1 00:00:31,640 --> 00:00:34,640 I amar prestar aen. 2 00:00:34,940 --> 00:00:36,940 The world is changed. 3 00:00:36,940 --> 00:00:37,940 Han mathon ne nen. 4 00:00:37,940 --> 00:00:40,240 I feel it in the water. 5 00:00:40,240 --> 00:00:41,640 Han mathon ne chae. 6 00:00:41,940 --> 00:00:44,340 I feel it in the earth. 7 00:00:44,340 --> 00:00:46,240 A han noston ned 'wilith. 8 00:00:46,240 --> 00:00:49,340 I smell it in the air. 9 00:00:49,840 --> 00:00:51,640 Much that once was... 10 00:00:51,940 --> 00:00:53,440 ...is lost. 11 00:00:54,240 --> 00:00:57,140 For none now live who remember it. 12 00:00:57,140 --> 00:01:04,640 The Lord of the Rings. 13 00:01:10,140 --> 00:01:14,340 It began with the forging of the great rings. 14 00:01:14,640 --> 00:01:16,540 Three were given to the elves: 15 00:01:16,840 --> 00:01:20,440 Immortal, wisest and fairest of all beings. 16 00:01:21,940 --> 00:01:24,240 Seven to the dwarf-lords: 17 00:01:24,240 --> 00:01:28,740 Great miners and craftsmen of the mountain halls. 18 00:01:29,340 --> 00:01:30,540 And nine... 19 00:01:30,840 --> 00:01:33,640 ...nine rings were gifted to the race of men... 20 00:01:34,040 --> 00:01:37,740 ...who, above all else, desire power. 21 00:01:38,940 --> 00:01:43,940 For within these rings was bound the strength and will to govern each race. 22 00:01:45,740 --> 00:01:48,740 But they were all of them deceived. 23 00:01:49,140 --> 00:01:51,140 For another ring was made. 24 00:01:52,040 --> 00:01:55,440 In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... 25 00:01:56,040 --> 00:02:00,340 ... the Dark Lord Sauron forged in secret a master ring... 26 00:02:00,740 --> 00:02:02,640 ... to control all others. 27 00:02:02,940 --> 00:02:06,740 And into this ring he poured his cruelty, his malice... 28 00:02:07,140 --> 00:02:11,140 ...and his will to dominate all life. 29 00:02:12,340 --> 00:02:16,040 One ring to rule them all. 30 00:02:17,040 --> 00:02:18,640 One by one... 31 00:02:18,640 --> 00:02:23,340 ... the free lands of Middle-earth fell to the power of the ring. 32 00:02:23,740 --> 00:02:26,640 But there were some who resisted. 33 00:02:27,340 --> 00:02:31,740 A last alliance of men and elves marched against the armies of Mordor. 34 00:02:32,140 --> 00:02:36,640 And on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth. 35 00:02:49,340 --> 00:02:51,740 Tangado haid! (Hold positions!) 36 00:02:51,740 --> 00:02:55,440 Leithio i philinn! (Fire the arrows!) 37 00:03:07,140 --> 00:03:09,640 Victory was near. 38 00:03:14,440 --> 00:03:16,740 But the power of the ring... 39 00:03:17,040 --> 00:03:18,840 ...could not be undone. 40 00:03:43,140 --> 00:03:44,940 It was in this moment... 41 00:03:45,240 --> 00:03:47,540 ... when all hope had faded... 42 00:03:47,840 --> 00:03:51,740 ... that Isildur, son of the king, took up his father's sword. 43 00:04:23,040 --> 00:04:29,240 Sauron, the enemy of the free peoples of Middle-earth, was defeated. 44 00:04:36,440 --> 00:04:38,540 The ring passed to Isildur... 45 00:04:38,840 --> 00:04:42,840 ... who had this one chance to destroy evil forever. 46 00:04:43,740 --> 00:04:45,740 But the hearts of men... 47 00:04:46,040 --> 00:04:48,440 ...are easily corrupted. 48 00:04:48,840 --> 00:04:53,240 And the ring of power has a will of its own. 49 00:05:18,640 --> 00:05:21,140 It betrayed Isildur... 50 00:05:23,140 --> 00:05:25,440 ... to his death. 51 00:05:29,740 --> 00:05:33,440 And some things that should not have been forgotten... 52 00:05:33,740 --> 00:05:35,940 ...were lost. 53 00:05:36,840 --> 00:05:39,040 History became legend... 54 00:05:39,340 --> 00:05:41,240 ...legend became myth. 55 00:05:41,540 --> 00:05:44,240 And for two and a half thousand years... 56 00:05:44,640 --> 00:05:48,240 ... the ring passed out of all knowledge. 57 00:05:48,940 --> 00:05:51,640 Until, when chance came... 58 00:05:52,440 --> 00:05:55,440 ...it ensnared a new bearer. 59 00:05:56,940 --> 00:06:01,540 My precious. 60 00:06:02,040 --> 00:06:04,440 The ring came to the creature Gollum... 61 00:06:04,740 --> 00:06:08,440 ... who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. 62 00:06:08,940 --> 00:06:11,740 And there it consumed him. 63 00:06:12,040 --> 00:06:13,940 It came to me. 64 00:06:14,240 --> 00:06:18,540 My own. My love. My own. 65 00:06:18,940 --> 00:06:23,440 My precious. 66 00:06:27,240 --> 00:06:30,540 The ring brought to Gollum unnatural long life. 67 00:06:30,940 --> 00:06:34,540 For 500 years it poisoned his mind. 68 00:06:34,840 --> 00:06:39,240 And in the gloom of Gollum's cave, it waited. 69 00:06:39,640 --> 00:06:42,840 Darkness crept back into the forests of the world. 70 00:06:43,240 --> 00:06:45,940 Rumor grew of a shadow in the East... 71 00:06:46,240 --> 00:06:48,940 ... whispers of a nameless fear. 72 00:06:49,240 --> 00:06:52,440 And the ring of power perceived... 73 00:06:52,840 --> 00:06:55,440 ...its time had now come. 74 00:06:58,040 --> 00:07:00,540 It abandoned Gollum. 75 00:07:01,340 --> 00:07:05,540 But something happened then the ring did not intend. 76 00:07:06,640 --> 00:07:11,040 It was picked up by the most unlikely creature imaginable. 77 00:07:11,440 --> 00:07:12,440 What's this? 78 00:07:12,740 --> 00:07:14,140 A hobbit. 79 00:07:14,140 --> 00:07:16,940 Bilbo Baggins of the Shire. 80 00:07:17,340 --> 00:07:19,040 A ring. 81 00:07:19,040 --> 00:07:21,040 Lost! 82 00:07:22,540 --> 00:07:25,440 The 22nd day of September... 83 00:07:25,440 --> 00:07:27,140 My precious is lost! 84 00:07:27,540 --> 00:07:29,740 For the time will soon come... 85 00:07:30,140 --> 00:07:35,040 ... when Hobbits will shape the fortunes of all. 86 00:07:43,240 --> 00:07:46,340 ...in the year 1400... 87 00:07:46,740 --> 00:07:48,940 ...by Shire-reckoning. 88 00:07:48,940 --> 00:07:54,740 Bag End, Bagshot Row. Hobbiton, Westfarthing... 89 00:07:55,140 --> 00:07:57,040 ...the Shire... 90 00:07:57,340 --> 00:08:00,040 ...Middle-earth. 91 00:08:04,740 --> 00:08:07,940 The third age of this world. 92 00:08:10,340 --> 00:08:15,340 The Fellowship of the Ring. 93 00:08:19,740 --> 00:08:22,240 There and back again. 94 00:08:24,240 --> 00:08:25,940 A Hobbit's tale. 95 00:08:26,240 --> 00:08:30,040 By Bilbo Baggins. 96 00:08:34,940 --> 00:08:36,540 Now... 97 00:08:37,440 --> 00:08:39,340 ...where to begin? 98 00:08:40,740 --> 00:08:41,740 Ah, yes.... 99 00:08:46,240 --> 00:08:48,040 "Concerning... 100 00:08:49,240 --> 00:08:50,740 ...Hobbits." 101 00:08:51,940 --> 00:08:55,340 Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire... 102 00:08:55,640 --> 00:08:57,640 ...for many hundreds of years... 103 00:08:57,640 --> 00:09:00,940 ...quite content to ignore and be ignored... 104 00:09:00,940 --> 00:09:04,040 ...by the world of the big folk. 105 00:09:04,540 --> 00:09:09,940 Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count... 106 00:09:10,340 --> 00:09:13,440 ...Hobbits must seem of little importance... 107 00:09:13,740 --> 00:09:17,540 ...being neither renowned as great warriors... 108 00:09:17,940 --> 00:09:21,940 ...nor counted among the very wise. 109 00:09:26,440 --> 00:09:29,340 Frodo! Someone at the door. 110 00:09:30,640 --> 00:09:33,140 In fact, it has been remarked by some... 111 00:09:33,440 --> 00:09:37,640 ... that Hobbits' only real passion is for food. 112 00:09:38,240 --> 00:09:40,340 A rather unfair observation... 113 00:09:40,640 --> 00:09:44,040 ...as we have also developed a keen interest in the brewing of ales... 114 00:09:44,740 --> 00:09:47,340 ...and the smoking of pipe-weed. 115 00:09:47,940 --> 00:09:50,640 But where our hearts truly lie... 116 00:09:50,940 --> 00:09:52,940 ...is in peace and quiet... 117 00:09:53,840 --> 00:09:55,840 ...and good, tilled earth. 118 00:09:56,140 --> 00:10:01,140 For all Hobbits share a love of things that grow. 119 00:10:04,440 --> 00:10:08,640 And yes, no doubt to others our ways seem quaint. 120 00:10:09,040 --> 00:10:14,040 But today of all days. It is brought home to me... 121 00:10:14,840 --> 00:10:20,540 It is no bad thing to celebrate a simple life. 122 00:10:24,940 --> 00:10:28,040 Frodo, the door! 123 00:10:31,940 --> 00:10:33,840 Sticklebacks. Where is that boy? 124 00:10:33,840 --> 00:10:35,740 Frodo! 125 00:10:41,540 --> 00:10:44,940 Down from the door where it began 126 00:10:49,940 --> 00:10:53,540 And I must follow if I can 127 00:10:54,740 --> 00:10:58,740 The road goes ever on and on 128 00:10:59,040 --> 00:11:02,240 Down from the door where it began 129 00:11:02,740 --> 00:11:07,440 Now far ahead the road has gone 130 00:11:08,340 --> 00:11:11,940 And I must follow if I can - You're late. 131 00:11:15,340 --> 00:11:19,040 A wizard is never late, Frodo Baggins. 132 00:11:19,940 --> 00:11:24,440 Nor is he early. He arrives precisely when he means to. 133 00:11:35,940 --> 00:11:38,840 It's wonderful to see you, Gandalf! 134 00:11:42,840 --> 00:11:46,440 You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? 135 00:11:48,240 --> 00:11:50,340 How is the old rascal? 136 00:11:51,040 --> 00:11:54,440 I hear it's going to be a party of special magnificence. 137 00:11:54,740 --> 00:11:57,040 You know Bilbo. He's got the whole piece in an uproar. 138 00:11:57,340 --> 00:11:59,240 Well, that should please him. 139 00:11:59,240 --> 00:12:01,240 Half the Shire's been invited. 140 00:12:01,640 --> 00:12:04,140 And the rest of them are turning up anyway. 141 00:12:07,340 --> 00:12:10,540 And so life in the Shire goes on... 142 00:12:10,940 --> 00:12:13,840 ... very much as it has this past age. 143 00:12:14,140 --> 00:12:19,440 Full of its own comings and goings, with change coming slowly. 144 00:12:19,740 --> 00:12:21,640 If it comes at all. 145 00:12:23,040 --> 00:12:26,340 For things are made to endure in the Shire... 146 00:12:26,640 --> 00:12:29,940 ...passing from one generation to the next. 147 00:12:30,540 --> 00:12:35,340 There's always been a Baggins living here under the Hill... 148 00:12:35,740 --> 00:12:37,040 ...in Bag End. 149 00:12:39,840 --> 00:12:42,540 And there always will be. 150 00:12:43,340 --> 00:12:46,540 To tell you the truth, Bilbo's been a bit odd lateIy. 151 00:12:47,940 --> 00:12:50,140 I mean, more than usual. 152 00:12:51,240 --> 00:12:53,040 He's taken to locking himself in his study. 153 00:12:54,740 --> 00:12:58,740 He spends hours and hours poring over old maps when he thinks I'm not looking. 154 00:13:11,640 --> 00:13:13,240 Where's it gone? 155 00:13:39,840 --> 00:13:42,040 He's up to something. 156 00:13:50,240 --> 00:13:52,640 - All right, then. Keep your secrets. - What? 157 00:13:52,940 --> 00:13:54,540 But I know you have something to do with it. 158 00:13:54,940 --> 00:13:55,940 Good gracious me. 159 00:13:56,440 --> 00:13:59,040 Before you came along, we Bagginses were very well thought of. 160 00:13:59,440 --> 00:14:00,240 Indeed. 161 00:14:00,640 --> 00:14:02,740 Never had any adventures or did anything unexpected. 162 00:14:03,440 --> 00:14:09,040 If you're referring to the incident with the dragon. I was barely involved. 163 00:14:09,440 --> 00:14:12,940 All I did was give your uncle a little nudge out of the door. 164 00:14:13,240 --> 00:14:17,240 Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. 165 00:14:17,840 --> 00:14:19,640 Oh, really? 166 00:14:25,340 --> 00:14:27,240 Gandalf! Gandalf! 167 00:14:33,440 --> 00:14:34,640 Fireworks, Gandalf! 168 00:14:37,740 --> 00:14:40,240 - Gandalf! - Fireworks, Gandalf! 169 00:14:59,240 --> 00:15:00,240 Gandalf? 170 00:15:00,840 --> 00:15:04,740 - I'm glad you're back. - So am I, dear boy. 171 00:15:09,340 --> 00:15:11,140 So am I. 172 00:15:43,040 --> 00:15:44,440 No, thank you! 173 00:15:44,440 --> 00:15:48,340 We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations! 174 00:15:48,840 --> 00:15:52,140 And what about very old friends? 175 00:15:55,540 --> 00:15:57,140 Gandalf? 176 00:15:57,840 --> 00:16:01,140 - Bilbo Baggins. - My dear Gandalf! 177 00:16:01,540 --> 00:16:06,440 Good to see you. 111 years old! Who would believe it? 178 00:16:08,440 --> 00:16:10,340 You haven't aged a day. 179 00:16:17,040 --> 00:16:18,940 Come on, come in! 180 00:16:19,240 --> 00:16:21,540 Welcome, welcome. 181 00:16:22,840 --> 00:16:25,240 Oh, here we are. 182 00:16:27,040 --> 00:16:29,440 Tea...or maybe something a littIe stronger? 183 00:16:29,440 --> 00:16:33,340 I've got a few bottles of the old winyard left - 1296. 184 00:16:33,640 --> 00:16:37,440 Very good year. Almost as old as I am. 185 00:16:38,840 --> 00:16:43,140 It was laid down by my father. What say we open one, eh? 186 00:16:43,540 --> 00:16:46,040 Just tea, thank you. 187 00:16:52,640 --> 00:16:54,140 I was expecting you sometime last week. 188 00:16:54,440 --> 00:16:57,640 Not that it matters. You come and go as you please. Always have and always will. 189 00:16:57,940 --> 00:17:02,940 You caught me a bit unprepared I'm afraid. We've only got cold chicken and a bit of pickle.... 190 00:17:03,340 --> 00:17:06,540 There's some cheese here. No, that won't do. 191 00:17:06,940 --> 00:17:10,740 We've got raspberry jam, an apple tart.... 192 00:17:11,540 --> 00:17:15,440 But not much for afters. Oh, no, we're all right. 193 00:17:15,740 --> 00:17:18,440 I've just found some sponge cake. 194 00:17:21,540 --> 00:17:22,740 I could make you some eggs if you'd li... 195 00:17:26,640 --> 00:17:29,240 - Just tea, thank you. - Oh, right. 196 00:17:30,340 --> 00:17:32,540 - You don't mind if I eat, do you? - No, not at all. 197 00:17:33,840 --> 00:17:35,640 Bilbo! Bilbo Baggins! 198 00:17:35,940 --> 00:17:37,440 I'm not at home! 199 00:17:43,540 --> 00:17:46,040 It's the Sackville-Bagginses. 200 00:17:46,340 --> 00:17:48,340 - I know you're in there! - They're after the house. 201 00:17:49,040 --> 00:17:51,440 They've never forgiven me for living this long. 202 00:17:51,740 --> 00:17:54,440 I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... 203 00:17:54,440 --> 00:17:56,540 ...never giving me a moment's peace. 204 00:17:57,440 --> 00:18:00,840 I want to see mountains again. Mountains, Gandalf! 205 00:18:01,140 --> 00:18:05,540 And then find somewhere quiet where I can finish my book. Oh, tea. 206 00:18:05,840 --> 00:18:09,640 - So you mean to go through with your plan? - Yes, yes. It's all in hand. 207 00:18:10,040 --> 00:18:12,140 All the arrangements are made. 208 00:18:14,340 --> 00:18:15,740 Oh, thank you. 209 00:18:16,540 --> 00:18:18,540 Frodo suspects something. 210 00:18:18,840 --> 00:18:21,240 Of course he does. He's a Baggins... 211 00:18:21,540 --> 00:18:24,040 ...not some blockheaded Bracegirdle from Hardbottle. 212 00:18:24,740 --> 00:18:27,440 You will tell him, won't you? 213 00:18:28,340 --> 00:18:30,340 - Yes, yes. - He's very fond of you. 214 00:18:32,640 --> 00:18:34,140 I know. 215 00:18:36,540 --> 00:18:39,840 He'd probably come with me if I asked him. 216 00:18:40,540 --> 00:18:43,740 I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. 217 00:18:45,440 --> 00:18:47,740 The woods, the fields. 218 00:18:48,040 --> 00:18:50,240 Little rivers. 219 00:18:54,840 --> 00:18:57,440 I am old, Gandalf. 220 00:18:58,940 --> 00:19:03,940 I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. 221 00:19:06,340 --> 00:19:08,840 I feel thin. 222 00:19:08,840 --> 00:19:10,740 Sort of stretched... 223 00:19:12,040 --> 00:19:15,240 ...like butter scraped over too much bread. 