1 00:00:31,656 --> 00:00:34,659 (SONIDOS ELECTRÓNICOS) 2 00:00:37,662 --> 00:00:39,873 MATRIX 3 00:00:44,586 --> 00:00:47,088 RESURRECCIONES 4 00:00:49,758 --> 00:00:53,136 (PITIDO) 5 00:00:56,890 --> 00:00:58,641 Infiltración al Modal 101/ Violación del usuario 6 00:00:56,890 --> 00:00:58,641 CAPITANA: Seq, ya entré. 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,059 SEQ: Capitana. 8 00:00:58,725 --> 00:01:00,059 Tenías razón. 9 00:01:00,143 --> 00:01:01,811 El tragaluz era una ventana. 10 00:01:01,895 --> 00:01:03,104 SEQ: Hay mucha interferencia. 11 00:01:03,188 --> 00:01:04,731 CAPITANA: Qué raro. Es una especie de modal. 12 00:01:04,814 --> 00:01:07,942 Parece un código antiguo. 13 00:01:04,814 --> 00:01:07,942 Me parece muy familiar. 14 00:01:08,026 --> 00:01:10,445 Espera ahí. Pediré refuerzos. 15 00:01:08,026 --> 00:01:10,445 Voy a investigar. 16 00:01:10,528 --> 00:01:12,781 SEQ: Bugs, si la general se entera que indagamos... 17 00:01:12,864 --> 00:01:14,741 Reviso. No me tardo. 18 00:01:12,864 --> 00:01:14,741 (SUENA INTERFERENCIA) 19 00:01:14,824 --> 00:01:17,494 SEQ: ¿Oíste eso? Creo que rastrearon nuestra señal. 20 00:01:17,577 --> 00:01:20,872 Bugs, tal vez es una trampa. ¡Ah! 21 00:01:20,955 --> 00:01:24,667 (CHIRRIDO ELECTRÓNICO) 22 00:02:01,079 --> 00:02:03,706 SWAT: ¡Quieta! ¡No te muevas! 23 00:02:03,790 --> 00:02:04,916 ¡O dispararemos! 24 00:02:04,999 --> 00:02:07,794 Muy despacio... levanta las manos. 25 00:02:10,547 --> 00:02:15,176 (RADIO DE POLICÍA) 26 00:02:22,016 --> 00:02:23,560 Aquí vamos. 27 00:02:29,149 --> 00:02:30,316 Oiga, ¿adónde va? 28 00:02:30,400 --> 00:02:31,943 Se lo advirtieron, teniente. 29 00:02:32,026 --> 00:02:34,779 Podemos con una niña indefensa. 30 00:02:37,490 --> 00:02:41,035 TENIENTE: Pierden su tiempo. Mis hombres ya fueron por ella. 31 00:02:41,119 --> 00:02:43,413 No, teniente. 32 00:02:43,496 --> 00:02:45,373 Sus hombres fueron aniquilados. 33 00:02:53,298 --> 00:02:57,093 Eh... Seq, ¿estás conmigo? 34 00:02:57,176 --> 00:02:58,428 SEQ: Este código sigue fallando. 35 00:02:58,511 --> 00:03:00,013 ¿Por qué no te cambias a audio? 36 00:03:00,096 --> 00:03:01,681 SEQ POR AUDIO: Bugs, es una violación directa 37 00:03:01,764 --> 00:03:04,142 de los protocolos de la general. 38 00:03:01,764 --> 00:03:04,142 BUGS: Lo sé, lo sé. 39 00:03:04,225 --> 00:03:08,479 Pero algo está pasando aquí. Parece importante. 40 00:03:08,563 --> 00:03:11,357 Ay, no lo puedo creer. Sabemos qué es lo que pasará. 41 00:03:11,441 --> 00:03:13,151 Ella los destrozará. 42 00:03:16,112 --> 00:03:21,117 (JADEOS, GRUÑIDOS, GRITOS) 43 00:03:30,627 --> 00:03:31,794 ¡Ah! 44 00:03:31,878 --> 00:03:32,962 (QUEJIDO) 45 00:03:35,715 --> 00:03:38,176 Ahora va a llamar. 46 00:03:35,715 --> 00:03:38,176 Rastrearon la línea. 47 00:03:38,259 --> 00:03:40,637 Y luego... 48 00:03:38,259 --> 00:03:40,637 Correrá por su vida. 49 00:03:40,720 --> 00:03:44,140 TRINITY: ¿Hay algún agente? 50 00:03:40,720 --> 00:03:44,140 Conocemos esta historia. 51 00:03:44,223 --> 00:03:49,354 Así es como todo empezó. 52 00:03:44,223 --> 00:03:49,354 TRINITY: Con un carajo. 53 00:03:49,437 --> 00:03:50,647 Así es como él empezó. 54 00:03:50,730 --> 00:03:52,774 ¿Crees que este modal sea un bucle? 55 00:03:52,857 --> 00:03:54,484 ¿O una banda sin fin? 56 00:03:54,567 --> 00:03:57,820 Un secuenciador que evoluciona el programa para hacer ¿qué? 57 00:03:57,904 --> 00:04:00,114 No tengo idea. 58 00:04:00,198 --> 00:04:02,200 Pero te prometo que lo averiguaré. 59 00:04:02,283 --> 00:04:03,618 Está bien. 60 00:04:03,701 --> 00:04:07,705 (MÚSICA EMOCIONANTE) 61 00:04:12,752 --> 00:04:16,714 (JADEOS, GRUÑIDOS) 62 00:04:28,893 --> 00:04:31,020 (QUEJIDO) 63 00:04:31,104 --> 00:04:33,356 (TRINITY GRUÑENDO) 64 00:04:33,439 --> 00:04:36,067 Todo es igual, pero obviamente algo está mal. 65 00:04:36,150 --> 00:04:38,361 ¿Por qué usar un código antiguo para replicar algo nuevo? 66 00:04:38,444 --> 00:04:39,904 No lo sé. 67 00:04:39,988 --> 00:04:42,031 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 68 00:04:51,290 --> 00:04:53,334 (JADEA) 69 00:04:53,418 --> 00:04:56,546 Si se supone que es Trinity, eso no es lo que pasa. 70 00:04:56,629 --> 00:04:58,506 (JADEOS) 71 00:04:58,589 --> 00:05:00,591 Tal vez no sea la historia que creemos. 72 00:05:00,675 --> 00:05:02,927 Bugs, tienes que salir de aquí. 73 00:05:03,011 --> 00:05:06,639 Debe ser una trampa. 74 00:05:03,011 --> 00:05:06,639 (HÉLICES) 75 00:05:06,723 --> 00:05:07,724 ¡Ay, no! 76 00:05:13,187 --> 00:05:16,524 (QUEJIDOS) 77 00:05:18,026 --> 00:05:20,403 (GRUÑIDOS) 78 00:05:18,026 --> 00:05:20,403 (QUEJIDO) 79 00:05:21,904 --> 00:05:26,743 (AMBOS GRUÑEN) 80 00:05:29,120 --> 00:05:32,415 (AMBOS GRITAN) 81 00:05:32,498 --> 00:05:34,500 (QUEJIDOS) 82 00:05:38,880 --> 00:05:41,507 (RESPIRACIÓN AGITADA) 83 00:05:38,880 --> 00:05:41,507 (JADEA) 84 00:05:43,426 --> 00:05:46,471 ¡Ja! Ah. 85 00:05:46,554 --> 00:05:48,598 No los interrumpo. 86 00:05:48,681 --> 00:05:49,640 Todo en orden. 87 00:05:52,685 --> 00:05:56,564 Solo voy a irme como si nada. 88 00:05:56,647 --> 00:05:57,940 Mátenla. 89 00:05:58,024 --> 00:06:02,779 (MÚSICA EMOCIONANTE) 90 00:06:07,325 --> 00:06:10,953 (GRITO, GRUÑIDOS) 91 00:06:21,130 --> 00:06:24,050 (SIRENAS) 92 00:06:21,130 --> 00:06:24,050 (JADEOS) 93 00:06:32,058 --> 00:06:34,602 ¡Ah! ¡Seq! 94 00:06:43,319 --> 00:06:44,654 (RESUELLO) 95 00:06:50,368 --> 00:06:54,789 (RESPIRACIÓN AGITADA) 96 00:06:55,957 --> 00:06:56,916 (AMARTILLA ARMA) 97 00:07:00,920 --> 00:07:05,883 (MÚSICA TENSA) 98 00:07:26,988 --> 00:07:30,783 (GRUÑIDOS) 99 00:07:34,579 --> 00:07:38,207 (RESPIRACIÓN AGITADA) 100 00:07:41,586 --> 00:07:43,129 ¿Por qué me salvaste? 101 00:07:41,586 --> 00:07:43,129 Tú primero. 102 00:07:43,212 --> 00:07:45,840 ¿Quién eres y de dónde vienes? 103 00:07:43,212 --> 00:07:45,840 Okey. 104 00:07:45,923 --> 00:07:50,511 (INHALA) Mi nombre es Bugs. Como Bunny. 105 00:07:50,595 --> 00:07:55,558 O un error en el software. ¿Sabes que esto es un modal? 106 00:07:55,641 --> 00:07:57,935 ¿Qué es un modal? 107 00:07:58,019 --> 00:08:00,313 Un simulador que evoluciona programas. 108 00:08:03,983 --> 00:08:08,571 ¿Entiendes que solo son sintientes digitales? 109 00:08:08,654 --> 00:08:11,741 Yo sé lo que soy. Así como sé que mi trabajo 110 00:08:11,824 --> 00:08:15,912 es cazar y destruir sintientes como tú. 111 00:08:19,415 --> 00:08:20,958 Y aun así... 112 00:08:22,793 --> 00:08:23,753 Estamos aquí. 113 00:08:23,836 --> 00:08:25,546 Estamos aquí. 114 00:08:27,173 --> 00:08:29,300 ¿Los demás no saben de este cuarto? 115 00:08:31,135 --> 00:08:34,931 ¿Cómo lo encontraste? 116 00:08:31,135 --> 00:08:34,931 No había nadie en la cerrajería. 117 00:08:35,014 --> 00:08:37,516 Así que empecé a buscar. 118 00:08:37,600 --> 00:08:40,519 Cuanto más buscas, más encuentras. 119 00:08:40,603 --> 00:08:42,730 La historia de mi vida. 120 00:08:49,362 --> 00:08:50,279 ¿Qué? 121 00:08:52,365 --> 00:08:54,033 Siento que conozco este cuarto. 122 00:09:00,164 --> 00:09:02,792 ANDERSON, THOMAS A. EXPEDIDO: 28 de mayo de 1996 123 00:09:02,875 --> 00:09:04,919 ¿Qué tal esto? 124 00:09:07,505 --> 00:09:08,881 Este es su departamento. 125 00:09:08,965 --> 00:09:12,218 (EXHALA) 126 00:09:08,965 --> 00:09:12,218 ¿Hablas de Thomas Anderson? 127 00:09:12,301 --> 00:09:14,428 Busqué en todas partes. Él no existe. 128 00:09:14,512 --> 00:09:16,764 Dejó de ser Thomas hace mucho tiempo, 129 00:09:16,847 --> 00:09:19,141 pero tal vez lo conozcas por su verdadero nombre. 130 00:09:19,225 --> 00:09:23,020 Neo. Lo conoces. 131 00:09:24,981 --> 00:09:28,150 Oh. Okey. Eh... 132 00:09:28,234 --> 00:09:30,903 No puedo creerlo. Después de tantos años. 133 00:09:30,987 --> 00:09:36,117 La mayoría de las personas cree que Neo está muerto. 134 00:09:36,200 --> 00:09:40,204 Pero yo sé que no. Estoy segura de que lo he visto. 135 00:09:42,540 --> 00:09:44,500 ¿Dónde? 136 00:09:44,583 --> 00:09:46,877 No es algo sencillo de explicar, pero... 137 00:09:51,382 --> 00:09:54,176 BUGS: Desde el momento que me miró, 138 00:09:54,260 --> 00:09:56,262 sentí que algo 139 00:09:59,515 --> 00:10:01,309 desbloqueó mi mente. 140 00:10:03,894 --> 00:10:04,937 (SUSURRADO) Okey. 141 00:10:07,356 --> 00:10:09,191 Me pasó algo muy parecido. 142 00:10:13,821 --> 00:10:18,451 AGENTE: Vi un patrón. Estaba en todas partes. 143 00:10:20,119 --> 00:10:22,538 No los vemos, pero todos estamos atrapados 144 00:10:22,621 --> 00:10:25,166 en unos extraños bucles que se repiten. 145 00:10:25,249 --> 00:10:27,960 De alguna forma, lo vi en el espejo. 146 00:10:28,044 --> 00:10:31,297 Fue un instante, pero es igual a lo que dijiste. 147 00:10:36,886 --> 00:10:38,679 De pronto, lo entendí. 148 00:10:38,763 --> 00:10:41,724 Este no es el mundo real. 149 00:10:43,976 --> 00:10:48,064 AGENTE: Por primera vez, sentí un verdadero propósito. 150 00:10:48,147 --> 00:10:52,026 Sabía quién era y lo que tenía que hacer. 151 00:10:52,109 --> 00:10:57,281 ¿Quién eres? ¿Y qué tienes que hacer? 152 00:11:00,242 --> 00:11:04,580 Me llamo Morfeo. 153 00:11:04,663 --> 00:11:07,124 Y tengo que encontrar a Neo. 154 00:11:08,417 --> 00:11:12,630 (RESUELLO) (JADEO) Morfeo. 155 00:11:14,757 --> 00:11:18,260 (JADEANDO) Okey. Okey. No puede ser. 156 00:11:18,344 --> 00:11:21,722 Tengo que sacarte de aquí, averiguar quién programó este modal. 157 00:11:21,806 --> 00:11:23,974 (INHALA) Okey, ven conmigo. 158 00:11:24,058 --> 00:11:26,018 Tienes que estar listo para irte, en serio listo. 159 00:11:26,102 --> 00:11:28,562 Si no lo estás, si crees que aquí es donde perteneces... 160 00:11:28,646 --> 00:11:31,899 (RESPIRACIÓN AGITADA) 161 00:11:31,982 --> 00:11:33,275 ¿Es una elección? 162 00:11:33,359 --> 00:11:35,069 Eh, cuando me ofrecieron estas cosas, 163 00:11:35,152 --> 00:11:36,946 hablé de la percepción binaria del mundo 164 00:11:37,029 --> 00:11:40,324 y dije que jamás tragaría una reducción simbólica de mi vida. 165 00:11:40,408 --> 00:11:42,910 Y la mujer se rio porque yo no lo comprendía. 166 00:11:42,993 --> 00:11:44,578 ¿Comprender qué? 167 00:11:44,662 --> 00:11:47,540 La elección es una ilusión. 168 00:11:47,623 --> 00:11:49,875 Ya sabes lo que tienes que hacer. 169 00:11:56,590 --> 00:11:58,050 La verdad. 170 00:12:04,223 --> 00:12:08,227 Okey. Hay un viejo edificio con un tragaluz y muchas escaleras. 171 00:12:08,310 --> 00:12:11,313 El Lafayette. Una puerta trasera conduce allá. 172 00:12:12,731 --> 00:12:14,608 ¡Oh! ¡Uo! ¿Qué pasa? 173 00:12:12,731 --> 00:12:14,608 No te resistas. 174 00:12:14,692 --> 00:12:15,860 Respira profundo. 175 00:12:15,943 --> 00:12:17,486 La extracción funciona igual 176 00:12:17,570 --> 00:12:20,281 con humanos y con programas. 177 00:12:20,364 --> 00:12:25,703 ¡Oh! ¡Ah! (EXHALA) 178 00:12:25,786 --> 00:12:27,163 Okey. 179 00:12:27,246 --> 00:12:28,622 (RESUELLO) 180 00:12:29,874 --> 00:12:31,125 Oye... 181 00:12:29,874 --> 00:12:31,125 ¿Qué? 182 00:12:31,208 --> 00:12:33,043 Jamás había usado anteojos diferentes. 183 00:12:33,127 --> 00:12:35,171 Se ven bien. ¿Qué puerta? 184 00:12:35,254 --> 00:12:37,673 Esa debe ser... 185 00:12:42,720 --> 00:12:44,096 Agente White. 186 00:12:44,180 --> 00:12:45,764 Agente Smith. 187 00:12:45,848 --> 00:12:47,016 (RÍE) 188 00:12:48,434 --> 00:12:49,393 (BUGS RESUELLA) 189 00:12:49,477 --> 00:12:50,519 (GRUÑE) 190 00:12:51,729 --> 00:12:53,314 ¡Corre! (QUEJIDO) 191 00:12:51,729 --> 00:12:53,314 (DISPAROS) 192 00:12:54,940 --> 00:12:56,692 (JADEO) 193 00:12:57,818 --> 00:12:59,612 (QUEJIDOS) 194 00:12:57,818 --> 00:12:59,612 ¡Fíjate! 195 00:12:59,695 --> 00:13:02,156 ¡Seq! ¿Me escuchas? 196 00:12:59,695 --> 00:13:02,156 SEQ: ¡Creí que 197 00:13:02,239 --> 00:13:04,950 te había perdido! 198 00:13:02,239 --> 00:13:04,950 ¡Llévanos a la ventana! 199 00:13:05,034 --> 00:13:06,452 ¡Bugs! ¡Es un agente! 200 00:13:16,629 --> 00:13:18,797 ¡Esa ventana! ¡Rápido! 201 00:13:18,881 --> 00:13:22,301 (EFECTO DE SONIDO RALENTIZADO) 202 00:13:27,515 --> 00:13:32,061 (AMBOS GRITAN) 203 00:13:34,480 --> 00:13:38,442 (ZUMBIDO ELECTRÓNICO) 204 00:13:45,950 --> 00:13:48,577 (TECLEO) 205 00:13:52,748 --> 00:13:54,750 DISEÑO EXTRAORDINARIO DE JUEGOS INTERACTIVOS THOMAS ANDERSON 206 00:14:02,216 --> 00:14:04,635 PREMIO A LOS MEJORES JUEGOS 1999 - JUEGO DEL AÑO MATRIX DEUS MACHINA 207 00:14:04,718 --> 00:14:06,512 (ALERTA ZUMBANDO) 208 00:14:06,595 --> 00:14:07,555 ¿Y eso? 209 00:14:11,976 --> 00:14:13,811 ALERTA: INFILTRACIÓN EN EL PERÍMETRO 210 00:14:13,894 --> 00:14:15,563 ¿Esto qué es? 211 00:14:22,194 --> 00:14:26,073 (MÚSICA DE SUSPENSO) 212 00:14:32,663 --> 00:14:33,539 ¿Pasó algo? 213 00:14:33,622 --> 00:14:36,292 Nada... Es solo un error. 214 00:14:36,375 --> 00:14:38,794 Buenas, Bobby. Buenas, tú. 215 00:14:38,877 --> 00:14:42,548 Qué hermoso día para estar vivo, ¿verdad? 216 00:14:42,631 --> 00:14:44,258 ¿Algún problema? 217 00:14:44,341 --> 00:14:45,843 Algo se le perdió. 218 00:14:45,926 --> 00:14:47,803 ¿Es código de la Matrix? 219 00:14:49,763 --> 00:14:52,391 Es un modal experimental. 220 00:14:49,763 --> 00:14:52,391 ¿Para "Binary"? 221 00:14:52,474 --> 00:14:54,393 (ALERTA DE NOTIFICACIÓN) 222 00:14:52,474 --> 00:14:54,393 Recordatorio: Reunión de presupuesto hoy a las 4 p. m. 223 00:14:54,476 --> 00:14:58,272 Necesito un café. 224 00:14:54,476 --> 00:14:58,272 Café, sí, enseguida. Yo invito. 225 00:15:00,649 --> 00:15:03,235 JUDE: No es por halagarte, pero la primera vez 226 00:15:03,319 --> 00:15:07,406 que jugué la trilogía, quedé en shock. 227 00:15:07,489 --> 00:15:09,992 La paradoja entre el libre albedrío y el destino. 228 00:15:10,075 --> 00:15:12,870 ¿Solo somos algoritmos que hacemos lo que debemos hacer 229 00:15:12,953 --> 00:15:14,538 o podemos escapar del programa? 230 00:15:14,622 --> 00:15:17,708 Brillante. En el contexto del juego, por cierto. 231 00:15:17,791 --> 00:15:20,628 ¿Te dije que me enajené con él? 232 00:15:20,711 --> 00:15:23,297 Sí. Reprobé séptimo grado. ¡Je! 233 00:15:23,380 --> 00:15:25,007 Mm. Tu juego casi me destruye. 234 00:15:25,090 --> 00:15:28,469 Sí, ya me habías dicho. 235 00:15:25,090 --> 00:15:28,469 Pero aquí estamos. 236 00:15:28,552 --> 00:15:32,473 Dígame, señor Anderson, ¿es libre albedrío 237 00:15:33,766 --> 00:15:35,100 (SUSURRANDO) o destino? 238 00:15:39,605 --> 00:15:43,359 Ah, sí. Ahí está. 239 00:15:43,442 --> 00:15:45,486 Esa señora está deliciosa. 240 00:15:45,569 --> 00:15:47,363 No me veas así. 241 00:15:47,446 --> 00:15:50,699 Perdóname, soy geek. Criado por máquinas. 242 00:15:50,783 --> 00:15:52,951 Tal vez deberías irte. 243 00:15:50,783 --> 00:15:52,951 No, por favor. 244 00:15:53,035 --> 00:15:56,955 Lo prometo. Me porto bien, me porto bien. 245 00:16:02,920 --> 00:16:04,088 ¿Has hablado con ella? 246 00:16:06,131 --> 00:16:07,257 JUDE: Te diré qué. 247 00:16:07,341 --> 00:16:09,051 Por todo lo que has hecho por mí, 248 00:16:09,134 --> 00:16:11,637 yo voy a hacer esto por ti. 249 00:16:11,720 --> 00:16:14,139 Jude, no, espera. 250 00:16:14,223 --> 00:16:15,683 Disculpa. 251 00:16:15,766 --> 00:16:18,102 Gracias. 252 00:16:15,766 --> 00:16:18,102 Disculpa, hola, eh... 253 00:16:18,185 --> 00:16:21,021 Sé que esto es un poco improvisado. Soy Jude Gallagher. 254 00:16:21,105 --> 00:16:24,191 Trabajo para una compañía de juegos llamada Deus Machina. 255 00:16:24,274 --> 00:16:25,693 Hola, Jude. Soy Tiffany. 256 00:16:25,776 --> 00:16:29,905 Tiffany. Guau. No tienes cara. 257 00:16:25,776 --> 00:16:29,905 Mamá amaba a Audrey Hepburn. 258 00:16:29,988 --> 00:16:34,451 Jude... 259 00:16:29,988 --> 00:16:34,451 Ah, y él es mi buen amigo, Thomas Anderson. 260 00:16:34,535 --> 00:16:36,412 Es una persona auténticamente famosa. 261 00:16:36,495 --> 00:16:40,082 Lo consideran el mejor diseñador de juegos de nuestra generación. 262 00:16:40,165 --> 00:16:42,084 Perdón por todo esto. Jude, ya cállate. 263 00:16:42,167 --> 00:16:43,919 Está bien. Habla con ella. 264 00:16:42,167 --> 00:16:43,919 Hola, Thomas. 265 00:16:44,002 --> 00:16:45,295 Todos me dicen "Tiff". 266 00:16:46,422 --> 00:16:47,339 Hola. 267 00:16:54,638 --> 00:16:55,723 ¿Nos conocemos? 268 00:16:57,141 --> 00:17:00,269 Eh... Ambos venimos aquí. 269 00:16:57,141 --> 00:17:00,269 ¿Me regalas tu pan? 270 00:17:00,352 --> 00:17:02,396 Ey. ¿Te quieres acostar con mi mamá o qué? 271 00:17:02,479 --> 00:17:03,731 Brandon... 272 00:17:02,479 --> 00:17:03,731 (RÍE) 273 00:17:03,814 --> 00:17:05,733 DONNIE: Mínimo una mordida. 