1 00:01:13,800 --> 00:01:15,358 Sméagol! 2 00:01:15,520 --> 00:01:17,670 I've got one! 3 00:01:18,280 --> 00:01:20,191 I've got a fish, Sméag. Sméagol! 4 00:01:20,360 --> 00:01:23,352 Pull it in. Go on. Go on. Go on. Pull it in. 5 00:01:31,240 --> 00:01:32,992 Déagol! 6 00:02:28,040 --> 00:02:29,792 Déagol? 7 00:02:32,240 --> 00:02:34,390 Déagol. 8 00:02:49,560 --> 00:02:51,551 Give us that, Déagol, my love. 9 00:02:56,320 --> 00:02:57,548 Why? 10 00:02:58,600 --> 00:03:00,750 Because... 11 00:03:00,920 --> 00:03:04,515 ...it's my birthday and I wants it. 12 00:04:34,720 --> 00:04:39,748 My precious. 13 00:04:47,000 --> 00:04:49,798 They cursed us. 14 00:04:49,960 --> 00:04:51,279 Murderer. 15 00:04:51,440 --> 00:04:53,795 "Murderer" they called us. 16 00:04:53,960 --> 00:04:58,556 They cursed us and drove us away. 17 00:04:59,640 --> 00:05:01,278 Gollum. 18 00:05:01,440 --> 00:05:03,078 Gollum. 19 00:05:03,240 --> 00:05:05,117 Gollum. 20 00:05:08,520 --> 00:05:11,398 And we wept, precious. 21 00:05:11,560 --> 00:05:14,996 We wept to be so alone. 22 00:05:17,480 --> 00:05:21,109 --And cool So nice for feet 23 00:05:22,080 --> 00:05:26,278 And we only wish To catch a fish 24 00:05:26,440 --> 00:05:29,557 So juicy sweet 25 00:05:35,080 --> 00:05:39,039 And we forgot the taste of bread... 26 00:05:39,200 --> 00:05:42,670 ...the sound of trees... 27 00:05:43,520 --> 00:05:46,592 ...the softness of the wind. 28 00:05:47,200 --> 00:05:52,638 We even forgot our own name. 29 00:06:00,440 --> 00:06:06,595 My precious. 30 00:06:49,040 --> 00:06:51,190 Wake up! 31 00:06:52,200 --> 00:06:53,792 Wake up! 32 00:06:53,960 --> 00:06:55,678 Wake up, sleepies. 33 00:06:55,840 --> 00:06:57,637 We must go, yes. 34 00:06:57,800 --> 00:07:00,360 We must go at once. 35 00:07:03,760 --> 00:07:06,718 Haven't you had any sleep, Mr. Frodo? 36 00:07:08,840 --> 00:07:11,274 I've gone and had too much. 37 00:07:12,600 --> 00:07:14,272 Must be getting late. 38 00:07:14,440 --> 00:07:15,873 No. 39 00:07:16,040 --> 00:07:17,871 It isn't. 40 00:07:18,040 --> 00:07:20,952 It isn't midday yet. 41 00:07:21,120 --> 00:07:23,588 The days are growing darker. 42 00:07:27,680 --> 00:07:29,796 Come on! 43 00:07:32,120 --> 00:07:34,270 Must go! No time! 44 00:07:34,440 --> 00:07:36,715 Not before Mr. Frodo's had something to eat. 45 00:07:36,880 --> 00:07:39,633 No time to lose, silly. 46 00:07:48,040 --> 00:07:49,268 Here. 47 00:07:52,360 --> 00:07:54,112 What about you? 48 00:07:54,280 --> 00:07:57,511 Oh, no, I'm not hungry. Leastways, not for lembas bread. 49 00:07:58,080 --> 00:07:59,399 Sam. 50 00:08:01,880 --> 00:08:03,359 All right. 51 00:08:03,520 --> 00:08:05,909 We don't have that much left. 52 00:08:06,080 --> 00:08:08,833 We have to be careful or we're going to run out. 53 00:08:10,920 --> 00:08:13,718 You go ahead and eat that, Mr. Frodo. 54 00:08:13,880 --> 00:08:15,233 I've rationed it. 55 00:08:15,720 --> 00:08:17,312 There should be enough. 56 00:08:19,400 --> 00:08:20,549 For what? 57 00:08:22,160 --> 00:08:23,832 The journey home. 58 00:08:31,360 --> 00:08:33,590 Come, Hobbitses. 59 00:08:34,920 --> 00:08:36,717 Very close now. 60 00:08:36,880 --> 00:08:39,997 Very close to Mordor. 61 00:08:40,160 --> 00:08:42,720 No safe places here. 62 00:08:42,880 --> 00:08:44,950 Hurry. 63 00:09:35,200 --> 00:09:36,838 It's good. 64 00:09:37,720 --> 00:09:39,392 Definitely from the Shire. 65 00:09:41,520 --> 00:09:43,556 Longbottom Leaf. 66 00:09:48,680 --> 00:09:52,832 I feel like I'm back at The Green Dragon. 67 00:09:53,880 --> 00:09:56,997 -Green Dragon. -A mug of ale in my hand. 68 00:09:57,160 --> 00:10:01,551 Putting my feet up on a settle after a hard day's work. 69 00:10:02,120 --> 00:10:05,430 Only, you've never done a hard day's work. 70 00:10:17,720 --> 00:10:20,632 Welcome, my lords... 71 00:10:20,800 --> 00:10:22,950 ...to Isengard! 72 00:10:23,320 --> 00:10:26,915 You young rascals! A merry hunt you've led us on... 73 00:10:27,080 --> 00:10:31,870 ...and now we find you feasting and...and smoking! 74 00:10:32,040 --> 00:10:35,077 We are sitting on a field of victory... 75 00:10:35,240 --> 00:10:38,596 ...enjoying a few well-earned comforts. 76 00:10:39,640 --> 00:10:43,315 The salted pork is particularly good. 77 00:10:43,840 --> 00:10:46,115 Salted pork? 78 00:10:47,280 --> 00:10:50,556 -Hobbits. -We're under orders from Treebeard... 79 00:10:50,720 --> 00:10:53,439 ...who's taken over management of Isengard. 80 00:10:55,880 --> 00:10:58,758 Young Master Gandalf. 81 00:10:58,920 --> 00:11:03,311 I'm glad you've come. 82 00:11:03,480 --> 00:11:07,712 Wood and water, stock and stone I can master. 83 00:11:07,880 --> 00:11:11,395 But there is a wizard to manage here... 84 00:11:11,560 --> 00:11:13,471 ...locked in his tower. 85 00:11:16,040 --> 00:11:17,314 Show yourself. 86 00:11:17,560 --> 00:11:19,198 Be careful. 87 00:11:19,960 --> 00:11:22,520 Even in defeat, Saruman is dangerous. 88 00:11:22,680 --> 00:11:24,716 Well, let's just have his head and be done with it. 89 00:11:24,880 --> 00:11:26,836 No. 90 00:11:27,160 --> 00:11:29,390 We need him alive. 91 00:11:30,360 --> 00:11:32,828 We need him to talk. 92 00:11:34,640 --> 00:11:38,679 You have fought many wars and slain many men, Théoden King... 93 00:11:38,840 --> 00:11:40,273 ...and made peace afterwards. 94 00:11:40,440 --> 00:11:45,195 Can we not take counsel together as we once did, my old friend? 95 00:11:45,360 --> 00:11:48,432 Can we not have peace, you and I? 96 00:11:48,600 --> 00:11:50,431 We shall have peace. 97 00:11:52,280 --> 00:11:54,316 We shall have peace... 98 00:11:54,480 --> 00:11:58,359 ...when you answer for the burning of the Westfold... 99 00:11:58,520 --> 00:12:01,159 ...and the children that lie dead there! 100 00:12:01,880 --> 00:12:05,873 We shall have peace when the lives of the soldiers... 101 00:12:06,040 --> 00:12:08,031 ...whose bodies were hewn even as they lay dead... 102 00:12:08,200 --> 00:12:11,590 ...against the gates of the Hornburg, are avenged! 103 00:12:13,080 --> 00:12:18,438 When you hang from a gibbet for the sport of your own crows... 104 00:12:19,320 --> 00:12:21,470 ...we shall have peace. 105 00:12:24,120 --> 00:12:26,714 Gibbets and crows? 106 00:12:27,040 --> 00:12:28,234 Dotard! 107 00:12:29,640 --> 00:12:32,359 What do you want, Gandalf Greyhame? 108 00:12:33,320 --> 00:12:35,709 Let me guess. The Key of Orthanc. 109 00:12:35,880 --> 00:12:38,678 Or perhaps the Keys of Barad-dûr itself... 110 00:12:38,840 --> 00:12:42,674 ...along with the crowns of the seven kings and the rods of the Five Wizards! 111 00:12:42,840 --> 00:12:45,673 Your treachery has already cost many lives. 112 00:12:45,840 --> 00:12:48,115 Thousands more are now at risk. 113 00:12:48,280 --> 00:12:50,555 But you could save them, Saruman. 114 00:12:50,720 --> 00:12:52,915 You were deep in the enemy's counsel. 115 00:12:53,080 --> 00:12:56,231 So you have come here for information. 116 00:12:57,080 --> 00:12:58,832 I have some for you. 117 00:13:04,080 --> 00:13:06,913 Something festers in the heart of Middle-earth. 118 00:13:07,080 --> 00:13:09,230 Something that you have failed to see. 119 00:13:11,640 --> 00:13:14,996 But the Great Eye has seen it. 120 00:13:16,000 --> 00:13:19,549 Even now he presses his advantage. 