1 00:00:08,403 --> 00:00:10,704 (low, distant whooshing) 2 00:00:13,607 --> 00:00:15,575 (whooshing grows louder, subsides) 3 00:00:36,066 --> 00:00:41,066 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:41,068 --> 00:00:43,003 (waves swelling) 5 00:00:58,819 --> 00:01:00,988 (crashing loudly) 6 00:01:20,774 --> 00:01:22,709 ♪ ♪ 7 00:01:41,995 --> 00:01:43,930 (waves crashing in distance) 8 00:01:59,880 --> 00:02:01,815 (waves continue crashing) 9 00:02:26,673 --> 00:02:28,608 (quiet, shuddering breath) 10 00:02:52,199 --> 00:02:54,134 (pills rattling quietly) 11 00:02:56,236 --> 00:02:57,804 Adrian? 12 00:03:20,060 --> 00:03:22,028 (waves continue crashing) 13 00:03:24,164 --> 00:03:26,133 (panting quietly) 14 00:03:31,004 --> 00:03:33,773 - (Adrian grunts) - (rustling) 15 00:03:40,247 --> 00:03:42,247 (trembling breaths) 16 00:03:42,249 --> 00:03:44,084 (waves continue crashing) 17 00:04:00,066 --> 00:04:02,002 (glass clinks quietly) 18 00:04:03,136 --> 00:04:05,071 (panting quietly) 19 00:04:14,047 --> 00:04:15,982 (air humming) 20 00:04:32,098 --> 00:04:34,067 (waves rumbling in distance) 21 00:04:47,314 --> 00:04:49,883 (large wave crashes) 22 00:05:01,362 --> 00:05:03,863 (waves continue crashing) 23 00:05:05,232 --> 00:05:08,001 ♪ ♪ 24 00:05:17,911 --> 00:05:19,312 (door clunks open) 25 00:05:27,988 --> 00:05:30,156 (lights hum) 26 00:05:33,994 --> 00:05:35,929 (electronics humming) 27 00:05:57,984 --> 00:05:59,919 (gasps quietly) 28 00:06:03,089 --> 00:06:04,224 Come on. 29 00:06:15,101 --> 00:06:17,070 ♪ ♪ 30 00:06:30,216 --> 00:06:32,085 (clangs loudly) 31 00:06:34,355 --> 00:06:36,823 (shuddering) 32 00:06:41,429 --> 00:06:43,364 (takes a deep breath) 33 00:06:46,299 --> 00:06:48,234 ♪ ♪ 34 00:07:03,451 --> 00:07:05,386 ♪ ♪ 35 00:07:26,139 --> 00:07:28,108 ♪ ♪ 36 00:07:40,019 --> 00:07:41,988 (panting) 37 00:07:43,156 --> 00:07:44,288 (dog whines) 38 00:07:44,290 --> 00:07:45,491 (Cecilia gasps) 39 00:07:45,493 --> 00:07:47,959 (sighs) 40 00:07:47,961 --> 00:07:49,461 Zeus, I'm sorry. 41 00:07:49,463 --> 00:07:51,297 I can't take you with me. 42 00:07:52,999 --> 00:07:54,901 I'm sorry. 43 00:07:57,405 --> 00:08:00,439 Shit. I'm not gonna leave you with that thing on. 44 00:08:00,441 --> 00:08:02,039 Okay. 45 00:08:02,041 --> 00:08:03,007 Come here. 46 00:08:03,009 --> 00:08:04,242 It's okay. Good boy. 47 00:08:04,244 --> 00:08:05,411 There you go. 48 00:08:05,413 --> 00:08:06,478 (grunts, pants) 49 00:08:06,480 --> 00:08:08,246 Come here. 50 00:08:08,248 --> 00:08:10,250 - (thump) - (car alarm blaring) 51 00:08:15,523 --> 00:08:17,458 ♪ ♪ 52 00:08:19,993 --> 00:08:22,228 (panting) 53 00:08:27,468 --> 00:08:29,068 (grunts) 54 00:08:33,206 --> 00:08:35,141 (grunts, pants) 55 00:08:38,345 --> 00:08:40,313 ♪ ♪ 56 00:08:57,565 --> 00:09:00,566 (panting) 57 00:09:00,568 --> 00:09:03,067 Fuck. 58 00:09:03,069 --> 00:09:05,471 Emily, where are you? 59 00:09:05,473 --> 00:09:07,339 (sighs) 60 00:09:07,341 --> 00:09:09,106 Shit. 61 00:09:09,108 --> 00:09:11,378 (distant birdcalls) 62 00:09:13,447 --> 00:09:16,249 (branches creaking) 63 00:09:23,390 --> 00:09:25,326 (panting) 64 00:09:34,535 --> 00:09:36,370 (gasps excitedly) 65 00:09:58,224 --> 00:10:00,592 Cecilia, what is going on? 66 00:10:00,594 --> 00:10:01,595 - Are you okay? - (lock clunks) 67 00:10:02,696 --> 00:10:04,161 I'll explain later. 68 00:10:04,163 --> 00:10:05,597 Just go, Emily. 69 00:10:05,599 --> 00:10:07,366 Go. (screams, gasps) 70 00:10:07,368 --> 00:10:08,700 Open the fucking door, Cecilia! 71 00:10:08,702 --> 00:10:10,301 What is happening? 72 00:10:10,303 --> 00:10:11,570 Open the door! 73 00:10:11,572 --> 00:10:13,872 - No. - (Emily screaming) - Open this door! 74 00:10:13,874 --> 00:10:15,674 - Open the door! - (screaming) 75 00:10:15,676 --> 00:10:18,209 - Open the fucking door! - EMILY: I'm going, I'm going. 