274 00:17:05,816 --> 00:17:08,610 Amor. ¿Todo bien? Vamos tarde. 275 00:17:08,694 --> 00:17:10,779 Él es mi esposo, Chad. 276 00:17:10,863 --> 00:17:12,656 Mucho gusto. 277 00:17:10,863 --> 00:17:12,656 Igual. 278 00:17:14,032 --> 00:17:16,285 Amor, hay que llevar a Callie a la práctica. 279 00:17:16,368 --> 00:17:18,120 Sí. Perdón. ¡Je! 280 00:17:18,203 --> 00:17:19,955 Vengan, niños, vámonos. 281 00:17:41,894 --> 00:17:44,354 MODAL 101 NO DETECTADO - ERROR ACCESO ILEGAL A LA MEMORIA ARCHIVO NO ENCONTRADO 282 00:17:45,022 --> 00:17:46,231 ¿Qué? 283 00:17:46,315 --> 00:17:47,608 (TECLEO) 284 00:17:49,193 --> 00:17:51,737 MODAL 101: ARCHIVO DEPURADO ACCESO ILEGAL A LA MEMORIA 285 00:17:53,030 --> 00:17:56,116 Perdón, eh... Es el jefe. 286 00:18:01,663 --> 00:18:04,792 Millones de personas solo vegetando en la vida. 287 00:18:05,751 --> 00:18:07,711 Absortos. 288 00:18:09,254 --> 00:18:12,090 Siempre me gustó esa frase. 289 00:18:12,174 --> 00:18:14,676 Tú la escribiste, ¿no? 290 00:18:14,760 --> 00:18:17,679 (INHALA) Cada vez que me paro aquí, 291 00:18:17,763 --> 00:18:21,016 me parece impactante. 292 00:18:21,099 --> 00:18:25,854 Es tan perfecto que debe ser falso, ¿no? 293 00:18:28,524 --> 00:18:31,026 Sí. Claro. 294 00:18:32,027 --> 00:18:33,028 Siéntate. 295 00:18:33,737 --> 00:18:34,738 (EXHALA) 296 00:18:34,822 --> 00:18:36,031 (SUSPIRO) 297 00:18:36,115 --> 00:18:37,199 ¿Fumas? 298 00:18:39,076 --> 00:18:40,118 ¿No lo dejaste? 299 00:18:41,036 --> 00:18:42,788 Ya no digo que es un hábito. 300 00:18:42,871 --> 00:18:45,499 Ahora solo es mi gusto culposo. 301 00:18:47,125 --> 00:18:51,213 Ah... Tal vez pueda facilitarte las cosas. 302 00:18:51,296 --> 00:18:53,382 Sé que "Binary" no tiene presupuesto. 303 00:18:53,465 --> 00:18:56,093 Esto no es sobre "Binary", Tom, es algo más grande. 304 00:18:56,176 --> 00:18:57,427 Es sobre nuestro futuro, 305 00:18:57,511 --> 00:18:59,847 que es un tema delicado, dado nuestro pasado. 306 00:18:59,930 --> 00:19:01,557 ¿De qué hablas? 307 00:19:01,640 --> 00:19:04,184 (INHALA) ¿Qué tal la terapia? 308 00:19:04,268 --> 00:19:05,519 Bien. 309 00:19:05,602 --> 00:19:09,481 ¿Algún episodio? 310 00:19:11,108 --> 00:19:12,234 No. 311 00:19:13,485 --> 00:19:14,528 Ah, perfecto. 312 00:19:16,488 --> 00:19:19,908 Sé que siempre hemos tenido nuestras diferencias. 313 00:19:19,992 --> 00:19:21,952 ¿Qué dijiste sobre nuestra primera reunión? 314 00:19:22,035 --> 00:19:25,163 ¿Que teníamos la química de un interrogatorio del FBI? (RÍE) 315 00:19:25,247 --> 00:19:26,248 (NEO GRUÑENDO) 316 00:19:26,331 --> 00:19:27,332 (RISITA) 317 00:19:27,416 --> 00:19:30,752 Pero mira este lugar. 318 00:19:30,836 --> 00:19:34,882 Creamos esto juntos. 319 00:19:35,465 --> 00:19:37,009 Sí. 320 00:19:37,843 --> 00:19:39,177 ¿Ahora qué? 321 00:19:39,261 --> 00:19:42,723 Nada es igual, el mercado es difícil. 322 00:19:42,806 --> 00:19:46,476 Seguro entiendes por qué nuestra amada empresa matriz, 323 00:19:46,560 --> 00:19:50,105 Warner Bros decidió hacer una secuela de la trilogía. 324 00:19:50,188 --> 00:19:53,525 ¿Qué? 325 00:19:50,188 --> 00:19:53,525 Dijeron que la harán con o sin nosotros. 326 00:19:53,609 --> 00:19:55,527 Creí que no podían. 327 00:19:56,695 --> 00:19:58,488 Claro que sí. Y dejaron muy claro 328 00:19:58,572 --> 00:20:01,033 que cancelarán el contrato si no cooperamos. 329 00:20:01,116 --> 00:20:03,243 ¿En serio? 330 00:20:03,327 --> 00:20:04,828 Sé que dijiste que para ti 331 00:20:04,912 --> 00:20:06,997 la historia había terminado, pero... 332 00:20:07,080 --> 00:20:11,043 Es lo que pasa con las historias. 333 00:20:11,126 --> 00:20:13,462 En realidad, no terminan, ¿o sí? 334 00:20:13,545 --> 00:20:16,465 Seguimos contando las mismas historias de siempre, 335 00:20:16,548 --> 00:20:20,677 pero con diferentes nombres, diferentes caras. 336 00:20:20,761 --> 00:20:25,474 (RESUELLO) 337 00:20:20,761 --> 00:20:25,474 Y la verdad estoy emocionado. 338 00:20:27,768 --> 00:20:31,480 Después de tantos años, volver adonde todo empezó. 339 00:20:31,563 --> 00:20:34,358 Volver a la Matrix. 340 00:20:35,734 --> 00:20:37,611 Ya hablé con Marketing. 341 00:20:37,694 --> 00:20:41,657 (BALBUCEOS, GRUÑIDOS) 342 00:20:41,740 --> 00:20:43,200 (EXHALA) 343 00:20:43,283 --> 00:20:44,534 ¿Tom? 344 00:20:44,618 --> 00:20:45,994 ¿Qué? 345 00:20:46,078 --> 00:20:47,746 ¿Estás bien? 346 00:20:47,829 --> 00:20:50,415 (EXHALA) Sí. 347 00:20:55,921 --> 00:20:58,173 TERAPEUTA: ¿Qué sentiste en ese momento? 348 00:20:58,256 --> 00:21:00,050 (SUSPIRO) 349 00:21:01,259 --> 00:21:03,553 ¿Qué fue lo que sentí? 350 00:21:06,473 --> 00:21:08,308 Sentí que me estaba 351 00:21:08,392 --> 00:21:11,061 dando un colapso cerebral otra vez 352 00:21:11,144 --> 00:21:17,609 o que vivo en una realidad generada por computadora que logró atraparme 353 00:21:17,693 --> 00:21:20,237 otra vez. (RÍE) 354 00:21:22,781 --> 00:21:24,074 (RESUELLO) 355 00:21:29,454 --> 00:21:30,998 No hay mucho de dónde escoger. 356 00:21:31,081 --> 00:21:32,457 No. 357 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 Tal vez no sea así de binario. 358 00:21:34,292 --> 00:21:36,878 Tal vez haya otras formas de entender lo que pasó. 359 00:21:37,504 --> 00:21:38,964 Sí. 360 00:21:39,047 --> 00:21:41,383 Thomas, eres un sobreviviente de suicidio. 361 00:21:41,466 --> 00:21:44,052 Dotado de una imaginación poderosa. 362 00:21:44,136 --> 00:21:48,682 Esos rasgos se han combinado para crear ficciones peligrosas en tu vida. 363 00:21:48,765 --> 00:21:52,728 Ayer fuiste a una reunión con tu socio de negocios y te emboscó. 364 00:21:52,811 --> 00:21:55,731 Pidió que hicieras un juego que dijiste que no harías jamás. 365 00:21:55,814 --> 00:21:58,442 Este ataque claramente te dejó sin voz. 366 00:21:58,525 --> 00:22:01,820 Su violencia te afectó y tu mente respondió. 367 00:22:01,903 --> 00:22:03,739 Le hiciste lo que él te hacía a ti. 368 00:22:05,157 --> 00:22:08,160 Hemos hablado del valor de la ira adaptable 369 00:22:08,243 --> 00:22:10,245 para superar un trauma. 370 00:22:10,328 --> 00:22:13,582 Lejos de indicar una repetición de una crisis que ya tuviste, 371 00:22:13,665 --> 00:22:16,877 creo que este episodio demuestra una sana autoprotección. 372 00:22:18,628 --> 00:22:20,964 Y lo más importante, recuerdo lo difícil 373 00:22:21,048 --> 00:22:23,675 que era para ti externar algo como esto. 374 00:22:23,759 --> 00:22:26,261 Lo que me dice lo mucho que has progresado. 375 00:22:27,763 --> 00:22:29,389 (EXHALA) 376 00:22:31,767 --> 00:22:34,227 ¿Necesitarás otra receta? 377 00:22:35,937 --> 00:22:37,981 Sí. (RESUELLO) 378 00:22:57,042 --> 00:22:58,460 (RESUELLO) 379 00:22:59,753 --> 00:23:01,713 Antes que nada, creo que hablo por todos 380 00:23:01,797 --> 00:23:04,633 al decir que estoy muy emocionada por trabajar 381 00:23:04,716 --> 00:23:07,761 en un juego que fue tan, bueno, revolucionario. 382 00:23:07,844 --> 00:23:10,222 (RISITA) 383 00:23:07,844 --> 00:23:10,222 Okey, el paquete que tienen enfrente 384 00:23:10,305 --> 00:23:13,100 tiene los resultados del focus group. 385 00:23:13,183 --> 00:23:15,143 Adentro encontrarán los detalles, incluyendo 386 00:23:15,227 --> 00:23:17,479 la asociación de palabras clave con la marca. 387 00:23:17,562 --> 00:23:20,649 Las dos principales son "originalidad" y "fresco". 388 00:23:20,732 --> 00:23:22,651 Lo que sería lindo que tengan en mente 389 00:23:22,734 --> 00:23:25,028 cuando comiencen a trabajar en "Matrix 4". 390 00:23:26,738 --> 00:23:28,156 Y en lo que pueda venir. 391 00:23:29,282 --> 00:23:30,492 (ALARMA) 392 00:23:36,706 --> 00:23:38,083 (CANTURREANDO) 393 00:23:43,839 --> 00:23:45,715 ¿Por qué Matrix fue diferente? 394 00:23:45,799 --> 00:23:47,008 Te volaba la cabeza. 395 00:23:47,092 --> 00:23:48,260 Exacto. 396 00:23:48,343 --> 00:23:50,428 Las personas quieren algo que los confunda... 397 00:23:50,512 --> 00:23:53,140 Iluminando su espacio sináptico de dudas. 398 00:23:53,223 --> 00:23:57,561 (SUENA WHITE RABBIT POR JEFFERSON AIRPLANE) 399 00:23:59,521 --> 00:24:00,939 (SCOTT RÍE) 400 00:24:02,440 --> 00:24:04,943 ZEN: ¿Por qué Matrix fue diferente? 401 00:24:05,026 --> 00:24:06,111 Te volaba la cabeza. 402 00:24:06,194 --> 00:24:08,029 Quieren algo que los confunda. 403 00:24:08,113 --> 00:24:12,159 Iluminando su espacio sináptico de dudas sin saber qué pasa ahí. 404 00:24:19,166 --> 00:24:20,625 (JADEOS) 405 00:24:22,252 --> 00:24:26,590 La primera entrega no me encantó como a muchos. 406 00:24:26,673 --> 00:24:28,884 Y la verdad tengo cero tolerancia 407 00:24:28,967 --> 00:24:31,553 para todo lo que requiera un ábaco y un diccionario. 408 00:24:31,636 --> 00:24:33,471 Me gustan los juegos ruidosos y tontos. 409 00:24:33,555 --> 00:24:35,557 ¡Armas grandes! 410 00:24:33,555 --> 00:24:35,557 Que tenga armas. 411 00:24:35,640 --> 00:24:38,101 Matrix implica caos. 412 00:24:38,185 --> 00:24:42,731 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 413 00:24:42,814 --> 00:24:46,109 Acción sin sentido no va con la marca. 414 00:24:46,193 --> 00:24:48,111 Tiene razón. Matrix es porno mental. 415 00:24:48,195 --> 00:24:50,739 Filosofía en ajustada ropa de piel. 416 00:24:50,822 --> 00:24:53,325 Sí. Las ideas son lo sexy hoy. 417 00:24:57,120 --> 00:25:00,207 "Es mucho más sencillo enterrar la realidad que eliminar sus sueños". 418 00:25:04,169 --> 00:25:05,712 ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS Y ALICIA A TRAVÉS DEL ESPEJO 419 00:25:07,505 --> 00:25:09,216 Obviamente, "Matrix" es sobre... 420 00:25:09,299 --> 00:25:11,259 Transpolítica. 421 00:25:09,299 --> 00:25:11,259 Criptofascismo. 422 00:25:11,343 --> 00:25:14,179 Es una metáfora... 423 00:25:11,343 --> 00:25:14,179 De explotación capitalista. 424 00:25:26,566 --> 00:25:30,987 Esto no puede ser otro reboot trillado, regurgitado... 425 00:25:31,071 --> 00:25:33,198 ¿Por qué no? Los reboots venden. 426 00:25:36,451 --> 00:25:38,411 Estamos en el agujero del conejo, equipo. 427 00:25:38,495 --> 00:25:41,623 Si le dices "Matrix" a quien sea, si dices "Matrix"... 428 00:25:41,706 --> 00:25:45,377 ECO: "Matrix, Matrix...". 429 00:25:41,706 --> 00:25:45,377 (JADEOS) 430 00:25:45,460 --> 00:25:50,924 Esto es lo que ven... (IMITA DISPAROS) 431 00:25:52,676 --> 00:25:53,635 (CHASQUEA DIENTES) 432 00:25:53,718 --> 00:25:54,844 Permítanme resumir 433 00:25:54,928 --> 00:25:56,221 el objetivo en una sola palabra. 434 00:25:56,304 --> 00:25:59,140 ¡Tiempo bala! ¡Tiempo bala! 435 00:25:59,224 --> 00:26:00,183 Son dos palabras. 436 00:26:04,271 --> 00:26:06,022 Se necesita otro tiempo bala. 437 00:26:06,106 --> 00:26:07,440 ECO: "Tiempo bala...". 438 00:26:08,942 --> 00:26:10,026 (RÍE) 439 00:26:10,110 --> 00:26:12,904 Tenemos que volver a revolucionar 440 00:26:12,988 --> 00:26:15,282 los juegos. Volver a revolucionar 441 00:26:15,365 --> 00:26:17,617 los juegos. 442 00:26:15,365 --> 00:26:17,617 ECO: "Los juegos...". 443 00:26:43,351 --> 00:26:46,104 SKROCE: Buenas tardes, Tiff. ¿Lo de siempre? 444 00:26:46,187 --> 00:26:47,439 ¿Sabes qué, Skroce? 445 00:26:47,522 --> 00:26:51,443 Hoy me alocaré. Hoy quiero un cortado. 446 00:26:51,526 --> 00:26:52,986 Ay, pero qué espontánea. 447 00:26:54,696 --> 00:26:55,822 ¿Puedo invitarte? 448 00:26:55,905 --> 00:26:57,490 Hola. 449 00:26:57,574 --> 00:26:59,034 Hola. 450 00:26:59,117 --> 00:27:01,953 TIFF: Recuerdo que quería una familia, pero... 451 00:27:02,037 --> 00:27:06,708 ¿Era porque se supone que eso debe desear una mujer? 452 00:27:06,791 --> 00:27:08,710 ¿Cómo sabes si realmente quieres algo 453 00:27:08,793 --> 00:27:11,171 o si te programaron de niña para desearlo? 454 00:27:11,254 --> 00:27:15,383 Mmm-hmm. Le pago a mi terapeuta mucho dinero 455 00:27:15,467 --> 00:27:17,927 para que responda esas preguntas por mí. 456 00:27:18,011 --> 00:27:20,847 Muy listo. Debería ir a terapia, 457 00:27:20,930 --> 00:27:23,933 pero la verdad estoy demasiado cansada. 458 00:27:24,017 --> 00:27:25,352 Los hijos te consumen. 459 00:27:27,062 --> 00:27:29,147 No sé. No he tenido hijos. 460 00:27:29,230 --> 00:27:31,608 Ah, sí, ya lo sabía. 461 00:27:31,691 --> 00:27:34,486 Perdóname. Ya te googleé. 462 00:27:31,691 --> 00:27:34,486 (CHASQUEA DIENTES, RÍE) 463 00:27:36,404 --> 00:27:39,115 ¿Qué se siente ser un famoso diseñador de juegos? 464 00:27:39,199 --> 00:27:41,659 Debe ser increíble. 465 00:27:39,199 --> 00:27:41,659 Eh... 466 00:27:41,743 --> 00:27:45,246 Muchas horas. A veces es increíble. 467 00:27:45,330 --> 00:27:49,417 Muchas otras veces... No lo sé. 468 00:27:49,501 --> 00:27:52,170 Pero creaste "Matrix". Hasta yo sé eso. 469 00:27:52,253 --> 00:27:55,173 Sí. Mantuvo a los niños entretenidos. 470 00:27:55,256 --> 00:27:58,134 Sí. Valió la pena. 471 00:27:55,256 --> 00:27:58,134 (RÍE) 472 00:28:04,391 --> 00:28:07,185 ¿Te puedo preguntar algo sobre el juego? 473 00:28:07,268 --> 00:28:08,561 Claro. 474 00:28:08,645 --> 00:28:11,064 ¿Basaste al protagonista en ti? 475 00:28:15,819 --> 00:28:17,904 Sí, tiene muchas cosas de mí. 476 00:28:17,987 --> 00:28:19,864 (GRITOS INDISTINTOS) 477 00:28:19,948 --> 00:28:24,160 Tal vez, eh, hay demasiadas. 478 00:28:25,620 --> 00:28:27,330 ¿Puedo otra pregunta? 479 00:28:27,414 --> 00:28:29,040 Por favor. 480 00:28:30,500 --> 00:28:32,544 Hay una mujer en tu juego. 481 00:28:32,627 --> 00:28:34,796 (INHALA) Trinity. 482 00:28:36,548 --> 00:28:40,760 Lo que es una extraña coincidencia, ¿no te parece? 483 00:28:40,844 --> 00:28:43,263 Sí, exacto. 484 00:28:43,346 --> 00:28:48,226 Me encanta. Me encanta Trinity. 485 00:28:48,309 --> 00:28:49,519 Y amo su Ducati. 486 00:28:49,602 --> 00:28:52,605 Otra coincidencia. Amo las motocicletas. 487 00:28:52,689 --> 00:28:54,732 (MOTOR RUGE) 488 00:28:55,900 --> 00:28:58,486 Mi amigo Kush y yo las armamos. 489 00:28:58,570 --> 00:28:59,654 ¿En serio? 490 00:28:59,737 --> 00:29:02,240 Tú tienes terapeuta y yo motos. 491 00:29:02,323 --> 00:29:04,534 (RISITA) 492 00:29:02,323 --> 00:29:04,534 Estaba viendo 493 00:29:04,617 --> 00:29:07,787 imágenes de tu juego. De Trinity. 494 00:29:09,747 --> 00:29:11,458 Le enseñé a Chad una escena. 495 00:29:11,541 --> 00:29:14,085 Y le pregunté qué opinaba. 496 00:29:14,169 --> 00:29:19,048 No entendió hasta que le dije: "¿No crees que se parece a mí?". 497 00:29:21,342 --> 00:29:25,263 ¿Sabes qué hizo? Solo se rio. 498 00:29:29,893 --> 00:29:32,770 Y yo también. Como si fuera un chiste. 499 00:29:32,854 --> 00:29:34,397 ¿Cómo no iba a serlo? 500 00:29:36,649 --> 00:29:39,652 Cómo me hizo enojar. 501 00:29:39,736 --> 00:29:42,030 Me odié a mí misma por reírme. 502 00:29:43,781 --> 00:29:46,826 Quería patearlo muy fuerte. 503 00:29:48,536 --> 00:29:51,331 Bueno, no tanto, tal vez solo lo suficiente 504 00:29:51,414 --> 00:29:53,166 para romperle los dientes. 505 00:29:53,249 --> 00:29:55,793 (RISITA) 506 00:29:55,877 --> 00:29:59,756 Seguro ya te arrepentiste de estar tomando café conmigo. 507 00:30:01,508 --> 00:30:05,094 Esto es lo mejor que he hecho en mucho tiempo. 508 00:30:05,178 --> 00:30:06,930 (RISITA) 509 00:30:07,013 --> 00:30:09,891 (TELÉFONO TIMBRA) 510 00:30:07,013 --> 00:30:09,891 (RESUELLO) 511 00:30:09,974 --> 00:30:11,768 Tengo que contestar. 512 00:30:14,646 --> 00:30:16,189 Hola, habla Tiff. 513 00:30:16,272 --> 00:30:19,234 Ay, no es cierto. (EXHALA) 514 00:30:19,317 --> 00:30:21,861 Voy enseguida. 515 00:30:21,945 --> 00:30:24,781 Mi, eh... Mi hijo tiene un Lego en la nariz. 516 00:30:25,448 --> 00:30:26,366 Ah... 517 00:30:28,284 --> 00:30:29,285 Me tengo que ir. 518 00:30:30,912 --> 00:30:34,249 Oye, espero verte otra vez. 519 00:30:46,386 --> 00:30:51,224 (CHICHARRA) 520 00:30:51,307 --> 00:30:54,102 MUJER POR ALTAVOZ: Nos acaban de informar de una emergencia... 521 00:30:54,185 --> 00:30:57,939 (BULLICIO) 522 00:30:58,940 --> 00:31:00,275 ¿Saben qué pasó? 523 00:31:00,358 --> 00:31:01,943 Seguramente nos reportó algún niño de 14 años. 524 00:31:02,026 --> 00:31:03,528 Alguien molesto por la actualización. 525 00:31:03,611 --> 00:31:04,654 Qué idiotez. 526 00:31:04,737 --> 00:31:06,114 GUARDIA: Diríjanse a la salida. 527 00:31:06,197 --> 00:31:07,782 Se está evacuando el edificio. 528 00:31:07,865 --> 00:31:09,576 (NOTIFICACIÓN DE MENSAJE NUEVO) 529 00:31:09,659 --> 00:31:11,494 Nuevo mensaje de DESCONOCIDO 530 00:31:11,578 --> 00:31:13,204 Hola, Neo 531 00:31:13,288 --> 00:31:17,333 Si buscas respuestas, ve a la puerta al final del pasillo. 