1 00:00:03,800 --> 00:00:06,189 To the smithy. Go! 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,034 You should not encourage him. 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,555 You should not doubt him. 4 00:00:12,720 --> 00:00:15,871 I do not doubt his heart, only the reach of his arm. 5 00:00:18,480 --> 00:00:19,993 Why should Merry be left behind? 6 00:00:20,160 --> 00:00:22,674 He has as much cause to go to war as you. 7 00:00:24,760 --> 00:00:27,797 Why can he not fight for those he loves? 8 00:00:30,920 --> 00:00:33,798 You know as little of war as that Hobbit. 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,991 When the fear takes him... 10 00:00:37,160 --> 00:00:41,995 ...and the blood and the screams and the horror of battle take hold... 11 00:00:42,360 --> 00:00:44,430 ...do you think he would stand and fight? 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,438 He would flee. 13 00:00:48,600 --> 00:00:50,556 And he would be right to do so. 14 00:00:52,680 --> 00:00:56,468 War is the province of Men, Éowyn. 15 00:01:30,680 --> 00:01:34,229 I choose a mortal life. 16 00:01:37,040 --> 00:01:39,793 I wish I could've seen him... 17 00:01:40,880 --> 00:01:43,474 ...one last time. 18 00:01:54,200 --> 00:01:55,553 Sir? 19 00:01:57,320 --> 00:01:59,788 King Théoden awaits you, my lord. 20 00:02:19,720 --> 00:02:21,597 I take my leave. 21 00:02:35,640 --> 00:02:36,834 My lord Elrond. 22 00:02:37,400 --> 00:02:40,756 I come on behalf of one whom I love. 23 00:02:43,720 --> 00:02:45,631 Arwen is dying. 24 00:02:50,240 --> 00:02:54,119 She will not long survive the evil that now spreads from Mordor. 25 00:02:54,840 --> 00:02:58,071 The light of the Evenstar is failing. 26 00:02:58,240 --> 00:03:02,074 As Sauron's power grows, her strength wanes. 27 00:03:02,240 --> 00:03:05,835 Arwen's life is now tied to the fate of the Ring. 28 00:03:06,560 --> 00:03:09,028 The Shadow is upon us, Aragorn. 29 00:03:09,400 --> 00:03:10,992 The end has come. 30 00:03:11,360 --> 00:03:13,874 It will not be our end, but his. 31 00:03:14,600 --> 00:03:18,036 You ride to war, but not to victory. 32 00:03:19,000 --> 00:03:22,515 Sauron's armies march on Minas Tirith, this you know. 33 00:03:22,680 --> 00:03:26,912 But in secret he sends another force which will attack from the river. 34 00:03:27,360 --> 00:03:30,636 A fleet of Corsair ships sails from the south. 35 00:03:31,240 --> 00:03:33,231 They'll be in the city in two days. 36 00:03:33,720 --> 00:03:36,439 You're outnumbered, Aragorn. 37 00:03:37,120 --> 00:03:39,156 You need more men. 38 00:03:39,520 --> 00:03:41,192 There are none. 39 00:03:42,880 --> 00:03:46,634 There are those who dwell in the mountain. 40 00:03:55,280 --> 00:03:57,350 Murderers... 41 00:03:57,520 --> 00:03:58,873 ...traitors. 42 00:04:01,240 --> 00:04:03,310 You would call upon them to fight? 43 00:04:03,480 --> 00:04:04,993 They believe in nothing. 44 00:04:05,160 --> 00:04:07,196 They answer to no one. 45 00:04:07,360 --> 00:04:10,318 They will answer to the king of Gondor. 46 00:04:17,160 --> 00:04:22,075 Andûril, the Flame of the West, forged from the shards of Narsil. 47 00:04:35,800 --> 00:04:40,032 Sauron will not have forgotten the Sword of Elendil. 48 00:04:53,520 --> 00:04:58,071 The blade that was broken shall return to Minas Tirith. 49 00:04:58,240 --> 00:05:00,549 The man who can wield the power of this sword... 50 00:05:00,720 --> 00:05:04,429 ...can summon to him an army more deadly than any that walks this earth. 51 00:05:06,200 --> 00:05:08,270 Put aside the Ranger. 52 00:05:08,440 --> 00:05:11,637 Become who you were born to be. 53 00:05:11,800 --> 00:05:13,711 Take the Dimholt road. 54 00:05:17,560 --> 00:05:20,233 I give hope to Men. 55 00:05:23,360 --> 00:05:27,319 I keep none for myself. 