121 00:13:21,240 --> 00:13:24,437 His attack will come soon. 122 00:13:26,560 --> 00:13:28,596 You're all going to die. 123 00:13:31,000 --> 00:13:34,117 But you know this, don't you, Gandalf? 124 00:13:34,280 --> 00:13:38,717 You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor. 125 00:13:38,880 --> 00:13:44,716 This exile, crept from the shadows, will never be crowned king. 126 00:13:46,000 --> 00:13:49,515 Gandalf does not hesitate to sacrifice those closest to him... 127 00:13:50,400 --> 00:13:52,516 ...those he professes to love. 128 00:13:53,520 --> 00:13:57,877 Tell me, what words of comfort did you give the Halfling... 129 00:13:58,040 --> 00:14:00,952 ...before you sent him to his doom? 130 00:14:03,280 --> 00:14:07,796 The path that you have set him on can only lead to death. 131 00:14:08,120 --> 00:14:10,190 I've heard enough! 132 00:14:10,360 --> 00:14:12,112 Shoot him. Stick an arrow in his gob. 133 00:14:12,600 --> 00:14:14,192 No. 134 00:14:14,640 --> 00:14:16,756 Come down, Saruman... 135 00:14:16,920 --> 00:14:20,708 -...and your life will be spared. -Save your pity and your mercy. 136 00:14:20,880 --> 00:14:22,154 I have no use for it! 137 00:14:31,000 --> 00:14:32,399 Saruman... 138 00:14:33,400 --> 00:14:36,437 ...your staff is broken. 139 00:14:46,880 --> 00:14:50,190 Grima, you need not follow him. 140 00:14:51,320 --> 00:14:53,880 You were not always as you are now. 141 00:14:54,040 --> 00:14:56,759 You were once a Man of Rohan. 142 00:14:56,920 --> 00:14:58,114 Come down. 143 00:14:58,280 --> 00:15:00,874 A Man of Rohan? 144 00:15:01,760 --> 00:15:03,910 What is the house of Rohan... 145 00:15:04,080 --> 00:15:07,595 ...but a thatched barn where brigands drink in the reek... 146 00:15:07,760 --> 00:15:11,309 ...and their brats roll on the floor with the dogs? 147 00:15:11,800 --> 00:15:17,989 The victory at Helm's Deep does not belong to you, Théoden Horse-master. 148 00:15:18,600 --> 00:15:22,991 You are a lesser son of greater sires. 149 00:15:25,240 --> 00:15:26,878 Grima... 150 00:15:27,680 --> 00:15:29,477 ...come down. 151 00:15:29,800 --> 00:15:31,153 Be free of him. 152 00:15:31,320 --> 00:15:35,154 -Free? He will never be free. -No. 153 00:15:35,520 --> 00:15:38,034 Get down, cur! 154 00:15:39,720 --> 00:15:40,948 Saruman! 155 00:15:41,120 --> 00:15:43,634 You were deep in the enemy's counsel. 156 00:15:44,120 --> 00:15:46,190 Tell us what you know! 157 00:15:47,640 --> 00:15:52,668 You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. 158 00:15:52,840 --> 00:15:56,230 I will not be held prisoner here. 159 00:16:22,240 --> 00:16:23,719 Send word to all our allies... 160 00:16:23,880 --> 00:16:26,678 ...and to every corner of Middle-earth that still stands free. 161 00:16:27,200 --> 00:16:30,192 The enemy moves against us. We need to know where he will strike. 162 00:16:48,600 --> 00:16:52,388 The filth of Saruman... 163 00:16:52,560 --> 00:16:56,235 ...is washing away. 164 00:16:56,400 --> 00:17:00,757 Trees will come back to live here. 165 00:17:01,240 --> 00:17:03,310 Young trees. 166 00:17:03,480 --> 00:17:05,596 -Wild trees. -Pippin! 167 00:17:14,680 --> 00:17:16,750 Bless my bark! 168 00:17:16,920 --> 00:17:18,717 Peregrin Took! 169 00:17:18,880 --> 00:17:21,394 I'll take that, my lad. 170 00:17:21,560 --> 00:17:23,357 Quickly, now. 171 00:18:11,480 --> 00:18:16,838 Tonight we remember those who gave their blood to defend this country. 172 00:18:17,480 --> 00:18:19,436 Hail the victorious dead. 173 00:18:19,600 --> 00:18:20,953 Hail! 174 00:18:31,480 --> 00:18:33,311 No pauses. 175 00:18:33,480 --> 00:18:37,473 -No spills. -And no regurgitation. 176 00:18:37,960 --> 00:18:39,552 So it's a drinking game? 177 00:18:41,040 --> 00:18:43,634 Last one standing wins. 178 00:18:47,800 --> 00:18:49,711 What'll we drink to? Let's drink to victory! 179 00:18:49,880 --> 00:18:51,233 To victory! 180 00:19:33,400 --> 00:19:34,992 I am happy for you. 181 00:19:35,360 --> 00:19:37,669 He is an honourable man. 182 00:19:38,080 --> 00:19:40,435 You are both honourable men. 183 00:19:42,200 --> 00:19:47,320 It was not Théoden of Rohan who led our people to victory. 184 00:19:55,160 --> 00:19:56,912 Don't listen to me. 185 00:19:57,720 --> 00:19:59,153 You are young. 186 00:19:59,320 --> 00:20:01,550 And tonight is for you. 187 00:20:15,320 --> 00:20:16,912 Here, here. 188 00:20:18,360 --> 00:20:24,037 It's the Dwarves that go swimming with little, hairy women. 189 00:20:29,200 --> 00:20:30,394 I feel something. 190 00:20:32,440 --> 00:20:34,829 A slight tingle in my fingers. 191 00:20:35,520 --> 00:20:37,033 I think it's affecting me. 192 00:20:38,880 --> 00:20:40,518 What did I say? 193 00:20:40,680 --> 00:20:43,877 He can't hold his liquor. 194 00:20:50,920 --> 00:20:52,194 Game over. 195 00:20:52,360 --> 00:20:55,636 Oh, you can search far and wide You can drink the whole town dry 196 00:20:55,800 --> 00:20:59,588 But you'll never find a beer so brown But you'll never find a beer so brown 197 00:20:59,760 --> 00:21:03,958 As the one we drink in our hometown As the one we drink in our hometown 198 00:21:04,120 --> 00:21:07,874 You can drink your fancy ales You can drink 'em by the flagon 199 00:21:08,040 --> 00:21:11,077 But the only brew for the brave and true 200 00:21:13,600 --> 00:21:14,828 Pippin! 201 00:21:15,280 --> 00:21:18,192 But the only brew for the brave and true 202 00:21:18,520 --> 00:21:21,114 Comes from The Green Dragon 203 00:21:23,720 --> 00:21:26,439 Thank you! I win! 204 00:21:28,120 --> 00:21:30,509 No news of Frodo? 205 00:21:30,680 --> 00:21:34,036 No word. Nothing. 206 00:21:34,840 --> 00:21:36,910 We have time. 207 00:21:38,360 --> 00:21:41,511 Every day, Frodo moves closer to Mordor. 208 00:21:42,240 --> 00:21:44,231 Do we know that? 209 00:21:47,920 --> 00:21:49,558 What does your heart tell you? 210 00:21:56,320 --> 00:21:59,517 That Frodo is alive. 211 00:22:01,600 --> 00:22:03,318 Yes. 212 00:22:05,800 --> 00:22:07,870 Yes, he's alive. 213 00:22:10,040 --> 00:22:12,759 Too risky. Too risky. 214 00:22:12,920 --> 00:22:14,114 Thieves. 215 00:22:14,280 --> 00:22:16,236 They stole it from us. 216 00:22:16,400 --> 00:22:19,756 Kill them. Kill them. Kill them both. 217 00:22:21,720 --> 00:22:24,439 Quiet! Mustn't wake them. 218 00:22:24,600 --> 00:22:27,034 Mustn't ruin it now. 219 00:22:27,200 --> 00:22:29,191 But they knows. 220 00:22:29,360 --> 00:22:31,157 They knows. 221 00:22:31,320 --> 00:22:33,834 They suspects us. 222 00:22:35,000 --> 00:22:38,390 What's it saying, my precious, my love? 223 00:22:38,560 --> 00:22:41,996 Is Sméagol losing his nerve? 224 00:22:42,640 --> 00:22:44,915 No. Not. 225 00:22:45,080 --> 00:22:49,153 Never. Sméagol hates nasty Hobbitses. 226 00:22:49,320 --> 00:22:53,950 Sméagol wants to see them dead. 227 00:22:54,120 --> 00:22:56,554 And we will. 228 00:22:56,720 --> 00:23:00,599 Sméagol did it once. He can do it again. 229 00:23:03,800 --> 00:23:06,360 It's ours! 230 00:23:06,520 --> 00:23:09,080 Ours! 231 00:23:10,160 --> 00:23:12,913 We must get the precious. We must get it back. 232 00:23:13,080 --> 00:23:16,356 Patience! Patience, my love. 233 00:23:16,520 --> 00:23:20,718 First we must lead them to her. 234 00:23:21,560 --> 00:23:26,350 We lead them to the Winding Stair. 