224 00:19:15,640 --> 00:19:19,940 I need a holiday. A very Long holiday. 225 00:19:20,240 --> 00:19:23,340 And I don't expect I shall return. 226 00:19:25,740 --> 00:19:28,840 In fact, I mean not to. 227 00:19:31,540 --> 00:19:35,440 Old Toby. The finest weed in the Southfarthing. 228 00:19:53,040 --> 00:19:55,540 Gandalf, my old friend... 229 00:19:55,540 --> 00:19:58,440 ...this will be a night to remember. 230 00:20:21,340 --> 00:20:22,440 Hello, hello. 231 00:20:22,740 --> 00:20:26,640 Fatty Bolger. Lovely to see you. Welcome, welcome. 232 00:20:27,840 --> 00:20:30,240 Go on, Sam. Ask Rosie for a dance. 233 00:20:32,940 --> 00:20:36,340 - I think I'll just have another ale. - Oh, no, you don't. 234 00:20:37,540 --> 00:20:39,340 Go on! 235 00:20:49,540 --> 00:20:51,240 So there I was... 236 00:20:51,540 --> 00:20:55,540 ...at the mercy of three monstrous trolls. 237 00:20:55,840 --> 00:20:57,740 And they were all arguing amongst themselves... 238 00:20:57,740 --> 00:21:00,240 ...about how they were going to cook us. 239 00:21:00,540 --> 00:21:05,440 Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. 240 00:21:06,640 --> 00:21:10,040 They spent so much time arguing the whithertos and the whyfors... 241 00:21:10,340 --> 00:21:13,840 ...that the sun's first light crept over the top of the trees... 242 00:21:14,940 --> 00:21:17,340 ...and turned them all to stone! 243 00:21:22,840 --> 00:21:24,140 Quickly. 244 00:21:28,340 --> 00:21:30,340 Up they go! 245 00:21:33,240 --> 00:21:34,540 No no, the big one - big one 246 00:21:43,640 --> 00:21:46,440 Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. 247 00:21:46,440 --> 00:21:48,540 Are all these children yours? 248 00:21:48,540 --> 00:21:51,640 Good gracious, you have been productive. 249 00:21:53,740 --> 00:21:55,040 Bilbo? 250 00:21:56,740 --> 00:21:58,440 Sackville-Bagginses! 251 00:21:58,740 --> 00:21:59,740 Quickly, hide! 252 00:22:09,740 --> 00:22:11,840 Thank you, my boy. 253 00:22:13,440 --> 00:22:15,640 You're a good lad, Frodo. 254 00:22:17,040 --> 00:22:19,740 I'm very selfish, you know. 255 00:22:20,240 --> 00:22:23,640 Yes, I am. Very selfish. 256 00:22:24,140 --> 00:22:26,240 I don't know why I took you in after your mother and father died... 257 00:22:26,540 --> 00:22:27,940 ...but it wasn't out of charity. 258 00:22:28,640 --> 00:22:29,940 I think it was because... 259 00:22:29,940 --> 00:22:32,340 ...of all my numerous relations... 260 00:22:32,740 --> 00:22:36,140 ...you were the one Baggins that showed real spirit. 261 00:22:36,640 --> 00:22:38,340 Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew? 262 00:22:38,640 --> 00:22:40,240 No. 263 00:22:40,540 --> 00:22:43,040 Well, yes, but that's not the point. 264 00:22:43,440 --> 00:22:46,540 The point is, Frodo... 265 00:22:49,740 --> 00:22:51,640 ...you'll be all right. 266 00:22:55,140 --> 00:22:57,040 - Done! - You're supposed to stick it in the ground. 267 00:22:57,340 --> 00:22:58,840 - It is in the ground. - Outside! 268 00:22:58,840 --> 00:23:00,540 This was your idea. 269 00:23:16,440 --> 00:23:17,940 Bilbo. 270 00:23:19,140 --> 00:23:21,740 Bilbo, watch out for the dragon! 271 00:23:22,040 --> 00:23:25,340 Nonsense. There hasn't been a dragon in these parts for thousands of years. 272 00:23:38,940 --> 00:23:42,340 - That was good. - Let's get another one. 273 00:23:43,840 --> 00:23:48,140 Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. 274 00:23:48,540 --> 00:23:50,340 I might've known. 275 00:23:56,340 --> 00:23:58,340 Speech, Bilbo! 276 00:23:59,340 --> 00:24:00,640 Speech! 277 00:24:00,640 --> 00:24:01,840 Speech! 278 00:24:07,140 --> 00:24:09,340 My dear Bagginses and Boffins... 279 00:24:10,140 --> 00:24:12,240 ...Tooks and Brandybucks... 280 00:24:12,540 --> 00:24:14,940 ...Grubbs, Chubbs... 281 00:24:15,240 --> 00:24:16,240 ...Hornblowers... 282 00:24:17,440 --> 00:24:19,040 ...Bolgers... 283 00:24:19,540 --> 00:24:21,040 ...Bracegirdles... 284 00:24:21,340 --> 00:24:23,840 ...and Proudfoots. - Proudfeet! 285 00:24:26,140 --> 00:24:29,140 Today is my 111th birthday! 286 00:24:31,040 --> 00:24:32,540 Happy birthday! 287 00:24:32,540 --> 00:24:36,840 But alas, eleventh-one years is far too short a time to live among... 288 00:24:37,240 --> 00:24:40,040 ...such excellent and admirable Hobbits. 289 00:24:41,140 --> 00:24:43,740 I don't know half of you half as well as I should like... 290 00:24:44,040 --> 00:24:48,440 ...and I like less than half of you half as well as you deserve. 291 00:24:58,640 --> 00:25:00,840 I have things to do. 292 00:25:07,340 --> 00:25:09,340 I've put this off for far too long. 293 00:25:13,340 --> 00:25:17,140 I regret to announce this is the end! 294 00:25:18,440 --> 00:25:19,540 I'm going now. 295 00:25:20,740 --> 00:25:23,540 I bid you all a very fond farewell. 296 00:25:25,940 --> 00:25:27,140 Goodbye. 297 00:26:00,440 --> 00:26:03,440 I suppose you think that was terribly clever. 298 00:26:03,840 --> 00:26:07,040 Come on, Gandalf. Did you see their faces? 299 00:26:07,340 --> 00:26:10,140 There are many magic rings in this world, Bilbo Baggins... 300 00:26:10,140 --> 00:26:12,440 ...and none of them should be used lightly. 301 00:26:12,440 --> 00:26:14,640 It was just a bit of fun. 302 00:26:14,940 --> 00:26:18,540 Oh, you're probably right, as usual. 303 00:26:20,040 --> 00:26:23,440 - You will keep an eye on Frodo, won't you? - Two eyes. 304 00:26:23,840 --> 00:26:26,340 As often as I can spare them. 305 00:26:26,640 --> 00:26:29,740 - I'm leaving everything to him. - What about this ring of yours? 306 00:26:30,040 --> 00:26:33,240 - Is that staying too? - Yes, yes. 307 00:26:34,040 --> 00:26:37,740 It's in an envelope over there on the mantelpiece. 308 00:26:38,940 --> 00:26:41,840 No. Wait, it's... 309 00:26:44,440 --> 00:26:47,040 ...here in my pocket. 310 00:26:51,640 --> 00:26:54,840 Isn't that--? Isn't that odd, now? 311 00:26:56,640 --> 00:27:00,040 Yet, after all, why not? 312 00:27:01,640 --> 00:27:06,340 - Why shouldn t I keep it? - I think you should leave the ring behind. 313 00:27:06,940 --> 00:27:09,040 Is that so hard? 314 00:27:09,340 --> 00:27:10,640 Well, no. 315 00:27:13,140 --> 00:27:14,540 And yes. 316 00:27:16,540 --> 00:27:19,540 Now it comes to it, I don't feel l ike parting with it. 317 00:27:19,940 --> 00:27:21,640 It's mine. I found it! It came to me! 318 00:27:21,940 --> 00:27:25,940 - There's no need to get angry. - Well, if I'm angry, it's your fault! 319 00:27:26,440 --> 00:27:28,140 It's mine. 320 00:27:29,640 --> 00:27:32,040 My own. 321 00:27:32,440 --> 00:27:36,240 - My precious. - Precious? 322 00:27:36,640 --> 00:27:39,340 It's been called that before, but not by you. 323 00:27:39,740 --> 00:27:42,140 What business is it of yours what I do with my own things? 324 00:27:42,440 --> 00:27:45,140 I think you've had that ring quite long enough. 325 00:27:45,440 --> 00:27:48,140 - You want it for yourself! - Bilbo Baggins! 326 00:27:48,440 --> 00:27:52,540 Do not take me for some conjurer of cheap tricks. 327 00:27:52,940 --> 00:27:56,440 I am not trying to rob you. 328 00:28:01,640 --> 00:28:03,240 I'm trying to help you. 329 00:28:11,740 --> 00:28:14,940 All your long years, we've been friends. 330 00:28:15,440 --> 00:28:17,540 Trust me as you once did. 331 00:28:19,540 --> 00:28:21,240 Let it go. 332 00:28:22,440 --> 00:28:24,740 You're right, Gandalf. 333 00:28:26,940 --> 00:28:29,540 The ring must go to Frodo. 334 00:28:31,040 --> 00:28:33,940 It's late. The road is long. 335 00:28:34,240 --> 00:28:36,640 Yes, it is time. 336 00:28:39,440 --> 00:28:44,240 Bilbo, the ring is still in your pocket. 337 00:29:19,240 --> 00:29:22,140 I've thought up an ending for my book: 338 00:29:23,840 --> 00:29:28,640 "And he lived happily ever after to the end of his days." 339 00:29:29,140 --> 00:29:32,440 And I'm sure you will, my dear friend. 340 00:29:33,540 --> 00:29:34,940 Goodbye, Gandalf. 341 00:29:37,540 --> 00:29:40,240 Goodbye, dear Bilbo. 342 00:29:48,140 --> 00:29:52,240 The road goes ever on and on... 343 00:29:54,940 --> 00:29:57,340 Until our next meeting. 344 00:30:24,740 --> 00:30:28,240 It's mine. My own. 345 00:30:28,540 --> 00:30:31,940 My precious. 346 00:30:32,240 --> 00:30:35,040 Riddles in the dark. 347 00:30:35,440 --> 00:30:36,840 Bilbo! 348 00:30:36,840 --> 00:30:38,440 Bilbo! 349 00:30:42,240 --> 00:30:45,140 My precious. 350 00:30:46,740 --> 00:30:48,840 Precious. 351 00:30:49,140 --> 00:30:51,540 He's gone, hasn't he? 352 00:30:54,540 --> 00:30:57,440 He talked for so long about leaving... 353 00:30:57,740 --> 00:31:00,340 ...I didn't think he'd really do it. 354 00:31:04,940 --> 00:31:06,840 Gandalf? 355 00:31:15,140 --> 00:31:16,740 Bilbo's ring. 356 00:31:17,140 --> 00:31:19,440 He's gone to stay with the elves. 357 00:31:19,740 --> 00:31:22,640 He's left you Bag End. 358 00:31:26,440 --> 00:31:28,940 Along with all his possessions. 359 00:31:28,940 --> 00:31:31,940 The ring is yours now. 360 00:31:34,640 --> 00:31:38,040 - Put it somewhere out of sight. - Where are you going? 361 00:31:38,040 --> 00:31:40,440 - There are some things that I must see to. - What things? 362 00:31:40,740 --> 00:31:44,840 - Questions. Questions that need answering. - You've only just arrived. 363 00:31:45,940 --> 00:31:48,440 I don't understand. 364 00:31:51,840 --> 00:31:52,840 Neither do I. 365 00:31:56,140 --> 00:31:58,440 Keep it secret. 366 00:31:58,440 --> 00:32:00,440 Keep it safe. 367 00:32:35,440 --> 00:32:37,540 Shire! 368 00:32:37,940 --> 00:32:40,940 Baggins! 369 00:33:29,540 --> 00:33:32,340 "The year 3434 of the second age. 370 00:33:32,640 --> 00:33:36,840 Here follows the account of Isildur, High King of Gondor... 371 00:33:37,240 --> 00:33:40,840 ...and the finding of the ring of power." 372 00:33:44,440 --> 00:33:46,240 "It has come to me. 373 00:33:46,540 --> 00:33:49,840 The one ring. It shall be an heirloom of my kingdom. 374 00:33:50,140 --> 00:33:53,440 All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate... 375 00:33:53,840 --> 00:33:57,440 ...for I will risk no hurt to the ring. 376 00:33:57,840 --> 00:34:00,240 It is precious to me... 377 00:34:01,240 --> 00:34:03,740 ...though I buy it with great pain. 378 00:34:06,940 --> 00:34:10,940 The markings upon the band begin to fade. 379 00:34:11,440 --> 00:34:15,940 The writing, which at first was as clear as red flame, has all but disappeared. 380 00:34:16,440 --> 00:34:20,240 A secret now that only fire can tell." 381 00:34:37,040 --> 00:34:39,940 Shire... 382 00:34:39,940 --> 00:34:42,040 ...Baggins. 383 00:34:42,640 --> 00:34:46,540 There's no Bagginses around here. They're all up in Hobbiton. 384 00:34:48,340 --> 00:34:49,740 That way. 385 00:34:53,540 --> 00:34:55,640 "Hey ho to the dock I go 386 00:34:55,640 --> 00:34:58,040 To heal my heart and drown my woe 387 00:34:58,040 --> 00:35:00,540 Rain may fall and wind may blow 388 00:35:00,540 --> 00:35:02,640 But there still be... 389 00:35:02,940 --> 00:35:04,240 ...many miles to go 390 00:35:04,540 --> 00:35:06,440 Sweet is the sound of the pouring rain 391 00:35:06,740 --> 00:35:08,740 And the stream that falls from hill to plain 392 00:35:09,140 --> 00:35:10,840 Better than rain or rippling brook 393 00:35:11,140 --> 00:35:13,440 Is a mug of beer inside this Took!" 394 00:35:16,940 --> 00:35:19,640 There's been some strange folk crossing the Shire. 395 00:35:20,140 --> 00:35:23,840 Dwarves and others of a less than savory nature. 396 00:35:24,540 --> 00:35:25,940 War is brewing. 397 00:35:26,740 --> 00:35:29,340 The mountains are fair teeming with goblins. 398 00:35:29,640 --> 00:35:32,340 Far-off tales and children s stories, that's all that is. 399 00:35:32,340 --> 00:35:36,940 You're beginning to sound like that old Bilbo Baggins. Cracked, he was. 400 00:35:36,940 --> 00:35:39,940 Young Mr. Frodo here, he's cracking. 401 00:35:40,340 --> 00:35:41,740 And proud of it. 402 00:35:41,740 --> 00:35:44,340 - Cheers, Gaffer. - Aye. Cheers. 403 00:35:44,340 --> 00:35:48,340 Weel it's none of our concern what goes on beyond our borders. 404 00:35:48,740 --> 00:35:52,740 Keep your nose out of trouble, and no trouble'll come to you. 405 00:35:56,340 --> 00:35:58,440 - Good night, lads. - Good night. 406 00:35:58,440 --> 00:36:03,040 Good night, sweet maiden of the golden ale. 407 00:36:03,340 --> 00:36:05,640 Mind who you're sweet-taking. 408 00:36:05,940 --> 00:36:10,240 Don't worry, Sam. Rosie knows an idiot when she sees one. 409 00:36:11,440 --> 00:36:12,540 Does she? 410 00:36:13,240 --> 00:36:16,140 - Good night, Sam. - Good night, Mr. Frodo. 411 00:36:41,040 --> 00:36:43,440 Is it secret? Is it safe? 412 00:36:52,440 --> 00:36:54,440 What are you doing? 413 00:37:07,140 --> 00:37:09,640 Hold out your hand, Frodo. 414 00:37:09,940 --> 00:37:11,040 It's quite cool. 415 00:37:14,540 --> 00:37:16,240 What can you see? 416 00:37:18,140 --> 00:37:20,440 Can you see anything? 417 00:37:23,340 --> 00:37:24,640 Nothing. 418 00:37:25,240 --> 00:37:27,140 There's nothing. 419 00:37:28,440 --> 00:37:29,840 Wait. 420 00:37:33,940 --> 00:37:36,140 There are markings. 421 00:37:37,740 --> 00:37:41,040 It's some form of Elvish. I can't read it. 422 00:37:41,340 --> 00:37:43,740 There are few who can. 423 00:37:44,440 --> 00:37:49,040 The language is that of Mordor, which I will not utter here. 424 00:37:49,940 --> 00:37:50,940 Mordor! 425 00:37:51,240 --> 00:37:53,140 In the common tongue, it says: 426 00:37:53,440 --> 00:37:56,840 "One ring to rule them all... 427 00:37:57,240 --> 00:37:59,440 ...One ring to find them... 428 00:37:59,740 --> 00:38:01,840 ...One ring to bring them all... 429 00:38:02,240 --> 00:38:05,140 ...and in the darkness bind them." 430 00:38:06,940 --> 00:38:08,840 This is the One ring... 431 00:38:08,840 --> 00:38:14,140 ...forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom. 432 00:38:14,640 --> 00:38:18,440 Taken by IsiIdur from the hand of Sauron himself. 433 00:38:19,440 --> 00:38:21,840 Bilbo found it. 434 00:38:22,340 --> 00:38:24,240 - In Gollum's cave. - Yes. 435 00:38:24,540 --> 00:38:28,940 For 60 years, the ring lay quiet in Bilbo's keeping... 436 00:38:29,340 --> 00:38:32,540 ...prolonging his life, delaying old age. 437 00:38:33,340 --> 00:38:37,540 But no longer, Frodo. Evil is stirring in Mordor. 438 00:38:37,940 --> 00:38:40,240 The ring has awoken. 439 00:38:40,540 --> 00:38:43,140 It's heard its master's call. 440 00:38:43,440 --> 00:38:47,140 But he was destroyed. Sauron was destroyed. 441 00:38:53,040 --> 00:38:55,040 No, Frodo. 442 00:38:56,140 --> 00:38:59,340 The spirit of Sauron endured. 443 00:38:59,640 --> 00:39:04,740 His life force is bound to the ring, and the ring survived. 444 00:39:05,240 --> 00:39:07,340 Sauron has returned. 445 00:39:08,440 --> 00:39:10,340 His orcs have multiplied. 446 00:39:10,740 --> 00:39:14,540 His fortress at Barad-dûr is rebuilt in the land of Mordor. 447 00:39:14,840 --> 00:39:19,440 Sauron needs only this ring to cover all the lands in a second darkness. 448 00:39:19,840 --> 00:39:21,840 He is seeking it. 449 00:39:22,140 --> 00:39:25,740 Seeking it - All his thought is bent on it. 450 00:39:26,240 --> 00:39:28,840 For the ring yearns above all else... 451 00:39:29,140 --> 00:39:32,440 ...to return to the hand of its master. 