1 00:00:33,505 --> 00:00:41,132 HRINGADRÓTTINSSAGA 2 00:01:17,883 --> 00:01:21,382 Smjagall! Ég er með einn! 3 00:01:22,512 --> 00:01:24,754 Ég er með fisk, Smjaggi. Smjagall. 4 00:01:24,848 --> 00:01:29,011 Dragðu hann inn. Áfram nú. Dragðu hann inn. 5 00:01:36,067 --> 00:01:38,190 Djagall! 6 00:02:35,127 --> 00:02:38,080 Djagall! 7 00:02:39,631 --> 00:02:42,549 Djagall? 8 00:02:57,691 --> 00:03:01,060 Fáðu okkur þetta, elsku Djagall. 9 00:03:04,739 --> 00:03:08,155 Hvers vegna? - Af því... 10 00:03:09,411 --> 00:03:13,491 ég á afmæli og mig langar í það. 11 00:04:47,342 --> 00:04:50,960 Djásnið mitt. 12 00:05:00,272 --> 00:05:03,308 Þeir ráku oss á brott. 13 00:05:03,441 --> 00:05:05,185 Morðingi. 14 00:05:05,235 --> 00:05:07,358 Þeir kölluðu oss morðingja. 15 00:05:07,404 --> 00:05:09,028 Þeir bannfærðu oss 16 00:05:09,072 --> 00:05:12,275 og hröktu oss á brott. 17 00:05:13,451 --> 00:05:18,113 Gollrir. Gollrir. 18 00:05:22,836 --> 00:05:25,790 Og við grétum, djásni. 19 00:05:25,839 --> 00:05:29,837 Við grétum yfir að vera svona einir. 20 00:05:32,220 --> 00:05:36,384 ...svalandi og tær. 21 00:05:36,433 --> 00:05:42,720 Mín ósk er að fá, mig dreymir Það eitt 22 00:05:42,772 --> 00:05:47,233 að geta nú veitt einn fisk hér í á. 23 00:05:50,322 --> 00:05:54,402 Og við gleymdum bragði brauðs, 24 00:05:54,451 --> 00:05:57,701 hljóði trjánna, 25 00:05:59,122 --> 00:06:02,574 og mýkt vindsins. 26 00:06:03,001 --> 00:06:07,710 Við gleymdum jafnvel eigin nafni. 27 00:06:17,265 --> 00:06:22,770 Djásnið mitt. 28 00:07:07,482 --> 00:07:09,854 Vaknið! 29 00:07:10,652 --> 00:07:14,151 Vaknið! Vaknið, svefnpurrkur. 30 00:07:14,239 --> 00:07:19,578 Við verðum að leggja af stað. Við verðum að fara strax. 31 00:07:22,914 --> 00:07:25,951 Hefurðu ekki sofið neitt, Fróði? 32 00:07:28,086 --> 00:07:31,206 Ég hef sofið allt of mikið. 33 00:07:32,132 --> 00:07:35,583 Það hlýtur að vera orðið framorðið. - Nei. 34 00:07:35,677 --> 00:07:40,469 Það er það ekki. Það er ekki komið miðdegi. 35 00:07:40,932 --> 00:07:43,767 Dagarnir verða rökkvaðri. 36 00:07:47,689 --> 00:07:49,646 Komið! 37 00:07:52,360 --> 00:07:54,816 Verðum að fara. Ekkert slór. 38 00:07:54,905 --> 00:07:57,193 Ekki fyrr en Fróði hefur fengið eitthvað að borða. 39 00:07:57,240 --> 00:08:00,241 Við megum engan tíma missa, kjáni. 40 00:08:09,044 --> 00:08:11,120 Hérna. 41 00:08:13,298 --> 00:08:17,248 Hvað um þig? - Nei, ég er ekki svangur. 42 00:08:17,344 --> 00:08:21,294 Mig langar alltént ekki í lembasbrauð. - Sómi. 43 00:08:23,391 --> 00:08:25,135 Þá það. 44 00:08:25,227 --> 00:08:27,634 Við eigum ekki mikið eftir. 45 00:08:27,687 --> 00:08:31,436 Við verðum að fara varlega svo það klárist ekki. 46 00:08:32,943 --> 00:08:35,944 Borðaðu þetta, Fróði. 47 00:08:35,987 --> 00:08:40,032 Ég skammtaði það. Það ætti að nægja. 48 00:08:41,701 --> 00:08:44,275 Fyrir hvað? 49 00:08:44,579 --> 00:08:47,331 Heimferðina. 50 00:08:54,256 --> 00:08:57,257 Komið, Hobbítsar. 51 00:08:57,926 --> 00:09:00,084 Mjög nálægt, núna. 52 00:09:00,137 --> 00:09:03,256 Mjög nálægt Mordor. 53 00:09:03,515 --> 00:09:08,011 Engir öruggir staðir hér. Flýtið ykkur. 54 00:09:50,896 --> 00:09:56,436 HILMIR SNÝR HEIM 55 00:10:00,697 --> 00:10:03,022 Þetta er gott. 56 00:10:03,325 --> 00:10:05,994 Örugglega frá Héraði. 57 00:10:07,287 --> 00:10:10,039 Langbotnalauf. 58 00:10:14,711 --> 00:10:20,002 Mér líður eins og ég sé aftur á Græna drekanum 59 00:10:21,134 --> 00:10:23,542 með ölkollu í hendi 60 00:10:23,637 --> 00:10:28,215 með fæturna uppi á bekk eftir gott dagsverk. 61 00:10:28,975 --> 00:10:32,594 Nema hvað þú hefur aldrei unnið gott dagsverk. 62 00:10:45,033 --> 00:10:48,319 Velkomnir, herrar mínir, 63 00:10:48,370 --> 00:10:50,908 til Ísarngerðis. 64 00:10:50,997 --> 00:10:55,125 Ungu pörupiltar! Þið hafið látið okkur þeytast um fjöll og firnindi 65 00:10:55,168 --> 00:10:59,996 og svo finnum við ykkur hér etandi veislukost og reykjandi! 66 00:11:00,048 --> 00:11:03,132 Við sitjum á sigurvelli 67 00:11:03,176 --> 00:11:06,462 og njótum nokkurra verðskuldaðra fríðinda. 68 00:11:08,265 --> 00:11:11,883 Saltaða svínakjötið er sérstaklega gott. 69 00:11:12,269 --> 00:11:14,724 Saltað svínakjöt? 70 00:11:15,772 --> 00:11:16,935 Hobbitar. 71 00:11:17,065 --> 00:11:19,686 Við hlýðum fyrirmælum Trjáskeggs 72 00:11:19,734 --> 00:11:22,060 sem hefur tekið við umsjón Ísarngerðis. 73 00:11:24,614 --> 00:11:27,983 Ungi meistari Gandalfur. 74 00:11:28,118 --> 00:11:32,531 Ég er feginn að þú ert kominn. 75 00:11:32,789 --> 00:11:37,285 Ég get haft umsjón með viði, vatni, vistum og steini 76 00:11:37,335 --> 00:11:41,119 en hér þarf að hafa umsjón með vitka 77 00:11:41,214 --> 00:11:44,749 sem er læstur inni í turni sínum. 78 00:11:45,594 --> 00:11:48,630 Gefðu þig fram. - Verið varkárir. 79 00:11:49,681 --> 00:11:52,765 Jafnvel í ósigri er Sarúman hættulegur. 80 00:11:52,809 --> 00:11:56,973 Afhöfðum hann þá bara og ljúkum þessu af. - Nei. 81 00:11:57,314 --> 00:12:00,149 Við þörfnumst hans á lífi. 82 00:12:00,567 --> 00:12:04,185 Við þurfum að fá hann til að tala. 83 00:12:05,030 --> 00:12:07,699 Þú hefur háð marga hildi og vegið marga menn, 84 00:12:07,741 --> 00:12:11,192 Þjóðan konungur, og friðmælst við þá eftir á. 85 00:12:11,244 --> 00:12:16,239 Getum við ekki ráðið ráðum okkar eins og forðum, gamli vinur? 86 00:12:16,333 --> 00:12:19,666 Getum við ekki samið um frið okkar á milli? 87 00:12:19,753 --> 00:12:22,670 Það verður friður. 88 00:12:23,507 --> 00:12:28,667 Það verður friður þegar þú svarar fyrir bruna Vestfoldar 89 00:12:30,013 --> 00:12:33,382 og börnin sem liggja þar dauð! 90 00:12:33,517 --> 00:12:37,514 Það verður friður þegar hermannanna, 91 00:12:37,604 --> 00:12:42,065 sem voru höggnir þótt dauðir væru við hlið Hornaborgar, 92 00:12:42,108 --> 00:12:45,193 hefur verið hefnt! 93 00:12:45,237 --> 00:12:50,278 Þegar þú hangir í gálga hræfuglum þínum til skemmtunar 94 00:12:51,576 --> 00:12:54,198 mun friður ríkja. 95 00:12:56,665 --> 00:12:59,749 Gálgar og hræfuglar? 96 00:12:59,876 --> 00:13:02,546 Elliæra skar! 97 00:13:02,671 --> 00:13:06,122 Hvað vilt þú, Gandalfur Gráhamur? 98 00:13:06,341 --> 00:13:09,128 Lof mér að geta. Lykilinn að Orþanka 99 00:13:09,177 --> 00:13:11,964 eða kannski lyklana að sjálfu Myrkravirki 100 00:13:12,013 --> 00:13:16,177 ásamt kórónum konunganna sjö og stöfum vitkanna fimm? 101 00:13:16,226 --> 00:13:21,932 Svik þín hafa kostað ótal líf. Þúsundir fleiri eru nú í hættu. 102 00:13:21,982 --> 00:13:24,520 En þú gætir bjargað þeim, Sarúman. 103 00:13:24,568 --> 00:13:26,975 Þú og Óvinurinn voruð saman í ráðum. 104 00:13:27,028 --> 00:13:30,647 Svo þú hefur komið til að afla upplýsinga? 105 00:13:30,907 --> 00:13:34,110 Ég skal færa þér þær. 106 00:13:38,373 --> 00:13:41,327 Eitthvað grefur um sig í hjarta Miðgarðs. 107 00:13:41,376 --> 00:13:44,460 Eitthvað sem þér hefur yfirsést. 108 00:13:46,381 --> 00:13:49,964 En Augað mikla hefur séð það. 109 00:13:50,719 --> 00:13:54,088 Jafnvel nú notfærir hann sér forskotið. 110 00:13:56,141 --> 00:13:59,308 Árás hans vofir yfir. 111 00:14:01,771 --> 00:14:04,607 Þið munuð allir deyja. 112 00:14:06,109 --> 00:14:09,692 En þetta veist þú, er ekki svo, Gandalfur? 113 00:14:09,738 --> 00:14:11,777 Þú heldur þó ekki að þessi Rekki 114 00:14:11,865 --> 00:14:14,985 muni nokkurn tíma sitja í hásæti Gondors? 115 00:14:15,035 --> 00:14:17,989 Þessi útlagi sem hefur skriðið úr skuggunum 116 00:14:18,038 --> 00:14:21,288 verður aldrei krýndur konungur. 117 00:14:22,000 --> 00:14:26,579 Gandalfur hikar ekki við að fórna þeim sem honum eru næstir, 118 00:14:26,630 --> 00:14:30,046 þeim sem hann segist unna. 119 00:14:30,133 --> 00:14:34,546 Segðu mér, hvað huggunarorð færðirðu Stuttlunginum 120 00:14:34,679 --> 00:14:38,345 áður en þú sendir hann á vit glötunar? 121 00:14:39,893 --> 00:14:45,184 Leiðin sem þú hefur valið honum getur aðeins leitt til dauða. 122 00:14:45,232 --> 00:14:47,438 Ég hef heyrt nóg! 123 00:14:47,484 --> 00:14:51,612 Skjóttu hann. Rektu ör í trantinn á honum. - Nei! 124 00:14:51,988 --> 00:14:56,152 Komdu niður, Sarúman, og lífi þínu verður þyrmt. 125 00:14:56,201 --> 00:14:58,407 Sparaðu vorkunn þína og miskunn! 126 00:14:58,453 --> 00:15:01,537 Ég hef engin not fyrir hana! 127 00:15:08,839 --> 00:15:13,880 Sarúman, stafur þinn er brotinn. 128 00:15:25,522 --> 00:15:29,650 Grímur, þú þarft ekki að fylgja honum. 129 00:15:30,277 --> 00:15:32,898 Þú varst ekki alltaf eins og þú ert núna. 130 00:15:33,029 --> 00:15:37,407 Þú varst eitt sinn hirðmaður Róhans. Komdu niður. 131 00:15:37,576 --> 00:15:42,783 Hirðmaður Róhans? Hvað er höll Róhans 132 00:15:43,415 --> 00:15:47,163 annað en tyrfð hlaða þar sem stigamenn drekka í ódaunsmekki 133 00:15:47,210 --> 00:15:51,255 og krógarnir þeirra veltast um gólfið innan um hundana? 134 00:15:51,506 --> 00:15:54,543 Sigurinn við Hjálmsdýpi tilheyrir ekki þér, 135 00:15:54,593 --> 00:15:58,293 Þjóðan hrossahúsbóndi. 136 00:15:58,430 --> 00:16:02,677 Þú ert síðri sonur æðri feðra. 137 00:16:05,479 --> 00:16:09,263 Grímur, komdu niður. 138 00:16:10,275 --> 00:16:13,192 Frelsaðu þig frá honum. - Frelsa? 139 00:16:13,236 --> 00:16:16,356 Hann verður aldrei frjáls. - Nei. 140 00:16:16,406 --> 00:16:19,573 Niður með þig, rakki! 141 00:16:20,494 --> 00:16:24,906 Sarúman! Þú varst í innsta hring Óvinarins. 142 00:16:25,123 --> 00:16:28,907 Segðu okkur það sem þú veist. 143 00:16:29,085 --> 00:16:31,078 Ef þú kallar burt verðina 144 00:16:31,171 --> 00:16:34,374 skal ég segja þér hvar þú munt hljóta þinn skapadóm. 145 00:16:34,424 --> 00:16:37,758 Ég læt ekki halda mér föngnum hér. 146 00:17:04,913 --> 00:17:06,870 Látið berast til allra bandamanna okkar 147 00:17:06,915 --> 00:17:10,118 og sérhvers staðar í Miðgarði sem enn er frjáls 148 00:17:10,168 --> 00:17:11,627 að Óvinurinn búist til árásar. 149 00:17:11,670 --> 00:17:15,003 Við þurfum að vita hvar hann ræðst til atlögu. 150 00:17:32,732 --> 00:17:38,319 Sora Sarúmans er að skola burt. 151 00:17:40,657 --> 00:17:45,200 Tré munu koma aftur til að búa hér. 152 00:17:45,704 --> 00:17:50,116 Ung tré. Villt tré. - Pípinn! 153 00:17:59,718 --> 00:18:02,173 Blessaður veri börkur minn! 154 00:18:02,262 --> 00:18:06,046 Förungur Tóki! Ég tek þetta, drengur. 155 00:18:06,808 --> 00:18:09,382 Fljótur, nú. 156 00:18:58,860 --> 00:19:02,110 Í kvöld minnumst við þeirra sem úthelltu blóði sínu 157 00:19:02,155 --> 00:19:05,026 til varnar þessu landi. 158 00:19:05,075 --> 00:19:08,942 Heill hinum sigursælu látnu. - Heill! 159 00:19:19,881 --> 00:19:22,752 Bannað að hvílast eða hella niður. 160 00:19:22,801 --> 00:19:26,170 Og bannað að kasta upp. 161 00:19:26,555 --> 00:19:29,425 Er þetta drykkjuleikur? 162 00:19:29,724 --> 00:19:33,010 Sá síðasti sem uppi stendur sigrar. 163 00:19:37,983 --> 00:19:41,149 Skálum fyrir sigri! - Sigur! 164 00:19:53,039 --> 00:19:56,124 Vertu heill, Aragorn. 165 00:20:24,362 --> 00:20:28,526 Ég samgleðst þér. Hann er heiðvirður maður. 166 00:20:29,159 --> 00:20:32,076 Þið eruð báðir heiðvirðir menn. 167 00:20:33,663 --> 00:20:38,954 Það var ekki Þjóðan Róhanskonungur sem leiddi þjóð okkar til sigurs. 168 00:20:46,885 --> 00:20:49,376 Ekki hlusta á mig. 169 00:20:49,596 --> 00:20:51,470 Þú ert ung 170 00:20:51,515 --> 00:20:54,634 og þetta kvöld er ætlað þér. 171 00:21:11,034 --> 00:21:17,072 Það eru Dvergarnir sem synda með litlum, loðnum konum. 172 00:21:22,546 --> 00:21:25,582 Ég finn fyrir einhverju. 173 00:21:25,799 --> 00:21:31,505 Örlitlum doða í fingrunum. Ég held að þetta hrífi á mig. 174 00:21:32,514 --> 00:21:34,637 Hvað sagði ég? 175 00:21:34,808 --> 00:21:38,391 Hann er hænuhaus. 176 00:21:45,443 --> 00:21:47,401 Er leiknum lokið? 177 00:21:47,445 --> 00:21:50,482 Þú getur leitað hátt og lágt, Þú getur drukkið bæinn Þurran 178 00:21:50,574 --> 00:21:54,903 en Þú finnur hvergi eins brúnan mjöð og bjórinn úr okkar heimatröð. 179 00:21:54,953 --> 00:21:58,867 En Þú finnur hvergi eins brúnan mjöð og bjórinn úr okkar heimatröð. 180 00:21:58,915 --> 00:22:02,616 Þið getið átt ykkar fínu öl, já, súpið vel á lekanum, 181 00:22:02,669 --> 00:22:06,168 en mjöðinn fyrir hughrausta... 182 00:22:08,884 --> 00:22:10,544 Pípinn! 183 00:22:10,594 --> 00:22:14,045 En mjöðinn fyrir hughrausta 184 00:22:14,097 --> 00:22:17,347 er að finna á Græna drekanum. 185 00:22:19,644 --> 00:22:21,970 Takk fyrir! 186 00:22:23,940 --> 00:22:26,478 Engar fregnir af Fróða? 187 00:22:26,610 --> 00:22:29,445 Ekki orð. Ekkert. 188 00:22:30,822 --> 00:22:33,147 Við höfum tíma. 189 00:22:34,701 --> 00:22:38,200 Með hverjum degi færist Fróði nær Mordor. 190 00:22:38,622 --> 00:22:41,623 Vitum við það fyrir víst? 191 00:22:44,586 --> 00:22:47,421 Hvað segir hjarta þitt þér? 192 00:22:53,512 --> 00:22:56,512 Að Fróði sé á lífi. 193 00:22:58,725 --> 00:23:00,848 Já. 194 00:23:02,854 --> 00:23:05,179 Já, hann er á lífi. 195 00:23:07,651 --> 00:23:10,652 Of áhættusamt. Of áhættusamt. 196 00:23:10,737 --> 00:23:12,196 Þjófar. 197 00:23:12,239 --> 00:23:14,231 Þeir stálu því frá oss. 198 00:23:14,282 --> 00:23:15,445 Dreptu þá. 199 00:23:15,492 --> 00:23:18,528 Dreptu þá. Dreptu þá báða! 200 00:23:19,120 --> 00:23:22,454 Þögn! Má ekki vekja þá. 201 00:23:22,833 --> 00:23:25,703 Má ekki skemma fyrir núna. 202 00:23:25,752 --> 00:23:29,417 En þeir vita. Þeir vita. 203 00:23:29,714 --> 00:23:32,834 Þá grunar okkur. 204 00:23:33,802 --> 00:23:37,385 Hvað segir það, djásni, yndið mitt? 205 00:23:37,430 --> 00:23:40,965 Er Smjagall að guggna? 206 00:23:41,560 --> 00:23:45,142 Nei. Ekki. Aldrei. 207 00:23:45,355 --> 00:23:48,439 Smjagall hatar óhræsis Hobbítsa. 