1 00:00:31,250 --> 00:00:34,250 I amar prestar aen. 2 00:00:34,550 --> 00:00:36,550 The world is changed. 3 00:00:36,650 --> 00:00:37,550 Han mathon ne nen. 4 00:00:37,750 --> 00:00:39,850 I feel it in the water. 5 00:00:39,950 --> 00:00:41,250 Han mathon ne chae. 6 00:00:41,550 --> 00:00:43,950 I feel it in the earth. 7 00:00:44,150 --> 00:00:45,850 A han noston ned 'wilith. 8 00:00:46,050 --> 00:00:48,950 I smell it in the air. 9 00:00:49,450 --> 00:00:51,250 Much that once was... 10 00:00:51,550 --> 00:00:53,050 ...is lost. 11 00:00:53,850 --> 00:00:56,750 For none now live who remember it. 12 00:00:56,850 --> 00:01:04,250 The Lord of the Rings. 13 00:01:09,750 --> 00:01:13,950 It began with the forging of the great rings. 14 00:01:14,250 --> 00:01:16,150 Three were given to the elves: 15 00:01:16,450 --> 00:01:20,050 Immortal, wisest and fairest of all beings. 16 00:01:21,550 --> 00:01:23,850 Seven to the dwarf-lords: 17 00:01:24,050 --> 00:01:28,350 Great miners and craftsmen of the mountain halls. 18 00:01:28,950 --> 00:01:30,150 And nine... 19 00:01:30,450 --> 00:01:33,250 ...nine rings were gifted to the race of men... 20 00:01:33,650 --> 00:01:37,350 ...who, above all else, desire power. 21 00:01:38,550 --> 00:01:43,550 For within these rings was bound the strength and will to govern each race. 22 00:01:45,350 --> 00:01:48,350 But they were all of them deceived. 23 00:01:48,760 --> 00:01:50,760 For another ring was made. 24 00:01:51,660 --> 00:01:55,060 In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... 25 00:01:55,660 --> 00:01:59,960 ... the Dark Lord Sauron forged in secret a master ring... 26 00:02:00,360 --> 00:02:02,260 ... to control all others. 27 00:02:02,560 --> 00:02:06,360 And into this ring he poured his cruelty, his malice... 28 00:02:06,760 --> 00:02:10,760 ...and his will to dominate all life. 29 00:02:11,960 --> 00:02:15,660 One ring to rule them all. 30 00:02:16,660 --> 00:02:18,260 One by one... 31 00:02:18,460 --> 00:02:22,960 ... the free lands of Middle-earth fell to the power of the ring. 32 00:02:23,360 --> 00:02:26,260 But there were some who resisted. 33 00:02:26,960 --> 00:02:31,360 A last alliance of men and elves marched against the armies of Mordor. 34 00:02:31,760 --> 00:02:36,260 And on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth. 35 00:02:48,970 --> 00:02:51,370 Tangado haid! (Hold positions!) 36 00:02:51,460 --> 00:02:55,060 Leithio i philinn! (Fire the arrows!) 37 00:03:06,770 --> 00:03:09,270 Victory was near. 38 00:03:14,070 --> 00:03:16,370 But the power of the ring... 39 00:03:16,670 --> 00:03:18,470 ...could not be undone. 40 00:03:42,770 --> 00:03:44,570 It was in this moment... 41 00:03:44,870 --> 00:03:47,170 ... when all hope had faded... 42 00:03:47,470 --> 00:03:51,370 ... that Isildur, son of the king, took up his father's sword. 43 00:04:22,680 --> 00:04:28,880 Sauron, the enemy of the free peoples of Middle-earth, was defeated. 44 00:04:36,080 --> 00:04:38,180 The ring passed to Isildur... 45 00:04:38,480 --> 00:04:42,480 ... who had this one chance to destroy evil forever. 46 00:04:43,380 --> 00:04:45,380 But the hearts of men... 47 00:04:45,680 --> 00:04:48,080 ...are easily corrupted. 48 00:04:48,480 --> 00:04:52,880 And the ring of power has a will of its own. 49 00:05:18,290 --> 00:05:20,790 It betrayed Isildur... 50 00:05:22,790 --> 00:05:25,090 ... to his death. 51 00:05:29,390 --> 00:05:33,090 And some things that should not have been forgotten... 52 00:05:33,390 --> 00:05:35,590 ...were lost. 53 00:05:36,490 --> 00:05:38,690 History became legend... 54 00:05:38,990 --> 00:05:40,890 ...legend became myth. 55 00:05:41,190 --> 00:05:43,890 And for two and a half thousand years... 56 00:05:44,290 --> 00:05:47,890 ... the ring passed out of all knowledge. 57 00:05:48,590 --> 00:05:51,290 Until, when chance came... 58 00:05:52,090 --> 00:05:55,090 ...it ensnared a new bearer. 59 00:05:56,590 --> 00:06:01,190 My precious. 60 00:06:01,690 --> 00:06:04,090 The ring came to the creature Gollum... 61 00:06:04,390 --> 00:06:08,090 ... who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. 62 00:06:08,590 --> 00:06:11,390 And there it consumed him. 63 00:06:11,690 --> 00:06:13,590 It came to me. 64 00:06:13,890 --> 00:06:18,190 My own. My love. My own. 65 00:06:18,590 --> 00:06:23,090 My precious. 66 00:06:26,890 --> 00:06:30,190 The ring brought to Gollum unnatural long life. 67 00:06:30,600 --> 00:06:34,200 For 500 years it poisoned his mind. 68 00:06:34,490 --> 00:06:38,890 And in the gloom of Gollum's cave, it waited. 69 00:06:39,300 --> 00:06:42,500 Darkness crept back into the forests of the world. 70 00:06:42,900 --> 00:06:45,600 Rumor grew of a shadow in the East... 71 00:06:45,900 --> 00:06:48,600 ... whispers of a nameless fear. 72 00:06:48,900 --> 00:06:52,100 And the ring of power perceived... 73 00:06:52,500 --> 00:06:55,100 ...its time had now come. 74 00:06:57,700 --> 00:07:00,200 It abandoned Gollum. 75 00:07:01,000 --> 00:07:05,200 But something happened then the ring did not intend. 76 00:07:06,300 --> 00:07:10,700 It was picked up by the most unlikely creature imaginable. 77 00:07:11,100 --> 00:07:12,100 What's this? 78 00:07:12,400 --> 00:07:13,800 A hobbit. 79 00:07:13,900 --> 00:07:16,600 Bilbo Baggins of the Shire. 80 00:07:17,000 --> 00:07:18,700 A ring. 81 00:07:18,900 --> 00:07:20,700 Lost! 82 00:07:22,200 --> 00:07:25,100 The 22nd day of September... 83 00:07:23,500 --> 00:07:26,800 My precious is lost! 84 00:07:27,200 --> 00:07:29,400 For the time will soon come... 85 00:07:29,800 --> 00:07:34,700 ... when Hobbits will shape the fortunes of all. 86 00:07:42,900 --> 00:07:46,000 ...in the year 1400... 87 00:07:46,400 --> 00:07:48,600 ...by Shire-reckoning. 88 00:07:48,810 --> 00:07:54,410 Bag End, Bagshot Row. Hobbiton, Westfarthing... 89 00:07:54,810 --> 00:07:56,710 ...the Shire... 90 00:07:57,010 --> 00:07:59,710 ...Middle-earth. 91 00:08:04,410 --> 00:08:07,610 The third age of this world. 92 00:08:10,010 --> 00:08:15,010 The Fellowship of the Ring. 93 00:08:19,410 --> 00:08:21,910 There and back again. 94 00:08:23,910 --> 00:08:25,610 A Hobbit's tale. 95 00:08:25,910 --> 00:08:29,710 By Bilbo Baggins. 96 00:08:34,610 --> 00:08:36,210 Now... 97 00:08:37,110 --> 00:08:39,010 ...where to begin? 98 00:08:40,410 --> 00:08:41,410 Ah, yes.... 99 00:08:45,910 --> 00:08:47,710 "Concerning... 100 00:08:48,910 --> 00:08:50,410 ...Hobbits." 101 00:08:51,610 --> 00:08:55,010 Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire... 102 00:08:55,310 --> 00:08:57,310 ...for many hundreds of years... 103 00:08:57,520 --> 00:09:00,620 ...quite content to ignore and be ignored... 104 00:09:00,720 --> 00:09:03,720 ...by the world of the big folk. 105 00:09:04,220 --> 00:09:09,620 Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count... 106 00:09:10,020 --> 00:09:13,120 ...Hobbits must seem of little importance... 107 00:09:13,420 --> 00:09:17,220 ...being neither renowned as great warriors... 108 00:09:17,620 --> 00:09:21,620 ...nor counted among the very wise. 109 00:09:26,120 --> 00:09:29,020 Frodo! Someone at the door. 110 00:09:30,320 --> 00:09:32,820 In fact, it has been remarked by some... 111 00:09:33,120 --> 00:09:37,320 ... that Hobbits' only real passion is for food. 112 00:09:37,920 --> 00:09:40,020 A rather unfair observation... 113 00:09:40,320 --> 00:09:43,720 ...as we have also developed a keen interest in the brewing of ales... 114 00:09:44,420 --> 00:09:47,020 ...and the smoking of pipe-weed. 115 00:09:47,620 --> 00:09:50,320 But where our hearts truly lie... 116 00:09:50,620 --> 00:09:52,620 ...is in peace and quiet... 117 00:09:53,520 --> 00:09:55,520 ...and good, tilled earth. 118 00:09:55,820 --> 00:10:00,820 For all Hobbits share a love of things that grow. 119 00:10:04,120 --> 00:10:08,320 And yes, no doubt to others our ways seem quaint. 120 00:10:08,720 --> 00:10:13,720 But today of all days. It is brought home to me... 121 00:10:14,520 --> 00:10:20,220 It is no bad thing to celebrate a simple life. 122 00:10:24,630 --> 00:10:27,730 Frodo, the door! 123 00:10:31,630 --> 00:10:33,530 Sticklebacks. Where is that boy? 124 00:10:33,730 --> 00:10:35,430 Frodo! 125 00:10:41,230 --> 00:10:44,630 Down from the door where it began 126 00:10:49,630 --> 00:10:53,230 And I must follow if I can 127 00:10:54,430 --> 00:10:58,430 The road goes ever on and on 128 00:10:58,730 --> 00:11:01,930 Down from the door where it began 129 00:11:02,430 --> 00:11:07,130 Now far ahead the road has gone 130 00:11:08,030 --> 00:11:11,630 And I must follow if I can - You're late. 131 00:11:15,030 --> 00:11:18,730 A wizard is never late, Frodo Baggins. 132 00:11:19,640 --> 00:11:24,140 Nor is he early. He arrives precisely when he means to. 133 00:11:35,640 --> 00:11:38,540 It's wonderful to see you, Gandalf! 134 00:11:42,540 --> 00:11:46,140 You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? 135 00:11:47,940 --> 00:11:50,040 How is the old rascal? 136 00:11:50,740 --> 00:11:54,140 I hear it's going to be a party of special magnificence. 137 00:11:54,440 --> 00:11:56,740 You know Bilbo. He's got the whole piece in an uproar. 138 00:11:57,040 --> 00:11:58,940 Well, that should please him. 139 00:11:59,140 --> 00:12:00,940 Half the Shire's been invited. 140 00:12:01,340 --> 00:12:03,840 And the rest of them are turning up anyway. 141 00:12:07,040 --> 00:12:10,240 And so life in the Shire goes on... 142 00:12:10,640 --> 00:12:13,540 ... very much as it has this past age. 143 00:12:13,840 --> 00:12:19,140 Full of its own comings and goings, with change coming slowly. 144 00:12:19,440 --> 00:12:21,340 If it comes at all. 145 00:12:22,740 --> 00:12:26,040 For things are made to endure in the Shire... 146 00:12:26,340 --> 00:12:29,640 ...passing from one generation to the next. 147 00:12:30,240 --> 00:12:35,040 There's always been a Baggins living here under the Hill... 148 00:12:35,440 --> 00:12:36,740 ...in Bag End. 149 00:12:39,550 --> 00:12:42,250 And there always will be. 150 00:12:43,050 --> 00:12:46,250 To tell you the truth, Bilbo's been a bit odd lateIy. 151 00:12:47,650 --> 00:12:49,850 I mean, more than usual. 152 00:12:50,950 --> 00:12:52,750 He's taken to locking himself in his study. 153 00:12:54,450 --> 00:12:58,450 He spends hours and hours poring over old maps when he thinks I'm not looking. 154 00:13:11,350 --> 00:13:12,950 Where's it gone? 155 00:13:39,550 --> 00:13:41,750 He's up to something. 156 00:13:49,950 --> 00:13:52,350 - All right, then. Keep your secrets. - What? 157 00:13:52,660 --> 00:13:54,260 But I know you have something to do with it. 158 00:13:54,650 --> 00:13:55,650 Good gracious me. 159 00:13:56,160 --> 00:13:58,760 Before you came along, we Bagginses were very well thought of. 160 00:13:59,160 --> 00:13:59,960 Indeed. 161 00:14:00,360 --> 00:14:02,460 Never had any adventures or did anything unexpected. 162 00:14:03,160 --> 00:14:08,760 If you're referring to the incident with the dragon. I was barely involved. 163 00:14:09,160 --> 00:14:12,660 All I did was give your uncle a little nudge out of the door. 164 00:14:12,960 --> 00:14:16,960 Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. 165 00:14:17,560 --> 00:14:19,360 Oh, really? 166 00:14:25,060 --> 00:14:26,960 Gandalf! Gandalf! 167 00:14:33,160 --> 00:14:34,360 Fireworks, Gandalf! 168 00:14:37,460 --> 00:14:39,960 - Gandalf! - Fireworks, Gandalf! 169 00:14:58,960 --> 00:14:59,960 Gandalf? 170 00:15:00,560 --> 00:15:04,460 - I'm glad you're back. - So am I, dear boy. 171 00:15:09,060 --> 00:15:10,860 So am I. 172 00:15:42,770 --> 00:15:44,170 No, thank you! 173 00:15:44,370 --> 00:15:48,070 We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations! 174 00:15:48,570 --> 00:15:51,870 And what about very old friends? 175 00:15:55,270 --> 00:15:56,870 Gandalf? 176 00:15:57,570 --> 00:16:00,870 - Bilbo Baggins. - My dear Gandalf! 177 00:16:01,270 --> 00:16:06,170 Good to see you. 111 years old! Who would believe it? 178 00:16:08,170 --> 00:16:10,070 You haven't aged a day. 179 00:16:16,770 --> 00:16:18,670 Come on, come in! 180 00:16:18,970 --> 00:16:21,270 Welcome, welcome. 181 00:16:22,580 --> 00:16:24,980 Oh, here we are. 182 00:16:26,780 --> 00:16:29,180 Tea...or maybe something a littIe stronger? 183 00:16:29,380 --> 00:16:33,080 I've got a few bottles of the old winyard left - 1296. 184 00:16:33,380 --> 00:16:37,180 Very good year. Almost as old as I am. 185 00:16:38,580 --> 00:16:42,880 It was laid down by my father. What say we open one, eh? 186 00:16:43,280 --> 00:16:45,780 Just tea, thank you. 187 00:16:52,380 --> 00:16:53,880 I was expecting you sometime last week. 188 00:16:54,180 --> 00:16:57,380 Not that it matters. You come and go as you please. Always have and always will. 189 00:16:57,680 --> 00:17:02,680 You caught me a bit unprepared I'm afraid. We've only got cold chicken and a bit of pickle.... 190 00:17:03,080 --> 00:17:06,280 There's some cheese here. No, that won't do. 191 00:17:06,680 --> 00:17:10,480 We've got raspberry jam, an apple tart.... 192 00:17:11,280 --> 00:17:15,180 But not much for afters. Oh, no, we're all right. 193 00:17:15,480 --> 00:17:18,180 I've just found some sponge cake. 194 00:17:21,280 --> 00:17:22,480 I could make you some eggs if you'd li... 195 00:17:26,390 --> 00:17:28,990 - Just tea, thank you. - Oh, right. 196 00:17:30,090 --> 00:17:32,290 - You don't mind if I eat, do you? - No, not at all. 197 00:17:33,580 --> 00:17:35,380 Bilbo! Bilbo Baggins! 198 00:17:35,680 --> 00:17:37,180 I'm not at home! 199 00:17:43,290 --> 00:17:45,790 It's the Sackville-Bagginses. 200 00:17:46,090 --> 00:17:48,090 - I know you're in there! - They're after the house. 201 00:17:48,790 --> 00:17:51,190 They've never forgiven me for living this long. 202 00:17:51,490 --> 00:17:54,190 I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... 203 00:17:54,390 --> 00:17:56,290 ...never giving me a moment's peace. 204 00:17:57,190 --> 00:18:00,590 I want to see mountains again. Mountains, Gandalf! 205 00:18:00,890 --> 00:18:05,290 And then find somewhere quiet where I can finish my book. Oh, tea. 206 00:18:05,590 --> 00:18:09,390 - So you mean to go through with your plan? - Yes, yes. It's all in hand. 207 00:18:09,790 --> 00:18:11,890 All the arrangements are made. 208 00:18:14,090 --> 00:18:15,490 Oh, thank you. 209 00:18:16,290 --> 00:18:18,290 Frodo suspects something. 210 00:18:18,590 --> 00:18:20,990 Of course he does. He's a Baggins... 211 00:18:21,290 --> 00:18:23,790 ...not some blockheaded Bracegirdle from Hardbottle. 212 00:18:24,490 --> 00:18:27,190 You will tell him, won't you? 213 00:18:28,090 --> 00:18:30,090 - Yes, yes. - He's very fond of you. 214 00:18:32,390 --> 00:18:33,890 I know. 215 00:18:36,290 --> 00:18:39,590 He'd probably come with me if I asked him. 216 00:18:40,300 --> 00:18:43,500 I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. 217 00:18:45,200 --> 00:18:47,500 The woods, the fields. 218 00:18:47,800 --> 00:18:50,000 Little rivers. 219 00:18:54,600 --> 00:18:57,200 I am old, Gandalf. 220 00:18:58,700 --> 00:19:03,700 I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. 221 00:19:06,100 --> 00:19:08,600 I feel thin. 222 00:19:08,800 --> 00:19:10,500 Sort of stretched... 223 00:19:11,800 --> 00:19:15,000 ...like butter scraped over too much bread. 