452 00:39:32,840 --> 00:39:34,540 They are one... 453 00:39:34,540 --> 00:39:37,640 ...the ring and the Dark Lord. 454 00:39:38,040 --> 00:39:39,040 Frodo... 455 00:39:39,540 --> 00:39:41,340 ...he must never find it. 456 00:39:41,640 --> 00:39:42,640 All right. 457 00:39:43,040 --> 00:39:47,240 We put it away. We keep it hidden. We never speak of it again. 458 00:39:47,640 --> 00:39:50,140 No one knows it's here, do they? 459 00:39:55,940 --> 00:39:57,040 Do they, Gandalf? 460 00:39:58,140 --> 00:40:01,440 There is one other who knew that Bilbo had the ring. 461 00:40:02,840 --> 00:40:05,640 I looked everywhere for the creature Gollum. 462 00:40:06,040 --> 00:40:08,040 But the enemy found him first. 463 00:40:09,940 --> 00:40:12,340 I don't know how long they tortured him. 464 00:40:12,640 --> 00:40:16,940 But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words: 465 00:40:17,240 --> 00:40:19,340 Shire! 466 00:40:19,640 --> 00:40:21,140 Baggins! 467 00:40:21,440 --> 00:40:23,240 Shire. 468 00:40:23,240 --> 00:40:26,140 Baggins. But that would lead them here! 469 00:40:29,140 --> 00:40:30,140 Who goes there? 470 00:40:31,940 --> 00:40:33,140 Take it, Gandalf! 471 00:40:33,640 --> 00:40:34,640 - Take it! - No, Frodo. 472 00:40:34,640 --> 00:40:37,040 - You must take it! - You cannot offer me this ring! 473 00:40:37,340 --> 00:40:40,540 - I'm giving it to you! - Don't tempt me, Frodo! 474 00:40:42,240 --> 00:40:44,340 I dare not take it. 475 00:40:44,740 --> 00:40:47,140 Not even to keep it safe. 476 00:40:48,340 --> 00:40:50,340 Understand, Frodo... 477 00:40:51,040 --> 00:40:54,540 ...I would use this ring from a desire to do good. 478 00:41:00,040 --> 00:41:05,540 But through me, it would wield a power too great and terrible to imagine. 479 00:41:06,440 --> 00:41:09,240 - But it cannot stay in the Shire! - No. 480 00:41:11,240 --> 00:41:12,740 No, it can't. 481 00:41:18,140 --> 00:41:19,540 What must I do? 482 00:41:21,240 --> 00:41:24,540 - You must leave. And leave quickly. - Where? Where do I go? 483 00:41:25,040 --> 00:41:28,140 Get out of the Shire. Make for the village of Bree. 484 00:41:28,540 --> 00:41:29,540 Bree. 485 00:41:29,840 --> 00:41:32,440 - What about you? - I'll be waiting for you... 486 00:41:32,740 --> 00:41:35,140 ...at the inn of the Prancing Pony. 487 00:41:35,440 --> 00:41:39,040 - And the ring will be safe there? - I don't know, Frodo. 488 00:41:39,340 --> 00:41:41,240 I don't have any answers. 489 00:41:42,840 --> 00:41:48,140 I must see the head of my order. He is both wise and powerful. Trust me, Frodo. 490 00:41:48,540 --> 00:41:50,640 He'll know what to do. 491 00:41:51,340 --> 00:41:54,040 You'll have to leave the name of Baggins behind you. 492 00:41:54,440 --> 00:41:56,840 That name is not safe outside the Shire. 493 00:41:57,540 --> 00:42:00,740 Travel only by day. And stay off the road. 494 00:42:01,540 --> 00:42:04,640 I can cut across country easily enough. 495 00:42:07,240 --> 00:42:08,540 My dear Frodo. 496 00:42:08,840 --> 00:42:11,840 Hobbits really are amazing creatures. 497 00:42:11,840 --> 00:42:14,840 You can learn all that there is to know about their ways in a month. 498 00:42:15,140 --> 00:42:17,440 And yet, after a hundred years... 499 00:42:17,740 --> 00:42:19,640 ...they can still surprise you. 500 00:42:21,440 --> 00:42:22,740 Get down. 501 00:42:34,940 --> 00:42:38,240 Confound it all, Samwise Gamgee! Have you been eavesdropping? 502 00:42:38,640 --> 00:42:40,040 I haven't been dropping no eaves. Honest. 503 00:42:40,340 --> 00:42:42,940 I was just cutting the grass under the window there...If you follow me. 504 00:42:43,340 --> 00:42:45,640 A little late for trimming the verge, don't you think? 505 00:42:45,940 --> 00:42:48,740 - I heard raised voices. - What did you hear? Speak! 506 00:42:48,740 --> 00:42:50,040 Nothing important. 507 00:42:50,640 --> 00:42:53,040 That is, I heard a good deal about a ring, and a Dark Lord... 508 00:42:53,040 --> 00:42:54,740 ...and something about the end of the world but... 509 00:42:54,740 --> 00:42:59,440 Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me. Don't turn me into anything unnatural. 510 00:43:00,440 --> 00:43:01,940 No? 511 00:43:03,240 --> 00:43:04,340 Perhaps not. 512 00:43:05,640 --> 00:43:08,940 I've thought of a better use for you. 513 00:43:10,740 --> 00:43:13,640 Come along, Samwise. Keep up. 514 00:43:15,340 --> 00:43:17,440 Be careful, both of you. 515 00:43:17,840 --> 00:43:20,440 The enemy has many spies in his service: 516 00:43:20,740 --> 00:43:23,540 Birds, beasts. 517 00:43:25,440 --> 00:43:27,240 Is it safe? 518 00:43:28,940 --> 00:43:30,240 Never put it on... 519 00:43:30,540 --> 00:43:33,840 ...for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power. 520 00:43:33,840 --> 00:43:35,540 Always remember, Frodo... 521 00:43:36,140 --> 00:43:39,140 ...the ring is trying to get back to its master. 522 00:43:39,740 --> 00:43:41,740 It wants to be found. 523 00:44:22,340 --> 00:44:24,440 This is it. 524 00:44:24,940 --> 00:44:26,940 This is what? 525 00:44:27,340 --> 00:44:29,340 If I take one more step... 526 00:44:29,940 --> 00:44:33,640 ...it'll be the farthest away from home I've ever been. 527 00:44:38,140 --> 00:44:39,540 Come on, Sam. 528 00:44:48,040 --> 00:44:49,840 Remember what Bilbo used to say: 529 00:44:50,440 --> 00:44:54,040 - "It's a dangerous business, Frodo." - "Going out your door. 530 00:44:54,340 --> 00:44:58,640 You step onto the road, and if you don't keep your feet... 531 00:44:58,940 --> 00:45:02,940 ... there's no knowing where you might be swept off to." 532 00:45:17,040 --> 00:45:18,740 Sam. 533 00:45:22,340 --> 00:45:23,440 Wood-elves. 534 00:45:37,140 --> 00:45:40,540 They're going to the harbor beyond the White Towers. 535 00:45:41,240 --> 00:45:42,840 To the Grey Havens. 536 00:45:43,540 --> 00:45:45,540 They're leaving Middle-earth. 537 00:45:45,540 --> 00:45:47,840 Never to return. 538 00:45:50,840 --> 00:45:52,840 I don't know why... 539 00:45:53,740 --> 00:45:56,040 ...it makes me sad. 540 00:45:58,140 --> 00:46:02,540 Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. 541 00:46:03,540 --> 00:46:05,240 Just shut your eyes... 542 00:46:05,240 --> 00:46:08,040 ...and imagine you're back in your own bed... 543 00:46:08,440 --> 00:46:12,240 ...with a soft mattress and a lovely feather pillow. 544 00:46:21,640 --> 00:46:24,240 It's not working, Mr. Frodo. 545 00:46:24,240 --> 00:46:27,240 I'm never going to be able to sleep out here. 546 00:46:29,640 --> 00:46:31,940 Me neither, Sam. 547 00:47:00,540 --> 00:47:03,540 Smoke rises from the Mountain of Doom. 548 00:47:03,840 --> 00:47:05,440 The hour grows late. 549 00:47:05,440 --> 00:47:09,040 And Gandalf the Grey rides to Isengard... 550 00:47:09,540 --> 00:47:11,840 ...seeking my counsel. 551 00:47:12,140 --> 00:47:15,940 For that is why you have come, is it not? 552 00:47:16,240 --> 00:47:17,440 My old friend. 553 00:47:17,840 --> 00:47:19,340 Saruman. 554 00:47:24,240 --> 00:47:27,140 - You are sure of this? - Beyond any doubt. 555 00:47:28,040 --> 00:47:30,240 So the ring of power has been found. 556 00:47:30,540 --> 00:47:33,540 All these long years, it was in the Shire. 557 00:47:33,940 --> 00:47:37,040 - Under my very nose. - Yet you did not have the wit to see it. 558 00:47:37,740 --> 00:47:41,940 Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. 559 00:47:42,840 --> 00:47:46,840 But we still have time. Time enough to counter Sauron if we act quickly. 560 00:47:47,240 --> 00:47:48,640 Time? 561 00:47:49,740 --> 00:47:52,240 What time do you think we have? 562 00:47:52,740 --> 00:47:56,440 Sauron has regained much of his former strength. 563 00:47:56,840 --> 00:47:58,940 He cannot yet take physical form... 564 00:47:59,240 --> 00:48:01,840 ...but his spirit has lost none of its potency. 565 00:48:02,540 --> 00:48:07,440 Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. 566 00:48:08,240 --> 00:48:13,940 His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. 567 00:48:15,740 --> 00:48:18,740 You know of what I speak, Gandalf. 568 00:48:19,740 --> 00:48:24,740 A great eye, lidless, wreathed in flame. 569 00:48:25,940 --> 00:48:27,640 The eye of Sauron. 570 00:48:27,940 --> 00:48:30,440 He is gathering all evil to him. 571 00:48:30,940 --> 00:48:32,640 Very soon, he'll have summoned an army... 572 00:48:32,940 --> 00:48:35,740 ...great enough for an assault upon Middle-earth. 573 00:48:36,140 --> 00:48:38,440 You know this? 574 00:48:39,040 --> 00:48:40,540 How? 575 00:48:41,140 --> 00:48:42,740 I have seen it. 576 00:48:43,240 --> 00:48:46,340 A palantir is a dangerous tool, Saruman. 577 00:48:47,240 --> 00:48:48,640 Why? 578 00:48:49,140 --> 00:48:51,740 Why should we fear to use it? 579 00:48:54,540 --> 00:48:58,340 They are not all accounted for, the lost seeing-stones. 580 00:48:58,640 --> 00:49:01,740 We do not know who else may be watching. 581 00:49:04,440 --> 00:49:07,140 The hour is later than you think. 582 00:49:07,140 --> 00:49:09,640 Sauron's forces are already moving. 583 00:49:11,940 --> 00:49:14,640 The Nine have left Minas Morgul. 584 00:49:15,040 --> 00:49:16,040 The Nine? 585 00:49:16,040 --> 00:49:19,140 They crossed the river Isen on Midsummer's Eve... 586 00:49:19,540 --> 00:49:22,140 ...disguised as riders in black. 587 00:49:22,440 --> 00:49:26,240 - They've reached the Shire? - They will find the ring. 588 00:49:27,940 --> 00:49:30,140 And kill the one who carries it. 589 00:49:30,640 --> 00:49:32,040 Frodo! 590 00:49:44,840 --> 00:49:49,040 You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron? 591 00:49:49,940 --> 00:49:52,640 There are none who can. 592 00:49:55,240 --> 00:49:57,840 Against the power of Mordor... 593 00:49:58,240 --> 00:50:00,740 ...there can be no victory. 594 00:50:02,840 --> 00:50:05,840 We must join with him, Gandalf. 595 00:50:07,240 --> 00:50:09,440 We must join with Sauron. 596 00:50:12,240 --> 00:50:14,740 It would be wise, my friend. 597 00:50:15,440 --> 00:50:16,840 Tell me... 598 00:50:16,840 --> 00:50:18,540 ...friend... 599 00:50:19,040 --> 00:50:23,440 ...when did Saruman the Wise abandon reason for madness? 600 00:51:03,140 --> 00:51:04,740 I gave you the chance of... 601 00:51:05,940 --> 00:51:08,540 ...aiding me willingly... 602 00:51:08,840 --> 00:51:12,840 ...but you have elected the way of pain! 603 00:51:36,340 --> 00:51:37,740 Mr. Frodo? 604 00:51:38,440 --> 00:51:40,140 Frodo? Frodo! 605 00:51:41,640 --> 00:51:44,740 - I thought I'd lost you. - What are you taking about? 606 00:51:44,740 --> 00:51:47,840 - It's just something Gandalf said. - What did he say? 607 00:51:48,840 --> 00:51:52,540 "Don't you lose him, Samwise Gamgee." And I don't mean to. 608 00:51:53,040 --> 00:51:56,540 Sam, we're still in the Shire. What could possibly happen? 609 00:51:59,540 --> 00:52:00,540 Frodo. 610 00:52:00,840 --> 00:52:03,040 - Merry, it's Frodo Baggins. - Hello, Frodo. 611 00:52:03,340 --> 00:52:04,640 Get off him. 612 00:52:05,240 --> 00:52:06,640 Come on, Frodo. 613 00:52:06,640 --> 00:52:08,640 What's the meaning of this? 614 00:52:09,140 --> 00:52:12,140 You've been into Farmer Maggot's crop! 615 00:52:13,440 --> 00:52:15,540 You get back here! 616 00:52:16,540 --> 00:52:17,840 Get out of my field! 617 00:52:18,140 --> 00:52:20,740 You'll know the devil if I catch up with you! 618 00:52:21,140 --> 00:52:23,940 I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. 619 00:52:24,240 --> 00:52:25,340 And some cabbages. 620 00:52:25,340 --> 00:52:28,440 And those three bags of potatoes that we lifted last week. 621 00:52:28,440 --> 00:52:32,540 - And then the mushrooms the week before. - Yes, Pippin. My point is... 622 00:52:32,940 --> 00:52:35,040 ...he's clearly overreacting. 623 00:52:35,340 --> 00:52:36,740 Run! 624 00:52:50,240 --> 00:52:52,740 Oh, that was close. 625 00:52:53,940 --> 00:52:56,940 I think I've broken something. 626 00:52:58,040 --> 00:53:00,340 Trust a Brandybuck and a Took! 627 00:53:00,340 --> 00:53:04,040 What? That was just a detour. A short cut. 628 00:53:04,440 --> 00:53:06,640 - Short cut to what? - Mushrooms! 629 00:53:15,440 --> 00:53:16,840 That's mine. 630 00:53:19,640 --> 00:53:21,240 That's nice, Merry. 631 00:53:21,840 --> 00:53:23,840 Here's a nice one, Sam. 632 00:53:23,840 --> 00:53:26,440 I think we should get off the road. 633 00:53:35,840 --> 00:53:37,140 Get off the road! 634 00:53:37,140 --> 00:53:38,740 Quick! 635 00:53:51,540 --> 00:53:52,940 Be quiet! 636 00:54:59,340 --> 00:55:01,440 What was that? 637 00:55:34,240 --> 00:55:35,640 Anything? 638 00:55:36,440 --> 00:55:37,840 Nothing. 639 00:55:38,640 --> 00:55:40,840 What is going on? 640 00:55:41,440 --> 00:55:45,040 That Black Rider was looking for something. Or someone. 641 00:55:46,540 --> 00:55:47,940 Frodo? 642 00:55:48,740 --> 00:55:49,740 Get down! 643 00:56:06,640 --> 00:56:08,840 I have to leave the Shire. 644 00:56:09,940 --> 00:56:12,240 Sam and I must get to Bree. 645 00:56:12,240 --> 00:56:13,840 Right. 646 00:56:15,240 --> 00:56:17,440 Bucklebury Ferry. Follow me. 647 00:56:25,840 --> 00:56:27,040 Run! 648 00:56:28,340 --> 00:56:30,240 This way! Follow me! 649 00:56:34,040 --> 00:56:34,940 Run! 650 00:56:48,240 --> 00:56:49,940 Get the rope, Sam! 651 00:56:52,640 --> 00:56:54,140 Frodo! 652 00:56:54,940 --> 00:56:56,240 Run, Frodo! 653 00:56:56,740 --> 00:56:57,740 Go! - Hurry! 654 00:56:57,740 --> 00:57:00,440 Frodo, come on! 655 00:57:01,540 --> 00:57:03,540 - Come on! Faster! - Jump! 656 00:57:18,540 --> 00:57:22,540 - How far to the nearest crossing? - The Brandywine Bridge. 20 miles. 657 00:57:37,340 --> 00:57:38,840 Come on. 658 00:57:50,040 --> 00:57:53,340 - What do you want? - We're heading for the Prancing Pony. 659 00:57:56,940 --> 00:57:59,740 Hobbits. Four hobbits! 660 00:57:59,740 --> 00:58:03,740 What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? 661 00:58:04,440 --> 00:58:07,440 We wish to stay at the inn. Our business is our own. 662 00:58:08,640 --> 00:58:11,040 All right young sir, I meant no offense. 663 00:58:11,340 --> 00:58:13,740 It's my job to ask questions after nightfall. 664 00:58:14,140 --> 00:58:16,940 There's talk of strange folk abroad. 665 00:58:16,940 --> 00:58:19,240 Can't be too careful. 666 00:58:39,040 --> 00:58:42,340 Out of the way! Watch where you're walking. 667 00:59:06,540 --> 00:59:08,040 Excuse me. 668 00:59:09,140 --> 00:59:11,840 Good evening, little masters. What can I do for you? 669 00:59:12,140 --> 00:59:17,940 If you're looking for accommodation, we got some nice cozy hobbit-sized rooms available. 670 00:59:18,440 --> 00:59:22,940 Always proud to cater to little folk, Mister...? 671 00:59:24,140 --> 00:59:26,140 Underhill. My name's Underhill. 672 00:59:27,540 --> 00:59:29,940 - Underhill, yeah. - We're friends of Gandalf the Grey. 673 00:59:30,240 --> 00:59:33,240 - Can you tell him we've arrived? - Gandalf? 674 00:59:33,740 --> 00:59:35,440 Gandalf. 675 00:59:36,340 --> 00:59:37,940 Oh, yes... 676 00:59:38,240 --> 00:59:40,240 ...I remember. Elderly chap. 677 00:59:40,640 --> 00:59:43,540 Big grey beard, pointy hat. 678 00:59:43,940 --> 00:59:45,740 Not seen him for six months. 