1 00:00:36,298 --> 00:00:41,459 HRINGADRÓTTINSSAGA 2 00:01:17,673 --> 00:01:20,164 Þú ferð ekki yfir! - Gandalfur! 3 00:01:25,639 --> 00:01:31,428 Ég er þjónn hins Launhelga loga og ræð yfir eldinum frá Anor. 4 00:01:38,068 --> 00:01:41,769 Snautaðu aftur niður í Skuggann. 5 00:01:42,740 --> 00:01:47,366 Hið myrka bál mun ekki stoða Þig, logi Uðúna! 6 00:01:50,247 --> 00:01:54,660 Þú ferð ekki yfir! 7 00:02:22,029 --> 00:02:25,196 Nei! - Gandalfur! 8 00:02:33,165 --> 00:02:36,534 Flýið, flónin ykkar. - Nei! 9 00:02:39,922 --> 00:02:41,582 Gandalfur! 10 00:03:50,284 --> 00:03:51,778 Gandalfur! 11 00:03:53,078 --> 00:03:54,786 Hvað er að, Fróði? 12 00:03:57,124 --> 00:03:58,499 Ekkert. 13 00:04:06,175 --> 00:04:07,966 Bara draumur. 14 00:04:11,639 --> 00:04:16,384 TVEGGJA TURNA TAL 15 00:04:21,607 --> 00:04:23,398 Sérðu til botns? 16 00:04:24,068 --> 00:04:27,437 Nei! Ekki líta niður, Sómi! Haltu bara áfram! 17 00:04:38,207 --> 00:04:39,749 Náðu henni! Gríptu hana, Fróði! 18 00:04:43,796 --> 00:04:44,958 Fróði! 19 00:04:47,967 --> 00:04:49,876 Ég held ég hafi fundið botninn. 20 00:04:55,266 --> 00:04:57,721 Fúafen og reipi og hamingjan má vita hvað. 21 00:04:58,144 --> 00:05:01,263 Þetta er ekki eðlilegt. Ekkert af þessu. 22 00:05:04,567 --> 00:05:07,022 Hvað er í öskjunni? - Ekkert. 23 00:05:07,945 --> 00:05:09,772 Bara dálítið krydd 24 00:05:09,947 --> 00:05:12,699 ef við myndum grilla okkur kjúkling eitthvert kvöldið. 25 00:05:13,033 --> 00:05:14,658 Grilla kjúkling? 26 00:05:15,870 --> 00:05:19,914 Maður veit aldrei. - Kæri Sómi minn. 27 00:05:22,209 --> 00:05:26,124 Þetta er mjög sérstakt. Besta saltið í öllu Héraði. 28 00:05:27,465 --> 00:05:29,256 Það er sérstakt. 29 00:05:33,304 --> 00:05:35,296 Minjagripur að heiman. 30 00:05:38,434 --> 00:05:40,972 Við getum ekki skilið reipið eftir fyrir einhvern sem eltir okkur. 31 00:05:41,353 --> 00:05:43,891 Hver ætti að elta okkur hingað niður, Fróði? 32 00:05:45,649 --> 00:05:48,734 Þetta er synd. Galadríel gaf mér það. 33 00:05:50,154 --> 00:05:52,028 Ekta Álfareipi. 34 00:05:53,240 --> 00:05:55,482 Það er ekkert við því að gera. Ég batt góðan hnút. 35 00:05:55,784 --> 00:05:57,528 Hann losnar ekki svo glatt. 36 00:06:06,670 --> 00:06:09,208 Ekta Álfareipi. 37 00:06:22,770 --> 00:06:27,147 Mordor, það land sem við viljum síst af öllu fara til 38 00:06:27,483 --> 00:06:30,353 og samt er það eina landið sem við erum að reyna að komast inn í. 39 00:06:30,486 --> 00:06:33,059 Og eina landið sem við virðumst ekki ætla að komast inn í. 40 00:06:33,489 --> 00:06:36,692 Horfumst í augu við það, Fróði, við erum villtir. 41 00:06:38,786 --> 00:06:41,989 Ég held að Gandalfur hafi ekki viljað að við kæmum hingað. 42 00:06:43,207 --> 00:06:46,623 Það var margt sem hann vildi ekki að gerðist, Sómi, 43 00:06:47,336 --> 00:06:48,914 sem gerðist samt. 44 00:07:02,101 --> 00:07:03,595 Fróði? 45 00:07:06,897 --> 00:07:09,388 Það er Hringurinn, er það ekki? 46 00:07:09,692 --> 00:07:11,352 Hann þyngist. 47 00:07:24,498 --> 00:07:27,333 Hvaða mat eigum við eftir? - Látum okkur sjá. 48 00:07:28,169 --> 00:07:29,793 Já, dásamlegt. 49 00:07:30,337 --> 00:07:32,460 Lembasbrauð. Og sjáðu! 50 00:07:35,426 --> 00:07:37,632 Meira Lembasbrauð. 51 00:07:48,522 --> 00:07:50,681 Yfirleitt líkar mér ekki framandi matur 52 00:07:50,774 --> 00:07:53,348 en þessi Álfakostur er ekki sem verstur. 53 00:07:54,528 --> 00:07:58,028 Er ekkert sem getur dregið úr glaðværð þinni, Sómi? 54 00:08:03,871 --> 00:08:06,326 Regnskýin þarna gætu gert það. 55 00:08:40,449 --> 00:08:42,608 Þetta er undarlega kunnuglegt. 56 00:08:43,744 --> 00:08:46,152 Það er af því við höfum verið hér áður. 57 00:08:46,497 --> 00:08:48,406 Við göngum í hringi. 58 00:08:50,084 --> 00:08:51,875 Hvaða hræðilegi fnykur er þetta? 59 00:08:52,002 --> 00:08:54,078 Ég held að það sé daunillt fúafen nærri. 60 00:08:54,213 --> 00:08:55,837 Finnurðu lyktina? - Já. 61 00:08:58,008 --> 00:08:59,668 Ég finn hana. 62 00:09:03,514 --> 00:09:05,590 Við erum ekki einir. 63 00:09:20,030 --> 00:09:23,446 Þjófarnir. Þjófarnir. 64 00:09:24,201 --> 00:09:27,036 Andstyggilegu þjófarnir. 65 00:09:28,706 --> 00:09:30,497 Hvar er það? 66 00:09:30,916 --> 00:09:33,242 Hvar er það? 67 00:09:34,628 --> 00:09:37,629 Þeir stálu því frá okkur. 68 00:09:37,923 --> 00:09:40,841 Djásnið mitt. 69 00:09:42,761 --> 00:09:45,798 Bölvaðir séu þeir, við hötum þá. 70 00:09:46,474 --> 00:09:49,973 Það tilheyrir oss og við viljum fá það. 71 00:10:45,366 --> 00:10:47,239 Þetta er Stingur. 72 00:10:47,368 --> 00:10:51,365 Þú hefur séð hann áður, er það ekki, Gollrir? 73 00:10:55,584 --> 00:10:58,953 Slepptu honum eða ég sker þig á háls. 74 00:11:15,354 --> 00:11:18,805 Það brennir! Það brennir oss! 75 00:11:21,068 --> 00:11:22,812 Það frýs! 76 00:11:24,321 --> 00:11:26,480 Álfaandstyggðirnar hafa fléttað það. 77 00:11:26,657 --> 00:11:29,230 Takið það af oss! - Þegiðu! 78 00:11:32,746 --> 00:11:35,997 Þetta er vonlaust. Allir Orkar í Mordor heyra þessi læti. 79 00:11:37,168 --> 00:11:39,207 Bindum hann bara og skiljum hann eftir. - Nei! 80 00:11:39,920 --> 00:11:42,162 Það yrði okkar bani! 81 00:11:43,674 --> 00:11:45,999 Þú verðskuldar það fyllilega. 82 00:11:47,970 --> 00:11:50,128 Kannski verðskuldar hann að deyja. 83 00:11:52,475 --> 00:11:55,760 En nú þegar ég sé hann kenni ég í brjósti um hann. 84 00:11:59,315 --> 00:12:03,811 Við værum góðir við þá ef þeir væru oss góðir. 85 00:12:04,653 --> 00:12:06,860 Takið það af oss. 86 00:12:10,534 --> 00:12:15,492 Við sverjum að hlýða ykkur. Við sverjum það. 87 00:12:16,749 --> 00:12:19,703 Ég treysti engum loforðum þínum. 88 00:12:21,837 --> 00:12:23,711 Við sverjum 89 00:12:24,048 --> 00:12:27,748 að þjóna húsbónda djásnsins. 90 00:12:30,346 --> 00:12:32,006 Við sverjum það 91 00:12:33,265 --> 00:12:34,641 við djásnið. 92 00:12:34,725 --> 00:12:36,884 Gollrir. Gollrir. 93 00:12:37,102 --> 00:12:41,811 Hringurinn er svikull. Við látum þig efna loforðið. 94 00:12:42,233 --> 00:12:43,893 Já... 95 00:12:44,401 --> 00:12:46,359 við djásnið. 96 00:12:49,073 --> 00:12:51,279 Við djásnið. 97 00:12:52,493 --> 00:12:54,367 Ég trúi þér ekki! 98 00:12:55,871 --> 00:12:57,330 Komdu niður! 99 00:12:57,373 --> 00:12:59,200 Niður! - Sómi! 100 00:12:59,750 --> 00:13:01,659 Hann er að reyna að blekkja okkur. 101 00:13:01,794 --> 00:13:04,629 Ef við leyfum honum að fara kyrkir hann okkur í svefni. 102 00:13:16,183 --> 00:13:19,350 Ratarðu til Mordor? - Já. 103 00:13:23,607 --> 00:13:27,439 Hefurðu komið þangað áður? - Já. 104 00:13:38,873 --> 00:13:41,411 Þú fylgir okkur að Myrkrahliðinu. 105 00:13:50,134 --> 00:13:53,752 Að Hliðinu, að Hliðinu. Að Hliðinu, segir húsbóndinn. Já! 106 00:13:53,929 --> 00:13:58,675 Nei! Við förum ekki til baka. Ekki þangað. Ekki til hans. 107 00:13:58,976 --> 00:14:02,262 Þeir geta ekki neytt oss. Gollrir! Gollrir! 108 00:14:03,689 --> 00:14:06,975 En við sórum að þjóna húsbónda djásnsins. 109 00:14:07,067 --> 00:14:12,821 Nei. Aska, ryk og þorsti bíða þar og gjár, gjár, gjár. 110 00:14:13,240 --> 00:14:15,910 Og Orkar, þúsundir Orka. 111 00:14:16,327 --> 00:14:20,621 Og Augað mikla fylgist stöðugt með öllu. 112 00:14:25,628 --> 00:14:27,704 Snúðu við! Snúðu við! 113 00:14:31,425 --> 00:14:34,509 Hvað sagði ég ekki? Gamli þrjóturinn er stunginn af. 114 00:14:35,554 --> 00:14:37,843 Loforð hans var lítils virði. 115 00:14:37,973 --> 00:14:40,844 Þessa leið, Hobbitar. Fylgið mér. 116 00:14:55,658 --> 00:14:56,856 Kátur. 117 00:14:58,160 --> 00:14:59,358 Kátur! 118 00:15:05,292 --> 00:15:09,041 Þið eruð seinir. Húsbóndi okkar er óþolinmóður 119 00:15:09,171 --> 00:15:11,543 Hann vill fá Héraðsrotturnar strax. 120 00:15:11,924 --> 00:15:15,589 Ég tek ekki við skipunum frá Orkamöðkum. 121 00:15:17,263 --> 00:15:19,754 Sarúman fær dýrgripinn sinn. 122 00:15:20,641 --> 00:15:23,725 Við munum afhenda þá. 123 00:15:30,025 --> 00:15:33,857 Kátur. Kátur? Vaknaðu! 124 00:15:37,408 --> 00:15:39,151 Vinur minn er veikur. 125 00:15:39,994 --> 00:15:42,401 Hann þarf vatn. Gerið það. 126 00:15:43,080 --> 00:15:46,663 Veikur, er hann? Gefið honum lyf, piltar! 127 00:15:50,379 --> 00:15:51,790 Hættið þessu! 128 00:15:54,425 --> 00:15:57,177 Hann þolir ekki sopann sinn! 129 00:15:59,597 --> 00:16:01,506 Látið hann í friði! - Hvers vegna? 130 00:16:03,017 --> 00:16:04,131 Vilt þú? 131 00:16:05,936 --> 00:16:08,344 Þegiðu þá. 132 00:16:12,651 --> 00:16:16,316 Kátur. - Sæll, Pípinn. 133 00:16:18,782 --> 00:16:21,155 Þú ert meiddur. - Það amar ekkert að mér. 134 00:16:21,619 --> 00:16:23,576 Þetta var bara uppgerð. - Uppgerð? 135 00:16:24,622 --> 00:16:27,077 Sko? Ég lék líka á þig. 136 00:16:30,169 --> 00:16:31,960 Hafðu ekki áhyggjur af mér, Pípinn. 137 00:16:34,256 --> 00:16:36,249 Hvaða lykt finnurðu? 138 00:16:36,926 --> 00:16:38,550 Mannahold. 139 00:16:40,805 --> 00:16:42,797 Þeir eru á slóð okkar. 140 00:16:44,225 --> 00:16:47,724 Aragorn. - Flýtum okkur! 141 00:17:12,378 --> 00:17:14,287 Þeir hafa greikkað sporið. 142 00:17:15,923 --> 00:17:18,794 Þeir hljóta að hafa fundið þef okkar. Flýtið ykkur! 143 00:17:23,389 --> 00:17:24,800 Fljótur, Gimli. 144 00:17:29,103 --> 00:17:31,309 Eftirför í þrjá daga og þrjár nætur 145 00:17:31,355 --> 00:17:33,763 án matar og hvíldar. 146 00:17:34,608 --> 00:17:38,736 Engin merki um bráðina nema það sem bert grjótið lætur uppi. 147 00:18:10,102 --> 00:18:13,601 Lauf Lóríenskógar falla ekki af sjálfsdáðum. 148 00:18:14,773 --> 00:18:17,229 Þeir kunna að vera enn á lífi. 149 00:18:17,860 --> 00:18:20,730 Forskot þeirra er innan við dagleið. Áfram. 150 00:18:23,115 --> 00:18:25,653 Fljótur, Gimli! Við drögum á þá! 151 00:18:25,784 --> 00:18:30,245 Ég hef ekkert í víðavangshlaup að gera! Dvergar eru spretthlauparar! 152 00:18:30,581 --> 00:18:33,368 Mjög skeinuhættir á stuttum vegalengdum. 153 00:18:45,638 --> 00:18:49,007 Róhan, heimkynni hestahöfðingjanna. 154 00:18:51,352 --> 00:18:53,807 Hér eru undarleg öfl að verki. 155 00:18:54,104 --> 00:18:57,189 Eitthvað myrkraafl gefur þessum verum aukinn hraða. 156 00:18:57,274 --> 00:18:59,018 Setur vilja sinn gegn okkur. 157 00:19:05,491 --> 00:19:08,492 Legolas, hvað sjá Álfsaugu þín? 158 00:19:08,577 --> 00:19:10,700 Úrúkarnir snúa í norðaustur. 159 00:19:11,872 --> 00:19:15,952 Þeir fara með Hobbitana til Ísarngerðis. - Sarúman. 160 00:19:24,718 --> 00:19:26,794 Heimurinn er að breytast. 161 00:19:28,013 --> 00:19:33,256 Hver hefur nú styrk til að standa gegn herjum Ísarngerðis 162 00:19:34,228 --> 00:19:36,304 og Mordor? 163 00:19:38,858 --> 00:19:43,650 Til að standa gegn mætti Saurons og Sarúmans 164 00:19:44,572 --> 00:19:47,775 og Bandalagi turnanna tveggja? 165 00:19:54,540 --> 00:19:57,576 Í sameiningu, meistari Sauron, 166 00:19:57,751 --> 00:20:01,583 munum við ríkja yfir Miðgarði. 167 00:20:17,480 --> 00:20:22,023 Gamli heimurinn mun brenna í eldum iðnaðar. 168 00:20:22,776 --> 00:20:25,065 Skógarnir munu falla. 169 00:20:27,531 --> 00:20:30,449 Nýtt afl mun rísa. 170 00:20:31,494 --> 00:20:36,239 Við munum keyra stríðsvélina með sverði, spjóti 171 00:20:36,373 --> 00:20:39,374 og járnhnefa Orkanna. 172 00:20:52,890 --> 00:20:56,341 Ég vil þá vopnbúna og tilbúna til hergöngu innan tveggja vikna! 173 00:20:56,435 --> 00:20:58,013 En, herra, þeir eru of margir. 174 00:20:58,145 --> 00:21:01,182 Við höfum ekki ráð til að vopnbúa alla í tíma. 175 00:21:01,315 --> 00:21:04,435 Stíflið ána, kyndið bræðsluofnana dag og nótt. 176 00:21:05,069 --> 00:21:07,642 Við höfum ekki nægt eldsneyti til að viðhalda eldinum. 177 00:21:08,864 --> 00:21:12,909 Fangornskógur liggur fyrir fótum okkar. 178 00:21:14,119 --> 00:21:16,824 Brennið hann. - Já. 179 00:21:17,623 --> 00:21:20,196 Við munum berjast fyrir þig. 180 00:21:20,292 --> 00:21:21,573 Sverðu það. 181 00:21:32,680 --> 00:21:36,547 Við munum deyja fyrir Sarúman. 182 00:21:38,352 --> 00:21:39,930 Riddararnir tóku lönd ykkar. 183 00:21:40,563 --> 00:21:44,810 Þeir hröktu þjóð ykkar upp í fjöllin til að draga fram lífið á grjóti. 184 00:21:45,109 --> 00:21:47,018 Morðingjar! 185 00:21:47,653 --> 00:21:49,646 Takið aftur löndin sem þeir stálu frá ykkur. 186 00:21:49,780 --> 00:21:51,607 Brennið sérhvert þorp! 187 00:21:54,869 --> 00:21:59,661 Við Þurfum aðeins að ryðja burt Þeim sem standa í vegi okkar. 188 00:22:00,457 --> 00:22:03,079 Herförin hefst í Róhan. 189 00:22:04,003 --> 00:22:07,502 Of lengi hafa kotbændurnir staðið gegn Þér. 190 00:22:07,631 --> 00:22:09,375 En ekki lengur. 191 00:22:09,467 --> 00:22:11,459 Jóðan! Jóðan! 192 00:22:14,096 --> 00:22:17,180 Farðu með systur þína. Þið komist hraðar tvö ein. 193 00:22:17,266 --> 00:22:19,887 Pabbi segir að Jóðan megi ekki ríða Gárúlfi. 194 00:22:20,019 --> 00:22:21,299 Hann sé of stór fyrir hann. 195 00:22:22,438 --> 00:22:24,644 Þú verður að ríða til Edóras og vara fólk við. 196 00:22:24,773 --> 00:22:26,647 Skilurðu það? - Já, mamma. 197 00:22:27,610 --> 00:22:30,445 Ég vil ekki fara burt, mamma. 198 00:22:30,529 --> 00:22:33,898 Freyja, ég finn ykkur þar. 199 00:22:39,163 --> 00:22:40,823 Flýtið ykkur! 200 00:22:47,421 --> 00:22:49,295 Farðu, barn. 201 00:23:02,019 --> 00:23:04,059 Róhan, herra minn, 202 00:23:04,563 --> 00:23:06,889 riðar til falls. 203 00:23:18,702 --> 00:23:20,113 Þjóðráður. 204 00:23:20,204 --> 00:23:22,197 Finnið son konungs! 205 00:23:38,180 --> 00:23:40,754 Mordor fær að gjalda fyrir þetta. 206 00:23:40,891 --> 00:23:43,561 Þessir Orkar eru ekki frá Mordor. 207 00:23:44,645 --> 00:23:47,136 Hérna, Jómar! 208 00:23:56,490 --> 00:23:58,198 Hann er á lífi. 209 00:24:29,231 --> 00:24:31,140 Þjóðráður? 210 00:24:44,747 --> 00:24:48,282 Sonur þinn er helsærður, herra. 211 00:24:48,375 --> 00:24:50,701 Orkar veittu honum fyrirsát. 212 00:24:52,213 --> 00:24:56,127 Ef við verjum ekki landið tekur Sarúman það með valdi. 213 00:24:56,217 --> 00:24:58,505 Það er lygi. 214 00:25:00,805 --> 00:25:05,881 Sarúman Hvíti hefur ávallt verið vinur okkar og bandamaður. 215 00:25:11,065 --> 00:25:12,689 Grímur. 216 00:25:15,236 --> 00:25:17,109 Grímur. 217 00:25:17,613 --> 00:25:20,448 Orkar reika frjálsir um lönd okkar. 218 00:25:21,033 --> 00:25:24,484 Óhindraðir, óheftir, drepandi að vild. 219 00:25:25,287 --> 00:25:28,288 Orkar með merki hinnar Hvítu handar Sarúmans. 220 00:25:36,048 --> 00:25:41,387 Hví leggurðu þessa byrði á þjakaðan huga? 221 00:25:41,971 --> 00:25:43,595 Sérðu ekki? 222 00:25:44,598 --> 00:25:49,640 Frændi þinn er þreyttur á óánægju þinni 223 00:25:49,854 --> 00:25:52,890 og stríðsæsingatali. 224 00:25:54,567 --> 00:25:56,690 Stríðsæsingatali? 225 00:25:56,861 --> 00:25:59,731 Hvað er langt síðan Sarúman keypti þig? 226 00:25:59,864 --> 00:26:02,105 Hvaða launum lofaði hann þér, Grímur? 227 00:26:02,366 --> 00:26:05,901 Þegar allir aðrir væru dauðir fengirðu að hirða alla fjársjóðina? 228 00:26:18,424 --> 00:26:21,211 Of lengi hefurðu mænt á systur mína. 229 00:26:21,343 --> 00:26:24,297 Of lengi hefurðu elt hana á röndum. 230 00:26:31,729 --> 00:26:35,394 Þú sérð margt, Jómar, sonur Jómundar. 231 00:26:36,108 --> 00:26:37,567 Of margt. 232 00:26:39,403 --> 00:26:45,691 Þú ert gerður útlægur úr konungsríki Róhans 233 00:26:47,077 --> 00:26:49,615 að viðurlagðri dauðarefsingu. 234 00:26:49,663 --> 00:26:52,119 Þú hefur ekkert vald hér. 235 00:26:52,208 --> 00:26:54,496 Skipanir þínar hafa ekkert gildi. 236 00:26:55,336 --> 00:26:59,001 Þessi fyrirskipun kemur ekki frá mér. 237 00:26:59,131 --> 00:27:01,539 Hún kemur frá konunginum. 238 00:27:01,926 --> 00:27:04,298 Hann undirritaði hana núna í morgun. 239 00:27:36,085 --> 00:27:38,327 Andaðu. Það er lykillinn. 240 00:27:38,754 --> 00:27:40,165 Andaðu. 241 00:27:44,844 --> 00:27:47,679 Þeir hafa hlaupið líkt og keyrðir áfram af svipu húsbænda sinna. 