208 00:23:48,483 --> 00:23:52,647 Smjagall vill sjá þá dauða. 209 00:23:53,655 --> 00:23:56,324 Og það munum við gera. 210 00:23:56,408 --> 00:24:01,319 Smjagall gerði það einu sinni. Hann getur gert það aftur. 211 00:24:03,748 --> 00:24:07,746 Það er okkar! Okkar! 212 00:24:10,213 --> 00:24:13,333 Við verðum að ná djásninu. Við verðum að ná því aftur. 213 00:24:13,383 --> 00:24:16,467 Þolinmæði! Þolinmæði, yndið mitt. 214 00:24:16,720 --> 00:24:21,133 Fyrst verðum við að leiða þá til hennar. 215 00:24:22,100 --> 00:24:25,884 Við leiðum þá að undna stiganum. 216 00:24:27,522 --> 00:24:30,227 Já, stiganum. Og svo? 217 00:24:30,275 --> 00:24:33,192 Upp, upp, upp stigann förum við 218 00:24:33,236 --> 00:24:38,112 þar til við komum að göngunum. 219 00:24:40,076 --> 00:24:44,988 Og þegar þeir fara inn verður ekki aftur snúið. 220 00:24:47,083 --> 00:24:50,037 Hún er alltaf svöng. 221 00:24:50,712 --> 00:24:54,959 Hún hefur alltaf þörf fyrir fæðu. 222 00:24:55,217 --> 00:24:56,877 Hún þarf að éta. 223 00:24:56,968 --> 00:24:59,008 Það eina sem hún fær eru skítugir Orkar. 224 00:24:59,095 --> 00:25:02,013 Og þeir bragðast ekki vel, er það, djásni? 225 00:25:02,307 --> 00:25:04,216 Nei. 226 00:25:04,267 --> 00:25:08,347 Alls ekki vel, yndið mitt. 227 00:25:09,105 --> 00:25:11,727 Hana hungrar í sætara kjöt. 228 00:25:11,775 --> 00:25:13,814 Hobbitakjöt. 229 00:25:13,860 --> 00:25:18,487 Og þegar hún fleygir burt beinunum og fötunum... 230 00:25:18,949 --> 00:25:22,199 þá finnum við það. 231 00:25:22,536 --> 00:25:26,284 Og tökum það fyrir mig! 232 00:25:28,416 --> 00:25:30,290 Fyrir okkur. 233 00:25:30,335 --> 00:25:33,585 Já. Við meintum fyrir okkur. 234 00:25:33,630 --> 00:25:36,916 Gollrir. Gollrir. 235 00:25:37,342 --> 00:25:40,758 Djásnið verður okkar 236 00:25:41,471 --> 00:25:45,469 þegar Hobbítsarnir eru dauðir! 237 00:25:46,768 --> 00:25:49,259 Svikula paddan þín! 238 00:25:50,772 --> 00:25:53,346 Nei! Nei! Húsbóndi! 239 00:25:53,400 --> 00:25:55,891 Nei, Sómi! Láttu hann vera! 240 00:25:55,986 --> 00:25:58,856 Ég heyrði hann segja það. Hann ætlar að myrða okkur! 241 00:25:58,947 --> 00:26:02,530 Aldrei! Smjagall gæti ekki unnið flugu mein. 242 00:26:04,411 --> 00:26:08,574 Hann er hryllilegur, feitur Hobbiti sem hatar Smjagal 243 00:26:08,832 --> 00:26:11,584 og skáldar ljótar lygar. 244 00:26:11,626 --> 00:26:14,461 Vesæli maðkurinn þinn! Ég mölbrýt hausinn á þér! 245 00:26:15,005 --> 00:26:16,748 Sómi! 246 00:26:16,798 --> 00:26:19,716 Kallarðu mig lygara? Þú ert lygari! 247 00:26:20,010 --> 00:26:23,960 Ef þú færir hann villumst við. - Mér er sama! Ég get þetta ekki. 248 00:26:24,014 --> 00:26:27,596 Ég bíð ekki eftir að hann drepi okkur! - Ég sendi hann ekki burt. 249 00:26:27,642 --> 00:26:29,516 Þú sérð það ekki, er það? 250 00:26:29,603 --> 00:26:31,726 Hann er varmenni. 251 00:26:31,813 --> 00:26:35,941 Við getum þetta ekki sjálfir, Sómi. Ekki án leiðsögumanns. 252 00:26:36,151 --> 00:26:39,271 Ég þarfnast þín við hlið mér. 253 00:26:39,946 --> 00:26:42,402 Ég stend með þér, Fróði. 254 00:26:43,700 --> 00:26:47,235 Ég veit það, Sómi. Ég veit það. 255 00:26:47,287 --> 00:26:49,576 Treystu mér. 256 00:26:49,623 --> 00:26:52,410 Komdu, Smjagall. 257 00:27:59,776 --> 00:28:02,481 Hvað líður tímanum? 258 00:28:03,321 --> 00:28:06,690 Það er ekki farið að daga. 259 00:28:11,705 --> 00:28:15,074 Mig dreymdi að ég sæi stóra bylgju 260 00:28:15,125 --> 00:28:18,909 hylja grænar lendur og færast yfir hæðirnar. 261 00:28:20,172 --> 00:28:22,959 Ég stóð á brúninni. 262 00:28:23,592 --> 00:28:28,004 Það var niðamyrkur í hyldýpinu við fætur mér. 263 00:28:28,847 --> 00:28:34,303 Ljós skein fyrir aftan mig en ég gat ekki snúið mér. 264 00:28:34,769 --> 00:28:38,601 Ég gat aðeins staðið þar og beðið. 265 00:28:39,691 --> 00:28:42,775 Nóttin breytir mörgum hugsunum. 266 00:28:42,819 --> 00:28:47,113 Sofðu, Jóvin. Sofðu... 267 00:28:50,452 --> 00:28:52,943 á meðan þú getur. 268 00:29:16,436 --> 00:29:19,271 Stjörnurnar eru huldar. 269 00:29:19,856 --> 00:29:23,059 Eitthvað bærist í Austri. 270 00:29:23,985 --> 00:29:26,607 Andvaka ógn. 271 00:29:29,074 --> 00:29:32,692 Auga Óvinarins er á hreyfingu. 272 00:29:45,423 --> 00:29:47,665 Hvað ertu að gera? 273 00:29:52,722 --> 00:29:55,048 Pípinn! 274 00:30:01,690 --> 00:30:04,359 Pípinn? 275 00:30:18,123 --> 00:30:20,958 Ertu brjálaður? - Mig langar bara að skoða hann. 276 00:30:21,001 --> 00:30:24,417 Bara einu sinni enn. - Skilaðu honum. 277 00:30:34,681 --> 00:30:36,839 Pípinn. 278 00:30:43,023 --> 00:30:44,896 Nei. 279 00:30:49,821 --> 00:30:52,395 Pípinn? 280 00:30:54,367 --> 00:30:56,194 Hann er hér. 281 00:30:56,328 --> 00:30:59,364 Ég sé þig. 282 00:31:00,790 --> 00:31:03,328 Pípinn! 283 00:31:17,098 --> 00:31:19,720 Hjálp! Gandalfur! 284 00:31:21,978 --> 00:31:24,730 Einhver hjálpi honum! 285 00:31:30,153 --> 00:31:31,897 Pípinn! 286 00:31:32,197 --> 00:31:34,439 Tókaflón! 287 00:31:54,761 --> 00:31:56,837 Horfðu á mig. 288 00:31:58,682 --> 00:32:01,766 Gandalfur. Fyrirgefðu mér. 289 00:32:03,186 --> 00:32:05,226 Horfðu á mig. 290 00:32:05,272 --> 00:32:07,810 Hvað sástu? 291 00:32:10,527 --> 00:32:13,148 Tré. 292 00:32:13,530 --> 00:32:18,108 Það var hvítt tré í steinlögðum hallargarði. 293 00:32:19,870 --> 00:32:23,239 Það var dautt. 294 00:32:25,667 --> 00:32:27,624 Borgin brann. 295 00:32:27,669 --> 00:32:31,287 Mínas Tíríð. Var það það sem þú sást? 296 00:32:31,465 --> 00:32:34,169 Ég sá... 297 00:32:36,887 --> 00:32:39,591 Ég sá hann. 298 00:32:41,141 --> 00:32:43,846 Ég heyrði rödd hans í höfði mínu. 299 00:32:43,894 --> 00:32:46,182 Og hvað sagðir þú honum? 300 00:32:46,271 --> 00:32:48,727 Talaðu! 301 00:32:52,319 --> 00:32:55,735 Hann spurði mig að nafni. Ég svaraði ekki. 302 00:32:55,780 --> 00:32:57,440 Hann meiddi mig. 303 00:32:57,491 --> 00:33:01,784 Hvað sagðirðu honum um Fróða og Hringinn? 304 00:33:02,662 --> 00:33:05,866 Það var engin lygi í augum Pípins. 305 00:33:06,416 --> 00:33:08,622 Hann er flón 306 00:33:08,960 --> 00:33:11,582 en heiðarlegt flón. 307 00:33:11,630 --> 00:33:15,497 Hann sagði Sauroni ekkert um Fróða og Hringinn. 308 00:33:16,384 --> 00:33:18,840 Við höfum verið undarlega lánsamir. 309 00:33:18,887 --> 00:33:23,216 Í pálnatírinum sá Pípinn áætlun Óvinarins bregða fyrir. 310 00:33:23,558 --> 00:33:27,390 Sauron ræðst til atlögu gegn Mínas Tíríð. 311 00:33:27,979 --> 00:33:30,221 Ósigurinn við Hjálmsdýpi kenndi óvini okkar eitt. 312 00:33:31,650 --> 00:33:34,520 Hann veit að erfingi Elendils er kominn fram. 313 00:33:34,569 --> 00:33:37,025 Menn eru ekki eins veikburða og hann hafði talið. 314 00:33:37,155 --> 00:33:40,738 Enn finnst hugrekki. Jafnvel nægt afl til að bjóða honum birginn. 315 00:33:40,784 --> 00:33:42,942 Sauron óttast þetta. 316 00:33:42,994 --> 00:33:47,787 Hann hættir ekki á að íbúar Miðgarðs sameinist undir einum fána. 317 00:33:48,333 --> 00:33:50,789 Hann mun jafna Mínas Tíríð við jörðu 318 00:33:50,836 --> 00:33:54,287 frekar en að sjá konunginn setjast aftur í hásæti Manna. 319 00:33:54,339 --> 00:33:59,215 Kvikni vitar Gondors þarf Róhan að vera tilbúið fyrir stríð. 320 00:33:59,469 --> 00:34:01,509 Segðu mér, 321 00:34:01,930 --> 00:34:07,553 hví ættum við að ríða til hjálpar þeim sem hjálpuðu okkur ekki? 322 00:34:09,479 --> 00:34:12,564 Hvað skuldum við Gondor? 323 00:34:12,691 --> 00:34:14,518 Ég skal fara. - Nei! 324 00:34:14,568 --> 00:34:18,435 Þeir verða að fá viðvörun. - Og hana fá þeir. 325 00:34:21,658 --> 00:34:24,279 Þú verður að fara aðra leið til Mínas Tíríðs. 326 00:34:24,327 --> 00:34:28,111 Fylgdu ánni. Leitaðu að svörtu skipunum. 327 00:34:29,833 --> 00:34:31,825 Skiljið þetta: 328 00:34:31,918 --> 00:34:36,331 Margt er að gerast og það verður ekki aftur snúið. 329 00:34:37,132 --> 00:34:40,299 Ég ríð til Mínas Tíríðs... 330 00:34:41,470 --> 00:34:44,424 og ég fer ekki einn. 331 00:34:46,057 --> 00:34:50,554 Af öllum hnýsnum Hobbitum, Förungur Tóki, ert þú verstur. 332 00:34:50,604 --> 00:34:53,308 Fljótur! Flýttu þér! 333 00:34:53,773 --> 00:34:56,691 Hvert erum við að fara? - Af hverju gáðirðu? 334 00:34:56,776 --> 00:34:59,647 Af hverju þarftu alltaf að gá? 335 00:34:59,738 --> 00:35:01,730 Ég veit það ekki. Ég ræð ekki við það. 336 00:35:01,823 --> 00:35:05,524 Þú gerir það aldrei. - Mér þykir þetta leitt. 337 00:35:06,620 --> 00:35:10,036 Ég geri það ekki aftur. - Skilurðu ekki? 338 00:35:10,207 --> 00:35:12,780 Óvinurinn heldur að þú sért með Hringinn. 339 00:35:12,834 --> 00:35:16,583 Hann mun leita að þér, Pípinn. Þeir verða að koma þér héðan. 340 00:35:17,672 --> 00:35:20,958 Og þú... Þú kemur með mér? 341 00:35:22,677 --> 00:35:25,382 Kátur? - Komdu. 342 00:35:31,019 --> 00:35:32,561 Hvað er langt til Mínas Tíríðs? 343 00:35:32,646 --> 00:35:35,350 Þriggja daga reið eins og Nazgúlinn flýgur. 344 00:35:35,398 --> 00:35:38,850 Og þú skalt vona að enginn þeirra elti okkur. 345 00:35:39,486 --> 00:35:43,021 Hérna. Dálítið veganesti. 346 00:35:43,824 --> 00:35:46,149 Afgangurinn af Langbotnalaufinu. 347 00:35:46,201 --> 00:35:50,246 Ég veit að þú ert búinn með þitt. Þú reykir of mikið, Pípinn. 348 00:35:50,288 --> 00:35:53,206 En við sjáumst aftur fljótlega. 349 00:35:56,128 --> 00:35:59,461 Er það ekki? - Ég veit það ekki. 350 00:36:00,549 --> 00:36:03,419 Ég veit ekki hvað mun gerast. - Kátur. 351 00:36:03,468 --> 00:36:06,386 Sprettu úr spori, Húmfaxi. Sýndi okkur hvað þeysireið er. 352 00:36:06,429 --> 00:36:08,221 Kátur! 353 00:36:18,483 --> 00:36:20,606 Kátur! 354 00:36:29,995 --> 00:36:34,573 Hann hefur ávallt fylgt mér hvert sem ég hef farið 355 00:36:34,624 --> 00:36:37,625 síðan á unga aldri. 356 00:36:37,669 --> 00:36:41,287 Ég kom honum í hræðilegar hremmingar 357 00:36:41,715 --> 00:36:45,499 en var alltaf til staðar til að koma honum úr þeim. 358 00:36:46,136 --> 00:36:49,552 Núna er hann farinn. 359 00:36:49,764 --> 00:36:53,299 Alveg eins og Fróði og Sómi. 360 00:36:53,393 --> 00:36:58,185 Eitt veit ég um Hobbita. Þeir eru mjög harðgerir. 361 00:36:58,523 --> 00:37:02,438 Jafnvel fífldjarfir. Hann er Tóki. 362 00:37:16,833 --> 00:37:19,289 Fylgdu henni öruggustu leiðina. 363 00:37:19,336 --> 00:37:21,827 Skip liggur fyrir akkerum í Rökkurhöfnum. 364 00:37:21,922 --> 00:37:25,540 Það bíður til að flytja hana yfir hafið. 365 00:37:25,634 --> 00:37:29,548 Síðasta ferð Arvenar Undómíel. 366 00:38:34,953 --> 00:38:37,907 Hér bíður þín ekkert... 367 00:38:38,540 --> 00:38:41,161 nema dauðinn. 368 00:38:48,091 --> 00:38:51,626 Lafði Arven, við getum ekki tafið. 369 00:38:54,681 --> 00:38:57,089 Frú mín góð! 370 00:39:15,285 --> 00:39:18,072 Segðu mér hvað þú hefur séð. - Arven. 371 00:39:18,121 --> 00:39:21,656 Þú ert forspár. Hvað sástu? 372 00:39:22,584 --> 00:39:26,582 Ég horfði inn í framtíð þína og sá dauða. 373 00:39:26,671 --> 00:39:30,005 En það er einnig líf. 374 00:39:30,550 --> 00:39:35,093 Þú sást að það var barn. Þú sást son minn. 375 00:39:35,180 --> 00:39:38,097 Sú framtíð er næstum horfin. 376 00:39:38,141 --> 00:39:41,226 En hún er ekki glötuð. 377 00:39:42,562 --> 00:39:45,480 Ekkert er víst. 378 00:39:46,441 --> 00:39:49,228 Sumt er víst. 379 00:39:52,864 --> 00:39:55,901 Fari ég frá honum núna 380 00:39:55,951 --> 00:39:59,402 mun ég iðrast þess alla tíð. 381 00:39:59,788 --> 00:40:02,789 Stundin er runnin upp. 382 00:40:07,254 --> 00:40:11,002 Lifna skal loginn Þrotinn, 383 00:40:11,174 --> 00:40:14,875 ljós kvikna myrkrunum í, . 384 00:40:14,928 --> 00:40:18,926 Bættur skal hjörinn brotinn... 385 00:40:25,397 --> 00:40:29,560 buðlungur krýndur á ný. 386 00:40:32,279 --> 00:40:35,030 Endursmíðaðu sverðið. 387 00:40:36,074 --> 00:40:38,446 Faðir. 388 00:41:09,191 --> 00:41:12,227 Hendur þínar eru kaldar. 389 00:41:15,322 --> 00:41:18,987 Líf Eldar-dróttna yfirgefur þig. 390 00:41:21,912 --> 00:41:24,533 Ég valdi þetta. 391 00:41:24,581 --> 00:41:29,243 Faðir, hvort sem það væri að þínum vilja eður ei 392 00:41:29,294 --> 00:41:34,003 getur ekkert skip nú flutt mig héðan. 393 00:42:20,345 --> 00:42:24,094 Við vorum að koma inn í ríki Gondors. 394 00:42:35,235 --> 00:42:38,022 Mínas Tíríð. 395 00:42:38,071 --> 00:42:40,942 Borg konunganna. 396 00:43:11,897 --> 00:43:14,518 Víkið úr vegi! 397 00:43:42,969 --> 00:43:46,006 Þarna er tréð. Gandalfur! 398 00:43:46,807 --> 00:43:50,935 Já, hið Hvíta tré Gondors. Tré konunganna. 399 00:43:51,102 --> 00:43:53,938 Hins vegar er Dynþór höfðingi ekki konungur. 400 00:43:53,980 --> 00:43:57,349 Hann er aðeins ráðsmaður. Umsjónarmaður krúnunnar. 401 00:43:57,609 --> 00:44:01,358 Taktu nú vel eftir. Dynþór er faðir Boromírs. 402 00:44:01,446 --> 00:44:03,403 Það væri óráðlegt að færa honum fregnir 403 00:44:03,448 --> 00:44:05,773 af dauða ástkærs sonar síns. 404 00:44:05,826 --> 00:44:09,325 Og ekki nefna Fróða. Eða Hringinn. 405 00:44:09,996 --> 00:44:13,033 Og segðu heldur ekkert um Aragorn. 406 00:44:14,543 --> 00:44:18,836 Reyndar væri betra ef þú segðir ekki neitt, Förungur Tóki. 407 00:44:48,577 --> 00:44:51,696 Heill þér, Dynþór Ekþelíonsson, 408 00:44:51,788 --> 00:44:55,323 höfðingi og ráðsmaður yfir Gondor. 409 00:45:00,505 --> 00:45:06,092 Ég færi þér fregnir og ráð á þessari myrku stund. 410 00:45:06,553 --> 00:45:11,262 Kannski ert þú kominn til að útskýra þetta. 411 00:45:15,312 --> 00:45:20,982 Kannski ert þú kominn til að segja mér af hverju sonur minn er látinn. 412 00:45:34,456 --> 00:45:37,540 Boromír dó til að bjarga okkur, 413 00:45:37,584 --> 00:45:39,458 frænda mínum og mér. 414 00:45:39,503 --> 00:45:43,880 Hann dó til að vernda okkur fyrir fjölda fjandmanna. - Pípinn! 