1 00:00:47,836 --> 00:00:52,836 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:54,698 --> 00:00:55,763 Hi. 3 00:00:55,765 --> 00:00:57,430 [waitress] Well, hey there, Zak. 4 00:00:57,432 --> 00:01:00,596 - H... H... How are you doing? - [waitress] I'm good, thank you. 5 00:01:00,598 --> 00:01:03,197 Hmm. I meant the pudding. 6 00:01:03,199 --> 00:01:05,595 [waitress] Oh, silly me. Here's your pudding. 7 00:01:05,597 --> 00:01:07,495 Thank you, and have a nice day. 8 00:01:07,497 --> 00:01:09,299 [waitress] Well, you do the same, hon. 9 00:01:32,465 --> 00:01:34,762 [indistinct chatter] 10 00:01:34,764 --> 00:01:37,762 What a great style. I thought you had... 11 00:01:37,764 --> 00:01:39,165 Well, you have that. 12 00:01:40,366 --> 00:01:43,364 Oh, my God, if you could get me a little bit of a refill, 13 00:01:43,366 --> 00:01:45,462 that would make it 110%... 14 00:01:45,464 --> 00:01:47,395 [Eleanor] You want a little spice in there? 15 00:01:47,397 --> 00:01:49,099 - [Carl] Yes, ma'am. - [Eleanor] Mm-hmm. 16 00:01:51,198 --> 00:01:53,164 Hey, Zak, that is so sweet of you 17 00:01:53,166 --> 00:01:55,129 to give Rosemary your pudding. 18 00:01:55,131 --> 00:01:57,430 That's why I'm being a very nice guy. 19 00:01:57,432 --> 00:01:58,699 [chuckles] 20 00:02:03,631 --> 00:02:04,632 [whispers] Now. 21 00:02:06,066 --> 00:02:08,698 [coughs] 22 00:02:09,464 --> 00:02:11,696 All right, give me a hand. I got you. 23 00:02:11,698 --> 00:02:15,100 [Zak screaming] 24 00:02:16,298 --> 00:02:17,399 Zak! 25 00:02:18,531 --> 00:02:20,230 ♪ March down ♪ 26 00:02:20,232 --> 00:02:22,999 ♪ Freedom highway ♪ 27 00:02:24,098 --> 00:02:28,099 ♪ Marchin' each and every day ♪ 28 00:02:29,632 --> 00:02:31,595 ♪ March down ♪ 29 00:02:31,597 --> 00:02:33,732 ♪ Freedom highway ♪ 30 00:02:35,365 --> 00:02:39,000 ♪ Marchin' each and every day ♪ 31 00:02:39,564 --> 00:02:41,698 ♪ Made up my mind ♪ 32 00:02:42,632 --> 00:02:45,729 ♪ That I won't turn around ♪ 33 00:02:45,731 --> 00:02:47,566 ♪ Made up my mind ♪ 34 00:02:48,199 --> 00:02:50,432 ♪ That I won't turn around ♪ 35 00:02:52,497 --> 00:02:55,096 ♪ There is just one thing ♪ 36 00:02:55,098 --> 00:02:57,331 ♪ I can't understand my friend ♪ 37 00:02:57,798 --> 00:02:59,733 ♪ Why some folks think freedom ♪ 38 00:03:00,664 --> 00:03:03,363 ♪ Is not designed for all men ♪ 39 00:03:03,365 --> 00:03:06,163 ♪ There are so many people ♪ 40 00:03:06,165 --> 00:03:07,462 ♪ Living their lives ♪ 41 00:03:07,464 --> 00:03:10,296 [indistinct radio chatter] 42 00:03:10,298 --> 00:03:13,695 [boat engine revs] 43 00:03:13,697 --> 00:03:15,665 ♪ Made up my mind ♪ 44 00:03:16,397 --> 00:03:18,529 ♪ That I won't turn around ♪ 45 00:03:18,531 --> 00:03:20,665 ♪ Made up my mind ♪ 46 00:03:21,298 --> 00:03:26,065 ♪ That I won't turn around ♪ 47 00:03:27,631 --> 00:03:29,133 [blows] 48 00:03:33,331 --> 00:03:35,395 I don't know. I'd love to have a nickel 49 00:03:35,397 --> 00:03:38,200 for every goddamn time we've had to watch this tape. 50 00:03:38,532 --> 00:03:39,631 I'd be a rich 'un. 51 00:03:40,897 --> 00:03:41,595 [announcer on TV] Salt Water, some people claim 52 00:03:41,597 --> 00:03:42,296 the Atomic Throw is impossible. 53 00:03:42,298 --> 00:03:44,465 Those people are wimps. 54 00:03:44,697 --> 00:03:46,363 If you believe in yourself 55 00:03:46,365 --> 00:03:49,000 like the Salt Water Redneck believes in himself, 56 00:03:49,297 --> 00:03:54,595 you too can learn the moves, the skills, the Atomic Throw. 57 00:03:54,597 --> 00:03:55,999 [grunts] 58 00:03:56,297 --> 00:03:57,829 Some of these moves are 59 00:03:57,831 --> 00:04:00,132 outlawed in international countries... 60 00:04:01,198 --> 00:04:04,130 We have watched that throw 10 times today already. 61 00:04:04,132 --> 00:04:08,164 I love Salt Water Redneck, and he is my hero 62 00:04:08,166 --> 00:04:12,064 and he is totally... He is totally a badass. 63 00:04:12,066 --> 00:04:14,596 And he is the greatest person ever. 64 00:04:14,598 --> 00:04:19,332 [Carl] That's it. And you will be the next badass. 65 00:04:22,497 --> 00:04:25,229 Zak, both you and Rosemary 66 00:04:25,231 --> 00:04:27,164 have lost your privileges for the week. 67 00:04:27,166 --> 00:04:29,296 Oh, I really don't care. 68 00:04:29,298 --> 00:04:30,396 Oh. 69 00:04:30,398 --> 00:04:31,666 [Carl] I got the solution for that. 70 00:04:32,065 --> 00:04:34,430 Move Rosemary in here with him and I. 71 00:04:34,432 --> 00:04:36,363 I can keep an eye on both of them. 72 00:04:36,365 --> 00:04:37,499 Huh! 73 00:04:37,764 --> 00:04:39,663 That'd be great. Okay. 74 00:04:39,665 --> 00:04:41,499 - I'll set that right up. - [Carl] Yeah, sure. 75 00:04:41,697 --> 00:04:43,563 Zak, this is not a joke. 76 00:04:43,565 --> 00:04:46,695 That's twice now, two times that you've tried to run. 77 00:04:46,697 --> 00:04:48,465 And now I have to label you a flight risk. 78 00:04:48,731 --> 00:04:49,999 That sucks. 79 00:04:50,532 --> 00:04:51,632 [sighs] 80 00:05:32,230 --> 00:05:33,662 Is this what you gave to Rosemary 81 00:05:33,664 --> 00:05:35,696 to convince her to pretend to be choking? 82 00:05:35,698 --> 00:05:37,329 Yes, it is. 83 00:05:37,331 --> 00:05:38,733 [Eleanor] It's really creative. 84 00:05:39,297 --> 00:05:40,431 Thank you. 85 00:05:40,765 --> 00:05:43,229 [Carl] Not just creative. It's genius. 86 00:05:43,231 --> 00:05:46,097 You know why? That's an advertisement 87 00:05:46,099 --> 00:05:49,063 for what he wants to do with the rest of his life. 88 00:05:49,065 --> 00:05:51,363 - Carl. - [Zak] I don't know her. 89 00:05:51,365 --> 00:05:55,529 I am young, and I am not old. 90 00:05:55,531 --> 00:06:00,133 Carl is old. And we are different. 91 00:06:00,464 --> 00:06:03,195 And I don't know why I am here. 92 00:06:03,197 --> 00:06:05,395 I wish I had a better option for you, Zak. 93 00:06:05,397 --> 00:06:06,531 But I don't. 94 00:06:06,732 --> 00:06:08,562 You don't have a family 95 00:06:08,564 --> 00:06:11,331 that can provide adequate supervision for you. 96 00:06:12,531 --> 00:06:15,363 I know, so, the state has to put you somewhere, 97 00:06:15,365 --> 00:06:17,699 and this just happens to be that place. 98 00:06:18,398 --> 00:06:20,132 You been here two years? 99 00:06:20,598 --> 00:06:23,100 Two and a half years. 100 00:06:23,398 --> 00:06:25,065 We got to fix that. 101 00:06:25,465 --> 00:06:27,265 Just try to be good, okay? 102 00:06:28,198 --> 00:06:30,631 Look at me. Tell me you'll try. 103 00:06:32,132 --> 00:06:33,133 Fine. 104 00:06:37,230 --> 00:06:38,599 [music playing] 105 00:06:41,531 --> 00:06:42,631 [Winki] Tyler. 106 00:06:43,397 --> 00:06:44,498 Hey, Tyler. 107 00:06:46,165 --> 00:06:47,530 - [Tyler] Yo. - [turns music down] 108 00:06:47,532 --> 00:06:49,699 Duncan and Ratboy are looking for you. 109 00:06:50,498 --> 00:06:51,529 And they're going to beat your ass. 110 00:06:51,531 --> 00:06:53,329 They're going to kill you if you keep shitting 111 00:06:53,331 --> 00:06:54,629 - with their crab pot. - All right. 112 00:06:54,631 --> 00:06:57,064 - [turns radio off] - Turn that damn box off 113 00:06:57,066 --> 00:06:58,399 and listen to what I'm telling you, boy. 114 00:06:58,764 --> 00:07:01,131 You been stealing their damn crab pots. 115 00:07:01,497 --> 00:07:03,466 You know what that's going to cost me? 116 00:07:03,665 --> 00:07:05,662 It's going to cost me my damn license 117 00:07:05,664 --> 00:07:06,762 for this building here. 118 00:07:06,764 --> 00:07:08,565 What seems to be your problem? 119 00:07:09,265 --> 00:07:10,762 Best thing for you to do is quit 120 00:07:10,764 --> 00:07:12,565 with them damn fish and leave. Go home. 121 00:07:12,798 --> 00:07:15,228 Go, just go. You done pissed me off now. 122 00:07:15,230 --> 00:07:16,196 Let me finish the fish... 123 00:07:16,198 --> 00:07:18,596 Get. Yeah, I know what I said. Go. Just go. 124 00:07:18,598 --> 00:07:20,295 Let me fix that hoist motor and I'll leave. 125 00:07:20,297 --> 00:07:21,666 The hoist motor's been fixed. 126 00:07:23,097 --> 00:07:24,399 I need a job, Winki. 127 00:07:25,531 --> 00:07:26,698 [Winki] You just go. 128 00:07:51,764 --> 00:07:52,999 [Winki] Hey, man. 129 00:07:54,000 --> 00:07:56,299 You can't be bringing me illegal stuff no more. 130 00:07:57,164 --> 00:07:59,295 Duncan's fishing on Mark's license. 131 00:07:59,297 --> 00:08:00,796 What am I supposed to do? 132 00:08:00,798 --> 00:08:03,032 - I would have bought it if... - Hey, hey, hey. 133 00:08:03,798 --> 00:08:05,999 Mark wouldn't want you to do this. 134 00:08:06,598 --> 00:08:09,299 He's your brother and he's looking down from above, 135 00:08:09,498 --> 00:08:10,695 thinking about you. 136 00:08:10,697 --> 00:08:12,431 Thinking about the wrong you're doing. 137 00:08:13,331 --> 00:08:16,198 Get your life together. Get it in order. 138 00:08:17,764 --> 00:08:20,098 Mark would be proud of you if you did that. 139 00:08:21,564 --> 00:08:23,765 He'd be very proud of you if you did. 140 00:08:29,764 --> 00:08:31,229 [thunder rumbles] 141 00:08:31,231 --> 00:08:34,264 [inaudible] 142 00:08:50,664 --> 00:08:53,431 [chatter and cheering on TV] 143 00:08:54,264 --> 00:08:55,299 Come on. 144 00:08:57,664 --> 00:08:59,264 Bedtime, retard. 145 00:09:04,497 --> 00:09:06,463 [metallic cranking] 146 00:09:06,465 --> 00:09:07,632 [Carl sighs] 147 00:09:13,131 --> 00:09:15,496 You put this all over your body. It's soap. 148 00:09:15,498 --> 00:09:18,395 It'll make you slippery. I was an engineer before. 149 00:09:18,397 --> 00:09:19,763 I don't know if I ever told you that. 150 00:09:19,765 --> 00:09:21,530 But that's as good as I could get. 151 00:09:21,532 --> 00:09:26,663 Just slip through there, and off you go on your way. 152 00:09:26,665 --> 00:09:27,699 Okay, bud? 153 00:09:28,198 --> 00:09:32,196 Carl, you are my best friend. 154 00:09:32,198 --> 00:09:35,829 And y... And you are my family. 155 00:09:35,831 --> 00:09:37,299 [Carl] Well, that's it. 156 00:09:37,598 --> 00:09:41,132 Friends are the family you choose. 157 00:09:41,565 --> 00:09:43,098 And, Carl? 158 00:09:43,597 --> 00:09:46,331 You are invited to my birthday party. 159 00:09:46,598 --> 00:09:49,599 Oh, God. Thank you. 160 00:09:50,230 --> 00:09:51,231 I'm there. 161 00:09:51,799 --> 00:09:53,132 [sighs] 162 00:09:56,198 --> 00:09:57,532 Go kick some ass. 163 00:10:01,330 --> 00:10:04,396 ♪ This train Is bound for glory ♪ 164 00:10:04,398 --> 00:10:06,263 ♪ This train ♪ 165 00:10:06,265 --> 00:10:08,595 [bones crack] 166 00:10:08,597 --> 00:10:11,596 ♪ This train Is bound for glory ♪ 167 00:10:11,598 --> 00:10:13,631 ♪ This train ♪ 168 00:10:17,331 --> 00:10:20,196 ♪ This Train Is bound for glory! ♪ 169 00:10:20,198 --> 00:10:23,262 ♪ Non gonna ride it But the righteous and the holy ♪ 170 00:10:23,264 --> 00:10:25,830 ♪ This Train Bound for glory ♪ 171 00:10:25,832 --> 00:10:28,199 ♪ This train ♪ 172 00:10:28,731 --> 00:10:30,699 [grunts] 173 00:10:31,597 --> 00:10:34,529 ♪ This train don't carry No gamblers ♪ 174 00:10:34,531 --> 00:10:36,665 ♪ This train ♪ 175 00:10:38,731 --> 00:10:41,629 ♪ This train don't carry No gamblers ♪ 176 00:10:41,631 --> 00:10:44,398 ♪ This train ♪ 177 00:10:45,832 --> 00:10:48,695 ♪ This train don't carry No gamblers ♪ 178 00:10:48,697 --> 00:10:51,662 ♪ No crap shooters No midnight ramblers ♪ 179 00:10:51,664 --> 00:10:54,730 ♪ This train Is bound for glory ♪ 180 00:10:54,732 --> 00:10:56,999 ♪ This train ♪ 181 00:11:00,164 --> 00:11:03,096 - ♪ This train ♪ - ♪ This train ♪ 182 00:11:03,098 --> 00:11:05,999 - ♪ This train ♪ - ♪ This train ♪ 183 00:11:15,731 --> 00:11:17,199 [lighter clinks] 184 00:11:33,631 --> 00:11:35,298 [Duncan] You pulled my pots? 185 00:11:35,664 --> 00:11:38,431 Huh? You stealing crab now? 186 00:11:39,264 --> 00:11:40,729 I've been laying pots here for years. 187 00:11:40,731 --> 00:11:41,732 [Craig] Come on, Dunc! 188 00:11:42,733 --> 00:11:44,128 Powell's Point was Mark's, but Mark is gone. 189 00:11:44,130 --> 00:11:45,530 Can't lay traps here no more. 190 00:11:45,532 --> 00:11:46,730 [Duncan] Well, I guess taking shit 191 00:11:46,732 --> 00:11:49,262 that don't belong to you, runs in the family, you know. 192 00:11:49,264 --> 00:11:50,465 [Ratboy] You bitch. 193 00:11:52,165 --> 00:11:53,566 You got no license now. 194 00:11:53,831 --> 00:11:56,362 You know how things are done around here, Tyler. 195 00:11:56,364 --> 00:11:58,463 There's 10 crabbing licenses to go around Deer County. 196 00:11:58,465 --> 00:12:00,796 Put them hands on him, Dunc! Get him! 197 00:12:00,798 --> 00:12:02,430 This one used to belong to Mark, 198 00:12:02,432 --> 00:12:04,265 but now it says Duncan... 199 00:12:05,364 --> 00:12:07,095 [grunting] 200 00:12:07,097 --> 00:12:08,396 [Craig] Kick him again, Dunc! 201 00:12:08,398 --> 00:12:09,699 [Tyler groaning] 202 00:12:12,831 --> 00:12:15,096 - You owe me 20 pots. - [groaning] 203 00:12:15,098 --> 00:12:16,665 Touch my gear again, 204 00:12:17,265 --> 00:12:20,263 I shit you not, I'll bash your skull in with a tire iron. 205 00:12:20,265 --> 00:12:21,462 [groans, coughs] 206 00:12:21,464 --> 00:12:22,530 You hear that? 207 00:12:22,532 --> 00:12:25,532 You can't fish, and you sure as shit can't fight. 208 00:12:26,097 --> 00:12:27,495 You're still doing accounting. 209 00:12:27,497 --> 00:12:28,498 [Ratboy spits] 210 00:12:31,531 --> 00:12:32,698 [groans] 211 00:12:36,664 --> 00:12:38,998 [groans] 212 00:12:47,331 --> 00:12:50,031 ♪ Oh, they tell me ♪ 213 00:12:52,830 --> 00:12:54,796 ♪ Of a home ♪ 214 00:12:54,798 --> 00:12:55,999 [Eleanor] Zak? 215 00:12:58,397 --> 00:13:01,264 ♪ Where no storm ♪ 216 00:13:03,065 --> 00:13:04,129 Shit. 217 00:13:04,131 --> 00:13:06,399 ♪ Clouds rise ♪ 218 00:13:09,131 --> 00:13:10,164 Carl. 219 00:13:11,532 --> 00:13:12,761 What? 220 00:13:12,763 --> 00:13:15,298 Ex... Explain. What happened? 