76 00:10:18,211 --> 00:10:20,311 Cecilia, get back here! 77 00:10:20,313 --> 00:10:23,214 EMILY: Jesus! (gasps) 78 00:10:23,216 --> 00:10:24,483 Get back here now! 79 00:10:24,485 --> 00:10:26,587 You can't do this! Get back here! 80 00:10:28,622 --> 00:10:30,424 ♪ ♪ 81 00:10:45,406 --> 00:10:47,341 ♪ ♪ 82 00:11:03,691 --> 00:11:05,626 ♪ ♪ 83 00:11:22,676 --> 00:11:24,243 Cee. 84 00:11:26,447 --> 00:11:28,179 How long have you been up? 85 00:11:28,181 --> 00:11:29,381 A few hours. 86 00:11:29,383 --> 00:11:30,649 Can't sleep. 87 00:11:30,651 --> 00:11:32,784 Now, you know, if you close your eyes 88 00:11:32,786 --> 00:11:35,520 and you lie down, that usually helps. 89 00:11:35,522 --> 00:11:37,458 (chuckles) 90 00:11:38,759 --> 00:11:40,525 Um, don't think being tired 91 00:11:40,527 --> 00:11:42,661 gets you out of our little deal, now. 92 00:11:42,663 --> 00:11:47,666 I swore to your sister I'd get you to step outside my house. 93 00:11:47,668 --> 00:11:49,503 Hey, Cee. 94 00:11:50,704 --> 00:11:52,704 He's not out there. 95 00:11:52,706 --> 00:11:54,675 I promise. 96 00:11:58,512 --> 00:12:00,447 (door creaking) 97 00:12:02,281 --> 00:12:04,217 (birds singing) 98 00:12:15,763 --> 00:12:17,698 ♪ ♪ 99 00:12:31,445 --> 00:12:34,613 (muffled running footsteps) 100 00:12:34,615 --> 00:12:36,417 (gasps quietly) 101 00:12:44,792 --> 00:12:47,626 (panting) 102 00:12:47,628 --> 00:12:49,463 I'm sorry. I'm just... 103 00:12:52,700 --> 00:12:55,467 - I'm not ready yet. - Hey, it's okay, Cee. 104 00:12:55,469 --> 00:12:58,370 That's the furthest you've gone since you've been here, okay? 105 00:12:58,372 --> 00:13:00,808 So, as far as I'm concerned, you just walked on the moon. 106 00:13:02,443 --> 00:13:04,308 (chuckles softly) 107 00:13:04,310 --> 00:13:07,246 ("Kids" by Rich Brian playing) 108 00:13:09,750 --> 00:13:11,883 ♪ Hey, uh, I'm putting numbers on the board ♪ 109 00:13:11,885 --> 00:13:13,552 ♪ And blowing more digits ♪ 110 00:13:13,554 --> 00:13:16,488 JAMES: I can't work with this goddamn thing. 111 00:13:16,490 --> 00:13:17,723 ♪ Shout out my parents ♪ 112 00:13:17,725 --> 00:13:19,391 ♪ My mother gave birth to four winners ♪ 113 00:13:19,393 --> 00:13:20,726 ♪ All of the players in the game ♪ 114 00:13:20,728 --> 00:13:21,893 ♪ It's always cold benches ♪ 115 00:13:21,895 --> 00:13:23,528 ♪ Been in the studio ♪ 116 00:13:23,530 --> 00:13:24,830 ♪ I forgot how to sleep ♪ 117 00:13:24,832 --> 00:13:26,364 ♪ Not tryna make an album ♪ 118 00:13:26,366 --> 00:13:27,632 ♪ They forget 'bout in a week ♪ 119 00:13:27,634 --> 00:13:30,569 ♪ They said the fruit never goin' fall far from the tree ♪ 120 00:13:30,571 --> 00:13:32,838 ♪ I used to be the kid, now the kids wanna be me ♪ 121 00:13:32,840 --> 00:13:34,573 ♪ Tripping 'bout my future ♪ 122 00:13:34,575 --> 00:13:36,374 ♪ Like way before there was cameras ♪ 123 00:13:36,376 --> 00:13:37,476 ♪ Hella plans on my calendar... ♪ 124 00:13:37,478 --> 00:13:39,646 - (doorbell rings) - (knocking) 125 00:13:40,781 --> 00:13:42,447 It's all right. 126 00:13:42,449 --> 00:13:44,416 I got it. 127 00:13:44,418 --> 00:13:45,851 (music stops) 128 00:13:45,853 --> 00:13:47,554 I got it. 129 00:13:54,528 --> 00:13:55,861 Do I know you? 130 00:13:55,863 --> 00:13:58,396 - Do I owe you money? - A lot. 131 00:13:58,398 --> 00:14:01,335 A lot? I told y'all about running up on me in my house. 132 00:14:02,803 --> 00:14:04,770 - (door closes) - Hey. Cee. 133 00:14:04,772 --> 00:14:06,404 Tell her she can't take you back. 134 00:14:06,406 --> 00:14:07,539 We're keeping you. 135 00:14:07,541 --> 00:14:10,842 What are you doing here, Emily? 