1
00:00:31,250 --> 00:00:34,250
I amar prestar aen.
2
00:00:34,550 --> 00:00:36,550
The world is changed.
3
00:00:36,650 --> 00:00:37,550
Han mathon ne nen.
4
00:00:37,750 --> 00:00:39,850
I feel it in the water.
5
00:00:39,950 --> 00:00:41,250
Han mathon ne chae.
6
00:00:41,550 --> 00:00:43,950
I feel it in the earth.
7
00:00:44,150 --> 00:00:45,850
A han noston ned 'wilith.
8
00:00:46,050 --> 00:00:48,950
I smell it in the air.
9
00:00:49,450 --> 00:00:51,250
Much that once was...
10
00:00:51,550 --> 00:00:53,050
...is lost.
11
00:00:53,850 --> 00:00:56,750
For none now live who remember it.
12
00:00:56,850 --> 00:01:04,250
The Lord of the Rings.
13
00:01:09,750 --> 00:01:13,950
It began with the forging of the great rings.
14
00:01:14,250 --> 00:01:16,150
Three were given to the elves:
15
00:01:16,450 --> 00:01:20,050
Immortal, wisest and fairest of all beings.
16
00:01:21,550 --> 00:01:23,850
Seven to the dwarf-lords:
17
00:01:24,050 --> 00:01:28,350
Great miners and craftsmen of the mountain halls.
18
00:01:28,950 --> 00:01:30,150
And nine...
19
00:01:30,450 --> 00:01:33,250
...nine rings were gifted to the race of men...
20
00:01:33,650 --> 00:01:37,350
...who, above all else, desire power.
21
00:01:38,550 --> 00:01:43,550
For within these rings was bound
the strength and will to govern each race.
22
00:01:45,350 --> 00:01:48,350
But they were all of them deceived.
23
00:01:48,760 --> 00:01:50,760
For another ring was made.
24
00:01:51,660 --> 00:01:55,060
In the land of Mordor,
in the fires of Mount Doom...
25
00:01:55,660 --> 00:01:59,960
... the Dark Lord Sauron forged
in secret a master ring...
26
00:02:00,360 --> 00:02:02,260
... to control all others.
27
00:02:02,560 --> 00:02:06,360
And into this ring he poured
his cruelty, his malice...
28
00:02:06,760 --> 00:02:10,760
...and his will to dominate all life.
29
00:02:11,960 --> 00:02:15,660
One ring to rule them all.
30
00:02:16,660 --> 00:02:18,260
One by one...
31
00:02:18,460 --> 00:02:22,960
... the free lands of Middle-earth
fell to the power of the ring.
32
00:02:23,360 --> 00:02:26,260
But there were some who resisted.
33
00:02:26,960 --> 00:02:31,360
A last alliance of men and elves
marched against the armies of Mordor.
34
00:02:31,760 --> 00:02:36,260
And on the slopes of Mount Doom, they
fought for the freedom of Middle-earth.
35
00:02:48,970 --> 00:02:51,370
Tangado haid! (Hold positions!)
36
00:02:51,460 --> 00:02:55,060
Leithio i philinn! (Fire the arrows!)
37
00:03:06,770 --> 00:03:09,270
Victory was near.
38
00:03:14,070 --> 00:03:16,370
But the power of the ring...
39
00:03:16,670 --> 00:03:18,470
...could not be undone.
40
00:03:42,770 --> 00:03:44,570
It was in this moment...
41
00:03:44,870 --> 00:03:47,170
... when all hope had faded...
42
00:03:47,470 --> 00:03:51,370
... that Isildur, son of the king,
took up his father's sword.
43
00:04:22,680 --> 00:04:28,880
Sauron, the enemy of the free peoples
of Middle-earth, was defeated.
44
00:04:36,080 --> 00:04:38,180
The ring passed to Isildur...
45
00:04:38,480 --> 00:04:42,480
... who had this one chance to destroy evil forever.
46
00:04:43,380 --> 00:04:45,380
But the hearts of men...
47
00:04:45,680 --> 00:04:48,080
...are easily corrupted.
48
00:04:48,480 --> 00:04:52,880
And the ring of power has a will of its own.
49
00:05:18,290 --> 00:05:20,790
It betrayed Isildur...
50
00:05:22,790 --> 00:05:25,090
... to his death.
51
00:05:29,390 --> 00:05:33,090
And some things
that should not have been forgotten...
52
00:05:33,390 --> 00:05:35,590
...were lost.
53
00:05:36,490 --> 00:05:38,690
History became legend...
54
00:05:38,990 --> 00:05:40,890
...legend became myth.
55
00:05:41,190 --> 00:05:43,890
And for two and a half thousand years...
56
00:05:44,290 --> 00:05:47,890
... the ring passed out of all knowledge.
57
00:05:48,590 --> 00:05:51,290
Until, when chance came...
58
00:05:52,090 --> 00:05:55,090
...it ensnared a new bearer.
59
00:05:56,590 --> 00:06:01,190
My precious.
60
00:06:01,690 --> 00:06:04,090
The ring came to the creature Gollum...
61
00:06:04,390 --> 00:06:08,090
... who took it deep into the tunnels
of the Misty Mountains.
62
00:06:08,590 --> 00:06:11,390
And there it consumed him.
63
00:06:11,690 --> 00:06:13,590
It came to me.
64
00:06:13,890 --> 00:06:18,190
My own. My love. My own.
65
00:06:18,590 --> 00:06:23,090
My precious.
66
00:06:26,890 --> 00:06:30,190
The ring brought to Gollum unnatural long life.
67
00:06:30,600 --> 00:06:34,200
For 500 years it poisoned his mind.
68
00:06:34,490 --> 00:06:38,890
And in the gloom of Gollum's cave, it waited.
69
00:06:39,300 --> 00:06:42,500
Darkness crept back into the forests of the world.
70
00:06:42,900 --> 00:06:45,600
Rumor grew of a shadow in the East...
71
00:06:45,900 --> 00:06:48,600
... whispers of a nameless fear.
72
00:06:48,900 --> 00:06:52,100
And the ring of power perceived...
73
00:06:52,500 --> 00:06:55,100
...its time had now come.
74
00:06:57,700 --> 00:07:00,200
It abandoned Gollum.
75
00:07:01,000 --> 00:07:05,200
But something happened then
the ring did not intend.
76
00:07:06,300 --> 00:07:10,700
It was picked up by the most
unlikely creature imaginable.
77
00:07:11,100 --> 00:07:12,100
What's this?
78
00:07:12,400 --> 00:07:13,800
A hobbit.
79
00:07:13,900 --> 00:07:16,600
Bilbo Baggins of the Shire.
80
00:07:17,000 --> 00:07:18,700
A ring.
81
00:07:18,900 --> 00:07:20,700
Lost!
82
00:07:22,200 --> 00:07:25,100
The 22nd day of September...
83
00:07:23,500 --> 00:07:26,800
My precious is lost!
84
00:07:27,200 --> 00:07:29,400
For the time will soon come...
85
00:07:29,800 --> 00:07:34,700
... when Hobbits will shape the fortunes of all.
86
00:07:42,900 --> 00:07:46,000
...in the year 1400...
87
00:07:46,400 --> 00:07:48,600
...by Shire-reckoning.
88
00:07:48,810 --> 00:07:54,410
Bag End, Bagshot Row.
Hobbiton, Westfarthing...
89
00:07:54,810 --> 00:07:56,710
...the Shire...
90
00:07:57,010 --> 00:07:59,710
...Middle-earth.
91
00:08:04,410 --> 00:08:07,610
The third age of this world.
92
00:08:10,010 --> 00:08:15,010
The Fellowship of the Ring.
93
00:08:19,410 --> 00:08:21,910
There and back again.
94
00:08:23,910 --> 00:08:25,610
A Hobbit's tale.
95
00:08:25,910 --> 00:08:29,710
By Bilbo Baggins.
96
00:08:34,610 --> 00:08:36,210
Now...
97
00:08:37,110 --> 00:08:39,010
...where to begin?
98
00:08:40,410 --> 00:08:41,410
Ah, yes....
99
00:08:45,910 --> 00:08:47,710
"Concerning...
100
00:08:48,910 --> 00:08:50,410
...Hobbits."
101
00:08:51,610 --> 00:08:55,010
Hobbits have been living and farming
in the four Farthings of the Shire...
102
00:08:55,310 --> 00:08:57,310
...for many hundreds of years...
103
00:08:57,520 --> 00:09:00,620
...quite content to ignore and be ignored...
104
00:09:00,720 --> 00:09:03,720
...by the world of the big folk.
105
00:09:04,220 --> 00:09:09,620
Middle-earth being, after all,
full of strange creatures beyond count...
106
00:09:10,020 --> 00:09:13,120
...Hobbits must seem of little importance...
107
00:09:13,420 --> 00:09:17,220
...being neither renowned as great warriors...
108
00:09:17,620 --> 00:09:21,620
...nor counted among the very wise.
109
00:09:26,120 --> 00:09:29,020
Frodo! Someone at the door.
110
00:09:30,320 --> 00:09:32,820
In fact, it has been remarked by some...
111
00:09:33,120 --> 00:09:37,320
... that Hobbits' only real passion is for food.
112
00:09:37,920 --> 00:09:40,020
A rather unfair observation...
113
00:09:40,320 --> 00:09:43,720
...as we have also developed a keen
interest in the brewing of ales...
114
00:09:44,420 --> 00:09:47,020
...and the smoking of pipe-weed.
115
00:09:47,620 --> 00:09:50,320
But where our hearts truly lie...
116
00:09:50,620 --> 00:09:52,620
...is in peace and quiet...
117
00:09:53,520 --> 00:09:55,520
...and good, tilled earth.
118
00:09:55,820 --> 00:10:00,820
For all Hobbits share a love of things that grow.
119
00:10:04,120 --> 00:10:08,320
And yes, no doubt to others our ways seem quaint.
120
00:10:08,720 --> 00:10:13,720
But today of all days.
It is brought home to me...
121
00:10:14,520 --> 00:10:20,220
It is no bad thing to celebrate a simple life.
122
00:10:24,630 --> 00:10:27,730
Frodo, the door!
123
00:10:31,630 --> 00:10:33,530
Sticklebacks. Where is that boy?
124
00:10:33,730 --> 00:10:35,430
Frodo!
125
00:10:41,230 --> 00:10:44,630
Down from the door where it began
126
00:10:49,630 --> 00:10:53,230
And I must follow if I can
127
00:10:54,430 --> 00:10:58,430
The road goes ever on and on
128
00:10:58,730 --> 00:11:01,930
Down from the door where it began
129
00:11:02,430 --> 00:11:07,130
Now far ahead the road has gone
130
00:11:08,030 --> 00:11:11,630
And I must follow if I can
- You're late.
131
00:11:15,030 --> 00:11:18,730
A wizard is never late, Frodo Baggins.
132
00:11:19,640 --> 00:11:24,140
Nor is he early.
He arrives precisely when he means to.
133
00:11:35,640 --> 00:11:38,540
It's wonderful to see you, Gandalf!
134
00:11:42,540 --> 00:11:46,140
You didn't think I'd miss
your Uncle Bilbo's birthday?
135
00:11:47,940 --> 00:11:50,040
How is the old rascal?
136
00:11:50,740 --> 00:11:54,140
I hear it's going to be a party
of special magnificence.
137
00:11:54,440 --> 00:11:56,740
You know Bilbo.
He's got the whole piece in an uproar.
138
00:11:57,040 --> 00:11:58,940
Well, that should please him.
139
00:11:59,140 --> 00:12:00,940
Half the Shire's been invited.
140
00:12:01,340 --> 00:12:03,840
And the rest of them are turning up anyway.
141
00:12:07,040 --> 00:12:10,240
And so life in the Shire goes on...
142
00:12:10,640 --> 00:12:13,540
... very much as it has this past age.
143
00:12:13,840 --> 00:12:19,140
Full of its own comings and goings,
with change coming slowly.
144
00:12:19,440 --> 00:12:21,340
If it comes at all.
145
00:12:22,740 --> 00:12:26,040
For things are made to endure in the Shire...
146
00:12:26,340 --> 00:12:29,640
...passing from one generation to the next.
147
00:12:30,240 --> 00:12:35,040
There's always been a Baggins
living here under the Hill...
148
00:12:35,440 --> 00:12:36,740
...in Bag End.
149
00:12:39,550 --> 00:12:42,250
And there always will be.
150
00:12:43,050 --> 00:12:46,250
To tell you the truth,
Bilbo's been a bit odd lateIy.
151
00:12:47,650 --> 00:12:49,850
I mean, more than usual.
152
00:12:50,950 --> 00:12:52,750
He's taken to locking himself in his study.
153
00:12:54,450 --> 00:12:58,450
He spends hours and hours poring over
old maps when he thinks I'm not looking.
154
00:13:11,350 --> 00:13:12,950
Where's it gone?
155
00:13:39,550 --> 00:13:41,750
He's up to something.
156
00:13:49,950 --> 00:13:52,350
- All right, then. Keep your secrets.
- What?
157
00:13:52,660 --> 00:13:54,260
But I know you have something to do with it.
158
00:13:54,650 --> 00:13:55,650
Good gracious me.
159
00:13:56,160 --> 00:13:58,760
Before you came along, we Bagginses
were very well thought of.
160
00:13:59,160 --> 00:13:59,960
Indeed.
161
00:14:00,360 --> 00:14:02,460
Never had any adventures
or did anything unexpected.
162
00:14:03,160 --> 00:14:08,760
If you're referring to the incident with the dragon.
I was barely involved.
163
00:14:09,160 --> 00:14:12,660
All I did was give your uncle
a little nudge out of the door.
164
00:14:12,960 --> 00:14:16,960
Whatever you did, you've been officially
labeled a disturber of the peace.
165
00:14:17,560 --> 00:14:19,360
Oh, really?
166
00:14:25,060 --> 00:14:26,960
Gandalf! Gandalf!
167
00:14:33,160 --> 00:14:34,360
Fireworks, Gandalf!
168
00:14:37,460 --> 00:14:39,960
- Gandalf!
- Fireworks, Gandalf!
169
00:14:58,960 --> 00:14:59,960
Gandalf?
170
00:15:00,560 --> 00:15:04,460
- I'm glad you're back.
- So am I, dear boy.
171
00:15:09,060 --> 00:15:10,860
So am I.
172
00:15:42,770 --> 00:15:44,170
No, thank you!
173
00:15:44,370 --> 00:15:48,070
We don't want any more visitors,
well-wishers or distant relations!
174
00:15:48,570 --> 00:15:51,870
And what about very old friends?
175
00:15:55,270 --> 00:15:56,870
Gandalf?
176
00:15:57,570 --> 00:16:00,870
- Bilbo Baggins.
- My dear Gandalf!
177
00:16:01,270 --> 00:16:06,170
Good to see you. 111 years old!
Who would believe it?
178
00:16:08,170 --> 00:16:10,070
You haven't aged a day.
179
00:16:16,770 --> 00:16:18,670
Come on, come in!
180
00:16:18,970 --> 00:16:21,270
Welcome, welcome.
181
00:16:22,580 --> 00:16:24,980
Oh, here we are.
182
00:16:26,780 --> 00:16:29,180
Tea...or maybe something a littIe stronger?
183
00:16:29,380 --> 00:16:33,080
I've got a few bottles of the old winyard left - 1296.
184
00:16:33,380 --> 00:16:37,180
Very good year. Almost as old as I am.
185
00:16:38,580 --> 00:16:42,880
It was laid down by my father.
What say we open one, eh?
186
00:16:43,280 --> 00:16:45,780
Just tea, thank you.
187
00:16:52,380 --> 00:16:53,880
I was expecting you sometime last week.
188
00:16:54,180 --> 00:16:57,380
Not that it matters. You come and go as
you please. Always have and always will.
189
00:16:57,680 --> 00:17:02,680
You caught me a bit unprepared I'm afraid.
We've only got cold chicken and a bit of pickle....
190
00:17:03,080 --> 00:17:06,280
There's some cheese here.
No, that won't do.
191
00:17:06,680 --> 00:17:10,480
We've got raspberry jam, an apple tart....
192
00:17:11,280 --> 00:17:15,180
But not much for afters.
Oh, no, we're all right.
193
00:17:15,480 --> 00:17:18,180
I've just found some sponge cake.
194
00:17:21,280 --> 00:17:22,480
I could make you some eggs if you'd li...
195
00:17:26,390 --> 00:17:28,990
- Just tea, thank you.
- Oh, right.
196
00:17:30,090 --> 00:17:32,290
- You don't mind if I eat, do you?
- No, not at all.
197
00:17:33,580 --> 00:17:35,380
Bilbo! Bilbo Baggins!
198
00:17:35,680 --> 00:17:37,180
I'm not at home!
199
00:17:43,290 --> 00:17:45,790
It's the Sackville-Bagginses.
200
00:17:46,090 --> 00:17:48,090
- I know you're in there!
- They're after the house.
201
00:17:48,790 --> 00:17:51,190
They've never forgiven me for living this long.
202
00:17:51,490 --> 00:17:54,190
I've got to get away from these confounded
relatives, hanging on the bell all day...
203
00:17:54,390 --> 00:17:56,290
...never giving me a moment's peace.
204
00:17:57,190 --> 00:18:00,590
I want to see mountains again.
Mountains, Gandalf!
205
00:18:00,890 --> 00:18:05,290
And then find somewhere quiet
where I can finish my book. Oh, tea.
206
00:18:05,590 --> 00:18:09,390
- So you mean to go through with your plan?
- Yes, yes. It's all in hand.
207
00:18:09,790 --> 00:18:11,890
All the arrangements are made.
208
00:18:14,090 --> 00:18:15,490
Oh, thank you.
209
00:18:16,290 --> 00:18:18,290
Frodo suspects something.
210
00:18:18,590 --> 00:18:20,990
Of course he does. He's a Baggins...
211
00:18:21,290 --> 00:18:23,790
...not some blockheaded Bracegirdle
from Hardbottle.
212
00:18:24,490 --> 00:18:27,190
You will tell him, won't you?
213
00:18:28,090 --> 00:18:30,090
- Yes, yes.
- He's very fond of you.
214
00:18:32,390 --> 00:18:33,890
I know.
215
00:18:36,290 --> 00:18:39,590
He'd probably come with me if I asked him.
216
00:18:40,300 --> 00:18:43,500
I think in his heart, Frodo's
still in love with the Shire.
217
00:18:45,200 --> 00:18:47,500
The woods, the fields.
218
00:18:47,800 --> 00:18:50,000
Little rivers.
219
00:18:54,600 --> 00:18:57,200
I am old, Gandalf.
220
00:18:58,700 --> 00:19:03,700
I know I don't look it, but I'm
beginning to feel it in my heart.
221
00:19:06,100 --> 00:19:08,600
I feel thin.
222
00:19:08,800 --> 00:19:10,500
Sort of stretched...
223
00:19:11,800 --> 00:19:15,000
...like butter scraped over too much bread.
224
00:19:15,400 --> 00:19:19,700
I need a holiday. A very Long holiday.
225
00:19:20,000 --> 00:19:23,100
And I don't expect I shall return.
226
00:19:25,500 --> 00:19:28,600
In fact, I mean not to.
227
00:19:31,300 --> 00:19:35,200
Old Toby.