221 00:13:15,597 --> 00:13:19,031 [Carl laughs] Don't look at me. 222 00:13:19,397 --> 00:13:22,431 You're with the boy every day. He's incredibly strong. 223 00:13:23,330 --> 00:13:24,764 [Carl grunts] 224 00:13:25,830 --> 00:13:27,431 - [Janice] E. - What? 225 00:13:27,632 --> 00:13:30,264 Lee wants to see your ass in his office right now. 226 00:13:30,697 --> 00:13:32,228 We are so screwed. 227 00:13:32,230 --> 00:13:33,365 [sighs] 228 00:13:34,664 --> 00:13:35,566 [scoffs] 229 00:13:36,330 --> 00:13:37,264 I'm not done with you. 230 00:13:37,531 --> 00:13:39,399 I had nothing to do with it. 231 00:13:41,632 --> 00:13:44,732 ♪ Where no storm ♪ 232 00:13:47,265 --> 00:13:50,099 ♪ Clouds rise ♪ 233 00:13:54,097 --> 00:13:55,566 ♪ Oh ♪ 234 00:13:58,130 --> 00:14:01,098 ♪ Oh, they tell me ♪ 235 00:14:44,764 --> 00:14:47,132 [indistinct chatter] 236 00:14:53,197 --> 00:14:55,131 [Duncan] You're a dead man, Tyler! 237 00:14:56,331 --> 00:14:57,432 Go get him. 238 00:15:02,398 --> 00:15:06,129 [engine stalls] 239 00:15:08,598 --> 00:15:10,432 [engine starts] 240 00:16:11,065 --> 00:16:12,098 [motor stops] 241 00:16:45,397 --> 00:16:46,630 [motor stops] 242 00:17:03,131 --> 00:17:04,395 [Zak burps] 243 00:17:04,397 --> 00:17:05,597 [vomits] 244 00:17:08,397 --> 00:17:09,597 Shh! 245 00:17:24,664 --> 00:17:25,731 Who are you? 246 00:17:26,631 --> 00:17:27,598 Zak. 247 00:17:36,065 --> 00:17:38,366 [engine starts] 248 00:17:56,497 --> 00:18:01,331 [Zak croaks and retches] 249 00:18:05,497 --> 00:18:07,064 [motor sputters] 250 00:18:07,398 --> 00:18:08,665 Fucking... 251 00:18:11,197 --> 00:18:13,229 Go, go, go, go, go. 252 00:18:13,231 --> 00:18:14,199 [engine starts] 253 00:18:29,431 --> 00:18:33,498 [Glen laughs] Yeah. 254 00:18:33,730 --> 00:18:36,098 Oh, hell, yeah. Continental breakfast. 255 00:18:38,464 --> 00:18:40,631 Mm-hmm. Listen, I... I got to go. 256 00:18:41,197 --> 00:18:43,098 Okay. Bye. 257 00:18:46,364 --> 00:18:47,729 [taps clipboard] 258 00:18:47,731 --> 00:18:50,128 - A flight risk? - Yes, I... 259 00:18:50,130 --> 00:18:51,761 Looks like all that family money of yours 260 00:18:51,763 --> 00:18:52,829 bought you a degree, 261 00:18:52,831 --> 00:18:54,598 but didn't get you no common sense. 262 00:18:55,097 --> 00:18:57,198 - I don't think that... - [Glen] Oh, don't speak. 263 00:18:58,098 --> 00:19:01,129 You let a half-naked boy with Down syndrome 264 00:19:01,131 --> 00:19:03,629 who has no money, no family, 265 00:19:03,631 --> 00:19:06,694 and no idea how to get along in this world just slip out 266 00:19:06,696 --> 00:19:08,732 from under your nose into thin air. 267 00:19:09,298 --> 00:19:11,298 And you have no idea where he is? 268 00:19:11,596 --> 00:19:13,362 Where he's at? Who he might be with? 269 00:19:13,364 --> 00:19:14,762 - Actually, I... - The nurses tell me 270 00:19:14,764 --> 00:19:16,131 you two are close. 271 00:19:19,330 --> 00:19:20,296 We are. 272 00:19:20,298 --> 00:19:22,263 Well, then you'll figure out where he's at 273 00:19:22,265 --> 00:19:23,229 and you'll bring him back 274 00:19:23,231 --> 00:19:25,428 before I have to report this to the state. 275 00:19:25,430 --> 00:19:27,394 No, Glen, you have to report this. 276 00:19:27,396 --> 00:19:28,565 He's missing. 277 00:19:29,631 --> 00:19:30,765 Find him. 278 00:19:33,596 --> 00:19:36,264 [engine sputtering] 279 00:19:39,663 --> 00:19:42,231 [engine sputtering] 280 00:19:44,496 --> 00:19:46,732 [engine sputtering] 281 00:20:00,330 --> 00:20:02,264 You know that's just trespassing, don't you? 282 00:20:15,563 --> 00:20:19,031 [gunshots] 283 00:20:19,831 --> 00:20:21,095 We have about 30 minutes 284 00:20:21,097 --> 00:20:23,031 before this whole shit's under water. 285 00:20:46,065 --> 00:20:47,732 [Zak] Oh, excuse me! 286 00:20:48,363 --> 00:20:50,398 Will you please help me? 287 00:20:52,165 --> 00:20:54,365 I'm scared. I can't swim. 288 00:21:08,363 --> 00:21:09,664 [Tyler] Are you following me? 289 00:21:12,531 --> 00:21:14,597 You ain't got a lick of water on you, do you? 290 00:21:19,430 --> 00:21:21,231 When I can leave you, I will. 291 00:21:32,496 --> 00:21:34,796 [Zak] I feel great to go to 292 00:21:34,798 --> 00:21:38,698 Salt Water Redneck Wrestling School. 293 00:21:39,098 --> 00:21:42,365 And everybody's going to say, "Zak is awesome." 294 00:21:42,597 --> 00:21:44,362 I'm gonna throw the people out the ring. 295 00:21:44,364 --> 00:21:47,262 It'll be the Atomic Throw. 296 00:21:47,264 --> 00:21:49,294 And I can fight all my friends. 297 00:21:49,296 --> 00:21:52,394 We'll have a party. Having a good time. 298 00:21:52,396 --> 00:21:53,761 And I feel great. 299 00:21:53,763 --> 00:21:56,998 [mutters and grunts] 300 00:21:57,697 --> 00:22:01,365 Come to my wrestling school in Ayden, North Carolina 301 00:22:01,563 --> 00:22:04,597 and become a disciple of Salt Water Redneck. 302 00:22:05,131 --> 00:22:07,431 You can become not only a badass, 303 00:22:08,165 --> 00:22:09,264 the badass. 304 00:22:09,531 --> 00:22:11,464 You will learn. 305 00:22:14,497 --> 00:22:15,829 [Tyler] End of the road. 306 00:22:15,831 --> 00:22:17,728 - You know my name? - [Zak] No. 307 00:22:17,730 --> 00:22:19,163 [Tyler] Good. 308 00:22:19,165 --> 00:22:21,228 - This never happened, okay? - [Zak] Okay. 309 00:22:21,230 --> 00:22:22,365 [Tyler] Okay. 310 00:22:22,696 --> 00:22:23,697 [Zak] Hey. 311 00:22:25,397 --> 00:22:27,032 Can I come with you? 312 00:22:28,165 --> 00:22:29,828 Why would I need you to come with me? 313 00:22:29,830 --> 00:22:32,330 Maybe we could be friends... 314 00:22:33,329 --> 00:22:38,163 and buddies, bro dawgs, and hang and chill. 315 00:22:38,165 --> 00:22:39,464 Have a good time. 316 00:22:43,530 --> 00:22:44,764 [Tyler] Be good. 317 00:22:49,098 --> 00:22:52,264 [Zak] Hey! Do you want to come to my birthday party? 318 00:22:53,264 --> 00:22:55,431 [truck approaching] 319 00:23:02,463 --> 00:23:07,197 - [country music playing] - [dog panting] 320 00:23:10,731 --> 00:23:12,198 Is she a good dog? 321 00:23:12,797 --> 00:23:14,297 Good enough. 322 00:23:14,730 --> 00:23:18,430 She don't run away, so I guess that makes her mine. 323 00:23:20,297 --> 00:23:23,465 My wife's long gone. My kids are grown. 324 00:23:24,496 --> 00:23:26,164 We look out for each other. 325 00:23:28,098 --> 00:23:29,263 That's all right. 326 00:23:30,431 --> 00:23:31,498 Crazy, ain't it? 327 00:23:32,631 --> 00:23:34,765 - [Tyler] What's that? - That fire down at the docks. 328 00:23:35,430 --> 00:23:37,531 - There was a fire at the docks? - [driver] Yeah. 329 00:23:38,798 --> 00:23:41,099 No shit. I didn't hear nothing about that. 330 00:23:41,396 --> 00:23:43,227 [driver] Yeah. It started out small, 331 00:23:43,229 --> 00:23:45,829 but got out of hand pretty fast. 332 00:23:45,831 --> 00:23:47,561 - Did it? - [driver] Some of them boys 333 00:23:47,563 --> 00:23:50,163 are out right now trying to catch the guy that lit it. 334 00:23:51,530 --> 00:23:53,695 They set up a roadblock down 158. 335 00:23:53,697 --> 00:23:55,828 - 158, huh? - [driver] Yeah. 336 00:23:55,830 --> 00:23:58,731 - [train whistle blaring] - [crossing signals clang] 337 00:24:05,297 --> 00:24:07,394 Shit, you know what? I left something back there. 338 00:24:07,396 --> 00:24:08,397 I got to go back. 339 00:24:09,663 --> 00:24:11,128 [driver] You sure you don't want a ride all the way into town? 340 00:24:11,130 --> 00:24:12,462 No, I forgot something back there. 341 00:24:12,464 --> 00:24:13,795 I'm going right there. 342 00:24:13,797 --> 00:24:15,564 [Tyler] Oh, I appreciate it, thank you. 343 00:24:23,197 --> 00:24:24,428 [Billy] Jump, retard, jump. 344 00:24:24,430 --> 00:24:25,828 [Zak] No, I'm not gonna do it. 345 00:24:25,830 --> 00:24:27,662 [Billy] I thought you were a retard, not a pussy. 346 00:24:27,664 --> 00:24:29,331 - [Zak] No, I'm not. - Hey! 347 00:24:29,564 --> 00:24:30,497 Come on, jump. 348 00:24:31,596 --> 00:24:32,829 - No. - [Billy] Do it! 349 00:24:32,831 --> 00:24:34,095 Hey, he can't swim. 350 00:24:34,097 --> 00:24:35,298 Like I care, dipshit. 351 00:24:35,664 --> 00:24:37,194 Come on, let's go. 352 00:24:37,196 --> 00:24:39,097 - What? - [Billy] You heard me. 353 00:24:39,363 --> 00:24:41,328 [Zak] No. No. 354 00:24:41,330 --> 00:24:43,428 - Hey! - [Billy] Come on, do it. Jump. 355 00:24:43,430 --> 00:24:45,194 - [Zak] I am not going to do it. - [Billy] Come on, man. 356 00:24:45,196 --> 00:24:46,295 - I said he can't swim. - [Billy] Too bad, 357 00:24:46,297 --> 00:24:47,461 - he's gonna do it. - Hey! 358 00:24:47,463 --> 00:24:48,528 - Jump, retard. - [Zak screams] 359 00:24:48,530 --> 00:24:49,664 [Tyler] Didn't I just say... 360 00:25:00,296 --> 00:25:02,063 [urinating] 361 00:25:06,297 --> 00:25:08,098 You said there's wrestling schools in Ayden? 362 00:25:08,596 --> 00:25:09,329 Yes. 363 00:25:10,630 --> 00:25:13,063 We're in Manteo. That's right here. 364 00:25:15,364 --> 00:25:18,062 One long road leads all the way down to Florida. 365 00:25:18,064 --> 00:25:21,164 That's where I'm going. Where you're going is Ayden. 366 00:25:21,831 --> 00:25:24,164 That's where the wrestling school is you're talking about. 367 00:25:24,497 --> 00:25:26,331 You see that? It's on the way. 368 00:25:27,229 --> 00:25:28,661 You bullshitting me about this wrestling school? 369 00:25:28,663 --> 00:25:29,564 You swear to God? 370 00:25:30,665 --> 00:25:34,064 Yes, I swear to God, I have proof on the videotape. 371 00:25:36,730 --> 00:25:37,731 All right. 372 00:25:38,130 --> 00:25:39,331 I'll drop you there, then. 373 00:25:40,430 --> 00:25:42,095 I ain't doing no charity shit. It's just on my way. 374 00:25:42,097 --> 00:25:43,164 Get up. 375 00:25:47,464 --> 00:25:49,631 So, what is your name? 376 00:25:53,196 --> 00:25:54,197 Tyler. 377 00:25:54,731 --> 00:25:56,765 That is a very cool name. 378 00:26:01,731 --> 00:26:02,765 [Eleanor] Excuse me. 379 00:26:03,230 --> 00:26:05,131 Have you seen this young man anywhere? 380 00:26:05,364 --> 00:26:07,430 Have you seen him anywhere? His name's Zak. 381 00:26:08,464 --> 00:26:09,732 Sorry to bother you. 382 00:26:10,164 --> 00:26:12,127 I'm just wondering if you have seen 383 00:26:12,129 --> 00:26:13,429 this young man anywhere. 384 00:26:13,431 --> 00:26:15,531 My name's Eleanor. I wrote it down right there. 385 00:26:16,130 --> 00:26:17,497 [knocks on door] 386 00:26:24,797 --> 00:26:26,530 [Ratboy] You see a dude come through here? 387 00:26:27,063 --> 00:26:28,829 About this tall? Beard? 388 00:26:28,831 --> 00:26:30,529 A real piece of shit. You seen him? 389 00:26:30,531 --> 00:26:32,362 Huh? What happened to your face? 390 00:26:32,364 --> 00:26:33,461 What happened to your face? 391 00:26:33,463 --> 00:26:35,230 You seen him? Huh? 392 00:26:35,463 --> 00:26:36,497 Where'd he go? 393 00:26:37,496 --> 00:26:38,531 Tell me. 394 00:26:44,064 --> 00:26:45,198 What'd they know? 395 00:26:46,428 --> 00:26:47,031 They didn't see shit. 396 00:26:49,830 --> 00:26:51,565 [Zak] Hey, Tyler. 397 00:26:52,163 --> 00:26:53,664 My feet hurt. 398 00:26:55,531 --> 00:26:56,665 [Tyler spits] 399 00:26:57,831 --> 00:27:00,097 Do you have a car? 400 00:27:02,364 --> 00:27:03,498 Tyler? 401 00:27:04,797 --> 00:27:07,697 Can we walk on the road? 402 00:27:10,329 --> 00:27:12,131 Uh, excuse me? 403 00:27:13,730 --> 00:27:15,664 Will you please answer me? 404 00:27:16,097 --> 00:27:18,228 Let me tell you something. I'm gonna tell you a story. 405 00:27:18,230 --> 00:27:19,327 I'm gonna tell you a story. 406 00:27:19,329 --> 00:27:21,828 When I was younger, my brother and I were camping 407 00:27:21,830 --> 00:27:23,428 at this place called Caffey's inlet, 408 00:27:23,430 --> 00:27:25,395 and there was a big-ass hornet's nest down by the water. 409 00:27:25,397 --> 00:27:26,796 So I walked over to them all excited. 410 00:27:26,798 --> 00:27:28,064 I'm young, I'm into baseball. 411 00:27:29,196 --> 00:27:30,295 And I hit that son of a bitch like a fucking home run. 412 00:27:30,297 --> 00:27:32,161 And it exploded on me, and I got stung up real bad. 413 00:27:32,163 --> 00:27:33,829 My face swelled up, my eyes got real tight, 414 00:27:33,831 --> 00:27:35,595 and I couldn't see shit. Walked back into camp 415 00:27:35,597 --> 00:27:37,595 and my brother Mark said to me, "You keep stirring up shit, 416 00:27:37,597 --> 00:27:39,231 you're gonna get yourself killed, boy." 417 00:27:40,329 --> 00:27:43,131 You understand what I'm saying? You ever kick a hornet's nest? 418 00:27:43,531 --> 00:27:44,598 Last night. 419 00:27:47,329 --> 00:27:49,162 You hit a hornet's nest last night? 420 00:27:49,164 --> 00:27:50,163 Last night. 421 00:27:51,296 --> 00:27:53,264 So you understand why we can't go up on that road then? 422 00:27:55,464 --> 00:27:56,628 Stop with this "Tyler" shit. 423 00:27:56,630 --> 00:27:58,298 We're gonna be quiet the rest of the way. 424 00:28:02,197 --> 00:28:03,732 - [Zak] Tyler. - Oh, my... 425 00:28:04,229 --> 00:28:05,462 Finish what you got to say. 426 00:28:05,464 --> 00:28:07,828 Finish what you have to say, and then we'll walk on silent. 427 00:28:07,830 --> 00:28:09,195 We're not gonna do this no more. 428 00:28:09,197 --> 00:28:11,631 "Tyler, Tyler, Tyler, Tyler," what? 429 00:28:12,564 --> 00:28:16,031 [Zak] I want you to know about me. 430 00:28:16,496 --> 00:28:20,697 I am a Down syndrome person. 431 00:28:27,230 --> 00:28:28,530 I don't really give a shit. 432 00:28:31,663 --> 00:28:33,264 Do you got supplies on you? 433 00:28:33,531 --> 00:28:35,298 That's what we need, don't we? 434 00:28:39,730 --> 00:28:41,230 You got supplies? 435 00:28:41,430 --> 00:28:43,227 - [Zak] No. - [Tyler] No, you don't. 436 00:28:43,229 --> 00:28:44,464 No, you don't. 437 00:28:44,763 --> 00:28:46,697 No more, "Tyler, Tyler." No more. 438 00:28:54,297 --> 00:28:55,530 Have you got any money? 439 00:28:56,463 --> 00:29:00,398 No. No, I have no money, and I got no pockets. 440 00:29:06,164 --> 00:29:07,464 I'm going to give you pockets. 