242 00:28:04,864 --> 00:28:09,526 Við förum ekki lengra fyrr en við höfum kastað mæðinni. 243 00:28:09,618 --> 00:28:11,575 Kveikið eld! 244 00:28:15,708 --> 00:28:16,870 Kátur! 245 00:28:20,713 --> 00:28:25,920 Ég held það hafi verið mistök að fara frá Héraði, Pípinn. 246 00:28:35,227 --> 00:28:37,434 Hvað veldur þessu hljóði? 247 00:28:38,939 --> 00:28:41,893 Það eru trén. - Hvað þá? 248 00:28:42,610 --> 00:28:46,192 Manstu eftir Gamla skóginum við jaðar Bukksveitar? 249 00:28:46,489 --> 00:28:50,866 Fólk sagði að eitthvað í vatninu ylli því að trén yrðu há 250 00:28:51,202 --> 00:28:53,609 og lifnuðu við. - Lifnuðu? 251 00:28:55,623 --> 00:28:57,366 Tré sem gátu hvíslað, 252 00:28:58,292 --> 00:28:59,834 talað saman 253 00:29:00,878 --> 00:29:03,036 og jafnvel hreyft sig. 254 00:29:04,673 --> 00:29:06,796 Ég er glorsoltinn. 255 00:29:06,967 --> 00:29:11,297 Við höfum bara fengið maðkétið brauð í þrjá bannsetta daga. 256 00:29:11,347 --> 00:29:15,427 Já! Því getum við ekki fengið kjöt? 257 00:29:18,395 --> 00:29:22,310 Hvað um þá? Þeir eru ferskir. 258 00:29:23,234 --> 00:29:26,484 Þeir eru ekki til átu. 259 00:29:33,035 --> 00:29:37,329 Hvað um fæturna á þeim? Þeir þarfnast þeirra ekki. 260 00:29:38,999 --> 00:29:41,835 Þeir virðast gómsætir. - Til baka, úrþvætti! 261 00:29:44,588 --> 00:29:48,668 Sarúman fær fangana lifandi og óskaddaða. 262 00:29:49,260 --> 00:29:50,802 Lifandi? 263 00:29:54,181 --> 00:29:58,475 Af hverju lifandi? Eru þeir til skemmtunar? 264 00:30:00,896 --> 00:30:04,230 Þeir eru með eitthvað. Álfavopn. 265 00:30:04,400 --> 00:30:07,270 Húsbóndinn vill fá það fyrir stríðið. 266 00:30:10,072 --> 00:30:12,314 Þeir halda að við séum með Hringinn. 267 00:30:12,449 --> 00:30:15,700 Þegar þeir uppgötva að svo er ekki erum við dauðans matur. 268 00:30:16,662 --> 00:30:19,746 Bara munnfylli. Sneið af síðu. 269 00:30:20,624 --> 00:30:21,905 Nei! 270 00:30:26,922 --> 00:30:30,374 Það virðist aftur vera komið kjöt á matseðilinn. 271 00:30:37,057 --> 00:30:38,967 Pípinn. Komdu. 272 00:30:48,486 --> 00:30:50,110 Gerðu það bara. 273 00:30:50,237 --> 00:30:52,194 Hrópaðu á hjálp. 274 00:30:52,865 --> 00:30:54,145 Emjaðu. 275 00:30:54,408 --> 00:30:57,279 Enginn bjargar þér núna. 276 00:31:06,962 --> 00:31:07,911 Pípinn! 277 00:31:32,488 --> 00:31:34,564 Rauð sól rís. 278 00:31:35,407 --> 00:31:37,898 Blóði hefur verið úthellt í nótt. 279 00:32:09,775 --> 00:32:11,649 Riddarar Róhans! 280 00:32:12,027 --> 00:32:14,565 Hverjar fregnir nemið þér úr Mörkinni? 281 00:32:42,141 --> 00:32:46,554 Hvaða erindi eiga Álfur, Maður og Dvergur í Reiðmörkinni? 282 00:32:47,229 --> 00:32:48,771 Svarið! 283 00:32:48,981 --> 00:32:53,394 Segðu mér nafn þitt, knapi, og þá segi ég þér mitt. 284 00:33:02,661 --> 00:33:05,413 Ég myndi höggva af þér höfuðið, Dvergur, 285 00:33:05,539 --> 00:33:08,576 ef það stæði aðeins ofar upp úr jörðinni. 286 00:33:09,126 --> 00:33:11,878 Þú myndir deyja áður en höggið félli. 287 00:33:19,845 --> 00:33:22,004 Ég er Aragorn, sonur Araþorns. 288 00:33:22,181 --> 00:33:25,597 Þetta er Gimli, sonur Glóins, og Legolas frá Skógaríki álfa. 289 00:33:26,310 --> 00:33:29,264 Við erum vinir Róhans og Þjóðans konungs. 290 00:33:31,357 --> 00:33:34,607 Þjóðan þekkir ekki lengur vin frá óvini. 291 00:33:35,486 --> 00:33:37,395 Ekki einu sinni sína nánustu. 292 00:33:42,034 --> 00:33:46,246 Sarúman eitraði hug konungs og hefur sölsað undir sig ríkið. 293 00:33:48,123 --> 00:33:51,124 Félagar mínir eru hliðhollir Róhan 294 00:33:51,293 --> 00:33:53,500 og fyrir það erum við útlægir. 295 00:33:55,214 --> 00:33:58,085 Hvíti vitkinn er slóttugur. 296 00:33:59,176 --> 00:34:01,548 Að sögn gengur hann hér og þar 297 00:34:01,637 --> 00:34:04,508 í líki gamals manns með hettu og kufl. 298 00:34:05,724 --> 00:34:09,390 Og alls staðar sleppa njósnarar hans í gegnum net okkar. 299 00:34:09,520 --> 00:34:11,429 Við erum ekki njósnarar. 300 00:34:12,022 --> 00:34:14,940 Við eltum hóp Úrúk-hai Vestur yfir sléttuna. 301 00:34:15,192 --> 00:34:17,897 Þeir hafa tekið tvo vini okkar höndum. 302 00:34:18,445 --> 00:34:21,067 Úrúkarnir eru dauðir. Við stráfelldum þá í nótt. 303 00:34:21,157 --> 00:34:24,193 En sáuð þið tvo Hobbita með þeim? 304 00:34:24,285 --> 00:34:27,618 Þeir eru litlir. Sem börn í augum ykkar. 305 00:34:30,499 --> 00:34:32,824 Enginn slapp lifandi. 306 00:34:33,377 --> 00:34:36,378 Við hrúguðum saman líkunum og brenndum þau. 307 00:34:41,552 --> 00:34:43,176 Dánir? 308 00:34:46,098 --> 00:34:48,055 Mér þykir það leitt. 309 00:34:52,897 --> 00:34:54,889 Hasúfel! Arod! 310 00:34:57,443 --> 00:35:01,820 Megi hestarnir bera ykkur til meiri gæfu en fyrri eigendur. 311 00:35:03,199 --> 00:35:04,907 Farið vel. 312 00:35:10,080 --> 00:35:11,788 Leitið vina ykkar 313 00:35:12,666 --> 00:35:15,157 en verið ekki vongóðir. 314 00:35:16,587 --> 00:35:19,374 Hér er enga von að finna. 315 00:35:19,507 --> 00:35:21,333 Við ríðum í Norður! 316 00:36:12,017 --> 00:36:14,508 Þetta er annað af smábeltunum þeirra. 317 00:36:27,658 --> 00:36:30,279 Við brugðumst þeim. 318 00:36:43,716 --> 00:36:46,088 Hér lá Hobbiti. 319 00:36:48,095 --> 00:36:49,293 Og hinn. 320 00:37:00,316 --> 00:37:01,893 Þeir skriðu. 321 00:37:06,238 --> 00:37:08,729 Þeir voru bundnir á höndum. 322 00:37:20,377 --> 00:37:22,500 Fjötrar þeirra voru skornir. 323 00:37:37,645 --> 00:37:39,388 Þeir hlupu hingað. 324 00:37:43,400 --> 00:37:44,859 Þeir voru eltir. 325 00:37:47,696 --> 00:37:48,894 Beltið! 326 00:37:53,244 --> 00:37:54,192 Hlauptu! 327 00:37:58,040 --> 00:37:59,949 Sporin liggja frá átökunum... 328 00:38:04,463 --> 00:38:08,591 inn í Fangornskóg - Fangorn? 329 00:38:09,135 --> 00:38:11,922 Hvaða brjálæði rak þá þangað? 330 00:38:29,530 --> 00:38:32,400 Hristum við hann af okkur? Ég held við höfum gert það. 331 00:38:39,039 --> 00:38:42,325 Ég ríf úr ykkur ógeðsleg innyflin! 332 00:38:48,716 --> 00:38:50,590 Komið hingað! 333 00:38:55,306 --> 00:38:57,263 Trén. Klifraðu upp í tré. 334 00:39:07,151 --> 00:39:09,227 Hann er farinn. 335 00:39:21,123 --> 00:39:22,701 Kátur! 336 00:39:35,554 --> 00:39:40,015 Setjum maðkagat á vömbina á þér. 337 00:39:45,981 --> 00:39:47,725 Hlauptu, Kátur! 338 00:39:57,618 --> 00:40:00,702 Litlir Orkar. 339 00:40:02,206 --> 00:40:04,614 Það talar, Kátur. Tréð talar. 340 00:40:04,750 --> 00:40:09,293 Tré? Ég er ekki tré. 341 00:40:10,005 --> 00:40:11,963 Ég er Entur. 342 00:40:13,008 --> 00:40:14,882 Trjáhirðir. 343 00:40:15,261 --> 00:40:17,337 Trjásmali skógarins. 344 00:40:17,513 --> 00:40:20,430 Ekki tala við það, Kátur. Ekki hvetja það. 345 00:40:20,850 --> 00:40:24,349 Sumir kalla mig Trjáskegg. 346 00:40:26,063 --> 00:40:28,981 Og hvern styður þú? - Styð? 347 00:40:29,775 --> 00:40:32,266 Ég styð engan 348 00:40:33,195 --> 00:40:37,738 því enginn styður mig, litli Orki. 349 00:40:39,034 --> 00:40:43,531 Enginn lætur sér annt um skógana nú á dögum. 350 00:40:44,331 --> 00:40:46,822 Við erum ekki Orkar, við erum Hobbitar. 351 00:40:46,959 --> 00:40:48,453 Hobbitar? 352 00:40:50,171 --> 00:40:54,215 Ég hef aldrei áður heyrt um Hobbita. 353 00:40:56,343 --> 00:41:00,175 Þetta hljómar frekar eins og Orkabragð. 354 00:41:01,223 --> 00:41:05,007 Þeir koma með eld. Þeir koma með axir. 355 00:41:05,936 --> 00:41:10,563 Naga, bíta, brjóta, höggva, brenna. 356 00:41:11,275 --> 00:41:15,024 Tortímendur og valdaræningjar! Bölvaðir veri þeir! 357 00:41:15,237 --> 00:41:17,728 Nei, þú skilur ekki! Við erum Hobbitar! 358 00:41:18,324 --> 00:41:20,945 Stuttlungar. Héraðsbúar. 359 00:41:21,368 --> 00:41:23,610 Kannski eruð þið það 360 00:41:24,330 --> 00:41:27,533 og kannski eruð þið það ekki. 361 00:41:29,043 --> 00:41:33,503 Hvíti vitkinn veit svarið við því. 362 00:41:33,964 --> 00:41:35,624 Hvíti vitkinn? 363 00:41:37,218 --> 00:41:38,961 Sarúman. 364 00:41:51,190 --> 00:41:55,022 Sjáið þið? Við höfum vísað ykkur leiðina út. 365 00:41:55,611 --> 00:41:57,520 Fljótir, Hobbítsar. Flýtið ykkur. 366 00:42:01,242 --> 00:42:04,196 Það var heppni að við fundum ykkur. 367 00:42:10,584 --> 00:42:11,782 Góður Hobbiti. 368 00:42:15,131 --> 00:42:18,167 Þetta er mýri. Hann leiddi okkur út í fen. 369 00:42:18,425 --> 00:42:20,999 Fen, já, já. 370 00:42:21,679 --> 00:42:26,257 Komdu, húsbóndi. Við fylgjum þér um örugga stíga í gegnum mistrið. 371 00:42:28,769 --> 00:42:32,470 Komið, Hobbítsar! Förum hratt yfir. 372 00:42:35,568 --> 00:42:37,644 Ég fann hana. 373 00:42:38,362 --> 00:42:40,734 Leiðina í gegnum fenin. 374 00:42:41,282 --> 00:42:44,864 Orkar nota hana ekki. Orkar Þekkja hana ekki. 375 00:42:44,994 --> 00:42:49,323 Þeir taka á sig óralangan krók. 376 00:42:49,456 --> 00:42:50,915 Komið fljótt. 377 00:42:51,000 --> 00:42:54,867 Við þurfum að vera liprir og fljótir eins og skuggi. 378 00:42:56,172 --> 00:42:58,959 Ég hef óbeit á þessum stað. Það er of hljótt. 379 00:42:59,425 --> 00:43:02,094 Það hefur hvorki sést né heyrst til fugls í tvo daga. 380 00:43:02,219 --> 00:43:05,635 Nei, engir fuglar til að borða. 381 00:43:05,764 --> 00:43:08,682 Engir stökkir fuglar. 382 00:43:10,561 --> 00:43:12,803 Og við erum soltnir! 383 00:43:13,606 --> 00:43:16,560 Soltnir erum við, djásni. 384 00:43:32,791 --> 00:43:33,787 Hérna. 385 00:43:35,753 --> 00:43:36,998 Hvað borðar það? 386 00:43:37,963 --> 00:43:39,837 Er það gómsætt? 387 00:43:45,221 --> 00:43:47,593 Það reynir að kæfa okkur! 388 00:43:47,973 --> 00:43:51,177 Við getum ekki borðað Hobbitamat! 389 00:43:53,604 --> 00:43:56,605 Við verðum að svelta. 390 00:43:57,149 --> 00:44:00,269 Sveltu þá. Farið hefur fé betra. 391 00:44:01,153 --> 00:44:02,731 Grimmi Hobbiti. 392 00:44:02,988 --> 00:44:05,906 Honum er sama þótt okkur hungri. 393 00:44:06,116 --> 00:44:09,320 Er sama þótt við deyjum. 394 00:44:11,455 --> 00:44:14,207 Ekki eins og húsbóndinn. 395 00:44:15,668 --> 00:44:18,123 Húsbóndanum er annt um oss. 396 00:44:19,004 --> 00:44:20,962 Húsbóndinn veit. 397 00:44:23,134 --> 00:44:24,332 Já. 398 00:44:25,302 --> 00:44:27,046 Djásnið. 399 00:44:31,642 --> 00:44:35,426 Þegar það nær taki á oss 400 00:44:37,022 --> 00:44:41,103 sleppir það því aldrei. 401 00:44:41,944 --> 00:44:43,604 Ekki snerta mig! 402 00:45:15,728 --> 00:45:19,560 Það eru dauðar verur! Dauð andlit í vatninu. 403 00:45:24,361 --> 00:45:26,401 Allir dánir. 404 00:45:26,572 --> 00:45:28,565 Allir rotnaðir. 405 00:45:28,699 --> 00:45:31,949 Álfar, Menn og Orkar. 406 00:45:32,745 --> 00:45:36,363 Mikil orrusta endur fyrir löngu. 407 00:45:37,124 --> 00:45:39,200 Dauðingjafen. 408 00:45:39,293 --> 00:45:41,784 Já, já, það er nafnið. 409 00:45:43,380 --> 00:45:44,791 Þessa leið. 410 00:45:45,508 --> 00:45:47,631 Ekki elta ljósin. 411 00:45:49,678 --> 00:45:50,841 Varlega nú, 412 00:45:50,971 --> 00:45:53,641 annars fara Hobbitar niður til hinna dauðu 413 00:45:53,974 --> 00:45:57,758 og kveikja sínar eigin litlu ljóstírur. 414 00:46:24,255 --> 00:46:25,417 Fróði! 415 00:47:10,342 --> 00:47:13,427 Gollrir? - Ekki elta ljósin. 416 00:47:15,097 --> 00:47:16,378 Gollrir. - Fróði! 417 00:47:17,308 --> 00:47:19,051 Ertu ómeiddur? 418 00:47:47,963 --> 00:47:50,881 Svo bjartur. 419 00:47:51,217 --> 00:47:54,336 Svo fagur. 420 00:47:54,887 --> 00:47:57,804 Djásnið okkar. 421 00:48:00,309 --> 00:48:02,100 Hvað sagðirðu? 422 00:48:02,228 --> 00:48:04,267 Húsbóndinn ætti að hvíla sig. 423 00:48:04,313 --> 00:48:07,349 Húsbóndinn þarf að safna kröftum. 424 00:48:10,402 --> 00:48:11,601 Hver ertu? 425 00:48:11,737 --> 00:48:13,777 Mátt ekki spyrja oss. Kemur honum ekki við. 426 00:48:13,864 --> 00:48:15,489 Gollrir. Gollrir. 427 00:48:15,574 --> 00:48:17,567 Gandalfur sagði mér að þú hefðir áður tilheyrt fljótafólkinu. 428 00:48:17,701 --> 00:48:21,616 Kólni negg og kjúka og taug, kaldur skal Þeim svefn í haug... 429 00:48:21,747 --> 00:48:23,656 Hann sagði að líf þitt væri raunsaga. 430 00:48:23,707 --> 00:48:28,204 Aldrei framar Þeir rísi af beð, aldrei sól og mána fái séð. 431 00:48:28,254 --> 00:48:31,457 Þú varst ekki svo frábrugðinn Hobbita áður fyrr. 432 00:48:31,549 --> 00:48:33,340 Varstu það? 433 00:48:35,427 --> 00:48:37,337 Smjagall. 434 00:48:42,351 --> 00:48:44,308 Hvað kallaðirðu mig? 435 00:48:46,272 --> 00:48:49,107 Það var nafn þitt áður, er það ekki? 436 00:48:49,608 --> 00:48:51,684 Endur fyrir löngu. 437 00:48:52,736 --> 00:48:54,895 Nafn mitt. 438 00:48:55,948 --> 00:48:57,905 Nafn mitt. 439 00:49:04,456 --> 00:49:06,912 Smjagall. 440 00:49:10,963 --> 00:49:13,798 Svörtu riddararnir! - Felið ykkur! 441 00:49:24,852 --> 00:49:27,141 Fljótur, Fróði. Flýttu þér. 442 00:49:27,271 --> 00:49:31,020 Fljótir, þeir sjá okkur! Þeir sjá okkur! 443 00:49:31,775 --> 00:49:34,313 Ég héIt þeir væru dauðir. - Dauðir? 444 00:49:34,403 --> 00:49:37,606 Nei, það er ekki hægt að drepa þá. Nei. 445 00:50:04,600 --> 00:50:07,554 Vomar! Vomar á vængjum! 446 00:50:16,278 --> 00:50:18,271 Þeir kalla á það. 447 00:50:18,405 --> 00:50:21,406 Þeir kalla á djásnið. 448 00:50:24,119 --> 00:50:27,702 Fróði! Þetta er í lagi. Ég er hér. 449 00:50:43,722 --> 00:50:45,181 Fljótir, Hobbitar. 450 00:50:45,683 --> 00:50:48,719 Myrkrahliðið er mjög nærri. 451 00:50:56,334 --> 00:50:57,745 Orkablóð. 452 00:51:08,388 --> 00:51:10,594 Þetta eru undarleg spor. 453 00:51:11,432 --> 00:51:13,970 Loftið hér er svo þétt. 454 00:51:14,561 --> 00:51:16,518 Skógurinn er gamall. 455 00:51:17,772 --> 00:51:19,646 Ævaforn. 456 00:51:21,526 --> 00:51:23,649 Fullur af minningum... 457 00:51:26,406 --> 00:51:28,030 og reiði. 458 00:51:35,123 --> 00:51:37,696 Trén tala saman. 459 00:51:38,126 --> 00:51:40,878 Gimli! Láttu öxina síga. 460 00:51:44,549 --> 00:51:46,588 Þau hafa tilfinningar, vinur minn. 461 00:51:47,802 --> 00:51:49,629 Álfarnir hófu það. 462 00:51:49,929 --> 00:51:54,093 Þeir vöktu trén og kenndu þeim að tala. 463 00:51:55,143 --> 00:51:57,017 Talandi tré? 464 00:51:58,146 --> 00:52:00,719 Hvað hafa tré til að tala um? 465 00:52:01,357 --> 00:52:04,561 Fyrir utan þéttleika íkornasparða. 466 00:52:07,322 --> 00:52:09,314 Það er eitthvað þarna úti. 467 00:52:16,122 --> 00:52:17,830 Hvað sérðu? 468 00:52:18,625 --> 00:52:21,875 Hvíti vitkinn nálgast. 469 00:52:27,258 --> 00:52:31,470 Látið hann ekki tala. Hann leggur álög á okkur. 470 00:52:41,314 --> 00:52:44,315 Við verðum að bregðast skjótt við. 471 00:52:58,957 --> 00:53:02,408 Þið rekið fótspor tveggja ungra Hobbita. 472 00:53:03,211 --> 00:53:04,622 Hvar eru þeir? 473 00:53:04,712 --> 00:53:07,797 Þeir áttu leið hér um í fyrradag. 474 00:53:08,508 --> 00:53:11,841 Þar hittu þeir einhvern sem þeir áttu ekki von á. 475 00:53:12,929 --> 00:53:16,298 Er það léttir fyrir ykkur? - Hver ert þú? 476 00:53:18,810 --> 00:53:20,387 Sýndu þig! 477 00:53:29,487 --> 00:53:31,943 Þetta getur ekki verið. 478 00:53:34,409 --> 00:53:36,485 Fyrirgefðu mér. 479 00:53:37,078 --> 00:53:39,651 Ég tók þig fyrir Sarúman. 480 00:53:39,747 --> 00:53:42,369 Ég er Sarúman. 481 00:53:44,002 --> 00:53:47,999 Eða öllu heldur Sarúman eins og hann hefði átt að vera. 482 00:53:49,090 --> 00:53:51,296 Þú hrapaðir. 483 00:53:51,968 --> 00:53:54,506 Í gegnum eld 484 00:53:54,637 --> 00:53:56,429 og vatn. 485 00:53:57,473 --> 00:53:59,965 Frá lægstu dýflissu til hæsta fjalltinds 486 00:54:00,018 --> 00:54:03,268 barðist ég við Balroggin frá Morgot. 487 00:54:19,871 --> 00:54:22,540 Þar til ég að lokum yfirbugaði óvin minn 488 00:54:22,624 --> 00:54:26,324 og tortímdi honum í fjallshlíðinni. 489 00:54:33,092 --> 00:54:35,762 Myrkur sveipaðist um mig 490 00:54:36,346 --> 00:54:40,178 og ég reikaði út fyrir hugsun og tíma. 491 00:54:41,142 --> 00:54:43,929 Stjörnur hnituðu yfir mér 492 00:54:44,395 --> 00:54:49,057 og hver dagur var jafnlangur og æviskeið Jarðar. 