235 00:23:26,520 --> 00:23:29,080 Yes, the stairs. And then? 236 00:23:29,240 --> 00:23:32,118 Up, up, up, up, up the stairs we go... 237 00:23:32,280 --> 00:23:38,435 ...until we come to the tunnel. 238 00:23:38,800 --> 00:23:41,792 And when they go in... 239 00:23:41,960 --> 00:23:44,633 ...there's no coming out. 240 00:23:45,520 --> 00:23:48,273 She's always hungry. 241 00:23:49,000 --> 00:23:53,039 She always needs to feed. 242 00:23:53,200 --> 00:23:54,553 She must eat. 243 00:23:54,720 --> 00:23:56,756 All she gets is filthy Orcses. 244 00:23:56,920 --> 00:23:59,559 And they doesn't taste very nice, does they, precious? 245 00:24:00,160 --> 00:24:01,718 No. 246 00:24:01,880 --> 00:24:06,396 Not very nice at all, my love. 247 00:24:06,560 --> 00:24:09,233 She hungers for sweeter meats. 248 00:24:09,400 --> 00:24:11,152 Hobbit meat. 249 00:24:11,320 --> 00:24:15,950 And when she throws away the bones and the empty clothes... 250 00:24:16,120 --> 00:24:19,078 ...then we will find it. 251 00:24:19,240 --> 00:24:23,392 And take it for me! 252 00:24:25,080 --> 00:24:26,433 For us. 253 00:24:26,920 --> 00:24:29,798 Yes. We meant "for us." 254 00:24:29,960 --> 00:24:33,270 Gollum. Gollum. 255 00:24:33,440 --> 00:24:37,752 The precious will be ours... 256 00:24:37,920 --> 00:24:42,232 ...once the Hobbitses are dead! 257 00:24:42,720 --> 00:24:44,119 You treacherous little toad! 258 00:24:46,720 --> 00:24:48,915 No! No! Master! 259 00:24:49,080 --> 00:24:50,638 No, Sam! Leave him alone! 260 00:24:51,480 --> 00:24:54,040 I heard it from his own mouth. He means to murder us. 261 00:24:54,200 --> 00:24:58,193 Never! Sméagol wouldn't hurt a fly. 262 00:24:59,640 --> 00:25:02,108 He's a horrid, fat Hobbit... 263 00:25:02,280 --> 00:25:03,793 ...who hates Sméagol... 264 00:25:03,960 --> 00:25:06,633 ...and who makes up nasty lies. 265 00:25:06,800 --> 00:25:09,360 You miserable little maggot! I'll stove your head in! 266 00:25:09,720 --> 00:25:10,948 Sam! 267 00:25:11,320 --> 00:25:13,515 Call me a liar? You're a liar! 268 00:25:14,440 --> 00:25:18,194 -You scare him off, we're lost! -I don't care! I can't do it, Mr. Frodo. 269 00:25:18,360 --> 00:25:21,397 -I won't wait around for him to kill us! -I'm not sending him away. 270 00:25:21,720 --> 00:25:22,994 You don't see it, do you? 271 00:25:23,400 --> 00:25:24,753 He's a villain. 272 00:25:25,720 --> 00:25:29,190 We can't do this by ourselves, Sam. Not without a guide. 273 00:25:30,000 --> 00:25:32,753 I need you on my side. 274 00:25:33,520 --> 00:25:35,750 I'm on your side, Mr. Frodo. 275 00:25:37,200 --> 00:25:40,033 I know, Sam. I know. 276 00:25:40,560 --> 00:25:42,471 Trust me. 277 00:25:42,640 --> 00:25:44,915 Come, Sméagol. 278 00:26:50,080 --> 00:26:51,479 What time is it? 279 00:26:53,720 --> 00:26:55,153 Not yet dawn. 280 00:27:01,800 --> 00:27:04,712 I dreamed I saw a great wave... 281 00:27:04,880 --> 00:27:08,714 ...climbing over green lands and above the hills. 282 00:27:09,920 --> 00:27:12,275 I stood upon the brink. 283 00:27:13,160 --> 00:27:16,197 It was utterly dark in the abyss before my feet. 284 00:27:18,040 --> 00:27:20,713 A light shone behind me... 285 00:27:21,320 --> 00:27:23,629 ...but I could not turn. 286 00:27:23,800 --> 00:27:27,076 I could only stand there, waiting. 287 00:27:28,480 --> 00:27:31,074 Night changes many thoughts. 288 00:27:31,440 --> 00:27:33,510 Sleep, Éowyn. 289 00:27:34,040 --> 00:27:36,190 Sleep... 290 00:27:38,800 --> 00:27:40,597 ...while you can. 291 00:28:03,760 --> 00:28:05,955 The stars are veiled. 292 00:28:06,920 --> 00:28:10,276 Something stirs in the east. 293 00:28:10,920 --> 00:28:13,912 A sleepless malice. 294 00:28:15,840 --> 00:28:18,513 The Eye of the enemy is moving. 295 00:28:31,400 --> 00:28:33,994 What are you doing? 296 00:28:38,440 --> 00:28:39,839 Pippin! 297 00:28:47,040 --> 00:28:48,712 Pippin? 298 00:29:01,080 --> 00:29:02,354 Pippin. 299 00:29:03,000 --> 00:29:05,560 -What, are you mad? -I just want to look at it. 300 00:29:05,720 --> 00:29:06,789 Just one more time. 301 00:29:07,040 --> 00:29:09,031 Put it back. 302 00:29:18,880 --> 00:29:20,598 Pippin. 303 00:29:26,840 --> 00:29:28,273 No! 304 00:29:33,160 --> 00:29:34,354 Pippin. 305 00:29:37,560 --> 00:29:38,709 He is here. 306 00:29:38,880 --> 00:29:41,075 I see you. 307 00:29:43,960 --> 00:29:45,518 Pippin! 308 00:29:59,560 --> 00:30:02,199 Help! Gandalf, help! 309 00:30:03,880 --> 00:30:05,677 Someone help him! 310 00:30:11,800 --> 00:30:12,949 Pippin! 311 00:30:14,040 --> 00:30:15,234 Fool of a Took! 312 00:30:35,480 --> 00:30:37,596 Look at me. 313 00:30:39,480 --> 00:30:43,439 Gandalf, forgive me. 314 00:30:43,600 --> 00:30:45,397 Look at me. 315 00:30:45,560 --> 00:30:47,312 What did you see? 316 00:30:50,680 --> 00:30:52,671 A tree. 317 00:30:53,600 --> 00:30:55,397 There was a white tree... 318 00:30:55,560 --> 00:30:56,993 ...in a courtyard of stone. 319 00:30:59,680 --> 00:31:00,908 It was dead. 320 00:31:04,920 --> 00:31:06,672 The city was burning. 321 00:31:06,840 --> 00:31:10,071 Minas Tirith? Is that what you saw? 322 00:31:10,720 --> 00:31:12,676 I saw.... 323 00:31:15,920 --> 00:31:17,239 I saw him. 324 00:31:20,120 --> 00:31:22,270 I could hear his voice in my head. 325 00:31:22,440 --> 00:31:24,749 And what did you tell him? 326 00:31:24,920 --> 00:31:26,672 Speak! 327 00:31:30,680 --> 00:31:33,717 He asked me my name. I didn't answer. 328 00:31:33,880 --> 00:31:35,279 He hurt me. 329 00:31:35,440 --> 00:31:37,795 What did you tell him about Frodo and the Ring? 330 00:31:41,160 --> 00:31:43,515 There was no lie in Pippin's eyes. 331 00:31:44,320 --> 00:31:46,470 A fool... 332 00:31:46,640 --> 00:31:48,835 ...but an honest fool he remains. 333 00:31:49,280 --> 00:31:52,670 He told Sauron nothing of Frodo and the Ring. 334 00:31:53,680 --> 00:31:55,955 We've been strangely fortunate. 335 00:31:56,120 --> 00:31:59,829 Pippin saw in the palantir a glimpse of the enemy's plan. 336 00:32:00,720 --> 00:32:04,508 Sauron moves to strike the city of Minas Tirith. 337 00:32:05,080 --> 00:32:08,675 His defeat at Helm's Deep showed our enemy one thing. 338 00:32:08,840 --> 00:32:11,070 He knows the heir of Elendil has come forth. 339 00:32:11,240 --> 00:32:13,276 Men are not as weak as he supposed. 340 00:32:13,440 --> 00:32:17,069 There is courage still, strength enough perhaps to challenge him. 341 00:32:17,280 --> 00:32:19,077 Sauron fears this. 342 00:32:19,240 --> 00:32:23,392 He will not risk the peoples of Middle-earth uniting under one banner. 343 00:32:24,520 --> 00:32:26,829 He will raze Minas Tirith to the ground... 344 00:32:27,000 --> 00:32:30,356 ...before he sees a king return to the throne of Men. 345 00:32:30,520 --> 00:32:34,274 If the beacons of Gondor are lit, Rohan must be ready for war. 346 00:32:35,160 --> 00:32:37,276 Tell me... 347 00:32:37,440 --> 00:32:41,069 ...why should we ride to the aid of those who did not come to ours? 348 00:32:44,800 --> 00:32:46,552 What do we owe Gondor? 349 00:32:47,640 --> 00:32:49,596 -I will go. -No! 350 00:32:49,760 --> 00:32:52,797 -They must be warned. -They will be. 351 00:32:56,080 --> 00:32:58,514 You must come to Minas Tirith by another road. 352 00:32:59,040 --> 00:33:03,318 Follow the river. Look to the black ships. 353 00:33:04,240 --> 00:33:06,117 Understand this: 354 00:33:06,280 --> 00:33:09,795 Things are now in motion that cannot be undone. 