The finest weed in the Southfarthing.
228
00:19:52,800 --> 00:19:55,300
Gandalf, my old friend...
229
00:19:55,500 --> 00:19:58,200
...this will be a night to remember.
230
00:20:21,110 --> 00:20:22,210
Hello, hello.
231
00:20:22,510 --> 00:20:26,410
Fatty Bolger. Lovely to see you.
Welcome, welcome.
232
00:20:27,610 --> 00:20:30,010
Go on, Sam. Ask Rosie for a dance.
233
00:20:32,710 --> 00:20:36,110
- I think I'll just have another ale.
- Oh, no, you don't.
234
00:20:37,310 --> 00:20:39,110
Go on!
235
00:20:49,310 --> 00:20:51,010
So there I was...
236
00:20:51,310 --> 00:20:55,310
...at the mercy of three monstrous trolls.
237
00:20:55,610 --> 00:20:57,510
And they were all arguing amongst themselves...
238
00:20:57,710 --> 00:21:00,010
...about how they were going to cook us.
239
00:21:00,310 --> 00:21:05,210
Whether it be turned on a spit, or to sit
on us one by one, squash us into jelly.
240
00:21:06,410 --> 00:21:09,810
They spent so much time arguing
the whithertos and the whyfors...
241
00:21:10,110 --> 00:21:13,610
...that the sun's first light
crept over the top of the trees...
242
00:21:14,720 --> 00:21:17,120
...and turned them all to stone!
243
00:21:22,620 --> 00:21:23,920
Quickly.
244
00:21:28,120 --> 00:21:30,120
Up they go!
245
00:21:33,020 --> 00:21:34,320
No no, the big one - big one
246
00:21:43,420 --> 00:21:46,220
Mrs. Bracegirdle, how nice to see you.
Welcome, welcome.
247
00:21:46,420 --> 00:21:48,320
Are all these children yours?
248
00:21:48,520 --> 00:21:51,420
Good gracious, you have been productive.
249
00:21:53,520 --> 00:21:54,820
Bilbo?
250
00:21:56,520 --> 00:21:58,220
Sackville-Bagginses!
251
00:21:58,520 --> 00:21:59,520
Quickly, hide!
252
00:22:09,520 --> 00:22:11,620
Thank you, my boy.
253
00:22:13,220 --> 00:22:15,420
You're a good lad, Frodo.
254
00:22:16,820 --> 00:22:19,520
I'm very selfish, you know.
255
00:22:20,020 --> 00:22:23,420
Yes, I am. Very selfish.
256
00:22:23,930 --> 00:22:26,030
I don't know why I took you in after
your mother and father died...
257
00:22:26,330 --> 00:22:27,730
...but it wasn't out of charity.
258
00:22:28,420 --> 00:22:29,720
I think it was because...
259
00:22:29,920 --> 00:22:32,120
...of all my numerous relations...
260
00:22:32,520 --> 00:22:35,920
...you were the one Baggins that showed real spirit.
261
00:22:36,430 --> 00:22:38,130
Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew?
262
00:22:38,430 --> 00:22:40,030
No.
263
00:22:40,330 --> 00:22:42,830
Well, yes, but that's not the point.
264
00:22:43,230 --> 00:22:46,330
The point is, Frodo...
265
00:22:49,530 --> 00:22:51,430
...you'll be all right.
266
00:22:54,930 --> 00:22:56,830
- Done!
- You're supposed to stick it in the ground.
267
00:22:57,130 --> 00:22:58,630
- It is in the ground.
- Outside!
268
00:22:58,830 --> 00:23:00,330
This was your idea.
269
00:23:16,230 --> 00:23:17,730
Bilbo.
270
00:23:18,930 --> 00:23:21,530
Bilbo, watch out for the dragon!
271
00:23:21,830 --> 00:23:25,130
Nonsense. There hasn't been a dragon
in these parts for thousands of years.
272
00:23:38,740 --> 00:23:42,140
- That was good.
- Let's get another one.
273
00:23:43,640 --> 00:23:47,940
Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took.
274
00:23:48,340 --> 00:23:50,140
I might've known.
275
00:23:56,140 --> 00:23:58,140
Speech, Bilbo!
276
00:23:59,140 --> 00:24:00,440
Speech!
277
00:24:00,640 --> 00:24:01,640
Speech!
278
00:24:06,940 --> 00:24:09,140
My dear Bagginses and Boffins...
279
00:24:09,940 --> 00:24:12,040
...Tooks and Brandybucks...
280
00:24:12,340 --> 00:24:14,740
...Grubbs, Chubbs...
281
00:24:15,040 --> 00:24:16,040
...Hornblowers...
282
00:24:17,240 --> 00:24:18,840
...Bolgers...
283
00:24:19,340 --> 00:24:20,840
...Bracegirdles...
284
00:24:21,140 --> 00:24:23,640
...and Proudfoots.
- Proudfeet!
285
00:24:25,940 --> 00:24:28,940
Today is my 111th birthday!
286
00:24:30,840 --> 00:24:32,340
Happy birthday!
287
00:24:32,540 --> 00:24:36,640
But alas, eleventh-one years is
far too short a time to live among...
288
00:24:37,040 --> 00:24:39,840
...such excellent and admirable Hobbits.
289
00:24:40,940 --> 00:24:43,540
I don't know half of you
half as well as I should like...
290
00:24:43,850 --> 00:24:48,250
...and I like less than half of you
half as well as you deserve.
291
00:24:58,450 --> 00:25:00,650
I have things to do.
292
00:25:07,150 --> 00:25:09,150
I've put this off for far too long.
293
00:25:13,150 --> 00:25:16,950
I regret to announce this is the end!
294
00:25:18,250 --> 00:25:19,350
I'm going now.
295
00:25:20,550 --> 00:25:23,350
I bid you all a very fond farewell.
296
00:25:25,750 --> 00:25:26,950
Goodbye.
297
00:26:00,250 --> 00:26:03,250
I suppose you think that was terribly clever.
298
00:26:03,660 --> 00:26:06,860
Come on, Gandalf.
Did you see their faces?
299
00:26:07,160 --> 00:26:09,960
There are many magic rings in
this world, Bilbo Baggins...
300
00:26:10,060 --> 00:26:12,260
...and none of them should be used lightly.
301
00:26:12,450 --> 00:26:14,450
It was just a bit of fun.
302
00:26:14,760 --> 00:26:18,360
Oh, you're probably right, as usual.
303
00:26:19,860 --> 00:26:23,260
- You will keep an eye on Frodo, won't you?
- Two eyes.
304
00:26:23,660 --> 00:26:26,160
As often as I can spare them.
305
00:26:26,460 --> 00:26:29,560
- I'm leaving everything to him.
- What about this ring of yours?
306
00:26:29,860 --> 00:26:33,060
- Is that staying too?
- Yes, yes.
307
00:26:33,860 --> 00:26:37,560
It's in an envelope over there on the mantelpiece.
308
00:26:38,760 --> 00:26:41,660
No. Wait, it's...
309
00:26:44,260 --> 00:26:46,860
...here in my pocket.
310
00:26:51,460 --> 00:26:54,660
Isn't that--? Isn't that odd, now?
311
00:26:56,460 --> 00:26:59,860
Yet, after all, why not?
312
00:27:01,460 --> 00:27:06,160
- Why shouldn’t I keep it?
- I think you should leave the ring behind.
313
00:27:06,760 --> 00:27:08,860
Is that so hard?
314
00:27:09,160 --> 00:27:10,460
Well, no.
315
00:27:12,960 --> 00:27:14,360
And yes.
316
00:27:16,370 --> 00:27:19,370
Now it comes to it,
I don't feel l ike parting with it.
317
00:27:19,770 --> 00:27:21,470
It's mine. I found it! It came to me!
318
00:27:21,770 --> 00:27:25,770
- There's no need to get angry.
- Well, if I'm angry, it's your fault!
319
00:27:26,270 --> 00:27:27,970
It's mine.
320
00:27:29,470 --> 00:27:31,870
My own.
321
00:27:32,270 --> 00:27:36,070
- My precious.
- Precious?
322
00:27:36,470 --> 00:27:39,170
It's been called that before, but not by you.
323
00:27:39,570 --> 00:27:41,970
What business is it of yours
what I do with my own things?
324
00:27:42,270 --> 00:27:44,970
I think you've had that ring quite long enough.
325
00:27:45,270 --> 00:27:47,970
- You want it for yourself!
- Bilbo Baggins!
326
00:27:48,270 --> 00:27:52,370
Do not take me for some conjurer of cheap tricks.
327
00:27:52,770 --> 00:27:56,270
I am not trying to rob you.
328
00:28:01,470 --> 00:28:03,070
I'm trying to help you.
329
00:28:11,570 --> 00:28:14,770
All your long years, we've been friends.
330
00:28:15,270 --> 00:28:17,370
Trust me as you once did.
331
00:28:19,370 --> 00:28:21,070
Let it go.
332
00:28:22,280 --> 00:28:24,580
You're right, Gandalf.
333
00:28:26,780 --> 00:28:29,380
The ring must go to Frodo.
334
00:28:30,870 --> 00:28:33,770
It's late. The road is long.
335
00:28:34,080 --> 00:28:36,480
Yes, it is time.
336
00:28:39,280 --> 00:28:44,080
Bilbo, the ring is still in your pocket.
337
00:29:19,080 --> 00:29:21,980
I've thought up an ending for my book:
338
00:29:23,680 --> 00:29:28,480
"And he lived happily ever after
to the end of his days."
339
00:29:28,980 --> 00:29:32,280
And I'm sure you will, my dear friend.
340
00:29:33,380 --> 00:29:34,780
Goodbye, Gandalf.
341
00:29:37,380 --> 00:29:40,080
Goodbye, dear Bilbo.
342
00:29:47,990 --> 00:29:52,090
The road goes ever on and on...
343
00:29:54,790 --> 00:29:57,190
Until our next meeting.
344
00:30:24,590 --> 00:30:28,090
It's mine. My own.
345
00:30:28,390 --> 00:30:31,790
My precious.
346
00:30:32,090 --> 00:30:34,890
Riddles in the dark.
347
00:30:35,290 --> 00:30:36,690
Bilbo!
348
00:30:36,890 --> 00:30:38,290
Bilbo!
349
00:30:42,090 --> 00:30:44,990
My precious.
350
00:30:46,590 --> 00:30:48,690
Precious.
351
00:30:48,990 --> 00:30:51,390
He's gone, hasn't he?
352
00:30:54,390 --> 00:30:57,290
He talked for so long about leaving...
353
00:30:57,590 --> 00:31:00,190
...I didn't think he'd really do it.
354
00:31:04,800 --> 00:31:06,700
Gandalf?
355
00:31:14,950 --> 00:31:16,550
Bilbo's ring.
356
00:31:16,950 --> 00:31:19,250
He's gone to stay with the elves.
357
00:31:19,550 --> 00:31:22,450
He's left you Bag End.
358
00:31:26,250 --> 00:31:28,750
Along with all his possessions.
359
00:31:28,950 --> 00:31:31,750
The ring is yours now.
360
00:31:34,450 --> 00:31:37,850
- Put it somewhere out of sight.
- Where are you going?
361
00:31:38,050 --> 00:31:40,250
- There are some things that I must see to.
- What things?
362
00:31:40,550 --> 00:31:44,650
- Questions. Questions that need answering.
- You've only just arrived.
363
00:31:45,750 --> 00:31:48,250
I don't understand.
364
00:31:51,650 --> 00:31:52,650
Neither do I.
365
00:31:55,950 --> 00:31:58,250
Keep it secret.
366
00:31:58,450 --> 00:32:00,250
Keep it safe.
367
00:32:35,250 --> 00:32:37,350
Shire!
368
00:32:37,750 --> 00:32:40,750
Baggins!
369
00:33:29,350 --> 00:33:32,150
"The year 3434 of the second age.
370
00:33:32,450 --> 00:33:36,650
Here follows the account of Isildur,
High King of Gondor...
371
00:33:37,050 --> 00:33:40,650
...and the finding of the ring of power."
372
00:33:44,250 --> 00:33:46,050
"It has come to me.
373
00:33:46,350 --> 00:33:49,650
The one ring.
It shall be an heirloom of my kingdom.
374
00:33:49,950 --> 00:33:53,250
All those who follow in my bloodline
shall be bound to its fate...
375
00:33:53,650 --> 00:33:57,250
...for I will risk no hurt to the ring.
376
00:33:57,650 --> 00:34:00,050
It is precious to me...
377
00:34:01,050 --> 00:34:03,550
...though I buy it with great pain.
378
00:34:06,750 --> 00:34:10,750
The markings upon the band begin to fade.
379
00:34:11,250 --> 00:34:15,750
The writing, which at first was as clear
as red flame, has all but disappeared.
380
00:34:16,250 --> 00:34:20,050
A secret now that only fire can tell."
381
00:34:36,850 --> 00:34:39,750
Shire...
382
00:34:39,950 --> 00:34:41,850
...Baggins.
383
00:34:42,450 --> 00:34:46,350
There's no Bagginses around here.
They're all up in Hobbiton.
384
00:34:48,150 --> 00:34:49,550
That way.
385
00:34:53,350 --> 00:34:55,450
"Hey ho to the dock I go
386
00:34:55,650 --> 00:34:57,850
To heal my heart and drown my woe
387
00:34:58,050 --> 00:35:00,350
Rain may fall and wind may blow
388
00:35:00,550 --> 00:35:02,450
But there still be...
389
00:35:02,750 --> 00:35:04,050
...many miles to go
390
00:35:04,350 --> 00:35:06,250
Sweet is the sound of the pouring rain
391
00:35:06,550 --> 00:35:08,550
And the stream that falls from hill to plain
392
00:35:08,950 --> 00:35:10,650
Better than rain or rippling brook
393
00:35:10,950 --> 00:35:13,250
Is a mug of beer inside this Took!"
394
00:35:16,750 --> 00:35:19,450
There's been some strange folk crossing the Shire.
395
00:35:19,960 --> 00:35:23,660
Dwarves and others of a less than savory nature.
396
00:35:24,350 --> 00:35:25,750
War is brewing.
397
00:35:26,560 --> 00:35:29,160
The mountains are fair teeming with goblins.
398
00:35:29,460 --> 00:35:32,160
Far-off tales and children’s stories, that's all that is.
399
00:35:32,250 --> 00:35:36,750
You're beginning to sound like that old
Bilbo Baggins. Cracked, he was.
400
00:35:36,960 --> 00:35:39,760
Young Mr. Frodo here, he's cracking.
401
00:35:40,160 --> 00:35:41,560
And proud of it.
402
00:35:41,660 --> 00:35:44,160
- Cheers, Gaffer.
- Aye. Cheers.
403
00:35:44,260 --> 00:35:48,160
Weel it's none of our concern what
goes on beyond our borders.
404
00:35:48,560 --> 00:35:52,560
Keep your nose out of trouble,
and no trouble'll come to you.
405
00:35:56,160 --> 00:35:58,260
- Good night, lads.
- Good night.
406
00:35:58,460 --> 00:36:02,860
Good night, sweet maiden of the golden ale.
407
00:36:03,160 --> 00:36:05,460
Mind who you're sweet-taking.
408
00:36:05,760 --> 00:36:10,060
Don't worry, Sam.
Rosie knows an idiot when she sees one.
409
00:36:11,250 --> 00:36:12,350
Does she?
410
00:36:13,060 --> 00:36:15,960
- Good night, Sam.
- Good night, Mr. Frodo.
411
00:36:40,860 --> 00:36:43,260
Is it secret? Is it safe?
412
00:36:52,260 --> 00:36:54,260
What are you doing?
413
00:37:06,960 --> 00:37:09,460
Hold out your hand, Frodo.
414
00:37:09,760 --> 00:37:10,860
It's quite cool.
415
00:37:14,360 --> 00:37:16,060
What can you see?
416
00:37:17,960 --> 00:37:20,260
Can you see anything?
417
00:37:23,160 --> 00:37:24,460
Nothing.
418
00:37:25,060 --> 00:37:26,960
There's nothing.
419
00:37:28,260 --> 00:37:29,660
Wait.
420
00:37:33,760 --> 00:37:35,960
There are markings.
421
00:37:37,560 --> 00:37:40,860
It's some form of Elvish.
I can't read it.
422
00:37:41,160 --> 00:37:43,560
There are few who can.
423
00:37:44,260 --> 00:37:48,860
The language is that of Mordor,
which I will not utter here.
424
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
Mordor!
425
00:37:51,060 --> 00:37:52,960
In the common tongue, it says:
426
00:37:53,260 --> 00:37:56,660
"One ring to rule them all...
427
00:37:57,060 --> 00:37:59,260
...One ring to find them...
428
00:37:59,560 --> 00:38:01,660
...One ring to bring them all...
429
00:38:02,060 --> 00:38:04,960
...and in the darkness bind them."
430
00:38:06,760 --> 00:38:08,660
This is the One ring...
431
00:38:08,860 --> 00:38:13,960
...forged by the Dark Lord Sauron
in the fires of Mount Doom.
432
00:38:14,460 --> 00:38:18,260
Taken by IsiIdur from the hand of Sauron himself.
433
00:38:19,260 --> 00:38:21,660
Bilbo found it.
434
00:38:22,160 --> 00:38:24,060
- In Gollum's cave.
- Yes.
435
00:38:24,360 --> 00:38:28,760
For 60 years, the ring lay quiet in Bilbo's keeping...
436
00:38:29,160 --> 00:38:32,360
...prolonging his life, delaying old age.
437
00:38:33,160 --> 00:38:37,360
But no longer, Frodo.
Evil is stirring in Mordor.
438
00:38:37,760 --> 00:38:40,060
The ring has awoken.
439
00:38:40,360 --> 00:38:42,960
It's heard its master's call.
440
00:38:43,260 --> 00:38:46,960
But he was destroyed.
Sauron was destroyed.
441
00:38:52,860 --> 00:38:54,860
No, Frodo.
442
00:38:55,960 --> 00:38:59,160
The spirit of Sauron endured.
443
00:38:59,460 --> 00:39:04,560
His life force is bound to the ring,
and the ring survived.
444
00:39:05,060 --> 00:39:07,160
Sauron has returned.
445
00:39:08,260 --> 00:39:10,160
His orcs have multiplied.
446
00:39:10,560 --> 00:39:14,360
His fortress at Barad-dûr
is rebuilt in the land of Mordor.
447
00:39:14,660 --> 00:39:19,260
Sauron needs only this ring to cover
all the lands in a second darkness.
448
00:39:19,670 --> 00:39:21,670
He is seeking it.
449
00:39:21,960 --> 00:39:25,560
Seeking it - All his thought is bent on it.
450
00:39:26,060 --> 00:39:28,660
For the ring yearns above all else...
451
00:39:28,960 --> 00:39:32,260
...to return to the hand of its master.
452
00:39:32,660 --> 00:39:34,360
They are one...
453
00:39:34,460 --> 00:39:37,460
...the ring and the Dark Lord.
454
00:39:37,860 --> 00:39:38,860
Frodo...
455
00:39:39,360 --> 00:39:41,160
...he must never find it.
456
00:39:41,460 --> 00:39:42,460
All right.
457
00:39:42,870 --> 00:39:47,070
We put it away. We keep it hidden.
We never speak of it again.