493 00:54:51,236 --> 00:54:53,608 En Þetta voru ekki endalokin. 494 00:54:53,696 --> 00:54:56,484 Ég fann aftur bærast í mér líf. 495 00:54:58,409 --> 00:55:00,568 Ég hef verið sendur aftur 496 00:55:00,703 --> 00:55:04,238 til að ljúka verki mínu. - Gandalfur. 497 00:55:05,583 --> 00:55:07,410 Gandalfur? 498 00:55:08,169 --> 00:55:09,414 Já. 499 00:55:12,590 --> 00:55:15,377 Ég var kallaður það. 500 00:55:17,262 --> 00:55:19,468 Gandalfur Grái. 501 00:55:20,807 --> 00:55:23,974 Það var nafn mitt. - Gandalfur. 502 00:55:26,187 --> 00:55:29,272 Ég er Gandalfur hinn Hvíti. 503 00:55:31,317 --> 00:55:34,104 Og ég sný aftur til ykkar 504 00:55:34,612 --> 00:55:37,020 á örlagastundu. 505 00:55:38,241 --> 00:55:41,692 Einum hluta ferðar ykkar er lokið. Annar hefst. 506 00:55:41,870 --> 00:55:45,321 Við verðum að ríða með hraði til Edóras. - Edóras? 507 00:55:45,874 --> 00:55:48,246 Það er alldrjúgur spölur. 508 00:55:48,376 --> 00:55:51,745 Vandræði herja á Róhan. Ríkið er sjúkt og konungurinn einnig. 509 00:55:51,880 --> 00:55:53,919 Já, og lækningin verður vandasöm. 510 00:55:54,007 --> 00:55:57,173 Höfum við þá hlaupið alla þessa leið til einskis? 511 00:55:57,385 --> 00:55:59,425 Eigum við að skilja vesalings Hobbitana eftir hér 512 00:55:59,554 --> 00:56:03,504 í þessum hryllilega, dimma, saggafulla, trjáundirlagða... 513 00:56:06,561 --> 00:56:09,134 Ég meina, heillandi... 514 00:56:09,689 --> 00:56:12,394 alveg heillandi skógi? 515 00:56:13,026 --> 00:56:16,560 Það var meira en tilviljun ein sem leiddi Kát og Pípinn inn í Fangorn. 516 00:56:16,988 --> 00:56:20,487 Ægiafl mikið hefur sofið hér í ótalmörg, löng ár. 517 00:56:21,492 --> 00:56:25,027 Koma Káts og Pípins verður eins og fallandi steinvala 518 00:56:25,121 --> 00:56:28,572 sem kemur af stað skriðu í fjöllunum. 519 00:56:28,750 --> 00:56:31,834 Að einu leyti hefurðu ekki breyst, kæri vinur. 520 00:56:31,920 --> 00:56:34,707 Þú talar enn í gátum. 521 00:56:38,092 --> 00:56:43,679 Brátt gerist dálítið sem hefur ekki gerst síðan á Forndægrum. 522 00:56:44,724 --> 00:56:47,678 Enturnir munu vakna 523 00:56:48,895 --> 00:56:52,394 og finna styrk sinn. - Styrk? 524 00:56:54,192 --> 00:56:55,769 Það er gott. 525 00:56:55,860 --> 00:56:58,316 Hættu þessu tuði, Dvergur góður. 526 00:56:59,322 --> 00:57:01,611 Kátur og Pípinn eru óhultir. 527 00:57:01,699 --> 00:57:05,448 Reyndar eru þeir miklu óhultari en þú verður innan tíðar. 528 00:57:05,578 --> 00:57:09,161 Þessi nýi Gandalfur er geðstirðari en sá gamli. 529 00:57:31,688 --> 00:57:33,431 Þetta er einn af Mörunum, 530 00:57:33,523 --> 00:57:36,559 nema augu mín láti glepjast af gerningum. 531 00:57:53,626 --> 00:57:55,535 Húmfaxi. 532 00:57:58,089 --> 00:58:00,710 Hann er fremstur allra fáka 533 00:58:02,802 --> 00:58:06,716 og hefur verið vinur minn í margri hættuför. 534 00:58:21,070 --> 00:58:24,985 Ó, tré mitt kært, 535 00:58:25,074 --> 00:58:27,862 hve skært var Þá 536 00:58:28,411 --> 00:58:31,365 Þitt skin um sumartíð, 537 00:58:33,041 --> 00:58:37,916 hve rauð og fín var kórónan Þín, 538 00:58:38,046 --> 00:58:41,830 er kólna tók um haust. 539 00:58:43,259 --> 00:58:45,335 Fallegt ljóð. 540 00:58:45,512 --> 00:58:49,805 Er þetta mikið lengra? - Engan asa. 541 00:58:50,433 --> 00:58:54,182 Þér þætti það kannski langt. 542 00:58:54,479 --> 00:58:58,607 Heimili mitt er djúpt inni í skóginum 543 00:58:58,733 --> 00:59:02,517 nálægt rótum fjallsins. 544 00:59:04,239 --> 00:59:07,690 Ég sagði Gandalfi að ég myndi gæta öryggis ykkar 545 00:59:07,909 --> 00:59:11,859 og öryggis ykkar ætla ég að gæta. 546 00:59:12,205 --> 00:59:16,582 Ég held að þið hafið líka gaman af næsta ljóði. 547 00:59:16,709 --> 00:59:19,117 Það er frumsamið. 548 00:59:20,004 --> 00:59:20,704 Jæja. 549 00:59:21,297 --> 00:59:28,676 Þá eikur dorma í dvala létt 550 00:59:28,805 --> 00:59:30,963 og draumstund eiga sér, . 551 00:59:31,057 --> 00:59:37,510 Þá gott er undir grein og svalt 552 00:59:38,106 --> 00:59:42,435 og gola af vestri fín, 553 00:59:43,987 --> 00:59:46,988 kom aftur heim 554 00:59:47,282 --> 00:59:51,326 og ber Þess vitni 555 00:59:52,078 --> 00:59:57,914 að best er jörðin mín. 556 01:00:05,800 --> 01:00:09,134 Sofið, litlu Héraðshró. 557 01:00:09,554 --> 01:00:12,757 Gefið næturhljóðum engan gaum. 558 01:00:12,974 --> 01:00:16,260 Sofið uns dagur rís. 559 01:00:18,938 --> 01:00:22,603 Ég á erindi inn í skóginn. 560 01:00:23,151 --> 01:00:28,774 Það þarf að kalla á marga. Margir sem verða að koma. 561 01:00:29,699 --> 01:00:33,115 Skugginn grúfir yfir Fangorn. 562 01:00:34,329 --> 01:00:38,907 Visnun allra skóga vofir yfir. 563 01:00:49,886 --> 01:00:53,931 Skuggaslæðan sem hvessir augun í Austri tekur á sig mynd. 564 01:00:54,766 --> 01:00:58,217 Sauron eirir engum sem getur ógnað honum. 565 01:00:58,353 --> 01:01:02,350 Frá tindi Myrkravirkis fylgist Auga hans með öllu. 566 01:01:02,482 --> 01:01:06,859 En hann er ekki enn svo voldugur að hann sé hafinn yfir ótta. 567 01:01:07,070 --> 01:01:09,276 Efi nagar hann stöðugt. 568 01:01:09,364 --> 01:01:11,522 Orðrómurinn hefur borist honum. 569 01:01:11,699 --> 01:01:14,487 Erfingi Númena lifir enn. 570 01:01:15,787 --> 01:01:18,953 Sauron óttast þig, Aragorn. 571 01:01:19,832 --> 01:01:22,999 Hann óttast það sem þú gætir orðið. 572 01:01:23,211 --> 01:01:26,794 Hann mun því ráðast hratt og af alefli gegn heimi Mannna. 573 01:01:26,923 --> 01:01:30,422 Hann mun nota undirlægju sína, Sarúman, til að tortíma Róhan. 574 01:01:30,552 --> 01:01:32,675 Stríð er á næstu grösum. 575 01:01:32,720 --> 01:01:35,046 Róhan verður að verja sig og í því felst fyrsta ögrun okkar 576 01:01:35,181 --> 01:01:38,597 því Róhanríki er veikt og riðar til falls. 577 01:01:38,726 --> 01:01:42,558 Hugur konungs er í viðjum, það er gamalt bragð Sarúmans. 578 01:01:42,689 --> 01:01:45,773 Tak hans á Þjóðani konungi er mjög sterkt. 579 01:01:45,859 --> 01:01:49,856 Sauron og Sarúman eru að herða snöruna. 580 01:01:51,239 --> 01:01:53,647 En þrátt fyrir alla þeirra slægð 581 01:01:53,867 --> 01:01:56,239 er okkur eitt í vil. 582 01:01:58,329 --> 01:02:00,536 Hringurinn er enn falinn. 583 01:02:01,833 --> 01:02:04,039 Og það að við leitumst við að tortíma honum 584 01:02:04,169 --> 01:02:07,703 hefur ekki enn læðst inn í þeirra myrkustu óra. 585 01:02:07,797 --> 01:02:13,171 Og því er vopn óvinarins á leið til Mordor í höndum Hobbita. 586 01:02:13,261 --> 01:02:16,760 Hver dagur færir hann nær eldum Dómsdyngju. 587 01:02:17,015 --> 01:02:19,684 Við verðum nú að treysta Fróða. 588 01:02:19,934 --> 01:02:24,098 Allt veltur á hraða og launung farar hans. 589 01:02:26,816 --> 01:02:30,185 Ekki iðrast þeirrar ákvörðunar að fara frá honum. 590 01:02:30,904 --> 01:02:34,023 Fróði verður að ljúka þessu verki einn. 591 01:02:34,574 --> 01:02:38,488 Hann er ekki einn. Sómi fór með honum. 592 01:02:39,370 --> 01:02:40,948 Gerði hann það? 593 01:02:41,080 --> 01:02:44,580 Gerði hann það virkilega? Gott. 594 01:02:45,835 --> 01:02:48,207 Já, ljómandi gott. 595 01:02:56,221 --> 01:03:00,088 Myrkrahlið Mordor. 596 01:03:04,437 --> 01:03:05,682 Hjálpi okkur. 597 01:03:12,654 --> 01:03:16,603 Karlinn hefði ýmislegt að segja ef hann sæi okkur núna. 598 01:03:18,076 --> 01:03:22,405 Húsbóndinn bað oss að sýna sér leiðina inn í Mordor 599 01:03:22,497 --> 01:03:26,329 svo góði Smjagall gerir það því húsbóndinn biður um það. 600 01:03:26,417 --> 01:03:27,960 Ég gerði það. 601 01:03:36,094 --> 01:03:38,051 Þetta nær þá ekki lengra. 602 01:03:39,681 --> 01:03:41,508 Við komumst ekki þarna í gegn. 603 01:04:26,186 --> 01:04:27,466 Sjáðu! 604 01:04:27,645 --> 01:04:30,219 Hliðið er að opnast. 605 01:04:37,947 --> 01:04:41,779 Ég sé leið niður. - Nei, Sómi! 606 01:04:44,913 --> 01:04:46,193 Húsbóndi! 607 01:06:10,206 --> 01:06:13,124 Ég bið þig ekki að koma með mér, Sómi. - Ég veit það, Fróði. 608 01:06:14,502 --> 01:06:17,918 Ég efa að jafnvel Álfaskikkjurnar geti falið okkur þarna inni. 609 01:06:18,006 --> 01:06:18,836 Núna! 610 01:06:18,965 --> 01:06:22,085 Nei! Nei, húsbóndi! 611 01:06:22,385 --> 01:06:25,220 Þeir ná þér! Þeir ná þér! 612 01:06:26,848 --> 01:06:29,553 Ekki fara með það til hans. 613 01:06:32,520 --> 01:06:34,560 Hann vill djásnið. 614 01:06:35,273 --> 01:06:37,942 Hann leitar stöðugt að því 615 01:06:38,484 --> 01:06:42,103 og djásnið vill fara aftur til hans 616 01:06:42,614 --> 01:06:46,694 en við megum ekki láta hann fá það. 617 01:06:52,624 --> 01:06:55,375 Nei! Það er önnur leið. 618 01:06:55,460 --> 01:06:57,785 Leynilegri. Myrk leið. 619 01:06:58,171 --> 01:06:59,998 Hví hefurðu ekki nefnt það áður? 620 01:07:00,131 --> 01:07:03,251 Því húsbóndinn spurði ekki. - Hann er eitthvað að bralla. 621 01:07:03,927 --> 01:07:07,343 Er önnur leið inn í Mordor? - Já. 622 01:07:08,306 --> 01:07:11,640 Það er stígur og þrep 623 01:07:12,060 --> 01:07:13,518 og svo... 624 01:07:15,563 --> 01:07:16,974 göng. 625 01:07:31,788 --> 01:07:34,954 Hann leiddi okkur þetta langt. - Nei, Fróði. 626 01:07:36,084 --> 01:07:38,835 Hann hefur staðið við heit sín. 627 01:07:42,382 --> 01:07:43,959 Nei. 628 01:07:45,802 --> 01:07:48,044 Vísaðu veginn, Smjagall. 629 01:07:48,137 --> 01:07:51,921 Góði Smjagall er alltaf hjálpsamur. 630 01:08:26,009 --> 01:08:27,337 Halló? 631 01:08:29,262 --> 01:08:31,089 Trjáskeggur? 632 01:08:32,140 --> 01:08:33,515 Hvert hefur hann farið? 633 01:08:33,683 --> 01:08:36,352 Mig dreymdi yndislegan draum í nótt. 634 01:08:36,769 --> 01:08:39,474 Það var stór tunna full af tóbaki. 635 01:08:39,647 --> 01:08:41,854 Og við reyktum það allt. Og svo... 636 01:08:42,525 --> 01:08:44,317 varð þér flökurt. 637 01:08:46,112 --> 01:08:49,279 Ég gæfi aleiguna fyrir nasaþef af Tobbalaufi. 638 01:08:52,410 --> 01:08:54,403 Heyrðirðu þetta? 639 01:09:01,461 --> 01:09:03,537 Þarna er það aftur. 640 01:09:03,922 --> 01:09:07,670 Það er eitthvað bogið við þetta. Kengbogið. 641 01:09:12,055 --> 01:09:15,258 Þú sagðir eitthvað... trjálegt. 642 01:09:15,350 --> 01:09:19,098 Nei, ég var bara að teygja úr mér. 643 01:09:26,778 --> 01:09:28,936 Þú ert hærri. 644 01:09:29,197 --> 01:09:30,774 Hver? - Þú. 645 01:09:30,865 --> 01:09:32,941 En hvað? - En ég. 646 01:09:33,034 --> 01:09:35,157 Ég hef alltaf verið hærri en þú. 647 01:09:35,328 --> 01:09:39,990 Pípinn, allir vita að ég er sá hærri og þú ert sá lægri. 648 01:09:40,792 --> 01:09:42,583 Kátur minn. 649 01:09:42,710 --> 01:09:45,747 Þú ert hvað? 1,07 metrar í mesta lagi? 650 01:09:47,006 --> 01:09:50,755 Ég er hins vegar hátt í 1,09 metrar. 651 01:09:51,928 --> 01:09:54,300 1,12. 652 01:09:56,182 --> 01:09:58,720 1,12 metrar? 653 01:10:00,854 --> 01:10:02,846 Þú gerðir eitthvað. 654 01:10:08,736 --> 01:10:11,192 Ekki! Ekki drekka það! 655 01:10:11,406 --> 01:10:12,355 Kátur! 656 01:10:12,407 --> 01:10:15,491 Nei, Trjáskeggur sagði að þú ættir ekki að fá þér. 657 01:10:15,577 --> 01:10:17,984 Ég vil líka! - Það getur verið hættulegt! 658 01:10:19,163 --> 01:10:20,622 Skilaðu þessu! Kátur! 659 01:10:23,001 --> 01:10:24,329 Hvað er að gerast? 660 01:10:25,211 --> 01:10:26,670 Það náði fætinum á mér! 661 01:10:27,005 --> 01:10:28,499 Kátur! 662 01:10:47,859 --> 01:10:49,519 Hjálp! 663 01:10:56,242 --> 01:10:58,116 Burt með þig. 664 01:10:58,286 --> 01:11:00,077 Þú ættir ekki að vera vakandi. 665 01:11:00,580 --> 01:11:05,538 Éttu mold, grafðu djúpt. Drekktu vatn. 666 01:11:06,127 --> 01:11:08,701 Farðu að sofa. 667 01:11:09,047 --> 01:11:10,874 Burt með þig. 668 01:11:11,049 --> 01:11:14,382 Komdið, skógurinn er að vakna. 669 01:11:14,928 --> 01:11:16,885 Hann er hættulegur. 670 01:11:19,933 --> 01:11:23,515 Trén eru orðin villt og hættuleg. 671 01:11:23,978 --> 01:11:27,145 Reiði hreiðrar um sig í hjörtum þeirra. 672 01:11:27,857 --> 01:11:32,234 Hugsanir þeirra eru myrkar. Hatur þeirra er sterkt. 673 01:11:32,403 --> 01:11:35,654 Þau munu skaða ykkur ef þau geta. 674 01:11:35,990 --> 01:11:39,027 Við erum of fáir eftir. 675 01:11:39,285 --> 01:11:43,200 Of fáir Entur til að hafa umsjón með þeim. 676 01:11:43,706 --> 01:11:46,624 Hvers vegna eruð þið svona fáir úr því þið hafið lifað svo lengi? 677 01:11:46,835 --> 01:11:48,115 Eru til Entabörn? 678 01:11:50,046 --> 01:11:55,800 Það hafa ekki verið neinir Entlingar í hræðilega mörg ár. 679 01:11:55,969 --> 01:11:57,546 Hvernig stendur á því? 680 01:11:57,720 --> 01:12:01,386 Við misstum Entvífin. 681 01:12:01,474 --> 01:12:04,048 Ég samhryggist. Úr hverju dóu þær? 682 01:12:04,185 --> 01:12:06,344 Dóu? Nei. 683 01:12:07,605 --> 01:12:10,061 Við týndum þeim 684 01:12:10,483 --> 01:12:15,394 og nú getum við ekki fundið þær aftur. 685 01:12:16,030 --> 01:12:21,404 Hafið þið nokkuð séð Entvíf í Héraði? 686 01:12:22,120 --> 01:12:24,575 Ég get ekki sagt það. 687 01:12:25,081 --> 01:12:26,575 Þú, Pípinn? 688 01:12:28,751 --> 01:12:31,040 Hvernig líta þær út? 689 01:12:34,382 --> 01:12:37,169 Ég man það ekki. 690 01:12:54,611 --> 01:12:58,276 Edóras og hin Gullna þekja Medúseld. 691 01:12:59,157 --> 01:13:01,648 Þar situr Þjóðan, konungur Róhans, 692 01:13:02,535 --> 01:13:04,742 sofandi á verðinum. 693 01:13:05,496 --> 01:13:09,197 Tak Sarúmans á Þjóðani konungi er mjög fast. 694 01:13:10,210 --> 01:13:12,914 Herra minn, sonur þinn... 695 01:13:13,963 --> 01:13:16,122 hann er dáinn. 696 01:13:17,467 --> 01:13:19,091 Herra minn? 697 01:13:20,595 --> 01:13:22,006 Frændi? 698 01:13:28,561 --> 01:13:30,720 Ætlarðu ekki að fara til hans? 699 01:13:33,900 --> 01:13:36,569 Ætlarðu ekki að gera neitt? 700 01:13:36,694 --> 01:13:38,272 Gætið orða ykkar. 701 01:13:38,613 --> 01:13:41,448 Ekki búast við að vera vel tekið. 702 01:14:05,306 --> 01:14:09,221 Hann hlýtur að hafa dáið einhvern tíma í nótt. 703 01:14:09,352 --> 01:14:11,510 Hvílíkur harmleikur fyrir konunginn 704 01:14:11,646 --> 01:14:14,766 að missa einkason sinn og erfingja. 705 01:14:15,692 --> 01:14:20,686 Ég fæ vel skilið að fráfall hans sé þungbært. 706 01:14:20,822 --> 01:14:24,950 Einkum nú þegar bróðir þinn hefur yfirgefið þig. 707 01:14:25,326 --> 01:14:27,449 Láttu mig í friði, naðra! 708 01:14:28,830 --> 01:14:31,237 En þú ert alein. 709 01:14:31,749 --> 01:14:35,878 Hver veit hvað þú hefur mælt út í myrkrið. 710 01:14:36,713 --> 01:14:39,382 Á bitrum vökunóttum 711 01:14:40,133 --> 01:14:43,881 þegar allt líf þitt virðist skreppa saman 712 01:14:44,012 --> 01:14:48,259 og veggir skála þíns þrengja að þér. 713 01:14:48,474 --> 01:14:52,009 Búr sem fjötrar þig á meðan þú þráir frelsið. 714 01:14:55,148 --> 01:14:59,561 Svo fögur. Svo köld. 715 01:15:01,696 --> 01:15:06,773 Eins og fölur vormorgunn sem heldur enn í vetrarnepjuna. 716 01:15:21,174 --> 01:15:23,581 Orð þín eru eitruð. 717 01:16:56,352 --> 01:16:59,306 Það má finna meiri glaðværð í grafreit. 718 01:17:13,286 --> 01:17:15,991 Ég get ekki hleypt ykkur vopnuðum á fund Þjóðans konungs, 719 01:17:16,122 --> 01:17:20,914 Gandalfur Gráhamur. Fyrirskipun Gríms Ormstungu. 720 01:17:38,311 --> 01:17:39,805 Stafinn þinn. 721 01:17:43,399 --> 01:17:47,267 Varla tekurðu göngustafinn frá gömlum manni? 722 01:18:05,755 --> 01:18:09,290 Herra, Gandalfur Grái kemur. 723 01:18:17,058 --> 01:18:19,015 Hann er boðberi válegra tíðinda. 724 01:18:19,143 --> 01:18:22,014 Nokkuð hefur hirðsiðum í höll þinni 725 01:18:22,146 --> 01:18:25,847 hrakað upp á síðkastið, Þjóðan konungur. 726 01:18:26,651 --> 01:18:29,023 Hann er óvelkominn. 727 01:18:30,029 --> 01:18:34,691 Hví ætti ég að taka þér fagnandi, 728 01:18:35,618 --> 01:18:39,486 Gandalfur Stormkráka? 729 01:18:39,706 --> 01:18:42,872 Þú hittir naglann á höfuðið, herra. 730 01:18:43,209 --> 01:18:45,879 Það er ansi seint 731 01:18:46,004 --> 01:18:50,582 sem þessi loddari ákveður að birtast. 