355 00:33:11,240 --> 00:33:13,231 I ride for Minas Tirith... 356 00:33:15,400 --> 00:33:17,960 ...and I won't be going alone. 357 00:33:19,640 --> 00:33:23,155 Of all the inquisitive Hobbits, Peregrin Took, you are the worst. 358 00:33:24,120 --> 00:33:25,712 Hurry! Hurry! 359 00:33:27,160 --> 00:33:28,513 Where are we going? 360 00:33:28,680 --> 00:33:29,874 Why did you look? 361 00:33:30,040 --> 00:33:32,679 Why do you always have to look? 362 00:33:32,840 --> 00:33:35,798 -I don't know. I can't help it. -You never can. 363 00:33:36,240 --> 00:33:37,593 I'm sorry, all right? 364 00:33:39,600 --> 00:33:42,398 -I won't do it again. -Don't you understand? 365 00:33:43,120 --> 00:33:44,997 The enemy thinks you have the Ring. 366 00:33:45,160 --> 00:33:48,755 He's going to be looking for you, Pip. They have to get you out of here. 367 00:33:50,120 --> 00:33:52,680 And you--? You're coming with me? 368 00:33:54,800 --> 00:33:56,153 Merry? 369 00:33:56,320 --> 00:33:57,548 Come on. 370 00:34:02,840 --> 00:34:04,159 How far is Minas Tirith? 371 00:34:04,320 --> 00:34:06,834 Three days' ride, as the Nazgûl flies. 372 00:34:07,000 --> 00:34:10,356 And you better hope we don't have one of those on our tail. 373 00:34:11,040 --> 00:34:12,473 Here. 374 00:34:12,640 --> 00:34:14,358 Something for the road. 375 00:34:15,200 --> 00:34:17,077 The last of the Longbottom Leaf. 376 00:34:17,240 --> 00:34:21,074 I know you've run out. You smoke too much, Pippin. 377 00:34:21,240 --> 00:34:23,629 But-- But we'll see each other soon. 378 00:34:26,840 --> 00:34:29,229 -Won't we? -I don't know. 379 00:34:31,160 --> 00:34:33,116 I don't know what's going to happen. 380 00:34:33,280 --> 00:34:34,918 -Merry. -Run, Shadowfax. 381 00:34:35,080 --> 00:34:36,479 Show us the meaning of haste. 382 00:34:36,640 --> 00:34:38,471 Merry! 383 00:34:48,520 --> 00:34:49,589 Merry! 384 00:34:59,640 --> 00:35:01,073 He's always followed me... 385 00:35:01,720 --> 00:35:03,676 ...everywhere I went... 386 00:35:04,000 --> 00:35:05,718 ...since before we were tweens. 387 00:35:06,840 --> 00:35:10,594 I would get him into the worst sort of trouble... 388 00:35:10,760 --> 00:35:12,751 ...but I was always there to get him out. 389 00:35:15,120 --> 00:35:16,917 Now he's gone. 390 00:35:18,520 --> 00:35:21,318 Just like Frodo and Sam. 391 00:35:21,920 --> 00:35:24,559 One thing I have learned about Hobbits: 392 00:35:24,720 --> 00:35:26,312 They're a most hardy folk. 393 00:35:26,840 --> 00:35:30,389 Foolhardy, maybe. He's a Took. 394 00:35:44,280 --> 00:35:46,475 Take her by the safest road. 395 00:35:46,640 --> 00:35:49,029 A ship lies anchored In the Grey Havens. 396 00:35:49,200 --> 00:35:52,909 It waits to carry her across the sea. 397 00:35:53,080 --> 00:35:56,311 The last journey of Arwen Undómiel. 398 00:36:59,240 --> 00:37:02,198 There is nothing for you here... 399 00:37:02,680 --> 00:37:04,796 ...only death. 400 00:37:11,800 --> 00:37:13,028 Lady Arwen... 401 00:37:13,920 --> 00:37:15,751 ...we cannot delay. 402 00:37:18,120 --> 00:37:19,314 My lady! 403 00:37:37,920 --> 00:37:40,434 -Tell me what you have seen. -Arwen. 404 00:37:40,600 --> 00:37:42,477 You have the gift of foresight. 405 00:37:42,640 --> 00:37:44,358 What did you see? 406 00:37:44,960 --> 00:37:48,157 I looked into your future, and I saw death. 407 00:37:48,680 --> 00:37:50,716 But there is also life. 408 00:37:52,560 --> 00:37:56,439 You saw there was a child. You saw my son. 409 00:37:57,040 --> 00:37:59,474 That future is almost gone. 410 00:37:59,640 --> 00:38:01,551 But it is not lost. 411 00:38:04,040 --> 00:38:06,156 Nothing is certain. 412 00:38:07,800 --> 00:38:10,394 Some things are certain. 413 00:38:14,040 --> 00:38:16,759 If I leave him now... 414 00:38:16,920 --> 00:38:19,434 ... I will regret it forever. 415 00:38:20,480 --> 00:38:22,710 It is time. 416 00:38:27,760 --> 00:38:31,389 From the ashes a fire shall be woken 417 00:38:31,560 --> 00:38:34,836 A light from the shadow shall spring 418 00:38:35,000 --> 00:38:38,151 Renewed shall be blade that was broken 419 00:38:45,240 --> 00:38:48,312 The crownless again shall be king 420 00:38:51,920 --> 00:38:53,876 Re-forge the sword. 421 00:39:27,320 --> 00:39:29,914 Your hands are cold. 422 00:39:33,160 --> 00:39:36,152 The life of the Eldar is leaving you. 423 00:39:39,440 --> 00:39:41,271 This was my choice. 424 00:39:43,040 --> 00:39:45,235 Whether by your will or not... 425 00:39:46,520 --> 00:39:50,638 ...there is no ship now that can bear me hence. 426 00:40:35,920 --> 00:40:38,639 We've just passed into the realm of Gondor. 427 00:40:49,800 --> 00:40:51,950 Minas Tirith. 428 00:40:52,520 --> 00:40:54,750 City of kings. 429 00:41:24,840 --> 00:41:26,558 Make way! 430 00:41:54,560 --> 00:41:56,312 It's the tree. 431 00:41:56,480 --> 00:41:58,072 Gandalf. Gandalf. 432 00:41:58,240 --> 00:42:00,390 Yes, the White Tree of Gondor. 433 00:42:00,560 --> 00:42:02,312 The tree of the king. 434 00:42:02,480 --> 00:42:05,040 Lord Denethor, however, is not king. 435 00:42:05,200 --> 00:42:07,760 He is a steward only, a caretaker of the throne. 436 00:42:08,480 --> 00:42:11,870 Now listen carefully. Lord Denethor is Boromir's father. 437 00:42:12,400 --> 00:42:16,029 To give him news of his beloved son's death would be most unwise. 438 00:42:16,480 --> 00:42:19,790 And do not mention Frodo or the Ring. 439 00:42:20,640 --> 00:42:23,279 And say nothing of Aragorn either. 440 00:42:25,040 --> 00:42:28,749 In fact, it's better if you don't speak at all, Peregrin Took. 441 00:42:57,680 --> 00:43:03,915 Hail Denethor, son of Ecthelion, lord and steward of Gondor. 442 00:43:09,200 --> 00:43:13,716 I come with tidings in this dark hour, and with counsel. 443 00:43:14,640 --> 00:43:17,871 Perhaps you come to explain this. 444 00:43:23,280 --> 00:43:27,637 Perhaps you come to tell me why my son is dead. 445 00:43:41,520 --> 00:43:44,398 Boromir died to save us... 446 00:43:44,560 --> 00:43:46,152 ...my kinsman and me. 447 00:43:46,320 --> 00:43:49,676 -He fell defending us from many foes. -Pippin. 448 00:43:54,960 --> 00:43:58,270 I offer you my service, such as it is... 449 00:43:58,800 --> 00:44:00,711 ...in payment of this debt. 450 00:44:02,800 --> 00:44:05,997 This is my first command to you. 451 00:44:06,680 --> 00:44:09,990 How did you escape and my son did not... 452 00:44:10,320 --> 00:44:12,550 ...so mighty a man as he was? 453 00:44:13,200 --> 00:44:16,397 The mightiest man may be slain by one arrow... 454 00:44:16,640 --> 00:44:18,471 ...and Boromir was pierced by many. 455 00:44:22,440 --> 00:44:24,078 Get up. 456 00:44:24,240 --> 00:44:28,677 My lord, there will be a time to grieve for Boromir... 457 00:44:29,120 --> 00:44:30,792 ...but it is not now. 458 00:44:31,480 --> 00:44:33,596 War is coming. 459 00:44:33,920 --> 00:44:38,152 The enemy is on your doorstep. As steward, you are charged... 460 00:44:38,320 --> 00:44:42,313 ...with the defense of this city. Where are Gondor's armies? 461 00:44:42,480 --> 00:44:47,156 You still have friends. You are not alone in this fight. 462 00:44:47,320 --> 00:44:51,632 Send word to Théoden of Rohan. Light the beacons. 463 00:44:53,160 --> 00:44:56,550 You think you are wise, Mithrandir. 464 00:44:56,720 --> 00:44:59,632 Yet for all your subtleties, you have not wisdom. 