1 00:01:08,862 --> 00:01:17,162 DER MARSIANER - RETTET MARK WATNEY 2 00:02:05,794 --> 00:02:08,046 Okay, Team, bleibt in Sichtweite. 3 00:02:08,130 --> 00:02:09,464 Machen wir die NASA stolz. 4 00:02:09,548 --> 00:02:10,549 NASA - ARES III - LANDEZONE MISSIONSTAG: SOL 18 5 00:02:10,632 --> 00:02:12,217 Wie sieht es aus, Watney? 6 00:02:12,384 --> 00:02:13,593 Ihr werdet euch freuen zu hören, 7 00:02:13,760 --> 00:02:19,599 dass die Teilchen im Raster 14-28 vorwiegend grob waren, 8 00:02:19,766 --> 00:02:22,978 aber im Raster 29 sind sie viel feiner 9 00:02:23,145 --> 00:02:25,063 und ideal für chemische Analysen. 10 00:02:25,230 --> 00:02:28,400 Habt ihr das gehört? Mark hat eben Dreck entdeckt. 11 00:02:28,567 --> 00:02:29,609 Informieren wir die Presse? 12 00:02:29,776 --> 00:02:31,611 Was machst du heute, Martinez? 13 00:02:31,778 --> 00:02:33,655 Aufpassen, dass der MAV nicht umkippt? 14 00:02:33,822 --> 00:02:35,449 Die visuelle Inspektion der Ausrüstung 15 00:02:35,615 --> 00:02:37,492 ist für den Erfolg der Mission unerlässlich. 16 00:02:37,659 --> 00:02:40,495 Ich würde gern melden, dass der MAV noch aufrecht steht. 17 00:02:41,163 --> 00:02:43,081 Watney, wenn du deinen Kanal offen lässt, 18 00:02:43,248 --> 00:02:45,000 antwortet Martinez 19 00:02:45,167 --> 00:02:46,418 und wir hören alle zu 20 00:02:46,585 --> 00:02:47,753 und ich krieg miese Laune. 21 00:02:48,420 --> 00:02:50,797 Verstanden. Martinez, der Captain will, dass du 22 00:02:50,964 --> 00:02:52,257 deinen vorlauten Mund hältst. 23 00:02:53,675 --> 00:02:56,928 Wir würden gern ein anderes Adjektiv für Martinez' Mund benutzen. 24 00:02:57,346 --> 00:02:58,764 Hat Beck mich eben beleidigt? 25 00:02:58,930 --> 00:03:00,932 "Dr. Beck." Und ja. 26 00:03:01,099 --> 00:03:03,602 Ich kann den Funk von hier ausschalten, Commander. 27 00:03:03,769 --> 00:03:04,811 Sie brauchen es nur zu sagen. 28 00:03:04,978 --> 00:03:07,522 Johanssen, ständige Kommunikation ist ein Zeichen... 29 00:03:07,689 --> 00:03:08,774 Ausschalten. 30 00:03:08,940 --> 00:03:09,941 Nein. 31 00:03:10,108 --> 00:03:11,276 Nein. Entschuldigt. 32 00:03:12,277 --> 00:03:14,196 Ich entschuldige mich für meine Landsmänner. 33 00:03:14,446 --> 00:03:15,655 Entschuldigung akzeptiert. 34 00:03:15,822 --> 00:03:17,783 Wie viele Proben brauchen wir? 35 00:03:17,991 --> 00:03:18,950 7. 36 00:03:19,493 --> 00:03:20,619 100 Gramm jede. 37 00:03:25,540 --> 00:03:26,792 EIN MISSIONSUPDATE 38 00:03:26,958 --> 00:03:28,877 Wir haben ein Update. Eine Sturmwarnung. 39 00:03:29,044 --> 00:03:31,880 Commander, kommen Sie rein. Das sollten Sie sehen. 40 00:03:32,047 --> 00:03:32,964 Was gibt's? 41 00:03:33,131 --> 00:03:34,174 Eine Sturmwarnung. 42 00:03:34,341 --> 00:03:35,675 Hab ich heute Morgen gesehen. 43 00:03:35,842 --> 00:03:37,719 Wir sind zurück, bevor er hier ist. 44 00:03:37,886 --> 00:03:40,639 Ja, aber die Stärke wurde neu eingestuft. 45 00:03:40,806 --> 00:03:42,391 Der Sturm wird viel heftiger sein. 46 00:03:48,897 --> 00:03:51,024 Martinez, wie sieht's aus? 47 00:03:52,150 --> 00:03:53,235 Nicht gut. 48 00:03:53,985 --> 00:03:55,987 ACHTUNG STARKER STURM NÄHERT SICH 49 00:03:56,154 --> 00:03:59,074 "1200 Kilometer im Durchmesser, Kurs: 24,41 Grad." 50 00:03:59,241 --> 00:04:00,409 Der kommt direkt auf uns zu. 51 00:04:00,575 --> 00:04:04,413 "Laut aktueller Berechnungen liegt die geschätzte Stärke bei 8600 Newton." 52 00:04:05,330 --> 00:04:06,581 Wann müssen wir abbrechen? 53 00:04:06,748 --> 00:04:08,417 Bei 7500. 54 00:04:09,334 --> 00:04:11,545 Alles darüber bläst den MAV um. 55 00:04:11,711 --> 00:04:13,004 Brechen wir ab? 56 00:04:13,171 --> 00:04:14,381 Abbruch einleiten. 57 00:04:14,923 --> 00:04:17,217 Wir müssen die Fehlerspanne berücksichtigen. 58 00:04:17,384 --> 00:04:19,010 Wir könnten warten. 59 00:04:19,344 --> 00:04:20,846 Lasst uns warten. 60 00:04:22,431 --> 00:04:23,682 Lasst uns warten. 61 00:04:25,225 --> 00:04:26,059 Commander? 62 00:04:27,352 --> 00:04:29,020 Notstart einleiten. 63 00:04:29,187 --> 00:04:30,063 Commander? 64 00:04:30,230 --> 00:04:32,190 Wir brechen ab. Das ist ein Befehl. 65 00:04:42,701 --> 00:04:45,245 Martinez, wie lange bis zum Start? 66 00:04:45,412 --> 00:04:46,455 12 Minuten. 67 00:04:49,708 --> 00:04:51,376 Sicht ist beinahe null. 68 00:04:51,543 --> 00:04:53,879 Richtet euch auf die Telemetrie meines Anzuges aus. 69 00:04:54,045 --> 00:04:54,921 Seid ihr bereit? 70 00:04:55,088 --> 00:04:56,381 Bereit. 71 00:04:58,800 --> 00:05:01,553 - Commander, alles klar? - Mir geht's gut. 72 00:05:25,827 --> 00:05:28,747 Neigung liegt bei 10 Grad, bei 12,3 kippt der MAV um. 73 00:05:29,414 --> 00:05:32,459 Vielleicht können wir das verhindern! 74 00:05:32,626 --> 00:05:33,418 Wie? 75 00:05:34,085 --> 00:05:34,961 Wir nehmen die Kabel 76 00:05:35,086 --> 00:05:37,088 vom Kommunikationsmast als Abspannleinen 77 00:05:37,255 --> 00:05:38,924 und verankern sie mit denen des Rovers. 78 00:05:39,257 --> 00:05:40,300 Vorsicht! 79 00:05:43,595 --> 00:05:44,429 Watney! 80 00:05:46,264 --> 00:05:48,600 Achtung. Anzug beschädigt. 81 00:05:48,767 --> 00:05:49,601 Was ist passiert? 82 00:05:49,768 --> 00:05:51,937 - Ihn hat's erwischt. - Watney, melden. 83 00:05:52,771 --> 00:05:54,814 Sein Dekompressionsalarm ging los. 84 00:05:54,981 --> 00:05:57,192 - Wo hast du ihn das letzte Mal gesehen? - Ich weiß es nicht. 85 00:05:57,442 --> 00:05:59,277 - Die Vitalparameter? - Er ist offline. 86 00:05:59,486 --> 00:06:00,862 Totaler Signalverlust von Watney. 87 00:06:01,029 --> 00:06:02,155 - Beck! - Ja. 88 00:06:02,322 --> 00:06:04,616 Wie lange kann er die Dekompression überleben? 89 00:06:04,783 --> 00:06:06,034 Weniger als eine Minute. 90 00:06:06,493 --> 00:06:08,662 Einreihen, nach Westen gehen. 91 00:06:08,828 --> 00:06:10,789 Er könnte am Boden liegen. 92 00:06:12,624 --> 00:06:13,833 Commander... 93 00:06:14,000 --> 00:06:15,627 10,5 Grad Neigung. 94 00:06:15,794 --> 00:06:16,795 Achtung. Neigung zu stark. 95 00:06:16,962 --> 00:06:19,798 Bei den Böen sind wir bald bei 11 Grad. 96 00:06:20,048 --> 00:06:21,299 Verstanden. 97 00:06:21,466 --> 00:06:23,843 Folgt alle Martinez' Anzug. 98 00:06:24,010 --> 00:06:26,054 Er bringt euch zur Luftschleuse. Macht euch startklar. 99 00:06:26,346 --> 00:06:27,722 Was ist mit Ihnen, Commander? 100 00:06:27,889 --> 00:06:30,559 Ich suche noch etwas länger. Los! 101 00:06:31,017 --> 00:06:31,851 Na los! 102 00:06:35,647 --> 00:06:36,815 Watney! 103 00:06:37,315 --> 00:06:38,900 Watney, melden! 104 00:06:39,067 --> 00:06:41,152 Neigung des MAVs bei 11, 6 Grad. 105 00:06:41,820 --> 00:06:43,154 Eine Böe und wir kippen um. 106 00:06:43,321 --> 00:06:44,531 Wenn er kippt, startet ihr. 107 00:06:44,698 --> 00:06:46,032 Ich lasse Sie hier nicht zurück. 108 00:06:46,199 --> 00:06:47,742 Das ist ein Befehl, Martinez. 109 00:06:48,577 --> 00:06:50,412 Mark! 110 00:06:50,662 --> 00:06:53,707 Mark! Hörst du mich? 111 00:06:55,250 --> 00:06:58,003 Martinez, was ist mit dem Abstandsradar? 112 00:06:58,169 --> 00:06:59,838 Könnte der Watneys Anzug erfassen? 113 00:07:00,005 --> 00:07:01,339 Er erfasst Hermes aus der Umlaufbahn, 114 00:07:01,506 --> 00:07:03,383 kein Metallteilchen von einem Anzug. 115 00:07:03,550 --> 00:07:04,217 Versuch es. 116 00:07:04,676 --> 00:07:05,552 Verstanden. 117 00:07:05,927 --> 00:07:08,096 Sie weiß, dass die Infrarotkamera zu schwach ist. 118 00:07:08,263 --> 00:07:10,390 Sie versucht alles Mögliche. 119 00:07:10,557 --> 00:07:12,726 Auf dem Radar ist nichts zu sehen. 120 00:07:12,892 --> 00:07:13,852 Nichts? 121 00:07:14,019 --> 00:07:16,021 Nein. Ich erkenne knapp die Station. 122 00:07:17,105 --> 00:07:19,232 Ich weiß, Sie wollen das nicht hören... 123 00:07:19,399 --> 00:07:20,525 Mark ist tot. 124 00:07:22,027 --> 00:07:23,361 Commander! 125 00:07:23,528 --> 00:07:26,031 Was ist mit dir los, Mann? 126 00:07:26,197 --> 00:07:28,450 Mark ist tot. Der Commander soll nicht auch sterben. 127 00:07:28,617 --> 00:07:29,868 Stabilitätswarnung. 128 00:07:30,035 --> 00:07:31,077 Wir kippen! 129 00:07:31,244 --> 00:07:34,581 Commander, Sie müssen sofort zum Schiff zurückkommen! 130 00:07:34,748 --> 00:07:35,582 13 Grad. 131 00:07:36,583 --> 00:07:38,084 Kippen wir weiter, ist es aus. 132 00:07:38,251 --> 00:07:41,046 Ich hab noch eine Idee, danach folge ich Ihren Befehlen. 133 00:07:42,881 --> 00:07:44,382 Startest du die OMS? 134 00:07:45,091 --> 00:07:46,051 Ja. 135 00:07:50,055 --> 00:07:51,139 Commander! 136 00:07:51,723 --> 00:07:53,058 Ich komme. 137 00:07:56,394 --> 00:07:57,604 Johanssen, los geht's. 138 00:08:05,153 --> 00:08:07,238 Mark! 139 00:08:19,334 --> 00:08:20,794 Wir sind stabil bei 11,5. 140 00:08:24,506 --> 00:08:25,590 Ich warte auf Ihren Befehl. 141 00:08:28,009 --> 00:08:29,094 Startklar. 142 00:08:30,345 --> 00:08:31,596 Commander. 143 00:08:31,930 --> 00:08:33,598 Ich warte auf Ihren Befehl. 144 00:08:33,765 --> 00:08:34,849 Start. 145 00:09:16,474 --> 00:09:19,644 Gegen 4.30 Uhr Central Standard Time 146 00:09:19,811 --> 00:09:24,482 erfassten unsere Satelliten einen Sturm, der sich der Marsmission Ares 3 näherte. 147 00:09:24,899 --> 00:09:28,486 Um 6.45 Uhr wurde der Sturm zu heftig 148 00:09:28,653 --> 00:09:31,489 und wir mussten die Mission abbrechen. 149 00:09:31,656 --> 00:09:34,033 Dank der schnellen Reaktion von Commander Lewis 150 00:09:34,200 --> 00:09:37,328 konnten die Astronauten Beck, Johanssen, Martinez und Vogel 151 00:09:37,495 --> 00:09:40,206 allesamt das Raumschiff erreichen 152 00:09:40,373 --> 00:09:43,334 und um 7.28 Uhr Central Time den Start einleiten. 153 00:09:43,501 --> 00:09:45,336 ARES III-ASTRONAUTEN KEHREN HEIM 154 00:09:45,503 --> 00:09:47,756 Leider wurde der Astronaut Mark Watney 155 00:09:47,922 --> 00:09:52,177 bei der Evakuierung von Trümmern getroffen und getötet. 156 00:09:53,178 --> 00:09:55,054 Commander Lewis und ihr Team 157 00:09:55,221 --> 00:09:59,851 konnten Hermes sicher starten und sind jetzt unterwegs nach Hause. 158 00:10:00,018 --> 00:10:02,437 Doch Mark Watney ist tot. 159 00:10:02,687 --> 00:10:04,189 Direktor Sanders! 160 00:10:38,223 --> 00:10:40,600 Sauerstoffgehalt kritisch. 161 00:10:47,148 --> 00:10:49,234 Sauerstoffgehalt kritisch. 162 00:10:56,074 --> 00:10:57,742 Sauerstoffgehalt... 163 00:12:15,820 --> 00:12:18,031 Druck stabil. 164 00:15:17,835 --> 00:15:19,170 Fuck. 165 00:15:30,515 --> 00:15:35,561 RAUMSTATION Logbuch - Log-in 166 00:15:48,573 --> 00:15:49,574 Okay. 167 00:15:49,949 --> 00:15:51,041 Okay. 168 00:15:53,204 --> 00:15:57,250 Hallo, hier ist Mark Watney, der Astronaut. 169 00:15:57,959 --> 00:16:00,795 Dieser Eintrag ist fürs Protokoll, 170 00:16:01,379 --> 00:16:03,714 falls ich nicht überlebe. 171 00:16:06,384 --> 00:16:10,429 Es ist 6:53 Uhr an Sol 19 172 00:16:10,596 --> 00:16:13,432 und ich bin am Leben. 173 00:16:14,767 --> 00:16:15,893 Offensichtlich. 174 00:16:16,060 --> 00:16:21,774 Das wird die anderen der Crew und die NASA überraschen. 175 00:16:22,233 --> 00:16:24,902 Und auch die ganze Welt. Also... 176 00:16:27,905 --> 00:16:29,407 Überraschung. 177 00:16:30,741 --> 00:16:33,119 Ich bin an Sol 18 nicht gestorben. 178 00:16:33,286 --> 00:16:34,954 Soweit ich weiß, 179 00:16:35,121 --> 00:16:38,666 ist dieses Stück unserer Hauptantenne abgebrochen 180 00:16:38,833 --> 00:16:41,002 und hat in meinen Biomonitor 181 00:16:41,169 --> 00:16:43,588 und auch in mich, ein Loch gebohrt. 182 00:16:44,422 --> 00:16:49,635 Doch die Antenne und das Blut haben das Loch im Anzug versiegelt, 183 00:16:49,802 --> 00:16:53,764 wodurch ich überlebte, obwohl die Crew mich wohl für tot hielt. 184 00:16:54,599 --> 00:16:56,934 Ich habe keine Möglichkeit, die NASA zu kontaktieren. 185 00:16:57,101 --> 00:17:00,104 Und selbst wenn, würde es 4 Jahre dauern, 186 00:17:00,271 --> 00:17:02,607 bis eine bemannte Mission mich erreichen könnte. 187 00:17:03,608 --> 00:17:05,860 Die Station ist für 31 Tage ausgestattet. 188 00:17:06,027 --> 00:17:08,362 Wenn der Oxygenator kaputtgeht, ersticke ich. 189 00:17:08,529 --> 00:17:10,823 Geht der Wasseraufbereiter kaputt, verdurste ich. 190 00:17:10,990 --> 00:17:13,367 Geht die Station kaputt, werde ich wohl 191 00:17:13,534 --> 00:17:14,619 implodieren. 192 00:17:15,786 --> 00:17:18,539 Wenn ein Wunder geschieht und nichts von dem passiert, 193 00:17:19,290 --> 00:17:21,459 geht mir irgendwann die Nahrung aus. 194 00:17:23,044 --> 00:17:24,170 Also... 195 00:17:25,463 --> 00:17:26,464 Ja. 196 00:17:30,635 --> 00:17:31,719 Ja. 197 00:19:20,786 --> 00:19:23,080 Ich werde hier nicht sterben. 198 00:20:03,461 --> 00:20:07,882 KÜCHE 199 00:20:24,315 --> 00:20:25,649 32, 200 00:20:26,692 --> 00:20:28,027 33, 201 00:20:30,070 --> 00:20:31,405 34, 202 00:20:32,531 --> 00:20:33,991 35, 36. 203 00:20:34,366 --> 00:20:37,203 Hühnchen mit süß-saurer Sauce. 204 00:20:50,090 --> 00:20:51,300 VAKUUMSPÜLUNG 205 00:21:02,186 --> 00:21:04,980 ERST AN THANKSGIVING ÖFFNEN! 206 00:21:09,485 --> 00:21:10,945 Was haben wir hier? 207 00:21:14,690 --> 00:21:16,440 Solanum tuberosum. 208 00:21:20,277 --> 00:21:22,863 Okay, rechnen wir mal nach. 209 00:21:23,028 --> 00:21:26,532 Unsere Mission sollte 31 Sols dauern. 210 00:21:26,699 --> 00:21:29,869 Zur Sicherheit wurde Nahrung für 68 Sols mitgeschickt. Für 6 Leute. 211 00:21:30,035 --> 00:21:32,621 Für mich alleine sind das also 300 Sols. 212 00:21:32,788 --> 00:21:35,958 Daraus kann ich 400 machen, wenn ich sparsam bin. 213 00:21:36,125 --> 00:21:41,046 Ich muss also einen Weg finden, Nahrung für 3 Jahre anzubauen. 214 00:21:41,881 --> 00:21:43,883 Auf einem Planeten, auf dem nichts wächst. 215 00:21:44,884 --> 00:21:45,885 Zum Glück... 216 00:21:48,679 --> 00:21:49,763 bin ich Botaniker. 217 00:21:49,889 --> 00:21:51,223 BIOLOGISCHE VORGÄNGE AUF DEM MARS 218 00:21:51,390 --> 00:21:52,766 MARK WATNEY BOTANIKER 219 00:21:53,809 --> 00:21:58,606 Mein Können als Botaniker wird dem Mars das Fürchten beibringen. 220 00:21:58,981 --> 00:22:00,858 BIOMÜLL 221 00:22:02,526 --> 00:22:05,195 BIOGEFAHR MENSCHLICHE ABFÄLLE 222 00:22:17,249 --> 00:22:19,376 WATNEY ANZUGKAMERA 223 00:22:41,273 --> 00:22:43,233 SOL 22 LUFTSCHLEUSE DER STATION 224 00:22:43,400 --> 00:22:45,235 Druck stabil. 225 00:22:55,663 --> 00:22:57,289 Eine Klammer hat sich gelöst. 226 00:23:47,172 --> 00:23:48,799 Fick dich, Mars. 227 00:23:56,015 --> 00:23:58,434 KÜCHE 228 00:24:04,064 --> 00:24:05,524 Johanssen, meine Güte. 229 00:24:56,033 --> 00:24:59,495 Sonntag, Montag, Happy Days Dienstag, Mittwoch, Happy Days 230 00:25:00,496 --> 00:25:02,831 Donnerstag, Freitag, Happy Days 231 00:25:02,998 --> 00:25:05,667 Das Wochenende kommt, Mein Motorrad brummt 232 00:25:05,751 --> 00:25:07,461 Bereit, zu dir zu rasen 233 00:25:07,628 --> 00:25:09,963 Das Problem ist Wasser. 234 00:25:10,464 --> 00:25:15,469 Ich habe 126 m² Beet geschaffen. 235 00:25:15,636 --> 00:25:20,682 Doch jeder Kubikmeter Erde benötigt 40 Liter Wasser, damit sie kultivierbar wird. 236 00:25:20,849 --> 00:25:24,019 Ich muss also viel mehr Wasser produzieren. 237 00:25:24,895 --> 00:25:27,022 Zum Glück kenne ich das Rezept. 238 00:25:27,648 --> 00:25:29,650 Wasserstoff plus Sauerstoff und entzünden. 