224 00:19:15,400 --> 00:19:19,700 I need a holiday. A very Long holiday. 225 00:19:20,000 --> 00:19:23,100 And I don't expect I shall return. 226 00:19:25,500 --> 00:19:28,600 In fact, I mean not to. 227 00:19:31,300 --> 00:19:35,200 Old Toby. The finest weed in the Southfarthing. 228 00:19:52,800 --> 00:19:55,300 Gandalf, my old friend... 229 00:19:55,500 --> 00:19:58,200 ...this will be a night to remember. 230 00:20:21,110 --> 00:20:22,210 Hello, hello. 231 00:20:22,510 --> 00:20:26,410 Fatty Bolger. Lovely to see you. Welcome, welcome. 232 00:20:27,610 --> 00:20:30,010 Go on, Sam. Ask Rosie for a dance. 233 00:20:32,710 --> 00:20:36,110 - I think I'll just have another ale. - Oh, no, you don't. 234 00:20:37,310 --> 00:20:39,110 Go on! 235 00:20:49,310 --> 00:20:51,010 So there I was... 236 00:20:51,310 --> 00:20:55,310 ...at the mercy of three monstrous trolls. 237 00:20:55,610 --> 00:20:57,510 And they were all arguing amongst themselves... 238 00:20:57,710 --> 00:21:00,010 ...about how they were going to cook us. 239 00:21:00,310 --> 00:21:05,210 Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. 240 00:21:06,410 --> 00:21:09,810 They spent so much time arguing the whithertos and the whyfors... 241 00:21:10,110 --> 00:21:13,610 ...that the sun's first light crept over the top of the trees... 242 00:21:14,720 --> 00:21:17,120 ...and turned them all to stone! 243 00:21:22,620 --> 00:21:23,920 Quickly. 244 00:21:28,120 --> 00:21:30,120 Up they go! 245 00:21:33,020 --> 00:21:34,320 No no, the big one - big one 246 00:21:43,420 --> 00:21:46,220 Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. 247 00:21:46,420 --> 00:21:48,320 Are all these children yours? 248 00:21:48,520 --> 00:21:51,420 Good gracious, you have been productive. 249 00:21:53,520 --> 00:21:54,820 Bilbo? 250 00:21:56,520 --> 00:21:58,220 Sackville-Bagginses! 251 00:21:58,520 --> 00:21:59,520 Quickly, hide! 252 00:22:09,520 --> 00:22:11,620 Thank you, my boy. 253 00:22:13,220 --> 00:22:15,420 You're a good lad, Frodo. 254 00:22:16,820 --> 00:22:19,520 I'm very selfish, you know. 255 00:22:20,020 --> 00:22:23,420 Yes, I am. Very selfish. 256 00:22:23,930 --> 00:22:26,030 I don't know why I took you in after your mother and father died... 257 00:22:26,330 --> 00:22:27,730 ...but it wasn't out of charity. 258 00:22:28,420 --> 00:22:29,720 I think it was because... 259 00:22:29,920 --> 00:22:32,120 ...of all my numerous relations... 260 00:22:32,520 --> 00:22:35,920 ...you were the one Baggins that showed real spirit. 261 00:22:36,430 --> 00:22:38,130 Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew? 262 00:22:38,430 --> 00:22:40,030 No. 263 00:22:40,330 --> 00:22:42,830 Well, yes, but that's not the point. 264 00:22:43,230 --> 00:22:46,330 The point is, Frodo... 265 00:22:49,530 --> 00:22:51,430 ...you'll be all right. 266 00:22:54,930 --> 00:22:56,830 - Done! - You're supposed to stick it in the ground. 267 00:22:57,130 --> 00:22:58,630 - It is in the ground. - Outside! 268 00:22:58,830 --> 00:23:00,330 This was your idea. 269 00:23:16,230 --> 00:23:17,730 Bilbo. 270 00:23:18,930 --> 00:23:21,530 Bilbo, watch out for the dragon! 271 00:23:21,830 --> 00:23:25,130 Nonsense. There hasn't been a dragon in these parts for thousands of years. 272 00:23:38,740 --> 00:23:42,140 - That was good. - Let's get another one. 273 00:23:43,640 --> 00:23:47,940 Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. 274 00:23:48,340 --> 00:23:50,140 I might've known. 275 00:23:56,140 --> 00:23:58,140 Speech, Bilbo! 276 00:23:59,140 --> 00:24:00,440 Speech! 277 00:24:00,640 --> 00:24:01,640 Speech! 278 00:24:06,940 --> 00:24:09,140 My dear Bagginses and Boffins... 279 00:24:09,940 --> 00:24:12,040 ...Tooks and Brandybucks... 280 00:24:12,340 --> 00:24:14,740 ...Grubbs, Chubbs... 281 00:24:15,040 --> 00:24:16,040 ...Hornblowers... 282 00:24:17,240 --> 00:24:18,840 ...Bolgers... 283 00:24:19,340 --> 00:24:20,840 ...Bracegirdles... 284 00:24:21,140 --> 00:24:23,640 ...and Proudfoots. - Proudfeet! 285 00:24:25,940 --> 00:24:28,940 Today is my 111th birthday! 286 00:24:30,840 --> 00:24:32,340 Happy birthday! 287 00:24:32,540 --> 00:24:36,640 But alas, eleventh-one years is far too short a time to live among... 288 00:24:37,040 --> 00:24:39,840 ...such excellent and admirable Hobbits. 289 00:24:40,940 --> 00:24:43,540 I don't know half of you half as well as I should like... 290 00:24:43,850 --> 00:24:48,250 ...and I like less than half of you half as well as you deserve. 291 00:24:58,450 --> 00:25:00,650 I have things to do. 292 00:25:07,150 --> 00:25:09,150 I've put this off for far too long. 293 00:25:13,150 --> 00:25:16,950 I regret to announce this is the end! 294 00:25:18,250 --> 00:25:19,350 I'm going now. 295 00:25:20,550 --> 00:25:23,350 I bid you all a very fond farewell. 296 00:25:25,750 --> 00:25:26,950 Goodbye. 297 00:26:00,250 --> 00:26:03,250 I suppose you think that was terribly clever. 298 00:26:03,660 --> 00:26:06,860 Come on, Gandalf. Did you see their faces? 299 00:26:07,160 --> 00:26:09,960 There are many magic rings in this world, Bilbo Baggins... 300 00:26:10,060 --> 00:26:12,260 ...and none of them should be used lightly. 301 00:26:12,450 --> 00:26:14,450 It was just a bit of fun. 302 00:26:14,760 --> 00:26:18,360 Oh, you're probably right, as usual. 303 00:26:19,860 --> 00:26:23,260 - You will keep an eye on Frodo, won't you? - Two eyes. 304 00:26:23,660 --> 00:26:26,160 As often as I can spare them. 305 00:26:26,460 --> 00:26:29,560 - I'm leaving everything to him. - What about this ring of yours? 306 00:26:29,860 --> 00:26:33,060 - Is that staying too? - Yes, yes. 307 00:26:33,860 --> 00:26:37,560 It's in an envelope over there on the mantelpiece. 308 00:26:38,760 --> 00:26:41,660 No. Wait, it's... 309 00:26:44,260 --> 00:26:46,860 ...here in my pocket. 310 00:26:51,460 --> 00:26:54,660 Isn't that--? Isn't that odd, now? 311 00:26:56,460 --> 00:26:59,860 Yet, after all, why not? 312 00:27:01,460 --> 00:27:06,160 - Why shouldn’t I keep it? - I think you should leave the ring behind. 313 00:27:06,760 --> 00:27:08,860 Is that so hard? 314 00:27:09,160 --> 00:27:10,460 Well, no. 315 00:27:12,960 --> 00:27:14,360 And yes. 316 00:27:16,370 --> 00:27:19,370 Now it comes to it, I don't feel l ike parting with it. 317 00:27:19,770 --> 00:27:21,470 It's mine. I found it! It came to me! 318 00:27:21,770 --> 00:27:25,770 - There's no need to get angry. - Well, if I'm angry, it's your fault! 319 00:27:26,270 --> 00:27:27,970 It's mine. 320 00:27:29,470 --> 00:27:31,870 My own. 321 00:27:32,270 --> 00:27:36,070 - My precious. - Precious? 322 00:27:36,470 --> 00:27:39,170 It's been called that before, but not by you. 323 00:27:39,570 --> 00:27:41,970 What business is it of yours what I do with my own things? 324 00:27:42,270 --> 00:27:44,970 I think you've had that ring quite long enough. 325 00:27:45,270 --> 00:27:47,970 - You want it for yourself! - Bilbo Baggins! 326 00:27:48,270 --> 00:27:52,370 Do not take me for some conjurer of cheap tricks. 327 00:27:52,770 --> 00:27:56,270 I am not trying to rob you. 328 00:28:01,470 --> 00:28:03,070 I'm trying to help you. 329 00:28:11,570 --> 00:28:14,770 All your long years, we've been friends. 330 00:28:15,270 --> 00:28:17,370 Trust me as you once did. 331 00:28:19,370 --> 00:28:21,070 Let it go. 332 00:28:22,280 --> 00:28:24,580 You're right, Gandalf. 333 00:28:26,780 --> 00:28:29,380 The ring must go to Frodo. 334 00:28:30,870 --> 00:28:33,770 It's late. The road is long. 335 00:28:34,080 --> 00:28:36,480 Yes, it is time. 336 00:28:39,280 --> 00:28:44,080 Bilbo, the ring is still in your pocket. 337 00:29:19,080 --> 00:29:21,980 I've thought up an ending for my book: 338 00:29:23,680 --> 00:29:28,480 "And he lived happily ever after to the end of his days." 339 00:29:28,980 --> 00:29:32,280 And I'm sure you will, my dear friend. 340 00:29:33,380 --> 00:29:34,780 Goodbye, Gandalf. 341 00:29:37,380 --> 00:29:40,080 Goodbye, dear Bilbo. 342 00:29:47,990 --> 00:29:52,090 The road goes ever on and on... 343 00:29:54,790 --> 00:29:57,190 Until our next meeting. 344 00:30:24,590 --> 00:30:28,090 It's mine. My own. 345 00:30:28,390 --> 00:30:31,790 My precious. 346 00:30:32,090 --> 00:30:34,890 Riddles in the dark. 347 00:30:35,290 --> 00:30:36,690 Bilbo! 348 00:30:36,890 --> 00:30:38,290 Bilbo! 349 00:30:42,090 --> 00:30:44,990 My precious. 350 00:30:46,590 --> 00:30:48,690 Precious. 351 00:30:48,990 --> 00:30:51,390 He's gone, hasn't he? 352 00:30:54,390 --> 00:30:57,290 He talked for so long about leaving... 353 00:30:57,590 --> 00:31:00,190 ...I didn't think he'd really do it. 354 00:31:04,800 --> 00:31:06,700 Gandalf? 355 00:31:14,950 --> 00:31:16,550 Bilbo's ring. 356 00:31:16,950 --> 00:31:19,250 He's gone to stay with the elves. 357 00:31:19,550 --> 00:31:22,450 He's left you Bag End. 358 00:31:26,250 --> 00:31:28,750 Along with all his possessions. 359 00:31:28,950 --> 00:31:31,750 The ring is yours now. 360 00:31:34,450 --> 00:31:37,850 - Put it somewhere out of sight. - Where are you going? 361 00:31:38,050 --> 00:31:40,250 - There are some things that I must see to. - What things? 362 00:31:40,550 --> 00:31:44,650 - Questions. Questions that need answering. - You've only just arrived. 363 00:31:45,750 --> 00:31:48,250 I don't understand. 364 00:31:51,650 --> 00:31:52,650 Neither do I. 365 00:31:55,950 --> 00:31:58,250 Keep it secret. 366 00:31:58,450 --> 00:32:00,250 Keep it safe. 367 00:32:35,250 --> 00:32:37,350 Shire! 368 00:32:37,750 --> 00:32:40,750 Baggins! 369 00:33:29,350 --> 00:33:32,150 "The year 3434 of the second age. 370 00:33:32,450 --> 00:33:36,650 Here follows the account of Isildur, High King of Gondor... 371 00:33:37,050 --> 00:33:40,650 ...and the finding of the ring of power." 372 00:33:44,250 --> 00:33:46,050 "It has come to me. 373 00:33:46,350 --> 00:33:49,650 The one ring. It shall be an heirloom of my kingdom. 374 00:33:49,950 --> 00:33:53,250 All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate... 375 00:33:53,650 --> 00:33:57,250 ...for I will risk no hurt to the ring. 376 00:33:57,650 --> 00:34:00,050 It is precious to me... 377 00:34:01,050 --> 00:34:03,550 ...though I buy it with great pain. 378 00:34:06,750 --> 00:34:10,750 The markings upon the band begin to fade. 379 00:34:11,250 --> 00:34:15,750 The writing, which at first was as clear as red flame, has all but disappeared. 380 00:34:16,250 --> 00:34:20,050 A secret now that only fire can tell." 381 00:34:36,850 --> 00:34:39,750 Shire... 382 00:34:39,950 --> 00:34:41,850 ...Baggins. 383 00:34:42,450 --> 00:34:46,350 There's no Bagginses around here. They're all up in Hobbiton. 384 00:34:48,150 --> 00:34:49,550 That way. 385 00:34:53,350 --> 00:34:55,450 "Hey ho to the dock I go 386 00:34:55,650 --> 00:34:57,850 To heal my heart and drown my woe 387 00:34:58,050 --> 00:35:00,350 Rain may fall and wind may blow 388 00:35:00,550 --> 00:35:02,450 But there still be... 389 00:35:02,750 --> 00:35:04,050 ...many miles to go 390 00:35:04,350 --> 00:35:06,250 Sweet is the sound of the pouring rain 391 00:35:06,550 --> 00:35:08,550 And the stream that falls from hill to plain 392 00:35:08,950 --> 00:35:10,650 Better than rain or rippling brook 393 00:35:10,950 --> 00:35:13,250 Is a mug of beer inside this Took!" 394 00:35:16,750 --> 00:35:19,450 There's been some strange folk crossing the Shire. 395 00:35:19,960 --> 00:35:23,660 Dwarves and others of a less than savory nature. 396 00:35:24,350 --> 00:35:25,750 War is brewing. 397 00:35:26,560 --> 00:35:29,160 The mountains are fair teeming with goblins. 398 00:35:29,460 --> 00:35:32,160 Far-off tales and children’s stories, that's all that is. 399 00:35:32,250 --> 00:35:36,750 You're beginning to sound like that old Bilbo Baggins. Cracked, he was. 400 00:35:36,960 --> 00:35:39,760 Young Mr. Frodo here, he's cracking. 401 00:35:40,160 --> 00:35:41,560 And proud of it. 402 00:35:41,660 --> 00:35:44,160 - Cheers, Gaffer. - Aye. Cheers. 403 00:35:44,260 --> 00:35:48,160 Weel it's none of our concern what goes on beyond our borders. 404 00:35:48,560 --> 00:35:52,560 Keep your nose out of trouble, and no trouble'll come to you. 405 00:35:56,160 --> 00:35:58,260 - Good night, lads. - Good night. 406 00:35:58,460 --> 00:36:02,860 Good night, sweet maiden of the golden ale. 407 00:36:03,160 --> 00:36:05,460 Mind who you're sweet-taking. 408 00:36:05,760 --> 00:36:10,060 Don't worry, Sam. Rosie knows an idiot when she sees one. 409 00:36:11,250 --> 00:36:12,350 Does she? 410 00:36:13,060 --> 00:36:15,960 - Good night, Sam. - Good night, Mr. Frodo. 411 00:36:40,860 --> 00:36:43,260 Is it secret? Is it safe? 412 00:36:52,260 --> 00:36:54,260 What are you doing? 413 00:37:06,960 --> 00:37:09,460 Hold out your hand, Frodo. 414 00:37:09,760 --> 00:37:10,860 It's quite cool. 415 00:37:14,360 --> 00:37:16,060 What can you see? 416 00:37:17,960 --> 00:37:20,260 Can you see anything? 417 00:37:23,160 --> 00:37:24,460 Nothing. 418 00:37:25,060 --> 00:37:26,960 There's nothing. 419 00:37:28,260 --> 00:37:29,660 Wait. 420 00:37:33,760 --> 00:37:35,960 There are markings. 421 00:37:37,560 --> 00:37:40,860 It's some form of Elvish. I can't read it. 422 00:37:41,160 --> 00:37:43,560 There are few who can. 423 00:37:44,260 --> 00:37:48,860 The language is that of Mordor, which I will not utter here. 424 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 Mordor! 425 00:37:51,060 --> 00:37:52,960 In the common tongue, it says: 426 00:37:53,260 --> 00:37:56,660 "One ring to rule them all... 427 00:37:57,060 --> 00:37:59,260 ...One ring to find them... 428 00:37:59,560 --> 00:38:01,660 ...One ring to bring them all... 429 00:38:02,060 --> 00:38:04,960 ...and in the darkness bind them." 430 00:38:06,760 --> 00:38:08,660 This is the One ring... 431 00:38:08,860 --> 00:38:13,960 ...forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom. 432 00:38:14,460 --> 00:38:18,260 Taken by IsiIdur from the hand of Sauron himself. 433 00:38:19,260 --> 00:38:21,660 Bilbo found it. 434 00:38:22,160 --> 00:38:24,060 - In Gollum's cave. - Yes. 435 00:38:24,360 --> 00:38:28,760 For 60 years, the ring lay quiet in Bilbo's keeping... 436 00:38:29,160 --> 00:38:32,360 ...prolonging his life, delaying old age. 437 00:38:33,160 --> 00:38:37,360 But no longer, Frodo. Evil is stirring in Mordor. 438 00:38:37,760 --> 00:38:40,060 The ring has awoken. 439 00:38:40,360 --> 00:38:42,960 It's heard its master's call. 440 00:38:43,260 --> 00:38:46,960 But he was destroyed. Sauron was destroyed. 441 00:38:52,860 --> 00:38:54,860 No, Frodo. 442 00:38:55,960 --> 00:38:59,160 The spirit of Sauron endured. 443 00:38:59,460 --> 00:39:04,560 His life force is bound to the ring, and the ring survived. 444 00:39:05,060 --> 00:39:07,160 Sauron has returned. 445 00:39:08,260 --> 00:39:10,160 His orcs have multiplied. 446 00:39:10,560 --> 00:39:14,360 His fortress at Barad-dûr is rebuilt in the land of Mordor. 447 00:39:14,660 --> 00:39:19,260 Sauron needs only this ring to cover all the lands in a second darkness. 448 00:39:19,670 --> 00:39:21,670 He is seeking it. 449 00:39:21,960 --> 00:39:25,560 Seeking it - All his thought is bent on it. 450 00:39:26,060 --> 00:39:28,660 For the ring yearns above all else... 451 00:39:28,960 --> 00:39:32,260 ...to return to the hand of its master. 