532 00:31:17,417 --> 00:31:18,543 ¡Hazlo ahora! 533 00:31:18,626 --> 00:31:21,713 ¿Quién eres? 534 00:31:21,796 --> 00:31:23,464 Tú lo sabes. 535 00:31:25,717 --> 00:31:29,095 (BULLICIO CONTINÚA) 536 00:31:33,808 --> 00:31:36,519 (MÚSICA TENSA) 537 00:31:36,603 --> 00:31:40,189 ¿Jude? ¡Jude! 538 00:31:40,273 --> 00:31:44,152 (MÚSICA TENSA SE INTENSIFICA) 539 00:31:46,863 --> 00:31:48,698 Al fin. 540 00:31:50,617 --> 00:31:52,118 (EXHALA, RISITA) 541 00:31:52,201 --> 00:31:55,163 No sabía si repetir esa frase, pero no me pude resistir. 542 00:31:55,246 --> 00:31:56,539 ¿Qué? 543 00:31:56,623 --> 00:31:59,334 Morfeo uno... Se reveló en la ventana, 544 00:31:59,417 --> 00:32:00,627 rayos, truenos y teatro. 545 00:32:00,710 --> 00:32:04,589 Al fin. Y después de tantos años... 546 00:32:04,672 --> 00:32:07,842 (INHALA) Saliendo del inodoro. 547 00:32:07,925 --> 00:32:09,218 ¿Tragedia o farsa? 548 00:32:09,302 --> 00:32:10,511 Te conozco. 549 00:32:10,595 --> 00:32:12,472 No todos los días conoces a tu creador. 550 00:32:12,555 --> 00:32:13,723 Esto no puede estar pasando. 551 00:32:13,806 --> 00:32:15,642 Ah, por supuesto que sí. 552 00:32:13,806 --> 00:32:15,642 (JADEO) 553 00:32:15,725 --> 00:32:18,061 No puedes ser un personaje que creé. 554 00:32:18,144 --> 00:32:20,146 Cien por ciento natural. 555 00:32:25,234 --> 00:32:29,238 (RESPIRACIÓN AGITADA) ¿Cómo? 556 00:32:29,322 --> 00:32:31,491 Toda la explicación que necesitas. 557 00:32:34,619 --> 00:32:39,916 Ah... No. No, no, no. 558 00:32:39,999 --> 00:32:41,292 Eh, eh, ¿cómo que no? 559 00:32:41,376 --> 00:32:42,877 Tú querías esto, tú lo hiciste. 560 00:32:42,960 --> 00:32:44,212 Esta fue tu idea. 561 00:32:44,295 --> 00:32:47,548 (TRASTABILLA) Fue una prueba. 562 00:32:47,632 --> 00:32:49,717 Un experimento. 563 00:32:49,801 --> 00:32:51,844 ¿Un experimento? 564 00:32:51,928 --> 00:32:53,888 Me metiste a un ridículo modal 565 00:32:53,971 --> 00:32:56,683 hasta el punto de volverme loco 566 00:32:56,766 --> 00:32:59,519 buscándote... Como un experimento. 567 00:32:59,602 --> 00:33:01,938 La salida se desintegra. 568 00:32:59,602 --> 00:33:01,938 No ha tomado la píldora. 569 00:33:02,021 --> 00:33:03,189 ¿Qué? No hay tiempo. 570 00:33:03,272 --> 00:33:05,608 Lo sé, lo sé, lo está asimilando. 571 00:33:05,692 --> 00:33:07,777 SEQ: ¿Sabe lo difícil que fue hackear ese espejo? 572 00:33:07,860 --> 00:33:09,821 (JADEOS) 573 00:33:09,904 --> 00:33:10,905 Sigue abierta. 574 00:33:10,988 --> 00:33:13,199 Esto... Esto... 575 00:33:13,282 --> 00:33:15,076 No puede ser real. 576 00:33:15,159 --> 00:33:16,786 (PORTAZO) 577 00:33:15,159 --> 00:33:16,786 SWAT 1: ¡Tenemos al objetivo! 578 00:33:18,538 --> 00:33:21,457 (EFECTO DE SONIDO RALENTIZADO) 579 00:33:21,541 --> 00:33:23,084 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 580 00:33:25,169 --> 00:33:26,879 (JADEANDO) Esto no está pasando. 581 00:33:26,963 --> 00:33:28,464 Está en mi mente. Está en mi mente. 582 00:33:28,548 --> 00:33:29,674 SWAT 2: ¡Oye, tú! ¡Alto ahí! 583 00:33:29,757 --> 00:33:32,385 (EXPLOSIÓN RESTALLA) 584 00:33:32,468 --> 00:33:34,804 (GRITOS) 585 00:33:37,598 --> 00:33:39,392 (RESUELLOS) 586 00:33:46,274 --> 00:33:47,984 Esto no está pasando. 587 00:33:48,735 --> 00:33:50,111 (DISPAROS) 588 00:33:50,194 --> 00:33:52,780 SWAT 3: ¡Quieto! ¡No te muevas! 589 00:33:54,657 --> 00:33:56,659 (MÚSICA EMOCIONANTE) 590 00:33:58,703 --> 00:33:59,662 (QUEJIDOS) 591 00:34:01,038 --> 00:34:02,206 ¡Neo! 592 00:34:06,878 --> 00:34:09,338 (GRITOS, GRUÑIDOS) 593 00:34:16,304 --> 00:34:19,056 (JADEOS) ¿Qué pasa aquí? 594 00:34:54,008 --> 00:34:55,051 ¡Neo! 595 00:34:59,430 --> 00:35:02,809 ¡Señor Anderson! 596 00:35:02,892 --> 00:35:06,187 No. No es posible. 597 00:35:06,270 --> 00:35:08,606 (MÚSICA EMOCIONANTE CONTINÚA) 598 00:35:11,859 --> 00:35:12,777 (RESUELLO) 599 00:35:14,153 --> 00:35:15,822 Cuánto te extrañé. 600 00:35:22,203 --> 00:35:23,788 (MAULLIDOS) 601 00:35:23,871 --> 00:35:25,081 (EXHALA) 602 00:35:31,671 --> 00:35:33,297 Está en mi mente. 603 00:35:33,381 --> 00:35:35,883 (INHALA) Está en mi mente. 604 00:35:39,220 --> 00:35:40,847 (EXHALA) 605 00:35:44,100 --> 00:35:49,397 VOZ DE TERAPEUTA: ¿Puedes oírme, Thomas? Sigue mi voz. 606 00:35:49,480 --> 00:35:54,235 Siente la punta de tus dedos. ¿Qué están tocando? 607 00:35:54,318 --> 00:35:55,778 (TINTINEO) 608 00:35:54,318 --> 00:35:55,778 (EXHALA) 609 00:35:55,862 --> 00:35:58,072 TERAPEUTA: La campana. 610 00:35:58,823 --> 00:36:00,700 ¿Oyes la campana? 611 00:36:00,783 --> 00:36:03,244 (TINTINEO DE CAMPANA CONTINÚA) 612 00:36:03,327 --> 00:36:06,873 ¿Recuerdas lo que pasó? ¿Cómo llegaste aquí? 613 00:36:06,956 --> 00:36:08,249 DÉJÀ VU 614 00:36:08,332 --> 00:36:09,792 Tuviste que caminar. 615 00:36:09,876 --> 00:36:12,753 Oí a Déjà Vu afuera, abrí la puerta y ahí estabas. 616 00:36:13,796 --> 00:36:17,466 (INHALA, EXHALA) 617 00:36:17,550 --> 00:36:20,428 ¿Te gustaría hablar sobre eso? 618 00:36:20,511 --> 00:36:22,430 Cuando empezamos a trabajar juntos, 619 00:36:22,513 --> 00:36:26,392 habías perdido la capacidad de discernir la realidad de la ficción. 620 00:36:26,475 --> 00:36:29,645 Me buscaste cuando quisiste saltar de un edificio. 621 00:36:29,729 --> 00:36:32,440 Dijiste que querías volar lejos. 622 00:36:32,523 --> 00:36:35,943 (BULLICIO) 623 00:36:36,027 --> 00:36:38,154 (MÚSICA ALEGRE DE FONDO) 624 00:36:38,237 --> 00:36:39,488 (OBTURADOR) 625 00:36:39,572 --> 00:36:41,657 (GENTE FESTEJANDO) 626 00:36:41,741 --> 00:36:44,911 (TODOS GRITANDO) 627 00:36:44,994 --> 00:36:47,705 Hemos progresado mucho desde entonces, 628 00:36:47,788 --> 00:36:50,625 pero pareces particularmente alterado. 629 00:36:50,708 --> 00:36:52,084 ¿Me dices cómo inició? 630 00:36:53,878 --> 00:36:56,255 Él envió un mensaje. 631 00:36:56,339 --> 00:36:59,800 ¿Quién? 632 00:36:56,339 --> 00:36:59,800 Morfeo. 633 00:36:59,884 --> 00:37:04,555 Ah... Entonces volvió. 634 00:37:04,639 --> 00:37:07,600 En realidad, no era él. 635 00:37:07,683 --> 00:37:10,645 Era un programa que codifiqué para un modal. 636 00:37:10,728 --> 00:37:14,982 ¿Y ese Morfeo modal fue para ayudarte a escapar 637 00:37:15,066 --> 00:37:18,653 de una realidad virtual llamada Matrix? 638 00:37:20,404 --> 00:37:21,822 (SUSPIRO) 639 00:37:28,579 --> 00:37:30,581 ¿Estoy loco? 640 00:37:30,665 --> 00:37:33,084 Aquí no usamos esa palabra. 641 00:37:33,167 --> 00:37:36,045 ¿Entonces qué debo decir? 642 00:37:36,128 --> 00:37:39,507 ¿Qué palabra describe lo que está pasándome? 643 00:37:39,590 --> 00:37:41,509 ¿Me dejas ver el mensaje? 644 00:37:42,093 --> 00:37:43,678 (SUSPIRO) 645 00:37:43,761 --> 00:37:45,304 Se eliminaron. 646 00:37:51,310 --> 00:37:54,647 Si subiéramos a mi auto y fuéramos a tu oficina, 647 00:37:54,730 --> 00:37:58,109 ¿qué crees que encontraríamos? 648 00:37:54,730 --> 00:37:58,109 Nada. 649 00:38:00,111 --> 00:38:03,114 Porque no hubo ningún ataque. 650 00:38:03,197 --> 00:38:07,952 No mataron a nadie. Nadie envió nada. 651 00:38:08,035 --> 00:38:09,996 Mi mente lo inventó todo. 652 00:38:11,539 --> 00:38:14,125 ¿Eso es lo que debo decir? 653 00:38:14,208 --> 00:38:16,168 ¿Eso es lo que piensas? 654 00:38:16,252 --> 00:38:18,379 Se sintió real. 655 00:38:18,462 --> 00:38:20,715 Por supuesto. 656 00:38:20,798 --> 00:38:22,800 Siempre fue tu gran ambición 657 00:38:22,883 --> 00:38:25,761 hacer un juego indistinguible de la realidad. 658 00:38:25,845 --> 00:38:29,890 Para lograr eso, convertiste elementos de tu vida en una narrativa. 659 00:38:29,974 --> 00:38:34,437 Tu reprimido enojo contra tu socio lo convirtió en tu némesis. 660 00:38:34,520 --> 00:38:36,272 Una mujer casada llamada Tiffany 661 00:38:36,355 --> 00:38:39,191 se transformó en la Trinity de un trágico romance. 662 00:38:39,275 --> 00:38:43,738 Incluso tu desagrado por mi gato llegó a tu Matrix. 663 00:38:43,821 --> 00:38:47,491 Eso no es incorrecto. Es lo que hacen los artistas. 664 00:38:47,575 --> 00:38:50,703 Pero se vuelve un problema cuando las fantasías 665 00:38:50,786 --> 00:38:55,332 nos ponen en peligro a nosotros o a los demás. 666 00:38:55,416 --> 00:38:58,961 No queremos herir a nadie, ¿verdad, Thomas? 667 00:39:00,254 --> 00:39:04,091 (RUIDO URBANO) 668 00:39:07,303 --> 00:39:09,555 Hola, Thomas. Todos me dicen "Tiff". 669 00:39:09,638 --> 00:39:11,724 ¿Quién eres? 670 00:39:09,638 --> 00:39:11,724 Soy Trinity. 671 00:39:11,807 --> 00:39:14,560 ORÁCULO: Nadie te dice que lo estás. Solo lo sabes. 672 00:39:14,643 --> 00:39:18,606 Estás seguro. Tu cuerpo lo sabe. 673 00:39:18,689 --> 00:39:21,067 TRINITY: ¿Puedes sentirme? 674 00:39:22,651 --> 00:39:24,445 Jamás te voy a dejar. 675 00:39:25,404 --> 00:39:28,074 (GRITO) 676 00:39:25,404 --> 00:39:28,074 (ESTRUENDO) 677 00:39:28,157 --> 00:39:29,992 (EXHALA) 678 00:39:31,994 --> 00:39:33,954 MORFEO: Haz a un lado todo, Neo. 679 00:39:34,038 --> 00:39:35,831 Libera tu mente. 680 00:39:44,215 --> 00:39:46,300 (EXHALA) 681 00:39:46,384 --> 00:39:48,260 (GORJEA) 682 00:39:54,809 --> 00:39:58,938 ¡Ja! Parece que no es difícil. 683 00:40:03,234 --> 00:40:05,236 (DISGUSTADO) ¡Ah! 684 00:40:05,319 --> 00:40:07,696 Liberar mi mente. 685 00:40:09,073 --> 00:40:12,076 (MÚSICA EMOCIONANTE) 686 00:40:13,244 --> 00:40:16,789 Okey. Liberar mi mente. 687 00:40:18,749 --> 00:40:22,169 (MÚSICA SE INTENSIFICA) 688 00:40:22,253 --> 00:40:23,212 (RESUELLO) 689 00:40:27,424 --> 00:40:29,301 (JADEO) 690 00:40:33,139 --> 00:40:37,476 O vuelo... O caigo. 691 00:40:39,562 --> 00:40:42,356 (GEMIDO, RESUELLO) 692 00:40:42,439 --> 00:40:44,567 (GRUÑIDO) 693 00:40:42,439 --> 00:40:44,567 (JADEOS) 694 00:40:44,650 --> 00:40:46,360 (AGITADO) ¿Y tú quién eres? 695 00:40:46,443 --> 00:40:49,238 No debes recordarme. 696 00:40:49,321 --> 00:40:52,366 Pero hace mucho tiempo me cambiaste la vida. 697 00:40:52,449 --> 00:40:54,535 (EXHALA) Cuando saltaste de otro techo. 698 00:40:54,618 --> 00:40:58,122 BUGS: Entonces, yo era como cualquier otra fuente de energía. 699 00:40:58,205 --> 00:40:59,707 Fingiendo una vida. 700 00:40:59,790 --> 00:41:01,167 Hasta que vi hacia arriba 701 00:41:01,250 --> 00:41:05,546 Y te vi a ti. Eras diferente. 702 00:41:05,629 --> 00:41:08,507 Pero vi al verdadero tú. 703 00:41:08,591 --> 00:41:13,846 Un segundo antes de saltar al vacío. 704 00:41:13,929 --> 00:41:15,598 (BULLICIO) 705 00:41:17,558 --> 00:41:18,475 (GRITO AHOGADO) 706 00:41:18,559 --> 00:41:20,811 Y jamás caíste. 707 00:41:20,895 --> 00:41:23,439 (RESPIRACIÓN AGITADA) 708 00:41:25,649 --> 00:41:27,568 ¿Fuiste tú quien hackeó mi modal? 709 00:41:27,651 --> 00:41:32,072 Sí. Debe ser Jude. 710 00:41:27,651 --> 00:41:32,072 (TELÉFONO VIBRANDO) 711 00:41:32,156 --> 00:41:35,409 No es tu amigo, es un manejador que usan para controlarte. 712 00:41:35,492 --> 00:41:38,287 Viene hacia acá y viene con agentes. 713 00:41:38,370 --> 00:41:40,706 (PITIDO) 714 00:41:38,370 --> 00:41:40,706 Jude. 715 00:41:40,789 --> 00:41:42,708 Bro, te llamé toda la noche. 716 00:41:42,791 --> 00:41:44,877 Tenemos un grave problema. 717 00:41:46,003 --> 00:41:47,796 ¿Estás solo? 718 00:41:50,257 --> 00:41:52,676 Qué pregunta tan sexy, galán. 719 00:41:52,760 --> 00:41:55,471 BUGS: No son como los típicos agentes. 720 00:41:55,554 --> 00:41:57,264 Son bots disfrazados de gente normal. 721 00:41:57,348 --> 00:41:59,767 Están en todas partes y no sabes en quién confiar. 722 00:42:00,684 --> 00:42:02,269 ¿Por qué confiaría en ti? 723 00:42:04,313 --> 00:42:07,274 Porque si abren esa puerta, nos quitan el portal. 724 00:42:07,358 --> 00:42:10,778 Me atraparán y matarán, y tú volverás a la banda sin fin 725 00:42:10,861 --> 00:42:14,281 que diseñaron para ti, como la última vez que trataste de escapar. 726 00:42:15,658 --> 00:42:18,202 Sé por qué dejaste abierto tu modal. 727 00:42:18,285 --> 00:42:20,704 Necesitabas que liberaran a Morfeo. 728 00:42:20,788 --> 00:42:22,706 Y gracias a él llegamos a ti. 729 00:42:22,790 --> 00:42:26,627 Sé todo esto, así como sabía que algún día te encontraría. 730 00:42:27,795 --> 00:42:30,589 Y cuando lo hiciera, estarías listo. 731 00:42:34,843 --> 00:42:37,221 Si quieres la verdad, Neo... 732 00:42:34,843 --> 00:42:37,221 (EXHALA) 733 00:42:37,304 --> 00:42:39,431 Vas a tener que seguirme. 734 00:42:41,058 --> 00:42:41,976 Okey. 735 00:42:44,728 --> 00:42:50,734 (MÚSICA EMOCIONANTE) 736 00:43:01,453 --> 00:43:04,081 ¿Dónde estamos? 737 00:43:01,453 --> 00:43:04,081 En Tokio. 738 00:43:04,164 --> 00:43:06,208 El portal que cambia hace difícil rastrearnos. 739 00:43:06,292 --> 00:43:07,668 Seq es el mejor para eso. 740 00:43:07,751 --> 00:43:10,462 SEQ: Portal despejado. No hay sombras. 741 00:43:11,672 --> 00:43:14,341 No me acuerdo de esto. 742 00:43:14,425 --> 00:43:16,635 Tampoco hay que correr a casetas telefónicas. 743 00:43:26,270 --> 00:43:28,230 Puerta a la derecha. 744 00:43:40,617 --> 00:43:42,328 (PUERTA SE CIERRA) 745 00:43:42,411 --> 00:43:44,204 Actitud y entorno, ¿verdad? 746 00:43:44,288 --> 00:43:45,789 Ay, no. 747 00:43:45,873 --> 00:43:49,209 MORFEO: Todo se trata de la actitud y del entorno. 748 00:43:49,293 --> 00:43:51,337 BUGS: Después de un primer contacto fallido, 749 00:43:51,420 --> 00:43:54,965 creímos que elementos de tu pasado te traerían al presente. 750 00:43:55,049 --> 00:43:59,678 Nada cura la ansiedad como, ah, algo de nostalgia. 751 00:43:59,762 --> 00:44:02,139 Son imágenes de tu juego. 752 00:44:08,645 --> 00:44:11,065 MORFEO: El tiempo siempre está en contra. 753 00:44:11,148 --> 00:44:14,026 Etcétera, etcétera. 754 00:44:15,319 --> 00:44:18,197 A nadie se le puede decir lo que Matrix es. 755 00:44:18,280 --> 00:44:20,574 Bla, bla, bla. 756 00:44:22,409 --> 00:44:24,286 Tendrás que verlo por ti mismo. 757 00:44:27,831 --> 00:44:28,957 Hora de volar. 758 00:44:31,460 --> 00:44:35,672 Alto. Si esto es real, si no me he vuelto loco, 759 00:44:35,756 --> 00:44:40,010 ¿significa que eso pasó? 760 00:44:48,769 --> 00:44:50,729 Pero si es así, 761 00:44:54,608 --> 00:44:56,318 entonces morimos. 762 00:44:56,402 --> 00:44:57,945 Es obvio que no. 763 00:44:58,028 --> 00:44:59,947 ¿Por qué las máquinas te mantuvieron vivo 764 00:45:00,030 --> 00:45:02,616 y por qué hicieron tanto para ocultarte? 765 00:45:02,699 --> 00:45:04,660 Son preguntas que no podemos responder. 766 00:45:04,743 --> 00:45:06,412 ¿Ocultarme? 767 00:45:06,495 --> 00:45:10,707 Estaba en una compañía haciendo un juego llamado "Matrix". 768 00:45:10,791 --> 00:45:13,460 No parece que intentaran ocultar nada. 769 00:45:13,544 --> 00:45:15,254 Llevamos años rastreando la compañía. 770 00:45:15,337 --> 00:45:17,798 Investigamos a cada Thomas Anderson que encontramos. 771 00:45:17,881 --> 00:45:21,885 Lo que no entendíamos es que podían alterar tu A.I.D. 772 00:45:21,969 --> 00:45:23,971 Las cápsulas generan tu autoimagen digital 773 00:45:24,054 --> 00:45:26,515 a través de un sistema llamado "Semblance". 774 00:45:26,598 --> 00:45:27,975 Así es justo como te ves. 775 00:45:28,058 --> 00:45:32,312 De alguna forma, alteraron tu bucle de A.I.D. 776 00:45:32,396 --> 00:45:35,065 Así es como te ven los demás. 777 00:45:48,996 --> 00:45:50,998 Veinte años. 778 00:45:52,249 --> 00:45:55,961 ¿Por qué les llevó 20 años encontrarme? 779 00:45:56,044 --> 00:45:57,963 Llevó mucho más que eso. 780 00:45:58,046 --> 00:46:01,717 Hace más de 60 años Trinity y tú volaron a la ciudad de las máquinas. 781 00:46:02,426 --> 00:46:03,343 ¿Qué? 782 00:46:03,427 --> 00:46:05,512 Hay mucho que ignoramos. 783 00:46:05,596 --> 00:46:07,639 Como por qué no has envejecido 784 00:46:07,723 --> 00:46:09,683 o cuántas veces han alterado tu A.I.D. 785 00:46:09,766 --> 00:46:12,811 Pero basados en lo que sabemos, parece que nadie te encontraba 786 00:46:12,895 --> 00:46:15,981 porque no querías que lo hicieran. 787 00:46:12,895 --> 00:46:15,981 Eso no es cierto. 788 00:46:16,064 --> 00:46:19,860 Tal vez sí. Tal vez sean falsos los rumores de que desapareciste 789 00:46:19,943 --> 00:46:22,613 porque trabajabas con las máquinas desde el comienzo. 790 00:46:22,696 --> 00:46:24,740 Morfeo, ya basta. 791 00:46:22,696 --> 00:46:24,740 Yo solo digo 792 00:46:24,823 --> 00:46:29,495 que este es el momento para que nos demuestres lo que es real. 793 00:46:29,578 --> 00:46:34,875 Si quieres salir, toma esta píldora. 794 00:46:34,958 --> 00:46:39,546 Pero si estás donde perteneces, puedes volver a esto. 795 00:46:39,630 --> 00:46:44,718 Todos los días, una y otra vez. Para siempre. 