotta learn to get along. Wait. What are you... 173 00:11:54,760 --> 00:11:56,796 I bet we can both fit in this bed if we really try. 174 00:11:56,960 --> 00:11:57,995 Let me scoot on in there. 175 00:11:58,160 --> 00:11:59,639 No, wait. Ah! 176 00:11:59,800 --> 00:12:02,314 Perfect. This is comfy, right? 177 00:12:02,480 --> 00:12:04,152 No, it is not. 178 00:12:04,520 --> 00:12:06,431 I'm comfy. 179 00:12:08,760 --> 00:12:11,035 Duke is just ruining our lives! 180 00:12:11,200 --> 00:12:13,430 It's an emergency that you get rid of this dog. 181 00:12:13,520 --> 00:12:14,520 He stole my... 182 00:12:17,600 --> 00:12:19,158 And he's scary, and he's frightening, 183 00:12:19,320 --> 00:12:21,117 and he's the death of all good things. 184 00:12:21,280 --> 00:12:23,350 Aww. You little cutie pie. 185 00:12:23,480 --> 00:12:25,311 We'll play tomorrow, buddy, okay? 186 00:12:25,480 --> 00:12:26,629 Okay, sleep well. 187 00:12:28,640 --> 00:12:30,596 Are you trying to get rid of me? 188 00:12:30,720 --> 00:12:32,676 Before I answer that... 189 00:12:32,840 --> 00:12:35,115 I'd like to know how much you heard. 190 00:12:35,240 --> 00:12:37,117 So, that's how it's gonna be, huh? 191 00:12:37,280 --> 00:12:39,475 Oh, man, are you making me angry! 192 00:12:39,640 --> 00:12:42,438 And when I get angry, I do this. 193 00:12:44,320 --> 00:12:45,594 And I don't want to do that. 194 00:12:45,720 --> 00:12:47,312 I need this place. 195 00:12:47,480 --> 00:12:49,869 And if it's gonna come down to you or me... 196 00:12:50,080 --> 00:12:51,832 It's gonna be me. 197 00:13:44,640 --> 00:13:45,834 Morning, Max! 198 00:13:46,000 --> 00:13:48,230 Max! Max! What are you doing? Hi! 199 00:13:48,400 --> 00:13:50,675 It's me! Hi! Hi! 200 00:13:51,680 --> 00:13:52,715 Chloe! 201 00:13:52,840 --> 00:13:55,957 - Chloe, Chloe! - I got a bad situation. 202 00:13:56,720 --> 00:13:59,096 Katie brought home a new dog from the pound. 203 00:13:59,120 --> 00:14:01,793 She said he's my brother. I don't want a brother. 204 00:14:01,960 --> 00:14:03,632 I don't even have a bed now. 205 00:14:03,800 --> 00:14:05,791 I'm sleeping on the floor, like a dog. 206 00:14:05,960 --> 00:14:07,757 Why would Katie do this to me? 207 00:14:07,920 --> 00:14:10,070 Because she's a dog person, Max. 208 00:14:10,240 --> 00:14:14,677 And dog people do weird, inexplicable things. 209 00:14:14,840 --> 00:14:16,512 Like they get dogs instead of cats. 210 00:14:16,640 --> 00:14:18,756 Okay, please don't start now, Chloe. 211 00:14:18,960 --> 00:14:20,075 That is not helping. 212 00:14:20,160 --> 00:14:22,594 Max? Come on, I'm your friend. 213 00:14:22,760 --> 00:14:24,840 Okay? And as your friend, I gotta be honest with you. 214 00:14:24,920 --> 00:14:26,831 I don't care about you or your problems. 215 00:14:26,960 --> 00:14:28,439 But if you don't do something 216 00:14:28,600 --> 00:14:31,114 about this guy, and soon, 217 00:14:31,280 --> 00:14:34,113 your perfect little life with your dumb, bleh, human 218 00:14:34,280 --> 00:14:36,430 is gonna be over, forever. 219 00:14:36,640 --> 00:14:37,959 Forever? 220 00:14:38,120 --> 00:14:40,031 Forever. Yeah, that's what I just... 221 00:14:40,200 --> 00:14:43,510 Why is this mouse on my paw still? 222 00:14:43,640 --> 00:14:47,030 Look, if you really want to get your turf back 223 00:14:47,240 --> 00:14:49,296 you're gonna have to start acting like the alpha dog. 224 00:14:49,320 --> 00:14:50,958 Right. Alpha dog. 225 00:14:51,160 --> 00:14:53,196 I can do that. 226 00:14:53,320 --> 00:14:55,056 Okay, okay. Please don't go! 227 00:14:55,080 --> 00:14:56,354 This time, really don't go. 228 00:14:56,480 --> 00:14:58,376 I'm running late. I gotta go. Wait, wait. Stay! 229 00:14:58,400 --> 00:15:00,160 Stay for the trick. "Spin!" I'm doing "spin." 230 00:15:00,240 --> 00:15:01,656 You guys be good. I'll see you later. 231 00:15:01,680 --> 00:15:02,680 Wait. No, look... 232 00:15:02,880 --> 00:15:03,880 Okay, Max. 233 00:15:11,760 --> 00:15:14,718 Listen, Duke. I'm not sure if you're aware, 234 00:15:14,840 --> 00:15:18,310 but one of those food bowls, technically... 235 00:15:18,520 --> 00:15:20,078 It's reserved for... 236 00:15:20,240 --> 00:15:22,913 I know, maybe you didn't read the names, but... 237 00:15:23,080 --> 00:15:24,354 That's my bowl. Mmm. 238 00:15:26,880 --> 00:15:28,632 - I know that it... - Hey... 239 00:15:28,760 --> 00:15:30,352 I was just thinking, I don't know, 240 00:15:30,520 --> 00:15:32,511 maybe we could institute some ground rules. 241 00:15:32,600 --> 00:15:34,830 I just thought that... 242 00:15:34,960 --> 00:15:37,269 Or not. I don't need a bowl. 243 00:15:37,360 --> 00:15:38,360 Here again? 244 00:15:38,520 --> 00:15:39,555 Rodent! Ah! 245 00:15:49,160 --> 00:15:50,354 Oh, Duke. 246 00:15:50,520 --> 00:15:51,919 Duke, Katie is not... 247 00:15:52,080 --> 00:15:54,514 Katie's gonna be so upset when she sees that. 248 00:15:54,720 --> 00:15:57,393 Katie's gonna flip out... 249 00:15:57,600 --> 00:16:00,910 When she sees how you trashed her whole place. 250 00:16:01,040 --> 00:16:03,315 Oh, it's just one vase. 251 00:16:03,480 --> 00:16:05,596 Is it, Duke? Is it? 252 00:16:06,200 --> 00:16:08,191 Oh, that's a shame. 253 00:16:11,000 --> 00:16:12,035 What are you doing? 254 00:16:12,200 --> 00:16:13,713 Whoa, what am I doing? 255 00:16:13,880 --> 00:16:16,633 Nothing. I'm a cute little doggy. 256 00:16:16,800 --> 00:16:20,236 Katie knows I wouldn't do anything like this. 257 00:16:20,400 --> 00:16:21,879 No, no. Whoa! 258 00:16:24,480 --> 00:16:25,480 Mmm. 259 00:16:25,560 --> 00:16:28,154 This could only be the work of a dangerous stray, 260 00:16:28,840 --> 00:16:31,957 who hasn't laid down a foundation of trust. 261 00:16:32,120 --> 00:16:33,235 You're the new dog. 262 00:16:34,000 --> 00:16:36,719 And, Duke, what'd you go and do this for? 263 00:16:38,400 --> 00:16:39,799 I'm gonna... What? Bite me? 264 00:16:39,960 --> 00:16:41,439 Rip my face off? 265 00:16:41,600 --> 00:16:43,591 Perfect. Wait till Katie finds out. 266 00:16:43,760 --> 00:16:46,228 Oh! Help, Katie! Thank goodness you're here. 267 00:16:46,440 --> 00:16:50,194 I tried to stop him, but he's crazy! 268 00:16:52,800 --> 00:16:54,438 Now, sit. 269 00:16:54,560 --> 00:16:56,596 Okay, okay, okay. 270 00:16:58,920 --> 00:17:00,558 Lay down. 271 00:17:02,400 --> 00:17:04,152 Good boy. 272 00:17:19,960 --> 00:17:21,279 Hi, Max. 273 00:17:21,440 --> 00:17:22,634 Hey, Gidget. 274 00:17:22,800 --> 00:17:24,358 Who's your new roommate? 275 00:17:24,520 --> 00:17:25,953 Is it a girl dog or a boy dog? 276 00:17:26,120 --> 00:17:27,720 Not that I care. It doesn't matter to me. 277 00:17:27,760 --> 00:17:30,149 Oh, that's nobody, Gidget. He's just visiting. 278 00:17:30,280 --> 00:17:32,510 Yeah, he's gonna be gone soon. 279 00:17:42,920 --> 00:17:44,114 Hey, what's up? 280 00:17:44,200 --> 00:17:45,235 Oh, hi. 281 00:17:45,360 --> 00:17:47,191 Your hat is the best hat I've ever seen. 282 00:17:47,360 --> 00:17:48,360 Hey. 283 00:17:48,480 --> 00:17:50,436 Uh, excuse me. Genius! 284 00:17:50,600 --> 00:17:52,113 You forgot my leash. 285 00:17:53,320 --> 00:17:54,320 Never mind. 286 00:17:56,280 --> 00:17:57,872 Hey, fellas, how's it... 287 00:17:59,000 --> 00:18:00,638 Hey, fellas, how's it... 288 00:18:01,640 --> 00:18:03,119 Hey, fellas... 289 00:18:04,440 --> 00:18:05,714 Oh, uh... Say, Duke... 290 00:18:05,880 --> 00:18:06,995 Yes? 291 00:18:07,160 --> 00:18:09,833 Be a good lad and bring me a stick, won't you? 292 00:18:09,960 --> 00:18:14,112 It would please me to chew on a stick just now. 293 00:18:14,280 --> 00:18:16,669 You heard me. Fetch. 294 00:18:20,360 --> 00:18:22,191 Nah, nah, nah, nah. Nah, not that one. 295 00:18:22,360 --> 00:18:24,191 That one doesn't please me. 296 00:18:24,360 --> 00:18:25,839 Find a really good one, Duke. 297 00:18:30,880 --> 00:18:32,871 Yeah, that's it. 298 00:18:39,000 --> 00:18:41,150 Hey, Max. Boy! Oh, wow. 299 00:18:41,320 --> 00:18:43,709 There are a ton of sticks over here, Max! 300 00:18:43,840 --> 00:18:45,576 You should come over and look at them. 301 00:18:45,600 --> 00:18:47,989 Yeah, I wanna make sure I grab you the right one. 302 00:18:48,160 --> 00:18:50,469 Well, that's very, uh, thoughtful. 303 00:18:53,640 --> 00:18:55,790 Look at all these sticks! 304 00:18:57,280 --> 00:18:58,315 Whoa! 305 00:18:58,400 --> 00:19:00,595 Help! Help! 306 00:19:00,680 --> 00:19:02,193 Hey, did you hear that? 307 00:19:02,760 --> 00:19:03,760 Butterfly! 