452 00:39:32,660 --> 00:39:34,360 They are one... 453 00:39:34,460 --> 00:39:37,460 ...the ring and the Dark Lord. 454 00:39:37,860 --> 00:39:38,860 Frodo... 455 00:39:39,360 --> 00:39:41,160 ...he must never find it. 456 00:39:41,460 --> 00:39:42,460 All right. 457 00:39:42,870 --> 00:39:47,070 We put it away. We keep it hidden. We never speak of it again. 458 00:39:47,470 --> 00:39:49,970 No one knows it's here, do they? 459 00:39:55,770 --> 00:39:56,870 Do they, Gandalf? 460 00:39:57,970 --> 00:40:01,270 There is one other who knew that Bilbo had the ring. 461 00:40:02,670 --> 00:40:05,470 I looked everywhere for the creature Gollum. 462 00:40:05,870 --> 00:40:07,870 But the enemy found him first. 463 00:40:09,770 --> 00:40:12,170 I don't know how long they tortured him. 464 00:40:12,470 --> 00:40:16,770 But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words: 465 00:40:17,070 --> 00:40:19,170 Shire! 466 00:40:19,470 --> 00:40:20,970 Baggins! 467 00:40:21,270 --> 00:40:23,070 Shire. 468 00:40:23,270 --> 00:40:25,970 Baggins. But that would lead them here! 469 00:40:28,970 --> 00:40:29,970 Who goes there? 470 00:40:31,770 --> 00:40:32,970 Take it, Gandalf! 471 00:40:33,470 --> 00:40:34,470 - Take it! - No, Frodo. 472 00:40:34,570 --> 00:40:36,870 - You must take it! - You cannot offer me this ring! 473 00:40:37,170 --> 00:40:40,370 - I'm giving it to you! - Don't tempt me, Frodo! 474 00:40:42,070 --> 00:40:44,170 I dare not take it. 475 00:40:44,570 --> 00:40:46,970 Not even to keep it safe. 476 00:40:48,170 --> 00:40:50,170 Understand, Frodo... 477 00:40:50,870 --> 00:40:54,370 ...I would use this ring from a desire to do good. 478 00:40:59,870 --> 00:41:05,370 But through me, it would wield a power too great and terrible to imagine. 479 00:41:06,270 --> 00:41:09,070 - But it cannot stay in the Shire! - No. 480 00:41:11,070 --> 00:41:12,570 No, it can't. 481 00:41:17,970 --> 00:41:19,370 What must I do? 482 00:41:21,070 --> 00:41:24,370 - You must leave. And leave quickly. - Where? Where do I go? 483 00:41:24,870 --> 00:41:27,970 Get out of the Shire. Make for the village of Bree. 484 00:41:28,370 --> 00:41:29,370 Bree. 485 00:41:29,670 --> 00:41:32,270 - What about you? - I'll be waiting for you... 486 00:41:32,570 --> 00:41:34,970 ...at the inn of the Prancing Pony. 487 00:41:35,270 --> 00:41:38,870 - And the ring will be safe there? - I don't know, Frodo. 488 00:41:39,170 --> 00:41:41,070 I don't have any answers. 489 00:41:42,670 --> 00:41:47,970 I must see the head of my order. He is both wise and powerful. Trust me, Frodo. 490 00:41:48,370 --> 00:41:50,470 He'll know what to do. 491 00:41:51,170 --> 00:41:53,870 You'll have to leave the name of Baggins behind you. 492 00:41:54,270 --> 00:41:56,670 That name is not safe outside the Shire. 493 00:41:57,370 --> 00:42:00,570 Travel only by day. And stay off the road. 494 00:42:01,370 --> 00:42:04,470 I can cut across country easily enough. 495 00:42:07,070 --> 00:42:08,370 My dear Frodo. 496 00:42:08,670 --> 00:42:11,670 Hobbits really are amazing creatures. 497 00:42:11,870 --> 00:42:14,670 You can learn all that there is to know about their ways in a month. 498 00:42:14,970 --> 00:42:17,270 And yet, after a hundred years... 499 00:42:17,570 --> 00:42:19,470 ...they can still surprise you. 500 00:42:21,270 --> 00:42:22,570 Get down. 501 00:42:34,770 --> 00:42:38,070 Confound it all, Samwise Gamgee! Have you been eavesdropping? 502 00:42:38,470 --> 00:42:39,870 I haven't been dropping no eaves. Honest. 503 00:42:40,170 --> 00:42:42,770 I was just cutting the grass under the window there...If you follow me. 504 00:42:43,170 --> 00:42:45,470 A little late for trimming the verge, don't you think? 505 00:42:45,770 --> 00:42:48,570 - I heard raised voices. - What did you hear? Speak! 506 00:42:48,770 --> 00:42:49,870 Nothing important. 507 00:42:50,470 --> 00:42:52,870 That is, I heard a good deal about a ring, and a Dark Lord... 508 00:42:52,970 --> 00:42:54,570 ...and something about the end of the world but... 509 00:42:54,670 --> 00:42:59,270 Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me. Don't turn me into anything unnatural. 510 00:43:00,270 --> 00:43:01,770 No? 511 00:43:03,070 --> 00:43:04,170 Perhaps not. 512 00:43:05,470 --> 00:43:08,770 I've thought of a better use for you. 513 00:43:10,570 --> 00:43:13,470 Come along, Samwise. Keep up. 514 00:43:15,170 --> 00:43:17,270 Be careful, both of you. 515 00:43:17,680 --> 00:43:20,280 The enemy has many spies in his service: 516 00:43:20,570 --> 00:43:23,370 Birds, beasts. 517 00:43:25,270 --> 00:43:27,070 Is it safe? 518 00:43:28,780 --> 00:43:30,080 Never put it on... 519 00:43:30,370 --> 00:43:33,670 ...for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power. 520 00:43:33,870 --> 00:43:35,370 Always remember, Frodo... 521 00:43:35,970 --> 00:43:38,970 ...the ring is trying to get back to its master. 522 00:43:39,580 --> 00:43:41,580 It wants to be found. 523 00:44:22,180 --> 00:44:24,280 This is it. 524 00:44:24,780 --> 00:44:26,780 This is what? 525 00:44:27,180 --> 00:44:29,180 If I take one more step... 526 00:44:29,780 --> 00:44:33,480 ...it'll be the farthest away from home I've ever been. 527 00:44:37,980 --> 00:44:39,380 Come on, Sam. 528 00:44:47,880 --> 00:44:49,680 Remember what Bilbo used to say: 529 00:44:50,280 --> 00:44:53,880 - "It's a dangerous business, Frodo." - "Going out your door. 530 00:44:54,180 --> 00:44:58,480 You step onto the road, and if you don't keep your feet... 531 00:44:58,780 --> 00:45:02,780 ... there's no knowing where you might be swept off to." 532 00:45:16,880 --> 00:45:18,580 Sam. 533 00:45:22,180 --> 00:45:23,280 Wood-elves. 534 00:45:36,980 --> 00:45:40,380 They're going to the harbor beyond the White Towers. 535 00:45:41,080 --> 00:45:42,680 To the Grey Havens. 536 00:45:43,380 --> 00:45:45,380 They're leaving Middle-earth. 537 00:45:45,580 --> 00:45:47,680 Never to return. 538 00:45:50,680 --> 00:45:52,680 I don't know why... 539 00:45:53,580 --> 00:45:55,880 ...it makes me sad. 540 00:45:57,980 --> 00:46:02,380 Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. 541 00:46:03,380 --> 00:46:05,080 Just shut your eyes... 542 00:46:05,280 --> 00:46:07,880 ...and imagine you're back in your own bed... 543 00:46:08,280 --> 00:46:12,080 ...with a soft mattress and a lovely feather pillow. 544 00:46:21,480 --> 00:46:24,080 It's not working, Mr. Frodo. 545 00:46:24,280 --> 00:46:27,080 I'm never going to be able to sleep out here. 546 00:46:29,480 --> 00:46:31,780 Me neither, Sam. 547 00:47:00,380 --> 00:47:03,380 Smoke rises from the Mountain of Doom. 548 00:47:03,680 --> 00:47:05,280 The hour grows late. 549 00:47:05,480 --> 00:47:08,880 And Gandalf the Grey rides to Isengard... 550 00:47:09,380 --> 00:47:11,680 ...seeking my counsel. 551 00:47:11,980 --> 00:47:15,780 For that is why you have come, is it not? 552 00:47:16,080 --> 00:47:17,280 My old friend. 553 00:47:17,680 --> 00:47:19,180 Saruman. 554 00:47:24,080 --> 00:47:26,980 - You are sure of this? - Beyond any doubt. 555 00:47:27,880 --> 00:47:30,080 So the ring of power has been found. 556 00:47:30,390 --> 00:47:33,390 All these long years, it was in the Shire. 557 00:47:33,780 --> 00:47:36,880 - Under my very nose. - Yet you did not have the wit to see it. 558 00:47:37,590 --> 00:47:41,790 Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. 559 00:47:42,690 --> 00:47:46,690 But we still have time. Time enough to counter Sauron if we act quickly. 560 00:47:47,090 --> 00:47:48,490 Time? 561 00:47:49,590 --> 00:47:52,090 What time do you think we have? 562 00:47:52,590 --> 00:47:56,290 Sauron has regained much of his former strength. 563 00:47:56,690 --> 00:47:58,790 He cannot yet take physical form... 564 00:47:59,080 --> 00:48:01,680 ...but his spirit has lost none of its potency. 565 00:48:02,390 --> 00:48:07,290 Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. 566 00:48:08,090 --> 00:48:13,790 His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. 567 00:48:15,590 --> 00:48:18,590 You know of what I speak, Gandalf. 568 00:48:19,590 --> 00:48:24,590 A great eye, lidless, wreathed in flame. 569 00:48:25,790 --> 00:48:27,490 The eye of Sauron. 570 00:48:27,790 --> 00:48:30,290 He is gathering all evil to him. 571 00:48:30,790 --> 00:48:32,490 Very soon, he'll have summoned an army... 572 00:48:32,790 --> 00:48:35,590 ...great enough for an assault upon Middle-earth. 573 00:48:35,990 --> 00:48:38,290 You know this? 574 00:48:38,890 --> 00:48:40,390 How? 575 00:48:40,990 --> 00:48:42,590 I have seen it. 576 00:48:43,090 --> 00:48:46,190 A palantir is a dangerous tool, Saruman. 577 00:48:47,090 --> 00:48:48,490 Why? 578 00:48:48,990 --> 00:48:51,590 Why should we fear to use it? 579 00:48:54,390 --> 00:48:58,190 They are not all accounted for, the lost seeing-stones. 580 00:48:58,490 --> 00:49:01,590 We do not know who else may be watching. 581 00:49:04,290 --> 00:49:06,990 The hour is later than you think. 582 00:49:07,190 --> 00:49:09,490 Sauron's forces are already moving. 583 00:49:11,790 --> 00:49:14,490 The Nine have left Minas Morgul. 584 00:49:14,890 --> 00:49:15,890 The Nine? 585 00:49:16,090 --> 00:49:18,990 They crossed the river Isen on Midsummer's Eve... 586 00:49:19,390 --> 00:49:21,990 ...disguised as riders in black. 587 00:49:22,290 --> 00:49:26,090 - They've reached the Shire? - They will find the ring. 588 00:49:27,790 --> 00:49:29,990 And kill the one who carries it. 589 00:49:30,490 --> 00:49:31,890 Frodo! 590 00:49:44,690 --> 00:49:48,890 You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron? 591 00:49:49,790 --> 00:49:52,490 There are none who can. 592 00:49:55,090 --> 00:49:57,690 Against the power of Mordor... 593 00:49:58,090 --> 00:50:00,590 ...there can be no victory. 594 00:50:02,690 --> 00:50:05,690 We must join with him, Gandalf. 595 00:50:07,090 --> 00:50:09,290 We must join with Sauron. 596 00:50:12,090 --> 00:50:14,590 It would be wise, my friend. 597 00:50:15,290 --> 00:50:16,690 Tell me... 598 00:50:16,890 --> 00:50:18,390 ...friend... 599 00:50:18,890 --> 00:50:23,290 ...when did Saruman the Wise abandon reason for madness? 600 00:51:02,990 --> 00:51:04,590 I gave you the chance of... 601 00:51:05,790 --> 00:51:08,390 ...aiding me willingly... 602 00:51:08,690 --> 00:51:12,690 ...but you have elected the way of pain! 603 00:51:36,200 --> 00:51:37,600 Mr. Frodo? 604 00:51:38,300 --> 00:51:40,000 Frodo? Frodo! 605 00:51:41,500 --> 00:51:44,600 - I thought I'd lost you. - What are you taking about? 606 00:51:44,790 --> 00:51:47,690 - It's just something Gandalf said. - What did he say? 607 00:51:48,700 --> 00:51:52,400 "Don't you lose him, Samwise Gamgee." And I don't mean to. 608 00:51:52,900 --> 00:51:56,400 Sam, we're still in the Shire. What could possibly happen? 609 00:51:59,400 --> 00:52:00,400 Frodo. 610 00:52:00,700 --> 00:52:02,900 - Merry, it's Frodo Baggins. - Hello, Frodo. 611 00:52:03,200 --> 00:52:04,500 Get off him. 612 00:52:05,090 --> 00:52:06,490 Come on, Frodo. 613 00:52:06,700 --> 00:52:08,500 What's the meaning of this? 614 00:52:08,990 --> 00:52:11,990 You've been into Farmer Maggot's crop! 615 00:52:13,300 --> 00:52:15,400 You get back here! 616 00:52:16,400 --> 00:52:17,700 Get out of my field! 617 00:52:18,000 --> 00:52:20,600 You'll know the devil if I catch up with you! 618 00:52:21,000 --> 00:52:23,800 I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. 619 00:52:24,100 --> 00:52:25,200 And some cabbages. 620 00:52:25,400 --> 00:52:28,300 And those three bags of potatoes that we lifted last week. 621 00:52:28,500 --> 00:52:32,400 - And then the mushrooms the week before. - Yes, Pippin. My point is... 622 00:52:32,800 --> 00:52:34,900 ...he's clearly overreacting. 623 00:52:35,200 --> 00:52:36,600 Run! 624 00:52:50,100 --> 00:52:52,600 Oh, that was close. 625 00:52:53,800 --> 00:52:56,800 I think I've broken something. 626 00:52:57,900 --> 00:53:00,200 Trust a Brandybuck and a Took! 627 00:53:00,400 --> 00:53:03,900 What? That was just a detour. A short cut. 628 00:53:04,300 --> 00:53:06,500 - Short cut to what? - Mushrooms! 629 00:53:15,300 --> 00:53:16,700 That's mine. 630 00:53:19,500 --> 00:53:21,100 That's nice, Merry. 631 00:53:21,700 --> 00:53:23,700 Here's a nice one, Sam. 632 00:53:23,900 --> 00:53:26,300 I think we should get off the road. 633 00:53:35,700 --> 00:53:37,000 Get off the road! 634 00:53:37,200 --> 00:53:38,600 Quick! 635 00:53:51,400 --> 00:53:52,800 Be quiet! 636 00:54:59,200 --> 00:55:01,300 What was that? 637 00:55:34,100 --> 00:55:35,500 Anything? 638 00:55:36,300 --> 00:55:37,700 Nothing. 639 00:55:38,500 --> 00:55:40,700 What is going on? 640 00:55:41,310 --> 00:55:44,910 That Black Rider was looking for something. Or someone. 641 00:55:46,410 --> 00:55:47,810 Frodo? 642 00:55:48,610 --> 00:55:49,610 Get down! 643 00:56:06,510 --> 00:56:08,710 I have to leave the Shire. 644 00:56:09,810 --> 00:56:12,110 Sam and I must get to Bree. 645 00:56:12,310 --> 00:56:13,710 Right. 646 00:56:15,110 --> 00:56:17,310 Bucklebury Ferry. Follow me. 647 00:56:25,710 --> 00:56:26,910 Run! 648 00:56:28,210 --> 00:56:30,110 This way! Follow me! 649 00:56:33,910 --> 00:56:34,810 Run! 650 00:56:48,110 --> 00:56:49,810 Get the rope, Sam! 651 00:56:52,510 --> 00:56:54,010 Frodo! 652 00:56:54,810 --> 00:56:56,110 Run, Frodo! 653 00:56:56,610 --> 00:56:57,610 Go! - Hurry! 654 00:56:57,810 --> 00:57:00,310 Frodo, come on! 655 00:57:01,410 --> 00:57:03,410 - Come on! Faster! - Jump! 656 00:57:18,410 --> 00:57:22,410 - How far to the nearest crossing? - The Brandywine Bridge. 20 miles. 657 00:57:37,210 --> 00:57:38,710 Come on. 658 00:57:49,910 --> 00:57:53,210 - What do you want? - We're heading for the Prancing Pony. 659 00:57:56,810 --> 00:57:59,610 Hobbits. Four hobbits! 660 00:57:59,810 --> 00:58:03,610 What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? 661 00:58:04,310 --> 00:58:07,310 We wish to stay at the inn. Our business is our own. 662 00:58:08,510 --> 00:58:10,910 All right young sir, I meant no offense. 663 00:58:11,210 --> 00:58:13,610 It's my job to ask questions after nightfall. 664 00:58:14,010 --> 00:58:16,810 There's talk of strange folk abroad. 665 00:58:17,010 --> 00:58:19,110 Can't be too careful. 666 00:58:38,910 --> 00:58:42,210 Out of the way! Watch where you're walking. 667 00:59:06,410 --> 00:59:07,910 Excuse me. 668 00:59:09,010 --> 00:59:11,710 Good evening, little masters. What can I do for you? 669 00:59:12,010 --> 00:59:17,810 If you're looking for accommodation, we got some nice cozy hobbit-sized rooms available. 670 00:59:18,310 --> 00:59:22,810 Always proud to cater to little folk, Mister...? 671 00:59:24,010 --> 00:59:26,010 Underhill. My name's Underhill. 672 00:59:27,410 --> 00:59:29,810 - Underhill, yeah. - We're friends of Gandalf the Grey. 673 00:59:30,110 --> 00:59:33,110 - Can you tell him we've arrived? - Gandalf? 674 00:59:33,610 --> 00:59:35,310 Gandalf. 675 00:59:36,210 --> 00:59:37,810 Oh, yes... 676 00:59:38,110 --> 00:59:40,110 ...I remember. Elderly chap. 677 00:59:40,510 --> 00:59:43,410 Big grey beard, pointy hat. 678 00:59:43,820 --> 00:59:45,620 Not seen him for six months. 