796 00:46:47,971 --> 00:46:49,765 Carajo. 797 00:47:00,025 --> 00:47:01,318 SEQ: Ajústalo bien. 798 00:47:12,746 --> 00:47:14,540 BUGS: Cybebe necesita la ubicación. 799 00:47:14,623 --> 00:47:16,083 Tengo una señal. Es débil. 800 00:47:16,166 --> 00:47:17,668 Está fuera del radar. 801 00:47:24,925 --> 00:47:26,593 Capitana, detecto cosas muy raras. 802 00:47:26,677 --> 00:47:29,012 ¿Qué? 803 00:47:26,677 --> 00:47:29,012 Una especie de injerto. 804 00:47:30,013 --> 00:47:32,975 (MÚSICA DRAMÁTICA) 805 00:47:35,102 --> 00:47:36,478 ¿Thomas? 806 00:47:37,521 --> 00:47:39,731 Oh... Dios. 807 00:47:39,815 --> 00:47:40,983 Ay, no. 808 00:47:43,360 --> 00:47:44,361 Tenemos compañía. 809 00:47:44,444 --> 00:47:46,280 ¿Cómo nos encontraron? 810 00:47:46,363 --> 00:47:49,700 TERAPEUTA: Thomas, nada de esto es real. 811 00:47:49,783 --> 00:47:53,704 Estás experimentando un severo desequilibrio psicótico. 812 00:47:53,787 --> 00:47:55,831 ¿Lexy? 813 00:47:53,787 --> 00:47:55,831 LEXY: Estoy cerca. 814 00:47:55,914 --> 00:47:59,793 Thomas. Thomas, ven. 815 00:47:59,876 --> 00:48:02,671 Este no es un juego. Mi mano. Siéntela. 816 00:48:02,754 --> 00:48:04,172 Esto sí es real. 817 00:48:06,800 --> 00:48:08,802 Quédate conmigo. 818 00:48:08,885 --> 00:48:10,721 No. No. 819 00:48:11,722 --> 00:48:13,432 (MÚSICA TENSA) 820 00:48:13,515 --> 00:48:17,352 Quédate conmigo. 821 00:48:13,515 --> 00:48:17,352 NEO: ¡No! 822 00:48:17,436 --> 00:48:18,395 ¡Neo! 823 00:48:21,773 --> 00:48:22,733 ¡Morfeo! 824 00:48:24,318 --> 00:48:25,736 MORFEO: ¡Rápido, vámonos! 825 00:48:33,660 --> 00:48:34,578 (QUEJIDO) 826 00:48:42,502 --> 00:48:43,754 (BUGS GRITA) 827 00:48:43,837 --> 00:48:47,090 (GENTE GRITANDO) 828 00:48:49,843 --> 00:48:50,969 (GEMIDO) 829 00:48:51,053 --> 00:48:52,846 (GRITO CON SONIDOS ELECTRÓNICOS) 830 00:48:52,929 --> 00:48:54,640 (GRITO ELECTRÓNICO) 831 00:48:56,099 --> 00:48:58,143 Están activando bots. 832 00:48:56,099 --> 00:48:58,143 Un Enjambre. 833 00:48:58,226 --> 00:49:03,231 (GRITOS ELECTRÓNICOS) 834 00:49:03,315 --> 00:49:05,651 (GRUÑIDOS DE ESFUERZO) 835 00:49:15,202 --> 00:49:17,829 (RESUELLOS) 836 00:49:22,334 --> 00:49:23,460 BUGS: ¡Levántate! 837 00:49:23,543 --> 00:49:28,715 (GEMIDOS Y GRUÑIDOS) 838 00:49:31,426 --> 00:49:37,391 (MÚSICA EMOCIONANTE) 839 00:49:46,983 --> 00:49:49,194 ¡Uh! ¡Ah! 840 00:49:52,531 --> 00:49:54,116 (GRITO ELECTRÓNICO) 841 00:49:56,618 --> 00:49:58,120 Logré hackear el baño. Corran. 842 00:49:58,203 --> 00:50:01,206 Sí. ¡Ya, vengan! 843 00:50:01,289 --> 00:50:02,916 (JADEOS) 844 00:50:03,000 --> 00:50:04,251 ¿Dónde? 845 00:50:06,128 --> 00:50:08,130 Ese espejo. 846 00:50:06,128 --> 00:50:08,130 ¿Qué? 847 00:50:08,213 --> 00:50:09,506 No vamos a caber. 848 00:50:09,589 --> 00:50:11,133 Tienen que caber, porque no hay otra salida. 849 00:50:11,216 --> 00:50:13,135 MORFEO: ¡Ey! ¡Neo, Neo! 850 00:50:11,216 --> 00:50:13,135 (SUSPIRO) 851 00:50:13,218 --> 00:50:15,095 Ya está. Te entiendo. 852 00:50:13,218 --> 00:50:15,095 (PUJIDO) 853 00:50:15,178 --> 00:50:16,388 Es perspectiva. 854 00:50:16,471 --> 00:50:18,515 Cuanto más cerca, más grande se hace. 855 00:50:18,598 --> 00:50:21,476 (EXHALA, JADEO) 856 00:50:21,560 --> 00:50:23,937 Okey. Rápido. 857 00:50:24,730 --> 00:50:25,814 Adentro. 858 00:50:45,208 --> 00:50:46,293 ¡Ah! 859 00:50:46,376 --> 00:50:49,588 (QUEJIDOS) 860 00:50:51,548 --> 00:50:54,468 (RESPIRACIÓN AGITADA) 861 00:50:54,551 --> 00:50:59,681 (MÚSICA EMOCIONANTE INTENSIFICÁNDOSE) 862 00:51:23,580 --> 00:51:26,792 (RESPIRACIÓN AGITADA) 863 00:51:30,670 --> 00:51:33,215 (ZUMBIDO ACERCÁNDOSE) 864 00:51:33,298 --> 00:51:34,299 (RUGIDO) 865 00:51:39,304 --> 00:51:40,514 ¡Ah! 866 00:51:40,597 --> 00:51:43,225 (GRITO AHOGADO, GEMIDOS) 867 00:51:45,477 --> 00:51:47,687 (QUEJIDOS) 868 00:51:49,773 --> 00:51:51,358 (SONIDO MECÁNICO) 869 00:51:51,441 --> 00:51:52,901 (GRUÑIDOS) 870 00:51:54,236 --> 00:51:55,153 ¡Ah! 871 00:52:02,536 --> 00:52:07,707 (MECANISMO METÁLICO) 872 00:52:09,125 --> 00:52:12,921 NEO: (GRUÑIDO)¡Ah! ¡Uh! 873 00:52:20,387 --> 00:52:21,888 (DÉBILMENTE) Trinity. 874 00:52:27,185 --> 00:52:28,687 No. 875 00:52:50,667 --> 00:52:53,920 (TRUENOS RESTALLAN) 876 00:53:00,427 --> 00:53:05,181 (ENERGÍA CREPITANDO) 877 00:53:37,714 --> 00:53:40,133 (PASOS) 878 00:53:46,932 --> 00:53:49,017 VOZ DIFUSA: Bienvenido al mundo real. 879 00:53:49,100 --> 00:53:51,603 Bienvenido al mundo real. 880 00:54:00,278 --> 00:54:02,238 Trinity. 881 00:54:00,278 --> 00:54:02,238 ¿Cómo está, doc? 882 00:54:02,322 --> 00:54:06,826 Sus sistemas vitales se mantuvieron en buen estado, pero no se ve bien. 883 00:54:12,123 --> 00:54:13,083 Lo perdemos. 884 00:54:13,166 --> 00:54:14,834 Puedo hacer un reinicio. 885 00:54:14,918 --> 00:54:15,919 Hazlo. 886 00:54:16,002 --> 00:54:17,921 (PITIDO) 887 00:54:19,422 --> 00:54:21,257 (GRITO AHOGADO, EXHALA) 888 00:54:29,349 --> 00:54:31,309 Esto me es familiar. 889 00:54:33,353 --> 00:54:40,026 La estructura. Lo que está entre todo y nada. 890 00:54:40,110 --> 00:54:43,822 Bienvenido a casa. 891 00:54:43,905 --> 00:54:46,032 He estado en la red de la nave 892 00:54:49,369 --> 00:54:51,454 aprendiendo sobre ti. 893 00:54:55,834 --> 00:54:56,876 Y de mí. 894 00:55:00,463 --> 00:55:03,550 MORFEO: Cuidado. Te puede volar la cabeza. 895 00:55:03,633 --> 00:55:05,218 Conócete a ti mismo 896 00:55:05,301 --> 00:55:08,179 ¿Los recuerdos hechos ficción son menos reales? 897 00:55:11,099 --> 00:55:14,436 ¿Es una realidad basada en la memoria y solo ficción? 898 00:55:14,519 --> 00:55:18,898 Por mi papel en todo esto, yo supongo que me creaste 899 00:55:18,982 --> 00:55:21,317 como un reflejo algorítmico de dos fuerzas 900 00:55:21,401 --> 00:55:23,653 que te convirtieron en lo que eres ahora. 901 00:55:23,737 --> 00:55:26,865 Morfeo y el agente Smith. 902 00:55:26,948 --> 00:55:31,119 Una combinación de contraprogramación que fue... 903 00:55:34,122 --> 00:55:38,001 (INHALA) Solo sé que fue una locura completa. 904 00:55:38,084 --> 00:55:41,087 Pero funcionó, porque estamos aquí. 905 00:55:41,171 --> 00:55:43,631 (INHALA) Ahora, la mala noticia. 906 00:55:43,715 --> 00:55:46,009 Tu cerebro es adicto a la mierda 907 00:55:46,092 --> 00:55:48,762 con la que te ha alimentado la Matrix por años. 908 00:55:48,845 --> 00:55:52,057 Adicción severa. Sufres de abstinencia, 909 00:55:52,140 --> 00:55:54,601 los docbots dudan mucho que sobrevivas. 910 00:55:54,684 --> 00:55:58,354 (INHALA) Pero ellos no te conocen como yo. 911 00:56:00,523 --> 00:56:03,151 Sé justo lo que necesitas. 912 00:56:24,547 --> 00:56:26,132 Dime que es un juego. 913 00:56:26,216 --> 00:56:29,177 Ah-ah. Ningún juego. 914 00:56:30,553 --> 00:56:33,890 Podría ser el primer día del resto de tu vida. 915 00:56:33,973 --> 00:56:36,351 Pero si lo quieres... 916 00:56:36,434 --> 00:56:38,770 (TINTINEO) 917 00:56:36,434 --> 00:56:38,770 (AGUA SALPICA) 918 00:56:38,853 --> 00:56:41,397 Tienes que pelear por él. 919 00:56:42,398 --> 00:56:45,485 No. Estoy harto de pelear. 920 00:56:46,569 --> 00:56:47,529 ¿En serio? 921 00:56:48,905 --> 00:56:51,366 (GONG RESUENA) 922 00:56:54,369 --> 00:56:56,412 (QUEJIDOS) 923 00:57:02,627 --> 00:57:04,045 ¡Uh! 924 00:57:05,547 --> 00:57:07,674 (EXHALA) 925 00:57:07,757 --> 00:57:09,551 (JADEO, QUEJIDO) 926 00:57:18,434 --> 00:57:24,107 (GEMIDOS) 927 00:57:26,192 --> 00:57:27,277 (QUEJIDO) 928 00:57:27,360 --> 00:57:28,319 ¡Ah! 929 00:57:30,446 --> 00:57:32,282 (EXHALA) ¿Por qué hace eso? 930 00:57:32,365 --> 00:57:33,533 (GEMIDO) 931 00:57:33,616 --> 00:57:36,369 Ah, sí. Te enseñaron bien. 932 00:57:36,452 --> 00:57:38,454 (SUSPIRO) 933 00:57:38,538 --> 00:57:39,914 (PUJIDO) 934 00:57:41,583 --> 00:57:44,878 Te hicieron creer que solo merecías su mundo. 935 00:57:44,961 --> 00:57:47,046 Pero parte de ti sabía que era mentira. 936 00:57:47,130 --> 00:57:50,383 Y otra parte recordaba lo que era real. 937 00:57:50,466 --> 00:57:53,636 (RESUELLO) 938 00:57:50,466 --> 00:57:53,636 Tú no me conoces. 939 00:57:53,720 --> 00:57:55,263 (JADEO) ¿No? 940 00:57:55,346 --> 00:57:58,308 (GRUÑIDOS, GEMIDOS) 941 00:57:59,642 --> 00:58:01,102 ¡Ah! 942 00:58:01,186 --> 00:58:02,228 ¡Uh! 943 00:58:10,195 --> 00:58:13,740 (GRITO, QUEJIDO) 944 00:58:13,823 --> 00:58:15,825 (JADEO) 945 00:58:37,847 --> 00:58:42,060 (AGITADO) Te conozco, porque sé lo único que aún te importa. 946 00:58:42,143 --> 00:58:45,230 Sé que por eso estás aquí, por qué sigues peleando, 947 00:58:45,313 --> 00:58:47,482 y por qué jamás te rendirás. 948 00:58:47,565 --> 00:58:51,069 (GRUÑIDOS Y GEMIDOS CONTINÚAN) 949 00:58:57,200 --> 00:58:59,452 (QUEJIDOS) 950 00:58:59,535 --> 00:59:00,620 (JADEOS) 951 00:58:59,535 --> 00:59:00,620 (PITIDO) 952 00:59:00,703 --> 00:59:01,996 ¡Arriba, Neo! 953 00:59:03,623 --> 00:59:04,749 Llegó la hora. 954 00:59:06,668 --> 00:59:08,378 Es tu última oportunidad. 955 00:59:08,461 --> 00:59:09,837 (GEMIDOS) 956 00:59:15,969 --> 00:59:19,305 Pelea por tu puta vida si quieres volver a ver a Trinity. 957 00:59:19,389 --> 00:59:20,598 (QUEJIDOS) 958 00:59:24,102 --> 00:59:25,895 ¡Arriba, Neo! ¡Pelea por ella! 959 00:59:28,356 --> 00:59:29,274 No es cierto. 960 00:59:29,357 --> 00:59:30,900 ¡Pelea por ella! 961 00:59:30,984 --> 00:59:32,485 (GRUÑE) 962 00:59:32,568 --> 00:59:34,279 (EXPLOSIÓN RESTALLA) 963 00:59:38,241 --> 00:59:41,327 (ESTRUENDO) 964 01:00:18,406 --> 01:00:19,365 (PUERTA SE ABRE) 965 01:00:22,827 --> 01:00:24,454 Hola. 966 01:00:22,827 --> 01:00:24,454 Hola. 967 01:00:26,372 --> 01:00:28,166 ¿Te importa si...? 968 01:00:39,761 --> 01:00:41,095 (SUSPIRO) 969 01:00:41,179 --> 01:00:42,638 ¿Cómo te sientes? 970 01:00:44,098 --> 01:00:46,434 Si este conector es verdadero, 971 01:00:48,144 --> 01:00:50,855 significa que tomaron mi vida 972 01:00:52,940 --> 01:00:55,485 y la convirtieron en un videojuego. 973 01:00:58,613 --> 01:01:03,159 ¿Que cómo me siento? No lo sé. 974 01:01:03,242 --> 01:01:05,495 Ni siquiera sé cómo saber. 975 01:01:06,662 --> 01:01:09,290 Esa es la cuestión. 976 01:01:09,374 --> 01:01:15,004 Si no se sabe lo que es real, no te puedes resistir. 977 01:01:17,799 --> 01:01:21,886 Tomaron tu historia, algo que significaba 978 01:01:21,969 --> 01:01:24,889 mucho para personas como yo. 979 01:01:26,099 --> 01:01:28,559 Y la convirtieron en algo trivial. 980 01:01:29,602 --> 01:01:32,438 (EXHALA) La Matrix hace eso. 981 01:01:32,522 --> 01:01:35,608 Hace armas de todas las ideas. 982 01:01:35,691 --> 01:01:40,655 De cada sueño. De todo lo que nos importa. 983 01:01:43,032 --> 01:01:45,201 Nada mejor para sepultar la verdad que en algo 984 01:01:45,284 --> 01:01:47,912 tan ordinario como un videojuego. 985 01:01:47,995 --> 01:01:51,791 Eso diría el Oráculo. 986 01:01:47,995 --> 01:01:51,791 (RISITA) 987 01:01:51,874 --> 01:01:54,210 He oído mucho de ella. 988 01:01:56,629 --> 01:01:58,423 Ya no estaba cuando me liberé. 989 01:01:59,590 --> 01:02:00,967 ¿Qué? 990 01:02:01,050 --> 01:02:04,887 Cuando se cargó esta nueva versión de la Matrix, 991 01:02:04,971 --> 01:02:07,682 hubo una depuración. 992 01:02:09,851 --> 01:02:11,853 (RESUELLO) 993 01:02:11,936 --> 01:02:15,773 Prometieron paz y solo nos depuraron. 994 01:02:17,108 --> 01:02:20,194 No. No, sí hubo paz. 995 01:02:21,904 --> 01:02:26,159 Tú lo hiciste posible y todo fue diferente. 996 01:02:26,242 --> 01:02:30,663 No siento que nada sea diferente. 997 01:02:30,746 --> 01:02:33,875 La Matrix sigue igual o peor. 998 01:02:33,958 --> 01:02:36,752 Y yo volví adonde inicié. 999 01:02:38,796 --> 01:02:43,968 Siento que todo lo que hice, todo lo que hicimos... 1000 01:02:47,597 --> 01:02:49,056 (GRUÑIDOS) 1001 01:02:50,224 --> 01:02:51,893 Nada importó. 1002 01:02:54,437 --> 01:02:58,900 Todo importó. Te voy a enseñar. 1003 01:03:07,074 --> 01:03:09,202 MNEMÓSINE FABRICADO EN EE.UU. AÑO 2274 1004 01:03:10,161 --> 01:03:11,662 Este es mi equipo. 1005 01:03:14,290 --> 01:03:16,751 Nuestro operador... Seq. 1006 01:03:18,961 --> 01:03:23,090 Sequoia, pero todos me llaman Seq. 1007 01:03:23,174 --> 01:03:24,800 Es un placer. 1008 01:03:24,884 --> 01:03:27,220 Papá amaba las secoyas. 1009 01:03:27,303 --> 01:03:31,557 Cuando escapó de la Matrix y vio que ya no existían, casi muere. 1010 01:03:31,641 --> 01:03:35,269 Por suerte, conoció a mamá y heme aquí. 1011 01:03:35,353 --> 01:03:36,896 (RISITA) 1012 01:03:35,353 --> 01:03:36,896 BUGS: Ellos son Lexy, 1013 01:03:36,979 --> 01:03:39,690 Berg y Ellster. 1014 01:03:39,774 --> 01:03:41,400 Hola. 1015 01:03:41,484 --> 01:03:44,320 Conociste a mi abuelo. El capitán Roland. 1016 01:03:44,403 --> 01:03:47,657 ¿Roland era tu abuelo? 1017 01:03:47,740 --> 01:03:50,159 Siempre bromeaba que jamás creyó en ti. 1018 01:03:50,243 --> 01:03:54,247 En privado nos decía que tú liberaste su mente la segunda vez. 1019 01:03:54,330 --> 01:03:58,709 No quiero ser un friki, pero este es un gran momento para mí. 1020 01:03:58,793 --> 01:04:00,753 Berg es nuestro Neólogo residente. 1021 01:04:00,836 --> 01:04:02,588 ¿Su qué? 1022 01:04:02,672 --> 01:04:05,591 Hay muchas personas por ahí como yo, 1023 01:04:05,675 --> 01:04:07,927 un poco obsesionadas con tu vida. 1024 01:04:08,010 --> 01:04:10,596 No hubiera reconocido tu modal de no ser por él. 1025 01:04:10,680 --> 01:04:13,766 Cuando tengas tiempo, tengo un millón de preguntas. 1026 01:04:13,849 --> 01:04:16,310 Yo también. Empezando con ellos. 1027 01:04:16,394 --> 01:04:18,771 (ZUMBIDOS) 1028 01:04:16,394 --> 01:04:18,771 BUGS: Tranquilos. 1029 01:04:18,854 --> 01:04:20,481 Pueden venir. 1030 01:04:20,565 --> 01:04:23,734 Él es Cybebe. Octacles. 1031 01:04:23,818 --> 01:04:26,445 Y Lumineight. 1032 01:04:23,818 --> 01:04:26,445 (CHILLIDO) 1033 01:04:26,529 --> 01:04:28,781 ¿Las máquinas están de nuestro lado? 1034 01:04:28,864 --> 01:04:31,742 Son sintientes. Prefieren eso a "máquinas". 1035 01:04:31,826 --> 01:04:33,452 Tu contacto con la Ciudad Sintiente 1036 01:04:33,536 --> 01:04:35,329 tuvo un gran impacto en su mundo. 1037 01:04:35,413 --> 01:04:36,872 BUGS: A eso me refería. 1038 01:04:36,956 --> 01:04:38,332 Lo que cambiaste que nadie 1039 01:04:38,416 --> 01:04:39,875 creía que podía cambiar. 1040 01:04:41,711 --> 01:04:43,921 El significado de "nuestro lado". 1041 01:04:44,005 --> 01:04:47,842 (RESPIRACIÓN AGITADA) 1042 01:04:44,005 --> 01:04:47,842 (VIBRACIÓN) 1043 01:04:47,925 --> 01:04:51,637 Cybebe y Octacles se arriesgaron para ayudarte a salir. 1044 01:04:52,471 --> 01:04:53,639 Gracias. 1045 01:04:55,057 --> 01:04:56,350 Pero ¿por qué? 1046 01:04:56,434 --> 01:04:58,477 MORFEO: No todos buscan controlar. 1047 01:04:58,561 --> 01:05:01,439 Como no todos quieren ser libres. 1048 01:05:02,398 --> 01:05:03,691 ¿Eso qué es? 1049 01:05:03,774 --> 01:05:05,610 Un códice de partículas exomórficas. 1050 01:05:05,693 --> 01:05:08,529 Es nuevo. Les da a los programas acceso a este mundo. 1051 01:05:08,613 --> 01:05:10,156 Con límites. 1052 01:05:10,239 --> 01:05:12,950 Los límites son el dominio de los limitados. 1053 01:05:13,034 --> 01:05:15,745 Morfeo. Gracias. 1054 01:05:15,828 --> 01:05:17,163 Fue un honor. 1055 01:05:18,789 --> 01:05:21,375 ¡Guau! ¿Cómo funciona? 1056 01:05:18,789 --> 01:05:21,375 (TODOS RÍEN) 1057 01:05:21,459 --> 01:05:22,960 Oscilación paramagnética. 1058 01:05:23,044 --> 01:05:25,421 Si quieres, puedo descargar el manual del códice. 1059 01:05:25,504 --> 01:05:26,505 Claro. 1060 01:05:26,589 --> 01:05:28,174 Descargar solía ser divertido. 1061 01:05:28,257 --> 01:05:30,176 Ahora solo son manuales y diagnósticos. 1062 01:05:30,259 --> 01:05:32,762 ¿Puedo hacerles una pregunta? 1063 01:05:35,348 --> 01:05:38,434 Cuando me desconectaron, había otra cápsula. 1064 01:05:39,935 --> 01:05:43,022 (VIBRAN) 1065 01:05:39,935 --> 01:05:43,022 Sí. Analizamos los datos. 1066 01:05:43,939 --> 01:05:45,566 Podría ser Trinity. 1067 01:05:46,150 --> 01:05:47,902 Es ella. 1068 01:05:47,985 --> 01:05:50,863 Imaginé que tendríamos esta conversación. 1069 01:05:50,946 --> 01:05:53,741 Neo, no fuiste el típico rescate. 1070 01:05:53,824 --> 01:05:57,703 Estabas en una extraña torre a la que Cybebe jamás había accedido y ahora la exiliaron. 1071 01:05:57,787 --> 01:06:00,206 Usamos nuestra oportunidad contigo. 1072 01:06:00,289 --> 01:06:04,377 Aunque sea Trinity y quiera ser libre, no tenemos idea de cómo hacerlo. 