308 00:19:03,880 --> 00:19:06,599 Butterfly! Butterfly! Let's get it! 309 00:19:11,920 --> 00:19:13,148 Wha... What's... 310 00:19:23,480 --> 00:19:24,480 Huh? 311 00:19:30,800 --> 00:19:33,234 Whoa! 312 00:19:33,760 --> 00:19:34,954 Help! Help! 313 00:19:35,080 --> 00:19:36,080 So long! 314 00:19:36,240 --> 00:19:37,434 Don't leave me here! 315 00:19:37,560 --> 00:19:39,357 Didn't have to be this way, Max. 316 00:19:39,520 --> 00:19:40,669 Wait! No hard feelings! 317 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 Duke! 318 00:19:41,920 --> 00:19:42,989 Please! 319 00:19:43,680 --> 00:19:44,680 Oy! 320 00:19:44,760 --> 00:19:46,716 What's going on here? 321 00:19:46,840 --> 00:19:49,121 Mind your own business. Oh, my gosh, what happened to you? 322 00:19:49,200 --> 00:19:50,599 I had a fight. All right? 323 00:19:51,160 --> 00:19:53,276 With a big, stupid dog. 324 00:19:53,520 --> 00:19:54,555 He lost. 325 00:19:54,680 --> 00:19:58,559 Oh, you're headed into dangerous territory there, kitty-cat. 326 00:19:58,680 --> 00:20:00,875 I'd watch your tone, sunshine. 327 00:20:01,000 --> 00:20:02,558 You know what I'm gonna do? 328 00:20:02,720 --> 00:20:05,188 I'm gonna cut you into string, ball you up, 329 00:20:05,320 --> 00:20:07,959 and then bat you around for hours 330 00:20:08,120 --> 00:20:09,951 in a game that only I understand. 331 00:20:10,040 --> 00:20:12,076 Oh, very nice. 332 00:20:12,160 --> 00:20:13,160 I'll take that! 333 00:20:13,320 --> 00:20:14,514 Wha... 334 00:20:17,120 --> 00:20:20,635 Ooh! Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo! 335 00:20:21,120 --> 00:20:22,758 You want to start with me, little raisin? 336 00:20:23,040 --> 00:20:24,439 Okay. 337 00:20:24,560 --> 00:20:26,152 Get your umbrellas out, kitties, 338 00:20:26,280 --> 00:20:28,157 because here they come! 339 00:20:28,320 --> 00:20:30,914 The thunder and the lightning! 340 00:20:31,120 --> 00:20:32,633 Right down on your face! 341 00:20:37,240 --> 00:20:39,595 Gosh, there are a lot of you up there. 342 00:20:39,680 --> 00:20:41,936 I'm talking about the thunder and the lightning that's coming down 343 00:20:41,960 --> 00:20:44,235 on all of your collective faces! 344 00:20:44,320 --> 00:20:45,320 Attack on three... 345 00:20:46,080 --> 00:20:47,229 Two... 346 00:20:51,800 --> 00:20:53,916 I just remembered I gotta be somewhere! 347 00:20:57,120 --> 00:20:59,634 That guy, huh? Am I right? 348 00:21:01,280 --> 00:21:03,475 Okay. You know what? I'm just gonna... 349 00:21:03,640 --> 00:21:05,392 No offense, but good-bye! 350 00:21:09,520 --> 00:21:10,520 Whoa! 351 00:21:13,160 --> 00:21:14,559 Whoa! 352 00:21:34,920 --> 00:21:35,920 Hey! 353 00:21:36,720 --> 00:21:37,994 You little... 354 00:21:47,720 --> 00:21:48,720 Duke? 355 00:21:50,480 --> 00:21:51,708 You came back? 356 00:21:51,840 --> 00:21:52,875 Run! 357 00:21:57,560 --> 00:22:00,313 It's the po-po! Scram! 358 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 Wait! 359 00:22:14,960 --> 00:22:17,076 Two, four, six, eight... Hmm... 360 00:22:17,840 --> 00:22:19,034 See you tomorrow, Guillermo! 361 00:22:19,200 --> 00:22:20,394 You know it. 362 00:22:20,760 --> 00:22:21,909 Ten... 363 00:22:22,000 --> 00:22:23,035 Eh, okay. 364 00:22:23,680 --> 00:22:24,680 Right. 365 00:22:26,560 --> 00:22:27,560 Uh-huh. 366 00:22:27,760 --> 00:22:28,760 Sheez, did you see that? 367 00:22:28,840 --> 00:22:29,840 Yeah, I saw it. 368 00:22:29,920 --> 00:22:32,593 Throw it with your arm, you lazy weirdo! 369 00:22:32,760 --> 00:22:35,228 - I would not fetch that. - I'm old-school. 370 00:22:47,200 --> 00:22:48,428 Thanks a lot, Duke. 371 00:22:48,600 --> 00:22:49,800 I don't like to use this phrase 372 00:22:49,880 --> 00:22:51,711 because it's offensive to our kind, 373 00:22:51,800 --> 00:22:53,791 but you are a bad dog! 374 00:22:53,960 --> 00:22:55,439 Katie's not going to like this. 375 00:22:55,640 --> 00:22:57,471 I can't go to the pound. 376 00:22:58,960 --> 00:23:00,951 What? What's wrong with you? 377 00:23:01,640 --> 00:23:02,789 Well, Katie just... 378 00:23:02,960 --> 00:23:05,474 She just got me out of the pound. 379 00:23:05,800 --> 00:23:07,711 And if I go back... 380 00:23:08,640 --> 00:23:10,915 Max, it's the end of the line for me. 381 00:23:21,320 --> 00:23:22,320 Yes! Mmm... 382 00:23:23,200 --> 00:23:25,839 Why? Why? 383 00:23:26,000 --> 00:23:27,433 What's the matter, Maria? 384 00:23:27,560 --> 00:23:29,118 Maria, your face, 385 00:23:29,200 --> 00:23:30,838 it wears a thousand sorrows. 386 00:23:30,960 --> 00:23:32,678 What is wrong? 387 00:23:32,800 --> 00:23:34,279 Oh, I have come face-to-face 388 00:23:34,360 --> 00:23:36,749 with the worst thing in the world. 389 00:23:36,880 --> 00:23:39,792 What? Oh, tell me, Maria. T ell me now! 390 00:23:39,960 --> 00:23:42,349 I cannot bear another moment without knowing! 391 00:23:42,560 --> 00:23:44,357 Loneliness. 392 00:23:48,000 --> 00:23:49,592 Max! Max! 393 00:23:50,160 --> 00:23:51,513 Max? Huh? 394 00:23:52,360 --> 00:23:53,998 Hey, I see you, squirrel! 395 00:23:54,160 --> 00:23:55,195 This is not your area! 396 00:23:55,360 --> 00:23:56,429 We marked that tree! 397 00:23:58,240 --> 00:23:59,832 Don't you try and hide! I can see... Oh! 398 00:24:00,240 --> 00:24:01,355 What was that? 399 00:24:01,520 --> 00:24:03,351 - How dare you! - Guys, where's Max? 400 00:24:03,520 --> 00:24:05,590 Nobody likes you, squirrels! 401 00:24:08,040 --> 00:24:10,349 Guys, seriously, where is Max? 402 00:24:10,520 --> 00:24:12,192 Calm down, girl. He's right... 403 00:24:12,840 --> 00:24:14,398 Huh. He is gone. 404 00:24:14,480 --> 00:24:15,480 Oh, it's fine. 405 00:24:15,680 --> 00:24:19,195 I heard him screaming after he disappeared into those bushes. 406 00:24:20,320 --> 00:24:22,231 Max is gone? 407 00:24:22,360 --> 00:24:25,033 This is bad. This is so bad. 408 00:24:25,200 --> 00:24:27,509 Maria, if he is your true love 409 00:24:27,600 --> 00:24:29,431 you must go to him! 410 00:24:29,560 --> 00:24:31,596 Save him! Save him! 411 00:24:32,240 --> 00:24:35,357 Yes! Yes! Save my true love! 412 00:24:36,840 --> 00:24:38,068 I'm coming, Max! 413 00:24:49,280 --> 00:24:50,793 - Hi, Chloe. - If anyone asks, 414 00:24:50,880 --> 00:24:52,871 I'm on my way to the roof to look for Max. 415 00:24:54,760 --> 00:24:55,829 Okay, bye-bye. 416 00:25:04,920 --> 00:25:06,592 Whoa. You see that? 417 00:25:07,240 --> 00:25:09,231 Yeah, give me a second. 418 00:25:11,640 --> 00:25:13,790 Oh! Hey, there, cute little bunny. 419 00:25:13,920 --> 00:25:16,593 Whatcha doing in the middle of the road? 420 00:25:24,120 --> 00:25:25,599 Bunny! 421 00:25:26,920 --> 00:25:28,319 What's going on? 422 00:25:29,200 --> 00:25:30,599 What the... 423 00:25:31,840 --> 00:25:33,068 Save yourself! 424 00:25:33,240 --> 00:25:34,389 Shut it, human! 425 00:25:34,480 --> 00:25:35,515 Let's do this! Now! 426 00:25:35,640 --> 00:25:37,551 Now! Yeah! 427 00:25:38,560 --> 00:25:40,232 Get off me! 428 00:25:44,640 --> 00:25:46,278 Wait up! 429 00:25:46,480 --> 00:25:48,152 Get off me, pig! 430 00:25:49,640 --> 00:25:50,834 Get off! 431 00:25:51,000 --> 00:25:52,319 Ow! Ow! 432 00:25:54,800 --> 00:25:56,916 Whoa... 433 00:26:00,640 --> 00:26:01,959 What's happening? 434 00:26:02,120 --> 00:26:03,120 I don't know! 435 00:26:06,480 --> 00:26:08,471 Ripper! Ripper, where you at? 436 00:26:09,400 --> 00:26:11,994 - Let's go, Ripper! - I'm busting you outta here! 437 00:26:17,520 --> 00:26:19,272 The revolution has begun! 438 00:26:19,440 --> 00:26:20,793 Liberated forever! 439 00:26:20,960 --> 00:26:22,678 Domesticated never! 440 00:26:22,840 --> 00:26:23,955 Yeah! 441 00:26:26,320 --> 00:26:28,436 Who's driving this thing? 442 00:26:33,000 --> 00:26:34,149 Whoo! 443 00:26:49,520 --> 00:26:51,033 Ha, ha! 444 00:27:00,920 --> 00:27:03,070 Let's go! Let's go! Let's go! 445 00:27:06,720 --> 00:27:07,994 Who are you guys? 446 00:27:08,560 --> 00:27:09,754 Huh? Who are we? 447 00:27:09,920 --> 00:27:11,911 Who are we? 448 00:27:12,080 --> 00:27:14,913 We are the Flushed Pets... 449 00:27:15,080 --> 00:27:16,559 Thrown away by our owners 450 00:27:16,720 --> 00:27:18,870 and now we are out for revenge! 451 00:27:19,040 --> 00:27:20,234 It's like a club, 452 00:27:20,360 --> 00:27:21,952 but with biting and scratching. 453 00:27:22,720 --> 00:27:24,039 Take us with you! 454 00:27:25,880 --> 00:27:27,598 I don't think so, pets. 455 00:27:27,760 --> 00:27:30,354 Yeah, you got the stench of domestication all over you. 456 00:27:30,480 --> 00:27:33,313 You chose your side. And now you're gonna burn. 457 00:27:33,400 --> 00:27:35,709 No! Stop! Who you calling "pets"? 