441 00:29:08,564 --> 00:29:09,598 There's pockets. 442 00:29:12,129 --> 00:29:13,795 I'm going to go in there and get essentials. 443 00:29:13,797 --> 00:29:15,331 - Can I come? - [Tyler] No. 444 00:29:22,531 --> 00:29:23,464 [bell clangs] 445 00:29:28,064 --> 00:29:30,095 [cashier] That'll be, uh... 446 00:29:30,097 --> 00:29:31,698 Let me get a sandwich. Hold on. 447 00:29:32,196 --> 00:29:33,665 All right, then. 448 00:29:34,463 --> 00:29:35,664 That'll be... 449 00:29:36,064 --> 00:29:39,428 $13.83. 450 00:29:39,430 --> 00:29:40,697 What? 451 00:29:41,630 --> 00:29:45,128 Well, son, that sandwich alone is four dollars. 452 00:29:45,130 --> 00:29:46,629 Well, forget the sandwich. How much now? 453 00:29:46,631 --> 00:29:49,561 [cashier] And your Ding Dongs, they're two dollars apiece. 454 00:29:49,563 --> 00:29:52,531 - And that's another $1.35. - [Tyler] All right, how about... 455 00:29:53,230 --> 00:29:55,198 that, just that? 456 00:29:55,497 --> 00:29:57,598 Three dollars. And call it even. 457 00:29:58,596 --> 00:30:00,729 - Peanut butter. - Yeah, all right. That'll work. 458 00:30:00,731 --> 00:30:02,461 Just the peanut butter and fishhooks. 459 00:30:02,463 --> 00:30:06,528 [cashier] Yes, sir. Uh, pardon me if I seem alarmed, 460 00:30:06,530 --> 00:30:08,529 but I don't normally negotiate with fellas 461 00:30:08,531 --> 00:30:10,228 if they got shotguns all over their back. 462 00:30:10,230 --> 00:30:11,398 Oh, shit. 463 00:30:11,730 --> 00:30:13,030 I understand. 464 00:30:13,364 --> 00:30:15,461 - Ooh, thank you. - Yeah, you're welcome. 465 00:30:15,463 --> 00:30:16,630 Hey, you got any of the... 466 00:30:17,697 --> 00:30:19,262 You got any of them two-dollar airplane whiskeys 467 00:30:19,264 --> 00:30:21,298 - back there? - [cashier] No, but... 468 00:30:25,396 --> 00:30:26,495 I got this. 469 00:30:26,497 --> 00:30:27,828 Oh, I can't afford that. 470 00:30:27,830 --> 00:30:28,828 [cashier] It's on me, son. 471 00:30:28,830 --> 00:30:32,162 It looks like you might need it more than I do. 472 00:30:32,164 --> 00:30:35,465 I'm just going to get a little swig to calm my nerves. 473 00:30:38,630 --> 00:30:41,162 Sure. Yeah. You made it? 474 00:30:41,164 --> 00:30:42,530 [cashier] I did, sir. 475 00:30:46,363 --> 00:30:47,497 Ooh! 476 00:30:47,729 --> 00:30:50,197 - Yeah, you did. - [bell clangs] 477 00:30:52,730 --> 00:30:54,631 - Ma'am. - Ma'am. 478 00:30:55,163 --> 00:30:56,730 [Eleanor] Gentlemen. 479 00:31:04,096 --> 00:31:05,294 Sorry. 480 00:31:05,296 --> 00:31:06,761 [cashier] Ma'am, you'll have to forgive me 481 00:31:06,763 --> 00:31:09,127 for staring at you, but you're one of the prettiest 482 00:31:09,129 --> 00:31:11,130 women I've seen in ages. 483 00:31:12,264 --> 00:31:13,598 Where did you blow in here from? 484 00:31:15,063 --> 00:31:17,261 - Richmond. Mm-hmm. - Richmond? That's nice. 485 00:31:17,263 --> 00:31:20,565 So you, uh... You graduated JMU, or GW? 486 00:31:20,762 --> 00:31:22,562 - [Eleanor] GW. - Yeah. 487 00:31:22,564 --> 00:31:24,094 Yeah, you got that look about you. 488 00:31:24,096 --> 00:31:25,660 [Eleanor] Oh, yeah? What kind of look is that? 489 00:31:25,662 --> 00:31:28,628 You know, just an "excited to be alive" kind of look. 490 00:31:28,630 --> 00:31:30,030 What you doing up here? 491 00:31:30,631 --> 00:31:32,062 You're nosy, aren't you? 492 00:31:32,064 --> 00:31:33,331 Yeah, nosy. That's the word for it. 493 00:31:33,530 --> 00:31:35,263 Nosy. Or interested. 494 00:31:35,496 --> 00:31:37,362 - Interested? - [Tyler] Yeah. Interested. 495 00:31:37,364 --> 00:31:38,498 Are you interested? 496 00:31:39,097 --> 00:31:40,594 No, I'm working. 497 00:31:40,596 --> 00:31:42,498 Working. What, you working crab boats? 498 00:31:43,163 --> 00:31:44,029 [chuckles] 499 00:31:44,031 --> 00:31:45,761 - [Eleanor] No. - I know, that's funny, 500 00:31:45,763 --> 00:31:47,295 - because you... - [Eleanor] I know why you think 501 00:31:47,297 --> 00:31:49,127 - that's funny. - Oh, you're trouble. I see. 502 00:31:49,129 --> 00:31:50,163 Okay, you don't like jokes. 503 00:31:50,497 --> 00:31:52,227 I'm looking for a missing person. 504 00:31:52,229 --> 00:31:53,495 Have either of you gentlemen... 505 00:31:53,497 --> 00:31:56,661 I'm assuming I can use the word "gentlemen." 506 00:31:56,663 --> 00:31:57,795 - Have you seen him? - No. 507 00:31:57,797 --> 00:31:59,231 I ain't... I ain't seen him. 508 00:31:59,630 --> 00:32:01,331 [Eleanor] Have you seen him? 509 00:32:02,662 --> 00:32:04,227 Why? What'd he do? 510 00:32:04,229 --> 00:32:06,395 [Eleanor] He ran away from the nursing home I work at. 511 00:32:06,397 --> 00:32:09,330 - Why? Have you seen him? - So you got some kind of reward? 512 00:32:09,662 --> 00:32:10,528 No. 513 00:32:10,530 --> 00:32:12,697 What are you? Are you a bounty hunter? 514 00:32:13,096 --> 00:32:14,794 Would I be a bounty hunter if I just said 515 00:32:14,796 --> 00:32:16,529 - there's no bounty? - No. 516 00:32:16,531 --> 00:32:18,461 What are you, his sister? Minder or something? 517 00:32:18,463 --> 00:32:20,062 Not that it's any of your business, 518 00:32:20,064 --> 00:32:22,562 but I care about him, and he's alone, 519 00:32:22,564 --> 00:32:24,098 - and I want to find him. - [Tyler] Maybe. 520 00:32:24,363 --> 00:32:26,362 - Maybe? Maybe what? - Yeah, yeah. 521 00:32:26,364 --> 00:32:27,795 Well, maybe he's alone. Maybe he ain't alone. 522 00:32:27,797 --> 00:32:28,695 You know, you don't know. 523 00:32:28,697 --> 00:32:29,861 What if he's living the American dream 524 00:32:29,863 --> 00:32:33,428 and, you know, he just ran into a bunch of hitchhikers? 525 00:32:33,430 --> 00:32:35,561 You know, like the Mark Twain story or something. 526 00:32:35,563 --> 00:32:37,763 - Mm-hmm. - You like Mark Twain? 527 00:32:39,229 --> 00:32:40,628 - Thank you. - You like Louis L'Amour? 528 00:32:40,630 --> 00:32:42,727 - You got a phone number? - [Eleanor laughs] 529 00:32:42,729 --> 00:32:45,228 - Yeah, I got a phone number. - Yeah? You gonna give it to me? 530 00:32:45,230 --> 00:32:46,760 So I find him, what you want me to do? 531 00:32:46,762 --> 00:32:48,727 - Just holler for you? - Yeah, just do that. 532 00:32:48,729 --> 00:32:50,131 Yeah? You got a name? 533 00:32:50,630 --> 00:32:52,597 - Yeah, I got a name. - What is it? 534 00:32:53,397 --> 00:32:54,498 Eleanor. 535 00:32:54,695 --> 00:32:56,498 - Eleanor. - [door chimes jingle] 536 00:32:59,163 --> 00:33:00,227 [exhales] 537 00:33:00,229 --> 00:33:02,430 - [door closes] - All right, partner. 538 00:33:03,330 --> 00:33:04,531 Come back. 539 00:33:05,530 --> 00:33:08,564 [country music playing] 540 00:33:15,129 --> 00:33:17,097 [engine starts] 541 00:33:19,662 --> 00:33:21,465 [Tyler laughs] 542 00:33:21,763 --> 00:33:23,664 You're a goddamn criminal. 543 00:33:24,097 --> 00:33:25,564 You're a goddamn criminal, ain't you? 544 00:33:25,829 --> 00:33:28,064 Fugitive, little man on the lam. 545 00:33:28,595 --> 00:33:30,560 Met your girlfriend back there, Eleanor. 546 00:33:30,562 --> 00:33:32,365 Cute one from the old folks' home. 547 00:33:32,730 --> 00:33:34,594 She likes you quite a bit. Got a picture of you 548 00:33:34,596 --> 00:33:35,693 and everything, showing everybody. 549 00:33:35,695 --> 00:33:37,327 That's not a bad thing. 550 00:33:37,329 --> 00:33:38,593 As far as I'm concerned, it's a good thing. 551 00:33:38,595 --> 00:33:40,227 See, we're going 70 miles upriver. 552 00:33:40,229 --> 00:33:41,594 We need a tie that binds. 553 00:33:41,596 --> 00:33:43,327 And this right here, you being a wanted man, 554 00:33:43,329 --> 00:33:45,194 this is it, just the kind of tie we needed. 555 00:33:45,196 --> 00:33:46,694 Hell, yeah. Two bandits on the run. 556 00:33:46,696 --> 00:33:48,727 - [Zak] Oh, yeah! - Oh, yeah, partner. 557 00:33:48,729 --> 00:33:49,628 Come on. 558 00:33:49,630 --> 00:33:51,827 - [thunder rumbles] - [Tyler] Hell, yeah! 559 00:33:51,829 --> 00:33:53,529 [Zak laughs] 560 00:33:56,264 --> 00:34:00,530 Listen, we got new rules now, all right? 561 00:34:02,431 --> 00:34:04,198 We can't keep doing it this way. 562 00:34:04,563 --> 00:34:06,327 New rule is, you can't slow me down. 563 00:34:06,329 --> 00:34:07,997 You understand? Put those on. 564 00:34:08,595 --> 00:34:09,761 So, what I says go. 565 00:34:09,763 --> 00:34:11,328 I say, "jump," you say, "how high?" 566 00:34:11,330 --> 00:34:13,497 - [Zak] How high? - There it is. 567 00:34:13,762 --> 00:34:16,062 Rule number one: don't slow me down. 568 00:34:16,064 --> 00:34:18,061 Rule number two: I'm in charge, 569 00:34:18,063 --> 00:34:19,563 and you're going to carry your own weight. 570 00:34:20,430 --> 00:34:22,461 - [Zak] You are in charge. - That's right. 571 00:34:22,463 --> 00:34:24,660 [Zak] Maybe we should... 572 00:34:24,662 --> 00:34:28,430 Maybe we should have our own secret handshake. 573 00:34:29,695 --> 00:34:31,464 What kind of secret handshake? For what? 574 00:34:31,797 --> 00:34:34,064 Buds, dudes, friends. 575 00:34:34,462 --> 00:34:35,794 The buds, dudes, friends handshake? 576 00:34:35,796 --> 00:34:37,262 All right, here. 577 00:34:37,264 --> 00:34:38,130 Let's go, hurry up. 578 00:34:41,230 --> 00:34:43,397 All right, three of those. Four of those. 579 00:34:44,329 --> 00:34:46,430 One of those. Now what? 580 00:34:49,264 --> 00:34:51,097 - Like that. - Yeah. 581 00:34:51,495 --> 00:34:53,596 Only when special shit happens, though, all right? 582 00:34:54,096 --> 00:34:55,364 [Zak] Yeah. Special things. 583 00:34:55,797 --> 00:34:57,262 Special things. You don't curse. 584 00:34:57,264 --> 00:34:58,694 - No. - Why don't you curse? 585 00:34:58,696 --> 00:35:00,697 - Because I don't. - Okay, come on. 586 00:35:01,530 --> 00:35:03,630 - You are in charge. - Exactly. 587 00:35:04,264 --> 00:35:05,398 Come on. 588 00:35:11,396 --> 00:35:12,998 Hey, what's rule number one? 589 00:35:15,462 --> 00:35:17,063 What's rule number one? 590 00:35:17,730 --> 00:35:19,661 - [Zak] Party? - [Tyler] No, not party. 591 00:35:19,663 --> 00:35:21,427 No, it's not party. Don't slow me down. 592 00:35:21,429 --> 00:35:23,364 That's rule number one. Let's go, come on. 593 00:35:24,197 --> 00:35:25,660 Come on, pick it up. 594 00:35:25,662 --> 00:35:27,395 There you go. You got boots on now. 595 00:35:27,397 --> 00:35:30,263 Rule number one is not "party." What is rule number one? 596 00:35:30,563 --> 00:35:32,163 "Don't slow me down." 597 00:35:32,662 --> 00:35:35,095 - Rule number one? - [Zak] You are in charge. 598 00:35:35,097 --> 00:35:36,693 All right, all right. We're gonna figure it out. 599 00:35:36,695 --> 00:35:39,661 ♪ Where the wild, Wild flowers grow ♪ 600 00:35:39,663 --> 00:35:42,030 ♪ And winter Waters flow ♪ 601 00:35:43,330 --> 00:35:46,327 ♪ There's a place That I've always ♪ 602 00:35:46,329 --> 00:35:49,128 ♪ Loved the best ♪ 603 00:35:49,130 --> 00:35:51,295 ♪ When at last I lay me down ♪ 604 00:35:51,297 --> 00:35:53,365 ♪ Final peace and rest I've found ♪ 605 00:35:54,595 --> 00:35:59,294 ♪ Take me home to my own And there I'll rest ♪ 606 00:35:59,296 --> 00:36:03,630 ♪ Take me home to my own And there I'll rest ♪ 607 00:36:09,063 --> 00:36:13,063 It is too... Too far from the other side. 608 00:36:13,329 --> 00:36:15,297 Yeah, well, we ain't got many options. 609 00:36:15,563 --> 00:36:17,594 I'm not walking through two days of brier bushes, 610 00:36:17,596 --> 00:36:19,693 and we can't go back the way we came. 611 00:36:19,695 --> 00:36:22,197 So we're going swimming. You got a better idea? 612 00:36:22,429 --> 00:36:25,163 We could get a plane. 613 00:36:26,229 --> 00:36:28,130 - Take your pants off. - [Zak groans] 614 00:36:28,695 --> 00:36:30,660 - I can't swim. - Yeah, I know you can't swim. 615 00:36:30,662 --> 00:36:32,064 But you can float. 616 00:36:37,129 --> 00:36:38,763 Zak, I need you to listen to me. 617 00:36:39,330 --> 00:36:41,228 That bag and them pants are gonna hold air. 618 00:36:41,230 --> 00:36:42,828 They're going to float you. Do not let go. 619 00:36:42,830 --> 00:36:44,594 You hold on with everything you got, 620 00:36:44,596 --> 00:36:46,327 because I sure as shit don't want to have 621 00:36:46,329 --> 00:36:48,127 to go swimming over there, thinking about you sinking us. 622 00:36:48,129 --> 00:36:50,094 And I don't want to dredge the bottom for your body. 623 00:36:50,096 --> 00:36:51,130 You understand? 624 00:36:51,328 --> 00:36:52,463 [Zak] Tyler... 625 00:36:53,496 --> 00:36:55,564 am I going to die? 626 00:36:55,762 --> 00:36:57,593 Yeah, you're going to die. It's a matter of time. 627 00:36:57,595 --> 00:36:58,828 That ain't the question. The question is, 628 00:36:58,830 --> 00:37:00,360 whether they're going to have a good story 629 00:37:00,362 --> 00:37:01,428 to tell about you when you're gone. 630 00:37:01,430 --> 00:37:02,630 Now, don't be a bitch. Let's go. 631 00:37:03,230 --> 00:37:04,597 Don't cry, Zak. 632 00:37:16,495 --> 00:37:17,730 Hold on, Zak! 633 00:37:18,629 --> 00:37:22,730 [boat engine revving] 634 00:37:23,363 --> 00:37:25,130 [Tyler] Kick, Zak! 635 00:37:27,562 --> 00:37:29,097 Kick, Zak! 636 00:37:33,462 --> 00:37:34,730 Kick, Zak! 637 00:37:35,496 --> 00:37:37,131 [Tyler yelling indistinctly] 638 00:37:38,362 --> 00:37:40,130 [Tyler] Please get me out of here! 639 00:37:40,830 --> 00:37:42,630 [boat horn blows] 640 00:37:43,063 --> 00:37:44,231 [Tyler] Fuck! 641 00:37:44,563 --> 00:37:45,630 [Tyler screaming] 642 00:37:46,196 --> 00:37:48,097 [boat horn blows] 643 00:37:52,329 --> 00:37:53,998 [Tyler groaning] 644 00:37:56,130 --> 00:37:59,131 [Tyler panting] 645 00:38:13,262 --> 00:38:16,529 That is the greatest story to tell. 646 00:38:21,163 --> 00:38:22,297 Oh, come on. 647 00:38:27,328 --> 00:38:31,329 ♪ Goin' home goin' home to be free ♪ 648 00:38:31,663 --> 00:38:36,529 ♪ Going home going home to be free ♪ 649 00:38:38,263 --> 00:38:41,397 [crickets chirping] 650 00:39:44,729 --> 00:39:48,597 [Zak imitates evil cackle] 651 00:39:54,663 --> 00:39:56,764 I ain't the slightest bit scared of you. 652 00:39:57,495 --> 00:40:02,561 I... I wanna be professional wrestler. 