56 00:05:38,680 --> 00:05:40,272 Why are you doing this? 57 00:05:40,720 --> 00:05:43,792 The war lies to the east. You cannot leave on the eve of battle. 58 00:05:46,120 --> 00:05:48,111 You cannot abandon the men. 59 00:05:49,360 --> 00:05:50,873 Éowyn.... 60 00:05:51,040 --> 00:05:53,156 We need you here. 61 00:05:54,240 --> 00:05:56,037 Why have you come? 62 00:05:57,640 --> 00:05:59,517 Do you not know? 63 00:06:08,440 --> 00:06:11,318 It is but a shadow and a thought that you love. 64 00:06:15,080 --> 00:06:17,389 I cannot give you what you seek. 65 00:06:30,360 --> 00:06:34,114 I have wished you joy since first I saw you. 66 00:06:52,480 --> 00:06:54,675 Just where do you think you're off to? 67 00:06:54,840 --> 00:06:56,114 Not this time. 68 00:06:56,280 --> 00:06:58,396 This time you must stay, Gimli. 69 00:07:01,000 --> 00:07:03,719 Have you learned nothing of the stubbornness of Dwarves? 70 00:07:03,880 --> 00:07:07,395 You might as well accept it. We're going with you, laddie. 71 00:07:28,800 --> 00:07:30,870 -What's happening? -Where is he going? 72 00:07:31,200 --> 00:07:32,997 Where's he going? 73 00:07:35,480 --> 00:07:37,436 I don't understand. 74 00:07:41,680 --> 00:07:43,398 Lord Aragorn! 75 00:07:43,800 --> 00:07:46,394 Why does he leave on the eve of battle? 76 00:07:47,560 --> 00:07:49,551 He leaves because there is no hope. 77 00:07:50,200 --> 00:07:52,236 He leaves because he must. 78 00:07:52,400 --> 00:07:54,038 Too few have come. 79 00:07:54,200 --> 00:07:56,270 We cannot defeat the armies of Mordor. 80 00:07:58,680 --> 00:08:00,272 No... 81 00:08:00,680 --> 00:08:01,874 ...we cannot. 82 00:08:04,640 --> 00:08:08,269 But we will meet them in battle nonetheless. 83 00:08:22,120 --> 00:08:23,792 I have left instruction. 84 00:08:26,360 --> 00:08:29,477 The people are to follow your rule in my stead. 85 00:08:35,800 --> 00:08:37,950 Take up my seat in the Golden Hall. 86 00:08:39,160 --> 00:08:41,879 Long may you defend Edoras... 87 00:08:42,040 --> 00:08:44,270 ...if the battle goes ill. 88 00:08:45,320 --> 00:08:48,596 What other duty would you have me do, my lord? 89 00:08:50,720 --> 00:08:52,597 Duty? 90 00:08:54,680 --> 00:08:55,954 No. 91 00:09:03,920 --> 00:09:05,956 I would have you smile again... 92 00:09:09,240 --> 00:09:14,030 ...not grieve for those whose time has come. 93 00:09:18,680 --> 00:09:22,036 You shall live to see these days renewed... 94 00:09:26,200 --> 00:09:28,839 ...and no more despair. 95 00:09:34,800 --> 00:09:38,349 What kind of army would linger in such a place? 96 00:09:38,520 --> 00:09:40,272 One that is cursed. 97 00:09:42,160 --> 00:09:44,594 Long ago, the Men of the Mountains swore an oath... 98 00:09:45,000 --> 00:09:47,639 ...to the last king of Gondor... 99 00:09:48,200 --> 00:09:49,713 ...to come to his aid... 100 00:09:49,880 --> 00:09:51,518 ...to fight. 101 00:09:52,000 --> 00:09:54,070 But when the time came... 102 00:09:54,680 --> 00:09:57,194 ...when Gondor's need was dire... 103 00:09:57,360 --> 00:09:59,157 ...they fled... 104 00:09:59,320 --> 00:10:02,551 ...vanishing into the darkness of the mountain. 105 00:10:03,560 --> 00:10:05,790 And so Isildur cursed them... 106 00:10:07,280 --> 00:10:10,989 ...never to rest until they had fulfilled their pledge. 107 00:10:15,120 --> 00:10:18,157 Who shall call them from the grey twilight? 108 00:10:18,600 --> 00:10:20,750 The forgotten people. 109 00:10:20,920 --> 00:10:23,309 The heir of him to whom the oath they swore. 110 00:10:23,760 --> 00:10:25,557 From the north shall he come. 111 00:10:26,040 --> 00:10:27,632 Need shall drive him. 112 00:10:28,680 --> 00:10:32,036 He shall pass the door to the Paths of the Dead. 113 00:10:49,760 --> 00:10:52,911 The very warmth of my blood seems stolen away. 114 00:10:58,240 --> 00:11:00,117 The way is shut. 115 00:11:00,840 --> 00:11:02,717 It was made by those who are dead. 116 00:11:03,320 --> 00:11:05,470 And the Dead keep it. 117 00:11:06,000 --> 00:11:07,479 The way is shut. 118 00:11:18,360 --> 00:11:19,793 Brego! 