136 00:14:10,844 --> 00:14:13,645 Well, it's nice to see you, too, sis. 137 00:14:13,647 --> 00:14:16,381 JAMES: I'm gonna go see what Sydney's up to. 138 00:14:16,383 --> 00:14:17,783 - Just... - Mm. 139 00:14:17,785 --> 00:14:19,684 Yeah. 140 00:14:19,686 --> 00:14:21,853 This is not fair. 141 00:14:21,855 --> 00:14:24,389 I asked you not to come over. 142 00:14:24,391 --> 00:14:26,825 He knows where you live. He will follow you. 143 00:14:26,827 --> 00:14:29,961 Yes, well, I have some news. 144 00:14:29,963 --> 00:14:31,797 There is no news that justifies this. 145 00:14:31,799 --> 00:14:34,432 Okay, I have a plan, and I just... 146 00:14:34,434 --> 00:14:36,568 I-I need you to-to go along with it 147 00:14:36,570 --> 00:14:38,804 and just not be in control for one second. 148 00:14:38,806 --> 00:14:41,439 I'm not trying to control you, boo. 149 00:14:41,441 --> 00:14:43,542 I'm desperately trying to tell you that 150 00:14:43,544 --> 00:14:45,646 you don't need to cut me off anymore. 151 00:14:47,714 --> 00:14:49,850 Because he's dead. 152 00:14:52,920 --> 00:14:54,721 What? 153 00:15:05,833 --> 00:15:07,467 What? 154 00:15:13,740 --> 00:15:15,709 ♪ ♪ 155 00:15:23,417 --> 00:15:25,319 Hey. 156 00:15:26,420 --> 00:15:28,620 What did he do to you? 157 00:15:28,622 --> 00:15:30,657 Can you talk to me? 158 00:15:32,759 --> 00:15:34,728 (sets phone on table) 159 00:15:40,500 --> 00:15:42,436 ♪ ♪ 160 00:15:58,518 --> 00:16:00,487 ♪ ♪ 161 00:16:09,930 --> 00:16:13,000 CECILIA: It just doesn't make any sense. 162 00:16:14,568 --> 00:16:16,468 He was... he was in... he was... 163 00:16:16,470 --> 00:16:19,506 in complete control of everything, you know? Just... 164 00:16:20,807 --> 00:16:22,574 Including me. 165 00:16:22,576 --> 00:16:26,711 He controlled how I looked and... 166 00:16:26,713 --> 00:16:29,814 what I wore and what I ate. 167 00:16:29,816 --> 00:16:31,718 (chuckles) 168 00:16:33,520 --> 00:16:36,521 And... 169 00:16:36,523 --> 00:16:40,460 then it was controlling when I left the house and... 170 00:16:42,896 --> 00:16:44,896 ...what I said. 171 00:16:44,898 --> 00:16:47,032 And eventually... 172 00:16:47,034 --> 00:16:48,969 what I thought. 173 00:16:52,906 --> 00:16:55,707 And if... 174 00:16:55,709 --> 00:16:59,680 if he didn't like what he assumed I was thinking... 175 00:17:01,715 --> 00:17:04,716 ...h-he... he would... 176 00:17:04,718 --> 00:17:06,453 JAMES: He'd what? He'd... 177 00:17:07,521 --> 00:17:09,856 He would... he would hit you? 178 00:17:10,924 --> 00:17:12,859 Amongst other things. 179 00:17:14,294 --> 00:17:16,628 He wanted to have a baby. 180 00:17:16,630 --> 00:17:19,965 And I knew that if we did that, that I... 181 00:17:19,967 --> 00:17:23,868 I would never be able to get away from him, so... 182 00:17:23,870 --> 00:17:28,073 I took birth control without him knowing it. 183 00:17:28,075 --> 00:17:32,913 But, um, that can only go on for so long, so... 184 00:17:36,016 --> 00:17:38,051 I called you. (chuckles softly) 185 00:17:39,152 --> 00:17:41,488 Hey. 186 00:17:43,991 --> 00:17:45,926 You're here with us now. 187 00:17:47,561 --> 00:17:49,627 And you're safe. 188 00:17:49,629 --> 00:17:51,665 He's gone. 189 00:17:55,102 --> 00:17:57,037 ♪ ♪ 190 00:18:15,122 --> 00:18:17,057 ♪ ♪ 191 00:18:19,159 --> 00:18:21,059 I'm not telling you to aim low. 192 00:18:21,061 --> 00:18:23,728 I'm just saying, e-explore more than one option, okay? 193 00:18:23,730 --> 00:18:24,929 Don't limit your choices to just 194 00:18:24,931 --> 00:18:26,631 one school in the whole country. 195 00:18:26,633 --> 00:18:28,733 But that one school is my goal. 196 00:18:28,735 --> 00:18:30,635 Parsons is my goal. 197 00:18:30,637 --> 00:18:33,807 Yeah, I told you to have goals... plural. 198 00:18:36,043 --> 00:18:39,677 I think it's important to have goals, James. 199 00:18:39,679 --> 00:18:40,945 Uh, hey. 200 00:18:40,947 --> 00:18:42,180 (continues clapping) 201 00:18:42,182 --> 00:18:44,682 Look at you, getting out into the world. 202 00:18:44,684 --> 00:18:47,152 You know, by next year, you'll make it across the street. 