415 00:45:48,345 --> 00:45:52,212 Ég býð þér þjónustu mína sem slíka 416 00:45:52,432 --> 00:45:56,015 til endurgjalds fyrir þakkarskuld mína. 417 00:45:56,520 --> 00:46:00,434 Fyrstu fyrirmæli mín til þín eru þessi: 418 00:46:00,524 --> 00:46:04,521 Hvernig komst þú undan en sonur minn ekki, 419 00:46:04,611 --> 00:46:07,398 jafnfrækinn kappi og hann var? 420 00:46:07,447 --> 00:46:10,946 Fræknasti kappi getur fallið fyrir einni ör 421 00:46:10,992 --> 00:46:14,693 en Boromír féll fyrir mörgum. 422 00:46:17,123 --> 00:46:18,950 Stattu upp. 423 00:46:19,000 --> 00:46:23,876 Herra minn, það mun gefast tími til að syrgja Boromír 424 00:46:24,005 --> 00:46:26,496 en ekki núna. 425 00:46:26,550 --> 00:46:29,005 Stríð vofir yfir. 426 00:46:29,094 --> 00:46:32,214 Óvinurinn er við landamæri þín. 427 00:46:32,264 --> 00:46:34,589 Þú berð ábyrgð á vörnum borgarinnar. 428 00:46:34,641 --> 00:46:37,808 Hvar eru herir Gondors? 429 00:46:37,936 --> 00:46:40,142 Þú átt enn vini. 430 00:46:40,230 --> 00:46:43,065 Þú ert ekki einn í þessum átökum. 431 00:46:43,108 --> 00:46:47,521 Gerðu Þjóðani Róhanskonungi boð. Kveiktu á vitunum. 432 00:46:49,072 --> 00:46:52,737 Þú þykist vera vitur, Míþrandír, 433 00:46:52,784 --> 00:46:57,363 en þrátt fyrir alla þína klæki skortir þig visku. 434 00:46:57,956 --> 00:47:01,906 Heldurðu að augu Hvítaturns séu blind? 435 00:47:02,294 --> 00:47:05,663 Ég hef séð meira en þú veist. 436 00:47:05,714 --> 00:47:08,917 Með vinstri hendi myndirðu nota mig sem skjöld gegn Mordor 437 00:47:08,967 --> 00:47:12,087 og með þeirri hægri velta mér úr sessi. 438 00:47:12,179 --> 00:47:15,630 Ég veit hver ríður með Þjóðani Róhanskonungi 439 00:47:15,682 --> 00:47:20,344 Ójá, mér hafa borist til eyrna fregnir af þessum Aragorni, 440 00:47:20,395 --> 00:47:23,479 syni Araþorns, og ég segi þér nú 441 00:47:23,523 --> 00:47:26,975 að ég mun ekki beygja mig fyrir þessum Rekka úr norðri, 442 00:47:27,027 --> 00:47:31,605 síðasta afkomanda vafasamrar ættar sem hefur lengi verið valdalaus. 443 00:47:31,698 --> 00:47:35,447 Þú hefur ekki vald til að meina endurkomu konungsins, 444 00:47:35,535 --> 00:47:37,742 ráðsmaður. 445 00:47:37,787 --> 00:47:41,868 Ég einn stjórna Gondor og enginn annar! 446 00:47:47,339 --> 00:47:49,581 Komdu. 447 00:47:57,015 --> 00:47:59,802 Hégómlegur metnaður heltekur hann. 448 00:47:59,976 --> 00:48:03,428 Hann skýlir sér jafnvel á bak við sorg sína. 449 00:48:06,107 --> 00:48:09,358 Þessi borg hefur staðið í þúsund ár. 450 00:48:09,945 --> 00:48:13,230 Nú mun hún falla vegna duttlunga vitfirrings. 451 00:48:13,448 --> 00:48:17,660 Og hið Hvíta tré konunganna mun aldrei blómstra aftur. 452 00:48:17,702 --> 00:48:21,202 Hví standa þeir enn vörð um það? - Vegna þess að þeir eiga von. 453 00:48:21,289 --> 00:48:24,658 Veika og hverfandi von um að einn daginn blómstri það á ný. 454 00:48:24,709 --> 00:48:26,204 Að konungur muni koma 455 00:48:26,253 --> 00:48:29,088 og að borgin verði eins og hún var 456 00:48:29,131 --> 00:48:32,464 áður en hún varð hnignun að bráð. 457 00:48:32,509 --> 00:48:35,925 Menn sneri baki við gömlu viskunni úr Vestri. 458 00:48:35,971 --> 00:48:40,015 Konungar reistu grafhýsi glæsilegri en híbýli lifenda 459 00:48:40,100 --> 00:48:45,307 og nöfn áa þeirra voru þeim kærari en eigin synir. 460 00:48:45,355 --> 00:48:48,142 Barnlausir höfðingjar sátu í gömlum sölum 461 00:48:48,191 --> 00:48:50,813 og veltu vöngum yfir skjaldarmerkjafræði 462 00:48:50,902 --> 00:48:55,280 eða í háum, köldum turnum og rýndu í stjörnurnar 463 00:48:55,866 --> 00:48:59,484 með þeim afleiðingum að Gondorþjóð hnignaði. 464 00:49:00,787 --> 00:49:05,449 Ættbogi konunganna rofnaði. Hvíta tréð visnaði. 465 00:49:06,877 --> 00:49:10,709 Minni Menn tóku við stjórn Gondors. 466 00:49:22,017 --> 00:49:26,726 Mordor. - Já, það liggur þarna. 467 00:49:28,356 --> 00:49:32,769 Þessi borg hefur ávallt verið í sjónmáli við Skuggann. 468 00:49:33,487 --> 00:49:35,978 Það er stormur í aðsigi. 469 00:49:36,072 --> 00:49:40,781 Þetta er ekkert venjulegt veður. Þetta er bragð Saurons. 470 00:49:40,827 --> 00:49:45,121 Mökkur sem hann sendir á undan skörum sínum. 471 00:49:45,207 --> 00:49:48,622 Mordor-Orkarnir una illa dagsbirtu 472 00:49:48,668 --> 00:49:53,496 svo hann hylur sólina til að auðvelda þeim hergönguna. 473 00:49:54,257 --> 00:49:57,461 Þegar skuggi Mordors nær til borgarinnar 474 00:49:58,303 --> 00:50:01,138 mun það hefjast. 475 00:50:03,517 --> 00:50:05,805 Mínas Tíríð. 476 00:50:06,812 --> 00:50:09,385 Tilkomumikið. Hvert förum við næst? 477 00:50:09,439 --> 00:50:11,562 Það er um seinan fyrir það, Förungur. 478 00:50:11,608 --> 00:50:14,858 Við komumst ekki frá borginni. 479 00:50:15,821 --> 00:50:18,857 Hjálpin verður að berast okkur. 480 00:50:20,700 --> 00:50:23,405 Það hlýtur að vera að líða að tetíma. 481 00:50:23,453 --> 00:50:27,403 Eða það væri það á sómasamlegum stað þar sem enn er tetími. 482 00:50:27,457 --> 00:50:31,537 Við erum ekki á sómasamlegum stað. 483 00:50:36,466 --> 00:50:41,461 Fróði? Hvað er að? 484 00:50:44,224 --> 00:50:47,640 Þetta er bara tilfinning. 485 00:50:48,895 --> 00:50:52,478 Ég held að ég muni ekki eiga afturkvæmt. 486 00:50:55,777 --> 00:51:00,569 Jú, auðvitað gerirðu það. Þetta er bara svartsýnisraus. 487 00:51:01,283 --> 00:51:06,028 Við förum þangað og heim aftur, alveg eins og Bilbó. 488 00:51:07,205 --> 00:51:09,447 Sannaðu til. 489 00:51:17,424 --> 00:51:21,374 Ég held að þessi lönd hafi áður tilheyrt konungsríki Gondors. 490 00:51:25,432 --> 00:51:29,560 Endur fyrir löngu þegar enn var konungur. 491 00:51:50,207 --> 00:51:53,042 Sjáðu, Fróði. 492 00:51:54,753 --> 00:51:58,453 Konungurinn er aftur kominn með kórónu. 493 00:52:08,433 --> 00:52:12,894 Komið, Hobbitar! Megum ekki stoppa núna. Þessa leið. 494 00:52:29,204 --> 00:52:33,665 Ég geri ráð fyrir að þetta sé aðeins táknræn staða. 495 00:52:33,750 --> 00:52:35,125 Ég á við, 496 00:52:35,210 --> 00:52:38,745 þeir ætlast varla til þess að ég berjist. 497 00:52:38,839 --> 00:52:39,953 Er það? 498 00:52:40,006 --> 00:52:42,332 Nú ert þú í þjónustu ráðsmannsins. 499 00:52:42,425 --> 00:52:46,755 Þú verður að gera það sem þér er sagt, Förungur Tóki. 500 00:52:49,808 --> 00:52:52,014 Hobbitaflón. 501 00:52:53,395 --> 00:52:56,230 Vörður Borgarvirkisins. 502 00:53:05,365 --> 00:53:07,192 Takk. 503 00:53:16,334 --> 00:53:19,122 Stjörnurnar eru horfnar. 504 00:53:19,171 --> 00:53:23,085 Er stundin runnin upp? - Já. 505 00:53:26,094 --> 00:53:28,585 Það er svo hljóðlátt. 506 00:53:28,638 --> 00:53:32,506 Það er djúpi andardrátturinn fyrir stóra stökkið. 507 00:53:34,060 --> 00:53:37,014 Ég vil ekki vera í orrustu 508 00:53:37,772 --> 00:53:43,015 en verst er þó biðin og að vita að maður kemst ekki undan. 509 00:53:46,323 --> 00:53:50,534 Er einhver von, Gandalfur? Fyrir Fróða og Sóma? 510 00:53:51,203 --> 00:53:54,488 Það var aldrei mikil von. 511 00:53:56,166 --> 00:53:58,871 Aðeins glópavon. 512 00:54:03,965 --> 00:54:06,966 Óvinurinn er tilbúinn. 513 00:54:07,010 --> 00:54:09,797 Hann hefur safnað saman öllum sínum styrk. 514 00:54:09,846 --> 00:54:13,464 Ekki aðeins Orkum heldur líka Mönnum. 515 00:54:13,517 --> 00:54:18,511 Fylkingum Haraða úr suðri, málaliðum frá ströndinni. 516 00:54:19,523 --> 00:54:23,567 Allir munu Þeir svara kalli Mordors. 517 00:54:24,945 --> 00:54:28,361 Þetta verða endalok Gondors eins og við þekkjum það. 518 00:54:28,406 --> 00:54:32,072 Hér mun höggið verða þyngst. 519 00:54:32,786 --> 00:54:37,199 Verði áin tekin, ef setuliðið í Osgilíað fellur, 520 00:54:37,290 --> 00:54:40,825 hverfa síðustu varnir borgarinnar. 521 00:54:41,128 --> 00:54:43,120 Við höfum Hvíta vitkann. 522 00:54:43,171 --> 00:54:46,374 Það hlýtur að hafa eitthvað að segja. 523 00:54:51,054 --> 00:54:53,806 Gandalfur? 524 00:54:56,434 --> 00:55:00,563 Sauron á eftir að afhjúpa banvænasta Þjón sinn, 525 00:55:00,647 --> 00:55:04,431 Þann sem mun leiða heri Mordors í stríðinu. 526 00:55:04,484 --> 00:55:09,111 Þann sem sagt er að enginn lifandi maður geti grandað. 527 00:55:10,657 --> 00:55:13,907 Nornakónginn frá Angmar. 528 00:55:13,994 --> 00:55:16,995 Þú hefur hitt hann áður. 529 00:55:17,038 --> 00:55:20,657 Hann stakk Fróða á Vindbrjóti. 530 00:55:26,214 --> 00:55:29,334 Hann er foringi Nazgúlanna. 531 00:55:29,426 --> 00:55:31,964 Mestur Þjónanna níu. 532 00:55:32,012 --> 00:55:35,215 Mínas Morgúl er bæli hans. 533 00:55:39,186 --> 00:55:41,641 Dauðaborgin. 534 00:55:42,606 --> 00:55:44,812 Mjög ógeðfelldur staður. 535 00:55:44,858 --> 00:55:47,775 Fullur af óvinum. 536 00:55:55,202 --> 00:55:57,527 Fljótir. Flýtið okkur! 537 00:55:57,662 --> 00:56:01,114 Þeir munu sjá. Þeir munu sjá okkur. 538 00:56:10,592 --> 00:56:13,083 Komdu burt! 539 00:56:13,136 --> 00:56:16,221 Sjáið. Við höfum fundið hana. 540 00:56:16,264 --> 00:56:19,716 Leiðina inn í Mordor. 541 00:56:20,352 --> 00:56:23,685 Leynistigann. 542 00:56:24,981 --> 00:56:27,354 Klifrið. 543 00:56:47,629 --> 00:56:50,796 Nei, Fróði! - Ekki þessa leið! 544 00:56:55,387 --> 00:56:58,304 Hvað er það að gera? - Nei! 545 00:56:58,390 --> 00:57:01,307 Þeir kalla á mig. - Nei. 546 00:57:31,089 --> 00:57:33,580 Felið ykkur! 547 00:58:17,469 --> 00:58:20,636 Ég finn fyrir sverðblaði hans. 548 00:58:31,900 --> 00:58:34,687 Nú er komið að henni. 549 00:58:35,862 --> 00:58:39,278 Stórorrustu okkar tíma. 550 00:59:18,155 --> 00:59:22,022 Komið burt, Hobbítsar. Við verðum að klifra. 551 00:59:31,168 --> 00:59:33,919 Taflborðinu er uppstillt. 552 00:59:34,296 --> 00:59:36,621 Mennirnir eru á hreyfingu. 553 00:59:39,426 --> 00:59:44,800 Við förum upp, upp, upp stigann og svo inn í göngin. 554 00:59:45,557 --> 00:59:51,061 Hvað er í göngunum? Taktu nú vandlega eftir. 555 00:59:51,646 --> 00:59:54,766 Ef eitthvað hendir hann þá er mér að mæta. 556 00:59:54,816 --> 00:59:56,560 Ef mig grunar brögð í tafli, 557 00:59:56,610 --> 01:00:00,109 ef hárin á hnakkanum á mér fara að rísa þá er þessu lokið. 558 01:00:00,197 --> 01:00:04,657 Enginn daunillur læðupúki. Þú ert búinn að vera. 559 01:00:04,868 --> 01:00:08,652 Skilurðu það? Ég fylgist með þér. 560 01:00:13,835 --> 01:00:16,836 Hvað var þetta eiginlega? - Ekkert. 561 01:00:16,922 --> 01:00:19,792 Ég var bara að fyrirbyggja misskilning. 562 01:00:25,138 --> 01:00:28,223 Förungur Tóki, nú þarf verk að vinna. 563 01:00:28,266 --> 01:00:32,596 Annað tækifæri fyrir Héraðsbúa að sanna sinn mikla dug. 564 01:00:37,359 --> 01:00:40,229 Þú mátt ekki bregðast mér. 565 01:01:13,311 --> 01:01:16,515 Það hefur verið hljóðlátt handan árinnar. 566 01:01:16,565 --> 01:01:21,606 Orkarnir láta lítið á sér kræla, Setuliðið kann að vera farið. 567 01:01:22,154 --> 01:01:25,024 Við höfum sent njósnara út í Stafneyju. 568 01:01:25,073 --> 01:01:28,074 Ef Orkarnir gera árás úr norðri fáum við viðvörun. 569 01:01:53,835 --> 01:01:56,326 Þögn. 570 01:02:22,197 --> 01:02:25,198 Dreptu hann. 571 01:02:41,216 --> 01:02:44,300 Þeir koma ekki úr norðri! 572 01:02:45,053 --> 01:02:47,971 Að Fljótinu! Hraðið ykkur! 573 01:02:48,431 --> 01:02:50,673 Komið nú! 574 01:02:52,811 --> 01:02:54,969 Hraðar. 575 01:03:07,409 --> 01:03:10,078 Dragið sverðin úr slíðrum. 576 01:04:04,591 --> 01:04:07,877 Haldið þeim í skefjum! 577 01:05:27,048 --> 01:05:29,124 Hvað? 578 01:05:41,730 --> 01:05:44,303 Amon Din. 579 01:05:49,070 --> 01:05:53,068 Vitinn! Það logar eldur á Amon Din! 580 01:05:55,285 --> 01:05:58,535 Það kviknar vonarglóð. 581 01:07:31,923 --> 01:07:35,506 Vitar Mínas Tíríðs! Vitarnir loga! 582 01:07:37,471 --> 01:07:40,306 Gondor kallar á hjálp! 583 01:07:49,524 --> 01:07:52,810 Og Róhan mun svara. 584 01:07:53,028 --> 01:07:56,029 Safnið saman Jóherrunum. 585 01:08:10,796 --> 01:08:12,918 Kallaðu saman herinn við Dynhörg. 586 01:08:12,964 --> 01:08:15,206 Eins marga menn og hægt er að finna. 587 01:08:15,258 --> 01:08:17,584 Þú hefur tvo daga. 588 01:08:17,636 --> 01:08:20,672 Á þriðja degi ríðum við til Gondors 589 01:08:20,722 --> 01:08:23,474 og stríðs. 590 01:08:25,185 --> 01:08:26,727 Gamlingi. - Yðar tign. 591 01:08:26,770 --> 01:08:28,513 Farðu skjótt yfir Reiðmörkina. 592 01:08:28,563 --> 01:08:32,098 Boðaðu alla liðtæka menn til Dunhörgs. 593 01:08:36,279 --> 01:08:39,814 Ríður þú með okkur? - Aðeins til tjaldbúðanna. 594 01:08:39,866 --> 01:08:43,531 Það er hefð að hirðmeyjar kveðji mennina. 595 01:08:50,377 --> 01:08:52,583 Mennirnir hafa fundið foringja sinn. 596 01:08:52,629 --> 01:08:55,963 Þeir munu fylgja þér í stríð og jafnvel út í dauðann. 597 01:08:56,007 --> 01:08:59,127 Þú hefur veitt okkur von. 598 01:09:00,679 --> 01:09:03,466 Afsakið. 599 01:09:03,932 --> 01:09:07,977 Ég er með sverð. Veittu því viðtöku. 600 01:09:08,436 --> 01:09:12,304 Ég býð þér þjónustu mína, Þjóðan konungur. 601 01:09:16,069 --> 01:09:19,403 Og glaður þigg ég hana. 602 01:09:19,489 --> 01:09:23,357 Þú verður Káradúkur, riddari Róhans. 603 01:09:28,415 --> 01:09:32,578 Hestamenn. Ég vildi að ég gæti kallað saman hersveit Dverga, 604 01:09:32,627 --> 01:09:35,913 í fullum herklæðum og skítuga. 605 01:09:36,214 --> 01:09:39,464 Ættmenn þínir þurfa líklega ekki að ríða til stríðs. 606 01:09:39,551 --> 01:09:43,880 Ég óttast að stríðið stefni þegar til heimahaga þeirra. 607 01:10:01,364 --> 01:10:04,864 Svo það er frammi fyrir veggjum Mínas Tíríðs 608 01:10:04,910 --> 01:10:08,575 sem örlög okkar tíma verða ákveðin. 609 01:10:11,416 --> 01:10:13,124 Þetta er stundin! 610 01:10:13,210 --> 01:10:16,828 Riddarar Róhans, þið hafið svarið eiða! 611 01:10:16,880 --> 01:10:20,830 Uppfyllið þá nú gagnvart konungi og landi! 612 01:11:03,510 --> 01:11:05,633 Faramír! 613 01:11:11,977 --> 01:11:15,891 Við getum ekki haldið þeim í skefjum. Borgin er töpuð. 