239 00:25:30,150 --> 00:25:35,614 Ich habe hunderte Liter von Hydrazin im MDV. 240 00:25:35,781 --> 00:25:38,742 Ich kann das Hydrazin mithilfe eines Iridium-Katalysators 241 00:25:38,826 --> 00:25:41,078 zu Stickstoff und Wasserstoff zersetzen. 242 00:25:41,495 --> 00:25:45,624 Dann leite ich den Wasserstoff in einen kleinen Bereich 243 00:25:45,999 --> 00:25:47,793 und entzünde ihn. 244 00:25:48,127 --> 00:25:50,546 In der Geschichte der Menschheit ist zum Glück 245 00:25:51,255 --> 00:25:55,884 noch nie etwas Schlimmes passiert, wenn Wasserstoff entzündet wurde. 246 00:25:56,593 --> 00:25:58,345 Die NASA hasst Feuer. 247 00:25:58,512 --> 00:26:02,474 Weil angeblich "Feuer alle im Weltall umbringt". 248 00:26:02,850 --> 00:26:06,311 Also ist hier oben alles feuerfest, 249 00:26:06,478 --> 00:26:09,606 mit Ausnahme von... 250 00:26:10,774 --> 00:26:12,734 Martinez' persönlichen Sachen. 251 00:26:13,610 --> 00:26:14,778 Tut mir leid, Martinez. 252 00:26:14,945 --> 00:26:16,405 Ich gehe deine Sachen durch, 253 00:26:16,572 --> 00:26:19,366 weil du mich als tot auf einem einsamen Planeten zurückließest. 254 00:26:19,950 --> 00:26:23,745 Aber es macht dir bestimmt nichts aus, angesichts meiner Lage. 255 00:26:23,912 --> 00:26:26,039 Was soll das? Ist cool sein jetzt tabu? 256 00:26:26,206 --> 00:26:27,749 Ich zähle auf dich. 257 00:27:01,408 --> 00:27:04,870 Ja, ich hab mich selbst in die Luft gejagt. 258 00:27:05,037 --> 00:27:06,705 Ich nehme an, 259 00:27:07,414 --> 00:27:12,628 ich habe bei meinen Berechnungen 260 00:27:13,712 --> 00:27:17,216 den extra Sauerstoff vergessen, den ich ausatme. 261 00:27:17,925 --> 00:27:20,135 Weil ich dumm bin. 262 00:27:22,721 --> 00:27:24,806 Ich mach mich wieder an die Arbeit, 263 00:27:24,973 --> 00:27:27,851 sobald es aufhört, in den Ohren zu klingeln. 264 00:27:32,356 --> 00:27:36,526 Interessante Randbemerkung: So wurde das Jet Propulsion Lab gegründet. 265 00:27:36,693 --> 00:27:40,155 Fünf Männer vom Caltech Institut wollten Raketentreibstoff herstellen 266 00:27:40,322 --> 00:27:41,531 und brannten fast ihre Bude ab. 267 00:27:41,823 --> 00:27:43,158 Anstatt sie rauszuschmeißen, 268 00:27:43,325 --> 00:27:47,955 verbannte man sie auf einen Bauernhof, wo sie weiterforschen mussten. 269 00:27:48,747 --> 00:27:50,582 Und jetzt haben wir ein Raumfahrtprogramm. 270 00:27:54,087 --> 00:27:55,259 Okay. 271 00:28:14,731 --> 00:28:17,359 MISSIONSTAG SOL 44 272 00:28:17,526 --> 00:28:19,903 MISSIONSTAG SOL 45 273 00:29:12,581 --> 00:29:14,291 Hallo, du. 274 00:29:24,301 --> 00:29:27,554 Es war ein Segen für die Nation, Mark in unserem Raumfahrtprogramm zu haben. 275 00:29:27,929 --> 00:29:30,182 Wir trauern um seinen Verlust, 276 00:29:30,349 --> 00:29:32,976 doch die Männer und Frauen der NASA 277 00:29:33,143 --> 00:29:34,978 werden unermüdlich weiterarbeiten. 278 00:29:35,145 --> 00:29:36,438 TEDDY SANDERS DIREKTOR DER NASA 279 00:29:36,605 --> 00:29:40,525 So ehren sie das Vermächtnis, das uns Mark hinterlässt, 280 00:29:41,109 --> 00:29:43,820 und sorgen dafür, dass sein Opfer nicht umsonst war. 281 00:29:47,449 --> 00:29:51,828 VINCENT KAPOOR LEITER DER MARS-MISSIONEN, NASA 282 00:29:53,413 --> 00:29:55,290 VEREINIGTE STAATEN 283 00:29:55,457 --> 00:29:58,502 Ich spreche nicht nur für die Männer und Frauen der NASA, 284 00:29:59,044 --> 00:30:00,629 sondern für die ganze Welt... 285 00:30:00,796 --> 00:30:03,006 Das war übrigens eine wunderbare Rede. 286 00:30:05,884 --> 00:30:07,552 Sie müssen mir Satellitenzeit genehmigen. 287 00:30:07,719 --> 00:30:09,262 Auf keinen Fall. 288 00:30:09,429 --> 00:30:11,223 Uns wurden 5 Ares-Missionen finanziert. 289 00:30:11,390 --> 00:30:13,642 Der Kongress stimmt sicher einer 6. zu. 290 00:30:13,809 --> 00:30:15,894 - Nein. - Ares 3 wurde nach 18 Sols evakuiert. 291 00:30:16,061 --> 00:30:18,146 Da oben liegen Vorräte für eine halbe Mission. 292 00:30:18,313 --> 00:30:20,774 Die kriege ich dank der tiefen Kosten im Nu rum. 293 00:30:20,941 --> 00:30:23,318 Ich muss nur wissen, was da oben noch übrig ist. 294 00:30:23,485 --> 00:30:24,903 Andere wollen die Satelliten auch benutzen. 295 00:30:25,070 --> 00:30:27,030 Es stehen Vorratsmissionen für Ares 4 an. 296 00:30:27,197 --> 00:30:29,449 Wir sollten uns auf den Schiaparelli-Krater konzentrieren. 297 00:30:29,699 --> 00:30:31,576 Wir haben 12 Satelliten da oben. 298 00:30:31,743 --> 00:30:33,745 Es geht nicht um Satellitenzeit, Vince. 299 00:30:33,912 --> 00:30:36,039 Wir sind eine öffentliche Organisation. 300 00:30:36,206 --> 00:30:37,499 - Wir müssen transparent sein. - Okay. 301 00:30:37,666 --> 00:30:39,418 Richten wir die Satelliten auf die Station aus, 302 00:30:39,584 --> 00:30:42,504 sende ich Bilder von Mark Watneys Leiche in die Welt. 303 00:30:42,671 --> 00:30:44,047 Sie fürchten schlechte PR? 304 00:30:44,214 --> 00:30:45,799 Natürlich. 305 00:30:45,966 --> 00:30:47,175 Noch eine Mission? 306 00:30:47,342 --> 00:30:49,678 Der Kongress erstattet uns nicht mal eine Büroklammer, 307 00:30:49,845 --> 00:30:52,848 wenn ich einen toten Astronauten auf die Titelseite der Zeitung bringe. 308 00:30:53,014 --> 00:30:55,517 Der geht doch nirgendwohin, Teddy. 309 00:30:55,976 --> 00:30:59,271 Er wird nicht verwesen. Er bleibt für immer da oben. 310 00:30:59,438 --> 00:31:02,232 Meteorologen schätzen, dass er bei normalem Wetter 311 00:31:02,399 --> 00:31:04,109 in einem Jahr mit Sand bedeckt ist. 312 00:31:04,276 --> 00:31:06,027 So lange können wir nicht warten. 313 00:31:06,194 --> 00:31:09,197 Ares 5 startet erst in 5 Jahren. Wir haben viel Zeit. 314 00:31:09,949 --> 00:31:10,950 Okay. 315 00:31:12,368 --> 00:31:13,369 Okay. 316 00:31:14,369 --> 00:31:15,704 Überlegen Sie mal. 317 00:31:17,205 --> 00:31:20,625 Jetzt haben wir die Welt auf unserer Seite. 318 00:31:20,792 --> 00:31:22,252 Mitleid mit der Familie Watney. 319 00:31:22,627 --> 00:31:25,338 Ares 6 könnte seine Leiche heimbringen. 320 00:31:26,173 --> 00:31:27,716 Wir sagen, dass dies 321 00:31:27,883 --> 00:31:29,843 ein Grund für die Mission ist. 322 00:31:30,010 --> 00:31:31,136 Wir präsentieren es so. 323 00:31:31,636 --> 00:31:35,015 Der Kongress wird uns unterstützen. Aber nicht, wenn wir ein Jahr warten. 324 00:31:35,765 --> 00:31:37,767 Dann interessiert das doch keinen mehr. 325 00:31:58,163 --> 00:32:00,373 01:30 Uhr 326 00:32:03,460 --> 00:32:07,839 MINDY PARK SATELLITEN-KOMMUNIKATION, NASA 327 00:32:09,508 --> 00:32:10,675 NACHRICHT VON VINCENT KAPOOR 328 00:32:10,842 --> 00:32:12,344 Vincent Kapoor? 329 00:32:12,511 --> 00:32:13,595 SIEH DIR DIE KOORDINATEN AN: 330 00:32:17,641 --> 00:32:19,351 6-2. 331 00:32:20,227 --> 00:32:21,895 7-6-2. 332 00:32:25,398 --> 00:32:27,943 Acidalia Planitia. 333 00:32:38,954 --> 00:32:39,996 Was? 334 00:32:55,136 --> 00:32:56,304 Hi. Security? 335 00:32:56,555 --> 00:32:58,056 Mindy Park, Satellitenkontrolle. 336 00:32:58,223 --> 00:33:00,684 Ich brauche den Notfallkontakt für Vincent Kapoor. 337 00:33:01,518 --> 00:33:02,727 Ja, er. 338 00:33:03,436 --> 00:33:05,105 Ja, es ist ein Notfall! 339 00:33:06,064 --> 00:33:09,109 02:30 Uhr 340 00:33:10,360 --> 00:33:11,361 Wie sicher? 341 00:33:11,903 --> 00:33:12,946 100 %. 342 00:33:13,572 --> 00:33:15,156 Das muss ein Witz sein. 343 00:33:15,323 --> 00:33:16,283 ANNIE MONTROSE - LEITERIN DER ÖFFENTLICHKEITSARBEIT, NASA 344 00:33:16,366 --> 00:33:18,034 Beweisen Sie es mir. 345 00:33:19,661 --> 00:33:21,037 Erstens 346 00:33:22,330 --> 00:33:24,124 wurden die Solarmodule gereinigt. 347 00:33:24,833 --> 00:33:26,209 Das hätte der Wind sein können. 348 00:33:26,376 --> 00:33:28,461 Gehen Sie etwas zurück. Sehen Sie Rover 2 an. 349 00:33:28,920 --> 00:33:31,006 Lewis schloss ihn laut Logbuch an Sol 17 350 00:33:31,172 --> 00:33:33,258 an die Station an, um ihn aufzuladen. 351 00:33:33,758 --> 00:33:35,093 Er steht jetzt woanders. 352 00:33:35,260 --> 00:33:37,012 Vielleicht hat sie vergessen, es einzutragen. 353 00:33:37,262 --> 00:33:38,471 Nein, unwahrscheinlich. 354 00:33:38,638 --> 00:33:39,764 Fragen wir Lewis. 355 00:33:39,931 --> 00:33:41,766 Wir kontaktieren sie durch CAPCOM. 356 00:33:42,017 --> 00:33:42,684 Nein. 357 00:33:42,851 --> 00:33:45,687 Wenn Watney am Leben ist, darf es die Ares-3-Crew nicht wissen. 358 00:33:46,354 --> 00:33:47,689 Wieso denn das? 359 00:33:47,856 --> 00:33:49,899 Sie haben noch 10 Monate im Raumschiff vor sich. 360 00:33:50,066 --> 00:33:52,861 Die Raumfahrt ist gefährlich. Sie brauchen keine Ablenkungen. 361 00:33:53,028 --> 00:33:54,237 Aber sie glauben, er ist tot. 362 00:33:54,404 --> 00:33:57,324 Es wäre schlimmer, wenn sie wüssten, dass er noch lebt. 363 00:33:57,532 --> 00:33:59,826 Tut mir leid, aber das haben Sie nicht durchdacht. 364 00:33:59,993 --> 00:34:02,912 Was wollen wir sagen? "Liebes Amerika, 365 00:34:03,163 --> 00:34:06,333 "erinnert ihr euch an den toten Astronauten mit dem schönen Begräbnis? 366 00:34:06,499 --> 00:34:09,002 "Er lebt und wir haben ihn auf dem Mars gelassen. 367 00:34:09,377 --> 00:34:10,837 "Liebe Grüße, eure NASA." 368 00:34:11,004 --> 00:34:13,423 Wissen Sie, was für eine Empörung das auslösen wird? 369 00:34:13,590 --> 00:34:15,091 Was sagen wir der Öffentlichkeit? 370 00:34:16,343 --> 00:34:18,970 Wir haben 24 Stunden, um die Bilder zu veröffentlichen. 371 00:34:19,137 --> 00:34:20,305 Wir geben eine Stellungnahme ab. 372 00:34:20,472 --> 00:34:22,223 Die Leute sollen es nicht selbst rausfinden. 373 00:34:23,058 --> 00:34:24,142 Ja, Sir. 374 00:34:24,601 --> 00:34:27,979 Aber er wird verhungern, bevor wir ihm helfen können. 375 00:34:30,982 --> 00:34:33,318 Unvorstellbar, was er durchmacht. 376 00:34:33,485 --> 00:34:36,696 80 Millionen km von zu Hause entfernt. Er glaubt, er ist allein 377 00:34:36,863 --> 00:34:38,323 und dass wir ihn für tot halten. 378 00:34:39,199 --> 00:34:41,826 Was macht das mit jemandem, psychologisch gesehen? 379 00:34:43,286 --> 00:34:45,330 Was er wohl gerade denkt? 380 00:34:45,705 --> 00:34:48,208 MISSIONSTAG SOL 54 381 00:34:49,292 --> 00:34:51,836 Ich sterbe ganz sicher hier oben, 382 00:34:52,295 --> 00:34:56,466 wenn ich weiterhin diese schreckliche Musik hören muss. 383 00:34:56,800 --> 00:35:00,261 Commander Lewis, konnten Sie nichts von diesem Jahrhundert mitbringen? 384 00:35:00,428 --> 00:35:02,972 Dreh den Beat um 385 00:35:03,139 --> 00:35:06,768 Nein, ich "drehe den Beat nicht um". Ich weigere mich. 386 00:35:07,560 --> 00:35:09,145 Mr. Sanders? 387 00:35:11,314 --> 00:35:13,566 Wurde mit Mark Watney Kontakt aufgenommen? 388 00:35:14,401 --> 00:35:15,777 Wir arbeiten daran. 389 00:35:16,444 --> 00:35:17,987 Hat er genug Vorräte, um zu überleben? 390 00:35:18,154 --> 00:35:19,739 Das überprüfen wir. 391 00:35:19,906 --> 00:35:22,534 Was sagt das über die NASA aus? Werden Sie zurücktreten? 392 00:35:22,701 --> 00:35:23,576 Nein. 393 00:35:23,743 --> 00:35:24,994 Direktor Sanders! 394 00:35:29,374 --> 00:35:31,835 Es ist Zeit, langfristig zu denken. 395 00:35:32,335 --> 00:35:34,087 Die nächste NASA-Mission ist Ares 4 396 00:35:34,629 --> 00:35:37,382 und sie soll am Schiaparelli-Krater landen, 397 00:35:37,549 --> 00:35:39,592 3200 km entfernt. 398 00:35:40,009 --> 00:35:43,722 3200 km. 399 00:35:44,305 --> 00:35:48,268 Wenn die nächste Ares in vier Jahren ankommt, muss ich dort sein. 400 00:35:49,310 --> 00:35:51,187 Also muss ich zum Krater. 401 00:35:53,690 --> 00:35:55,483 Und das ist der Haken. 402 00:35:55,692 --> 00:36:00,905 Ich habe einen fahrtüchtigen Rover, der maximal 35 km fahren kann, 403 00:36:01,072 --> 00:36:03,950 bevor die Batterie an der Station aufgeladen werden muss. 404 00:36:04,743 --> 00:36:06,077 Das ist Problem A. 405 00:36:06,619 --> 00:36:13,460 Problem B ist, dass diese Reise etwa 50 Tage dauert. 406 00:36:13,626 --> 00:36:15,712 Ich muss also 50 Tage 407 00:36:16,004 --> 00:36:19,466 in einem winzigen Rover mit minimalen Vorräten verbringen. 408 00:36:22,343 --> 00:36:26,139 Angesichts dieser Hindernisse bleibt mir nur eine Lösung: 409 00:36:26,681 --> 00:36:29,893 Ich muss mich mit Wissenschaft aus der Scheiße ziehen. 410 00:37:07,300 --> 00:37:09,230 Ich bin fast eingepennt. 411 00:37:10,680 --> 00:37:12,060 Mann. 412 00:37:26,979 --> 00:37:29,523 Gut, also Erfolg. 413 00:37:34,361 --> 00:37:38,407 Ich habe die Batterielaufzeit verdoppelt, indem ich den Rover 1 ausschlachtete. 414 00:37:39,617 --> 00:37:42,411 Doch wenn ich die Heizung benutze, 415 00:37:43,788 --> 00:37:48,167 verbrauche ich jeden Tag die halbe Batterie. 416 00:37:49,877 --> 00:37:53,506 Wenn ich die Heizung nicht benutze, 417 00:37:54,799 --> 00:37:58,010 bringen mich die Gesetze der Thermodynamik langsam um. 418 00:37:58,177 --> 00:38:03,432 Ich würde das Problem liebend gern lösen, aber momentan 419 00:38:03,599 --> 00:38:05,935 frieren mir die Eier ab. 420 00:38:07,937 --> 00:38:09,772 Ich kann das nicht. Ich hör auf. 421 00:38:22,284 --> 00:38:25,746 Gute Neuigkeiten: Ich habe vielleicht eine Lösung für das Heizungsproblem. 422 00:38:25,871 --> 00:38:30,626 Aber dafür muss ich den Radioisotopengenerator ausbuddeln. 423 00:38:31,127 --> 00:38:35,089 Wenn ich mich richtig erinnere, hieß eine Lektion der Ausbildung: 424 00:38:35,339 --> 00:38:38,551 "Nicht die große Kiste mit Plutonium ausgraben, Mark." 425 00:38:38,717 --> 00:38:42,638 Ich weiß. RTGs sind gut für Raumschiffe, aber wenn sie explodieren, 426 00:38:42,888 --> 00:38:43,806 ist es aus für Menschen. 427 00:38:43,973 --> 00:38:45,724 Deshalb haben wir ihn vergraben. 428 00:38:46,433 --> 00:38:47,726 Und eine Flagge gesteckt, 429 00:38:47,893 --> 00:38:51,522 damit wir nicht dummerweise wieder in seine Nähe kommen. 430 00:38:52,314 --> 00:38:54,191 Aber solange ich ihn nicht kaputt mache... 431 00:38:54,775 --> 00:38:57,570 Ich hätte fast gesagt: "Wird alles gut", und zwar laut. 432 00:38:58,070 --> 00:38:59,989 Wenigstens ist mir nicht mehr kalt. 433 00:39:00,156 --> 00:39:03,075 Ich könnte natürlich auch darüber nachdenken, 434 00:39:03,242 --> 00:39:06,871 dass ich ein halb verrottetes radioaktives Isotop hinter mir habe, 435 00:39:07,037 --> 00:39:09,707 aber momentan habe ich größere Probleme. 436 00:39:09,874 --> 00:39:14,420 Ich habe jede Datei auf Commander Lewis' Festplatte überprüft. 437 00:39:14,587 --> 00:39:18,799 Das ist offiziell der am wenigsten nach Disco klingende Song, den sie hat. 438 00:39:19,800 --> 00:39:26,682 Heute Abend such ich was Heißes, Baby Heute Abend brauch ich was Heißes 439 00:39:28,058 --> 00:39:32,313 Heute Abend will ich was Heißes, Baby 440 00:39:32,479 --> 00:39:36,942 Ich brauch was Heißes Heute Abend brauch ich Liebe 441 00:39:37,109 --> 00:39:38,611 Was Heißes 442 00:39:39,904 --> 00:39:42,656 Ich brauch was Heißes 443 00:39:43,949 --> 00:39:46,535 Ich will was Heißes 444 00:39:47,912 --> 00:39:50,581 Ich brauch was Heißes 445 00:39:53,667 --> 00:39:55,252 - Ja. - Wohin will Watney? 446 00:39:55,419 --> 00:39:57,671 Wir glauben, dass er sich auf eine Reise vorbereitet. 447 00:39:57,838 --> 00:39:59,924 Er macht inkrementelle Tests 448 00:40:00,090 --> 00:40:03,177 und fährt den Rover 2 jedes Mal für längere Zeit. 449 00:40:05,471 --> 00:40:07,973 Wieso sollte er die Sicherheit der Station verlassen? 