653 00:40:02,563 --> 00:40:05,097 And I am a bad guy. 654 00:40:06,495 --> 00:40:08,262 Why do you want to be the bad guy? 655 00:40:09,329 --> 00:40:10,330 [Zak] Because... 656 00:40:11,695 --> 00:40:14,464 my family left me. 657 00:40:18,563 --> 00:40:20,497 That don't make you a bad guy. 658 00:40:22,329 --> 00:40:24,162 Good guys get left too, Zak. 659 00:40:26,796 --> 00:40:30,493 Ain't about no silly laugh, or wearing black, 660 00:40:30,495 --> 00:40:34,095 and eye shadow and shit. Ain't nothing to do with that. 661 00:40:34,097 --> 00:40:35,593 It has to do with what's in here, 662 00:40:35,595 --> 00:40:38,126 in your heart. You got a good-guy heart. 663 00:40:38,128 --> 00:40:40,327 You can't do shit about it. That's just who you are. 664 00:40:40,329 --> 00:40:41,429 You're a hero. 665 00:40:42,262 --> 00:40:45,596 I can't be a hero, because... 666 00:40:46,830 --> 00:40:50,597 I am a Down... syndrome. 667 00:40:51,829 --> 00:40:53,463 What's that got to do with your heart? 668 00:40:54,228 --> 00:40:55,496 Who told you that? 669 00:40:56,396 --> 00:40:58,727 - Coach, teachers. - [Tyler] Your coach? 670 00:40:58,729 --> 00:41:00,229 What'd your coach say? 671 00:41:01,730 --> 00:41:04,196 I am retarded. 672 00:41:05,064 --> 00:41:06,364 [Tyler] Your coach said that? 673 00:41:08,229 --> 00:41:11,130 What a shitty coach. Your team ever win anything? 674 00:41:12,196 --> 00:41:13,564 [chuckles] No? 675 00:41:17,263 --> 00:41:18,764 Some shit you ain't never gonna do. 676 00:41:19,395 --> 00:41:20,630 That's all right. 677 00:41:21,663 --> 00:41:22,727 You can't be everything. 678 00:41:22,729 --> 00:41:23,730 You ain't gonna be no... 679 00:41:24,430 --> 00:41:26,630 No professional basketball player. 680 00:41:27,630 --> 00:41:29,330 You ain't gonna dunk no basketball, 681 00:41:29,630 --> 00:41:32,126 or be an Olympic swimmer. [spits] 682 00:41:32,128 --> 00:41:35,196 You sink like a stone, because you're all muscle. 683 00:41:36,362 --> 00:41:37,497 Muscle sinks. 684 00:41:38,563 --> 00:41:40,628 [spits] Today, you pulled me up out of that water, 685 00:41:40,630 --> 00:41:42,593 you almost pulled my whole arm out the socket. 686 00:41:42,595 --> 00:41:44,696 Most grown folk I know ain't got that kind of strength. 687 00:41:45,362 --> 00:41:46,763 You're strong, Zak. 688 00:41:49,396 --> 00:41:50,697 Fuck your coach. 689 00:41:53,629 --> 00:41:55,330 - Tyler. - [Tyler] Yeah? 690 00:41:58,329 --> 00:42:02,763 - Who those people on the boat? - On the boat? 691 00:42:03,195 --> 00:42:04,731 That's Duncan and Ratboy. 692 00:42:06,495 --> 00:42:10,194 [Zak] They are a good guy or a bad guy? 693 00:42:10,196 --> 00:42:11,196 Bad guy. 694 00:42:13,328 --> 00:42:14,764 - [Zak] Tyler? - Hmm? 695 00:42:15,395 --> 00:42:19,364 Are you the good guy or a bad guy? 696 00:42:20,729 --> 00:42:22,062 I don't know. 697 00:42:22,729 --> 00:42:24,029 What you think? 698 00:42:26,295 --> 00:42:28,062 You are a good guy. 699 00:42:36,095 --> 00:42:37,663 [thunder rumbles] 700 00:42:39,163 --> 00:42:40,464 [inaudible] 701 00:43:17,797 --> 00:43:20,062 What? [groans] 702 00:43:22,229 --> 00:43:23,593 Will you please train me? 703 00:43:23,595 --> 00:43:24,594 [Tyler coughs] 704 00:43:24,596 --> 00:43:27,097 [Tyler] Yeah, I don't know shit about wrestling. 705 00:43:28,829 --> 00:43:30,463 [Zak] I want to learn. 706 00:43:31,830 --> 00:43:35,597 I want to be a hero. 707 00:43:46,630 --> 00:43:48,230 You know how to do push-ups? 708 00:43:49,729 --> 00:43:50,730 Yeah? 709 00:43:53,129 --> 00:43:54,130 Let's go. 710 00:43:54,463 --> 00:43:56,564 Oh, what do you want to do? 711 00:43:57,262 --> 00:43:59,529 [Tyler] We're going to go train. Yeah. 712 00:44:01,362 --> 00:44:02,430 It's balance. 713 00:44:05,463 --> 00:44:07,129 This'll kick your ass, you understand? 714 00:44:09,562 --> 00:44:12,697 Always keep your hand like that so you don't fire. 715 00:44:13,395 --> 00:44:15,162 Hey, so, what's the deal with Eleanor? 716 00:44:15,395 --> 00:44:17,161 - She's your friend? - [Zak] Yeah. 717 00:44:17,163 --> 00:44:19,597 - She's a nice woman? - [Zak] Mm-hmm. 718 00:44:20,163 --> 00:44:21,163 What's she like? 719 00:44:21,496 --> 00:44:24,594 She, uh... She is my friend. 720 00:44:24,596 --> 00:44:28,030 And she has been looking out for me. 721 00:44:28,362 --> 00:44:30,063 - She's your friend? - [Zak] Yeah. 722 00:44:30,429 --> 00:44:31,430 Cheers. 723 00:44:33,462 --> 00:44:35,360 Push, push, push. There it is, there it is! 724 00:44:35,362 --> 00:44:36,493 There it is! Push! 725 00:44:36,495 --> 00:44:38,396 All right, point and fire. Come on. 726 00:44:39,463 --> 00:44:40,530 [gunshot] 727 00:44:41,463 --> 00:44:42,730 You all right? 728 00:44:43,296 --> 00:44:44,697 Hey, you all right, boy? 729 00:44:45,229 --> 00:44:46,329 [Zak grunts] 730 00:44:50,595 --> 00:44:53,263 Get it! Get it! Get it! 731 00:45:01,630 --> 00:45:03,629 [Tyler] Push, push, push, push, push. 732 00:45:05,629 --> 00:45:07,326 Grab my head. Grab my head. 733 00:45:07,328 --> 00:45:09,361 [indistinct chatter] 734 00:45:09,363 --> 00:45:10,363 [gun cocks] 735 00:45:11,330 --> 00:45:13,326 That bead and that bead need to be lined up. 736 00:45:13,328 --> 00:45:15,260 - Okay, I got it. - Little wider with your stance 737 00:45:15,262 --> 00:45:16,460 - inside here. - [Zak] It is. 738 00:45:16,462 --> 00:45:20,364 [Tyler] All right, all right, bring it, three, two, one. 739 00:45:22,096 --> 00:45:23,629 - And I got them all. - That's the buck shot. 740 00:45:27,462 --> 00:45:28,463 Bam. 741 00:45:43,729 --> 00:45:46,763 [crickets chirping] 742 00:45:51,328 --> 00:45:53,763 [Tyler] We got to find a way to move faster, all right? 743 00:46:02,262 --> 00:46:05,162 [chuckles] Yeah. 744 00:46:05,763 --> 00:46:07,694 - Hey, this can work. - [Zak] Oh, yeah. 745 00:46:07,696 --> 00:46:09,397 - [Tyler] Yeah. - [Zak] Mm-hmm. 746 00:46:11,663 --> 00:46:12,731 [Tyler] You all right? 747 00:46:16,762 --> 00:46:18,297 Freeze, you son of bitches! 748 00:46:22,228 --> 00:46:24,394 You son of a bitches think you can come over here 749 00:46:24,396 --> 00:46:26,731 and rob Jasper just 'cause he's blind? 750 00:46:27,328 --> 00:46:29,596 Well, you'd better think again, goddamn it. 751 00:46:31,429 --> 00:46:33,596 Y'all boys black or white? 752 00:46:37,828 --> 00:46:39,160 Okay. 753 00:46:39,162 --> 00:46:40,293 [gunshot] 754 00:46:40,295 --> 00:46:41,394 White! 755 00:46:41,396 --> 00:46:42,396 White! 756 00:46:43,529 --> 00:46:46,528 I knowed you was white. I could smell you a mile off. 757 00:46:46,530 --> 00:46:48,030 Is you God-fearing? 758 00:46:48,396 --> 00:46:49,397 Yup. 759 00:46:51,729 --> 00:46:53,163 Well, good. 760 00:46:55,296 --> 00:46:59,430 [gospel music playing] 761 00:47:01,762 --> 00:47:04,330 There's sheep in this world, 762 00:47:04,563 --> 00:47:06,530 and there are wolves in this world. 763 00:47:07,163 --> 00:47:11,297 I may not have my eyes, but I know the difference. 764 00:47:11,828 --> 00:47:16,560 And I know that you two boys are just two fleece-wearing 765 00:47:16,562 --> 00:47:19,396 weary travelers who lost your way. 766 00:47:19,728 --> 00:47:22,029 Neither one of you are wolves. 767 00:47:22,228 --> 00:47:25,596 You're just sheep that strayed from his flock. 768 00:47:27,196 --> 00:47:29,727 I'm donating the supplies from my junkyard 769 00:47:29,729 --> 00:47:31,597 for your pilgrimage. 770 00:47:33,095 --> 00:47:35,394 Anything but that tin boat, 771 00:47:35,396 --> 00:47:38,126 y'all can have it, because I figure it's my duty 772 00:47:38,128 --> 00:47:39,664 to get you back to your shepherd. 773 00:47:42,396 --> 00:47:45,393 Now, I can't have you boys running off of here 774 00:47:45,395 --> 00:47:47,360 with your hands all dirty and everything, 775 00:47:47,362 --> 00:47:49,826 because a wolf might hunt you down 776 00:47:49,828 --> 00:47:52,596 just by the smell of your past sins. 777 00:47:53,595 --> 00:47:56,061 And I wouldn't want no wolf to get ahold of you, 778 00:47:56,063 --> 00:47:58,497 because that'd be a frightful, bloody mess. 779 00:47:59,196 --> 00:48:01,464 So we gonna clean you up right... 780 00:48:02,828 --> 00:48:04,363 with a baptism. 781 00:48:05,328 --> 00:48:06,726 [whispers] What's a baptism? 782 00:48:06,728 --> 00:48:08,396 It's like swimming. 783 00:48:08,829 --> 00:48:10,760 Y'all boys come on down here 784 00:48:10,762 --> 00:48:13,730 and bathe in the warm waters of forgiveness. 785 00:48:14,196 --> 00:48:17,127 I'm more a "baptism-by-fire" type. 786 00:48:17,129 --> 00:48:19,194 Well, unfortunately, I don't perform 787 00:48:19,196 --> 00:48:21,230 those kind of baptisms. 788 00:48:21,462 --> 00:48:22,759 [chainsaw whirring] 789 00:48:22,761 --> 00:48:24,726 ♪ Ever since my sins ♪ 790 00:48:24,728 --> 00:48:26,593 ♪ Ever since my sins ♪ 791 00:48:26,595 --> 00:48:29,094 ♪ Been taken away ♪ 792 00:48:29,096 --> 00:48:30,793 ♪ Been taken away ♪ 793 00:48:30,795 --> 00:48:32,794 ♪ My heart keep singing ♪ 794 00:48:32,796 --> 00:48:34,696 ♪ Singing, singing, singing, singing ♪ 795 00:48:35,095 --> 00:48:37,060 ♪ All the time ♪ 796 00:48:37,062 --> 00:48:38,826 ♪ Since Jesus washed ♪ 797 00:48:38,828 --> 00:48:41,261 ♪ Since Jesus washed ♪ 798 00:48:41,263 --> 00:48:43,061 ♪ Me In his blood ♪ 799 00:48:43,063 --> 00:48:44,659 ♪ Me In his blood ♪ 800 00:48:44,661 --> 00:48:46,793 ♪ Oh, my heart keeps singing ♪ 801 00:48:46,795 --> 00:48:49,160 ♪ Singing, singing, singing ♪ 802 00:48:49,162 --> 00:48:51,296 ♪ All the time ♪ 803 00:48:51,563 --> 00:48:54,429 [Jasper] Today is the first day of the rest of your life. 804 00:48:55,296 --> 00:48:59,197 Nothing can touch you now, under the grace of the Lord. 805 00:48:59,395 --> 00:49:00,662 [Zak] Bye, Jasper. 806 00:49:01,196 --> 00:49:02,197 Stay cool. 807 00:49:02,530 --> 00:49:03,763 Take care. 808 00:49:04,463 --> 00:49:06,196 [Jasper] Accept his blessing. 809 00:49:07,828 --> 00:49:12,330 Let all the wolves of your past be laid to rest. 810 00:49:20,262 --> 00:49:22,595 Tyler, I... 811 00:49:23,563 --> 00:49:26,464 am going to give you all of my wishes 812 00:49:27,163 --> 00:49:28,564 for my birthday. 813 00:49:31,594 --> 00:49:34,727 [Tyler sniffs] 814 00:49:34,729 --> 00:49:38,197 [Tyler crying softly, sniffs] 815 00:49:46,529 --> 00:49:49,262 [thunder rumbling] 816 00:49:49,530 --> 00:49:51,196 [inaudible] 817 00:49:56,761 --> 00:49:59,296 [sniffs] Thank you. 818 00:50:02,296 --> 00:50:03,497 [Zak] You're welcome. 819 00:50:05,828 --> 00:50:09,030 [birds chirping] 820 00:50:20,128 --> 00:50:23,229 [Tyler laughs] 821 00:50:34,761 --> 00:50:36,429 [knocks on door] 822 00:50:39,528 --> 00:50:41,260 Hi, sir. Sorry to bother you. 823 00:50:41,262 --> 00:50:43,197 I'm wondering if you've seen this young man. 824 00:50:43,729 --> 00:50:46,129 I ain't seen shit, girl. 825 00:50:46,363 --> 00:50:47,629 [Jasper laughs] 826 00:50:48,063 --> 00:50:50,193 I... I apologize. 827 00:50:50,195 --> 00:50:53,263 Um, maybe have you... Have you heard him? 828 00:50:53,462 --> 00:50:55,296 - Have you heard his voice? - You God-fearing? 829 00:50:59,263 --> 00:51:00,827 - Sometimes. - Well, good. 830 00:51:00,829 --> 00:51:04,060 You come on in here and let's talk about Jesus. 831 00:51:04,062 --> 00:51:06,363 [Jasper laughs] 832 00:51:30,396 --> 00:51:32,063 When you get off, go towards the shore. 833 00:51:32,396 --> 00:51:33,596 There's drag marks. 834 00:51:34,063 --> 00:51:35,528 - [Zak groans] - What happened? 835 00:51:36,262 --> 00:51:38,527 - My ankle hurts. - Your ankle hurts? 836 00:51:38,529 --> 00:51:39,593 - Yeah. - All right, 837 00:51:39,595 --> 00:51:40,596 we'll fix it right now. 838 00:51:41,429 --> 00:51:43,429 Drink that. Make you feel better. 839 00:51:45,128 --> 00:51:47,062 [waves crashing] 840 00:51:48,461 --> 00:51:49,996 [Tyler laughs] 841 00:51:50,828 --> 00:51:53,062 All right, rule number one is what? 842 00:51:53,429 --> 00:51:54,493 - Party. - Party. 843 00:51:54,495 --> 00:51:57,197 - All right! Ha! - Yeah! 844 00:51:57,796 --> 00:51:58,997 Yeah! 845 00:52:00,429 --> 00:52:03,197 [Tyler] 14, 15, 16, 846 00:52:03,495 --> 00:52:06,326 17, 18, 19... 847 00:52:06,328 --> 00:52:07,626 [Zak groans] 848 00:52:07,628 --> 00:52:10,130 I cannot feel my... 849 00:52:10,428 --> 00:52:11,528 My hands. 850 00:52:12,162 --> 00:52:15,094 I cannot feel my hands, 851 00:52:15,096 --> 00:52:17,660 and I cannot feel my ankle. 852 00:52:17,662 --> 00:52:20,459 [laughs] You can't feel shit. You can't feel shit. 853 00:52:20,461 --> 00:52:22,559 Don't step on me now. Don't step on me. 854 00:52:22,561 --> 00:52:25,129 - Oh, excuse me, Tyler... - You can't feel shit. 855 00:52:26,362 --> 00:52:28,462 - What? - I got to get my log. 856 00:52:29,695 --> 00:52:32,263 [Zak grunting] 857 00:52:36,462 --> 00:52:37,462 Hey. 858 00:52:39,128 --> 00:52:41,595 - I'm not strong enough. - [Tyler] Who's strong enough? 859 00:52:42,729 --> 00:52:44,030 Who's strong enough? 860 00:52:49,229 --> 00:52:51,492 Hey, you know what you need? You need to change your... 861 00:52:51,494 --> 00:52:53,094 You need to change your name. 862 00:52:53,096 --> 00:52:56,060 You need to get a... An alternate ego. 863 00:52:56,062 --> 00:52:57,426 You know what I'm saying? 864 00:52:57,428 --> 00:52:59,363 Like in the Wrestling Federation. 865 00:52:59,694 --> 00:53:01,562 Wrestlers got alter egos. 866 00:53:02,163 --> 00:53:04,197 What's your favorite wrestler's name? 867 00:53:04,495 --> 00:53:06,126 The Salt Water Redneck. 868 00:53:06,128 --> 00:53:08,395 The Salt Water Redneck ain't born with that name. 869 00:53:09,362 --> 00:53:11,063 You need a name. 870 00:53:12,128 --> 00:53:13,129 What's your name? 871 00:53:15,761 --> 00:53:16,996 Falcon. 