732 01:18:50,925 --> 01:18:53,132 Látspell vil ég nefna hann, 733 01:18:53,261 --> 01:18:56,262 Spellvirkja tíðinda og illra hóta spilligest. 734 01:18:56,389 --> 01:19:00,517 Þér er nær að þegja og halda þinni klofnu tungu innan hvopta. 735 01:19:00,894 --> 01:19:03,017 Ég hef ekki farið í gegnum eld og dauða 736 01:19:03,104 --> 01:19:07,232 til að skattyrðast skelmisorðum við skynlausan orm. 737 01:19:07,358 --> 01:19:08,817 Stafurinn hans. 738 01:19:09,527 --> 01:19:12,979 Ég sagði ykkur að taka stafinn hans. 739 01:19:17,160 --> 01:19:18,702 Þjóðan, 740 01:19:19,370 --> 01:19:21,114 sonur Þengils... 741 01:19:23,708 --> 01:19:25,950 of lengi hefurðu setið í Skuggunum. 742 01:19:29,422 --> 01:19:32,672 Ég hefði hægt um mig í þínum sporum. 743 01:19:32,759 --> 01:19:33,957 Hlýð þú á mig! 744 01:19:40,183 --> 01:19:43,718 Ég varpa af þér álögunum. 745 01:19:56,199 --> 01:19:59,069 Þú hefur ekkert vald hér, 746 01:19:59,244 --> 01:20:01,699 Gandalfur Grái. 747 01:20:08,211 --> 01:20:14,166 Ég mun draga þig, Sarúman, líkt og eitur er dregið úr sári. 748 01:20:22,600 --> 01:20:23,763 Bíddu. 749 01:20:25,728 --> 01:20:29,596 Fari ég... deyr Þjóðan. 750 01:20:30,567 --> 01:20:35,644 Þú banaðir mér ekki, þú munt ekki bana honum. 751 01:20:38,700 --> 01:20:41,451 Róhan tilheyrir mér. 752 01:20:41,870 --> 01:20:44,158 Hverf á braut. 753 01:21:27,749 --> 01:21:30,037 Ég þekki þig. 754 01:21:34,464 --> 01:21:36,670 Jóvin. 755 01:21:38,092 --> 01:21:39,255 Jóvin. 756 01:21:47,435 --> 01:21:49,226 Gandalfur? 757 01:21:49,354 --> 01:21:53,138 Andaðu aftur að þér hreinu lofti, vinur minn. 758 01:22:05,495 --> 01:22:08,282 Dimmar voru draumfarir mínar. 759 01:22:12,460 --> 01:22:15,544 Fingur þínir gætu kennt gamals styrkleika 760 01:22:16,214 --> 01:22:20,081 ef þeir fyndu tak um sverðshjöltu. 761 01:23:04,512 --> 01:23:09,637 Ég hef þér einum þjónað alla tíð, herra minn. 762 01:23:09,767 --> 01:23:14,975 Með seiðum þínum hefðirðu látið mig skríða eins og skepnu! 763 01:23:15,773 --> 01:23:18,727 Sendu mig ekki burt frá þér. 764 01:23:20,069 --> 01:23:22,691 Nei, herra! Nei, herra. 765 01:23:23,114 --> 01:23:24,905 Leyfðu honum að fara. 766 01:23:25,033 --> 01:23:28,402 Nægu blóði hefur verið úthellt fyrir hans tilstilli. 767 01:23:37,795 --> 01:23:39,669 Farið frá! 768 01:23:41,841 --> 01:23:44,332 Heill, Þjóðan konungi! 769 01:24:09,786 --> 01:24:12,277 Hvar er Þjóðráður? 770 01:24:14,958 --> 01:24:17,330 Hvar er sonur minn? 771 01:25:45,006 --> 01:25:47,462 Ætíðarblóm. 772 01:25:51,638 --> 01:25:56,098 Ætíð hefur það vaxið á gröfum forfeðra minna. 773 01:25:59,020 --> 01:26:02,354 Nú mun það þekja gröf sonar míns. 774 01:26:04,234 --> 01:26:08,362 Hvílík ógæfa að þessa illu daga skuli bera upp á mína tíð. 775 01:26:08,947 --> 01:26:13,194 Hinir ungu tortímast en hrumir öldungar þrauka. 776 01:26:13,785 --> 01:26:18,826 Að ég skuli lifa það að sjá endalok ættar minnar. 777 01:26:20,750 --> 01:26:24,499 Dauði Þjóðráðs var ekki af þínum völdum. 778 01:26:27,423 --> 01:26:31,587 Ekkert foreldri ætti að þurfa að grafa afkvæmi sitt. 779 01:26:47,819 --> 01:26:50,654 Hann var sterkur í lifanda lífi. 780 01:26:50,738 --> 01:26:54,404 Andi hans mun rata til salarkynna forfeðra þinna. 781 01:27:38,828 --> 01:27:42,612 Þeir fengu enga viðvörun. Þeir voru óvopnaðir. 782 01:27:43,541 --> 01:27:47,788 Villimennirnir fara um Vestfold og brenna allt sem fyrir verður. 783 01:27:48,713 --> 01:27:51,002 Heystakka, bedda og tré. 784 01:27:51,090 --> 01:27:52,964 Hvar er mamma? 785 01:27:54,052 --> 01:27:56,543 Þetta er aðeins forsmekkurinn af ógnum Sarúmans 786 01:27:56,638 --> 01:28:03,352 sem munu magnast því hann er rekinn áfram af ótta við Sauron. 787 01:28:04,437 --> 01:28:07,355 Ríddu fram og mættu honum af hörku. 788 01:28:07,941 --> 01:28:11,938 Leiddu hann burt frá konum og börnum. 789 01:28:12,195 --> 01:28:13,855 Þú verður að berjast. 790 01:28:13,988 --> 01:28:17,737 Tvö þúsund vaskir kappar þínir ríða nú í Norðri. 791 01:28:17,909 --> 01:28:19,569 Jómar er trúr þér. 792 01:28:19,702 --> 01:28:22,454 Menn hans munu snúa aftur og berjast fyrir konung sinn. 793 01:28:22,580 --> 01:28:25,534 Þeir eru næstum 1.500 kílómetra héðan. 794 01:28:30,213 --> 01:28:32,834 Jómar getur ekki hjálpað okkur. 795 01:28:32,966 --> 01:28:34,757 Ég veit til hvers þú ætlast af mér 796 01:28:34,926 --> 01:28:37,927 en ég mun ekki kalla frekari dauða yfir þjóð mína. 797 01:28:39,347 --> 01:28:42,681 Ég hætti ekki á opið stríð. 798 01:28:43,685 --> 01:28:48,228 Opið stríð bíður þín hvort sem þú hættir á það eður ei. 799 01:28:51,484 --> 01:28:53,477 Síðast þegar ég vissi 800 01:28:53,611 --> 01:28:57,561 var Þjóðan, ekki Aragorn, konungur Róhans. 801 01:29:04,122 --> 01:29:06,494 Hver er þá ákvörðun konungs? 802 01:29:11,880 --> 01:29:15,295 Konungurinn fyrirskipar brottflutning allra úr borginni. 803 01:29:15,925 --> 01:29:19,045 Við leitum skjóls í Hjálmsdýpi. 804 01:29:19,220 --> 01:29:21,260 Ekki íþyngja ykkur með verðmætum. 805 01:29:21,389 --> 01:29:23,595 Takið aðeins þær vistir sem þið þarfnist. 806 01:29:23,850 --> 01:29:24,929 Hjálmsdýpi! 807 01:29:25,018 --> 01:29:28,268 Þeir flýja til fjalla í stað þess að berjast þar sem þeir eru. 808 01:29:28,396 --> 01:29:30,554 Hver ver fólkið ef ekki konungurinn? 809 01:29:30,732 --> 01:29:32,808 Hann gerir það sem hann álítur best fyrir þjóðina. 810 01:29:33,234 --> 01:29:35,274 Hjálmsdýpi hefur bjargað þeim áður fyrr. 811 01:29:35,403 --> 01:29:38,819 Það er engin leið út úr gilinu. Þjóðan gengur í gildru. 812 01:29:39,449 --> 01:29:41,358 Hann telur sig vera að leiða þau í skjól. 813 01:29:41,868 --> 01:29:44,074 Þess í stað verður það blóðbað. 814 01:29:45,455 --> 01:29:47,862 Þjóðan er viljasterkur en ég óttast um hann. 815 01:29:48,791 --> 01:29:51,282 Ég óttast um afdrif Róhans. 816 01:29:52,629 --> 01:29:55,962 Hann mun þarfnast þín áður en yfir lýkur, Aragorn. 817 01:29:56,090 --> 01:29:58,498 Íbúar Róhans munu þarfnast þín. 818 01:29:59,010 --> 01:30:02,046 Varnir þeirra verða að halda. 819 01:30:02,931 --> 01:30:04,674 Þær munu halda. 820 01:30:08,811 --> 01:30:10,638 Grái pílagrímurinn. 821 01:30:11,356 --> 01:30:13,432 Það voru þau vön að kalla mig. 822 01:30:14,067 --> 01:30:16,772 Þrjú hundruð æviskeið Manna hef ég gengið um þessa Jörð 823 01:30:16,945 --> 01:30:19,317 og nú hef ég engan tíma. 824 01:30:20,698 --> 01:30:23,616 Sé heppnin með mér ber leit mín árangur. 825 01:30:23,701 --> 01:30:27,153 Skyggnstu eftir mér í dögun á fimmta degi. 826 01:30:27,580 --> 01:30:30,665 Horfðu í Austur við sólarupprás. 827 01:30:30,750 --> 01:30:31,746 Farðu. 828 01:30:59,195 --> 01:31:01,152 Hesturinn er hálftrylltur. Þú getur ekkert gert. 829 01:31:01,281 --> 01:31:02,609 Láttu hann vera. 830 01:31:42,113 --> 01:31:44,153 Hann heitir Breki. 831 01:31:45,450 --> 01:31:47,573 Hann var fákur frænda míns. 832 01:31:47,660 --> 01:31:49,320 Breki? 833 01:31:50,455 --> 01:31:53,160 Nafn þitt er konunglegt. 834 01:32:04,135 --> 01:32:06,507 Ég hef heyrt um töfra Álfa 835 01:32:06,804 --> 01:32:10,138 en leitaði ekki að þeim í Rekka úr Norðri. 836 01:32:11,017 --> 01:32:13,852 Þú talar sem einn af þeim. 837 01:32:15,230 --> 01:32:18,812 Ég var alinn upp í Rofadal um tíma. 838 01:32:22,654 --> 01:32:25,275 Gefðu þessum gæðingi frelsi. 839 01:32:25,532 --> 01:32:27,987 Hann hefur séð nóg af stríði. 840 01:32:39,546 --> 01:32:41,918 Gandalfur Hvíti. 841 01:32:42,590 --> 01:32:44,749 Gandalfur flón! 842 01:32:46,177 --> 01:32:50,424 Ætlar hann að lítillækka mig með nýtilkominni auðmýkt sinni? 843 01:32:50,557 --> 01:32:54,768 Það voru þrír sem fylgdu vitkanum. 844 01:32:55,979 --> 01:33:00,605 Álfur, Dvergur og Maður. 845 01:33:01,818 --> 01:33:04,523 Það er hrossafnykur af þér. 846 01:33:09,742 --> 01:33:11,534 Maðurinn... 847 01:33:13,496 --> 01:33:17,660 var hann frá Gondor? - Nei, úr Norðri. 848 01:33:18,001 --> 01:33:21,500 Einn af Dúnadanarekkunum, taldi ég. 849 01:33:22,005 --> 01:33:24,674 Hann var tötralegur til fara 850 01:33:24,757 --> 01:33:29,882 en samt bar hann undarlegan hring. 851 01:33:31,306 --> 01:33:34,591 Tveir höggormar með smaragðsaugu. 852 01:33:34,684 --> 01:33:39,809 Annar gleypandi, hinn krýndur gylltum blómum. 853 01:33:40,690 --> 01:33:43,098 Hringur Barahírs. 854 01:33:43,401 --> 01:33:47,150 Svo Gandalfur Gráhamur telur sig hafa fundið erfingja Ísildurs. 855 01:33:47,280 --> 01:33:50,696 Hinn týnda konung Gondor. Hann er flón. 856 01:33:50,825 --> 01:33:53,363 Ættboginn rofnaði fyrir mörgum árum. 857 01:33:54,787 --> 01:33:59,248 Það skiptir ekki máli. Heimur Manna mun falla. 858 01:33:59,334 --> 01:34:01,540 Það mun hefjast í Edóras. 859 01:34:10,553 --> 01:34:14,053 Ég er tilbúinn, Gamlingi. Færðu mér hest minn. 860 01:34:18,269 --> 01:34:20,061 Þetta er ekki ósigur. 861 01:34:21,773 --> 01:34:23,516 Við munum snúa aftur. 862 01:34:28,446 --> 01:34:30,403 Við munum snúa aftur. 863 01:34:54,347 --> 01:34:56,636 Þú kannt vel að bregða sverði. 864 01:35:04,858 --> 01:35:06,980 Konur þessa lands lærðu fyrir löngu 865 01:35:07,068 --> 01:35:09,773 að þótt þær beri ekki sverð geta þær samt fallið fyrir því. 866 01:35:09,904 --> 01:35:12,146 Ég óttast hvorki dauða né sársauka. 867 01:35:13,032 --> 01:35:15,488 Hvað óttist þér, mær mín? 868 01:35:18,454 --> 01:35:20,162 Búr. 869 01:35:21,541 --> 01:35:25,455 Að dveljast handan rimla uns vani og aldur sættir sig við þá 870 01:35:25,587 --> 01:35:29,916 og öll minning og löngun til hugprýði er horfin. 871 01:35:33,136 --> 01:35:35,461 Þú ert dóttir konunga, 872 01:35:36,181 --> 01:35:38,387 skjaldmær Róhanríkis. 873 01:35:44,939 --> 01:35:47,691 Ég hygg að það verði ekki örlög þín. 874 01:36:20,475 --> 01:36:23,429 Þjóðan vill ekki dveljast í Edóras. 875 01:36:23,520 --> 01:36:26,011 Hann veit að hún er berskjölduð. 876 01:36:26,189 --> 01:36:29,392 Hann mun búast við árás á borgina. 877 01:36:30,109 --> 01:36:33,360 Þau munu flýja til Hjálmsdýpis, 878 01:36:33,530 --> 01:36:35,937 hins mikla virkis Róhana. 879 01:36:37,075 --> 01:36:40,859 Það er háskaleg leið um fjöllin. 880 01:36:42,914 --> 01:36:45,037 Þau munu fara hægt yfir. 881 01:36:45,124 --> 01:36:48,624 Konur og börn verða með í för. 882 01:36:53,299 --> 01:36:56,170 Sendu fram Vargriða þína. 883 01:37:10,733 --> 01:37:13,307 Óþefur, ekki fara of langt á undan. 884 01:37:13,528 --> 01:37:14,903 Hví gerirðu þetta? 885 01:37:15,280 --> 01:37:17,403 Hvað? - Uppnefnir hann. 886 01:37:17,532 --> 01:37:20,023 Gerir sífellt lítið úr honum. - Af því. 887 01:37:22,912 --> 01:37:25,071 Af því hann er það sem hann er. 888 01:37:25,206 --> 01:37:27,697 Það býr ekkert lengur í honum annað en lygar og undirferli. 889 01:37:27,876 --> 01:37:30,580 Hann vill Hringinn. Ekkert annað skiptir hann máli. 890 01:37:30,753 --> 01:37:33,042 Þú hefur ekki hugmynd um hvað hann gerði honum 891 01:37:33,173 --> 01:37:34,832 og gerir honum enn. 892 01:37:38,052 --> 01:37:40,840 Ég vil hjálpa honum, Sómi. - Hvers vegna? 893 01:37:46,895 --> 01:37:50,429 Því ég verð að trúa að hann geti orðið samur. 894 01:37:54,110 --> 01:37:55,984 Þú getur ekki bjargað honum. 895 01:37:56,112 --> 01:37:58,817 Hvað veist þú um það? Ekkert! 896 01:38:06,039 --> 01:38:10,250 Fyrirgefðu, Sómi. Ég veit ekki hvers vegna ég sagði þetta. 897 01:38:10,877 --> 01:38:12,205 Það veit ég. 898 01:38:14,047 --> 01:38:15,589 Það er Hringurinn. 899 01:38:16,508 --> 01:38:19,877 Þú getur ekki haft augun af honum. Ég hef séð þig. 900 01:38:21,304 --> 01:38:23,877 Þú borðar ekki og sefur varla. 901 01:38:26,851 --> 01:38:30,220 Hann hefur náð tökum á þér. Þú verður að veita viðnám. 902 01:38:30,313 --> 01:38:33,764 Ég veit hvað ég þarf að gera. Mér var treyst fyrir Hringnum. 903 01:38:33,900 --> 01:38:36,817 Þetta er mín þraut. Mín! Mín eigin! 904 01:38:37,946 --> 01:38:40,187 Heyrirðu ekki í sjálfum þér? 905 01:38:40,281 --> 01:38:42,986 Veistu ekki hverjum þú líkist? 906 01:38:52,585 --> 01:38:54,293 Við viljum það. 907 01:38:54,420 --> 01:38:56,378 Við þörfnumst þess. 908 01:38:57,423 --> 01:39:01,717 Verðum að fá djásnið. 909 01:39:02,303 --> 01:39:05,388 Þeir stálu því frá oss. 910 01:39:05,807 --> 01:39:08,512 Undirförlu, litlu Hobbítsar. 911 01:39:09,310 --> 01:39:12,311 Vondir. Brögðóttir. Falskir. 912 01:39:13,523 --> 01:39:16,974 Nei. Ekki húsbóndinn. 913 01:39:17,068 --> 01:39:20,354 Jú, djásni. Falskur. 914 01:39:21,072 --> 01:39:25,284 Þeir munu svíkja þig, meiða þig, ljúga! 915 01:39:26,452 --> 01:39:28,908 Húsbóndinn er vinur minn. 916 01:39:29,038 --> 01:39:34,281 Þú átt enga vini. Engum geðjast að þér. 917 01:39:35,378 --> 01:39:38,047 Hlusta ekki. Ég hlusta ekki. 918 01:39:38,131 --> 01:39:42,627 Þú ert lygari og þjófur. 919 01:39:42,802 --> 01:39:44,000 Nei. 920 01:39:45,180 --> 01:39:47,256 Morðingi. 921 01:39:50,643 --> 01:39:51,806 Farðu burt. 922 01:39:51,936 --> 01:39:53,893 Fara burt? 923 01:39:56,232 --> 01:39:58,439 Ég hata þig. 924 01:39:59,360 --> 01:40:01,270 Ég hata þig. 925 01:40:01,738 --> 01:40:05,403 Hvar værirðu án mín? Gollrir. Gollrir. 926 01:40:05,825 --> 01:40:07,319 Ég bjargaði okkur. 927 01:40:07,452 --> 01:40:12,030 Það var ég. Við komumst af vegna mín. 928 01:40:13,499 --> 01:40:15,955 Ekki lengur. 929 01:40:18,004 --> 01:40:19,913 Hvað sagðirðu? 930 01:40:21,633 --> 01:40:24,883 Húsbóndinn gætir oss núna. 931 01:40:25,803 --> 01:40:29,054 Við þörfnumst þín ekki. 932 01:40:29,891 --> 01:40:31,469 Hvað þá? 933 01:40:31,643 --> 01:40:33,303 Farðu burt 934 01:40:33,561 --> 01:40:37,226 og komdu aldrei aftur. 935 01:40:37,732 --> 01:40:38,895 Nei. 936 01:40:39,025 --> 01:40:43,817 Farðu burt og komdu aldrei aftur. 937 01:40:45,698 --> 01:40:50,444 Farðu burt og komdu aldrei aftur! 938 01:41:03,967 --> 01:41:06,671 Við sögðum honum að fara burt. 939 01:41:06,803 --> 01:41:09,424 Og burt hann fer, djásni. 940 01:41:09,681 --> 01:41:11,673 Farinn! Farinn! Farinn! 941 01:41:11,891 --> 01:41:14,180 Smjagall er frjáls! 942 01:41:18,565 --> 01:41:19,975 Sjáðu. 943 01:41:20,275 --> 01:41:23,560 Sjáðu! Sérðu hvað Smjagall fann? 944 01:41:34,747 --> 01:41:38,697 Þær eru ungar, meyrar og góðar. 945 01:41:38,877 --> 01:41:41,877 Já, það eru þær. Borðaðu þær. 946 01:41:44,841 --> 01:41:48,969 Þú veldur honum ógleði með svona háttalagi. 947 01:41:52,265 --> 01:41:55,468 Villtar kanínur á aðeins að eta á einn hátt. 948 01:41:59,314 --> 01:42:01,223 Hvað er hann að gera? 949 01:42:01,399 --> 01:42:04,151 Heimski, feiti Hobbiti. 950 01:42:04,277 --> 01:42:06,649 Hann eyðileggur hana. 951 01:42:06,863 --> 01:42:10,232 Hvað er til að eyðileggja? Það er varla nokkuð kjöt á þeim. 952 01:42:14,537 --> 01:42:17,657 Núna vantar okkur bara nokkrar vænar öflur. 953 01:42:17,874 --> 01:42:20,994 Hvað eru öflur, djásni? 954 01:42:21,169 --> 01:42:24,289 Hvað eru öflur? - Kartöflur. 955 01:42:24,964 --> 01:42:27,918 Soðnar, stappaðar, settar í kássu. 956 01:42:29,844 --> 01:42:34,672 Indælar, stórar, gylltar flögur með vænum, steiktum fisk. 957 01:42:36,643 --> 01:42:38,801 Jafnvel þú gætir ekki fúlsað við því. 958 01:42:38,937 --> 01:42:41,143 Víst gætum við það. 959 01:42:41,397 --> 01:42:44,268 Eyðileggur góðan fisk. 960 01:42:45,944 --> 01:42:51,151 Láttu oss fá hann hráan og spriklandi. 961 01:42:52,158 --> 01:42:54,780 Eigðu sjálfur þínar andstyggðarflögur. 962 01:42:56,162 --> 01:42:58,487 Þér er ekki viðbjargandi. 963 01:43:10,718 --> 01:43:12,129 Fróði? 964 01:43:30,238 --> 01:43:32,811 Hverjir eru þeir? - Vondir Menn. 965 01:43:32,907 --> 01:43:35,232 Þjónar Saurons. 966 01:43:36,160 --> 01:43:38,402 Þeir eru kallaðir til Mordor. 967 01:43:38,538 --> 01:43:41,622 Myrkradróttinn safnar saman öllum herjum sínum. 