203 00:18:47,154 --> 00:18:48,953 (chuckles) 204 00:18:48,955 --> 00:18:51,689 (James humming) 205 00:18:51,691 --> 00:18:52,991 Uh, hey, Cee. 206 00:18:52,993 --> 00:18:54,628 - Hmm? - Something came for you. 207 00:18:57,230 --> 00:18:59,166 No one knows I'm here. 208 00:19:11,178 --> 00:19:13,780 JAMES: So, who's it from? 209 00:19:16,883 --> 00:19:18,852 ♪ ♪ 210 00:19:29,162 --> 00:19:31,765 Thank you both for coming in. 211 00:19:32,966 --> 00:19:34,999 As the appointed attorney 212 00:19:35,001 --> 00:19:38,103 representing my late brother's discretionary trust, 213 00:19:38,105 --> 00:19:41,272 I'm required to enact his final wishes. 214 00:19:41,274 --> 00:19:44,142 And he stipulated that I do this in person. 215 00:19:44,144 --> 00:19:46,778 He wanted me to read a... a prepared statement. 216 00:19:46,780 --> 00:19:48,748 (papers rustling) 217 00:19:53,220 --> 00:19:56,020 "Cecilia, 218 00:19:56,022 --> 00:19:59,023 "although our relationship was far from perfect, 219 00:19:59,025 --> 00:20:01,159 "I at least thought we had built up enough trust 220 00:20:01,161 --> 00:20:02,794 "that you would talk to me 221 00:20:02,796 --> 00:20:04,229 "rather than running away from what you 222 00:20:04,231 --> 00:20:05,763 - perceived us to have." - No, no. Sorry. 223 00:20:05,765 --> 00:20:07,699 You're not allowed to do that. 224 00:20:07,701 --> 00:20:09,968 - I'm required to read this. - She's not required to listen. 225 00:20:09,970 --> 00:20:12,170 E-mail me a copy, and we will read it. 226 00:20:12,172 --> 00:20:13,905 You bet. 227 00:20:13,907 --> 00:20:15,173 I'm just trying to do my job. 228 00:20:15,175 --> 00:20:16,908 Your job is to explain the money 229 00:20:16,910 --> 00:20:18,877 - you mentioned on the phone. - I mentioned Cecilia 230 00:20:18,879 --> 00:20:20,879 specifically is named in Adrian's trust. 231 00:20:20,881 --> 00:20:22,847 - That is why we're sitting here. - Yes. 232 00:20:22,849 --> 00:20:24,916 For the same reason so many women in Adrian's life 233 00:20:24,918 --> 00:20:27,051 got close to him: his money. 234 00:20:27,053 --> 00:20:29,053 If there was a chance of physically being close to him, 235 00:20:29,055 --> 00:20:31,022 we would not be here for any amount of money. 236 00:20:31,024 --> 00:20:32,726 You are physically close to him. 237 00:20:34,895 --> 00:20:36,663 He's in that urn over there. 238 00:20:39,166 --> 00:20:44,802 And as per his final wishes, you're getting $5 million, 239 00:20:44,804 --> 00:20:48,940 estate and income tax free. 240 00:20:48,942 --> 00:20:50,742 Now, the money will be staggered 241 00:20:50,744 --> 00:20:52,744 in installments of $100,000 242 00:20:52,746 --> 00:20:55,146 each month for the next four years or so, 243 00:20:55,148 --> 00:20:57,315 contingent, of course, on the fine print. 244 00:20:57,317 --> 00:20:59,817 You can't commit a crime, et cetera. 245 00:20:59,819 --> 00:21:03,021 Normally, I would have a 120-day contestability period, 246 00:21:03,023 --> 00:21:05,123 but I'm gonna waive my rights in that regard. 247 00:21:05,125 --> 00:21:06,824 So... 248 00:21:06,826 --> 00:21:08,826 as soon as I have your signature 249 00:21:08,828 --> 00:21:11,363 and your banking information, 250 00:21:11,365 --> 00:21:13,200 I can start releasing the funds. 251 00:21:23,910 --> 00:21:25,910 CECILIA: Okay, you can come in now. 252 00:21:25,912 --> 00:21:27,847 (music playing quietly) 253 00:21:29,783 --> 00:21:31,182 (Cecilia chuckling) 254 00:21:31,184 --> 00:21:32,884 - Uh-oh. - Oh, hey. 255 00:21:32,886 --> 00:21:34,319 - (laughs) - Wait, wait. Where you at? 256 00:21:34,321 --> 00:21:35,987 - Okay. - Okay. 257 00:21:35,989 --> 00:21:38,089 - Can we look now? - CECILIA: Careful. 