450 00:40:08,349 --> 00:40:11,185 Wir glauben, er will zum Startplatz von Ares 4, 451 00:40:11,352 --> 00:40:14,438 um Kontakt mit uns aufzunehmen, aber das wäre riskant. 452 00:40:14,605 --> 00:40:17,274 Könnten wir mit ihm reden, würden wir ihn bitten zu warten 453 00:40:17,441 --> 00:40:22,071 und zu vertrauen, dass wir alles tun, um ihn lebend nach Hause zu holen. 454 00:40:22,238 --> 00:40:23,906 Vielen Dank. 455 00:40:25,380 --> 00:40:28,000 Sie fragen mich, wie Sie es gemacht haben und ich antworte. 456 00:40:28,090 --> 00:40:29,460 Meine Antwort ist... 457 00:40:29,550 --> 00:40:30,670 So lala... 458 00:40:32,220 --> 00:40:36,060 Schauen Sie, ich sorge dafür, dass Leute vergessen, dass Mark Watney wahrscheinlich sterben wird... 459 00:40:36,140 --> 00:40:37,810 weil Sie mich dafür bezahlen. 460 00:40:37,890 --> 00:40:39,440 Und leider brauche ich diesen Job... 461 00:40:39,520 --> 00:40:43,190 da ich zurzeit Alimente für meine zwei Ex-Männer zahle... 462 00:40:43,270 --> 00:40:46,020 da mich irgendwie die Gleichberechtigung erwischt hat. 463 00:40:48,480 --> 00:40:50,080 Schwer zu glauben. 464 00:40:50,150 --> 00:40:51,200 Ich habe sie verlassen. 465 00:40:54,200 --> 00:40:55,620 Und sagen Sie nicht "Ihn lebend zurückholen." 466 00:40:55,700 --> 00:40:57,920 Das erinnert die Welt daran, er könnte sterben. 467 00:40:58,319 --> 00:41:00,154 Sagen Sie nicht: "Ihn lebend heim holen." 468 00:41:00,488 --> 00:41:02,656 Diese Interviews sind nicht leicht. 469 00:41:02,823 --> 00:41:06,118 Gott bewahre, dass ich was Proaktives und Positives sage. 470 00:41:06,285 --> 00:41:07,203 Annie. 471 00:41:07,369 --> 00:41:09,580 Vincent kommt nicht mehr im TV. Verstanden. 472 00:41:09,955 --> 00:41:12,958 76 Kilometer. Lese ich das richtig? 473 00:41:13,375 --> 00:41:14,877 Fragen Sie mich? 474 00:41:15,044 --> 00:41:15,836 Ja. 475 00:41:16,003 --> 00:41:17,088 Ja, Sir. 476 00:41:17,254 --> 00:41:20,257 Mark fuhr 2 Stunden von der Station weg, 477 00:41:20,424 --> 00:41:22,301 und nach einem Außenbordeinsatz weitere 2. 478 00:41:22,468 --> 00:41:25,179 Er hat wohl die Batterien gewechselt. 479 00:41:25,346 --> 00:41:27,890 Hat er den Oxygenator oder den Wasseraufbereiter mitgenommen? 480 00:41:28,265 --> 00:41:30,935 Alle 41 Stunden gibt es eine 17-minütige Lücke. 481 00:41:31,102 --> 00:41:33,020 So ist das mit den Umlaufbahnen. 482 00:41:33,187 --> 00:41:36,065 Wir könnten also was verpasst haben. 483 00:41:36,232 --> 00:41:37,900 Verringern Sie die Lücke auf 4 Minuten. 484 00:41:38,067 --> 00:41:39,819 Ich erteile Ihnen die volle Befugnis 485 00:41:39,902 --> 00:41:41,987 über die Satellitenflugbahnen und Regulierungen. 486 00:41:42,238 --> 00:41:43,239 Legen Sie los. 487 00:41:43,622 --> 00:41:44,623 Okay. 488 00:41:45,407 --> 00:41:47,493 Nehmen wir mal an, Miss Park hat nichts übersehen. 489 00:41:47,660 --> 00:41:51,080 Mark ist also noch nicht zu Ares 4 unterwegs. 490 00:41:51,247 --> 00:41:54,583 Aber er ist klug genug, um zu wissen, dass das seine einzige Chance ist. 491 00:41:54,750 --> 00:41:57,211 Bruce, wann kann die erste Vorratsmission dort sein? 492 00:41:57,670 --> 00:42:00,589 Bei der jetzigen Position von Erde und Mars: 9 Monate. 493 00:42:00,756 --> 00:42:02,842 BRUCE NG - DIREKTOR JET PROPULSION LABORATORY 494 00:42:03,008 --> 00:42:05,177 Wir brauchen 6 Monate, um die Sonde zu bauen. 495 00:42:05,344 --> 00:42:06,387 3 Monate. 496 00:42:07,179 --> 00:42:07,847 3? 497 00:42:08,013 --> 00:42:10,724 Sie sagen, es ist unmöglich und ich rede dann 498 00:42:10,891 --> 00:42:13,227 über das fantastische Können des JPL-Teams, 499 00:42:13,394 --> 00:42:15,563 und dann rechnen Sie kurz nach und sagen: 500 00:42:15,729 --> 00:42:17,648 "Die Überstunden allein werden ein Albtraum." 501 00:42:17,815 --> 00:42:19,859 Die Überstunden allein werden ein Albtraum. 502 00:42:20,025 --> 00:42:20,943 Los geht's. 503 00:42:21,110 --> 00:42:22,486 Ich besorge Ihnen das Geld. 504 00:42:23,696 --> 00:42:24,697 Die Crew muss es wissen. 505 00:42:24,780 --> 00:42:25,447 MITCH HENDERSON HERMES FLUGLEITER, NASA 506 00:42:25,531 --> 00:42:26,574 Wir haben das besprochen. 507 00:42:26,782 --> 00:42:27,992 Nein, Sie haben das besprochen. 508 00:42:28,409 --> 00:42:31,537 Ich entscheide, was für die Crew am besten ist. 509 00:42:32,955 --> 00:42:34,206 Sie müssen es wissen. 510 00:42:35,791 --> 00:42:37,626 Erst, wenn wir einen Rettungsplan haben. 511 00:42:37,793 --> 00:42:39,128 Ansonsten erübrigt es sich. 512 00:42:39,587 --> 00:42:42,006 Bruce hat 3 Monate, um die Sonde zu bauen. 513 00:42:42,173 --> 00:42:43,966 Nur das zählt im Moment. 514 00:42:44,133 --> 00:42:45,134 Wir tun unser Bestes. 515 00:42:45,843 --> 00:42:48,137 Wenn nicht, stirbt Mark. 516 00:42:49,847 --> 00:42:53,392 Es sind 48 Sols, seit ich Kartoffeln angepflanzt habe. 517 00:42:53,559 --> 00:42:55,603 Jetzt ist es Zeit für die Ernte und Neupflanzung. 518 00:42:55,769 --> 00:42:58,272 Sie sind besser als erwartet gewachsen. 519 00:42:58,439 --> 00:43:01,275 Ich habe jetzt 400 gesunde Kartoffelpflanzen. 520 00:43:01,525 --> 00:43:04,737 Ich hab sie ausgegraben, wobei ich die Pflanzen nicht zerstört habe. 521 00:43:04,904 --> 00:43:08,616 Die kleineren pflanze ich wieder ein, die größeren werde ich essen. 522 00:43:08,782 --> 00:43:12,620 Völlig natürliche, biologische Mars-Kartoffeln. 523 00:43:12,786 --> 00:43:15,039 Das hört man auch nicht jeden Tag, oder? 524 00:43:15,706 --> 00:43:17,416 Übrigens hat das alles keine Bedeutung, 525 00:43:17,583 --> 00:43:20,711 wenn ich die NASA nicht kontaktieren kann. 526 00:43:42,233 --> 00:43:43,651 Ich weiß, was ich mache. 527 00:44:12,346 --> 00:44:13,514 Er bewegt sich wieder. 528 00:44:13,681 --> 00:44:16,016 Wo zum Teufel will er hin? 529 00:44:16,183 --> 00:44:18,352 Er hat seit 13 Tagen nicht den Kurs geändert. 530 00:44:18,519 --> 00:44:20,521 Er ist weit entfernt von der Ares 4. 531 00:44:21,021 --> 00:44:22,815 Vielleicht geht er nicht direkt hin. 532 00:44:22,982 --> 00:44:27,027 Vielleicht will er ein Hindernis umgehen. 533 00:44:27,194 --> 00:44:28,362 Was für ein Hindernis? 534 00:44:28,862 --> 00:44:32,032 Das ist die Acidalia Planitia. Da ist nichts außer dem... 535 00:44:34,660 --> 00:44:35,786 Was? 536 00:44:39,206 --> 00:44:41,125 Ich brauche eine Karte. 537 00:44:47,548 --> 00:44:48,549 Ja. 538 00:44:49,216 --> 00:44:50,509 Hey, was soll das? 539 00:44:50,676 --> 00:44:52,052 Schon gut. Krieg ich das mal? 540 00:44:53,220 --> 00:44:54,722 Also, wo ist die Station? 541 00:44:55,389 --> 00:44:58,058 31,2 ° nördlich, 28,5 ° westlich. 542 00:44:58,225 --> 00:44:58,892 Okay. 543 00:44:59,393 --> 00:45:00,394 Wo ist Watney? 544 00:45:01,562 --> 00:45:02,396 Da. 545 00:45:02,654 --> 00:45:03,746 Okay. 546 00:45:09,903 --> 00:45:12,406 Okay, ich weiß, wohin er will. 547 00:45:13,073 --> 00:45:14,575 Ich brauche ein Flugzeug. 548 00:45:19,079 --> 00:45:21,582 WATNEY ANZUGKAMERA 549 00:45:44,897 --> 00:45:47,107 JET PROPULSION LABORATORY PASADENA, KALIFORNIEN 550 00:45:47,274 --> 00:45:49,735 - Vincent, wie geht's? - Schön, Sie zu sehen. 551 00:45:49,902 --> 00:45:51,278 Guten Flug gehabt? 552 00:45:51,445 --> 00:45:52,446 Ja. 553 00:45:53,280 --> 00:45:55,783 Er ist im Lager um die Ecke. 554 00:46:30,109 --> 00:46:31,485 Vincent, nett Sie wiederzusehen. 555 00:46:31,652 --> 00:46:32,486 Freut mich. 556 00:46:32,653 --> 00:46:34,988 Wie stehen die Chancen, dass Mark ihn repariert? 557 00:46:35,155 --> 00:46:38,659 Schwer zu sagen. Wir haben '97 den Kontakt verloren. 558 00:46:38,826 --> 00:46:40,994 Wahrscheinlich Batterieversagen. 559 00:46:41,161 --> 00:46:44,957 Aber sie hielt 3 Mal länger als erwartet... 560 00:46:45,124 --> 00:46:46,458 Niemand kritisiert JPL. 561 00:46:46,625 --> 00:46:48,419 Ich muss mit allen reden, die '97 dabei waren. 562 00:46:48,585 --> 00:46:50,337 Sie sind schon da. Jungs. 563 00:46:50,504 --> 00:46:51,839 Das ist Vincent Kapoor. 564 00:46:52,005 --> 00:46:53,841 Direktor der Marsmissionen der NASA. 565 00:46:54,007 --> 00:46:55,008 Das ist unser derzeitiges Team 566 00:46:55,759 --> 00:46:58,011 und die ursprünglichen Projekt-Mitglieder. 567 00:47:13,861 --> 00:47:15,654 - Ist das der Nachbau? - Ja. 568 00:47:15,821 --> 00:47:17,531 Okay. Lassen Sie mal sehen. 569 00:47:18,198 --> 00:47:19,616 Pathfinder. 570 00:47:25,164 --> 00:47:26,623 Pathfinder. 571 00:48:37,402 --> 00:48:39,363 Komm schon. 572 00:48:59,967 --> 00:49:01,927 Ach du Scheiße. Okay. 573 00:49:02,719 --> 00:49:03,971 "Sendestatus, 574 00:49:04,137 --> 00:49:05,472 "suche nach Telemetrie-Signal." 575 00:49:07,558 --> 00:49:09,768 Okay. Signal empfangen. 576 00:49:10,978 --> 00:49:12,104 - Gut. - Okay. 577 00:49:12,271 --> 00:49:13,313 Kamera. 578 00:49:37,890 --> 00:49:40,810 Okay, ich mache jetzt ein Panorama Foto. 579 00:49:43,930 --> 00:49:45,610 - Hast du es erhalten? - Ja. 580 00:49:45,687 --> 00:49:47,439 Ich dachte, wir starren jetzt alle auf einen schwarzen Bildschirm... 581 00:49:47,522 --> 00:49:48,774 anstatt auf einen roten Planeten. 582 00:49:49,170 --> 00:49:49,970 Bitte? 583 00:49:50,070 --> 00:49:51,990 Tim ist unser bester Techniker. 584 00:49:52,070 --> 00:49:54,740 Wir alle schätzen seine bissige Art. 585 00:49:55,110 --> 00:49:56,280 Ich töte dich. 586 00:50:23,947 --> 00:50:25,657 Da kommt was. 587 00:50:27,909 --> 00:50:30,579 "Erhaltet ihr das?" 588 00:50:31,621 --> 00:50:33,749 "Ja. Nein." 589 00:50:35,417 --> 00:50:37,419 Richten Sie die Kamera auf "ja". 590 00:50:38,003 --> 00:50:40,422 Kommunikationszeit hin- und zurück ist 32 Min. 591 00:50:40,589 --> 00:50:41,965 Er stellt Ja- oder Nein-Fragen 592 00:50:42,132 --> 00:50:44,009 und wir richten die Kamera aus. 593 00:50:44,176 --> 00:50:46,762 Das wird nicht unbedingt ein cleverer Schlagabtausch. 594 00:50:46,928 --> 00:50:48,597 - Im Ernst jetzt? - Tim, Tim. 595 00:50:48,764 --> 00:50:50,348 - Richten Sie die Kamera aus. - Okay. 596 00:50:51,016 --> 00:50:53,310 Ich richte die Kamera aus. 597 00:51:07,949 --> 00:51:08,950 Ja! 598 00:51:10,535 --> 00:51:11,536 Ja! 599 00:51:12,954 --> 00:51:14,623 Hier ist das Problem. 600 00:51:15,290 --> 00:51:20,128 Wir müssen uns über komplexe astrophysikalische Technik 601 00:51:20,629 --> 00:51:23,715 mittels einer Standbildkamera 602 00:51:24,633 --> 00:51:26,343 von 1996 unterhalten. 603 00:51:29,554 --> 00:51:30,889 Zum Glück... 604 00:51:32,682 --> 00:51:34,559 dreht sich die Kamera. 605 00:51:35,060 --> 00:51:36,895 Ich kann also ein Alphabet erstellen. 606 00:51:37,395 --> 00:51:39,064 Nicht unser Alphabet. 607 00:51:39,231 --> 00:51:44,236 26 Buchstaben plus das Fragezeichen, geteilt durch 360 ergibt 13 Grad. 608 00:51:44,402 --> 00:51:48,490 Das ist zu schmal. Ich würde nie wissen, worauf die Kamera zeigt. 609 00:52:00,919 --> 00:52:02,087 Hexadezimalzahlen. 610 00:52:06,591 --> 00:52:08,176 Hexadezimalzahlen sind die Lösung. 611 00:52:08,593 --> 00:52:12,097 Ich war mir sicher, dass einer von euch eine ASCII-Karte hat. 612 00:52:12,264 --> 00:52:13,431 Und ich hatte recht. 613 00:52:13,598 --> 00:52:17,686 Meine Damen und Herren, ich präsentiere: Supernerd Beth Johanssen. 614 00:52:18,228 --> 00:52:21,106 Die auch Zork II 615 00:52:21,273 --> 00:52:24,276 und Leather Goddesses of Phobos auf ihrem Laptop hatte. 616 00:52:25,443 --> 00:52:26,862 Echt mal, Johanssen, 617 00:52:27,028 --> 00:52:29,698 das ist hier wie im Museum der Einsamkeit. 618 00:52:29,948 --> 00:52:31,074 Aber ich will nicht jammern. 619 00:52:31,241 --> 00:52:31,783 Ja! 620 00:52:31,950 --> 00:52:34,035 Ausgerechnet ich? 621 00:52:54,139 --> 00:52:56,433 Ich weiß, was er vorhat. 622 00:53:44,522 --> 00:53:45,941 "F, O." 623 00:53:46,858 --> 00:53:48,443 "7, W." 624 00:53:53,698 --> 00:53:54,699 W I E L E B E N D I G 625 00:53:56,368 --> 00:54:02,624 WIE LEBENDIG? 626 00:54:06,544 --> 00:54:07,212 Vincent. 627 00:54:07,379 --> 00:54:09,464 Vincent, aufwachen. 628 00:54:14,052 --> 00:54:15,011 MIR GEHT ES GUT 629 00:54:15,178 --> 00:54:17,389 VON ANTENNE AUFGESPIESST BIOMONITOR ZERSTÖRT 630 00:54:17,555 --> 00:54:20,558 CREW HATTE GRUND MICH FÜR TOT ZU HALTEN. NICHT IHRE SCHULD. 631 00:54:21,393 --> 00:54:24,229 Dank der neuen Kommunikationsmöglichkeit 632 00:54:24,396 --> 00:54:28,149 hat mir die NASA erklären können, wie man den Rover hackt, 633 00:54:28,316 --> 00:54:30,568 damit er mit dem Pathfinder kommunizieren kann. 634 00:54:30,735 --> 00:54:32,487 Wenn ich ein Stück des Codes hacke, 635 00:54:32,654 --> 00:54:35,532 nur 20 Anleitungen im Betriebssystem des Rovers, 636 00:54:36,074 --> 00:54:39,035 kann die NASA den Rover auf die Frequenz des Pathfinders einstellen 637 00:54:39,869 --> 00:54:42,205 und es kann losgehen. 638 00:54:55,593 --> 00:54:56,511 "Mark, 639 00:54:56,928 --> 00:54:59,264 "hier ist Vincent Kapoor. 640 00:54:59,556 --> 00:55:02,767 "Wir beobachten dich seit Sol 54. 641 00:55:03,768 --> 00:55:06,187 "Die ganze Welt drückt dir die Daumen. 642 00:55:07,188 --> 00:55:10,525 "Tolle Arbeit mit dem Pathfinder. 643 00:55:10,692 --> 00:55:12,777 "Wir arbeiten an Evakuierungsplänen. 644 00:55:13,111 --> 00:55:16,197 "In der Zwischenzeit stellen wir eine Vorratsmission zusammen, 645 00:55:16,364 --> 00:55:21,036 "damit du was zu essen hast, bis Ares 4 kommt." 646 00:55:25,081 --> 00:55:26,249 NEUE TEXTNACHRICHT 647 00:55:26,416 --> 00:55:29,544 Mark, hier ist Vincent Kapoor. Wir beobachten dich seit SOL 54. 648 00:55:33,131 --> 00:55:35,967 Tolle Arbeit mit dem Pathfinder. Wir arbeiten an Evakuierungsplänen. 649 00:55:37,969 --> 00:55:39,095 Okay. 650 00:55:40,388 --> 00:55:43,808 Das freut mich. 651 00:55:49,049 --> 00:55:50,050 Okay. 652 00:55:50,899 --> 00:55:53,276 "Das freut mich. Schön, dass ich nicht sterben muss." 653 00:56:01,618 --> 00:56:05,288 Wie geht es der Crew? 654 00:56:05,580 --> 00:56:06,998 "Wie geht es der Crew?" 655 00:56:07,165 --> 00:56:09,834 "Was sagten sie, als sie erfuhren, dass ich noch lebe?" 656 00:56:25,850 --> 00:56:29,646 Bekommen Sie das? Mark. 657 00:56:30,855 --> 00:56:32,941 Lasst ihr uns kurz allein? 658 00:56:33,650 --> 00:56:34,484 Ich? 659 00:56:34,651 --> 00:56:35,860 Ja, du auch. 660 00:56:36,027 --> 00:56:37,195 Eine Sekunde. 661 00:56:43,701 --> 00:56:45,161 Sagen Sie es ihm. 662 00:56:53,878 --> 00:56:59,884 "Die Crew weiß noch nicht, dass du noch lebst. 663 00:57:01,553 --> 00:57:05,890 "Sie müssen sich jetzt auf die Mission konzentrieren." 664 00:57:18,570 --> 00:57:20,822 Was zum Henker? 665 00:57:21,656 --> 00:57:22,740 Was zum Henker? 666 00:57:30,081 --> 00:57:32,750 Er sagt: "Sie wissen nicht, dass ich noch lebe?" 667 00:57:32,917 --> 00:57:34,669 "Was zum..." Ein Fluchwort. 668 00:57:34,836 --> 00:57:37,755 Noch ein Fluchwort und: "Was ist euer Problem?" 669 00:57:40,341 --> 00:57:43,887 "Mark, pass auf, was du sagst. 670 00:57:44,053 --> 00:57:50,185 "Alles, was du schreibst, wird live auf der ganzen Welt gesendet." 671 00:57:52,896 --> 00:57:53,897 Ach ja? 672 00:58:02,238 --> 00:58:03,239 Oh mein Gott. 673 00:58:07,350 --> 00:58:08,820 Was ist ein Felcher? 674 00:58:09,236 --> 00:58:12,206 Ja, Sir. Er steht unter extremem Druck. 675 00:58:13,610 --> 00:58:14,862 Ich verstehe. Wir arbeiten daran. 676 00:58:15,228 --> 00:58:16,496 Danke, Mr. President. 