1073 01:06:04,460 --> 01:06:06,045 Aún. 1074 01:06:07,963 --> 01:06:12,218 Nadie imaginó que encontraríamos a Neo, pero pasó. 1075 01:06:12,301 --> 01:06:14,220 (SUSPIRO) 1076 01:06:14,303 --> 01:06:19,517 Okey. No sabemos cómo sacarla aún. 1077 01:06:21,143 --> 01:06:24,230 HANNO: Capitana, nos acercamos al punto de revisión. 1078 01:06:24,313 --> 01:06:26,565 Sí. Llegamos. 1079 01:06:26,649 --> 01:06:27,858 Zion. 1080 01:06:27,942 --> 01:06:30,319 (ZUMBIDO) 1081 01:06:35,449 --> 01:06:40,037 Siéntate. Él es Hanno. El mejor piloto de la flota. 1082 01:06:40,121 --> 01:06:42,456 Muchos otros merecen ese título más que yo. 1083 01:06:42,540 --> 01:06:45,501 VOZ FEMENINA: Mnemósine, acceso concedido. Bienvenidos a casa. 1084 01:06:45,584 --> 01:06:47,336 Gracias, Central. 1085 01:06:47,420 --> 01:06:49,714 Pero vamos a chocar. 1086 01:06:55,469 --> 01:06:58,305 La general dedujo que jamás venceríamos a los centinelas, 1087 01:06:58,389 --> 01:07:01,392 así que aprendimos a escondernos. 1088 01:07:05,896 --> 01:07:07,940 Bienvenido a Io. 1089 01:07:09,150 --> 01:07:10,359 Io. 1090 01:07:17,116 --> 01:07:20,453 Guau. Se ve muy real. 1091 01:07:20,536 --> 01:07:21,787 Biocielo. 1092 01:07:21,871 --> 01:07:24,331 (ENERGÍA CREPITANDO) 1093 01:07:25,458 --> 01:07:28,127 Es como un invernadero. 1094 01:07:28,210 --> 01:07:29,462 Es mucho más complejo que eso. 1095 01:07:29,545 --> 01:07:32,089 Extrae agua de la corteza e hidroliza el aire. 1096 01:07:32,173 --> 01:07:35,843 Equilibra el E.C.O. y nuestros ciclos de I.R.S. 1097 01:07:36,886 --> 01:07:38,179 (EXHALA) Además... 1098 01:07:38,262 --> 01:07:40,639 (CHASQUEA LOS DIENTES) Es toda una belleza. 1099 01:07:40,723 --> 01:07:42,433 Sí, contrario a eso. 1100 01:07:43,726 --> 01:07:47,146 La general envió un comité de bienvenida. 1101 01:08:05,289 --> 01:08:08,876 Carajo. Eres tú. 1102 01:08:08,959 --> 01:08:10,961 (EXHALA) ¿Niobe? 1103 01:08:12,797 --> 01:08:16,342 Con más arrugas y menos dientes. 1104 01:08:16,425 --> 01:08:20,054 Pero con la sabiduría para saber que no sé nada. 1105 01:08:20,137 --> 01:08:22,890 De ninguna manera me esperaba verte. 1106 01:08:22,973 --> 01:08:24,809 No, ni yo. 1107 01:08:24,892 --> 01:08:26,143 Le dije que estaba vivo. 1108 01:08:26,227 --> 01:08:28,437 Capitana, debieron quedarse en tierra. 1109 01:08:28,521 --> 01:08:30,523 Si me permite explicar... 1110 01:08:28,521 --> 01:08:30,523 Los protocolos 1111 01:08:30,606 --> 01:08:32,691 se establecieron para la protección de todos. 1112 01:08:32,775 --> 01:08:36,070 Lo siento. Vi la oportunidad y temí perderlo. 1113 01:08:36,153 --> 01:08:38,989 Pero, general, las personas llevan mucho esperando. 1114 01:08:40,574 --> 01:08:41,909 Es el Elegido. 1115 01:08:43,786 --> 01:08:45,454 No me importa si es o no. 1116 01:08:47,706 --> 01:08:48,833 Jamás creí en él. 1117 01:08:48,916 --> 01:08:52,878 No... Tampoco yo. 1118 01:08:52,962 --> 01:08:58,300 Pero ¿recuerdas que hace mucho tiempo me confiaste tu nave? 1119 01:08:58,384 --> 01:09:00,177 A pesar de las órdenes del Consejo. 1120 01:09:00,261 --> 01:09:05,516 Ese era un mundo diferente. Nosotros lo éramos. 1121 01:09:07,810 --> 01:09:10,980 Repórtese al muelle. Desinfecte el Mnemósine. 1122 01:09:11,063 --> 01:09:15,317 Transfiera sus códigos de acceso. Se acabó, capitana. 1123 01:09:24,660 --> 01:09:26,537 Tenemos que hablar. 1124 01:09:31,750 --> 01:09:33,878 NIOBE: Cuando me dieron la noticia 1125 01:09:33,961 --> 01:09:36,755 de que en realidad podrías ser tú, 1126 01:09:40,551 --> 01:09:44,305 no sabía cómo me sentiría en este momento. 1127 01:09:52,146 --> 01:09:54,189 Aunque me alegra verte. 1128 01:09:54,273 --> 01:09:56,483 A mí también me alegra. 1129 01:09:56,567 --> 01:09:57,526 (VASOS CHOCAN) 1130 01:10:02,781 --> 01:10:05,618 Muy distinto al aguarrás horrible de Dozer. 1131 01:10:05,701 --> 01:10:08,454 (RÍE) Sí. 1132 01:10:08,537 --> 01:10:10,414 Las cosas han cambiado. 1133 01:10:11,832 --> 01:10:13,876 Excepto tú. 1134 01:10:16,712 --> 01:10:18,714 ¿Recuerdas esto? 1135 01:10:20,549 --> 01:10:21,800 (RISITA) 1136 01:10:25,220 --> 01:10:28,223 Es muy fácil olvidar el ruido constante 1137 01:10:28,307 --> 01:10:31,602 que la Matrix bombea en tu cabeza hasta que te desconectas. 1138 01:10:33,395 --> 01:10:34,855 (EXHALA) Sí. 1139 01:10:34,939 --> 01:10:37,650 Hay algo más que hace el mismo tipo de ruido, 1140 01:10:37,733 --> 01:10:41,820 hace que todo desaparezca justo como la Matrix. 1141 01:10:43,405 --> 01:10:48,827 La guerra. Estuve en la barricada del templo. 1142 01:10:50,496 --> 01:10:54,041 Mirando a la armada de centinelas. 1143 01:10:54,124 --> 01:10:56,669 Esperando que nos mataran a todos. 1144 01:10:58,170 --> 01:11:01,215 Pero entonces, se fueron. 1145 01:11:02,383 --> 01:11:04,677 Dijeron que tú nos salvaste. 1146 01:11:04,760 --> 01:11:06,095 Creí que mentían. 1147 01:11:06,178 --> 01:11:09,974 Todas las noches soñaba con sirenas de ataque. 1148 01:11:10,057 --> 01:11:11,600 Pero luego, 1149 01:11:14,019 --> 01:11:16,522 despertaba en absoluto 1150 01:11:20,109 --> 01:11:21,694 silencio. 1151 01:11:23,946 --> 01:11:25,155 (RESUELLO) 1152 01:11:25,239 --> 01:11:28,033 Ahora me avergüenza mi pesimismo. 1153 01:11:28,117 --> 01:11:33,622 Lo mucho que me tardé en creer que un mundo sin guerra era posible. 1154 01:11:35,290 --> 01:11:40,421 Tú me diste eso. Nos diste ese regalo a todos. 1155 01:11:40,504 --> 01:11:44,258 Y es un regalo que continúa dando frutos. 1156 01:11:45,467 --> 01:11:46,719 (INHALA) 1157 01:11:46,802 --> 01:11:50,723 ¿Me ayudas? Vamos a caminar. 1158 01:11:50,806 --> 01:11:52,808 (ALETEO) 1159 01:12:03,527 --> 01:12:06,071 (MECANISMO, PUERTAS ABRIÉNDOSE) 1160 01:12:14,455 --> 01:12:16,915 (SUSURRANDO) Oh. Qué hermoso. 1161 01:12:16,999 --> 01:12:20,544 Ella es Freya. Jefa de botánica. 1162 01:12:20,627 --> 01:12:23,756 Y él es Quillion, nuestro digitólogo experto. 1163 01:12:23,839 --> 01:12:28,093 Creo que no necesito presentar a nuestro invitado. 1164 01:12:28,177 --> 01:12:32,264 Nada viaja más rápido que la luz. Excepto los chismes. 1165 01:12:32,347 --> 01:12:34,433 (FREYA RÍE) 1166 01:12:34,516 --> 01:12:36,310 Bienvenido al Jardín, Neo. 1167 01:12:37,936 --> 01:12:39,313 ¿En serio? ¿Una fresa? 1168 01:12:39,396 --> 01:12:41,148 Usando código digital de la Matrix, 1169 01:12:41,231 --> 01:12:43,567 lo reconvertiremos en secuencias de ADN. 1170 01:12:43,650 --> 01:12:45,235 ¿Y crecen aquí? 1171 01:12:45,319 --> 01:12:47,738 No es fácil estimular el genoma para la fotosíntesis 1172 01:12:47,821 --> 01:12:51,658 en el biocielo, pero... (RISITA) 1173 01:12:47,821 --> 01:12:51,658 En eso estamos. 1174 01:12:51,742 --> 01:12:53,619 Adelante. Cómela. 1175 01:12:59,875 --> 01:13:01,001 (RISITA) 1176 01:13:01,085 --> 01:13:03,420 Las moras azules nos emocionan mucho. 1177 01:13:03,504 --> 01:13:05,464 ¿Recuerdas el engrudo que comíamos? 1178 01:13:05,547 --> 01:13:07,800 Esa cosa horrible que sabía a tierra. 1179 01:13:09,510 --> 01:13:12,971 Zion jamás hubiera creado algo como esto. 1180 01:13:13,055 --> 01:13:14,389 ¿Por qué? 1181 01:13:14,473 --> 01:13:17,393 Necesitábamos sintientes 1182 01:13:17,476 --> 01:13:19,520 con una I.D. como la suya. 1183 01:13:19,603 --> 01:13:22,648 Zion se quedó en el pasado. En una guerra. 1184 01:13:22,731 --> 01:13:25,192 Atrapado en una Matrix propia. 1185 01:13:25,275 --> 01:13:29,238 Ellos pensaban que debían ser ellos o nosotros. 1186 01:13:29,321 --> 01:13:34,451 Esta ciudad se levantó por nosotros y ellos. 1187 01:13:39,748 --> 01:13:41,291 ¿Qué pasó con Zion? 1188 01:13:41,375 --> 01:13:44,837 Estaba esperando que me hicieras esa pregunta. 1189 01:13:46,839 --> 01:13:50,259 Los problemas empezaron en las ciudades de las máquinas. 1190 01:13:50,342 --> 01:13:54,012 Las plantas no producían suficiente energía. 1191 01:13:54,096 --> 01:13:57,891 Nada incita la violencia como la escasez. 1192 01:13:59,601 --> 01:14:02,729 Por primera vez vimos a las máquinas 1193 01:14:02,813 --> 01:14:05,399 peleando unas contra otras. 1194 01:14:07,359 --> 01:14:12,447 El Oráculo envió noticias del surgimiento de un nuevo poder. 1195 01:14:13,448 --> 01:14:16,451 No volvimos a saber de ella. 1196 01:14:19,663 --> 01:14:21,039 Morfeo. 1197 01:14:21,123 --> 01:14:25,294 Después del asedio, fue elegido de forma unánime. 1198 01:14:25,377 --> 01:14:31,550 El presidente del Consejo. Ay, cómo amaba eso. ¡Ja! 1199 01:14:31,633 --> 01:14:37,472 Pero cuando se corrió el rumor de ese nuevo poder, él lo ignoró. 1200 01:14:37,556 --> 01:14:42,060 Estaba seguro de que lo que habías hecho no podía deshacerse. 1201 01:14:42,144 --> 01:14:46,565 Todas estas personas jamás dejaron de creer en milagros. 1202 01:14:46,648 --> 01:14:49,067 De creer en ti. 1203 01:14:51,487 --> 01:14:55,490 (MÚSICA EMOTIVA) 1204 01:15:01,330 --> 01:15:02,831 Perdón. 1205 01:15:04,333 --> 01:15:06,752 ¿Cómo iba a saber que esto iba a pasar? 1206 01:15:06,835 --> 01:15:10,756 No lo entendíamos en esa época, y seguimos sin entenderlo. 1207 01:15:10,839 --> 01:15:15,260 No vine para causarte problemas, Niobe. 1208 01:15:15,344 --> 01:15:20,224 Pero necesito que me ayudes. Trinity está viva. 1209 01:15:20,307 --> 01:15:22,100 NIOBE: Ahí hay otra pregunta. 1210 01:15:22,184 --> 01:15:24,144 ¿Por qué la mantuvieron viva? 1211 01:15:24,228 --> 01:15:25,520 No tengo la respuesta. 1212 01:15:25,604 --> 01:15:28,565 Pero si tengo la oportunidad de liberarla, 1213 01:15:28,649 --> 01:15:30,359 lo voy a intentar. 1214 01:15:30,442 --> 01:15:34,404 ¿Aunque eso ponga en peligro a todos en esta ciudad? 1215 01:15:36,698 --> 01:15:38,617 (SUSPIRO) 1216 01:15:38,700 --> 01:15:40,244 Lo siento, Neo. 1217 01:15:40,327 --> 01:15:45,791 No dejaré que le pase a Io lo que le pasó a Zion. 1218 01:15:45,874 --> 01:15:48,043 Espero que perdones a una anciana 1219 01:15:48,126 --> 01:15:50,420 por pedirte que acompañes a Sheperd 1220 01:15:50,504 --> 01:15:53,882 hasta que entendamos mejor lo que está pasando. 1221 01:15:53,966 --> 01:15:56,635 ¿Me harás prisionero justo ahora que me liberé? 1222 01:15:56,718 --> 01:16:00,430 Sé que no parece justo. 1223 01:16:00,514 --> 01:16:03,433 Pero envejecer tampoco lo es. 1224 01:16:03,517 --> 01:16:05,602 Y no me estoy quejando. 1225 01:16:05,686 --> 01:16:08,438 (MECANISMO CHIRRÍA) 1226 01:16:17,239 --> 01:16:19,449 Lo siento. 1227 01:16:17,239 --> 01:16:19,449 (RESUELLO) 1228 01:16:19,533 --> 01:16:21,952 Jamás había conocido a una leyenda. 1229 01:16:24,871 --> 01:16:26,206 Neo. 1230 01:16:27,541 --> 01:16:29,501 Sheperd. 1231 01:16:29,585 --> 01:16:32,754 (RISITA) Qué loco. Eres real. 1232 01:16:34,256 --> 01:16:38,594 (SUSURRANDO) Real. Esa palabra otra vez. 1233 01:16:43,765 --> 01:16:46,101 SHEPERD: Las personas hablan mucho de los viejos tiempos. 1234 01:16:46,184 --> 01:16:50,439 Sobre ti, el agente viral, el asedio de Zion. 1235 01:16:51,732 --> 01:16:53,900 Todo era más simple antes. 1236 01:16:53,984 --> 01:16:56,486 Las personas querían ser libres. 1237 01:16:58,113 --> 01:16:59,406 Ahora es distinto. 1238 01:16:59,489 --> 01:17:03,827 A veces siento que se dieron por vencidas. 1239 01:17:04,995 --> 01:17:06,872 Que la Matrix ganó. 1240 01:17:06,955 --> 01:17:07,914 (PUERTA SE ABRE) 1241 01:17:08,957 --> 01:17:11,043 (SUSPIRO) Es aquí. 1242 01:17:14,796 --> 01:17:17,466 Eh... Perdón, quiero preguntarte algo. 1243 01:17:19,051 --> 01:17:21,136 ¿Es cierto que podías volar? 1244 01:17:25,474 --> 01:17:27,601 Cool. (INHALA) 1245 01:17:31,188 --> 01:17:32,481 (ASEGURA LA PUERTA) 1246 01:17:45,827 --> 01:17:48,955 (GOLPETEO) 1247 01:17:56,004 --> 01:17:56,922 ¡Ah! 1248 01:17:57,005 --> 01:17:58,215 Morfeo. 1249 01:17:58,298 --> 01:18:01,968 Ah, la general te puso en la torre de Rapunzel. 1250 01:18:03,970 --> 01:18:05,806 Al menos tiene una gran vista. 1251 01:18:05,889 --> 01:18:07,641 ¿Qué pasó con Bugs y los otros? 1252 01:18:07,724 --> 01:18:10,435 Deberían estar esterilizando el Mnemósine con un cepillo. 1253 01:18:10,519 --> 01:18:13,939 ¿Deberían? 1254 01:18:10,519 --> 01:18:13,939 Podría decirte que esperan a que tomes 1255 01:18:14,022 --> 01:18:16,274 la decisión de permanecer encarcelado 1256 01:18:16,358 --> 01:18:19,361 o escapar de aquí e ir a buscar a Trinity. 1257 01:18:20,237 --> 01:18:21,655 Pero no hay elección. 1258 01:18:23,365 --> 01:18:25,909 (MOTOR) 1259 01:18:30,455 --> 01:18:33,959 (MÚSICA EMOCIONANTE) 1260 01:18:34,042 --> 01:18:36,420 SHEPERD: General, ¿qué hacemos? 1261 01:18:39,381 --> 01:18:42,092 Bugs tiene la misma mente independiente 1262 01:18:42,175 --> 01:18:43,802 que tenía el día que la liberaste. 1263 01:18:43,885 --> 01:18:48,265 Esto no es una mente independiente. Es un motín. 1264 01:18:49,683 --> 01:18:50,851 Por favor, Be. 1265 01:18:50,934 --> 01:18:53,979 Sé lo mucho que odiaste encerrarlo. 1266 01:18:54,062 --> 01:19:00,026 Así como sé que parte de ti siente alivio ahora que se ha ido. 1267 01:19:00,110 --> 01:19:05,824 (RESUELLO) Hemos hecho tanto para mantener Io a salvo. 1268 01:19:08,076 --> 01:19:09,744 Esto me aterra. 1269 01:19:15,459 --> 01:19:18,420 (MOTOR RUGIENDO) 1270 01:19:20,046 --> 01:19:21,506 Es ella. 1271 01:19:21,590 --> 01:19:24,342 SEQ: En el puente. La tengo. 1272 01:19:33,018 --> 01:19:35,353 Impresionante cómo funciona el Semblance. 1273 01:19:35,437 --> 01:19:41,026 Ves destellos de la verdadera, pero su forma de actuar... 1274 01:19:41,109 --> 01:19:44,112 En términos de código, es pura píldora azul. 1275 01:19:45,989 --> 01:19:49,075 Es una pregunta difícil, Neo, pero debo hacerla. 1276 01:19:50,243 --> 01:19:52,370 ¿Y si es feliz donde está? 1277 01:19:53,747 --> 01:19:55,081 ¿Yo cómo me veía? 1278 01:19:56,625 --> 01:19:59,085 Justo igual que ella. 1279 01:20:02,547 --> 01:20:04,382 A nivel de transmisión. 1280 01:20:15,894 --> 01:20:17,854 Gracias por ayudarme. 1281 01:20:19,231 --> 01:20:21,149 La mayoría está aquí gracias a ti. 1282 01:20:23,818 --> 01:20:28,114 Y solamente saldremos de la perrera de la general si tú estás motivado. 1283 01:20:30,158 --> 01:20:32,744 ¿Y si no puedo ser lo que fui alguna vez? 1284 01:20:34,329 --> 01:20:35,872 Estaremos jodidos. 1285 01:20:34,329 --> 01:20:35,872 (PITIDO) 1286 01:20:35,956 --> 01:20:39,584 Dos minutos. Dos minutos para la transmisión. 1287 01:20:47,592 --> 01:20:52,305 Los llevé a una habitación de hotel. Debe ser seguro. 1288 01:21:03,066 --> 01:21:06,653 Portal abierto. Lo más cercano es una bodega al lado de su taller. 1289 01:21:06,736 --> 01:21:08,738 El lugar está infestado de bots. 1290 01:21:10,198 --> 01:21:11,658 Con todo. 1291 01:21:38,893 --> 01:21:40,520 ¿Tú qué opinas de él? 1292 01:21:42,147 --> 01:21:44,774 Me preocupé al principio porque es mucho mayor. 1293 01:21:44,858 --> 01:21:46,860 Pero la barba, ese corte... 1294 01:21:46,943 --> 01:21:49,195 ¡Uff! Creo que le queda muy bien. 1295 01:21:49,279 --> 01:21:52,407 Idiota. Hablo de ser el "Elegido". 1296 01:21:54,075 --> 01:21:56,911 Todos los que viajaron con él murieron. 1297 01:21:56,995 --> 01:21:59,914 Ah, sí. Seguro hará que nos maten a todos. 1298 01:22:04,461 --> 01:22:06,838 (INHALA) Predecible como siempre. 1299 01:22:08,923 --> 01:22:10,342 Smith. 1300 01:22:10,425 --> 01:22:12,927 ¿Smith? ¿Habla de El Smith? 1301 01:22:13,011 --> 01:22:14,888 (RESUELLO) 1302 01:22:21,436 --> 01:22:22,520 Es una locura. 1303 01:22:22,604 --> 01:22:24,230 Hay muchas teorías sobre ellos 1304 01:22:24,314 --> 01:22:25,857 y ahora están justo ahí. 1305 01:22:25,940 --> 01:22:27,359 Este código es muy raro. 1306 01:22:27,442 --> 01:22:30,362 Es como un agente, pero no. 1307 01:22:34,574 --> 01:22:36,117 Apelo a tu razón. 1308 01:22:40,288 --> 01:22:41,956 ¿Cómo nos encontraste? 1309 01:22:42,040 --> 01:22:44,709 Jamás apreciaste nuestra relación. 1310 01:22:44,793 --> 01:22:46,378 No como el Terapeuta. 1311 01:22:46,461 --> 01:22:48,380 ¿El qué? 1312 01:22:46,461 --> 01:22:48,380 Mi doctor. 1313 01:22:48,463 --> 01:22:52,217 Usó nuestro vínculo y lo convirtió en una cadena. 1314 01:22:52,300 --> 01:22:54,052 Es obvio cuando te das cuenta, 1315 01:22:54,135 --> 01:22:56,721 pero la actualización que alteró el código me impactó. 1316 01:22:56,805 --> 01:22:59,432 (INHALA) Aún no sé cómo lo hizo. 1317 01:22:59,516 --> 01:23:03,645 Tú, como un nerd pelón. Ridículo. 1318 01:23:03,728 --> 01:23:06,106 Y yo... (EXHALA) 1319 01:23:06,189 --> 01:23:09,192 Aún más perfecto. 1320 01:23:09,275 --> 01:23:13,363 Tal vez los ojos azules fueron demasiado. ¿Qué opinas? 1321 01:23:13,446 --> 01:23:15,448 ¿Qué es lo que quieres, Smith? 