679 00:59:52,520 --> 00:59:53,820 What do we do now? 680 01:00:00,940 --> 01:00:02,140 Sam... 681 01:00:02,340 --> 01:00:04,140 ...he'll be here. He'll come. 682 01:00:07,030 --> 01:00:09,030 Get out of my way! 683 01:00:11,530 --> 01:00:13,130 What's that? 684 01:00:13,330 --> 01:00:15,730 This, my friend, is a pint. 685 01:00:16,140 --> 01:00:17,640 It comes in pints? 686 01:00:18,040 --> 01:00:21,540 - I'm getting one. - You got a whole half already! 687 01:00:28,030 --> 01:00:31,730 That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. 688 01:00:35,530 --> 01:00:36,930 Excuse me. 689 01:00:38,830 --> 01:00:41,630 That man in the corner. Who is he? 690 01:00:43,030 --> 01:00:47,230 He's one of them Rangers. They're dangerous folk they are, wandering the wilds. 691 01:00:47,530 --> 01:00:51,930 What his right name is, I've never heard, but 'round here he's known as Strider. 692 01:00:54,430 --> 01:00:55,630 Strider. 693 01:01:08,730 --> 01:01:11,830 Baggins... 694 01:01:15,030 --> 01:01:17,930 Baggins... 695 01:01:22,330 --> 01:01:24,630 Baggins... 696 01:01:25,930 --> 01:01:28,330 Baggins... 697 01:01:29,030 --> 01:01:31,930 Baggins... Baggins? Sure, I know a Baggins. 698 01:01:32,630 --> 01:01:35,230 He's over there. Frodo Baggins. 699 01:01:35,430 --> 01:01:38,530 He's my second cousin, once removed on his mother's side... 700 01:01:38,630 --> 01:01:40,830 ...and my third cousin, twice removed.... 701 01:01:45,430 --> 01:01:47,130 - Pippin! - Steady on, Frodo. 702 01:02:16,730 --> 01:02:19,130 You cannot hide. 703 01:02:22,130 --> 01:02:25,130 I see you. 704 01:02:27,020 --> 01:02:29,620 There is no life... 705 01:02:29,820 --> 01:02:31,920 ...in the void. 706 01:02:32,220 --> 01:02:33,620 Only... 707 01:02:34,630 --> 01:02:36,130 ...death. 708 01:02:42,130 --> 01:02:46,830 You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." 709 01:02:51,730 --> 01:02:52,630 What do you want? 710 01:02:52,920 --> 01:02:54,920 A little more caution from you. That is no trinket you carry. 711 01:02:55,430 --> 01:02:58,330 - I carry nothing. - Indeed. 712 01:02:58,730 --> 01:03:01,130 I can avoid being seen if I wish... 713 01:03:01,420 --> 01:03:04,920 ...but to disappear entirely, that is a rare gift. 714 01:03:05,620 --> 01:03:08,120 - Who are you? - Are you frightened? 715 01:03:09,520 --> 01:03:10,420 Yes. 716 01:03:10,620 --> 01:03:14,420 Not nearly frightened enough. I know what hunts you. 717 01:03:18,520 --> 01:03:20,920 Let him go! Or I'll have you, Longshanks. 718 01:03:22,820 --> 01:03:26,720 You have a stout heart, little hobbit. But that will not save you. 719 01:03:27,120 --> 01:03:29,920 You can no longer wait for the wizard, Frodo. 720 01:03:30,220 --> 01:03:31,220 They're coming. 721 01:04:54,920 --> 01:04:56,320 What are they? 722 01:04:58,520 --> 01:05:00,620 They were once men. 723 01:05:00,910 --> 01:05:03,010 Great kings of men. 724 01:05:03,610 --> 01:05:06,610 Then Sauron the Deceiver gave to them nine rings of power. 725 01:05:07,410 --> 01:05:10,410 Blinded by their greed, they took them without question. 726 01:05:10,710 --> 01:05:13,910 One by one, falling into darkness. 727 01:05:14,210 --> 01:05:16,610 Now they are slaves to his will. 728 01:05:19,110 --> 01:05:20,710 They are the Nazgûl. 729 01:05:20,910 --> 01:05:23,510 Ringwraiths. Neither living nor dead. 730 01:05:24,510 --> 01:05:25,910 At all times they feel... 731 01:05:26,010 --> 01:05:27,910 ... the presence of the ring... 732 01:05:28,210 --> 01:05:32,510 ...drawn to the power of the One. They will never stop hunting you. 733 01:05:42,710 --> 01:05:45,510 - Where are you taking us? - Into the wild. 734 01:05:53,910 --> 01:05:57,710 How can we know this Strider is a friend of Gandalf? 735 01:05:58,110 --> 01:06:00,910 I think a servant of the enemy would look fairer... 736 01:06:01,310 --> 01:06:05,110 ...and feel fouler. - He's foul enough. 737 01:06:05,810 --> 01:06:08,610 We have no choice but to trust him. 738 01:06:08,910 --> 01:06:12,110 - But where is he leading us? - To Rivendell, Master Gamgee. 739 01:06:14,610 --> 01:06:17,810 - To the house of Elrond. - Did you hear that? Rivendell. 740 01:06:18,510 --> 01:06:21,210 We're going to see the elves. 741 01:06:42,910 --> 01:06:47,010 - Gentlemen, we do not stop till nightfall. - What about breakfast? 742 01:06:47,310 --> 01:06:50,010 - You've already had it. - We've had one, yes. 743 01:06:50,210 --> 01:06:52,410 What about second breakfast? 744 01:06:55,810 --> 01:06:58,810 Don't think he knows about second breakfast, Pip. 745 01:06:59,310 --> 01:07:04,310 What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? 746 01:07:04,710 --> 01:07:08,710 - He knows about them, doesn't he? - I wouldn't count on it. 747 01:07:14,310 --> 01:07:15,910 Pippin! 748 01:07:32,400 --> 01:07:35,700 What do they eat when they can't get Hobbit? 749 01:07:51,200 --> 01:07:54,500 "Tinúviel elvanui (Tinúviel the elven-fair) 750 01:07:56,400 --> 01:08:02,700 Elleth alfirin ethelhael (Immortal maiden elven-wise) 751 01:08:04,100 --> 01:08:10,000 O hon ring finnil fuinui (About him cast her night-dark hair) 752 01:08:10,500 --> 01:08:14,500 A renc gelebrin thiliol." (And arms like silver glimmering.") 753 01:08:14,800 --> 01:08:16,900 Who is she? 754 01:08:17,700 --> 01:08:20,100 This woman you sing of. 755 01:08:23,600 --> 01:08:26,000 'Tis the lady of Luthien. 756 01:08:26,200 --> 01:08:31,200 The elf-maiden who gave her love to Beren, a mortal. 757 01:08:33,200 --> 01:08:35,300 What happened to her? 758 01:08:37,600 --> 01:08:40,000 She died. 759 01:08:44,000 --> 01:08:46,300 Get some sleep, Frodo. 760 01:08:56,800 --> 01:09:00,700 The power of Isengard is at your command... 761 01:09:01,000 --> 01:09:05,200 ... Sauron, Lord of the Earth. 762 01:09:08,800 --> 01:09:14,400 Build me an army worthy of Mordor. 763 01:09:20,100 --> 01:09:24,400 What orders from Mordor, my lord? What does the Eye command? 764 01:09:25,100 --> 01:09:26,900 We have work to do. 765 01:10:09,800 --> 01:10:14,200 The trees are strong, my lord. Their roots go deep. 766 01:10:14,800 --> 01:10:16,600 Rip them all down. 767 01:10:44,090 --> 01:10:46,790 This was the great watchtower of Amon Sûl. 768 01:10:48,590 --> 01:10:51,090 We shall rest here tonight. 769 01:11:02,890 --> 01:11:06,190 These are for you. Keep them close. 770 01:11:06,590 --> 01:11:08,990 I'm going to have a look around. 771 01:11:11,490 --> 01:11:13,290 Stay here. 772 01:11:15,890 --> 01:11:18,090 My tomato's burst. 773 01:11:18,290 --> 01:11:20,190 Could I have some bacon? 774 01:11:20,290 --> 01:11:22,290 Want a tomato, Sam? 775 01:11:22,690 --> 01:11:26,290 - What are you doing?! - Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. 776 01:11:26,590 --> 01:11:29,190 - We saved some for you, Mr. Frodo. - Put it out, you fools! 777 01:11:29,490 --> 01:11:33,290 - Put it out! - That's nice! Ash on my tomatoes! 778 01:11:41,890 --> 01:11:43,590 Go! 779 01:12:37,180 --> 01:12:38,580 Back, you devils! 780 01:14:02,080 --> 01:14:03,280 Frodo! 781 01:14:07,980 --> 01:14:09,180 Oh, Sam. 782 01:14:46,270 --> 01:14:47,270 Strider! 783 01:14:49,980 --> 01:14:55,280 - Help him, Strider. - He's been stabbed by a Morgul blade. 784 01:14:56,980 --> 01:15:01,680 This is beyond my skill to heal. He needs elvish medicine. 785 01:15:06,470 --> 01:15:07,470 Hurry! 786 01:15:07,780 --> 01:15:11,580 We're six days from Rivendell! He'll never make it! 787 01:15:11,870 --> 01:15:13,670 Hold on, Frodo. 788 01:15:14,280 --> 01:15:16,280 Gandalf! 789 01:16:19,970 --> 01:16:21,470 Gwaihir - Go. 790 01:17:54,460 --> 01:17:57,360 Look, Frodo. It's Mr. Bilbo's trolls. 791 01:17:59,660 --> 01:18:02,360 Mr. Frodo? He's going cold. 792 01:18:05,360 --> 01:18:07,060 Is he going to die? 793 01:18:07,360 --> 01:18:12,060 He's passing into the shadow world. He'll soon become a wraith like them. 794 01:18:17,360 --> 01:18:21,060 - They're close. - Sam, do you know the Athelas plant? 795 01:18:21,460 --> 01:18:22,860 - Athelas? - Kingsfoil. 796 01:18:23,060 --> 01:18:24,060 Kingsfoil, aye, it's a weed. 797 01:18:24,360 --> 01:18:27,360 It may help to slow the poisoning. Hurry! 798 01:18:41,860 --> 01:18:45,860 What's this, a ranger caught off his guard? 799 01:19:10,960 --> 01:19:12,260 Frodo. 800 01:19:13,560 --> 01:19:17,960 Im Arwen - Telin le thaed. (l am Arwen - l've come to help you.) 801 01:19:19,060 --> 01:19:23,360 Lasto beth nîn, tolo dan na ngalad. (Hear my voice...come back to the light.) 802 01:19:28,760 --> 01:19:30,560 Who is she? 803 01:19:31,260 --> 01:19:32,960 Frodo. 804 01:19:33,260 --> 01:19:36,660 - She's an elf. - He's fading. 805 01:19:39,260 --> 01:19:41,260 He's not going to last. 806 01:19:41,560 --> 01:19:44,060 We must get him to my father. 807 01:19:44,860 --> 01:19:47,660 - I've been looking for you for two days. - Where are you taking him? 808 01:19:47,960 --> 01:19:53,860 There are five wraiths behind you. Where the other four are, I do not know. 809 01:19:54,960 --> 01:19:57,760 Dartho guin Berian. Rych le ad tolthathon. (Stay with the Hobbits, l'll send horses for you.) 810 01:19:57,960 --> 01:20:00,360 Hon mabathon. Rochon ellint im. (l'm the faster rider, l'll take him.) 811 01:20:00,660 --> 01:20:01,860 Andelu i ven. (The Road is too dangerous.) 812 01:20:01,950 --> 01:20:03,050 What are they saying? 813 01:20:03,350 --> 01:20:05,150 Frodo fîr. Ae athradon i hîr... (Frodo is dying. lf l can get across the river...) 814 01:20:05,450 --> 01:20:08,750 ...tûr gwaith nîn beriatha hon. (...the power of my people will protect him.) 815 01:20:09,260 --> 01:20:10,760 I do not fear them. 816 01:20:14,450 --> 01:20:15,950 Be iest lîn. (As you wish.) 817 01:20:20,760 --> 01:20:22,160 Arwen... 818 01:20:22,250 --> 01:20:25,350 ...ride hard. Don't Look back. 819 01:20:30,550 --> 01:20:34,750 What are you doing?! Those wraiths are still out there! 820 01:21:45,250 --> 01:21:47,250 Noro lim, Asfaloth! (Ride fast Asfaloth!) 821 01:22:29,440 --> 01:22:32,840 Give up the halfling, She-elf. 822 01:22:33,250 --> 01:22:35,650 If you want him, come and claim him. 823 01:22:47,540 --> 01:22:48,940 Nîn o Chithaeglir... (Waters of the Misty Mountains...) 824 01:22:48,950 --> 01:22:50,350 ...lasto beth daer (...listen to the great word.) 825 01:22:50,440 --> 01:22:53,340 Rimmo nˆn Bruinen dan in Ulaer! (Flow waters of loudwater against the ringwraiths) 826 01:22:53,540 --> 01:22:54,940 Nîn o Chithaeglir... (Waters of the Misty Mountains...) 827 01:22:55,040 --> 01:22:56,440 ...lasto beth daer (...listen to the great word.) 828 01:22:56,440 --> 01:23:00,340 Rimmo nˆn Bruinen dan in Ulaer! (Flow waters of loudwater against the ringwraiths) 829 01:23:29,640 --> 01:23:32,040 No. No! 830 01:23:35,340 --> 01:23:37,540 Frodo, no. 831 01:23:37,840 --> 01:23:40,040 Frodo, don't give in. 832 01:23:40,340 --> 01:23:42,240 Not now. 833 01:23:53,340 --> 01:23:55,740 What grace is given me... 834 01:23:56,440 --> 01:23:58,240 ...let it pass to him. 835 01:23:58,540 --> 01:24:00,640 Let him be spared. 836 01:24:01,340 --> 01:24:03,240 Save him. 837 01:24:05,440 --> 01:24:09,440 Lasto beth nîn, tolo dan na ngalad. (Hear my voice...come back to the light.) 838 01:24:15,740 --> 01:24:20,740 - Where am I? - You are in the house of Elrond. 839 01:24:21,340 --> 01:24:27,540 And it is 10 o'clock in the morning on October 24th, if you want to know. 840 01:24:29,840 --> 01:24:33,440 - Gandalf! - Yes, I'm here. 841 01:24:35,340 --> 01:24:38,240 And you're lucky to be here too. 842 01:24:38,940 --> 01:24:42,840 A few more hours and you would have been beyond our aid. 843 01:24:43,230 --> 01:24:47,130 But you have some strength in you, my dear Hobbit. 844 01:24:54,930 --> 01:24:57,330 What happened, Gandalf? 845 01:24:58,330 --> 01:25:03,630 - Why didn't you meet us? - I am sorry, Frodo. 846 01:25:08,430 --> 01:25:10,130 I was delayed. 847 01:25:11,230 --> 01:25:15,230 A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. 848 01:25:19,530 --> 01:25:24,030 One ill turn deserves another. It is over. 849 01:25:24,530 --> 01:25:27,130 Embrace the power of the ring... 850 01:25:27,830 --> 01:25:30,230 ...or embrace your own destruction! 851 01:25:32,630 --> 01:25:36,330 There is only one lord of the ring. 852 01:25:36,830 --> 01:25:40,630 Only one who can bend it to his will. 853 01:25:41,630 --> 01:25:45,430 And he does not share power. 854 01:25:59,830 --> 01:26:03,030 So you have chosen...death. 855 01:26:13,330 --> 01:26:16,930 Gandalf? What is it? 856 01:26:18,130 --> 01:26:19,830 Nothing, Frodo. 857 01:26:20,530 --> 01:26:22,430 Frodo! 858 01:26:23,830 --> 01:26:26,030 - Sam. - Bless you, you're awake! 859 01:26:26,430 --> 01:26:29,030 Sam has hardly left your side. 860 01:26:29,430 --> 01:26:31,430 We were that worried about you. Weren't we, Mr. Gandalf? 861 01:26:32,030 --> 01:26:36,930 By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. 862 01:26:38,530 --> 01:26:42,030 Welcome to Rivendell, Frodo Baggins. 863 01:27:30,220 --> 01:27:33,320 - Bilbo! - Hello, Frodo, my lad. 864 01:27:33,720 --> 01:27:35,420 Bilbo. 865 01:27:40,320 --> 01:27:42,320 There and back again 866 01:27:42,320 --> 01:27:45,020 A hobbit's Tale, by Bilbo Baggins.'' 867 01:27:48,220 --> 01:27:51,620 - This is wonderful. - I meant to go back... 868 01:27:52,020 --> 01:27:55,720 ...wonder at the powers of Mirkwood... 869 01:27:56,320 --> 01:27:58,520 ...visit Lake-town... 870 01:27:58,820 --> 01:28:02,120 ...see the Lonely Mountain again. 871 01:28:02,820 --> 01:28:07,420 But age, it seems, has finally caught up with me. 872 01:28:19,820 --> 01:28:21,520 I miss the Shire. 873 01:28:22,020 --> 01:28:26,920 I spent all my childhood pretending I was off somewhere else. 874 01:28:27,420 --> 01:28:30,820 Off with you, on one of your adventures. 875 01:28:33,820 --> 01:28:37,320 But my own adventure turned out to be quite different. 876 01:28:42,820 --> 01:28:45,820 I'm not like you, Bilbo. 877 01:28:47,220 --> 01:28:49,320 My dear boy. 878 01:28:53,620 --> 01:28:57,320 - Now, what have I forgotten? - Packed already? 879 01:28:58,220 --> 01:28:59,920 No harm in being prepared. 880 01:29:00,220 --> 01:29:02,720 - I thought you wanted to see the elves. - I do. 881 01:29:03,020 --> 01:29:05,720 - More than anything. - I did. 882 01:29:06,120 --> 01:29:08,020 It's just.... 883 01:29:08,820 --> 01:29:11,320 We did what Gandalf wanted, didn't we? 884 01:29:11,620 --> 01:29:15,120 We got the ring this far, to Rivendell. And I thought... 885 01:29:15,620 --> 01:29:18,720 ...seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. 886 01:29:19,020 --> 01:29:20,620 Off home. 887 01:29:24,820 --> 01:29:26,720 You are right, Sam. 888 01:29:29,020 --> 01:29:31,720 We did what we set out to do. 889 01:29:32,320 --> 01:29:34,820 The ring will be safe in Rivendell. 890 01:29:39,020 --> 01:29:41,320 I am ready to go home. 891 01:29:42,120 --> 01:29:44,020 His strength returns. 892 01:29:44,320 --> 01:29:49,820 That wound will never fully heal. He will carry it the rest of his life. 893 01:29:50,720 --> 01:29:53,120 And yet to have come so far still bearing the ring... 894 01:29:53,320 --> 01:29:56,920 ...the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. 895 01:29:57,310 --> 01:30:00,610 It is a burden he should never have had to bear. 896 01:30:00,920 --> 01:30:06,120 - We can ask no more of Frodo. - Gandalf, the enemy is moving. 897 01:30:06,440 --> 01:30:10,940 Sauron's forces are massing in the East. His eye is fixed on Rivendell. 