679 00:59:52,640 --> 00:59:53,940 What do we do now? 680 01:00:01,140 --> 01:00:02,340 Sam... 681 01:00:02,340 --> 01:00:04,340 ...he'll be here. He'll come. 682 01:00:07,240 --> 01:00:09,240 Get out of my way! 683 01:00:11,740 --> 01:00:13,340 What's that? 684 01:00:13,340 --> 01:00:15,940 This, my friend, is a pint. 685 01:00:16,340 --> 01:00:17,840 It comes in pints? 686 01:00:18,240 --> 01:00:21,740 - I'm getting one. - You got a whole half already! 687 01:00:28,240 --> 01:00:31,940 That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. 688 01:00:35,740 --> 01:00:37,140 Excuse me. 689 01:00:39,040 --> 01:00:41,840 That man in the corner. Who is he? 690 01:00:43,240 --> 01:00:47,440 He's one of them Rangers. They're dangerous folk they are, wandering the wilds. 691 01:00:47,740 --> 01:00:52,140 What his right name is, I've never heard, but 'round here he's known as Strider. 692 01:00:54,640 --> 01:00:55,840 Strider. 693 01:01:08,940 --> 01:01:12,040 Baggins... 694 01:01:15,240 --> 01:01:18,140 Baggins... 695 01:01:22,540 --> 01:01:24,840 Baggins... 696 01:01:26,140 --> 01:01:28,540 Baggins... 697 01:01:29,240 --> 01:01:32,140 Baggins... Baggins? Sure, I know a Baggins. 698 01:01:32,840 --> 01:01:35,440 He's over there. Frodo Baggins. 699 01:01:35,440 --> 01:01:38,740 He's my second cousin, once removed on his mother's side... 700 01:01:38,740 --> 01:01:41,040 ...and my third cousin, twice removed.... 701 01:01:45,640 --> 01:01:47,340 - Pippin! - Steady on, Frodo. 702 01:02:16,940 --> 01:02:19,340 You cannot hide. 703 01:02:22,340 --> 01:02:25,340 I see you. 704 01:02:27,240 --> 01:02:29,840 There is no life... 705 01:02:29,840 --> 01:02:32,140 ...in the void. 706 01:02:32,440 --> 01:02:33,840 Only... 707 01:02:34,840 --> 01:02:36,340 ...death. 708 01:02:42,340 --> 01:02:47,040 You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." 709 01:02:51,940 --> 01:02:52,840 What do you want? 710 01:02:53,140 --> 01:02:55,140 A little more caution from you. That is no trinket you carry. 711 01:02:55,640 --> 01:02:58,540 - I carry nothing. - Indeed. 712 01:02:58,940 --> 01:03:01,340 I can avoid being seen if I wish... 713 01:03:01,640 --> 01:03:05,140 ...but to disappear entirely, that is a rare gift. 714 01:03:05,840 --> 01:03:08,340 - Who are you? - Are you frightened? 715 01:03:09,740 --> 01:03:10,640 Yes. 716 01:03:10,640 --> 01:03:14,640 Not nearly frightened enough. I know what hunts you. 717 01:03:18,740 --> 01:03:21,140 Let him go! Or I'll have you, Longshanks. 718 01:03:23,040 --> 01:03:26,940 You have a stout heart, little hobbit. But that will not save you. 719 01:03:27,340 --> 01:03:30,140 You can no longer wait for the wizard, Frodo. 720 01:03:30,440 --> 01:03:31,440 They're coming. 721 01:04:55,140 --> 01:04:56,540 What are they? 722 01:04:58,740 --> 01:05:00,840 They were once men. 723 01:05:01,140 --> 01:05:03,240 Great kings of men. 724 01:05:03,840 --> 01:05:06,840 Then Sauron the Deceiver gave to them nine rings of power. 725 01:05:07,640 --> 01:05:10,640 Blinded by their greed, they took them without question. 726 01:05:10,940 --> 01:05:14,140 One by one, falling into darkness. 727 01:05:14,440 --> 01:05:16,840 Now they are slaves to his will. 728 01:05:19,340 --> 01:05:20,940 They are the Nazgûl. 729 01:05:20,940 --> 01:05:23,740 Ringwraiths. Neither living nor dead. 730 01:05:24,740 --> 01:05:26,140 At all times they feel... 731 01:05:26,140 --> 01:05:28,140 ... the presence of the ring... 732 01:05:28,440 --> 01:05:32,740 ...drawn to the power of the One. They will never stop hunting you. 733 01:05:42,940 --> 01:05:45,740 - Where are you taking us? - Into the wild. 734 01:05:54,140 --> 01:05:57,940 How can we know this Strider is a friend of Gandalf? 735 01:05:58,340 --> 01:06:01,140 I think a servant of the enemy would look fairer... 736 01:06:01,540 --> 01:06:05,340 ...and feel fouler. - He's foul enough. 737 01:06:06,040 --> 01:06:08,840 We have no choice but to trust him. 738 01:06:09,140 --> 01:06:12,340 - But where is he leading us? - To Rivendell, Master Gamgee. 739 01:06:14,840 --> 01:06:18,040 - To the house of Elrond. - Did you hear that? Rivendell. 740 01:06:18,740 --> 01:06:21,440 We're going to see the elves. 741 01:06:43,140 --> 01:06:47,240 - Gentlemen, we do not stop till nightfall. - What about breakfast? 742 01:06:47,540 --> 01:06:50,240 - You've already had it. - We've had one, yes. 743 01:06:50,240 --> 01:06:52,640 What about second breakfast? 744 01:06:56,040 --> 01:06:59,040 Don't think he knows about second breakfast, Pip. 745 01:06:59,540 --> 01:07:04,540 What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? 746 01:07:04,940 --> 01:07:08,940 - He knows about them, doesn't he? - I wouldn't count on it. 747 01:07:14,540 --> 01:07:16,140 Pippin! 748 01:07:32,640 --> 01:07:35,940 What do they eat when they can't get Hobbit? 749 01:07:51,440 --> 01:07:54,740 "Tinúviel elvanui (Tinúviel the elven-fair) 750 01:07:56,640 --> 01:08:02,940 Elleth alfirin ethelhael (Immortal maiden elven-wise) 751 01:08:04,340 --> 01:08:10,240 O hon ring finnil fuinui (About him cast her night-dark hair) 752 01:08:10,740 --> 01:08:14,740 A renc gelebrin thiliol." (And arms like silver glimmering.") 753 01:08:15,040 --> 01:08:17,140 Who is she? 754 01:08:17,940 --> 01:08:20,340 This woman you sing of. 755 01:08:23,840 --> 01:08:26,240 'Tis the lady of Luthien. 756 01:08:26,240 --> 01:08:31,440 The elf-maiden who gave her love to Beren, a mortal. 757 01:08:33,440 --> 01:08:35,540 What happened to her? 758 01:08:37,840 --> 01:08:40,240 She died. 759 01:08:44,240 --> 01:08:46,540 Get some sleep, Frodo. 760 01:08:57,040 --> 01:09:00,940 The power of Isengard is at your command... 761 01:09:01,240 --> 01:09:05,440 ... Sauron, Lord of the Earth. 762 01:09:09,040 --> 01:09:14,640 Build me an army worthy of Mordor. 763 01:09:20,340 --> 01:09:24,640 What orders from Mordor, my lord? What does the Eye command? 764 01:09:25,340 --> 01:09:27,140 We have work to do. 765 01:10:10,040 --> 01:10:14,440 The trees are strong, my lord. Their roots go deep. 766 01:10:15,040 --> 01:10:16,840 Rip them all down. 767 01:10:44,340 --> 01:10:47,040 This was the great watchtower of Amon Sûl. 768 01:10:48,840 --> 01:10:51,340 We shall rest here tonight. 769 01:11:03,140 --> 01:11:06,440 These are for you. Keep them close. 770 01:11:06,840 --> 01:11:09,240 I'm going to have a look around. 771 01:11:11,740 --> 01:11:13,540 Stay here. 772 01:11:16,140 --> 01:11:18,340 My tomato's burst. 773 01:11:18,340 --> 01:11:20,440 Could I have some bacon? 774 01:11:20,440 --> 01:11:22,540 Want a tomato, Sam? 775 01:11:22,940 --> 01:11:26,540 - What are you doing?! - Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. 776 01:11:26,840 --> 01:11:29,440 - We saved some for you, Mr. Frodo. - Put it out, you fools! 777 01:11:29,740 --> 01:11:33,540 - Put it out! - That's nice! Ash on my tomatoes! 778 01:11:42,140 --> 01:11:43,840 Go! 779 01:12:37,440 --> 01:12:38,840 Back, you devils! 780 01:14:02,340 --> 01:14:03,540 Frodo! 781 01:14:08,240 --> 01:14:09,440 Oh, Sam. 782 01:14:46,540 --> 01:14:47,540 Strider! 783 01:14:50,240 --> 01:14:55,540 - Help him, Strider. - He's been stabbed by a Morgul blade. 784 01:14:57,240 --> 01:15:01,940 This is beyond my skill to heal. He needs elvish medicine. 785 01:15:06,740 --> 01:15:07,740 Hurry! 786 01:15:08,040 --> 01:15:11,840 We're six days from Rivendell! He'll never make it! 787 01:15:12,140 --> 01:15:13,940 Hold on, Frodo. 788 01:15:14,540 --> 01:15:16,540 Gandalf! 789 01:16:20,240 --> 01:16:21,740 Gwaihir - Go. 790 01:17:54,740 --> 01:17:57,640 Look, Frodo. It's Mr. Bilbo's trolls. 791 01:17:59,940 --> 01:18:02,640 Mr. Frodo? He's going cold. 792 01:18:05,640 --> 01:18:07,340 Is he going to die? 793 01:18:07,640 --> 01:18:12,340 He's passing into the shadow world. He'll soon become a wraith like them. 794 01:18:17,640 --> 01:18:21,340 - They're close. - Sam, do you know the Athelas plant? 795 01:18:21,740 --> 01:18:23,140 - Athelas? - Kingsfoil. 796 01:18:23,140 --> 01:18:24,340 Kingsfoil, aye, it's a weed. 797 01:18:24,640 --> 01:18:27,640 It may help to slow the poisoning. Hurry! 798 01:18:42,140 --> 01:18:46,140 What's this, a ranger caught off his guard? 799 01:19:11,240 --> 01:19:12,540 Frodo. 800 01:19:13,840 --> 01:19:18,240 Im Arwen - Telin le thaed. (l am Arwen - l've come to help you.) 801 01:19:19,340 --> 01:19:23,640 Lasto beth nîn, tolo dan na ngalad. (Hear my voice...come back to the light.) 802 01:19:29,040 --> 01:19:30,840 Who is she? 803 01:19:31,540 --> 01:19:33,240 Frodo. 804 01:19:33,540 --> 01:19:36,940 - She's an elf. - He's fading. 805 01:19:39,540 --> 01:19:41,540 He's not going to last. 806 01:19:41,840 --> 01:19:44,340 We must get him to my father. 807 01:19:45,140 --> 01:19:47,940 - I've been looking for you for two days. - Where are you taking him? 808 01:19:48,240 --> 01:19:54,140 There are five wraiths behind you. Where the other four are, I do not know. 809 01:19:55,240 --> 01:19:58,040 Dartho guin Berian. Rych le ad tolthathon. (Stay with the Hobbits, l'll send horses for you.) 810 01:19:58,040 --> 01:20:00,640 Hon mabathon. Rochon ellint im. (l'm the faster rider, l'll take him.) 811 01:20:00,940 --> 01:20:02,140 Andelu i ven. (The Road is too dangerous.) 812 01:20:02,140 --> 01:20:03,340 What are they saying? 813 01:20:03,640 --> 01:20:05,440 Frodo fîr. Ae athradon i hîr... (Frodo is dying. lf l can get across the river...) 814 01:20:05,740 --> 01:20:09,040 ...tûr gwaith nîn beriatha hon. (...the power of my people will protect him.) 815 01:20:09,540 --> 01:20:11,040 I do not fear them. 816 01:20:14,740 --> 01:20:16,240 Be iest lîn. (As you wish.) 817 01:20:21,040 --> 01:20:22,440 Arwen... 818 01:20:22,440 --> 01:20:25,640 ...ride hard. Don't Look back. 819 01:20:30,840 --> 01:20:35,040 What are you doing?! Those wraiths are still out there! 820 01:21:45,540 --> 01:21:47,540 Noro lim, Asfaloth! (Ride fast Asfaloth!) 821 01:22:29,740 --> 01:22:33,140 Give up the halfling, She-elf. 822 01:22:33,540 --> 01:22:35,940 If you want him, come and claim him. 823 01:22:47,840 --> 01:22:49,240 Nîn o Chithaeglir... (Waters of the Misty Mountains...) 824 01:22:49,240 --> 01:22:50,640 ...lasto beth daer (...listen to the great word.) 825 01:22:50,640 --> 01:22:53,640 Rimmo nÆn Bruinen dan in Ulaer! (Flow waters of loudwater against the ringwraiths) 826 01:22:53,640 --> 01:22:55,240 Nîn o Chithaeglir... (Waters of the Misty Mountains...) 827 01:22:55,240 --> 01:22:56,740 ...lasto beth daer (...listen to the great word.) 828 01:22:56,740 --> 01:23:00,640 Rimmo nÆn Bruinen dan in Ulaer! (Flow waters of loudwater against the ringwraiths) 829 01:23:29,940 --> 01:23:32,340 No. No! 830 01:23:35,640 --> 01:23:37,840 Frodo, no. 831 01:23:38,140 --> 01:23:40,340 Frodo, don't give in. 832 01:23:40,640 --> 01:23:42,540 Not now. 833 01:23:53,640 --> 01:23:56,040 What grace is given me... 834 01:23:56,740 --> 01:23:58,540 ...let it pass to him. 835 01:23:58,840 --> 01:24:00,940 Let him be spared. 836 01:24:01,640 --> 01:24:03,540 Save him. 837 01:24:05,740 --> 01:24:09,740 Lasto beth nîn, tolo dan na ngalad. (Hear my voice...come back to the light.) 838 01:24:16,040 --> 01:24:21,040 - Where am I? - You are in the house of Elrond. 839 01:24:21,640 --> 01:24:27,840 And it is 10 o'clock in the morning on October 24th, if you want to know. 840 01:24:30,140 --> 01:24:33,740 - Gandalf! - Yes, I'm here. 841 01:24:35,640 --> 01:24:38,540 And you're lucky to be here too. 842 01:24:39,240 --> 01:24:43,140 A few more hours and you would have been beyond our aid. 843 01:24:43,540 --> 01:24:47,440 But you have some strength in you, my dear Hobbit. 844 01:24:55,240 --> 01:24:57,640 What happened, Gandalf? 845 01:24:58,640 --> 01:25:03,940 - Why didn't you meet us? - I am sorry, Frodo. 846 01:25:08,740 --> 01:25:10,440 I was delayed. 847 01:25:11,540 --> 01:25:15,540 A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. 848 01:25:19,840 --> 01:25:24,340 One ill turn deserves another. It is over. 849 01:25:24,840 --> 01:25:27,440 Embrace the power of the ring... 850 01:25:28,140 --> 01:25:30,540 ...or embrace your own destruction! 851 01:25:32,940 --> 01:25:36,640 There is only one lord of the ring. 852 01:25:37,140 --> 01:25:40,940 Only one who can bend it to his will. 853 01:25:41,940 --> 01:25:45,740 And he does not share power. 854 01:26:00,140 --> 01:26:03,340 So you have chosen...death. 855 01:26:13,640 --> 01:26:17,240 Gandalf? What is it? 856 01:26:18,440 --> 01:26:20,140 Nothing, Frodo. 857 01:26:20,840 --> 01:26:22,740 Frodo! 858 01:26:24,140 --> 01:26:26,340 - Sam. - Bless you, you're awake! 859 01:26:26,740 --> 01:26:29,340 Sam has hardly left your side. 860 01:26:29,740 --> 01:26:31,740 We were that worried about you. Weren't we, Mr. Gandalf? 861 01:26:32,340 --> 01:26:37,240 By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. 862 01:26:38,840 --> 01:26:42,340 Welcome to Rivendell, Frodo Baggins. 863 01:27:30,540 --> 01:27:33,640 - Bilbo! - Hello, Frodo, my lad. 864 01:27:34,040 --> 01:27:35,740 Bilbo. 865 01:27:40,640 --> 01:27:42,640 There and back again 866 01:27:42,640 --> 01:27:45,340 A hobbit's Tale, by Bilbo Baggins.'' 867 01:27:48,540 --> 01:27:51,940 - This is wonderful. - I meant to go back... 868 01:27:52,340 --> 01:27:56,040 ...wonder at the powers of Mirkwood... 869 01:27:56,640 --> 01:27:58,840 ...visit Lake-town... 870 01:27:59,140 --> 01:28:02,440 ...see the Lonely Mountain again. 871 01:28:03,140 --> 01:28:07,740 But age, it seems, has finally caught up with me. 872 01:28:20,140 --> 01:28:21,840 I miss the Shire. 873 01:28:22,340 --> 01:28:27,240 I spent all my childhood pretending I was off somewhere else. 874 01:28:27,740 --> 01:28:31,140 Off with you, on one of your adventures. 875 01:28:34,140 --> 01:28:37,640 But my own adventure turned out to be quite different. 876 01:28:43,140 --> 01:28:46,140 I'm not like you, Bilbo. 877 01:28:47,540 --> 01:28:49,640 My dear boy. 878 01:28:53,940 --> 01:28:57,640 - Now, what have I forgotten? - Packed already? 879 01:28:58,540 --> 01:29:00,240 No harm in being prepared. 880 01:29:00,540 --> 01:29:03,040 - I thought you wanted to see the elves. - I do. 881 01:29:03,340 --> 01:29:06,040 - More than anything. - I did. 882 01:29:06,440 --> 01:29:08,340 It's just.... 883 01:29:09,140 --> 01:29:11,640 We did what Gandalf wanted, didn't we? 884 01:29:11,940 --> 01:29:15,440 We got the ring this far, to Rivendell. And I thought... 885 01:29:15,940 --> 01:29:19,040 ...seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. 886 01:29:19,340 --> 01:29:20,940 Off home. 887 01:29:25,140 --> 01:29:27,040 You are right, Sam. 888 01:29:29,340 --> 01:29:32,040 We did what we set out to do. 889 01:29:32,640 --> 01:29:35,140 The ring will be safe in Rivendell. 890 01:29:39,340 --> 01:29:41,640 I am ready to go home. 891 01:29:42,440 --> 01:29:44,340 His strength returns. 892 01:29:44,640 --> 01:29:50,140 That wound will never fully heal. He will carry it the rest of his life. 893 01:29:51,040 --> 01:29:53,440 And yet to have come so far still bearing the ring... 894 01:29:53,440 --> 01:29:57,240 ...the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. 895 01:29:57,640 --> 01:30:00,940 It is a burden he should never have had to bear. 896 01:30:01,240 --> 01:30:06,440 - We can ask no more of Frodo. - Gandalf, the enemy is moving. 897 01:30:06,840 --> 01:30:11,340 Sauron's forces are massing in the East. His eye is fixed on Rivendell. 