458 00:27:35,920 --> 00:27:37,558 I ain't no pet! You got it all wrong! 459 00:27:37,760 --> 00:27:40,228 We're just like you guys. We hate humans. 460 00:27:40,400 --> 00:27:42,118 Yeah! That's right! Hate them. 461 00:27:42,280 --> 00:27:44,714 Oh, man, don't get me started on people. Am I right, Duke? 462 00:27:44,840 --> 00:27:47,229 Yeah, that's why we burned our collars, man! 463 00:27:47,400 --> 00:27:48,913 We burned them to the ground! 464 00:27:49,080 --> 00:27:50,229 And killed our owners! 465 00:27:50,400 --> 00:27:52,120 Yeah... Wait a minute, that's too far maybe? 466 00:27:52,240 --> 00:27:53,559 No, they dig it. 467 00:27:53,680 --> 00:27:55,136 Yes, we whacked them. Yeah, that's right! 468 00:27:55,160 --> 00:27:56,878 Bang, bang with our own paws! 469 00:27:56,960 --> 00:27:58,996 If I had a dime for every owner I killed... 470 00:27:59,080 --> 00:28:00,080 Oh, yeah! 471 00:28:00,160 --> 00:28:01,354 I'd have a dime. 472 00:28:02,000 --> 00:28:03,638 Because I just killed the one. 473 00:28:04,440 --> 00:28:05,998 Ooh-whoo! 474 00:28:06,520 --> 00:28:08,112 Oh, y'all cold-blooded. 475 00:28:08,240 --> 00:28:10,390 Oh, man, you remind me of my boy, Ricky. 476 00:28:10,600 --> 00:28:11,794 He died, though. 477 00:28:12,000 --> 00:28:13,638 RIP, Ricky! 478 00:28:14,280 --> 00:28:17,158 The truth is, the struggle could use some more muscle. 479 00:28:17,320 --> 00:28:18,616 All right, look, I'll tell you what. 480 00:28:18,640 --> 00:28:20,576 We'll bust the both of you out of here. But understand this. 481 00:28:20,600 --> 00:28:21,953 From now on, you work for me. 482 00:28:22,120 --> 00:28:23,951 That's fine. Sounds like a fun challenge. 483 00:28:26,800 --> 00:28:28,677 All right, guys, let's do this! 484 00:28:32,320 --> 00:28:33,594 To the sewers! 485 00:28:34,160 --> 00:28:35,479 The sewers? 486 00:28:35,640 --> 00:28:38,359 What are y'all waiting for? I'm not playing. 487 00:28:38,520 --> 00:28:39,669 I said... 488 00:28:39,840 --> 00:28:41,353 To the sewers! 489 00:28:48,680 --> 00:28:51,752 Long live the revolution, suckers! 490 00:28:56,480 --> 00:28:57,879 I can do it. 491 00:29:01,760 --> 00:29:02,760 Oh! 492 00:29:03,960 --> 00:29:05,359 Max? 493 00:29:06,000 --> 00:29:07,149 Max? 494 00:29:07,360 --> 00:29:12,957 Max. 495 00:29:25,680 --> 00:29:27,671 Oh, where are you, Max? 496 00:29:29,880 --> 00:29:32,553 Looks like you could use a little help. 497 00:29:32,720 --> 00:29:33,994 Who said that? 498 00:29:34,160 --> 00:29:35,354 Over here. 499 00:29:35,520 --> 00:29:38,398 In this dark and foreboding shed. 500 00:29:46,360 --> 00:29:47,395 Uh... 501 00:29:47,480 --> 00:29:48,708 Hello? 502 00:29:48,840 --> 00:29:51,070 I can see for miles. 503 00:29:51,240 --> 00:29:54,312 If you let me out, I'll find your friend. 504 00:29:54,480 --> 00:29:55,708 Wow! Really? 505 00:29:55,880 --> 00:29:57,871 Oh! You're so sweet. 506 00:29:58,040 --> 00:29:59,871 You're sweet, too. 507 00:30:00,960 --> 00:30:02,360 Thanks, stranger. 508 00:30:02,440 --> 00:30:03,793 But not too sweet. 509 00:30:03,920 --> 00:30:07,390 There's also a salty, gamey thing going on. 510 00:30:07,560 --> 00:30:08,754 Yeah, that's me. 511 00:30:08,920 --> 00:30:11,354 Come on, let's get you out of that shed. 512 00:30:11,920 --> 00:30:13,399 Yeah, that's it. 513 00:30:13,560 --> 00:30:15,596 Just step over the pile of bones. 514 00:30:15,720 --> 00:30:18,188 Pile of bones. Okay, will do. 515 00:30:18,320 --> 00:30:20,390 I sure hope Max is safe. 516 00:30:20,520 --> 00:30:22,590 You're a very thoughtful food. 517 00:30:22,760 --> 00:30:25,274 "Food"? I didn't say that. I said "friend." 518 00:30:25,440 --> 00:30:27,396 I meant food... 519 00:30:27,560 --> 00:30:28,709 Friend. 520 00:30:28,880 --> 00:30:29,995 You know what I meant. 521 00:30:30,120 --> 00:30:32,634 I'm sure lucky I found you, uh... 522 00:30:32,800 --> 00:30:33,949 Tiberius. 523 00:30:34,080 --> 00:30:36,196 And, yes, this is a very good thing for you, 524 00:30:36,360 --> 00:30:38,920 this whole "meeting me" thing. 525 00:30:39,080 --> 00:30:40,991 Take off my hood. 526 00:30:52,840 --> 00:30:53,955 Ah! 527 00:30:54,080 --> 00:30:55,080 The chain! 528 00:30:57,000 --> 00:30:58,991 Oh! You tried to eat me! 529 00:30:59,120 --> 00:31:00,439 I'm sorry. 530 00:31:01,080 --> 00:31:03,753 You should be sorry. You deserve to be locked up. 531 00:31:03,960 --> 00:31:05,518 You're a bad, bad bird. 532 00:31:05,640 --> 00:31:08,712 I can't help it. I was born with killer instincts. 533 00:31:08,840 --> 00:31:10,319 That is just no excuse. 534 00:31:10,480 --> 00:31:13,153 You're right. Even for a predator, I'm selfish. 535 00:31:13,320 --> 00:31:15,595 I'm a selfish predator. 536 00:31:15,760 --> 00:31:17,637 It's no wonder I have no friends. 537 00:31:17,800 --> 00:31:18,994 Nobody. 538 00:31:20,680 --> 00:31:22,272 This is hopeless. 539 00:31:22,960 --> 00:31:24,632 Oh, don't... There's no need to cry. 540 00:31:24,800 --> 00:31:26,836 I'm sorry that I yelled at you before. 541 00:31:26,960 --> 00:31:28,678 Please, take off the chain. 542 00:31:28,840 --> 00:31:31,479 This time I'll help you. I promise. 543 00:31:32,600 --> 00:31:33,635 Tiberius... 544 00:31:33,800 --> 00:31:37,110 This is gonna sound completely horrible, but, um... 545 00:31:37,280 --> 00:31:38,838 I don't fully trust you. 546 00:31:41,840 --> 00:31:43,159 Oh, no, no, no... 547 00:31:43,280 --> 00:31:45,396 But, I guess everyone deserves a second chance. 548 00:31:45,560 --> 00:31:47,391 And you are just a lonely, old bird. 549 00:31:47,560 --> 00:31:48,834 And you do have weird manners 550 00:31:49,000 --> 00:31:51,150 because you live in a weird shed on a roof. 551 00:31:51,320 --> 00:31:54,596 So, I'll tell you what. If you find Max... 552 00:31:55,120 --> 00:31:56,758 I'll be your best friend. 553 00:31:56,920 --> 00:31:58,911 Best friend? 554 00:31:59,160 --> 00:32:00,832 You and me? 555 00:32:01,280 --> 00:32:03,316 Whoa! 556 00:32:10,080 --> 00:32:11,354 Whoo! 557 00:32:18,520 --> 00:32:20,829 Yes! That sounds nice. 558 00:32:21,040 --> 00:32:22,109 Let's do this. 559 00:32:22,240 --> 00:32:23,958 Okay. 560 00:32:25,520 --> 00:32:26,669 Ah... 561 00:32:30,120 --> 00:32:32,429 So, what does this Max look like? 562 00:32:32,560 --> 00:32:33,560 Brown and white. 563 00:32:33,720 --> 00:32:36,518 He's a short-hair, roguishly handsome. 564 00:32:36,720 --> 00:32:38,278 He's got a sparkle in his eye. 565 00:32:38,400 --> 00:32:40,231 He sounds dreamy. 566 00:32:40,440 --> 00:32:42,954 You have no idea. 567 00:32:43,120 --> 00:32:45,509 I mean, what? Whatever. Shut up. 568 00:32:45,680 --> 00:32:46,760 Mmm-mmm. 569 00:32:47,880 --> 00:32:49,108 If my owner comes 570 00:32:49,240 --> 00:32:51,754 put on the hood and pretend to be me. 571 00:32:51,960 --> 00:32:53,393 Okay, thank you! 572 00:33:03,240 --> 00:33:04,434 Ugh! 573 00:33:04,520 --> 00:33:06,397 The smell is disgusting... 574 00:33:07,560 --> 00:33:08,709 ...-ly good. 575 00:33:08,920 --> 00:33:10,353 This is all so great. 576 00:33:10,480 --> 00:33:11,913 Love it here. 577 00:33:21,400 --> 00:33:22,515 What's... The... 578 00:33:22,600 --> 00:33:24,556 Pass... Word? 579 00:33:24,680 --> 00:33:26,079 Password? 580 00:33:26,240 --> 00:33:27,434 Look! Look at me. 581 00:33:27,600 --> 00:33:29,192 I am your leader. 582 00:33:29,400 --> 00:33:32,073 The leader does not recite the password. 583 00:33:32,280 --> 00:33:34,430 The leader makes up the password, idiots. 584 00:33:34,600 --> 00:33:36,560 Everybody, I'm making up a new password right now. 585 00:33:36,600 --> 00:33:38,033 The new password is... 586 00:33:38,240 --> 00:33:40,913 "Don't ask the leader for the password!" 587 00:33:43,120 --> 00:33:44,599 Follow me. 588 00:33:51,600 --> 00:33:54,512 Welcome to the underbelly, brothers. 589 00:33:54,720 --> 00:33:57,109 Home of the Flushed Pets. 590 00:34:19,800 --> 00:34:21,153 Brothers and sisters! 591 00:34:21,240 --> 00:34:22,275 As you see, 592 00:34:22,400 --> 00:34:25,790 I've returned from the surface with two new recruits. 593 00:34:25,920 --> 00:34:28,480 These guys are owner-killers! 594 00:34:30,600 --> 00:34:31,600 Hey, hey! Settle down! 595 00:34:32,840 --> 00:34:35,479 Guys, I want you to tell them how you did it. 596 00:34:35,640 --> 00:34:36,896 Go ahead. Tell them the whole story 597 00:34:36,920 --> 00:34:38,319 about how you took out your owner. 