458
00:39:47,470 --> 00:39:49,970
No one knows it's here, do they?
459
00:39:55,770 --> 00:39:56,870
Do they, Gandalf?
460
00:39:57,970 --> 00:40:01,270
There is one other who knew
that Bilbo had the ring.
461
00:40:02,670 --> 00:40:05,470
I looked everywhere for the creature Gollum.
462
00:40:05,870 --> 00:40:07,870
But the enemy found him first.
463
00:40:09,770 --> 00:40:12,170
I don't know how long they tortured him.
464
00:40:12,470 --> 00:40:16,770
But amidst the endless screams and
inane babble, they discerned two words:
465
00:40:17,070 --> 00:40:19,170
Shire!
466
00:40:19,470 --> 00:40:20,970
Baggins!
467
00:40:21,270 --> 00:40:23,070
Shire.
468
00:40:23,270 --> 00:40:25,970
Baggins.
But that would lead them here!
469
00:40:28,970 --> 00:40:29,970
Who goes there?
470
00:40:31,770 --> 00:40:32,970
Take it, Gandalf!
471
00:40:33,470 --> 00:40:34,470
- Take it!
- No, Frodo.
472
00:40:34,570 --> 00:40:36,870
- You must take it!
- You cannot offer me this ring!
473
00:40:37,170 --> 00:40:40,370
- I'm giving it to you!
- Don't tempt me, Frodo!
474
00:40:42,070 --> 00:40:44,170
I dare not take it.
475
00:40:44,570 --> 00:40:46,970
Not even to keep it safe.
476
00:40:48,170 --> 00:40:50,170
Understand, Frodo...
477
00:40:50,870 --> 00:40:54,370
...I would use this ring from a desire to do good.
478
00:40:59,870 --> 00:41:05,370
But through me, it would wield a power
too great and terrible to imagine.
479
00:41:06,270 --> 00:41:09,070
- But it cannot stay in the Shire!
- No.
480
00:41:11,070 --> 00:41:12,570
No, it can't.
481
00:41:17,970 --> 00:41:19,370
What must I do?
482
00:41:21,070 --> 00:41:24,370
- You must leave. And leave quickly.
- Where? Where do I go?
483
00:41:24,870 --> 00:41:27,970
Get out of the Shire.
Make for the village of Bree.
484
00:41:28,370 --> 00:41:29,370
Bree.
485
00:41:29,670 --> 00:41:32,270
- What about you?
- I'll be waiting for you...
486
00:41:32,570 --> 00:41:34,970
...at the inn of the Prancing Pony.
487
00:41:35,270 --> 00:41:38,870
- And the ring will be safe there?
- I don't know, Frodo.
488
00:41:39,170 --> 00:41:41,070
I don't have any answers.
489
00:41:42,670 --> 00:41:47,970
I must see the head of my order.
He is both wise and powerful. Trust me, Frodo.
490
00:41:48,370 --> 00:41:50,470
He'll know what to do.
491
00:41:51,170 --> 00:41:53,870
You'll have to leave the name
of Baggins behind you.
492
00:41:54,270 --> 00:41:56,670
That name is not safe outside the Shire.
493
00:41:57,370 --> 00:42:00,570
Travel only by day.
And stay off the road.
494
00:42:01,370 --> 00:42:04,470
I can cut across country easily enough.
495
00:42:07,070 --> 00:42:08,370
My dear Frodo.
496
00:42:08,670 --> 00:42:11,670
Hobbits really are amazing creatures.
497
00:42:11,870 --> 00:42:14,670
You can learn all that there is to
know about their ways in a month.
498
00:42:14,970 --> 00:42:17,270
And yet, after a hundred years...
499
00:42:17,570 --> 00:42:19,470
...they can still surprise you.
500
00:42:21,270 --> 00:42:22,570
Get down.
501
00:42:34,770 --> 00:42:38,070
Confound it all, Samwise Gamgee!
Have you been eavesdropping?
502
00:42:38,470 --> 00:42:39,870
I haven't been dropping no eaves. Honest.
503
00:42:40,170 --> 00:42:42,770
I was just cutting the grass under
the window there...If you follow me.
504
00:42:43,170 --> 00:42:45,470
A little late for trimming the verge, don't you think?
505
00:42:45,770 --> 00:42:48,570
- I heard raised voices.
- What did you hear? Speak!
506
00:42:48,770 --> 00:42:49,870
Nothing important.
507
00:42:50,470 --> 00:42:52,870
That is, I heard a good deal
about a ring, and a Dark Lord...
508
00:42:52,970 --> 00:42:54,570
...and something about the end of the world but...
509
00:42:54,670 --> 00:42:59,270
Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me.
Don't turn me into anything unnatural.
510
00:43:00,270 --> 00:43:01,770
No?
511
00:43:03,070 --> 00:43:04,170
Perhaps not.
512
00:43:05,470 --> 00:43:08,770
I've thought of a better use for you.
513
00:43:10,570 --> 00:43:13,470
Come along, Samwise. Keep up.
514
00:43:15,170 --> 00:43:17,270
Be careful, both of you.
515
00:43:17,680 --> 00:43:20,280
The enemy has many spies in his service:
516
00:43:20,570 --> 00:43:23,370
Birds, beasts.
517
00:43:25,270 --> 00:43:27,070
Is it safe?
518
00:43:28,780 --> 00:43:30,080
Never put it on...
519
00:43:30,370 --> 00:43:33,670
...for the agents of the Dark Lord
will be drawn to its power.
520
00:43:33,870 --> 00:43:35,370
Always remember, Frodo...
521
00:43:35,970 --> 00:43:38,970
...the ring is trying to get back to its master.
522
00:43:39,580 --> 00:43:41,580
It wants to be found.
523
00:44:22,180 --> 00:44:24,280
This is it.
524
00:44:24,780 --> 00:44:26,780
This is what?
525
00:44:27,180 --> 00:44:29,180
If I take one more step...
526
00:44:29,780 --> 00:44:33,480
...it'll be the farthest away
from home I've ever been.
527
00:44:37,980 --> 00:44:39,380
Come on, Sam.
528
00:44:47,880 --> 00:44:49,680
Remember what Bilbo used to say:
529
00:44:50,280 --> 00:44:53,880
- "It's a dangerous business, Frodo."
- "Going out your door.
530
00:44:54,180 --> 00:44:58,480
You step onto the road,
and if you don't keep your feet...
531
00:44:58,780 --> 00:45:02,780
... there's no knowing where
you might be swept off to."
532
00:45:16,880 --> 00:45:18,580
Sam.
533
00:45:22,180 --> 00:45:23,280
Wood-elves.
534
00:45:36,980 --> 00:45:40,380
They're going to the harbor
beyond the White Towers.
535
00:45:41,080 --> 00:45:42,680
To the Grey Havens.
536
00:45:43,380 --> 00:45:45,380
They're leaving Middle-earth.
537
00:45:45,580 --> 00:45:47,680
Never to return.
538
00:45:50,680 --> 00:45:52,680
I don't know why...
539
00:45:53,580 --> 00:45:55,880
...it makes me sad.
540
00:45:57,980 --> 00:46:02,380
Everywhere I lie there's a dirty
great root sticking into my back.
541
00:46:03,380 --> 00:46:05,080
Just shut your eyes...
542
00:46:05,280 --> 00:46:07,880
...and imagine you're back in your own bed...
543
00:46:08,280 --> 00:46:12,080
...with a soft mattress and a lovely feather pillow.
544
00:46:21,480 --> 00:46:24,080
It's not working, Mr. Frodo.
545
00:46:24,280 --> 00:46:27,080
I'm never going to be able to sleep out here.
546
00:46:29,480 --> 00:46:31,780
Me neither, Sam.
547
00:47:00,380 --> 00:47:03,380
Smoke rises from the Mountain of Doom.
548
00:47:03,680 --> 00:47:05,280
The hour grows late.
549
00:47:05,480 --> 00:47:08,880
And Gandalf the Grey rides to Isengard...
550
00:47:09,380 --> 00:47:11,680
...seeking my counsel.
551
00:47:11,980 --> 00:47:15,780
For that is why you have come, is it not?
552
00:47:16,080 --> 00:47:17,280
My old friend.
553
00:47:17,680 --> 00:47:19,180
Saruman.
554
00:47:24,080 --> 00:47:26,980
- You are sure of this?
- Beyond any doubt.
555
00:47:27,880 --> 00:47:30,080
So the ring of power has been found.
556
00:47:30,390 --> 00:47:33,390
All these long years, it was in the Shire.
557
00:47:33,780 --> 00:47:36,880
- Under my very nose.
- Yet you did not have the wit to see it.
558
00:47:37,590 --> 00:47:41,790
Your love of the halfling's leaf
has clearly slowed your mind.
559
00:47:42,690 --> 00:47:46,690
But we still have time.
Time enough to counter Sauron if we act quickly.
560
00:47:47,090 --> 00:47:48,490
Time?
561
00:47:49,590 --> 00:47:52,090
What time do you think we have?
562
00:47:52,590 --> 00:47:56,290
Sauron has regained much of his former strength.
563
00:47:56,690 --> 00:47:58,790
He cannot yet take physical form...
564
00:47:59,080 --> 00:48:01,680
...but his spirit has lost none of its potency.
565
00:48:02,390 --> 00:48:07,290
Concealed within his fortress,
the Lord of Mordor sees all.
566
00:48:08,090 --> 00:48:13,790
His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh.
567
00:48:15,590 --> 00:48:18,590
You know of what I speak, Gandalf.
568
00:48:19,590 --> 00:48:24,590
A great eye, lidless, wreathed in flame.
569
00:48:25,790 --> 00:48:27,490
The eye of Sauron.
570
00:48:27,790 --> 00:48:30,290
He is gathering all evil to him.
571
00:48:30,790 --> 00:48:32,490
Very soon, he'll have summoned an army...
572
00:48:32,790 --> 00:48:35,590
...great enough for an assault upon Middle-earth.
573
00:48:35,990 --> 00:48:38,290
You know this?
574
00:48:38,890 --> 00:48:40,390
How?
575
00:48:40,990 --> 00:48:42,590
I have seen it.
576
00:48:43,090 --> 00:48:46,190
A palantir is a dangerous tool, Saruman.
577
00:48:47,090 --> 00:48:48,490
Why?
578
00:48:48,990 --> 00:48:51,590
Why should we fear to use it?
579
00:48:54,390 --> 00:48:58,190
They are not all accounted for,
the lost seeing-stones.
580
00:48:58,490 --> 00:49:01,590
We do not know who else may be watching.
581
00:49:04,290 --> 00:49:06,990
The hour is later than you think.
582
00:49:07,190 --> 00:49:09,490
Sauron's forces are already moving.
583
00:49:11,790 --> 00:49:14,490
The Nine have left Minas Morgul.
584
00:49:14,890 --> 00:49:15,890
The Nine?
585
00:49:16,090 --> 00:49:18,990
They crossed the river Isen on Midsummer's Eve...
586
00:49:19,390 --> 00:49:21,990
...disguised as riders in black.
587
00:49:22,290 --> 00:49:26,090
- They've reached the Shire?
- They will find the ring.
588
00:49:27,790 --> 00:49:29,990
And kill the one who carries it.
589
00:49:30,490 --> 00:49:31,890
Frodo!
590
00:49:44,690 --> 00:49:48,890
You did not seriously think that a hobbit
could contend with the will of Sauron?
591
00:49:49,790 --> 00:49:52,490
There are none who can.
592
00:49:55,090 --> 00:49:57,690
Against the power of Mordor...
593
00:49:58,090 --> 00:50:00,590
...there can be no victory.
594
00:50:02,690 --> 00:50:05,690
We must join with him, Gandalf.
595
00:50:07,090 --> 00:50:09,290
We must join with Sauron.
596
00:50:12,090 --> 00:50:14,590
It would be wise, my friend.
597
00:50:15,290 --> 00:50:16,690
Tell me...
598
00:50:16,890 --> 00:50:18,390
...friend...
599
00:50:18,890 --> 00:50:23,290
...when did Saruman the Wise abandon reason for madness?
600
00:51:02,990 --> 00:51:04,590
I gave you the chance of...
601
00:51:05,790 --> 00:51:08,390
...aiding me willingly...
602
00:51:08,690 --> 00:51:12,690
...but you have elected the way of pain!
603
00:51:36,200 --> 00:51:37,600
Mr. Frodo?
604
00:51:38,300 --> 00:51:40,000
Frodo? Frodo!
605
00:51:41,500 --> 00:51:44,600
- I thought I'd lost you.
- What are you taking about?
606
00:51:44,790 --> 00:51:47,690
- It's just something Gandalf said.
- What did he say?
607
00:51:48,700 --> 00:51:52,400
"Don't you lose him, Samwise Gamgee."
And I don't mean to.
608
00:51:52,900 --> 00:51:56,400
Sam, we're still in the Shire.
What could possibly happen?
609
00:51:59,400 --> 00:52:00,400
Frodo.
610
00:52:00,700 --> 00:52:02,900
- Merry, it's Frodo Baggins.
- Hello, Frodo.
611
00:52:03,200 --> 00:52:04,500
Get off him.
612
00:52:05,090 --> 00:52:06,490
Come on, Frodo.
613
00:52:06,700 --> 00:52:08,500
What's the meaning of this?
614
00:52:08,990 --> 00:52:11,990
You've been into Farmer Maggot's crop!
615
00:52:13,300 --> 00:52:15,400
You get back here!
616
00:52:16,400 --> 00:52:17,700
Get out of my field!
617
00:52:18,000 --> 00:52:20,600
You'll know the devil if I catch up with you!
618
00:52:21,000 --> 00:52:23,800
I don't know why he's so upset.
It's only a couple of carrots.
619
00:52:24,100 --> 00:52:25,200
And some cabbages.
620
00:52:25,400 --> 00:52:28,300
And those three bags of potatoes
that we lifted last week.
621
00:52:28,500 --> 00:52:32,400
- And then the mushrooms the week before.
- Yes, Pippin. My point is...
622
00:52:32,800 --> 00:52:34,900
...he's clearly overreacting.
623
00:52:35,200 --> 00:52:36,600
Run!
624
00:52:50,100 --> 00:52:52,600
Oh, that was close.
625
00:52:53,800 --> 00:52:56,800
I think I've broken something.
626
00:52:57,900 --> 00:53:00,200
Trust a Brandybuck and a Took!
627
00:53:00,400 --> 00:53:03,900
What? That was just a detour.
A short cut.
628
00:53:04,300 --> 00:53:06,500
- Short cut to what?
- Mushrooms!
629
00:53:15,300 --> 00:53:16,700
That's mine.
630
00:53:19,500 --> 00:53:21,100
That's nice, Merry.
631
00:53:21,700 --> 00:53:23,700
Here's a nice one, Sam.
632
00:53:23,900 --> 00:53:26,300
I think we should get off the road.
633
00:53:35,700 --> 00:53:37,000
Get off the road!
634
00:53:37,200 --> 00:53:38,600
Quick!
635
00:53:51,400 --> 00:53:52,800
Be quiet!
636
00:54:59,200 --> 00:55:01,300
What was that?
637
00:55:34,100 --> 00:55:35,500
Anything?
638
00:55:36,300 --> 00:55:37,700
Nothing.
639
00:55:38,500 --> 00:55:40,700
What is going on?
640
00:55:41,310 --> 00:55:44,910
That Black Rider was looking for something.
Or someone.
641
00:55:46,410 --> 00:55:47,810
Frodo?
642
00:55:48,610 --> 00:55:49,610
Get down!
643
00:56:06,510 --> 00:56:08,710
I have to leave the Shire.
644
00:56:09,810 --> 00:56:12,110
Sam and I must get to Bree.
645
00:56:12,310 --> 00:56:13,710
Right.
646
00:56:15,110 --> 00:56:17,310
Bucklebury Ferry. Follow me.
647
00:56:25,710 --> 00:56:26,910
Run!
648
00:56:28,210 --> 00:56:30,110
This way! Follow me!
649
00:56:33,910 --> 00:56:34,810
Run!
650
00:56:48,110 --> 00:56:49,810
Get the rope, Sam!
651
00:56:52,510 --> 00:56:54,010
Frodo!
652
00:56:54,810 --> 00:56:56,110
Run, Frodo!
653
00:56:56,610 --> 00:56:57,610
Go!
- Hurry!
654
00:56:57,810 --> 00:57:00,310
Frodo, come on!
655
00:57:01,410 --> 00:57:03,410
- Come on! Faster!
- Jump!
656
00:57:18,410 --> 00:57:22,410
- How far to the nearest crossing?
- The Brandywine Bridge. 20 miles.
657
00:57:37,210 --> 00:57:38,710
Come on.
658
00:57:49,910 --> 00:57:53,210
- What do you want?
- We're heading for the Prancing Pony.
659
00:57:56,810 --> 00:57:59,610
Hobbits. Four hobbits!
660
00:57:59,810 --> 00:58:03,610
What's more, out of the Shire by your talk.
What business brings you to Bree?
661
00:58:04,310 --> 00:58:07,310
We wish to stay at the inn.
Our business is our own.
662
00:58:08,510 --> 00:58:10,910
All right young sir, I meant no offense.
663
00:58:11,210 --> 00:58:13,610
It's my job to ask questions after nightfall.
664
00:58:14,010 --> 00:58:16,810
There's talk of strange folk abroad.
665
00:58:17,010 --> 00:58:19,110
Can't be too careful.
666
00:58:38,910 --> 00:58:42,210
Out of the way!
Watch where you're walking.
667
00:59:06,410 --> 00:59:07,910
Excuse me.
668
00:59:09,010 --> 00:59:11,710
Good evening, little masters.
What can I do for you?
669
00:59:12,010 --> 00:59:17,810
If you're looking for accommodation, we got
some nice cozy hobbit-sized rooms available.
670
00:59:18,310 --> 00:59:22,810
Always proud to cater to little folk, Mister...?
671
00:59:24,010 --> 00:59:26,010
Underhill. My name's Underhill.
672
00:59:27,410 --> 00:59:29,810
- Underhill, yeah.
- We're friends of Gandalf the Grey.
673
00:59:30,110 --> 00:59:33,110
- Can you tell him we've arrived?
- Gandalf?
674
00:59:33,610 --> 00:59:35,310
Gandalf.
675
00:59:36,210 --> 00:59:37,810
Oh, yes...
676
00:59:38,110 --> 00:59:40,110
...I remember. Elderly chap.
677
00:59:40,510 --> 00:59:43,410
Big grey beard, pointy hat.
678
00:59:43,820 --> 00:59:45,620
Not seen him for six months.
679
00:59:52,520 --> 00:59:53,820
What do we do now?
680
01:00:00,940 --> 01:00:02,140
Sam...
681
01:00:02,340 --> 01:00:04,140
...he'll be here. He'll come.
682
01:00:07,030 --> 01:00:09,030
Get out of my way!
683
01:00:11,530 --> 01:00:13,130
What's that?
684
01:00:13,330 --> 01:00:15,730
This, my friend, is a pint.
685
01:00:16,140 --> 01:00:17,640
It comes in pints?
686
01:00:18,040 --> 01:00:21,540
- I'm getting one.
- You got a whole half already!
687
01:00:28,030 --> 01:00:31,730
That fellow's done nothing but
stare at you since we arrived.
688
01:00:35,530 --> 01:00:36,930
Excuse me.