614 01:11:16,231 --> 01:11:17,939 Segðu mönnunum að yfirgefa varðstaði sína. 615 01:11:18,024 --> 01:11:20,397 Við ríðum til Mínas Tíríðs. 616 01:11:28,034 --> 01:11:30,704 Nazgúl. 617 01:11:32,747 --> 01:11:35,203 Leitið skjóls! 618 01:11:37,878 --> 01:11:41,578 Hörfið! Hörfið til Mínas Tíríðs! 619 01:11:48,054 --> 01:11:50,545 Hörfið! 620 01:11:56,813 --> 01:12:00,229 Hopið! Hopið! 621 01:12:26,134 --> 01:12:30,049 ÖId Manna er lokið. 622 01:12:30,597 --> 01:12:35,306 Tími Orka er runninn upp. 623 01:12:38,647 --> 01:12:40,307 Leitið skjóls! 624 01:12:40,357 --> 01:12:42,645 Leitaðu skjóls, herra! 625 01:12:42,776 --> 01:12:45,101 Hann nálgast! 626 01:12:52,202 --> 01:12:55,571 Míþrandír. - Hvíti riddarinn! 627 01:13:33,326 --> 01:13:35,864 Opnið hliðið! 628 01:13:54,598 --> 01:13:56,886 Míþrandír! 629 01:13:56,933 --> 01:13:58,973 Þeir brutust í gegnum varnir okkar. 630 01:13:59,019 --> 01:14:02,185 Þeir hafa tekið brúna og vesturbakkann. 631 01:14:02,481 --> 01:14:04,603 Liðssveitir Orka fara yfir Fljótið. 632 01:14:04,649 --> 01:14:06,607 Þetta er eins og Dynþór spáði. 633 01:14:06,651 --> 01:14:08,395 Lengi hefur hann fyrirséð þennan skapadóm. 634 01:14:08,445 --> 01:14:11,695 Fyrirséð og gert ekkert! 635 01:14:14,576 --> 01:14:17,447 Faramír? 636 01:14:18,955 --> 01:14:24,495 Þetta er ekki fyrsti Stuttlungurinn sem þú hefur séð. - Nei. 637 01:14:26,171 --> 01:14:28,958 Hefurðu séð Fróða og Sóma? 638 01:14:29,007 --> 01:14:30,881 Hvar? Hvenær? 639 01:14:30,926 --> 01:14:34,626 Í Íðilju fyrir tæpum tveimur dögum. 640 01:14:35,013 --> 01:14:38,762 Gandalfur, þeir fara veginn til Morgúldals. 641 01:14:40,310 --> 01:14:43,346 Og síðan um Kóngulskarð. 642 01:14:44,898 --> 01:14:47,519 Hvað þýðir það? 643 01:14:47,567 --> 01:14:49,311 Hvað er að? 644 01:14:49,361 --> 01:14:52,611 Faramír, segðu mér allt. 645 01:14:52,697 --> 01:14:55,105 Segðu mér allt sem þú veist. 646 01:14:55,784 --> 01:14:59,235 Þjónarðu borg þinni með þessum hætti? 647 01:14:59,496 --> 01:15:02,865 Hættirðu á tortímingu hennar? 648 01:15:03,750 --> 01:15:06,158 Ég gerði það sem ég taldi vera rétt. 649 01:15:06,211 --> 01:15:11,502 Það sem þú taldir vera rétt. Þú sendir Máttarbauginn 650 01:15:11,550 --> 01:15:15,417 inn í Mordor í höndum Stuttlungaflóns! 651 01:15:19,558 --> 01:15:25,014 Það hefði átt að flytja hann til borgarinnar til varðveislu. 652 01:15:25,939 --> 01:15:30,186 Falinn djúpt í dimmustu í hvelfingunum 653 01:15:30,986 --> 01:15:34,319 og væri ekki notaður 654 01:15:37,200 --> 01:15:44,117 nema brýnustu nauðsyn bæri til. - Ég myndi ekki nota Hringinn 655 01:15:44,749 --> 01:15:46,742 þótt Mínas Tíríð væri að hruni komin 656 01:15:46,835 --> 01:15:48,578 og ég einn gæti bjargað henni. 657 01:15:48,670 --> 01:15:53,131 Þótt þú viljir virðast vera tiginmannlegur og lítillátur 658 01:15:53,216 --> 01:15:59,420 líkt og konungarnir til forna hefði Boromír munað föður sinn. 659 01:16:01,349 --> 01:16:04,137 Hann hefði fært mér konunglega gjöf. 660 01:16:04,186 --> 01:16:07,056 Boromír hefði ekki komið með Hringinn. 661 01:16:07,105 --> 01:16:09,643 Hann hefði teygt sig í hann og hrifsað til sín. 662 01:16:09,733 --> 01:16:11,393 Hann hefði fallið. - Þú veist ekkert um þetta mál. 663 01:16:11,443 --> 01:16:14,360 Hann hefði haldið honum fyrir sig 664 01:16:14,488 --> 01:16:19,482 og þegar hann hefði snúið aftur hefðirðu ekki þekkt son þinn. 665 01:16:19,534 --> 01:16:25,288 Boromír var trúr mér! Ekki einhver vitkalærlingur! 666 01:16:33,048 --> 01:16:35,799 Faðir? 667 01:16:46,978 --> 01:16:49,979 Sonur minn. 668 01:17:15,132 --> 01:17:17,883 Farðu. 669 01:17:50,208 --> 01:17:52,995 Varlega, húsbóndi. Varlega. 670 01:17:53,044 --> 01:17:56,045 Mjög hátt fall. 671 01:17:58,592 --> 01:18:02,091 Stiginn er mjög hættulegur. 672 01:18:05,265 --> 01:18:08,017 Komdu, húsbóndi. 673 01:18:13,523 --> 01:18:16,608 Komdu til Smjagals. 674 01:18:22,949 --> 01:18:25,191 Fróði! 675 01:18:25,285 --> 01:18:29,069 Farðu til baka! Ekki snerta hann! 676 01:18:33,627 --> 01:18:36,414 Hví hatar hann veslings Smjagal? 677 01:18:36,463 --> 01:18:39,832 Hvað hefur Smjagall gert honum? 678 01:18:40,383 --> 01:18:43,219 Húsbóndi? 679 01:18:43,637 --> 01:18:47,088 Húsbóndinn ber þunga byrði. 680 01:18:47,224 --> 01:18:49,631 Smjagall þekkir það. 681 01:18:49,684 --> 01:18:52,804 Mjög þunga byrði. 682 01:18:52,896 --> 01:18:55,767 Sá feiti skilur það ekki. 683 01:18:58,026 --> 01:19:01,525 Smjagall gætir húsbónda síns. 684 01:19:02,030 --> 01:19:04,438 Hann vill Hringinn. 685 01:19:04,491 --> 01:19:08,904 Hann þarfnast hans. Smjagall sér það í augum hans. 686 01:19:09,120 --> 01:19:12,536 Mjög fljótlega mun hann biðja þig um hann. 687 01:19:12,582 --> 01:19:14,741 Sannaðu til. 688 01:19:14,835 --> 01:19:18,915 Sá feiti mun taka hann frá þér. 689 01:19:25,929 --> 01:19:29,927 Sendið fram allar hersveitir. 690 01:19:30,392 --> 01:19:34,852 Ekki hætta árásinni fyrr en borgin er hertekin. 691 01:19:35,105 --> 01:19:38,355 Drepið þá alla. 692 01:19:39,818 --> 01:19:42,060 Hvað um vitkann? 693 01:19:42,154 --> 01:19:46,531 Ég mun buga hann. 694 01:19:49,161 --> 01:19:51,616 Hvar eru Riddarar Þjóðans? 695 01:19:51,663 --> 01:19:54,450 Kemur her Róhans? 696 01:19:54,541 --> 01:19:56,949 Míþrandír. 697 01:19:57,669 --> 01:20:01,370 Hugrekki er besta vörnin sem þið hafið núna. 698 01:20:06,219 --> 01:20:10,051 Hvað varstu að hugsa, Förungur Tóki? 699 01:20:10,807 --> 01:20:16,181 Hvaða þjónustu getur Hobbiti veitt svo merkum höfðingja Manna? 700 01:20:16,980 --> 01:20:20,064 Það var vasklega gert. 701 01:20:21,860 --> 01:20:25,525 Höfðinglega framgöngu ætti ekki að véfengja. 702 01:20:26,406 --> 01:20:30,107 Þú gengur í lið turnvarða. - Ég bjóst ekki við 703 01:20:30,160 --> 01:20:32,615 að þeir myndu finna einkennisklæði mátuleg á mig. 704 01:20:32,662 --> 01:20:35,236 Þau tilheyrðu áður ungum dreng í borginni. 705 01:20:35,332 --> 01:20:39,376 Kjána sem varði ótal stundum í drekadráp 706 01:20:39,461 --> 01:20:42,497 í stað þess að sinna námi sínu. - Áttir þú þau? 707 01:20:42,547 --> 01:20:47,209 Já. Faðir minn lét gera þau handa mér. 708 01:20:48,595 --> 01:20:50,967 Ég er hærri en þú varst þá 709 01:20:51,014 --> 01:20:53,172 þótt það sé ólíklegt að ég stækki meira... 710 01:20:53,266 --> 01:20:56,303 nema þá á þverveginn. 711 01:20:57,062 --> 01:21:01,973 Þau fór mér ekki heldur. Boromír var alltaf hermaðurinn. 712 01:21:05,070 --> 01:21:08,818 Þeir voru svo líkir, hann og faðir minn. 713 01:21:09,699 --> 01:21:12,866 Stoltir. Jafnvel þrjóskir. 714 01:21:14,371 --> 01:21:17,491 En sterkir. 715 01:21:17,541 --> 01:21:21,206 Ég tel að þú búir yfir annars konar styrk 716 01:21:21,253 --> 01:21:25,120 og einn góðan veðurdag mun faðir þinn sjá það. 717 01:21:27,843 --> 01:21:31,792 Hér með sver ég hollustu og þjónustu við Gondor 718 01:21:31,847 --> 01:21:33,923 í stríði eða friði, 719 01:21:33,974 --> 01:21:36,465 í lífi eða dauða, 720 01:21:37,811 --> 01:21:40,598 þessa... 721 01:21:41,565 --> 01:21:44,566 þessa stundu og alla tíma, 722 01:21:44,609 --> 01:21:47,563 uns höfðingi minn veitir mér lausn 723 01:21:48,071 --> 01:21:50,906 eða dauðinn tekur mig. 724 01:21:50,949 --> 01:21:53,570 Og því mun ég ekki gleyma 725 01:21:53,618 --> 01:21:58,280 né láta hjá líða að launa það sem mér er veitt. 726 01:22:04,546 --> 01:22:07,547 Hollustu með ást. 727 01:22:07,924 --> 01:22:10,961 Hugdirfsku með heiðri. 728 01:22:11,219 --> 01:22:14,635 Eiðrof með hefnd. 729 01:22:23,273 --> 01:22:27,271 Við ættum ekki að láta eftir ytri varnir okkar svo glatt, 730 01:22:27,360 --> 01:22:30,527 varnir sem bróðir þinn hélt lengi óskertum. 731 01:22:30,614 --> 01:22:32,072 Hvað vilt þú að ég geri? 732 01:22:32,115 --> 01:22:35,567 Ég eftirlæt ekki Pelennor-Fljót baráttulaust. 733 01:22:35,827 --> 01:22:37,784 Það verður að ná Osgilíað aftur. 734 01:22:37,871 --> 01:22:40,540 Herra minn, Osgilíað er á valdi Orka. 735 01:22:40,624 --> 01:22:44,456 Það verður að tefla á tvær hættur í stríði. 736 01:22:45,879 --> 01:22:48,085 Er herforingi hér sem hefur enn hugrekki 737 01:22:48,131 --> 01:22:51,880 til að gera það sem höfðingi hans býður? 738 01:22:55,931 --> 01:23:00,260 Þú óskar þess að víxl hefðu orðið á hlutskiptum okkar. 739 01:23:00,352 --> 01:23:03,934 Að ég hefði dáið en Boromír lifað. 740 01:23:06,525 --> 01:23:08,813 Já. 741 01:23:09,069 --> 01:23:12,319 Þess óska ég. 742 01:23:19,579 --> 01:23:22,616 Þar sem þú varst rændur Boromír 743 01:23:23,500 --> 01:23:28,209 mun ég gera það sem ég get í hans stað. 744 01:23:35,095 --> 01:23:39,887 Hafðu mig í hærri metum ef ég á afturkvæmt, faðir. 745 01:23:41,393 --> 01:23:46,387 Það fer eftir því með hvaða hætti heimkoma þín verður. 746 01:25:08,563 --> 01:25:10,852 Hvað ertu að gera? 747 01:25:10,941 --> 01:25:14,025 Á að laumast burt? - Laumast? 748 01:25:15,695 --> 01:25:18,151 Laumast? 749 01:25:19,282 --> 01:25:22,651 Feiti Hobbitinn er alltaf svo kurteis. 750 01:25:22,702 --> 01:25:25,324 Smjagall sýnir þeim leynileiðir 751 01:25:25,413 --> 01:25:27,987 sem enginn annar gæti fundið 752 01:25:28,041 --> 01:25:30,579 og þeir segja laumast. 753 01:25:30,752 --> 01:25:33,788 Laumast? 754 01:25:33,880 --> 01:25:36,632 Mjög indæll vinur. Já, djásni. 755 01:25:36,716 --> 01:25:40,050 Mjög indæll. - Allt í lagi! 756 01:25:40,720 --> 01:25:43,390 Þú gerðir mér bara bilt við. 757 01:25:43,473 --> 01:25:46,344 Hvað varstu að gera? 758 01:25:46,768 --> 01:25:49,306 Laumast. 759 01:25:49,396 --> 01:25:53,310 Þá það. Hafðu það eins og þú vilt. 760 01:25:54,693 --> 01:25:57,480 Mér þykir leitt að vekja þig, Fróði. 761 01:25:57,529 --> 01:26:00,399 Við verðum að halda áfram. 762 01:26:04,661 --> 01:26:06,570 Það er enn dimmt. 763 01:26:06,621 --> 01:26:09,825 Það er alltaf dimmt hér. 764 01:26:12,836 --> 01:26:15,671 Það er horfið! 765 01:26:16,131 --> 01:26:19,048 Álfabrauðið. - Hvað þá? 766 01:26:19,092 --> 01:26:22,627 Það er það eina sem við eigum eftir. 767 01:26:24,598 --> 01:26:27,634 Hann tók það. Það hlýtur að vera. 768 01:26:27,684 --> 01:26:30,851 Smjagall? Nei, ekki veslings Smjagall. 769 01:26:30,979 --> 01:26:34,146 Smjagall hatar óþverra Álfabrauð. 770 01:26:34,191 --> 01:26:37,476 Vesæli lygari! Hvað gerðirðu við það? 771 01:26:37,569 --> 01:26:41,270 Hann borðar það ekki. Hann gæti ekki hafa tekið það. 772 01:26:41,364 --> 01:26:43,191 Sjáðu. 773 01:26:43,533 --> 01:26:46,653 Hvað er þetta? 774 01:26:47,913 --> 01:26:50,071 Mylsna á jakkanum hans. 775 01:26:50,123 --> 01:26:51,997 Hann tók það! 776 01:26:52,042 --> 01:26:54,497 Hann tók það. 777 01:26:54,544 --> 01:26:58,459 Ég hef séð hann. Hann treður alltaf í sig þegar húsbóndinn sér ekki. 778 01:26:58,590 --> 01:27:00,915 Það er óþverralygi! 779 01:27:00,967 --> 01:27:04,087 Þú ert daunillur, undirförull læðupoki! - Sómi! 780 01:27:04,763 --> 01:27:06,340 Hættu þessu! 781 01:27:06,890 --> 01:27:09,215 Sómi! 782 01:27:09,518 --> 01:27:12,554 Ég drep hann! - Nei, Sómi! 783 01:27:14,064 --> 01:27:17,065 Mér þykir þetta leitt. Ég ætlaði ekki að ganga svona langt. 784 01:27:17,108 --> 01:27:19,778 Ég var bara svo... svo reiður. 785 01:27:19,820 --> 01:27:22,145 Hvílum okkur um stund. 786 01:27:22,197 --> 01:27:24,320 Það er allt í lagi með mig. - Nei. 787 01:27:24,366 --> 01:27:27,532 Það er ekki allt í lagi með þig. Þú ert örmagna. 788 01:27:27,577 --> 01:27:29,866 Það er Gollrir. 789 01:27:29,913 --> 01:27:31,704 Það er þessi staður. 790 01:27:31,790 --> 01:27:35,704 Það er þessi hlutur sem þú hefur um hálsinn. 791 01:27:37,754 --> 01:27:41,918 Ég gæti hjálpað aðeins. Ég gæti borið hann um stund. 792 01:27:41,967 --> 01:27:43,876 Borið hann um stund. 793 01:27:43,927 --> 01:27:45,920 Ég gæti borið hann. 794 01:27:46,012 --> 01:27:48,385 Deilt byrðinni. 795 01:27:51,393 --> 01:27:53,053 Farðu burt! 796 01:27:53,103 --> 01:27:56,020 Ég ætla ekki að halda honum. 797 01:27:58,024 --> 01:28:00,978 Ég vil bara hjálpa. 798 01:28:02,070 --> 01:28:04,608 Sérðu bara? 799 01:28:04,906 --> 01:28:08,406 Hann vill fá hann fyrir sig. 800 01:28:08,451 --> 01:28:12,745 Þegiðu, þú þarna! Farðu burt! Komdu þér héðan! 801 01:28:12,831 --> 01:28:14,823 Nei, Sómi. 802 01:28:14,875 --> 01:28:18,290 Það ert þú. 803 01:28:19,963 --> 01:28:23,332 Mér þykir þetta leitt, Sómi. 804 01:28:23,383 --> 01:28:25,174 En hann er lygari. 805 01:28:25,260 --> 01:28:28,759 Hann hefur eitrað hug þinn gagnvart mér. 806 01:28:29,139 --> 01:28:32,555 Þú getur ekki hjálpað mér lengur. 807 01:28:33,101 --> 01:28:35,888 Þér er ekki alvara. 808 01:28:37,272 --> 01:28:39,941 Farðu heim. 809 01:29:59,354 --> 01:30:02,225 Faramír! 810 01:30:04,734 --> 01:30:07,819 Faðir þinn er orðinn vitstola. 811 01:30:07,946 --> 01:30:10,781 Ekki kasta lífi þínu á glæ í bráðræði. 812 01:30:10,824 --> 01:30:13,741 Hvar liggur hollusta mín ef ekki hér? 813 01:30:13,785 --> 01:30:17,035 Þetta er borg Númenormanna. 814 01:30:17,414 --> 01:30:20,450 Glaður mun ég fórna lífinu til að vernda fegurð hennar, 815 01:30:20,500 --> 01:30:23,537 minningu hennar og visku. 816 01:30:25,881 --> 01:30:28,917 Faðir þinn elskar þig, Faramír. 817 01:30:29,926 --> 01:30:33,591 Hann áttar sig á því áður en yfir lýkur. 818 01:31:42,541 --> 01:31:45,245 Getur þú sungið, góði Hobbiti? 819 01:31:46,962 --> 01:31:49,001 Ja... 820 01:31:49,089 --> 01:31:51,331 já. 821 01:31:51,383 --> 01:31:55,546 Að minnsta kosti nógu vel fyrir eigin þjóð. 822 01:31:56,721 --> 01:32:00,137 En við höfum enga söngva fyrir merka sali og... 823 01:32:00,183 --> 01:32:02,390 illa tíma. 824 01:32:02,435 --> 01:32:06,979 Og hví ættu söngvar þínir ekki að sæma sölum mínum? 