465 00:45:01,680 --> 00:45:05,673 Do you think the eyes of the White Tower are blind? 466 00:45:05,840 --> 00:45:08,798 I have seen more than you know. 467 00:45:08,960 --> 00:45:12,032 With your left hand you would use me as a shield against Mordor. 468 00:45:12,200 --> 00:45:14,953 And with your right you'd seek to supplant me. 469 00:45:15,120 --> 00:45:18,669 I know who rides with Théoden of Rohan. 470 00:45:18,840 --> 00:45:24,551 Oh, yes. Word has reached my ears of this Aragorn, son of Arathorn. 471 00:45:24,720 --> 00:45:29,350 And I tell you now, I will not bow to this Ranger from the North... 472 00:45:29,520 --> 00:45:33,832 ...last of a ragged house long bereft of lordship. 473 00:45:34,000 --> 00:45:39,597 Authority is not given to you to deny the return of the king, steward. 474 00:45:39,760 --> 00:45:43,992 The rule of Gondor is mine and no other's. 475 00:45:48,960 --> 00:45:50,678 Come. 476 00:45:58,280 --> 00:46:00,748 All has turned to vain ambition. 477 00:46:00,920 --> 00:46:04,230 He would even use his grief as a cloak. 478 00:46:07,000 --> 00:46:09,673 A thousand years this city has stood. 479 00:46:10,720 --> 00:46:13,029 Now, at the whim of a madman, it will fall. 480 00:46:14,200 --> 00:46:16,316 And the White Tree, the tree of the king... 481 00:46:16,480 --> 00:46:17,959 ...will never bloom again. 482 00:46:18,120 --> 00:46:21,351 -Why are they still guarding it? -They guard it because they have hope. 483 00:46:21,520 --> 00:46:24,557 A faint and fading hope that one day it will flower. 484 00:46:24,720 --> 00:46:29,271 That a king will come and this city will be as it once was... 485 00:46:29,440 --> 00:46:32,238 ...before it fell into decay. 486 00:46:32,400 --> 00:46:35,517 The old wisdom borne out of the West was forsaken. 487 00:46:35,680 --> 00:46:39,798 Kings made tombs more splendid than the houses of the living... 488 00:46:40,000 --> 00:46:41,831 ...and counted the old names of their descent... 489 00:46:42,000 --> 00:46:44,673 ...dearer than the names of their sons. 490 00:46:44,840 --> 00:46:49,675 Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry... 491 00:46:49,840 --> 00:46:54,960 ...or in high, cold towers, asking questions of the stars. 492 00:46:55,120 --> 00:46:58,749 And so the people of Gondor fell into ruin. 493 00:46:59,680 --> 00:47:01,910 The line of kings failed. 494 00:47:02,600 --> 00:47:04,875 The White Tree withered. 495 00:47:05,560 --> 00:47:09,553 The rule of Gondor was given over to lesser men. 496 00:47:19,840 --> 00:47:21,034 Mordor. 497 00:47:21,520 --> 00:47:25,035 Yes, there it lies. 498 00:47:25,840 --> 00:47:29,037 This city has dwelt ever in the sight of its shadow. 499 00:47:30,960 --> 00:47:32,552 A storm is coming. 500 00:47:33,200 --> 00:47:35,998 This is not the weather of the world. 501 00:47:36,160 --> 00:47:38,276 This is a device of Sauron's making. 502 00:47:38,440 --> 00:47:42,035 A broil of fume he sends ahead of his host. 503 00:47:42,600 --> 00:47:44,955 The Orcs of Mordor have no love of daylight... 504 00:47:45,120 --> 00:47:46,872 ...so he covers the face of the sun... 505 00:47:47,040 --> 00:47:50,635 ...to ease their passage along the road to war. 506 00:47:50,800 --> 00:47:53,951 When the Shadow of Mordor reaches this city... 507 00:47:54,640 --> 00:47:56,278 ...it will begin. 508 00:47:57,880 --> 00:47:59,393 Well... 509 00:47:59,760 --> 00:48:01,034 ... Minas Tirith... 510 00:48:02,880 --> 00:48:04,233 ...very impressive. 511 00:48:04,400 --> 00:48:06,914 -So where are we off to next? -Oh, it's too late for that, Peregrin. 512 00:48:07,080 --> 00:48:09,196 There's no leaving this city. 513 00:48:11,440 --> 00:48:14,512 Help must come to us. 514 00:48:15,960 --> 00:48:18,520 It must be getting near teatime. 515 00:48:18,680 --> 00:48:22,229 Leastways, it would be in decent places where there is still teatime. 516 00:48:22,400 --> 00:48:25,836 We're not in decent places. 517 00:48:31,160 --> 00:48:32,354 Mr. Frodo? 518 00:48:35,280 --> 00:48:36,429 What is it? 519 00:48:38,800 --> 00:48:41,075 It's just a feeling. 520 00:48:43,400 --> 00:48:45,470 I don't think I'll be coming back. 521 00:48:49,800 --> 00:48:52,234 Yes, you will. Of course you will. 522 00:48:52,840 --> 00:48:54,637 That's just morbid thinking. 523 00:48:55,080 --> 00:48:57,435 We're going there and back again... 524 00:48:57,600 --> 00:48:59,795 ...just like Mr. Bilbo. 525 00:49:00,720 --> 00:49:02,756 You'll see. 526 00:49:10,600 --> 00:49:14,070 I think these lands were once part of the kingdom of Gondor. 527 00:49:18,280 --> 00:49:22,159 Long ago, when there was a king. 528 00:49:41,960 --> 00:49:44,679 Mr. Frodo, look. 529 00:49:46,240 --> 00:49:48,879 The king has got a crown again. 530 00:49:59,560 --> 00:50:03,633 Come on, Hobbits! Mustn't stop now. This way. 531 00:50:19,800 --> 00:50:23,679 So I imagine this is just a ceremonial position. 532 00:50:23,840 --> 00:50:27,913 I mean, they don't actually expect me to do any fighting. 533 00:50:28,720 --> 00:50:31,837 -Do they? -You're in the service of the steward now. 534 00:50:32,000 --> 00:50:35,231 You'll have to do as you're told, Peregrin Took. 535 00:50:39,120 --> 00:50:41,509 Ridiculous Hobbit. 536 00:50:42,640 --> 00:50:44,756 Guard of the Citadel. 537 00:50:53,880 --> 00:50:55,632 Thank you. 538 00:51:04,640 --> 00:51:06,790 There's no more stars. 539 00:51:07,280 --> 00:51:08,429 Is it time? 540 00:51:09,560 --> 00:51:11,232 Yes. 541 00:51:13,760 --> 00:51:15,352 It's so quiet. 542 00:51:16,320 --> 00:51:20,393 It's the deep breath before the plunge. 543 00:51:21,520 --> 00:51:24,273 I don't want to be in a battle... 544 00:51:25,080 --> 00:51:29,835 ...but waiting on the edge of one I can't escape is even worse. 545 00:51:33,240 --> 00:51:36,710 Is there any hope, Gandalf, for Frodo and Sam? 546 00:51:38,000 --> 00:51:40,992 There never was much hope. 547 00:51:42,880 --> 00:51:44,552 Just a fool's hope. 548 00:51:50,200 --> 00:51:52,873 Our enemy is ready. 549 00:51:53,040 --> 00:51:55,600 His full strength's gathered. 550 00:51:55,760 --> 00:51:59,116 Not only Orcs, but Men as well. 551 00:51:59,280 --> 00:52:02,192 Legions of Haradrim from the south... 552 00:52:02,360 --> 00:52:04,954 ...mercenaries from the coast. 553 00:52:05,120 --> 00:52:07,588 All will answer Mordor's call. 554 00:52:07,760 --> 00:52:09,239 Come on. 555 00:52:10,320 --> 00:52:13,517 This will be the end of Gondor as we know it. 556 00:52:13,680 --> 00:52:16,911 Here the hammer stroke will fall hardest. 557 00:52:17,840 --> 00:52:21,992 If the river is taken, if the garrison at Osgiliath falls... 558 00:52:22,160 --> 00:52:25,675 ...the last defense of this city will be gone. 559 00:52:25,840 --> 00:52:29,719 But we have the White Wizard. That's got to count for something. 560 00:52:35,360 --> 00:52:36,873 Gandalf? 561 00:52:40,440 --> 00:52:43,955 Sauron has yet to reveal his deadliest servant... 562 00:52:44,400 --> 00:52:48,075 ...the one who will lead Mordor's armies In war. 563 00:52:48,240 --> 00:52:53,189 The one they say no living man can kill. 564 00:52:54,160 --> 00:52:56,230 The Witch King of Angmar. 565 00:52:57,280 --> 00:52:59,555 You've met him before. 566 00:53:00,200 --> 00:53:02,668 He stabbed Frodo on Weathertop. 567 00:53:08,960 --> 00:53:11,554 He is the lord of the Nazgûl... 