677 00:58:18,073 --> 00:58:20,576 Ich musste gerade dem Präsidenten der Vereinigten Staaten erklären... 678 00:58:20,660 --> 00:58:22,910 was ein bürokratischer Felcher ist. 679 00:58:24,160 --> 00:58:26,760 Ich habe den Fehler gemacht, es bei Google einzutippen. 680 00:58:28,750 --> 00:58:30,250 Nicht... 681 00:58:31,425 --> 00:58:32,642 Das Problem ist, Mark hat recht. 682 00:58:32,801 --> 00:58:35,099 Je länger wir warten, desto schlimmer wird es. 683 00:58:35,262 --> 00:58:36,479 Wir müssen es der Crew sagen. 684 00:58:36,638 --> 00:58:39,266 Sie sagen das, weil Vincent in Pasadena ist 685 00:58:39,349 --> 00:58:40,896 und Ihnen nicht widersprechen kann. 686 00:58:40,976 --> 00:58:42,649 Ich muss mich vor Vincent nicht rechtfertigen. 687 00:58:42,978 --> 00:58:44,480 Vor niemandem. 688 00:58:46,518 --> 00:58:48,193 Es ist an der Zeit, Teddy. 689 00:58:51,190 --> 00:58:55,820 DIE HERMES 4 MONATE NACH DEM ABFLUG VOM MARS 690 00:59:12,043 --> 00:59:13,545 Commander Lewis? 691 00:59:13,712 --> 00:59:14,796 Was gibt's? 692 00:59:15,588 --> 00:59:17,298 Der Datentransfer ist fast abgeschlossen. 693 00:59:18,591 --> 00:59:20,468 Verstanden. Ich komme. 694 00:59:33,440 --> 00:59:34,649 Du hast es aber eilig. 695 00:59:34,816 --> 00:59:35,984 Ja. 696 00:59:36,151 --> 00:59:38,111 Mein Sohn ist gestern 3 geworden. 697 00:59:38,278 --> 00:59:40,155 Da sind bestimmt Bilder von der Feier. 698 00:59:50,582 --> 00:59:54,753 Ich hab ein paar persönliche Dinge. Ich schicke sie an eure Laptops. 699 00:59:55,920 --> 00:59:59,132 Ich muss nicht Vogels komische deutsche Fetisch-Mails lesen. 700 00:59:59,299 --> 01:00:01,009 Das sind Telemetrie-Updates. 701 01:00:01,301 --> 01:00:02,510 Jeder hat so seine Vorlieben. 702 01:00:03,094 --> 01:00:03,970 VIDEODATEI: ERHALTEN 703 01:00:04,137 --> 01:00:05,263 Hier ist eine Videonachricht. 704 01:00:05,430 --> 01:00:07,098 Sie geht an die ganze Crew. 705 01:00:07,807 --> 01:00:09,851 Spiel sie ab. Kommt. 706 01:00:10,310 --> 01:00:12,145 Ich mach bei der Telemetrie gern mit. 707 01:00:16,024 --> 01:00:18,860 Hi, hallo. Hier ist Mitch. Mitch Henderson. 708 01:00:19,319 --> 01:00:21,154 Ich habe Neuigkeiten. 709 01:00:21,321 --> 01:00:23,990 Ich komme gleich zur Sache. 710 01:00:24,699 --> 01:00:26,618 Mark Watney ist noch am Leben. 711 01:00:26,785 --> 01:00:28,161 Oh mein Gott. 712 01:00:28,828 --> 01:00:32,457 Ich weiß, das kommt überraschend und Sie haben bestimmt viele Fragen. 713 01:00:32,624 --> 01:00:35,376 Hier ist das Wesentliche. 714 01:00:35,543 --> 01:00:38,004 Er lebt und ist gesund. 715 01:00:39,547 --> 01:00:43,301 Wir haben es vor zwei Monaten erfahren und beschlossen, es nicht zu sagen. 716 01:00:43,676 --> 01:00:44,844 - Zwei Monate? - Oh mein Gott. 717 01:00:45,011 --> 01:00:47,138 Ich war gegen die Entscheidung. 718 01:00:47,806 --> 01:00:50,558 Wir sagen es Ihnen jetzt, 719 01:00:50,725 --> 01:00:53,061 weil wir endlich Kontakt zu ihm 720 01:00:53,561 --> 01:00:56,022 und einen Evakuierungsplan haben. 721 01:00:56,481 --> 01:01:00,193 Sie erhalten einen vollständigen Bericht der Geschehnisse. 722 01:01:00,360 --> 01:01:01,861 Aber es ist nicht Ihre Schuld. 723 01:01:02,028 --> 01:01:04,656 Mark betont das immer wieder. 724 01:01:05,740 --> 01:01:08,201 Also... ja... 725 01:01:10,161 --> 01:01:12,163 Verarbeiten Sie das jetzt erst mal. 726 01:01:12,705 --> 01:01:16,918 Schicken Sie uns ruhig Fragen. Wir beantworten sie. 727 01:01:18,253 --> 01:01:19,921 Gut. Henderson, Ende. 728 01:01:20,255 --> 01:01:22,090 Ach du Scheiße, er lebt. 729 01:01:23,049 --> 01:01:24,175 Ich hab ihn zurückgelassen. 730 01:01:24,342 --> 01:01:25,385 - Nein. - Nein. 731 01:01:25,510 --> 01:01:27,095 Wir haben ihn alle dort gelassen. 732 01:01:27,262 --> 01:01:29,013 Ihr habt meine Befehle befolgt. 733 01:01:32,684 --> 01:01:34,686 Ich habe ihn zurückgelassen. 734 01:01:44,362 --> 01:01:46,614 Seit die NASA mit mir reden kann, gibt sie keine Ruhe. 735 01:01:47,115 --> 01:01:49,951 Sie wollen ständig Updates über jedes System der Station 736 01:01:50,118 --> 01:01:53,746 und sämtliche Leute wollen mir sagen, wie ich meine Pflanzen behandeln muss. 737 01:01:53,913 --> 01:01:55,373 Was toll ist. 738 01:01:56,291 --> 01:01:58,293 Ich will mich ja nicht brüsten, 739 01:01:58,459 --> 01:02:03,131 aber ich bin der größte Botaniker auf diesem Planeten. 740 01:02:04,632 --> 01:02:07,760 Ein Riesenvorteil der Kommunikation mit der NASA ist, 741 01:02:07,927 --> 01:02:09,304 dass ich wieder E-Mails bekomme. 742 01:02:09,470 --> 01:02:11,806 Große Mengen Daten, wie auf der Hermes. 743 01:02:11,973 --> 01:02:13,474 Ich bekam sogar eine vom Präsidenten. 744 01:02:13,975 --> 01:02:16,561 Aber die coolste Mail 745 01:02:16,728 --> 01:02:19,480 war von der Universität Chicago, meiner Alma Mater. 746 01:02:19,647 --> 01:02:22,150 Die sagen, wenn man mal irgendwo was angepflanzt hat, 747 01:02:22,317 --> 01:02:24,319 hat man offiziell den Ort kolonisiert. 748 01:02:25,153 --> 01:02:27,405 Genau genommen 749 01:02:28,489 --> 01:02:29,824 habe ich den Mars kolonisiert. 750 01:02:34,746 --> 01:02:36,789 Jetzt zeig ich's dir, Neil Armstrong. 751 01:02:37,665 --> 01:02:39,417 Außerdem soll ich 752 01:02:39,584 --> 01:02:43,421 für die nächste Übertragung ein Foto machen. 753 01:02:44,297 --> 01:02:48,426 Ich zögere zwischen der "Highschool-Abschluss"-Pose 754 01:02:48,593 --> 01:02:51,596 oder der "kokettes Mädchen"-Pose. 755 01:02:53,681 --> 01:02:56,476 Aber wie soll das im Raumanzug aussehen? 756 01:03:22,794 --> 01:03:23,795 Hey! 757 01:03:26,339 --> 01:03:27,840 Was soll das? 758 01:03:28,007 --> 01:03:30,051 Ich will ein Foto und er macht einen auf Fonzie? 759 01:03:30,218 --> 01:03:31,886 Besser als nichts, Annie. 760 01:03:32,053 --> 01:03:34,055 Das ist nicht brauchbar. Das wissen Sie. 761 01:03:34,222 --> 01:03:35,515 Ich brauche sein Gesicht. 762 01:03:35,682 --> 01:03:37,225 Er könnte ja den Helm abnehmen, 763 01:03:37,392 --> 01:03:39,060 aber dann würde er sterben, also... 764 01:03:40,561 --> 01:03:43,022 Wir veröffentlichen das Foto, wenn wir die Evakuierung bekanntgeben. 765 01:03:43,189 --> 01:03:46,067 Ich will bekanntgeben, dass wir nächstes Jahr Vorräte während 766 01:03:46,234 --> 01:03:47,735 des Hohmann-Transfers raufschicken. 767 01:03:48,361 --> 01:03:50,571 Bruce, liegt Ihr Team im Zeitplan? 768 01:03:50,738 --> 01:03:52,699 Es wird knapp, aber wir schaffen es. 769 01:03:52,865 --> 01:03:56,911 9 Monate unterwegs. Das heißt, die Sonde kommt am Sol 868 auf dem Mars an. 770 01:03:57,078 --> 01:03:58,830 Haben wir die Analyse der Botaniker? 771 01:03:58,997 --> 01:04:02,333 Ja, sie schätzen, Marks Pflanzen reichen bis Sol 912. 772 01:04:02,500 --> 01:04:05,253 Sie geben widerwillig zu, dass er tolle Arbeit leistet. 773 01:04:05,420 --> 01:04:06,254 Widerwillig? 774 01:04:06,421 --> 01:04:08,423 Ja. Mark jagt sie immer zum Teufel, 775 01:04:08,589 --> 01:04:10,425 wenn sie seine Entscheidungen infrage stellen. 776 01:04:10,758 --> 01:04:13,928 Weis ihn zurecht. Wir können uns keine Missverständnisse leisten. 777 01:04:14,095 --> 01:04:15,346 Das ist mir alles zu knapp. 778 01:04:15,513 --> 01:04:19,183 Nahrung für 912 Sols. Wir kommen am Sol 868 an. 779 01:04:19,934 --> 01:04:22,353 Vorausgesetzt, dass nichts schiefgeht. 780 01:04:31,487 --> 01:04:33,072 GEFAHR HOCHSPANNUNG 781 01:04:41,539 --> 01:04:44,375 WATNEY ANZUGKAMERA 782 01:04:44,542 --> 01:04:46,002 LUFTSCHLEUSE DER STATION 783 01:04:46,169 --> 01:04:46,961 FEHLFUNKTION 784 01:05:07,648 --> 01:05:10,276 Anzug beschädigt. 785 01:05:18,034 --> 01:05:20,536 Sauerstoffgehalt kritisch. 786 01:05:34,050 --> 01:05:36,844 Sauerstoffgehalt: 10 %. 787 01:05:51,442 --> 01:05:53,986 Sauerstoffgehalt: 5 %. 788 01:06:03,538 --> 01:06:05,373 Druck des Anzugs stabil. 789 01:08:01,364 --> 01:08:03,324 Druck stabil. 790 01:08:36,857 --> 01:08:39,819 Herrgott! Herrgott, Herrgott, Herrgott! 791 01:08:58,754 --> 01:09:00,548 Die Pflanzen sind tot. 792 01:09:00,715 --> 01:09:03,009 Durch den Druckverlust ist das Wasser verdunstet. 793 01:09:03,175 --> 01:09:06,095 Überlebende Bakterien sind bei den Minusgraden erfroren, 794 01:09:06,262 --> 01:09:08,222 als sie der Marsatmosphäre ausgesetzt wurden. 795 01:09:08,389 --> 01:09:09,807 Wie lange hat er noch? 796 01:09:11,309 --> 01:09:14,854 Er kann die vorrätigen Kartoffeln essen, nur keine neuen kultivieren, 797 01:09:15,479 --> 01:09:18,024 also hat er 200 Sols. 798 01:09:18,274 --> 01:09:21,402 Und wenn er rationiert? 409 Sols? 799 01:09:21,986 --> 01:09:24,155 Mit den Kartoffeln also 609. 800 01:09:24,322 --> 01:09:26,949 Bis Sol 868 ist er also längst tot. 801 01:09:27,116 --> 01:09:28,993 Wir müssen möglichst bald starten, 802 01:09:29,160 --> 01:09:30,494 was unsere Reisezeit ändert. 803 01:09:31,996 --> 01:09:33,456 Ja, wir arbeiten dran. 804 01:09:34,498 --> 01:09:38,502 Erste Schätzungen ergeben eine Reisezeit von 414 Tagen. 805 01:09:39,128 --> 01:09:41,255 Jetzt sind wir bei Sol 135. 806 01:09:41,422 --> 01:09:44,717 Wir brauchen 13 Tage für die Startraketen und Inspektionen, 807 01:09:44,884 --> 01:09:47,511 also bleiben Bruce und seinem Team 808 01:09:48,387 --> 01:09:50,639 47 Tage, um die Sonde zu bauen. 809 01:09:51,974 --> 01:09:55,186 Sie überbringen Bruce die Neuigkeit. 810 01:09:58,272 --> 01:09:59,569 Okay. 811 01:10:02,735 --> 01:10:05,404 Ich muss mich mal umziehen. 812 01:10:13,829 --> 01:10:15,539 "Lieber Mark, 813 01:10:16,123 --> 01:10:20,711 "offenbar lässt uns die NASA mit dir reden. 814 01:10:22,046 --> 01:10:25,508 "Und ich hab den kurzen Strohhalm gezogen. 815 01:10:29,345 --> 01:10:32,973 "Es tut uns leid, dass wir dich auf dem Mars gelassen haben. 816 01:10:33,140 --> 01:10:35,559 "Aber wir mögen dich einfach nicht. 817 01:10:38,062 --> 01:10:43,317 "Außerdem ist auf der Hermes ohne dich viel mehr Platz. 818 01:10:43,943 --> 01:10:47,279 "Wir erledigen abwechselnd deine Aufgaben. 819 01:10:47,905 --> 01:10:51,242 "Aber es ist ja nur Botanik. 820 01:10:52,785 --> 01:10:54,036 "Keine echte Wissenschaft." 821 01:10:54,203 --> 01:10:55,246 Meine Güte. 822 01:10:57,039 --> 01:10:57,915 "Wie ist's auf dem Mars?" 823 01:10:58,207 --> 01:10:59,959 Wie ist's auf dem Mars? 824 01:11:02,920 --> 01:11:06,006 "Lieber Martinez, auf dem Mars ist alles gut. 825 01:11:07,591 --> 01:11:09,885 "Ich hab aus Versehen die Station in die Luft gejagt, 826 01:11:10,553 --> 01:11:17,101 "aber leider hat Commander Lewis' Disco-Musik überlebt." 827 01:11:17,810 --> 01:11:21,730 "Aber leider hat Commander Lewis' Disco-Musik überlebt." 828 01:11:22,606 --> 01:11:27,445 "Ich gehe jeden Tag raus und blicke den weiten Horizont an." 829 01:11:27,862 --> 01:11:31,782 "Ich gehe jeden Tag raus und blicke den weiten Horizont an." 830 01:11:31,949 --> 01:11:33,284 "Weil ich es kann." 831 01:11:33,701 --> 01:11:35,703 "Weil ich es kann. 832 01:11:36,495 --> 01:11:39,331 "Grüß die anderen von mir." 833 01:11:42,001 --> 01:11:43,419 "Mach ich, Kumpel." 834 01:12:58,327 --> 01:13:00,663 NEUSTART 835 01:13:13,384 --> 01:13:15,135 Druck stabil. 836 01:14:27,090 --> 01:14:29,133 5, 10, 837 01:14:29,842 --> 01:14:32,679 15, 20, 30, 35, 838 01:14:34,138 --> 01:14:35,390 40. 839 01:14:36,057 --> 01:14:37,058 52. 840 01:14:54,242 --> 01:14:58,204 JET PROPULSION LABORATORY PASADENA, KALIFORNIEN 841 01:15:06,045 --> 01:15:07,213 Rich. 842 01:15:08,381 --> 01:15:09,382 Rich. 843 01:15:09,549 --> 01:15:10,633 Aufwachen. 844 01:15:10,800 --> 01:15:13,261 RICH PURNELL ASTRODYNAMIK 845 01:15:13,428 --> 01:15:15,638 Sie wollen den Kurs der Sonde wissen. 846 01:15:15,805 --> 01:15:17,265 Wie spät ist es? 847 01:15:17,432 --> 01:15:19,267 3:42 Uhr. 848 01:15:24,689 --> 01:15:27,150 Ich weiß, wir rollen das von hinten auf, 849 01:15:27,316 --> 01:15:30,528 aber mit so vielen Unbekannten können wir kein Start-Datum festlegen. 850 01:15:31,571 --> 01:15:32,822 Schon gut. 851 01:15:33,448 --> 01:15:36,242 In allen 25 Szenarien dauert die Reise 414 Tage. 852 01:15:36,409 --> 01:15:37,994 Die Schubdauer variiert zum Teil, 853 01:15:38,161 --> 01:15:39,912 der Treibstoffverbrauch ist fast identisch. 854 01:15:41,289 --> 01:15:43,124 Keine gute Zeit, um zu starten, oder? 855 01:15:43,291 --> 01:15:46,169 Die Erde und der Mars sind schlecht positioniert. 856 01:15:46,335 --> 01:15:48,337 Es wäre fast einfacher, wenn... 857 01:15:51,132 --> 01:15:52,300 Einfacher, wenn was? 858 01:15:53,551 --> 01:15:54,927 Ich brauche noch einen Kaffee. 859 01:15:57,013 --> 01:15:57,972 Alles Okay? 860 01:15:58,139 --> 01:15:59,182 Ja. 861 01:16:03,519 --> 01:16:05,271 Fast einfacher, wenn was? 862 01:16:16,783 --> 01:16:18,826 Du weißt, dass ich dein Boss bin, oder? 863 01:16:22,950 --> 01:16:25,200 Okay, sagen wir mal, die 200 Mio. Dollar... 864 01:16:25,280 --> 01:16:26,660 Entschuldigung, 500... 865 01:16:26,740 --> 01:16:28,840 - Ist das eine Fünf? - Mindestens. 866 01:16:29,502 --> 01:16:33,006 Stellen wir mal die ganz teure Frage. 867 01:16:33,664 --> 01:16:35,249 Wird die Sonde rechtzeitig fertig? 868 01:16:35,415 --> 01:16:37,292 - Wir sind im Rückstand. - Eine Zahl, bitte. 869 01:16:37,459 --> 01:16:40,504 15 Tage. In 15 Tagen ist sie fertig. 870 01:16:40,879 --> 01:16:43,799 Schaffen wir 15 Tage. 13 Tage, um die Sonde zu montieren. 871 01:16:43,966 --> 01:16:45,133 Können wir das reduzieren? 872 01:16:45,300 --> 01:16:47,511 Die Sonde lässt sich in 3 Tagen montieren. 873 01:16:47,678 --> 01:16:49,429 Aber das geht auch in 2, richtig? 874 01:16:49,596 --> 01:16:50,973 Ja. 875 01:16:51,181 --> 01:16:52,808 10 Tage für Tests und Inspektionen. 876 01:16:52,975 --> 01:16:55,477 Wie oft kommen dabei Probleme an den Tag? 877 01:16:56,812 --> 01:16:58,355 Sie wollen keine Inspektionen? 878 01:16:58,522 --> 01:17:00,816 Ich will wissen, wie oft man was findet. 879 01:17:00,983 --> 01:17:01,942 Bei einer von 20. 880 01:17:02,109 --> 01:17:03,694 Grund genug, den Start aufzuschieben. 881 01:17:03,860 --> 01:17:04,945 Zu riskant. 882 01:17:05,112 --> 01:17:07,447 Hat jemand eine sicherere Idee, um Zeit zu schinden? 883 01:17:11,868 --> 01:17:14,204 Strecken Sie Watneys Rationen um weitere 4 Tage. 884 01:17:14,371 --> 01:17:16,164 Es ist hart, aber dann sind wir bei 15 Tagen. 885 01:17:16,498 --> 01:17:18,292 - Und wir streichen die Inspektionen. - Teddy. 886 01:17:18,458 --> 01:17:20,210 - Wenn das rauskommt... - Geht auf mich. 887 01:17:20,544 --> 01:17:21,712 Sie haben Ihre 2 Wochen. 888 01:17:21,878 --> 01:17:23,088 Legen Sie los. 889 01:17:24,089 --> 01:17:28,218 Ich muss also durchhalten, bis die Sonde mit Nahrung ankommt. 890 01:17:28,302 --> 01:17:31,096 Wollt ihr wissen, wie eine Mahlzeit mit minimalen Kalorien aussieht? 891 01:17:31,263 --> 01:17:32,806 Meine normale Ration. 892 01:17:32,973 --> 01:17:36,602 Aber anstatt 3 Stück jeden Tag 893 01:17:37,060 --> 01:17:40,647 esse ich jetzt ein Stück alle 3 Tage. 894 01:17:41,150 --> 01:17:42,320 Das ist ein Hackbraten. 895 01:17:42,400 --> 01:17:43,870 Das ist die heutige Ration... 896 01:17:43,950 --> 01:17:46,570 die ich natürlich mit einer Kartoffel ergänzt habe, ... 897 01:17:46,910 --> 01:17:51,040 die ich mit einer feurigen Leidenschaft von 1000 Sonnen anfange zu hassen. 898 01:17:51,792 --> 01:17:53,590 Und jetzt wollen sie, 899 01:17:54,587 --> 01:17:55,839 dass ich das mache. 