689
01:00:38,830 --> 01:00:41,630
That man in the corner. Who is he?
690
01:00:43,030 --> 01:00:47,230
He's one of them Rangers. They're dangerous
folk they are, wandering the wilds.
691
01:00:47,530 --> 01:00:51,930
What his right name is, I've never heard,
but 'round here he's known as Strider.
692
01:00:54,430 --> 01:00:55,630
Strider.
693
01:01:08,730 --> 01:01:11,830
Baggins...
694
01:01:15,030 --> 01:01:17,930
Baggins...
695
01:01:22,330 --> 01:01:24,630
Baggins...
696
01:01:25,930 --> 01:01:28,330
Baggins...
697
01:01:29,030 --> 01:01:31,930
Baggins...
Baggins? Sure, I know a Baggins.
698
01:01:32,630 --> 01:01:35,230
He's over there. Frodo Baggins.
699
01:01:35,430 --> 01:01:38,530
He's my second cousin,
once removed on his mother's side...
700
01:01:38,630 --> 01:01:40,830
...and my third cousin, twice removed....
701
01:01:45,430 --> 01:01:47,130
- Pippin!
- Steady on, Frodo.
702
01:02:16,730 --> 01:02:19,130
You cannot hide.
703
01:02:22,130 --> 01:02:25,130
I see you.
704
01:02:27,020 --> 01:02:29,620
There is no life...
705
01:02:29,820 --> 01:02:31,920
...in the void.
706
01:02:32,220 --> 01:02:33,620
Only...
707
01:02:34,630 --> 01:02:36,130
...death.
708
01:02:42,130 --> 01:02:46,830
You draw far too much attention
to yourself, "Mr. Underhill."
709
01:02:51,730 --> 01:02:52,630
What do you want?
710
01:02:52,920 --> 01:02:54,920
A little more caution from you.
That is no trinket you carry.
711
01:02:55,430 --> 01:02:58,330
- I carry nothing.
- Indeed.
712
01:02:58,730 --> 01:03:01,130
I can avoid being seen if I wish...
713
01:03:01,420 --> 01:03:04,920
...but to disappear entirely, that is a rare gift.
714
01:03:05,620 --> 01:03:08,120
- Who are you?
- Are you frightened?
715
01:03:09,520 --> 01:03:10,420
Yes.
716
01:03:10,620 --> 01:03:14,420
Not nearly frightened enough.
I know what hunts you.
717
01:03:18,520 --> 01:03:20,920
Let him go!
Or I'll have you, Longshanks.
718
01:03:22,820 --> 01:03:26,720
You have a stout heart, little hobbit.
But that will not save you.
719
01:03:27,120 --> 01:03:29,920
You can no longer wait for the wizard, Frodo.
720
01:03:30,220 --> 01:03:31,220
They're coming.
721
01:04:54,920 --> 01:04:56,320
What are they?
722
01:04:58,520 --> 01:05:00,620
They were once men.
723
01:05:00,910 --> 01:05:03,010
Great kings of men.
724
01:05:03,610 --> 01:05:06,610
Then Sauron the Deceiver gave to them
nine rings of power.
725
01:05:07,410 --> 01:05:10,410
Blinded by their greed,
they took them without question.
726
01:05:10,710 --> 01:05:13,910
One by one, falling into darkness.
727
01:05:14,210 --> 01:05:16,610
Now they are slaves to his will.
728
01:05:19,110 --> 01:05:20,710
They are the Nazgûl.
729
01:05:20,910 --> 01:05:23,510
Ringwraiths. Neither living nor dead.
730
01:05:24,510 --> 01:05:25,910
At all times they feel...
731
01:05:26,010 --> 01:05:27,910
... the presence of the ring...
732
01:05:28,210 --> 01:05:32,510
...drawn to the power of the One.
They will never stop hunting you.
733
01:05:42,710 --> 01:05:45,510
- Where are you taking us?
- Into the wild.
734
01:05:53,910 --> 01:05:57,710
How can we know this Strider
is a friend of Gandalf?
735
01:05:58,110 --> 01:06:00,910
I think a servant of the enemy would look fairer...
736
01:06:01,310 --> 01:06:05,110
...and feel fouler.
- He's foul enough.
737
01:06:05,810 --> 01:06:08,610
We have no choice but to trust him.
738
01:06:08,910 --> 01:06:12,110
- But where is he leading us?
- To Rivendell, Master Gamgee.
739
01:06:14,610 --> 01:06:17,810
- To the house of Elrond.
- Did you hear that? Rivendell.
740
01:06:18,510 --> 01:06:21,210
We're going to see the elves.
741
01:06:42,910 --> 01:06:47,010
- Gentlemen, we do not stop till nightfall.
- What about breakfast?
742
01:06:47,310 --> 01:06:50,010
- You've already had it.
- We've had one, yes.
743
01:06:50,210 --> 01:06:52,410
What about second breakfast?
744
01:06:55,810 --> 01:06:58,810
Don't think he knows about second breakfast, Pip.
745
01:06:59,310 --> 01:07:04,310
What about elevenses? Luncheon?
Afternoon tea? Dinner? Supper?
746
01:07:04,710 --> 01:07:08,710
- He knows about them, doesn't he?
- I wouldn't count on it.
747
01:07:14,310 --> 01:07:15,910
Pippin!
748
01:07:32,400 --> 01:07:35,700
What do they eat when they can't get Hobbit?
749
01:07:51,200 --> 01:07:54,500
"Tinúviel elvanui
(Tinúviel the elven-fair)
750
01:07:56,400 --> 01:08:02,700
Elleth alfirin ethelhael
(Immortal maiden elven-wise)
751
01:08:04,100 --> 01:08:10,000
O hon ring finnil fuinui
(About him cast her night-dark hair)
752
01:08:10,500 --> 01:08:14,500
A renc gelebrin thiliol."
(And arms like silver glimmering.")
753
01:08:14,800 --> 01:08:16,900
Who is she?
754
01:08:17,700 --> 01:08:20,100
This woman you sing of.
755
01:08:23,600 --> 01:08:26,000
'Tis the lady of Luthien.
756
01:08:26,200 --> 01:08:31,200
The elf-maiden who gave her
love to Beren, a mortal.
757
01:08:33,200 --> 01:08:35,300
What happened to her?
758
01:08:37,600 --> 01:08:40,000
She died.
759
01:08:44,000 --> 01:08:46,300
Get some sleep, Frodo.
760
01:08:56,800 --> 01:09:00,700
The power of Isengard is at your command...
761
01:09:01,000 --> 01:09:05,200
... Sauron, Lord of the Earth.
762
01:09:08,800 --> 01:09:14,400
Build me an army worthy of Mordor.
763
01:09:20,100 --> 01:09:24,400
What orders from Mordor, my lord?
What does the Eye command?
764
01:09:25,100 --> 01:09:26,900
We have work to do.
765
01:10:09,800 --> 01:10:14,200
The trees are strong, my lord.
Their roots go deep.
766
01:10:14,800 --> 01:10:16,600
Rip them all down.
767
01:10:44,090 --> 01:10:46,790
This was the great watchtower of Amon Sûl.
768
01:10:48,590 --> 01:10:51,090
We shall rest here tonight.
769
01:11:02,890 --> 01:11:06,190
These are for you.
Keep them close.
770
01:11:06,590 --> 01:11:08,990
I'm going to have a look around.
771
01:11:11,490 --> 01:11:13,290
Stay here.
772
01:11:15,890 --> 01:11:18,090
My tomato's burst.
773
01:11:18,290 --> 01:11:20,190
Could I have some bacon?
774
01:11:20,290 --> 01:11:22,290
Want a tomato, Sam?
775
01:11:22,690 --> 01:11:26,290
- What are you doing?!
- Tomatoes, sausages, nice crispy bacon.
776
01:11:26,590 --> 01:11:29,190
- We saved some for you, Mr. Frodo.
- Put it out, you fools!
777
01:11:29,490 --> 01:11:33,290
- Put it out!
- That's nice! Ash on my tomatoes!
778
01:11:41,890 --> 01:11:43,590
Go!
779
01:12:37,180 --> 01:12:38,580
Back, you devils!
780
01:14:02,080 --> 01:14:03,280
Frodo!
781
01:14:07,980 --> 01:14:09,180
Oh, Sam.
782
01:14:46,270 --> 01:14:47,270
Strider!
783
01:14:49,980 --> 01:14:55,280
- Help him, Strider.
- He's been stabbed by a Morgul blade.
784
01:14:56,980 --> 01:15:01,680
This is beyond my skill to heal.
He needs elvish medicine.
785
01:15:06,470 --> 01:15:07,470
Hurry!
786
01:15:07,780 --> 01:15:11,580
We're six days from Rivendell!
He'll never make it!
787
01:15:11,870 --> 01:15:13,670
Hold on, Frodo.
788
01:15:14,280 --> 01:15:16,280
Gandalf!
789
01:16:19,970 --> 01:16:21,470
Gwaihir - Go.
790
01:17:54,460 --> 01:17:57,360
Look, Frodo. It's Mr. Bilbo's trolls.
791
01:17:59,660 --> 01:18:02,360
Mr. Frodo? He's going cold.
792
01:18:05,360 --> 01:18:07,060
Is he going to die?
793
01:18:07,360 --> 01:18:12,060
He's passing into the shadow world.
He'll soon become a wraith like them.
794
01:18:17,360 --> 01:18:21,060
- They're close.
- Sam, do you know the Athelas plant?
795
01:18:21,460 --> 01:18:22,860
- Athelas?
- Kingsfoil.
796
01:18:23,060 --> 01:18:24,060
Kingsfoil, aye, it's a weed.
797
01:18:24,360 --> 01:18:27,360
It may help to slow the poisoning.
Hurry!
798
01:18:41,860 --> 01:18:45,860
What's this, a ranger caught off his guard?
799
01:19:10,960 --> 01:19:12,260
Frodo.
800
01:19:13,560 --> 01:19:17,960
Im Arwen - Telin le thaed.
(l am Arwen - l've come to help you.)
801
01:19:19,060 --> 01:19:23,360
Lasto beth nîn, tolo dan na ngalad.
(Hear my voice...come back to the light.)
802
01:19:28,760 --> 01:19:30,560
Who is she?
803
01:19:31,260 --> 01:19:32,960
Frodo.
804
01:19:33,260 --> 01:19:36,660
- She's an elf.
- He's fading.
805
01:19:39,260 --> 01:19:41,260
He's not going to last.
806
01:19:41,560 --> 01:19:44,060
We must get him to my father.
807
01:19:44,860 --> 01:19:47,660
- I've been looking for you for two days.
- Where are you taking him?
808
01:19:47,960 --> 01:19:53,860
There are five wraiths behind you.
Where the other four are, I do not know.
809
01:19:54,960 --> 01:19:57,760
Dartho guin Berian. Rych le ad tolthathon.
(Stay with the Hobbits, l'll send horses for you.)
810
01:19:57,960 --> 01:20:00,360
Hon mabathon. Rochon ellint im.
(l'm the faster rider, l'll take him.)
811
01:20:00,660 --> 01:20:01,860
Andelu i ven.
(The Road is too dangerous.)
812
01:20:01,950 --> 01:20:03,050
What are they saying?
813
01:20:03,350 --> 01:20:05,150
Frodo fîr. Ae athradon i hîr...
(Frodo is dying. lf l can get across the river...)
814
01:20:05,450 --> 01:20:08,750
...tûr gwaith nîn beriatha hon.
(...the power of my people will protect him.)
815
01:20:09,260 --> 01:20:10,760
I do not fear them.
816
01:20:14,450 --> 01:20:15,950
Be iest lîn.
(As you wish.)
817
01:20:20,760 --> 01:20:22,160
Arwen...
818
01:20:22,250 --> 01:20:25,350
...ride hard. Don't Look back.
819
01:20:30,550 --> 01:20:34,750
What are you doing?!
Those wraiths are still out there!
820
01:21:45,250 --> 01:21:47,250
Noro lim, Asfaloth!
(Ride fast Asfaloth!)
821
01:22:29,440 --> 01:22:32,840
Give up the halfling, She-elf.
822
01:22:33,250 --> 01:22:35,650
If you want him, come and claim him.
823
01:22:47,540 --> 01:22:48,940
Nîn o Chithaeglir...
(Waters of the Misty Mountains...)
824
01:22:48,950 --> 01:22:50,350
...lasto beth daer
(...listen to the great word.)
825
01:22:50,440 --> 01:22:53,340
Rimmo nˆn Bruinen dan in Ulaer!
(Flow waters of loudwater against the ringwraiths)
826
01:22:53,540 --> 01:22:54,940
Nîn o Chithaeglir...
(Waters of the Misty Mountains...)
827
01:22:55,040 --> 01:22:56,440
...lasto beth daer
(...listen to the great word.)
828
01:22:56,440 --> 01:23:00,340
Rimmo nˆn Bruinen dan in Ulaer!
(Flow waters of loudwater against the ringwraiths)
829
01:23:29,640 --> 01:23:32,040
No. No!
830
01:23:35,340 --> 01:23:37,540
Frodo, no.
831
01:23:37,840 --> 01:23:40,040
Frodo, don't give in.
832
01:23:40,340 --> 01:23:42,240
Not now.
833
01:23:53,340 --> 01:23:55,740
What grace is given me...
834
01:23:56,440 --> 01:23:58,240
...let it pass to him.
835
01:23:58,540 --> 01:24:00,640
Let him be spared.
836
01:24:01,340 --> 01:24:03,240
Save him.
837
01:24:05,440 --> 01:24:09,440
Lasto beth nîn, tolo dan na ngalad.
(Hear my voice...come back to the light.)
838
01:24:15,740 --> 01:24:20,740
- Where am I?
- You are in the house of Elrond.
839
01:24:21,340 --> 01:24:27,540
And it is 10 o'clock in the morning
on October 24th, if you want to know.
840
01:24:29,840 --> 01:24:33,440
- Gandalf!
- Yes, I'm here.
841
01:24:35,340 --> 01:24:38,240
And you're lucky to be here too.
842
01:24:38,940 --> 01:24:42,840
A few more hours and you would
have been beyond our aid.
843
01:24:43,230 --> 01:24:47,130
But you have some strength in you,
my dear Hobbit.
844
01:24:54,930 --> 01:24:57,330
What happened, Gandalf?
845
01:24:58,330 --> 01:25:03,630
- Why didn't you meet us?
- I am sorry, Frodo.
846
01:25:08,430 --> 01:25:10,130
I was delayed.
847
01:25:11,230 --> 01:25:15,230
A friendship with Saruman
is not lightly thrown aside.
848
01:25:19,530 --> 01:25:24,030
One ill turn deserves another. It is over.
849
01:25:24,530 --> 01:25:27,130
Embrace the power of the ring...
850
01:25:27,830 --> 01:25:30,230
...or embrace your own destruction!
851
01:25:32,630 --> 01:25:36,330
There is only one lord of the ring.
852
01:25:36,830 --> 01:25:40,630
Only one who can bend it to his will.
853
01:25:41,630 --> 01:25:45,430
And he does not share power.
854
01:25:59,830 --> 01:26:03,030
So you have chosen...death.
855
01:26:13,330 --> 01:26:16,930
Gandalf? What is it?
856
01:26:18,130 --> 01:26:19,830
Nothing, Frodo.
857
01:26:20,530 --> 01:26:22,430
Frodo!
858
01:26:23,830 --> 01:26:26,030
- Sam.
- Bless you, you're awake!
859
01:26:26,430 --> 01:26:29,030
Sam has hardly left your side.
860
01:26:29,430 --> 01:26:31,430
We were that worried about you.
Weren't we, Mr. Gandalf?
861
01:26:32,030 --> 01:26:36,930
By the skills of Lord Elrond,
you're beginning to mend.
862
01:26:38,530 --> 01:26:42,030
Welcome to Rivendell, Frodo Baggins.
863
01:27:30,220 --> 01:27:33,320
- Bilbo!
- Hello, Frodo, my lad.
864
01:27:33,720 --> 01:27:35,420
Bilbo.
865
01:27:40,320 --> 01:27:42,320
There and back again
866
01:27:42,320 --> 01:27:45,020
A hobbit's Tale, by Bilbo Baggins.''
867
01:27:48,220 --> 01:27:51,620
- This is wonderful.
- I meant to go back...
868
01:27:52,020 --> 01:27:55,720
...wonder at the powers of Mirkwood...
869
01:27:56,320 --> 01:27:58,520
...visit Lake-town...
870
01:27:58,820 --> 01:28:02,120
...see the Lonely Mountain again.
871
01:28:02,820 --> 01:28:07,420
But age, it seems, has finally caught up with me.
872
01:28:19,820 --> 01:28:21,520
I miss the Shire.
873
01:28:22,020 --> 01:28:26,920
I spent all my childhood pretending
I was off somewhere else.
874
01:28:27,420 --> 01:28:30,820
Off with you, on one of your adventures.
875
01:28:33,820 --> 01:28:37,320
But my own adventure turned out
to be quite different.
876
01:28:42,820 --> 01:28:45,820
I'm not like you, Bilbo.
877
01:28:47,220 --> 01:28:49,320
My dear boy.
878
01:28:53,620 --> 01:28:57,320
- Now, what have I forgotten?
- Packed already?
879
01:28:58,220 --> 01:28:59,920
No harm in being prepared.
880
01:29:00,220 --> 01:29:02,720
- I thought you wanted to see the elves.
- I do.
881
01:29:03,020 --> 01:29:05,720
- More than anything.
- I did.
882
01:29:06,120 --> 01:29:08,020
It's just....
883
01:29:08,820 --> 01:29:11,320
We did what Gandalf wanted, didn't we?
884
01:29:11,620 --> 01:29:15,120
We got the ring this far, to Rivendell.
And I thought...
885
01:29:15,620 --> 01:29:18,720
...seeing as how you're on the mend,
we'd be off soon.
886
01:29:19,020 --> 01:29:20,620
Off home.
887
01:29:24,820 --> 01:29:26,720
You are right, Sam.
888
01:29:29,020 --> 01:29:31,720
We did what we set out to do.
889
01:29:32,320 --> 01:29:34,820
The ring will be safe in Rivendell.
890
01:29:39,020 --> 01:29:41,320
I am ready to go home.
891
01:29:42,120 --> 01:29:44,020
His strength returns.
892
01:29:44,320 --> 01:29:49,820
That wound will never fully heal.
He will carry it the rest of his life.
893
01:29:50,720 --> 01:29:53,120
And yet to have come so far still bearing the ring...
894
01:29:53,320 --> 01:29:56,920
...the Hobbit has shown extraordinary
resilience to its evil.
895
01:29:57,310 --> 01:30:00,610
It is a burden he should never have had to bear.
896
01:30:00,920 --> 01:30:06,120
- We can ask no more of Frodo.
- Gandalf, the enemy is moving.
897
01:30:06,440 --> 01:30:10,940
Sauron's forces are massing in the East.
His eye is fixed on Rivendell.
898
01:30:11,340 --> 01:30:13,940
And Saruman, you tell me, has betrayed us.
899
01:30:14,340 --> 01:30:17,440
Our list of allies grows thin.
900
01:30:18,240 --> 01:30:20,940
His treachery runs deeper than you know.