258 00:21:38,091 --> 00:21:40,392 Yes, you can look. 259 00:21:40,394 --> 00:21:42,827 - Ta-da! - Oh. 260 00:21:42,829 --> 00:21:44,862 Wow. Thanks, Cee. 261 00:21:44,864 --> 00:21:46,998 Wow, that's nice. L-Look at that. 262 00:21:47,000 --> 00:21:48,967 - A ladder? - (Cecilia laughs) 263 00:21:48,969 --> 00:21:49,834 JAMES: Excuse you? 264 00:21:49,836 --> 00:21:52,103 I know I didn't hear you just say that. 265 00:21:52,105 --> 00:21:54,340 - I meant to say thank you. - What do you say? Uh-huh. 266 00:21:54,342 --> 00:21:57,108 You're welcome. Well, I-I knew you needed a new one, 267 00:21:57,110 --> 00:21:59,210 and that one just... that has to go. 268 00:21:59,212 --> 00:22:01,813 That's so nice of you, Cee. Thank you so much. 269 00:22:01,815 --> 00:22:03,815 That's very sweet of you. Thank you. 270 00:22:03,817 --> 00:22:05,351 I just... I wanted to thank you for, 271 00:22:05,353 --> 00:22:07,085 you know, letting me stay here 272 00:22:07,087 --> 00:22:09,887 and for taking such good care of me, so... 273 00:22:09,889 --> 00:22:14,292 And Sydney can also use ladders. 274 00:22:14,294 --> 00:22:16,160 Don't think I'm helping you paint. 275 00:22:16,162 --> 00:22:18,162 I wouldn't even bother to ask you. 276 00:22:18,164 --> 00:22:20,131 No, not for, like, painting, obviously, 277 00:22:20,133 --> 00:22:21,966 but just for a lot of things. 278 00:22:21,968 --> 00:22:24,902 You climb them to get things like-like stuff like that. 279 00:22:24,904 --> 00:22:26,372 That's so strange. God, I wish you had, like... 280 00:22:26,374 --> 00:22:27,905 Oh, wait, you could totally 281 00:22:27,907 --> 00:22:29,173 - use the ladder. - A ladder to climb up... 282 00:22:29,175 --> 00:22:30,875 Yeah, the ladder's cool. 283 00:22:30,877 --> 00:22:32,310 - Okay. - This happened to just pop up there by itself? 284 00:22:32,312 --> 00:22:33,945 - It happened to just be here, so... - Mm-hmm. 285 00:22:33,947 --> 00:22:35,313 - CECILIA: ...it's convenient. - Wow. 286 00:22:35,315 --> 00:22:36,180 What is it? 287 00:22:36,182 --> 00:22:38,049 - It has my name on it. - That's weird. 288 00:22:38,051 --> 00:22:39,917 - And it looks like your handwriting. - I don't know... 289 00:22:39,919 --> 00:22:41,886 - You sure it's weird? - I just got a ladder, so... 290 00:22:41,888 --> 00:22:43,321 - If you think it's weird. - I don't know what... 291 00:22:43,323 --> 00:22:44,922 - Yeah, yeah, yeah. - Let's see. 292 00:22:44,924 --> 00:22:46,226 - A cool ladder is all. - (inhales sharply) 293 00:22:48,629 --> 00:22:51,262 It's a new bank account, um, with your name on it, 294 00:22:51,264 --> 00:22:54,400 and I'm gonna put $10,000 in it every month 295 00:22:54,402 --> 00:22:56,402 for the rest of the year. 296 00:22:56,404 --> 00:22:59,272 I called the account "Parsons." 297 00:23:01,409 --> 00:23:04,410 (chuckling) 298 00:23:04,412 --> 00:23:06,412 You're going to fashion school, kid. 299 00:23:06,414 --> 00:23:08,647 Hey, whoa, Cee, Cee, that's... that's too much, Cee. 300 00:23:08,649 --> 00:23:10,416 Come on, are you sure you can do that? 301 00:23:10,418 --> 00:23:12,384 Let me put it this way. 302 00:23:12,386 --> 00:23:15,354 (chuckling): She can probably go to grad school, too. 303 00:23:15,356 --> 00:23:17,221 (singsongy): I'm going to Parsons. 304 00:23:17,223 --> 00:23:18,956 JAMES (laughing): She can go to Parsons. 305 00:23:18,958 --> 00:23:20,326 CECILIA: You're going to Parsons. 306 00:23:20,328 --> 00:23:22,060 - (laughing) - Oh, my God. 307 00:23:22,062 --> 00:23:23,429 Oh, wait, no. 308 00:23:23,431 --> 00:23:25,296 We got to cel... we got to celebrate. 309 00:23:25,298 --> 00:23:27,999 And I don't want TV dinners, microwave nothing, we... 310 00:23:28,001 --> 00:23:30,001 Oh, it's, like, I guess too bad 311 00:23:30,003 --> 00:23:33,104 we don't have anything at all to celebrate with. 312 00:23:33,106 --> 00:23:35,106 - Hey...! - Whoo-whoo! 313 00:23:35,108 --> 00:23:37,141 - (laughter) - JAMES: I don't know why you dancing. 