900 01:18:00,503 --> 01:18:01,754 Kurzum... 901 01:18:03,172 --> 01:18:06,175 "Die Rationen nochmal 4 Tage zu strecken" 902 01:18:07,218 --> 01:18:09,053 ist echt lahm. 903 01:18:12,807 --> 01:18:15,810 Ich tauche diese Kartoffel in zerdrücktes Vicodin. 904 01:18:17,812 --> 01:18:19,605 Und niemand kann mich aufhalten. 905 01:18:29,741 --> 01:18:33,036 Vor 7 Tagen ist mir der Ketchup ausgegangen. 906 01:18:35,750 --> 01:18:40,200 Und bis wir starten, müssen wir die neuen Satelliten-Einstellungen darlegen. 907 01:18:40,250 --> 01:18:42,510 Wir haben immer noch nicht die alten Einstellungen erhalten. 908 01:18:42,710 --> 01:18:45,680 Die haben wir schon vor zwei Wochen verlangt. Was macht Rich? 909 01:18:45,800 --> 01:18:47,270 Wir haben Angst, dort rein zu gehen. 910 01:18:55,480 --> 01:18:57,190 Rich, was zur Hölle machst du? 911 01:18:58,230 --> 01:19:00,280 Ich brauche Zugang zu einem Supercomputer. 912 01:19:04,320 --> 01:19:05,820 Wann hast du zuletzt geschlafen? 913 01:19:07,570 --> 01:19:08,870 Das ist wichtig, Mike. 914 01:19:12,020 --> 01:19:13,240 Ich mach's. 915 01:19:15,080 --> 01:19:15,630 Gut. 916 01:19:16,040 --> 01:19:19,430 Jet-Antriebslabor - Iris Versuchsrakete 917 01:19:19,820 --> 01:19:21,730 4 WOCHEN SPÄTER 918 01:19:24,942 --> 01:19:27,194 Hoch. Hoch. Ja. 919 01:19:27,653 --> 01:19:29,363 Ja, hierher. 920 01:19:29,530 --> 01:19:30,572 Etiketten nach oben. 921 01:19:30,781 --> 01:19:34,952 CAPE CANAVERAL START DER IRIS-SONDE 922 01:19:36,245 --> 01:19:37,329 Hier ist der Flugdirektor. 923 01:19:37,496 --> 01:19:39,123 Startstatus überprüfen. 924 01:19:39,289 --> 01:19:41,875 Verstanden. Startstatus wird überprüft. 925 01:19:42,042 --> 01:19:44,003 Glauben Sie an Gott, Vincent? 926 01:19:45,337 --> 01:19:46,338 Ja. 927 01:19:47,339 --> 01:19:51,468 Mein Vater war Hindu und meine Mutter Baptistin, ja. 928 01:19:51,635 --> 01:19:53,262 Ich glaube sogar an mehrere. 929 01:19:55,931 --> 01:19:57,725 Jede Hilfe ist willkommen. 930 01:19:57,891 --> 01:19:59,560 Startstatus überprüft. 931 01:19:59,893 --> 01:20:01,228 Hier ist der Flugdirektor. 932 01:20:01,395 --> 01:20:02,855 Wir sind startklar. 933 01:20:03,063 --> 01:20:04,106 Countdown. 934 01:20:04,273 --> 01:20:05,774 10, 9, 935 01:20:05,941 --> 01:20:07,026 8, 936 01:20:07,192 --> 01:20:08,402 7, 6, 937 01:20:08,610 --> 01:20:10,070 Haupttriebwerke starten. 938 01:20:10,237 --> 01:20:11,447 4, 3, 939 01:20:12,197 --> 01:20:13,032 2, 940 01:20:13,198 --> 01:20:14,199 1. 941 01:20:15,492 --> 01:20:17,161 Start. 942 01:20:19,163 --> 01:20:20,539 Guter Schub. 943 01:20:24,543 --> 01:20:25,961 Nominale Performance. 944 01:20:39,725 --> 01:20:41,894 Gute Daten vom Heck. 945 01:20:43,395 --> 01:20:46,148 Sie ist solide, Direktor. TVCs sehen gut aus. 946 01:20:57,701 --> 01:20:59,119 Sie vibriert etwas. 947 01:21:00,204 --> 01:21:01,455 Wie bitte? 948 01:21:01,914 --> 01:21:03,999 Wir haben eine starke Präzession. 949 01:21:04,416 --> 01:21:05,375 Alles Okay? 950 01:21:06,710 --> 01:21:08,087 Direktor, es wird grenzwertig. 951 01:21:08,253 --> 01:21:10,756 Sie dreht sich um die lange Achse mit 17 ° Präzession. 952 01:21:12,299 --> 01:21:13,801 Was ist los? 953 01:21:13,967 --> 01:21:15,677 Kraft auf Iris liegt bei 7g. 954 01:21:16,136 --> 01:21:17,638 Die Übertragung ist unterbrochen. 955 01:21:21,517 --> 01:21:24,311 Oh mein Gott. 956 01:21:27,731 --> 01:21:29,024 Wir haben sie verloren, Direktor. 957 01:21:32,945 --> 01:21:33,904 SatCon? 958 01:21:34,071 --> 01:21:36,365 Der Satellit empfängt kein Signal. 959 01:21:39,201 --> 01:21:39,827 SIGNALVERLUST 960 01:21:39,910 --> 01:21:40,619 Signalverlust. 961 01:21:40,786 --> 01:21:41,829 Hier auch kein Signal mehr. 962 01:21:42,329 --> 01:21:45,624 Der U.S. Zerstörer Stockton meldet fallende Trümmer. 963 01:21:45,749 --> 01:21:48,418 Alle im Kontrollzentrum auf ihren Positionen bleiben. 964 01:21:48,585 --> 01:21:50,712 Bodenkontrolle, verriegelt die Türen. 965 01:21:53,549 --> 01:21:57,970 WIE IST DER START GELAUFEN? WATNEY 966 01:22:19,199 --> 01:22:20,993 "Commander Lewis, 967 01:22:21,160 --> 01:22:24,788 "Sie müssen etwas für mich tun. 968 01:22:26,373 --> 01:22:31,253 "Falls ich sterbe, müssen Sie meine Eltern aufsuchen. 969 01:22:32,421 --> 01:22:35,799 "Sie werden alles über unsere Zeit auf dem Mars wissen wollen. 970 01:22:37,342 --> 01:22:39,344 "Ich weiß, das nervt. 971 01:22:39,511 --> 01:22:42,723 "Und es wird schwer, mit einem Paar 972 01:22:43,640 --> 01:22:46,018 "über ihren toten Sohn zu reden. 973 01:22:47,060 --> 01:22:48,812 "Das ist viel verlangt. 974 01:22:51,231 --> 01:22:53,442 "Deshalb bitte ich Sie darum. 975 01:22:54,484 --> 01:22:56,403 "Ich gebe nicht auf. 976 01:22:56,570 --> 01:23:01,575 "Ich bereite mich nur auf jede Möglichkeit vor. 977 01:23:03,285 --> 01:23:05,204 "Bitte sagen Sie ihnen, 978 01:23:07,289 --> 01:23:09,124 "dass ich meine Arbeit liebe. 979 01:23:13,503 --> 01:23:14,838 "Und dass ich gut darin bin. 980 01:23:17,507 --> 01:23:20,552 "Und dass ich... 981 01:23:21,845 --> 01:23:24,348 "für etwas Großes 982 01:23:25,891 --> 01:23:27,976 "und Schönes sterbe, 983 01:23:31,897 --> 01:23:33,941 "das größer ist als ich. 984 01:23:35,776 --> 01:23:38,403 "Sagen Sie ihnen, dass ich damit leben kann. 985 01:23:39,488 --> 01:23:41,114 "Und sagen Sie ihnen, 986 01:23:42,282 --> 01:23:45,911 "dass ich dankbar bin, dass sie meine Eltern sind." 987 01:23:47,204 --> 01:23:49,373 CNSA - CHINA NATIONAL SPACE ADMINISTRATION PEKING 988 01:23:49,539 --> 01:23:51,708 Wir haben die Rationen durch Proteinwürfel ersetzt. 989 01:23:51,875 --> 01:23:55,420 Der Schub des Starts und die Lateralschwingung 990 01:23:55,587 --> 01:23:58,257 haben die Würfel verflüssigt und die Sonde destabilisiert. 991 01:23:58,423 --> 01:24:00,342 NASA ÜBER FEHLGESCHLAGENE RETTUNGSAKTION 992 01:24:00,509 --> 01:24:03,470 Vincent, wieso wurde das nicht bei der Inspektion bemerkt? 993 01:24:03,637 --> 01:24:07,224 Um pünktlich zu starten, mussten wir den Zeitplan beschleunigen. 994 01:24:09,040 --> 01:24:11,210 Ihr Astronaut wird sterben. 995 01:24:11,353 --> 01:24:12,980 GUO MING WISSENSCHAFTLICHER LEITER, CNSA 996 01:24:13,100 --> 01:24:15,010 Natürlich gibt es noch andere Möglichkeiten ... 997 01:24:15,232 --> 01:24:16,300 ZHU TAO - STELLVERTRETENDE WISSENSCHAFTLICHE LEITERIN, CNSA 998 01:24:16,606 --> 01:24:19,980 Die Trägerrakete der Taiyang Shen. Unsere Ingenieure haben es durchgerechnet. 999 01:24:20,220 --> 01:24:22,970 Sie hat genügend Treibstoff, um eine Umlaufbahn um den Mars zu erreichen. 1000 01:24:24,140 --> 01:24:25,490 Warum hat die NASA uns nicht kontaktiert? 1001 01:24:25,570 --> 01:24:26,660 Sie wissen nichts davon. 1002 01:24:27,400 --> 01:24:29,620 Unsere Raketentechnologie ist geheim. 1003 01:24:32,220 --> 01:24:35,770 Wenn wir also nichts tun ... 1004 01:24:35,930 --> 01:24:40,350 Wird die Welt nie erfahren, dass wir hätten helfen können. 1005 01:24:40,900 --> 01:24:45,690 Angenommen wir entschließen uns, ihnen zu helfen ... 1006 01:24:46,380 --> 01:24:50,250 Wir würden eine Trägerrakete opfern und die Taiyang Shen praktisch aufgeben. 1007 01:24:51,340 --> 01:24:54,330 Wir sollten das rein wissenschaftlich angehen. 1008 01:24:54,420 --> 01:24:56,370 Eine Kooperation zwischen Raumfahrtbehörden. 1009 01:24:59,735 --> 01:25:00,736 Ja. 1010 01:25:02,237 --> 01:25:03,947 Ja, ich verstehe. 1011 01:25:07,117 --> 01:25:08,327 Danke. 1012 01:25:11,955 --> 01:25:13,081 Ja! 1013 01:25:14,374 --> 01:25:15,334 Also gut. 1014 01:25:15,500 --> 01:25:19,087 Dank meines Onkel Toms in China kriegen wir noch eine Chance. 1015 01:25:19,254 --> 01:25:22,299 Wir haben die Sonde Iris in 62 Tagen fertiggestellt. 1016 01:25:22,466 --> 01:25:25,844 Jetzt versuchen wir, das in 28 Tagen zu schaffen. 1017 01:25:27,262 --> 01:25:31,850 PLEIADES NASA-SUPERCOMPUTER 1018 01:25:38,565 --> 01:25:40,692 BERECHNUNGEN KORREKT 1019 01:25:51,536 --> 01:25:54,331 Wir brauchen kein Landesystem. Wir schicken ja nur Lebensmittel. 1020 01:25:54,498 --> 01:25:56,166 Wir können auf dem Mars bruchlanden. 1021 01:25:57,542 --> 01:25:58,877 Legen Sie auf. 1022 01:25:59,211 --> 01:26:01,171 - Wer sind Sie? - Ich heiße Rich Purnell. 1023 01:26:01,338 --> 01:26:03,590 Ich arbeite in der Astrodynamik. Legen Sie auf. 1024 01:26:05,842 --> 01:26:06,885 Also gut. 1025 01:26:07,677 --> 01:26:09,054 Ich rufe Sie zurück. 1026 01:26:10,389 --> 01:26:11,848 Ich weiß, wie wir Mark Watney retten. 1027 01:26:13,141 --> 01:26:15,435 Ihr Plan klappt nicht. Zu viel kann schiefgehen. 1028 01:26:15,769 --> 01:26:16,770 Ich hab eine bessere Idee. 1029 01:26:16,937 --> 01:26:18,021 Astrodynamik? 1030 01:26:18,188 --> 01:26:19,564 Ja. 1031 01:26:19,940 --> 01:26:22,484 Was zum Henker ist "Projekt Elrond"? 1032 01:26:22,859 --> 01:26:23,860 Hab ich mir ausgedacht. 1033 01:26:24,027 --> 01:26:25,445 Aber "Elrond"? 1034 01:26:25,946 --> 01:26:27,948 Weil es ein geheimes Treffen ist. 1035 01:26:28,115 --> 01:26:30,659 Aber wieso heißt "Elrond" "geheimes Treffen"? 1036 01:26:30,826 --> 01:26:33,370 Elronds Rat. Aus Herr der Ringe. 1037 01:26:33,537 --> 01:26:34,788 Herr der Ringe. 1038 01:26:34,955 --> 01:26:36,832 Bei dem Treffen entscheiden sie, den Ring zu zerstören. 1039 01:26:36,998 --> 01:26:38,667 Wenn wir das "Projekt Elrond" nennen, 1040 01:26:38,834 --> 01:26:41,002 dann will ich als Decknamen "Glorfindel". 1041 01:26:41,169 --> 01:26:43,130 Ich hasse euch alle. 1042 01:26:43,296 --> 01:26:45,674 Teddy weiß noch nicht mal was davon? 1043 01:26:45,841 --> 01:26:47,008 Und wer sind Sie? 1044 01:26:47,175 --> 01:26:48,844 Das ist Rich Purnell, Astrodynamik. 1045 01:26:50,011 --> 01:26:51,471 Sagen Sie es ihnen. 1046 01:26:51,721 --> 01:26:54,724 Ich kann die Hermes bis zum Sol 561 zum Mars zurückbringen. 1047 01:26:56,518 --> 01:26:57,477 Wie? 1048 01:27:01,648 --> 01:27:04,317 Könnten Sie sich bitte dorthin stellen? 1049 01:27:06,027 --> 01:27:07,028 Danke. 1050 01:27:07,195 --> 01:27:08,238 Hierhin. Großartig. 1051 01:27:08,405 --> 01:27:12,576 Und könnten Sie sich hierhin stellen? Hier. 1052 01:27:17,330 --> 01:27:21,084 Nehmen wir mal an, der Hefter ist die Hermes 1053 01:27:21,251 --> 01:27:23,545 und Sie sind... 1054 01:27:23,712 --> 01:27:24,838 Wie heißen Sie nochmal? 1055 01:27:25,046 --> 01:27:28,425 Teddy. Ich bin der Direktor der NASA. 1056 01:27:28,758 --> 01:27:30,719 Cool. Teddy, Sie sind die Erde. 1057 01:27:31,052 --> 01:27:33,346 Und die Hermes fliegt auf Sie zu und beginnt 1058 01:27:33,513 --> 01:27:35,932 den Wiedereintritt in die Erdumlaufbahn. 1059 01:27:36,099 --> 01:27:38,602 Aber ich schlage vor, 1060 01:27:42,689 --> 01:27:46,693 dass wir sofort beschleunigen, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. 1061 01:27:46,860 --> 01:27:47,944 Wir nähern uns der Erde 1062 01:27:48,111 --> 01:27:51,698 nur so weit, dass uns die Schwerkraft auf den richtigen Kurs bringt. 1063 01:27:51,865 --> 01:27:53,742 Währenddessen... 1064 01:27:55,911 --> 01:27:57,537 versorgen wir die Hermes durch die... 1065 01:27:57,704 --> 01:27:58,747 Die Taiyang Shen. 1066 01:27:58,914 --> 01:28:00,415 Wir beladen sie mit Vorräten 1067 01:28:00,582 --> 01:28:02,751 und beschleunigen in Richtung Mars. 1068 01:28:05,378 --> 01:28:06,755 Sie sind der Mars. 1069 01:28:06,922 --> 01:28:09,799 Wir fliegen zu schnell, um in die Umlaufbahn einzutreten, 1070 01:28:09,966 --> 01:28:11,301 aber wir können vorbeifliegen. 1071 01:28:11,468 --> 01:28:13,929 Was nützt uns das, wenn wir Watney nicht holen können? 1072 01:28:14,596 --> 01:28:17,891 Watney kommt mit dem MAV entgegen. 1073 01:28:22,145 --> 01:28:24,439 Und dann ab nach Hause. 1074 01:28:28,610 --> 01:28:30,904 Ich hab's überprüft. Die Rechnung geht auf. 1075 01:28:32,656 --> 01:28:34,157 - Rich. - Ja, Sir. 1076 01:28:34,324 --> 01:28:35,158 Raus hier. 1077 01:28:35,325 --> 01:28:36,326 Okay. 1078 01:28:42,749 --> 01:28:44,459 - Hat er recht? - Ja. 1079 01:28:44,793 --> 01:28:46,753 Bruce, was meinen Sie? 1080 01:28:47,337 --> 01:28:48,838 Wenn Vincent meint. 1081 01:28:50,298 --> 01:28:52,467 Wir müssen die Taiyang Shen benutzen? 1082 01:28:53,802 --> 01:28:55,762 Wieso ist das so wichtig? 1083 01:28:55,929 --> 01:28:57,180 Weil nur eine Sache geht. 1084 01:28:57,347 --> 01:28:59,516 Watney Vorräte schicken 1085 01:28:59,683 --> 01:29:01,643 oder ihn mit der Hermes holen. 1086 01:29:02,310 --> 01:29:05,438 Aber beide Pläne gehen nicht ohne die Taiyang Shen auf. 1087 01:29:05,814 --> 01:29:07,315 Was ist mit der Crew der Hermes? 1088 01:29:07,482 --> 01:29:12,320 Sie müssten weitere 533 Tage an ihre Mission dranhängen. 1089 01:29:12,612 --> 01:29:14,322 Sie würden keine Sekunde zögern. 1090 01:29:15,448 --> 01:29:18,493 Kann die Hermes 533 Tage länger als geplant funktionieren? 1091 01:29:18,660 --> 01:29:19,661 Ich denke schon. 1092 01:29:19,828 --> 01:29:21,663 Sie wurde für die gesamte Ares-Mission gebaut, 1093 01:29:21,830 --> 01:29:23,873 sie hat also nur die Hälfte hinter sich. 1094 01:29:24,624 --> 01:29:25,792 Aber wenn etwas schiefgeht... 1095 01:29:25,959 --> 01:29:27,335 Verlieren wir die Crew. 1096 01:29:27,627 --> 01:29:31,172 Wir gehen also das hohe Risiko ein, eine Person zu töten, 1097 01:29:31,339 --> 01:29:33,800 oder das geringe Risiko, 6 zu töten? 1098 01:29:33,967 --> 01:29:35,343 Wie sollen wir das entscheiden? 1099 01:29:35,510 --> 01:29:37,304 Wir entscheiden das nicht, Bruce. 1100 01:29:37,470 --> 01:29:38,388 Er entscheidet. 1101 01:29:38,805 --> 01:29:39,848 Unsinn. 1102 01:29:40,348 --> 01:29:42,225 Commander Lewis sollte das entscheiden. 1103 01:29:42,392 --> 01:29:45,645 Wir können 5 Astronauten sicher nach Hause bringen. 1104 01:29:45,812 --> 01:29:47,397 Ich riskiere ihr Leben nicht. 1105 01:29:48,523 --> 01:29:50,191 Lassen Sie sie entscheiden. 1106 01:29:50,900 --> 01:29:53,570 Mitch, wir wählen die erste Option. 1107 01:29:55,488 --> 01:29:57,532 Sie verdammter Feigling. 1108 01:30:37,510 --> 01:30:40,260 MINDY: Also bewegt er sich den ganzen Tag über? 1109 01:30:40,350 --> 01:30:43,190 Da gibt es ein Muster. Hier, schau mal. 1110 01:30:43,520 --> 01:30:46,360 Also bewegt er sich 300 Meter und stoppt. 1111 01:30:46,440 --> 01:30:48,110 Dann bewegt er sich weitere 300 und stoppt. 1112 01:30:49,650 --> 01:30:51,620 Niemand gibt ihm jegliche Anweisungen? 1113 01:30:51,690 --> 01:30:53,190 JPL hat nichts festgelegt? 1114 01:30:53,280 --> 01:30:55,150 Nein, er ist mit dem Rover unterwegs. 1115 01:30:57,070 --> 01:30:58,160 Okay, wir haben's gerade erhalten. 1116 01:30:59,820 --> 01:31:01,920 Chemische Analyse der Probe 1A7C. 1117 01:31:04,370 --> 01:31:07,000 Commander Lewis' Experimente mit Treibstoffmischung. 1118 01:31:10,290 --> 01:31:12,170 Er beendet die Mission. 1119 01:31:14,090 --> 01:31:15,220 Wow. 1120 01:31:18,010 --> 01:31:22,440 Da wir nach 18 von 31 Sole abbrechen mussten, ... 1121 01:31:23,060 --> 01:31:24,310 bedeutet das, ... 1122 01:31:25,060 --> 01:31:29,310 dass wir noch 13 Sole für Experimente und Forschungen haben. 1123 01:31:29,730 --> 01:31:31,570 Also, Commander Lewis, ... 1124 01:31:33,150 --> 01:31:34,900 Ihre Arbeit ist in guten Händen. 1125 01:31:37,570 --> 01:31:38,700 Hey, Beck... 1126 01:31:39,030 --> 01:31:42,330 Ich verstehe nichts von Chemolithotrophie. 