898 01:30:11,340 --> 01:30:13,940 And Saruman, you tell me, has betrayed us. 899 01:30:14,340 --> 01:30:17,440 Our list of allies grows thin. 900 01:30:18,240 --> 01:30:20,940 His treachery runs deeper than you know. 901 01:30:21,240 --> 01:30:24,740 By foul craft, Saruman has crossed orcs with goblin-men. 902 01:30:25,140 --> 01:30:27,440 He's breeding an army in the caverns of Isengard. 903 01:30:27,840 --> 01:30:32,240 An army that can move in sunlight and cover great distance at speed. 904 01:30:32,650 --> 01:30:34,950 Saruman is coming for the ring. 905 01:30:35,450 --> 01:30:39,350 This evil cannot be concealed by the power of the elves. 906 01:30:39,750 --> 01:30:43,950 We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! 907 01:30:47,960 --> 01:30:48,960 Gandalf... 908 01:30:50,360 --> 01:30:52,760 ...the ring cannot stay here. 909 01:31:12,470 --> 01:31:15,570 This peril belongs to all Middle-earth. 910 01:31:15,870 --> 01:31:18,570 They must decide now how to end it. 911 01:31:19,680 --> 01:31:23,080 The time of the elves is over. My people are leaving these shores. 912 01:31:23,880 --> 01:31:27,380 Who will you look to when we've gone? The dwarves? 913 01:31:27,780 --> 01:31:32,680 They hide in mountains seeking riches. They care not for the troubles of others. 914 01:31:34,380 --> 01:31:37,180 It is in men that we must place our hope. 915 01:31:37,690 --> 01:31:39,290 Men? 916 01:31:40,290 --> 01:31:43,290 Men are weak. The race of men is failing. 917 01:31:43,690 --> 01:31:47,890 The blood of Numenor is all but spent, its pride and dignity forgotten. 918 01:31:48,390 --> 01:31:51,790 It is because of men the ring survives. 919 01:31:52,190 --> 01:31:53,690 I was there, Gandalf. 920 01:31:54,500 --> 01:31:57,200 I was there 3000 years ago... 921 01:32:04,100 --> 01:32:06,400 ... when Isildur took the ring. 922 01:32:06,700 --> 01:32:10,400 I was there the day the strength of men failed. 923 01:32:13,110 --> 01:32:15,610 Isildur, hurry! Follow me. 924 01:32:17,310 --> 01:32:20,810 I led Isildur into the heart of Mount Doom... 925 01:32:21,210 --> 01:32:24,610 ...where the ring was forged, the one place it could be destroyed. 926 01:32:24,810 --> 01:32:27,310 Cast it into the fire! 927 01:32:32,620 --> 01:32:36,220 - Destroy it! - No. 928 01:32:37,720 --> 01:32:39,820 Isildur! 929 01:32:40,320 --> 01:32:44,920 It should have ended that day, but evil was allowed to endure. 930 01:32:49,220 --> 01:32:53,320 Isildur kept the ring. The line of kings is broken. 931 01:32:54,330 --> 01:32:57,930 There's no strength left in the world of men. 932 01:32:58,330 --> 01:33:02,930 - They're scattered, divided, leaderless. - There is one who could unite them. 933 01:33:03,330 --> 01:33:06,530 One who could reclaim the throne of Gondor. 934 01:33:08,440 --> 01:33:12,040 He turned from that path a long time ago. 935 01:33:12,340 --> 01:33:14,440 He has chosen exile. 936 01:33:45,560 --> 01:33:47,460 You are no elf. 937 01:33:47,760 --> 01:33:49,760 Men of the South are welcome here. 938 01:33:50,460 --> 01:33:53,860 - Who are you? - I am a friend to Gandalf the Grey. 939 01:33:55,460 --> 01:33:58,160 Then we are here on common purpose... 940 01:33:58,560 --> 01:33:59,960 ...friend. 941 01:34:15,370 --> 01:34:18,170 The shards of Narsil. 942 01:34:21,780 --> 01:34:25,980 The blade that cut the ring from Sauron's hand. 943 01:34:29,080 --> 01:34:31,280 It's still sharp. 944 01:34:40,290 --> 01:34:43,190 But no more than a broken heirloom. 945 01:35:10,200 --> 01:35:13,200 Why do you fear the past? 946 01:35:14,110 --> 01:35:19,210 You are Isildur's heir, not Isildur himseIf. 947 01:35:19,710 --> 01:35:23,010 You are not bound to his fate. 948 01:35:23,610 --> 01:35:27,410 The same blood flows in my veins. 949 01:35:30,620 --> 01:35:33,120 The same weakness. 950 01:35:35,890 --> 01:35:38,590 Your time will come. 951 01:35:38,890 --> 01:35:43,090 You will face the same evil. And you will defeat it. 952 01:35:46,180 --> 01:35:49,080 A si i-Dhuath ú-orthor, Aragorn. (The shadow does not hold sway yet, Aragorn) 953 01:35:49,580 --> 01:35:53,380 Ú or le a ú or nin. (Not over you, not over me.) 954 01:36:04,770 --> 01:36:08,470 Renich i lú i erui govannem? (Do you remember when we first met?) 955 01:36:11,070 --> 01:36:15,270 Nauthannen i ned ôl reniannen. (I thought I had strayed into a dream.) 956 01:36:16,370 --> 01:36:18,870 Gwenwin in enninath. (Long years have passed.) 957 01:36:19,760 --> 01:36:23,560 Ú-'arnech in naeth i si celich. (You did not wear the troubles you carry now.) 958 01:36:25,760 --> 01:36:27,860 Renech i beth i pennen? (Do you remember what I told you?) 959 01:36:33,760 --> 01:36:36,360 You said you'd bind yourself to me... 960 01:36:38,560 --> 01:36:43,260 ...forsaking the immortal life of your people. 961 01:36:44,550 --> 01:36:46,450 And to that I hold. 962 01:36:46,650 --> 01:36:50,150 I would rather share one lifetime with you... 963 01:36:50,650 --> 01:36:54,250 ...than face all the ages of this world alone. 964 01:37:03,140 --> 01:37:06,440 I choose a mortal life. 965 01:37:07,940 --> 01:37:12,040 - You cannot give me this. - It is mine to give to whom I will... 966 01:37:15,440 --> 01:37:17,840 ...like my heart. 967 01:37:33,730 --> 01:37:37,330 Strangers from distant lands, friends of old... 968 01:37:37,730 --> 01:37:41,430 ...you've been summoned here to answer the threat of Mordor. 969 01:37:42,230 --> 01:37:46,930 Middle-earth stands upon the brink of destruction. None can escape it. 970 01:37:47,320 --> 01:37:50,720 You will unite, or you will fall. 971 01:37:51,120 --> 01:37:55,220 Each race is bound to this fate, this one doom. 972 01:37:57,220 --> 01:38:00,520 Bring forth the ring, Frodo. 973 01:38:14,810 --> 01:38:16,410 So it is true. 974 01:38:26,200 --> 01:38:27,700 The ring of power... 975 01:38:29,800 --> 01:38:31,300 The doom of men... 976 01:38:33,900 --> 01:38:35,900 In a dream... 977 01:38:37,700 --> 01:38:40,800 ...I saw the eastern sky grow dark... 978 01:38:41,090 --> 01:38:42,790 ...but in the West a pale light lingered. 979 01:38:43,590 --> 01:38:45,390 A voice was crying: 980 01:38:45,690 --> 01:38:48,490 "Your doom is near at hand. 981 01:38:49,690 --> 01:38:52,290 Isildur's bane is found." 982 01:38:56,290 --> 01:38:58,090 Isildur’s bane. 983 01:38:58,680 --> 01:38:58,980 Boromir! 984 01:38:58,980 --> 01:39:02,380 "Ash nazg durbatulûk... ("One ring to rule them all...) 985 01:39:02,680 --> 01:39:06,180 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 986 01:39:06,580 --> 01:39:09,780 ...Ash nazg thrakatulûk... (...One ring to bring them all...) 987 01:39:12,580 --> 01:39:17,080 ...agh burzum-ishi krimpatul." (...and in the darkness bind them.") 988 01:39:23,170 --> 01:39:26,870 Never before has any voice uttered the words of that tongue here in Imladris. 989 01:39:27,270 --> 01:39:30,770 I do not ask your pardon, Master Elrond... 990 01:39:31,070 --> 01:39:33,070 ...for the black speech of Mordor... 991 01:39:33,470 --> 01:39:34,770 ...may yet be heard... 992 01:39:35,070 --> 01:39:37,870 ...in every corner of the West! 993 01:39:38,170 --> 01:39:40,770 The ring is altogether evil. 994 01:39:41,270 --> 01:39:42,670 It is a gift. 995 01:39:43,460 --> 01:39:45,360 A gift to the foes of Mordor. 996 01:39:46,060 --> 01:39:48,060 Why not use this ring? 997 01:39:48,360 --> 01:39:51,060 Long has my father, the Steward of Gondor... 998 01:39:51,360 --> 01:39:55,460 ...kept the forces of Mordor at bay. By the blood of our people... 999 01:39:55,960 --> 01:39:58,060 ...are your lands kept safe. 1000 01:39:59,860 --> 01:40:04,060 Give Gondor the weapon of the enemy. Let us use it against him. 1001 01:40:04,450 --> 01:40:08,050 You cannot wield it. None of us can. 1002 01:40:08,850 --> 01:40:12,750 The one ring answers to Sauron alone. It has no other master. 1003 01:40:13,150 --> 01:40:16,550 And what would a ranger know of this matter? 1004 01:40:16,850 --> 01:40:18,750 This is no mere ranger. 1005 01:40:19,840 --> 01:40:23,340 He is Aragorn, son of Arathorn. 1006 01:40:24,040 --> 01:40:26,840 You owe him your allegiance. 1007 01:40:31,040 --> 01:40:32,940 Aragorn. 1008 01:40:34,740 --> 01:40:37,540 This is Isildur’s heir? 1009 01:40:39,940 --> 01:40:42,640 And heir to the throne of Gondor. 1010 01:40:44,230 --> 01:40:46,430 Havo dad, Legolas. (Sit down, Legolas.) 1011 01:40:49,530 --> 01:40:52,330 Gondor has no king. 1012 01:40:54,330 --> 01:40:55,930 Gondor needs no king. 1013 01:41:02,620 --> 01:41:06,120 Aragorn is right. We cannot use it. 1014 01:41:07,320 --> 01:41:10,620 You have only one choice. 1015 01:41:10,920 --> 01:41:13,220 The ring must be destroyed. 1016 01:41:18,520 --> 01:41:21,020 Then what are we waiting for? 1017 01:41:33,470 --> 01:41:36,370 The ring cannot be destroyed, Gimli, son of Gloin... 1018 01:41:36,770 --> 01:41:40,870 ...by any craft that we here possess. 1019 01:41:41,570 --> 01:41:45,470 The ring was made in the fires of Mount Doom. 1020 01:41:45,960 --> 01:41:49,560 Only there can it be unmade. 1021 01:41:50,860 --> 01:41:53,260 It must be taken deep into Mordor... 1022 01:41:53,560 --> 01:41:57,860 ...and cast back into the fiery chasm from whence it came. 1023 01:41:58,060 --> 01:42:00,360 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1024 01:42:00,550 --> 01:42:02,450 One of you... 1025 01:42:03,050 --> 01:42:05,150 ...must do this. 1026 01:42:08,150 --> 01:42:11,750 One does not simply walk into Mordor. 1027 01:42:12,750 --> 01:42:16,250 Its black gates are guarded by more than just orcs. 1028 01:42:17,140 --> 01:42:21,140 There is evil there that does not sleep. 1029 01:42:21,540 --> 01:42:25,640 The great eye is ever-watchful. 1030 01:42:26,530 --> 01:42:28,430 It is a barren wasteland... 1031 01:42:28,830 --> 01:42:32,130 ...riddled with fire, and ash and dust. 1032 01:42:32,530 --> 01:42:36,330 The very air you breathe is a poisonous fume. 1033 01:42:36,630 --> 01:42:40,730 Not with 10,000 men could you do this. It is folly. 1034 01:42:41,130 --> 01:42:45,430 Have you heard nothing Lord Elrond has said? The ring must be destroyed. 1035 01:42:45,820 --> 01:42:48,220 And I suppose you think you are the one to do it! 1036 01:42:48,520 --> 01:42:53,020 And if we fail, what then? What happens when Sauron takes back what is his? 1037 01:42:53,420 --> 01:42:58,520 I will be dead before I see the ring in the hands of an elf! 1038 01:43:00,710 --> 01:43:03,110 Never trust an elf! 1039 01:43:04,410 --> 01:43:10,010 Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows! 1040 01:43:10,510 --> 01:43:13,310 None can escape it! You'll all be destroyed! 1041 01:43:14,400 --> 01:43:16,700 Ash Nazg Durbatuluk (One ring to rule them all...) 1042 01:43:16,800 --> 01:43:19,200 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1043 01:43:19,300 --> 01:43:21,300 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1044 01:43:21,400 --> 01:43:23,300 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1045 01:43:23,500 --> 01:43:25,300 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1046 01:43:25,490 --> 01:43:27,490 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1047 01:43:27,590 --> 01:43:29,590 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1048 01:43:32,090 --> 01:43:34,090 I will take it. 1049 01:43:36,390 --> 01:43:38,890 I will take it. 1050 01:43:44,680 --> 01:43:47,680 I will take the ring to Mordor. 1051 01:43:55,970 --> 01:43:57,070 Though... 1052 01:44:00,270 --> 01:44:02,070 ...I do not know the way. 1053 01:44:04,070 --> 01:44:08,170 I will help you bear this burden, Frodo Baggins... 1054 01:44:08,560 --> 01:44:11,860 ...as long as it is yours to bear. 1055 01:44:13,060 --> 01:44:16,060 If by my life or death I can protect you... 1056 01:44:16,860 --> 01:44:18,160 ...I will. 1057 01:44:21,460 --> 01:44:23,660 You have my sword. 1058 01:44:25,550 --> 01:44:27,550 And you have my bow. 1059 01:44:28,250 --> 01:44:30,550 And my ax. 1060 01:44:37,740 --> 01:44:40,540 You carry the fates of us all, little one. 1061 01:44:42,740 --> 01:44:46,240 If this is indeed the will of the Council... 1062 01:44:46,940 --> 01:44:49,340 ...then Gondor will see it done. 1063 01:44:51,940 --> 01:44:56,540 - Mr. Frodo's not going anywhere without me. - No indeed it is hardly possible to separate you... 1064 01:44:56,930 --> 01:45:01,630 ...even when he is summoned to a secret council and you are not. 1065 01:45:02,330 --> 01:45:04,130 Oy. We're coming too! 1066 01:45:06,320 --> 01:45:09,020 You'll have to send us home tied up in a sack to stop us. 1067 01:45:09,220 --> 01:45:12,420 Anyway, you need people of intelligence on this sort of... 1068 01:45:12,920 --> 01:45:14,120 ...mission. 1069 01:45:14,520 --> 01:45:15,920 Quest. 1070 01:45:16,420 --> 01:45:17,420 Thing. 1071 01:45:19,220 --> 01:45:21,920 Well, that rules you out, Pip. 1072 01:45:23,610 --> 01:45:25,410 Nine companions. 1073 01:45:27,210 --> 01:45:29,010 So be it. 1074 01:45:29,410 --> 01:45:32,410 You shall be: The Fellowship of the Ring. 1075 01:45:33,110 --> 01:45:34,910 Great! 1076 01:45:35,310 --> 01:45:37,410 Where are we going? 1077 01:46:12,900 --> 01:46:15,900 Anirne hene beriad i chen lîn. (She wanted to protect her child.) 1078 01:46:17,190 --> 01:46:20,590 Ned Imladris nauthant e le beriathar aen. (She thought in Rivendell you would be safe.) 1079 01:46:23,590 --> 01:46:26,990 In her heart, your mother knew you'd be hunted all your life. 1080 01:46:27,600 --> 01:46:29,300 That you'd never escape your fate. 1081 01:46:29,800 --> 01:46:33,200 The skill of the elves can reforge the sword of kings... 1082 01:46:33,900 --> 01:46:37,600 ...but only you have the power to wield it. 1083 01:46:38,800 --> 01:46:41,200 I do not want that power. 1084 01:46:41,500 --> 01:46:44,100 I have never wanted it. 1085 01:46:45,400 --> 01:46:47,900 You are the last of that bloodline. There is no other. 1086 01:46:52,600 --> 01:46:54,800 My old sword! Sting. 1087 01:46:55,200 --> 01:46:56,300 Here, take it. Take it. 1088 01:47:01,700 --> 01:47:05,500 - It's so light. - Yes, yeah. Made by the elves, you know. 1089 01:47:06,300 --> 01:47:10,300 The blade glows blue when orcs are close. 1090 01:47:10,800 --> 01:47:15,200 And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful. 1091 01:47:15,500 --> 01:47:17,900 Here's a pretty thing. 1092 01:47:18,400 --> 01:47:19,600 Mithril. 1093 01:47:20,500 --> 01:47:24,700 As light as a feather, and as hard as dragon scales. 1094 01:47:25,100 --> 01:47:28,200 Let me see you put it on. Come on. 1095 01:47:36,400 --> 01:47:38,400 My old ring. 1096 01:47:39,700 --> 01:47:43,500 I should very much like... 1097 01:47:43,900 --> 01:47:47,700 ...to hold it again, one last time. 1098 01:48:05,210 --> 01:48:08,710 I'm sorry I brought this upon you, my boy. 1099 01:48:09,210 --> 01:48:13,110 I'm sorry that you must carry this burden. 1100 01:48:17,910 --> 01:48:20,810 I'm sorry for everything. 1101 01:48:35,810 --> 01:48:40,010 The ring-bearer is setting out on the quest of Mount Doom. 1102 01:48:41,410 --> 01:48:43,910 On you who travel with him, no oath... 1103 01:48:44,310 --> 01:48:47,310 ...nor bond is laid to go further than you will. 1104 01:48:50,810 --> 01:48:53,210 Farewell. Hold to your purpose. 