568 00:53:12,000 --> 00:53:14,355 ...the greatest of the Nine. 569 00:53:14,520 --> 00:53:17,990 Minas Morgul is his lair. 570 00:53:21,320 --> 00:53:24,710 The Dead City. 571 00:53:24,880 --> 00:53:29,874 Very nasty place. Full of enemies. 572 00:53:36,800 --> 00:53:38,870 Quick. Quick. 573 00:53:39,040 --> 00:53:42,874 They will see. They will see. 574 00:53:51,760 --> 00:53:56,834 Come away. Come away. Look, we have found it. 575 00:53:57,000 --> 00:54:00,709 The way into Mordor. 576 00:54:00,880 --> 00:54:05,032 The secret stair. 577 00:54:05,440 --> 00:54:07,715 Climb. 578 00:54:27,160 --> 00:54:29,799 -No, Mr. Frodo! -Not that way! 579 00:54:34,440 --> 00:54:37,193 -What's it doing? -No. 580 00:54:37,360 --> 00:54:40,318 -They're calling me. -No. 581 00:55:08,760 --> 00:55:11,593 Hide! Hide! 582 00:55:53,360 --> 00:55:56,079 I can feel his blade. 583 00:56:07,280 --> 00:56:09,316 We come to it at last. 584 00:56:11,080 --> 00:56:13,833 The great battle of our time. 585 00:56:51,400 --> 00:56:54,517 Come away, Hobbits. We climb. We must climb. 586 00:57:04,000 --> 00:57:06,878 The board is set. 587 00:57:07,040 --> 00:57:09,474 The pieces are moving. 588 00:57:11,920 --> 00:57:14,480 Up, up, up the stairs we go. 589 00:57:14,640 --> 00:57:17,200 And then it's into the tunnel. 590 00:57:17,360 --> 00:57:20,432 Hey, what's in this tunnel? 591 00:57:20,960 --> 00:57:23,599 You listen to me, and you listen good and proper. 592 00:57:23,760 --> 00:57:26,558 Anything happens to him, you have me to answer to. 593 00:57:26,720 --> 00:57:28,233 One sniff something's not right... 594 00:57:28,400 --> 00:57:31,437 ...one hair stands up on the back of my head, it's over. 595 00:57:31,640 --> 00:57:34,200 No more slinker. No more stinker. 596 00:57:34,520 --> 00:57:37,034 You're gone. Got it? 597 00:57:37,880 --> 00:57:39,791 I'm watching you. 598 00:57:44,920 --> 00:57:46,831 What was that about? 599 00:57:47,000 --> 00:57:49,309 Nothing. Just clearing something up. 600 00:57:55,680 --> 00:57:58,433 Peregrin Took, my lad, there is a task now to be done. 601 00:57:58,600 --> 00:58:02,991 Another opportunity for one of the Shire-folk to prove their great worth. 602 00:58:07,640 --> 00:58:09,153 You must not fail me. 603 00:58:42,000 --> 00:58:44,958 It's been very quiet across the river. 604 00:58:45,120 --> 00:58:47,350 The Orcs are lying low. 605 00:58:47,520 --> 00:58:49,431 The garrison may have moved out. 606 00:58:50,520 --> 00:58:53,114 We've sent scouts to Cair Andros. 607 00:58:53,280 --> 00:58:56,431 If the Orcs attack from the north, we'll have some warning. 608 00:59:20,720 --> 00:59:21,869 Quiet. 609 00:59:25,800 --> 00:59:27,677 We need 10 more. 610 00:59:48,120 --> 00:59:49,599 Kill him! 611 01:00:06,200 --> 01:00:08,509 They're not coming from the north. 612 01:00:09,880 --> 01:00:14,032 To the river. Quick. Quick. Go. Come on. 613 01:00:17,360 --> 01:00:18,873 Faster. 614 01:00:31,480 --> 01:00:33,755 Draw swords. 615 01:01:26,080 --> 01:01:28,548 Hold! Hold them! 616 01:02:45,560 --> 01:02:47,357 What? 617 01:02:59,400 --> 01:03:00,753 Amon Dîn. 618 01:03:06,320 --> 01:03:09,232 The beacon. The beacon of Amon Dîn is lit. 619 01:03:12,360 --> 01:03:16,399 Hope is kindled. 620 01:04:45,000 --> 01:04:49,198 The beacons of Minas Tirith! The beacons are lit! 621 01:04:50,360 --> 01:04:51,918 Gondor calls for aid. 622 01:05:02,000 --> 01:05:04,798 And Rohan will answer. 623 01:05:05,200 --> 01:05:07,873 Muster the Rohirrim. 624 01:05:22,360 --> 01:05:24,237 Assemble the army at Dunharrow. 625 01:05:24,400 --> 01:05:28,598 As many men as can be found. You have two days. 626 01:05:28,760 --> 01:05:33,834 On the third, we ride for Gondor and war. 627 01:05:34,760 --> 01:05:36,034 -Forward. -Very good, sir. 628 01:05:36,200 --> 01:05:37,474 -Gamling. -My lord. 629 01:05:37,640 --> 01:05:39,153 Make haste across the Riddermark. 630 01:05:39,320 --> 01:05:41,356 Summon every able-bodied man to Dunharrow. 631 01:05:41,520 --> 01:05:43,033 I will. 632 01:05:46,960 --> 01:05:49,997 -Will you ride with us? -Just to the encampment. 633 01:05:50,160 --> 01:05:53,914 It's tradition for the women of the court to farewell the men. 634 01:06:00,200 --> 01:06:02,031 The men have found their captain. 635 01:06:02,200 --> 01:06:05,397 They will follow you into battle, even to death. 636 01:06:05,560 --> 01:06:07,073 You have given us hope. 637 01:06:10,160 --> 01:06:12,037 Excuse me. 638 01:06:13,320 --> 01:06:14,753 I have a sword. 639 01:06:15,040 --> 01:06:16,359 Please accept it. 640 01:06:17,440 --> 01:06:21,752 I offer you my service, Théoden King. 641 01:06:25,040 --> 01:06:27,031 And gladly I accept it. 642 01:06:28,080 --> 01:06:31,993 You shall be Meriadoc, esquire of Rohan. 643 01:06:36,680 --> 01:06:37,829 Horse-Men. 644 01:06:38,480 --> 01:06:43,873 I wish I could muster a legion of Dwarves, fully armed and filthy. 645 01:06:44,240 --> 01:06:47,073 Your kinsmen may have no need to ride to war. 646 01:06:47,240 --> 01:06:50,516 I fear war already marches on their own lands. 647 01:07:08,240 --> 01:07:11,550 So it is before the walls of Minas Tirith... 648 01:07:11,720 --> 01:07:15,429 ...the doom of our time will be decided. 649 01:07:17,920 --> 01:07:23,233 Now is the hour. Riders of Rohan, oaths you have taken. 650 01:07:23,400 --> 01:07:26,790 Now, fulfill them all. To lord and land! 651 01:08:08,120 --> 01:08:09,997 Faramir! 652 01:08:16,040 --> 01:08:19,589 We can't hold them. The city is lost. 653 01:08:20,160 --> 01:08:23,118 Tell the men to break cover. We ride for Minas Tirith. 654 01:08:31,520 --> 01:08:33,670 Nazgûl. 655 01:08:35,960 --> 01:08:38,315 Take cover! 656 01:08:38,480 --> 01:08:40,914 Nazgûl! 657 01:08:41,080 --> 01:08:44,595 Fall back. Fall back to Minas Tirith! 658 01:08:50,920 --> 01:08:52,717 Fall back! 659 01:08:59,480 --> 01:09:03,871 -Retreat! Retreat! -Run for your lives! 660 01:09:27,120 --> 01:09:31,272 The age of Men is over. 661 01:09:31,440 --> 01:09:36,833 The time of the Orc has come. 662 01:09:39,120 --> 01:09:41,350 -Keep going. -It's the Nazgûl. 663 01:09:42,920 --> 01:09:45,195 Take cover, my lord! 664 01:09:45,480 --> 01:09:46,754 It's coming! 665 01:09:52,080 --> 01:09:55,311 -It's Mithrandir. -The White Rider! 666 01:10:33,640 --> 01:10:34,959 Pull! 667 01:10:51,960 --> 01:10:54,269 Mithrandir. 668 01:10:54,440 --> 01:10:56,112 They broke through our defenses. 669 01:10:56,280 --> 01:10:58,396 They've taken the bridge and the west bank. 670 01:10:59,440 --> 01:11:03,433 -Battalions of Orcs are crossing the river. -It is as the Lord Denethor predicted. 671 01:11:03,600 --> 01:11:07,957 -Long has he foreseen this doom. -Foreseen and done nothing. 672 01:11:11,200 --> 01:11:13,509 Faramir? 673 01:11:15,360 --> 01:11:19,035 This is not the first Halfling to have crossed your path. 674 01:11:19,200 --> 01:11:21,316 No. 675 01:11:22,600 --> 01:11:24,079 You've seen Frodo and Sam? 676 01:11:24,920 --> 01:11:28,196 -Where? When? -In lthilien. 677 01:11:28,360 --> 01:11:30,351 Not two days ago. 678 01:11:30,800 --> 01:11:35,078 Gandalf, they're taking the road to the Morgul Vale. 679 01:11:35,760 --> 01:11:38,274 And then the pass of Cirith Ungol. 680 01:11:40,400 --> 01:11:42,675 What does that mean? 681 01:11:42,840 --> 01:11:47,550 -What's wrong? -Faramir, tell me everything. 