825 01:32:08,233 --> 01:32:11,602 Svona nú, syngdu mér söng. 826 01:32:20,662 --> 01:32:24,161 Heiman út... 827 01:32:24,249 --> 01:32:28,329 í heim oss ber 828 01:32:30,338 --> 01:32:36,377 hundruð stíga að kanna hér. 829 01:32:38,096 --> 01:32:41,845 Fram um skugga... 830 01:32:41,933 --> 01:32:46,809 fram um kaf og kvöld, 831 01:32:47,564 --> 01:32:53,270 uns kviknað hefur stjörnufjöld. 832 01:32:55,697 --> 01:32:59,398 Þoka, myrkur, 833 01:32:59,993 --> 01:33:05,070 skuggi, ský... 834 01:33:06,750 --> 01:33:11,578 er fyrir bí. 835 01:33:12,506 --> 01:33:16,503 Er fyrir... 836 01:33:22,182 --> 01:33:26,262 bí. 837 01:33:49,000 --> 01:33:54,208 Áfram! Áfram! 838 01:34:01,763 --> 01:34:04,385 Víkið fyrir konunginum. 839 01:34:05,559 --> 01:34:07,682 Víkið frá. 840 01:34:13,608 --> 01:34:15,980 Yðar tign. 841 01:34:16,653 --> 01:34:19,144 Heill þér, herra. 842 01:34:19,197 --> 01:34:20,573 Grímbaldur, hve margir? 843 01:34:20,615 --> 01:34:23,865 500 menn úr Vestfold, herra. 844 01:34:23,952 --> 01:34:27,617 Við höfum 300 að auki úr Fenmörk, Þjóðan konungur. 845 01:34:27,664 --> 01:34:31,958 Hvar eru riddararnir frá Snæbráð? - Engir hafa komið, herra. 846 01:34:48,685 --> 01:34:51,721 Sex þúsund spjót. 847 01:34:51,813 --> 01:34:54,185 Innan við helmingur þess sem ég vænti. 848 01:34:54,232 --> 01:34:58,610 Sex þúsund nægja ekki til að rjúfa raðir Mordors. 849 01:34:59,946 --> 01:35:02,402 Fleiri munu koma. 850 01:35:02,491 --> 01:35:05,326 Hver glötuð stund flýtir fyrir falli Gondors. 851 01:35:05,410 --> 01:35:09,989 Við höfum fram til dögunar, þá verðum við að ríða af stað. 852 01:35:27,557 --> 01:35:30,131 Hestarnir eru eirðarlausir 853 01:35:30,185 --> 01:35:32,059 og mennirnir þöglir. 854 01:35:32,145 --> 01:35:35,728 Þeim bregst þor í skugga fjallsins. 855 01:35:37,776 --> 01:35:40,349 Vegurinn þarna... 856 01:35:40,403 --> 01:35:43,239 hvert liggur hann? 857 01:35:43,281 --> 01:35:47,659 Þetta er vegurinn að Dimmholti, dyrunum undir fjallinu. 858 01:35:47,786 --> 01:35:51,404 Enginn sem þangað fer á afturkvæmt. 859 01:35:51,957 --> 01:35:54,911 Fjallið er illt. 860 01:36:16,731 --> 01:36:19,139 Aragorn. 861 01:36:19,401 --> 01:36:22,236 Finnum okkur eitthvað matarkyns. 862 01:36:37,711 --> 01:36:40,249 Svona. 863 01:36:40,297 --> 01:36:43,463 Sannur róhanskur riddari. 864 01:36:46,845 --> 01:36:49,846 Ég er tilbúinn. 865 01:36:50,307 --> 01:36:51,884 Fyrirgefðu. 866 01:36:51,933 --> 01:36:54,555 Það er ekki svo hættulegt. 867 01:36:54,644 --> 01:36:57,645 Það er ekki einu sinni beitt. 868 01:36:57,731 --> 01:37:01,182 Það dugar ekki. Þú drepur ekki marga Orka með bitlausu blaði. 869 01:37:01,276 --> 01:37:03,518 Komdu. 870 01:37:06,990 --> 01:37:10,074 Til sverðasmiðsins. Af stað. 871 01:37:10,869 --> 01:37:13,574 Þú ættir ekki að hvetja hann. 872 01:37:13,705 --> 01:37:16,161 Þú ættir ekki að efast um hann. 873 01:37:16,208 --> 01:37:20,537 Ég efast ekki um hugprýði hans, aðeins handleggjalengdina. 874 01:37:22,214 --> 01:37:23,838 Hví ætti Kátur að verða eftir? 875 01:37:23,924 --> 01:37:27,791 Hann hefur ekki síðri ástæðu til að berjast en þú. 876 01:37:28,678 --> 01:37:33,424 Hví má hann ekki berjast fyrir þá sem hann ann? 877 01:37:35,143 --> 01:37:39,093 Þú ert jafnfáfróð um stríð og Hobbitinn. 878 01:37:39,439 --> 01:37:43,353 Þegar óttinn sækir á hann og blóðið, öskrin 879 01:37:43,443 --> 01:37:46,646 og hryllingur vígvallarins heltekur hann... 880 01:37:47,030 --> 01:37:50,779 heldurðu þá að hann berðist ótrauður? 881 01:37:51,743 --> 01:37:56,820 Hann rynni af hólmi og myndi gera það með réttu. 882 01:37:57,749 --> 01:38:01,663 Stríð er umdæmi Manna, Jóvin. 883 01:38:37,414 --> 01:38:41,281 Ég kýs mér dauðlegt líf. 884 01:38:44,045 --> 01:38:47,664 Ég vildi að ég hefði getað séð hann 885 01:38:48,091 --> 01:38:51,709 einu sinni að lokum. 886 01:39:01,897 --> 01:39:04,304 Herra? 887 01:39:05,192 --> 01:39:08,442 Þjóðan konungur bíður þín. 888 01:39:28,548 --> 01:39:31,419 Ég dreg mig í hlé. 889 01:39:45,232 --> 01:39:47,023 Elrond. 890 01:39:47,067 --> 01:39:51,396 Ég kem fyrir hönd ástkærrar dóttur minnar. 891 01:39:53,615 --> 01:39:57,031 Arven er dauðvona. 892 01:40:00,372 --> 01:40:05,199 Hún lifir ekki lengi illskuna sem breiðist nú út frá Mordor. 893 01:40:05,293 --> 01:40:08,579 Ljós Aftanstjörnunnar dvín. 894 01:40:08,755 --> 01:40:12,919 Eftir því sem Sauron styrkist fer þrek hennar þverrandi. 895 01:40:12,968 --> 01:40:17,012 Líf Arvenar er nú bundið örlögum Hringsins. 896 01:40:17,472 --> 01:40:20,343 Skugginn vofir yfir okkur, Aragorn. 897 01:40:20,392 --> 01:40:22,550 Endalokin nálgast. 898 01:40:22,602 --> 01:40:25,806 Það eru ekki endalok okkar heldur hans. 899 01:40:25,856 --> 01:40:29,688 Þú ríður til stríðs en ekki sigurs. 900 01:40:30,402 --> 01:40:34,269 Herir Saurons sækja að Mínas Tíríð, þú veist það. 901 01:40:34,364 --> 01:40:39,109 En á laun sendir hann annan flokk sem gerir árás frá Fljótinu. 902 01:40:39,161 --> 01:40:42,695 Floti ræningjanna frá Umbrum siglir úr suðri. 903 01:40:42,831 --> 01:40:45,701 Þeir koma til borgarinnar eftir tvo daga. 904 01:40:45,792 --> 01:40:48,829 Þú ert ofurliði borinn, Aragorn. 905 01:40:49,254 --> 01:40:51,875 Þú þarft fleiri menn. 906 01:40:51,923 --> 01:40:54,545 Það eru engir. 907 01:40:55,302 --> 01:40:59,430 Það eru þeir sem dvelja í fjallinu. 908 01:41:08,106 --> 01:41:10,313 Morðingjar. 909 01:41:10,567 --> 01:41:13,188 Svikarar. 910 01:41:14,362 --> 01:41:16,818 Viltu að ég kalli þá til orrustu? 911 01:41:16,865 --> 01:41:18,608 Þeir trúa á ekkert. 912 01:41:18,700 --> 01:41:20,823 Þeir svara engum. 913 01:41:20,869 --> 01:41:25,246 Þeir munu svara konungi Gondor. 914 01:41:31,046 --> 01:41:33,038 Andúríll, Logi Vestursins, 915 01:41:33,089 --> 01:41:36,708 smíðaður úr brotum Narsíls. 916 01:41:50,607 --> 01:41:55,103 Sauron mun ekki hafa gleymt sverði Elendils. 917 01:42:08,959 --> 01:42:11,450 Hjörinn sem var brotinn 918 01:42:11,545 --> 01:42:14,083 mun snúa aftur til Mínas Tíríðs. 919 01:42:14,214 --> 01:42:16,420 Sá Maður sem veldur mætti þessa sverðs 920 01:42:16,466 --> 01:42:22,006 getur kallað til sín her sem er banvænni en nokkur á jarðríki. 921 01:42:22,305 --> 01:42:24,594 Settu Rekkann til hliðar. 922 01:42:24,683 --> 01:42:27,968 Vertu sá sem þú fæddist til að verða. 923 01:42:28,061 --> 01:42:31,181 Farðu Dimmholtsveg. 924 01:42:33,650 --> 01:42:36,734 Ég færi Mönnum von. 925 01:42:39,614 --> 01:42:44,241 Ég á mér enga sjálfur. 926 01:42:56,173 --> 01:42:59,339 Hví gerirðu þetta? Stríðið er í Austri. 927 01:42:59,426 --> 01:43:02,711 Þú getur ekki farið kvöldið fyrir orrustuna. 928 01:43:03,638 --> 01:43:06,675 Þú getur ekki yfirgefið mennina. 929 01:43:07,142 --> 01:43:10,178 Jóvin... - Við þörfnumst þín hér. 930 01:43:12,439 --> 01:43:15,012 Hví komstu? 931 01:43:15,901 --> 01:43:18,652 Veistu það ekki? 932 01:43:27,078 --> 01:43:31,159 Í mér elskar þú aðeins skuggann og ímyndina. 933 01:43:34,002 --> 01:43:38,664 Ég get ekki veitt þér það sem þú sækist eftir. 934 01:43:49,768 --> 01:43:55,272 Ég hef óskað þér sælu frá því ég leit þig fyrst augum. 935 01:44:12,958 --> 01:44:15,531 Hvert þykist þú vera að fara? 936 01:44:15,585 --> 01:44:17,044 Ekki núna. 937 01:44:17,129 --> 01:44:20,628 Í þetta sinn verður þú eftir, Gimli. 938 01:44:21,800 --> 01:44:24,717 Hefurðu ekki lært neitt um þrjósku Dverga? 939 01:44:24,761 --> 01:44:29,423 Sættu þig við það. Við förum með þér, drengur. 940 01:44:50,871 --> 01:44:53,409 Hvað er að gerast? 941 01:44:53,498 --> 01:44:56,072 Hvert er hann að fara? 942 01:44:57,961 --> 01:45:00,796 Ég skil ekki. 943 01:45:04,342 --> 01:45:06,584 Aragorn! 944 01:45:06,636 --> 01:45:10,337 Hví fer hann rétt fyrir orrustu? 945 01:45:10,557 --> 01:45:13,178 Hann fer því það er engin von. 946 01:45:13,226 --> 01:45:15,433 Hann fer því hann er tilneyddur. 947 01:45:15,520 --> 01:45:17,264 Of fáir hafa komið. 948 01:45:17,355 --> 01:45:20,440 Við getum ekki sigrað heri Mordors. 949 01:45:21,985 --> 01:45:24,025 Nei. 950 01:45:24,112 --> 01:45:26,899 Það getum við ekki. 951 01:45:27,991 --> 01:45:32,653 En við munum engu að síður mæta þeim í orrustu. 952 01:45:46,551 --> 01:45:49,885 Ég hef gefið fyrirmæli. 953 01:45:50,889 --> 01:45:55,266 Þjóðin á að lúta stjórn þinni í minn stað. 954 01:46:00,690 --> 01:46:03,976 Taktu sæti mitt í Gullinþekju. 955 01:46:04,194 --> 01:46:09,734 Megir þú verja Edóras lengi ef illa fer í orrustunni. 956 01:46:10,700 --> 01:46:15,493 Hvaða öðrum skyldum viljið þér að ég gegni, herra minn? 957 01:46:16,373 --> 01:46:19,208 Skyldum? 958 01:46:20,377 --> 01:46:23,128 Nei. 959 01:46:30,053 --> 01:46:33,967 Það vildi ég að þú brostir á ný 960 01:46:35,559 --> 01:46:39,852 en syrgðir ekki þá sem tíminn hefur vitjað. 961 01:46:45,443 --> 01:46:50,604 Þú munt lifa það að sjá þá daga koma á ný. 962 01:46:53,410 --> 01:46:56,364 Og ekki meiri örvæntingu. 963 01:47:02,294 --> 01:47:06,126 Hvers konar her hefst við á svona stað? 964 01:47:06,214 --> 01:47:09,001 Fordæmdur her. 965 01:47:10,010 --> 01:47:15,051 Endur fyrir löngu sóru Fjallbúar síðasta konungi Gondor eið 966 01:47:16,224 --> 01:47:20,222 um að koma honum til hjálpar og berjast. 967 01:47:20,312 --> 01:47:23,016 En þegar kallið kom, 968 01:47:23,064 --> 01:47:25,734 þegar þörf Gondors var brýn, 969 01:47:25,775 --> 01:47:30,437 flúðu þeir og hurfu inn í myrkur fjallanna. 970 01:47:32,365 --> 01:47:35,781 Ísildur lagði þá bölvun á þá 971 01:47:36,161 --> 01:47:41,202 um að þeir fengju aldrei hvíld fyrr en eiðurinn væri uppfylltur. 972 01:47:44,336 --> 01:47:47,918 Hver mun kalla úr húmskugga gráum 973 01:47:48,006 --> 01:47:50,331 hinn gleymda lýð? 974 01:47:50,383 --> 01:47:53,420 Arftaki Þess er eiða Þeir sóru. 975 01:47:53,470 --> 01:47:58,179 Úr norðri hann kemur og nauður hann rekur... 976 01:47:58,433 --> 01:48:02,762 Að brjótast um dyrnar að Dauðsmannsslóð. 977 01:48:20,539 --> 01:48:24,204 Blóðið storknar í æðum mér. 978 01:48:29,297 --> 01:48:31,967 Leiðin er lokuð. 979 01:48:32,008 --> 01:48:34,630 Hinir Dauðu gerðu hana. 980 01:48:34,678 --> 01:48:37,465 Og hinir Dauðu halda henni. 981 01:48:37,556 --> 01:48:40,307 Leiðin er lokuð. 982 01:48:50,318 --> 01:48:52,477 Breki! 983 01:48:55,240 --> 01:48:58,111 Ég óttast ekki dauða. 984 01:49:10,172 --> 01:49:12,793 Þetta er fáheyrt. 985 01:49:12,883 --> 01:49:17,758 Fer Álfur í iður jarðar, þangað sem Dvergur hættir sér ei? 986 01:49:19,764 --> 01:49:23,383 Skömmin myndi fylgja mér um aldur og ævi. 987 01:49:37,032 --> 01:49:39,523 Við verðum að ríða hratt og léttbúnir. 988 01:49:39,576 --> 01:49:42,114 Leiðin framundan er löng og maður og dýr 989 01:49:42,162 --> 01:49:45,946 verða að komast á leiðarenda með nægan þrótt til að berjast. 990 01:49:49,878 --> 01:49:53,247 Litlir Hobbitar eiga ekki heima í stríði, meistari Káradúkur. 991 01:49:53,298 --> 01:49:55,456 Allir vinir mínir hafa haldið til orrustu. 992 01:49:55,509 --> 01:49:57,548 Mér þætti skömm að því að vera skilinn eftir. 993 01:49:57,636 --> 01:49:59,509 Það er þriggja daga sprettur til Mínas Tíríðs 994 01:49:59,554 --> 01:50:03,089 og enginn riddara minna getur íþyngt sér með þér. 995 01:50:03,141 --> 01:50:05,811 Ég vil berjast. 996 01:50:05,852 --> 01:50:09,470 Ég hef ekki fleiri orð um þetta. 997 01:50:24,579 --> 01:50:27,070 Ríddu með mér. 998 01:50:28,083 --> 01:50:29,910 Frú mín góð? 999 01:50:32,129 --> 01:50:35,332 Fylkið liði! Haldið af stað! 1000 01:50:38,468 --> 01:50:39,879 Ríðið! 1001 01:50:39,970 --> 01:50:43,303 Ríðið til Gondors! 1002 01:51:24,431 --> 01:51:28,131 Hvað er að? Hvað sérðu? 1003 01:51:28,185 --> 01:51:31,185 Ég sé móta fyrir Mönnum. 1004 01:51:32,856 --> 01:51:35,181 Og hestum. 1005 01:51:35,233 --> 01:51:39,527 Hvar? - Fölir fánar eins og skýjaslæður. 1006 01:51:41,823 --> 01:51:44,528 Spjót rísa... 1007 01:51:44,659 --> 01:51:48,574 eins og vetrarkjarr í gegnum þokuhjúp. 1008 01:51:49,206 --> 01:51:52,325 Hinir Dauðu elta. 1009 01:51:52,667 --> 01:51:55,040 Þeir hafa verið boðaðir. 1010 01:51:55,086 --> 01:51:57,126 Hinir Dauðu? 1011 01:51:57,214 --> 01:51:59,290 Boðaðir? 1012 01:51:59,341 --> 01:52:02,591 Ég vissi það. 1013 01:52:04,346 --> 01:52:06,634 Afbragð. 1014 01:52:06,765 --> 01:52:09,256 Afbragð. Legolas! 1015 01:52:46,972 --> 01:52:49,973 Ekki líta niður. 1016 01:53:41,193 --> 01:53:45,486 Hver kemur í ríki mitt? 1017 01:53:49,826 --> 01:53:53,491 Sá sem krefst hollustu þinnar. 1018 01:53:55,165 --> 01:54:00,372 Hinir Dauðu líða ekki lifendum að fara hér um. 1019 01:54:00,712 --> 01:54:04,544 Þú munt líða mér það. 1020 01:54:27,239 --> 01:54:30,489 Leiðin er lokið. 1021 01:54:31,409 --> 01:54:35,490 Hinir Dauðu gerðu hana 1022 01:54:36,331 --> 01:54:40,329 og hinir Dauðu halda henni. 1023 01:54:49,719 --> 01:54:53,053 Leiðin er lokuð. 1024 01:54:54,349 --> 01:54:57,599 Nú skalt þú deyja. 1025 01:55:00,856 --> 01:55:04,225 Ég kveð ykkur til að uppfylla eið ykkar. 1026 01:55:04,317 --> 01:55:08,814 Enginn nema konungur Gondor getur skipað mér fyrir. 1027 01:55:14,870 --> 01:55:18,036 Hjörinn var brotinn. 1028 01:55:19,541 --> 01:55:22,708 Hann hefur verið endursmíðaður. 1029 01:55:29,551 --> 01:55:33,679 Berjist með okkur og endurheimtið æru ykkar. 1030 01:55:38,059 --> 01:55:41,428 Hverju svarið þið? 1031 01:55:51,656 --> 01:55:53,945 Hverju svarið þið? 1032 01:55:54,034 --> 01:55:55,907 Þetta er tímasóun, Aragorn. 1033 01:55:55,994 --> 01:55:59,529 Þeir voru ærulausir í lifanda lífi og eru það enn í dauðanum. 1034 01:55:59,623 --> 01:56:02,577 Ég er erfingi Ísildurs. 1035 01:56:02,626 --> 01:56:05,199 Berjist fyrir mig 1036 01:56:05,253 --> 01:56:09,500 og ég mun lýsa eið ykkar efndan. 