1105 01:48:53,710 --> 01:48:57,510 May the blessings of elves and men... 1106 01:48:58,310 --> 01:49:00,810 ...and all free folk go with you. 1107 01:49:03,910 --> 01:49:07,810 The fellowship awaits the ring-bearer. 1108 01:49:26,510 --> 01:49:28,910 Mordor, Gandalf, is it left or right? 1109 01:49:29,510 --> 01:49:31,310 Left. 1110 01:50:51,020 --> 01:50:55,120 We must hold to this course, west of the Misty Mountains, for 40 days. 1111 01:50:55,620 --> 01:50:59,120 If our luck holds, the Gap of Rohan will still be open to us. 1112 01:50:59,620 --> 01:51:03,120 From there, our road turns east to Mordor. 1113 01:51:03,320 --> 01:51:07,020 Two, one, five. Good! Very good. 1114 01:51:09,020 --> 01:51:10,020 Move your feet. 1115 01:51:10,220 --> 01:51:11,520 - You look good, Pippin. - Thanks. 1116 01:51:11,820 --> 01:51:13,220 Faster! 1117 01:51:14,520 --> 01:51:18,220 If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not... 1118 01:51:18,520 --> 01:51:21,120 ...I'd say we were taking the long way 'round. 1119 01:51:21,820 --> 01:51:24,720 Gandalf. We could pass through the mines of Moria. 1120 01:51:25,420 --> 01:51:29,120 My cousin Balin would give us a royal welcome. 1121 01:51:29,520 --> 01:51:34,720 No Gimli, I would not take the road through Moria unless I had no other choice. 1122 01:51:44,230 --> 01:51:45,330 Sorry! 1123 01:51:46,020 --> 01:51:47,520 Get him! 1124 01:51:49,030 --> 01:51:51,330 - For the Shire! - Hold him. Hold him down, Merry! 1125 01:51:52,030 --> 01:51:54,230 Gentlemen, that's enough. 1126 01:51:58,130 --> 01:51:59,630 You've got my arm! You've got my arm! 1127 01:52:00,130 --> 01:52:02,730 - What is that? - Nothing. It's just a wisp of cloud. 1128 01:52:03,130 --> 01:52:05,630 It's moving fast. 1129 01:52:06,030 --> 01:52:08,130 Against the wind. 1130 01:52:08,930 --> 01:52:11,030 - Crebain from Dunland! - Hide! 1131 01:52:11,330 --> 01:52:13,930 - Hurry! - Take cover! 1132 01:52:47,530 --> 01:52:49,130 Spies of Saruman. 1133 01:52:49,930 --> 01:52:53,030 The passage south is being watched. 1134 01:52:54,330 --> 01:52:57,630 We must take the pass of Caradhras. 1135 01:53:10,230 --> 01:53:11,830 Frodo! 1136 01:53:30,930 --> 01:53:33,130 Boromir. 1137 01:53:33,430 --> 01:53:37,630 It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... 1138 01:53:37,840 --> 01:53:40,840 ...over so small a thing. 1139 01:53:44,240 --> 01:53:46,140 Such a little thing. 1140 01:53:46,440 --> 01:53:47,840 Boromir! 1141 01:53:48,540 --> 01:53:51,040 Give the ring to Frodo. 1142 01:54:01,040 --> 01:54:02,940 As you wish. 1143 01:54:03,740 --> 01:54:05,740 I care not. 1144 01:54:41,140 --> 01:54:45,640 So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras. 1145 01:54:46,040 --> 01:54:50,540 And if that fails, where then will you go? 1146 01:54:52,040 --> 01:54:54,840 If the mountain defeats you... 1147 01:54:55,140 --> 01:54:59,440 ... will you risk a more dangerous road? 1148 01:55:04,740 --> 01:55:11,740 Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) 1149 01:55:12,040 --> 01:55:14,740 There is a fell voice on the air. 1150 01:55:14,840 --> 01:55:15,940 Nai yarvaxea rasselya! (May your horn be bloodstained!) 1151 01:55:16,040 --> 01:55:17,440 It's Saruman! 1152 01:55:26,450 --> 01:55:30,850 He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back! 1153 01:55:31,250 --> 01:55:33,050 No! 1154 01:55:35,150 --> 01:55:41,150 Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith! (Sleep Caradhras, be still, lie still, hold your wrath!) 1155 01:55:41,450 --> 01:55:46,450 Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) 1156 01:55:46,650 --> 01:55:50,950 Nai yarvaxea rasselya... (May your bloodstained horn...) 1157 01:55:51,150 --> 01:55:54,650 ...taltuva notto-carinnar! (...fall upon enemy heads!) 1158 01:56:39,550 --> 01:56:41,350 We must get off the mountain! 1159 01:56:41,850 --> 01:56:46,050 Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! 1160 01:56:46,450 --> 01:56:49,650 The Gap of Rohan takes us too close to Isengard! 1161 01:56:49,950 --> 01:56:53,550 We cannot pass over a mountain. Let us go under it. 1162 01:56:53,950 --> 01:56:56,650 Let us go through the mines of Moria. 1163 01:56:58,550 --> 01:57:02,150 Moria. You fear to go into those mines. 1164 01:57:03,050 --> 01:57:07,850 The dwarves delved too greedily and too deep. 1165 01:57:08,950 --> 01:57:13,650 You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm: 1166 01:57:15,050 --> 01:57:18,350 Shadow and flame. 1167 01:57:21,950 --> 01:57:24,550 Let the ring-bearer decide. 1168 01:57:29,360 --> 01:57:31,460 We cannot stay here! 1169 01:57:31,660 --> 01:57:34,360 This will be the death of the hobbits. 1170 01:57:34,660 --> 01:57:36,260 Frodo? 1171 01:57:39,360 --> 01:57:42,060 We will go through the mines. 1172 01:57:43,060 --> 01:57:44,860 So be it. 1173 01:57:51,560 --> 01:57:55,260 Frodo, come and help an old man. 1174 01:57:58,960 --> 01:58:01,060 How is your shoulder? 1175 01:58:01,360 --> 01:58:04,460 - Better than it was. - And the ring? 1176 01:58:06,160 --> 01:58:08,660 You feel its power growing, don't you? 1177 01:58:09,160 --> 01:58:11,960 I've felt it too. You must be careful now. 1178 01:58:12,560 --> 01:58:16,260 Evil will be drawn to you from outside the fellowship. 1179 01:58:16,560 --> 01:58:19,060 And, I fear, from within. 1180 01:58:21,860 --> 01:58:25,860 - Who then do I trust? - You must trust yourself. 1181 01:58:26,160 --> 01:58:28,860 Trust your own strengths. 1182 01:58:29,260 --> 01:58:31,760 - What do you mean? - There are many powers in this world... 1183 01:58:31,960 --> 01:58:33,960 ...for good or for evil. 1184 01:58:34,260 --> 01:58:36,460 Some are greater than I am. 1185 01:58:37,060 --> 01:58:40,460 And against some I have not yet been tested. 1186 01:58:42,060 --> 01:58:43,360 The walls... 1187 01:58:44,160 --> 01:58:46,160 ...of Moria. 1188 01:58:51,960 --> 01:58:54,860 Dwarf doors are invisible when closed. 1189 01:58:55,160 --> 01:58:59,360 Yes, Gimli, their own masters cannot find them if their secrets are forgotten. 1190 01:58:59,960 --> 01:59:02,360 Why doesn't that surprise me? 1191 01:59:10,360 --> 01:59:13,560 Well, let's see. 1192 01:59:13,960 --> 01:59:15,360 Ithildin. 1193 01:59:16,070 --> 01:59:19,270 It mirrors only starlight and moonlight. 1194 01:59:33,470 --> 01:59:37,870 It reads; "The Doors of Durin, Lord of Moria. 1195 01:59:38,170 --> 01:59:42,870 - Speak, friend, and enter." - What do you suppose that means? 1196 01:59:43,070 --> 01:59:47,570 Oh It's quite simple. If you are a friend, you speak the password and the doors will open. 1197 01:59:48,270 --> 01:59:53,370 Annon Edhellen, edro hi ammen! (Gate of the elves, open now for me!) 1198 02:00:04,070 --> 02:00:07,970 ...lasto beth lammen. (...listen to the word of my tongue.) 1199 02:00:11,470 --> 02:00:12,470 Nothing's happening. 1200 02:00:19,670 --> 02:00:23,670 I once knew every spell in all the tongues of elves... 1201 02:00:24,170 --> 02:00:26,870 ...men and orcs. 1202 02:00:27,170 --> 02:00:28,370 What are you going to do, then? 1203 02:00:28,570 --> 02:00:30,770 Knock your head against these doors, Peregrin Took! 1204 02:00:31,070 --> 02:00:32,970 And if that does not shatter them... 1205 02:00:33,270 --> 02:00:35,870 ...and I am allowed a little peace from foolish questions... 1206 02:00:36,170 --> 02:00:39,470 ...I will try to find the opening words. 1207 02:00:43,070 --> 02:00:45,070 Ando Eldarinwa... (Gate of elves...) 1208 02:00:46,770 --> 02:00:49,270 ...a lasta quettanya... (...listen to my word...) 1209 02:00:49,770 --> 02:00:51,970 ...Fenda Casarinwa... (...threshold of dwarves...) 1210 02:00:52,470 --> 02:00:54,870 Mines are no place for a pony. 1211 02:00:55,270 --> 02:00:59,070 - Even one so brave as Bill. - Bye-bye, Bill. 1212 02:00:59,270 --> 02:01:00,470 Fennas Nogothrim... (Doorway of the dwarf-folk...) 1213 02:01:00,570 --> 02:01:03,170 Go on, Bill. Go on. 1214 02:01:03,880 --> 02:01:07,380 Don't worry, Sam, he knows the way home. 1215 02:01:14,280 --> 02:01:16,680 Do not disturb the water. 1216 02:01:16,980 --> 02:01:18,880 Oh, it's useless. 1217 02:01:31,580 --> 02:01:33,680 It's a riddle. 1218 02:01:36,480 --> 02:01:39,580 "Speak 'friend' and enter." 1219 02:01:40,080 --> 02:01:42,880 What's the elvish word for "friend"? 1220 02:01:44,280 --> 02:01:45,580 Mellon. 1221 02:02:03,680 --> 02:02:08,380 Soon, master elf, you will enjoy the fabled hospitality of the dwarves. 1222 02:02:08,980 --> 02:02:14,480 Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone! 1223 02:02:16,280 --> 02:02:19,180 This, my friend, is the home of my cousin Balin. 1224 02:02:19,780 --> 02:02:22,080 And they call it a mine. 1225 02:02:22,280 --> 02:02:24,180 A mine! 1226 02:02:25,380 --> 02:02:28,480 This is no mine. It's a tomb. 1227 02:02:34,780 --> 02:02:36,280 No.... 1228 02:02:37,590 --> 02:02:39,190 No! 1229 02:02:41,980 --> 02:02:43,380 Goblins. 1230 02:02:47,380 --> 02:02:51,480 We make for the Gap of Rohan. We should never have come here. 1231 02:02:52,680 --> 02:02:55,180 Now, get out of here. Get out! 1232 02:02:58,080 --> 02:03:00,380 - Frodo! - Help! 1233 02:03:00,790 --> 02:03:02,290 Strider! 1234 02:03:02,490 --> 02:03:05,090 - Help! - Get off him! 1235 02:03:05,390 --> 02:03:06,390 Aragorn! 1236 02:03:16,890 --> 02:03:17,890 Frodo! 1237 02:03:44,190 --> 02:03:45,290 Into the mines! 1238 02:03:45,490 --> 02:03:48,590 - Legolas! - Into the cave! 1239 02:03:52,990 --> 02:03:54,690 Run! 1240 02:04:11,690 --> 02:04:15,190 We now have but one choice. 1241 02:04:15,490 --> 02:04:20,090 We must face the long dark of Moria. 1242 02:04:20,590 --> 02:04:22,490 Be on your guard. 1243 02:04:22,790 --> 02:04:26,090 There are older and fouler things than orcs... 1244 02:04:26,490 --> 02:04:29,790 ...in the deep places of the world. 1245 02:04:37,890 --> 02:04:41,590 Quietly now. It's a four-day journey to the other side. 1246 02:04:42,100 --> 02:04:45,700 Let us hope that our presence may go unnoticed. 1247 02:05:31,600 --> 02:05:35,200 The wealth of Moria was not in gold... 1248 02:05:35,600 --> 02:05:37,900 ...or jewels... 1249 02:05:38,100 --> 02:05:41,100 ...but mithril. 1250 02:05:59,600 --> 02:06:04,200 Bilbo had a shirt of mithril rings that Thorin gave him. 1251 02:06:04,700 --> 02:06:08,500 - Oh, that was a kingly gift. - Yes. 1252 02:06:08,700 --> 02:06:10,600 I never told him... 1253 02:06:10,900 --> 02:06:15,600 ...but its worth was greater than the value of the Shire. 1254 02:06:28,100 --> 02:06:29,800 Pippin. 1255 02:06:50,210 --> 02:06:53,010 I have no memory of this place. 1256 02:06:55,210 --> 02:06:56,610 - Are we Lost? - No. 1257 02:06:56,910 --> 02:06:59,310 - I think we are. - Gandalf's thinking. 1258 02:06:59,610 --> 02:07:01,010 - Merry? - What? 1259 02:07:01,310 --> 02:07:03,110 I'm hungry. 1260 02:07:14,610 --> 02:07:18,810 - There's something down there. - It's Gollum. 1261 02:07:19,210 --> 02:07:23,110 - Gollum? - He's been following us for three days. 1262 02:07:23,610 --> 02:07:27,610 - He escaped the dungeons of Barad-dûr? - Escaped... 1263 02:07:28,410 --> 02:07:30,010 ...or was set loose. 1264 02:07:30,610 --> 02:07:34,110 Now the ring has brought him here. 1265 02:07:36,810 --> 02:07:39,510 He will never be rid of his need for it. 1266 02:07:39,910 --> 02:07:45,310 He hates and loves the ring, as he hates and loves himseIf. 1267 02:07:45,710 --> 02:07:50,410 Smeagol's life is a sad story. 1268 02:07:50,810 --> 02:07:56,510 Yes, Smeagol he was once called. Before the ring found him. 1269 02:07:57,710 --> 02:08:00,410 Before it drove him mad. 1270 02:08:00,710 --> 02:08:03,510 It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance. 1271 02:08:03,810 --> 02:08:04,910 Pity? 1272 02:08:06,010 --> 02:08:08,910 It is pity that stayed Bilbo's hand. 1273 02:08:09,910 --> 02:08:14,910 Many that live deserve death. Some that die deserve life. 1274 02:08:16,610 --> 02:08:19,010 Can you give it to them, Frodo? 1275 02:08:21,510 --> 02:08:25,310 Do not be too eager to deal out death and judgment. 1276 02:08:25,620 --> 02:08:28,420 Even the very wise cannot see all ends. 1277 02:08:29,110 --> 02:08:34,810 My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill... 1278 02:08:35,910 --> 02:08:38,610 ...before this is over. 1279 02:08:40,210 --> 02:08:43,910 The pity of Bilbo may rule the fate of many. 1280 02:08:50,820 --> 02:08:54,020 I wish the ring had never come to me. 1281 02:08:55,520 --> 02:08:57,520 I wish none of this had happened. 1282 02:08:57,710 --> 02:09:02,510 So do all who live to see such times. But that is not for them to decide. 1283 02:09:03,620 --> 02:09:08,920 All we have to decide is what to do with the time that is given to us. 1284 02:09:10,620 --> 02:09:14,420 There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. 1285 02:09:15,020 --> 02:09:17,420 Bilbo was meant to find the ring. 1286 02:09:17,920 --> 02:09:22,120 In which case, you also were meant to have it. 1287 02:09:22,520 --> 02:09:25,520 And that is an encouraging thought. 1288 02:09:30,520 --> 02:09:32,420 It's that way. 1289 02:09:32,720 --> 02:09:34,920 - He's remembered. - No. 1290 02:09:35,220 --> 02:09:38,820 But the air doesn't smell so foul down here. 1291 02:09:39,120 --> 02:09:44,120 If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. 1292 02:09:59,220 --> 02:10:03,220 Let me risk a little more light. 1293 02:10:08,030 --> 02:10:10,030 Behold... 1294 02:10:10,520 --> 02:10:15,620 ...the great realm and dwarf-city of Dwarrowdelf. 1295 02:10:18,220 --> 02:10:21,520 Now there's an eye opener, and no mistake. 1296 02:10:46,630 --> 02:10:48,330 Gimli! 1297 02:10:55,730 --> 02:10:57,330 No! 1298 02:10:59,930 --> 02:11:03,030 Oh, no. 1299 02:11:04,930 --> 02:11:06,130 No. 1300 02:11:13,530 --> 02:11:15,430 "Here lies Balin... 1301 02:11:15,930 --> 02:11:17,930 ...son of Fundin... 1302 02:11:18,330 --> 02:11:20,830 ...Lord of Moria." 1303 02:11:21,930 --> 02:11:23,530 He is dead, then. 1304 02:11:25,430 --> 02:11:27,030 It's as I feared. 1305 02:11:45,330 --> 02:11:48,130 We must move on. We cannot linger. 1306 02:11:48,430 --> 02:11:52,930 "They have taken the bridge and the second hall. 1307 02:11:54,230 --> 02:11:56,730 We have barred the gates... 1308 02:11:57,430 --> 02:11:59,830 ...but cannot hold them for long. 1309 02:12:00,130 --> 02:12:02,830 The ground shakes. 1310 02:12:03,430 --> 02:12:04,830 Drums... 1311 02:12:05,330 --> 02:12:08,530 ...drums in the deep. 1312 02:12:12,330 --> 02:12:14,230 We cannot get out. 1313 02:12:16,330 --> 02:12:20,030 A shadow moves in the dark. 1314 02:12:21,830 --> 02:12:24,330 We cannot get out. 1315 02:12:27,440 --> 02:12:29,240 They are coming." 1316 02:13:12,440 --> 02:13:14,240 Fool of a Took! 1317 02:13:14,540 --> 02:13:18,240 Throw yourself in next time, and rid us of your stupidity. 1318 02:13:44,440 --> 02:13:46,040 Frodo! 1319 02:13:48,440 --> 02:13:49,840 Orcs. 1320 02:13:56,940 --> 02:13:58,840 Get back! Stay close to Gandalf! 1321 02:14:06,150 --> 02:14:07,850 They have a cave-troll. 1322 02:14:23,640 --> 02:14:24,840 Let them come! 1323 02:14:25,250 --> 02:14:28,650 There is one dwarf yet in Moria who still draws breath. 1324 02:16:47,760 --> 02:16:50,460 I think I'm getting the hang of this. 1325 02:16:55,260 --> 02:16:56,960 Frodo! 1326 02:17:30,460 --> 02:17:32,260 Aragorn! Aragorn! 1327 02:17:33,360 --> 02:17:35,160 Frodo! 1328 02:18:20,370 --> 02:18:22,270 Frodo! 