119 00:11:23,160 --> 00:11:25,754 I do not fear death. 120 00:11:37,560 --> 00:11:39,869 Well, this is a thing unheard-of. 121 00:11:40,040 --> 00:11:44,511 An Elf will go underground where a Dwarf dare not? 122 00:11:44,680 --> 00:11:45,954 Oh. 123 00:11:46,120 --> 00:11:48,839 Oh, I'd never hear the end of it. 124 00:12:03,240 --> 00:12:05,390 We must ride light and swift. 125 00:12:05,560 --> 00:12:07,232 It is a long road ahead. 126 00:12:07,400 --> 00:12:10,358 And man and beast must reach the end with the strength to fight. 127 00:12:15,640 --> 00:12:18,518 Little Hobbits do not belong in war, Master Meriadoc. 128 00:12:18,840 --> 00:12:20,751 All my friends have gone to battle. 129 00:12:20,920 --> 00:12:22,717 I would be ashamed to be left behind. 130 00:12:22,880 --> 00:12:24,916 It is a three-day gallop to Minas Tirith. 131 00:12:25,080 --> 00:12:27,355 And none of my riders can bear you as a burden. 132 00:12:28,320 --> 00:12:30,356 I want to fight. 133 00:12:30,840 --> 00:12:32,751 I will say no more. 134 00:12:48,880 --> 00:12:50,757 Ride with me. 135 00:12:52,160 --> 00:12:53,513 My lady. 136 00:12:53,680 --> 00:12:55,955 Form up! Move out! 137 00:12:56,120 --> 00:12:59,192 Form up! Move out! 138 00:13:02,160 --> 00:13:03,309 Ride! 139 00:13:03,480 --> 00:13:06,313 Ride now to Gondor! 140 00:13:46,240 --> 00:13:47,912 What is it? 141 00:13:48,080 --> 00:13:49,559 What do you see? 142 00:13:49,800 --> 00:13:51,836 I see shapes of men. 143 00:13:54,400 --> 00:13:55,719 And of horses. 144 00:13:56,440 --> 00:13:57,589 Where? 145 00:13:57,760 --> 00:14:00,593 Pale banners like shreds of cloud. 146 00:14:02,920 --> 00:14:05,036 Spears rise... 147 00:14:05,640 --> 00:14:08,950 ...like winter-thickets through a shroud of mist. 148 00:14:10,160 --> 00:14:12,230 The Dead are following. 149 00:14:13,400 --> 00:14:14,833 They have been summoned. 150 00:14:15,480 --> 00:14:17,232 The Dead? 151 00:14:17,600 --> 00:14:19,238 Summoned? 152 00:14:19,640 --> 00:14:21,437 I knew that. 153 00:14:24,640 --> 00:14:26,312 Very good. 154 00:14:27,000 --> 00:14:28,991 Very good! Legolas! 155 00:15:05,400 --> 00:15:06,753 Do not look down. 156 00:15:57,200 --> 00:16:02,115 Who enters my domain? 157 00:16:05,720 --> 00:16:07,836 One who will have your allegiance. 158 00:16:10,680 --> 00:16:15,800 The Dead do not suffer the living to pass. 159 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 You will suffer me. 160 00:16:41,240 --> 00:16:44,471 The way is shut. 161 00:16:45,600 --> 00:16:49,878 It was made by those who are dead. 162 00:16:50,240 --> 00:16:54,233 And the Dead keep it. 163 00:17:03,000 --> 00:17:05,958 The way is shut. 164 00:17:07,640 --> 00:17:10,154 Now you must die. 165 00:17:13,880 --> 00:17:16,599 I summon you to fulfill your oath. 166 00:17:16,920 --> 00:17:21,675 None but the king of Gondor may command me. 167 00:17:27,040 --> 00:17:29,110 That line was broken. 168 00:17:31,640 --> 00:17:33,756 It has been remade. 169 00:17:41,360 --> 00:17:42,839 Fight for us... 170 00:17:43,000 --> 00:17:45,434 ...and regain your honour. 171 00:17:49,440 --> 00:17:50,714 What say you? 172 00:18:02,440 --> 00:18:03,919 What say you? 173 00:18:04,640 --> 00:18:06,358 You waste your time, Aragorn. 174 00:18:06,520 --> 00:18:09,557 They had no honour in life, they have none now in death. 175 00:18:10,040 --> 00:18:12,429 I am Isildur's heir. 176 00:18:12,960 --> 00:18:14,837 Fight for me... 177 00:18:15,400 --> 00:18:18,836 ...and I will hold your oaths fulfilled. 178 00:18:22,600 --> 00:18:24,477 What say you? 179 00:18:32,080 --> 00:18:34,196 You have my word! 180 00:18:34,480 --> 00:18:38,314 Fight, and I will release you from this living death! 181 00:18:39,720 --> 00:18:41,153 What say you?! 182 00:18:44,320 --> 00:18:47,153 Stand, you traitors! 