1127 01:31:42,410 --> 01:31:44,500 Ich meine, gar nicht. 1128 01:31:44,580 --> 01:31:48,550 Aber ich arbeite daran, beiße mich da durch. 1129 01:31:49,080 --> 01:31:51,080 Hey, Johanssen... 1130 01:31:53,090 --> 01:31:55,640 Ich weiß, Sie mögen es nicht, wenn ich die ChemCam anfasse. 1131 01:31:55,710 --> 01:31:56,890 Aber... 1132 01:31:59,630 --> 01:32:02,010 Ich fasse die ChemCam an. 1133 01:32:04,510 --> 01:32:05,640 Oft. 1134 01:32:08,480 --> 01:32:10,230 Vogel, Ihre Kernproben... 1135 01:32:10,310 --> 01:32:12,310 sind in sehr guten Händen. 1136 01:32:13,570 --> 01:32:14,990 Ich glaube, ... 1137 01:32:15,070 --> 01:32:17,910 dass ich ein neues Katalogisierungssystem für die Kernproben 1138 01:32:18,280 --> 01:32:19,530 gefunden habe... 1139 01:32:19,950 --> 01:32:24,080 Ich habe es mit "DAS Kernproben" bezeichnet. 1140 01:32:24,160 --> 01:32:25,880 aus Respekt vor dem Vaterland. 1141 01:32:28,160 --> 01:32:30,460 Und schließlich, Martinez... 1142 01:32:32,750 --> 01:32:35,430 Ich habe immer noch nicht verstanden, was Sie da machen. 1143 01:32:37,130 --> 01:32:39,720 Gott sei Dank konnte ich es Ihnen nicht sagen. 1144 01:32:39,800 --> 01:32:42,090 Ich weiß nicht, warum wir Sie mitgebracht haben. 1145 01:32:42,090 --> 01:32:43,090 Das ist es. 1146 01:32:43,680 --> 01:32:48,610 Trotzdem versuche ich das alles dokumentiert und organisiert zu halten. 1147 01:32:49,270 --> 01:32:53,490 Ich weiß, das ist nicht gerade meine Stärke, aber ich will, dass das alles Hand und Fuß hat. 1148 01:32:53,560 --> 01:32:57,100 Für den Fall, dass sich die Dinge nicht zu meinen Gunsten entwickeln. 1149 01:32:57,730 --> 01:33:00,830 Eigentlich könnte ich das alles eines Tages lehren. 1150 01:33:01,780 --> 01:33:05,500 Sie wissen schon, Dinge, wie man z.B. einen Whirlpool baut. 1151 01:33:06,280 --> 01:33:09,040 Aus NASA Materialien und einer alten RTG. 1152 01:33:09,120 --> 01:33:13,000 Wie man eine Kartoffel mit 6000 verschiedenen Möglichkeiten kocht. 1153 01:33:13,040 --> 01:33:15,170 Das Mark Watney Skriptum. 1154 01:33:30,180 --> 01:33:32,148 - Johanssen? - Ja. 1155 01:33:32,849 --> 01:33:35,352 Ich weiß, du hast frei. Kann ich dich stören? 1156 01:33:35,519 --> 01:33:36,520 Ja, schieß los. 1157 01:33:36,603 --> 01:33:38,688 - Wo bist du? - Im Fitnessraum. 1158 01:34:00,501 --> 01:34:01,718 Was gibt's? 1159 01:34:01,877 --> 01:34:05,927 Ich bekam eine Mail von meiner Frau mit dem Betreff: "Unsere Kinder." 1160 01:34:06,257 --> 01:34:08,259 Mein Computer kriegt den Anhang nicht auf. 1161 01:34:09,677 --> 01:34:10,894 Okay. 1162 01:34:11,053 --> 01:34:12,179 Sehen wir mal. 1163 01:34:18,686 --> 01:34:19,687 Lass mal sehen. 1164 01:34:22,022 --> 01:34:24,024 Das ist keine JPEG-Datei. 1165 01:34:24,400 --> 01:34:26,869 Es ist eine ASCII-Textdatei. 1166 01:34:29,697 --> 01:34:30,949 Ich weiß nicht, was das ist. 1167 01:34:31,437 --> 01:34:32,497 RICH PURNELL MANÖVER-PARAMETER 1168 01:34:32,700 --> 01:34:34,043 Ergibt das einen Sinn für dich? 1169 01:34:34,265 --> 01:34:35,933 SWING-BY-MANÖVER: SOL 227 1170 01:34:36,370 --> 01:34:38,543 Das "Rich-Purnell-Manöver". 1171 01:34:38,706 --> 01:34:42,050 Es ist ein Kursmanöver für die Hermes. 1172 01:34:43,774 --> 01:34:45,443 MARS GRAVITATIONSMANÖVER: SOL 561 1173 01:34:45,651 --> 01:34:46,903 ANKUNFT AUF ERDE: SOL 772 1174 01:34:47,069 --> 01:34:48,404 VERLÄNGERUNG MISSION: 19 MONATE 1175 01:34:48,571 --> 01:34:50,881 Rückkehr auf die Erde 211 Tage später. 1176 01:34:52,261 --> 01:34:53,638 Würde das funktionieren? 1177 01:34:53,888 --> 01:34:55,890 Die Berechnungen sind korrekt. 1178 01:34:56,056 --> 01:34:57,478 Es ist ein genialer Kurs. 1179 01:34:57,600 --> 01:35:00,444 Wieso also die Geheimnistuerei? 1180 01:35:00,603 --> 01:35:02,401 Weil die NASA es bereits abgelehnt hat. 1181 01:35:02,563 --> 01:35:04,531 Wenn wir es tun, 1182 01:35:04,607 --> 01:35:06,635 müssten sie die Vorratssonde schicken oder wir sterben. 1183 01:35:07,001 --> 01:35:10,121 Wir hätten sie in der Hand. 1184 01:35:11,280 --> 01:35:13,624 Also, machen wir es? 1185 01:35:14,950 --> 01:35:16,918 Ginge es nach mir, wären wir schon unterwegs. 1186 01:35:17,077 --> 01:35:19,171 Geht es nicht nach Ihnen? 1187 01:35:19,747 --> 01:35:20,839 Diesmal nicht. 1188 01:35:20,998 --> 01:35:23,968 Die NASA hat das nachdrücklich abgelehnt. 1189 01:35:24,794 --> 01:35:28,097 Das wäre Meuterei, und das nehme ich ernst. 1190 01:35:28,255 --> 01:35:30,804 Wir machen das entweder zusammen oder gar nicht. 1191 01:35:30,966 --> 01:35:33,936 Und bevor ihr antwortet, denkt an die Konsequenzen. 1192 01:35:34,094 --> 01:35:37,143 Wenn wir die Vorräte nicht bekommen, sterben wir. 1193 01:35:37,306 --> 01:35:39,455 Vermasseln wir die Schwerkraftumlenkung, 1194 01:35:39,538 --> 01:35:40,105 sterben wir. 1195 01:35:40,267 --> 01:35:43,316 Wenn wir alles perfekt machen, 1196 01:35:43,479 --> 01:35:46,608 hängen wir nochmal 533 Tage an unsere Mission dran. 1197 01:35:46,774 --> 01:35:50,654 Weitere 533 Tage, bis wir unsere Familien wiedersehen. 1198 01:35:50,820 --> 01:35:55,326 533 Tage ungeplanter Raumfahrt, 1199 01:35:55,491 --> 01:35:57,038 wo alles Mögliche schiefgehen kann. 1200 01:35:57,201 --> 01:36:00,626 Der kleinste Fehler und wir sterben. 1201 01:36:01,455 --> 01:36:02,502 Ich bin dabei. 1202 01:36:02,665 --> 01:36:04,133 Jetzt mal langsam, Cowboy. 1203 01:36:04,291 --> 01:36:05,964 Du und ich waren beim Militär. 1204 01:36:06,126 --> 01:36:07,799 Dafür kommen wir vors Kriegsgericht. 1205 01:36:07,878 --> 01:36:09,886 - Ja, stimmt. - Und der Rest von euch 1206 01:36:10,089 --> 01:36:13,096 wird garantiert nie wieder ins Weltall fliegen. 1207 01:36:13,175 --> 01:36:17,646 Gut. Wenn wir es machen, dann wie? 1208 01:36:17,805 --> 01:36:19,035 Ich plane den Kurs und führe ihn aus. 1209 01:36:19,515 --> 01:36:20,812 Manuelle Fernsteuerung. 1210 01:36:20,975 --> 01:36:23,478 Sie könnten die Hermes vom Kontrollzentrum steuern. 1211 01:36:24,687 --> 01:36:26,655 Kannst du das deaktivieren? 1212 01:36:26,814 --> 01:36:28,908 Die Hermes hat 4 zusätzliche Flugrechner, 1213 01:36:29,066 --> 01:36:31,364 die mit je 3 Kommunikationssystemen verbunden sind. 1214 01:36:31,527 --> 01:36:34,364 Ohne Kommunikation verlieren wir Telemetrie und Lenkung. 1215 01:36:34,530 --> 01:36:37,829 Ohne Computer können wir das Schiff nicht fliegen. 1216 01:36:37,992 --> 01:36:41,337 Ich müsste die Fernsteuerung für jedes System deaktivieren. 1217 01:36:41,495 --> 01:36:43,436 Ich müsste das System hacken. 1218 01:36:43,602 --> 01:36:46,209 Aber was heißt das für Laien? 1219 01:36:48,252 --> 01:36:49,504 Ich kann es tun. 1220 01:36:50,504 --> 01:36:51,551 Großartig. 1221 01:36:53,215 --> 01:36:54,728 Es muss einstimmig sein. 1222 01:36:55,509 --> 01:37:00,185 Wenn wir das tun, sind das über 900 Tage im All. 1223 01:37:02,516 --> 01:37:05,941 Das ist mehr als genug für ein Leben... 1224 01:37:06,770 --> 01:37:08,033 also, ja. 1225 01:37:08,522 --> 01:37:09,910 Ich sage Ja. 1226 01:37:12,192 --> 01:37:13,739 Holen wir ihn. 1227 01:37:16,614 --> 01:37:17,615 Johanssen? 1228 01:37:18,282 --> 01:37:19,283 Ja. 1229 01:37:19,700 --> 01:37:20,706 Ja! 1230 01:37:34,760 --> 01:37:37,770 HRM: WIR KOMMEN DICH HOLEN WATNEY 1231 01:37:44,900 --> 01:37:47,150 Aber wie wollt ihr das anstellen? 1232 01:37:48,076 --> 01:37:50,703 Ein ungeplantes Update von der Hermes. 1233 01:37:50,870 --> 01:37:51,871 Lesen Sie es vor. 1234 01:37:52,038 --> 01:37:54,666 Da steht: "Houston, aufgepasst, 1235 01:37:54,832 --> 01:37:56,709 "Rich Purnell ist ein stählerner Raketenmann." 1236 01:37:56,876 --> 01:37:57,710 Was? 1237 01:37:57,835 --> 01:37:59,253 Direktor, hier ist Flugführung. 1238 01:37:59,420 --> 01:38:01,214 Die Hermes ist vom Kurs abgekommen. 1239 01:38:01,381 --> 01:38:04,342 Teilen Sie das der Hermes mit. Flugführung, Kurs korrigieren. 1240 01:38:04,509 --> 01:38:07,178 Negativ, sie haben den Kurs absichtlich geändert. 1241 01:38:07,345 --> 01:38:08,554 Was zum Teufel? 1242 01:38:08,721 --> 01:38:11,891 Telemetrie, ein Gerätefehler? 1243 01:38:12,058 --> 01:38:13,559 Negativ. 1244 01:38:13,726 --> 01:38:16,437 Wie lange, bis die Korrektur unwiderruflich ist? 1245 01:38:16,604 --> 01:38:18,231 Berechnung erfolgt. 1246 01:38:18,398 --> 01:38:19,732 Hey. Wer ist Rich Purnell? 1247 01:38:20,566 --> 01:38:21,567 Keine Ahnung. 1248 01:38:22,235 --> 01:38:24,237 Kann jemand rausfinden, wer Rich Purnell ist? 1249 01:38:24,904 --> 01:38:26,864 Annie teilt heute der Presse mit, 1250 01:38:27,031 --> 01:38:30,868 dass die NASA beschlossen hat, die Hermes zum Mars umzuleiten. 1251 01:38:31,703 --> 01:38:33,413 Gute Idee. 1252 01:38:34,372 --> 01:38:36,457 Wenn man die Umstände bedenkt. 1253 01:38:37,208 --> 01:38:41,796 Wer immer ihnen das Manöver schickte, hat nur Informationen weitergeleitet. 1254 01:38:41,963 --> 01:38:43,756 Die Crew hat die Entscheidung getroffen. 1255 01:38:45,591 --> 01:38:47,385 Das könnte ihr Tod sein, Mitch. 1256 01:38:49,595 --> 01:38:51,264 Wir kämpfen auf derselben Seite. 1257 01:38:51,431 --> 01:38:54,600 Immer, wenn was schiefgeht, vergisst die Welt, warum wir fliegen. 1258 01:38:54,767 --> 01:38:56,310 Ich halte uns in der Luft. 1259 01:38:56,477 --> 01:38:58,396 Das ist wichtiger als eine Person. 1260 01:39:00,440 --> 01:39:01,607 Nein. 1261 01:39:02,066 --> 01:39:02,984 Ist es nicht. 1262 01:39:04,402 --> 01:39:07,947 Wenn das vorbei ist, erwarte ich Ihren Rücktritt. 1263 01:39:11,451 --> 01:39:12,577 Ich verstehe. 1264 01:39:12,910 --> 01:39:15,246 Holen Sie unsere Astronauten heim. 1265 01:39:18,458 --> 01:39:21,169 Jede Ares-Mission benötigt 3 Jahre an Vorräten. 1266 01:39:21,335 --> 01:39:23,963 Die NASA fand es einfacher, 1267 01:39:24,130 --> 01:39:26,674 einige Dinge im Voraus hochzuschicken. 1268 01:39:26,841 --> 01:39:30,511 Das Ergebnis: Der MAV für Ares 4 1269 01:39:30,678 --> 01:39:33,473 wartet bereits am Schiaparelli-Krater. 1270 01:39:33,806 --> 01:39:37,643 Mein Plan ist also, damit in die Umlaufbahn einzutreten, 1271 01:39:37,810 --> 01:39:40,772 wenn die Hermes vorbeifliegt, 1272 01:39:40,938 --> 01:39:44,150 und ich schätze, sie fangen mich ab. 1273 01:39:45,151 --> 01:39:46,819 Im Weltall. 1274 01:39:49,989 --> 01:39:52,283 Ich habe 200 Sols, um mir einfallen zu lassen, 1275 01:39:52,450 --> 01:39:55,119 wie ich alles hier, was mich am Leben erhält, 1276 01:39:55,286 --> 01:39:58,539 den Oxygenator, den Wasseraufbereiter, den Atmosphäre-Regler, 1277 01:39:59,123 --> 01:40:00,958 mitnehme. 1278 01:40:01,125 --> 01:40:04,796 Zum Glück helfen mir die klügsten Köpfe auf dem Planeten Erde, 1279 01:40:04,962 --> 01:40:08,007 der Gehirnschmalz des ganzen Planeten, 1280 01:40:08,174 --> 01:40:09,967 bei diesem Unterfangen. 1281 01:40:10,134 --> 01:40:11,677 Und bisher ist ihnen eingefallen: 1282 01:40:11,844 --> 01:40:14,305 "Bohre Löcher ins Dach des Rovers 1283 01:40:14,472 --> 01:40:16,224 "und hau heftig mit einem Stein drauf." 1284 01:40:17,725 --> 01:40:19,685 Wir schaffen das schon. 1285 01:40:57,348 --> 01:40:58,724 ERNTE 2 x25 x30 x24 x31 1286 01:41:08,025 --> 01:41:15,032 Tschüss MARS 1287 01:41:19,245 --> 01:41:21,539 533 Tage länger? 1288 01:41:21,706 --> 01:41:23,583 Und du hast zugestimmt? 1289 01:41:23,749 --> 01:41:25,585 Er hätte dasselbe für mich getan. 1290 01:41:32,133 --> 01:41:33,759 "Cheese." Sagen Sie das? 1291 01:41:33,926 --> 01:41:34,760 Cheese. 1292 01:41:34,927 --> 01:41:36,262 WAFFENBRÜDER 1293 01:41:36,762 --> 01:41:37,722 Er hat nicht "Cheese" gesagt. 1294 01:41:37,889 --> 01:41:39,098 Hat er "Cheese" gesagt? 1295 01:41:47,273 --> 01:41:48,399 Hey, Schatz. 1296 01:41:48,566 --> 01:41:49,442 Hey. 1297 01:41:49,609 --> 01:41:51,235 Ich hab was für dich. 1298 01:41:51,402 --> 01:41:52,820 Vom Flohmarkt. 1299 01:41:52,987 --> 01:41:54,447 Originalausgabe. 1300 01:41:55,615 --> 01:41:56,407 Nein! 1301 01:41:57,950 --> 01:41:58,993 Nicht ein Kratzer. 1302 01:41:59,160 --> 01:42:00,411 Wunderbar. 1303 01:42:00,578 --> 01:42:03,748 Bei allem Respekt für Ihr CNSA-Protokoll, 1304 01:42:03,915 --> 01:42:06,250 aber wir machen das schon seit 1305 01:42:06,417 --> 01:42:08,169 Apollo 9 nicht mehr so. 1306 01:42:09,921 --> 01:42:10,755 Hat er das verstanden? 1307 01:44:39,310 --> 01:44:42,660 7 MONATE SPÄTER 1308 01:45:21,153 --> 01:45:23,823 Ich habe über die Gesetze auf dem Mars nachgedacht. 1309 01:45:24,448 --> 01:45:26,951 Laut einem Abkommen darf kein Land in Anspruch nehmen, 1310 01:45:27,118 --> 01:45:28,494 was nicht auf der Erde ist. 1311 01:45:28,661 --> 01:45:31,831 Ein anderes besagt, wenn man nicht in einem Land ist, 1312 01:45:31,997 --> 01:45:33,165 gilt das Seerecht. 1313 01:45:33,332 --> 01:45:36,168 Der Mars liegt also in internationalen Gewässern. 1314 01:45:37,002 --> 01:45:40,339 Die NASA ist eine amerikanische, nicht-militärische Organisation. 1315 01:45:40,506 --> 01:45:41,465 Ihr gehört die Station. 1316 01:45:41,632 --> 01:45:44,343 Aber außerhalb bin ich in internationalen Gewässern. 1317 01:45:44,510 --> 01:45:45,845 Und das ist das Coole daran: 1318 01:45:46,011 --> 01:45:47,513 Ich fahre zum Schiaparelli-Krater, 1319 01:45:47,680 --> 01:45:49,557 wo ich den Lander Ares 4 beschlagnahme. 1320 01:45:49,723 --> 01:45:52,726 Keiner hat mir dazu ausdrücklich die Erlaubnis gegeben. 1321 01:45:52,893 --> 01:45:54,895 Das können sie erst, wenn ich an Bord bin. 1322 01:45:55,312 --> 01:45:57,648 Das heißt, ich übernehme das Schiff 1323 01:45:57,815 --> 01:46:00,025 in internationalen Gewässern ohne Erlaubnis. 1324 01:46:00,192 --> 01:46:03,988 Laut Definition macht mich das zum Piraten. 1325 01:46:05,030 --> 01:46:08,742 Mark Watney, Weltraumpirat. 1326 01:46:10,327 --> 01:46:13,372 System wird runtergefahren 1327 01:46:13,539 --> 01:46:15,040 System runtergefahren 1328 01:46:38,230 --> 01:46:39,899 Ein Weltraumpirat. 1329 01:47:40,793 --> 01:47:44,463 Überall, wo ich hingehe, bin ich der Erste. 1330 01:47:45,130 --> 01:47:46,924 Ein seltsames Gefühl. 1331 01:47:47,591 --> 01:47:49,134 Ich steige aus dem Rover 1332 01:47:49,301 --> 01:47:51,428 und bin als Erster da. 1333 01:47:51,595 --> 01:47:54,765 Ich klettere als Erster auf den Hügel. 1334 01:47:55,766 --> 01:47:57,643 Viereinhalb Milliarden Jahre 1335 01:47:57,810 --> 01:47:59,478 und niemand war jemals hier. 1336 01:48:00,020 --> 01:48:02,815 Und jetzt ich. 1337 01:48:04,108 --> 01:48:07,653 Ich bin der erste Mensch, der allein auf einem Planeten ist. 1338 01:48:22,835 --> 01:48:24,128 Wie geht's ihm? 1339 01:48:25,838 --> 01:48:27,506 Bisher ganz gut. 1340 01:48:27,673 --> 01:48:29,842 Er hält sich an den Zeitplan. 1341 01:48:30,009 --> 01:48:32,511 Er fährt 4 Stunden bis Mittag, 1342 01:48:33,178 --> 01:48:36,223 legt die Solarmodule aus, lässt sie 13 Stunden aufladen, 1343 01:48:36,390 --> 01:48:40,728 schläft irgendwo da drin und fährt weiter. 1344 01:48:42,980 --> 01:48:43,981 Wie geht's ihm? 1345 01:48:46,191 --> 01:48:49,028 Er will, dass wir ihn Captain Blondbart nennen. 1346 01:48:51,030 --> 01:48:52,865 Genau genommen fällt der Mars unters See... 1347 01:48:53,032 --> 01:48:54,491 Ja, ich weiß. Hat er uns erklärt. 