1329 02:19:22,570 --> 02:19:23,870 Oh, no. 1330 02:19:32,270 --> 02:19:34,070 He's alive. 1331 02:19:36,670 --> 02:19:39,470 I'm all right. I'm not hurt. 1332 02:19:39,770 --> 02:19:41,870 You should be dead. 1333 02:19:42,270 --> 02:19:44,570 That spear would have skewered a wild boar. 1334 02:19:44,870 --> 02:19:49,470 I think there's more to this hobbit than meets the eye. 1335 02:19:55,480 --> 02:19:56,580 Mithril. 1336 02:19:59,380 --> 02:20:01,880 You are full of surprises, Master Baggins. 1337 02:20:07,880 --> 02:20:09,680 To the bridge of Khazad-dûm! 1338 02:20:24,880 --> 02:20:26,480 This way! 1339 02:21:36,980 --> 02:21:39,780 What is this new devilry? 1340 02:21:55,990 --> 02:21:58,790 A Balrog. 1341 02:21:59,090 --> 02:22:02,190 A demon of the ancient world. 1342 02:22:04,490 --> 02:22:06,790 This foe is beyond any of you. 1343 02:22:08,090 --> 02:22:09,590 Run! 1344 02:22:16,890 --> 02:22:18,390 Quickly! 1345 02:22:35,090 --> 02:22:36,390 Gandalf. 1346 02:22:36,990 --> 02:22:38,490 Lead them on, Aragorn. 1347 02:22:39,990 --> 02:22:42,490 The bridge is near. 1348 02:22:44,490 --> 02:22:48,490 Do as I say! Swords are no more use here. 1349 02:23:17,690 --> 02:23:19,390 Gandalf! 1350 02:23:37,800 --> 02:23:39,000 Merry! Pippin! 1351 02:23:50,200 --> 02:23:51,600 Sam! 1352 02:23:54,400 --> 02:23:57,500 Nobody tosses a Dwarf. 1353 02:24:00,700 --> 02:24:02,100 Not the beard! 1354 02:24:15,400 --> 02:24:17,300 Steady. 1355 02:24:19,300 --> 02:24:20,900 Hold on! 1356 02:24:42,100 --> 02:24:43,300 Hang on! 1357 02:24:54,000 --> 02:24:55,700 Lean forward! 1358 02:24:58,800 --> 02:24:59,700 Steady. 1359 02:25:01,100 --> 02:25:02,200 Come on! 1360 02:25:02,500 --> 02:25:03,900 Now! 1361 02:25:21,100 --> 02:25:22,800 Over the bridge! 1362 02:25:23,100 --> 02:25:24,600 Fly! 1363 02:26:09,310 --> 02:26:11,310 You cannot pass! 1364 02:26:11,610 --> 02:26:13,210 Gandalf! 1365 02:26:17,510 --> 02:26:22,210 I am a servant of the secret fire, wielder of the flame of Anor. 1366 02:26:23,310 --> 02:26:27,010 The dark fire will not avail you, flame of Udûn! 1367 02:26:37,210 --> 02:26:39,110 Go back to the Shadow. 1368 02:26:47,010 --> 02:26:51,210 You - shall not - pass! 1369 02:27:18,510 --> 02:27:22,210 - No! No! - Gandalf! 1370 02:27:30,020 --> 02:27:32,420 Fly, you fools! 1371 02:27:36,620 --> 02:27:38,720 No! 1372 02:27:44,920 --> 02:27:47,020 Aragorn! 1373 02:28:44,520 --> 02:28:47,220 Legolas, get them up. 1374 02:28:51,320 --> 02:28:53,120 Give them a moment, for pity's sake! 1375 02:28:53,420 --> 02:28:56,920 By nightfall, these hills will be swarming with orcs. 1376 02:28:57,320 --> 02:29:00,420 We must reach the woods of Lothlórien. 1377 02:29:01,520 --> 02:29:04,720 Come, Boromir. Legolas. Gimli, get them up. 1378 02:29:06,420 --> 02:29:08,520 On your feet, Sam. 1379 02:29:08,920 --> 02:29:10,320 Frodo? 1380 02:29:12,420 --> 02:29:14,020 Frodo! 1381 02:30:06,630 --> 02:30:09,030 Stay close, young hobbits! 1382 02:30:09,930 --> 02:30:13,930 They say that a great sorceress lives in these woods. 1383 02:30:14,230 --> 02:30:16,630 An elf-witch... 1384 02:30:17,430 --> 02:30:20,130 ...of terrible power. 1385 02:30:20,830 --> 02:30:22,930 All who look upon her... 1386 02:30:23,130 --> 02:30:24,930 ...fall under her spell. 1387 02:30:25,230 --> 02:30:26,430 Frodo! 1388 02:30:28,730 --> 02:30:30,730 And are never seen again. 1389 02:30:30,930 --> 02:30:35,230 Your coming to us is as the footsteps of doom. 1390 02:30:35,630 --> 02:30:39,230 You bring great evil here, ring-bearer. 1391 02:30:39,630 --> 02:30:41,230 Mr. Frodo? 1392 02:30:46,730 --> 02:30:52,130 Well, here's one dwarf she won't ensnare so easily. 1393 02:30:52,430 --> 02:30:56,830 I have the eyes of a hawk and the ears of a fox. 1394 02:31:04,640 --> 02:31:09,040 The dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark. 1395 02:31:13,340 --> 02:31:16,540 Mae govannen, Legolas Thranduilion. (Welcome, Legolas son of Thranduil.) 1396 02:31:17,240 --> 02:31:18,840 Govannas vîn gwennen le, (Our fellowship stands in your debt,) 1397 02:31:18,940 --> 02:31:20,740 Haldir o Lórien. (Haldir of Lórien.) 1398 02:31:22,440 --> 02:31:24,540 A, Aragorn in Dúnedain... (Oh, Aragorn of the Dúnedain...) 1399 02:31:24,630 --> 02:31:27,030 ...istannen le ammen. (...you are known to us.) 1400 02:31:27,130 --> 02:31:27,830 Haldir. 1401 02:31:27,940 --> 02:31:29,540 So much for the legendary courtesy of the elves! 1402 02:31:29,840 --> 02:31:31,740 Speak words we can all understand! 1403 02:31:31,940 --> 02:31:36,340 We have not had dealings with the dwarves since the dark days. 1404 02:31:36,740 --> 02:31:39,140 And you know what this dwarf says to that? 1405 02:31:39,540 --> 02:31:44,140 Ishkhaqwi ai durugnul! (I spit upon your grave!) 1406 02:31:46,140 --> 02:31:48,040 That was not so courteous. 1407 02:31:54,640 --> 02:31:58,540 You bring great evil with you. 1408 02:32:00,540 --> 02:32:02,640 You can go no further. 1409 02:32:08,840 --> 02:32:11,740 Boe ammen veriad lîn. Andelu i ven! (We need your protection. The road is fell!) 1410 02:32:14,640 --> 02:32:15,940 Merin le telim. (I wish we may come with you.) 1411 02:32:16,340 --> 02:32:18,140 Henio, aníron boe ammen i dulu lîn! (Please, understand, we need your support!) 1412 02:32:19,540 --> 02:32:22,340 Aragorn! 1413 02:32:32,840 --> 02:32:34,840 Merin le telim. (I wish we may come with you.) 1414 02:32:37,540 --> 02:32:39,040 Andelu i ven. (The road is very dangerous.) 1415 02:32:40,040 --> 02:32:42,540 Gandalf's death was not in vain. 1416 02:32:43,840 --> 02:32:45,640 Nor would he have you give up hope. 1417 02:32:47,240 --> 02:32:50,440 You carry a heavy burden, Frodo. 1418 02:32:51,540 --> 02:32:54,540 Don't carry the weight of the dead. 1419 02:32:57,440 --> 02:32:59,440 You will follow me. 1420 02:33:11,250 --> 02:33:13,150 Cares Galeton. 1421 02:33:13,750 --> 02:33:16,650 The heart of Elvendom on earth. 1422 02:33:16,850 --> 02:33:22,350 Realm of the Lord Celeborn and of Galadriel, Lady of Light. 1423 02:34:41,750 --> 02:34:44,650 The enemy knows you have entered here. 1424 02:34:45,460 --> 02:34:50,360 What hope you had in secrecy is now gone. 1425 02:34:52,350 --> 02:34:56,550 Eight there are here, yet nine there were set out from Rivendell. 1426 02:34:57,060 --> 02:34:58,860 Tell me, where is Gandalf? 1427 02:34:59,060 --> 02:35:02,060 For I much desire to speak with him. 1428 02:35:02,360 --> 02:35:04,960 I can no longer see him from afar. 1429 02:35:06,060 --> 02:35:10,960 Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. 1430 02:35:11,460 --> 02:35:13,760 He has fallen into shadow. 1431 02:35:18,560 --> 02:35:22,860 He was taken by both shadow and flame. 1432 02:35:24,760 --> 02:35:28,260 A Balrog of Morgoth. 1433 02:35:29,160 --> 02:35:32,460 For we went needlessly into the net of Moria. 1434 02:35:34,660 --> 02:35:37,760 Needless were none of the deeds of Gandalf in life. 1435 02:35:38,560 --> 02:35:41,760 We do not yet know his full purpose. 1436 02:35:46,560 --> 02:35:50,660 Do not let the great emptiness of Khazad-dûm fill your heart... 1437 02:35:51,060 --> 02:35:53,260 ...Gimli, son of Gloin. 1438 02:35:54,360 --> 02:35:57,760 For the world has grown full of peril... 1439 02:35:59,360 --> 02:36:01,960 ...and in all lands... 1440 02:36:02,260 --> 02:36:05,660 ...love is now mingled with grief. 1441 02:36:18,360 --> 02:36:21,060 What now becomes of this fellowship? 1442 02:36:21,760 --> 02:36:24,560 Without Gandalf, hope is lost. 1443 02:36:27,660 --> 02:36:30,860 The quest stands upon the edge of a knife. 1444 02:36:31,060 --> 02:36:33,960 Stray but a little and it will fail... 1445 02:36:34,960 --> 02:36:37,660 ...to the ruin of all. 1446 02:36:42,160 --> 02:36:47,660 Yet hope remains while the company is true. 1447 02:36:49,470 --> 02:36:53,970 Do not let your hearts be troubled. Go now and rest... 1448 02:36:54,570 --> 02:36:58,170 ...for you are weary with sorrow and much toil. 1449 02:37:00,570 --> 02:37:02,570 Tonight, you will sleep.... 1450 02:37:02,970 --> 02:37:06,270 Welcome, Frodo of the Shire... 1451 02:37:07,870 --> 02:37:09,570 ...one who has seen the eye! 1452 02:37:24,270 --> 02:37:26,770 A lament for Gandalf. 1453 02:37:34,170 --> 02:37:35,570 What do they say about him? 1454 02:37:36,070 --> 02:37:38,470 I have not the heart to tell you. 1455 02:37:41,470 --> 02:37:43,670 For me, the grief is still too near. 1456 02:37:46,670 --> 02:37:49,470 I bet they don't mention his fireworks. 1457 02:37:49,870 --> 02:37:52,670 There should be a verse about them. 1458 02:37:56,170 --> 02:37:58,070 The finest rockets ever seen 1459 02:37:59,270 --> 02:38:02,070 They burst in stars of blue and green 1460 02:38:03,170 --> 02:38:08,170 Or after thunder, silver showers 1461 02:38:08,970 --> 02:38:11,670 Came falling like a rain of flowers 1462 02:38:12,070 --> 02:38:15,770 Oh, that doesn't do them justice by a long road. 1463 02:38:26,680 --> 02:38:29,280 Take some rest. 1464 02:38:29,570 --> 02:38:32,170 These borders are well-protected. 1465 02:38:32,470 --> 02:38:34,870 I will find no rest here. 1466 02:38:37,870 --> 02:38:40,670 I heard her voice inside my head. 1467 02:38:41,170 --> 02:38:44,670 She spoke of my father and the fall of Gondor. 1468 02:38:44,980 --> 02:38:50,180 She said to me; "Even now there is hope Left." 1469 02:38:51,870 --> 02:38:54,470 But I cannot see it. 1470 02:38:55,970 --> 02:38:58,370 It is long since we had any hope. 1471 02:39:08,680 --> 02:39:10,780 My father is a noble man. 1472 02:39:11,580 --> 02:39:13,780 But his rule is failing... 1473 02:39:16,980 --> 02:39:19,380 ...and our people lose faith. 1474 02:39:20,980 --> 02:39:24,380 He looks to me to make things right, and I would do it. 1475 02:39:24,680 --> 02:39:28,080 I would see the glory of Gondor restored. 1476 02:39:31,080 --> 02:39:33,980 Have you ever seen it, Aragorn? 1477 02:39:34,680 --> 02:39:36,580 The white tower of Ecthelion. 1478 02:39:36,980 --> 02:39:40,580 Glimmering like a spike of pearl and silver. 1479 02:39:41,380 --> 02:39:44,780 Its banners caught high in the morning breeze. 1480 02:39:47,880 --> 02:39:49,780 Have you ever been called home... 1481 02:39:49,980 --> 02:39:53,780 ...by the clear ringing of silver trumpets? 1482 02:39:54,580 --> 02:39:57,580 I have seen the white city... 1483 02:39:58,080 --> 02:39:59,480 ...long ago. 1484 02:40:00,580 --> 02:40:05,380 One day, our paths will lead us there. 1485 02:40:06,480 --> 02:40:09,280 And the tower guard shall take up the call: 1486 02:40:09,980 --> 02:40:13,080 "The Lords of Gondor have returned." 1487 02:41:20,490 --> 02:41:22,890 Will you look into the mirror? 1488 02:41:23,190 --> 02:41:24,590 What will I see? 1489 02:41:27,690 --> 02:41:29,990 Even the wisest cannot tell. 1490 02:41:30,890 --> 02:41:32,690 For the mirror... 1491 02:41:32,990 --> 02:41:35,390 ...shows many things. 1492 02:41:38,490 --> 02:41:40,690 Things that were... 1493 02:41:41,090 --> 02:41:43,590 ...things that are... 1494 02:41:44,390 --> 02:41:46,190 ...and some things... 1495 02:41:49,990 --> 02:41:53,190 ...that have not yet come to pass. 1496 02:43:15,800 --> 02:43:18,600 I know what it is you saw. 1497 02:43:21,100 --> 02:43:23,400 For it is also in my mind. 1498 02:43:25,400 --> 02:43:29,200 It is what will come to pass if you should fail. 1499 02:43:31,800 --> 02:43:36,400 The fellowship is breaking. It is already begun. 1500 02:43:37,300 --> 02:43:40,500 He will try to take the ring. 1501 02:43:40,800 --> 02:43:42,700 You know of whom I speak. 1502 02:43:43,800 --> 02:43:48,200 One by one, it will destroy them all. 1503 02:43:50,000 --> 02:43:52,300 If you ask it of me... 1504 02:43:52,800 --> 02:43:55,700 ... I will give you the one ring. 1505 02:43:57,000 --> 02:43:59,100 You offer it to me freely. 1506 02:44:03,600 --> 02:44:07,400 I do not deny that my heart has greatly desired this. 1507 02:44:14,100 --> 02:44:17,200 In place of a dark lord, you would have a queen... 1508 02:44:17,700 --> 02:44:21,300 ...not dark but beautiful and terrible as the dawn! 1509 02:44:22,200 --> 02:44:25,100 Treacherous as the sea! 1510 02:44:25,610 --> 02:44:30,410 Stronger than the foundations of the earth! 1511 02:44:31,110 --> 02:44:33,410 All shall love me... 1512 02:44:33,710 --> 02:44:36,410 ...and despair. 1513 02:44:50,610 --> 02:44:54,810 I pass the test. I will diminish... 1514 02:44:55,210 --> 02:44:57,510 ...and go into the West... 1515 02:44:57,910 --> 02:45:02,210 ...and remain Galadriel. - I cannot do this alone. 1516 02:45:05,910 --> 02:45:09,910 You are a ring-bearer, Frodo. To bear a ring of power... 1517 02:45:11,010 --> 02:45:12,410 ...is to be alone. 1518 02:45:15,910 --> 02:45:18,610 This is Nenya, the ring of Adamant. 1519 02:45:18,910 --> 02:45:20,410 And I am its keeper. 1520 02:45:23,710 --> 02:45:27,210 This task was appointed to you. 1521 02:45:28,410 --> 02:45:31,110 And if you do not find a way... 1522 02:45:32,510 --> 02:45:34,410 ...no one will. 1523 02:45:34,910 --> 02:45:37,910 Then I know what I must do. 1524 02:45:38,610 --> 02:45:39,810 It's just... 1525 02:45:43,110 --> 02:45:45,310 ...I'm afraid to do it. 1526 02:45:48,810 --> 02:45:53,810 Even the smallest person can change the course of the future. 1527 02:45:59,410 --> 02:46:04,910 Do you know how the orcs first came into being? 1528 02:46:05,920 --> 02:46:09,020 They were elves once. 1529 02:46:10,310 --> 02:46:13,510 Taken by the dark powers... 1530 02:46:14,010 --> 02:46:17,010 ...tortured and mutilated. 1531 02:46:17,410 --> 02:46:22,510 A ruined and terrible form of life. 1532 02:46:22,920 --> 02:46:24,720 And now... 1533 02:46:26,320 --> 02:46:28,120 ...perfected. 1534 02:46:28,920 --> 02:46:31,920 My fighting Uruk-hai... 1535 02:46:34,020 --> 02:46:36,220 ...whom do you serve? 1536 02:46:36,520 --> 02:46:38,920 Saruman! 1537 02:46:59,820 --> 02:47:03,120 Hunt them down. Do not stop until, they are found. 1538 02:47:03,520 --> 02:47:06,320 You do not know pain. You do not know fear. 1539 02:47:06,620 --> 02:47:09,420 You will taste man-flesh! 1540 02:47:14,620 --> 02:47:18,120 One of the halflings carries something of great value. 1541 02:47:18,520 --> 02:47:22,520 Bring them to me alive and unspoiled. 1542 02:47:24,620 --> 02:47:25,820 Kill the others. 1543 02:47:45,020 --> 02:47:50,220 Never before have we clad strangers in the garb of our own people. 1544 02:47:51,520 --> 02:47:55,220 May these cloaks help shield you from unfriendly eyes. 1545 02:48:02,530 --> 02:48:04,130 Lembas. 1546 02:48:04,430 --> 02:48:06,030 Elvish waybread. 1547 02:48:08,430 --> 02:48:11,330 One small bite is enough to fill the stomach of a grown man. 1548 02:48:17,920 --> 02:48:19,820 How many did you eat? 1549 02:48:20,030 --> 02:48:21,630 Four. 1550 02:48:27,530 --> 02:48:30,030 Every league you travel south, the danger will increase. 1551 02:48:30,330 --> 02:48:34,230 Mordor orcs now hold the eastern shore of the Anduin. 1552 02:48:34,630 --> 02:48:37,030 Nor will you find safety on the western bank. 1553 02:48:37,330 --> 02:48:41,030 Strange creatures bearing the mark of the white hand have been seen on our borders. 1554 02:48:41,430 --> 02:48:46,230 Seldom do orcs journey in the open under the sun, yet these have done so. 1555 02:48:54,830 --> 02:48:57,030 Le aphadar aen. (You are being tracked.) 