968 01:43:41,875 --> 01:43:45,244 Biðin verður ekki löng. Hann verður brátt tilbúinn. 969 01:43:46,504 --> 01:43:50,039 Tilbúinn til hvers? - Að hefja stríðið. 970 01:43:50,300 --> 01:43:55,211 Síðasta stríðið sem mun hylja öll lönd Skugga. 971 01:43:55,805 --> 01:43:58,972 Við verðum að halda áfram. Komdu, Sómi. 972 01:43:59,309 --> 01:44:01,930 Fróði. Sjáðu. 973 01:44:05,940 --> 01:44:07,849 Þetta er ollifant. 974 01:44:16,534 --> 01:44:19,784 Enginn heima mun trúa þessu. 975 01:44:30,590 --> 01:44:31,918 Smjagall? 976 01:45:13,007 --> 01:45:15,581 Við höfum tafið hér of lengi. 977 01:45:18,471 --> 01:45:19,846 Komdu, Sómi. 978 01:45:32,861 --> 01:45:35,434 Bíðið! Við erum saklausir ferðalangar! 979 01:45:35,572 --> 01:45:41,325 Það eru engir ferðalangar hér, aðeins þjónar Myrkraturnsins. 980 01:45:42,996 --> 01:45:45,451 Við erum í leynilegri sendiför. 981 01:45:47,041 --> 01:45:50,660 Þeir sem vinna gegn óvininum ættu ekki að hrindra för okkar. 982 01:45:50,753 --> 01:45:52,331 Óvininum? 983 01:45:54,883 --> 01:45:58,548 Skyldurækni hans var engu minni en þín, tel ég. 984 01:46:00,889 --> 01:46:03,640 Maður veltir fyrir sér hvert nafn hans er, 985 01:46:04,434 --> 01:46:06,640 hvaðan hann kom 986 01:46:08,688 --> 01:46:11,808 og hvort hann hafi í raun verið illviljaður í hjarta sér. 987 01:46:12,817 --> 01:46:16,601 Hvaða lygar eða ógnir leiddu hann í þessari löngu för að heiman. 988 01:46:17,989 --> 01:46:21,440 Hvort hann hefði ekki frekar viljað dvelja þar... 989 01:46:22,577 --> 01:46:23,988 í friði. 990 01:46:27,665 --> 01:46:30,750 Stríð á eftir að verða okkur öllum að fjörtjóni. 991 01:46:30,877 --> 01:46:32,501 Bindið hendur þeirra. 992 01:46:40,068 --> 01:46:42,524 Satt er það að Dvergakonur eru sjaldséðar 993 01:46:42,654 --> 01:46:46,154 og raunar eru þær svo líkar í rödd og útliti 994 01:46:46,450 --> 01:46:49,285 að þær eru oft teknar fyrir Dvergkarla. 995 01:46:50,162 --> 01:46:52,238 Því veldur skeggið. 996 01:46:52,664 --> 01:46:54,621 Það hefur kynt undir þeirri trú 997 01:46:54,708 --> 01:46:57,413 að engar Dvergakonur fyrirfinnist 998 01:46:57,753 --> 01:47:01,335 og að Dvergar spretti bara upp úr jarðholum... 999 01:47:03,467 --> 01:47:05,755 sem er vitaskuld fásinna. 1000 01:47:11,892 --> 01:47:14,383 Þetta er í lagi. Látið ykkur ekki bregða. 1001 01:47:14,519 --> 01:47:16,477 Þetta var af ásettu ráði. 1002 01:47:18,148 --> 01:47:21,184 Ég hef ekki séð frænku mína brosa lengi. 1003 01:47:22,069 --> 01:47:25,402 Hún var stúlkubarn þegar þeir komu með föður hennar örendan. 1004 01:47:25,530 --> 01:47:27,357 Felldan af Orkum. 1005 01:47:27,783 --> 01:47:30,238 Hún sá móður sína bugast af sorg. 1006 01:47:31,203 --> 01:47:35,699 Þá var hún ein eftir til að sinna konungi sínum í vaxandi ótta. 1007 01:47:36,166 --> 01:47:38,455 Dæmd til að þjóna gömlum manni 1008 01:47:38,794 --> 01:47:41,498 sem hefði átt að elska hana sem faðir. 1009 01:47:50,764 --> 01:47:52,139 Gimli. 1010 01:47:52,766 --> 01:47:54,842 Nei, ég gæti það ekki. 1011 01:47:55,018 --> 01:47:56,845 Ég gæti það alls ekki. 1012 01:48:01,775 --> 01:48:03,400 Ég útbjó kássu. 1013 01:48:03,777 --> 01:48:06,612 Hún er ekki merkileg en er þó heit. 1014 01:48:14,705 --> 01:48:15,784 Þakka þér fyrir. 1015 01:48:37,436 --> 01:48:40,769 Hún er góð. - Virkilega? 1016 01:48:44,026 --> 01:48:47,477 Frændi minn sagði mér dálítið undarlegt. 1017 01:48:48,071 --> 01:48:52,817 Hann sagði að þú hefðir barist við hlið Þengils afa míns. 1018 01:48:52,993 --> 01:48:55,069 En honum hlýtur að skjátlast. 1019 01:48:55,704 --> 01:48:59,536 Þjóðan konungur er minnugur. Hann var aðeins barn að aldri þá. 1020 01:49:01,251 --> 01:49:03,742 Þá hlýturðu að vera að minnsta kosti sextugur. 1021 01:49:06,465 --> 01:49:07,793 Sjötugur? 1022 01:49:08,508 --> 01:49:10,667 En þú getur ekki verið áttræður! 1023 01:49:13,555 --> 01:49:15,429 Áttatíu og sjö ára. 1024 01:49:18,018 --> 01:49:20,260 Þú ert einn af Dúndönunum. 1025 01:49:21,229 --> 01:49:24,230 Afkomandi Númena, blessaður með langlífi. 1026 01:49:25,442 --> 01:49:28,194 Það var sagt að kynstofn þinn væri horfinn sjónum. 1027 01:49:28,737 --> 01:49:30,694 Við erum fáir eftir. 1028 01:49:30,822 --> 01:49:34,274 Norðurkonungdæmið féll fyrir löngu síðan. 1029 01:49:34,451 --> 01:49:37,535 Fyrirgefðu. Borðaðu. 1030 01:49:52,719 --> 01:49:56,053 Ljós Aftanstjörnunnar vex hvorki né dvín. 1031 01:49:57,349 --> 01:50:00,765 Hún er mín að gefa hverjum Þeim er ég kýs... 1032 01:50:02,479 --> 01:50:04,637 sem og hjarta mitt. 1033 01:50:06,483 --> 01:50:08,274 Farðu að sofa. 1034 01:50:09,444 --> 01:50:11,069 Ég er sofandi. 1035 01:50:18,453 --> 01:50:20,113 Þetta er draumur. 1036 01:50:22,541 --> 01:50:25,246 Þá er þetta góður draumur. 1037 01:50:37,848 --> 01:50:39,046 Sofðu. 1038 01:51:04,333 --> 01:51:06,325 Þú sagðir mér eitt sinn 1039 01:51:08,253 --> 01:51:10,958 að þessi dagur rynni upp. 1040 01:51:11,715 --> 01:51:14,835 Þetta eru ekki endalokin, þetta er upphafið. 1041 01:51:14,968 --> 01:51:17,376 Þú verður að fylgja Fróða. 1042 01:51:17,471 --> 01:51:19,843 Það er vegur þinn. 1043 01:51:29,983 --> 01:51:32,735 Vegur minn er hulinn mér. 1044 01:51:33,195 --> 01:51:37,145 Hann liggur þegar við fótum þér. 1045 01:51:37,282 --> 01:51:40,485 Þú mátt ekki hika núna. 1046 01:51:42,913 --> 01:51:44,455 Arven... 1047 01:51:46,667 --> 01:51:49,703 Þótt þú treystir engu öðru, 1048 01:51:49,795 --> 01:51:52,202 treystu þessu. 1049 01:51:52,589 --> 01:51:55,756 Treystu okkur. 1050 01:52:34,172 --> 01:52:35,667 Hvar er hún? 1051 01:52:37,092 --> 01:52:39,381 Konan sem gaf þér þetta skart? 1052 01:52:43,056 --> 01:52:44,883 Tími okkar hér er á enda. 1053 01:52:46,310 --> 01:52:50,853 Tími Arvenar er á enda. Slíttu sambandi ykkar. 1054 01:52:50,981 --> 01:52:53,187 Leyfðu henni að sigla Vestur. 1055 01:52:53,317 --> 01:52:56,353 Leyfðu henni að bera burt ást sína á þér til Eilífðarlandanna 1056 01:52:56,611 --> 01:52:59,482 þar sem hún mun ávallt blómstra. 1057 01:52:59,906 --> 01:53:02,362 En verður ekkert meira en minningin. 1058 01:53:03,577 --> 01:53:06,827 Ég mun ekki skilja dóttur mína eftir hér til að deyja. 1059 01:53:06,913 --> 01:53:08,705 Hún verður um kyrrt því hún hefur enn von. 1060 01:53:08,832 --> 01:53:13,079 Hún verður um kyrrt þín vegna. Hennar staður er hjá þjóð sinni. 1061 01:53:24,848 --> 01:53:27,766 Hverfurðu á brott með þessum hætti? 1062 01:53:28,185 --> 01:53:31,636 Hélstu að þú gætir laumast óséður burt í dögun? 1063 01:53:34,024 --> 01:53:36,396 Ég sný ekki aftur. 1064 01:53:36,985 --> 01:53:39,441 Þú vanmetur vopnfimi þína. 1065 01:53:39,571 --> 01:53:41,030 Þú munt snúa aftur. 1066 01:53:41,114 --> 01:53:43,071 Ég er ekki að tala um dauða í orrustu. 1067 01:53:43,200 --> 01:53:45,406 Um hvað talarðu? 1068 01:53:50,290 --> 01:53:54,122 Þér gefst tækifæri til að öðlast nýtt líf 1069 01:53:55,837 --> 01:54:00,334 fjarri stríði, sorg og örvæntingu. 1070 01:54:01,009 --> 01:54:03,168 Hví segirðu þetta? 1071 01:54:04,346 --> 01:54:07,881 Ég er dauðlegur. Þú ert af Álfakyni. 1072 01:54:09,142 --> 01:54:11,716 Þetta var draumur, Arven. 1073 01:54:12,062 --> 01:54:13,686 Ekkert annað. 1074 01:54:14,898 --> 01:54:17,852 Ég trúi þér ekki. 1075 01:54:27,119 --> 01:54:29,823 Þetta tilheyrir þér. 1076 01:54:31,748 --> 01:54:34,286 Hún var gjöf. 1077 01:54:35,794 --> 01:54:37,917 Haltu henni. 1078 01:54:40,173 --> 01:54:41,716 Herra minn? 1079 01:54:44,094 --> 01:54:48,423 Hún siglir til Eilífðarlandanna ásamt öðrum af kynþætti sínum. 1080 01:55:12,122 --> 01:55:13,949 Hvað er að? 1081 01:55:15,042 --> 01:55:17,829 Hamur? - Ég er ekki viss. 1082 01:55:34,144 --> 01:55:35,519 Vargar! 1083 01:55:48,367 --> 01:55:49,647 Njósnari! 1084 01:55:56,458 --> 01:55:59,293 Hvað sérðu? - Vargar! Það er setið fyrir okkur! 1085 01:56:05,258 --> 01:56:06,634 Vargaárás! 1086 01:56:07,386 --> 01:56:09,841 Allir riddarar fari fremst í fylkinguna. 1087 01:56:09,930 --> 01:56:11,922 Fljótur, lyftu mér upp. Ég er riddari. 1088 01:56:12,015 --> 01:56:13,509 Fljótur! 1089 01:56:25,487 --> 01:56:28,192 Þú verður að leiða fólkið til Hjálmsdýpis með hraði. 1090 01:56:28,323 --> 01:56:29,948 Ég get barist. - Nei! 1091 01:56:32,202 --> 01:56:35,452 Þú verður að gera þetta fyrir mig. 1092 01:56:36,373 --> 01:56:38,081 Fylgið mér! 1093 01:56:41,545 --> 01:56:45,329 Áfram! Sprettu úr spori. - Stefnið niður á láglendið! 1094 01:56:45,924 --> 01:56:48,332 Í hina áttina. - Haldið hópinn! 1095 01:58:00,791 --> 01:58:03,745 Komdu með fríða smettið að öxi minni. 1096 01:58:06,004 --> 01:58:07,878 Þessi telst minn! 1097 01:58:24,940 --> 01:58:26,517 Bannsetta skepna. 1098 01:59:53,070 --> 01:59:54,184 Aragorn! 1099 01:59:59,576 --> 02:00:01,236 Aragorn? 1100 02:00:15,133 --> 02:00:18,170 Segðu mér hvað gerðist og ég stytti þjáningar þínar. 1101 02:00:18,261 --> 02:00:21,097 Hann er... dauður. 1102 02:00:22,474 --> 02:00:25,973 Hann steyptist fram af bjarginu. 1103 02:00:28,772 --> 02:00:30,563 Þú lýgur. 1104 02:01:04,349 --> 02:01:06,389 Setjið þá særðu á hesta. 1105 02:01:07,060 --> 02:01:09,516 Úlfar Ísarngerðis munu snúa aftur. 1106 02:01:10,564 --> 02:01:12,556 Skiljið þá föllnu eftir. 1107 02:01:20,115 --> 02:01:21,443 Komdu. 1108 02:01:31,835 --> 02:01:33,495 Loksins! - Hjálmsdýpi! 1109 02:01:33,628 --> 02:01:36,120 Þarna er Hjálmsdýpi! 1110 02:01:39,426 --> 02:01:41,169 Við erum óhult! 1111 02:01:42,512 --> 02:01:46,973 Við erum óhult, yðar náð. Þakka yður fyrir. 1112 02:02:31,228 --> 02:02:33,635 Mamma! - Jóðan! Freyja! 1113 02:02:39,903 --> 02:02:43,106 Hvar eru allt hitt? - Þetta er allt sem okkur tókst að bjarga. 1114 02:02:46,493 --> 02:02:50,076 Farið með það í hellana. - Víkið fyrir Þjóðani konungi. 1115 02:02:52,040 --> 02:02:55,492 Víkið fyrir Þjóðani. Víkið fyrir konunginum. 1116 02:03:03,552 --> 02:03:06,755 Svo fáir ykkar snúa aftur. 1117 02:03:09,975 --> 02:03:11,802 Fólk okkar er óhult. 1118 02:03:13,687 --> 02:03:16,557 Við guldum fyrir það með mörgum Mannslífum. 1119 02:03:17,232 --> 02:03:18,513 Yðar náð. 1120 02:03:22,404 --> 02:03:26,271 Aragorn... hvar er hann? 1121 02:03:27,993 --> 02:03:29,617 Hann féll. 1122 02:03:52,267 --> 02:03:55,304 Komdu öllu okkar liði fyrir bak við vegginn. 1123 02:03:55,437 --> 02:03:58,521 Settu fyrir hliðið og láttu vakta umhverfið. 1124 02:03:58,649 --> 02:04:00,771 Hvað um þá sem geta ekki barist? 1125 02:04:00,901 --> 02:04:03,522 Konurnar og börnin. - Farið með þau í hellana. 1126 02:04:05,280 --> 02:04:09,527 Armur Sarúmans er orðinn langur telji hann sig ná til okkar hér. 1127 02:04:12,371 --> 02:04:15,704 Hjálmsdýpi hefur einn veikleika. 1128 02:04:15,874 --> 02:04:18,365 Ytri veggurinn er órofinn múr 1129 02:04:18,502 --> 02:04:21,503 að frátöldu litlu ræsi við undirstöðuna 1130 02:04:21,672 --> 02:04:24,507 sem er lítið annað en frárennslisstokkur. 1131 02:04:27,344 --> 02:04:31,128 Hvernig getur eldur unnið á steini? 1132 02:04:31,556 --> 02:04:35,305 Hvers konar tæki getur fellt múrinn? 1133 02:04:39,940 --> 02:04:43,225 Rofni múrinn mun Hjálmsdýpi falla. 1134 02:04:43,610 --> 02:04:47,478 Jafnvel þótt hann yrði rofinn þyrfti óteljandi fjölda, 1135 02:04:47,614 --> 02:04:51,778 þúsundir, til að ná Virkinu. - Tugþúsundir. 1136 02:04:51,910 --> 02:04:54,946 En, herra minn, við eigum engan slíkan her. 1137 02:05:07,843 --> 02:05:11,093 Nýju máttarvaldi vex ásmegin. 1138 02:05:11,221 --> 02:05:16,097 Sigur þess er innan seilingar! 1139 02:05:19,813 --> 02:05:21,640 Í kvöld 1140 02:05:22,190 --> 02:05:26,105 mun landið verða roðið blóði Róhana! 1141 02:05:26,737 --> 02:05:29,441 Fylkið liði til Hjálmsdýpis! 1142 02:05:30,407 --> 02:05:33,278 Eirið engum! 1143 02:05:36,288 --> 02:05:38,115 Fram í stríð! 1144 02:05:42,586 --> 02:05:46,714 Það verður engin dögun fyrir Mennina. 1145 02:06:04,274 --> 02:06:06,563 Sjáið. Það er reykur í Suðri. 1146 02:06:06,652 --> 02:06:09,736 Það rís stöðugt reykur 1147 02:06:10,113 --> 02:06:13,981 upp af Ísarngerði þessa dagana. 1148 02:06:14,159 --> 02:06:15,902 Ísarngerði? 1149 02:06:16,036 --> 02:06:17,863 Sú var tíð 1150 02:06:18,330 --> 02:06:21,663 að Sarúman gekk um skóginn minn. 1151 02:06:21,875 --> 02:06:25,458 En nú heillast hugur hans af málmi 1152 02:06:25,796 --> 02:06:28,203 og hjólum. 1153 02:06:29,007 --> 02:06:33,835 Honum er ekki lengur annt um hluti sem vaxa. 1154 02:06:33,971 --> 02:06:35,762 Hvað er að gerast? 1155 02:06:40,435 --> 02:06:42,227 Þetta er her Sarúmans. 1156 02:06:42,980 --> 02:06:44,687 Stríðið er hafið. 1157 02:07:23,103 --> 02:07:26,353 Megi náð Vala vernda Þig. 1158 02:08:27,334 --> 02:08:30,917 Arven. Stundin er runnin upp. 1159 02:08:33,590 --> 02:08:37,967 Skipin eru á förum til Valinor. Farðu áður en það er um seinan. 1160 02:08:38,345 --> 02:08:41,262 Ég hef gert upp hug minn. 1161 02:08:46,645 --> 02:08:50,061 Hann snýr ekki aftur. 1162 02:08:50,983 --> 02:08:54,932 Hví dvelurðu áfram hér þegar vonin er engin? 1163 02:08:55,237 --> 02:08:58,937 Enn er von. 1164 02:09:02,285 --> 02:09:06,912 Ef Aragorn lifir stríðið verðið þið samt aðskilin. 1165 02:09:09,501 --> 02:09:12,870 Verði Sauron sigraður og Aragorn krýndur konungur 1166 02:09:12,963 --> 02:09:15,370 og allt sem þú vonar rætist 1167 02:09:15,507 --> 02:09:19,552 verður hann samt bitrum dauðleika að bráð. 1168 02:09:20,387 --> 02:09:23,720 Hvort sem það er fyrir sverði eða hægri hrörnun tímans 1169 02:09:23,807 --> 02:09:26,298 mun Aragorn deyja. 1170 02:09:29,271 --> 02:09:31,976 Og Það verður engin huggun fyrir Þig, 1171 02:09:32,149 --> 02:09:35,482 engin huggun til að létta sársauka fráfallsins. 1172 02:09:39,031 --> 02:09:40,940 Hann mun deyja 1173 02:09:41,867 --> 02:09:44,654 sem ímynd vegsemdar konunga Manna 1174 02:09:44,745 --> 02:09:48,742 í dýrðarljóma sem mun ekki fölna á meðan heimurinn er til. 1175 02:09:58,467 --> 02:10:01,136 En Þú, dóttir góð, 1176 02:10:03,138 --> 02:10:07,432 Þú munt hjara áfram í myrkri og efa 1177 02:10:08,393 --> 02:10:11,478 eins og dagsetur um vetur sem kemur án stjörnu. 1178 02:10:14,983 --> 02:10:16,892 Hér muntu dvelja 1179 02:10:17,402 --> 02:10:21,352 bundin við sorg Þína undir öldnum trjánum 1180 02:10:24,117 --> 02:10:26,489 uns allur heimurinn er breyttur 1181 02:10:26,578 --> 02:10:30,446 og hin löngu ár ævi þinnar eru horfin með öllu. 1182 02:10:39,383 --> 02:10:40,581 Arven. 1183 02:10:47,099 --> 02:10:49,768 Hér bíður þín ekkert... 1184 02:10:50,227 --> 02:10:52,219 nema dauði. 1185 02:11:12,666 --> 02:11:15,999 Á ég ekki einnig ást þína? 1186 02:11:17,421 --> 02:11:20,042 Þú átt ást mína, faðir. 1187 02:12:25,947 --> 02:12:28,617 Máttur Óvinarins vex. 1188 02:12:29,242 --> 02:12:32,113 Sauron mun nota undirlægju sína, Sarúman, 1189 02:12:32,204 --> 02:12:34,991 til að tortíma íbúum Róhans. 1190 02:12:37,834 --> 02:12:41,334 Taumhaldinu hefur verið sleppt af Ísnargerði. 1191 02:12:45,634 --> 02:12:49,299 Auga Saurons beinist nú að Gondor, 1192 02:12:50,055 --> 02:12:52,926 síðasta frjálsa konungsríki Manna. 1193 02:12:53,308 --> 02:12:56,760 Stríð hans gegn því mun fljótt bresta á. 1194 02:13:01,400 --> 02:13:04,603 Hann skynjar að Hringurinn er nærri. 1195 02:13:04,736 --> 02:13:07,856 Styrkur Hringberans fer Þverrandi. 1196 02:13:08,281 --> 02:13:12,410 Í hjarta sínu er Fróði farinn að skilja 1197 02:13:13,829 --> 02:13:17,363 að förin mun kosta hann lífið. 1198 02:13:17,958 --> 02:13:19,666 Þú veist þetta. 1199 02:13:20,711 --> 02:13:23,166 Þú hefur séð Það fyrir. 1200 02:13:25,632 --> 02:13:28,633 Þetta er áhættan sem við öll tókum. 1201 02:13:33,473 --> 02:13:38,052 Í myrkrinu sem sígur yfir vex vilji Hringsins. 1202 02:13:38,854 --> 02:13:43,148 Hann gerir sitt ýtrasta til að rata aftur í hendur Manna. 