682 01:11:47,720 --> 01:11:49,676 Tell me all you know. 683 01:11:50,800 --> 01:11:54,076 This is how you would serve your city? 684 01:11:54,240 --> 01:11:57,391 You would risk its utter ruin? 685 01:11:58,400 --> 01:11:59,913 I did what I judged to be right. 686 01:12:00,600 --> 01:12:03,478 What you judged to be right. 687 01:12:04,080 --> 01:12:09,712 You sent the Ring of Power into Mordor in the hands of a witless Halfling. 688 01:12:13,520 --> 01:12:18,150 It should have been brought back to the Citadel to be kept safe. 689 01:12:19,720 --> 01:12:21,199 Hidden. 690 01:12:21,600 --> 01:12:24,239 Dark and deep in the vaults... 691 01:12:24,400 --> 01:12:26,470 ...not to be used. 692 01:12:30,480 --> 01:12:35,156 Unless at the uttermost end of need. 693 01:12:35,600 --> 01:12:37,556 I would not use the Ring. 694 01:12:37,720 --> 01:12:40,678 Not if Minas Tirith were falling in ruin and I alone could save her. 695 01:12:41,000 --> 01:12:45,630 Ever you desire to appear lordly and gracious... 696 01:12:45,800 --> 01:12:47,950 ...as a king of old. 697 01:12:49,680 --> 01:12:53,275 Boromir would have remembered his father's need. 698 01:12:53,680 --> 01:12:56,035 He would have brought me a kingly gift. 699 01:12:56,240 --> 01:12:58,674 Boromir would not have brought the Ring. 700 01:12:59,080 --> 01:13:02,072 He would have stretched out his hand to this thing and taken it. He would've fallen. 701 01:13:02,240 --> 01:13:04,390 -You know nothing of this matter! -He would have kept it for his own. 702 01:13:06,200 --> 01:13:08,270 And when he returned... 703 01:13:09,360 --> 01:13:10,952 ...you would not have known your son. 704 01:13:11,120 --> 01:13:13,554 Boromir was loyal to me! 705 01:13:13,720 --> 01:13:16,188 Not some wizard's pupil! 706 01:13:24,000 --> 01:13:25,274 Father? 707 01:13:37,440 --> 01:13:39,271 My son. 708 01:14:04,440 --> 01:14:05,759 Leave me. 709 01:14:37,960 --> 01:14:40,394 Careful, master. Careful. 710 01:14:40,720 --> 01:14:43,518 Very far to fall. 711 01:14:45,920 --> 01:14:49,674 Very dangerous are the stairs. 712 01:14:52,240 --> 01:14:54,674 Come, master. 713 01:15:00,240 --> 01:15:03,277 Come to Sméagol. 714 01:15:09,360 --> 01:15:10,793 Mr. Frodo. 715 01:15:11,760 --> 01:15:13,239 Get back, you! 716 01:15:13,400 --> 01:15:15,516 Don't touch him! 717 01:15:19,480 --> 01:15:22,199 Why does he hates poor Sméagol? 718 01:15:22,360 --> 01:15:25,909 What has Sméagol ever done to him? 719 01:15:26,080 --> 01:15:28,355 Master? 720 01:15:29,120 --> 01:15:32,430 Master carries heavy burden. 721 01:15:32,600 --> 01:15:37,799 Sméagol knows. Heavy, heavy burden. 722 01:15:37,960 --> 01:15:41,077 Fat one cannot know. 723 01:15:43,040 --> 01:15:45,679 Sméagol look after master. 724 01:15:46,840 --> 01:15:48,956 He wants it. 725 01:15:49,120 --> 01:15:53,477 He needs it. Sméagol sees it in his eye. 726 01:15:53,640 --> 01:15:58,873 Very soon he will ask you for it. You will see. 727 01:15:59,040 --> 01:16:02,749 The fat one will take it from you. 728 01:16:09,680 --> 01:16:13,832 Send forth all legions. 729 01:16:14,000 --> 01:16:17,879 Do not stop the attack until the city is taken. 730 01:16:18,560 --> 01:16:21,552 Slay them all. 731 01:16:23,160 --> 01:16:28,712 -What of the wizard? -I will break him. 732 01:16:31,920 --> 01:16:34,229 Where are Théoden's riders? 733 01:16:34,400 --> 01:16:36,868 Will Rohan's army come? 734 01:16:37,040 --> 01:16:39,190 Mithrandir. 735 01:16:40,200 --> 01:16:43,909 Courage is the best defense that you have now. 736 01:16:48,520 --> 01:16:51,114 What were you thinking, Peregrin Took? 737 01:16:53,120 --> 01:16:58,592 What service can a Hobbit offer such a great lord of Men? 738 01:16:58,760 --> 01:17:00,193 It was well done. 739 01:17:03,240 --> 01:17:07,119 A generous deed should not be checked with cold counsel. 740 01:17:07,840 --> 01:17:10,274 You are to join the tower guard. 741 01:17:10,800 --> 01:17:13,678 I didn't think they would find any livery that would fit me. 742 01:17:13,840 --> 01:17:16,195 Once belonged to a young boy of the city. 743 01:17:16,360 --> 01:17:17,839 A very foolish one... 744 01:17:18,000 --> 01:17:22,073 ...who wasted many hours slaying dragons instead of attending to his studies. 745 01:17:22,240 --> 01:17:24,879 -This was yours? -Yes, it was mine. 746 01:17:25,040 --> 01:17:26,758 My father had it made for me. 747 01:17:27,760 --> 01:17:29,034 Well... 748 01:17:29,200 --> 01:17:31,111 ... I'm taller than you were then. 749 01:17:31,280 --> 01:17:34,477 Though I'm not likely to grow anymore, except sideways. 750 01:17:37,320 --> 01:17:39,276 Never fitted me either. 751 01:17:39,440 --> 01:17:42,159 Boromir was always the soldier. 752 01:17:45,040 --> 01:17:47,349 They were so alike, he and my father. 753 01:17:49,360 --> 01:17:50,918 Proud. 754 01:17:51,080 --> 01:17:52,229 Stubborn even. 755 01:17:53,920 --> 01:17:55,353 But strong. 756 01:17:56,800 --> 01:17:59,837 I think you have strength of a different kind. 757 01:18:00,440 --> 01:18:02,795 And one day your father will see it. 758 01:18:06,800 --> 01:18:10,429 Here do I swear fealty and service to Gondor... 759 01:18:10,600 --> 01:18:12,033 ...in peace or war... 760 01:18:12,640 --> 01:18:14,995 ...in living or dying... 761 01:18:16,320 --> 01:18:17,514 ...from.... 762 01:18:20,080 --> 01:18:22,753 From this hour henceforth... 763 01:18:22,920 --> 01:18:24,751 ...until my lord release me... 764 01:18:26,200 --> 01:18:28,316 ...or death take me. 765 01:18:28,880 --> 01:18:31,269 And I shall not forget it... 766 01:18:31,440 --> 01:18:34,671 ...nor fail to reward that which is given. 767 01:18:41,960 --> 01:18:44,155 Fealty with love. 768 01:18:45,200 --> 01:18:46,792 Valour with honour. 769 01:18:48,320 --> 01:18:51,517 Disloyalty with vengeance. 770 01:18:59,800 --> 01:19:03,713 I do not think we should so lightly abandon the outer defenses... 771 01:19:03,880 --> 01:19:06,519 ...defenses that your brother long held intact. 772 01:19:06,680 --> 01:19:09,069 -What would you have me do? -I will not yield... 773 01:19:09,240 --> 01:19:11,913 ...the river in Pelennor unfought. 774 01:19:12,080 --> 01:19:13,672 Osgiliath must be retaken. 775 01:19:13,840 --> 01:19:15,796 My lord, Osgiliath is overrun. 776 01:19:16,440 --> 01:19:19,113 Much must be risked in war. 777 01:19:21,640 --> 01:19:25,428 Is there a captain here who still has the courage to do his lord's will? 778 01:19:31,400 --> 01:19:34,517 You wish now that our places had been exchanged... 779 01:19:35,440 --> 01:19:38,159 ...that I had died and Boromir had lived. 780 01:19:41,440 --> 01:19:43,112 Yes. 781 01:19:43,760 --> 01:19:45,876 I wish that. 782 01:19:53,920 --> 01:19:56,309 Since you were robbed of Boromir... 783 01:19:58,080 --> 01:20:00,878 ... I will do what I can in his stead. 784 01:20:08,720 --> 01:20:12,998 If I should return, think better of me, Father. 785 01:20:15,000 --> 01:20:18,470 That will depend on the manner of your return. 786 01:21:38,360 --> 01:21:40,590 What are you up to? 787 01:21:40,760 --> 01:21:41,954 Sneaking off, are we? 788 01:21:42,640 --> 01:21:44,392 Sneaking? 789 01:21:45,360 --> 01:21:47,430 Sneaking? 790 01:21:48,800 --> 01:21:51,837 Fat Hobbit is always so polite. 791 01:21:52,000 --> 01:21:56,869 Sméagol shows them secret ways that nobody else could find... 792 01:21:57,040 --> 01:21:59,110 ...and they say "sneak." 