1348 01:48:56,577 --> 01:48:57,578 Wo ist er? 1349 01:48:58,871 --> 01:49:00,164 - Da. - Okay. 1350 01:49:00,539 --> 01:49:01,415 Hier. 1351 01:49:02,066 --> 01:49:03,067 Okay. 1352 01:50:47,604 --> 01:50:51,233 Okay, das wird Ihnen jetzt nicht gefallen. 1353 01:50:51,567 --> 01:50:52,651 Ach ja? 1354 01:50:53,402 --> 01:50:55,946 Das Problem ist die Abfanggeschwindigkeit. 1355 01:50:56,113 --> 01:51:00,701 Die Hermes kann nicht in die Umlaufbahn des Mars eintreten. 1356 01:51:00,868 --> 01:51:04,163 Sonst bleibt ihnen nicht genug Treibstoff, um nach Hause zu kommen. 1357 01:51:04,329 --> 01:51:08,834 Der MAV kommt nur bis zur niederen Umlaufbahn des Mars. 1358 01:51:09,001 --> 01:51:13,005 Wenn Mark der Schwerkraft des Mars also entkommen 1359 01:51:13,172 --> 01:51:14,548 und die Hermes erreichen will... 1360 01:51:14,715 --> 01:51:16,467 - Muss er schnell fliegen. - Genau. 1361 01:51:16,633 --> 01:51:18,886 Das heißt, der MAV muss leichter werden. 1362 01:51:19,052 --> 01:51:21,555 Viel leichter. 5000 kg leichter. 1363 01:51:21,847 --> 01:51:22,931 Und das geht, oder? 1364 01:51:23,098 --> 01:51:24,892 Ein paar Dinge sind leicht loszuwerden. 1365 01:51:25,058 --> 01:51:27,978 Er ist konstruiert, um 500 kg Erdproben zu transportieren. 1366 01:51:28,353 --> 01:51:29,772 Das machen wir natürlich nicht. 1367 01:51:30,063 --> 01:51:33,692 Und es gibt nur einen Passagier, nicht 6. 1368 01:51:33,859 --> 01:51:36,528 Mit Anzügen und Ausrüstung sind das 500 kg? 1369 01:51:36,695 --> 01:51:38,572 Lebenserhaltende Systeme können weg. 1370 01:51:38,739 --> 01:51:40,532 Und Mark soll seinen EVA-Anzug tragen. 1371 01:51:40,699 --> 01:51:43,744 Wie soll er darin den MAV fliegen? 1372 01:51:43,911 --> 01:51:46,079 Braucht er nicht. 1373 01:51:46,246 --> 01:51:49,875 Martinez steuert ihn von der Hermes aus. 1374 01:51:50,042 --> 01:51:52,628 Es gab noch nie ein bemanntes, ferngesteuertes Schiff. 1375 01:51:55,297 --> 01:51:58,592 Aber ich freue mich über die Gelegenheit. 1376 01:51:58,759 --> 01:51:59,676 Wird er ferngesteuert, 1377 01:51:59,760 --> 01:52:03,055 brauchen wir keinerlei Kontroll- oder Kommunikationssysteme mehr. 1378 01:52:03,222 --> 01:52:04,181 Moment mal. 1379 01:52:04,348 --> 01:52:08,268 Sie wollen einen ferngesteuerten Flug ohne Backup-Kommunikation? 1380 01:52:10,395 --> 01:52:13,023 Das ist noch nicht mal das Schlimmste. 1381 01:52:13,190 --> 01:52:14,525 Also direkt zum Schlimmsten! 1382 01:52:14,900 --> 01:52:19,613 Wir müssen die vordere Luftschleuse, die Fenster und Rumpfpaneel 19 entfernen. 1383 01:52:21,240 --> 01:52:22,533 Den vorderen Teil des Schiffs? 1384 01:52:22,699 --> 01:52:23,826 Klar. 1385 01:52:23,992 --> 01:52:26,370 Die vordere Luftschleuse allein wiegt 400 kg. 1386 01:52:26,995 --> 01:52:29,331 Er soll ohne Vorderteil ins All fliegen? 1387 01:52:29,498 --> 01:52:30,666 Nein. 1388 01:52:31,667 --> 01:52:34,837 Er deckt die Spitze mit der Plane von der Station ab. 1389 01:52:35,671 --> 01:52:39,299 Die Hülle ist vor allem da, um Luft einzuschließen. 1390 01:52:39,466 --> 01:52:42,427 Die Atmosphäre dort ist so dünn, dass kaum Stromlinienform nötig ist. 1391 01:52:42,594 --> 01:52:45,931 Wenn das Schiff so schnell ist, dass der Luftwiderstand zum Problem wird, 1392 01:52:46,098 --> 01:52:48,559 ist es bereits so hoch, dass es keine Luft mehr gibt. 1393 01:52:48,725 --> 01:52:51,270 Sie wollen ihn unter einer Plane ins All schicken. 1394 01:52:51,436 --> 01:52:52,771 Ja. 1395 01:52:53,605 --> 01:52:55,315 Kann ich weiterreden? 1396 01:52:55,482 --> 01:52:56,567 Nein. 1397 01:52:57,943 --> 01:53:00,362 Soll das ein v... Witz sein? 1398 01:53:02,948 --> 01:53:05,367 Glaubst du, er meint es so: 1399 01:53:05,534 --> 01:53:07,160 "Soll das ein Witz sein?" 1400 01:53:07,578 --> 01:53:08,620 Weißt du? 1401 01:53:08,954 --> 01:53:12,082 Oder eher: "Soll das ein Witz sein?" 1402 01:53:12,833 --> 01:53:14,585 Ich glaube, eher die zweite Version. 1403 01:53:14,751 --> 01:53:15,502 Wirklich? 1404 01:53:16,378 --> 01:53:17,796 Könnte die erste sein. 1405 01:53:18,672 --> 01:53:19,840 "Soll das ein Witz sein?" 1406 01:53:20,799 --> 01:53:22,467 Ja, könnte die erste sein. 1407 01:55:08,854 --> 01:55:13,650 SCHIAPARELLI-KRATER ARES 4 LANDEZONE 1408 01:55:20,102 --> 01:55:22,563 Ich weiß, was sie machen. 1409 01:55:23,355 --> 01:55:25,399 Ich weiß ganz genau, was sie machen. 1410 01:55:26,066 --> 01:55:27,776 Sie sagen einfach immer wieder: 1411 01:55:27,943 --> 01:55:30,946 "Flieg schneller als jeder zuvor in der Geschichte der Raumfahrt." 1412 01:55:31,238 --> 01:55:32,281 Als wäre das was Gutes. 1413 01:55:32,448 --> 01:55:34,742 Als würde ich dadurch vergessen, wie verrückt das ist. 1414 01:55:36,201 --> 01:55:39,747 Ich fliege schneller als jeder zuvor in der Geschichte der Raumfahrt, 1415 01:55:39,913 --> 01:55:42,791 weil ihr mich in einem Kombi ins All schießt. 1416 01:55:42,958 --> 01:55:46,503 Schlimmer noch, denn ich kann nicht mal steuern. 1417 01:55:46,712 --> 01:55:52,259 Übrigens, wenn Physiker Dinge wie Beschleunigung beschreiben, 1418 01:55:52,426 --> 01:55:54,470 benutzen sie nicht das Wort "schnell". 1419 01:55:55,346 --> 01:55:59,725 Die hoffen doch nur, dass ich keine Einwände 1420 01:56:00,726 --> 01:56:02,811 gegen diesen Wahnsinn vorbringe. 1421 01:56:03,645 --> 01:56:08,192 Denn der "schnellste Mann in der Geschichte der Raumfahrt" klingt gut. 1422 01:56:09,985 --> 01:56:12,029 Es klingt echt gut. 1423 01:56:13,155 --> 01:56:15,032 Sehr gut, sogar. 1424 01:56:17,493 --> 01:56:19,620 Das sage ich ihnen aber nicht. 1425 01:56:25,718 --> 01:56:26,765 Okay. 1426 01:56:28,379 --> 01:56:30,130 Dann mal los. 1427 01:57:05,332 --> 01:57:06,458 Los. 1428 01:57:34,778 --> 01:57:35,863 MAV STARTEN 1429 01:57:36,905 --> 01:57:38,574 KLAPPE 01 AUSSTOSSEN 1430 01:57:42,870 --> 01:57:44,913 KLAPPE 02 AUSSTOSSEN 1431 01:58:42,610 --> 01:58:44,280 Und du hast ihn wieder getötet. 1432 01:58:44,360 --> 01:58:45,710 Versuch's noch mal. 1433 01:59:39,040 --> 01:59:41,040 Wie oft haben Sie Watney getötet? 1434 01:59:41,840 --> 01:59:45,010 Das Wichtige ist, dass ich alle Szenarien im Orbit durchgespielt habe. 1435 01:59:45,090 --> 01:59:46,090 Das ist das Wichtige. 1436 01:59:48,430 --> 01:59:50,440 Er ist bereit. LEWIS: Okay. 1437 01:59:52,060 --> 01:59:53,030 So sieht der Plan aus. 1438 01:59:53,425 --> 01:59:57,392 Martinez fliegt den MAV, Johanssen steuert den Aufstieg. 1439 01:59:57,471 --> 02:00:00,816 Beck, Vogel, Sie gehen in Luftschleuse 2 und öffnen die äußere Tür, 1440 02:00:00,933 --> 02:00:02,526 - bevor der MAV landet. - Okay. 1441 02:00:02,601 --> 02:00:06,401 Ist der richtige Abstand erreicht, holt Beck Watney. 1442 02:00:07,280 --> 02:00:09,330 Er wird in einer schlechten Verfassung sein. 1443 02:00:09,410 --> 02:00:12,330 Die abgespeckte MAV-Rakete wird ihn beim Start auf 12 G bringen. 1444 02:00:12,410 --> 02:00:14,630 Er könnte bewusstlos werden und innere Blutungen erleiden. 1445 02:00:14,830 --> 02:00:17,210 Das ist gut, dass Sie unser Arzt sind. 1446 02:00:18,960 --> 02:00:20,127 Wie lautet der Abfangplan? 1447 02:00:21,087 --> 02:00:23,381 Wir haben die Leinen zu einer langen verbunden. 1448 02:00:23,548 --> 02:00:25,550 Sie ist 214 Meter lang. 1449 02:00:25,716 --> 02:00:28,052 Mit dem Düsenrucksack kann ich mich leicht bewegen. 1450 02:00:28,427 --> 02:00:30,346 Mit welcher Geschwindigkeit kommst du klar? 1451 02:00:31,430 --> 02:00:33,933 Ich kann den MAV bei 5 m pro Sekunde schnappen. 1452 02:00:34,100 --> 02:00:36,185 10 ist wie auf einen fahrenden Zug springen. 1453 02:00:36,352 --> 02:00:38,229 Schneller und ich könnte ihn verpassen. 1454 02:00:38,479 --> 02:00:40,314 Wir haben vielleicht etwas Spielraum. 1455 02:00:41,941 --> 02:00:43,651 Der Start dauert 12 Minuten. 1456 02:00:43,901 --> 02:00:47,029 Bis zum Abfangpunkt sind es 52 Minuten. 1457 02:00:47,321 --> 02:00:49,615 Wenn Mark die Triebwerke ausschaltet, 1458 02:00:49,782 --> 02:00:52,201 kennen wir den Treffpunkt und die Geschwindigkeit. 1459 02:00:52,368 --> 02:00:53,870 Vogel, du unterstützt Beck. 1460 02:00:54,036 --> 02:00:56,706 Wenn alles gut geht, ziehst du sie mit der Leine an Bord. 1461 02:00:56,873 --> 02:00:59,625 Wenn was schiefgeht, suchst du sie. 1462 02:00:59,792 --> 02:01:00,830 Ja. 1463 02:01:00,910 --> 02:01:01,911 Okay. 1464 02:01:04,297 --> 02:01:06,507 Holen wir unseren Jungen. 1465 02:01:30,156 --> 02:01:34,869 Tschüss MARS 1466 02:01:41,208 --> 02:01:43,461 An alle, die es angeht, seid gut zu dem Rover. 1467 02:01:43,544 --> 02:01:45,588 Er hat mir das Leben gerettet. -Watney. 1468 02:02:07,652 --> 02:02:11,197 Die Stimmung ist angespannt vor dem Johnson Space Center. 1469 02:02:11,364 --> 02:02:14,742 Wie man sieht, haben sich viele Menschen versammelt, 1470 02:02:14,909 --> 02:02:18,996 um zu sehen, ob die Mission zur Rettung von Mark Watney ein Erfolg wird. 1471 02:02:19,330 --> 02:02:22,708 Der Kontakt zu ihm war eher begrenzt. 1472 02:02:22,792 --> 02:02:26,337 Wir erinnern Sie daran, dass Sie die Ereignisse live mitverfolgen. 1473 02:02:26,504 --> 02:02:30,257 Wir versuchen, Sie auf dem Laufenden zu halten. 1474 02:02:30,424 --> 02:02:34,095 Hören wir zu, wie die NASA mit Mark Watney Kontakt aufnimmt. 1475 02:02:34,261 --> 02:02:35,471 Hören wir mal rein. 1476 02:02:42,144 --> 02:02:44,438 Wenn etwas schiefgeht, was können wir von hier tun? 1477 02:02:44,897 --> 02:02:46,983 Gar nichts. 1478 02:02:47,525 --> 02:02:49,318 Das geschieht alles 12 Lichtminuten entfernt. 1479 02:02:49,485 --> 02:02:53,197 Sie bekommen die Antwort auf Fragen erst 24 Minuten später. 1480 02:02:54,323 --> 02:02:56,367 Der Start dauert 12 Minuten, 1481 02:02:58,077 --> 02:02:59,704 sie sind also auf sich gestellt. 1482 02:03:51,172 --> 02:03:54,884 CNSA HAUPTQUARTIER PEKING 1483 02:04:03,517 --> 02:04:06,687 ...wie lange Mark allein auf dem Mars war. 1484 02:04:06,854 --> 02:04:10,149 Später reden wir mit einem Psychologen, um zu... 1485 02:04:32,922 --> 02:04:34,507 Treibstoffdruck im grünen Bereich. 1486 02:04:34,882 --> 02:04:37,051 Triebwerke perfekt ausgerichtet. 1487 02:04:37,218 --> 02:04:38,469 Kommunikation steht. 1488 02:04:40,221 --> 02:04:43,015 Bereit für die Checkliste, Commander. 1489 02:04:43,182 --> 02:04:47,770 Bodenstation, hier ist die Hermes. Wir machen wie geplant weiter. 1490 02:04:48,020 --> 02:04:51,524 T-minus 2 Minuten, 10 Sekunden bis zum Start. 1491 02:04:52,775 --> 02:04:53,776 2 Minuten, Watney. 1492 02:04:53,943 --> 02:04:55,027 Wie geht's Ihnen? 1493 02:04:55,194 --> 02:04:56,403 Gut. 1494 02:04:57,238 --> 02:04:59,031 Ich will zu euch hoch. 1495 02:04:59,573 --> 02:05:00,908 Danke, dass ihr mich holt. 1496 02:05:01,075 --> 02:05:01,992 Wir sind dabei. 1497 02:05:02,159 --> 02:05:05,621 Jetzt wird's gleich richtig schnell, du könntest ohnmächtig werden. 1498 02:05:05,788 --> 02:05:07,748 Du bist in Martinez' Händen. 1499 02:05:08,457 --> 02:05:10,501 Sagen Sie dem Arschloch, keine Fassrollen. 1500 02:05:11,961 --> 02:05:13,254 Verstanden, MAV. 1501 02:05:13,712 --> 02:05:14,672 CAPCOM. 1502 02:05:14,839 --> 02:05:15,714 Bereit. 1503 02:05:15,881 --> 02:05:16,924 Fernsteuerung. 1504 02:05:17,091 --> 02:05:17,925 Bereit. 1505 02:05:18,092 --> 02:05:18,926 Bergung. 1506 02:05:19,093 --> 02:05:19,760 Bereit. 1507 02:05:20,094 --> 02:05:21,554 Sekundäre Bergung. 1508 02:05:21,720 --> 02:05:22,638 Bereit. 1509 02:05:22,888 --> 02:05:23,764 Pilot. 1510 02:05:25,266 --> 02:05:26,142 Bereit. 1511 02:05:26,308 --> 02:05:27,518 Pilot. 1512 02:05:27,685 --> 02:05:28,811 Bereit. 1513 02:05:28,978 --> 02:05:29,979 Verstanden. Alles bereit. 1514 02:05:31,147 --> 02:05:33,524 Kontrollstation, wir sind startklar. 1515 02:05:34,400 --> 02:05:35,568 T-minus 10... 1516 02:05:35,734 --> 02:05:37,736 - 9... - Haupttriebwerk an. 1517 02:05:37,903 --> 02:05:39,029 8, 1518 02:05:39,530 --> 02:05:40,406 7... 1519 02:05:40,573 --> 02:05:42,199 Befestigungsklemme gelöst. 1520 02:05:42,366 --> 02:05:43,951 5 Sekunden, Watney. Festhalten. 1521 02:05:44,118 --> 02:05:45,786 Bis gleich, Commander. 1522 02:05:46,078 --> 02:05:47,413 4, 1523 02:05:47,788 --> 02:05:49,081 3, 1524 02:05:49,373 --> 02:05:50,541 2, 1525 02:05:51,041 --> 02:05:52,001 1. 1526 02:06:28,287 --> 02:06:30,664 Geschwindigkeit: 741 Meter pro Sekunde. 1527 02:06:30,831 --> 02:06:32,791 Höhe: 1350 Meter. 1528 02:06:32,958 --> 02:06:34,126 Das ist zu niedrig. 1529 02:06:34,293 --> 02:06:35,419 Enormer Widerstand. 1530 02:06:39,298 --> 02:06:42,509 Watney, hörst du mich? 1531 02:06:48,515 --> 02:06:49,808 Startrakete abgetrennt. 1532 02:06:49,975 --> 02:06:52,978 Geschwindigkeit: 850, Höhe: 1843. 1533 02:06:53,187 --> 02:06:54,396 Er ist viel zu niedrig. 1534 02:06:54,563 --> 02:06:55,814 Wie viel? 1535 02:06:56,315 --> 02:06:57,399 Ich überprüfe es. 1536 02:06:57,983 --> 02:06:59,193 Watney. 1537 02:06:59,902 --> 02:07:00,819 Hörst du mich? 1538 02:07:01,111 --> 02:07:02,321 Er ist wahrscheinlich ohnmächtig. 1539 02:07:02,488 --> 02:07:04,990 Er hat 12g abbekommen. Warten Sie kurz. 1540 02:07:05,157 --> 02:07:06,325 Verstanden. 1541 02:07:08,661 --> 02:07:09,995 Abschalten in 3... 1542 02:07:10,663 --> 02:07:12,248 2, 1... 1543 02:07:12,957 --> 02:07:14,041 Abschalten. 1544 02:07:15,584 --> 02:07:17,086 Zurück zur automatischen Führung. 1545 02:07:18,045 --> 02:07:19,380 Abschalten bestätigt. 1546 02:07:21,882 --> 02:07:23,634 Treibstoffvorräte aufgebraucht. 1547 02:07:25,552 --> 02:07:26,720 Watney? 1548 02:07:27,304 --> 02:07:28,514 Hörst du mich? 1549 02:07:29,515 --> 02:07:32,184 Offenbar gibt es Probleme bei der Übertragung. 1550 02:07:39,358 --> 02:07:40,901 Ein unregelmäßiges Signal. 1551 02:07:41,068 --> 02:07:43,112 Abfanggeschwindigkeit beträgt 11 Meter pro Sekunde. 1552 02:07:43,279 --> 02:07:45,030 Ich schaffe das. 1553 02:07:45,656 --> 02:07:47,992 Der Abstand zum MAV wird... 1554 02:07:48,450 --> 02:07:50,119 68 Kilometer sein. 1555 02:07:50,577 --> 02:07:52,371 68 Kilometer? 1556 02:07:52,579 --> 02:07:55,040 Hat sie eben 68 Kilometer gesagt? 1557 02:07:55,791 --> 02:07:57,793 Reißt euch zusammen. Löst das Problem. 1558 02:07:58,585 --> 02:08:00,212 Johanssen, wie lange bis zur Abfangzeit? 1559 02:08:00,879 --> 02:08:02,881 39 Minuten, 12 Sekunden. 1560 02:08:03,549 --> 02:08:06,260 Martinez, und wenn wir die Düsen in dieselbe Richtung drehen? 1561 02:08:06,719 --> 02:08:09,680 Kommt drauf an, wie viel Treibstoff nötig ist, 1562 02:08:09,847 --> 02:08:11,181 um die Höhe auf dem Heimflug zu halten. 1563 02:08:11,348 --> 02:08:12,433 Wie viel brauchst du? 1564 02:08:12,599 --> 02:08:16,895 Mir reichen etwa 20 % von dem, was noch da ist. 1565 02:08:17,938 --> 02:08:21,191 Wenn wir 75,5 % des verbleibenden Treibstoffs benutzen, 1566 02:08:21,358 --> 02:08:23,235 schrumpft der Abstand auf null. 1567 02:08:23,402 --> 02:08:24,236 Tu es. 1568 02:08:25,279 --> 02:08:28,407 Moment. Das verringert den Abstand auf null, 1569 02:08:28,574 --> 02:08:31,285 aber die Geschwindigkeit wird bei 42 Meter pro Sekunde liegen. 1570 02:08:31,452 --> 02:08:33,078 Und das ist viel zu schnell. 1571 02:08:33,495 --> 02:08:37,124 Dann haben wir 39 Minuten, um das Tempo irgendwie zu drosseln. 1572 02:08:40,210 --> 02:08:41,962 Martinez, Triebwerke einschalten. 1573 02:08:42,129 --> 02:08:43,505 Verstanden. 1574 02:09:05,944 --> 02:09:07,988 MAV an Hermes. 