183 00:19:13,000 --> 00:19:13,989 Out! 184 00:19:34,480 --> 00:19:35,993 Legolas! 185 00:19:37,080 --> 00:19:38,229 Run! 186 00:20:41,840 --> 00:20:43,831 We fight. 187 00:20:53,760 --> 00:20:56,228 Open the gate! Quick! 188 00:21:26,000 --> 00:21:27,911 Quick! Hurry! 189 00:21:41,120 --> 00:21:42,678 Faramir! 190 00:21:43,640 --> 00:21:46,757 Say not that he has fallen. 191 00:21:47,880 --> 00:21:49,359 They were outnumbered. 192 00:21:49,760 --> 00:21:51,273 None survived. 193 00:21:51,960 --> 00:21:53,871 Fear. 194 00:21:54,400 --> 00:21:57,472 The city is rank with it. 195 00:21:59,720 --> 00:22:02,075 Let us ease their pain. 196 00:22:02,320 --> 00:22:03,992 Release the prisoners. 197 00:22:04,160 --> 00:22:06,037 Catapults! 198 00:22:18,840 --> 00:22:22,150 My sons are spent. 199 00:22:23,160 --> 00:22:25,958 My line has ended. 200 00:22:28,680 --> 00:22:30,033 He's alive! 201 00:22:30,200 --> 00:22:33,237 The House of Stewards has failed. 202 00:22:33,400 --> 00:22:34,799 He needs medicine, my lord. 203 00:22:35,800 --> 00:22:38,360 My line has ended! 204 00:22:39,800 --> 00:22:41,711 My lord! 205 00:22:54,680 --> 00:22:56,432 Rohan... 206 00:22:57,160 --> 00:22:59,469 ...has deserted us. 207 00:23:13,320 --> 00:23:16,392 Théoden's betrayed me. 208 00:23:27,080 --> 00:23:28,832 Abandon your posts! 209 00:23:29,840 --> 00:23:33,594 Flee! Flee for your lives! 210 00:23:43,320 --> 00:23:44,799 Prepare for battle! 211 00:23:45,320 --> 00:23:48,357 Hurry, men! To the wall! Defend the wall! 212 00:23:49,480 --> 00:23:51,357 Over here! 213 00:23:52,080 --> 00:23:54,355 Return to your posts! 214 00:24:04,720 --> 00:24:07,234 Send these foul beasts into the abyss. 215 00:24:17,000 --> 00:24:18,399 Stay where you are. 216 00:24:34,680 --> 00:24:36,033 We need more rubble! 217 00:24:36,200 --> 00:24:37,997 Watch out! 218 00:24:38,160 --> 00:24:40,594 Down to the lower levels. Quick! 219 00:24:42,400 --> 00:24:43,879 Double up, men! 220 00:25:50,040 --> 00:25:52,918 Hold them back! Do not give in to fear. 221 00:25:53,400 --> 00:25:56,756 Stand to your posts! Fight! 222 00:26:35,760 --> 00:26:37,318 Not at the towers! 223 00:26:37,480 --> 00:26:40,358 Aim for the trolls! Kill the trolls! 224 00:26:41,080 --> 00:26:42,832 Bring them down! 225 00:27:16,520 --> 00:27:18,476 Fight them back! 226 00:27:18,640 --> 00:27:20,551 Peregrin Took! 227 00:27:21,400 --> 00:27:24,437 -Go back to the Citadel! -They'd called us out to fight. 228 00:27:39,480 --> 00:27:41,755 This is no place for a Hobbit. 229 00:28:06,440 --> 00:28:07,839 Guard of the Citadel, indeed. 230 00:28:08,440 --> 00:28:11,637 Now, back, up the hill. Quickly. Quick! 231 00:28:22,520 --> 00:28:25,353 What are you doing, you useless scum?! 232 00:28:25,520 --> 00:28:27,397 The door won't give. It's too strong. 233 00:28:33,480 --> 00:28:35,789 Get back there and smash it down. 234 00:28:35,960 --> 00:28:37,871 But nothing can breach it. 235 00:28:40,680 --> 00:28:42,830 Grond will breach it. 236 00:28:46,120 --> 00:28:48,111 Bring up the wolf's head. 237 00:28:51,160 --> 00:28:56,280 Grond! Grond! Grond! Grond! 238 00:28:56,600 --> 00:29:00,275 Grond! Grond! Grond! 239 00:29:02,120 --> 00:29:05,396 Grond! Grond! Grond! 240 00:29:06,080 --> 00:29:09,595 Grond! Grond! Grond! 241 00:29:10,000 --> 00:29:13,993 Grond! Grond! Grond! 242 00:29:14,160 --> 00:29:17,709 Grond! Grond! Grond! 243 00:29:31,840 --> 00:29:33,558 You may go no further. 244 00:29:36,640 --> 00:29:39,473 You will not enter Gondor. 245 00:29:39,880 --> 00:29:42,110 Who are you to deny us passage? 246 00:29:42,280 --> 00:29:45,875 Legolas, fire a warning shot past the bosun's ear. 247 00:29:48,040 --> 00:29:49,632 Mind your aim. 248 00:29:56,080 --> 00:29:58,355 That's it. Right. We warned you. 249 00:29:58,520 --> 00:30:00,636 Prepare to be boarded. 250 00:30:01,960 --> 00:30:03,154 Boarded? 