901
01:30:21,240 --> 01:30:24,740
By foul craft, Saruman
has crossed orcs with goblin-men.
902
01:30:25,140 --> 01:30:27,440
He's breeding an army in the caverns of Isengard.
903
01:30:27,840 --> 01:30:32,240
An army that can move in sunlight
and cover great distance at speed.
904
01:30:32,650 --> 01:30:34,950
Saruman is coming for the ring.
905
01:30:35,450 --> 01:30:39,350
This evil cannot be concealed
by the power of the elves.
906
01:30:39,750 --> 01:30:43,950
We do not have the strength to
fight both Mordor and Isengard!
907
01:30:47,960 --> 01:30:48,960
Gandalf...
908
01:30:50,360 --> 01:30:52,760
...the ring cannot stay here.
909
01:31:12,470 --> 01:31:15,570
This peril belongs to all Middle-earth.
910
01:31:15,870 --> 01:31:18,570
They must decide now how to end it.
911
01:31:19,680 --> 01:31:23,080
The time of the elves is over.
My people are leaving these shores.
912
01:31:23,880 --> 01:31:27,380
Who will you look to when we've gone?
The dwarves?
913
01:31:27,780 --> 01:31:32,680
They hide in mountains seeking riches.
They care not for the troubles of others.
914
01:31:34,380 --> 01:31:37,180
It is in men that we must place our hope.
915
01:31:37,690 --> 01:31:39,290
Men?
916
01:31:40,290 --> 01:31:43,290
Men are weak. The race of men is failing.
917
01:31:43,690 --> 01:31:47,890
The blood of Numenor is all but spent,
its pride and dignity forgotten.
918
01:31:48,390 --> 01:31:51,790
It is because of men the ring survives.
919
01:31:52,190 --> 01:31:53,690
I was there, Gandalf.
920
01:31:54,500 --> 01:31:57,200
I was there 3000 years ago...
921
01:32:04,100 --> 01:32:06,400
... when Isildur took the ring.
922
01:32:06,700 --> 01:32:10,400
I was there the day the strength of men failed.
923
01:32:13,110 --> 01:32:15,610
Isildur, hurry! Follow me.
924
01:32:17,310 --> 01:32:20,810
I led Isildur into the heart of Mount Doom...
925
01:32:21,210 --> 01:32:24,610
...where the ring was forged,
the one place it could be destroyed.
926
01:32:24,810 --> 01:32:27,310
Cast it into the fire!
927
01:32:32,620 --> 01:32:36,220
- Destroy it!
- No.
928
01:32:37,720 --> 01:32:39,820
Isildur!
929
01:32:40,320 --> 01:32:44,920
It should have ended that day,
but evil was allowed to endure.
930
01:32:49,220 --> 01:32:53,320
Isildur kept the ring.
The line of kings is broken.
931
01:32:54,330 --> 01:32:57,930
There's no strength left in the world of men.
932
01:32:58,330 --> 01:33:02,930
- They're scattered, divided, leaderless.
- There is one who could unite them.
933
01:33:03,330 --> 01:33:06,530
One who could reclaim the throne of Gondor.
934
01:33:08,440 --> 01:33:12,040
He turned from that path a long time ago.
935
01:33:12,340 --> 01:33:14,440
He has chosen exile.
936
01:33:45,560 --> 01:33:47,460
You are no elf.
937
01:33:47,760 --> 01:33:49,760
Men of the South are welcome here.
938
01:33:50,460 --> 01:33:53,860
- Who are you?
- I am a friend to Gandalf the Grey.
939
01:33:55,460 --> 01:33:58,160
Then we are here on common purpose...
940
01:33:58,560 --> 01:33:59,960
...friend.
941
01:34:15,370 --> 01:34:18,170
The shards of Narsil.
942
01:34:21,780 --> 01:34:25,980
The blade that cut the ring from Sauron's hand.
943
01:34:29,080 --> 01:34:31,280
It's still sharp.
944
01:34:40,290 --> 01:34:43,190
But no more than a broken heirloom.
945
01:35:10,200 --> 01:35:13,200
Why do you fear the past?
946
01:35:14,110 --> 01:35:19,210
You are Isildur's heir, not Isildur himseIf.
947
01:35:19,710 --> 01:35:23,010
You are not bound to his fate.
948
01:35:23,610 --> 01:35:27,410
The same blood flows in my veins.
949
01:35:30,620 --> 01:35:33,120
The same weakness.
950
01:35:35,890 --> 01:35:38,590
Your time will come.
951
01:35:38,890 --> 01:35:43,090
You will face the same evil.
And you will defeat it.
952
01:35:46,180 --> 01:35:49,080
A si i-Dhuath ú-orthor, Aragorn.
(The shadow does not hold sway yet, Aragorn)
953
01:35:49,580 --> 01:35:53,380
Ú or le a ú or nin.
(Not over you, not over me.)
954
01:36:04,770 --> 01:36:08,470
Renich i lú i erui govannem?
(Do you remember when we first met?)
955
01:36:11,070 --> 01:36:15,270
Nauthannen i ned ôl reniannen.
(I thought I had strayed into a dream.)
956
01:36:16,370 --> 01:36:18,870
Gwenwin in enninath.
(Long years have passed.)
957
01:36:19,760 --> 01:36:23,560
Ú-'arnech in naeth i si celich.
(You did not wear the troubles you carry now.)
958
01:36:25,760 --> 01:36:27,860
Renech i beth i pennen?
(Do you remember what I told you?)
959
01:36:33,760 --> 01:36:36,360
You said you'd bind yourself to me...
960
01:36:38,560 --> 01:36:43,260
...forsaking the immortal life of your people.
961
01:36:44,550 --> 01:36:46,450
And to that I hold.
962
01:36:46,650 --> 01:36:50,150
I would rather share one lifetime with you...
963
01:36:50,650 --> 01:36:54,250
...than face all the ages of this world alone.
964
01:37:03,140 --> 01:37:06,440
I choose a mortal life.
965
01:37:07,940 --> 01:37:12,040
- You cannot give me this.
- It is mine to give to whom I will...
966
01:37:15,440 --> 01:37:17,840
...like my heart.
967
01:37:33,730 --> 01:37:37,330
Strangers from distant lands, friends of old...
968
01:37:37,730 --> 01:37:41,430
...you've been summoned here
to answer the threat of Mordor.
969
01:37:42,230 --> 01:37:46,930
Middle-earth stands upon the brink of destruction.
None can escape it.
970
01:37:47,320 --> 01:37:50,720
You will unite, or you will fall.
971
01:37:51,120 --> 01:37:55,220
Each race is bound to this fate, this one doom.
972
01:37:57,220 --> 01:38:00,520
Bring forth the ring, Frodo.
973
01:38:14,810 --> 01:38:16,410
So it is true.
974
01:38:26,200 --> 01:38:27,700
The ring of power...
975
01:38:29,800 --> 01:38:31,300
The doom of men...
976
01:38:33,900 --> 01:38:35,900
In a dream...
977
01:38:37,700 --> 01:38:40,800
...I saw the eastern sky grow dark...
978
01:38:41,090 --> 01:38:42,790
...but in the West a pale light lingered.
979
01:38:43,590 --> 01:38:45,390
A voice was crying:
980
01:38:45,690 --> 01:38:48,490
"Your doom is near at hand.
981
01:38:49,690 --> 01:38:52,290
Isildur's bane is found."
982
01:38:56,290 --> 01:38:58,090
Isildur’s bane.
983
01:38:58,680 --> 01:38:58,980
Boromir!
984
01:38:58,980 --> 01:39:02,380
"Ash nazg durbatulûk...
("One ring to rule them all...)
985
01:39:02,680 --> 01:39:06,180
...Ash nazg gimbatul...
(...One ring to find them...)
986
01:39:06,580 --> 01:39:09,780
...Ash nazg thrakatulûk...
(...One ring to bring them all...)
987
01:39:12,580 --> 01:39:17,080
...agh burzum-ishi krimpatul."
(...and in the darkness bind them.")
988
01:39:23,170 --> 01:39:26,870
Never before has any voice uttered the
words of that tongue here in Imladris.
989
01:39:27,270 --> 01:39:30,770
I do not ask your pardon, Master Elrond...
990
01:39:31,070 --> 01:39:33,070
...for the black speech of Mordor...
991
01:39:33,470 --> 01:39:34,770
...may yet be heard...
992
01:39:35,070 --> 01:39:37,870
...in every corner of the West!
993
01:39:38,170 --> 01:39:40,770
The ring is altogether evil.
994
01:39:41,270 --> 01:39:42,670
It is a gift.
995
01:39:43,460 --> 01:39:45,360
A gift to the foes of Mordor.
996
01:39:46,060 --> 01:39:48,060
Why not use this ring?
997
01:39:48,360 --> 01:39:51,060
Long has my father, the Steward of Gondor...
998
01:39:51,360 --> 01:39:55,460
...kept the forces of Mordor at bay.
By the blood of our people...
999
01:39:55,960 --> 01:39:58,060
...are your lands kept safe.
1000
01:39:59,860 --> 01:40:04,060
Give Gondor the weapon of the enemy.
Let us use it against him.
1001
01:40:04,450 --> 01:40:08,050
You cannot wield it. None of us can.
1002
01:40:08,850 --> 01:40:12,750
The one ring answers to Sauron alone.
It has no other master.
1003
01:40:13,150 --> 01:40:16,550
And what would a ranger know of this matter?
1004
01:40:16,850 --> 01:40:18,750
This is no mere ranger.
1005
01:40:19,840 --> 01:40:23,340
He is Aragorn, son of Arathorn.
1006
01:40:24,040 --> 01:40:26,840
You owe him your allegiance.
1007
01:40:31,040 --> 01:40:32,940
Aragorn.
1008
01:40:34,740 --> 01:40:37,540
This is Isildur’s heir?
1009
01:40:39,940 --> 01:40:42,640
And heir to the throne of Gondor.
1010
01:40:44,230 --> 01:40:46,430
Havo dad, Legolas.
(Sit down, Legolas.)
1011
01:40:49,530 --> 01:40:52,330
Gondor has no king.
1012
01:40:54,330 --> 01:40:55,930
Gondor needs no king.
1013
01:41:02,620 --> 01:41:06,120
Aragorn is right. We cannot use it.
1014
01:41:07,320 --> 01:41:10,620
You have only one choice.
1015
01:41:10,920 --> 01:41:13,220
The ring must be destroyed.
1016
01:41:18,520 --> 01:41:21,020
Then what are we waiting for?
1017
01:41:33,470 --> 01:41:36,370
The ring cannot be destroyed, Gimli, son of Gloin...
1018
01:41:36,770 --> 01:41:40,870
...by any craft that we here possess.
1019
01:41:41,570 --> 01:41:45,470
The ring was made in the fires of Mount Doom.
1020
01:41:45,960 --> 01:41:49,560
Only there can it be unmade.
1021
01:41:50,860 --> 01:41:53,260
It must be taken deep into Mordor...
1022
01:41:53,560 --> 01:41:57,860
...and cast back into the fiery
chasm from whence it came.
1023
01:41:58,060 --> 01:42:00,360
Ash Nazg Durbatuluk...
(One ring to rule them all...)
1024
01:42:00,550 --> 01:42:02,450
One of you...
1025
01:42:03,050 --> 01:42:05,150
...must do this.
1026
01:42:08,150 --> 01:42:11,750
One does not simply walk into Mordor.
1027
01:42:12,750 --> 01:42:16,250
Its black gates are guarded by more than just orcs.
1028
01:42:17,140 --> 01:42:21,140
There is evil there that does not sleep.
1029
01:42:21,540 --> 01:42:25,640
The great eye is ever-watchful.
1030
01:42:26,530 --> 01:42:28,430
It is a barren wasteland...
1031
01:42:28,830 --> 01:42:32,130
...riddled with fire, and ash and dust.
1032
01:42:32,530 --> 01:42:36,330
The very air you breathe is a poisonous fume.
1033
01:42:36,630 --> 01:42:40,730
Not with 10,000 men could you do this.
It is folly.
1034
01:42:41,130 --> 01:42:45,430
Have you heard nothing Lord Elrond has said?
The ring must be destroyed.
1035
01:42:45,820 --> 01:42:48,220
And I suppose you think you are the one to do it!
1036
01:42:48,520 --> 01:42:53,020
And if we fail, what then? What happens
when Sauron takes back what is his?
1037
01:42:53,420 --> 01:42:58,520
I will be dead before I see the
ring in the hands of an elf!
1038
01:43:00,710 --> 01:43:03,110
Never trust an elf!
1039
01:43:04,410 --> 01:43:10,010
Do you not understand? While you bicker
amongst yourselves, Sauron's power grows!
1040
01:43:10,510 --> 01:43:13,310
None can escape it!
You'll all be destroyed!
1041
01:43:14,400 --> 01:43:16,700
Ash Nazg Durbatuluk
(One ring to rule them all...)
1042
01:43:16,800 --> 01:43:19,200
...Ash nazg gimbatul...
(...One ring to find them...)
1043
01:43:19,300 --> 01:43:21,300
Ash Nazg Durbatuluk...
(One ring to rule them all...)
1044
01:43:21,400 --> 01:43:23,300
...Ash nazg gimbatul...
(...One ring to find them...)
1045
01:43:23,500 --> 01:43:25,300
Ash Nazg Durbatuluk...
(One ring to rule them all...)
1046
01:43:25,490 --> 01:43:27,490
...Ash nazg gimbatul...
(...One ring to find them...)
1047
01:43:27,590 --> 01:43:29,590
Ash Nazg Durbatuluk...
(One ring to rule them all...)
1048
01:43:32,090 --> 01:43:34,090
I will take it.
1049
01:43:36,390 --> 01:43:38,890
I will take it.
1050
01:43:44,680 --> 01:43:47,680
I will take the ring to Mordor.
1051
01:43:55,970 --> 01:43:57,070
Though...
1052
01:44:00,270 --> 01:44:02,070
...I do not know the way.
1053
01:44:04,070 --> 01:44:08,170
I will help you bear this burden, Frodo Baggins...
1054
01:44:08,560 --> 01:44:11,860
...as long as it is yours to bear.
1055
01:44:13,060 --> 01:44:16,060
If by my life or death I can protect you...
1056
01:44:16,860 --> 01:44:18,160
...I will.
1057
01:44:21,460 --> 01:44:23,660
You have my sword.
1058
01:44:25,550 --> 01:44:27,550
And you have my bow.
1059
01:44:28,250 --> 01:44:30,550
And my ax.
1060
01:44:37,740 --> 01:44:40,540
You carry the fates of us all, little one.
1061
01:44:42,740 --> 01:44:46,240
If this is indeed the will of the Council...
1062
01:44:46,940 --> 01:44:49,340
...then Gondor will see it done.
1063
01:44:51,940 --> 01:44:56,540
- Mr. Frodo's not going anywhere without me.
- No indeed it is hardly possible to separate you...
1064
01:44:56,930 --> 01:45:01,630
...even when he is summoned to a
secret council and you are not.
1065
01:45:02,330 --> 01:45:04,130
Oy. We're coming too!
1066
01:45:06,320 --> 01:45:09,020
You'll have to send us home
tied up in a sack to stop us.
1067
01:45:09,220 --> 01:45:12,420
Anyway, you need people
of intelligence on this sort of...
1068
01:45:12,920 --> 01:45:14,120
...mission.
1069
01:45:14,520 --> 01:45:15,920
Quest.
1070
01:45:16,420 --> 01:45:17,420
Thing.
1071
01:45:19,220 --> 01:45:21,920
Well, that rules you out, Pip.
1072
01:45:23,610 --> 01:45:25,410
Nine companions.
1073
01:45:27,210 --> 01:45:29,010
So be it.
1074
01:45:29,410 --> 01:45:32,410
You shall be: The Fellowship of the Ring.
1075
01:45:33,110 --> 01:45:34,910
Great!
1076
01:45:35,310 --> 01:45:37,410
Where are we going?
1077
01:46:12,900 --> 01:46:15,900
Anirne hene beriad i chen lîn.
(She wanted to protect her child.)
1078
01:46:17,190 --> 01:46:20,590
Ned Imladris nauthant e le beriathar aen.
(She thought in Rivendell you would be safe.)
1079
01:46:23,590 --> 01:46:26,990
In her heart, your mother knew
you'd be hunted all your life.
1080
01:46:27,600 --> 01:46:29,300
That you'd never escape your fate.
1081
01:46:29,800 --> 01:46:33,200
The skill of the elves can reforge
the sword of kings...
1082
01:46:33,900 --> 01:46:37,600
...but only you have the power to wield it.
1083
01:46:38,800 --> 01:46:41,200
I do not want that power.
1084
01:46:41,500 --> 01:46:44,100
I have never wanted it.
1085
01:46:45,400 --> 01:46:47,900
You are the last of that bloodline.
There is no other.
1086
01:46:52,600 --> 01:46:54,800
My old sword! Sting.
1087
01:46:55,200 --> 01:46:56,300
Here, take it. Take it.
1088
01:47:01,700 --> 01:47:05,500
- It's so light.
- Yes, yeah. Made by the elves, you know.
1089
01:47:06,300 --> 01:47:10,300
The blade glows blue when orcs are close.
1090
01:47:10,800 --> 01:47:15,200
And it's times like that, my lad,
when you have to be extra careful.
1091
01:47:15,500 --> 01:47:17,900
Here's a pretty thing.
1092
01:47:18,400 --> 01:47:19,600
Mithril.
1093
01:47:20,500 --> 01:47:24,700
As light as a feather, and as hard as dragon scales.
1094
01:47:25,100 --> 01:47:28,200
Let me see you put it on. Come on.
1095
01:47:36,400 --> 01:47:38,400
My old ring.
1096
01:47:39,700 --> 01:47:43,500
I should very much like...
1097
01:47:43,900 --> 01:47:47,700
...to hold it again, one last time.
1098
01:48:05,210 --> 01:48:08,710
I'm sorry I brought this upon you, my boy.
1099
01:48:09,210 --> 01:48:13,110
I'm sorry that you must carry this burden.
1100
01:48:17,910 --> 01:48:20,810
I'm sorry for everything.
1101
01:48:35,810 --> 01:48:40,010
The ring-bearer is setting out
on the quest of Mount Doom.
1102
01:48:41,410 --> 01:48:43,910
On you who travel with him, no oath...
1103
01:48:44,310 --> 01:48:47,310
...nor bond is laid to go further than you will.
1104
01:48:50,810 --> 01:48:53,210
Farewell. Hold to your purpose.
1105
01:48:53,710 --> 01:48:57,510
May the blessings of elves and men...
1106
01:48:58,310 --> 01:49:00,810
...and all free folk go with you.
1107
01:49:03,910 --> 01:49:07,810
The fellowship awaits the ring-bearer.
1108
01:49:26,510 --> 01:49:28,910
Mordor, Gandalf, is it left or right?
1109
01:49:29,510 --> 01:49:31,310
Left.
1110
01:50:51,020 --> 01:50:55,120
We must hold to this course, west
of the Misty Mountains, for 40 days.
1111
01:50:55,620 --> 01:50:59,120
If our luck holds, the Gap of Rohan
will still be open to us.
1112
01:50:59,620 --> 01:51:03,120
From there, our road turns east to Mordor.
1113
01:51:03,320 --> 01:51:07,020
Two, one, five. Good! Very good.