598 00:34:38,480 --> 00:34:39,595 Don't leave out nothing. 599 00:34:39,760 --> 00:34:41,239 We love gory detail, here. 600 00:34:41,400 --> 00:34:42,833 Oh, yeah! Tell us! 601 00:34:42,960 --> 00:34:44,757 Right. So, tell them, Max. 602 00:34:44,920 --> 00:34:46,638 Okay, so. I was like... 603 00:34:46,800 --> 00:34:47,800 Well, we were like... 604 00:34:47,960 --> 00:34:49,109 Take that! Yeah! 605 00:34:49,280 --> 00:34:50,633 Stupid owner. 606 00:34:50,800 --> 00:34:52,677 So, that's who you're dealing with. 607 00:34:54,520 --> 00:34:56,078 That story bored me to death. 608 00:34:56,280 --> 00:34:57,349 Boring! 609 00:34:57,520 --> 00:34:58,748 Give us detail! 610 00:34:58,880 --> 00:35:00,598 Okay. Max? 611 00:35:00,760 --> 00:35:02,352 Okay, well, uh... 612 00:35:02,520 --> 00:35:04,476 So, there's this thing in the kitchen... 613 00:35:04,600 --> 00:35:05,669 Yeah. Table! 614 00:35:05,760 --> 00:35:07,193 It's flat. Toaster! 615 00:35:07,400 --> 00:35:09,231 And then round on just the end of it. 616 00:35:09,320 --> 00:35:10,355 A spoon? 617 00:35:10,480 --> 00:35:11,993 Yes, a spoon! Exactly. 618 00:35:12,120 --> 00:35:13,997 You can't hurt someone with a spoon. 619 00:35:14,160 --> 00:35:15,878 You scoop with a spoon. 620 00:35:16,040 --> 00:35:17,040 How many people wanna know 621 00:35:17,120 --> 00:35:18,256 how to kill somebody with a spoon? 622 00:35:18,280 --> 00:35:20,157 I do! Oh, yeah! 623 00:35:20,280 --> 00:35:21,793 Okay. Uh, well... 624 00:35:21,960 --> 00:35:23,518 We used the spoon... 625 00:35:23,720 --> 00:35:26,314 Hit a button on the machine on the counter... 626 00:35:26,520 --> 00:35:27,976 Right, and it's got those... The, uh, you know. 627 00:35:28,000 --> 00:35:29,696 Those blades. The, uh... It's got blades! 628 00:35:29,720 --> 00:35:31,153 Was it a blender? 629 00:35:32,400 --> 00:35:34,197 You blended somebody? 630 00:35:34,880 --> 00:35:36,240 He talking about the blender, guys. 631 00:35:36,400 --> 00:35:38,118 Oh, please, tell me it was a blender! 632 00:35:38,280 --> 00:35:40,760 Hey, buddy, I don't ask what it's called, we just kill with it. 633 00:35:40,880 --> 00:35:42,279 But it was a blender. 634 00:35:42,680 --> 00:35:44,352 Whoo! Do y'all hear this? 635 00:35:44,520 --> 00:35:46,715 You know who was like this? Ricky! 636 00:35:47,720 --> 00:35:49,073 Rest in peace! 637 00:35:49,240 --> 00:35:51,515 Ricky was the only soldier I had 638 00:35:51,680 --> 00:35:54,148 that was ready to kill humans on sight. 639 00:35:54,320 --> 00:35:56,197 Everybody else need a pep talk. 640 00:35:56,360 --> 00:35:57,952 Not these two brothers. 641 00:36:00,880 --> 00:36:04,714 See, all of us have suffered at the hands of man. 642 00:36:04,800 --> 00:36:06,074 I mean, take me for instance. 643 00:36:06,240 --> 00:36:08,674 I was a magician's rabbit for kids' parties. 644 00:36:08,920 --> 00:36:12,071 But then bunny tricks went out of style. 645 00:36:12,200 --> 00:36:13,428 So, what did my owner do? 646 00:36:13,600 --> 00:36:15,079 My owner went and left magic behind 647 00:36:15,160 --> 00:36:16,639 and made me disappear... 648 00:36:17,240 --> 00:36:18,559 From his life! 649 00:36:18,760 --> 00:36:19,760 Uh-huh. 650 00:36:20,000 --> 00:36:21,831 I lived in a tattoo parlor! 651 00:36:22,000 --> 00:36:24,594 The trainees used to practice on me! 652 00:36:24,760 --> 00:36:26,751 Until they ran out of space! 653 00:36:28,080 --> 00:36:30,116 I mean, yes, humans say they love us. 654 00:36:30,280 --> 00:36:32,635 But then they turn around and throw us out like garbage. 655 00:36:32,760 --> 00:36:34,637 Ain't that right, Sea-Monkeys? 656 00:36:34,760 --> 00:36:37,194 It's not our fault we don't look like the ad! 657 00:36:37,280 --> 00:36:38,280 Yeah! 658 00:36:38,920 --> 00:36:41,912 All right, you guys are joining the brotherhood. 659 00:36:42,080 --> 00:36:43,896 - It's initiation time! - Oh, yeah! 660 00:36:43,920 --> 00:36:45,638 The what? I'm sorry, what time? 661 00:36:45,800 --> 00:36:48,360 Summon the Viper! 662 00:36:51,440 --> 00:36:52,919 Uh, is this Viper poisonous? 663 00:36:53,080 --> 00:36:55,753 Because I should warn you, I'm very allergic to poison! 664 00:37:02,520 --> 00:37:03,635 Ow! 665 00:37:05,560 --> 00:37:07,516 All right. Show her! 666 00:37:13,720 --> 00:37:14,948 Max's collar! 667 00:37:15,120 --> 00:37:16,473 Where is he? 668 00:37:16,720 --> 00:37:18,153 What happened to him? 669 00:37:18,320 --> 00:37:19,958 I ain't saying nothing! 670 00:37:20,840 --> 00:37:22,592 You're gonna tell us where Max is. 671 00:37:22,800 --> 00:37:24,711 And you're gonna tell us now! 672 00:37:26,440 --> 00:37:27,953 Is this supposed to scare me? 673 00:37:28,120 --> 00:37:30,270 I'm a cat. I land on my feet. 674 00:37:30,400 --> 00:37:31,400 Does it always happen? 675 00:37:31,480 --> 00:37:33,994 Because your head looks like it's taken a lot of landings. 676 00:37:34,160 --> 00:37:35,160 Do you want me to cut you? 677 00:37:35,320 --> 00:37:37,920 Because I'll cut you this way and that. You'll look like a waffle. 678 00:37:39,080 --> 00:37:40,115 Okay. 679 00:37:40,320 --> 00:37:42,595 He's too stupid to talk, and too ugly to eat. 680 00:37:44,480 --> 00:37:46,038 I'm done playing nice! 681 00:37:46,240 --> 00:37:48,151 Where is Max? 682 00:37:48,280 --> 00:37:49,633 Ow. 683 00:37:49,840 --> 00:37:50,840 Tell me! 684 00:37:51,000 --> 00:37:52,672 Ooh! 685 00:37:52,840 --> 00:37:53,909 Let me finish... Ow! 686 00:37:54,760 --> 00:37:56,079 Help me! Ow! 687 00:37:56,200 --> 00:37:58,156 Don't look at him. Look at me. 688 00:37:58,320 --> 00:37:59,912 Nobody can help you! 689 00:38:00,040 --> 00:38:02,508 Where is Max? 690 00:38:02,640 --> 00:38:03,755 Okay! Okay! 691 00:38:03,920 --> 00:38:05,911 He's in the sewers! He got taken! 692 00:38:06,040 --> 00:38:07,234 Please! Have mercy... 693 00:38:07,400 --> 00:38:09,914 Adorable puffy dog! 694 00:38:10,240 --> 00:38:12,310 Snake bite! Snake bite! Snake bite! 695 00:38:25,080 --> 00:38:26,957 As proof of your allegiance 696 00:38:27,120 --> 00:38:28,712 you will now receive the bite 697 00:38:28,880 --> 00:38:31,553 of a one-fanged, half-blind Viper 698 00:38:31,720 --> 00:38:33,119 fueled by a diet 699 00:38:33,240 --> 00:38:36,676 of anti-human rage! 700 00:38:56,560 --> 00:38:58,198 Who wants to go first? 701 00:38:58,320 --> 00:39:00,231 Uh... Okay, here's the thing, though. 702 00:39:01,240 --> 00:39:02,240 Tiny Dog. 703 00:39:03,040 --> 00:39:04,359 Can I call you "Tiny Dog"? 704 00:39:04,520 --> 00:39:06,397 It fits you. Let's admit that. 705 00:39:06,560 --> 00:39:07,560 Look. 706 00:39:07,680 --> 00:39:09,910 Between you and the fat dog, I like you the best. 707 00:39:10,080 --> 00:39:11,274 Oh, thank you! 708 00:39:11,440 --> 00:39:13,271 Tiny Dog's gonna go first. 709 00:39:13,440 --> 00:39:15,078 Everybody, TD's going first! 710 00:39:15,240 --> 00:39:16,240 No, no, no. 711 00:39:16,360 --> 00:39:18,874 Tiny Dog does not want to go first. Take the fat dog! 712 00:39:19,000 --> 00:39:20,069 Snake bite! 713 00:39:20,200 --> 00:39:22,430 No, no, no. Stop! 714 00:39:22,560 --> 00:39:25,791 Snake bite! Snake bite! Snake bite! 715 00:39:25,920 --> 00:39:27,273 No, no, no, no. 716 00:39:28,360 --> 00:39:30,191 Stop! 717 00:39:30,800 --> 00:39:33,997 What are you doing initiating a couple domestics? 718 00:39:34,120 --> 00:39:35,155 Domestics? 719 00:39:35,280 --> 00:39:37,111 Yeah. We just jumped those two in the alley. 720 00:39:37,280 --> 00:39:39,077 Slashed off their collars. 721 00:39:39,240 --> 00:39:40,832 No, no, no. That's not true. 722 00:39:40,960 --> 00:39:42,279 You said you burned your collars. 723 00:39:42,440 --> 00:39:45,193 Well, "burned," "lost," "had them stolen by cats." 724 00:39:45,400 --> 00:39:47,755 It's all just words, really, isn't it? 725 00:39:47,880 --> 00:39:50,348 You don't deserve to be marked by the Viper. 726 00:39:50,480 --> 00:39:52,311 Oh, no. We'll just show ourselves out. 727 00:39:52,440 --> 00:39:53,589 You deserve 728 00:39:53,760 --> 00:39:55,637 to be eaten by the Viper. 729 00:39:55,800 --> 00:39:57,597 Get those leash lovers! 730 00:40:03,640 --> 00:40:04,993 Hold on. 731 00:40:12,560 --> 00:40:14,152 Go get them, Duke. Whoa! 732 00:40:22,800 --> 00:40:24,711 Oh... 733 00:40:51,560 --> 00:40:54,472 Uh, fellas, that was an accident. 734 00:40:54,600 --> 00:40:57,353 You squished the sacred Viper! 735 00:40:57,720 --> 00:40:59,597 He's a flapjack. 736 00:41:00,200 --> 00:41:01,633 Oh, Viper! 737 00:41:02,200 --> 00:41:04,270 Viper, you in a better place! 