1037 01:56:12,636 --> 01:56:15,672 Hverju svarið þið? 1038 01:56:22,562 --> 01:56:25,018 Ég heiti ykkur því! 1039 01:56:25,065 --> 01:56:29,312 Berjist og ég mun aflétta þessum vökudauða! 1040 01:56:30,487 --> 01:56:33,737 Hverju svarið þið? 1041 01:56:35,033 --> 01:56:38,734 Verið kyrrir, svikarar! 1042 01:57:05,063 --> 01:57:07,471 Út! 1043 01:57:07,566 --> 01:57:10,816 Hlaupið! 1044 01:58:37,572 --> 01:58:39,695 Við berjumst. 1045 01:58:50,502 --> 01:58:53,123 Opnið hliðið! Fljótir! 1046 01:59:23,910 --> 01:59:26,401 Fljótir! Flýtið ykkur! 1047 01:59:39,593 --> 01:59:41,918 Faramír! 1048 01:59:42,429 --> 01:59:45,928 Ekki segja að hann sé fallinn. 1049 01:59:46,641 --> 01:59:50,805 Þeir voru ofurliði bornir. Enginn komst af. 1050 01:59:50,896 --> 01:59:53,434 Ótti. 1051 01:59:53,523 --> 01:59:57,058 Borgin angar af honum. 1052 01:59:58,945 --> 02:00:01,732 Styttum þeim þjáningarnar. 1053 02:00:01,781 --> 02:00:03,774 Sleppið föngunum. 1054 02:00:03,867 --> 02:00:06,572 Valslöngvur! 1055 02:00:08,914 --> 02:00:12,164 Upp með skildina! 1056 02:00:19,007 --> 02:00:22,921 Synir mínir eru fallnir. 1057 02:00:23,470 --> 02:00:27,053 Ætt mín deyr út. 1058 02:00:29,184 --> 02:00:31,011 Hann er á lífi! 1059 02:00:31,061 --> 02:00:34,097 Ætt ráðsmannanna hefur mistekist. 1060 02:00:34,147 --> 02:00:36,721 Hann þarf lyf, herra. 1061 02:00:36,775 --> 02:00:40,191 Ætt mín deyr út! 1062 02:00:40,862 --> 02:00:43,567 Herra minn! 1063 02:00:56,419 --> 02:00:58,957 Róhan... 1064 02:00:59,005 --> 02:01:02,588 hefur yfirgefið okkur. 1065 02:01:15,772 --> 02:01:19,686 Þjóðan hefur svikið mig. 1066 02:01:30,078 --> 02:01:32,996 Yfirgefið varðstaði ykkar! 1067 02:01:33,039 --> 02:01:36,954 Flýið! Flýið eins og fætur toga! 1068 02:01:47,012 --> 02:01:49,254 Búist til orrustu! 1069 02:01:49,306 --> 02:01:52,509 Flýtið ykkur! Verjið múrinn! 1070 02:01:56,188 --> 02:01:59,473 Snúið aftur á ykkar staði! 1071 02:02:09,284 --> 02:02:12,119 Sendið þetta illþýði í hyldýpið! 1072 02:02:21,963 --> 02:02:25,297 Verið kyrrir þar sem þið eruð. 1073 02:02:40,857 --> 02:02:44,143 Við þurfum fleiri hnullunga! - Gætið ykkar! 1074 02:02:44,402 --> 02:02:46,442 Niður á neðri hæðina. Fljótir! 1075 02:02:47,614 --> 02:02:48,812 Takið ykkur stöðu! 1076 02:02:48,907 --> 02:02:51,149 Fljótir! 1077 02:03:59,227 --> 02:04:02,762 Haldið þeim í skefjum! Hafið hemil á óttanum! 1078 02:04:02,814 --> 02:04:06,479 Verið kyrrir á varðstöðum ykkar! Berjist! 1079 02:04:46,858 --> 02:04:50,310 Ekki á turnana! Miðið á tröllin! 1080 02:04:50,362 --> 02:04:53,897 Drepið tröllin! Fellið þau! 1081 02:05:29,484 --> 02:05:31,691 Hrindið árásinni! 1082 02:05:31,736 --> 02:05:35,817 Förungur Tóki! Farðu aftur til Borgarvirkisins! 1083 02:05:35,866 --> 02:05:39,116 Þú kallaðir okkur fram til að berjast. 1084 02:05:53,300 --> 02:05:56,585 Þetta er enginn staður fyrir Hobbita. 1085 02:06:21,536 --> 02:06:23,576 Vörður Borgarvirkisins, ekki ber á öðru. 1086 02:06:23,622 --> 02:06:26,409 Farðu nú aftur upp hæðina. Fljótur! 1087 02:06:38,261 --> 02:06:41,096 Hvað eruð þið að gera, vesælu úrþvætti? 1088 02:06:41,139 --> 02:06:44,591 Dyrnar haggast ekki, þær eru of traustar. 1089 02:06:49,481 --> 02:06:52,054 Farðu aftur þangað og brjóttu þær niður. 1090 02:06:52,108 --> 02:06:54,778 En ekkert getur rofið þær. 1091 02:06:57,030 --> 02:06:59,948 Grond rýfur þær. 1092 02:07:02,452 --> 02:07:06,035 Komið með úlfshöfuðið. 1093 02:07:56,946 --> 02:07:59,900 Þið farið ekki lengra. 1094 02:08:01,826 --> 02:08:05,325 Þið farið ekki inn í ríki Gondors. 1095 02:08:05,412 --> 02:08:07,820 Hver er þú að meina okkur landgöngu? 1096 02:08:07,873 --> 02:08:11,918 Legolas, skjóttu aðvörunarskoti fram hjá eyra bátsmannsins. 1097 02:08:13,546 --> 02:08:16,630 Vandaðu miðið. 1098 02:08:21,720 --> 02:08:24,472 Þar hafið þið það. Við vöruðum ykkur við. 1099 02:08:24,515 --> 02:08:27,966 Búið ykkur undir borðgöngu. 1100 02:08:28,310 --> 02:08:31,845 Borðgöngu? Ykkar og hvaða hers? 1101 02:08:32,898 --> 02:08:36,184 Þessa hers. 1102 02:08:51,834 --> 02:08:54,325 Þangað inn. 1103 02:08:55,629 --> 02:08:58,796 Hvaða staður er þetta? 1104 02:09:01,469 --> 02:09:05,549 Húsbóndinn verður að fara inn í göngin. 1105 02:09:06,557 --> 02:09:11,018 Nú þegar ég er hér held ég að ég vilji það ekki. 1106 02:09:12,271 --> 02:09:15,474 Það er eina leiðin. 1107 02:09:16,984 --> 02:09:19,771 Farðu inn... 1108 02:09:19,820 --> 02:09:22,940 eða snúðu við. 1109 02:09:24,658 --> 02:09:28,608 Ég get ekki snúið við. 1110 02:09:39,632 --> 02:09:42,383 Hvað lykt er þetta? - Orkasori. 1111 02:09:42,426 --> 02:09:45,380 Orkar koma stundum hingað inn. 1112 02:09:50,684 --> 02:09:53,389 Flýttu þér! 1113 02:09:57,483 --> 02:10:00,519 Þessa leið. 1114 02:10:01,987 --> 02:10:04,478 Smjagall? 1115 02:10:04,949 --> 02:10:07,700 Hérna. 1116 02:10:15,459 --> 02:10:18,626 Þetta er klístrað. Hvað er þetta? 1117 02:10:18,838 --> 02:10:21,329 Þú sérð það brátt. 1118 02:10:21,424 --> 02:10:25,717 Ójá, þú sérð það brátt. 1119 02:10:35,771 --> 02:10:38,441 Smjagall? 1120 02:10:38,774 --> 02:10:41,146 Smjagall! 1121 02:10:42,570 --> 02:10:45,689 Smjagall! 1122 02:10:54,081 --> 02:10:56,833 Sómi. 1123 02:12:36,058 --> 02:12:38,347 Og Þér, Fróði Baggi, 1124 02:12:38,394 --> 02:12:43,139 gef ég ljós Jarendils, dáðustu stjörnu okkar. 1125 02:12:44,525 --> 02:12:47,941 Megi Það lýsa Þér í myrkrinu 1126 02:12:47,987 --> 02:12:51,652 Þegar öll önnur ljós eru slokknuð. 1127 02:14:08,234 --> 02:14:11,353 Fluguskömmin brún, 1128 02:14:11,445 --> 02:14:14,897 hví grætur hún? 1129 02:14:15,282 --> 02:14:18,486 Í vef er fastur sauður, 1130 02:14:18,536 --> 02:14:21,287 bráðum verðurðu... 1131 02:14:21,622 --> 02:14:24,789 étinn. 1132 02:15:00,870 --> 02:15:03,408 Komst það undan, djásni? 1133 02:15:03,497 --> 02:15:05,490 Ekki í þetta sinn. 1134 02:15:05,541 --> 02:15:08,874 Ekki í þetta sinn! - Nei! 1135 02:15:15,718 --> 02:15:19,383 Það vorum ekki við. Það vorum ekki við! 1136 02:15:19,597 --> 02:15:22,384 Smjagall myndi ekki skaða húsbóndann. 1137 02:15:22,433 --> 02:15:24,307 Við sórum það! 1138 02:15:24,393 --> 02:15:26,718 Þú verður að trúa oss. 1139 02:15:26,771 --> 02:15:28,929 Það var djásnið! 1140 02:15:28,981 --> 02:15:32,979 Djásnið lét okkur gera það. 1141 02:15:50,836 --> 02:15:54,371 Ég verð að tortíma honum, Smjagall. 1142 02:16:02,807 --> 02:16:06,887 Ég verð að tortíma honum beggja okkar vegna. 1143 02:16:15,778 --> 02:16:18,316 Nei! 1144 02:16:40,970 --> 02:16:44,054 Mér þykir þetta svo leitt, Sómi. 1145 02:16:48,102 --> 02:16:51,471 Mér þykir þetta svo leitt. 1146 02:17:16,046 --> 02:17:20,673 Þessi Þraut féll Þér í skaut, Fróði frá Héraði. 1147 02:17:21,969 --> 02:17:25,005 Ef Þú finnur ekki leiðina 1148 02:17:25,598 --> 02:17:28,468 gerir Það enginn. 1149 02:18:00,841 --> 02:18:03,511 Njósnararnir segja að Mínas Tíríð sé umkringd. 1150 02:18:03,552 --> 02:18:06,339 Neðri hæðirnar standa í logum. 1151 02:18:06,430 --> 02:18:09,004 Hersveitir Óvinarins sækja fram úr öllum áttum. 1152 02:18:09,100 --> 02:18:12,054 Tíminn vinnur gegn okkur. - Ferðbúist! 1153 02:18:12,144 --> 02:18:15,727 Hertu hugann, Kátur. Þessu lýkur senn. 1154 02:18:17,191 --> 02:18:21,568 Góða frú, þú ert fögur og hugrökk 1155 02:18:22,196 --> 02:18:25,612 og hefur mikið til að lifa fyrir 1156 02:18:26,075 --> 02:18:29,574 og átt marga sem unna þér. 1157 02:18:31,163 --> 02:18:34,200 Ég veit að það verður ekki aftur snúið. 1158 02:18:34,583 --> 02:18:38,451 Ég veit að það er til lítils að vona. 1159 02:18:38,754 --> 02:18:42,419 Væri ég frækinn Róhanriddari sem gæti drýgt hetjudáðir... 1160 02:18:42,466 --> 02:18:46,713 En ég er það ekki. Ég er Hobbiti. 1161 02:18:50,307 --> 02:18:54,685 Og ég veit að ég get ekki bjargað Miðgarði. 1162 02:18:56,272 --> 02:18:59,688 Mig langar bara að hjálpa vinum mínum. 1163 02:19:00,443 --> 02:19:02,850 Fróða. 1164 02:19:02,945 --> 02:19:05,436 Sóma. 1165 02:19:06,198 --> 02:19:08,606 Pípni. 1166 02:19:09,827 --> 02:19:14,703 Umfram allt óska ég þess að ég gæti séð þá aftur. 1167 02:19:17,251 --> 02:19:19,742 Búist til brottfarar! 1168 02:19:19,837 --> 02:19:23,122 Hafið hraðann á! Við ríðum í nótt! 1169 02:19:39,273 --> 02:19:41,978 Til orrustu. - Til orrustu. 1170 02:20:05,257 --> 02:20:09,125 Aftur til hliðsins! Flýtið ykkur! 1171 02:20:29,323 --> 02:20:32,858 Ég er ráðsmaður Anaríonsættar. 1172 02:20:34,036 --> 02:20:37,619 Sem slíkur hef ég gengið minn veg 1173 02:20:37,665 --> 02:20:41,709 og sem slíkur mun ég nú sofa. 1174 02:20:46,715 --> 02:20:49,289 Gondor er glötuð. 1175 02:20:49,343 --> 02:20:53,637 Það er engin von fyrir Menn. 1176 02:21:07,611 --> 02:21:10,778 Hví flýja flónin? 1177 02:21:11,824 --> 02:21:15,407 Betra að deyja fyrr en síðar 1178 02:21:16,954 --> 02:21:20,537 því dauðinn er óumflýjanlegur. 1179 02:21:31,343 --> 02:21:35,388 Engin gröf fyrir Dynþór og Faramír. 1180 02:21:35,431 --> 02:21:40,389 Enginn langur, hægur svefn hins smurða dauða. 1181 02:21:41,270 --> 02:21:45,932 Við munum brenna eins og fornkonungarnir heiðnu. 1182 02:21:50,362 --> 02:21:51,987 Sækið við og olíu. 1183 02:21:55,242 --> 02:21:56,653 Rólegir. 1184 02:21:56,702 --> 02:21:59,276 Rólegir! 1185 02:22:13,052 --> 02:22:15,922 Þið eruð hermenn Gondors. 1186 02:22:16,013 --> 02:22:21,008 Sama hvað kemur inn um hliðið hvikið þið hvergi. 1187 02:22:29,693 --> 02:22:32,315 Örvadrífu! 1188 02:22:32,446 --> 02:22:34,818 Skjótið! 1189 02:24:27,144 --> 02:24:30,845 Slepptu honum, ógeðið þitt. 1190 02:24:30,898 --> 02:24:33,733 Slepptu honum! 1191 02:24:34,026 --> 02:24:37,940 Þú snertir hann ekki aftur. 1192 02:24:39,323 --> 02:24:42,526 Komdu og ljúktu þessu. 1193 02:26:30,851 --> 02:26:32,974 Burt! 1194 02:26:43,405 --> 02:26:46,157 Fróði. 1195 02:26:54,125 --> 02:26:57,540 Æ, nei. Fróði. 1196 02:26:58,587 --> 02:27:00,960 Fróði. 1197 02:27:04,802 --> 02:27:07,210 Vaknaðu. 1198 02:27:10,099 --> 02:27:13,384 Ekki skilja mig einan eftir. 1199 02:27:14,186 --> 02:27:18,647 Ekki fara þangað sem ég get ekki fylgt þér eftir. 1200 02:27:20,734 --> 02:27:23,439 Vaknaðu. 1201 02:27:28,951 --> 02:27:31,786 Ekki sofandi. 1202 02:27:32,997 --> 02:27:36,033 Dáinn. 1203 02:27:53,851 --> 02:27:56,971 Komið hingað, úrþvætti! 1204 02:28:05,112 --> 02:28:07,568 Hvað er þetta? 1205 02:28:07,656 --> 02:28:12,318 Það lítur út fyrir að Skella hafi verið að leika sér. 1206 02:28:12,369 --> 02:28:16,153 Drap hún annan? - Nei. 1207 02:28:19,627 --> 02:28:22,034 Þessi náungi er ekki dauður. 1208 02:28:22,129 --> 02:28:24,537 Ekki dauður? 1209 02:28:24,590 --> 02:28:26,583 Hún stingur hann með broddinum 1210 02:28:26,675 --> 02:28:30,590 og hann linast upp eins og úrbeinaður fiskur. 1211 02:28:30,638 --> 02:28:33,971 Þá getur hún gert við hann hvað sem henni sýnist. 1212 02:28:34,016 --> 02:28:38,144 Þannig kýs hún að éta. Ferskt blóð. 1213 02:28:38,187 --> 02:28:41,354 Farið með hann í turninn! 1214 02:28:44,026 --> 02:28:46,149 Heimskingi geturðu verið, Sómi. 1215 02:28:46,195 --> 02:28:48,900 Þessi óþverri vaknar eftir nokkra tíma. 1216 02:28:48,989 --> 02:28:53,201 Þá óskar hann þess að hann hefði aldrei fæðst. 1217 02:29:15,766 --> 02:29:19,052 Vistarvera sálar hans hrynur. 1218 02:29:20,104 --> 02:29:22,511 Hann brennur. 1219 02:29:22,648 --> 02:29:24,475 Brennur nú þegar. 1220 02:29:24,525 --> 02:29:26,683 Hann er ekki dáinn. 1221 02:29:26,735 --> 02:29:29,986 Hann er ekki dáinn! 1222 02:29:30,614 --> 02:29:32,572 Nei! 1223 02:29:32,616 --> 02:29:35,024 Nei! 1224 02:29:35,077 --> 02:29:37,485 Hann er ekki dáinn! 1225 02:29:37,538 --> 02:29:40,871 Vertu sæll, Förungur, sonur Páladíns. 1226 02:29:41,083 --> 02:29:44,618 Ég leysi þig undan þjónustu minni. 1227 02:29:45,379 --> 02:29:50,456 Farðu nú og deyðu á þann hátt sem þú óskar sjálfur. 1228 02:29:52,428 --> 02:29:55,631 Hellið olíu á viðinn! 1229 02:29:56,348 --> 02:30:01,094 Áfram! Flýtið ykkur! - Gandalfur! 1230 02:30:02,146 --> 02:30:04,637 Hvar er Gandalfur? 1231 02:30:04,815 --> 02:30:05,846 Gandalfur! 1232 02:30:11,781 --> 02:30:14,532 Hörfið! 1233 02:30:15,075 --> 02:30:16,783 Borgarhliðið er rofið! 1234 02:30:16,911 --> 02:30:20,743 Hörfið! Upp á aðra hæð! 1235 02:30:23,542 --> 02:30:27,243 Forðið konum og börnum! Komið þeim undan! 1236 02:30:27,296 --> 02:30:29,668 Hörfið! 1237 02:30:29,757 --> 02:30:31,299 Fljótir! 1238 02:30:31,383 --> 02:30:36,508 Haldið inn í borgina. Drepið allt sem á vegi verður. 1239 02:30:43,687 --> 02:30:46,261 Fellið þá! 1240 02:31:06,335 --> 02:31:09,371 Berjist! Berjist til síðasta manns! 1241 02:31:09,422 --> 02:31:11,081 Berjist fyrir lífinu! 1242 02:31:11,215 --> 02:31:13,836 Gandalfur! 1243 02:31:16,637 --> 02:31:20,220 Gandalfur! Dynþór hefur misst vitið! 1244 02:31:20,683 --> 02:31:25,475 Hann brennir Faramír lifandi. - Upp. Fljótur. 1245 02:31:31,861 --> 02:31:34,862 Hverfðu aftur í hyldýpið. 1246 02:31:34,947 --> 02:31:38,398 Steypstu niður í tómið sem bíður þín og húsbónda þíns. 1247 02:31:38,492 --> 02:31:44,116 Þekkirðu ekki dauðann þegar hann vitjar þín, gamli maður? 1248 02:31:45,332 --> 02:31:49,496 Þetta er mín stund. 1249 02:31:59,096 --> 02:32:01,504 Gandalfur! 1250 02:32:09,815 --> 02:32:13,149 Þú hefur brugðist. 1251 02:32:13,944 --> 02:32:17,894 Heimur Manna mun falla. 1252 02:33:15,965 --> 02:33:19,914 Vertu hugrakkur, Kátur. Hugrakkur fyrir vini okkar. 1253 02:33:23,514 --> 02:33:26,764 Myndið fylkingar, maðkar! Myndið fylkingar! 1254 02:33:26,851 --> 02:33:30,683 Spjótliðar fremstir, bogamenn að baki þeirra. 1255 02:33:38,154 --> 02:33:41,439 Jómar, leiddu fylkingu þína í árás á vinstri hliðina. 1256 02:33:41,490 --> 02:33:42,949 Verið viðbúnir. 1257 02:33:43,033 --> 02:33:45,785 Gamlingi, fylgdu konungsfánanum niður eftir miðjunni. 