1114
01:51:09,020 --> 01:51:10,020
Move your feet.
1115
01:51:10,220 --> 01:51:11,520
- You look good, Pippin.
- Thanks.
1116
01:51:11,820 --> 01:51:13,220
Faster!
1117
01:51:14,520 --> 01:51:18,220
If anyone was to ask for my opinion,
which I note they're not...
1118
01:51:18,520 --> 01:51:21,120
...I'd say we were taking the long way 'round.
1119
01:51:21,820 --> 01:51:24,720
Gandalf.
We could pass through the mines of Moria.
1120
01:51:25,420 --> 01:51:29,120
My cousin Balin would give us a royal welcome.
1121
01:51:29,520 --> 01:51:34,720
No Gimli, I would not take the road through
Moria unless I had no other choice.
1122
01:51:44,230 --> 01:51:45,330
Sorry!
1123
01:51:46,020 --> 01:51:47,520
Get him!
1124
01:51:49,030 --> 01:51:51,330
- For the Shire!
- Hold him. Hold him down, Merry!
1125
01:51:52,030 --> 01:51:54,230
Gentlemen, that's enough.
1126
01:51:58,130 --> 01:51:59,630
You've got my arm!
You've got my arm!
1127
01:52:00,130 --> 01:52:02,730
- What is that?
- Nothing. It's just a wisp of cloud.
1128
01:52:03,130 --> 01:52:05,630
It's moving fast.
1129
01:52:06,030 --> 01:52:08,130
Against the wind.
1130
01:52:08,930 --> 01:52:11,030
- Crebain from Dunland!
- Hide!
1131
01:52:11,330 --> 01:52:13,930
- Hurry!
- Take cover!
1132
01:52:47,530 --> 01:52:49,130
Spies of Saruman.
1133
01:52:49,930 --> 01:52:53,030
The passage south is being watched.
1134
01:52:54,330 --> 01:52:57,630
We must take the pass of Caradhras.
1135
01:53:10,230 --> 01:53:11,830
Frodo!
1136
01:53:30,930 --> 01:53:33,130
Boromir.
1137
01:53:33,430 --> 01:53:37,630
It is a strange fate that we should
suffer so much fear and doubt...
1138
01:53:37,840 --> 01:53:40,840
...over so small a thing.
1139
01:53:44,240 --> 01:53:46,140
Such a little thing.
1140
01:53:46,440 --> 01:53:47,840
Boromir!
1141
01:53:48,540 --> 01:53:51,040
Give the ring to Frodo.
1142
01:54:01,040 --> 01:54:02,940
As you wish.
1143
01:54:03,740 --> 01:54:05,740
I care not.
1144
01:54:41,140 --> 01:54:45,640
So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras.
1145
01:54:46,040 --> 01:54:50,540
And if that fails, where then will you go?
1146
01:54:52,040 --> 01:54:54,840
If the mountain defeats you...
1147
01:54:55,140 --> 01:54:59,440
... will you risk a more dangerous road?
1148
01:55:04,740 --> 01:55:11,740
Cuiva nwalca Carnirasse!
(Wake up cruel Redhorn!)
1149
01:55:12,040 --> 01:55:14,740
There is a fell voice on the air.
1150
01:55:14,840 --> 01:55:15,940
Nai yarvaxea rasselya!
(May your horn be bloodstained!)
1151
01:55:16,040 --> 01:55:17,440
It's Saruman!
1152
01:55:26,450 --> 01:55:30,850
He's trying to bring down the mountain!
Gandalf, we must turn back!
1153
01:55:31,250 --> 01:55:33,050
No!
1154
01:55:35,150 --> 01:55:41,150
Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith!
(Sleep Caradhras, be still, lie still, hold your wrath!)
1155
01:55:41,450 --> 01:55:46,450
Cuiva nwalca Carnirasse!
(Wake up cruel Redhorn!)
1156
01:55:46,650 --> 01:55:50,950
Nai yarvaxea rasselya...
(May your bloodstained horn...)
1157
01:55:51,150 --> 01:55:54,650
...taltuva notto-carinnar!
(...fall upon enemy heads!)
1158
01:56:39,550 --> 01:56:41,350
We must get off the mountain!
1159
01:56:41,850 --> 01:56:46,050
Make for the Gap of Rohan,
and take the west road to my city!
1160
01:56:46,450 --> 01:56:49,650
The Gap of Rohan takes us too close to Isengard!
1161
01:56:49,950 --> 01:56:53,550
We cannot pass over a mountain.
Let us go under it.
1162
01:56:53,950 --> 01:56:56,650
Let us go through the mines of Moria.
1163
01:56:58,550 --> 01:57:02,150
Moria. You fear to go into those mines.
1164
01:57:03,050 --> 01:57:07,850
The dwarves delved too greedily and too deep.
1165
01:57:08,950 --> 01:57:13,650
You know what they awoke
in the darkness of Khazad-dûm:
1166
01:57:15,050 --> 01:57:18,350
Shadow and flame.
1167
01:57:21,950 --> 01:57:24,550
Let the ring-bearer decide.
1168
01:57:29,360 --> 01:57:31,460
We cannot stay here!
1169
01:57:31,660 --> 01:57:34,360
This will be the death of the hobbits.
1170
01:57:34,660 --> 01:57:36,260
Frodo?
1171
01:57:39,360 --> 01:57:42,060
We will go through the mines.
1172
01:57:43,060 --> 01:57:44,860
So be it.
1173
01:57:51,560 --> 01:57:55,260
Frodo, come and help an old man.
1174
01:57:58,960 --> 01:58:01,060
How is your shoulder?
1175
01:58:01,360 --> 01:58:04,460
- Better than it was.
- And the ring?
1176
01:58:06,160 --> 01:58:08,660
You feel its power growing, don't you?
1177
01:58:09,160 --> 01:58:11,960
I've felt it too.
You must be careful now.
1178
01:58:12,560 --> 01:58:16,260
Evil will be drawn to you from
outside the fellowship.
1179
01:58:16,560 --> 01:58:19,060
And, I fear, from within.
1180
01:58:21,860 --> 01:58:25,860
- Who then do I trust?
- You must trust yourself.
1181
01:58:26,160 --> 01:58:28,860
Trust your own strengths.
1182
01:58:29,260 --> 01:58:31,760
- What do you mean?
- There are many powers in this world...
1183
01:58:31,960 --> 01:58:33,960
...for good or for evil.
1184
01:58:34,260 --> 01:58:36,460
Some are greater than I am.
1185
01:58:37,060 --> 01:58:40,460
And against some I have not yet been tested.
1186
01:58:42,060 --> 01:58:43,360
The walls...
1187
01:58:44,160 --> 01:58:46,160
...of Moria.
1188
01:58:51,960 --> 01:58:54,860
Dwarf doors are invisible when closed.
1189
01:58:55,160 --> 01:58:59,360
Yes, Gimli, their own masters cannot find
them if their secrets are forgotten.
1190
01:58:59,960 --> 01:59:02,360
Why doesn't that surprise me?
1191
01:59:10,360 --> 01:59:13,560
Well, let's see.
1192
01:59:13,960 --> 01:59:15,360
Ithildin.
1193
01:59:16,070 --> 01:59:19,270
It mirrors only starlight and moonlight.
1194
01:59:33,470 --> 01:59:37,870
It reads; "The Doors of Durin, Lord of Moria.
1195
01:59:38,170 --> 01:59:42,870
- Speak, friend, and enter."
- What do you suppose that means?
1196
01:59:43,070 --> 01:59:47,570
Oh It's quite simple. If you are a friend,
you speak the password and the doors will open.
1197
01:59:48,270 --> 01:59:53,370
Annon Edhellen, edro hi ammen!
(Gate of the elves, open now for me!)
1198
02:00:04,070 --> 02:00:07,970
...lasto beth lammen.
(...listen to the word of my tongue.)
1199
02:00:11,470 --> 02:00:12,470
Nothing's happening.
1200
02:00:19,670 --> 02:00:23,670
I once knew every spell in
all the tongues of elves...
1201
02:00:24,170 --> 02:00:26,870
...men and orcs.
1202
02:00:27,170 --> 02:00:28,370
What are you going to do, then?
1203
02:00:28,570 --> 02:00:30,770
Knock your head against these doors,
Peregrin Took!
1204
02:00:31,070 --> 02:00:32,970
And if that does not shatter them...
1205
02:00:33,270 --> 02:00:35,870
...and I am allowed a little
peace from foolish questions...
1206
02:00:36,170 --> 02:00:39,470
...I will try to find the opening words.
1207
02:00:43,070 --> 02:00:45,070
Ando Eldarinwa...
(Gate of elves...)
1208
02:00:46,770 --> 02:00:49,270
...a lasta quettanya...
(...listen to my word...)
1209
02:00:49,770 --> 02:00:51,970
...Fenda Casarinwa...
(...threshold of dwarves...)
1210
02:00:52,470 --> 02:00:54,870
Mines are no place for a pony.
1211
02:00:55,270 --> 02:00:59,070
- Even one so brave as Bill.
- Bye-bye, Bill.
1212
02:00:59,270 --> 02:01:00,470
Fennas Nogothrim...
(Doorway of the dwarf-folk...)
1213
02:01:00,570 --> 02:01:03,170
Go on, Bill. Go on.
1214
02:01:03,880 --> 02:01:07,380
Don't worry, Sam, he knows the way home.
1215
02:01:14,280 --> 02:01:16,680
Do not disturb the water.
1216
02:01:16,980 --> 02:01:18,880
Oh, it's useless.
1217
02:01:31,580 --> 02:01:33,680
It's a riddle.
1218
02:01:36,480 --> 02:01:39,580
"Speak 'friend' and enter."
1219
02:01:40,080 --> 02:01:42,880
What's the elvish word for "friend"?
1220
02:01:44,280 --> 02:01:45,580
Mellon.
1221
02:02:03,680 --> 02:02:08,380
Soon, master elf, you will enjoy
the fabled hospitality of the dwarves.
1222
02:02:08,980 --> 02:02:14,480
Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone!
1223
02:02:16,280 --> 02:02:19,180
This, my friend, is the home of my cousin Balin.
1224
02:02:19,780 --> 02:02:22,080
And they call it a mine.
1225
02:02:22,280 --> 02:02:24,180
A mine!
1226
02:02:25,380 --> 02:02:28,480
This is no mine. It's a tomb.
1227
02:02:34,780 --> 02:02:36,280
No....
1228
02:02:37,590 --> 02:02:39,190
No!
1229
02:02:41,980 --> 02:02:43,380
Goblins.
1230
02:02:47,380 --> 02:02:51,480
We make for the Gap of Rohan.
We should never have come here.
1231
02:02:52,680 --> 02:02:55,180
Now, get out of here. Get out!
1232
02:02:58,080 --> 02:03:00,380
- Frodo!
- Help!
1233
02:03:00,790 --> 02:03:02,290
Strider!
1234
02:03:02,490 --> 02:03:05,090
- Help!
- Get off him!
1235
02:03:05,390 --> 02:03:06,390
Aragorn!
1236
02:03:16,890 --> 02:03:17,890
Frodo!
1237
02:03:44,190 --> 02:03:45,290
Into the mines!
1238
02:03:45,490 --> 02:03:48,590
- Legolas!
- Into the cave!
1239
02:03:52,990 --> 02:03:54,690
Run!
1240
02:04:11,690 --> 02:04:15,190
We now have but one choice.
1241
02:04:15,490 --> 02:04:20,090
We must face the long dark of Moria.
1242
02:04:20,590 --> 02:04:22,490
Be on your guard.
1243
02:04:22,790 --> 02:04:26,090
There are older and fouler things than orcs...
1244
02:04:26,490 --> 02:04:29,790
...in the deep places of the world.
1245
02:04:37,890 --> 02:04:41,590
Quietly now.
It's a four-day journey to the other side.
1246
02:04:42,100 --> 02:04:45,700
Let us hope that our presence may go unnoticed.
1247
02:05:31,600 --> 02:05:35,200
The wealth of Moria was not in gold...
1248
02:05:35,600 --> 02:05:37,900
...or jewels...
1249
02:05:38,100 --> 02:05:41,100
...but mithril.
1250
02:05:59,600 --> 02:06:04,200
Bilbo had a shirt of mithril rings
that Thorin gave him.
1251
02:06:04,700 --> 02:06:08,500
- Oh, that was a kingly gift.
- Yes.
1252
02:06:08,700 --> 02:06:10,600
I never told him...
1253
02:06:10,900 --> 02:06:15,600
...but its worth was greater
than the value of the Shire.
1254
02:06:28,100 --> 02:06:29,800
Pippin.
1255
02:06:50,210 --> 02:06:53,010
I have no memory of this place.
1256
02:06:55,210 --> 02:06:56,610
- Are we Lost?
- No.
1257
02:06:56,910 --> 02:06:59,310
- I think we are.
- Gandalf's thinking.
1258
02:06:59,610 --> 02:07:01,010
- Merry?
- What?
1259
02:07:01,310 --> 02:07:03,110
I'm hungry.
1260
02:07:14,610 --> 02:07:18,810
- There's something down there.
- It's Gollum.
1261
02:07:19,210 --> 02:07:23,110
- Gollum?
- He's been following us for three days.
1262
02:07:23,610 --> 02:07:27,610
- He escaped the dungeons of Barad-dûr?
- Escaped...
1263
02:07:28,410 --> 02:07:30,010
...or was set loose.
1264
02:07:30,610 --> 02:07:34,110
Now the ring has brought him here.
1265
02:07:36,810 --> 02:07:39,510
He will never be rid of his need for it.
1266
02:07:39,910 --> 02:07:45,310
He hates and loves the ring,
as he hates and loves himseIf.
1267
02:07:45,710 --> 02:07:50,410
Smeagol's life is a sad story.
1268
02:07:50,810 --> 02:07:56,510
Yes, Smeagol he was once called.
Before the ring found him.
1269
02:07:57,710 --> 02:08:00,410
Before it drove him mad.
1270
02:08:00,710 --> 02:08:03,510
It's a pity Bilbo didn't kill him
when he had the chance.
1271
02:08:03,810 --> 02:08:04,910
Pity?
1272
02:08:06,010 --> 02:08:08,910
It is pity that stayed Bilbo's hand.
1273
02:08:09,910 --> 02:08:14,910
Many that live deserve death.
Some that die deserve life.
1274
02:08:16,610 --> 02:08:19,010
Can you give it to them, Frodo?
1275
02:08:21,510 --> 02:08:25,310
Do not be too eager to deal
out death and judgment.
1276
02:08:25,620 --> 02:08:28,420
Even the very wise cannot see all ends.
1277
02:08:29,110 --> 02:08:34,810
My heart tells me that Gollum has some
part to play yet, for good or ill...
1278
02:08:35,910 --> 02:08:38,610
...before this is over.
1279
02:08:40,210 --> 02:08:43,910
The pity of Bilbo may rule the fate of many.
1280
02:08:50,820 --> 02:08:54,020
I wish the ring had never come to me.
1281
02:08:55,520 --> 02:08:57,520
I wish none of this had happened.
1282
02:08:57,710 --> 02:09:02,510
So do all who live to see such times.
But that is not for them to decide.
1283
02:09:03,620 --> 02:09:08,920
All we have to decide is what to do
with the time that is given to us.
1284
02:09:10,620 --> 02:09:14,420
There are other forces at work in this
world, Frodo, besides the will of evil.
1285
02:09:15,020 --> 02:09:17,420
Bilbo was meant to find the ring.
1286
02:09:17,920 --> 02:09:22,120
In which case, you also were meant to have it.
1287
02:09:22,520 --> 02:09:25,520
And that is an encouraging thought.
1288
02:09:30,520 --> 02:09:32,420
It's that way.
1289
02:09:32,720 --> 02:09:34,920
- He's remembered.
- No.
1290
02:09:35,220 --> 02:09:38,820
But the air doesn't smell so foul down here.
1291
02:09:39,120 --> 02:09:44,120
If in doubt, Meriadoc, always follow your nose.
1292
02:09:59,220 --> 02:10:03,220
Let me risk a little more light.
1293
02:10:08,030 --> 02:10:10,030
Behold...
1294
02:10:10,520 --> 02:10:15,620
...the great realm and dwarf-city of Dwarrowdelf.
1295
02:10:18,220 --> 02:10:21,520
Now there's an eye opener, and no mistake.
1296
02:10:46,630 --> 02:10:48,330
Gimli!
1297
02:10:55,730 --> 02:10:57,330
No!
1298
02:10:59,930 --> 02:11:03,030
Oh, no.
1299
02:11:04,930 --> 02:11:06,130
No.
1300
02:11:13,530 --> 02:11:15,430
"Here lies Balin...
1301
02:11:15,930 --> 02:11:17,930
...son of Fundin...
1302
02:11:18,330 --> 02:11:20,830
...Lord of Moria."
1303
02:11:21,930 --> 02:11:23,530
He is dead, then.
1304
02:11:25,430 --> 02:11:27,030
It's as I feared.
1305
02:11:45,330 --> 02:11:48,130
We must move on. We cannot linger.
1306
02:11:48,430 --> 02:11:52,930
"They have taken the bridge and the second hall.
1307
02:11:54,230 --> 02:11:56,730
We have barred the gates...
1308
02:11:57,430 --> 02:11:59,830
...but cannot hold them for long.
1309
02:12:00,130 --> 02:12:02,830
The ground shakes.
1310
02:12:03,430 --> 02:12:04,830
Drums...
1311
02:12:05,330 --> 02:12:08,530
...drums in the deep.
1312
02:12:12,330 --> 02:12:14,230
We cannot get out.
1313
02:12:16,330 --> 02:12:20,030
A shadow moves in the dark.
1314
02:12:21,830 --> 02:12:24,330
We cannot get out.
1315
02:12:27,440 --> 02:12:29,240
They are coming."
1316
02:13:12,440 --> 02:13:14,240
Fool of a Took!
1317
02:13:14,540 --> 02:13:18,240
Throw yourself in next time,
and rid us of your stupidity.
1318
02:13:44,440 --> 02:13:46,040
Frodo!
1319
02:13:48,440 --> 02:13:49,840
Orcs.
1320
02:13:56,940 --> 02:13:58,840
Get back! Stay close to Gandalf!
1321
02:14:06,150 --> 02:14:07,850
They have a cave-troll.
1322
02:14:23,640 --> 02:14:24,840
Let them come!
1323
02:14:25,250 --> 02:14:28,650
There is one dwarf yet in Moria
who still draws breath.
1324
02:16:47,760 --> 02:16:50,460
I think I'm getting the hang of this.
1325
02:16:55,260 --> 02:16:56,960
Frodo!
1326
02:17:30,460 --> 02:17:32,260
Aragorn! Aragorn!
1327
02:17:33,360 --> 02:17:35,160
Frodo!
1328
02:18:20,370 --> 02:18:22,270
Frodo!
1329
02:19:22,570 --> 02:19:23,870
Oh, no.
1330
02:19:32,270 --> 02:19:34,070
He's alive.
1331
02:19:36,670 --> 02:19:39,470
I'm all right. I'm not hurt.
1332
02:19:39,770 --> 02:19:41,870
You should be dead.
1333
02:19:42,270 --> 02:19:44,570
That spear would have skewered a wild boar.
1334
02:19:44,870 --> 02:19:49,470
I think there's more to this
hobbit than meets the eye.