738 00:41:04,440 --> 00:41:05,509 You and Ricky! 739 00:41:10,680 --> 00:41:12,989 You ain't never did nothing to nobody! 740 00:41:13,160 --> 00:41:14,673 Well, you bit a lot of people, Viper. 741 00:41:14,840 --> 00:41:16,760 So, technically, you might actually deserve this. 742 00:41:16,800 --> 00:41:19,155 This might be something that was long overdue. 743 00:41:20,000 --> 00:41:22,878 But it shouldn't have came like this. Not on my watch. 744 00:41:23,080 --> 00:41:24,672 Get them! 745 00:41:26,760 --> 00:41:28,159 Oh, no! 746 00:41:28,280 --> 00:41:30,316 Come on! 747 00:41:47,080 --> 00:41:48,798 Ah! Wait up, Duke! 748 00:41:49,720 --> 00:41:52,154 Hyah! 749 00:41:53,360 --> 00:41:55,749 We're sorry. Can this be over now? 750 00:41:56,920 --> 00:41:57,989 We've got a problem. 751 00:41:58,080 --> 00:41:59,479 We have so many problems. 752 00:41:59,600 --> 00:42:01,750 Which one do you mean at this moment? 753 00:42:06,920 --> 00:42:08,512 Stop running, dummies! 754 00:42:08,680 --> 00:42:09,954 Stop it right now! 755 00:42:10,080 --> 00:42:12,435 Hold your breath! Hold my breath? Ah! 756 00:42:18,280 --> 00:42:19,429 Get them! 757 00:42:22,960 --> 00:42:26,714 This is my least favorite part of this whole thing so far! 758 00:42:42,160 --> 00:42:43,160 Friends! 759 00:42:43,320 --> 00:42:46,437 I am afraid that I have some terrible news. 760 00:42:46,560 --> 00:42:48,437 The squirrels are gonna take over the world! 761 00:42:48,600 --> 00:42:49,600 I knew it! 762 00:42:49,720 --> 00:42:52,837 I always said, squirrels are little shifty little guys. 763 00:42:52,960 --> 00:42:55,440 No. We're not doing the squirrel thing right now. That's not... 764 00:42:55,600 --> 00:42:56,600 No! 765 00:42:56,960 --> 00:42:58,757 Max is missing! 766 00:42:58,880 --> 00:43:00,552 He's out there somewhere. 767 00:43:00,760 --> 00:43:02,352 Lost. Scared. 768 00:43:02,480 --> 00:43:04,152 So, so handsome. 769 00:43:04,320 --> 00:43:06,754 We have got to find him and bring him home! 770 00:43:06,880 --> 00:43:09,678 But the outside world is loud and scary. 771 00:43:09,800 --> 00:43:10,949 Ooh! Is that a hawk? 772 00:43:11,720 --> 00:43:14,757 This is my friend, Tiberius. He's going to help us. 773 00:43:15,360 --> 00:43:17,635 He's not going to eat us. We've already been over it. 774 00:43:17,800 --> 00:43:19,800 Come on, Gidget. We go out there without a leash... 775 00:43:19,880 --> 00:43:21,598 We'll get caught by a net. 776 00:43:21,680 --> 00:43:22,680 Or something worse! 777 00:43:22,840 --> 00:43:24,353 Yeah, like a hawk! 778 00:43:24,480 --> 00:43:27,358 We're wasting time! Max needs us! 779 00:43:27,520 --> 00:43:29,954 Come on, girl, Max doesn't even know you're alive. 780 00:43:30,080 --> 00:43:31,308 Well, I don't care! 781 00:43:31,480 --> 00:43:33,869 I love him! I love him with all of my heart! 782 00:43:34,040 --> 00:43:37,396 And I'm gonna go look for Max, no matter who's with me. 783 00:43:37,560 --> 00:43:38,709 So... 784 00:43:38,880 --> 00:43:40,029 Who's with me? 785 00:43:45,960 --> 00:43:48,076 All right, fine. Fine. 786 00:43:48,920 --> 00:43:50,717 Oh, come on, guys. 787 00:43:50,880 --> 00:43:52,677 I can't believe you. 788 00:43:52,800 --> 00:43:55,234 When I got my claws caught in the curtains 789 00:43:55,440 --> 00:43:57,158 who pulled me down? 790 00:43:57,360 --> 00:43:58,713 Max did. 791 00:43:59,280 --> 00:44:00,838 Buddy, Mel. 792 00:44:00,960 --> 00:44:04,032 When you were fixed, who taught you to sit the comfortable way? 793 00:44:04,200 --> 00:44:05,235 Max did! 794 00:44:05,400 --> 00:44:06,549 Max did! 795 00:44:06,720 --> 00:44:08,039 Max did. He did it! 796 00:44:08,160 --> 00:44:11,072 And when that random cat tried to eat Sweetpea 797 00:44:11,240 --> 00:44:12,992 who saved him? 798 00:44:13,120 --> 00:44:15,111 - It wasn't a random cat. - It was you. 799 00:44:15,840 --> 00:44:17,876 The identity of the random cat is not the point. 800 00:44:18,040 --> 00:44:20,315 We're talking about who saved him! 801 00:44:20,440 --> 00:44:21,440 Max did! 802 00:44:21,560 --> 00:44:24,074 We gotta save him. We gotta go save Max! Yeah! 803 00:44:25,760 --> 00:44:28,354 Yeah! Let's go save Max! 804 00:44:29,080 --> 00:44:30,593 Uh, which one is Max, again? 805 00:44:32,280 --> 00:44:33,315 Um... 806 00:44:33,440 --> 00:44:34,919 Tiberius! 807 00:44:35,080 --> 00:44:37,036 No! Bad, bad bird. 808 00:44:37,520 --> 00:44:40,432 Nice little guy. 809 00:44:40,600 --> 00:44:42,192 Nice little guy. 810 00:44:42,320 --> 00:44:43,594 I like this bird. 811 00:44:44,240 --> 00:44:45,593 Crazy bird. 812 00:45:17,640 --> 00:45:18,755 Come on! 813 00:45:18,920 --> 00:45:20,114 We gotta get to shore. 814 00:45:20,320 --> 00:45:23,471 I only know the doggy paddle! And I don't know it well! 815 00:45:24,320 --> 00:45:26,754 Swim, Tiny Dog. Swim! 816 00:45:36,800 --> 00:45:38,028 Duke! 817 00:45:41,080 --> 00:45:42,957 Help! 818 00:45:48,280 --> 00:45:49,838 Max, grab the ring! 819 00:45:50,680 --> 00:45:51,829 I can't! 820 00:45:52,000 --> 00:45:53,115 Keep it up, Max! 821 00:45:53,240 --> 00:45:54,240 You're doing... 822 00:45:54,320 --> 00:45:56,151 Well, you're not doing great. 823 00:45:56,320 --> 00:45:58,311 But you're not drowning, and that's something! 824 00:46:05,880 --> 00:46:07,313 You're almost there! 825 00:46:21,320 --> 00:46:22,514 Thanks, Duke. 826 00:46:23,160 --> 00:46:24,479 No problem. 827 00:46:24,640 --> 00:46:27,029 Finally. I'm going home. 828 00:46:27,440 --> 00:46:28,440 Oh. 829 00:46:28,520 --> 00:46:30,511 Isn't home that way? 830 00:46:32,200 --> 00:46:33,792 Ah! Seriously? 831 00:46:44,080 --> 00:46:45,433 They're going to Brooklyn. 832 00:46:45,600 --> 00:46:48,034 They say everyone's going to Brooklyn these days. 833 00:46:48,240 --> 00:46:49,832 It's making a real comeback. 834 00:46:49,960 --> 00:46:52,190 I'm not talking about hipster real estate trends. 835 00:46:52,360 --> 00:46:54,590 I'm talking about vengeance, Tattoo! 836 00:46:54,720 --> 00:46:56,870 Death is coming to Brooklyn. 837 00:46:57,080 --> 00:46:58,433 And it's got buck teeth 838 00:46:58,600 --> 00:47:00,158 and a cotton tail. 839 00:47:19,120 --> 00:47:20,599 Let's go! 840 00:47:35,680 --> 00:47:36,908 Whee! 841 00:47:39,200 --> 00:47:42,317 Hi, how are you? 842 00:47:43,960 --> 00:47:45,712 Chug! Chug! Chug! 843 00:48:00,480 --> 00:48:02,630 What is this crazy joint? 844 00:48:02,760 --> 00:48:04,478 This is Pops' place. 845 00:48:04,640 --> 00:48:07,632 His owner is never home, so it's kind of a hot spot. 846 00:48:07,800 --> 00:48:09,677 Pops knows everyone in this city. 847 00:48:09,840 --> 00:48:13,276 If he agrees to help us, Max is as good as found. 848 00:48:13,440 --> 00:48:14,839 Cool! Fabulous! 849 00:48:49,160 --> 00:48:50,388 Tell me you got that! 850 00:48:50,840 --> 00:48:51,989 Oh, heck yes, I did. 851 00:48:52,160 --> 00:48:53,991 What's up, Peanut? Hey, Buddy. 852 00:48:54,200 --> 00:48:55,633 You see Pops around here? 853 00:48:55,800 --> 00:48:57,552 Yeah, he's over there. 854 00:48:59,040 --> 00:49:00,040 Hey, Pops. 855 00:49:00,200 --> 00:49:01,200 Mud and sweet potatoes. 856 00:49:01,360 --> 00:49:02,395 Pops! 857 00:49:02,600 --> 00:49:04,716 Who's that? What? 858 00:49:04,960 --> 00:49:06,791 Oh, hey, Buddy. 859 00:49:07,400 --> 00:49:08,833 How you been, old-timer? 860 00:49:09,480 --> 00:49:10,833 Paralyzed. 861 00:49:12,400 --> 00:49:14,072 Great! Listen, Mr. Pops, 862 00:49:14,240 --> 00:49:15,878 our friend Max was taken. 863 00:49:16,040 --> 00:49:18,156 Last we heard, he was lost in the sewers. 864 00:49:18,280 --> 00:49:21,716 Buddy said that maybe you could help us. 865 00:49:21,840 --> 00:49:25,037 You know, I do know a guy in the sewers, 866 00:49:25,240 --> 00:49:26,275 but, ah, 867 00:49:26,400 --> 00:49:27,913 I don't go out anymore. 868 00:49:28,040 --> 00:49:29,837 What a waste of time. 869 00:49:29,960 --> 00:49:31,075 Who said that? 870 00:49:31,200 --> 00:49:32,519 Oh, I said it. 871 00:49:32,680 --> 00:49:34,398 By the way, I meant no offense, I just... 872 00:49:34,560 --> 00:49:35,879 Have you seen yourself? 873 00:49:36,040 --> 00:49:37,553 Welly-well, well, well... 874 00:49:37,760 --> 00:49:40,228 Looky what we apparently have here. 875 00:49:40,400 --> 00:49:43,119 Meezy would like to have a look-see. 876 00:49:43,280 --> 00:49:45,396 Myron! Brows! 