1556 02:48:59,130 --> 02:49:03,530 By river you have the chance of outrunning the enemy to the falls of Rauros. 1557 02:49:21,030 --> 02:49:25,630 My gift for you, Legolas, is a bow of the Galadhrim. 1558 02:49:26,030 --> 02:49:29,330 Worthy of the skill of our woodland kin. 1559 02:49:34,930 --> 02:49:37,330 These are the daggers of the Noldorin. 1560 02:49:37,630 --> 02:49:41,430 They have already seen service in war. 1561 02:49:41,730 --> 02:49:43,930 Do not fear, young Peregrin Took. 1562 02:49:44,230 --> 02:49:47,330 You will find your courage. 1563 02:49:49,340 --> 02:49:51,340 And for you, Samwise Gamgee... 1564 02:49:51,530 --> 02:49:54,230 ...Elven rope made of hithlain. 1565 02:49:54,430 --> 02:49:56,430 Thank you, my lady. 1566 02:49:58,330 --> 02:50:01,530 Have you run out of those nice, shiny daggers? 1567 02:50:08,040 --> 02:50:10,940 And what gift would a dwarf ask of the elves? 1568 02:50:11,330 --> 02:50:13,430 Nothing. 1569 02:50:14,140 --> 02:50:17,340 Except to look upon the lady of the Galadhrim one last time... 1570 02:50:18,040 --> 02:50:23,040 ...for she is more fair than all the jewels beneath the earth. 1571 02:50:30,240 --> 02:50:31,740 Actually.... 1572 02:50:32,040 --> 02:50:33,640 There was one thing. 1573 02:50:34,540 --> 02:50:37,040 No, no, I couIdn't. It's quite impossible. 1574 02:50:37,340 --> 02:50:40,040 Stupid to ask. 1575 02:50:42,740 --> 02:50:44,740 I have nothing greater to give... 1576 02:50:44,940 --> 02:50:48,440 ...than the gift you already bear. 1577 02:50:49,440 --> 02:50:51,240 Am meleth dîn... (For her love...) 1578 02:50:51,940 --> 02:50:56,840 ...I ant e guil Arwen Undómiel pígatha. (...I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish.) 1579 02:50:58,140 --> 02:51:02,640 Aníron i e broniatha, ad ae periatham... (I would have her leave these shores...) 1580 02:51:03,040 --> 02:51:06,240 ...athar i methid en-amar hen. (...and be with her people.) 1581 02:51:07,940 --> 02:51:13,540 Aníron i e círatha na Valannor. (I would have her take the ship to Valinor.) 1582 02:51:13,940 --> 02:51:16,840 That choice is yet before her. 1583 02:51:17,740 --> 02:51:20,540 You have your own choice to make, Aragorn. 1584 02:51:20,940 --> 02:51:26,440 To rise above the height of all your fathers since the days of Elendil... 1585 02:51:26,940 --> 02:51:31,140 ...or to fall into darkness with all that is left of your kin. 1586 02:51:38,640 --> 02:51:40,540 Namárië. (Farewell.) 1587 02:51:44,040 --> 02:51:47,840 Nadath nâ i moe cerich. (There is much you have yet to do.) 1588 02:51:49,540 --> 02:51:58,040 Dan, ú-'eveditham, Elessar. (We shall not meet again, Elessar.) 1589 02:51:58,950 --> 02:52:02,050 Farewell, Frodo Baggins. 1590 02:52:02,250 --> 02:52:05,550 I give you the light of Earendil... 1591 02:52:06,550 --> 02:52:08,750 ...our most beloved star. 1592 02:52:17,950 --> 02:52:22,150 May it be a light for you in dark places... 1593 02:52:22,550 --> 02:52:26,550 ... when all other lights go out. 1594 02:52:35,650 --> 02:52:38,650 I have taken my worst wound at this parting... 1595 02:52:39,450 --> 02:52:43,450 ...having looked my last upon that which is fairest. 1596 02:52:44,450 --> 02:52:47,650 Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift to me. 1597 02:52:48,050 --> 02:52:49,950 What was her gift? 1598 02:52:50,250 --> 02:52:54,950 I asked her for one hair from her golden head. 1599 02:52:55,850 --> 02:52:58,650 She gave me three. 1600 02:54:40,960 --> 02:54:44,260 Gollum. He has tracked us since Moria. 1601 02:54:48,160 --> 02:54:51,060 I had hoped we would lose him on the river. 1602 02:54:51,460 --> 02:54:54,460 But he's too clever a waterman. 1603 02:54:55,460 --> 02:54:58,660 And if he alerts the enemy to our whereabouts... 1604 02:54:58,860 --> 02:55:00,960 ...it will make the crossing even more dangerous. 1605 02:55:01,260 --> 02:55:03,260 Have some food, Mr. Frodo. 1606 02:55:03,560 --> 02:55:06,560 - No, Sam. - You haven't eaten anything all day. 1607 02:55:06,960 --> 02:55:09,860 You're not sleeping, neither. Don't think I haven't noticed. 1608 02:55:10,860 --> 02:55:13,760 - Mr. Frodo - I'm all right. 1609 02:55:14,060 --> 02:55:15,160 But you're not. 1610 02:55:15,560 --> 02:55:18,060 I'm here to help you. 1611 02:55:18,260 --> 02:55:19,860 I promised Gandalf that I would. 1612 02:55:25,970 --> 02:55:28,470 You can't help me, Sam. 1613 02:55:30,870 --> 02:55:32,470 Not this time. 1614 02:55:35,460 --> 02:55:37,460 Get some sleep. 1615 02:55:43,870 --> 02:55:45,970 Minas Tirith is the safer road. 1616 02:55:46,570 --> 02:55:49,170 You know that. From there we can regroup. 1617 02:55:49,970 --> 02:55:52,070 Strike out for Mordor from a place of strength. 1618 02:55:52,470 --> 02:55:55,170 There is no strength in Gondor that can avail us. 1619 02:55:55,870 --> 02:55:57,770 You were quick enough to trust the elves. 1620 02:55:59,670 --> 02:56:02,470 Have you so little faith in your own people? 1621 02:56:02,670 --> 02:56:05,470 Yes, there is weakness. There is frailty. 1622 02:56:05,870 --> 02:56:09,070 But there is courage also, and honor to be found in men. 1623 02:56:09,370 --> 02:56:11,470 But you will not see that. 1624 02:56:11,970 --> 02:56:13,270 You are afraid! 1625 02:56:13,670 --> 02:56:16,070 All your life, you have hidden in the shadows. 1626 02:56:16,470 --> 02:56:19,770 Scared of who you are, of what you are. 1627 02:56:22,370 --> 02:56:26,570 I will not lead the ring within a hundred leagues of your city. 1628 02:56:38,570 --> 02:56:39,870 Frodo. 1629 02:56:41,770 --> 02:56:43,170 The Argonath. 1630 02:56:46,770 --> 02:56:50,270 Long have I desired to look upon the kings of old. 1631 02:56:51,170 --> 02:56:52,970 My kin. 1632 02:58:12,180 --> 02:58:14,180 We cross the lake at nightfall. 1633 02:58:14,580 --> 02:58:16,980 Hide the boats and continue on foot. 1634 02:58:17,280 --> 02:58:20,580 - We approach Mordor from the North. - Oh, yes? 1635 02:58:21,180 --> 02:58:24,880 Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil... 1636 02:58:25,180 --> 02:58:28,280 ...an impassable labyrinth of razor-sharp rocks. 1637 02:58:28,580 --> 02:58:31,580 And after that, it gets even better. 1638 02:58:32,080 --> 02:58:36,780 Festering, stinking marshland as far as the eye can see. 1639 02:58:37,280 --> 02:58:38,580 That is our road. 1640 02:58:40,180 --> 02:58:43,280 I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. 1641 02:58:43,580 --> 02:58:45,180 Recover my... 1642 02:58:48,380 --> 02:58:50,180 - We should Leave now. - No. 1643 02:58:50,480 --> 02:58:54,680 Orcs patrol the eastern shore. We must wait for cover of darkness. 1644 02:58:55,080 --> 02:58:58,480 It is not the eastern shore that worries me. 1645 02:58:58,780 --> 02:59:02,580 A shadow and a threat has been growing in my mind. 1646 02:59:03,280 --> 02:59:07,280 Something draws near. I can feel it. 1647 02:59:09,480 --> 02:59:14,180 Recover strength? Pay no heed to that, young hobbit. 1648 02:59:14,980 --> 02:59:16,580 Where's Frodo? 1649 02:59:42,290 --> 02:59:44,190 None of us should wander alone. 1650 02:59:45,490 --> 02:59:47,590 You, least of all. 1651 02:59:47,890 --> 02:59:50,190 So much depends on you. 1652 02:59:51,390 --> 02:59:53,290 Frodo? 1653 03:00:00,490 --> 03:00:02,990 I know why you seek solitude. 1654 03:00:03,790 --> 03:00:07,090 You suffer. I see it day by day. 1655 03:00:07,990 --> 03:00:10,990 You sure you do not suffer needlessly? 1656 03:00:12,690 --> 03:00:15,290 There are other ways, Frodo. 1657 03:00:15,590 --> 03:00:19,290 - Other paths that we might take. - I know what you would say. 1658 03:00:19,590 --> 03:00:23,190 It would seem like wisdom but for the warning in my heart. 1659 03:00:23,590 --> 03:00:26,590 Warning...against what? 1660 03:00:26,890 --> 03:00:28,890 We're all afraid, Frodo. 1661 03:00:29,190 --> 03:00:32,690 But to let that fear drive us, to destroy what hope we have... 1662 03:00:33,090 --> 03:00:36,690 ...don't you see that is madness? - There is no other way. 1663 03:00:38,690 --> 03:00:41,790 I ask only for the strength to defend my people! 1664 03:00:43,590 --> 03:00:45,490 - If you would but lend me the ring. - No. 1665 03:00:46,790 --> 03:00:50,290 - Why do you recoil? I am no thief. - You are not yourself. 1666 03:00:52,390 --> 03:00:55,490 What chance do you think you have? 1667 03:00:55,800 --> 03:01:00,300 They will find you. They will take the ring. 1668 03:01:00,690 --> 03:01:04,290 And you will beg for death before the end! 1669 03:01:06,600 --> 03:01:08,600 You fool! 1670 03:01:08,790 --> 03:01:12,690 It is not yours, save by unhappy chance! It could have been mine. 1671 03:01:12,990 --> 03:01:15,690 It should be mine! Give it to me! 1672 03:01:15,990 --> 03:01:17,190 - Give it to me! - No! 1673 03:01:17,490 --> 03:01:19,290 - Give it to me! - No. 1674 03:01:27,000 --> 03:01:28,900 I see your mind. 1675 03:01:29,300 --> 03:01:32,100 You will take the ring to Sauron! 1676 03:01:32,400 --> 03:01:34,200 You will betray us! 1677 03:01:34,500 --> 03:01:37,600 You'll go to your death, and the death of us all! 1678 03:01:38,100 --> 03:01:41,600 Curse you! Curse you and all the halflings! 1679 03:01:48,800 --> 03:01:50,300 Frodo? 1680 03:01:54,600 --> 03:01:56,200 Frodo. 1681 03:02:00,200 --> 03:02:02,100 What have I done? 1682 03:02:02,400 --> 03:02:04,100 Please, Frodo. 1683 03:02:04,400 --> 03:02:06,900 Frodo, I'm sorry! 1684 03:02:37,300 --> 03:02:40,800 Ash Ghurûm (They will fall) 1685 03:02:55,600 --> 03:02:56,900 Frodo? 1686 03:02:58,200 --> 03:03:01,200 - It has taken Boromir. - Where is the ring? 1687 03:03:01,610 --> 03:03:03,310 Stay away! 1688 03:03:03,700 --> 03:03:05,300 Frodo! 1689 03:03:07,600 --> 03:03:11,300 - I swore to protect you. - Can you protect me from yourself? 1690 03:03:21,210 --> 03:03:23,510 Would you destroy it? 1691 03:03:28,710 --> 03:03:30,510 Aragorn. 1692 03:03:34,010 --> 03:03:36,210 Aragorn. 1693 03:03:38,210 --> 03:03:39,910 Elessar. 1694 03:03:47,610 --> 03:03:50,810 I would have gone with you to the end. 1695 03:03:51,610 --> 03:03:54,410 Into the very fires of Mordor. 1696 03:03:57,910 --> 03:03:59,010 I know. 1697 03:04:01,410 --> 03:04:06,710 Look after the others. Especially Sam. He will not understand. 1698 03:04:10,710 --> 03:04:12,310 Go, Frodo! 1699 03:04:15,410 --> 03:04:16,910 Run. 1700 03:04:17,110 --> 03:04:18,710 Run! 1701 03:04:43,310 --> 03:04:44,910 Mr. Frodo! 1702 03:04:54,410 --> 03:04:56,010 Find the halfling! 1703 03:04:57,710 --> 03:05:00,110 Find the halfling! 1704 03:05:03,810 --> 03:05:05,410 Elendil! 1705 03:05:11,920 --> 03:05:13,420 Aragorn, go! 1706 03:05:35,120 --> 03:05:36,420 Frodo! 1707 03:05:37,020 --> 03:05:38,620 Hide here. Quick! 1708 03:05:39,320 --> 03:05:40,720 Come on! 1709 03:05:43,220 --> 03:05:45,220 What's he doing? 1710 03:05:49,420 --> 03:05:51,420 He's leaving. 1711 03:05:56,320 --> 03:05:59,120 - No! - Pippin! 1712 03:06:04,120 --> 03:06:06,320 Run, Frodo. Go! 1713 03:06:07,020 --> 03:06:09,920 - Hey! Hey, you! - Over here! 1714 03:06:10,520 --> 03:06:12,020 - Over here! - This way! 1715 03:06:23,020 --> 03:06:25,220 - It's working! - I know it's working! Run! 1716 03:07:20,630 --> 03:07:23,530 - The horn of Gondor. - Boromir. 1717 03:08:06,830 --> 03:08:07,830 Run! 1718 03:11:39,550 --> 03:11:41,050 No. 1719 03:11:45,150 --> 03:11:48,050 - They took the little ones. - Hold still. 1720 03:11:48,350 --> 03:11:50,350 Frodo. Where is Frodo? 1721 03:11:52,350 --> 03:11:53,750 I let Frodo go. 1722 03:11:54,450 --> 03:11:56,950 Then you did what I could not. 1723 03:11:58,050 --> 03:12:01,250 I tried to take the ring from him. 1724 03:12:01,850 --> 03:12:05,950 - The ring is beyond our reach now. - Forgive me. 1725 03:12:06,350 --> 03:12:08,550 I did not see it. 1726 03:12:08,850 --> 03:12:11,950 - I have failed you all. - No, Boromir. 1727 03:12:12,550 --> 03:12:14,950 You fought bravely. 1728 03:12:15,350 --> 03:12:17,850 You have kept your honor. 1729 03:12:18,650 --> 03:12:20,350 Leave it. 1730 03:12:20,850 --> 03:12:22,850 It is over. 1731 03:12:24,160 --> 03:12:29,260 The world of men will fall and all will come to darkness... 1732 03:12:29,850 --> 03:12:32,650 ...and my city to ruin. 1733 03:12:36,860 --> 03:12:39,560 I do not know what strength is in my blood... 1734 03:12:39,760 --> 03:12:43,660 ...but I swear to you, I will not let the white city fall... 1735 03:12:44,760 --> 03:12:47,160 ...nor our people fail. 1736 03:12:48,160 --> 03:12:49,560 Our people. 1737 03:12:53,460 --> 03:12:55,460 Our people. 1738 03:13:17,260 --> 03:13:20,160 I would have followed you, my brother. 1739 03:13:21,860 --> 03:13:23,760 My captain. 1740 03:13:26,560 --> 03:13:28,360 My king. 1741 03:13:48,060 --> 03:13:50,160 Be at peace... 1742 03:13:50,760 --> 03:13:52,560 ...son of Gondor. 1743 03:14:09,060 --> 03:14:12,260 They will look for his coming from the white tower. 1744 03:14:12,960 --> 03:14:15,860 But he will not return. 1745 03:14:39,270 --> 03:14:41,170 Frodo! 1746 03:15:00,670 --> 03:15:03,870 I wish the ring had never come to me. 1747 03:15:05,170 --> 03:15:07,970 I wish none of this had happened. 1748 03:15:11,170 --> 03:15:13,870 So do all who live to see such times... 1749 03:15:14,170 --> 03:15:17,470 ...but that is not for them to decide. 1750 03:15:17,870 --> 03:15:20,370 All you have to decide... 1751 03:15:20,670 --> 03:15:25,270 ...is what to do with the time that is given to you. 1752 03:15:54,170 --> 03:15:56,170 Frodo, no! 1753 03:15:56,970 --> 03:15:58,170 Frodo! 1754 03:15:58,880 --> 03:16:01,480 - Mr. Frodo! - No, Sam. 1755 03:16:05,170 --> 03:16:07,070 Go back, Sam! 1756 03:16:07,670 --> 03:16:11,070 - I'm going to Mordor alone. - Of course you are. 1757 03:16:11,370 --> 03:16:14,070 And I'm coming with you! 1758 03:16:14,770 --> 03:16:17,070 You can't swim! 1759 03:16:20,870 --> 03:16:22,570 Sam! 1760 03:16:28,180 --> 03:16:29,580 Sam! 1761 03:17:10,480 --> 03:17:13,180 I made a promise, Mr. Frodo. 1762 03:17:13,580 --> 03:17:17,680 A promise: "Don't you leave him, Samwise Gamgee." 1763 03:17:18,980 --> 03:17:21,480 And I don't mean to. 1764 03:17:21,880 --> 03:17:23,980 I don't mean to. 1765 03:17:25,780 --> 03:17:27,480 Oh Sam. 1766 03:17:42,480 --> 03:17:44,080 Come on. 1767 03:18:12,480 --> 03:18:16,880 Hurry! Frodo and Sam have reached the eastern shore. 1768 03:18:31,990 --> 03:18:36,890 - You mean not to follow them. - Frodo's fate is no longer in our hands. 1769 03:18:40,390 --> 03:18:45,090 Then it has all been in vain. The fellowship has failed. 1770 03:18:57,090 --> 03:19:00,190 Not if we hold true to each other. 1771 03:19:01,690 --> 03:19:05,990 We will not abandon Merry and Pippin to torment and death. 1772 03:19:07,090 --> 03:19:12,190 Not while we have strength left. Leave all that can be spared behind. 1773 03:19:13,690 --> 03:19:15,590 We travel light. 1774 03:19:15,890 --> 03:19:17,790 Let us hunt some orc. 1775 03:19:20,790 --> 03:19:22,790 Yes! 1776 03:19:41,790 --> 03:19:43,190 Mordor. 1777 03:19:43,890 --> 03:19:47,090 I hope the others find a safer road. 1778 03:19:48,190 --> 03:19:50,690 Strider will look after them. 1779 03:19:51,800 --> 03:19:55,000 I don't suppose we'll ever see them again. 1780 03:19:55,490 --> 03:19:57,790 We may yet, Mr. Frodo. 1781 03:19:58,000 --> 03:19:59,500 We may. 1782 03:20:01,700 --> 03:20:02,800 Sam... 1783 03:20:06,400 --> 03:20:08,900 ...I'm glad you are with me.