872 00:53:19,095 --> 00:53:21,395 Falcon. Falcon. 873 00:53:21,629 --> 00:53:23,596 Ooh, Falcon. 874 00:53:24,562 --> 00:53:26,260 Falcon, that's a good name. 875 00:53:26,262 --> 00:53:28,428 Hold on, ooh, I got an idea. 876 00:53:28,629 --> 00:53:30,759 Hold on right there. Wait right there. 877 00:53:30,761 --> 00:53:32,462 You got to make a uniform. 878 00:53:32,661 --> 00:53:35,459 [yells] Falcon uniform! Hell, yeah! 879 00:53:35,461 --> 00:53:36,562 Falcon. 880 00:53:37,529 --> 00:53:38,529 Hey! 881 00:53:39,694 --> 00:53:41,160 Did I tell you could have some of that peanut butter? 882 00:53:41,162 --> 00:53:42,727 - [Zak] Yeah. - It ain't snack time, 883 00:53:42,729 --> 00:53:44,429 it's jack time. Here we go. 884 00:53:46,295 --> 00:53:48,029 Woo-hoo! 885 00:53:48,629 --> 00:53:49,629 We need war paint. 886 00:53:50,095 --> 00:53:51,293 Yeah. 887 00:53:51,295 --> 00:53:53,096 I need peanut butter. 888 00:53:54,327 --> 00:53:56,160 You want to be slick. 889 00:53:56,162 --> 00:53:58,161 The Peanut Butter Falcon! 890 00:53:58,163 --> 00:54:01,097 [Tyler] Get it up! Pick that sucker up! 891 00:54:01,295 --> 00:54:04,161 You got all the power, power of Zeus. 892 00:54:04,163 --> 00:54:05,663 Push it! Push it! Push! 893 00:54:06,128 --> 00:54:09,295 [Tyler yelling] 894 00:54:10,529 --> 00:54:12,563 You got it! You got it! 895 00:54:12,762 --> 00:54:15,197 [yells] Peanut Butter Falcon! 896 00:54:16,295 --> 00:54:17,592 [Zak coughs] 897 00:54:17,594 --> 00:54:18,695 You got it! 898 00:54:20,196 --> 00:54:22,130 [inaudible] 899 00:54:41,762 --> 00:54:46,097 [Tyler distorted] Falcon! Falcon! Falcon! Falcon! 900 00:54:47,762 --> 00:54:50,262 [Zak distorted] I'm the Peanut Butter Falcon! 901 00:54:58,262 --> 00:55:01,295 [birds chirping] 902 00:55:15,761 --> 00:55:16,762 [Eleanor] Zak. 903 00:55:19,328 --> 00:55:20,328 Zak. 904 00:55:21,728 --> 00:55:23,226 Zak. 905 00:55:23,228 --> 00:55:24,328 Oh, my God. 906 00:55:24,562 --> 00:55:26,295 Zak, are you okay? 907 00:55:27,063 --> 00:55:28,596 - Oh, my God. - [Tyler] Hello! 908 00:55:30,795 --> 00:55:31,997 Hey! 909 00:55:34,461 --> 00:55:36,161 - Come on, sit up. - [Tyler] You found us. 910 00:55:36,163 --> 00:55:38,094 That's them pheromones. Like a bear. 911 00:55:38,096 --> 00:55:39,659 What is this? What's on your face? 912 00:55:39,661 --> 00:55:41,328 - [Tyler] Yeah! - I thought you said 913 00:55:41,528 --> 00:55:43,628 - you hadn't seen him. - He's right there. 914 00:55:44,328 --> 00:55:45,396 There he is. 915 00:55:46,261 --> 00:55:47,727 Come on, buddy. Let's go. 916 00:55:47,729 --> 00:55:49,392 - Come on. Thank you. - No, you're good. 917 00:55:49,394 --> 00:55:51,627 You're good right there. Sit right there, he's all right. 918 00:55:51,629 --> 00:55:53,429 Okay, I don't know what's going on, but... 919 00:55:53,795 --> 00:55:55,726 [Tyler] Put that on, Zak. Here, brother. 920 00:55:55,728 --> 00:55:57,160 I've got it, thank you. 921 00:55:57,162 --> 00:55:58,229 [Tyler] He could do it. 922 00:55:59,295 --> 00:56:00,527 He could put his own shirt on. He's 22-years-old. 923 00:56:00,529 --> 00:56:01,763 Okay, thank you, I've got it. 924 00:56:02,261 --> 00:56:04,196 - We're good now. - Huh. 925 00:56:06,162 --> 00:56:07,627 You ready? You good to go? You okay? 926 00:56:07,629 --> 00:56:09,459 - [Zak] Ah, my ankle. - What? What... 927 00:56:09,461 --> 00:56:10,693 - He's fine. - What happened to his ankle? 928 00:56:10,695 --> 00:56:11,663 He's showing off because you're here. 929 00:56:12,929 --> 00:56:13,860 - What's wrong with his ankle? - Nothing's wrong with his ankle. 930 00:56:13,862 --> 00:56:14,794 - What are you doing? - What are you doing? 931 00:56:14,796 --> 00:56:16,696 - Who are you, even? - Who are you, even? 932 00:56:18,194 --> 00:56:19,793 You have a young boy with Down syndrome 933 00:56:19,795 --> 00:56:21,392 in the middle of nowhere. 934 00:56:21,394 --> 00:56:23,193 I'm the one who's been taking care of him, 935 00:56:23,195 --> 00:56:25,296 because you can't do it unless you put him in a cage. 936 00:56:25,595 --> 00:56:27,130 Okay, um... 937 00:56:27,662 --> 00:56:30,293 look, he needs to be properly taken care of, 938 00:56:30,295 --> 00:56:31,663 and that's my job. 939 00:56:32,062 --> 00:56:34,060 I'm sorry to break up your little primitive gang, 940 00:56:34,062 --> 00:56:35,559 - or whatever's going on... - [Tyler chuckles] 941 00:56:35,561 --> 00:56:36,660 ...but this is not Lord of the Flies. 942 00:56:36,662 --> 00:56:39,093 You can't just... There's rules, there's regulations. 943 00:56:39,095 --> 00:56:40,292 - Okay. - He has medication, 944 00:56:40,294 --> 00:56:41,492 - there's paperwork. - Yeah, all right. 945 00:56:41,494 --> 00:56:42,426 Well, while you've been doing paperwork, 946 00:56:42,428 --> 00:56:43,729 we've been doing something called living, 947 00:56:44,128 --> 00:56:45,362 - ain't that right, brother? - [Zak] Yeah. 948 00:56:46,695 --> 00:56:47,696 Okay. 949 00:56:48,695 --> 00:56:49,596 Cool. 950 00:56:50,295 --> 00:56:51,395 [chuckles] 951 00:56:51,728 --> 00:56:53,226 But we're going to go. 952 00:56:53,228 --> 00:56:54,493 - So, thank you. - No, we're not. 953 00:56:54,495 --> 00:56:55,429 He's fine where he is. 954 00:56:56,227 --> 00:56:58,426 [sighs] May I please speak to you in private? 955 00:56:58,428 --> 00:57:00,428 Oh. Oh, like a private party? Yeah, all right. 956 00:57:01,062 --> 00:57:02,826 - One second, Zak. - I got water, you want water? 957 00:57:02,828 --> 00:57:04,195 [Eleanor] Right now. 958 00:57:04,395 --> 00:57:06,193 [Tyler] Primitive gang. Hell, yeah. 959 00:57:06,195 --> 00:57:08,193 I like when you put your hair up like that. 960 00:57:08,195 --> 00:57:10,429 It's nice. Some water? 961 00:57:12,628 --> 00:57:15,261 Look, I could have you arrested for kidnapping, okay? 962 00:57:15,462 --> 00:57:17,093 Oh, you're going to have me arrested for kidnapping? 963 00:57:17,095 --> 00:57:18,061 How do you figure? 964 00:57:18,063 --> 00:57:19,429 You can't have me arrested. He's a runaway. 965 00:57:19,628 --> 00:57:20,759 Can't kidnap a runaway. Come on, genius. 966 00:57:20,761 --> 00:57:22,293 You said GW, didn't you? 967 00:57:22,295 --> 00:57:24,326 I'm sure I could find some reason to arrest you. 968 00:57:24,328 --> 00:57:26,096 Hey, let me ask you, what do you want for him? 969 00:57:27,261 --> 00:57:29,259 I'm not going to sell him to you. 970 00:57:29,261 --> 00:57:32,195 No, no, what do you want for his life? His future? 971 00:57:34,662 --> 00:57:35,663 Why are you... You don't know 972 00:57:36,763 --> 00:57:37,726 - anything about him. - You know about the wrestling? 973 00:57:37,728 --> 00:57:38,826 Yes, of course I know about the wrestling. 974 00:57:38,828 --> 00:57:40,362 All right, so I know something about him, don't I? 975 00:57:41,595 --> 00:57:43,526 So, uh, you're a little late to the party. 976 00:57:43,528 --> 00:57:45,295 This is what's going on. I made a promise to him, 977 00:57:45,495 --> 00:57:47,160 to get him to that wrestling school in Ayden. 978 00:57:47,162 --> 00:57:48,329 - [Eleanor] Oh. - [Tyler] You understand? 979 00:57:49,562 --> 00:57:50,359 I gave him my word, and I ain't gonna back down on my word. 980 00:57:50,361 --> 00:57:51,629 Now, you seem like a nice person. 981 00:57:52,829 --> 00:57:53,826 You care for him and all. You came all the way out here. 982 00:57:53,828 --> 00:57:54,560 Maybe it's because you like me. I don't know. 983 00:57:54,562 --> 00:57:57,360 And, uh, I'mma offer you a favor. 984 00:57:57,362 --> 00:57:58,295 You can get on that raft with us 985 00:57:59,229 --> 00:57:59,696 and you can ride down there if you want. 986 00:58:00,795 --> 00:58:03,759 N... No, we're not going to hop on your little raft 987 00:58:03,761 --> 00:58:06,293 - and cruise around the river. - It's hot, you're confused. 988 00:58:06,295 --> 00:58:09,030 - I'm not asking you. - [Zak] Hey, Eleanor! 989 00:58:11,161 --> 00:58:13,261 Oh! Ooh! Oh. 990 00:58:13,462 --> 00:58:14,462 Oh! 991 00:58:14,694 --> 00:58:17,396 I want to see... 992 00:58:19,227 --> 00:58:21,162 Salt Water Redneck. 993 00:58:21,595 --> 00:58:23,826 And I don't want to go home. 994 00:58:23,828 --> 00:58:27,096 [crickets chirping] 995 00:58:44,661 --> 00:58:46,095 [Eleanor clears throat] 996 00:58:46,327 --> 00:58:50,363 So how far is it on, um... On the raft? 997 00:58:52,194 --> 00:58:53,628 About that far on a map. 998 00:58:56,629 --> 00:58:58,730 - Are your fingers to scale? - [Tyler] Yeah. 999 00:58:59,528 --> 00:59:02,092 So how much time is that much? 1000 00:59:02,094 --> 00:59:03,759 That's different than what I put up. 1001 00:59:03,761 --> 00:59:05,662 - [Eleanor] All right. - What I did is about a day. 1002 00:59:06,429 --> 00:59:07,563 Maybe two days. 1003 00:59:09,561 --> 00:59:10,696 - Days? Like... - [Tyler] Yeah. 1004 00:59:11,161 --> 00:59:13,628 [chuckles] Okay. 1005 00:59:19,294 --> 00:59:21,061 - Are you kidding? - [spits] 1006 00:59:22,061 --> 00:59:23,696 What in the Christ... 1007 00:59:24,695 --> 00:59:26,526 Hey, Zak, why don't you sit down, bud. 1008 00:59:26,528 --> 00:59:28,126 You're kind of close to the edge. 1009 00:59:28,128 --> 00:59:29,429 I don't want you to fall in. 1010 00:59:31,394 --> 00:59:33,295 Hey, are you hungry? Have you eaten anything? 1011 00:59:33,628 --> 00:59:35,559 I am not really hungry. 1012 00:59:35,561 --> 00:59:37,560 [Eleanor] Well, maybe you should just have a bite of something 1013 00:59:37,562 --> 00:59:38,427 for your blood sugar. 1014 00:59:38,429 --> 00:59:40,092 [Tyler] He don't want nothing to eat. 1015 00:59:40,094 --> 00:59:42,061 You know how you get, buddy. I have an apple. 1016 00:59:42,262 --> 00:59:43,996 - Hey. - I have some M&M's. 1017 00:59:44,394 --> 00:59:46,126 - [Eleanor] What? - Don't do that. 1018 00:59:46,128 --> 00:59:47,295 [Eleanor] Don't do what? 1019 00:59:53,662 --> 00:59:55,660 Hey, I got an idea, why don't we keep our training going. 1020 00:59:55,662 --> 00:59:57,126 Just because we're on a raft don't mean 1021 00:59:57,128 --> 00:59:58,195 we gonna stop training, does it? 1022 00:59:59,428 --> 01:00:00,293 All right, so we're going to do breathing control exercises. 1023 01:00:00,295 --> 01:00:01,294 She's worried about your blood sugar. 1024 01:00:01,296 --> 01:00:03,659 We're going to breathe. Take a deep breath in. 1025 01:00:03,661 --> 01:00:04,729 [inhales] 1026 01:00:05,161 --> 01:00:06,562 - Out. - [exhales] 1027 01:00:07,228 --> 01:00:08,325 All right, cool, now, come over here 1028 01:00:08,327 --> 01:00:09,995 and put your head underwater. I'm gonna time you. 1029 01:00:10,562 --> 01:00:12,592 What? No, no, no. He can't do that. Zak... 1030 01:00:12,594 --> 01:00:14,793 No, he can do that. He can do that. He can... 1031 01:00:14,795 --> 01:00:16,596 [Tyler continues muffled] 1032 01:00:17,227 --> 01:00:18,427 There you go. 1033 01:00:18,429 --> 01:00:20,126 You'd better stop calling him a retard. 1034 01:00:20,128 --> 01:00:22,827 I have never called anyone a... That word. 1035 01:00:22,829 --> 01:00:23,694 Okay. Hold on, listen, 1036 01:00:23,696 --> 01:00:25,196 when people are saying he's a retard, 1037 01:00:26,461 --> 01:00:27,061 really what they're saying is he can't do some shit they can do. 1038 01:00:28,095 --> 01:00:29,159 See, you might not be saying the word "retard", 1039 01:00:29,161 --> 01:00:29,827 all right, I'll give you that, but you damn sure 1040 01:00:29,829 --> 01:00:31,526 is making him feel retarded. 1041 01:00:31,528 --> 01:00:32,826 That ain't going to help his life. 1042 01:00:32,828 --> 01:00:34,826 - Hey, there we go. - Time. 1043 01:00:34,828 --> 01:00:36,128 - How long is that? - Long. 1044 01:00:36,462 --> 01:00:38,162 Not long enough, Zak. Do it again. 1045 01:00:38,494 --> 01:00:39,495 Okay. 1046 01:00:43,228 --> 01:00:46,096 You have got some real nerve talking to me like that. 1047 01:00:46,461 --> 01:00:47,995 Do you even know what I do? 1048 01:00:48,328 --> 01:00:51,226 I've spent the last two years of my life volunteering 1049 01:00:51,228 --> 01:00:53,996 to hold people's hands as they pass away. 1050 01:00:54,295 --> 01:00:56,592 I talk to them, I feed them, I wipe their asses, 1051 01:00:56,594 --> 01:00:58,663 I change their clothes, I put them to bed. 1052 01:00:59,395 --> 01:01:01,129 And I'm the last person they see. 1053 01:01:01,728 --> 01:01:03,726 Don't act like you know jack shit about me. 1054 01:01:03,728 --> 01:01:05,293 - All right. - [Eleanor] Yeah, 1055 01:01:05,295 --> 01:01:07,126 maybe he should not be in a retirement home, 1056 01:01:07,128 --> 01:01:08,560 but I didn't choose that for him. 1057 01:01:08,562 --> 01:01:10,393 But that's what happened, and now I am doing 1058 01:01:10,395 --> 01:01:12,496 - the best I can. - [water splashes] 1059 01:01:12,728 --> 01:01:14,393 - Oh! Oh! - Oh! 1060 01:01:14,395 --> 01:01:16,563 Hey! Oh, shit! 1061 01:01:17,095 --> 01:01:18,695 God! Zak! Okay. 1062 01:01:19,127 --> 01:01:20,325 [Tyler] Yeah. Lunch! 1063 01:01:20,327 --> 01:01:22,760 [Eleanor] Zak, did you just catch that with your hands? 1064 01:01:22,762 --> 01:01:23,763 [Zak yells] 1065 01:01:24,796 --> 01:01:26,192 [Eleanor] How'd you do that? You're a wild man. 1066 01:01:26,194 --> 01:01:27,693 [all laugh] 1067 01:01:27,695 --> 01:01:29,028 Oh, my God. 1068 01:01:58,429 --> 01:02:00,229 [Tyler] We got three options for lunch today. 1069 01:02:00,428 --> 01:02:02,093 We can boil water from the sound, 1070 01:02:02,095 --> 01:02:03,262 make a little chowder. 1071 01:02:03,628 --> 01:02:04,794 - Huh? - [Zak] Uh-uh. 1072 01:02:04,796 --> 01:02:06,429 - Plain fish? - [Zak] Uh-uh. 1073 01:02:06,729 --> 01:02:08,326 Fish with peanut butter? 1074 01:02:08,328 --> 01:02:10,228 - Fish with peanut butter. - Hey! 1075 01:02:10,462 --> 01:02:12,092 You got to give him what he wants then. 1076 01:02:12,094 --> 01:02:13,428 Here, go ahead. Load up. 1077 01:02:14,395 --> 01:02:15,627 Oh, just right on there. 