898 01:30:11,740 --> 01:30:14,340 And Saruman, you tell me, has betrayed us. 899 01:30:14,740 --> 01:30:17,840 Our list of allies grows thin. 900 01:30:18,640 --> 01:30:21,340 His treachery runs deeper than you know. 901 01:30:21,640 --> 01:30:25,140 By foul craft, Saruman has crossed orcs with goblin-men. 902 01:30:25,540 --> 01:30:27,840 He's breeding an army in the caverns of Isengard. 903 01:30:28,240 --> 01:30:32,640 An army that can move in sunlight and cover great distance at speed. 904 01:30:33,040 --> 01:30:35,340 Saruman is coming for the ring. 905 01:30:35,840 --> 01:30:39,740 This evil cannot be concealed by the power of the elves. 906 01:30:40,140 --> 01:30:44,340 We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! 907 01:30:48,340 --> 01:30:49,340 Gandalf... 908 01:30:50,740 --> 01:30:53,140 ...the ring cannot stay here. 909 01:31:12,840 --> 01:31:15,940 This peril belongs to all Middle-earth. 910 01:31:16,240 --> 01:31:18,940 They must decide now how to end it. 911 01:31:20,040 --> 01:31:23,440 The time of the elves is over. My people are leaving these shores. 912 01:31:24,240 --> 01:31:27,740 Who will you look to when we've gone? The dwarves? 913 01:31:28,140 --> 01:31:33,040 They hide in mountains seeking riches. They care not for the troubles of others. 914 01:31:34,740 --> 01:31:37,540 It is in men that we must place our hope. 915 01:31:38,040 --> 01:31:39,640 Men? 916 01:31:40,640 --> 01:31:43,640 Men are weak. The race of men is failing. 917 01:31:44,040 --> 01:31:48,240 The blood of Numenor is all but spent, its pride and dignity forgotten. 918 01:31:48,740 --> 01:31:52,140 It is because of men the ring survives. 919 01:31:52,540 --> 01:31:54,040 I was there, Gandalf. 920 01:31:54,840 --> 01:31:57,540 I was there 3000 years ago... 921 01:32:04,440 --> 01:32:06,740 ... when Isildur took the ring. 922 01:32:07,040 --> 01:32:10,740 I was there the day the strength of men failed. 923 01:32:13,440 --> 01:32:15,940 Isildur, hurry! Follow me. 924 01:32:17,640 --> 01:32:21,140 I led Isildur into the heart of Mount Doom... 925 01:32:21,540 --> 01:32:24,940 ...where the ring was forged, the one place it could be destroyed. 926 01:32:24,940 --> 01:32:27,640 Cast it into the fire! 927 01:32:32,940 --> 01:32:36,540 - Destroy it! - No. 928 01:32:38,040 --> 01:32:40,140 Isildur! 929 01:32:40,640 --> 01:32:45,240 It should have ended that day, but evil was allowed to endure. 930 01:32:49,540 --> 01:32:53,640 Isildur kept the ring. The line of kings is broken. 931 01:32:54,640 --> 01:32:58,240 There's no strength left in the world of men. 932 01:32:58,640 --> 01:33:03,240 - They're scattered, divided, leaderless. - There is one who could unite them. 933 01:33:03,640 --> 01:33:06,840 One who could reclaim the throne of Gondor. 934 01:33:08,740 --> 01:33:12,340 He turned from that path a long time ago. 935 01:33:12,640 --> 01:33:14,740 He has chosen exile. 936 01:33:45,840 --> 01:33:47,740 You are no elf. 937 01:33:48,040 --> 01:33:50,040 Men of the South are welcome here. 938 01:33:50,740 --> 01:33:54,140 - Who are you? - I am a friend to Gandalf the Grey. 939 01:33:55,740 --> 01:33:58,440 Then we are here on common purpose... 940 01:33:58,840 --> 01:34:00,240 ...friend. 941 01:34:15,640 --> 01:34:18,440 The shards of Narsil. 942 01:34:22,040 --> 01:34:26,240 The blade that cut the ring from Sauron's hand. 943 01:34:29,340 --> 01:34:31,540 It's still sharp. 944 01:34:40,540 --> 01:34:43,440 But no more than a broken heirloom. 945 01:35:10,440 --> 01:35:13,440 Why do you fear the past? 946 01:35:14,340 --> 01:35:19,440 You are Isildur's heir, not Isildur himseIf. 947 01:35:19,940 --> 01:35:23,240 You are not bound to his fate. 948 01:35:23,840 --> 01:35:27,640 The same blood flows in my veins. 949 01:35:30,840 --> 01:35:33,340 The same weakness. 950 01:35:36,140 --> 01:35:38,840 Your time will come. 951 01:35:39,140 --> 01:35:43,340 You will face the same evil. And you will defeat it. 952 01:35:46,440 --> 01:35:49,340 A si i-Dhuath ú-orthor, Aragorn. (The shadow does not hold sway yet, Aragorn) 953 01:35:49,840 --> 01:35:53,640 Ú or le a ú or nin. (Not over you, not over me.) 954 01:36:05,040 --> 01:36:08,740 Renich i lú i erui govannem? (Do you remember when we first met?) 955 01:36:11,340 --> 01:36:15,540 Nauthannen i ned ôl reniannen. (I thought I had strayed into a dream.) 956 01:36:16,640 --> 01:36:19,140 Gwenwin in enninath. (Long years have passed.) 957 01:36:20,040 --> 01:36:23,840 Ú-'arnech in naeth i si celich. (You did not wear the troubles you carry now.) 958 01:36:26,040 --> 01:36:28,140 Renech i beth i pennen? (Do you remember what I told you?) 959 01:36:34,040 --> 01:36:36,640 You said you'd bind yourself to me... 960 01:36:38,840 --> 01:36:43,540 ...forsaking the immortal life of your people. 961 01:36:44,840 --> 01:36:46,740 And to that I hold. 962 01:36:46,740 --> 01:36:50,440 I would rather share one lifetime with you... 963 01:36:50,940 --> 01:36:54,540 ...than face all the ages of this world alone. 964 01:37:03,440 --> 01:37:06,740 I choose a mortal life. 965 01:37:08,240 --> 01:37:12,340 - You cannot give me this. - It is mine to give to whom I will... 966 01:37:15,740 --> 01:37:18,140 ...like my heart. 967 01:37:34,040 --> 01:37:37,640 Strangers from distant lands, friends of old... 968 01:37:38,040 --> 01:37:41,740 ...you've been summoned here to answer the threat of Mordor. 969 01:37:42,540 --> 01:37:47,240 Middle-earth stands upon the brink of destruction. None can escape it. 970 01:37:47,640 --> 01:37:51,040 You will unite, or you will fall. 971 01:37:51,440 --> 01:37:55,540 Each race is bound to this fate, this one doom. 972 01:37:57,540 --> 01:38:00,840 Bring forth the ring, Frodo. 973 01:38:15,140 --> 01:38:16,740 So it is true. 974 01:38:26,540 --> 01:38:28,040 The ring of power... 975 01:38:30,140 --> 01:38:31,640 The doom of men... 976 01:38:34,240 --> 01:38:36,240 In a dream... 977 01:38:38,040 --> 01:38:41,140 ...I saw the eastern sky grow dark... 978 01:38:41,440 --> 01:38:43,140 ...but in the West a pale light lingered. 979 01:38:43,940 --> 01:38:45,740 A voice was crying: 980 01:38:46,040 --> 01:38:48,840 "Your doom is near at hand. 981 01:38:50,040 --> 01:38:52,640 Isildur's bane is found." 982 01:38:56,640 --> 01:38:58,440 Isildur s bane. 983 01:38:59,040 --> 01:38:59,340 Boromir! 984 01:38:59,340 --> 01:39:02,740 "Ash nazg durbatulûk... ("One ring to rule them all...) 985 01:39:03,040 --> 01:39:06,540 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 986 01:39:06,940 --> 01:39:10,140 ...Ash nazg thrakatulûk... (...One ring to bring them all...) 987 01:39:12,940 --> 01:39:17,440 ...agh burzum-ishi krimpatul." (...and in the darkness bind them.") 988 01:39:23,540 --> 01:39:27,240 Never before has any voice uttered the words of that tongue here in Imladris. 989 01:39:27,640 --> 01:39:31,140 I do not ask your pardon, Master Elrond... 990 01:39:31,440 --> 01:39:33,440 ...for the black speech of Mordor... 991 01:39:33,840 --> 01:39:35,140 ...may yet be heard... 992 01:39:35,440 --> 01:39:38,240 ...in every corner of the West! 993 01:39:38,540 --> 01:39:41,140 The ring is altogether evil. 994 01:39:41,640 --> 01:39:43,040 It is a gift. 995 01:39:43,840 --> 01:39:45,740 A gift to the foes of Mordor. 996 01:39:46,440 --> 01:39:48,440 Why not use this ring? 997 01:39:48,740 --> 01:39:51,440 Long has my father, the Steward of Gondor... 998 01:39:51,740 --> 01:39:55,840 ...kept the forces of Mordor at bay. By the blood of our people... 999 01:39:56,340 --> 01:39:58,440 ...are your lands kept safe. 1000 01:40:00,240 --> 01:40:04,440 Give Gondor the weapon of the enemy. Let us use it against him. 1001 01:40:04,840 --> 01:40:08,440 You cannot wield it. None of us can. 1002 01:40:09,240 --> 01:40:13,140 The one ring answers to Sauron alone. It has no other master. 1003 01:40:13,540 --> 01:40:16,940 And what would a ranger know of this matter? 1004 01:40:17,240 --> 01:40:19,140 This is no mere ranger. 1005 01:40:20,240 --> 01:40:23,740 He is Aragorn, son of Arathorn. 1006 01:40:24,440 --> 01:40:27,240 You owe him your allegiance. 1007 01:40:31,440 --> 01:40:33,340 Aragorn. 1008 01:40:35,140 --> 01:40:37,940 This is Isildur s heir? 1009 01:40:40,340 --> 01:40:43,040 And heir to the throne of Gondor. 1010 01:40:44,640 --> 01:40:46,840 Havo dad, Legolas. (Sit down, Legolas.) 1011 01:40:49,940 --> 01:40:52,740 Gondor has no king. 1012 01:40:54,740 --> 01:40:56,340 Gondor needs no king. 1013 01:41:03,040 --> 01:41:06,540 Aragorn is right. We cannot use it. 1014 01:41:07,740 --> 01:41:11,040 You have only one choice. 1015 01:41:11,340 --> 01:41:13,640 The ring must be destroyed. 1016 01:41:18,940 --> 01:41:21,440 What are we waiting for? 1017 01:41:33,640 --> 01:41:36,540 The ring cannot be destroyed, Gimli, son of Gloin... 1018 01:41:36,940 --> 01:41:41,040 ...by any craft that we here possess. 1019 01:41:41,740 --> 01:41:45,640 The ring was made in the fires of Mount Doom. 1020 01:41:46,140 --> 01:41:49,740 Only there can it be unmade. 1021 01:41:51,040 --> 01:41:53,440 It must be taken deep into Mordor... 1022 01:41:53,740 --> 01:41:58,040 ...and cast back into the fiery chasm from whence it came. 1023 01:41:58,040 --> 01:42:00,540 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1024 01:42:00,540 --> 01:42:02,640 One of you... 1025 01:42:03,240 --> 01:42:05,340 ...must do this. 1026 01:42:08,340 --> 01:42:11,940 One does not simply walk into Mordor. 1027 01:42:12,940 --> 01:42:16,440 Its black gates are guarded by more than just orcs. 1028 01:42:17,340 --> 01:42:21,340 There is evil there that does not sleep. 1029 01:42:21,740 --> 01:42:25,840 The great eye is ever-watchful. 1030 01:42:26,740 --> 01:42:28,640 It is a barren wasteland... 1031 01:42:29,040 --> 01:42:32,340 ...riddled with fire, and ash and dust. 1032 01:42:32,740 --> 01:42:36,540 The very air you breathe is a poisonous fume. 1033 01:42:36,840 --> 01:42:40,940 Not with 10,000 men could you do this. It is folly. 1034 01:42:41,340 --> 01:42:45,640 Have you heard nothing Lord Elrond has said? The ring must be destroyed. 1035 01:42:46,040 --> 01:42:48,440 And I suppose you think you are the one to do it! 1036 01:42:48,740 --> 01:42:53,240 And if we fail, what then? What happens when Sauron takes back what is his? 1037 01:42:53,640 --> 01:42:58,740 I will be dead before I see the ring in the hands of an elf! 1038 01:43:00,940 --> 01:43:03,340 Never trust an elf! 1039 01:43:04,640 --> 01:43:10,240 Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows! 1040 01:43:10,740 --> 01:43:13,540 None can escape it! You'll all be destroyed! 1041 01:43:14,640 --> 01:43:16,940 Ash Nazg Durbatuluk (One ring to rule them all...) 1042 01:43:16,940 --> 01:43:19,440 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1043 01:43:19,440 --> 01:43:21,540 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1044 01:43:21,540 --> 01:43:23,540 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1045 01:43:23,540 --> 01:43:25,540 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1046 01:43:25,540 --> 01:43:27,740 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1047 01:43:27,740 --> 01:43:29,840 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1048 01:43:32,340 --> 01:43:34,340 I will take it. 1049 01:43:36,640 --> 01:43:39,140 I will take it. 1050 01:43:44,940 --> 01:43:47,940 I will take the ring to Mordor. 1051 01:43:56,240 --> 01:43:57,340 Though... 1052 01:44:00,540 --> 01:44:02,340 ...I do not know the way. 1053 01:44:04,340 --> 01:44:08,440 I will help you bear this burden, Frodo Baggins... 1054 01:44:08,840 --> 01:44:12,140 ...as long as it is yours to bear. 1055 01:44:13,340 --> 01:44:16,340 If by my life or death I can protect you... 1056 01:44:17,140 --> 01:44:18,440 ...I will. 1057 01:44:21,740 --> 01:44:23,940 You have my sword. 1058 01:44:25,840 --> 01:44:27,840 And you have my bow. 1059 01:44:28,540 --> 01:44:30,840 And my ax. 1060 01:44:38,040 --> 01:44:40,840 You carry the fates of us all, little one. 1061 01:44:43,040 --> 01:44:46,540 If this is indeed the will of the Council... 1062 01:44:47,240 --> 01:44:49,640 ...then Gondor will see it done. 1063 01:44:52,240 --> 01:44:56,840 - Mr. Frodo's not going anywhere without me. - No indeed it is hardly possible to separate you... 1064 01:44:57,240 --> 01:45:01,940 ...even when he is summoned to a secret council and you are not. 1065 01:45:02,640 --> 01:45:04,440 Oy. We're coming too! 1066 01:45:06,640 --> 01:45:09,340 You'll have to send us home tied up in a sack to stop us. 1067 01:45:09,340 --> 01:45:12,740 Anyway, you need people of intelligence on this sort of... 1068 01:45:13,240 --> 01:45:14,440 ...mission. 1069 01:45:14,440 --> 01:45:15,990 Quest. 1070 01:45:16,490 --> 01:45:17,490 Thing. 1071 01:45:19,290 --> 01:45:21,990 Well, that rules you out, Pip. 1072 01:45:23,690 --> 01:45:25,490 Nine companions. 1073 01:45:27,290 --> 01:45:29,090 So be it. 1074 01:45:29,490 --> 01:45:32,490 You shall be: The Fellowship of the Ring. 1075 01:45:33,190 --> 01:45:34,990 Great! 1076 01:45:35,390 --> 01:45:37,490 Where are we going? 1077 01:46:13,390 --> 01:46:16,390 Anirne hene beriad i chen lîn. (She wanted to protect her child.) 1078 01:46:17,690 --> 01:46:21,090 Ned Imladris nauthant e le beriathar aen. (She thought in Rivendell you would be safe.) 1079 01:46:24,090 --> 01:46:27,490 In her heart, your mother knew you'd be hunted all your life. 1080 01:46:28,090 --> 01:46:29,790 That you'd never escape your fate. 1081 01:46:30,290 --> 01:46:33,690 The skill of the elves can reforge the sword of kings... 1082 01:46:34,390 --> 01:46:38,090 ...but only you have the power to wield it. 1083 01:46:39,290 --> 01:46:41,690 I do not want that power. 1084 01:46:41,990 --> 01:46:44,590 I have never wanted it. 1085 01:46:45,890 --> 01:46:48,390 You are the last of that bloodline. There is no other. 1086 01:46:53,090 --> 01:46:55,290 My old sword! Sting. 1087 01:46:55,690 --> 01:46:56,790 Here, take it. Take it. 1088 01:47:02,190 --> 01:47:05,990 - It's so light. - Yes, yeah. Made by the elves, you know. 1089 01:47:06,790 --> 01:47:10,790 The blade glows blue when orcs are close. 1090 01:47:11,290 --> 01:47:15,690 And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful. 1091 01:47:15,990 --> 01:47:18,390 Here's a pretty thing. 1092 01:47:18,890 --> 01:47:20,090 Mithril. 1093 01:47:20,990 --> 01:47:25,190 As light as a feather, and as hard as dragon scales. 1094 01:47:25,590 --> 01:47:28,690 Let me see you put it on. Come on. 1095 01:47:36,890 --> 01:47:38,890 My old ring. 1096 01:47:40,190 --> 01:47:43,990 I should very much like... 1097 01:47:44,390 --> 01:47:48,190 ...to hold it again, one last time. 1098 01:48:05,690 --> 01:48:09,190 I'm sorry I brought this upon you, my boy. 1099 01:48:09,690 --> 01:48:13,590 I'm sorry that you must carry this burden. 1100 01:48:18,390 --> 01:48:21,290 I'm sorry for everything. 1101 01:48:36,290 --> 01:48:40,490 The ring-bearer is setting out on the quest of Mount Doom. 1102 01:48:41,890 --> 01:48:44,390 On you who travel with him, no oath... 1103 01:48:44,790 --> 01:48:47,790 ...nor bond is laid to go further than you will. 1104 01:48:51,290 --> 01:48:53,690 Farewell. Hold to your purpose. 