251 00:30:03,320 --> 00:30:04,912 By you and whose army? 252 00:30:06,400 --> 00:30:08,595 This army. 253 00:30:24,600 --> 00:30:26,352 In there. 254 00:30:27,960 --> 00:30:29,757 What is this place? 255 00:30:34,000 --> 00:30:37,231 Master must go inside the tunnel. 256 00:30:38,560 --> 00:30:42,394 Now that I'm here, I don't think I want to. 257 00:30:44,400 --> 00:30:46,550 It's the only way. 258 00:30:48,840 --> 00:30:50,751 Go in... 259 00:30:51,280 --> 00:30:53,396 ...or go back. 260 00:30:55,960 --> 00:30:58,633 I can't go back. 261 00:31:10,320 --> 00:31:12,914 -What's that smell? -Orcses' filth. 262 00:31:13,080 --> 00:31:16,197 Orcses come in here sometimes. 263 00:31:20,960 --> 00:31:22,757 Hurry. 264 00:31:27,440 --> 00:31:29,317 This way. 265 00:31:32,040 --> 00:31:33,758 Sméagol? 266 00:31:34,680 --> 00:31:36,750 Over here. 267 00:31:44,720 --> 00:31:47,757 It's sticky. What is it? 268 00:31:47,920 --> 00:31:50,115 You'll see. 269 00:31:50,280 --> 00:31:52,510 Oh, yes. 270 00:31:52,680 --> 00:31:55,717 You will see. 271 00:32:04,240 --> 00:32:05,832 Sméagol? 272 00:32:07,080 --> 00:32:08,308 Sméagol! 273 00:32:10,920 --> 00:32:12,751 Sméagol! 274 00:32:21,640 --> 00:32:23,517 Sam. 275 00:33:59,480 --> 00:34:01,516 And you, Frodo Baggins... 276 00:34:01,680 --> 00:34:06,834 ...I give you the light of Eärendil, our most beloved star. 277 00:34:07,600 --> 00:34:10,751 May it be a light for you In dark places... 278 00:34:10,920 --> 00:34:14,595 ...when all other lights go out. 279 00:35:27,520 --> 00:35:30,671 Naughty little fly 280 00:35:30,840 --> 00:35:33,912 Why does he cry? 281 00:35:34,440 --> 00:35:37,637 Caught in a web 282 00:35:37,800 --> 00:35:40,439 Soon you'll be.... 283 00:35:40,800 --> 00:35:42,552 Eaten. 284 00:36:18,200 --> 00:36:20,794 Got away, did it, precious? 285 00:36:20,960 --> 00:36:22,996 Not this time. 286 00:36:23,160 --> 00:36:26,118 -Not this time! -No! 287 00:36:32,680 --> 00:36:35,877 It wasn't us. It wasn't us! 288 00:36:36,320 --> 00:36:38,834 Sméagol wouldn't hurt master. 289 00:36:39,000 --> 00:36:40,831 We promised. 290 00:36:41,000 --> 00:36:43,389 You must believe us. 291 00:36:43,560 --> 00:36:45,198 It was the precious. 292 00:36:45,360 --> 00:36:49,956 The precious made us do it. 293 00:37:06,360 --> 00:37:09,158 I have to destroy it, Sméagol. 294 00:37:17,800 --> 00:37:20,997 I have to destroy it for both our sakes. 295 00:37:30,760 --> 00:37:32,034 No! 296 00:37:54,320 --> 00:37:56,629 I'm so sorry, Sam. 297 00:38:00,920 --> 00:38:03,388 I'm so sorry. 298 00:38:28,080 --> 00:38:32,710 This task was appointed to you, Frodo of the Shire. 299 00:38:33,800 --> 00:38:36,109 If you do not find a way... 300 00:38:37,320 --> 00:38:38,514 ...no one will. 301 00:39:10,960 --> 00:39:13,599 The scouts report Minas Tirith is surrounded. 302 00:39:13,760 --> 00:39:15,955 The lower level's in flames. 303 00:39:16,400 --> 00:39:18,755 Everywhere, legions of the enemy advance. 304 00:39:18,920 --> 00:39:20,069 Time is against us. 305 00:39:20,640 --> 00:39:21,914 Make ready! 306 00:39:22,080 --> 00:39:23,832 Take heart, Merry. 307 00:39:24,000 --> 00:39:26,116 It will soon be over. 308 00:39:26,680 --> 00:39:28,193 My lady... 309 00:39:28,760 --> 00:39:31,228 ...you are fair and brave... 310 00:39:31,560 --> 00:39:33,869 ...and have much to live for... 311 00:39:35,160 --> 00:39:37,469 ...and many who love you. 312 00:39:40,120 --> 00:39:42,759 I know it is too late to turn aside. 313 00:39:43,280 --> 00:39:46,352 I know there is not much point now in hoping. 314 00:39:47,520 --> 00:39:50,796 If I were a knight of Rohan, capable of great deeds.... 315 00:39:50,960 --> 00:39:53,952 But I'm not. 316 00:39:54,120 --> 00:39:55,872 I'm a Hobbit. 317 00:39:58,480 --> 00:40:00,869 And I know I can't save Middle-earth. 318 00:40:04,120 --> 00:40:06,350 I just want to help my friends. 