1203 02:13:43,442 --> 02:13:47,819 Manna sem eru svo auðtældir af mætti hans. 1204 02:13:49,156 --> 02:13:52,359 Hinn ungi herforingi Gondor Þarf rétt að teygja fram hendi sína 1205 02:13:52,492 --> 02:13:57,071 og hrifsa Hringinn til sín til að heimurinn falli. 1206 02:13:59,499 --> 02:14:01,539 Hann er nálægt Því. 1207 02:14:01,626 --> 02:14:05,327 Svo nálægt Því að ná takmarki sínu. 1208 02:14:08,925 --> 02:14:12,544 Því Sauron mun ráða yfir öllu lífi hér á Jörðu 1209 02:14:12,638 --> 02:14:15,307 uns heimurinn líður undir lok. 1210 02:14:18,602 --> 02:14:21,852 Tími Álfanna er liðinn. 1211 02:14:23,440 --> 02:14:26,726 Förum við frá Miðgarði án frekari afskipta? 1212 02:14:29,071 --> 02:14:31,644 Látum við íbúana standa eina? 1213 02:14:36,787 --> 02:14:38,329 Hvaða fregnir færirðu? 1214 02:14:38,455 --> 02:14:41,207 Njósnarar okkar segja að Sarúman hafi ráðist á Róhan. 1215 02:14:41,333 --> 02:14:43,824 Þegnar Þjóðans eru flúnir til Hjálmsdýpis. 1216 02:14:44,419 --> 02:14:48,369 En við verðum að huga að eigin landamærum. Orkar eru á ferli. 1217 02:14:48,465 --> 02:14:50,921 Sauron safnar saman her. 1218 02:14:51,176 --> 02:14:53,548 Austlingar og Sunnræningjar eru við Myrkrahliðið. 1219 02:14:53,679 --> 02:14:57,048 Hver margir? - Nokkur þúsund. Þeim fjölgar með degi hverjum. 1220 02:14:58,016 --> 02:15:01,800 Hverjir gæta fljótsins í Norðri? - Fimm hundruð menn frá Osgilíað. 1221 02:15:01,937 --> 02:15:04,392 Verði ráðist á borgina getum við ekki haldið henni. 1222 02:15:07,025 --> 02:15:09,267 Sarúman ræðst fram frá Ísarngerði, 1223 02:15:09,361 --> 02:15:11,437 Sauron frá Mordor. 1224 02:15:13,448 --> 02:15:15,607 Stríðið mun beinast að Mönnum úr báðum áttum. 1225 02:15:16,660 --> 02:15:18,699 Gondor er veikt. 1226 02:15:18,829 --> 02:15:20,821 Sauron ræðst á okkur innan skamms 1227 02:15:22,457 --> 02:15:24,783 og árásin verður hörð. 1228 02:15:24,918 --> 02:15:28,168 Hann veit að við höfum ekki afl til að hrinda henni. 1229 02:15:42,853 --> 02:15:45,308 Menn mínir segja mér að þið séuð Orkanjósnarar. 1230 02:15:45,439 --> 02:15:48,060 Njósnarar? Bíddu nú hægur. 1231 02:15:48,150 --> 02:15:51,151 Ef þið eruð ekki njósnarar, hverjir eruð þið þá? 1232 02:15:57,242 --> 02:15:58,820 Svarið. 1233 02:16:00,078 --> 02:16:02,154 Við erum Hobbitar frá Héraði. 1234 02:16:03,123 --> 02:16:06,457 Ég heiti Fróði Baggi og þetta er Sómi Gamban. 1235 02:16:06,543 --> 02:16:09,461 Lífvörður þinn? - Garðyrkjumaðurinn hans. 1236 02:16:10,589 --> 02:16:13,543 Og hvar er laumulegi vinur ykkar? 1237 02:16:14,217 --> 02:16:15,760 Flökkuveran. 1238 02:16:16,762 --> 02:16:19,431 Hann var ófrýnilegur að sjá. 1239 02:16:20,349 --> 02:16:22,057 Það var enginn annar. 1240 02:16:26,438 --> 02:16:29,854 Við lögðum upp frá Rofadal ásamt sjö förunautum. 1241 02:16:32,069 --> 02:16:34,738 Einum týndum við í Moría, 1242 02:16:36,156 --> 02:16:37,864 tveir voru af kynstofni mínum 1243 02:16:37,991 --> 02:16:41,194 og einnig voru þar Dvergur, Álfur og tveir Menn: 1244 02:16:41,620 --> 02:16:45,368 Aragorn, sonur Araþorns, og Boromír frá Gondor. 1245 02:16:50,837 --> 02:16:52,960 Ertu vinur Boromírs? 1246 02:16:54,883 --> 02:16:56,543 Já. 1247 02:16:57,469 --> 02:16:59,212 Hvað mig varðar. 1248 02:17:05,352 --> 02:17:09,848 Það mun hryggja þig að frétta að hann er dáinn. 1249 02:17:10,065 --> 02:17:11,476 Dáinn? 1250 02:17:11,775 --> 02:17:13,851 Hvernig? Hvenær? 1251 02:17:14,069 --> 02:17:17,070 Ég vonaði að þú, sem förunautur hans, gætir sagt mér það. 1252 02:17:17,197 --> 02:17:20,032 Hafi eitthvað hent Boromír bið ég þig að segja mér frá því. 1253 02:17:23,620 --> 02:17:28,911 Horni hans skolaði upp á árbakkann fyrir sex dögum. 1254 02:17:30,252 --> 02:17:32,494 Það var klofið í tvennt. 1255 02:17:35,007 --> 02:17:38,210 En fremur en það veit ég það í hjarta mínu. 1256 02:17:40,429 --> 02:17:42,386 Hann var bróðir minn. 1257 02:18:31,271 --> 02:18:32,765 Boromír! 1258 02:18:34,441 --> 02:18:36,599 Boromír! 1259 02:18:41,031 --> 02:18:44,447 Þessi borg var eitt sinn gimsteinn konungdæmis okkar. 1260 02:18:44,660 --> 02:18:48,360 Staður ljóss, fegurðar og tónlistar. 1261 02:18:48,538 --> 02:18:51,160 Og hún skal verða það aftur! 1262 02:18:53,293 --> 02:18:55,831 Látið heri Mordor vita þetta: 1263 02:18:56,088 --> 02:19:00,999 Aldrei aftur mun land þjóðar minnar falla í óvinahendur. 1264 02:19:04,346 --> 02:19:10,100 Borgin Osgilíað heyrir aftur undir Gondor! 1265 02:19:10,519 --> 02:19:11,764 Gondor! 1266 02:19:11,895 --> 02:19:14,647 Gondor! 1267 02:19:24,741 --> 02:19:27,232 Góð ræða. Stutt og hnitmiðuð. 1268 02:19:27,369 --> 02:19:29,611 Þá höfum við meiri tíma til drykkju. 1269 02:19:30,455 --> 02:19:33,741 Komið með ölið! Mennirnir eru þyrstir! 1270 02:19:38,005 --> 02:19:39,997 Mundu þennan dag, litli bróðir. 1271 02:19:40,257 --> 02:19:43,174 Í dag er lífið gott. 1272 02:19:47,597 --> 02:19:49,056 Hvað? 1273 02:19:49,474 --> 02:19:51,182 Hann er kominn. 1274 02:19:54,104 --> 02:19:57,224 Getur hann ekki veitt okkur andartaksfrið? - Hvar er hann? 1275 02:19:57,399 --> 02:20:01,479 Hvar eru hetja Gondor? Hvar er frumburður minn? 1276 02:20:01,570 --> 02:20:02,898 Faðir! 1277 02:20:08,118 --> 02:20:10,574 Þeir segja að þú hafir sigrað óvininn nánast einsamall. 1278 02:20:10,662 --> 02:20:14,078 Þeir ýkja. Faramír á einnig hlut í sigrinum. 1279 02:20:15,125 --> 02:20:18,245 Faramír á sök á því að borgin er í rúst. 1280 02:20:18,920 --> 02:20:21,411 Var þér ekki falið að gæta hennar? 1281 02:20:21,548 --> 02:20:23,706 Ég hefði gert það en við vorum of fáliðaðir. 1282 02:20:23,842 --> 02:20:25,301 Of fáliðaðir? 1283 02:20:25,886 --> 02:20:28,887 Þú leyfðir óvininum að valsa inn og taka hana mótspyrnulaust. 1284 02:20:30,557 --> 02:20:33,558 Þú kastar ávallt rýrð á mig. 1285 02:20:33,810 --> 02:20:35,768 Það er ekki ætlun mín. 1286 02:20:36,188 --> 02:20:39,142 Þú eignar honum engan heiður þótt hann reyni að þóknast þér. 1287 02:20:43,445 --> 02:20:46,150 Hann ann þér, faðir. - Angraðu mig ekki með Faramír. 1288 02:20:46,281 --> 02:20:49,282 Ég veit hvað hann getur og það er ósköp lítið. 1289 02:20:49,409 --> 02:20:51,900 Við þurfum að ræða um brýnari hluti. 1290 02:20:54,039 --> 02:20:56,744 Elrond í Rofadal hefur boðað til fundar. 1291 02:20:56,875 --> 02:20:59,710 Hann vill ekki nefna ástæðuna en ég hef getið mér til um hana. 1292 02:20:59,836 --> 02:21:03,122 Sagt er að vopn óvinarins sé fundið. 1293 02:21:05,717 --> 02:21:07,461 Hringurinn eini? 1294 02:21:10,931 --> 02:21:15,094 Ísildursbani? - Hann er fallinn í hendur Álfanna. 1295 02:21:15,727 --> 02:21:19,392 Allir munu gera tilkall til hans. Menn, Dvergar, Vitkar. 1296 02:21:19,481 --> 02:21:23,645 Við megum ekki láta það gerast. Hann verður að koma til Gondor. 1297 02:21:25,195 --> 02:21:28,066 Gondor? - Ég veit að hann er hættulegur. 1298 02:21:28,198 --> 02:21:30,985 Hringurinn mun ætið leitast við að spilla hjörtum óæðri manna 1299 02:21:31,076 --> 02:21:35,572 en þú ert sterkur og þörf okkar er mikil. 1300 02:21:35,998 --> 02:21:40,909 Okkar blóði er úthellt, það er okkar fólk sem deyr. 1301 02:21:41,670 --> 02:21:45,917 Sauron bíður rétta tímans. Hann viðar að sér nýjum herjum. 1302 02:21:46,967 --> 02:21:48,426 Hann mun snúa aftur 1303 02:21:48,552 --> 02:21:51,588 og þegar hann gerir það fáum við ekki rönd við reist. 1304 02:21:52,431 --> 02:21:54,719 Þú verður að fara. 1305 02:21:56,226 --> 02:21:59,061 Fárðu mér aftur þessa voldugu gjöf. 1306 02:22:00,605 --> 02:22:03,809 Nei. Minn staður er hér hjá þjóð minni. Ekki í Rofadal. 1307 02:22:04,735 --> 02:22:08,234 Neitarðu föður þínum? - Sé þörf til að fara til Rofadals 1308 02:22:08,613 --> 02:22:11,484 sendu mig í hans stað. - Þig? 1309 02:22:12,826 --> 02:22:14,451 Ég skil. 1310 02:22:15,037 --> 02:22:17,243 Tækifæri fyrir Faramír, herforingja Gondor, 1311 02:22:17,331 --> 02:22:20,865 til að sýna hvað í sér býr. Ég held ekki. 1312 02:22:21,668 --> 02:22:24,242 Fyrir þessari för treysti ég aðeins bróður þínum. 1313 02:22:24,671 --> 02:22:27,376 Þeim sem mun ekki bregðast mér. 1314 02:22:44,983 --> 02:22:47,937 Mundu daginn í dag, litli bróðir. 1315 02:23:06,463 --> 02:23:08,206 Faramír herforingi. 1316 02:23:09,633 --> 02:23:11,590 Við fundum þann þriðja. 1317 02:23:23,313 --> 02:23:25,887 Þú verður að koma með mér. Strax. 1318 02:23:36,702 --> 02:23:38,445 Þarna niðri. 1319 02:23:52,592 --> 02:23:56,258 Það liggur dauðarefsing við því að fara út í Bannhelgu laugina. 1320 02:24:06,064 --> 02:24:08,390 Þeir bíða eftir skipun minni. 1321 02:24:12,946 --> 02:24:15,105 Á ég að skjóta? 1322 02:24:15,407 --> 02:24:20,318 Straumlindin kær er svalandi og tær. 1323 02:24:21,204 --> 02:24:22,533 Mín ósk er að fá, 1324 02:24:22,622 --> 02:24:24,662 mig dreymir Það eitt að geta nú veitt 1325 02:24:24,750 --> 02:24:27,620 einn fisk hér í á. 1326 02:24:34,092 --> 02:24:35,503 Bíddu. 1327 02:24:36,762 --> 02:24:39,763 Veran er bundin mér. 1328 02:24:40,140 --> 02:24:42,465 Og ég henni. 1329 02:24:45,312 --> 02:24:47,933 Hann er leiðsagnari okkar. 1330 02:24:51,401 --> 02:24:54,853 Ég bið þig, leyfðu mér að fara niður til hans. 1331 02:25:06,208 --> 02:25:07,702 Smjagall. 1332 02:25:08,877 --> 02:25:10,704 Húsbóndinn er hér. 1333 02:25:12,214 --> 02:25:14,290 Komdu, Smjagall. 1334 02:25:16,259 --> 02:25:19,130 Treystu húsbóndanum. Komdu. 1335 02:25:22,099 --> 02:25:25,468 Verðum við að fara strax? 1336 02:25:26,269 --> 02:25:29,888 Smjagall, þú verður að treysta húsbóndanum. 1337 02:25:30,023 --> 02:25:33,226 Fylgdu mér. Komdu nú. Komdu. 1338 02:25:36,613 --> 02:25:38,321 Komdu, Smjagall. 1339 02:25:38,448 --> 02:25:42,493 Góður Smjagall. Áfram nú. Komdu. 1340 02:25:46,748 --> 02:25:48,622 Ekki meiða hann! 1341 02:25:48,750 --> 02:25:51,502 Ekki streitast á móti. Hlustaðu á mig, Smjagall! 1342 02:25:51,586 --> 02:25:53,460 Húsbóndi! 1343 02:26:18,030 --> 02:26:19,690 Þetta nægir. 1344 02:26:24,161 --> 02:26:26,284 Hvert ferðu með þá? 1345 02:26:28,040 --> 02:26:29,748 Svaraðu mér. 1346 02:26:30,709 --> 02:26:32,867 Smjagall? 1347 02:26:37,132 --> 02:26:40,418 Af hverju grætur Smjagall? 1348 02:26:42,929 --> 02:26:45,467 Vondir Menn meiða oss. 1349 02:26:46,058 --> 02:26:48,216 Húsbóndinn sveik oss. 1350 02:26:49,186 --> 02:26:51,511 Auðvitað gerði hann það. 1351 02:26:53,148 --> 02:26:56,149 Ég sagði þér að hann væri brögðóttur. 1352 02:26:56,985 --> 02:26:59,737 Ég sagði þér að hann væri falskur. 1353 02:27:00,280 --> 02:27:04,194 Húsbóndi er vinur oss. Vinur oss. 1354 02:27:05,202 --> 02:27:07,657 Húsbóndi sveik oss. 1355 02:27:07,954 --> 02:27:10,872 Nei. Kemur því ekki við. 1356 02:27:11,792 --> 02:27:13,950 Láttu okkur í friði! 1357 02:27:14,628 --> 02:27:19,373 Andstyggilegu Hobbítsar! Þeir stálu því frá oss! 1358 02:27:19,633 --> 02:27:21,460 Nei. Nei. 1359 02:27:21,593 --> 02:27:23,467 Hverju stálu þeir? 1360 02:27:25,472 --> 02:27:30,264 Djásninu mínu! 1361 02:27:34,690 --> 02:27:39,316 Við verðum að komast héðan. Farðu. Farðu strax. 1362 02:27:41,154 --> 02:27:42,981 Þú getur það. 1363 02:27:44,491 --> 02:27:47,942 Notaðu Hringinn, Fróði. Bara í þetta eina sinn. 1364 02:27:48,161 --> 02:27:51,162 Settu hann á þig. Láttu þig hverfa. 1365 02:27:53,417 --> 02:27:54,994 Ég get það ekki. 1366 02:27:57,587 --> 02:27:59,497 Þú hafðir rétt fyrir þér, Sómi. 1367 02:28:01,383 --> 02:28:04,834 Þú reyndir að segja mér það en... 1368 02:28:08,432 --> 02:28:10,555 Mér þykir þetta leitt. 1369 02:28:15,230 --> 02:28:18,516 Hringurinn er að ná valdi á mér. 1370 02:28:19,359 --> 02:28:22,609 Setji ég hann á mig finnur hann mig. 1371 02:28:25,240 --> 02:28:29,108 Hann sér. - Fróði. 1372 02:28:35,542 --> 02:28:39,492 Svo þetta er svarið við öllum gátunum? 1373 02:28:41,840 --> 02:28:44,627 Hér í Óbyggðunum hef ég ykkur, 1374 02:28:44,968 --> 02:28:46,546 tvo Stuttlunga 1375 02:28:47,054 --> 02:28:50,008 og herskara Manna sem ég ræð yfir. 1376 02:28:53,560 --> 02:28:56,763 Máttarbaugurinn er innan seilingar minnar. 1377 02:29:06,782 --> 02:29:10,115 Tækifæri fyrir Faramír, herforingja Gondor, 1378 02:29:12,037 --> 02:29:16,165 til að sýna hvað í honum býr. 1379 02:29:36,269 --> 02:29:37,468 Nei! 1380 02:29:40,983 --> 02:29:43,734 Hættu þessu! Láttu hann í friði! 1381 02:29:44,820 --> 02:29:46,729 Skilurðu ekki? 1382 02:29:48,573 --> 02:29:50,732 Hann verður að tortíma honum. 1383 02:29:50,867 --> 02:29:53,655 Þangað er för okkar heitið, inn í Mordor. 1384 02:29:54,162 --> 02:29:56,072 Til Eldhryðju. 1385 02:29:57,040 --> 02:30:00,326 Það er ráðist á Osgilíað. Þeir biðja um liðsauka. 1386 02:30:00,419 --> 02:30:04,001 Ég bið þig. Þetta er svo mikil byrði. 1387 02:30:05,257 --> 02:30:09,551 Viltu ekki hjálpa honum? - Herforingi? 1388 02:30:11,305 --> 02:30:13,593 Búist til brottfarar. 1389 02:30:18,520 --> 02:30:21,438 Hringurinn fer til Gondor. 1390 02:31:34,012 --> 02:31:36,586 Hann er á lífi! - Hvar er hann? 1391 02:31:36,723 --> 02:31:39,297 Farið frá! Ég ætla að drepa hann! 1392 02:31:40,143 --> 02:31:43,595 Þú ert heppnasti, slungnasti 1393 02:31:44,106 --> 02:31:48,234 og glæfralegasti Maður sem ég hef kynnst. 1394 02:31:48,694 --> 02:31:52,738 Blessi þig, drengur. - Gimli, hvar er konungurinn? 1395 02:32:01,373 --> 02:32:02,915 Þú ert seinn. 1396 02:32:06,294 --> 02:32:09,295 Það er hörmung að sjá þig. 1397 02:32:49,546 --> 02:32:51,704 Mikill herskari, segirðu? 1398 02:32:51,840 --> 02:32:54,509 Ísarngerði er tæmd. - Hve margir? 1399 02:32:54,843 --> 02:32:57,595 Minnst tíu þúsund. 1400 02:32:59,306 --> 02:33:01,345 Tíu þúsund? 1401 02:33:01,475 --> 02:33:04,096 Þessi her er ræktaður í einum tilgangi: 1402 02:33:06,521 --> 02:33:09,191 Til að tortíma heimi Manna. 1403 02:33:11,234 --> 02:33:13,690 Þeir koma hingað fyrir dagsetur. 1404 02:33:19,034 --> 02:33:20,943 Komi þeir bara! 1405 02:33:21,870 --> 02:33:23,578 Ég vil að allir vopnfærir menn og hraustir piltar 1406 02:33:23,705 --> 02:33:27,074 verði vígbúnir fyrir dagsetur. 1407 02:33:36,134 --> 02:33:38,839 Við verjum veginn og hliðið að ofan. 1408 02:33:39,137 --> 02:33:42,055 Engum hefur tekist að brjótast í gegnum vegg Hjálmsvirkis 1409 02:33:42,099 --> 02:33:44,720 eða stíga fæti inn í Hornaborg. 1410 02:33:44,851 --> 02:33:47,639 Þetta er ekki skríll hugsunarlausra Orka. 1411 02:33:47,980 --> 02:33:50,268 Þetta eru Úrúk-hai. 1412 02:33:50,357 --> 02:33:54,189 Brynjur þeirra eru þykkar og skildir þeirra breiðir. 1413 02:33:55,153 --> 02:33:58,522 Ég hef barist í mörgum styrjöldum, góði Dvergur. 1414 02:33:58,991 --> 02:34:02,324 Ég kann að verja vígi mitt. 1415 02:34:09,251 --> 02:34:12,702 Þeir munu hrjóta af virkinu eins og vatn af kletti. 1416 02:34:12,879 --> 02:34:17,422 Skríll Sarúmans mun ræna og brenna. Við höfum séð það áður. 1417 02:34:18,218 --> 02:34:20,341 Sá má uppskerum á ný 1418 02:34:20,929 --> 02:34:23,337 og endurbyggja heimili. 1419 02:34:24,683 --> 02:34:29,309 Innan þessara veggja endumst við lengur en þeir. 1420 02:34:29,396 --> 02:34:31,804 Þeir koma ekki til að eyðileggja uppskerur og þorp Róhans. 1421 02:34:31,940 --> 02:34:35,060 Þeir koma til að tortíma íbúum þess, ungum sem öldnum. 1422 02:34:37,070 --> 02:34:40,771 Hvað viltu að ég geri? Líttu á Menn mína. 1423 02:34:41,241 --> 02:34:43,649 Hugrekki þeirra hangir á bláþræði. 1424 02:34:45,287 --> 02:34:49,616 Verði þetta endalok okkar vil ég að þau séu svo mikilfengleg 1425 02:34:49,791 --> 02:34:52,282 að þau verði þess verðug að vera minnst. 1426 02:34:56,506 --> 02:35:00,718 Sendu út riddara, herra. Þú verður að kalla á aðstoð. 1427 02:35:04,890 --> 02:35:06,966 Og hverjir munu koma? 1428 02:35:07,517 --> 02:35:10,518 Álfar? Dvergar? 1429 02:35:12,189 --> 02:35:15,522 Við erum ekki jafn vinaheppin og þú. 1430 02:35:15,776 --> 02:35:18,267 Gömlu Bandalögin eru dauð. 1431 02:35:18,570 --> 02:35:20,646 Gondor mun svara. - Gondor? 