1078 01:02:15,629 --> 01:02:17,262 - There you go. - [Eleanor] That's... Yeah. 1079 01:02:17,761 --> 01:02:19,592 [Tyler] You want a big piece or small piece? 1080 01:02:19,594 --> 01:02:21,659 - That's good, that's great. - [Tyler] If you fold it, 1081 01:02:21,661 --> 01:02:22,884 - you can make a little taco. - Okay, that's nice. 1082 01:02:22,886 --> 01:02:25,287 [Tyler] Yeah. That's a good bite. 1083 01:02:28,920 --> 01:02:29,821 That's good, huh? 1084 01:02:31,452 --> 01:02:32,387 Five stars. 1085 01:02:33,154 --> 01:02:34,254 You hear that? 1086 01:02:37,453 --> 01:02:38,654 Bang. 1087 01:02:39,453 --> 01:02:41,287 - Boom! - What is that? 1088 01:02:41,887 --> 01:02:43,355 That is... 1089 01:02:44,054 --> 01:02:47,118 our... Our special handshake. 1090 01:02:47,120 --> 01:02:50,385 - Yeah. - That is our special thing. 1091 01:02:50,387 --> 01:02:51,785 - Yeah. - Yeah. 1092 01:02:51,787 --> 01:02:53,451 [Eleanor] I want to have a special handshake. 1093 01:02:53,453 --> 01:02:54,687 It's only for special shit. 1094 01:02:54,987 --> 01:02:56,820 Like what kind of special shit? 1095 01:02:57,853 --> 01:02:59,218 I don't know. Go ahead. 1096 01:02:59,220 --> 01:03:00,821 - [Eleanor laughs] - No, you tell her. 1097 01:03:01,019 --> 01:03:02,221 You brought it up. 1098 01:03:02,419 --> 01:03:04,017 Um, hmm... 1099 01:03:04,019 --> 01:03:05,351 [Tyler] Tell her about the boat. 1100 01:03:05,353 --> 01:03:06,386 [Zak] Oh, um... 1101 01:03:06,987 --> 01:03:09,217 we did... Hit by the boat. 1102 01:03:09,219 --> 01:03:11,152 - [Tyler] Almost. - You got hit by a boat? 1103 01:03:11,154 --> 01:03:12,918 - [Tyler] Almost. - [Eleanor] What happened? 1104 01:03:12,920 --> 01:03:14,653 We almost got run over by a shrimp boat. 1105 01:03:14,852 --> 01:03:16,154 - [Eleanor] What? - Yeah. 1106 01:03:17,120 --> 01:03:18,988 [Zak] And we did have the, um... 1107 01:03:19,753 --> 01:03:21,450 - shotgun. - Shotgun, buckshot. 1108 01:03:21,452 --> 01:03:22,884 He fired a shotgun. 1109 01:03:22,886 --> 01:03:24,117 And we got shot at, remember? 1110 01:03:24,119 --> 01:03:25,686 Oh, yeah, I did remember. 1111 01:03:39,319 --> 01:03:42,984 ♪ Gonna pack up some of these empties here ♪ 1112 01:03:42,986 --> 01:03:45,818 ♪ Just as soon as we know where they lay ♪ 1113 01:03:45,820 --> 01:03:48,818 ♪ Tied off of them jolly and leaving lines ♪ 1114 01:03:48,820 --> 01:03:51,850 Eleanor, this is so easy. 1115 01:03:51,852 --> 01:03:52,918 [Tyler] Easy. 1116 01:03:52,920 --> 01:03:54,152 Um, hold on 1117 01:03:54,154 --> 01:03:56,950 - and let go. - [Tyler] Let go, that's it. 1118 01:03:56,952 --> 01:03:58,152 - [Zak] Let go. - Let go. 1119 01:03:58,154 --> 01:03:59,252 [Tyler] Ready? Three... 1120 01:03:59,254 --> 01:04:01,751 - No, no, no, don't rush me. - [Tyler] ...two, one. 1121 01:04:01,753 --> 01:04:03,051 Get it! Get it! Get it! 1122 01:04:03,053 --> 01:04:06,153 [all yelling] 1123 01:04:09,419 --> 01:04:10,820 Come here! 1124 01:04:12,120 --> 01:04:13,188 [Eleanor] Zak. 1125 01:04:53,929 --> 01:04:56,960 ♪ For every day I work on the Illinois River ♪ 1126 01:04:56,962 --> 01:05:00,126 ♪ Get a half a day off with pay ♪ 1127 01:05:00,128 --> 01:05:02,761 ♪ All day time I'm buildin' up barges ♪ 1128 01:05:03,029 --> 01:05:08,528 ♪ On a long hot summer day ♪ 1129 01:05:09,261 --> 01:05:11,795 [Zak] I love my family, and I hope 1130 01:05:11,994 --> 01:05:14,225 that we will share it forever, 1131 01:05:14,227 --> 01:05:16,826 for the rest of our life. 1132 01:05:16,828 --> 01:05:18,293 [Eleanor laughs] 1133 01:05:18,295 --> 01:05:19,529 Yes! 1134 01:05:27,828 --> 01:05:31,159 [Eleanor] If you were the prince in a royal family, 1135 01:05:31,161 --> 01:05:32,729 what would your name be? 1136 01:05:33,228 --> 01:05:35,796 [Zak] Uh, Zak Prince. 1137 01:05:36,261 --> 01:05:38,862 - [Eleanor] That's really good. - [Tyler laughs] 1138 01:05:49,661 --> 01:05:51,592 ♪ Remember when our songs ♪ 1139 01:05:51,594 --> 01:05:53,761 ♪ Were just like prayers ♪ 1140 01:05:54,995 --> 01:05:59,562 ♪ Like gospel hymns that you caught in the air? ♪ 1141 01:06:01,029 --> 01:06:05,895 ♪ Come down, come down sweet reverence ♪ 1142 01:06:07,127 --> 01:06:11,628 ♪ Unto my simple house and ring ♪ 1143 01:06:12,794 --> 01:06:13,795 ♪ And ring ♪ 1144 01:06:49,561 --> 01:06:50,562 [fire roaring] 1145 01:06:52,995 --> 01:06:54,326 [Duncan] Hold up, Tyler. 1146 01:06:54,328 --> 01:06:56,026 [Tyler] Hey, hey! Wait, wait, wait, wait! 1147 01:06:56,028 --> 01:06:58,559 [Duncan] Get on your knees. Get on your knees. 1148 01:06:58,561 --> 01:06:59,863 Over there. Right here. Okay. 1149 01:07:07,028 --> 01:07:10,026 That's $12,000 worth of gear you burnt up. 1150 01:07:10,028 --> 01:07:11,162 That's my season. 1151 01:07:12,228 --> 01:07:13,660 What's to stop other people from messing with us 1152 01:07:13,662 --> 01:07:14,627 now that you have? 1153 01:07:14,629 --> 01:07:16,693 [Tyler] I won't ever mention no harm done. 1154 01:07:16,695 --> 01:07:18,293 Even so, I got to make it right. 1155 01:07:18,295 --> 01:07:20,258 Not just for me, but for all of us. 1156 01:07:20,260 --> 01:07:21,192 For our livelihood. 1157 01:07:21,194 --> 01:07:22,561 [Tyler] You ain't gotta shoot me, though. 1158 01:07:23,828 --> 01:07:24,926 I'm going to get you your money, I promise you. I promise you. 1159 01:07:24,928 --> 01:07:25,626 - Shut the hell up, man. - [Duncan] Shut up. Shut up. 1160 01:07:25,628 --> 01:07:26,996 Right hand or left hand, Tyler? 1161 01:07:28,127 --> 01:07:29,093 I'm gonna make it right, I'm gonna get you your money. 1162 01:07:29,095 --> 01:07:30,058 [Duncan] No, Tyler. Right hand or left hand? 1163 01:07:30,060 --> 01:07:31,193 I'm giving you a choice. You better hurry up. 1164 01:07:31,195 --> 01:07:34,058 - Screw this. Right hand. - [Tyler] Wait, wait, wait, wait! 1165 01:07:34,060 --> 01:07:35,661 - [shotgun cocks] - Whoa! 1166 01:07:36,728 --> 01:07:37,729 Zak. 1167 01:07:38,094 --> 01:07:39,094 Stay there. 1168 01:07:45,161 --> 01:07:46,261 You could pull the trigger. 1169 01:07:47,260 --> 01:07:48,761 Can you aim that thing? 1170 01:07:49,662 --> 01:07:51,626 It's a buckshot. 1171 01:07:51,628 --> 01:07:53,091 Get back in your boat, and you're gonna leave. 1172 01:07:53,093 --> 01:07:54,826 We ain't never gonna see each other again. 1173 01:07:54,828 --> 01:07:55,863 Or he's gonna shoot you. 1174 01:07:57,994 --> 01:08:00,229 You're not the only one that's hard up around here. 1175 01:08:01,795 --> 01:08:02,995 We need that money. 1176 01:08:11,662 --> 01:08:12,759 [engine starts] 1177 01:08:12,761 --> 01:08:15,561 [Eleanor] Tyler, what was that? 1178 01:08:16,628 --> 01:08:18,896 [Tyler] Trouble. Problems. 1179 01:08:28,661 --> 01:08:29,929 You upset with me? 1180 01:08:40,028 --> 01:08:42,529 [seagulls squawking] 1181 01:08:45,193 --> 01:08:46,863 It ain't gonna happen no more. 1182 01:08:50,161 --> 01:08:54,262 [seagulls squawking] 1183 01:08:57,127 --> 01:08:58,728 What's that "T" on your wrist? 1184 01:09:02,160 --> 01:09:03,226 [Eleanor] It's a "J". 1185 01:09:03,228 --> 01:09:04,660 What's the "J" on your wrist? 1186 01:09:04,662 --> 01:09:05,796 [Eleanor chuckles] 1187 01:09:06,994 --> 01:09:08,062 [Eleanor] Um... 1188 01:09:09,727 --> 01:09:11,662 it was for my husband. 1189 01:09:14,960 --> 01:09:18,126 - You're married? - No, I'm not married anymore. 1190 01:09:18,128 --> 01:09:20,028 - You divorced? - No. 1191 01:09:22,093 --> 01:09:23,529 I'm a widow. 1192 01:09:30,327 --> 01:09:32,628 - I'm sorry. - It's okay. 1193 01:09:38,093 --> 01:09:39,496 Don't be sorry. 1194 01:09:42,927 --> 01:09:44,194 We're really similar. 1195 01:09:48,694 --> 01:09:51,028 And not at all too. [chuckles] 1196 01:09:52,728 --> 01:09:54,693 [Zak] I'm having some breakfast. 1197 01:09:54,695 --> 01:09:55,762 Peanut butter. 1198 01:09:56,727 --> 01:09:58,728 - You're having some breakfast? - [Zak] Yeah. 1199 01:10:00,328 --> 01:10:01,662 Hi, Glen. 1200 01:10:02,862 --> 01:10:04,592 Yeah. Yes, I have him. 1201 01:10:04,594 --> 01:10:05,596 I... 1202 01:10:06,193 --> 01:10:08,194 He is sitting right next to me. 1203 01:10:08,927 --> 01:10:10,628 No, he's fine. 1204 01:10:10,928 --> 01:10:12,661 Uh, he was alone. 1205 01:10:12,994 --> 01:10:13,995 Yeah. 1206 01:10:14,561 --> 01:10:15,625 [indistinct chatter] 1207 01:10:15,627 --> 01:10:16,629 Mm-hmm. 1208 01:10:18,160 --> 01:10:19,961 No, there's no need to send anybody. 1209 01:10:20,795 --> 01:10:21,829 I've got it. 1210 01:10:24,662 --> 01:10:27,696 What? No. Glen, that's not ne... I... 1211 01:10:29,960 --> 01:10:30,962 No. 1212 01:10:32,061 --> 01:10:33,759 Cherry Hill is a place where they send drug addicts 1213 01:10:33,761 --> 01:10:36,127 and prostitutes, not Zak. 1214 01:10:37,694 --> 01:10:39,725 Yes, I know, I did label him a flight risk, 1215 01:10:39,727 --> 01:10:42,194 but I just think that he might be better suited in an... 1216 01:10:45,294 --> 01:10:46,660 I understand what you're... 1217 01:10:46,662 --> 01:10:48,825 [Zak grunts] 1218 01:10:48,827 --> 01:10:49,892 Okay. 1219 01:10:49,894 --> 01:10:50,959 - Boo-yeah! - [Eleanor] Okay, 1220 01:10:50,961 --> 01:10:51,962 yeah, no, I get it. 1221 01:10:53,195 --> 01:10:56,596 Okay, schedule his processing for tomorrow afternoon then. 1222 01:10:59,728 --> 01:11:01,828 Oh, you mighty thirsty, here you go. 1223 01:11:04,662 --> 01:11:06,229 Can I get you anything else, hon? 1224 01:11:08,261 --> 01:11:09,262 No, I'm... 1225 01:11:11,762 --> 01:11:14,792 Actually, do you know who the Salt Water Redneck is? 1226 01:11:14,794 --> 01:11:17,662 [laughs] Oh, everybody around here knows Salt Water. 1227 01:11:18,027 --> 01:11:19,528 He used to be a celebrity. 1228 01:11:20,027 --> 01:11:21,162 [chuckles softly] 1229 01:11:22,960 --> 01:11:24,228 Do you know where he lives? 1230 01:11:28,128 --> 01:11:29,195 Maybe it's... 1231 01:11:30,161 --> 01:11:31,692 - Let me see. - Maybe it's not the right place. 1232 01:11:31,694 --> 01:11:33,128 This is the right place, 5-3-0. 1233 01:11:35,193 --> 01:11:36,528 Yeah, this is it. 1234 01:11:46,727 --> 01:11:48,827 [TV playing indistinctly] 1235 01:11:51,594 --> 01:11:52,660 [clattering] 1236 01:11:52,662 --> 01:11:54,862 [Clint] Shit! Jesus Christ. 1237 01:11:57,760 --> 01:11:58,827 Who're you? 1238 01:12:00,793 --> 01:12:01,995 You're Salt Water Redneck? 1239 01:12:07,661 --> 01:12:08,958 What is this? 1240 01:12:08,960 --> 01:12:10,894 I'm sorry, is this the wrestling school? 1241 01:12:11,760 --> 01:12:12,761 [Clint] Who's asking? 1242 01:12:13,294 --> 01:12:14,495 My name's Tyler. 1243 01:12:15,729 --> 01:12:18,629 I ain't selling nothing to you. You see that boy back there? 1244 01:12:20,893 --> 01:12:23,728 - [Clint] Yeah. - Yeah, so, we done, uh... 1245 01:12:24,662 --> 01:12:26,229 We done some hard traveling to get to you. 1246 01:12:27,061 --> 01:12:29,795 It's a big deal seeing you here. You mind waving to him? 1247 01:12:32,194 --> 01:12:34,728 He's got a lot riding on you. You mind just waving to him? 1248 01:12:35,793 --> 01:12:36,795 [Clint] How you doing? 1249 01:12:37,760 --> 01:12:38,760 [Zak] Hey. 1250 01:12:39,826 --> 01:12:40,828 You don't teach no wrestling school here no more? 1251 01:12:43,928 --> 01:12:45,795 I closed that about ten years ago. 1252 01:12:48,661 --> 01:12:49,661 Did you? 1253 01:12:56,028 --> 01:12:59,158 So I promised him he would... He would do this one thing. 1254 01:12:59,160 --> 01:13:00,728 You know, this wrestling thing. 1255 01:13:01,260 --> 01:13:03,229 And he told me about this school here in Ayden. 1256 01:13:03,827 --> 01:13:07,062 And we had... We had a big journey to get here. 1257 01:13:07,628 --> 01:13:08,629 And, uh... 1258 01:13:09,994 --> 01:13:11,825 now I got to break his heart, you know? 1259 01:13:11,827 --> 01:13:13,760 And I don't really know what to say to him. 1260 01:13:18,727 --> 01:13:20,059 But that ain't your shit, you know? 1261 01:13:20,061 --> 01:13:21,892 I don't mean to bring shit to your doorstep 1262 01:13:21,894 --> 01:13:23,127 or nothing like that. 1263 01:13:25,662 --> 01:13:26,694 What's your name? 1264 01:13:27,327 --> 01:13:28,694 - [Clint] It's Clint. - Clint. 1265 01:13:31,727 --> 01:13:32,827 It's nice to meet you. 1266 01:13:34,028 --> 01:13:35,194 So... [clears throat] 1267 01:13:35,993 --> 01:13:38,658 - ...he used to be a fan? - [Tyler] Oh, man, shit, 1268 01:13:38,660 --> 01:13:39,694 you're his hero. 1269 01:13:40,728 --> 01:13:42,091 He believes in you. That's a hard thing to do, 1270 01:13:42,093 --> 01:13:43,261 believe in something, you know? 1271 01:13:45,794 --> 01:13:46,828 Hey, Zak. 1272 01:13:47,194 --> 01:13:48,259 Yeah. 1273 01:13:48,261 --> 01:13:49,262 [Tyler] This is Clint. 1274 01:13:50,228 --> 01:13:51,025 - Hey, Clinton. - [Tyler] Hey, come up here. 1275 01:13:51,027 --> 01:13:53,061 You mind if he comes and says hi? 1276 01:13:53,760 --> 01:13:54,827 That'd be all right. 1277 01:13:55,927 --> 01:13:56,925 [Tyler] Hey, pal, Salt Water don't live here no more. 1278 01:13:56,927 --> 01:13:59,926 But Clint's just a regular guy like me or you. 1279 01:13:59,928 --> 01:14:01,229 He wanted to shake your hand. 1280 01:14:02,127 --> 01:14:03,127 Hey. 1281 01:14:06,093 --> 01:14:07,995 - How are you doing? - [Clint] Good. 1282 01:14:08,295 --> 01:14:09,728 Nice to meet you. 1283 01:14:10,927 --> 01:14:11,928 [Zak] Thanks. 1284 01:14:12,861 --> 01:14:14,496 All right, thanks, partner. Come on, bub. 1285 01:14:16,161 --> 01:14:17,528 Nice to meet you, Clint. 1286 01:14:29,861 --> 01:14:31,062 [Zak] Hey, Tyler. 1287 01:14:31,994 --> 01:14:32,995 [Tyler] What? 1288 01:14:33,928 --> 01:14:38,795 I bet we could find him by... By the raft. 1289 01:14:41,993 --> 01:14:44,895 Maybe he is hiding by the swamp. 1290 01:14:46,261 --> 01:14:49,496 He's not real, bud. Salt Water don't exist. 1291 01:14:50,627 --> 01:14:52,962 I saw the videotape... 