319 00:40:08,360 --> 00:40:09,793 Frodo. 320 00:40:10,560 --> 00:40:12,278 Sam. 321 00:40:13,800 --> 00:40:15,756 Pippin. 322 00:40:17,120 --> 00:40:20,078 More than anything, I wish I could see them again. 323 00:40:24,120 --> 00:40:26,350 Prepare to move out! 324 00:40:26,520 --> 00:40:29,193 Make haste. We ride through the night. 325 00:40:45,160 --> 00:40:46,434 To battle. 326 00:40:46,840 --> 00:40:48,273 To battle. 327 00:41:10,360 --> 00:41:12,078 Back to the gate! 328 00:41:12,360 --> 00:41:14,430 Hurry! 329 00:41:33,520 --> 00:41:37,832 I am steward of the House of Anárion. 330 00:41:38,000 --> 00:41:40,275 Thus have I walked. 331 00:41:41,440 --> 00:41:44,398 And thus now will I sleep. 332 00:41:50,200 --> 00:41:52,236 Gondor is lost. 333 00:41:52,680 --> 00:41:55,990 There is no hope for Men. 334 00:42:10,000 --> 00:42:12,719 Why do the fools fly? 335 00:42:14,200 --> 00:42:17,158 Better to die sooner than late. 336 00:42:19,200 --> 00:42:21,191 For die we must. 337 00:42:32,840 --> 00:42:35,752 No tomb for Denethor and Faramir. 338 00:42:36,840 --> 00:42:42,597 No long, slow sleep of death embalmed. 339 00:42:42,760 --> 00:42:47,709 We shall burn, like the heathen kings of old. 340 00:42:51,240 --> 00:42:52,992 Bring wood and oil. 341 00:42:55,640 --> 00:42:56,993 Steady. 342 00:42:57,160 --> 00:42:59,116 Steady. 343 00:43:12,920 --> 00:43:15,388 You are soldiers of Gondor. 344 00:43:15,600 --> 00:43:19,878 No matter what comes through that gate, you will stand your ground. 345 00:43:26,080 --> 00:43:27,195 Run! 346 00:43:29,040 --> 00:43:30,473 Volley! 347 00:43:31,200 --> 00:43:32,997 Fire! 348 00:45:21,520 --> 00:45:23,476 Let him go, you filth. 349 00:45:25,320 --> 00:45:26,912 Let him go! 350 00:45:28,120 --> 00:45:30,190 You will not touch him again. 351 00:45:33,200 --> 00:45:34,997 Come on and finish it. 352 00:47:20,240 --> 00:47:21,798 Back! 353 00:47:32,160 --> 00:47:33,388 Mr. Frodo. 354 00:47:42,560 --> 00:47:44,471 Oh, no. 355 00:47:44,640 --> 00:47:46,517 Frodo. 356 00:47:46,800 --> 00:47:48,597 Mr. Frodo. 357 00:47:53,000 --> 00:47:54,274 Wake up. 358 00:47:57,960 --> 00:48:00,235 Don't leave me here alone. 359 00:48:01,680 --> 00:48:04,035 Don't go where I can't follow. 360 00:48:08,160 --> 00:48:09,479 Wake up. 361 00:48:15,880 --> 00:48:17,996 Not asleep. 362 00:48:20,040 --> 00:48:21,871 Dead. 363 00:48:39,880 --> 00:48:41,313 You get back, you scum! 364 00:48:50,520 --> 00:48:51,794 What's this? 365 00:48:52,920 --> 00:48:55,559 Looks like old Shelob's been having a bit of fun. 366 00:48:57,480 --> 00:48:59,869 Killed another one, has she? 367 00:49:00,080 --> 00:49:01,957 No. 368 00:49:04,560 --> 00:49:06,471 This fellow ain't dead. 369 00:49:06,800 --> 00:49:08,995 Not dead? 370 00:49:09,160 --> 00:49:14,712 She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish. 371 00:49:15,040 --> 00:49:17,679 Then she has her way with them. 372 00:49:18,000 --> 00:49:19,638 That's how she likes to feed. 373 00:49:20,120 --> 00:49:22,156 Fresh blood. 374 00:49:22,320 --> 00:49:24,550 Get him to the tower! 375 00:49:27,880 --> 00:49:29,518 Samwise, you fool. 376 00:49:29,680 --> 00:49:32,399 This scum will be awake in a couple of hours. 377 00:49:32,560 --> 00:49:34,949 Then he'll wish he'd never been born. 378 00:49:58,240 --> 00:50:01,357 The house of his spirit crumbles. 379 00:50:02,360 --> 00:50:03,759 He is burning. 380 00:50:04,840 --> 00:50:06,114 Already burning. 381 00:50:06,480 --> 00:50:08,391 He's not dead. 382 00:50:08,840 --> 00:50:10,432 He's not dead! 383 00:50:12,560 --> 00:50:14,278 No! No! 384 00:50:14,440 --> 00:50:16,670 No! No! 385 00:50:16,840 --> 00:50:18,751 He's not dead! 386 00:50:19,120 --> 00:50:22,430 -Farewell, Peregrin, son of Paladin. -No! No! No! 387 00:50:22,600 --> 00:50:25,797 I release you from my service. 