1575 02:09:08,155 --> 02:09:09,031 Watney? 1576 02:09:09,198 --> 02:09:10,199 Bestätige. 1577 02:09:14,244 --> 02:09:15,662 Wie fühlst du dich? 1578 02:09:16,038 --> 02:09:17,539 Meine Brust tut weh. 1579 02:09:18,082 --> 02:09:19,458 Meine Rippen sind gebrochen. 1580 02:09:20,292 --> 02:09:21,377 Wie geht's euch? 1581 02:09:21,543 --> 02:09:24,213 Wir sind unterwegs. Es gab Komplikationen. 1582 02:09:24,380 --> 02:09:25,756 Verstanden. 1583 02:09:26,298 --> 02:09:27,758 Wie schlimm ist es? 1584 02:09:27,925 --> 02:09:31,512 Wir haben den Abfangabstand korrigiert, aber die Geschwindigkeit ist ein Problem. 1585 02:09:31,678 --> 02:09:32,971 Wie groß ist das Problem? 1586 02:09:33,138 --> 02:09:34,640 42 Meter pro Sekunde. 1587 02:09:37,309 --> 02:09:38,769 Scheiße. 1588 02:09:43,690 --> 02:09:45,484 Commander, ich habe eine Idee. 1589 02:09:45,651 --> 02:09:47,069 Schieß los, Mark. 1590 02:09:47,236 --> 02:09:50,406 Wenn ich hier drin was Spitzes finde und ein Loch in den Handschuh 1591 02:09:50,572 --> 02:09:53,409 meines Anzugs steche, könnte ich die heraustretende Luft 1592 02:09:53,575 --> 02:09:56,036 als Antrieb benutzen 1593 02:09:56,203 --> 02:09:57,579 und auf euch zufliegen. 1594 02:09:57,746 --> 02:10:00,791 Das wäre einfach zu kontrollieren, weil es mein Arm ist. 1595 02:10:01,083 --> 02:10:02,918 Du hättest keine Kontrolle. 1596 02:10:03,085 --> 02:10:07,214 Du müsstest den Abstand abschätzen mit einem fast unkontrollierbaren Antrieb. 1597 02:10:07,464 --> 02:10:10,634 Ja, Sie haben ja recht. 1598 02:10:11,427 --> 02:10:14,179 Aber Sie müssen eines bedenken. 1599 02:10:16,265 --> 02:10:18,892 Ich könnte wie Iron Man fliegen. 1600 02:10:20,185 --> 02:10:21,770 Commander, 1601 02:10:21,937 --> 02:10:23,605 machen wir einen auf Iron Man. 1602 02:10:26,692 --> 02:10:27,943 Unerwarteter Signalverlust. 1603 02:10:28,193 --> 02:10:30,070 Kommunikation unterbrochen. Bereithalten. 1604 02:10:31,113 --> 02:10:33,740 Vielleicht gar keine schlechte Idee. 1605 02:10:33,907 --> 02:10:35,742 Doch, die Idee ist schrecklich. 1606 02:10:35,909 --> 02:10:37,035 Nicht, was er gesagt hat. 1607 02:10:37,202 --> 02:10:39,329 Aber die Atmosphäre als Antrieb nutzen. 1608 02:10:41,540 --> 02:10:43,459 Und wenn wir die Luftschleuse zerstören? 1609 02:10:43,750 --> 02:10:45,544 Sie wollen die Luftschleuse öffnen? 1610 02:10:45,794 --> 02:10:46,879 Das gibt uns einen Schubs. 1611 02:10:47,045 --> 02:10:48,797 Die Nase des Schiffs würde wegfliegen. 1612 02:10:48,964 --> 02:10:51,758 Und die Luft ginge raus, und die ist überlebenswichtig. 1613 02:10:51,925 --> 02:10:54,178 Wir siegeln Brücke und Reaktorraum ab. 1614 02:10:54,344 --> 02:10:55,596 Alles andere wird luftleer. 1615 02:10:56,472 --> 02:10:57,139 Vogel. 1616 02:10:57,306 --> 02:10:58,599 Ja, Commander. 1617 02:10:59,016 --> 02:11:01,643 Komm rein. Du musst eine Bombe bauen. 1618 02:11:02,394 --> 02:11:03,395 Wie bitte? 1619 02:11:03,562 --> 02:11:06,356 Du bist Chemiker. Kannst du eine Not-Bombe bauen? 1620 02:11:08,025 --> 02:11:09,318 Wahrscheinlich. 1621 02:11:10,402 --> 02:11:13,572 Aber ich möchte erwähnen, dass ein Sprengkörper 1622 02:11:13,739 --> 02:11:16,492 an Bord eines Raumschiffs eine schreckliche Idee ist. 1623 02:11:16,825 --> 02:11:19,703 Moment. Ihr baut ohne mich eine Bombe? 1624 02:11:19,870 --> 02:11:21,872 Verstanden. Schaffst du es? 1625 02:11:24,041 --> 02:11:25,042 Ja. 1626 02:11:28,212 --> 02:11:29,796 Houston, wir informieren Sie, 1627 02:11:29,963 --> 02:11:33,008 dass wir die Luftschleuse öffnen, um einen Umkehrschub zu erzeugen. 1628 02:11:34,259 --> 02:11:36,678 Beck, lass den Anzug an. Triff Johanssen in Schleuse 1. 1629 02:11:36,845 --> 02:11:37,888 Wir öffnen die äußere Tür. 1630 02:11:38,055 --> 02:11:39,723 Befestige die Ladung an der inneren Tür. 1631 02:11:40,182 --> 02:11:42,309 Dann den Rumpf entlang zu Schleuse 2. 1632 02:11:42,476 --> 02:11:44,311 Verstanden. Unterwegs. 1633 02:11:48,482 --> 02:11:50,734 ANZUGKAMERA BECK 1634 02:11:51,568 --> 02:11:53,028 Ich bin drinnen. 1635 02:11:53,195 --> 02:11:54,238 Verstanden. 1636 02:12:03,413 --> 02:12:04,998 Vogel, wo bist du? 1637 02:12:05,156 --> 02:12:06,203 In der Küche. 1638 02:12:06,365 --> 02:12:07,366 Okay. 1639 02:12:11,380 --> 02:12:12,381 Commander, 1640 02:12:12,548 --> 02:12:14,424 ich kann das nicht zulassen. 1641 02:12:14,591 --> 02:12:16,176 Ich schneide meinen Anzug auf. 1642 02:12:16,468 --> 02:12:17,511 Auf keinen Fall. 1643 02:12:17,678 --> 02:12:20,097 Ich bin leider ein Egoist. 1644 02:12:20,305 --> 02:12:23,183 Ich will die Denkmäler zu Hause für mich allein. 1645 02:12:23,350 --> 02:12:24,226 Nur für mich. 1646 02:12:24,393 --> 02:12:26,687 Ich hätte ihn auf dem Mars lassen sollen. 1647 02:12:26,979 --> 02:12:28,021 Hey. 1648 02:12:30,899 --> 02:12:32,901 - Zucker? - Ja. 1649 02:12:37,114 --> 02:12:38,532 Hältst du mal? 1650 02:12:39,116 --> 02:12:40,826 Flüssiger Sauerstoff 1651 02:12:40,993 --> 02:12:44,496 und Fleckenentferner, der Ammoniak enthält. 1652 02:12:48,000 --> 02:12:52,713 Das Teil ist 5 Mal schlagkräftiger als eine Stange Dynamit. 1653 02:12:52,879 --> 02:12:54,131 Wie aktivieren wir es? 1654 02:12:54,298 --> 02:12:57,050 Kannst du das an ein Schaltpult anschließen? 1655 02:13:00,596 --> 02:13:01,888 Vorsicht. 1656 02:13:08,437 --> 02:13:09,938 Luftschleuse 1 öffnen. 1657 02:13:15,777 --> 02:13:16,987 Ich bin unterwegs zu Beck. 1658 02:13:21,241 --> 02:13:23,118 Hoffentlich ist das eine gute Idee. 1659 02:13:23,285 --> 02:13:24,161 Das ist es. 1660 02:13:24,328 --> 02:13:25,537 A1 öffnen. 1661 02:13:30,876 --> 02:13:31,877 - Hi. - Hey. 1662 02:13:35,547 --> 02:13:36,715 Hast du sie? 1663 02:13:42,721 --> 02:13:45,349 Verschwinde, bevor das Ding hochgeht. 1664 02:13:47,142 --> 02:13:48,352 Hey. 1665 02:13:48,518 --> 02:13:50,354 Vorsicht da draußen. 1666 02:13:50,520 --> 02:13:51,688 Im Weltall. 1667 02:13:55,776 --> 02:13:58,153 Das bleibt unter uns. 1668 02:14:08,038 --> 02:14:09,081 Bombe platziert. 1669 02:14:17,839 --> 02:14:20,217 Ich verlasse Luftschleuse 1. 1670 02:14:25,138 --> 02:14:27,516 Ich rechne gerade nach. Selbst bei optimalem Schub 1671 02:14:27,808 --> 02:14:29,351 stimmt der Winkel nicht. 1672 02:14:29,685 --> 02:14:32,354 Wie groß ist der Abstand? Johanssen? 1673 02:14:32,521 --> 02:14:34,856 Ungefähr 260 Meter. 1674 02:14:35,023 --> 02:14:36,316 Das ist zu weit. 1675 02:14:45,367 --> 02:14:46,618 Commander? 1676 02:14:46,785 --> 02:14:48,662 Martinez, Tür schließen. 1677 02:14:52,165 --> 02:14:53,458 D3 öffnen. 1678 02:14:54,000 --> 02:14:55,836 Und offenlassen. 1679 02:15:24,531 --> 02:15:26,199 B2 öffnen. 1680 02:15:30,412 --> 02:15:31,621 Johanssen, 1681 02:15:31,788 --> 02:15:34,124 wie viel Zeit nach Aktivierung der Bombe? 1682 02:15:34,291 --> 02:15:35,459 15 Sekunden. 1683 02:15:35,709 --> 02:15:37,753 Wir spielen mit dem Feuer. 1684 02:15:38,795 --> 02:15:39,629 Commander? 1685 02:15:39,796 --> 02:15:41,757 Der Abstand ist zu groß. Ich gehe raus. 1686 02:15:42,340 --> 02:15:43,341 Ich schaffe das. 1687 02:15:43,508 --> 02:15:44,426 Keine Widerrede. 1688 02:15:44,593 --> 02:15:46,136 Ich riskiere nicht noch ein Leben. 1689 02:15:46,553 --> 02:15:48,054 Beck ist zurück. 1690 02:15:48,221 --> 02:15:50,015 Johanssen, Bombe aktivieren. 1691 02:15:50,348 --> 02:15:51,475 10 Sekunden. 1692 02:15:51,683 --> 02:15:52,684 Anschnallen. 1693 02:15:53,351 --> 02:15:55,562 5, 4, 1694 02:15:56,396 --> 02:15:57,105 3... 1695 02:15:57,272 --> 02:15:58,982 - Bereit für Entschleunigung. - 2... 1696 02:15:59,649 --> 02:16:00,484 1. 1697 02:16:00,650 --> 02:16:01,985 Aktivierung Panel 41. 1698 02:16:24,007 --> 02:16:25,217 Die Brücke hält. 1699 02:16:25,383 --> 02:16:26,426 Wie groß ist der Schaden? 1700 02:16:26,593 --> 02:16:27,761 Darum kümmern wir uns später. 1701 02:16:27,928 --> 02:16:29,471 Relative Geschwindigkeit? 1702 02:16:29,638 --> 02:16:30,722 12 Meter pro Sekunde. 1703 02:16:31,139 --> 02:16:32,140 Verstanden. 1704 02:16:34,768 --> 02:16:35,644 Verbinde mich. 1705 02:16:37,479 --> 02:16:38,688 Fertig. 1706 02:16:48,615 --> 02:16:50,367 Ich sehe den MAV. 1707 02:16:51,743 --> 02:16:53,370 Wie groß ist der Abstand? 1708 02:16:53,662 --> 02:16:54,913 Ich überprüfe es. 1709 02:16:55,872 --> 02:16:57,332 312 Meter. 1710 02:16:57,499 --> 02:16:59,835 Hast du 312 Meter gesagt? 1711 02:17:00,001 --> 02:17:02,504 Super. Dann winke ich euch im Vorbeifliegen. 1712 02:17:11,638 --> 02:17:13,723 Du bist zu weit weg, Mark. 1713 02:17:13,890 --> 02:17:14,850 Ich schaffe es nicht. 1714 02:17:15,016 --> 02:17:15,892 Ich weiß. 1715 02:17:16,017 --> 02:17:17,477 Beck, losmachen. Ich gehe ihm nach. 1716 02:17:18,019 --> 02:17:20,522 Commander, ich mache das. 1717 02:17:34,452 --> 02:17:35,954 Mark, melden. 1718 02:17:36,204 --> 02:17:37,789 Ich bin unterwegs, Commander. 1719 02:17:38,206 --> 02:17:39,291 Verdammt. 1720 02:17:49,134 --> 02:17:51,386 Wie schnell fliege ich auf Mark zu? 1721 02:17:51,636 --> 02:17:53,430 5,2 Meter pro Sekunde. 1722 02:17:53,680 --> 02:17:55,223 Verstanden. Ich korrigiere den Kurs. 1723 02:18:00,979 --> 02:18:02,731 3,1 Meter pro Sekunde. 1724 02:18:05,400 --> 02:18:07,485 Distanz zum Zielobjekt: 24 Meter. 1725 02:18:09,362 --> 02:18:11,197 11 Meter. 1726 02:18:14,159 --> 02:18:14,993 6 Meter. 1727 02:18:26,379 --> 02:18:27,631 Festhalten, Mark. 1728 02:18:55,617 --> 02:18:56,618 Ich hab ihn. 1729 02:18:59,537 --> 02:19:00,789 Ich hab ihn. 1730 02:19:01,706 --> 02:19:02,749 Ich hab ihn. 1731 02:19:03,124 --> 02:19:04,709 Sehr schön, Iron Man. 1732 02:19:07,879 --> 02:19:09,089 Beck, zieh uns rein. 1733 02:19:12,258 --> 02:19:13,802 Schön, Sie zu sehen. 1734 02:19:15,679 --> 02:19:16,721 Sie... 1735 02:19:18,515 --> 02:19:21,810 haben einen schrecklichen Musikgeschmack. 1736 02:19:31,569 --> 02:19:33,571 Houston, hier ist die Hermes. 1737 02:19:33,738 --> 02:19:34,698 Wir haben ihn. 1738 02:19:36,741 --> 02:19:38,118 Watney ist in Sicherheit. 1739 02:19:43,415 --> 02:19:45,500 Kontakt im Weltall mit Mark Watney. 1740 02:19:45,667 --> 02:19:49,838 Nach so langer Zeit haben sie das Unmögliche geschafft. 1741 02:19:50,005 --> 02:19:53,675 Es ist bestätigt: Mark Watney wurde gerettet. 1742 02:19:57,595 --> 02:19:59,264 Halt ihn fest. 1743 02:20:01,266 --> 02:20:02,475 Hallo, Süßer! 1744 02:20:02,642 --> 02:20:04,269 Beck, Klappe schließen. 1745 02:20:07,480 --> 02:20:08,815 Hallo, Leute! 1746 02:20:13,528 --> 02:20:15,655 Houston, 6 Crewmitglieder sicher an Bord. 1747 02:20:20,076 --> 02:20:23,163 Das ist ein großer Augenblick für die Nation, für die Welt 1748 02:20:23,329 --> 02:20:26,458 und für die internationale Raumfahrt. 1749 02:20:26,791 --> 02:20:28,793 Alles, was du machst, funktioniert. 1750 02:20:29,502 --> 02:20:30,670 Hey! 1751 02:20:32,839 --> 02:20:33,757 Oh Gott. 1752 02:20:33,923 --> 02:20:35,508 Ich fasse es nicht. 1753 02:20:36,718 --> 02:20:38,219 Was ist denn das für ein Gestank? 1754 02:20:38,386 --> 02:20:41,765 Ich hab seit anderthalb Jahren nicht geduscht. 1755 02:20:42,140 --> 02:20:44,517 Bring mich nicht zum Lachen. Meine Rippen sind gebrochen. 1756 02:21:18,593 --> 02:21:19,761 Hallo, du. 1757 02:21:28,311 --> 02:21:30,271 - Morgen, Sir. - Ist mir eine Ehre, Sir. 1758 02:21:30,438 --> 02:21:31,439 Sir. 1759 02:21:32,190 --> 02:21:33,858 - Sir. - Sir. 1760 02:21:34,109 --> 02:21:35,235 Guten Morgen, Sir. 1761 02:21:45,030 --> 02:21:47,820 TAG 1 1762 02:21:57,215 --> 02:21:59,217 Willkommen beim Programm für Astronauten-Kandidaten. 1763 02:22:00,009 --> 02:22:03,471 Hören Sie gut zu, denn das könnte Ihr Leben retten. 1764 02:22:04,055 --> 02:22:05,723 Glauben Sie mir, ich weiß, wovon ich rede. 1765 02:22:06,808 --> 02:22:08,977 Ich will zuerst mal ein paar Dinge klarstellen. 1766 02:22:09,144 --> 02:22:12,647 Ich habe wirklich auf einem einsamen Planeten 1767 02:22:12,730 --> 02:22:14,858 Pflanzen in meiner eigenen Scheiße angebaut. 1768 02:22:16,067 --> 02:22:20,363 Ja, es ist schlimmer als es klingt. Das erwähnen wir also nie wieder. 1769 02:22:21,739 --> 02:22:24,701 Außerdem werde ich oft gefragt, ob ich, 1770 02:22:24,868 --> 02:22:27,287 als ich da oben alleine gestrandet war, 1771 02:22:27,579 --> 02:22:29,914 dachte, ich würde sterben. 1772 02:22:30,456 --> 02:22:31,958 Ja, natürlich. 1773 02:22:33,126 --> 02:22:36,171 Das muss man von vorne herein wissen, denn das wird Ihnen passieren. 1774 02:22:36,588 --> 02:22:39,966 Wir reden vom Weltall. Es kooperiert nicht. 1775 02:22:40,300 --> 02:22:43,052 Irgendwann wird alles schiefgehen. 1776 02:22:43,219 --> 02:22:45,930 Alles. Und Sie werden denken: "Das war's. 1777 02:22:46,222 --> 02:22:47,891 "Das ist mein Ende." 1778 02:22:49,267 --> 02:22:50,810 Das können Sie entweder akzeptieren 1779 02:22:51,352 --> 02:22:53,354 oder Sie machen sich an die Arbeit. 1780 02:22:54,397 --> 02:22:56,107 So sieht's aus. 1781 02:22:56,274 --> 02:22:58,109 Sie fangen einfach an. 1782 02:22:58,943 --> 02:23:01,946 Sie rechnen nach. Sie lösen ein Problem, 1783 02:23:02,113 --> 02:23:03,656 dann lösen Sie das nächste. 1784 02:23:03,990 --> 02:23:04,824 Und dann das nächste. 1785 02:23:04,991 --> 02:23:07,827 Wenn Sie genug gelöst haben, können Sie nach Hause. 1786 02:23:08,578 --> 02:23:10,622 Okay, Fragen? 1787 02:23:15,710 --> 02:23:18,254 Wenn die Checkliste abgehakt ist, 1788 02:23:18,379 --> 02:23:20,215 beginnt die Startprozedur. 1789 02:23:20,465 --> 02:23:22,926 Das Team der Ares 5 trifft etwa 1790 02:23:23,092 --> 02:23:25,720 48 Minuten nach dem Start auf die Hermes. 1791 02:23:26,346 --> 02:23:30,141 Danach reisen sie 414 Tage durchs All. 1792 02:23:30,308 --> 02:23:33,019 Haben sich die Ziele dieser Mission geändert 1793 02:23:33,186 --> 02:23:34,437 verglichen mit jenen der Ares 5? 1794 02:23:34,604 --> 02:23:36,439 Was wollen Sie diesmal erreichen? 1795 02:23:36,606 --> 02:23:39,943 Nein. Die Ziele der Ares-Mission sind dieselben. 1796 02:23:40,860 --> 02:23:43,988 Aber diesmal bringen wir die Astronauten hoffentlich zur selben Zeit zurück. 1797 02:23:44,822 --> 02:23:46,824 - Steuerung überprüft. - Verstanden. 1798 02:23:48,326 --> 02:23:49,702 Hier ist der Flugdirektor. 1799 02:23:49,869 --> 02:23:51,412 Wir sind startklar, nach Plan. 1800 02:24:02,590 --> 02:24:04,884 Letzte Überprüfung abgeschlossen. 1801 02:24:05,051 --> 02:24:08,012 Alles bereit zum Start der Ares 5. 1802 02:24:08,721 --> 02:24:09,973 20 Sekunden. 1803 02:24:11,349 --> 02:24:12,767 Countdown. 1804 02:24:13,184 --> 02:24:15,478 T-minus 10, 9... 1805 02:24:15,812 --> 02:24:17,063 Haupttriebwerk startet. 1806 02:24:17,230 --> 02:24:20,608 7, 6, 5, 4, 1807 02:24:21,192 --> 02:24:24,529 3, 2, 1. 1808 02:24:24,696 --> 02:24:28,366 Und Start. Die Crew der Ares 5 1809 02:24:28,533 --> 02:24:32,203 schlägt ein neues Kapitel der amerikanischen Weltraumforschung auf. 1810 02:24:32,412 --> 02:24:33,788 Druck sieht gut aus. 1811 02:24:52,265 --> 02:24:53,850 Wow. Guter Schuss. 1812 02:24:54,017 --> 02:24:57,603 Da haben wir es. 5 Jahre nach der Rettung des Astronauten Mark Watney 1813 02:24:57,770 --> 02:25:00,857 ist eine Ares 5 unterwegs zum Mars. 1814 02:25:01,357 --> 02:25:02,692 START DER ARES V 1815 02:26:15,098 --> 02:26:21,813 Mehr über die Ares III auf AresLive.com