1292 01:14:53,994 --> 01:14:56,961 and he is real. 1293 01:14:57,694 --> 01:14:59,326 - He's not real, Zak. - I just saw, like, 1294 01:14:59,328 --> 01:15:01,293 a thousand movies of him. 1295 01:15:01,295 --> 01:15:04,262 Zak, I don't think we're going to find him. 1296 01:15:05,028 --> 01:15:07,229 I think it's time for us to go back now. 1297 01:15:07,761 --> 01:15:09,195 [Zak] I don't want to go back. 1298 01:15:09,760 --> 01:15:12,326 Tyler told me this, 1299 01:15:12,328 --> 01:15:15,195 and he lied to me, and he promised me. 1300 01:15:15,928 --> 01:15:17,661 And I don't wanna go back. 1301 01:15:18,827 --> 01:15:20,095 I wanna stay here. 1302 01:15:20,694 --> 01:15:23,760 [Eleanor] We can't, Zak. We have lives to go back to. 1303 01:15:24,228 --> 01:15:27,694 [Zak] Eleanor, I am strong enough. 1304 01:15:27,893 --> 01:15:29,791 And I could catch a fish for you. 1305 01:15:29,793 --> 01:15:31,496 And I'm going to be a hero. 1306 01:15:32,094 --> 01:15:34,727 And... And I could take care of you. 1307 01:15:35,093 --> 01:15:36,995 We could be a family. 1308 01:15:42,694 --> 01:15:43,761 [rock clangs] 1309 01:15:44,160 --> 01:15:46,228 [vehicle approaching] 1310 01:15:48,128 --> 01:15:50,795 [engine revving] 1311 01:15:52,894 --> 01:15:55,561 [rock music playing over radio] 1312 01:16:06,761 --> 01:16:07,795 [turns engine off] 1313 01:16:07,993 --> 01:16:09,495 Holy shit. 1314 01:16:09,761 --> 01:16:11,259 Salt Water Redneck. 1315 01:16:11,261 --> 01:16:12,824 - It's you. - Hey. 1316 01:16:12,826 --> 01:16:14,225 - Hey. - How you doing, buddy? 1317 01:16:14,227 --> 01:16:15,194 I'm doing good. 1318 01:16:16,261 --> 01:16:18,559 - I am so happy to see you. - I'm happy to see you. 1319 01:16:18,561 --> 01:16:23,059 And for me, I... I... I saw so many videos about you. 1320 01:16:23,061 --> 01:16:25,058 Yeah? You want to learn some wrestling? 1321 01:16:25,060 --> 01:16:26,958 - [Zak] Oh, hell, yeah. - [Eleanor laughs] 1322 01:16:26,960 --> 01:16:30,194 And I feel great. Um, can I... 1323 01:16:30,727 --> 01:16:32,791 Uh, can I join you for the ride? 1324 01:16:32,793 --> 01:16:34,859 - [Clint] Of course. Get in. - And... And... And... 1325 01:16:34,861 --> 01:16:37,628 - And can I bring my family? - [Clint] Sure. 1326 01:16:39,094 --> 01:16:42,528 I told you. I told you. I told you. He's real. 1327 01:16:42,993 --> 01:16:45,761 Come on. Join us. Have some fun. 1328 01:16:46,093 --> 01:16:47,159 [engine starts] 1329 01:16:47,161 --> 01:16:48,226 Hang on. 1330 01:16:48,228 --> 01:16:52,694 [rock music playing] 1331 01:16:54,694 --> 01:16:55,826 [Clint] The first thing you do is, 1332 01:16:55,828 --> 01:16:58,159 you're gonna kind of just, like, you're gonna feel out, 1333 01:16:58,161 --> 01:16:59,825 you know, how big the ring is. 1334 01:16:59,827 --> 01:17:02,325 You just go, you know, kind of check out, 1335 01:17:02,327 --> 01:17:03,892 you know, what your space is, 1336 01:17:03,894 --> 01:17:05,061 where you're gonna be moving around. 1337 01:17:05,827 --> 01:17:08,126 All right, now, one of the fundamentals 1338 01:17:08,128 --> 01:17:10,226 is when you go to hit a guy with an elbow. 1339 01:17:10,228 --> 01:17:12,059 You got to hit a guy with an elbow, 1340 01:17:12,061 --> 01:17:13,595 - but also do a foot stomp. - [grunts] 1341 01:17:13,793 --> 01:17:15,559 Yeah. But kind of pop your head too. 1342 01:17:15,561 --> 01:17:16,992 - Just gives it more energy. - [grunts] 1343 01:17:16,994 --> 01:17:18,561 Yeah. Okay, that's good. 1344 01:17:18,827 --> 01:17:21,761 Um, was there anything special in the video 1345 01:17:21,994 --> 01:17:23,026 that you want me to teach you? 1346 01:17:23,028 --> 01:17:26,628 Uh, will you please show me the Atomic Throw? 1347 01:17:27,295 --> 01:17:28,758 - [Clint] Ah. - [chuckles] 1348 01:17:28,760 --> 01:17:30,128 Yeah, the Atomic Throw. 1349 01:17:30,561 --> 01:17:32,192 Honestly, Zak, we just made that up. 1350 01:17:32,194 --> 01:17:33,891 You know, it was smoke and mirrors. 1351 01:17:33,893 --> 01:17:35,528 It was just a camera on my face. 1352 01:17:35,761 --> 01:17:38,226 And then it looked like I was holding the guy up over my head, 1353 01:17:38,228 --> 01:17:40,862 and then we'd cut to a guy getting thrown out of the ring. 1354 01:17:41,127 --> 01:17:42,859 It's not possible to do. 1355 01:17:42,861 --> 01:17:44,695 But I can show you a lot of other cool stuff. 1356 01:17:45,028 --> 01:17:46,325 What do you think, Sam? 1357 01:17:46,327 --> 01:17:48,126 Might try a collar and elbow lockup. 1358 01:17:48,128 --> 01:17:49,691 There you go, a lockup. 1359 01:17:49,693 --> 01:17:51,691 All right, now, what you do, 1360 01:17:51,693 --> 01:17:53,195 you come in and boom, right there, boom. 1361 01:17:53,827 --> 01:17:55,891 You know, boom, boom. 1362 01:17:55,893 --> 01:17:57,625 But when you come in to do it, 1363 01:17:57,627 --> 01:17:59,824 you got to really, really, really slam... 1364 01:17:59,826 --> 01:18:01,559 - [Zak growls] - [Clint] Yeah. 1365 01:18:01,561 --> 01:18:02,928 Yeah. Growl all you want. 1366 01:18:03,194 --> 01:18:04,792 See? Then we kind of... 1367 01:18:04,794 --> 01:18:06,892 Now we can move around a little bit, like this. 1368 01:18:06,894 --> 01:18:08,558 You don't know what I'm going to do... 1369 01:18:08,560 --> 01:18:09,695 What are you gonna do? 1370 01:18:11,661 --> 01:18:12,859 What do you mean? 1371 01:18:12,861 --> 01:18:14,759 [Eleanor] I mean, what are you going to do 1372 01:18:14,761 --> 01:18:18,062 after all this is over? 1373 01:18:19,128 --> 01:18:21,895 [Tyler] Well, I'm gonna settle my debts with Duncan. 1374 01:18:23,927 --> 01:18:26,027 I'mma go up to Jupiter, Florida. 1375 01:18:28,827 --> 01:18:31,628 Town called Jupiter up there is a small little fishing town. 1376 01:18:32,061 --> 01:18:33,225 It's on the Indian River, 1377 01:18:33,227 --> 01:18:35,594 and it opens up to this big estuary. 1378 01:18:37,627 --> 01:18:38,991 It's the biggest estuary in America. 1379 01:18:38,993 --> 01:18:40,695 I'm gonna get a boat and I'm gonna... 1380 01:18:41,761 --> 01:18:42,726 just live a good life. 1381 01:18:42,728 --> 01:18:45,660 Run charters and take people sport fishing. 1382 01:18:49,626 --> 01:18:50,824 You ever been to Florida? 1383 01:18:50,826 --> 01:18:52,528 - [Eleanor] Uh-uh. - No? 1384 01:18:54,094 --> 01:18:55,229 You want to go? 1385 01:18:56,993 --> 01:18:58,695 - To Florida? - [Tyler] Yeah. 1386 01:19:05,261 --> 01:19:07,792 ♪ Beyond a dream ♪ 1387 01:19:07,794 --> 01:19:09,091 [Clint] You know, certain things, 1388 01:19:09,093 --> 01:19:10,026 it takes years to learn. 1389 01:19:10,028 --> 01:19:12,658 Like how to fall without hurting yourself. 1390 01:19:12,660 --> 01:19:14,192 But then that stuff just comes with time. 1391 01:19:14,194 --> 01:19:15,991 - As long as you don't do... - [Eleanor] It takes 1392 01:19:15,993 --> 01:19:17,591 - so much time. - Yeah, it takes time, 1393 01:19:17,593 --> 01:19:19,592 but as long as you don't do the same move 1394 01:19:19,594 --> 01:19:21,324 in the same bout, you're good to go. 1395 01:19:21,326 --> 01:19:22,925 - You look real. - [Zak] Oh, yeah, 1396 01:19:22,927 --> 01:19:24,660 and I'm totally ready to do this. 1397 01:19:25,994 --> 01:19:27,225 You want to fight for real? 1398 01:19:27,227 --> 01:19:30,962 - Yeah. For-real match. - [Clint] For real? 1399 01:19:31,294 --> 01:19:32,926 You want to do a match? 1400 01:19:32,928 --> 01:19:33,860 Ho-ho. 1401 01:19:33,862 --> 01:19:36,858 [Zak] Oh, yeah, seriously. Yeah. I love it. 1402 01:19:36,860 --> 01:19:38,226 Good. That's great. 1403 01:19:38,228 --> 01:19:39,824 I don'... I don't think he's ready. 1404 01:19:39,826 --> 01:19:41,859 Oh, look it, he can't just be out here 1405 01:19:41,861 --> 01:19:44,059 practicing all the time. He did great today. 1406 01:19:44,061 --> 01:19:45,494 We can set that up. 1407 01:19:46,760 --> 01:19:49,558 I mean, there's... There's a card in Jacob's backyard tomorrow. 1408 01:19:49,560 --> 01:19:51,125 I mean, you're fighting on that card. 1409 01:19:51,127 --> 01:19:53,558 - Yeah. - Okay. Y'all two can fight. 1410 01:19:53,560 --> 01:19:55,660 - Hey! - [Clint] That's outstanding. 1411 01:19:55,993 --> 01:19:57,059 A real match. 1412 01:19:57,061 --> 01:19:58,592 [Clint] You want to fight Samson? 1413 01:19:58,594 --> 01:20:00,159 - [Zak] Hell, yeah. - [Clint] Good. 1414 01:20:00,161 --> 01:20:01,925 Yes, I do. Tomorrow. 1415 01:20:01,927 --> 01:20:03,291 Oh, man! 1416 01:20:03,293 --> 01:20:04,691 [Zak] Yeah, take on Sam. 1417 01:20:04,693 --> 01:20:06,858 Um, yo, um, please, 1418 01:20:06,860 --> 01:20:09,324 don't mess with the Peanut Butter Falcon. 1419 01:20:09,326 --> 01:20:11,059 [Clint] Peanut Butter Falcon in the house. 1420 01:20:11,061 --> 01:20:13,758 I see a problem here. Uh, seems a bit soon. 1421 01:20:13,760 --> 01:20:15,192 - [Tyler] He's great. - [Eleanor] Really? 1422 01:20:15,194 --> 01:20:16,892 - [Tyler] Yeah! - I'm gonna be there. 1423 01:20:16,894 --> 01:20:19,025 He's going to take care of him. It'll be like dancing. 1424 01:20:19,027 --> 01:20:21,026 - Oh, yeah. - [Tyler] Uh-hmm. Oh, yeah. 1425 01:20:21,028 --> 01:20:23,292 - Sam? - Really? Yeah. 1426 01:20:23,294 --> 01:20:25,225 Oh, come on, man. He's in, he's in. 1427 01:20:25,227 --> 01:20:27,324 He's grumpy. He's in. 1428 01:20:27,326 --> 01:20:29,158 Just let him lead, huh? 1429 01:20:29,160 --> 01:20:30,194 [Zak] All right, yeah. 1430 01:20:41,861 --> 01:20:44,758 [rock music plays over radio] 1431 01:20:44,760 --> 01:20:46,994 ♪ She comes ♪ 1432 01:20:51,627 --> 01:20:52,728 [Clint yells] 1433 01:20:53,760 --> 01:20:54,994 [growls] 1434 01:20:56,327 --> 01:20:58,891 [both roar] 1435 01:20:58,893 --> 01:21:01,892 ♪ She's singing with her wings through fire ♪ 1436 01:21:01,894 --> 01:21:04,528 [all screaming] 1437 01:21:10,093 --> 01:21:13,161 ♪ I fooled everybody... ♪ 1438 01:21:13,694 --> 01:21:15,162 [yelling] 1439 01:21:15,727 --> 01:21:16,824 [crowd gasps] 1440 01:21:16,826 --> 01:21:18,191 [crowd exclaims] 1441 01:21:18,193 --> 01:21:19,624 [indistinct chatter] 1442 01:21:19,626 --> 01:21:21,794 - [screams] - [crowd cheers] 1443 01:21:23,061 --> 01:21:25,159 Look, I need you to put somebody else on the card 1444 01:21:25,161 --> 01:21:26,791 to fight Samson. 1445 01:21:26,793 --> 01:21:28,592 - Yeah, look over there. - Looks kind of lean, 1446 01:21:28,594 --> 01:21:30,759 kind of wiry, like a swimmer's physique. 1447 01:21:30,761 --> 01:21:33,095 No, no, not him. The little guy. 1448 01:21:34,259 --> 01:21:35,324 [yelling] 1449 01:21:35,326 --> 01:21:36,591 [crowd gasps] 1450 01:21:36,593 --> 01:21:38,594 [crowd shouting] 1451 01:21:41,894 --> 01:21:44,695 Ooh! [chuckles] 1452 01:21:46,127 --> 01:21:47,127 [grunts] 1453 01:21:47,727 --> 01:21:51,528 - All right. - [crowd shouting] 1454 01:21:54,226 --> 01:21:56,158 [Clint] Had to grease the wheels a little bit, 1455 01:21:56,160 --> 01:21:58,059 but, Zak, you're good, buddy. You're fighting. 1456 01:21:58,061 --> 01:21:59,994 You want to fight? They'll take girls. 1457 01:22:00,693 --> 01:22:03,228 Okay. All right. Yeah. 1458 01:22:04,294 --> 01:22:05,961 Yeah, Tyler's here. 1459 01:22:07,193 --> 01:22:08,994 At this wrestling thing in Ayden. 1460 01:22:12,260 --> 01:22:16,727 [crowd gasps and applauds] 1461 01:22:17,760 --> 01:22:19,591 - [bell rings] - [crowd cheers] 1462 01:22:19,593 --> 01:22:22,027 Zak! One thing you got to remember, buddy. 1463 01:22:22,661 --> 01:22:24,724 Huge part of the game is smack talk. 1464 01:22:24,726 --> 01:22:26,558 As soon as you set foot in that ring, 1465 01:22:26,560 --> 01:22:28,594 I want you to say the meanest, 1466 01:22:28,928 --> 01:22:31,859 evilest thing that comes into your head, Zak, okay? 1467 01:22:31,861 --> 01:22:34,892 You got to go in aggressive. He is gonna hit you. 1468 01:22:34,894 --> 01:22:36,758 He's gonna hit you, but you come back harder! 1469 01:22:36,760 --> 01:22:38,559 Harder, Zak, all right? 1470 01:22:38,561 --> 01:22:42,161 Oh, one last thing, okay? It may not even happen. 1471 01:22:42,726 --> 01:22:44,991 If you start bleeding, though, take it to your advantage. 1472 01:22:44,993 --> 01:22:46,992 All right? Rub it on your face a little bit. 1473 01:22:46,994 --> 01:22:49,095 Get it on your hands. He hates that. 1474 01:22:49,294 --> 01:22:50,891 He believes in vampires and shit. 1475 01:22:50,893 --> 01:22:52,791 All right, I think that's it. 1476 01:22:52,793 --> 01:22:55,158 It's a Zak attack time. How are you feeling? 1477 01:22:55,160 --> 01:22:57,624 You ready? [roars] 1478 01:22:57,626 --> 01:22:59,926 Oh, you're up. Yeah! 1479 01:22:59,928 --> 01:23:01,695 Oh, I wish I was in there with you. 1480 01:23:05,694 --> 01:23:07,795 - Tyler. - What? 1481 01:23:08,760 --> 01:23:11,191 - I'm scared. - No, don't do that right now. 1482 01:23:11,193 --> 01:23:13,161 Hey, hey! Don't do that right now. 1483 01:23:13,927 --> 01:23:15,892 I know you got this, Zak. You got this. 1484 01:23:15,894 --> 01:23:17,859 I know you can do this. Say, "I got this." 1485 01:23:17,861 --> 01:23:19,258 You've been out here. You got this. 1486 01:23:19,260 --> 01:23:20,558 Say, "I got this." 1487 01:23:20,560 --> 01:23:21,626 - I got this. - [Tyler] No, not... 1488 01:23:21,628 --> 01:23:23,759 like you're asking a question. Like you mean it. 1489 01:23:23,761 --> 01:23:24,758 Mean it. Mean it. 1490 01:23:24,760 --> 01:23:26,958 In your heart you know it. Say, "I got this." 1491 01:23:26,960 --> 01:23:28,325 - I got this. - [Tyler] I got this. 1492 01:23:28,327 --> 01:23:29,991 - I got this. - [Tyler] Mean it. 1493 01:23:29,993 --> 01:23:31,227 Make me believe it. 1494 01:23:31,860 --> 01:23:32,961 I got this. 1495 01:23:35,259 --> 01:23:37,125 I got this! 1496 01:23:37,127 --> 01:23:38,758 - Do it again. - [Zak] I got this! 1497 01:23:38,760 --> 01:23:41,125 - Say it! Say it! - I got this! 1498 01:23:41,127 --> 01:23:43,891 It's you. There he is. Peanut Butter Falcon. Ready? 