877 00:49:47,600 --> 00:49:48,794 Oh, no. 878 00:49:48,960 --> 00:49:50,188 Oh, yes. 879 00:49:50,360 --> 00:49:52,555 Me like what me see. 880 00:49:52,760 --> 00:49:54,352 Well, what me can see. 881 00:49:54,520 --> 00:49:56,397 It's all an attractive blur. 882 00:49:56,720 --> 00:49:58,790 Uh... Little lady, this is my city. 883 00:49:58,960 --> 00:50:00,757 I'll find your friend. 884 00:50:00,920 --> 00:50:03,070 All right, party's over! 885 00:50:03,240 --> 00:50:04,753 Myron! Vacuum! 886 00:50:10,080 --> 00:50:13,072 So, where are you from, my fuzzy angel? 887 00:50:13,280 --> 00:50:14,918 Dude, I'm a cat. 888 00:50:15,080 --> 00:50:17,071 Well, nobody's perfect. 889 00:50:24,760 --> 00:50:27,957 I'm so hungry. 890 00:50:31,160 --> 00:50:34,197 Oh, man. Would you look at that sandwich! 891 00:50:34,320 --> 00:50:36,834 All right. Time to work the gift. 892 00:50:44,800 --> 00:50:46,995 No, no, no! 893 00:50:51,120 --> 00:50:54,078 Okay, this'll be fine. We're fine. 894 00:50:54,160 --> 00:50:55,639 We can find our way home. 895 00:50:55,800 --> 00:50:58,075 We are descended from the mighty wolf! 896 00:50:58,280 --> 00:51:00,271 We have raw, primal instincts 897 00:51:00,440 --> 00:51:02,351 that are mere moments away 898 00:51:02,440 --> 00:51:04,874 from kicking in and leading us home! 899 00:51:05,040 --> 00:51:06,678 I cannot wait! 900 00:51:06,840 --> 00:51:08,751 Here it comes! 901 00:51:09,200 --> 00:51:10,792 Anything? 902 00:51:11,000 --> 00:51:12,000 No. 903 00:51:12,120 --> 00:51:13,633 Wait! Oh, I... 904 00:51:14,000 --> 00:51:15,831 No. 905 00:51:16,000 --> 00:51:17,752 I don't know, Duke. 906 00:51:17,920 --> 00:51:21,469 Maybe the legend of dogs coming from wolves is just wrong. 907 00:51:21,680 --> 00:51:24,752 Maybe one puppy asked his mom, "Where did we come from?" 908 00:51:24,880 --> 00:51:26,154 And the mom said, "Woof." 909 00:51:26,320 --> 00:51:27,992 And the kid was like "Oh, wolves?" 910 00:51:28,160 --> 00:51:29,832 And she was like, "Yeah, fine." 911 00:51:30,000 --> 00:51:31,149 Sausage. 912 00:51:31,240 --> 00:51:33,834 Huh? You smell that? 913 00:51:34,160 --> 00:51:36,071 Oh, man, it is. 914 00:51:36,200 --> 00:51:37,792 Sausage! 915 00:51:37,920 --> 00:51:39,592 Well, then, what are we waiting for? 916 00:51:39,720 --> 00:51:41,950 We're coming for you, baby! 917 00:51:54,920 --> 00:51:57,115 Lower the ramp, dummy. 918 00:51:57,680 --> 00:51:59,193 Who are they? 919 00:51:59,320 --> 00:52:02,153 This is Puffball, Squash-Face, 920 00:52:02,320 --> 00:52:04,151 Weiner Dog, Yellow Bird, 921 00:52:04,320 --> 00:52:06,880 Eagle-Eye, Guinea Pig Joe. 922 00:52:07,040 --> 00:52:08,920 And, of course, my girlfriend Rhonda. 923 00:52:09,240 --> 00:52:11,708 100% wrong. 924 00:52:12,680 --> 00:52:14,079 Good enough. 925 00:52:15,400 --> 00:52:17,834 Come on! Let's go! Move it or lose it! 926 00:52:17,960 --> 00:52:20,269 Every bird instinct I have says 927 00:52:20,440 --> 00:52:22,670 don't follow a dog on wheels. 928 00:52:22,760 --> 00:52:24,716 Um, Mr. Pops, sir. 929 00:52:24,880 --> 00:52:27,189 Shouldn't we be heading to the sewers? 930 00:52:27,320 --> 00:52:28,753 Now, if we take the human route, 931 00:52:28,880 --> 00:52:30,393 getting there is gonna take days. 932 00:52:30,560 --> 00:52:31,709 You may have lots of time, 933 00:52:31,880 --> 00:52:33,916 but for me every breath is a cliffhanger. 934 00:52:34,080 --> 00:52:37,038 So, we gotta take the secret route. 935 00:52:39,000 --> 00:52:41,594 Okay. The secret route was death. 936 00:52:41,800 --> 00:52:43,233 Well, that's that, I guess. 937 00:52:43,360 --> 00:52:44,395 Come on! 938 00:52:46,920 --> 00:52:48,399 Get down here! 939 00:52:53,120 --> 00:52:54,599 Sweetpea... 940 00:53:06,440 --> 00:53:08,112 Keep moving! 941 00:53:18,720 --> 00:53:19,789 Oh, no. 942 00:53:23,080 --> 00:53:25,275 Stop it! Look away! 943 00:54:07,800 --> 00:54:09,950 Come on! I don't have all day! 944 00:54:20,360 --> 00:54:21,839 Yeah! 945 00:54:27,680 --> 00:54:28,680 Whee! 946 00:54:38,000 --> 00:54:39,672 Come on, slowpokes! 947 00:54:40,480 --> 00:54:42,038 Ugh! What is that smell? 948 00:54:42,200 --> 00:54:44,873 It's poo-poo with a dash of caca. 949 00:54:46,520 --> 00:54:47,919 The scent is getting stronger. 950 00:54:54,200 --> 00:54:55,519 Oh, man. 951 00:55:00,840 --> 00:55:03,070 Duke, let's eat! 952 00:55:03,240 --> 00:55:04,673 Oh, yes! 953 00:55:14,520 --> 00:55:16,556 Oh, it smells so good! 954 00:55:18,080 --> 00:55:20,514 Oh yes! 955 00:55:29,400 --> 00:55:31,277 Sausages! 956 00:55:33,400 --> 00:55:34,400 Ah! 957 00:55:52,920 --> 00:55:54,911 Come on, boys! 958 00:55:59,640 --> 00:56:02,029 Holy schnitzel! 959 00:56:04,840 --> 00:56:08,958 We go together Like rama lama lama ka dinga da dinga dong 960 00:56:09,120 --> 00:56:10,872 Remembered forever 961 00:56:11,000 --> 00:56:13,514 As shoo-bop sha wadda wadda yippity boom de boom 962 00:56:13,640 --> 00:56:15,870 Chang chang changitty chang sha-bop 963 00:56:16,000 --> 00:56:19,470 That's the way it should be 964 00:56:19,640 --> 00:56:21,517 Wha-oooh, yeah! 965 00:56:22,200 --> 00:56:26,512 We're for each other Like a wop ba-ba lu-bop and wop bam boom 966 00:56:26,600 --> 00:56:28,352 Just like my brother is 967 00:56:28,440 --> 00:56:30,954 Sha-na-na-na-na-na-na-na yippity dip de doom 968 00:56:31,080 --> 00:56:32,911 Chang chang changitty chang sha-bop 969 00:56:33,000 --> 00:56:36,549 We'll always be together Ah! 970 00:56:36,640 --> 00:56:38,756 Wha-oooh, yeah! 971 00:56:55,680 --> 00:56:57,955 Getting a weird vibe, man. 972 00:57:00,520 --> 00:57:02,829 All right, now, these guys are a bit testy. 973 00:57:03,000 --> 00:57:04,956 So, just let me do the talking. 974 00:57:05,080 --> 00:57:08,516 Hey, you crybaby! Where's the Viper at? 975 00:57:15,840 --> 00:57:17,637 Don't you worry, Viper! 976 00:57:17,800 --> 00:57:20,519 You will not be forgotten! 977 00:57:21,360 --> 00:57:24,397 You will be avenged, Viper! 978 00:57:25,040 --> 00:57:26,678 If you don't believe me, 979 00:57:26,880 --> 00:57:28,393 you can look at my battle plans. 980 00:57:28,560 --> 00:57:30,357 It's all laid out right here. 981 00:57:32,040 --> 00:57:33,519 Uh, boss... 982 00:57:33,720 --> 00:57:35,870 I can't tell who anyone is. 983 00:57:36,040 --> 00:57:38,156 Well, you gotta really look at it to understand it. 984 00:57:38,280 --> 00:57:40,396 That's you guys right here. 985 00:57:40,600 --> 00:57:41,874 And, see, that's Brooklyn. 986 00:57:42,040 --> 00:57:43,917 That's where we gonna get them dogs. 987 00:57:44,120 --> 00:57:45,599 Bam! Bam! 988 00:57:48,200 --> 00:57:50,839 That ball of fluff's got a screw loose. 989 00:57:51,000 --> 00:57:52,353 Let's skedaddle. 990 00:57:52,520 --> 00:57:53,976 You get it, you see what I'm saying. 991 00:57:54,000 --> 00:57:56,434 Bottom line is, I'm coming right for you, Tiny Dog! 992 00:57:56,600 --> 00:57:59,398 And that big, fat, brown dog? He gonna get it, too. 993 00:57:59,560 --> 00:58:00,595 Tiny Dog? 994 00:58:00,760 --> 00:58:02,716 There are lots of tiny dogs in the city. 995 00:58:02,880 --> 00:58:05,189 I mean, you're a tiny dog, okay? So, let's just go. 996 00:58:05,360 --> 00:58:07,715 He also said, "big, fat, brown dog." 997 00:58:07,920 --> 00:58:09,717 Like Max's new roommate. 998 00:58:09,920 --> 00:58:10,989 Not necessarily. 999 00:58:11,560 --> 00:58:14,028 Max, Max, Max... 1000 00:58:14,200 --> 00:58:15,952 You are gonna get it! 1001 00:58:16,480 --> 00:58:18,630 That's kind of hard to dispute. 1002 00:58:18,800 --> 00:58:21,439 Hey, you stay away from... 1003 00:58:21,840 --> 00:58:22,840 Wait, what? 1004 00:58:22,920 --> 00:58:23,920 You know Tiny Dog? 1005 00:58:25,640 --> 00:58:27,073 He's my friend! 1006 00:58:27,240 --> 00:58:29,231 And some might say my boyfriend! 1007 00:58:29,320 --> 00:58:30,799 Uh, nobody says that. 1008 00:58:30,960 --> 00:58:32,757 I can't believe you know Tiny Dog! 1009 00:58:32,920 --> 00:58:34,360 That's cool. It's such a small world, 1010 00:58:34,440 --> 00:58:36,112 that's the funny thing about it. 1011 00:58:36,560 --> 00:58:37,560 Get them! 1012 00:58:37,680 --> 00:58:38,954 Scatter! 1013 00:58:44,760 --> 00:58:45,760 Not good! 1014 00:58:50,560 --> 00:58:51,640 See you guys later! 1015 00:58:51,760 --> 00:58:52,760 Hang on! 1016 00:58:56,960 --> 00:58:58,598 Everybody, run! 1017 00:59:03,560 --> 00:59:04,834 Derick, you idiot! 1018 00:59:05,000 --> 00:59:06,194 Did they all get away? 1019 00:59:06,880 --> 00:59:07,880 Uh... 1020 00:59:08,480 --> 00:59:10,675 Phew! That was a close one! 1021 00:59:11,960 --> 00:59:13,518 Oh, nuts! 1022 00:59:13,640 --> 00:59:15,756 Yes! We got one! 1023 00:59:16,320 --> 00:59:17,833 Oh, good for you guys! 1024 00:59:18,000 --> 00:59:19,638 Yay! Yeah! 1025 00:59:19,800 --> 00:59:21,552 Oh, yes, Tiny Dog, 1026 00:59:21,720 --> 00:59:23,233 we got your friend! 