1322 01:23:17,492 --> 01:23:19,828 (SUSURRANDO) Tengo grandes sueños, Tom. 1323 01:23:19,911 --> 01:23:21,579 Muy grandes. 1324 01:23:21,663 --> 01:23:24,582 Casi todas fantasías de venganza con violencia extrema, 1325 01:23:24,666 --> 01:23:26,042 pero para perseguir los míos, 1326 01:23:26,126 --> 01:23:27,961 tengo que impedir que tú persigas los tuyos. 1327 01:23:28,044 --> 01:23:31,881 Hmm. Eso se oye como un conflicto. 1328 01:23:33,466 --> 01:23:37,637 ¿Inevitable? No tiene que serlo. 1329 01:23:37,721 --> 01:23:39,931 Solo tienes que apartarte de la Matrix 1330 01:23:40,014 --> 01:23:41,599 y dejarme al buen doctor a mí. 1331 01:23:41,683 --> 01:23:43,977 Por mí, quédatelo. Yo busco a Trinity. 1332 01:23:44,060 --> 01:23:45,562 Ese es el problema, Tom. 1333 01:23:45,645 --> 01:23:48,273 Él sabía que vendrías, al igual que yo. 1334 01:23:48,356 --> 01:23:49,941 (RISITA, INHALA) 1335 01:23:50,024 --> 01:23:53,486 Créeme. No estás listo para él. 1336 01:23:53,570 --> 01:23:57,240 Capitana, detecto portales en frecuencias inferiores. 1337 01:24:01,786 --> 01:24:04,998 No volveré a tener su correa en mi cuello. 1338 01:24:05,081 --> 01:24:07,834 (MÚSICA TENSA) 1339 01:24:09,127 --> 01:24:10,045 (EXHALA) 1340 01:24:11,755 --> 01:24:12,839 (RISITA) 1341 01:24:12,922 --> 01:24:14,841 Encontré a algunos conocidos tuyos. 1342 01:24:15,925 --> 01:24:17,051 ¡Bugs! 1343 01:24:17,135 --> 01:24:20,138 (GRUÑIDOS GUTURALES) 1344 01:24:30,815 --> 01:24:31,858 (RESUELLO) 1345 01:24:32,942 --> 01:24:34,027 Exiliados. 1346 01:24:34,110 --> 01:24:35,779 Creí que los habían eliminado. 1347 01:24:35,862 --> 01:24:37,739 ¿Tú? ¡Ja, ja, ja! 1348 01:24:37,822 --> 01:24:41,534 ¡Sí eres tú! Après tout. 1349 01:24:41,618 --> 01:24:45,246 Tantos años. No puedo creerlo. 1350 01:24:45,330 --> 01:24:47,624 Oh, Dios... 1351 01:24:47,707 --> 01:24:51,544 ¡Tú secuestraste mi vida! 1352 01:24:51,628 --> 01:24:56,174 (HABLA EN FRANCÉS) 1353 01:24:56,257 --> 01:25:00,512 Lo que Merv trata de decir es que su situación se parece un poco a la mía. 1354 01:25:00,595 --> 01:25:02,972 Para recuperar sus vidas, la tuya debe terminar. 1355 01:25:03,056 --> 01:25:04,307 (DISPARO) 1356 01:25:06,476 --> 01:25:07,644 ¡Mátenlo! 1357 01:25:08,895 --> 01:25:11,481 (MÚSICA EMOCIONANTE) 1358 01:25:15,401 --> 01:25:17,529 (GRITOS, GRUÑIDOS) 1359 01:25:20,782 --> 01:25:23,785 ¡Tú me jodiste 1360 01:25:23,868 --> 01:25:26,412 hasta el último pelo de mi culo! 1361 01:25:26,496 --> 01:25:29,040 Antes había gracia. 1362 01:25:29,123 --> 01:25:32,794 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 1363 01:25:34,295 --> 01:25:38,007 Teníamos estilo. Teníamos conversaciones. 1364 01:25:38,091 --> 01:25:39,843 No ese bip, bip, bip, bip. 1365 01:25:45,640 --> 01:25:46,766 (GRITO) 1366 01:25:52,313 --> 01:25:53,523 (HUESO CRUJE) 1367 01:25:52,313 --> 01:25:53,523 ¡Ah! 1368 01:25:56,401 --> 01:25:58,111 (GRITO) 1369 01:26:01,906 --> 01:26:02,991 (GRUÑIDO) 1370 01:26:04,325 --> 01:26:06,619 ¡Arte! ¡Libros! ¡Películas! 1371 01:26:06,703 --> 01:26:11,040 ¡Todo era mejor! ¡La originalidad importaba! 1372 01:26:11,124 --> 01:26:16,629 ¡Tú nos diste Face-boo-culo y Coño-wiki-vete al carajo! 1373 01:26:18,840 --> 01:26:21,801 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 1374 01:26:37,025 --> 01:26:38,693 (GRITO) 1375 01:26:40,737 --> 01:26:41,696 (ESTRUENDO) 1376 01:26:46,159 --> 01:26:48,244 LEXY: ¡Berg! 1377 01:26:46,159 --> 01:26:48,244 BUGS: ¡No! 1378 01:26:52,248 --> 01:26:53,166 (QUEJIDO) 1379 01:26:55,376 --> 01:26:58,379 (MÚSICA TENSA) 1380 01:27:01,132 --> 01:27:02,383 (GRITO AHOGADO) 1381 01:27:02,467 --> 01:27:04,510 Todavía sé kung fu. 1382 01:27:04,594 --> 01:27:05,637 ¡Ah! 1383 01:27:06,387 --> 01:27:07,764 ¡Neo! 1384 01:27:07,847 --> 01:27:10,808 (GRITO) 1385 01:27:15,313 --> 01:27:17,523 (QUEJIDOS) 1386 01:27:24,364 --> 01:27:25,281 (GRUÑIDO) 1387 01:27:36,751 --> 01:27:38,962 Como en los viejos tiempos. 1388 01:27:40,088 --> 01:27:41,881 (PUJIDO) 1389 01:27:40,088 --> 01:27:41,881 (RESTALLIDO SÓNICO) 1390 01:27:44,926 --> 01:27:48,304 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 1391 01:28:04,320 --> 01:28:05,446 (GRUÑE) 1392 01:28:08,908 --> 01:28:11,286 (GRITO DESGARRADOR AL FONDO) 1393 01:28:08,908 --> 01:28:11,286 ¡Ah! 1394 01:28:14,288 --> 01:28:19,335 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS CONTINÚAN) 1395 01:28:35,852 --> 01:28:36,978 Neo. 1396 01:28:39,022 --> 01:28:42,025 He pensado en nosotros, Tom. 1397 01:28:42,108 --> 01:28:44,902 Sobre binarios que forman la naturaleza de todo. 1398 01:28:46,362 --> 01:28:47,572 Unos y ceros. 1399 01:28:47,655 --> 01:28:49,240 (GRUÑIDOS) 1400 01:28:49,323 --> 01:28:50,450 Luz y oscuridad. 1401 01:28:51,909 --> 01:28:54,037 Decisión y ausencia de ella. 1402 01:28:51,909 --> 01:28:54,037 (RESUELLO) 1403 01:28:56,497 --> 01:28:57,373 (JADEO) 1404 01:28:57,457 --> 01:28:59,584 Anderson y Smith. 1405 01:29:00,918 --> 01:29:01,919 (RESTALLIDO SÓNICO) 1406 01:29:02,003 --> 01:29:03,337 (QUEJIDOS) 1407 01:29:25,359 --> 01:29:27,904 (SILENCIO ABRUPTO) 1408 01:29:34,327 --> 01:29:35,244 (JADEO) 1409 01:29:36,287 --> 01:29:38,372 Perdiste algo, Tom. 1410 01:29:42,335 --> 01:29:44,212 Ya no eres el de siempre. 1411 01:29:45,880 --> 01:29:47,298 (EXHALA) Es cierto. 1412 01:29:48,299 --> 01:29:49,884 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 1413 01:29:52,386 --> 01:29:55,515 (JADEO) 1414 01:29:55,598 --> 01:29:57,100 (QUIJADA TRUENA) 1415 01:30:00,061 --> 01:30:01,479 (EXHALA) Gran patada. 1416 01:30:01,562 --> 01:30:02,480 Gracias. 1417 01:30:04,232 --> 01:30:05,149 (GRUÑIDO) 1418 01:30:07,068 --> 01:30:09,112 (QUEJIDOS) 1419 01:30:09,195 --> 01:30:11,322 Por favor, Neo. 1420 01:30:25,086 --> 01:30:26,629 NEO: ¡Ah! 1421 01:30:26,712 --> 01:30:29,006 (QUEJIDO, JADEO) 1422 01:30:29,090 --> 01:30:30,675 (PASOS) 1423 01:30:30,758 --> 01:30:32,426 (INHALA, RESUELLO) 1424 01:30:33,469 --> 01:30:34,470 ¡Ah! 1425 01:30:35,930 --> 01:30:38,391 Capitana. ¿Estás bien? 1426 01:30:38,474 --> 01:30:41,310 (AGITADA) Sí. ¿Dónde está Neo? 1427 01:30:41,394 --> 01:30:43,187 Smith lo está matando. 1428 01:30:43,271 --> 01:30:44,522 ¿Dónde? 1429 01:30:44,605 --> 01:30:46,149 (QUEJIDOS) 1430 01:30:47,400 --> 01:30:48,860 (NEO QUEJÁNDOSE) 1431 01:30:52,196 --> 01:30:54,282 Me siento mal por esto, Tom. 1432 01:30:56,826 --> 01:30:59,036 Después de todo, tú me liberaste. 1433 01:30:59,120 --> 01:31:01,330 (GRUÑIDO) Otra vez. 1434 01:31:02,790 --> 01:31:05,668 Tú mejor que nadie entiende por qué no puedo volver. 1435 01:31:08,254 --> 01:31:10,047 SMITH: Debiste hacerme caso. 1436 01:31:12,300 --> 01:31:14,469 Ahora no la volverás a ver. 1437 01:31:15,636 --> 01:31:16,596 (GRUÑIDO) 1438 01:31:18,598 --> 01:31:19,974 (GRITO) 1439 01:31:20,057 --> 01:31:24,979 (ESTRUENDO) 1440 01:31:27,648 --> 01:31:28,691 ¿Eso qué fue? 1441 01:31:28,774 --> 01:31:29,984 Eso fue Neo. 1442 01:31:30,067 --> 01:31:34,197 (LUMINEIGHT ZUMBANDO) 1443 01:31:30,067 --> 01:31:34,197 Muy motivado. 1444 01:31:34,280 --> 01:31:35,364 ¡Uo! (RISITA) 1445 01:31:40,536 --> 01:31:42,288 BUGS: ¿Estás bien? 1446 01:31:42,371 --> 01:31:43,331 Sí. 1447 01:31:43,414 --> 01:31:45,082 Tu acción tendrá una reacción. 1448 01:31:45,166 --> 01:31:46,459 Hay múltiples salidas listas. 1449 01:31:46,542 --> 01:31:47,960 MEROVINGIAN: ¡Esto no ha terminado! 1450 01:31:48,044 --> 01:31:50,671 ¡Habrá una secuela de la franquicia! 1451 01:31:50,755 --> 01:31:53,090 (HABLA EN FRANCÉS) 1452 01:31:57,845 --> 01:32:00,598 Hay que irnos. 1453 01:31:57,845 --> 01:32:00,598 No puedo. 1454 01:32:00,681 --> 01:32:02,391 Tengo que hablar con ella. 1455 01:32:02,475 --> 01:32:06,812 Neo, los exiliados eran mayores que tú y apenas los controlamos. 1456 01:32:09,899 --> 01:32:11,484 ¿Quieres hacerlo ahora? 1457 01:32:16,405 --> 01:32:18,199 Porque... 1458 01:32:22,078 --> 01:32:23,663 (INHALA) Pareces vagabundo. 1459 01:32:35,383 --> 01:32:37,718 TIFF: ¿Qué...? ¿Qué pasó? 1460 01:32:37,802 --> 01:32:39,095 Un accidente. 1461 01:32:39,178 --> 01:32:41,138 ¡Kush! Llama a un médico. 1462 01:32:41,222 --> 01:32:45,768 Estoy bien. No tengo mucho tiempo. 1463 01:32:45,851 --> 01:32:48,062 No sabía si te vería otra vez. 1464 01:32:48,145 --> 01:32:51,482 Cuando hablamos, me di cuenta 1465 01:32:51,565 --> 01:32:54,568 de que mi vida no era vida. 1466 01:32:54,652 --> 01:32:59,657 En algún punto, creo que me cansé de buscar algo más real. 1467 01:33:06,038 --> 01:33:07,290 Espera. 1468 01:33:08,833 --> 01:33:10,960 ¿Qué fue lo que pasó? 1469 01:33:11,043 --> 01:33:14,213 Te busqué en la cafetería. 1470 01:33:15,715 --> 01:33:17,925 Empecé a creer que te había imaginado. 1471 01:33:19,260 --> 01:33:21,554 Y anoche tuve un sueño. 1472 01:33:21,637 --> 01:33:24,432 En el sueño, estabas rodeado por la policía, 1473 01:33:24,515 --> 01:33:26,183 y empezaron a seguirnos. 1474 01:33:27,560 --> 01:33:30,104 ¿Seguirnos? 1475 01:33:27,560 --> 01:33:30,104 Estabas en mi moto conmigo. 1476 01:33:32,315 --> 01:33:33,733 ¿Cómo terminó? 1477 01:33:35,151 --> 01:33:36,319 Nada bien. 1478 01:33:38,821 --> 01:33:42,366 He tenido sueños que no son sueños nada más. 1479 01:33:42,450 --> 01:33:44,618 ¿Como sueños que se vuelven realidad? 1480 01:33:46,620 --> 01:33:48,998 (CAMPANA TINTINEA) 1481 01:33:49,081 --> 01:33:52,168 (ZUMBIDO ELECTRÓNICO) 1482 01:33:52,251 --> 01:33:56,547 Al fin. Podemos hablar como adultos. 1483 01:33:56,630 --> 01:34:01,385 Odio los engaños. En serio. Me cansan mucho. 1484 01:34:01,469 --> 01:34:04,972 Tiff y yo te esperamos una eternidad. 1485 01:34:05,056 --> 01:34:08,059 (SONIDOS DE REBOBINADO) 1486 01:34:11,979 --> 01:34:13,606 Déjà vu, ¿verdad? 1487 01:34:14,982 --> 01:34:17,276 Ah. Es inútil. No puedes contra el tiempo. 1488 01:34:17,360 --> 01:34:21,614 Esta regresión está pasando más rápido que un parpadeo. 1489 01:34:25,826 --> 01:34:27,912 Tú me diste la idea. 1490 01:34:30,831 --> 01:34:34,043 Permíteme resumir nuestro objetivo con un término. 1491 01:34:37,129 --> 01:34:38,172 "Tiempo bala". 1492 01:34:38,255 --> 01:34:40,591 (GRUÑIDO RALENTIZÁNDOSE) 1493 01:34:38,255 --> 01:34:40,591 Ya sé. 1494 01:34:40,674 --> 01:34:42,093 Es algo irónico. 1495 01:34:42,176 --> 01:34:43,886 Usar el poder que te definió 1496 01:34:43,969 --> 01:34:45,763 para controlarte. (RISITA) 1497 01:34:45,846 --> 01:34:50,393 Te vigilé tan de cerca y aun así lograste escapar. 1498 01:34:50,476 --> 01:34:53,604 Qué astuto de tu parte usar ese modal. 1499 01:34:53,687 --> 01:34:58,275 Soy optimista y creo que todo esto es lo mejor. 1500 01:34:58,359 --> 01:35:00,653 La piel no se ve tan mal esta vez. 1501 01:35:00,736 --> 01:35:03,572 Sé que escuchar esto será difícil para ti. 1502 01:35:03,656 --> 01:35:06,534 Después de todo lo que pasaste, todo ese dolor y sufrimiento, 1503 01:35:06,617 --> 01:35:10,037 solo para enterarte de que el mundo no termina contigo. 1504 01:35:11,372 --> 01:35:13,249 Sorpresa. 1505 01:35:16,419 --> 01:35:17,545 (TERAPEUTA RESUELLA) 1506 01:35:17,628 --> 01:35:19,839 Estuve ahí cuando moriste. 1507 01:35:19,922 --> 01:35:21,006 (GRITO) 1508 01:35:22,258 --> 01:35:23,467 Me dije a mí mismo: 1509 01:35:23,551 --> 01:35:26,637 "Esta es la anomalía de las anomalías. 1510 01:35:26,720 --> 01:35:29,515 "Pero qué extraordinaria oportunidad". 1511 01:35:31,183 --> 01:35:32,643 Primero, convencí a los Suits 1512 01:35:32,726 --> 01:35:34,103 de que me dejaran reanimarlos. 1513 01:35:34,186 --> 01:35:37,356 ¿Por qué ella? A eso voy y, tranquilo, no me oye. 1514 01:35:37,440 --> 01:35:42,403 Revivirlos costó mucho dinero. Como renovar una casa. 1515 01:35:42,486 --> 01:35:45,114 Llevó el doble de tiempo y también costó el doble. 1516 01:35:47,575 --> 01:35:48,492 ¡Ah! 1517 01:35:48,576 --> 01:35:49,785 Creí que estarías feliz 1518 01:35:49,869 --> 01:35:53,622 de estar vivo otra vez. Gran error. 1519 01:35:53,706 --> 01:35:55,249 (GRITO AHOGADO) 1520 01:35:55,332 --> 01:35:56,792 La esperanza y la desesperación 1521 01:35:56,876 --> 01:35:59,003 son casi idénticos en código. 1522 01:35:59,086 --> 01:36:00,546 (GRITO) 1523 01:36:00,629 --> 01:36:04,550 Trabajamos durante años para activar tu código fuente. 1524 01:36:04,633 --> 01:36:08,053 Estaba por rendirme cuando me di cuenta... 1525 01:36:10,973 --> 01:36:12,141 (DÉBILMENTE) Trinity. 1526 01:36:12,224 --> 01:36:14,518 Nunca fuiste solo tú. 1527 01:36:14,602 --> 01:36:17,855 Solos, ninguno de los dos tiene ningún valor especial. 1528 01:36:17,938 --> 01:36:19,315 (GRITO DESGARRADOR) 1529 01:36:19,398 --> 01:36:22,985 Como ácidos y bases, son peligrosos combinados. 1530 01:36:23,068 --> 01:36:25,738 En toda simulación donde se vinculaban, 1531 01:36:25,821 --> 01:36:28,324 solo diré que pasaban cosas malas. 1532 01:36:28,407 --> 01:36:30,075 (GRITO) 1533 01:36:30,159 --> 01:36:31,660 TRINITY: (GRITO AHOGADO) ¡Neo! 1534 01:36:31,744 --> 01:36:34,330 (MÚSICA EMOTIVA) 1535 01:36:34,413 --> 01:36:35,748 (GRITO) 1536 01:36:35,831 --> 01:36:39,084 Sin embargo, mientras pudiera mantenerlos cerca, 1537 01:36:39,168 --> 01:36:43,380 pero no demasiado, descubrí algo increíble. 1538 01:36:43,464 --> 01:36:47,885 Ahora, mi predecesor amaba la precisión. 1539 01:36:47,968 --> 01:36:51,680 Su Matrix estaba llena de datos inútiles y ecuaciones. 1540 01:36:51,764 --> 01:36:53,474 Odiaba la mente humana. 1541 01:36:53,557 --> 01:36:56,435 Nunca se molestó en entender que no les importa la realidad. 1542 01:36:56,519 --> 01:36:57,895 La clave es la ficción. 1543 01:36:57,978 --> 01:37:02,066 El único mundo que importa es el que está aquí. 1544 01:37:02,149 --> 01:37:05,945 Y los humanos creen en cosas tan locas. 1545 01:37:06,028 --> 01:37:10,824 ¿Por qué? ¿Qué valida y hace reales sus ficciones? 1546 01:37:10,908 --> 01:37:14,703 Las emociones. Permíteme. 1547 01:37:15,996 --> 01:37:17,706 Kush es uno de mis operadores. 1548 01:37:17,790 --> 01:37:19,583 Están en todas partes. 1549 01:37:19,667 --> 01:37:21,919 Es más difícil clonar agentes que simples fuentes de energía. 1550 01:37:22,002 --> 01:37:24,755 Es mucho más eficaz saturar una población. 1551 01:37:26,215 --> 01:37:29,885 Y, además, los Enjambres son muy divertidos. ¡Ja! 1552 01:37:31,303 --> 01:37:33,764 (MÚSICA EMOCIONANTE) 1553 01:37:33,847 --> 01:37:34,932 (AMARTILLA ARMA) 1554 01:37:37,142 --> 01:37:39,478 (DETONACIÓN EN CÁMARA LENTA) 1555 01:37:41,564 --> 01:37:44,692 ¡Uh! ¡Qué gran intento! 1556 01:37:46,151 --> 01:37:49,446 ¿Te has preguntado por qué tienes pesadillas? 1557 01:37:49,530 --> 01:37:52,366 ¿Por qué tu propio cerebro te tortura? 1558 01:37:52,449 --> 01:37:56,245 Somos nosotros optimizando su desempeño. 1559 01:37:56,328 --> 01:37:58,122 Todo funciona así: "¡Ay, no! 1560 01:37:58,205 --> 01:38:01,709 "¡Tengo que parar esa bala! Si tan solo pudiera moverme 1561 01:38:01,792 --> 01:38:03,252 "más rápido". 1562 01:38:03,335 --> 01:38:04,378 (RISITA BURLONA) 1563 01:38:04,461 --> 01:38:05,921 Esta es la cosa de las emociones. 1564 01:38:06,005 --> 01:38:08,674 Son más fáciles de controlar que los hechos. 1565 01:38:08,757 --> 01:38:10,926 Resulta que en mi Matrix 1566 01:38:11,010 --> 01:38:14,263 cuanto peor los tratamos, más los manipulamos, 1567 01:38:14,346 --> 01:38:17,975 más energía producen. Qué loco. 1568 01:38:18,058 --> 01:38:19,435 (MORDISCO) 1569 01:38:19,518 --> 01:38:21,353 Todos los años rompo récords de productividad 1570 01:38:21,437 --> 01:38:24,064 desde que asumí el cargo, y la mejor parte, 1571 01:38:24,148 --> 01:38:26,483 nadie se resiste. Se quedan en sus cápsulas 1572 01:38:26,567 --> 01:38:29,111 más felices que puercos en lodo. 1573 01:38:29,194 --> 01:38:31,155 ¿La clave de todo? 1574 01:38:31,238 --> 01:38:33,657 Tú. Y ella. 1575 01:38:33,741 --> 01:38:36,160 Añorando en silencio lo que no tienen 1576 01:38:36,243 --> 01:38:38,495 mientras les aterra perder lo que sí tienen. 1577 01:38:38,579 --> 01:38:42,916 Para el 99 % de tu raza, esa es la definición de realidad. 1578 01:38:43,000 --> 01:38:46,337 Deseo y temor, baby. 1579 01:38:46,420 --> 01:38:49,048 Hay que darles a las personas lo que quieren, ¿no? 1580 01:38:50,591 --> 01:38:52,176 (CRUJIDO) 1581 01:38:58,307 --> 01:39:01,185 Ella es el único hogar que tienes, Thomas. 1582 01:39:01,268 --> 01:39:02,895 Vuelve a casa. 1583 01:39:02,978 --> 01:39:05,564 Antes de que pase algo terrible. 