1105 01:48:54,190 --> 01:48:57,990 May the blessings of elves and men... 1106 01:48:58,790 --> 01:49:01,290 ...and all free folk go with you. 1107 01:49:04,390 --> 01:49:08,290 The fellowship awaits the ring-bearer. 1108 01:49:26,990 --> 01:49:29,390 Mordor, Gandalf, is it left or right? 1109 01:49:29,990 --> 01:49:31,790 Left. 1110 01:50:51,490 --> 01:50:55,590 We must hold to this course, west of the Misty Mountains, for 40 days. 1111 01:50:56,090 --> 01:50:59,590 If our luck holds, the Gap of Rohan will still be open to us. 1112 01:51:00,090 --> 01:51:03,590 From there, our road turns east to Mordor. 1113 01:51:03,590 --> 01:51:07,490 Two, one, five. Good! Very good. 1114 01:51:09,490 --> 01:51:10,490 Move your feet. 1115 01:51:10,490 --> 01:51:11,990 - You look good, Pippin. - Thanks. 1116 01:51:12,290 --> 01:51:13,690 Faster! 1117 01:51:14,990 --> 01:51:18,690 If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not... 1118 01:51:18,990 --> 01:51:21,590 ...I'd say we were taking the long way 'round. 1119 01:51:22,290 --> 01:51:25,190 Gandalf. We could pass through the mines of Moria. 1120 01:51:25,890 --> 01:51:29,590 My cousin Balin would give us a royal welcome. 1121 01:51:29,990 --> 01:51:35,190 No Gimli, I would not take the road through Moria unless I had no other choice. 1122 01:51:44,690 --> 01:51:45,790 Sorry! 1123 01:51:46,490 --> 01:51:47,990 Get him! 1124 01:51:49,490 --> 01:51:51,790 - For the Shire! - Hold him. Hold him down, Merry! 1125 01:51:52,490 --> 01:51:54,690 Gentlemen, that's enough. 1126 01:51:58,590 --> 01:52:00,090 You've got my arm! You've got my arm! 1127 01:52:00,590 --> 01:52:03,190 - What is that? - Nothing. It's just a wisp of cloud. 1128 01:52:03,590 --> 01:52:06,090 It's moving fast. 1129 01:52:06,490 --> 01:52:08,590 Against the wind. 1130 01:52:09,390 --> 01:52:11,490 - Crebain from Dunland! - Hide! 1131 01:52:11,790 --> 01:52:14,390 - Hurry! - Take cover! 1132 01:52:47,990 --> 01:52:49,590 Spies of Saruman. 1133 01:52:50,390 --> 01:52:53,490 The passage south is being watched. 1134 01:52:54,790 --> 01:52:58,090 We must take the pass of Caradhras. 1135 01:53:10,690 --> 01:53:12,290 Frodo! 1136 01:53:31,390 --> 01:53:33,590 Boromir. 1137 01:53:33,890 --> 01:53:38,090 It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... 1138 01:53:38,090 --> 01:53:41,290 ...over so small a thing. 1139 01:53:44,690 --> 01:53:46,590 Such a little thing. 1140 01:53:46,890 --> 01:53:48,290 Boromir! 1141 01:53:48,990 --> 01:53:51,490 Give the ring to Frodo. 1142 01:54:01,490 --> 01:54:03,390 As you wish. 1143 01:54:04,190 --> 01:54:06,190 I care not. 1144 01:54:41,590 --> 01:54:46,090 So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras. 1145 01:54:46,490 --> 01:54:50,990 And if that fails, where then will you go? 1146 01:54:52,490 --> 01:54:55,290 If the mountain defeats you... 1147 01:54:55,590 --> 01:54:59,890 ... will you risk a more dangerous road? 1148 01:55:05,190 --> 01:55:12,190 Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) 1149 01:55:12,490 --> 01:55:15,190 There is a fell voice on the air. 1150 01:55:15,190 --> 01:55:16,390 Nai yarvaxea rasselya! (May your horn be bloodstained!) 1151 01:55:16,390 --> 01:55:17,890 It's Saruman! 1152 01:55:26,890 --> 01:55:31,290 He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back! 1153 01:55:31,690 --> 01:55:33,490 No! 1154 01:55:35,590 --> 01:55:41,590 Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith! (Sleep Caradhras, be still, lie still, hold your wrath!) 1155 01:55:41,890 --> 01:55:46,890 Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) 1156 01:55:46,890 --> 01:55:51,390 Nai yarvaxea rasselya... (May your bloodstained horn...) 1157 01:55:51,390 --> 01:55:55,090 ...taltuva notto-carinnar! (...fall upon enemy heads!) 1158 01:56:39,990 --> 01:56:41,790 We must get off the mountain! 1159 01:56:42,290 --> 01:56:46,490 Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! 1160 01:56:46,890 --> 01:56:50,090 The Gap of Rohan takes us too close to Isengard! 1161 01:56:50,390 --> 01:56:53,990 We cannot pass over a mountain. Let us go under it. 1162 01:56:54,390 --> 01:56:57,090 Let us go through the mines of Moria. 1163 01:56:58,990 --> 01:57:02,590 Moria. You fear to go into those mines. 1164 01:57:03,490 --> 01:57:08,290 The dwarves delved too greedily and too deep. 1165 01:57:09,390 --> 01:57:14,090 You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm: 1166 01:57:15,490 --> 01:57:18,790 Shadow and flame. 1167 01:57:22,390 --> 01:57:24,990 Let the ring-bearer decide. 1168 01:57:29,790 --> 01:57:31,890 We cannot stay here! 1169 01:57:31,890 --> 01:57:34,790 This will be the death of the hobbits. 1170 01:57:35,090 --> 01:57:36,690 Frodo? 1171 01:57:39,790 --> 01:57:42,490 We will go through the mines. 1172 01:57:43,490 --> 01:57:45,290 So be it. 1173 01:57:51,990 --> 01:57:55,690 Frodo, come and help an old man. 1174 01:57:59,390 --> 01:58:01,490 How is your shoulder? 1175 01:58:01,790 --> 01:58:04,890 - Better than it was. - And the ring? 1176 01:58:06,590 --> 01:58:09,090 You feel its power growing, don't you? 1177 01:58:09,590 --> 01:58:12,390 I've felt it too. You must be careful now. 1178 01:58:12,990 --> 01:58:16,690 Evil will be drawn to you from outside the fellowship. 1179 01:58:16,990 --> 01:58:19,490 And, I fear, from within. 1180 01:58:22,290 --> 01:58:26,290 - Who then do I trust? - You must trust yourself. 1181 01:58:26,590 --> 01:58:29,290 Trust your own strengths. 1182 01:58:29,690 --> 01:58:32,190 - What do you mean? - There are many powers in this world... 1183 01:58:32,190 --> 01:58:34,390 ...for good or for evil. 1184 01:58:34,690 --> 01:58:36,890 Some are greater than I am. 1185 01:58:37,490 --> 01:58:40,890 And against some I have not yet been tested. 1186 01:58:42,490 --> 01:58:43,790 The walls... 1187 01:58:44,590 --> 01:58:46,590 ...of Moria. 1188 01:58:52,390 --> 01:58:55,290 Dwarf doors are invisible when closed. 1189 01:58:55,590 --> 01:58:59,790 Yes, Gimli, their own masters cannot find them if their secrets are forgotten. 1190 01:59:00,390 --> 01:59:02,790 Why doesn't that surprise me? 1191 01:59:10,790 --> 01:59:13,990 Well, let's see. 1192 01:59:14,390 --> 01:59:15,790 Ithildin. 1193 01:59:16,490 --> 01:59:19,690 It mirrors only starlight and moonlight. 1194 01:59:33,890 --> 01:59:38,290 It reads; "The Doors of Durin, Lord of Moria. 1195 01:59:38,590 --> 01:59:43,290 - Speak, friend, and enter." - What do you suppose that means? 1196 01:59:43,290 --> 01:59:47,990 Oh It's quite simple. If you are a friend, you speak the password and the doors will open. 1197 01:59:48,690 --> 01:59:53,790 Annon Edhellen, edro hi ammen! (Gate of the elves, open now for me!) 1198 02:00:04,490 --> 02:00:08,390 ...lasto beth lammen. (...listen to the word of my tongue.) 1199 02:00:11,890 --> 02:00:12,890 Nothing's happening. 1200 02:00:20,090 --> 02:00:24,090 I once knew every spell in all the tongues of elves... 1201 02:00:24,590 --> 02:00:27,290 ...men and orcs. 1202 02:00:27,590 --> 02:00:28,790 What are you going to do, then? 1203 02:00:28,790 --> 02:00:31,190 Knock your head against these doors, Peregrin Took! 1204 02:00:31,490 --> 02:00:33,390 And if that does not shatter them... 1205 02:00:33,690 --> 02:00:36,290 ...and I am allowed a little peace from foolish questions... 1206 02:00:36,590 --> 02:00:39,890 ...I will try to find the opening words. 1207 02:00:43,490 --> 02:00:45,490 Ando Eldarinwa... (Gate of elves...) 1208 02:00:47,190 --> 02:00:49,690 ...a lasta quettanya... (...listen to my word...) 1209 02:00:50,190 --> 02:00:52,390 ...Fenda Casarinwa... (...threshold of dwarves...) 1210 02:00:52,890 --> 02:00:55,290 Mines are no place for a pony. 1211 02:00:55,690 --> 02:00:59,490 - Even one so brave as Bill. - Bye-bye, Bill. 1212 02:00:59,490 --> 02:01:00,890 Fennas Nogothrim... (Doorway of the dwarf-folk...) 1213 02:01:00,890 --> 02:01:03,590 Go on, Bill. Go on. 1214 02:01:04,290 --> 02:01:07,790 Don't worry, Sam, he knows the way home. 1215 02:01:14,690 --> 02:01:17,090 Do not disturb the water. 1216 02:01:17,390 --> 02:01:19,290 Oh, it's useless. 1217 02:01:31,990 --> 02:01:34,090 It's a riddle. 1218 02:01:36,890 --> 02:01:39,990 "Speak 'friend' and enter." 1219 02:01:40,490 --> 02:01:43,290 What's the elvish word for "friend"? 1220 02:01:44,690 --> 02:01:45,990 Mellon. 1221 02:02:04,090 --> 02:02:08,790 Soon, master elf, you will enjoy the fabled hospitality of the dwarves. 1222 02:02:09,390 --> 02:02:14,890 Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone! 1223 02:02:16,690 --> 02:02:19,590 This, my friend, is the home of my cousin Balin. 1224 02:02:20,190 --> 02:02:22,490 And they call it a mine. 1225 02:02:22,490 --> 02:02:24,590 A mine! 1226 02:02:25,790 --> 02:02:28,890 This is no mine. It's a tomb. 1227 02:02:35,190 --> 02:02:36,690 No.... 1228 02:02:37,990 --> 02:02:39,590 No! 1229 02:02:42,390 --> 02:02:43,790 Goblins. 1230 02:02:47,790 --> 02:02:51,890 We make for the Gap of Rohan. We should never have come here. 1231 02:02:53,090 --> 02:02:55,590 Now, get out of here. Get out! 1232 02:02:58,490 --> 02:03:00,790 - Frodo! - Help! 1233 02:03:01,190 --> 02:03:02,690 Strider! 1234 02:03:02,690 --> 02:03:05,490 - Help! - Get off him! 1235 02:03:05,790 --> 02:03:06,790 Aragorn! 1236 02:03:17,290 --> 02:03:18,290 Frodo! 1237 02:03:44,590 --> 02:03:45,690 Into the mines! 1238 02:03:45,690 --> 02:03:48,990 - Legolas! - Into the cave! 1239 02:03:53,390 --> 02:03:55,090 Run! 1240 02:04:12,090 --> 02:04:15,590 We now have but one choice. 1241 02:04:15,890 --> 02:04:20,490 We must face the long dark of Moria. 1242 02:04:20,990 --> 02:04:22,890 Be on your guard. 1243 02:04:23,190 --> 02:04:26,490 There are older and fouler things than orcs... 1244 02:04:26,890 --> 02:04:30,190 ...in the deep places of the world. 1245 02:04:38,290 --> 02:04:41,990 Quietly now. It's a four-day journey to the other side. 1246 02:04:42,490 --> 02:04:46,090 Let us hope that our presence may go unnoticed. 1247 02:05:31,990 --> 02:05:35,590 The wealth of Moria was not in gold... 1248 02:05:35,990 --> 02:05:38,290 ...or jewels... 1249 02:05:38,290 --> 02:05:41,490 ...but mithril. 1250 02:05:59,990 --> 02:06:04,590 Bilbo had a shirt of mithril rings that Thorin gave him. 1251 02:06:05,090 --> 02:06:08,890 - Oh, that was a kingly gift. - Yes. 1252 02:06:08,890 --> 02:06:10,990 I never told him... 1253 02:06:11,290 --> 02:06:15,990 ...but its worth was greater than the value of the Shire. 1254 02:06:28,490 --> 02:06:30,190 Pippin. 1255 02:06:50,590 --> 02:06:53,390 I have no memory of this place. 1256 02:06:55,590 --> 02:06:56,990 - Are we Lost? - No. 1257 02:06:57,290 --> 02:06:59,690 - I think we are. - Gandalf's thinking. 1258 02:06:59,990 --> 02:07:01,390 - Merry? - What? 1259 02:07:01,690 --> 02:07:03,490 I'm hungry. 1260 02:07:14,990 --> 02:07:19,190 - There's something down there. - It's Gollum. 1261 02:07:19,590 --> 02:07:23,490 - Gollum? - He's been following us for three days. 1262 02:07:23,990 --> 02:07:27,990 - He escaped the dungeons of Barad-dûr? - Escaped... 1263 02:07:28,790 --> 02:07:30,390 ...or was set loose. 1264 02:07:30,990 --> 02:07:34,490 Now the ring has brought him here. 1265 02:07:37,190 --> 02:07:39,890 He will never be rid of his need for it. 1266 02:07:40,290 --> 02:07:45,690 He hates and loves the ring, as he hates and loves himseIf. 1267 02:07:46,090 --> 02:07:50,790 Smeagol's life is a sad story. 1268 02:07:51,190 --> 02:07:56,890 Yes, Smeagol he was once called. Before the ring found him. 1269 02:07:58,090 --> 02:08:00,790 Before it drove him mad. 1270 02:08:01,090 --> 02:08:03,890 It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance. 1271 02:08:04,190 --> 02:08:05,290 Pity? 1272 02:08:06,390 --> 02:08:09,290 It is pity that stayed Bilbo's hand. 1273 02:08:10,290 --> 02:08:15,290 Many that live deserve death. Some that die deserve life. 1274 02:08:16,990 --> 02:08:19,390 Can you give it to them, Frodo? 1275 02:08:21,890 --> 02:08:25,690 Do not be too eager to deal out death and judgment. 1276 02:08:25,990 --> 02:08:28,790 Even the very wise cannot see all ends. 1277 02:08:29,490 --> 02:08:35,190 My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill... 1278 02:08:36,290 --> 02:08:38,990 ...before this is over. 1279 02:08:40,590 --> 02:08:44,290 The pity of Bilbo may rule the fate of many. 1280 02:08:51,190 --> 02:08:54,390 I wish the ring had never come to me. 1281 02:08:55,890 --> 02:08:57,890 I wish none of this had happened. 1282 02:08:57,890 --> 02:09:02,890 So do all who live to see such times. But that is not for them to decide. 1283 02:09:03,990 --> 02:09:09,290 All we have to decide is what to do with the time that is given to us. 1284 02:09:10,990 --> 02:09:14,790 There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. 1285 02:09:15,390 --> 02:09:17,790 Bilbo was meant to find the ring. 1286 02:09:18,290 --> 02:09:22,490 In which case, you also were meant to have it. 1287 02:09:22,890 --> 02:09:25,890 And that is an encouraging thought. 1288 02:09:30,890 --> 02:09:32,790 It's that way. 1289 02:09:33,090 --> 02:09:35,290 - He's remembered. - No. 1290 02:09:35,590 --> 02:09:39,190 But the air doesn't smell so foul down here. 1291 02:09:39,490 --> 02:09:44,490 If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. 1292 02:09:59,590 --> 02:10:03,590 Let me risk a little more light. 1293 02:10:08,390 --> 02:10:10,390 Behold... 1294 02:10:10,890 --> 02:10:15,990 ...the great realm and dwarf-city of Dwarrowdelf. 1295 02:10:18,590 --> 02:10:21,890 Now there's an eye opener, and no mistake. 1296 02:10:46,990 --> 02:10:48,690 Gimli! 1297 02:10:56,090 --> 02:10:57,690 No! 1298 02:11:00,290 --> 02:11:03,390 Oh, no. 1299 02:11:05,290 --> 02:11:06,490 No. 1300 02:11:13,890 --> 02:11:15,790 "Here lies Balin... 1301 02:11:16,290 --> 02:11:18,290 ...son of Fundin... 1302 02:11:18,690 --> 02:11:21,190 ...Lord of Moria." 1303 02:11:22,290 --> 02:11:23,890 He is dead, then. 1304 02:11:25,790 --> 02:11:27,390 It's as I feared. 1305 02:11:45,690 --> 02:11:48,490 We must move on. We cannot linger. 1306 02:11:48,790 --> 02:11:53,290 "They have taken the bridge and the second hall. 1307 02:11:54,590 --> 02:11:57,090 We have barred the gates... 1308 02:11:57,790 --> 02:12:00,190 ...but cannot hold them for long. 1309 02:12:00,490 --> 02:12:03,190 The ground shakes. 1310 02:12:03,790 --> 02:12:05,190 Drums... 1311 02:12:05,690 --> 02:12:08,890 ...drums in the deep. 1312 02:12:12,690 --> 02:12:14,590 We cannot get out. 1313 02:12:16,690 --> 02:12:20,390 A shadow moves in the dark. 1314 02:12:22,190 --> 02:12:24,690 We cannot get out. 1315 02:12:27,790 --> 02:12:29,590 They are coming." 1316 02:13:12,790 --> 02:13:14,590 Fool of a Took! 1317 02:13:14,890 --> 02:13:18,590 Throw yourself in next time, and rid us of your stupidity. 1318 02:13:44,790 --> 02:13:46,390 Frodo! 1319 02:13:48,790 --> 02:13:50,190 Orcs. 1320 02:13:57,290 --> 02:13:59,190 Get back! Stay close to Gandalf! 1321 02:14:06,490 --> 02:14:08,190 They have a cave-troll. 1322 02:14:23,990 --> 02:14:25,190 Let them come! 1323 02:14:25,590 --> 02:14:28,990 There is one dwarf yet in Moria who still draws breath. 1324 02:16:48,090 --> 02:16:50,790 I think I'm getting the hang of this. 1325 02:16:55,590 --> 02:16:57,290 Frodo! 1326 02:17:30,790 --> 02:17:32,590 Aragorn! Aragorn! 1327 02:17:33,690 --> 02:17:35,490 Frodo! 1328 02:18:20,690 --> 02:18:22,590 Frodo! 