314 00:23:37,143 --> 00:23:38,976 You can't have none, 'cause you're not 21. 315 00:23:38,978 --> 00:23:40,479 - Yes, I can. - CECILIA: Oh, come on. 316 00:23:40,481 --> 00:23:42,180 Just, like, a little bit. 317 00:23:42,182 --> 00:23:44,949 He said the other day that I was mature for my age. 318 00:23:44,951 --> 00:23:45,818 - That's right. - He did. 319 00:23:45,820 --> 00:23:46,851 - A mature child. - I heard you say that. 320 00:23:46,853 --> 00:23:48,354 - I remember. - Hey, hold up, hold up, hold up. 321 00:23:48,356 --> 00:23:49,320 This ain't fair, okay? Two against one. 322 00:23:49,322 --> 00:23:51,089 I'm just an innocent man trying to do right. 323 00:23:51,091 --> 00:23:52,123 Are you scared? Are you scared? 324 00:23:52,125 --> 00:23:53,091 This a... this is abuse. I'm a cop. 325 00:23:53,093 --> 00:23:54,426 - Are you-you scared? - You realize I'm a cop. 326 00:23:54,428 --> 00:23:56,260 - I got him, I got him. - Hey, hey, hey. 327 00:23:56,262 --> 00:23:58,397 - (Sydney hooting) - (James grunting) 328 00:23:58,399 --> 00:24:00,965 - I got him, Sydney! I got him! - SYDNEY: No, he's got me! 329 00:24:00,967 --> 00:24:03,201 - (Sydney whimpers) - (James grunting) 330 00:24:03,203 --> 00:24:06,973 - Oh! I'll protect you! - (Sydney squeals) 331 00:24:10,310 --> 00:24:11,945 (rummaging) 332 00:24:57,458 --> 00:24:59,460 (paper rustling) 333 00:25:05,064 --> 00:25:07,231 (soft, rapid clicking) 334 00:25:07,233 --> 00:25:09,336 (takes deep breath) 335 00:25:10,504 --> 00:25:12,473 (soft clicking continues) 336 00:25:17,210 --> 00:25:19,413 - (clicking stops) - (trembling breaths) 337 00:25:25,218 --> 00:25:27,020 (sighs) 338 00:25:28,221 --> 00:25:31,088 (sizzling) 339 00:25:31,090 --> 00:25:32,357 Morning. 340 00:25:32,359 --> 00:25:34,125 You want some breakfast? 341 00:25:34,127 --> 00:25:36,227 Nah, nah, I got to go. 342 00:25:36,229 --> 00:25:39,197 You know, I'm a little hungover, believe it or not. 343 00:25:39,199 --> 00:25:41,433 Ugh. Me, too. 344 00:25:41,435 --> 00:25:44,403 Champagne does that to me every time. 345 00:25:44,405 --> 00:25:46,338 - We're getting old, Cee. - (laughs) 346 00:25:46,340 --> 00:25:47,506 We old. (chuckles) 347 00:25:47,508 --> 00:25:49,273 These winter mornings are killing me. 348 00:25:49,275 --> 00:25:51,108 All right, look, I'm out of here. 349 00:25:51,110 --> 00:25:53,211 Um, I'll be back around 7:00. 350 00:25:53,213 --> 00:25:54,513 - Okay. - All right? 351 00:25:54,515 --> 00:25:56,515 - Oh, uh, Cee. - Hmm? 352 00:25:56,517 --> 00:25:58,417 You mind getting Sydney up? 353 00:25:58,419 --> 00:26:00,318 She's actually pretty excited, thanks to you. 354 00:26:00,320 --> 00:26:03,254 She, uh... she might need a little help staying focused. 355 00:26:03,256 --> 00:26:05,089 (chuckles) You got it. 356 00:26:05,091 --> 00:26:07,291 (footsteps departing) 357 00:26:07,293 --> 00:26:09,262 (door opens) 358 00:26:10,464 --> 00:26:12,232 (door closes) 359 00:26:14,234 --> 00:26:16,100 Syd, come on, girl. 360 00:26:16,102 --> 00:26:17,603 You're gonna be late. 361 00:26:17,605 --> 00:26:19,540 (sizzling continues) 362 00:26:31,284 --> 00:26:33,219 (sizzling intensifies) 363 00:26:42,530 --> 00:26:44,161 CECILIA: Shit! 364 00:26:44,163 --> 00:26:45,664 Shit, shit. 365 00:26:45,666 --> 00:26:48,333 - Shit. (groans) - SYDNEY: No, no, no, no, no. 366 00:26:48,335 --> 00:26:50,167 No, don't use water. No. 367 00:26:50,169 --> 00:26:51,572 Excuse me. Sorry. 368 00:26:58,379 --> 00:27:00,280 (hissing) 369 00:27:02,483 --> 00:27:04,315 (Cecilia sighs) 370 00:27:04,317 --> 00:27:07,118 - Oh. - Wow. 371 00:27:07,120 --> 00:27:08,887 (laughs) 372 00:27:08,889 --> 00:27:10,355 You did that. 373 00:27:10,357 --> 00:27:11,723 Yeah. 374 00:27:11,725 --> 00:27:13,525 You think we can salvage it? 375 00:27:13,527 --> 00:27:14,660 - (laughs) No. - No? 376 00:27:14,662 --> 00:27:17,196 No. Sorry. 