1335
02:19:55,480 --> 02:19:56,580
Mithril.
1336
02:19:59,380 --> 02:20:01,880
You are full of surprises, Master Baggins.
1337
02:20:07,880 --> 02:20:09,680
To the bridge of Khazad-dûm!
1338
02:20:24,880 --> 02:20:26,480
This way!
1339
02:21:36,980 --> 02:21:39,780
What is this new devilry?
1340
02:21:55,990 --> 02:21:58,790
A Balrog.
1341
02:21:59,090 --> 02:22:02,190
A demon of the ancient world.
1342
02:22:04,490 --> 02:22:06,790
This foe is beyond any of you.
1343
02:22:08,090 --> 02:22:09,590
Run!
1344
02:22:16,890 --> 02:22:18,390
Quickly!
1345
02:22:35,090 --> 02:22:36,390
Gandalf.
1346
02:22:36,990 --> 02:22:38,490
Lead them on, Aragorn.
1347
02:22:39,990 --> 02:22:42,490
The bridge is near.
1348
02:22:44,490 --> 02:22:48,490
Do as I say!
Swords are no more use here.
1349
02:23:17,690 --> 02:23:19,390
Gandalf!
1350
02:23:37,800 --> 02:23:39,000
Merry! Pippin!
1351
02:23:50,200 --> 02:23:51,600
Sam!
1352
02:23:54,400 --> 02:23:57,500
Nobody tosses a Dwarf.
1353
02:24:00,700 --> 02:24:02,100
Not the beard!
1354
02:24:15,400 --> 02:24:17,300
Steady.
1355
02:24:19,300 --> 02:24:20,900
Hold on!
1356
02:24:42,100 --> 02:24:43,300
Hang on!
1357
02:24:54,000 --> 02:24:55,700
Lean forward!
1358
02:24:58,800 --> 02:24:59,700
Steady.
1359
02:25:01,100 --> 02:25:02,200
Come on!
1360
02:25:02,500 --> 02:25:03,900
Now!
1361
02:25:21,100 --> 02:25:22,800
Over the bridge!
1362
02:25:23,100 --> 02:25:24,600
Fly!
1363
02:26:09,310 --> 02:26:11,310
You cannot pass!
1364
02:26:11,610 --> 02:26:13,210
Gandalf!
1365
02:26:17,510 --> 02:26:22,210
I am a servant of the secret fire,
wielder of the flame of Anor.
1366
02:26:23,310 --> 02:26:27,010
The dark fire will not avail you, flame of Udûn!
1367
02:26:37,210 --> 02:26:39,110
Go back to the Shadow.
1368
02:26:47,010 --> 02:26:51,210
You - shall not - pass!
1369
02:27:18,510 --> 02:27:22,210
- No! No!
- Gandalf!
1370
02:27:30,020 --> 02:27:32,420
Fly, you fools!
1371
02:27:36,620 --> 02:27:38,720
No!
1372
02:27:44,920 --> 02:27:47,020
Aragorn!
1373
02:28:44,520 --> 02:28:47,220
Legolas, get them up.
1374
02:28:51,320 --> 02:28:53,120
Give them a moment, for pity's sake!
1375
02:28:53,420 --> 02:28:56,920
By nightfall, these hills will be swarming with orcs.
1376
02:28:57,320 --> 02:29:00,420
We must reach the woods of Lothlórien.
1377
02:29:01,520 --> 02:29:04,720
Come, Boromir. Legolas.
Gimli, get them up.
1378
02:29:06,420 --> 02:29:08,520
On your feet, Sam.
1379
02:29:08,920 --> 02:29:10,320
Frodo?
1380
02:29:12,420 --> 02:29:14,020
Frodo!
1381
02:30:06,630 --> 02:30:09,030
Stay close, young hobbits!
1382
02:30:09,930 --> 02:30:13,930
They say that a great sorceress
lives in these woods.
1383
02:30:14,230 --> 02:30:16,630
An elf-witch...
1384
02:30:17,430 --> 02:30:20,130
...of terrible power.
1385
02:30:20,830 --> 02:30:22,930
All who look upon her...
1386
02:30:23,130 --> 02:30:24,930
...fall under her spell.
1387
02:30:25,230 --> 02:30:26,430
Frodo!
1388
02:30:28,730 --> 02:30:30,730
And are never seen again.
1389
02:30:30,930 --> 02:30:35,230
Your coming to us is as the footsteps of doom.
1390
02:30:35,630 --> 02:30:39,230
You bring great evil here, ring-bearer.
1391
02:30:39,630 --> 02:30:41,230
Mr. Frodo?
1392
02:30:46,730 --> 02:30:52,130
Well, here's one dwarf she won't ensnare so easily.
1393
02:30:52,430 --> 02:30:56,830
I have the eyes of a hawk and the ears of a fox.
1394
02:31:04,640 --> 02:31:09,040
The dwarf breathes so loud, we
could have shot him in the dark.
1395
02:31:13,340 --> 02:31:16,540
Mae govannen, Legolas Thranduilion.
(Welcome, Legolas son of Thranduil.)
1396
02:31:17,240 --> 02:31:18,840
Govannas vîn gwennen le,
(Our fellowship stands in your debt,)
1397
02:31:18,940 --> 02:31:20,740
Haldir o Lórien.
(Haldir of Lórien.)
1398
02:31:22,440 --> 02:31:24,540
A, Aragorn in Dúnedain...
(Oh, Aragorn of the Dúnedain...)
1399
02:31:24,630 --> 02:31:27,030
...istannen le ammen.
(...you are known to us.)
1400
02:31:27,130 --> 02:31:27,830
Haldir.
1401
02:31:27,940 --> 02:31:29,540
So much for the legendary courtesy of the elves!
1402
02:31:29,840 --> 02:31:31,740
Speak words we can all understand!
1403
02:31:31,940 --> 02:31:36,340
We have not had dealings with
the dwarves since the dark days.
1404
02:31:36,740 --> 02:31:39,140
And you know what this dwarf says to that?
1405
02:31:39,540 --> 02:31:44,140
Ishkhaqwi ai durugnul!
(I spit upon your grave!)
1406
02:31:46,140 --> 02:31:48,040
That was not so courteous.
1407
02:31:54,640 --> 02:31:58,540
You bring great evil with you.
1408
02:32:00,540 --> 02:32:02,640
You can go no further.
1409
02:32:08,840 --> 02:32:11,740
Boe ammen veriad lîn. Andelu i ven!
(We need your protection. The road is fell!)
1410
02:32:14,640 --> 02:32:15,940
Merin le telim.
(I wish we may come with you.)
1411
02:32:16,340 --> 02:32:18,140
Henio, aníron boe ammen i dulu lîn!
(Please, understand, we need your support!)
1412
02:32:19,540 --> 02:32:22,340
Aragorn!
1413
02:32:32,840 --> 02:32:34,840
Merin le telim.
(I wish we may come with you.)
1414
02:32:37,540 --> 02:32:39,040
Andelu i ven.
(The road is very dangerous.)
1415
02:32:40,040 --> 02:32:42,540
Gandalf's death was not in vain.
1416
02:32:43,840 --> 02:32:45,640
Nor would he have you give up hope.
1417
02:32:47,240 --> 02:32:50,440
You carry a heavy burden, Frodo.
1418
02:32:51,540 --> 02:32:54,540
Don't carry the weight of the dead.
1419
02:32:57,440 --> 02:32:59,440
You will follow me.
1420
02:33:11,250 --> 02:33:13,150
Cares Galeton.
1421
02:33:13,750 --> 02:33:16,650
The heart of Elvendom on earth.
1422
02:33:16,850 --> 02:33:22,350
Realm of the Lord Celeborn
and of Galadriel, Lady of Light.
1423
02:34:41,750 --> 02:34:44,650
The enemy knows you have entered here.
1424
02:34:45,460 --> 02:34:50,360
What hope you had in secrecy is now gone.
1425
02:34:52,350 --> 02:34:56,550
Eight there are here, yet nine there
were set out from Rivendell.
1426
02:34:57,060 --> 02:34:58,860
Tell me, where is Gandalf?
1427
02:34:59,060 --> 02:35:02,060
For I much desire to speak with him.
1428
02:35:02,360 --> 02:35:04,960
I can no longer see him from afar.
1429
02:35:06,060 --> 02:35:10,960
Gandalf the Grey did not pass
the borders of this land.
1430
02:35:11,460 --> 02:35:13,760
He has fallen into shadow.
1431
02:35:18,560 --> 02:35:22,860
He was taken by both shadow and flame.
1432
02:35:24,760 --> 02:35:28,260
A Balrog of Morgoth.
1433
02:35:29,160 --> 02:35:32,460
For we went needlessly into the net of Moria.
1434
02:35:34,660 --> 02:35:37,760
Needless were none of the deeds of Gandalf in life.
1435
02:35:38,560 --> 02:35:41,760
We do not yet know his full purpose.
1436
02:35:46,560 --> 02:35:50,660
Do not let the great emptiness
of Khazad-dûm fill your heart...
1437
02:35:51,060 --> 02:35:53,260
...Gimli, son of Gloin.
1438
02:35:54,360 --> 02:35:57,760
For the world has grown full of peril...
1439
02:35:59,360 --> 02:36:01,960
...and in all lands...
1440
02:36:02,260 --> 02:36:05,660
...love is now mingled with grief.
1441
02:36:18,360 --> 02:36:21,060
What now becomes of this fellowship?
1442
02:36:21,760 --> 02:36:24,560
Without Gandalf, hope is lost.
1443
02:36:27,660 --> 02:36:30,860
The quest stands upon the edge of a knife.
1444
02:36:31,060 --> 02:36:33,960
Stray but a little and it will fail...
1445
02:36:34,960 --> 02:36:37,660
...to the ruin of all.
1446
02:36:42,160 --> 02:36:47,660
Yet hope remains while the company is true.
1447
02:36:49,470 --> 02:36:53,970
Do not let your hearts be troubled.
Go now and rest...
1448
02:36:54,570 --> 02:36:58,170
...for you are weary with sorrow and much toil.
1449
02:37:00,570 --> 02:37:02,570
Tonight, you will sleep....
1450
02:37:02,970 --> 02:37:06,270
Welcome, Frodo of the Shire...
1451
02:37:07,870 --> 02:37:09,570
...one who has seen the eye!
1452
02:37:24,270 --> 02:37:26,770
A lament for Gandalf.
1453
02:37:34,170 --> 02:37:35,570
What do they say about him?
1454
02:37:36,070 --> 02:37:38,470
I have not the heart to tell you.
1455
02:37:41,470 --> 02:37:43,670
For me, the grief is still too near.
1456
02:37:46,670 --> 02:37:49,470
I bet they don't mention his fireworks.
1457
02:37:49,870 --> 02:37:52,670
There should be a verse about them.
1458
02:37:56,170 --> 02:37:58,070
The finest rockets ever seen
1459
02:37:59,270 --> 02:38:02,070
They burst in stars of blue and green
1460
02:38:03,170 --> 02:38:08,170
Or after thunder, silver showers
1461
02:38:08,970 --> 02:38:11,670
Came falling like a rain of flowers
1462
02:38:12,070 --> 02:38:15,770
Oh, that doesn't do them justice by a long road.
1463
02:38:26,680 --> 02:38:29,280
Take some rest.
1464
02:38:29,570 --> 02:38:32,170
These borders are well-protected.
1465
02:38:32,470 --> 02:38:34,870
I will find no rest here.
1466
02:38:37,870 --> 02:38:40,670
I heard her voice inside my head.
1467
02:38:41,170 --> 02:38:44,670
She spoke of my father and the fall of Gondor.
1468
02:38:44,980 --> 02:38:50,180
She said to me; "Even now there is hope Left."
1469
02:38:51,870 --> 02:38:54,470
But I cannot see it.
1470
02:38:55,970 --> 02:38:58,370
It is long since we had any hope.
1471
02:39:08,680 --> 02:39:10,780
My father is a noble man.
1472
02:39:11,580 --> 02:39:13,780
But his rule is failing...
1473
02:39:16,980 --> 02:39:19,380
...and our people lose faith.
1474
02:39:20,980 --> 02:39:24,380
He looks to me to make things right,
and I would do it.
1475
02:39:24,680 --> 02:39:28,080
I would see the glory of Gondor restored.
1476
02:39:31,080 --> 02:39:33,980
Have you ever seen it, Aragorn?
1477
02:39:34,680 --> 02:39:36,580
The white tower of Ecthelion.
1478
02:39:36,980 --> 02:39:40,580
Glimmering like a spike of pearl and silver.
1479
02:39:41,380 --> 02:39:44,780
Its banners caught high in the morning breeze.
1480
02:39:47,880 --> 02:39:49,780
Have you ever been called home...
1481
02:39:49,980 --> 02:39:53,780
...by the clear ringing of silver trumpets?
1482
02:39:54,580 --> 02:39:57,580
I have seen the white city...
1483
02:39:58,080 --> 02:39:59,480
...long ago.
1484
02:40:00,580 --> 02:40:05,380
One day, our paths will lead us there.
1485
02:40:06,480 --> 02:40:09,280
And the tower guard shall take up the call:
1486
02:40:09,980 --> 02:40:13,080
"The Lords of Gondor have returned."
1487
02:41:20,490 --> 02:41:22,890
Will you look into the mirror?
1488
02:41:23,190 --> 02:41:24,590
What will I see?
1489
02:41:27,690 --> 02:41:29,990
Even the wisest cannot tell.
1490
02:41:30,890 --> 02:41:32,690
For the mirror...
1491
02:41:32,990 --> 02:41:35,390
...shows many things.
1492
02:41:38,490 --> 02:41:40,690
Things that were...
1493
02:41:41,090 --> 02:41:43,590
...things that are...
1494
02:41:44,390 --> 02:41:46,190
...and some things...
1495
02:41:49,990 --> 02:41:53,190
...that have not yet come to pass.
1496
02:43:15,800 --> 02:43:18,600
I know what it is you saw.
1497
02:43:21,100 --> 02:43:23,400
For it is also in my mind.
1498
02:43:25,400 --> 02:43:29,200
It is what will come to pass if you should fail.
1499
02:43:31,800 --> 02:43:36,400
The fellowship is breaking.
It is already begun.
1500
02:43:37,300 --> 02:43:40,500
He will try to take the ring.
1501
02:43:40,800 --> 02:43:42,700
You know of whom I speak.
1502
02:43:43,800 --> 02:43:48,200
One by one, it will destroy them all.
1503
02:43:50,000 --> 02:43:52,300
If you ask it of me...
1504
02:43:52,800 --> 02:43:55,700
... I will give you the one ring.
1505
02:43:57,000 --> 02:43:59,100
You offer it to me freely.
1506
02:44:03,600 --> 02:44:07,400
I do not deny that my heart
has greatly desired this.
1507
02:44:14,100 --> 02:44:17,200
In place of a dark lord, you would have a queen...
1508
02:44:17,700 --> 02:44:21,300
...not dark but beautiful and terrible as the dawn!
1509
02:44:22,200 --> 02:44:25,100
Treacherous as the sea!
1510
02:44:25,610 --> 02:44:30,410
Stronger than the foundations of the earth!
1511
02:44:31,110 --> 02:44:33,410
All shall love me...
1512
02:44:33,710 --> 02:44:36,410
...and despair.
1513
02:44:50,610 --> 02:44:54,810
I pass the test. I will diminish...
1514
02:44:55,210 --> 02:44:57,510
...and go into the West...
1515
02:44:57,910 --> 02:45:02,210
...and remain Galadriel.
- I cannot do this alone.
1516
02:45:05,910 --> 02:45:09,910
You are a ring-bearer, Frodo.
To bear a ring of power...
1517
02:45:11,010 --> 02:45:12,410
...is to be alone.
1518
02:45:15,910 --> 02:45:18,610
This is Nenya, the ring of Adamant.
1519
02:45:18,910 --> 02:45:20,410
And I am its keeper.
1520
02:45:23,710 --> 02:45:27,210
This task was appointed to you.
1521
02:45:28,410 --> 02:45:31,110
And if you do not find a way...
1522
02:45:32,510 --> 02:45:34,410
...no one will.
1523
02:45:34,910 --> 02:45:37,910
Then I know what I must do.
1524
02:45:38,610 --> 02:45:39,810
It's just...
1525
02:45:43,110 --> 02:45:45,310
...I'm afraid to do it.
1526
02:45:48,810 --> 02:45:53,810
Even the smallest person can change
the course of the future.
1527
02:45:59,410 --> 02:46:04,910
Do you know how the orcs first came into being?
1528
02:46:05,920 --> 02:46:09,020
They were elves once.
1529
02:46:10,310 --> 02:46:13,510
Taken by the dark powers...
1530
02:46:14,010 --> 02:46:17,010
...tortured and mutilated.
1531
02:46:17,410 --> 02:46:22,510
A ruined and terrible form of life.
1532
02:46:22,920 --> 02:46:24,720
And now...
1533
02:46:26,320 --> 02:46:28,120
...perfected.
1534
02:46:28,920 --> 02:46:31,920
My fighting Uruk-hai...
1535
02:46:34,020 --> 02:46:36,220
...whom do you serve?
1536
02:46:36,520 --> 02:46:38,920
Saruman!
1537
02:46:59,820 --> 02:47:03,120
Hunt them down. Do not stop until, they are found.
1538
02:47:03,520 --> 02:47:06,320
You do not know pain.
You do not know fear.
1539
02:47:06,620 --> 02:47:09,420
You will taste man-flesh!
1540
02:47:14,620 --> 02:47:18,120
One of the halflings carries
something of great value.
1541
02:47:18,520 --> 02:47:22,520
Bring them to me alive and unspoiled.
1542
02:47:24,620 --> 02:47:25,820
Kill the others.
1543
02:47:45,020 --> 02:47:50,220
Never before have we clad strangers
in the garb of our own people.
1544
02:47:51,520 --> 02:47:55,220
May these cloaks help shield
you from unfriendly eyes.
1545
02:48:02,530 --> 02:48:04,130
Lembas.
1546
02:48:04,430 --> 02:48:06,030
Elvish waybread.
1547
02:48:08,430 --> 02:48:11,330
One small bite is enough to fill
the stomach of a grown man.
1548
02:48:17,920 --> 02:48:19,820
How many did you eat?
1549
02:48:20,030 --> 02:48:21,630
Four.
1550
02:48:27,530 --> 02:48:30,030
Every league you travel south,
the danger will increase.
1551
02:48:30,330 --> 02:48:34,230
Mordor orcs now hold the
eastern shore of the Anduin.
1552
02:48:34,630 --> 02:48:37,030
Nor will you find safety on the western bank.
1553
02:48:37,330 --> 02:48:41,030
Strange creatures bearing the mark of the
white hand have been seen on our borders.
1554
02:48:41,430 --> 02:48:46,230
Seldom do orcs journey in the open
under the sun, yet these have done so.
1555
02:48:54,830 --> 02:48:57,030
Le aphadar aen.
(You are being tracked.)
1556
02:48:59,130 --> 02:49:03,530
By river you have the chance of outrunning
the enemy to the falls of Rauros.
1557
02:49:21,030 --> 02:49:25,630
My gift for you, Legolas, is a bow of the Galadhrim.