1329 02:19:22,890 --> 02:19:24,190 Oh, no. 1330 02:19:32,590 --> 02:19:34,390 He's alive. 1331 02:19:36,990 --> 02:19:39,790 I'm all right. I'm not hurt. 1332 02:19:40,090 --> 02:19:42,190 You should be dead. 1333 02:19:42,590 --> 02:19:44,890 That spear would have skewered a wild boar. 1334 02:19:45,190 --> 02:19:49,790 I think there's more to this hobbit than meets the eye. 1335 02:19:55,790 --> 02:19:56,890 Mithril. 1336 02:19:59,690 --> 02:20:02,190 You are full of surprises, Master Baggins. 1337 02:20:08,190 --> 02:20:09,990 To the bridge of Khazad-dûm! 1338 02:20:25,190 --> 02:20:26,790 This way! 1339 02:21:37,290 --> 02:21:40,090 What is this new devilry? 1340 02:21:56,290 --> 02:21:59,090 A Balrog. 1341 02:21:59,390 --> 02:22:02,490 A demon of the ancient world. 1342 02:22:04,790 --> 02:22:07,090 This foe is beyond any of you. 1343 02:22:08,390 --> 02:22:09,890 Run! 1344 02:22:17,190 --> 02:22:18,690 Quickly! 1345 02:22:35,390 --> 02:22:36,690 Gandalf. 1346 02:22:37,290 --> 02:22:38,790 Lead them on, Aragorn. 1347 02:22:40,290 --> 02:22:42,790 The bridge is near. 1348 02:22:44,790 --> 02:22:48,790 Do as I say! Swords are no more use here. 1349 02:23:17,990 --> 02:23:19,690 Gandalf! 1350 02:23:38,090 --> 02:23:39,290 Merry! Pippin! 1351 02:23:50,490 --> 02:23:51,890 Sam! 1352 02:23:54,690 --> 02:23:57,790 Nobody tosses a Dwarf. 1353 02:24:00,990 --> 02:24:02,390 Not the beard! 1354 02:24:15,690 --> 02:24:17,590 Steady. 1355 02:24:19,590 --> 02:24:21,190 Hold on! 1356 02:24:42,390 --> 02:24:43,590 Hang on! 1357 02:24:54,290 --> 02:24:55,990 Lean forward! 1358 02:24:59,090 --> 02:24:59,990 Steady. 1359 02:25:01,390 --> 02:25:02,490 Come on! 1360 02:25:02,790 --> 02:25:04,190 Now! 1361 02:25:21,390 --> 02:25:23,090 Over the bridge! 1362 02:25:23,390 --> 02:25:24,890 Fly! 1363 02:26:09,590 --> 02:26:11,590 You cannot pass! 1364 02:26:11,890 --> 02:26:13,490 Gandalf! 1365 02:26:17,790 --> 02:26:22,490 I am a servant of the secret fire, wielder of the flame of Anor. 1366 02:26:23,590 --> 02:26:27,290 The dark fire will not avail you, flame of Udûn! 1367 02:26:37,490 --> 02:26:39,390 Go back to the Shadow. 1368 02:26:47,290 --> 02:26:51,490 YOU - SHALL NOT - PASS! 1369 02:27:18,790 --> 02:27:22,490 - No! No! - Gandalf! 1370 02:27:30,290 --> 02:27:32,690 Fly, you fools! 1371 02:27:36,890 --> 02:27:38,990 No! 1372 02:27:45,190 --> 02:27:47,290 Aragorn! 1373 02:28:44,790 --> 02:28:47,490 Legolas, get them up. 1374 02:28:51,590 --> 02:28:53,390 Give them a moment, for pity's sake! 1375 02:28:53,690 --> 02:28:57,190 By nightfall, these hills will be swarming with orcs. 1376 02:28:57,590 --> 02:29:00,690 We must reach the woods of Lothlórien. 1377 02:29:01,790 --> 02:29:04,990 Come, Boromir. Legolas. Gimli, get them up. 1378 02:29:06,690 --> 02:29:08,790 On your feet, Sam. 1379 02:29:09,190 --> 02:29:10,590 Frodo? 1380 02:29:12,690 --> 02:29:14,290 Frodo! 1381 02:30:06,890 --> 02:30:09,290 Stay close, young hobbits! 1382 02:30:10,190 --> 02:30:14,190 They say that a great sorceress lives in these woods. 1383 02:30:14,490 --> 02:30:16,890 An elf-witch... 1384 02:30:17,690 --> 02:30:20,390 ...of terrible power. 1385 02:30:21,090 --> 02:30:23,190 All who look upon her... 1386 02:30:23,190 --> 02:30:25,190 ...fall under her spell. 1387 02:30:25,490 --> 02:30:26,690 Frodo! 1388 02:30:28,990 --> 02:30:30,990 And are never seen again. 1389 02:30:30,990 --> 02:30:35,490 Your coming to us is as the footsteps of doom. 1390 02:30:35,890 --> 02:30:39,490 You bring great evil here, ring-bearer. 1391 02:30:39,890 --> 02:30:41,490 Mr. Frodo? 1392 02:30:46,990 --> 02:30:52,390 Well, here's one dwarf she won't ensnare so easily. 1393 02:30:52,690 --> 02:30:57,090 I have the eyes of a hawk and the ears of a fox. 1394 02:31:04,890 --> 02:31:09,290 The dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark. 1395 02:31:13,590 --> 02:31:16,790 Mae govannen, Legolas Thranduilion. (Welcome, Legolas son of Thranduil.) 1396 02:31:17,490 --> 02:31:19,090 Govannas vîn gwennen le, (Our fellowship stands in your debt,) 1397 02:31:19,090 --> 02:31:20,990 Haldir o Lórien. (Haldir of Lórien.) 1398 02:31:22,690 --> 02:31:24,790 A, Aragorn in Dúnedain... (Oh, Aragorn of the Dúnedain...) 1399 02:31:24,790 --> 02:31:27,290 ...istannen le ammen. (...you are known to us.) 1400 02:31:27,290 --> 02:31:28,090 Haldir. 1401 02:31:28,090 --> 02:31:29,790 So much for the legendary courtesy of the elves! 1402 02:31:30,090 --> 02:31:31,990 Speak words we can all understand! 1403 02:31:31,990 --> 02:31:36,590 We have not had dealings with the dwarves since the dark days. 1404 02:31:36,990 --> 02:31:39,390 And you know what this dwarf says to that? 1405 02:31:39,790 --> 02:31:44,390 Ishkhaqwi ai durugnul! (I spit upon your grave!) 1406 02:31:46,390 --> 02:31:48,290 That was not so courteous. 1407 02:31:54,890 --> 02:31:58,790 You bring great evil with you. 1408 02:32:00,790 --> 02:32:02,890 You can go no further. 1409 02:32:09,090 --> 02:32:11,990 Boe ammen veriad lîn. Andelu i ven! (We need your protection. The road is fell!) 1410 02:32:14,890 --> 02:32:16,190 Merin le telim. (I wish we may come with you.) 1411 02:32:16,590 --> 02:32:18,390 Henio, aníron boe ammen i dulu lîn! (Please, understand, we need your support!) 1412 02:32:19,790 --> 02:32:22,590 Aragorn! 1413 02:32:33,090 --> 02:32:35,090 Merin le telim. (I wish we may come with you.) 1414 02:32:37,790 --> 02:32:39,290 Andelu i ven. (The road is very dangerous.) 1415 02:32:40,290 --> 02:32:42,790 Gandalf's death was not in vain. 1416 02:32:44,090 --> 02:32:45,890 Nor would he have you give up hope. 1417 02:32:47,490 --> 02:32:50,690 You carry a heavy burden, Frodo. 1418 02:32:51,790 --> 02:32:54,790 Don't carry the weight of the dead. 1419 02:32:57,690 --> 02:32:59,690 You will follow me. 1420 02:33:11,490 --> 02:33:13,390 Cares Galeton. 1421 02:33:13,990 --> 02:33:16,890 The heart of Elvendom on earth. 1422 02:33:16,890 --> 02:33:22,590 Realm of the Lord Celeborn and of Galadriel, Lady of Light. 1423 02:34:41,990 --> 02:34:44,890 The enemy knows you have entered here. 1424 02:34:45,690 --> 02:34:50,590 What hope you had in secrecy is now gone. 1425 02:34:52,590 --> 02:34:56,790 Eight there are here, yet nine there were set out from Rivendell. 1426 02:34:57,290 --> 02:34:59,090 Tell me, where is Gandalf? 1427 02:34:59,090 --> 02:35:02,290 For I much desire to speak with him. 1428 02:35:02,590 --> 02:35:05,190 I can no longer see him from afar. 1429 02:35:06,290 --> 02:35:11,190 Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. 1430 02:35:11,690 --> 02:35:13,990 He has fallen into shadow. 1431 02:35:18,790 --> 02:35:23,090 He was taken by both shadow and flame. 1432 02:35:24,990 --> 02:35:28,490 A Balrog of Morgoth. 1433 02:35:29,390 --> 02:35:32,690 For we went needlessly into the net of Moria. 1434 02:35:34,890 --> 02:35:37,990 Needless were none of the deeds of Gandalf in life. 1435 02:35:38,790 --> 02:35:41,990 We do not yet know his full purpose. 1436 02:35:46,790 --> 02:35:50,890 Do not let the great emptiness of Khazad-dûm fill your heart... 1437 02:35:51,290 --> 02:35:53,490 ...Gimli, son of Gloin. 1438 02:35:54,590 --> 02:35:57,990 For the world has grown full of peril... 1439 02:35:59,590 --> 02:36:02,190 ...and in all lands... 1440 02:36:02,490 --> 02:36:05,890 ...love is now mingled with grief. 1441 02:36:18,590 --> 02:36:21,290 What now becomes of this fellowship? 1442 02:36:21,990 --> 02:36:24,790 Without Gandalf, hope is lost. 1443 02:36:27,890 --> 02:36:31,090 The quest stands upon the edge of a knife. 1444 02:36:31,090 --> 02:36:34,190 Stray but a little and it will fail... 1445 02:36:35,190 --> 02:36:37,890 ...to the ruin of all. 1446 02:36:42,390 --> 02:36:47,890 Yet hope remains while the company is true. 1447 02:36:49,690 --> 02:36:54,190 Do not let your hearts be troubled. Go now and rest... 1448 02:36:54,790 --> 02:36:58,390 ...for you are weary with sorrow and much toil. 1449 02:37:00,790 --> 02:37:02,790 Tonight, you will sleep.... 1450 02:37:03,190 --> 02:37:06,490 Welcome, Frodo of the Shire... 1451 02:37:08,090 --> 02:37:09,790 ...one who has seen the eye! 1452 02:37:24,490 --> 02:37:26,990 A lament for Gandalf. 1453 02:37:34,390 --> 02:37:35,790 What do they say about him? 1454 02:37:36,290 --> 02:37:38,690 I have not the heart to tell you. 1455 02:37:41,690 --> 02:37:43,890 For me, the grief is still too near. 1456 02:37:46,890 --> 02:37:49,690 I bet they don't mention his fireworks. 1457 02:37:50,090 --> 02:37:52,890 There should be a verse about them. 1458 02:37:56,390 --> 02:37:58,290 The finest rockets ever seen 1459 02:37:59,490 --> 02:38:02,290 They burst in stars of blue and green 1460 02:38:03,390 --> 02:38:08,390 Or after thunder, silver showers 1461 02:38:09,190 --> 02:38:11,890 Came falling like a rain of flowers 1462 02:38:12,290 --> 02:38:15,990 Oh, that doesn't do them justice by a long road. 1463 02:38:26,890 --> 02:38:29,490 Take some rest. 1464 02:38:29,790 --> 02:38:32,390 These borders are well-protected. 1465 02:38:32,690 --> 02:38:35,090 I will find no rest here. 1466 02:38:38,090 --> 02:38:40,890 I heard her voice inside my head. 1467 02:38:41,390 --> 02:38:44,890 She spoke of my father and the fall of Gondor. 1468 02:38:45,190 --> 02:38:50,390 She said to me; "Even now there is hope Left." 1469 02:38:52,090 --> 02:38:54,690 But I cannot see it. 1470 02:38:56,190 --> 02:38:58,590 It is long since we had any hope. 1471 02:39:08,890 --> 02:39:10,990 My father is a noble man. 1472 02:39:11,790 --> 02:39:13,990 But his rule is failing... 1473 02:39:17,190 --> 02:39:19,590 ...and our people lose faith. 1474 02:39:21,190 --> 02:39:24,590 He looks to me to make things right, and I would do it. 1475 02:39:24,890 --> 02:39:28,290 I would see the glory of Gondor restored. 1476 02:39:31,290 --> 02:39:34,190 Have you ever seen it, Aragorn? 1477 02:39:34,890 --> 02:39:36,790 The white tower of Ecthelion. 1478 02:39:37,190 --> 02:39:40,790 Glimmering like a spike of pearl and silver. 1479 02:39:41,590 --> 02:39:44,990 Its banners caught high in the morning breeze. 1480 02:39:48,090 --> 02:39:49,990 Have you ever been called home... 1481 02:39:49,990 --> 02:39:53,990 ...by the clear ringing of silver trumpets? 1482 02:39:54,790 --> 02:39:57,790 I have seen the white city... 1483 02:39:58,290 --> 02:39:59,690 ...long ago. 1484 02:40:00,790 --> 02:40:05,590 One day, our paths will lead us there. 1485 02:40:06,690 --> 02:40:09,490 And the tower guard shall take up the call: 1486 02:40:10,190 --> 02:40:13,290 "The Lords of Gondor have returned." 1487 02:41:20,690 --> 02:41:23,090 Will you look into the mirror? 1488 02:41:23,390 --> 02:41:24,790 What will I see? 1489 02:41:27,890 --> 02:41:30,190 Even the wisest cannot tell. 1490 02:41:31,090 --> 02:41:32,890 For the mirror... 1491 02:41:33,190 --> 02:41:35,590 ...shows many things. 1492 02:41:38,690 --> 02:41:40,890 Things that were... 1493 02:41:41,290 --> 02:41:43,790 ...things that are... 1494 02:41:44,590 --> 02:41:46,390 ...and some things... 1495 02:41:50,190 --> 02:41:53,390 ...that have not yet come to pass. 1496 02:43:15,990 --> 02:43:18,790 I know what it is you saw. 1497 02:43:21,290 --> 02:43:23,590 For it is also in my mind. 1498 02:43:25,590 --> 02:43:29,390 It is what will come to pass if you should fail. 1499 02:43:31,990 --> 02:43:36,590 The fellowship is breaking. It is already begun. 1500 02:43:37,490 --> 02:43:40,690 He will try to take the ring. 1501 02:43:40,990 --> 02:43:42,890 You know of whom I speak. 1502 02:43:43,990 --> 02:43:48,390 One by one, it will destroy them all. 1503 02:43:50,190 --> 02:43:52,490 If you ask it of me... 1504 02:43:52,990 --> 02:43:55,890 ... I will give you the one ring. 1505 02:43:57,190 --> 02:43:59,290 You offer it to me freely. 1506 02:44:03,790 --> 02:44:07,590 I do not deny that my heart has greatly desired this. 1507 02:44:14,290 --> 02:44:17,390 In place of a dark lord, you would have a queen... 1508 02:44:17,890 --> 02:44:21,490 ...not dark but beautiful and terrible as the dawn! 1509 02:44:22,390 --> 02:44:25,290 Treacherous as the sea! 1510 02:44:25,790 --> 02:44:30,590 Stronger than the foundations of the earth! 1511 02:44:31,290 --> 02:44:33,590 All shall love me... 1512 02:44:33,890 --> 02:44:36,590 ...and despair. 1513 02:44:50,790 --> 02:44:54,990 I pass the test. I will diminish... 1514 02:44:55,390 --> 02:44:57,690 ...and go into the West... 1515 02:44:58,090 --> 02:45:02,390 ...and remain Galadriel. - I cannot do this alone. 1516 02:45:06,090 --> 02:45:10,090 You are a ring-bearer, Frodo. To bear a ring of power... 1517 02:45:11,190 --> 02:45:12,590 ...is to be alone. 1518 02:45:16,090 --> 02:45:18,790 This is Nenya, the ring of Adamant. 1519 02:45:19,090 --> 02:45:20,590 And I am its keeper. 1520 02:45:23,890 --> 02:45:27,390 This task was appointed to you. 1521 02:45:28,590 --> 02:45:31,290 And if you do not find a way... 1522 02:45:32,690 --> 02:45:34,590 ...no one will. 1523 02:45:35,090 --> 02:45:38,090 Then I know what I must do. 1524 02:45:38,790 --> 02:45:39,990 It's just... 1525 02:45:43,290 --> 02:45:45,490 ...I'm afraid to do it. 1526 02:45:48,990 --> 02:45:53,990 Even the smallest person can change the course of the future. 1527 02:45:59,590 --> 02:46:05,090 Do you know how the orcs first came into being? 1528 02:46:06,090 --> 02:46:09,190 They were elves once. 1529 02:46:10,490 --> 02:46:13,690 Taken by the dark powers... 1530 02:46:14,190 --> 02:46:17,190 ...tortured and mutilated. 1531 02:46:17,590 --> 02:46:22,690 A ruined and terrible form of life. 1532 02:46:23,090 --> 02:46:24,890 And now... 1533 02:46:26,490 --> 02:46:28,290 ...perfected. 1534 02:46:29,090 --> 02:46:32,090 My fighting Uruk-hai... 1535 02:46:34,190 --> 02:46:36,390 ...whom do you serve? 1536 02:46:36,690 --> 02:46:39,090 Saruman! 1537 02:46:59,990 --> 02:47:03,290 Hunt them down. Do not stop until, they are found. 1538 02:47:03,690 --> 02:47:06,490 You do not know pain. You do not know fear. 1539 02:47:06,790 --> 02:47:09,590 You will taste man-flesh! 1540 02:47:14,790 --> 02:47:18,290 One of the halflings carries something of great value. 1541 02:47:18,690 --> 02:47:22,690 Bring them to me alive and unspoiled. 1542 02:47:24,790 --> 02:47:25,990 Kill the others. 1543 02:47:45,190 --> 02:47:50,390 Never before have we clad strangers in the garb of our own people. 1544 02:47:51,690 --> 02:47:55,390 May these cloaks help shield you from unfriendly eyes. 1545 02:48:02,690 --> 02:48:04,290 Lembas. 1546 02:48:04,590 --> 02:48:06,190 Elvish waybread. 1547 02:48:08,590 --> 02:48:11,490 One small bite is enough to fill the stomach of a grown man. 1548 02:48:18,090 --> 02:48:19,990 How many did you eat? 1549 02:48:19,990 --> 02:48:21,790 Four. 1550 02:48:27,690 --> 02:48:30,190 Every league you travel south, the danger will increase. 1551 02:48:30,490 --> 02:48:34,390 Mordor orcs now hold the eastern shore of the Anduin. 1552 02:48:34,790 --> 02:48:37,190 Nor will you find safety on the western bank. 1553 02:48:37,490 --> 02:48:41,190 Strange creatures bearing the mark of the white hand have been seen on our borders. 1554 02:48:41,590 --> 02:48:46,390 Seldom do orcs journey in the open under the sun, yet these have done so. 1555 02:48:54,990 --> 02:48:57,190 Le aphadar aen. (You are being tracked.) 