377 00:27:21,902 --> 00:27:23,902 (dog barking in distance) 378 00:27:23,904 --> 00:27:26,072 (wind whistling) 379 00:27:32,513 --> 00:27:35,279 - (door creaks opens) - (dog barks in distance) 380 00:27:35,281 --> 00:27:37,216 (door closes) 381 00:27:40,253 --> 00:27:43,089 (footsteps) 382 00:27:45,559 --> 00:27:47,494 (rapid typing nearby) 383 00:27:52,700 --> 00:27:55,500 (soft, rapid clicking) 384 00:27:55,502 --> 00:27:57,571 (low, deep growling) 385 00:28:07,280 --> 00:28:09,348 (low, deep growling) 386 00:28:09,350 --> 00:28:11,418 (inhales deeply) 387 00:28:20,794 --> 00:28:22,527 (low growling continues) 388 00:28:22,529 --> 00:28:24,632 James? 389 00:28:36,377 --> 00:28:38,744 (floorboard creaking) 390 00:28:38,746 --> 00:28:40,681 ♪ ♪ 391 00:28:48,321 --> 00:28:50,289 (trembling breaths) 392 00:28:53,394 --> 00:28:55,329 (floorboards creaking) 393 00:29:12,780 --> 00:29:15,349 (distant footsteps) 394 00:29:22,790 --> 00:29:24,725 (shuddering breaths) 395 00:29:39,573 --> 00:29:41,508 ♪ ♪ 396 00:29:48,582 --> 00:29:50,517 (rustling in distance) 397 00:29:54,755 --> 00:29:56,724 (floorboards creaking) 398 00:30:17,611 --> 00:30:19,546 ♪ ♪ 399 00:30:32,659 --> 00:30:34,359 (clicking) 400 00:30:34,361 --> 00:30:36,795 (door creaks opens) 401 00:30:36,797 --> 00:30:38,766 (soft, rapid clicking) 402 00:30:40,934 --> 00:30:42,770 (gasps quietly) 403 00:30:49,676 --> 00:30:51,376 (shuddering breaths) 404 00:30:51,378 --> 00:30:53,312 (crickets chirping) 405 00:31:08,829 --> 00:31:11,331 (shuddering) 406 00:31:19,606 --> 00:31:21,606 (leaves rustling in wind) 407 00:31:21,608 --> 00:31:23,577 (wind whistling) 408 00:31:31,752 --> 00:31:33,520 (sighs) 409 00:31:35,455 --> 00:31:37,522 (breathing heavily) 410 00:31:37,524 --> 00:31:39,991 (low breathing) 411 00:31:39,993 --> 00:31:41,929 (creaking) 412 00:31:48,502 --> 00:31:50,470 (soft, rapid clicking) 413 00:31:57,945 --> 00:32:00,812 (door creaks) 414 00:32:00,814 --> 00:32:03,584 (locks clunk) 415 00:32:10,824 --> 00:32:12,759 (floorboard creaking) 416 00:32:22,569 --> 00:32:24,471 (blanket drops to floor) 417 00:32:39,920 --> 00:32:42,956 (breathing heavily) 418 00:32:51,798 --> 00:32:53,665 (gasps) 419 00:32:53,667 --> 00:32:55,802 (panting) 420 00:33:10,584 --> 00:33:12,552 (brief, soft clicking) 421 00:33:30,671 --> 00:33:32,971 (soft, rapid clicking) 422 00:33:32,973 --> 00:33:34,908 (creaking) 423 00:33:46,520 --> 00:33:48,455 ♪ ♪ 424 00:34:00,968 --> 00:34:03,570 (breathing deeply) 425 00:34:08,809 --> 00:34:10,510 (soft thump) 426 00:34:12,012 --> 00:34:13,880 (brief, soft clicking) 427 00:34:24,624 --> 00:34:26,760 (soft, rapid clicking) 428 00:34:41,775 --> 00:34:43,641 - (gasps) James! - (clattering) 429 00:34:43,643 --> 00:34:45,810 James! James, James! 430 00:34:45,812 --> 00:34:46,745 Yeah, yeah, what? 431 00:34:46,747 --> 00:34:47,846 What-what happened? What happened? What? 432 00:34:47,848 --> 00:34:49,881 I saw something right there. They were right there. 433 00:34:49,883 --> 00:34:51,750 There were footprints. I saw it. 434 00:34:51,752 --> 00:34:52,717 You-you saw... you saw footprints? 435 00:34:52,719 --> 00:34:54,886 I saw... I... Yes, I saw... On the sheets. 436 00:34:54,888 --> 00:34:56,654 I saw it right there. 437 00:34:56,656 --> 00:34:58,923 - I saw them. - On the sheet? 438 00:34:58,925 --> 00:35:01,192 (panting): I saw it. 439 00:35:01,194 --> 00:35:04,662 There was someone in here. There was someone in here. 440 00:35:04,664 --> 00:35:05,530 Syd, put that stupid thing away. 441 00:35:05,532 --> 00:35:07,065 Y-You're the one who bought it for me. 442 00:35:07,067 --> 00:35:08,769 Who you gonna spray? Who? 443 00:35:10,670 --> 00:35:12,639 James, I saw it. 444 00:35:13,774 --> 00:35:15,640 I swear. 