1432 02:35:21,490 --> 02:35:24,407 Hvar var Gondor þegar Vestfold féll? 1433 02:35:24,660 --> 02:35:28,111 Hvar var Gondor þegar óvinirnir umkringdu okkur? 1434 02:35:28,372 --> 02:35:29,071 Hvar var Gon... 1435 02:35:32,459 --> 02:35:34,665 Nei, kæri Aragorn, 1436 02:35:36,171 --> 02:35:38,543 við stöndum ein. 1437 02:35:45,597 --> 02:35:48,266 Farið með konurnar og börnin í hellana. - Við þurfum meiri tíma. 1438 02:35:48,558 --> 02:35:51,476 Það er enginn tími. Stríðið er að bresta á. 1439 02:35:52,688 --> 02:35:53,968 Tryggið hliðið. 1440 02:35:59,611 --> 02:36:02,149 Við Entur höfum ekki haft fyrir því 1441 02:36:02,280 --> 02:36:05,400 að skipta okkur af stríðum Manna og Vitka 1442 02:36:05,951 --> 02:36:08,620 í óralangan tíma. 1443 02:36:10,372 --> 02:36:15,081 En nú er eitthvað nýtt að fara að gerast 1444 02:36:15,377 --> 02:36:17,619 sem hefur ekki gerst... 1445 02:36:17,754 --> 02:36:19,877 í ÖId. 1446 02:36:21,383 --> 02:36:25,428 Entmót. - Hvað er það? 1447 02:36:25,762 --> 02:36:28,134 Það er samkoma. 1448 02:36:29,474 --> 02:36:31,716 Samkoma hvers? 1449 02:36:50,037 --> 02:36:54,580 Beyki. Eik. Kastanía. Askur. 1450 02:36:54,750 --> 02:36:58,000 Gott, gott, gott. Margir hafa komið. 1451 02:37:06,428 --> 02:37:12,431 Nú þurfum við að ákveða hvort Enturnir fara í stríð. 1452 02:37:21,151 --> 02:37:24,235 Farið til baka! Farið í hellana! 1453 02:37:25,280 --> 02:37:27,902 Haldið áfram! - Flýtið ykkur! 1454 02:37:29,201 --> 02:37:31,489 Við röðum varaliðinu meðfram múrnum. 1455 02:37:31,620 --> 02:37:33,696 Þeir geta stutt bogaskytturnar fyrir ofan hliðið. 1456 02:37:33,830 --> 02:37:36,203 Aragorn, þú verður að hvíla þig. 1457 02:37:37,292 --> 02:37:40,210 Þú gagnast okkur ekki hálfdauður. 1458 02:37:40,379 --> 02:37:42,087 Aragorn! 1459 02:37:44,925 --> 02:37:48,091 Það á að senda mig með konunum inn í hellana. 1460 02:37:48,220 --> 02:37:50,627 Það er sæmdarhlutverk. - Að gæta barnanna 1461 02:37:50,722 --> 02:37:52,881 og finna mat og svefnpláss þegar mennirnir snúa aftur? 1462 02:37:52,975 --> 02:37:54,848 Hvaða orðstír felst í því? 1463 02:37:54,893 --> 02:37:58,891 Yðar náð, stundum er þörf fyrir hugprýði án orðstírs. 1464 02:37:58,981 --> 02:38:01,768 Til hvers leitar þá fólk þitt í lokavörninni? 1465 02:38:01,900 --> 02:38:03,608 Leyfðu mér að standa þér við hlið. 1466 02:38:03,735 --> 02:38:06,736 Það er ekki á mínu valdi að skipa svo fyrir. 1467 02:38:07,030 --> 02:38:09,604 Þú skipar hinum ekki að vera um kyrrt! 1468 02:38:09,700 --> 02:38:13,151 Þeir berjast við hlið þér því þeir vilja ekki víkja frá þér. 1469 02:38:14,997 --> 02:38:17,404 Því þeir unna þér. 1470 02:38:24,339 --> 02:38:25,964 Fyrirgefðu. 1471 02:39:31,829 --> 02:39:34,746 Bændur, járningamenn og hestasveinar. 1472 02:39:36,083 --> 02:39:38,656 Þetta eru ekki hermenn. 1473 02:39:40,212 --> 02:39:44,506 Flestir hafa lifað of marga vetur. - Eða of fáa. 1474 02:39:47,678 --> 02:39:49,172 Líttu á þá. 1475 02:39:49,304 --> 02:39:53,172 Þeir eru hræddir. Það sést í augum þeirra. 1476 02:39:57,146 --> 02:39:59,138 Og þeir ættu að vera það. 1477 02:39:59,314 --> 02:40:02,434 Þrjú hundruð gegn tíu þúsund. 1478 02:40:04,236 --> 02:40:06,525 Þeir eiga meiri möguleika á að verjast hér en í Edóras. 1479 02:40:07,823 --> 02:40:10,278 Þeir geta ekki unnið þessa orrustu. 1480 02:40:11,201 --> 02:40:12,743 Þeir munu allir deyja. 1481 02:40:12,870 --> 02:40:16,570 - Þá dey ég sem einn af þeim! 1482 02:40:22,004 --> 02:40:25,871 Láttu hann fara, drengur. Láttu hann eiga sig. 1483 02:40:27,801 --> 02:40:30,173 Sérhver þorpsbúi sem brugðið getur sverði 1484 02:40:30,345 --> 02:40:32,718 hefur verið sendur í vopnabúrið. 1485 02:40:37,519 --> 02:40:39,263 Herra minn? 1486 02:40:41,482 --> 02:40:44,233 Hver er ég, Gamlingi? 1487 02:40:47,321 --> 02:40:51,271 Þú ert konungur okkar, yðar náð. 1488 02:40:54,286 --> 02:40:57,453 Og treystirðu konungi þínum? 1489 02:40:59,124 --> 02:41:01,449 Menn þínir, herra, 1490 02:41:02,377 --> 02:41:05,581 munu fylgja þér uns yfir lýkur. 1491 02:41:12,179 --> 02:41:14,302 Uns yfir lýkur. 1492 02:41:23,982 --> 02:41:26,652 Hvar er hesturinn og riddarinn? 1493 02:41:27,569 --> 02:41:30,321 Hvar er hornið sem gall? 1494 02:41:32,157 --> 02:41:35,858 Þeir dagar hafa liðið eins og regn á fjöllum. 1495 02:41:37,621 --> 02:41:40,408 Eins og vindur á engi. 1496 02:41:44,419 --> 02:41:47,623 Dagarnir hafa horfið í Vestrið, 1497 02:41:48,924 --> 02:41:50,964 bak við hæðirnar, 1498 02:41:53,470 --> 02:41:55,427 inn í Skugga. 1499 02:42:03,397 --> 02:42:06,102 Hvernig bar þetta að? 1500 02:42:28,172 --> 02:42:30,164 Þetta hefur staðið yfir klukkustundum saman. 1501 02:42:31,133 --> 02:42:33,920 Þeir hljóta að vera búnir að ákveða eitthvað núna. 1502 02:42:34,011 --> 02:42:37,261 Ákveða? Nei. 1503 02:42:38,056 --> 02:42:40,630 Við vorum rétt að ljúka við 1504 02:42:40,768 --> 02:42:45,180 að bjóða góðan dag. 1505 02:42:47,733 --> 02:42:49,560 En það er komið kvöld. 1506 02:42:50,944 --> 02:42:53,317 Þið getið ekki drollað endalaust. 1507 02:42:53,739 --> 02:42:55,566 Engan asa. 1508 02:42:56,325 --> 02:42:59,112 Tíminn er á þrotum! 1509 02:43:01,455 --> 02:43:04,409 Haldið áfram! Farið að ytri veggnum! 1510 02:43:22,309 --> 02:43:24,218 Fáðu mér sverð þitt. 1511 02:43:33,112 --> 02:43:37,192 Hvað heitirðu? - Halur, sonur Hams, herra. 1512 02:43:39,451 --> 02:43:43,235 Mennirnir segja að við munum ekki lifa nóttina af. 1513 02:43:43,789 --> 02:43:46,280 Þeir segja að þetta sé vonlaust. 1514 02:44:03,767 --> 02:44:06,009 Þetta er gott sverð. 1515 02:44:07,187 --> 02:44:09,346 Halur, sonur Hams... 1516 02:44:14,111 --> 02:44:16,068 það er alltaf von. 1517 02:44:39,219 --> 02:44:42,173 Við höfum treyst þér til þessa. Þú hefur ekki afvegaleitt okkur. 1518 02:44:42,598 --> 02:44:46,132 Fyrirgefðu mér. Það var rangt af mér að örvænta. 1519 02:44:48,854 --> 02:44:51,427 Það er ekkert að fyrirgefa, Legolas. 1520 02:44:55,235 --> 02:44:57,987 Hefðum við tíma léti ég laga þetta. 1521 02:45:01,366 --> 02:45:04,118 Hún er dálítið þröng yfir bringuna. 1522 02:45:09,666 --> 02:45:11,789 Þetta er ekki Orkahorn. 1523 02:45:17,341 --> 02:45:20,176 Sendu eftir konungi. Opnið hliðið! 1524 02:45:54,545 --> 02:45:56,668 Hvernig má þetta vera? 1525 02:45:57,214 --> 02:45:59,919 Ég færi skilaboð frá Elrond í Rofadal. 1526 02:46:01,009 --> 02:46:04,094 Bandalag var eitt sinn með Álfum og Mönnum. 1527 02:46:04,930 --> 02:46:08,097 Endur fyrir löngu börðumst við og féllum saman. 1528 02:46:11,478 --> 02:46:14,479 Við komum til að halda það Bandalag í heiðri. 1529 02:46:22,656 --> 02:46:24,945 Þið eruð hjartanlega velkomnir. 1530 02:46:30,164 --> 02:46:33,579 Við erum stoltir að berjast samhliða Mönnum enn á ný. 1531 02:47:07,910 --> 02:47:10,661 Þú hefðir getað valið betri stað. 1532 02:47:15,918 --> 02:47:20,247 Drengur, vonum að sú gæfa sem eltir þig endist nóttina. 1533 02:47:26,220 --> 02:47:28,545 Vinir þínir eru með þér, Aragorn. 1534 02:47:28,680 --> 02:47:31,551 Við skulum vona að þeir endist nóttina. 1535 02:48:30,993 --> 02:48:34,278 Sýnið þeim enga miskunn 1536 02:48:35,247 --> 02:48:37,999 því þeir sýna ykkur enga! 1537 02:49:12,659 --> 02:49:16,159 Hvað er að gerast þarna úti? - Á ég að lýsa því fyrir þér... 1538 02:49:16,580 --> 02:49:19,415 eða viltu að ég finni kassa fyrir þig? 1539 02:49:57,913 --> 02:49:59,241 Bíðið! 1540 02:50:21,562 --> 02:50:23,388 Þannig hefst það. 1541 02:50:28,902 --> 02:50:30,610 Búist til að skjóta. 1542 02:50:38,495 --> 02:50:41,580 Brynja þeirra er veik við hálsinn 1543 02:50:41,665 --> 02:50:43,456 og undir höndunum. 1544 02:50:43,584 --> 02:50:45,493 Sleppið örvunum! 1545 02:50:50,340 --> 02:50:51,918 Hittu þeir eitthvað? 1546 02:50:52,384 --> 02:50:54,507 Sendið þeim örvadrífu. 1547 02:50:54,887 --> 02:50:57,378 Skjótið! - Skjótið! 1548 02:51:12,404 --> 02:51:14,480 Sendið þá til mín! 1549 02:51:33,008 --> 02:51:34,383 Stigar! 1550 02:51:35,010 --> 02:51:35,923 Gott! 1551 02:51:42,810 --> 02:51:43,758 Sverð! 1552 02:52:23,851 --> 02:52:27,931 Legolas, strax komnir tveir! - Ég er kominn í sautján! 1553 02:52:28,647 --> 02:52:31,648 Enginn eyrnamjóni skal gera betur en ég! 1554 02:52:37,781 --> 02:52:39,275 Nítján! 1555 02:53:05,392 --> 02:53:06,423 Kátur. 1556 02:53:11,023 --> 02:53:14,723 Við höfum náð samkomulagi. 1557 02:53:24,953 --> 02:53:31,241 Jæja? - Ég hef sagt Entmótinu nöfn ykkar 1558 02:53:33,045 --> 02:53:37,256 og við höfum náð samkomulagi um 1559 02:53:37,382 --> 02:53:40,716 að þið séuð ekki Orkar. 1560 02:53:42,805 --> 02:53:45,011 Það eru góðar fréttir. 1561 02:53:45,099 --> 02:53:49,760 Hvað um Sarúman? Hafið þið tekið ákvörðun varðandi hann? 1562 02:53:49,978 --> 02:53:53,727 Ekki vera bráðlátur, meistari Káradúkur. 1563 02:53:53,774 --> 02:53:58,103 Bráðlátur? Vinir okkar eru þarna úti. 1564 02:53:58,237 --> 02:54:02,614 Þeir þurfa aðstoð okkar. Þeir geta ekki unnið stríðið hjálparlaust. 1565 02:54:02,783 --> 02:54:07,196 Stríð? Já. Það hefur áhrif á okkur öll. 1566 02:54:07,287 --> 02:54:09,909 Tré, rót og sprota. 1567 02:54:11,041 --> 02:54:14,873 En þú verður að skilja, ungi Hobbiti, 1568 02:54:15,045 --> 02:54:17,287 að það tekur langan tíma 1569 02:54:17,422 --> 02:54:21,919 að segja eitthvað á gömlu entískunni 1570 02:54:22,636 --> 02:54:26,301 og við segjum aldrei neitt 1571 02:54:26,765 --> 02:54:28,924 nema það sé þess virði 1572 02:54:29,017 --> 02:54:34,771 að gefa sér langan tíma til að segja það. 1573 02:54:35,774 --> 02:54:38,230 Sautján! Átján! 1574 02:54:38,652 --> 02:54:40,063 Nítján! 1575 02:54:40,988 --> 02:54:43,739 Tuttugu! Tuttugu og einn! 1576 02:54:54,835 --> 02:54:56,377 Vegurinn! 1577 02:55:04,386 --> 02:55:06,094 Er þetta allt? 1578 02:55:06,930 --> 02:55:10,180 Er þetta allt og sumt sem þú getur galdrað fram, Sarúman? 1579 02:55:36,001 --> 02:55:38,159 Felldu hann, Legolas! 1580 02:55:40,839 --> 02:55:43,461 Dreptu hann! Dreptu hann! 1581 02:56:36,019 --> 02:56:37,679 Skorðið hliðið! 1582 02:56:55,747 --> 02:56:58,285 Haldið þeim í skefjum! Standið staðfastir! 1583 02:57:05,799 --> 02:57:07,080 Aragorn! 1584 02:57:11,847 --> 02:57:12,926 Gimli! 1585 02:57:23,525 --> 02:57:25,067 Sækið fram! 1586 02:58:01,688 --> 02:58:06,101 Enturnir geta ekki haldið þessum stormi í skefjum. 1587 02:58:06,443 --> 02:58:08,519 Við verðum að standa af okkur veðrið 1588 02:58:08,612 --> 02:58:11,150 líkt og við höfum alltaf gert. 1589 02:58:11,323 --> 02:58:13,992 Hvernig getur það verið ákvörðun ykkar? 1590 02:58:14,118 --> 02:58:17,154 Þetta er ekki okkar stríð. 1591 02:58:17,871 --> 02:58:20,908 En þið eruð hluti af þessum heimi! 1592 02:58:24,294 --> 02:58:27,165 Eruð þið það ekki? 1593 02:58:30,175 --> 02:58:33,793 Þið verðið að hjálpa. Gerið það. 1594 02:58:34,012 --> 02:58:36,764 Þið verðið að gera eitthvað. 1595 02:58:36,932 --> 02:58:40,882 Þú ert ungur og hugrakkur, Kátur kær, 1596 02:58:42,312 --> 02:58:46,096 en hlutverki þínu í þessari sögu er lokið. 1597 02:58:46,316 --> 02:58:49,317 Farðu aftur heim til þín. 1598 02:58:58,620 --> 02:59:01,028 Kannski hefur Trjáskeggur á réttu að standa. 1599 02:59:01,165 --> 02:59:04,913 Við eigum ekki heima hér, Kátur. Þetta er okkur ofviða. 1600 02:59:05,419 --> 02:59:08,539 Hvað getum við gert þegar allt kemur til alls? 1601 02:59:10,340 --> 02:59:12,547 Við eigum Hérað. 1602 02:59:13,469 --> 02:59:16,588 Kannski ættum við að fara heim. 1603 02:59:17,890 --> 02:59:20,974 Eldar Ísarngerðis munu breiðast út 1604 02:59:21,268 --> 02:59:26,096 og skógar Tókasveitar og Bukklands munu brenna 1605 02:59:29,735 --> 02:59:34,646 og allt sem áður var grænt og gott í heiminum mun hverfa. 1606 02:59:36,325 --> 02:59:39,860 Það verður ekkert Hérað, Pípinn. 1607 02:59:58,806 --> 03:00:02,175 Aragorn! Hörfaðu til Virkisins! 1608 03:00:02,601 --> 03:00:04,759 Forðaðu mönnum þínum! 1609 03:00:07,189 --> 03:00:08,932 Til Virkisins! 1610 03:00:12,986 --> 03:00:15,193 Hörfið aftur til Virkisins! 1611 03:00:15,697 --> 03:00:17,405 Haldír! 1612 03:00:18,033 --> 03:00:20,073 Til Virkisins! 1613 03:00:21,120 --> 03:00:24,904 Hvað eruð þið að gera? Af hverju stoppið þið? 1614 03:00:43,392 --> 03:00:45,847 Haldír! 1615 03:01:27,561 --> 03:01:29,518 Styrkið hliðið! 1616 03:01:31,273 --> 03:01:32,898 Haldið þeim í skefjum! 1617 03:01:34,568 --> 03:01:37,522 Að hliðinu. Dragið fram sverðin! 1618 03:02:06,308 --> 03:02:07,968 Víkið frá! 1619 03:02:10,938 --> 03:02:13,429 Við getum ekki haldið þeim mikið lengur. 1620 03:02:18,695 --> 03:02:21,613 Haldið þeim í skefjum! - Hvað þarftu mikinn tíma? 1621 03:02:22,407 --> 03:02:25,693 Eins mikinn og þú getur veitt mér. - Gimli! 1622 03:02:28,163 --> 03:02:29,907 Trjáboli! 1623 03:02:29,998 --> 03:02:31,541 Styrkið hliðið! 1624 03:02:46,890 --> 03:02:50,342 Áfram, við ráðum við þá. - Þetta er löng leið. 1625 03:02:56,024 --> 03:02:57,187 Kastaðu mér. 1626 03:02:58,861 --> 03:03:01,897 Hvað þá? - Ég get ekki stokkið svona langt. Kastaðu mér! 1627 03:03:08,120 --> 03:03:10,872 Ekki segja Álfinum. - Ekki orð. 1628 03:03:27,139 --> 03:03:28,514 Skorðið dyrnar! 1629 03:03:28,599 --> 03:03:30,722 Víkið úr vegi! - Fylgið mér að víggirðingunni! 1630 03:03:30,851 --> 03:03:31,882 Passið bökin! 1631 03:03:35,981 --> 03:03:38,554 Kastið öðrum hingað! - Ofar! 1632 03:04:28,367 --> 03:04:30,110 Við misstum hliðið! 1633 03:04:33,789 --> 03:04:36,909 Gimli! Aragorn! Forðið ykkur! 1634 03:04:41,672 --> 03:04:43,130 Aragorn! 1635 03:05:16,582 --> 03:05:18,373 Láttu alla hopa. 1636 03:05:19,293 --> 03:05:21,369 Láttu þá hopa. 1637 03:05:21,712 --> 03:05:25,756 Hörfið! Hörfið! 1638 03:05:26,967 --> 03:05:30,834 Þeir hafa brotist í gegn! Kastalinn er rofinn! Hörfið! 1639 03:05:31,013 --> 03:05:33,682 Hopið! - Hörfið! 1640 03:05:33,766 --> 03:05:36,303 Flýtið ykkur inn! Komið þeim inn! 1641 03:05:36,393 --> 03:05:38,433 Inn í Virkið! 1642 03:05:50,240 --> 03:05:54,618 Ég skil ykkur eftir við vesturmörk skógarins. 1643 03:05:55,162 --> 03:05:59,824 Þið getið haldið þaðan Norður til heimkynna ykkar. 1644 03:06:05,714 --> 03:06:08,501 Bíddu! Stoppaðu! Stoppaðu! 1645 03:06:12,429 --> 03:06:13,923 Snúðu við. 1646 03:06:14,765 --> 03:06:17,801 Farðu með okkur í Suður. - Suður? 1647 03:06:17,935 --> 03:06:22,431 En þá liggur leið ykkar fram hjá Ísarnargerði. 1648 03:06:23,190 --> 03:06:25,859 Já. Einmitt. 1649 03:06:26,360 --> 03:06:29,729 Ef við förum Suður getum við komist óséðir fram hjá Sarúmani. 1650 03:06:29,780 --> 03:06:32,567 Því nær sem við erum hættunni, því óhultari erum við. 1651 03:06:32,658 --> 03:06:35,196 Það er það síðasta sem hann á von á. 1652 03:06:37,287 --> 03:06:40,075 Mér finnst lítið vit í því. 1653 03:06:40,499 --> 03:06:44,164 En á hinn bóginn eruð þið mjög litlir. 1654 03:06:44,711 --> 03:06:46,455 Kannski er þetta rétt. 1655 03:06:49,007 --> 03:06:51,498 Við höldum þá Suður. 1656 03:06:52,428 --> 03:06:55,049 Haldið ykkur, litlu Héraðshró. 1657 03:06:57,558 --> 03:07:00,345 Mér finnst alltaf gaman að fara í Suður. 1658 03:07:00,436 --> 03:07:05,062 Einhvern veginn virðist sú leið liggja undan halla. 1659 03:07:05,607 --> 03:07:08,976 Ertu brjálaður? Við náumst. - Nei. 1660 03:07:10,529 --> 03:07:12,605 Ekki í þetta sinn. 1661 03:07:19,705 --> 03:07:21,282 Sjáðu. 1662 03:07:22,291 --> 03:07:26,502 Osgilíað brennur. - Herir Mordor eru komnir. 1663 03:07:27,671 --> 03:07:30,043 Hringurinn mun ekki bjarga Gondor. 1664 03:07:31,341 --> 03:07:34,046 Hann hefur aðeins mátt til að eyða. 1665 03:07:34,344 --> 03:07:37,630 Ég bið þig, láttu mig lausan. 1666 03:07:38,515 --> 03:07:40,342 Flýtið ykkur! 1667 03:07:43,604 --> 03:07:46,973 Faramír! Þú verður að láta mig lausan! 