1258 02:33:45,828 --> 02:33:48,070 Grímbaldur, leiddu flokk þinn til hægri 1259 02:33:48,164 --> 02:33:49,955 eftir að þið farið fram hjá múrnum. 1260 02:33:50,040 --> 02:33:52,745 Sækið fram og óttist ekkert myrkur! 1261 02:33:52,835 --> 02:33:56,583 Rísið til dáða, riddarar Þjóðans! 1262 02:33:56,630 --> 02:33:59,204 Spjót skulu skekin! 1263 02:33:59,300 --> 02:34:02,170 Skildir skulu klofna! 1264 02:34:02,219 --> 02:34:04,129 Sverðdagur, 1265 02:34:04,263 --> 02:34:06,054 blóðdagur... 1266 02:34:06,098 --> 02:34:09,301 áður renni sólin! 1267 02:34:17,359 --> 02:34:22,899 Hvað sem gerist, haltu þig hjá mér. Ég mun gæta þín. 1268 02:34:28,120 --> 02:34:30,279 Ríðið fram! 1269 02:34:31,290 --> 02:34:34,077 Ríðið fram! 1270 02:34:34,168 --> 02:34:35,828 Ríðið! 1271 02:34:35,920 --> 02:34:41,045 Ríðið til tortímingar og heimsendis! 1272 02:34:41,884 --> 02:34:44,007 Dauði! 1273 02:34:44,053 --> 02:34:46,758 Dauði! 1274 02:34:46,806 --> 02:34:49,925 Dauði! - Dauði! 1275 02:34:50,476 --> 02:34:53,927 Dauði! - Dauði! 1276 02:35:01,403 --> 02:35:04,855 Fram Jörlungar! 1277 02:35:46,824 --> 02:35:49,196 Skjótið! 1278 02:35:57,877 --> 02:35:59,668 Árás! 1279 02:35:59,712 --> 02:36:02,796 Skjótið að vild! 1280 02:36:58,604 --> 02:37:02,602 Berið eld að holdi okkar. 1281 02:37:19,458 --> 02:37:22,827 Stöðvið þessa vitfirringu! 1282 02:37:25,589 --> 02:37:29,919 Þú kannt að vinna sigur á vígvellinum eina dagstund 1283 02:37:30,386 --> 02:37:36,507 en gegn valdinu sem er risið í austri er enginn sigur. 1284 02:38:06,839 --> 02:38:08,832 Nei! 1285 02:38:08,883 --> 02:38:12,832 Þú tekur son minn ekki frá mér! 1286 02:38:24,565 --> 02:38:27,400 Faramír. 1287 02:38:40,206 --> 02:38:44,666 Þannig lýkur ævi Dynþórs Ekþelíonssonar. 1288 02:39:11,654 --> 02:39:15,319 Rekið þá að Fljótinu! 1289 02:39:16,200 --> 02:39:19,948 Tryggið borgina! 1290 02:39:58,075 --> 02:40:00,744 Raðið ykkur aftur upp! 1291 02:40:01,203 --> 02:40:04,453 Raðið ykkur aftur upp! 1292 02:40:10,212 --> 02:40:13,379 Þeytið herlúðrana! Ráðist á þá! 1293 02:40:13,424 --> 02:40:16,508 Árás! 1294 02:41:34,630 --> 02:41:37,203 Fellið hann! 1295 02:41:37,675 --> 02:41:40,878 Fylgið mér! 1296 02:42:02,491 --> 02:42:04,283 Taktu við taumunum. 1297 02:42:04,326 --> 02:42:07,411 Farðu til vinstri! 1298 02:42:07,496 --> 02:42:10,070 Vinstri! 1299 02:42:26,432 --> 02:42:29,302 Miðið á höfuðin! 1300 02:42:34,106 --> 02:42:37,855 Fellið hann! Fellið hann! 1301 02:42:51,123 --> 02:42:54,041 Kátur! 1302 02:44:06,031 --> 02:44:09,282 Ég bjóst ekki við að þessu myndi ljúka svona. 1303 02:44:09,368 --> 02:44:12,037 Ljúka? 1304 02:44:12,121 --> 02:44:15,739 Nei, ferðinni lýkur ekki hér. 1305 02:44:16,625 --> 02:44:20,290 Dauðinn er bara annar vegur 1306 02:44:20,337 --> 02:44:23,338 sem við verðum öll að fara. 1307 02:44:23,424 --> 02:44:26,923 Grá regnslæða þessa heims fellur frá 1308 02:44:26,969 --> 02:44:31,049 og allt breytist í silfrað gler. 1309 02:44:32,767 --> 02:44:36,100 Og þá sér maður það. 1310 02:44:36,562 --> 02:44:39,598 Hvað, Gandalfur? 1311 02:44:40,065 --> 02:44:42,639 Sér hvað? 1312 02:44:42,735 --> 02:44:45,771 Hvítu strendurnar... 1313 02:44:46,655 --> 02:44:50,238 og handan þeirra. 1314 02:44:50,326 --> 02:44:53,077 Hið fjarlæga græna land 1315 02:44:53,120 --> 02:44:56,572 undir skjótri sólarupprás. 1316 02:45:01,587 --> 02:45:04,956 Það er ekki svo slæmt. - Nei. 1317 02:45:06,759 --> 02:45:09,676 Nei, það er það ekki. 1318 02:45:25,027 --> 02:45:28,526 Komið til mín! Til mín! 1319 02:45:49,385 --> 02:45:53,846 Gæddu þér á holdi hans. 1320 02:45:57,852 --> 02:46:00,343 Ég drep þig ef þú snertir hann. 1321 02:46:00,438 --> 02:46:05,349 Komdu ekki á milli Nazgúlsins og bráðar hans. 1322 02:47:14,470 --> 02:47:17,921 Þið eruð seinir að venju, sjóræningjaræflar! 1323 02:47:17,973 --> 02:47:20,299 Hér þarf að bregða brandi. 1324 02:47:20,392 --> 02:47:24,770 Áfram nú, særottur! Komið ykkur frá borði! 1325 02:47:38,911 --> 02:47:41,367 Það er nóg fyrir okkur báða. 1326 02:47:41,413 --> 02:47:44,617 Megi betri Dvergurinn vinna. 1327 02:48:01,392 --> 02:48:06,599 Fáráður. Enginn maður fær drepið mig. 1328 02:48:09,066 --> 02:48:12,767 Deyðu nú. 1329 02:48:22,872 --> 02:48:26,537 Ég er enginn maður. 1330 02:48:41,474 --> 02:48:43,134 Fimmtán! Sextán! 1331 02:48:43,184 --> 02:48:45,141 Sautján! 1332 02:48:52,443 --> 02:48:54,981 Kátur! 1333 02:49:36,821 --> 02:49:38,979 Legolas! 1334 02:50:00,803 --> 02:50:04,551 Þrjátíu og þrír. Þrjátíu og fjórir. 1335 02:50:50,352 --> 02:50:52,808 Þessi telst bara sem einn! 1336 02:50:52,855 --> 02:50:55,690 Komið bara! 1337 02:51:38,859 --> 02:51:42,477 Ég þekki andlit þitt... 1338 02:51:43,405 --> 02:51:46,276 Jóvin. 1339 02:51:47,952 --> 02:51:51,202 Sjón mín sortnar. 1340 02:51:51,455 --> 02:51:53,744 Nei. 1341 02:51:57,294 --> 02:52:00,960 Ég ætla að bjarga þér. 1342 02:52:01,132 --> 02:52:04,964 Þú hefur þegar gert það. 1343 02:52:06,971 --> 02:52:10,007 Jóvin... 1344 02:52:10,307 --> 02:52:13,759 líkami minn er brotinn. 1345 02:52:17,857 --> 02:52:22,104 Þú verður að leyfa mér að fara. 1346 02:52:26,157 --> 02:52:29,739 Nú hverf ég til feðra minna 1347 02:52:30,286 --> 02:52:33,536 og jafnvel í þeim tignarlega hópi 1348 02:52:33,581 --> 02:52:37,744 þarf ég ekki að fyrirverða mig. 1349 02:52:53,517 --> 02:52:56,767 Jóvin. 1350 02:53:41,607 --> 02:53:44,608 Slepptu okkur. 1351 02:53:45,945 --> 02:53:47,984 Óráðlegt. 1352 02:53:48,030 --> 02:53:51,648 Þeir gagnast vel í neyð þótt dauðir séu. 1353 02:53:51,742 --> 02:53:54,992 Þú hést okkur því. 1354 02:53:55,621 --> 02:53:59,072 Svardögum ykkar er fullnægt. 1355 02:53:59,125 --> 02:54:01,201 Farið. 1356 02:54:01,252 --> 02:54:04,621 Hvílist í friði. 1357 02:54:46,213 --> 02:54:48,704 Kátur. 1358 02:54:49,008 --> 02:54:52,507 Nei! 1359 02:54:55,639 --> 02:54:59,589 Nei! 1360 02:56:45,583 --> 02:56:47,990 Kátur! 1361 02:56:48,294 --> 02:56:50,701 Kátur! 1362 02:57:01,891 --> 02:57:04,263 Kátur. 1363 02:57:05,811 --> 02:57:08,812 Kátur, þetta er ég. 1364 02:57:09,815 --> 02:57:12,816 Þetta er Pípinn. 1365 02:57:13,778 --> 02:57:17,989 Ég vissi að þú fyndir mig. - Já. 1366 02:57:19,909 --> 02:57:23,693 Ætlarðu að yfirgefa mig? - Nei, Kátur. 1367 02:57:25,581 --> 02:57:29,448 Ég ætla að annast þig. 1368 02:58:11,627 --> 02:58:13,501 Snertu þetta ekki! 1369 02:58:13,587 --> 02:58:17,003 Þessi glitrandi skyrta tilheyrir mér. 1370 02:58:17,049 --> 02:58:21,628 Hún fer til Augans mikla ásamt öllu öðru. 1371 02:58:22,805 --> 02:58:27,301 Ég tek ekki við skipunum frá daunillri Morgúlrottu! 1372 02:58:27,393 --> 02:58:29,350 Ef þú snertir hana 1373 02:58:29,395 --> 02:58:33,642 rek ég sverðið í kviðinn á þér. 1374 02:58:53,085 --> 02:58:55,125 Ræfillinn reyndi að stinga mig! 1375 02:58:55,171 --> 02:58:58,172 Drepið hann! 1376 03:00:40,276 --> 03:00:42,482 Þetta er fyrir Fróða! 1377 03:00:42,570 --> 03:00:45,524 Og fyrir Hérað! 1378 03:00:47,950 --> 03:00:51,034 Og þetta er fyrir Karlinn! 1379 03:01:19,815 --> 03:01:23,813 Hættu þessu hríni, mykjuhaugarottan þín. 1380 03:01:24,570 --> 03:01:29,647 Ég ætla að blóðga þig eins og stunginn grís. 1381 03:01:36,165 --> 03:01:40,412 Ekki ef ég sting þig fyrst. - Sómi! 1382 03:01:44,590 --> 03:01:48,837 Sómi, mér þykir þetta allt svo leitt. 1383 03:01:49,303 --> 03:01:53,348 Komum þér héðan. - Það er um seinan. Þessu er lokið. 1384 03:01:53,432 --> 03:01:56,469 Þeir tóku hann. Sómi! 1385 03:01:56,560 --> 03:01:59,051 Þeir tóku Hringinn. 1386 03:01:59,313 --> 03:02:03,145 Ég bið forláts, en þeir gerðu það ekki. 1387 03:02:14,036 --> 03:02:16,574 Ég héIt ég hefði misst þig... 1388 03:02:16,664 --> 03:02:19,369 svo ég tók hann. 1389 03:02:19,416 --> 03:02:22,620 Bara til varðveislu. 1390 03:02:22,795 --> 03:02:25,796 Fáðu mér hann. 1391 03:02:28,092 --> 03:02:31,508 Fáðu mér Hringinn, Sómi. 1392 03:02:34,974 --> 03:02:37,595 Sómi. 1393 03:02:37,852 --> 03:02:41,470 Fáðu mér Hringinn. 1394 03:03:00,374 --> 03:03:03,292 Þú verður að skilja. 1395 03:03:05,171 --> 03:03:08,172 Hringurinn er mín byrði. 1396 03:03:08,299 --> 03:03:11,798 Hann mun tortíma þér, Sómi. 1397 03:03:13,763 --> 03:03:16,847 Komdu, Fróði. 1398 03:03:16,891 --> 03:03:18,800 Við ættum að finna föt á þig. 1399 03:03:18,851 --> 03:03:23,014 Þú getur ekki gengið í gegnum Mordor kviknakinn. 1400 03:03:43,501 --> 03:03:46,205 Okkur tókst það, Fróði. 1401 03:03:46,253 --> 03:03:49,373 Við komumst til Mordor. 1402 03:03:49,840 --> 03:03:52,462 Þeir eru svo margir. 1403 03:03:52,551 --> 03:03:56,466 Við komumst aldrei óséðir í gegn. 1404 03:04:00,101 --> 03:04:01,892 Þetta er hann. 1405 03:04:01,936 --> 03:04:04,806 Augað. 1406 03:04:11,320 --> 03:04:14,238 Við verðum að fara þangað, Fróði. 1407 03:04:14,365 --> 03:04:17,816 Annað kemur ekki til greina. 1408 03:04:19,286 --> 03:04:24,625 Komdu. Byrjum bara á því að koma okkur niður hlíðina. 1409 03:04:32,925 --> 03:04:37,468 Fróði er kominn lengra en sjón mín eygir. 1410 03:04:37,721 --> 03:04:40,592 Myrkrið ágerist. 1411 03:04:40,641 --> 03:04:42,883 Ef Sauron hefði Hringinn myndum við vita það. 1412 03:04:42,935 --> 03:04:46,767 Það er aðeins tímaspursmál. 1413 03:04:46,856 --> 03:04:48,729 Víst hefur hann beðið ósigur 1414 03:04:48,899 --> 03:04:54,772 en á bak við múra Mordors endur- skipuleggur Óvinurinn her sinn. 1415 03:04:54,864 --> 03:04:56,903 Leyfum honum að vera þar. 1416 03:04:56,949 --> 03:04:59,701 Leyfum honum að rotna! Hvað varðar okkur um það? 1417 03:04:59,743 --> 03:05:04,820 Því 10.000 Orkar standa nú á milli Fróða og Dómsdyngju. 1418 03:05:11,464 --> 03:05:15,378 Ég hef sent hann út í dauðann. 1419 03:05:15,760 --> 03:05:16,791 Nei. 1420 03:05:17,653 --> 03:05:20,405 Það er enn von fyrir Fróða. 1421 03:05:20,448 --> 03:05:25,323 Hann þarf tíma og örugga leið yfir Gorgorótsléttu. 1422 03:05:25,578 --> 03:05:28,579 Við getum veitt honum það. - Hvernig? 1423 03:05:28,622 --> 03:05:31,410 Við lokkum fram heri Saurons. 1424 03:05:31,459 --> 03:05:33,784 Tæmum lönd hans. 1425 03:05:33,836 --> 03:05:37,536 Síðan söfnum við öllu okkar liði og göngum til Myrkrahliðsins. 1426 03:05:37,590 --> 03:05:40,591 Við getum ekki unnið sigur með vopnavaldi. 1427 03:05:40,634 --> 03:05:42,426 Ekki fyrir okkur. 1428 03:05:42,470 --> 03:05:44,546 En við getum veitt Fróða tækifæri 1429 03:05:44,597 --> 03:05:49,223 ef við látum Auga Saurons einblína á okkur. 1430 03:05:49,727 --> 03:05:54,021 Blindum hann fyrir öllu öðru sem hreyfist. 1431 03:05:54,273 --> 03:05:55,933 Tálbeita. 1432 03:05:55,983 --> 03:06:00,562 Fullvissa um dauða. Lítil von um árangur. 1433 03:06:01,280 --> 03:06:03,605 Eftir hverju bíðum við? 1434 03:06:03,699 --> 03:06:06,783 Sauron mun gruna að þetta sé gildra. 1435 03:06:06,869 --> 03:06:09,953 Hann bítur ekki á agnið. 1436 03:06:10,164 --> 03:06:12,737 Ég held að hann geri það. 1437 03:06:47,076 --> 03:06:50,030 Lengi hefur þú elt mig. 1438 03:06:50,079 --> 03:06:53,662 Lengi hef ég forðast þig. 1439 03:06:53,707 --> 03:06:56,911 Ekki lengur. 1440 03:06:57,002 --> 03:07:00,952 Sjá sverðið Elendíl. 1441 03:07:43,924 --> 03:07:47,625 Borgin hefur hljóðnað. 1442 03:07:47,678 --> 03:07:51,806 Það er enginn ylur frá sólinni. 1443 03:07:51,849 --> 03:07:55,218 Kuldinn ágerist. 1444 03:07:56,771 --> 03:08:01,064 Þetta er bara raki fyrstu vorrigninganna. 1445 03:08:05,988 --> 03:08:10,650 Ég held að myrkrið vari ekki mikið lengur. 1446 03:08:37,937 --> 03:08:39,976 Sjáðu, Orkarnir... 1447 03:08:40,022 --> 03:08:43,142 þeir hafa sig á brott. 1448 03:08:43,192 --> 03:08:47,854 Þarna sérðu, Fróði. Loksins er heppnin með okkur. 1449 03:08:48,072 --> 03:08:50,859 Áfram, slóðar! 1450 03:08:50,991 --> 03:08:54,158 Áfram! Hraðar! 1451 03:09:02,378 --> 03:09:05,794 Áfram með ykkur, ræflar! 1452 03:09:06,132 --> 03:09:09,583 Ég hýði ykkur inn að beini! 1453 03:09:13,013 --> 03:09:15,504 Áfram! 1454 03:09:15,558 --> 03:09:17,515 Hvað er ég búinn að segja ykkur? 1455 03:09:23,941 --> 03:09:25,981 Á fætur! 1456 03:09:26,110 --> 03:09:28,482 Fljótir, slóðarnir ykkar! 1457 03:09:28,529 --> 03:09:32,823 Þið tveir farið beint í fremstu víglínu! 1458 03:09:32,908 --> 03:09:35,993 Fljótir! Af stað! Í röð! Áfram! 1459 03:09:50,050 --> 03:09:53,834 Til hliðsins, slóðar! Röskir nú! 1460 03:10:03,564 --> 03:10:08,107 Vitið þið ekki að við eigum í stríði? 1461 03:10:29,256 --> 03:10:32,708 Staðar nem! 1462 03:10:36,180 --> 03:10:39,549 Liðsskoðun! 1463 03:10:39,934 --> 03:10:43,599 Sómi, hjálpaðu mér. - Fróði. 1464 03:10:46,982 --> 03:10:49,438 Stattu upp, Fróði. Stattu upp! 1465 03:10:49,485 --> 03:10:52,320 Hann er svo þungur. 1466 03:11:00,287 --> 03:11:03,491 Æ, nei. 1467 03:11:07,336 --> 03:11:10,337 Hvað á ég að gera? 1468 03:11:12,341 --> 03:11:13,752 Sláðu mig. - Hvað þá? 1469 03:11:13,801 --> 03:11:15,924 Sláðu mig, Sómi. Byrjum að slást. 1470 03:11:15,970 --> 03:11:18,046 Láttu mig vera! 1471 03:11:18,097 --> 03:11:21,347 Enginn stjakar við mér, vesæli ormur! 1472 03:11:29,233 --> 03:11:31,522 Láttu mig í friði! 1473 03:11:31,944 --> 03:11:35,313 Hættið þessu! Hættið þessu! 1474 03:11:37,741 --> 03:11:41,905 Ég tek úr þér iðrin ef þú stöðvar ekki þessi læti! 1475 03:11:41,954 --> 03:11:44,741 Áfram, Sómi. Núna! 1476 03:11:52,047 --> 03:11:54,420 Áfram, ræflar! 1477 03:11:54,508 --> 03:11:57,260 Aftur í röð! 1478 03:11:57,386 --> 03:11:58,880 Maðkar! 1479 03:11:58,929 --> 03:12:02,429 Farið aftur í röðina, slóðar! 1480 03:12:04,560 --> 03:12:09,021 Áfram, áfram! Drattist úr sporunum! 1481 03:12:56,821 --> 03:12:59,062 Ég veld... 1482 03:12:59,115 --> 03:13:02,780 Ég veld ekki Hringnum, Sómi. 1483 03:13:02,868 --> 03:13:04,362 Hann er... 1484 03:13:04,411 --> 03:13:07,412 Hann er of þung byrði. 1485 03:13:07,998 --> 03:13:11,664 Hann er svo mikil byrði. 