1027 00:59:23,400 --> 00:59:25,197 Advantage, me! 1028 00:59:27,240 --> 00:59:30,550 Uh-oh. Just ignore what just happened. Okay? 1029 00:59:32,800 --> 00:59:33,915 Yes! 1030 00:59:38,760 --> 00:59:40,113 You know what? 1031 00:59:40,200 --> 00:59:42,555 This may be the sausage talking, 1032 00:59:42,680 --> 00:59:43,999 but you're okay. 1033 00:59:44,080 --> 00:59:46,116 Right back at you, man. 1034 00:59:46,240 --> 00:59:48,231 When I met you, I was all like, 1035 00:59:48,320 --> 00:59:50,834 "I don't know if I like him." 1036 00:59:51,000 --> 00:59:53,150 But now that I know you, I'm like, 1037 00:59:53,360 --> 00:59:55,157 "I like him." 1038 00:59:56,920 --> 00:59:59,832 You know, I saw this place from the outside 1039 01:00:00,000 --> 01:00:01,353 many times. 1040 01:00:01,480 --> 01:00:05,553 Had I known what treasures awaited within these walls, 1041 01:00:05,680 --> 01:00:07,432 I would've broke down that door 1042 01:00:07,520 --> 01:00:09,351 a long time ago, I'll tell you! 1043 01:00:09,960 --> 01:00:11,518 What are you talking about? 1044 01:00:11,680 --> 01:00:13,989 My old owner and I used to live around here. 1045 01:00:14,120 --> 01:00:15,599 Duke, man, wait. 1046 01:00:15,680 --> 01:00:17,238 Did you used to have an owner? 1047 01:00:17,360 --> 01:00:20,352 Well, it was a long time ago. 1048 01:00:20,520 --> 01:00:21,839 I don't want to talk about it. 1049 01:00:21,960 --> 01:00:23,678 Yes, you do. Come on. 1050 01:00:24,360 --> 01:00:26,112 I don't know. 1051 01:00:26,600 --> 01:00:27,874 But you know what? 1052 01:00:28,880 --> 01:00:30,950 He was so cool. 1053 01:00:31,080 --> 01:00:32,308 Yeah? 1054 01:00:32,920 --> 01:00:34,114 Yeah. 1055 01:00:34,280 --> 01:00:36,111 He was the best. 1056 01:00:49,240 --> 01:00:50,639 Man, we had fun. 1057 01:00:53,560 --> 01:00:55,073 We'd play fetch. 1058 01:01:01,320 --> 01:01:03,072 We'd go for walks. 1059 01:01:05,080 --> 01:01:06,832 We'd take naps. 1060 01:01:07,680 --> 01:01:09,477 We were both big nappers. 1061 01:01:23,440 --> 01:01:27,274 I got out one night, chasing a butterfly, or a car. 1062 01:01:27,440 --> 01:01:29,795 By the time I had caught up with it and ate it... 1063 01:01:29,960 --> 01:01:31,439 Probably a butterfly, then. 1064 01:01:31,600 --> 01:01:34,353 ...I realized I was so far away from my home 1065 01:01:34,520 --> 01:01:36,272 I couldn't find it. 1066 01:01:36,680 --> 01:01:39,877 A few days later, I was picked up by Animal Control. 1067 01:01:41,840 --> 01:01:45,310 I had a great thing going. 1068 01:01:46,880 --> 01:01:48,791 But I had to go and mess it up. 1069 01:01:50,440 --> 01:01:52,158 Duke, we gotta go to your house. 1070 01:01:52,280 --> 01:01:53,554 Nah. 1071 01:01:53,720 --> 01:01:55,870 Your owner's gonna be relieved! 1072 01:01:56,040 --> 01:01:57,075 Will he? 1073 01:01:57,200 --> 01:01:58,200 Yeah, but... 1074 01:01:58,280 --> 01:02:00,316 But he never came for me. 1075 01:02:01,160 --> 01:02:02,639 Maybe he... 1076 01:02:03,480 --> 01:02:05,391 Maybe he didn't like me. 1077 01:02:05,520 --> 01:02:08,353 Of course he liked you. He was your owner. 1078 01:02:08,520 --> 01:02:10,750 I mean, he's probably worried sick! 1079 01:02:10,880 --> 01:02:12,313 I don't know. 1080 01:02:12,480 --> 01:02:14,311 Well, I do know and we're going! 1081 01:02:14,480 --> 01:02:15,629 Your owner's gonna freak! 1082 01:02:15,720 --> 01:02:17,711 I'm freaking out just thinking about it. 1083 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 Okay. 1084 01:02:21,840 --> 01:02:23,068 Let's do it! 1085 01:02:23,240 --> 01:02:24,880 There they are! 1086 01:02:25,040 --> 01:02:26,234 All right, doggy, come on. 1087 01:02:28,320 --> 01:02:29,753 Hey, hey, hey! 1088 01:02:29,840 --> 01:02:31,296 Where do you think you're going? 1089 01:02:31,320 --> 01:02:33,311 Come back here, you dogs! 1090 01:02:44,920 --> 01:02:45,989 That rabbit... 1091 01:02:46,160 --> 01:02:47,513 He had crazy eyes. 1092 01:02:47,680 --> 01:02:50,114 There ain't no curing what's wrong with that thing! 1093 01:02:50,280 --> 01:02:52,555 Gidget, here's an idea. 1094 01:02:52,680 --> 01:02:56,673 Maybe there's a dog in the neighborhood that looks like Max. 1095 01:02:56,840 --> 01:02:58,671 Start hanging out with him. 1096 01:02:58,840 --> 01:03:00,671 After a while, you'll think it's him 1097 01:03:00,800 --> 01:03:02,153 you'll be done. 1098 01:03:02,320 --> 01:03:04,356 We are not just giving up! 1099 01:03:04,480 --> 01:03:05,674 We're dedicated. We're loyal. 1100 01:03:05,880 --> 01:03:07,472 We're easily the greatest pet ever. 1101 01:03:07,640 --> 01:03:08,709 We're dogs! 1102 01:03:08,840 --> 01:03:10,193 Cat. Hawk. 1103 01:03:11,520 --> 01:03:12,589 Well, congratulations! 1104 01:03:12,760 --> 01:03:14,830 Today you're dogs, whether you like it or not! 1105 01:03:14,960 --> 01:03:15,995 Sweet. 1106 01:03:16,120 --> 01:03:18,680 Now let's find Max before that rabbit does! 1107 01:03:18,840 --> 01:03:21,149 Break! We're dogs! 1108 01:03:25,400 --> 01:03:26,400 Oh. 1109 01:03:26,480 --> 01:03:28,357 I don't like it. 1110 01:03:29,560 --> 01:03:31,357 Sassafras... 1111 01:03:36,560 --> 01:03:38,596 Yep, they were here. 1112 01:03:38,760 --> 01:03:41,069 Excellent. We're closing in! 1113 01:03:41,240 --> 01:03:43,515 This is groundbreaking evil behavior, people. 1114 01:03:44,320 --> 01:03:45,320 Groundbreaking! 1115 01:03:53,480 --> 01:03:54,480 Oh! 1116 01:03:54,880 --> 01:03:56,996 A light bulb just went off in my brain. 1117 01:03:57,160 --> 01:03:59,196 The bunny has an idea. 1118 01:04:02,400 --> 01:04:04,118 Okay, so, uh, how do I look? 1119 01:04:04,280 --> 01:04:05,759 You look great. 1120 01:04:06,240 --> 01:04:07,912 How do I smell? 1121 01:04:08,080 --> 01:04:09,433 Like a dog, Duke. 1122 01:04:09,600 --> 01:04:10,749 Relax, man. 1123 01:04:13,760 --> 01:04:15,478 There it is. 1124 01:04:18,560 --> 01:04:20,278 Well, go on up. 1125 01:04:20,440 --> 01:04:21,919 Go scratch at that door. 1126 01:04:27,120 --> 01:04:30,510 Remember that sausage factory? That was fun, huh? 1127 01:04:30,720 --> 01:04:31,948 Are you stalling? 1128 01:04:32,080 --> 01:04:34,753 No. Why do you think that? 1129 01:04:34,920 --> 01:04:37,229 Let's have a long talk about why you think I'm stalling. 1130 01:04:37,320 --> 01:04:39,276 Duke, you have nothing to be nervous about. 1131 01:04:39,440 --> 01:04:41,351 Your owner is going to be thrilled to see you. 1132 01:04:44,560 --> 01:04:45,754 Okay. 1133 01:04:49,520 --> 01:04:52,398 Huh. That car is new. 1134 01:04:59,880 --> 01:05:01,711 Can I help you? 1135 01:05:04,040 --> 01:05:06,110 No. We're good, thanks. 1136 01:05:06,240 --> 01:05:08,117 You're not good. You look dirty. 1137 01:05:08,280 --> 01:05:10,430 And I'm gonna have to ask you to get off my lawn 1138 01:05:10,600 --> 01:05:12,318 before I get, um, 1139 01:05:12,480 --> 01:05:14,277 what you have. 1140 01:05:14,400 --> 01:05:15,913 This is my lawn. 1141 01:05:16,080 --> 01:05:17,832 Duke, maybe we should go. 1142 01:05:18,000 --> 01:05:20,560 And why would Fred get a cat? 1143 01:05:20,720 --> 01:05:21,994 He hates cats. 1144 01:05:22,160 --> 01:05:23,832 That's one of the things I love about him. 1145 01:05:24,000 --> 01:05:26,594 Fred? The old guy? 1146 01:05:27,120 --> 01:05:28,519 He, um... 1147 01:05:29,760 --> 01:05:31,478 He died. 1148 01:05:33,040 --> 01:05:35,634 Duke, maybe I made a mistake, saying we should come here. 1149 01:05:35,720 --> 01:05:37,233 Let's go. 1150 01:05:37,600 --> 01:05:39,192 You're a liar! 1151 01:05:39,360 --> 01:05:41,316 Max, cats lie all the time. 1152 01:05:41,440 --> 01:05:42,919 Don't fall for it! 1153 01:05:48,360 --> 01:05:49,588 Who are they? 1154 01:05:53,080 --> 01:05:54,593 Hey, this is my home. 1155 01:05:54,920 --> 01:05:55,920 Go away! 1156 01:06:00,720 --> 01:06:02,676 Duke, it's time to go. 1157 01:06:04,760 --> 01:06:06,478 Duke, let's go! Come on! 1158 01:06:06,640 --> 01:06:08,358 This isn't your home anymore. 1159 01:06:08,480 --> 01:06:10,789 Why did you bring me here, Max? 1160 01:06:10,920 --> 01:06:12,911 Wait a minute. This is my fault? 1161 01:06:13,080 --> 01:06:14,593 I was trying to help you! 1162 01:06:14,720 --> 01:06:16,915 You were trying to get rid of me! 1163 01:06:18,360 --> 01:06:20,316 You know what, Duke? I don't need this. 1164 01:06:21,160 --> 01:06:22,160 I'll see you later. 