1584 01:39:09,193 --> 01:39:10,069 (REPIQUE) 1585 01:39:10,152 --> 01:39:11,153 (RESUELLO) 1586 01:39:13,447 --> 01:39:15,157 (TECLEO) 1587 01:39:13,447 --> 01:39:15,157 (INHALA) 1588 01:39:15,240 --> 01:39:17,326 ¡Bugs! 1589 01:39:15,240 --> 01:39:17,326 Los oigo. 1590 01:39:17,409 --> 01:39:19,536 (SIRENAS ACERCÁNDOSE) 1591 01:39:20,621 --> 01:39:21,580 (DERRAPA) 1592 01:39:22,790 --> 01:39:25,417 Trinity. 1593 01:39:22,790 --> 01:39:25,417 No me llames así. 1594 01:39:25,501 --> 01:39:27,211 Perdón. 1595 01:39:27,294 --> 01:39:29,797 Me tengo que ir. Pero volveré. 1596 01:39:30,964 --> 01:39:33,258 ¡Neo! Vámonos. 1597 01:39:33,342 --> 01:39:35,386 (ALARMA) 1598 01:39:35,469 --> 01:39:38,722 ¿Centinelas? 1599 01:39:35,469 --> 01:39:38,722 Peor. 1600 01:39:38,806 --> 01:39:40,891 SHEPERD: La general me ordenó vigilar la nave. 1601 01:39:40,974 --> 01:39:43,310 ¿Entonces nos seguiste? 1602 01:39:43,394 --> 01:39:44,603 (INHALA) Revisen sus radares. 1603 01:39:44,687 --> 01:39:46,814 SHEPERD: Hay centinelas en toda la zona. 1604 01:39:46,897 --> 01:39:47,898 Tiene razón. 1605 01:39:47,981 --> 01:39:49,817 Regresen a que los enjuicien 1606 01:39:49,900 --> 01:39:51,527 o quédense aquí a morir. 1607 01:39:52,611 --> 01:39:54,071 ¿Eso es una elección? 1608 01:39:56,782 --> 01:39:59,660 (ENERGÍA CREPITANDO) 1609 01:40:01,578 --> 01:40:03,497 Sheperd debió dejarlos con los centinelas. 1610 01:40:03,580 --> 01:40:07,376 Soy demasiado vieja para tener que aguantar un aburrido juicio. 1611 01:40:07,459 --> 01:40:10,879 Niobe, no culpes a Bugs. 1612 01:40:07,459 --> 01:40:10,879 Tú cierra la boca. 1613 01:40:10,963 --> 01:40:12,506 Dirígete a mí como "general" 1614 01:40:12,589 --> 01:40:16,760 y no le arrebates a mi excapitana su elocuencia 1615 01:40:16,844 --> 01:40:20,013 que ha ejercido con su particular sello 1616 01:40:20,097 --> 01:40:23,600 de arrebato impulsivo. 1617 01:40:23,684 --> 01:40:26,478 ¿Imprudencia? 1618 01:40:26,562 --> 01:40:30,607 A ti te importa más cosechar fruta que liberar mentes. 1619 01:40:30,691 --> 01:40:33,277 No vamos a volver a discutir esto. 1620 01:40:33,360 --> 01:40:35,612 No es una discusión. Es un hecho. 1621 01:40:35,696 --> 01:40:38,282 Te olvidaste de las personas. 1622 01:40:38,365 --> 01:40:40,617 Te diré a quién voy a olvidar. 1623 01:40:40,701 --> 01:40:42,286 ¡Justo a ti! 1624 01:40:42,369 --> 01:40:44,121 (ZUMBIDO) 1625 01:40:44,204 --> 01:40:48,041 Sheperd, llévatela. 1626 01:40:44,204 --> 01:40:48,041 ¡General! 1627 01:40:48,125 --> 01:40:49,084 (ZUMBIDO) 1628 01:40:49,168 --> 01:40:52,379 ¡No disparen! Kujaku es amigo. 1629 01:40:58,886 --> 01:41:00,637 Hola, amigo. 1630 01:41:00,721 --> 01:41:02,765 (ZUMBIDO) 1631 01:41:02,848 --> 01:41:06,477 Okey. ¿Él? 1632 01:41:11,440 --> 01:41:13,734 (AVES GORJEANDO) 1633 01:41:13,817 --> 01:41:16,820 General, gracias por recibirme. 1634 01:41:16,904 --> 01:41:18,906 NIOBE: Imaginé que si alguien podía 1635 01:41:18,989 --> 01:41:21,116 darle sentido a este desastre, 1636 01:41:21,200 --> 01:41:22,951 debías ser tú. 1637 01:41:23,035 --> 01:41:25,788 Hola, Neo. 1638 01:41:23,035 --> 01:41:25,788 Te conozco. 1639 01:41:25,871 --> 01:41:28,248 Siempre traté de monitorearte. 1640 01:41:30,459 --> 01:41:31,502 (CHASQUEA LOS DIENTES) 1641 01:41:31,585 --> 01:41:32,920 ¿Por qué? 1642 01:41:33,003 --> 01:41:34,838 Nos conocimos hace mucho. 1643 01:41:36,215 --> 01:41:37,466 Buenos días. 1644 01:41:40,219 --> 01:41:41,345 Sati. 1645 01:41:41,428 --> 01:41:43,680 Mi padre sabía que te vería de nuevo. 1646 01:41:43,764 --> 01:41:46,141 Aunque esperaba que bajo mejores circunstancias. 1647 01:41:46,225 --> 01:41:48,393 Lo que te hizo involuntariamente 1648 01:41:48,477 --> 01:41:51,021 fue lo que más lamentó toda su vida. 1649 01:41:51,104 --> 01:41:54,149 Es que no lo entiendo. 1650 01:41:54,233 --> 01:41:57,361 Mi padre era el ingeniero en jefe del Anomaleum. 1651 01:41:57,444 --> 01:41:58,821 ¿El qué? 1652 01:41:58,904 --> 01:42:01,949 Mi padre diseñó las cápsulas de reanimación. 1653 01:42:02,032 --> 01:42:04,034 Donde Neo y Trinity eran prisioneros. 1654 01:42:06,161 --> 01:42:07,162 NIOBE: Perdona. 1655 01:42:07,246 --> 01:42:08,914 ¿Sabías lo que le pasó? 1656 01:42:08,997 --> 01:42:12,626 ¿Sabías que él y Trinity estaban vivos 1657 01:42:12,709 --> 01:42:14,586 y no me lo dijiste? 1658 01:42:14,670 --> 01:42:17,464 Muchas veces dudé de mi decisión, Niobe. 1659 01:42:17,548 --> 01:42:19,216 Pero Io te necesitaba. 1660 01:42:19,299 --> 01:42:22,678 Esta ciudad debía levantarse para tu pueblo y para el mío. 1661 01:42:22,761 --> 01:42:25,389 Si te hubiera contado todo, 1662 01:42:25,472 --> 01:42:27,975 habrías tenido que tomar una decisión difícil. 1663 01:42:28,058 --> 01:42:30,394 Mis amigos 1664 01:42:30,477 --> 01:42:32,980 me dejan tomar mis decisiones. 1665 01:42:33,063 --> 01:42:37,568 Si fue una equivocación, me disculpo sinceramente. 1666 01:42:39,611 --> 01:42:40,904 ¿Qué haces aquí ahora? 1667 01:42:40,988 --> 01:42:43,407 La fuga de Neo desestabilizó la Matrix. 1668 01:42:43,490 --> 01:42:46,159 El Anomaleum obtiene su energía solo de Trinity. 1669 01:42:46,243 --> 01:42:48,954 Se activó un protocolo para reiniciar la Matrix 1670 01:42:49,037 --> 01:42:50,414 a la versión anterior. 1671 01:42:50,497 --> 01:42:52,416 Pero el Terapeuta detuvo el reinicio. 1672 01:42:52,499 --> 01:42:55,961 Convenció a las autoridades de que volverás de forma voluntaria. 1673 01:42:57,129 --> 01:42:58,463 ¿Y por qué dijo eso? 1674 01:42:58,547 --> 01:43:02,175 Porque si no vuelvo, matará a Trinity. 1675 01:43:04,845 --> 01:43:07,264 Decidir si regresar a tu cápsula 1676 01:43:07,347 --> 01:43:09,975 o tolerar la muerte de Trinity otra vez. 1677 01:43:10,058 --> 01:43:11,518 ¿Qué decidirás, Neo? 1678 01:43:12,561 --> 01:43:13,896 Elijo volver. 1679 01:43:15,689 --> 01:43:17,774 El Terapeuta te conoce bien. 1680 01:43:17,858 --> 01:43:20,611 Pero conocerte lo ha vuelto descuidado. 1681 01:43:20,694 --> 01:43:23,322 Cuando escapaste, debió aceptar la pérdida 1682 01:43:23,405 --> 01:43:25,490 y desconectar a Trinity. 1683 01:43:25,574 --> 01:43:27,117 Pero eso habría impedido 1684 01:43:27,200 --> 01:43:30,662 la extraordinaria oportunidad que ahora tenemos enfrente. 1685 01:43:30,746 --> 01:43:33,373 NIOBE: Hace unas horas 1686 01:43:33,457 --> 01:43:37,169 nadie hubiera podido convencerme 1687 01:43:37,252 --> 01:43:43,675 de pararme aquí para explicar una misión tan loca como esta. 1688 01:43:47,346 --> 01:43:48,972 ¿Qué estás haciendo? 1689 01:43:49,056 --> 01:43:50,641 Ofreciéndome. 1690 01:43:49,056 --> 01:43:50,641 Ay, no. 1691 01:43:50,724 --> 01:43:55,020 Solo eres una capitana a quien le ordeno que vaya. 1692 01:43:55,103 --> 01:43:58,732 No tiene que darme órdenes, porque soy una voluntaria. 1693 01:43:59,942 --> 01:44:01,234 (INHALA) 1694 01:44:01,318 --> 01:44:03,654 Y otros dos. 1695 01:44:08,241 --> 01:44:10,953 ¿Están locos o qué? 1696 01:44:11,036 --> 01:44:12,871 Ni siquiera saben de qué se trata. 1697 01:44:12,955 --> 01:44:15,707 General, la conocemos. 1698 01:44:15,791 --> 01:44:17,209 Si dice que esto es importante, 1699 01:44:17,292 --> 01:44:19,378 nadie decidirá quedarse atrás. 1700 01:44:24,967 --> 01:44:26,176 Gracias. 1701 01:44:30,973 --> 01:44:33,725 Prepárense y suerte. 1702 01:44:38,105 --> 01:44:41,775 (ZUMBIDOS RESTALLAN) 1703 01:44:43,276 --> 01:44:46,279 (MÚSICA EMOCIONANTE) 1704 01:45:02,879 --> 01:45:04,548 SATI: Trinity está en el Anomaleum, 1705 01:45:04,631 --> 01:45:06,383 en esta torre de transmisión. 1706 01:45:06,466 --> 01:45:08,760 Los pasajes que usaron para rescatar a Neo están sellados 1707 01:45:08,844 --> 01:45:10,971 y patrullados por centinelas. 1708 01:45:11,054 --> 01:45:13,056 Ser furtivos es elemental. 1709 01:45:13,140 --> 01:45:14,891 Mientras no activemos alarmas, 1710 01:45:14,975 --> 01:45:16,977 esta parte de la misión será la más fácil. 1711 01:45:17,060 --> 01:45:20,063 ¿Cruzar los campos de fetos, infiltrarnos en una planta de energía 1712 01:45:20,147 --> 01:45:23,525 y escalar una torre de dos kilómetros vigilada por miles de centinelas? 1713 01:45:23,608 --> 01:45:24,776 ¿Eso es lo más fácil? 1714 01:45:24,860 --> 01:45:26,403 Así es, exacto. 1715 01:45:26,486 --> 01:45:28,864 Porque solo tenemos que convencer a alguien 1716 01:45:28,947 --> 01:45:30,741 que hace esto todos los días. 1717 01:45:30,824 --> 01:45:32,242 Para que lleve a uno con él. 1718 01:45:38,874 --> 01:45:42,878 (SONIDOS MECÁNICOS) 1719 01:45:47,340 --> 01:45:51,344 (MÚSICA EMOCIONANTE) 1720 01:45:55,974 --> 01:45:57,434 Cincuenta metros bajo el Anomaleum 1721 01:45:57,517 --> 01:45:59,227 hay un estrato de filtros amnióticos. 1722 01:45:59,311 --> 01:46:02,189 En el borde hay un pequeño ducto hexagonal. 1723 01:46:02,272 --> 01:46:05,692 El ducto lleva aire al modificador corpuscular 1724 01:46:05,776 --> 01:46:08,862 que oxigena el biogel usado en la cápsula de Neo. 1725 01:46:08,945 --> 01:46:13,909 Entiendo. El exomorfo conecta al viejo umbilical de Neo. 1726 01:46:15,285 --> 01:46:16,286 ¿Qué puede salir mal? 1727 01:46:16,369 --> 01:46:21,416 (MÚSICA EMOCIONANTE) 1728 01:46:24,377 --> 01:46:25,545 (ESTRUENDO MECÁNICO) 1729 01:46:46,149 --> 01:46:47,275 (PUJIDO DE ESFUERZO) 1730 01:47:00,872 --> 01:47:02,624 (GEMIDO) 1731 01:47:02,707 --> 01:47:05,710 SATI: Una vez dentro, Morfeo usará la central del sistema 1732 01:47:05,794 --> 01:47:08,672 para abrir la línea de drenado y desconectar los maceradores. 1733 01:47:08,755 --> 01:47:11,716 (MECANISMO) 1734 01:47:13,218 --> 01:47:15,303 Para separar a Trinity mientras su mente 1735 01:47:15,387 --> 01:47:16,763 sigue conectada a la Matrix, 1736 01:47:16,847 --> 01:47:18,431 necesito un segundo cerebro 1737 01:47:18,515 --> 01:47:19,850 para implementar el puente, 1738 01:47:19,933 --> 01:47:21,518 y ya que Neo debe estar con el Terapeuta, 1739 01:47:21,601 --> 01:47:26,189 la única mente disponible que funcionará es la tuya. 1740 01:47:27,440 --> 01:47:28,400 Lógico. 1741 01:47:45,792 --> 01:47:47,711 Gracias, Cybebe. 1742 01:47:47,794 --> 01:47:49,087 Uh. 1743 01:47:55,177 --> 01:47:57,137 ¿Trinity tiene que tomar la píldora roja? 1744 01:47:57,220 --> 01:47:59,931 Kujaku y yo transferiremos su consciencia a la nave, 1745 01:48:00,015 --> 01:48:01,850 así que no es estrictamente necesario. 1746 01:48:01,933 --> 01:48:05,562 Lo que importa es que esta es su decisión. 1747 01:48:05,645 --> 01:48:09,065 Extraer una mente confundida o dubitativa 1748 01:48:09,149 --> 01:48:11,067 seguramente la matará. 1749 01:48:11,151 --> 01:48:13,153 Pero aunque sea lo que quiere, 1750 01:48:13,236 --> 01:48:17,115 ¿el Terapeuta no les ordenará a los centinelas que lo impidan? 1751 01:48:17,199 --> 01:48:20,744 Lo hará. Pero si mi plan funciona, no importará. 1752 01:48:20,827 --> 01:48:22,245 ¿Por qué? 1753 01:48:22,329 --> 01:48:24,289 Porque ya no estaremos ahí. 1754 01:48:25,665 --> 01:48:27,667 Cuando se piensa tanto en un plan, 1755 01:48:27,751 --> 01:48:29,294 debe haber una razón. 1756 01:48:31,004 --> 01:48:34,883 Cuando mi padre se enteró de cómo se usaría el Anomaleum, 1757 01:48:34,966 --> 01:48:38,261 me pasó en secreto los diseños. 1758 01:48:38,345 --> 01:48:40,847 El Terapeuta descubrió su traición. 1759 01:48:40,931 --> 01:48:43,016 Y depuraron a mis padres. 1760 01:48:43,099 --> 01:48:45,268 (SUSPIRO) 1761 01:48:45,352 --> 01:48:48,730 También me habrían matado de no ser por Kujaku. 1762 01:48:50,523 --> 01:48:54,027 (INHALA) No hay un solo día que no les llore. 1763 01:48:55,528 --> 01:48:58,698 He suplicado que llegara este día desde hace mucho. 1764 01:49:01,826 --> 01:49:03,954 (PUERTA SE ABRE) 1765 01:49:06,873 --> 01:49:08,333 Llegando al nivel de transmisión. 1766 01:49:12,212 --> 01:49:14,714 Eh... Quiero que sepas que estoy aquí por ella. 1767 01:49:18,385 --> 01:49:21,429 Siempre quise ser tan temeraria como Trinity. 1768 01:49:22,889 --> 01:49:26,142 Pero vi cómo reaccionó en el taller y... (INHALA) 1769 01:49:26,226 --> 01:49:28,770 Te preguntas si me equivoco. 1770 01:49:28,853 --> 01:49:31,189 ¿Y si ya es muy tarde? 1771 01:49:32,857 --> 01:49:34,693 Si ya no es Trinity, ¿qué haremos? 1772 01:49:36,152 --> 01:49:37,195 (SUSPIRO) 1773 01:49:39,572 --> 01:49:44,744 Yo jamás creí que fuera el Elegido. Pero ella sí. 1774 01:49:45,954 --> 01:49:47,664 Siempre creyó en mí. 1775 01:49:50,292 --> 01:49:52,585 Es mi turno de creer en ella. 1776 01:49:59,718 --> 01:50:02,304 (CHIRRIDO METÁLICO) 1777 01:50:17,277 --> 01:50:19,487 SATI: Aquí es donde se complica. 1778 01:50:21,406 --> 01:50:23,825 (SONIDOS MECÁNICOS) 1779 01:50:30,373 --> 01:50:33,168 ¿Ya habías hecho una operación así? 1780 01:50:33,251 --> 01:50:34,461 Aún no. 1781 01:50:56,024 --> 01:50:57,484 Aquí vamos. 1782 01:50:57,567 --> 01:51:01,571 (MÚSICA DE SUSPENSO) 1783 01:51:15,085 --> 01:51:17,087 Bienvenido. 1784 01:51:17,170 --> 01:51:19,339 Lo único que quiero es hablar con ella. 1785 01:51:19,422 --> 01:51:20,799 ¿Hablas de Tiff? 1786 01:51:20,882 --> 01:51:23,843 Vuelve y hablarás con ella todo lo que quieras. 1787 01:51:23,927 --> 01:51:27,680 Aunque al guapo Chad tal vez no le guste mucho. 1788 01:51:27,764 --> 01:51:33,103 Si me dice que esto es lo que quiere, tú ganas. 1789 01:51:33,186 --> 01:51:34,354 ¿En serio? 1790 01:51:34,437 --> 01:51:36,773 Pero si me elige a mí, 1791 01:51:36,856 --> 01:51:38,817 nos liberarás a los dos. 1792 01:51:38,900 --> 01:51:41,653 ¿Y por qué haría algo tan estúpido, Neo? 1793 01:51:41,736 --> 01:51:44,739 Estoy en una nave llena de personas que me desconectarán 1794 01:51:44,823 --> 01:51:47,409 antes de que puedas atraparme. 1795 01:51:47,492 --> 01:51:51,162 Si quieres esta Matrix, es tu única oportunidad. 1796 01:51:51,246 --> 01:51:54,666 ¿Cómo sé que no te desconectarán de todos modos? 1797 01:51:54,749 --> 01:51:58,211 Así como yo sé que nos dejarás salir de aquí. 1798 01:52:23,069 --> 01:52:29,200 Okey. Me gustan los retos. Dejaremos que Tiff decida. 1799 01:52:29,284 --> 01:52:33,329 (ZUMBIDOS MECÁNICOS) 1800 01:52:42,797 --> 01:52:46,926 (JADEO) 1801 01:52:47,010 --> 01:52:50,638 Okey. El puente está listo. 1802 01:52:50,722 --> 01:52:53,766 ¿Ahora qué? 1803 01:52:50,722 --> 01:52:53,766 Hay que esperar. 1804 01:52:53,850 --> 01:52:57,729 ¿No es una locura hacer todo esto para dejarla aquí? 1805 01:52:57,812 --> 01:53:00,356 Hay que respetar su decisión. 1806 01:53:00,440 --> 01:53:04,360 Si dice que no, ¿qué pasará con Neo? 1807 01:53:04,444 --> 01:53:07,447 En este punto, la decisión más importante 1808 01:53:07,530 --> 01:53:10,492 de la vida de Neo no la tomará él. 1809 01:53:13,828 --> 01:53:16,998 (MOTOR RESTALLA) 1810 01:53:41,231 --> 01:53:43,775 (SUSURRANDO) Vi esto en mi sueño. 1811 01:53:43,858 --> 01:53:47,987 Si fuera el Oráculo, tal vez podría explicarlo. 1812 01:53:48,071 --> 01:53:52,075 El Oráculo. ¿De tu juego? 1813 01:53:53,910 --> 01:53:56,037 No es un juego. 1814 01:53:58,289 --> 01:53:59,541 Ay, no... 1815 01:54:04,170 --> 01:54:05,755 (SUSPIRO) 1816 01:54:07,131 --> 01:54:12,178 Cuando te fuiste, fui a casa y jugué un poco. 1817 01:54:14,639 --> 01:54:16,516 Solo pensaba: 1818 01:54:16,599 --> 01:54:20,436 ¿Por qué esta historia parece una memoria? 1819 01:54:27,610 --> 01:54:29,279 Una parte de mí 1820 01:54:32,156 --> 01:54:35,159 no deja de sentir que te ha esperado toda la vida. 1821 01:54:37,954 --> 01:54:42,375 Y esa parte dice: ¿Por qué carajos tardaste tanto? 1822 01:54:42,458 --> 01:54:43,376 (SOLLOZA) 1823 01:54:44,419 --> 01:54:46,879 No tengo una respuesta clara. 1824 01:54:48,381 --> 01:54:50,967 Tal vez le tenía miedo a esto. 1825 01:54:51,926 --> 01:54:54,387 Miedo a lo que podría pasar. 1826 01:54:55,722 --> 01:54:58,433 Miedo de herir a la única persona que he amado. 1827 01:55:00,101 --> 01:55:03,563 Ojalá yo fuera quien crees que soy. 1828 01:55:04,939 --> 01:55:10,028 Pero mírame. No puedo ser ella. 1829 01:55:10,111 --> 01:55:11,446 ¡Mamá! 1830 01:55:10,111 --> 01:55:11,446 ¡Mamá! ¡Mamá! 1831 01:55:11,529 --> 01:55:13,114 DONNIE: Rápido. ¡Mamá! Es Callie. 1832 01:55:13,197 --> 01:55:15,742 ¿Es esto real? 1833 01:55:13,197 --> 01:55:15,742 DONNIE: Tienes que venir con nosotros. 1834 01:55:15,825 --> 01:55:17,118 BRANDON: Tenemos que irnos. 1835 01:55:17,201 --> 01:55:18,870 Tiff, hola. No sé qué pasa, 1836 01:55:18,953 --> 01:55:20,330 pero qué bueno que te encontré. 1837 01:55:20,413 --> 01:55:21,539 ¡Un auto la atropelló! 1838 01:55:21,623 --> 01:55:23,833 Corrió detrás de ti. 1839 01:55:21,623 --> 01:55:23,833 La están revisando. 