1486 03:13:15,923 --> 03:13:19,624 Við förum í þessa átt. Eins beina leið og við getum. 1487 03:13:19,677 --> 03:13:24,303 Það er ástæðulaust að bera neitt nema brýnustu nauðsynjar. 1488 03:13:38,154 --> 03:13:41,357 Fróði. 1489 03:13:41,449 --> 03:13:44,236 Sjáðu. 1490 03:13:45,536 --> 03:13:49,830 Það er ljós og fegurð þarna uppi 1491 03:13:49,874 --> 03:13:53,823 sem enginn skuggi fær snert. 1492 03:14:43,094 --> 03:14:45,133 Taktu minn. 1493 03:14:45,304 --> 03:14:49,218 Það eru nokkrir dropar eftir. 1494 03:15:02,571 --> 03:15:06,106 Það verður ekkert eftir fyrir heimferðina. 1495 03:15:06,200 --> 03:15:10,577 Ég held að það verði engin heimferð, Fróði. 1496 03:16:02,131 --> 03:16:04,966 Fróði, leggstu niður! 1497 03:16:06,010 --> 03:16:08,880 Feldu þig! 1498 03:16:18,063 --> 03:16:20,733 Fróði! 1499 03:16:25,988 --> 03:16:29,274 Hvar eru þeir? 1500 03:17:03,484 --> 03:17:07,184 Sendið höfðingja Myrkralandsins fram! 1501 03:17:07,446 --> 03:17:11,064 Látið hann meðtaka dóm sinn! 1502 03:17:53,659 --> 03:17:58,072 Húsbóndi minn, Sauron mikli, býður yður velkomna. 1503 03:18:03,544 --> 03:18:07,707 Er nokkur í þessum skríl sem hefur umboð til að ræða við mig? 1504 03:18:07,757 --> 03:18:10,876 Við komum ekki til að semja við Sauron, 1505 03:18:10,926 --> 03:18:13,631 trúlausan og bölvaðan. 1506 03:18:13,679 --> 03:18:17,511 Segðu húsbónda þínum að herir Mordors skuli leystir upp 1507 03:18:17,558 --> 03:18:20,393 og hann á að yfirgefa þessi lönd fyrir fullt og allt. 1508 03:18:21,228 --> 03:18:24,597 Gamli gráskeggur. 1509 03:18:25,399 --> 03:18:30,690 Ég er með grip sem mér var falið að sýna ykkur. 1510 03:18:34,784 --> 03:18:37,654 Fróði. 1511 03:18:38,996 --> 03:18:41,154 Fróði! 1512 03:18:41,207 --> 03:18:43,080 Þögn. - Nei! 1513 03:18:43,125 --> 03:18:45,284 Þögn! 1514 03:18:46,253 --> 03:18:50,333 Ég sé að Stuttlungurinn var ykkur kær. 1515 03:18:51,050 --> 03:18:55,213 Vitið að hann þjáðist mikið fyrir hendi gestgjafa síns. 1516 03:19:00,559 --> 03:19:06,230 Hvern hefði grunað að svona stubbur þyldi slíkar kvalir? 1517 03:19:09,110 --> 03:19:11,683 Og hann gerði það, Gandalfur. 1518 03:19:11,821 --> 03:19:14,525 Hann gerði það. 1519 03:19:20,079 --> 03:19:24,077 Og hver er þetta? Erfingi Ísildurs? 1520 03:19:24,208 --> 03:19:29,451 Það þarf meira en brotið Álfasverð til að verða konungur. 1521 03:19:32,049 --> 03:19:35,833 Ég reikna með að samninga- viðræðunum sé lokið. 1522 03:19:36,679 --> 03:19:39,384 Ég trúi þessu ekki. 1523 03:19:41,142 --> 03:19:42,304 Ég neita að trúa því. 1524 03:19:57,366 --> 03:19:59,525 Til baka. 1525 03:19:59,577 --> 03:20:02,578 Til baka! 1526 03:20:13,632 --> 03:20:17,048 Það er farið, Fróði. 1527 03:20:17,762 --> 03:20:21,177 Ljósið beinist nú í norðurátt. 1528 03:20:21,265 --> 03:20:24,385 Eitthvað hefur fangað augnaráð þess. 1529 03:20:40,701 --> 03:20:44,035 Haldið kyrru fyrir! 1530 03:20:45,331 --> 03:20:50,289 Synir Gondors og Róhans, bræður mínir! 1531 03:20:52,463 --> 03:20:54,705 Ég sé í augum ykkar 1532 03:20:54,757 --> 03:20:58,920 sama óttann og drægi úr mér kjark. 1533 03:21:00,679 --> 03:21:04,428 Sá dagur kann að koma að hugrekki Manna bregst 1534 03:21:04,475 --> 03:21:08,175 og við yfirgefum vini okkar og rjúfum öll tryggðabönd. 1535 03:21:08,229 --> 03:21:11,230 En þetta er ekki sá dagur. 1536 03:21:11,315 --> 03:21:14,435 Stund úlfa og brotinna skjalda, 1537 03:21:14,527 --> 03:21:17,646 þegar ÖId Manna hrynur til grunna. 1538 03:21:17,738 --> 03:21:20,110 En þetta er ekki sá dagur. 1539 03:21:20,157 --> 03:21:23,242 Í dag berjumst við! 1540 03:21:23,869 --> 03:21:27,997 Fyrir allt sem ykkur er kært á þessari góðu jörð 1541 03:21:28,040 --> 03:21:30,246 bið ég ykkur að þrauka, 1542 03:21:30,292 --> 03:21:33,412 Menn Vestursins! 1543 03:23:00,758 --> 03:23:04,838 Aldrei bjóst ég við að falla í orrustu við hlið Álfs. 1544 03:23:04,887 --> 03:23:07,722 En við hlið vinar? 1545 03:23:10,601 --> 03:23:12,677 Já. 1546 03:23:13,145 --> 03:23:14,770 Ég væri sáttur við það. 1547 03:23:45,386 --> 03:23:48,506 Manstu eftir Héraði, Fróði? 1548 03:23:50,391 --> 03:23:53,261 Senn kemur vor 1549 03:23:53,352 --> 03:23:56,436 og aldingarðarnir standa í blóma. 1550 03:23:56,522 --> 03:24:00,602 Og fuglarnir gera sér hreiður í hesliviðarkjarrinu. 1551 03:24:01,360 --> 03:24:05,737 Og þeir munu sá sumarbygginu á láglendisökrunum 1552 03:24:06,365 --> 03:24:10,742 og borða fyrstu jarðarberin með rjóma. 1553 03:24:12,788 --> 03:24:16,240 Manstu hvernig jarðarber bragðast? 1554 03:24:16,959 --> 03:24:21,835 Nei, Sómi, ég man ekki hvernig matur bragðast 1555 03:24:22,882 --> 03:24:26,298 eða vatnsniður hljómar 1556 03:24:26,385 --> 03:24:30,050 eða hvernig gras er viðkomu. 1557 03:24:30,973 --> 03:24:33,298 Ég er... 1558 03:24:33,350 --> 03:24:36,304 nakinn í myrkrinu. 1559 03:24:36,395 --> 03:24:42,231 Það er engin hula milli mín og eldhjólsins. 1560 03:24:44,779 --> 03:24:48,990 Ég sé hann með vökuaugum mínum. 1561 03:24:49,784 --> 03:24:52,701 Losum okkur þá við hann... 1562 03:24:52,787 --> 03:24:55,622 í eitt skipti fyrir öll. 1563 03:24:55,664 --> 03:24:57,953 Komdu, Fróði. 1564 03:24:58,000 --> 03:25:01,001 Ég get ekki borið hann fyrir þig 1565 03:25:01,045 --> 03:25:03,750 en ég get borið þig. 1566 03:25:03,798 --> 03:25:06,086 Komdu! 1567 03:25:35,913 --> 03:25:38,949 Aragorn. 1568 03:25:50,386 --> 03:25:54,004 Elessar. 1569 03:26:04,942 --> 03:26:07,896 Fyrir Fróða. 1570 03:26:42,271 --> 03:26:44,596 Sjáðu, Fróði. 1571 03:26:44,648 --> 03:26:47,270 Dyr. 1572 03:26:47,359 --> 03:26:50,728 Við erum næstum komnir. 1573 03:26:51,322 --> 03:26:55,651 Snjallir Hobbitar að klifra svona hátt. 1574 03:27:09,048 --> 03:27:12,215 Mátt ekki fara þangað. 1575 03:27:12,468 --> 03:27:15,006 Mátt ekki meiða djásnið. 1576 03:27:15,054 --> 03:27:16,963 Þú sórst! 1577 03:27:17,014 --> 03:27:19,885 Þú sórst við djásnið! 1578 03:27:20,643 --> 03:27:23,312 Smjagall gaf loforð! 1579 03:27:23,687 --> 03:27:26,225 Smjagall laug. 1580 03:28:18,367 --> 03:28:21,321 Fróði! 1581 03:28:47,271 --> 03:28:50,106 Ernir. 1582 03:28:50,399 --> 03:28:53,768 Ernirnir koma! 1583 03:29:14,590 --> 03:29:17,377 Fróði! 1584 03:29:21,931 --> 03:29:25,050 Ég er hér, Sómi. 1585 03:29:30,606 --> 03:29:33,441 Tortímdu honum! 1586 03:29:42,827 --> 03:29:46,030 Gerðu það! Núna! 1587 03:29:46,163 --> 03:29:49,532 Kastaðu honum í eldinn! 1588 03:30:01,929 --> 03:30:05,215 Eftir hverju bíðurðu? 1589 03:30:06,642 --> 03:30:10,260 Slepptu honum bara! 1590 03:30:42,261 --> 03:30:45,677 Hringurinn er minn. 1591 03:30:48,184 --> 03:30:51,553 Nei. Nei. 1592 03:30:59,862 --> 03:31:03,278 Nei! 1593 03:32:47,094 --> 03:32:49,550 Já! 1594 03:32:49,930 --> 03:32:52,801 Já! 1595 03:32:53,058 --> 03:32:55,894 Djásnið! Djásnið! 1596 03:32:55,936 --> 03:33:00,148 Djásnið! Djásnið! 1597 03:33:52,034 --> 03:33:54,869 Réttu mér höndina! 1598 03:34:02,253 --> 03:34:05,704 Taktu í höndina á mér! 1599 03:34:07,299 --> 03:34:10,004 Nei! 1600 03:34:15,975 --> 03:34:18,976 Ekki sleppa. 1601 03:34:22,440 --> 03:34:25,109 Ekki sleppa. 1602 03:34:25,693 --> 03:34:28,777 Teygðu þig! 1603 03:35:56,158 --> 03:35:59,408 Fróði! 1604 03:35:59,662 --> 03:36:03,446 Fróði! 1605 03:37:24,163 --> 03:37:27,746 Hann er horfinn. 1606 03:37:30,377 --> 03:37:34,541 Þessu er lokið. - Já, Fróði. 1607 03:37:36,092 --> 03:37:39,591 Núna er þessu lokið. 1608 03:38:04,078 --> 03:38:07,198 Ég sé Hérað. 1609 03:38:08,749 --> 03:38:11,750 Brúnavínsbrúna. 1610 03:38:13,212 --> 03:38:15,964 Baggabotn. 1611 03:38:17,591 --> 03:38:20,628 Flugelda Gandalfs. 1612 03:38:20,928 --> 03:38:24,379 Ljós veislutrésins. 1613 03:38:25,850 --> 03:38:29,598 Rósu Kotmann að dansa. 1614 03:38:30,229 --> 03:38:33,847 Hún var með borða í hárinu. 1615 03:38:36,026 --> 03:38:39,775 Ef það hefði átt fyrir mér að liggja að kvænast 1616 03:38:39,822 --> 03:38:42,527 hefði það verið hún. 1617 03:38:43,200 --> 03:38:46,486 Það hefði verið hún. 1618 03:38:57,548 --> 03:39:02,044 Það gleður mig að vera hjá þér, Sómi Gamban... 1619 03:39:05,139 --> 03:39:09,089 hér við lok alls. 1620 03:40:57,668 --> 03:41:00,586 Gandalfur? 1621 03:41:19,690 --> 03:41:22,395 Fróði! 1622 03:41:41,212 --> 03:41:44,711 Gimli! 1623 03:43:26,108 --> 03:43:30,153 Nú hefjast dagar konungsins. 1624 03:43:34,784 --> 03:43:38,283 Megi þeir njóta blessunar. 1625 03:43:57,306 --> 03:44:00,260 Þessi dagur tilheyrir engum einum manni 1626 03:44:00,309 --> 03:44:03,310 heldur öllum. 1627 03:44:03,687 --> 03:44:06,807 Endurbyggjum í sameiningu þennan heim 1628 03:44:06,857 --> 03:44:11,484 svo við getum deilt dögum friðar. 1629 03:46:45,558 --> 03:46:48,843 Kæru vinir... 1630 03:46:52,898 --> 03:46:57,644 þið hneigið ykkur ekki fyrir neinum. 1631 03:47:39,945 --> 03:47:44,738 Og Þannig vildi til að Fjórða öld Miðgarðs hófst. 1632 03:47:46,035 --> 03:47:48,608 Og Föruneyti Hringsins, 1633 03:47:48,662 --> 03:47:52,909 Þótt bundið væri ævarandi vináttu- og kærleiksböndum, 1634 03:47:53,209 --> 03:47:56,660 leið undir lok. 1635 03:48:00,716 --> 03:48:02,839 Þrettán mánuðum upp á dag 1636 03:48:02,927 --> 03:48:05,631 eftir að Gandalfur sendi okkur af stað í langferðina 1637 03:48:05,679 --> 03:48:09,594 litu augu okkar kunnuglega sjón. 1638 03:48:12,686 --> 03:48:15,723 Við vorum komnir heim. 1639 03:48:21,570 --> 03:48:23,978 Sæll. 1640 03:48:40,673 --> 03:48:43,590 Gættu að graskerinu. 1641 03:49:31,056 --> 03:49:35,006 Meira af því sama, Rósa. - Góða nótt, piltar. 1642 03:50:32,409 --> 03:50:35,944 Hvernig tekur maður upp Þræði fyrra lífs? 1643 03:50:37,748 --> 03:50:40,239 Hvernig heldur maður áfram 1644 03:50:40,292 --> 03:50:44,871 Þegar maður í hjarta sínu byrjar að skilja 1645 03:50:46,549 --> 03:50:49,799 að Það verður ekki aftur snúið? 1646 03:50:50,177 --> 03:50:53,629 Sumt fær tíminn ekki læknað. 1647 03:50:54,223 --> 03:50:57,307 Sum mein liggja of djúpt 1648 03:50:59,145 --> 03:51:02,560 og hafa tekið sér bólfestu. 1649 03:51:22,835 --> 03:51:27,580 Út og heim aftur... Saga Hobbita eftir Bilbó Bagga 1650 03:51:40,102 --> 03:51:42,676 Fróði? 1651 03:51:45,316 --> 03:51:48,186 Hvað er að? 1652 03:51:48,527 --> 03:51:53,070 Það eru liðin nákvæmlega fjögur ár síðan við vorum á Vindbrjóti. 1653 03:51:53,199 --> 03:51:56,817 Sárið hefur aldrei gróið að fullu. 1654 03:51:59,789 --> 03:52:04,082 Út og heim aftur... Saga Hobbita eftir Bilbó Bagga. 1655 03:52:05,711 --> 03:52:09,839 Og Hringadróttinssaga eftir Fróða Bagga. 1656 03:52:10,132 --> 03:52:13,299 Þú laukst við hana. 1657 03:52:15,137 --> 03:52:17,379 Ekki alveg. 1658 03:52:17,431 --> 03:52:19,803 Það er pláss fyrir dálítið meira. 1659 03:52:22,812 --> 03:52:27,023 Bilbó sagði mér eitt sinn að hans Þætti í sögunni lyki. 1660 03:52:27,066 --> 03:52:31,016 Að hvert og eitt okkar komi og fari í frásögninni. 1661 03:52:31,320 --> 03:52:34,523 Sögu Bilbós var nú lokið. 1662 03:52:34,615 --> 03:52:37,818 Hann færi ekki í fleiri ferðir... 1663 03:52:37,868 --> 03:52:39,825 að einni undanskilinni. 1664 03:52:39,912 --> 03:52:43,661 Segðu mér aftur, drengur, hvert erum við að fara? 1665 03:52:43,749 --> 03:52:45,742 Til hafnarinnar, Bilbó. 1666 03:52:45,793 --> 03:52:48,710 Álfarnir hafa veitt þér sérstakan heiður, 1667 03:52:48,796 --> 03:52:52,876 pláss á síðasta skipinu sem fer frá Miðgarði. 1668 03:52:52,967 --> 03:52:55,339 Fróði? 1669 03:52:55,469 --> 03:53:00,926 Er nokkur von til að sjá gamla hringinn minn aftur? 1670 03:53:01,225 --> 03:53:04,559 Þann sem ég gaf þér? 1671 03:53:07,022 --> 03:53:09,940 Því miður, frændi. 1672 03:53:11,861 --> 03:53:14,648 Ég er hræddur um að ég hafi týnt honum. 1673 03:53:14,697 --> 03:53:18,148 Æ, það var leitt. 1674 03:53:21,287 --> 03:53:26,328 Mér hefði þótt gaman að halda á honum í síðasta sinn. 1675 03:53:54,361 --> 03:53:59,700 Hér er sjón sem ég hef aldrei séð áður. 1676 03:54:13,547 --> 03:54:17,675 Vald hringanna þriggja er liðið undir lok. 1677 03:54:17,718 --> 03:54:22,179 Nú er komið að yfirráðum Manna. 1678 03:54:24,308 --> 03:54:27,973 Hafið kallar okkur heim. 1679 03:54:36,320 --> 03:54:38,728 Ég held... 1680 03:54:38,781 --> 03:54:43,324 að ég sé tilbúinn fyrir annað ævintýri. 1681 03:55:14,191 --> 03:55:16,682 Farið vel, 1682 03:55:16,735 --> 03:55:19,986 hugrökku Hobbitarnir mínir. 1683 03:55:21,365 --> 03:55:25,149 Verki mínu er nú lokið. 1684 03:55:27,037 --> 03:55:31,082 Hér að lokum, við strendur hafsins, 1685 03:55:32,585 --> 03:55:35,040 líður Föruneyti okkar undir lok. 1686 03:55:38,883 --> 03:55:42,168 Ég ætla ekki að segja "grátið ekki"... 1687 03:55:42,261 --> 03:55:46,425 því ekki eru öll tár af hinu illa. 1688 03:56:03,866 --> 03:56:07,317 Stundin er runnin upp, Fróði. 1689 03:56:11,165 --> 03:56:14,332 Hvað á hann við? 1690 03:56:15,836 --> 03:56:19,704 Við lögðum upp til að bjarga Héraði, Sómi, 1691 03:56:20,341 --> 03:56:23,591 og því hefur verið bjargað. 1692 03:56:26,597 --> 03:56:30,013 En ekki fyrir mig. 1693 03:56:30,267 --> 03:56:33,185 Þér er ekki alvara. 1694 03:56:33,938 --> 03:56:37,603 Þú getur ekki farið. 1695 03:56:44,323 --> 03:56:48,652 Síðustu blaðsíðurnar eru ætlaðar þér, Sómi. 1696 04:00:20,331 --> 04:00:23,118 Kæri Sómi. 1697 04:00:25,086 --> 04:00:28,585 Þú getur ekki alltaf látið tvennt togast á í Þér. 1698 04:00:28,631 --> 04:00:33,127 Þú Þarft að vera heill um ókomin ár. 1699 04:00:33,344 --> 04:00:38,338 Þú hefur svo margt að njóta, upplifa og gera. 1700 04:00:40,101 --> 04:00:43,516 Hlutverk Þitt í sögunni heldur áfram. 1701 04:00:44,188 --> 04:00:46,679 Jæja. 1702 04:00:47,608 --> 04:00:51,558 Ég er kominn aftur. 1703 04:01:30,151 --> 04:01:35,856 ENDIR 1704 04:01:39,034 --> 04:01:43,910 --