388 00:50:27,080 --> 00:50:31,232 Go now and die in what way seems best to you. 389 00:50:33,320 --> 00:50:35,550 Pour oil on the wood! 390 00:50:37,200 --> 00:50:39,156 Come on, soldier! Move it! 391 00:50:39,640 --> 00:50:42,438 -Hurry along there! Hurry along! -Gandalf! 392 00:50:42,800 --> 00:50:44,199 Where is Gandalf? 393 00:50:45,280 --> 00:50:46,599 Gandalf! 394 00:50:51,720 --> 00:50:52,835 Retreat! 395 00:50:54,920 --> 00:50:56,592 The city is breached! 396 00:50:56,760 --> 00:50:59,593 Fall back to the second level! 397 00:51:03,240 --> 00:51:04,753 Get the women and children out! 398 00:51:05,120 --> 00:51:06,792 Get them out! 399 00:51:06,960 --> 00:51:08,393 Retreat! 400 00:51:08,560 --> 00:51:10,278 Come on. Come on. 401 00:51:10,600 --> 00:51:14,673 Move into the city. Kill all in your path. 402 00:51:22,360 --> 00:51:24,669 Take them down! 403 00:51:44,360 --> 00:51:47,113 Fight. Fight to the last man! 404 00:51:47,280 --> 00:51:48,508 Fight for your lives! 405 00:51:48,680 --> 00:51:49,874 Gandalf! 406 00:51:54,080 --> 00:51:55,399 Gandalf! 407 00:51:55,560 --> 00:51:58,028 Denethor has lost his mind! 408 00:51:58,200 --> 00:52:00,395 He's burning Faramir alive! 409 00:52:00,560 --> 00:52:02,278 Up! Quickly! 410 00:52:08,840 --> 00:52:10,273 Go back to the abyss. 411 00:52:11,720 --> 00:52:14,757 Fall into the nothingness that awaits you and your master. 412 00:52:14,920 --> 00:52:21,155 Do you not know death when you see it, old man? 413 00:52:21,320 --> 00:52:25,791 This is my hour. 414 00:52:34,960 --> 00:52:36,473 Gandalf! 415 00:52:45,000 --> 00:52:48,390 You have failed. 416 00:52:49,160 --> 00:52:53,790 The world of Men will fall. 417 00:53:48,720 --> 00:53:50,119 Courage, Merry. 418 00:53:50,280 --> 00:53:52,555 Courage for our friends. 419 00:53:55,960 --> 00:53:58,918 Form ranks, you maggots. Form ranks! 420 00:53:59,080 --> 00:54:02,197 Pikes in front. Archers behind. 421 00:54:09,960 --> 00:54:12,997 Éomer, take your éored down the left flank. 422 00:54:13,160 --> 00:54:14,354 Flank ready. 423 00:54:14,520 --> 00:54:17,273 Gamling, follow the king's banner down the center. 424 00:54:17,440 --> 00:54:20,989 Grimbold, take your company right after you pass the wall. 425 00:54:21,160 --> 00:54:23,799 Forth, and fear no darkness! 426 00:54:23,960 --> 00:54:27,635 Arise, arise, Riders of Théoden! 427 00:54:27,880 --> 00:54:32,829 Spears shall be shaken, shields shall be splintered... 428 00:54:33,040 --> 00:54:36,589 ...a sword-day, a red day... 429 00:54:36,760 --> 00:54:40,196 ...ere the sun rises! 430 00:54:47,640 --> 00:54:51,792 Whatever happens, stay with me. I'll look after you. 431 00:54:57,880 --> 00:54:59,871 Ride now! 432 00:55:01,320 --> 00:55:03,356 Ride now! 433 00:55:03,920 --> 00:55:06,593 Ride! Ride for ruin... 434 00:55:06,760 --> 00:55:09,399 ...and the world's ending! 435 00:55:11,240 --> 00:55:12,593 Death! 436 00:55:13,000 --> 00:55:15,798 Death! 437 00:55:15,960 --> 00:55:19,077 -Death! -Death! 438 00:55:19,480 --> 00:55:20,993 -Death! -Death! 439 00:55:21,680 --> 00:55:24,990 -Death! -Death! 440 00:55:29,880 --> 00:55:32,189 Forth Eorlingas! 441 00:56:13,400 --> 00:56:15,072 Fire! 442 00:56:18,720 --> 00:56:19,869 Death! 443 00:56:23,920 --> 00:56:25,148 Charge! 444 00:56:25,600 --> 00:56:27,113 Fire at will! 445 00:57:22,120 --> 00:57:25,271 Set a fire in our flesh. 446 00:57:42,200 --> 00:57:43,872 Stay this madness! 447 00:57:48,040 --> 00:57:52,431 You may triumph in the field of battle for a day... 448 00:57:53,000 --> 00:57:56,436 ...but against the power that has risen in the east... 449 00:57:56,600 --> 00:57:59,717 ...there is no victory. 450 00:58:27,720 --> 00:58:29,392 No! 451 00:58:29,560 --> 00:58:32,120 You will not take my son from me! 452 00:58:32,280 --> 00:58:34,510 No! No! 453 00:58:45,000 --> 00:58:46,592 Faramir. 454 00:58:59,600 --> 00:59:03,388 So passes Denethor, son of Ecthelion. 