1556 02:48:59,290 --> 02:49:03,690 By river you have the chance of outrunning the enemy to the falls of Rauros. 1557 02:49:21,190 --> 02:49:25,790 My gift for you, Legolas, is a bow of the Galadhrim. 1558 02:49:26,190 --> 02:49:29,490 Worthy of the skill of our woodland kin. 1559 02:49:35,090 --> 02:49:37,490 These are the daggers of the Noldorin. 1560 02:49:37,790 --> 02:49:41,590 They have already seen service in war. 1561 02:49:41,890 --> 02:49:44,090 Do not fear, young Peregrin Took. 1562 02:49:44,390 --> 02:49:47,490 You will find your courage. 1563 02:49:49,490 --> 02:49:51,490 And for you, Samwise Gamgee... 1564 02:49:51,490 --> 02:49:54,390 ...Elven rope made of hithlain. 1565 02:49:54,390 --> 02:49:56,590 Thank you, my lady. 1566 02:49:58,490 --> 02:50:01,690 Have you run out of those nice, shiny daggers? 1567 02:50:08,190 --> 02:50:11,090 And what gift would a dwarf ask of the elves? 1568 02:50:11,490 --> 02:50:13,590 Nothing. 1569 02:50:14,290 --> 02:50:17,490 Except to look upon the lady of the Galadhrim one last time... 1570 02:50:18,190 --> 02:50:23,190 ...for she is more fair than all the jewels beneath the earth. 1571 02:50:30,390 --> 02:50:31,890 Actually.... 1572 02:50:32,190 --> 02:50:33,790 There was one thing. 1573 02:50:34,690 --> 02:50:37,190 No, no, I couIdn't. It's quite impossible. 1574 02:50:37,490 --> 02:50:40,190 Stupid to ask. 1575 02:50:42,890 --> 02:50:44,890 I have nothing greater to give... 1576 02:50:44,890 --> 02:50:48,590 ...than the gift you already bear. 1577 02:50:49,590 --> 02:50:51,390 Am meleth dîn... (For her love...) 1578 02:50:52,090 --> 02:50:56,990 ...I ant e guil Arwen Undómiel pígatha. (...I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish.) 1579 02:50:58,290 --> 02:51:02,790 Aníron i e broniatha, ad ae periatham... (I would have her leave these shores...) 1580 02:51:03,190 --> 02:51:06,390 ...athar i methid en-amar hen. (...and be with her people.) 1581 02:51:08,090 --> 02:51:13,690 Aníron i e círatha na Valannor. (I would have her take the ship to Valinor.) 1582 02:51:14,090 --> 02:51:16,990 That choice is yet before her. 1583 02:51:17,890 --> 02:51:20,690 You have your own choice to make, Aragorn. 1584 02:51:21,090 --> 02:51:26,590 To rise above the height of all your fathers since the days of Elendil... 1585 02:51:27,090 --> 02:51:31,290 ...or to fall into darkness with all that is left of your kin. 1586 02:51:38,790 --> 02:51:40,690 Namárië. (Farewell.) 1587 02:51:44,190 --> 02:51:47,990 Nadath nâ i moe cerich. (There is much you have yet to do.) 1588 02:51:49,690 --> 02:51:58,190 Dan, ú-'eveditham, Elessar. (We shall not meet again, Elessar.) 1589 02:51:59,090 --> 02:52:02,190 Farewell, Frodo Baggins. 1590 02:52:02,190 --> 02:52:05,690 I give you the light of Earendil... 1591 02:52:06,690 --> 02:52:08,890 ...our most beloved star. 1592 02:52:18,090 --> 02:52:22,290 May it be a light for you in dark places... 1593 02:52:22,690 --> 02:52:26,690 ... when all other lights go out. 1594 02:52:35,790 --> 02:52:38,790 I have taken my worst wound at this parting... 1595 02:52:39,590 --> 02:52:43,590 ...having looked my last upon that which is fairest. 1596 02:52:44,590 --> 02:52:47,790 Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift to me. 1597 02:52:48,190 --> 02:52:50,090 What was her gift? 1598 02:52:50,390 --> 02:52:55,090 I asked her for one hair from her golden head. 1599 02:52:55,990 --> 02:52:58,790 She gave me three. 1600 02:54:41,090 --> 02:54:44,390 Gollum. He has tracked us since Moria. 1601 02:54:48,290 --> 02:54:51,190 I had hoped we would lose him on the river. 1602 02:54:51,590 --> 02:54:54,590 But he's too clever a waterman. 1603 02:54:55,590 --> 02:54:58,790 And if he alerts the enemy to our whereabouts... 1604 02:54:58,790 --> 02:55:01,090 ...it will make the crossing even more dangerous. 1605 02:55:01,390 --> 02:55:03,390 Have some food, Mr. Frodo. 1606 02:55:03,690 --> 02:55:06,690 - No, Sam. - You haven't eaten anything all day. 1607 02:55:07,090 --> 02:55:09,990 You're not sleeping, neither. Don't think I haven't noticed. 1608 02:55:10,990 --> 02:55:13,890 - Mr. Frodo - I'm all right. 1609 02:55:14,190 --> 02:55:15,290 But you're not. 1610 02:55:15,690 --> 02:55:18,190 I'm here to help you. 1611 02:55:18,190 --> 02:55:19,990 I promised Gandalf that I would. 1612 02:55:26,090 --> 02:55:28,590 You can't help me, Sam. 1613 02:55:30,990 --> 02:55:32,590 Not this time. 1614 02:55:35,590 --> 02:55:37,590 Get some sleep. 1615 02:55:43,990 --> 02:55:46,090 Minas Tirith is the safer road. 1616 02:55:46,690 --> 02:55:49,290 You know that. From there we can regroup. 1617 02:55:50,090 --> 02:55:52,190 Strike out for Mordor from a place of strength. 1618 02:55:52,590 --> 02:55:55,290 There is no strength in Gondor that can avail us. 1619 02:55:55,990 --> 02:55:57,890 You were quick enough to trust the elves. 1620 02:55:59,790 --> 02:56:02,590 Have you so little faith in your own people? 1621 02:56:02,590 --> 02:56:05,590 Yes, there is weakness. There is frailty. 1622 02:56:05,990 --> 02:56:09,190 But there is courage also, and honor to be found in men. 1623 02:56:09,490 --> 02:56:11,590 But you will not see that. 1624 02:56:12,090 --> 02:56:13,390 You are afraid! 1625 02:56:13,790 --> 02:56:16,190 All your life, you have hidden in the shadows. 1626 02:56:16,590 --> 02:56:19,890 Scared of who you are, of what you are. 1627 02:56:22,490 --> 02:56:26,690 I will not lead the ring within a hundred leagues of your city. 1628 02:56:38,690 --> 02:56:39,990 Frodo. 1629 02:56:41,890 --> 02:56:43,290 The Argonath. 1630 02:56:46,890 --> 02:56:50,390 Long have I desired to look upon the kings of old. 1631 02:56:51,290 --> 02:56:53,090 My kin. 1632 02:58:12,290 --> 02:58:14,290 We cross the lake at nightfall. 1633 02:58:14,690 --> 02:58:17,090 Hide the boats and continue on foot. 1634 02:58:17,390 --> 02:58:20,690 - We approach Mordor from the North. - Oh, yes? 1635 02:58:21,290 --> 02:58:24,990 Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil... 1636 02:58:25,290 --> 02:58:28,390 ...an impassable labyrinth of razor-sharp rocks. 1637 02:58:28,690 --> 02:58:31,690 And after that, it gets even better. 1638 02:58:32,190 --> 02:58:36,890 Festering, stinking marshland as far as the eye can see. 1639 02:58:37,390 --> 02:58:38,690 That is our road. 1640 02:58:40,290 --> 02:58:43,390 I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. 1641 02:58:43,690 --> 02:58:45,290 Recover my... 1642 02:58:48,490 --> 02:58:50,290 - We should Leave now. - No. 1643 02:58:50,590 --> 02:58:54,790 Orcs patrol the eastern shore. We must wait for cover of darkness. 1644 02:58:55,190 --> 02:58:58,590 It is not the eastern shore that worries me. 1645 02:58:58,890 --> 02:59:02,690 A shadow and a threat has been growing in my mind. 1646 02:59:03,390 --> 02:59:07,390 Something draws near. I can feel it. 1647 02:59:09,590 --> 02:59:14,290 Recover strength? Pay no heed to that, young hobbit. 1648 02:59:15,090 --> 02:59:16,690 Where's Frodo? 1649 02:59:42,390 --> 02:59:44,290 None of us should wander alone. 1650 02:59:45,590 --> 02:59:47,690 You, least of all. 1651 02:59:47,990 --> 02:59:50,290 So much depends on you. 1652 02:59:51,490 --> 02:59:53,390 Frodo? 1653 03:00:00,590 --> 03:00:03,090 I know why you seek solitude. 1654 03:00:03,890 --> 03:00:07,190 You suffer. I see it day by day. 1655 03:00:08,090 --> 03:00:11,090 You sure you do not suffer needlessly? 1656 03:00:12,790 --> 03:00:15,390 There are other ways, Frodo. 1657 03:00:15,690 --> 03:00:19,390 - Other paths that we might take. - I know what you would say. 1658 03:00:19,690 --> 03:00:23,290 It would seem like wisdom but for the warning in my heart. 1659 03:00:23,690 --> 03:00:26,690 Warning...against what? 1660 03:00:26,990 --> 03:00:28,990 We're all afraid, Frodo. 1661 03:00:29,290 --> 03:00:32,790 But to let that fear drive us, to destroy what hope we have... 1662 03:00:33,190 --> 03:00:36,790 ...don't you see that is madness? - There is no other way. 1663 03:00:38,790 --> 03:00:41,890 I ask only for the strength to defend my people! 1664 03:00:43,690 --> 03:00:45,590 - If you would but lend me the ring. - No. 1665 03:00:46,890 --> 03:00:50,390 - Why do you recoil? I am no thief. - You are not yourself. 1666 03:00:52,490 --> 03:00:55,590 What chance do you think you have? 1667 03:00:55,890 --> 03:01:00,390 They will find you. They will take the ring. 1668 03:01:00,790 --> 03:01:04,390 And you will beg for death before the end! 1669 03:01:06,690 --> 03:01:08,690 You fool! 1670 03:01:08,690 --> 03:01:12,790 It is not yours, save by unhappy chance! It could have been mine. 1671 03:01:13,090 --> 03:01:15,790 It should be mine! Give it to me! 1672 03:01:16,090 --> 03:01:17,290 - Give it to me! - No! 1673 03:01:17,590 --> 03:01:19,390 - Give it to me! - No. 1674 03:01:27,090 --> 03:01:28,990 I see your mind. 1675 03:01:29,390 --> 03:01:32,190 You will take the ring to Sauron! 1676 03:01:32,490 --> 03:01:34,290 You will betray us! 1677 03:01:34,590 --> 03:01:37,690 You'll go to your death, and the death of us all! 1678 03:01:38,190 --> 03:01:41,690 Curse you! Curse you and all the halflings! 1679 03:01:48,890 --> 03:01:50,390 Frodo? 1680 03:01:54,690 --> 03:01:56,290 Frodo. 1681 03:02:00,290 --> 03:02:02,190 What have I done? 1682 03:02:02,490 --> 03:02:04,190 Please, Frodo. 1683 03:02:04,490 --> 03:02:06,990 Frodo, I'm sorry! 1684 03:02:37,390 --> 03:02:40,890 Ash Ghurûm (They will fall) 1685 03:02:55,690 --> 03:02:56,990 Frodo? 1686 03:02:58,290 --> 03:03:01,290 - It has taken Boromir. - Where is the ring? 1687 03:03:01,690 --> 03:03:03,390 Stay away! 1688 03:03:03,790 --> 03:03:05,390 Frodo! 1689 03:03:07,690 --> 03:03:11,390 - I swore to protect you. - Can you protect me from yourself? 1690 03:03:21,290 --> 03:03:23,590 Would you destroy it? 1691 03:03:28,790 --> 03:03:30,590 Aragorn. 1692 03:03:34,090 --> 03:03:36,290 Aragorn. 1693 03:03:38,290 --> 03:03:39,990 Elessar. 1694 03:03:47,690 --> 03:03:50,890 I would have gone with you to the end. 1695 03:03:51,690 --> 03:03:54,490 Into the very fires of Mordor. 1696 03:03:57,990 --> 03:03:59,090 I know. 1697 03:04:01,490 --> 03:04:06,790 Look after the others. Especially Sam. He will not understand. 1698 03:04:10,790 --> 03:04:12,390 Go, Frodo! 1699 03:04:15,490 --> 03:04:16,990 Run. 1700 03:04:16,990 --> 03:04:18,790 Run! 1701 03:04:43,390 --> 03:04:44,990 Mr. Frodo! 1702 03:04:54,490 --> 03:04:56,090 Find the halfling! 1703 03:04:57,790 --> 03:05:00,190 Find the halfling! 1704 03:05:03,890 --> 03:05:05,490 Elendil! 1705 03:05:11,990 --> 03:05:13,490 Aragorn, go! 1706 03:05:35,190 --> 03:05:36,490 Frodo! 1707 03:05:37,090 --> 03:05:38,690 Hide here. Quick! 1708 03:05:39,390 --> 03:05:40,790 Come on! 1709 03:05:43,290 --> 03:05:45,290 What's he doing? 1710 03:05:49,490 --> 03:05:51,490 He's leaving. 1711 03:05:56,390 --> 03:05:59,190 - No! - Pippin! 1712 03:06:04,190 --> 03:06:06,390 Run, Frodo. Go! 1713 03:06:07,090 --> 03:06:09,990 - Hey! Hey, you! - Over here! 1714 03:06:10,590 --> 03:06:12,090 - Over here! - This way! 1715 03:06:23,090 --> 03:06:25,290 - It's working! - I know it's working! Run! 1716 03:07:20,690 --> 03:07:23,590 - The horn of Gondor. - Boromir. 1717 03:08:06,890 --> 03:08:07,890 Run! 1718 03:11:39,590 --> 03:11:41,090 No. 1719 03:11:45,190 --> 03:11:48,090 - They took the little ones. - Hold still. 1720 03:11:48,390 --> 03:11:50,390 Frodo. Where is Frodo? 1721 03:11:52,390 --> 03:11:53,790 I let Frodo go. 1722 03:11:54,490 --> 03:11:56,990 Then you did what I could not. 1723 03:11:58,090 --> 03:12:01,290 I tried to take the ring from him. 1724 03:12:01,890 --> 03:12:05,990 - The ring is beyond our reach now. - Forgive me. 1725 03:12:06,390 --> 03:12:08,590 I did not see it. 1726 03:12:08,890 --> 03:12:11,990 - I have failed you all. - No, Boromir. 1727 03:12:12,590 --> 03:12:14,990 You fought bravely. 1728 03:12:15,390 --> 03:12:17,890 You have kept your honor. 1729 03:12:18,690 --> 03:12:20,390 Leave it. 1730 03:12:20,890 --> 03:12:22,890 It is over. 1731 03:12:24,190 --> 03:12:29,290 The world of men will fall and all will come to darkness... 1732 03:12:29,890 --> 03:12:32,690 ...and my city to ruin. 1733 03:12:36,890 --> 03:12:39,590 I do not know what strength is in my blood... 1734 03:12:39,590 --> 03:12:43,690 ...but I swear to you, I will not let the white city fall... 1735 03:12:44,790 --> 03:12:47,190 ...nor our people fail. 1736 03:12:48,190 --> 03:12:49,590 Our people. 1737 03:12:53,490 --> 03:12:55,490 Our people. 1738 03:13:17,290 --> 03:13:20,190 I would have followed you, my brother. 1739 03:13:21,890 --> 03:13:23,790 My captain. 1740 03:13:26,590 --> 03:13:28,390 My king. 1741 03:13:48,090 --> 03:13:50,190 Be at peace... 1742 03:13:50,790 --> 03:13:52,590 ...son of Gondor. 1743 03:14:09,090 --> 03:14:12,290 They will look for his coming from the white tower. 1744 03:14:12,990 --> 03:14:15,890 But he will not return. 1745 03:14:39,290 --> 03:14:41,190 Frodo! 1746 03:15:00,690 --> 03:15:03,890 I wish the ring had never come to me. 1747 03:15:05,190 --> 03:15:07,990 I wish none of this had happened. 1748 03:15:11,190 --> 03:15:13,890 So do all who live to see such times... 1749 03:15:14,190 --> 03:15:17,490 ...but that is not for them to decide. 1750 03:15:17,890 --> 03:15:20,390 All you have to decide... 1751 03:15:20,690 --> 03:15:25,290 ...is what to do with the time that is given to you. 1752 03:15:54,190 --> 03:15:56,190 Frodo, no! 1753 03:15:56,990 --> 03:15:58,190 Frodo! 1754 03:15:58,890 --> 03:16:01,490 - Mr. Frodo! - No, Sam. 1755 03:16:05,190 --> 03:16:07,090 Go back, Sam! 1756 03:16:07,690 --> 03:16:11,090 - I'm going to Mordor alone. - Of course you are. 1757 03:16:11,390 --> 03:16:14,090 And I'm coming with you! 1758 03:16:14,790 --> 03:16:17,090 You can't swim! 1759 03:16:20,890 --> 03:16:22,590 Sam! 1760 03:16:28,190 --> 03:16:29,590 Sam! 1761 03:17:10,490 --> 03:17:13,190 I made a promise, Mr. Frodo. 1762 03:17:13,590 --> 03:17:17,690 A promise: "Don't you leave him, Samwise Gamgee." 1763 03:17:18,990 --> 03:17:21,490 And I don't mean to. 1764 03:17:21,890 --> 03:17:23,990 I don't mean to. 1765 03:17:25,790 --> 03:17:27,490 Oh Sam. 1766 03:17:42,490 --> 03:17:44,090 Come on. 1767 03:18:12,490 --> 03:18:16,890 Hurry! Frodo and Sam have reached the eastern shore. 1768 03:18:31,990 --> 03:18:36,890 - You mean not to follow them. - Frodo's fate is no longer in our hands. 1769 03:18:40,390 --> 03:18:45,090 Then it has all been in vain. The fellowship has failed. 1770 03:18:57,090 --> 03:19:00,190 Not if we hold true to each other. 1771 03:19:01,690 --> 03:19:05,990 We will not abandon Merry and Pippin to torment and death. 1772 03:19:07,090 --> 03:19:12,190 Not while we have strength left. Leave all that can be spared behind. 1773 03:19:13,690 --> 03:19:15,590 We travel light. 1774 03:19:15,890 --> 03:19:17,790 Let us hunt some orc. 1775 03:19:20,790 --> 03:19:22,790 Yes! 1776 03:19:41,790 --> 03:19:43,190 Mordor. 1777 03:19:43,890 --> 03:19:47,090 I hope the others find a safer road. 1778 03:19:48,190 --> 03:19:50,690 Strider will look after them. 1779 03:19:51,790 --> 03:19:54,990 I don't suppose we'll ever see them again. 1780 03:19:55,490 --> 03:19:57,790 We may yet, Mr. Frodo. 1781 03:19:57,790 --> 03:19:59,490 We may. 1782 03:20:01,690 --> 03:20:02,790 Sam... 1783 03:20:06,390 --> 03:20:08,890 ...I'm glad you are with me.