1499 01:23:43,893 --> 01:23:45,827 You're going to win. You just got to show up. 1500 01:23:46,260 --> 01:23:49,058 Take your shirt off. We got to find some cardboard. 1501 01:23:49,060 --> 01:23:50,325 Wait, wait. Come here, come here. 1502 01:23:50,327 --> 01:23:51,792 Get this box. Get this box. 1503 01:23:51,794 --> 01:23:52,928 [Jacob] Ladies and gentlemen, 1504 01:23:53,660 --> 01:23:55,925 - can you feel it? - [crowd] Yeah! 1505 01:23:55,927 --> 01:23:59,125 - I said, can you feel it? - [crowd] Yeah! 1506 01:23:59,127 --> 01:24:01,958 - Can you feel the heat? - [crowd] Yeah! 1507 01:24:01,960 --> 01:24:03,558 I understand why you took me out here, 1508 01:24:03,560 --> 01:24:04,526 but there ain't no reason to be scared. 1509 01:24:04,528 --> 01:24:05,926 We're talking about two different matches. 1510 01:24:05,928 --> 01:24:07,559 You're talking about a hard-core match, 1511 01:24:07,561 --> 01:24:08,959 which was what you just sat through, 1512 01:24:08,961 --> 01:24:10,824 and then what Zak's gonna be doing, 1513 01:24:10,826 --> 01:24:12,558 which ain't gonna be the same match. 1514 01:24:12,560 --> 01:24:13,558 - No. - He's gonna do a couple moves, 1515 01:24:13,560 --> 01:24:14,827 he's going to lay down, it's going to be simple, 1516 01:24:16,026 --> 01:24:16,959 and that's gonna be that. Zak's gonna win and we go home. 1517 01:24:16,961 --> 01:24:17,826 [Eleanor] Tyler, They don't care about him. 1518 01:24:17,828 --> 01:24:18,592 - I care about him. - [Eleanor] I know. 1519 01:24:18,594 --> 01:24:21,695 We care about him. They don't. 1520 01:24:22,626 --> 01:24:24,225 [Jacob] Well, that was going to be the case, 1521 01:24:24,227 --> 01:24:25,959 but then, at the very last moment, 1522 01:24:25,961 --> 01:24:28,158 an old friend stopped by. 1523 01:24:28,160 --> 01:24:29,324 - [man] Who? - [man 2] Who was it? 1524 01:24:29,326 --> 01:24:31,090 The Salt Water Redneck. 1525 01:24:31,092 --> 01:24:33,658 [crowd cheers] 1526 01:24:33,660 --> 01:24:35,659 The Salt Water Redneck stopped by. 1527 01:24:35,661 --> 01:24:38,962 He brought with him tonight a protégé. 1528 01:24:43,860 --> 01:24:44,862 Okay. 1529 01:24:45,326 --> 01:24:46,658 Okay? 1530 01:24:46,660 --> 01:24:47,560 [Tyler] Yeah. 1531 01:24:55,826 --> 01:24:57,094 [Eleanor laughs] 1532 01:25:02,594 --> 01:25:03,990 - [handcuffs click] - [car horn honks] 1533 01:25:03,992 --> 01:25:05,824 - You want popcorn? - Tyler... Oh, my God. 1534 01:25:05,826 --> 01:25:07,558 - Tyler, what the... - I'll get you popcorn. 1535 01:25:07,560 --> 01:25:08,691 Are you kidding me? 1536 01:25:08,693 --> 01:25:09,991 [Tyler] Don't worry. You're good. 1537 01:25:09,993 --> 01:25:11,659 - Oh, my God. - Nobody's gonna die today. 1538 01:25:11,661 --> 01:25:12,990 I'll be right back. 1539 01:25:12,992 --> 01:25:15,325 May I present to you... 1540 01:25:15,327 --> 01:25:17,495 [crowd exclaims] 1541 01:25:21,626 --> 01:25:26,057 ...the Peanut Butter Falcon! 1542 01:25:26,059 --> 01:25:27,794 [crowd applauds] 1543 01:25:30,992 --> 01:25:32,090 [Tyler] Let's go, let's go! 1544 01:25:32,092 --> 01:25:33,191 [crowd silent] 1545 01:25:33,193 --> 01:25:34,258 [Tyler clapping] 1546 01:25:34,260 --> 01:25:37,227 [Tyler] Hey! Woo! 1547 01:25:37,927 --> 01:25:40,494 He's wearing a freaking cardboard box. 1548 01:25:42,293 --> 01:25:45,961 [hard rock music plays] 1549 01:25:46,860 --> 01:25:48,927 Falcon time! 1550 01:25:51,960 --> 01:25:54,591 Here we go, here we go. Fly around, baby! 1551 01:25:54,593 --> 01:25:56,027 Fly around, baby! 1552 01:25:56,294 --> 01:25:59,591 Woo! 1553 01:25:59,593 --> 01:26:00,825 [applause] 1554 01:26:00,827 --> 01:26:03,190 [Tyler] The Falcon! Falcon! 1555 01:26:03,192 --> 01:26:05,495 [crowd cheering] 1556 01:26:07,026 --> 01:26:08,157 Woo! 1557 01:26:08,159 --> 01:26:09,558 All right, Zak. 1558 01:26:09,560 --> 01:26:13,228 [crowd cheering] 1559 01:26:24,259 --> 01:26:28,859 [crowd] Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1560 01:26:28,861 --> 01:26:31,924 Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1561 01:26:31,926 --> 01:26:34,257 Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1562 01:26:34,259 --> 01:26:36,858 Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1563 01:26:36,860 --> 01:26:38,091 Peanut Butter Falcon! 1564 01:26:38,093 --> 01:26:39,728 [crowd cheers] 1565 01:26:40,960 --> 01:26:43,761 Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1566 01:26:47,093 --> 01:26:48,861 [Jacob] Who's ready for some wrestling? 1567 01:26:49,060 --> 01:26:51,725 [crowd cheers] 1568 01:26:51,727 --> 01:26:54,258 [crowd] Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1569 01:26:54,260 --> 01:26:55,957 Peanut Butter Falcon! 1570 01:26:55,959 --> 01:26:58,025 [crowd cheers] 1571 01:26:58,027 --> 01:26:59,190 Woo! 1572 01:26:59,192 --> 01:27:01,960 [crowd yelling] 1573 01:27:03,126 --> 01:27:04,695 [Tyler] Come on, Zak! 1574 01:27:07,827 --> 01:27:09,124 Zak, say something. 1575 01:27:09,126 --> 01:27:11,625 [Samson] What do you think about that, huh? 1576 01:27:11,627 --> 01:27:14,559 I've been doing this for 38 years, 1577 01:27:14,561 --> 01:27:15,660 and guess what? 1578 01:27:15,859 --> 01:27:18,091 This isn't Make-A-Wish Foundation 1579 01:27:18,093 --> 01:27:20,161 Kick out, Zak. Kick out that leg! 1580 01:27:21,927 --> 01:27:23,894 Legs! Kick out! 1581 01:27:24,327 --> 01:27:27,027 There you go, there you go. Get up, get up! Recover. 1582 01:27:28,127 --> 01:27:29,861 [Samson] Oh, son, you messed up. 1583 01:27:30,560 --> 01:27:31,794 You want to play some more? 1584 01:27:32,561 --> 01:27:34,025 [crowd exclaims] 1585 01:27:34,027 --> 01:27:35,760 [Tyler] Get up, Zak. Get up. 1586 01:27:36,127 --> 01:27:37,325 Samson. 1587 01:27:37,327 --> 01:27:39,659 [chuckles] The Peanut Butter Falcon? 1588 01:27:39,661 --> 01:27:41,823 Are you ser... How about Tweety Bird? 1589 01:27:41,825 --> 01:27:43,291 That's more like it. Tweety Bird. 1590 01:27:43,293 --> 01:27:45,324 [Tyler] Get up. Get up, boy. Get up, boy. Fight. 1591 01:27:45,326 --> 01:27:46,591 Come on, Zak. 1592 01:27:46,593 --> 01:27:48,025 [Samson] You wanna play some more? 1593 01:27:48,027 --> 01:27:48,824 [Clint] Come on, Zak. 1594 01:27:48,826 --> 01:27:50,527 You know, I've had enough of you. 1595 01:27:50,859 --> 01:27:52,627 - [thud] - [crowd exclaims] 1596 01:27:52,860 --> 01:27:55,291 Samson! We had an agreement! 1597 01:27:55,293 --> 01:27:57,558 Don't come to me and expect favors. 1598 01:27:57,560 --> 01:27:59,561 - Bullshit. - [Tyler] Get up. Get up, Zak. 1599 01:27:59,792 --> 01:28:02,860 What else do you want? You stupid little punk. 1600 01:28:03,860 --> 01:28:04,894 You're going down. 1601 01:28:05,193 --> 01:28:06,194 [grunts] 1602 01:28:07,693 --> 01:28:09,625 Retard, get up, man. 1603 01:28:09,627 --> 01:28:11,927 Get your stinking ass out of the ring, man. 1604 01:28:30,726 --> 01:28:31,727 Oh, my God. 1605 01:28:33,727 --> 01:28:36,058 Hey, hey, hey. Look at me. Look at me. Look at me. 1606 01:28:36,060 --> 01:28:38,061 Look at me. Hey, hey, look at me. 1607 01:28:38,561 --> 01:28:40,224 Let me know, you want to do this anymore? 1608 01:28:40,226 --> 01:28:42,257 - [groans] - Then get up now. 1609 01:28:42,259 --> 01:28:44,191 Lighten up, Sam. You're a piece of shit. 1610 01:28:44,193 --> 01:28:46,558 [Sam and Jacob muttering] 1611 01:28:46,560 --> 01:28:47,658 Say something, Zak. 1612 01:28:47,660 --> 01:28:49,826 [Tyler] Come on, Zak! Come on, Zak! Come on, Zak! 1613 01:28:51,759 --> 01:28:52,760 [grunts] 1614 01:28:54,260 --> 01:28:56,695 - [Zak] Excuse me, Samson. - What? 1615 01:28:57,892 --> 01:29:00,624 You are not invited to my birthday party! 1616 01:29:00,626 --> 01:29:02,961 Go, Zak. Go, Zak. Run, run! 1617 01:29:03,725 --> 01:29:05,957 - Yeah. - [Tyler] Go underneath! Up! Up! 1618 01:29:05,959 --> 01:29:07,494 [Samson groans] 1619 01:30:48,026 --> 01:30:51,060 [thunder rumbles] 1620 01:30:53,626 --> 01:30:55,558 - Let's just start from there. - Yeah. 1621 01:30:55,560 --> 01:30:58,726 Boom. Boom. Boom. 1622 01:30:59,859 --> 01:31:01,292 - Boom. - Boom. 1623 01:31:01,294 --> 01:31:02,591 There you go. 1624 01:31:02,593 --> 01:31:03,759 You wanna hug? 1625 01:31:04,327 --> 01:31:06,724 A little tap of a hug or just a straight hug? 1626 01:31:06,726 --> 01:31:08,561 - [Zak] Straight hug. - Straight hug. 1627 01:31:35,893 --> 01:31:36,894 Zak. 1628 01:31:37,326 --> 01:31:38,528 Zak. 1629 01:31:40,327 --> 01:31:41,528 Look. 1630 01:31:43,092 --> 01:31:44,759 - [Zak] Florida. - [Eleanor laughs] 1631 01:31:45,927 --> 01:31:47,495 We are in Florida. 1632 01:31:50,059 --> 01:31:52,990 We... We are here in Florida. 1633 01:31:52,992 --> 01:31:55,227 - We made it. - [Tyler chuckles] 1634 01:32:07,959 --> 01:32:10,260 ♪ My oh my love ♪ 1635 01:32:11,027 --> 01:32:12,994 ♪ I just can't hardly wait ♪ 1636 01:32:12,996 --> 01:32:16,257 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1637 01:32:16,259 --> 01:32:18,594 ♪ We've been warned now ♪ 1638 01:32:19,327 --> 01:32:21,759 ♪ In the hardest ways ♪ 1639 01:32:24,293 --> 01:32:26,927 ♪ The long night's over ♪ 1640 01:32:27,259 --> 01:32:29,960 ♪ I'm starting to believe ♪ 1641 01:32:32,026 --> 01:32:34,158 ♪ I'm not as broken ♪ 1642 01:32:34,160 --> 01:32:37,261 ♪ As some made me out to be ♪ 1643 01:32:41,792 --> 01:32:44,127 ♪ What makes a house a home? ♪ 1644 01:32:45,893 --> 01:32:48,560 ♪ Been running for so long ♪ 1645 01:32:49,825 --> 01:32:54,090 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1646 01:32:54,092 --> 01:32:56,960 ♪ What makes a house a home? ♪ 1647 01:32:59,893 --> 01:33:02,261 ♪ Time moves fast now ♪ 1648 01:33:02,760 --> 01:33:05,126 ♪ Like tires on the road ♪ 1649 01:33:07,825 --> 01:33:10,627 ♪ But I don't mind it ♪ 1650 01:33:10,993 --> 01:33:12,961 ♪ I always dream go ♪ 1651 01:33:16,293 --> 01:33:18,759 ♪ The long night's over ♪ 1652 01:33:19,227 --> 01:33:22,228 ♪ I'm starting to believe ♪ 1653 01:33:23,825 --> 01:33:25,924 ♪ I'm not as broken ♪ 1654 01:33:25,926 --> 01:33:29,593 ♪ As some made me out to be ♪ 1655 01:33:33,294 --> 01:33:35,927 ♪ What makes a house a home? ♪ 1656 01:33:37,625 --> 01:33:39,961 ♪ Been running for so long ♪ 1657 01:33:41,326 --> 01:33:45,824 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1658 01:33:45,826 --> 01:33:48,594 ♪ What makes a house a home? ♪ 1659 01:33:49,893 --> 01:33:52,127 ♪ What makes a house a home? ♪ 1660 01:33:53,992 --> 01:33:56,559 ♪ Been running for so long ♪ 1661 01:33:57,893 --> 01:34:02,058 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1662 01:34:02,060 --> 01:34:06,125 ♪ What makes a house a home? ♪ 1663 01:34:06,127 --> 01:34:08,158 ♪ Been running for so long ♪ 1664 01:34:08,160 --> 01:34:10,227 ♪ Been running for so long ♪ 1665 01:34:14,259 --> 01:34:16,292 ♪ Been running for so long ♪ 1666 01:34:16,294 --> 01:34:18,194 ♪ Been running for so long ♪ 1667 01:34:22,259 --> 01:34:24,660 ♪ What makes a house a home? ♪ 1668 01:34:26,294 --> 01:34:28,927 ♪ Been running for so long ♪ 1669 01:34:30,093 --> 01:34:34,158 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1670 01:34:34,160 --> 01:34:36,726 ♪ Oh I'm tired of being alone ♪ 1671 01:34:37,792 --> 01:34:40,261 ♪ My oh my Lord ♪ 1672 01:34:41,092 --> 01:34:43,093 ♪ I just can't hardly wait ♪ 1673 01:34:46,559 --> 01:34:48,826 ♪ We've come so far ♪ 1674 01:34:49,693 --> 01:34:51,993 ♪ Through the darkest days ♪ 1675 01:34:54,592 --> 01:34:56,960 ♪ The long night's over ♪ 1676 01:34:57,560 --> 01:35:00,493 ♪ I'm starting to believe ♪ 1677 01:35:02,160 --> 01:35:04,224 ♪ I'm not as broken ♪ 1678 01:35:04,226 --> 01:35:07,894 ♪ As some made me out to be ♪ 1679 01:35:11,927 --> 01:35:14,228 ♪ What makes a house a home? ♪ 1680 01:35:16,026 --> 01:35:18,826 ♪ Been running for so long ♪ 1681 01:35:19,959 --> 01:35:24,026 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1682 01:35:24,227 --> 01:35:27,061 ♪ What makes a house a home? ♪ 1683 01:35:28,294 --> 01:35:30,560 ♪ What makes a house a home? ♪ 1684 01:35:32,593 --> 01:35:34,694 ♪ Been running for so long ♪ 1685 01:35:36,159 --> 01:35:40,025 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1686 01:35:40,027 --> 01:35:43,093 ♪ Oh I'm tired of being alone ♪ 1687 01:35:44,659 --> 01:35:46,591 ♪ Been running for so long ♪ 1688 01:35:46,593 --> 01:35:48,927 ♪ Been running for so long ♪ 1689 01:35:52,725 --> 01:35:54,690 ♪ Been running for so long ♪ 1690 01:35:54,692 --> 01:35:56,261 ♪ Been running for so long ♪ 1691 01:36:00,325 --> 01:36:04,124 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1692 01:36:04,126 --> 01:36:06,894 ♪ Oh I'm tired of being alone ♪ 1693 01:36:08,726 --> 01:36:10,758 ♪ Been running for so long ♪ 1694 01:36:10,760 --> 01:36:12,961 ♪ Been running for so long ♪ 1695 01:36:38,127 --> 01:36:41,624 ♪ Gonna pack up some of these empties here ♪ 1696 01:36:41,626 --> 01:36:44,623 ♪ Just as soon as we know where they lay ♪ 1697 01:36:44,625 --> 01:36:47,958 ♪ Tied off of them jolly and leaving lines ♪ 1698 01:36:47,960 --> 01:36:51,160 ♪ On a long hot summer day ♪ 1699 01:36:51,792 --> 01:36:54,791 ♪ For every day I work on the Illinois River ♪ 1700 01:36:54,793 --> 01:36:57,958 ♪ Get a half a day off with pay ♪ 1701 01:36:57,960 --> 01:37:01,290 ♪ All day long I'm makin' up barges ♪ 1702 01:37:01,292 --> 01:37:04,793 ♪ On a long hot summer day ♪ 1703 01:37:18,060 --> 01:37:21,291 ♪ Well I got me a gal In Peking ♪ 1704 01:37:21,293 --> 01:37:24,724 ♪ She's a good ol' gal okay ♪ 1705 01:37:24,726 --> 01:37:27,958 ♪ I bet she's sitting by a window fan ♪ 1706 01:37:27,960 --> 01:37:31,594 ♪ On a long hot summer day ♪ 1707 01:37:31,893 --> 01:37:34,925 ♪ For every day I work on the Illinois River ♪ 1708 01:37:34,927 --> 01:37:38,057 ♪ Get a half a day off with pay ♪ 1709 01:37:38,059 --> 01:37:41,557 ♪ All day long I'm makin' up barges ♪ 1710 01:37:41,559 --> 01:37:44,659 ♪ On a long hot summer day ♪