1558
02:49:26,030 --> 02:49:29,330
Worthy of the skill of our woodland kin.
1559
02:49:34,930 --> 02:49:37,330
These are the daggers of the Noldorin.
1560
02:49:37,630 --> 02:49:41,430
They have already seen service in war.
1561
02:49:41,730 --> 02:49:43,930
Do not fear, young Peregrin Took.
1562
02:49:44,230 --> 02:49:47,330
You will find your courage.
1563
02:49:49,340 --> 02:49:51,340
And for you, Samwise Gamgee...
1564
02:49:51,530 --> 02:49:54,230
...Elven rope made of hithlain.
1565
02:49:54,430 --> 02:49:56,430
Thank you, my lady.
1566
02:49:58,330 --> 02:50:01,530
Have you run out of those nice, shiny daggers?
1567
02:50:08,040 --> 02:50:10,940
And what gift would a dwarf ask of the elves?
1568
02:50:11,330 --> 02:50:13,430
Nothing.
1569
02:50:14,140 --> 02:50:17,340
Except to look upon the lady
of the Galadhrim one last time...
1570
02:50:18,040 --> 02:50:23,040
...for she is more fair than all
the jewels beneath the earth.
1571
02:50:30,240 --> 02:50:31,740
Actually....
1572
02:50:32,040 --> 02:50:33,640
There was one thing.
1573
02:50:34,540 --> 02:50:37,040
No, no, I couIdn't.
It's quite impossible.
1574
02:50:37,340 --> 02:50:40,040
Stupid to ask.
1575
02:50:42,740 --> 02:50:44,740
I have nothing greater to give...
1576
02:50:44,940 --> 02:50:48,440
...than the gift you already bear.
1577
02:50:49,440 --> 02:50:51,240
Am meleth dîn...
(For her love...)
1578
02:50:51,940 --> 02:50:56,840
...I ant e guil Arwen Undómiel pígatha.
(...I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish.)
1579
02:50:58,140 --> 02:51:02,640
Aníron i e broniatha, ad ae periatham...
(I would have her leave these shores...)
1580
02:51:03,040 --> 02:51:06,240
...athar i methid en-amar hen.
(...and be with her people.)
1581
02:51:07,940 --> 02:51:13,540
Aníron i e círatha na Valannor.
(I would have her take the ship to Valinor.)
1582
02:51:13,940 --> 02:51:16,840
That choice is yet before her.
1583
02:51:17,740 --> 02:51:20,540
You have your own choice to make, Aragorn.
1584
02:51:20,940 --> 02:51:26,440
To rise above the height of all your
fathers since the days of Elendil...
1585
02:51:26,940 --> 02:51:31,140
...or to fall into darkness
with all that is left of your kin.
1586
02:51:38,640 --> 02:51:40,540
Namárië.
(Farewell.)
1587
02:51:44,040 --> 02:51:47,840
Nadath nâ i moe cerich.
(There is much you have yet to do.)
1588
02:51:49,540 --> 02:51:58,040
Dan, ú-'eveditham, Elessar.
(We shall not meet again, Elessar.)
1589
02:51:58,950 --> 02:52:02,050
Farewell, Frodo Baggins.
1590
02:52:02,250 --> 02:52:05,550
I give you the light of Earendil...
1591
02:52:06,550 --> 02:52:08,750
...our most beloved star.
1592
02:52:17,950 --> 02:52:22,150
May it be a light for you in dark places...
1593
02:52:22,550 --> 02:52:26,550
... when all other lights go out.
1594
02:52:35,650 --> 02:52:38,650
I have taken my worst wound at this parting...
1595
02:52:39,450 --> 02:52:43,450
...having looked my last upon that which is fairest.
1596
02:52:44,450 --> 02:52:47,650
Henceforth I will call nothing fair
unless it be her gift to me.
1597
02:52:48,050 --> 02:52:49,950
What was her gift?
1598
02:52:50,250 --> 02:52:54,950
I asked her for one hair from her golden head.
1599
02:52:55,850 --> 02:52:58,650
She gave me three.
1600
02:54:40,960 --> 02:54:44,260
Gollum. He has tracked us since Moria.
1601
02:54:48,160 --> 02:54:51,060
I had hoped we would lose him on the river.
1602
02:54:51,460 --> 02:54:54,460
But he's too clever a waterman.
1603
02:54:55,460 --> 02:54:58,660
And if he alerts the enemy to our whereabouts...
1604
02:54:58,860 --> 02:55:00,960
...it will make the crossing even more dangerous.
1605
02:55:01,260 --> 02:55:03,260
Have some food, Mr. Frodo.
1606
02:55:03,560 --> 02:55:06,560
- No, Sam.
- You haven't eaten anything all day.
1607
02:55:06,960 --> 02:55:09,860
You're not sleeping, neither.
Don't think I haven't noticed.
1608
02:55:10,860 --> 02:55:13,760
- Mr. Frodo
- I'm all right.
1609
02:55:14,060 --> 02:55:15,160
But you're not.
1610
02:55:15,560 --> 02:55:18,060
I'm here to help you.
1611
02:55:18,260 --> 02:55:19,860
I promised Gandalf that I would.
1612
02:55:25,970 --> 02:55:28,470
You can't help me, Sam.
1613
02:55:30,870 --> 02:55:32,470
Not this time.
1614
02:55:35,460 --> 02:55:37,460
Get some sleep.
1615
02:55:43,870 --> 02:55:45,970
Minas Tirith is the safer road.
1616
02:55:46,570 --> 02:55:49,170
You know that.
From there we can regroup.
1617
02:55:49,970 --> 02:55:52,070
Strike out for Mordor from a place of strength.
1618
02:55:52,470 --> 02:55:55,170
There is no strength in Gondor that can avail us.
1619
02:55:55,870 --> 02:55:57,770
You were quick enough to trust the elves.
1620
02:55:59,670 --> 02:56:02,470
Have you so little faith in your own people?
1621
02:56:02,670 --> 02:56:05,470
Yes, there is weakness.
There is frailty.
1622
02:56:05,870 --> 02:56:09,070
But there is courage also,
and honor to be found in men.
1623
02:56:09,370 --> 02:56:11,470
But you will not see that.
1624
02:56:11,970 --> 02:56:13,270
You are afraid!
1625
02:56:13,670 --> 02:56:16,070
All your life, you have hidden in the shadows.
1626
02:56:16,470 --> 02:56:19,770
Scared of who you are, of what you are.
1627
02:56:22,370 --> 02:56:26,570
I will not lead the ring within
a hundred leagues of your city.
1628
02:56:38,570 --> 02:56:39,870
Frodo.
1629
02:56:41,770 --> 02:56:43,170
The Argonath.
1630
02:56:46,770 --> 02:56:50,270
Long have I desired to look upon the kings of old.
1631
02:56:51,170 --> 02:56:52,970
My kin.
1632
02:58:12,180 --> 02:58:14,180
We cross the lake at nightfall.
1633
02:58:14,580 --> 02:58:16,980
Hide the boats and continue on foot.
1634
02:58:17,280 --> 02:58:20,580
- We approach Mordor from the North.
- Oh, yes?
1635
02:58:21,180 --> 02:58:24,880
Just a simple matter of finding
our way through Emyn Muil...
1636
02:58:25,180 --> 02:58:28,280
...an impassable labyrinth of razor-sharp rocks.
1637
02:58:28,580 --> 02:58:31,580
And after that, it gets even better.
1638
02:58:32,080 --> 02:58:36,780
Festering, stinking marshland
as far as the eye can see.
1639
02:58:37,280 --> 02:58:38,580
That is our road.
1640
02:58:40,180 --> 02:58:43,280
I suggest you take some rest and
recover your strength, Master Dwarf.
1641
02:58:43,580 --> 02:58:45,180
Recover my...
1642
02:58:48,380 --> 02:58:50,180
- We should Leave now.
- No.
1643
02:58:50,480 --> 02:58:54,680
Orcs patrol the eastern shore.
We must wait for cover of darkness.
1644
02:58:55,080 --> 02:58:58,480
It is not the eastern shore that worries me.
1645
02:58:58,780 --> 02:59:02,580
A shadow and a threat has
been growing in my mind.
1646
02:59:03,280 --> 02:59:07,280
Something draws near.
I can feel it.
1647
02:59:09,480 --> 02:59:14,180
Recover strength?
Pay no heed to that, young hobbit.
1648
02:59:14,980 --> 02:59:16,580
Where's Frodo?
1649
02:59:42,290 --> 02:59:44,190
None of us should wander alone.
1650
02:59:45,490 --> 02:59:47,590
You, least of all.
1651
02:59:47,890 --> 02:59:50,190
So much depends on you.
1652
02:59:51,390 --> 02:59:53,290
Frodo?
1653
03:00:00,490 --> 03:00:02,990
I know why you seek solitude.
1654
03:00:03,790 --> 03:00:07,090
You suffer. I see it day by day.
1655
03:00:07,990 --> 03:00:10,990
You sure you do not suffer needlessly?
1656
03:00:12,690 --> 03:00:15,290
There are other ways, Frodo.
1657
03:00:15,590 --> 03:00:19,290
- Other paths that we might take.
- I know what you would say.
1658
03:00:19,590 --> 03:00:23,190
It would seem like wisdom but
for the warning in my heart.
1659
03:00:23,590 --> 03:00:26,590
Warning...against what?
1660
03:00:26,890 --> 03:00:28,890
We're all afraid, Frodo.
1661
03:00:29,190 --> 03:00:32,690
But to let that fear drive us,
to destroy what hope we have...
1662
03:00:33,090 --> 03:00:36,690
...don't you see that is madness?
- There is no other way.
1663
03:00:38,690 --> 03:00:41,790
I ask only for the strength to defend my people!
1664
03:00:43,590 --> 03:00:45,490
- If you would but lend me the ring.
- No.
1665
03:00:46,790 --> 03:00:50,290
- Why do you recoil? I am no thief.
- You are not yourself.
1666
03:00:52,390 --> 03:00:55,490
What chance do you think you have?
1667
03:00:55,800 --> 03:01:00,300
They will find you.
They will take the ring.
1668
03:01:00,690 --> 03:01:04,290
And you will beg for death before the end!
1669
03:01:06,600 --> 03:01:08,600
You fool!
1670
03:01:08,790 --> 03:01:12,690
It is not yours, save by unhappy chance!
It could have been mine.
1671
03:01:12,990 --> 03:01:15,690
It should be mine! Give it to me!
1672
03:01:15,990 --> 03:01:17,190
- Give it to me!
- No!
1673
03:01:17,490 --> 03:01:19,290
- Give it to me!
- No.
1674
03:01:27,000 --> 03:01:28,900
I see your mind.
1675
03:01:29,300 --> 03:01:32,100
You will take the ring to Sauron!
1676
03:01:32,400 --> 03:01:34,200
You will betray us!
1677
03:01:34,500 --> 03:01:37,600
You'll go to your death, and the death of us all!
1678
03:01:38,100 --> 03:01:41,600
Curse you!
Curse you and all the halflings!
1679
03:01:48,800 --> 03:01:50,300
Frodo?
1680
03:01:54,600 --> 03:01:56,200
Frodo.
1681
03:02:00,200 --> 03:02:02,100
What have I done?
1682
03:02:02,400 --> 03:02:04,100
Please, Frodo.
1683
03:02:04,400 --> 03:02:06,900
Frodo, I'm sorry!
1684
03:02:37,300 --> 03:02:40,800
Ash Ghurûm
(They will fall)
1685
03:02:55,600 --> 03:02:56,900
Frodo?
1686
03:02:58,200 --> 03:03:01,200
- It has taken Boromir.
- Where is the ring?
1687
03:03:01,610 --> 03:03:03,310
Stay away!
1688
03:03:03,700 --> 03:03:05,300
Frodo!
1689
03:03:07,600 --> 03:03:11,300
- I swore to protect you.
- Can you protect me from yourself?
1690
03:03:21,210 --> 03:03:23,510
Would you destroy it?
1691
03:03:28,710 --> 03:03:30,510
Aragorn.
1692
03:03:34,010 --> 03:03:36,210
Aragorn.
1693
03:03:38,210 --> 03:03:39,910
Elessar.
1694
03:03:47,610 --> 03:03:50,810
I would have gone with you to the end.
1695
03:03:51,610 --> 03:03:54,410
Into the very fires of Mordor.
1696
03:03:57,910 --> 03:03:59,010
I know.
1697
03:04:01,410 --> 03:04:06,710
Look after the others. Especially Sam.
He will not understand.
1698
03:04:10,710 --> 03:04:12,310
Go, Frodo!
1699
03:04:15,410 --> 03:04:16,910
Run.
1700
03:04:17,110 --> 03:04:18,710
Run!
1701
03:04:43,310 --> 03:04:44,910
Mr. Frodo!
1702
03:04:54,410 --> 03:04:56,010
Find the halfling!
1703
03:04:57,710 --> 03:05:00,110
Find the halfling!
1704
03:05:03,810 --> 03:05:05,410
Elendil!
1705
03:05:11,920 --> 03:05:13,420
Aragorn, go!
1706
03:05:35,120 --> 03:05:36,420
Frodo!
1707
03:05:37,020 --> 03:05:38,620
Hide here. Quick!
1708
03:05:39,320 --> 03:05:40,720
Come on!
1709
03:05:43,220 --> 03:05:45,220
What's he doing?
1710
03:05:49,420 --> 03:05:51,420
He's leaving.
1711
03:05:56,320 --> 03:05:59,120
- No!
- Pippin!
1712
03:06:04,120 --> 03:06:06,320
Run, Frodo. Go!
1713
03:06:07,020 --> 03:06:09,920
- Hey! Hey, you!
- Over here!
1714
03:06:10,520 --> 03:06:12,020
- Over here!
- This way!
1715
03:06:23,020 --> 03:06:25,220
- It's working!
- I know it's working! Run!
1716
03:07:20,630 --> 03:07:23,530
- The horn of Gondor.
- Boromir.
1717
03:08:06,830 --> 03:08:07,830
Run!
1718
03:11:39,550 --> 03:11:41,050
No.
1719
03:11:45,150 --> 03:11:48,050
- They took the little ones.
- Hold still.
1720
03:11:48,350 --> 03:11:50,350
Frodo. Where is Frodo?
1721
03:11:52,350 --> 03:11:53,750
I let Frodo go.
1722
03:11:54,450 --> 03:11:56,950
Then you did what I could not.
1723
03:11:58,050 --> 03:12:01,250
I tried to take the ring from him.
1724
03:12:01,850 --> 03:12:05,950
- The ring is beyond our reach now.
- Forgive me.
1725
03:12:06,350 --> 03:12:08,550
I did not see it.
1726
03:12:08,850 --> 03:12:11,950
- I have failed you all.
- No, Boromir.
1727
03:12:12,550 --> 03:12:14,950
You fought bravely.
1728
03:12:15,350 --> 03:12:17,850
You have kept your honor.
1729
03:12:18,650 --> 03:12:20,350
Leave it.
1730
03:12:20,850 --> 03:12:22,850
It is over.
1731
03:12:24,160 --> 03:12:29,260
The world of men will fall and
all will come to darkness...
1732
03:12:29,850 --> 03:12:32,650
...and my city to ruin.
1733
03:12:36,860 --> 03:12:39,560
I do not know what strength is in my blood...
1734
03:12:39,760 --> 03:12:43,660
...but I swear to you, I will
not let the white city fall...
1735
03:12:44,760 --> 03:12:47,160
...nor our people fail.
1736
03:12:48,160 --> 03:12:49,560
Our people.
1737
03:12:53,460 --> 03:12:55,460
Our people.
1738
03:13:17,260 --> 03:13:20,160
I would have followed you, my brother.
1739
03:13:21,860 --> 03:13:23,760
My captain.
1740
03:13:26,560 --> 03:13:28,360
My king.
1741
03:13:48,060 --> 03:13:50,160
Be at peace...
1742
03:13:50,760 --> 03:13:52,560
...son of Gondor.
1743
03:14:09,060 --> 03:14:12,260
They will look for his coming from the white tower.
1744
03:14:12,960 --> 03:14:15,860
But he will not return.
1745
03:14:39,270 --> 03:14:41,170
Frodo!
1746
03:15:00,670 --> 03:15:03,870
I wish the ring had never come to me.
1747
03:15:05,170 --> 03:15:07,970
I wish none of this had happened.
1748
03:15:11,170 --> 03:15:13,870
So do all who live to see such times...
1749
03:15:14,170 --> 03:15:17,470
...but that is not for them to decide.
1750
03:15:17,870 --> 03:15:20,370
All you have to decide...
1751
03:15:20,670 --> 03:15:25,270
...is what to do with the time that is given to you.
1752
03:15:54,170 --> 03:15:56,170
Frodo, no!
1753
03:15:56,970 --> 03:15:58,170
Frodo!
1754
03:15:58,880 --> 03:16:01,480
- Mr. Frodo!
- No, Sam.
1755
03:16:05,170 --> 03:16:07,070
Go back, Sam!
1756
03:16:07,670 --> 03:16:11,070
- I'm going to Mordor alone.
- Of course you are.
1757
03:16:11,370 --> 03:16:14,070
And I'm coming with you!
1758
03:16:14,770 --> 03:16:17,070
You can't swim!
1759
03:16:20,870 --> 03:16:22,570
Sam!
1760
03:16:28,180 --> 03:16:29,580
Sam!
1761
03:17:10,480 --> 03:17:13,180
I made a promise, Mr. Frodo.
1762
03:17:13,580 --> 03:17:17,680
A promise:
"Don't you leave him, Samwise Gamgee."
1763
03:17:18,980 --> 03:17:21,480
And I don't mean to.
1764
03:17:21,880 --> 03:17:23,980
I don't mean to.
1765
03:17:25,780 --> 03:17:27,480
Oh Sam.
1766
03:17:42,480 --> 03:17:44,080
Come on.
1767
03:18:12,480 --> 03:18:16,880
Hurry! Frodo and Sam have
reached the eastern shore.
1768
03:18:31,990 --> 03:18:36,890
- You mean not to follow them.
- Frodo's fate is no longer in our hands.
1769
03:18:40,390 --> 03:18:45,090
Then it has all been in vain.
The fellowship has failed.
1770
03:18:57,090 --> 03:19:00,190
Not if we hold true to each other.
1771
03:19:01,690 --> 03:19:05,990
We will not abandon Merry and
Pippin to torment and death.
1772
03:19:07,090 --> 03:19:12,190
Not while we have strength left.
Leave all that can be spared behind.
1773
03:19:13,690 --> 03:19:15,590
We travel light.
1774
03:19:15,890 --> 03:19:17,790
Let us hunt some orc.
1775
03:19:20,790 --> 03:19:22,790
Yes!
1776
03:19:41,790 --> 03:19:43,190
Mordor.
1777
03:19:43,890 --> 03:19:47,090
I hope the others find a safer road.
1778
03:19:48,190 --> 03:19:50,690
Strider will look after them.
1779
03:19:51,800 --> 03:19:55,000
I don't suppose we'll ever see them again.
1780
03:19:55,490 --> 03:19:57,790
We may yet, Mr. Frodo.
1781
03:19:58,000 --> 03:19:59,500
We may.
1782
03:20:01,700 --> 03:20:02,800
Sam...
1783
03:20:06,400 --> 03:20:08,900
...I'm glad you are with me.