1668 03:07:48,275 --> 03:07:51,110 Það er lítil fjölskylda hagamúsa 1669 03:07:51,236 --> 03:07:54,985 sem klifrar stundum upp og kitlar mig hræðilega. 1670 03:07:55,282 --> 03:07:58,651 Þær eru alltaf að reyna að komast eitthvað þar sem þær... 1671 03:08:09,713 --> 03:08:13,462 Mörg þessara trjáa voru vinir mínir. 1672 03:08:13,592 --> 03:08:19,215 Verur sem ég hef þekkt frá því þær voru akörn. 1673 03:08:19,306 --> 03:08:21,133 Mér þykir þetta leitt, Trjáskeggur. 1674 03:08:21,225 --> 03:08:24,309 Þau höfðu hvert sína rödd. 1675 03:08:25,687 --> 03:08:27,395 Sarúman. 1676 03:08:28,565 --> 03:08:31,815 Vitki ætti að vita betur! 1677 03:08:45,958 --> 03:08:51,663 Engin formæling á Álfamáli, entísku eða tungu Manna 1678 03:08:52,256 --> 03:08:55,043 nær yfir þessi svik. 1679 03:08:56,218 --> 03:08:59,254 Sjáðu trén! Þau hreyfast! 1680 03:09:03,851 --> 03:09:05,511 Hvert eru þau að fara? 1681 03:09:05,644 --> 03:09:08,847 Þau eiga erindi við Orkana. 1682 03:09:09,440 --> 03:09:13,484 Ég á erindi við Ísarngerði í kvöld... 1683 03:09:13,694 --> 03:09:16,529 við berg og stein. 1684 03:09:40,179 --> 03:09:41,377 Já! 1685 03:09:42,347 --> 03:09:44,554 Komið, vinir mínir. 1686 03:09:45,309 --> 03:09:49,093 Enturnir ætla í stríð. 1687 03:09:49,521 --> 03:09:51,313 Það er líklegt 1688 03:09:51,482 --> 03:09:55,016 að það leiði okkur í glötun. 1689 03:09:56,612 --> 03:10:00,941 Síðasta ganga Entanna. 1690 03:10:49,373 --> 03:10:51,662 Orkarnir hafa náð Austurbakkanum. 1691 03:10:51,792 --> 03:10:55,837 Þeir eru of fjölmennir. Þeir sigra okkur fyrir dagsetur. 1692 03:10:58,382 --> 03:11:00,042 Fróði? 1693 03:11:00,259 --> 03:11:04,256 Hann kallar til hans, Sómi. Augað hans er næstum á mér. 1694 03:11:04,430 --> 03:11:07,384 Þraukaðu, Fróði. Þú jafnar þig. 1695 03:11:21,321 --> 03:11:23,113 Farið með þá til föður míns. 1696 03:11:24,158 --> 03:11:27,740 Segið honum að Faramír sendi honum máttuga gjöf. 1697 03:11:29,621 --> 03:11:32,706 Vopn sem mun snúa stríðsgæfunni okkur í hag. 1698 03:11:33,667 --> 03:11:35,992 Viltu vita hvað kom fyrir Boromír? 1699 03:11:37,129 --> 03:11:39,418 Viltu vita af hverju bróðir þinn dó? 1700 03:11:40,090 --> 03:11:42,297 Hann reyndi að ræna Hringnum frá Fróða 1701 03:11:42,384 --> 03:11:44,460 eftir að hafa svarið eið um að vernda hann! 1702 03:11:44,553 --> 03:11:46,261 Hann reyndi að drepa hann! 1703 03:11:46,388 --> 03:11:49,057 Hringurinn gerði bróður þinn sturlaðan! 1704 03:11:49,683 --> 03:11:51,225 Gætið ykkar! 1705 03:12:02,237 --> 03:12:04,064 Fróði? 1706 03:12:05,949 --> 03:12:08,238 Þeir eru hér. 1707 03:12:10,829 --> 03:12:13,367 Þeir eru komnir. 1708 03:12:16,168 --> 03:12:17,828 Nazgúl! 1709 03:12:40,192 --> 03:12:42,683 Vertu hér. Ekki láta sjá þig. 1710 03:12:44,113 --> 03:12:45,856 Leitið skjóls! 1711 03:13:03,590 --> 03:13:07,042 Virkið er hertekið. Þessu er lokið. 1712 03:13:07,177 --> 03:13:10,262 Þú sagðir að virkið félli aldrei meðan menn þínir verðu það. 1713 03:13:11,223 --> 03:13:14,390 Þeir verja það enn! Þeir hafa dáið því til varnar! 1714 03:13:17,229 --> 03:13:19,387 Þeir eru að brjótast inn! 1715 03:13:21,233 --> 03:13:23,273 Þeir eru komnir inn um dyrnar! 1716 03:13:27,030 --> 03:13:30,565 Er engin önnur leið út úr hellunum fyrir konurnar og börnin? 1717 03:13:33,745 --> 03:13:35,904 Er engin önnur leið? 1718 03:13:37,166 --> 03:13:40,332 Það eru ein göng sem liggja upp í fjöllin. 1719 03:13:41,086 --> 03:13:43,957 Þau komast ekki langt. Úrúkarnir eru of margir. 1720 03:13:47,968 --> 03:13:51,882 Segðu þeim að fara inn göngin og víggirða innganginn. 1721 03:13:52,014 --> 03:13:54,053 Svo mikill dauði. 1722 03:13:55,726 --> 03:13:59,724 Hvað geta Menn gert gagnvart svo skefjalausu hatri? 1723 03:14:03,692 --> 03:14:05,649 Ríddu út með mér. 1724 03:14:09,281 --> 03:14:13,694 Ríddu út og mættu þeim. - Fyrir dýrð og dauða. 1725 03:14:13,952 --> 03:14:15,495 Fyrir Róhan. 1726 03:14:16,997 --> 03:14:21,125 Fyrir þjóð þína. - Sólin er að koma upp. 1727 03:14:25,631 --> 03:14:28,715 Skyggnstu eftir mér í dögun á fimmta degi. 1728 03:14:28,842 --> 03:14:31,962 Horfðu í Austur við sólarupprás. 1729 03:14:36,225 --> 03:14:37,470 Já. 1730 03:14:40,229 --> 03:14:41,343 Já. 1731 03:14:43,315 --> 03:14:45,473 Horn Hjálms Hamarshandar 1732 03:14:45,734 --> 03:14:48,142 skal hljóma aftur í Dýpinu 1733 03:14:49,071 --> 03:14:52,107 í hinsta sinn. - Já! 1734 03:14:55,786 --> 03:15:00,531 Látum þetta vera þá stund er við hefjum saman sverð á loft. 1735 03:15:07,464 --> 03:15:09,872 Grimmu dáðir, vaknið. 1736 03:15:10,008 --> 03:15:11,419 Nú fyrir heift, 1737 03:15:11,552 --> 03:15:15,170 nú fyrir eyðileggingu og blóðrauða dögun. 1738 03:15:21,812 --> 03:15:24,729 Fram, Jörlungar! 1739 03:16:11,653 --> 03:16:13,480 Gandalfur. 1740 03:16:20,204 --> 03:16:23,205 Þjóðan konungur stendur einn. 1741 03:16:24,458 --> 03:16:27,909 Ekki einn. Jóherrar! 1742 03:16:34,093 --> 03:16:36,666 Jómar. - Til konungsins! 1743 03:18:06,602 --> 03:18:09,223 Í mark. Gott kast. 1744 03:18:34,713 --> 03:18:36,872 Brjótið stífluna! 1745 03:18:37,508 --> 03:18:39,999 Hleypið fram fljótinu! 1746 03:19:08,205 --> 03:19:10,577 Haltu þér, Pípinn! 1747 03:19:15,838 --> 03:19:19,004 Haldið ykkur, litlu Hobbitar. 1748 03:20:00,174 --> 03:20:02,747 Hvað ertu að gera? 1749 03:20:10,684 --> 03:20:12,558 Hvert ertu að fara? 1750 03:21:10,452 --> 03:21:12,445 Þetta er ég. 1751 03:21:14,248 --> 03:21:16,573 Þetta er hann Sómi þinn. 1752 03:21:20,796 --> 03:21:23,168 Þekkirðu ekki hann Sóma þinn? 1753 03:21:41,275 --> 03:21:44,359 Ég get þetta ekki, Sómi. 1754 03:21:45,487 --> 03:21:46,898 Ég veit. 1755 03:21:48,407 --> 03:21:50,364 Þetta er óréttlátt. 1756 03:21:51,535 --> 03:21:54,986 Með réttu ættum við ekki að vera hér. 1757 03:22:01,086 --> 03:22:03,293 En við erum það. 1758 03:22:09,511 --> 03:22:12,216 Þetta er eins og í sögunum miklu. 1759 03:22:12,639 --> 03:22:15,213 Þeim sem skiptu mestu máli. 1760 03:22:16,143 --> 03:22:19,060 Þær voru fullar af drunga og hættum 1761 03:22:19,438 --> 03:22:22,522 og stundum vildi maður ekki vita hvernig þær enduðu 1762 03:22:22,649 --> 03:22:25,437 því hvernig gátu þær endað vel? 1763 03:22:27,946 --> 03:22:30,022 Hvernig gat heimurinn orðið samur 1764 03:22:30,199 --> 03:22:33,650 Þegar svo mikil illska hafði átt sér stað? 1765 03:22:34,828 --> 03:22:38,328 Sigur! Við höfum unnið sigur! 1766 03:22:38,624 --> 03:22:42,408 En er yfir líkur varir hann aðeins tímabundið, 1767 03:22:42,544 --> 03:22:44,038 Þessi skuggi. 1768 03:22:44,213 --> 03:22:46,668 Jafnvel myrkrið líður hjá. 1769 03:22:46,799 --> 03:22:49,005 Nýr dagur rennur upp 1770 03:22:49,551 --> 03:22:53,252 og Þegar sólin skín skín hún enn skærar. 1771 03:22:55,349 --> 03:22:58,054 Þetta voru sögurnar sem maður mundi eftir 1772 03:22:58,227 --> 03:22:59,851 og höfðu eitthvað gildi 1773 03:22:59,937 --> 03:23:03,270 jafnvel Þótt maður væri of lítill til að skilja hvers vegna. 1774 03:23:03,732 --> 03:23:07,564 En ég held, Fróði, að ég skilji Það. 1775 03:23:07,861 --> 03:23:09,653 Ég veit það núna. 1776 03:23:10,322 --> 03:23:12,030 Fólk í þessum sögum 1777 03:23:12,783 --> 03:23:16,448 fékk ótal tækifæri til að snúa við en gerði það ekki. 1778 03:23:17,037 --> 03:23:18,828 Það hélt áfram 1779 03:23:19,998 --> 03:23:22,834 því það hélt í eitthvað. 1780 03:23:24,837 --> 03:23:27,375 Í hvað höldum við, Sómi? 1781 03:23:39,101 --> 03:23:42,434 Að það sé gott í þessum heimi, Fróði, 1782 03:23:43,147 --> 03:23:46,183 og að það sé þess virði að berjast fyrir. 1783 03:24:12,718 --> 03:24:17,629 Ég held að við skiljum loksins hvor annan, Fróði Baggi. 1784 03:24:17,848 --> 03:24:21,466 Þú þekkir lög landsins. Lög föður þíns. 1785 03:24:21,602 --> 03:24:24,686 Ef þú sleppir þeim fyrirgerirðu lífi þínu. 1786 03:24:28,358 --> 03:24:31,146 Þá fyrirgeri ég því. 1787 03:24:32,613 --> 03:24:34,771 Láttu þá lausa. 1788 03:24:46,627 --> 03:24:48,584 Ekki fara inn í skóginn! 1789 03:24:48,670 --> 03:24:50,996 Haldið ykkur frá trjánum! 1790 03:25:41,265 --> 03:25:43,174 Lokatalning... 1791 03:25:43,350 --> 03:25:46,137 fjörutíu og tveir. - Fjörutíu og tveir? 1792 03:25:47,646 --> 03:25:52,059 Það er ekki sem verst fyrir eyrnamjóan Álfaprins. 1793 03:25:53,110 --> 03:25:56,858 Sjálfur er ég í góðum málum með fjörutíu og þrjá. 1794 03:26:00,993 --> 03:26:04,362 Fjörutíu og þrír. - Hann var þegar dauður. 1795 03:26:05,038 --> 03:26:07,576 Hann kipptist til. - Hann kipptist til 1796 03:26:07,708 --> 03:26:12,168 því hann er með öxi mína grafna í taugakerfi sínu! 1797 03:26:14,715 --> 03:26:18,333 Hann er ekki ánægður að sjá. - Alls ekki ánægður, Kátur. 1798 03:26:19,511 --> 03:26:23,176 Samt held ég að útsýnið sé ansi fagurt þarna uppi. 1799 03:26:23,307 --> 03:26:26,308 Ó, já. Þetta er úrvals dvalarstaður. 1800 03:26:26,435 --> 03:26:29,555 Ég hef heyrt að starfsfóIkið sé framúrskarandi. 1801 03:26:34,943 --> 03:26:37,351 Hvað ertu að gera? - Ekkert. 1802 03:26:37,613 --> 03:26:41,741 Allt er orðið eðlilegt, það er allt og sumt. - Nei. 1803 03:26:41,909 --> 03:26:43,451 Ég er glorsoltinn. 1804 03:26:43,577 --> 03:26:46,661 Gangi þér vel að finna eitthvað ætilegt hér. 1805 03:26:46,789 --> 03:26:49,280 Líklega dauðar rottur og myglað brauð. 1806 03:27:13,065 --> 03:27:15,472 Birgðageymsla Sarúmans! 1807 03:27:16,527 --> 03:27:18,519 Sunnfjórðungur 1808 03:27:18,612 --> 03:27:20,937 Ég trúi þessu ekki. 1809 03:27:21,073 --> 03:27:23,279 Það getur ekki verið. 1810 03:27:23,784 --> 03:27:27,319 Þetta er það! - Langbotnslauf. 1811 03:27:28,163 --> 03:27:30,701 Besta píputóbakið í öllum Sunnfjórðungi. 1812 03:27:30,833 --> 03:27:33,537 Þetta er fullkomið. Tunna handa hvorum okkar. 1813 03:27:33,919 --> 03:27:35,247 Bíddu. 1814 03:27:35,671 --> 03:27:37,379 Finnst þér að við ættum að deila því með Trjáskeggi? 1815 03:27:37,464 --> 03:27:38,875 Deila því? 1816 03:27:40,634 --> 03:27:41,832 Nei. 1817 03:27:44,471 --> 03:27:46,380 Dauð planta og það allt. 1818 03:27:46,515 --> 03:27:48,508 Ég held hann myndi ekki skilja það. 1819 03:27:49,643 --> 03:27:51,968 Gæti verið fjarskyldur ættingi. 1820 03:27:53,689 --> 03:27:55,183 Ég skil. 1821 03:27:55,399 --> 03:27:57,107 Engan asa. 1822 03:27:59,486 --> 03:28:00,945 Einmitt. 1823 03:28:30,225 --> 03:28:31,554 Þetta er gamla holræsið. 1824 03:28:31,685 --> 03:28:34,472 Það liggur undir brúna að borgarmörkunum. 1825 03:28:34,646 --> 03:28:36,972 Þið finnið skjól í skóginum þar. 1826 03:28:37,483 --> 03:28:39,107 Faramír herforingi, 1827 03:28:40,652 --> 03:28:43,226 þú hefur sýnt mannkosti þína. 1828 03:28:45,073 --> 03:28:46,781 Þá allra mestu. 1829 03:28:46,867 --> 03:28:49,488 Hérað hlýtur að vera stórkostlegt ríki, Gamban góður, 1830 03:28:49,620 --> 03:28:52,407 þar sem garðyrkjumenn eru í miklum metum. 1831 03:28:53,916 --> 03:28:56,323 Hvað veg farið þig þegar í skóginn er komið? 1832 03:28:56,460 --> 03:28:59,165 Gollrir segir að það sé stígur skammt frá Mínas Morgúl 1833 03:28:59,296 --> 03:29:02,131 sem liggur upp í fjöllin. 1834 03:29:02,466 --> 03:29:04,458 Kíríth Úngol? 1835 03:29:08,055 --> 03:29:10,344 Er það nafnið? - Nei. 1836 03:29:10,516 --> 03:29:11,844 Nei! 1837 03:29:13,018 --> 03:29:15,224 Já. - Fróði, 1838 03:29:16,313 --> 03:29:20,145 þeir segja að myrk ógn dvelji í skörðunum yfir Mínas Morgúl. 1839 03:29:20,651 --> 03:29:23,486 Þú getur ekki farið þá leið. - Það er eina leiðin. 1840 03:29:23,737 --> 03:29:26,774 Húsbóndi segir að við verðum að fara til Mordor 1841 03:29:26,907 --> 03:29:29,659 svo við verðum að reyna. 1842 03:29:31,537 --> 03:29:33,197 Ég verð. 1843 03:29:36,792 --> 03:29:40,576 Farðu, Fróði. Farðu með velvilja allra Manna. 1844 03:29:40,671 --> 03:29:41,833 Þakka þér fyrir. 1845 03:29:54,435 --> 03:29:59,856 Megi dauðinn finna þig fljótt ef þú leiðir þá í háska. 1846 03:30:10,784 --> 03:30:12,278 Áfram, haltu í við okkur. 1847 03:30:15,789 --> 03:30:18,411 Fróði ætlaði ekki að láta Rekkana meiða þig. 1848 03:30:19,334 --> 03:30:21,541 Þú veist það, er það ekki? 1849 03:30:22,045 --> 03:30:24,204 Hann var að reyna að bjarga þér, skilurðu? 1850 03:30:24,339 --> 03:30:28,289 Bjarga mér? - Svo þú erfir þetta ekki. 1851 03:30:28,469 --> 03:30:32,846 Gleymt og grafið. - Nei, erfi ekki. 1852 03:30:33,474 --> 03:30:35,680 Gollrir, Gollrir. 1853 03:30:37,519 --> 03:30:39,642 Já, húsbóndi. 1854 03:30:40,230 --> 03:30:43,148 Góðir Hobbitar. - Höfðinglegt af þér. 1855 03:30:43,233 --> 03:30:45,226 Mjög höfðinglegt, Gollrir. 1856 03:30:50,991 --> 03:30:56,198 Reiði Saurons verður ógurleg og hefnd hans skjót. 1857 03:31:03,504 --> 03:31:06,707 Orrustan um Hjálmsdýpi er afstaðin. 1858 03:31:07,049 --> 03:31:11,093 Orrustan um Miðgarð er rétt að hefjast. 1859 03:31:15,724 --> 03:31:19,425 ÖII von okkar hvílir nú á tveimur litlum Hobbitum 1860 03:31:20,145 --> 03:31:22,470 einhvers staðar í Óbyggðunum. 1861 03:31:26,819 --> 03:31:30,069 Skyldu verða samdir söngvar eða sögur um okkur? 1862 03:31:30,155 --> 03:31:31,151 Hvað þá? 1863 03:31:31,824 --> 03:31:35,868 Skyldi fólk einhvern tíma segja: Heyrum um Fróða og Hringinn. 1864 03:31:35,953 --> 03:31:38,788 Og þá segir það: Já! Það er ein af eftirlætissögum mínum. 1865 03:31:39,331 --> 03:31:41,869 Fróði var ákaflega kjarkmikill er Það ekki, pabbi? 1866 03:31:42,376 --> 03:31:44,000 Jú, drengur minn. 1867 03:31:44,211 --> 03:31:47,580 Frægastur allra Hobbita. Og Þá er nú mikið sagt. 1868 03:31:48,382 --> 03:31:52,380 Þú gleymdir einni aðalpersónunni, Sóma hugrakka. 1869 03:31:53,011 --> 03:31:55,253 Ég vil heyra meira af Sóma. 1870 03:32:00,144 --> 03:32:03,061 Fróði hefði ekki komist langt án Sóma. 1871 03:32:04,440 --> 03:32:08,058 Ekki gera grín að mér. Mér var alvara. 1872 03:32:09,695 --> 03:32:10,691 Mér líka. 1873 03:32:19,830 --> 03:32:21,823 Sómi hugrakki. 1874 03:32:26,837 --> 03:32:28,117 Smjagall? 1875 03:32:28,672 --> 03:32:30,629 Við bíðum ekki eftir þér. Komdu nú. 1876 03:32:31,133 --> 03:32:32,544 Húsbóndi. 1877 03:32:33,469 --> 03:32:35,378 Húsbóndi gætir okkar. 1878 03:32:37,097 --> 03:32:40,051 Húsbóndi myndi ekki meiða okkur. 1879 03:32:40,225 --> 03:32:42,763 Húsbóndi sveik loforð sitt. 1880 03:32:42,978 --> 03:32:44,805 Ekki biðja Smjagal. 1881 03:32:45,606 --> 03:32:47,266 Veslings Smjagall. 1882 03:32:48,358 --> 03:32:51,028 Húsbóndi sveik oss. 1883 03:32:51,945 --> 03:32:54,152 Vondur. Brögðóttur. Falskur. 1884 03:32:54,698 --> 03:32:58,233 Við ættum að snúa hann úr andstyggðar hálsliðnum. 1885 03:32:58,869 --> 03:33:00,908 Drepa hann! Drepa hann! 1886 03:33:01,705 --> 03:33:03,365 Drepa þá báða! 1887 03:33:03,499 --> 03:33:06,499 Og svo tökum við djásnið 1888 03:33:07,211 --> 03:33:09,417 og við verðum húsbóndinn! 1889 03:33:11,715 --> 03:33:16,757 En feiti Hobbitinn veit. Alltaf með augun á oss. 1890 03:33:17,096 --> 03:33:20,096 Þá stingum við þau út. 1891 03:33:20,724 --> 03:33:24,592 Stingum út augun og látum hann skríða. 1892 03:33:25,562 --> 03:33:27,851 Já. Já. Já. 1893 03:33:29,066 --> 03:33:31,687 Drepa þá báða. 1894 03:33:31,860 --> 03:33:33,402 Já. Nei! Nei! 1895 03:33:34,947 --> 03:33:37,568 Það er of áhættusamt. Of áhættusamt. 1896 03:33:39,326 --> 03:33:41,817 Hvar er hann? Hvert hefur hann farið? 1897 03:33:42,121 --> 03:33:45,287 Gollrir! Hvar ertu? - Smjagall? 1898 03:33:45,415 --> 03:33:49,662 Við gætum látið hana gera það. 1899 03:33:51,547 --> 03:33:55,081 Já. Hún gæti gert það. 1900 03:33:55,300 --> 03:33:59,250 Já, djásni, hún gæti það. 1901 03:34:00,013 --> 03:34:05,434 Og svo tökum við það þegar þeir eru dauðir. 1902 03:34:07,062 --> 03:34:09,980 Þegar þeir eru dauðir. 1903 03:34:14,153 --> 03:34:18,020 Komið, Hobbitar. Löng leið fyrir höndum. 1904 03:34:18,240 --> 03:34:22,024 Smjagall sýnir ykkur leiðina. Fylgið mér. 1905 03:34:52,316 --> 03:34:55,021 --