1165 01:06:22,240 --> 01:06:23,240 Gotcha! 1166 01:06:24,640 --> 01:06:26,437 Come on, settle down! 1167 01:06:29,200 --> 01:06:30,713 Go home, Max! 1168 01:06:32,000 --> 01:06:33,480 Hey, help me out, here! 1169 01:06:33,520 --> 01:06:35,431 Hold on! I'm coming! 1170 01:06:36,400 --> 01:06:37,594 Let's go. 1171 01:06:39,080 --> 01:06:40,576 Finally got you, big fella. 1172 01:06:40,600 --> 01:06:41,776 Whoa, whoa, whoa. Come on. 1173 01:06:41,800 --> 01:06:43,711 This is it for you. 1174 01:06:49,840 --> 01:06:50,909 Duke! 1175 01:07:16,160 --> 01:07:17,160 Aw. 1176 01:07:17,800 --> 01:07:19,392 Koochi koochi koo! 1177 01:07:33,040 --> 01:07:34,155 Tiny Dog! 1178 01:07:36,720 --> 01:07:38,358 Ah, are you kidding me? 1179 01:07:38,960 --> 01:07:41,349 You thought this was over, Tiny Dog? 1180 01:07:45,800 --> 01:07:47,074 Stop! 1181 01:07:47,920 --> 01:07:48,955 Huh? 1182 01:07:52,560 --> 01:07:53,560 Jab, jab, jab! 1183 01:07:53,720 --> 01:07:54,835 Body blow! Body blow! 1184 01:07:55,000 --> 01:07:56,752 Karate chop to your neck! 1185 01:07:57,880 --> 01:07:59,632 Would you get off me! 1186 01:08:02,000 --> 01:08:03,194 Tattoo! 1187 01:08:05,680 --> 01:08:07,830 No, no, no. 1188 01:08:13,160 --> 01:08:14,798 Oh, TD. 1189 01:08:14,960 --> 01:08:16,518 This kills me to say, 1190 01:08:16,680 --> 01:08:18,671 but we gotta join forces, man. 1191 01:08:29,480 --> 01:08:30,480 Whoo! 1192 01:08:31,240 --> 01:08:33,356 We make a great team, Tiny Dog! 1193 01:08:33,520 --> 01:08:36,876 Well, mainly, I'm doing all the hard work, but you're helping! 1194 01:08:37,000 --> 01:08:38,069 Yes, yes, fine. 1195 01:08:38,240 --> 01:08:40,720 Just keep your eyes on the road. You're driving like an animal! 1196 01:08:41,520 --> 01:08:42,714 Whoo-hoo! 1197 01:08:43,480 --> 01:08:45,038 What was that? 1198 01:08:45,160 --> 01:08:46,798 Oh, that was a pothole. 1199 01:08:46,920 --> 01:08:48,558 You're hitting things on purpose! 1200 01:08:48,720 --> 01:08:51,029 Heh. You know me too well, TD! 1201 01:08:51,200 --> 01:08:53,031 Always keeping me in check. 1202 01:09:00,800 --> 01:09:01,949 Do you see the van? 1203 01:09:02,120 --> 01:09:03,235 Yeah, I see it. 1204 01:09:03,400 --> 01:09:04,992 We're about to hit it. 1205 01:09:30,320 --> 01:09:32,072 Relax, Snowball, I got you. 1206 01:09:32,200 --> 01:09:33,792 There he is! 1207 01:09:33,920 --> 01:09:35,751 He's got Snowball! 1208 01:09:52,680 --> 01:09:55,911 Look, fellas, this is not what this looks like. 1209 01:09:56,040 --> 01:09:57,553 Shush, you! 1210 01:09:59,160 --> 01:10:00,912 You were gonna eat the boss! 1211 01:10:01,040 --> 01:10:03,395 No, no, no. Snowball and I are on the same side now. 1212 01:10:03,560 --> 01:10:05,755 Tell them! Snowball, tell them! 1213 01:10:05,920 --> 01:10:08,036 That raccoon is lying. 1214 01:10:08,200 --> 01:10:10,077 He's not the president. 1215 01:10:15,760 --> 01:10:16,960 Come on, now. 1216 01:10:17,840 --> 01:10:19,114 Come here, you. 1217 01:10:28,440 --> 01:10:29,475 Gidget? 1218 01:11:05,040 --> 01:11:06,268 Go, Max! 1219 01:11:06,440 --> 01:11:07,793 Right. Okay, gotta go. 1220 01:11:07,960 --> 01:11:09,393 Thank you! Thank you! 1221 01:11:10,840 --> 01:11:12,239 Stay down! 1222 01:11:26,680 --> 01:11:28,159 Duke, hang on! 1223 01:11:29,040 --> 01:11:30,040 Whoa! 1224 01:11:43,560 --> 01:11:44,560 Duke! 1225 01:11:44,640 --> 01:11:45,834 Max? Max! 1226 01:11:45,960 --> 01:11:47,791 Oh, get the keys! Right! 1227 01:11:47,960 --> 01:11:49,393 Hurry! Ha! 1228 01:12:21,800 --> 01:12:23,472 Come on, come on. 1229 01:12:23,600 --> 01:12:25,272 I got them! 1230 01:12:28,600 --> 01:12:29,715 Max! 1231 01:13:04,200 --> 01:13:06,714 Remember me! 1232 01:13:59,200 --> 01:14:00,872 I feel heroic! 1233 01:14:01,080 --> 01:14:02,433 And handsome. 1234 01:14:02,600 --> 01:14:04,477 I'm a little wet, but I still look good. 1235 01:14:04,640 --> 01:14:06,358 I look good. 1236 01:14:11,440 --> 01:14:12,475 Are you... 1237 01:14:12,800 --> 01:14:14,028 Are you okay? 1238 01:14:14,160 --> 01:14:15,354 I'm good. 1239 01:14:15,720 --> 01:14:16,755 I'm good. 1240 01:14:18,360 --> 01:14:20,271 Thanks for coming to save me, Max. 1241 01:14:23,120 --> 01:14:24,599 Max! 1242 01:14:24,720 --> 01:14:26,039 Oh, Max! 1243 01:14:32,560 --> 01:14:33,879 You need a lift? 1244 01:14:34,640 --> 01:14:36,039 Yes, we need a lift! 1245 01:14:36,280 --> 01:14:37,554 Let's go, Tattoo. 1246 01:14:42,680 --> 01:14:44,272 Taxi! 1247 01:14:44,600 --> 01:14:45,635 Whoa! 1248 01:15:02,400 --> 01:15:03,400 Yeah! 1249 01:15:03,960 --> 01:15:05,393 Hey, hey... 1250 01:15:05,800 --> 01:15:07,074 Uh, Gidget, wait up. 1251 01:15:07,240 --> 01:15:08,878 Oh, hi, Max. 1252 01:15:08,960 --> 01:15:09,960 Yeah. Hi. Um... 1253 01:15:10,040 --> 01:15:11,996 Play it cool. 1254 01:15:12,480 --> 01:15:14,072 Yeah, I... 1255 01:15:14,280 --> 01:15:15,872 I just wanted to... 1256 01:15:16,080 --> 01:15:17,559 Look... 1257 01:15:18,800 --> 01:15:21,314 Have you ever lived across from someone your whole life, 1258 01:15:21,800 --> 01:15:24,109 but you don't really appreciate them, until... 1259 01:15:25,360 --> 01:15:26,395 I don't know... 1260 01:15:26,480 --> 01:15:29,392 Until they're beating up dozens of animals on the Brooklyn Bridge? 1261 01:15:29,840 --> 01:15:31,398 I guess what I'm trying to say is... 1262 01:15:32,160 --> 01:15:33,718 If you ever wanna... 1263 01:15:33,840 --> 01:15:34,840 Okay. 1264 01:15:34,960 --> 01:15:36,518 Oh, great. You're in love. 1265 01:15:36,680 --> 01:15:39,035 How gross for everyone. Now move it! 1266 01:15:39,200 --> 01:15:40,792 Good-bye! See you later! Good-bye! 1267 01:15:40,960 --> 01:15:42,678 Does anyone know where we are? 1268 01:15:42,840 --> 01:15:43,840 Bye, Max. 1269 01:15:44,000 --> 01:15:45,035 Bye, Gidget. 1270 01:15:45,200 --> 01:15:46,428 Okay, bye-bye! 1271 01:15:46,640 --> 01:15:47,959 See you guys. 1272 01:15:48,480 --> 01:15:50,277 Man, I feel sorry for them. 1273 01:15:50,480 --> 01:15:52,471 Gotta run home to their owners. 1274 01:15:52,640 --> 01:15:53,640 Not us. 1275 01:15:53,800 --> 01:15:56,633 Now, it's back to our primary mission. 1276 01:15:56,800 --> 01:15:59,519 The downfall of the human race! 1277 01:15:59,680 --> 01:16:01,318 It is on, humans! 1278 01:16:01,480 --> 01:16:03,198 It is on! 1279 01:16:03,320 --> 01:16:04,469 Yeah! 1280 01:16:05,840 --> 01:16:08,149 Mommy! Can I have a bunny? 1281 01:16:09,400 --> 01:16:12,073 And a pig and a crocodile and a lizard? 1282 01:16:15,080 --> 01:16:16,080 Uh-oh. 1283 01:16:16,160 --> 01:16:17,673 Yay, bunny! 1284 01:16:18,480 --> 01:16:19,595 Jab, jab, jab! 1285 01:16:19,720 --> 01:16:21,995 Body blow! Body blow! Break-away move. 1286 01:16:22,480 --> 01:16:23,480 Aww... 1287 01:16:24,280 --> 01:16:25,456 What's going on? What's she doing? 1288 01:16:25,480 --> 01:16:28,995 Bunny, I'm gonna love you forever and ever and ever. 1289 01:16:31,120 --> 01:16:32,917 Aww. Bunny. 1290 01:18:04,600 --> 01:18:06,955 Aw. 1291 01:18:07,040 --> 01:18:08,519 Here you go. 1292 01:18:48,560 --> 01:18:51,120 Duke, this is the best part of the day. 1293 01:18:51,960 --> 01:18:53,234 Ooh! Is that her? 1294 01:18:53,400 --> 01:18:55,231 Nah, no. That's... Wait... 1295 01:18:55,400 --> 01:18:56,799 Yeah, that's her. That's her. 1296 01:18:58,520 --> 01:19:00,078 Katie! 1297 01:19:00,760 --> 01:19:02,113 There they are! 1298 01:19:02,240 --> 01:19:05,471 Max and Duke, Duke and Max! Aw! 1299 01:19:05,560 --> 01:19:07,198 My boys! 1300 01:19:07,600 --> 01:19:10,239 So, how'd it go? Great, right? I... 1301 01:19:11,240 --> 01:19:12,240 Uh... 1302 01:19:13,880 --> 01:19:15,996 So, maybe a few bumps. 1303 01:19:16,160 --> 01:19:18,628 But I knew this was gonna work out. 1304 01:19:19,040 --> 01:19:21,031 So, who's hungry? 1305 01:19:33,680 --> 01:19:35,591 Welcome home, Duke. 1306 01:19:36,120 --> 01:19:37,439 Thanks, Max. 1307 01:20:49,080 --> 01:20:50,832 Come on, man. Hurry it up. 1308 01:20:50,920 --> 01:20:52,592 Okay. 1309 01:20:52,720 --> 01:20:54,517 I'm coming, I'm coming. 1310 01:20:54,600 --> 01:20:55,600 Sheesh! 1311 01:20:59,320 --> 01:21:01,117 Welcome, my dogs. 1312 01:21:01,600 --> 01:21:02,953 Oh, you guys look weird. 1313 01:21:03,120 --> 01:21:04,155 Hurry up, come on in. 1314 01:21:09,600 --> 01:21:11,795 You said it was a costume party. 1315 01:21:11,960 --> 01:21:13,279 Why do you listen to me? 1316 01:21:23,000 --> 01:21:24,558 I'm home, Leonard. 1317 01:21:31,960 --> 01:21:34,269 Were you a good boy, Leonard? 1318 01:26:23,080 --> 01:26:25,514 All right, party's over.