455 00:59:29,800 --> 00:59:31,518 Drive them to the river! 456 00:59:34,160 --> 00:59:36,071 Make safe the city! 457 01:00:14,440 --> 01:00:16,317 Re-form the line! 458 01:00:17,400 --> 01:00:19,277 Re-form the line! 459 01:00:26,000 --> 01:00:28,514 Sound the charge! Take them head-on! 460 01:00:29,120 --> 01:00:31,190 Charge! 461 01:01:46,920 --> 01:01:48,239 Cut him down! 462 01:02:13,840 --> 01:02:16,354 Take the reins. Pull him left! 463 01:02:18,640 --> 01:02:19,868 Left! 464 01:02:36,560 --> 01:02:38,152 Aim for their heads! 465 01:02:43,920 --> 01:02:47,071 Bring it down! Bring it down! Bring it down! 466 01:03:00,360 --> 01:03:01,793 Merry! 467 01:04:12,200 --> 01:04:14,156 I didn't think it would end this way. 468 01:04:15,400 --> 01:04:16,753 End? 469 01:04:17,960 --> 01:04:19,996 No, the journey doesn't end here. 470 01:04:22,400 --> 01:04:25,392 Death is just another path... 471 01:04:25,960 --> 01:04:27,552 ...one that we all must take. 472 01:04:28,760 --> 01:04:32,070 The grey rain curtain of this world rolls back... 473 01:04:32,240 --> 01:04:35,710 ...and all turns to silver glass. 474 01:04:37,800 --> 01:04:39,677 And then you see it. 475 01:04:41,520 --> 01:04:43,795 What, Gandalf? 476 01:04:44,880 --> 01:04:46,154 See what? 477 01:04:47,360 --> 01:04:49,476 White shores... 478 01:04:51,080 --> 01:04:53,389 ...and beyond. 479 01:04:54,800 --> 01:04:56,518 A far green country... 480 01:04:57,200 --> 01:04:59,998 ...under a swift sunrise. 481 01:05:03,880 --> 01:05:05,313 Well... 482 01:05:05,480 --> 01:05:07,072 ...that isn't so bad. 483 01:05:07,240 --> 01:05:08,593 No. 484 01:05:10,560 --> 01:05:12,152 No, it isn't. 485 01:05:27,880 --> 01:05:31,077 Rally to me! To me! 486 01:05:51,000 --> 01:05:55,357 Feast on his flesh. 487 01:05:59,520 --> 01:06:01,795 I will kill you if you touch him. 488 01:06:01,960 --> 01:06:07,193 Do not come between the Nazgûl and his prey. 489 01:07:12,800 --> 01:07:15,872 Late as usual, pirate scum! 490 01:07:16,280 --> 01:07:18,430 There's knife-work here needs doing. 491 01:07:18,600 --> 01:07:21,672 Come on, you sea rats! Get off your ships! 492 01:07:36,520 --> 01:07:38,556 There's plenty for the both of us. 493 01:07:38,720 --> 01:07:40,711 May the best Dwarf win. 494 01:07:57,480 --> 01:07:59,596 You fool. 495 01:07:59,760 --> 01:08:03,036 No man can kill me. 496 01:08:05,320 --> 01:08:08,357 Die now. 497 01:08:18,600 --> 01:08:20,511 I am no man. 498 01:08:36,360 --> 01:08:39,716 -Fifteen! Sixteen! -Seventeen! 499 01:08:47,200 --> 01:08:49,031 Merry! 500 01:09:29,320 --> 01:09:31,038 Legolas! 501 01:09:52,520 --> 01:09:54,795 Thirty-three, thirty-four. 502 01:10:39,960 --> 01:10:42,235 That still only counts as one! 503 01:10:42,400 --> 01:10:44,470 Come on, then. Come on! 504 01:11:26,400 --> 01:11:29,119 I know your face... 505 01:11:30,920 --> 01:11:32,672 ...Éowyn. 506 01:11:35,160 --> 01:11:37,435 My eyes darken. 507 01:11:38,520 --> 01:11:39,839 No. 508 01:11:40,640 --> 01:11:42,198 No. 509 01:11:44,200 --> 01:11:46,589 I am going to save you. 510 01:11:47,880 --> 01:11:50,110 You already did. 511 01:11:53,640 --> 01:11:55,198 Éowyn... 512 01:11:56,640 --> 01:11:59,029 ...my body is broken. 513 01:12:03,880 --> 01:12:06,235 You have to let me go. 514 01:12:11,880 --> 01:12:14,348 I go to my fathers... 515 01:12:15,760 --> 01:12:18,479 ...in whose mighty company... 516 01:12:18,920 --> 01:12:22,117 ... I shall not now feel ashamed. 517 01:12:38,040 --> 01:12:39,598 Éowyn. 518 01:13:24,200 --> 01:13:26,555 Release us. 519 01:13:28,400 --> 01:13:30,038 Bad idea. 520 01:13:30,200 --> 01:13:33,875 Very handy in a tight spot, these lads, despite the fact they're dead. 521 01:13:34,040 --> 01:13:35,951 You gave us your word. 522 01:13:37,640 --> 01:13:39,676 I hold your oath fulfilled. 523 01:13:40,960 --> 01:13:42,234 Go. 524 01:13:43,080 --> 01:13:44,672 Be at peace.