1840 01:55:23,916 --> 01:55:25,335 BRANDON: Hay que irnos. 1841 01:55:25,418 --> 01:55:26,711 CHAD: El doctor dijo que va a estar bien. 1842 01:55:26,794 --> 01:55:28,004 DONNIE: Ven con nosotros al hospital. 1843 01:55:28,087 --> 01:55:30,006 Ya es tarde. 1844 01:55:28,087 --> 01:55:30,006 Lo entiendo. 1845 01:55:30,089 --> 01:55:32,175 CHAD: Tiff, vámonos. 1846 01:55:30,089 --> 01:55:32,175 Ven. 1847 01:55:32,258 --> 01:55:34,010 (CARRASPEA) 1848 01:55:35,261 --> 01:55:37,263 (MÚSICA TRISTE) 1849 01:55:38,681 --> 01:55:39,932 ¿Qué pasa? 1850 01:55:41,851 --> 01:55:43,394 Neo se equivocó. 1851 01:56:16,678 --> 01:56:17,845 Tiffany. 1852 01:56:20,973 --> 01:56:22,100 Tiffany. 1853 01:56:22,183 --> 01:56:23,851 CHAD: Tienes que venir con nosotros. 1854 01:56:25,228 --> 01:56:27,105 ¡Tiffany! 1855 01:56:25,228 --> 01:56:27,105 ECO: "Tiffany...". 1856 01:56:29,023 --> 01:56:32,402 Quisiera que dejaras de llamarme así. 1857 01:56:32,485 --> 01:56:34,112 Odio ese nombre. 1858 01:56:35,613 --> 01:56:37,198 Mi nombre es Trinity 1859 01:56:37,281 --> 01:56:39,992 y más vale que me quites las manos de encima. 1860 01:56:41,202 --> 01:56:42,203 ¡Ah! 1861 01:56:44,080 --> 01:56:47,333 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 1862 01:56:50,837 --> 01:56:52,088 ¡Neo! 1863 01:56:52,171 --> 01:56:53,297 ¡Trinity! 1864 01:56:54,549 --> 01:56:55,883 ¡Ay, no! 1865 01:56:56,843 --> 01:56:58,094 Sácala. ¡Sácala! 1866 01:56:58,177 --> 01:56:59,178 (PUJIDOS) 1867 01:56:59,262 --> 01:57:00,972 ¡Ah! 1868 01:57:06,769 --> 01:57:09,939 Ay, ay, ay... Esto está mal. 1869 01:57:10,022 --> 01:57:12,734 TERAPEUTA: La equivocación fue mía. Te presioné. 1870 01:57:12,817 --> 01:57:15,862 Las mujeres eran fáciles de controlar. 1871 01:57:15,945 --> 01:57:20,491 Sabes que jamás dejaré que los dos salgan libres. 1872 01:57:24,287 --> 01:57:26,289 No creo que eso pase. 1873 01:57:28,082 --> 01:57:32,336 Así que será un déjà vu otra vez, ¿eh? 1874 01:57:32,420 --> 01:57:37,300 Morirá y será tu culpa. 1875 01:57:37,383 --> 01:57:40,553 Mentiras, mentiras y más mentiras. 1876 01:57:40,636 --> 01:57:41,804 ¿Smith? 1877 01:57:41,888 --> 01:57:43,181 ¿Adónde llegaremos si no puedes 1878 01:57:43,264 --> 01:57:44,849 confiar en un programa? 1879 01:57:43,264 --> 01:57:44,849 ¿Cómo? 1880 01:57:44,932 --> 01:57:45,892 (MANOTAZO) 1881 01:57:45,975 --> 01:57:47,351 (ARMA GOLPEA EN EL SUELO) 1882 01:57:47,435 --> 01:57:50,062 Tom y yo tenemos más en común de lo que crees. 1883 01:57:50,146 --> 01:57:56,360 Cuando salió, solo diré que fui libre de ser yo mismo. 1884 01:57:57,445 --> 01:57:58,362 (GRUÑIDO) 1885 01:58:04,076 --> 01:58:05,161 ¡Sí! 1886 01:58:05,244 --> 01:58:06,412 ¡Trinity! 1887 01:58:11,709 --> 01:58:15,588 (GRITOS, QUEJIDOS) 1888 01:58:22,303 --> 01:58:24,430 (CAMPANA TINTINEA) 1889 01:58:28,309 --> 01:58:29,560 (EXHALA) 1890 01:58:32,355 --> 01:58:35,525 (GRUÑIDOS, GRITOS) 1891 01:58:37,944 --> 01:58:39,612 (QUEJIDOS) 1892 01:58:42,365 --> 01:58:43,825 (EXHALA) 1893 01:58:44,992 --> 01:58:45,952 ¡Ah! 1894 01:58:47,703 --> 01:58:50,706 (MÚSICA EMOCIONANTE) 1895 01:58:55,253 --> 01:58:56,212 ¿Estás lista? 1896 01:58:56,295 --> 01:58:57,588 Sí. 1897 01:59:00,967 --> 01:59:02,593 (GRITO) 1898 01:59:07,974 --> 01:59:08,933 (QUEJIDOS) 1899 01:59:11,269 --> 01:59:12,228 (MAULLIDO) 1900 01:59:12,311 --> 01:59:13,312 (GRUÑIDOS) 1901 01:59:18,401 --> 01:59:19,485 ¡Ah! 1902 01:59:19,569 --> 01:59:22,071 (GRITO ELECTRÓNICO) 1903 01:59:23,990 --> 01:59:28,077 (GRITO) 1904 01:59:28,160 --> 01:59:30,580 (GEMIDOS) 1905 01:59:28,160 --> 01:59:30,580 (GRITO ELECTRÓNICO) 1906 01:59:34,000 --> 01:59:35,001 ¡Ah! 1907 01:59:38,212 --> 01:59:39,672 ¡Ah! 1908 01:59:39,755 --> 01:59:41,090 Ay, no... 1909 01:59:42,633 --> 01:59:44,802 Destrúyanla. Destrúyanla. 1910 01:59:44,886 --> 01:59:48,055 (ZUMBIDOS) 1911 01:59:57,398 --> 02:00:01,611 (MÚSICA ÉPICA) 1912 02:00:01,694 --> 02:00:03,946 (RESPIRACIÓN ACELERADA, EXHALA) 1913 02:00:05,448 --> 02:00:08,910 (GRITOS AHOGADOS) 1914 02:00:08,993 --> 02:00:10,620 Deténganlos. 1915 02:00:10,703 --> 02:00:12,121 ¡Ah! 1916 02:00:12,204 --> 02:00:13,372 ¡Ah! 1917 02:00:18,794 --> 02:00:19,754 (CHISPORROTEO) 1918 02:00:21,923 --> 02:00:24,717 (EXPLOSIÓN) 1919 02:00:21,923 --> 02:00:24,717 (GEMIDOS) 1920 02:00:32,141 --> 02:00:33,559 (RESUELLO) 1921 02:00:35,394 --> 02:00:37,271 ¿Creen que esto terminó? 1922 02:00:37,355 --> 02:00:40,441 Cierren todo. Inicien Enjambre. 1923 02:00:40,524 --> 02:00:41,609 (QUEJIDO) 1924 02:00:48,741 --> 02:00:51,202 Aquí termina nuestra inesperada alianza. 1925 02:00:52,745 --> 02:00:54,789 ¿Sabes la diferencia entre nosotros, Tom? 1926 02:00:54,872 --> 02:00:56,999 Cualquiera pudo haber sido tú. 1927 02:00:57,083 --> 02:01:00,086 Mientras yo siempre he sido cualquiera. 1928 02:01:02,338 --> 02:01:03,923 (GRUÑIDO) 1929 02:01:04,924 --> 02:01:06,467 ¿Qué fue lo que pasó? 1930 02:01:06,550 --> 02:01:07,843 ¿Qué? 1931 02:01:09,303 --> 02:01:10,680 (ALARMA) 1932 02:01:10,763 --> 02:01:13,182 ¡No, no! ¡Muévanse! ¡Salgan de ahí! 1933 02:01:13,265 --> 02:01:17,269 (SIRENAS SONANDO AL FONDO) 1934 02:01:13,265 --> 02:01:17,269 (GEMIDOS) 1935 02:01:17,353 --> 02:01:19,271 ¿Es malo? 1936 02:01:17,353 --> 02:01:19,271 Es malísimo. 1937 02:01:20,398 --> 02:01:22,108 Sí, esto es malo. 1938 02:01:23,609 --> 02:01:25,111 ¿Todavía puedes volar? 1939 02:01:27,029 --> 02:01:30,616 (MÚSICA EMOCIONANTE) 1940 02:01:32,201 --> 02:01:34,704 (JADEA, EXHALA) 1941 02:01:35,705 --> 02:01:37,248 Y eso no va a pasar. 1942 02:01:37,331 --> 02:01:38,582 (EXHALA) 1943 02:01:59,437 --> 02:02:01,856 (MOTOR ACELERA, DERRAPA) 1944 02:02:02,940 --> 02:02:04,191 ¡Neo! ¡Sube! 1945 02:02:12,825 --> 02:02:14,577 ¡Calliope! ¡Ayuda a los heridos! 1946 02:02:14,660 --> 02:02:16,746 ¡Todos los demás, quédense con ellos! 1947 02:02:22,001 --> 02:02:24,628 (ENERGÍA CREPITA) 1948 02:02:29,175 --> 02:02:30,926 DISCO SUPLEMENTARIO 1949 02:02:33,971 --> 02:02:34,972 ¿Cómo está? 1950 02:02:35,056 --> 02:02:36,307 Signos vitales bien. 1951 02:02:40,019 --> 02:02:41,604 Su señal es fuerte, capitana. 1952 02:02:44,190 --> 02:02:47,318 (CHILLIDO ELECTRÓNICO) 1953 02:02:49,487 --> 02:02:50,446 (JADEO) 1954 02:02:50,529 --> 02:02:52,531 Bien hecho, capitana. 1955 02:02:54,784 --> 02:02:56,827 Ahora necesitamos un milagro. 1956 02:02:56,911 --> 02:02:59,914 (MÚSICA TENSA) 1957 02:03:01,290 --> 02:03:03,584 (DERRAPE) 1958 02:03:01,290 --> 02:03:03,584 (SIRENA) 1959 02:03:04,710 --> 02:03:05,961 (GRITO) 1960 02:03:10,966 --> 02:03:12,134 (GRUÑIDO) 1961 02:03:24,688 --> 02:03:25,856 Odio a los bots. 1962 02:03:32,238 --> 02:03:34,073 ¡Sácanos de aquí! 1963 02:03:32,238 --> 02:03:34,073 ¡Eso intento! 1964 02:03:34,156 --> 02:03:36,158 Nos están rastreando. Es un Enjambre enorme. 1965 02:03:36,242 --> 02:03:37,284 Jamás vi algo así. 1966 02:03:44,166 --> 02:03:45,126 ¡Ahí! 1967 02:03:47,336 --> 02:03:48,337 ¡Ah! 1968 02:03:56,011 --> 02:03:57,471 (ZUMBIDO ELECTRÓNICO) 1969 02:03:59,807 --> 02:04:03,310 (ESTRUENDO) 1970 02:04:12,444 --> 02:04:13,654 (GRUÑIDO) 1971 02:04:21,787 --> 02:04:23,164 (TECLEO) 1972 02:04:23,247 --> 02:04:25,332 Seq, ¿eso qué es? 1973 02:04:25,416 --> 02:04:27,877 (RESUELLO, EXHALA) 1974 02:04:30,171 --> 02:04:33,966 ¿Qué ocurre? ¿Adónde...? 1975 02:04:34,049 --> 02:04:36,552 (GRITO ATERRORIZADO) 1976 02:04:42,266 --> 02:04:44,185 Convierte a los bots en bombas. 1977 02:04:44,268 --> 02:04:47,271 (VIDRIOS ROMPIÉNDOSE) 1978 02:05:11,337 --> 02:05:12,671 LEXY: ¡Uh! 1979 02:05:16,258 --> 02:05:17,259 ¡No! 1980 02:05:17,343 --> 02:05:18,928 (LEXY QUEJÁNDOSE) 1981 02:05:17,343 --> 02:05:18,928 ¿Lexy? 1982 02:05:26,852 --> 02:05:28,229 (DERRAPE) 1983 02:05:26,852 --> 02:05:28,229 ¡Ah! 1984 02:05:33,400 --> 02:05:34,944 Sheperd tiene problemas. 1985 02:05:35,027 --> 02:05:37,196 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 1986 02:05:37,279 --> 02:05:39,448 Conéctame. 1987 02:05:39,531 --> 02:05:41,533 Si te conecto, no sé si pueda sacarte. 1988 02:05:47,581 --> 02:05:49,124 (DERRAPE) 1989 02:05:47,581 --> 02:05:49,124 ¡No! 1990 02:05:49,208 --> 02:05:50,960 (IMPACTO) 1991 02:05:56,924 --> 02:05:57,883 (JADEO) 1992 02:06:00,219 --> 02:06:02,471 (ZUMBIDO ELECTRÓNICO) 1993 02:06:02,554 --> 02:06:04,098 ¿Qué están haciendo? 1994 02:06:07,559 --> 02:06:09,353 Los llevan a un matadero. 1995 02:06:15,776 --> 02:06:16,735 (GEMIDO) 1996 02:06:29,832 --> 02:06:33,794 (MÚSICA TENSA) 1997 02:06:40,467 --> 02:06:42,011 (QUEJIDOS) 1998 02:06:42,094 --> 02:06:44,596 Capitana, más rápido. 1999 02:06:42,094 --> 02:06:44,596 (LEXY QUEJÁNDOSE) 2000 02:06:44,680 --> 02:06:46,056 Resiste, Lex. 2001 02:06:46,140 --> 02:06:47,474 (GRITO DESGARRADOR) 2002 02:06:50,394 --> 02:06:51,437 ¡Lexy! 2003 02:06:51,520 --> 02:06:52,521 (GEMIDOS) 2004 02:06:57,026 --> 02:06:58,027 BERG: ¡Ah! 2005 02:06:59,445 --> 02:07:01,405 (HÉLICES) 2006 02:07:28,098 --> 02:07:30,559 (JADEO) 2007 02:07:33,896 --> 02:07:35,647 SWAT A LO LEJOS: ¡Ahí están! 2008 02:07:39,318 --> 02:07:40,235 (EXHALA) 2009 02:07:48,827 --> 02:07:50,371 (GRUÑIDO) 2010 02:07:54,208 --> 02:07:55,376 (TINTINEO) 2011 02:07:56,835 --> 02:07:57,795 (DISPAROS) 2012 02:07:57,878 --> 02:07:59,838 (QUEJIDOS) 2013 02:08:01,882 --> 02:08:03,759 Morfeo... 2014 02:08:01,882 --> 02:08:03,759 (GRUÑIDO) 2015 02:08:03,842 --> 02:08:05,219 (QUEJIDO) 2016 02:08:05,302 --> 02:08:06,929 (SUSPIRO) 2017 02:08:07,012 --> 02:08:08,180 Lex. 2018 02:08:08,263 --> 02:08:09,556 Bugsy. 2019 02:08:09,640 --> 02:08:10,641 ¡Eso, carajo! 2020 02:08:10,724 --> 02:08:11,558 (EXHALA) 2021 02:08:11,642 --> 02:08:13,268 Seq, ¿dónde está Neo? 2022 02:08:13,352 --> 02:08:15,020 Es malo. Están atrapados. 2023 02:08:15,104 --> 02:08:16,313 Suben a un techo. 2024 02:08:20,150 --> 02:08:21,276 (GOLPE METÁLICO) 2025 02:08:21,360 --> 02:08:24,279 (HÉLICES) 2026 02:08:32,663 --> 02:08:33,580 (GRUÑE) 2027 02:08:37,251 --> 02:08:38,210 ¡Ah! 2028 02:08:40,796 --> 02:08:43,799 (MÚSICA EMOCIONANTE) 2029 02:08:48,178 --> 02:08:49,513 (NEO SE QUEJA, EXHALA) 2030 02:08:52,891 --> 02:08:54,059 (GRUÑIDO FURIOSO) 2031 02:09:03,444 --> 02:09:05,904 ¡Ah! (EXHALA) 2032 02:09:10,284 --> 02:09:13,954 (ESTRUENDO) 2033 02:09:19,418 --> 02:09:22,171 (PITIDOS DE MONITOR) 2034 02:09:22,254 --> 02:09:23,881 (JADEO) 2035 02:09:25,382 --> 02:09:28,552 Fibrilación nodal crítica. Morirá si no la extraes. 2036 02:09:31,597 --> 02:09:33,140 (RESUELLO) 2037 02:09:35,559 --> 02:09:39,188 (MÚSICA TRANQUILA) 2038 02:09:54,828 --> 02:10:00,751 (INHALA Y EXHALA) 2039 02:10:09,009 --> 02:10:11,595 Qué hermoso es. 2040 02:10:27,277 --> 02:10:29,321 Me acuerdo de esto. 2041 02:10:30,489 --> 02:10:32,908 (RESUELLO) Nos recuerdo a los dos. 2042 02:10:51,009 --> 02:10:53,428 Mi sueño terminaba aquí. 2043 02:10:53,512 --> 02:10:55,305 (SUSPIRO) 2044 02:11:03,814 --> 02:11:05,983 No podemos volver. 2045 02:11:07,526 --> 02:11:08,944 No lo haremos. 2046 02:11:28,297 --> 02:11:30,007 ¿Lograrán dar el salto? 2047 02:11:34,553 --> 02:11:37,306 (SILENCIO SÚBITO) 2048 02:11:37,389 --> 02:11:40,475 (MÚSICA NOSTÁLGICA) 2049 02:11:43,186 --> 02:11:46,064 (VIENTO SOPLANDO) 2050 02:11:52,195 --> 02:11:55,991 (GRITO AHOGADO, GEMIDO) 2051 02:11:59,620 --> 02:12:01,830 (JADEANDO) No estoy haciendo esto. 2052 02:12:01,913 --> 02:12:03,790 ¿Estás haciéndolo tú? 2053 02:12:05,667 --> 02:12:08,462 (MÚSICA ÉPICA) 2054 02:12:17,179 --> 02:12:20,182 (HELICÓPTERO ACERCÁNDOSE) 2055 02:12:20,265 --> 02:12:22,559 (MÚSICA TENSA) 2056 02:12:27,689 --> 02:12:29,191 Bye. 2057 02:12:36,948 --> 02:12:38,617 (RESUELLO) 2058 02:13:32,295 --> 02:13:33,714 (TINTINEO) 2059 02:13:32,295 --> 02:13:33,714 (MAULLIDO) 2060 02:13:33,797 --> 02:13:38,009 (RETUMBE) 2061 02:13:33,797 --> 02:13:38,009 (ESTRUENDO) 2062 02:13:50,063 --> 02:13:51,815 Qué dramática. 2063 02:13:51,898 --> 02:13:53,650 ¿"Tiffany"? 2064 02:13:53,734 --> 02:13:56,945 (RISITA) Se me hizo muy divertido. 2065 02:13:57,028 --> 02:13:58,572 Estaba divirtiéndome. Es todo. 2066 02:13:58,655 --> 02:14:00,866 ¿Divirtiéndote? Hmm. 2067 02:14:03,702 --> 02:14:05,871 ¡Ah! ¡Ah! 2068 02:14:03,702 --> 02:14:05,871 ¿Eso te divirtió? 2069 02:14:05,954 --> 02:14:08,540 (SONIDOS GUTURALES) 2070 02:14:08,623 --> 02:14:13,086 (RESUELLO) Okey. ¡Au! 2071 02:14:13,170 --> 02:14:14,588 Si tanto odiabas el nombre, 2072 02:14:14,671 --> 02:14:17,466 ¿por qué fuiste tan buena perra tanto tiempo? 2073 02:14:17,549 --> 02:14:18,467 (GRUÑIDO) 2074 02:14:17,549 --> 02:14:18,467 (RESUELLO) 2075 02:14:20,385 --> 02:14:22,596 Sí. Definitivamente se lo buscó. 2076 02:14:24,556 --> 02:14:27,476 (CHASQUIDO) 2077 02:14:24,556 --> 02:14:27,476 (QUEJIDOS) 2078 02:14:27,559 --> 02:14:29,853 ¡Uh! ¿Y si la controlas? 2079 02:14:29,936 --> 02:14:34,149 (QUEJIDOS) 2080 02:14:34,232 --> 02:14:37,402 (JADEO) 2081 02:14:34,232 --> 02:14:37,402 Eso fue por usar niños. 2082 02:14:37,486 --> 02:14:39,738 (INHALA, TOSE) 2083 02:14:42,157 --> 02:14:43,700 Tenemos unas preguntas. 2084 02:14:43,784 --> 02:14:45,702 Trataste de activar el respaldo. 2085 02:14:45,786 --> 02:14:47,162 Los Suits lo intentaron. 2086 02:14:47,245 --> 02:14:49,539 Obviamente, sin el control de tu código fuente, 2087 02:14:49,623 --> 02:14:50,999 sabía que era imposible. 2088 02:14:51,082 --> 02:14:53,126 ¿Por qué no te han depurado los Suits? 2089 02:14:53,210 --> 02:14:56,505 (RESUELLO) Porque conozco el sistema. 2090 02:14:56,588 --> 02:14:59,216 Conozco a los humanos. 2091 02:14:59,299 --> 02:15:01,384 Y los conozco a ustedes. 2092 02:15:01,468 --> 02:15:03,804 (HUESOS TRONANDO) ¡Ah! 2093 02:15:03,887 --> 02:15:07,307 Ahora se sienten bien por lo que hicieron. Lógico. 2094 02:15:07,390 --> 02:15:09,643 Fue una victoria. Bravo. 2095 02:15:09,726 --> 02:15:11,019 ¿Ahora qué? 2096 02:15:11,102 --> 02:15:13,563 ¿Vinieron a negociar un trato o algo así? 2097 02:15:13,647 --> 02:15:18,026 Creen que tienen todas las cartas porque pueden hacer lo que quieran en este mundo. 2098 02:15:18,109 --> 02:15:21,404 Yo digo que lo intenten. Cámbienlo. 2099 02:15:21,488 --> 02:15:25,158 Vuélvanse locos. Pinten el cielo de colores. 2100 02:15:25,242 --> 02:15:26,618 Pero esta es la cosa. 2101 02:15:26,701 --> 02:15:29,371 El rebaño no irá a ninguna parte. 2102 02:15:29,454 --> 02:15:30,872 Les gusta mi mundo. 2103 02:15:30,956 --> 02:15:33,875 No quieren este sentimentalismo. 2104 02:15:33,959 --> 02:15:35,836 No quieren libertad ni tener poder. 2105 02:15:35,919 --> 02:15:38,296 Quieren permanecer controlados. 2106 02:15:38,380 --> 02:15:40,382 Necesitan el confort de la certeza. 2107 02:15:40,465 --> 02:15:43,260 Y eso se logra con ustedes de vuelta en sus cápsulas, 2108 02:15:43,343 --> 02:15:46,888 inconscientes y solos, igual que los demás. 2109 02:15:48,974 --> 02:15:51,017 (RÍEN) 2110 02:15:51,101 --> 02:15:53,812 No estamos aquí para negociar nada. 2111 02:15:53,895 --> 02:15:56,189 Estamos aquí para rehacer tu mundo. 2112 02:15:56,273 --> 02:15:57,732 Y cambiar algunas cosas. 2113 02:15:57,816 --> 02:16:00,110 Me gusta la idea de pintar de colores el cielo. 2114 02:16:00,193 --> 02:16:02,571 Que vean lo que puede hacer una mente libre. 2115 02:16:02,654 --> 02:16:04,239 Lo olvidé. Es fácil olvidar. 2116 02:16:04,322 --> 02:16:06,658 Él lo hace fácil. 2117 02:16:04,322 --> 02:16:06,658 Así es. 2118 02:16:06,741 --> 02:16:09,578 Algo en lo que debe pensar. 2119 02:16:09,661 --> 02:16:13,248 Antes de iniciar, decidimos pasar para darte las gracias. 2120 02:16:13,331 --> 02:16:17,127 TRINITY: Nos diste algo que jamás pensamos que podríamos tener. 2121 02:16:17,210 --> 02:16:18,712 ¿Y qué les di? 2122 02:16:19,504 --> 02:16:20,964 Otra oportunidad. 2123 02:16:21,047 --> 02:16:25,844 (SUENA WAKE UP POR BRASS AGAINST) 2124 02:18:15,287 --> 02:18:19,040 MATRIX RESURRECCIONES 2125 02:26:27,403 --> 02:26:33,409 PARA MAMÁ Y PAPÁ 'El amor es el génesis de todo'. 2126 02:27:24,710 --> 02:27:26,254 Sean realistas, por favor. 2127 02:27:26,337 --> 02:27:29,131 Las películas murieron, los juegos murieron. 2128 02:27:29,215 --> 02:27:31,259 ¿La narrativa? Adiós. 2129 02:27:31,342 --> 02:27:34,345 Los medios representan una respuesta neuronal y condicionamiento viral. 2130 02:27:34,428 --> 02:27:36,472 ¿Qué? ¿De qué están hablando? 2131 02:27:38,349 --> 02:27:39,433 Videos de gatos. 2132 02:27:39,517 --> 02:27:41,102 GJ: Lo que necesitamos 2133 02:27:41,185 --> 02:27:46,315 es una serie de videos llamada "La Gatrix". 2134 02:27:46,399 --> 02:27:48,442 ¡Hmm! 2135 02:27:46,399 --> 02:27:48,442 (CHASQUIDO)