793 01:21:59,720 --> 01:22:02,188 Sneak? 794 01:22:02,800 --> 01:22:05,394 Very nice friend. Oh, yes, my precious. 795 01:22:05,560 --> 01:22:08,074 -Very nice, very nice. -All right. All right! 796 01:22:09,280 --> 01:22:11,396 You just startled me is all. 797 01:22:11,880 --> 01:22:13,632 What were you doing? 798 01:22:15,200 --> 01:22:17,236 Sneaking. 799 01:22:17,600 --> 01:22:20,558 Fine. Have it your own way. 800 01:22:22,720 --> 01:22:25,109 I'm sorry to wake you, Mr. Frodo. 801 01:22:25,480 --> 01:22:27,357 We have to be moving on. 802 01:22:32,320 --> 01:22:33,833 It's dark still. 803 01:22:34,000 --> 01:22:36,116 It's always dark here. 804 01:22:40,200 --> 01:22:42,031 It's gone! 805 01:22:43,200 --> 01:22:45,953 -The Elven bread. -What? 806 01:22:46,120 --> 01:22:47,519 That's all we have left. 807 01:22:51,440 --> 01:22:53,829 He took it. He must have! 808 01:22:54,320 --> 01:22:57,437 Sméagol? No, no, not poor Sméagol. 809 01:22:57,600 --> 01:23:00,398 Sméagol hates nasty Elf bread. 810 01:23:00,560 --> 01:23:03,597 You're a lying rat! What did you do with it?! 811 01:23:03,760 --> 01:23:05,239 He doesn't eat it. 812 01:23:06,200 --> 01:23:08,430 -He can't have taken it. -Look. 813 01:23:09,440 --> 01:23:11,192 What's this? 814 01:23:13,760 --> 01:23:16,957 Crumbs on his jacketses. He took it! 815 01:23:17,640 --> 01:23:19,232 He took it. 816 01:23:20,040 --> 01:23:24,079 I seen him. He's always stuffing his face when master's not looking. 817 01:23:24,240 --> 01:23:25,958 That's a filthy lie! 818 01:23:26,120 --> 01:23:28,236 You stinking, two-faced sneak! 819 01:23:28,400 --> 01:23:29,594 -Sam! -Call me-- 820 01:23:29,760 --> 01:23:30,954 Stop it! 821 01:23:31,920 --> 01:23:33,069 Sam! 822 01:23:34,320 --> 01:23:37,790 -I'll kill him! -Sam! No! 823 01:23:38,800 --> 01:23:44,113 Oh, my-- I'm sorry. I didn't mean it to go so far. I was just so-- So angry. 824 01:23:44,280 --> 01:23:46,316 Here, just-- Let's just rest a bit. 825 01:23:46,480 --> 01:23:48,471 -I'm all right. -No. 826 01:23:48,640 --> 01:23:51,598 No, you're not all right. You're exhausted. 827 01:23:51,760 --> 01:23:53,796 It's that Gollum. 828 01:23:53,960 --> 01:23:55,598 It's this place. 829 01:23:55,760 --> 01:23:58,228 It's that thing around your neck. 830 01:24:01,600 --> 01:24:02,828 I could help a bit. 831 01:24:03,000 --> 01:24:05,560 I could carry it for a while. 832 01:24:05,720 --> 01:24:07,392 Carry it for a while. 833 01:24:07,560 --> 01:24:08,754 I could carry it... I could carry it. 834 01:24:09,360 --> 01:24:14,593 Share the load...Share the load... the load...the load. 835 01:24:14,760 --> 01:24:15,909 Get away! 836 01:24:16,080 --> 01:24:17,593 I don't want to keep it. 837 01:24:21,040 --> 01:24:22,951 I just want to help. 838 01:24:24,920 --> 01:24:27,434 See? See? 839 01:24:27,600 --> 01:24:30,876 He wants it for himself. 840 01:24:31,040 --> 01:24:32,678 Shut up, you! 841 01:24:33,200 --> 01:24:34,952 Go away! Get out of here! 842 01:24:35,120 --> 01:24:36,872 No, Sam. 843 01:24:37,040 --> 01:24:38,234 It's you. 844 01:24:42,280 --> 01:24:43,918 I'm sorry, Sam. 845 01:24:45,520 --> 01:24:46,839 But he's a liar. 846 01:24:47,000 --> 01:24:49,560 He's poisoned you against me. 847 01:24:50,920 --> 01:24:52,751 You can't help me anymore. 848 01:24:54,640 --> 01:24:56,437 You don't mean that. 849 01:24:58,840 --> 01:25:00,558 Go home. 850 01:26:17,320 --> 01:26:19,038 Faramir! 851 01:26:19,200 --> 01:26:21,031 Faramir! 852 01:26:22,480 --> 01:26:24,436 Your father's will has turned to madness. 853 01:26:25,560 --> 01:26:27,516 Do not throw away your life so rashly. 854 01:26:28,240 --> 01:26:30,470 Where does my allegiance lie if not here? 855 01:26:31,080 --> 01:26:33,878 This is the city of the Men of Nûmenor. 856 01:26:34,480 --> 01:26:37,153 I will gladly give my life to defend her beauty... 857 01:26:37,320 --> 01:26:40,392 ...her memory, her wisdom. 858 01:26:42,680 --> 01:26:45,956 Your father loves you, Faramir. 859 01:26:46,640 --> 01:26:49,518 He will remember it before the end. 860 01:27:56,280 --> 01:27:57,759 Can you sing, Master Hobbit? 861 01:28:00,520 --> 01:28:01,953 Well... 862 01:28:02,480 --> 01:28:04,038 ...yes. 863 01:28:04,720 --> 01:28:08,315 At least, well enough for my own people. 864 01:28:09,880 --> 01:28:12,189 But we have no songs for great halls... 865 01:28:13,200 --> 01:28:14,394 ...and evil times. 866 01:28:15,200 --> 01:28:18,237 And why should your songs be unfit for my halls? 867 01:28:20,920 --> 01:28:22,273 Come, sing me a song. 868 01:28:32,880 --> 01:28:36,077 Home is behind 869 01:28:36,240 --> 01:28:39,835 The world ahead 870 01:28:42,160 --> 01:28:47,757 And there are many paths to tread 871 01:28:49,480 --> 01:28:52,870 Through shadow 872 01:28:53,040 --> 01:28:57,033 To the edge of night 873 01:28:58,640 --> 01:29:03,509 Until the stars are all alight 874 01:29:06,400 --> 01:29:10,552 Mist and shadow 875 01:29:10,720 --> 01:29:14,838 Cloud and shade 876 01:29:17,120 --> 01:29:20,317 All shall fade 877 01:29:22,600 --> 01:29:26,434 All shall 878 01:29:31,960 --> 01:29:34,235 Fade 879 01:29:57,640 --> 01:30:00,950 March! March! 880 01:30:01,120 --> 01:30:06,114 March! March! March! 881 01:30:09,440 --> 01:30:11,670 Make way for the king. 882 01:30:13,120 --> 01:30:15,031 Make way. 883 01:30:17,400 --> 01:30:19,356 The king is here. 884 01:30:21,240 --> 01:30:22,798 My lord. 885 01:30:24,000 --> 01:30:25,877 Hail to you, sire. 886 01:30:26,320 --> 01:30:27,469 Grimbold, how many? 887 01:30:27,640 --> 01:30:29,995 I bring 500 men from the Westfold, my lord. 888 01:30:30,920 --> 01:30:33,480 We have 300 more from Fenmarch, Théoden King. 889 01:30:34,560 --> 01:30:38,348 -Where are the riders from Snowbourn? -None have come, my lord. 890 01:30:54,720 --> 01:30:56,756 Six thousand spears. 891 01:30:57,760 --> 01:30:59,671 Less than half of what I'd hoped for. 892 01:30:59,960 --> 01:31:03,191 Six thousand will not be enough to break the lines of Mordor. 893 01:31:05,840 --> 01:31:07,512 More will come. 894 01:31:07,880 --> 01:31:10,713 Every hour lost hastens Gondor's defeat. 895 01:31:10,880 --> 01:31:13,348 We have till dawn, then we must ride. 896 01:31:32,040 --> 01:31:34,270 The horses are restless... 897 01:31:34,440 --> 01:31:35,873 ...and the men are quiet. 898 01:31:36,320 --> 01:31:39,312 They grow nervous in the shadow of the mountain. 899 01:31:41,680 --> 01:31:43,477 That road there... 900 01:31:44,360 --> 01:31:46,351 ...where does that lead? 901 01:31:47,080 --> 01:31:50,755 It is the road to the Dimholt, the door under the mountain. 902 01:31:51,440 --> 01:31:54,318 None who venture there ever return. 903 01:31:55,480 --> 01:31:57,277 That mountain is evil. 904 01:32:19,280 --> 01:32:21,032 Aragorn. 905 01:32:21,760 --> 01:32:23,591 Let's find some food. 906 01:32:39,400 --> 01:32:40,753 There. 907 01:32:41,680 --> 01:32:44,558 A true esquire of Rohan. 908 01:32:48,040 --> 01:32:49,951 I'm ready. 909 01:32:51,480 --> 01:32:52,708 Sorry. 910 01:32:52,880 --> 01:32:55,030 It isn't all that dangerous. 911 01:32:55,520 --> 01:32:57,750 It's not even sharp. 912 01:32:58,400 --> 01:33:01,676 Well, that's no good. You won't kill many Orcs with a blunt blade. 913 01:33:01,840 --> 01:33:03,273 Come on.