445 00:35:15,642 --> 00:35:17,577 Hey, Cee. 446 00:35:19,813 --> 00:35:23,048 Adrian will haunt you if you let him. 447 00:35:23,050 --> 00:35:24,885 Don't let him. 448 00:35:27,654 --> 00:35:30,021 Now, you should try and get some sleep. 449 00:35:30,023 --> 00:35:32,690 You have an important job interview tomorrow, 450 00:35:32,692 --> 00:35:34,661 and I don't want the memory of this motherfu... 451 00:35:35,996 --> 00:35:38,229 ...that... 452 00:35:38,231 --> 00:35:42,233 this person to ruin it. 453 00:35:42,235 --> 00:35:44,235 - Okay? - Okay, yeah. 454 00:35:44,237 --> 00:35:46,006 - Sorry. - Yeah. 455 00:35:49,209 --> 00:35:54,112 (breathing deeply) 456 00:35:54,114 --> 00:35:56,181 CECILIA: After Cal Poly, I worked in Paris 457 00:35:56,183 --> 00:35:57,916 for six months. 458 00:35:57,918 --> 00:36:01,052 That was the best time of my life, for sure. 459 00:36:01,054 --> 00:36:03,188 Except for this next phase, of course. 460 00:36:03,190 --> 00:36:04,191 (chuckles) Take a seat. 461 00:36:07,894 --> 00:36:10,429 So, any reason you worked in Paris in particular? 462 00:36:10,431 --> 00:36:12,230 Is that where all the beautiful women in the world 463 00:36:12,232 --> 00:36:13,700 have to go as a rule? 464 00:36:15,735 --> 00:36:17,869 Well, I speak a little... a little French, 465 00:36:17,871 --> 00:36:20,439 and I've always wanted to live there. 466 00:36:20,441 --> 00:36:22,140 So, after I graduated, 467 00:36:22,142 --> 00:36:25,844 I went out there on a totally student budget. 468 00:36:25,846 --> 00:36:28,046 I slept in a broom closet, literally. 469 00:36:28,048 --> 00:36:30,949 I started this firm in a supply closet, literally. 470 00:36:30,951 --> 00:36:32,917 (chuckling): There you go. 471 00:36:32,919 --> 00:36:34,988 - So we both know the value of closet space. - Yeah. 472 00:36:38,225 --> 00:36:40,158 Let me see some of your work. 473 00:36:40,160 --> 00:36:42,060 Yes, of course. 474 00:36:42,062 --> 00:36:43,763 (clears throat) 475 00:36:48,001 --> 00:36:50,036 (unzipping) 476 00:36:54,141 --> 00:36:56,141 Uh, um... 477 00:36:56,143 --> 00:36:58,042 (chuckles) 478 00:36:58,044 --> 00:37:00,947 I don't... Uh, I know that I... 479 00:37:03,850 --> 00:37:06,217 I know I put them in here, so I... so I apologize. 480 00:37:06,219 --> 00:37:07,785 I don't know what happened. 481 00:37:07,787 --> 00:37:08,920 - Um... - It's okay. 482 00:37:08,922 --> 00:37:12,123 Uh, you can send it to us whenever you get a chance. 483 00:37:12,125 --> 00:37:13,758 Okay. 484 00:37:13,760 --> 00:37:16,127 Uh, so, uh, l-let me tell you about us. 485 00:37:16,129 --> 00:37:19,898 Uh, at Ruler, we approach architecture on a human level. 486 00:37:19,900 --> 00:37:21,234 First and... 487 00:37:23,170 --> 00:37:25,136 Are you okay? 488 00:37:25,138 --> 00:37:27,071 (inhales sharply) 489 00:37:27,073 --> 00:37:30,108 Um, I'm sorry. 490 00:37:30,110 --> 00:37:32,043 Uh, I'm just not feeling, um... 491 00:37:32,045 --> 00:37:34,846 Uh, would you like some water or... 492 00:37:34,848 --> 00:37:36,214 (inhales deeply) 493 00:37:36,216 --> 00:37:37,851 (echoing): Cecilia? 494 00:37:39,152 --> 00:37:41,085 (amplified footsteps) 495 00:37:41,087 --> 00:37:43,888 Are you feeling okay? 496 00:37:43,890 --> 00:37:45,759 (amplified thud) 497 00:37:48,228 --> 00:37:50,797 (siren blaring) 498 00:38:00,073 --> 00:38:01,340 (low chatter) 499 00:38:01,342 --> 00:38:03,107 Cecilia. 500 00:38:03,109 --> 00:38:05,910 Okay, so, uh, you probably shouldn't drive 501 00:38:05,912 --> 00:38:08,313 or operate any heavy machinery for the next few days, 502 00:38:08,315 --> 00:38:11,350 but other than that, you seem fine. 503 00:38:11,352 --> 00:38:14,252 Either myself or my admitting will, uh, follow up with you 504 00:38:14,254 --> 00:38:16,020 with the results of the blood test. 505 00:38:16,022 --> 00:38:18,324 Okay? Uh, can you just leave a number with the nurse? 506 00:38:18,326 --> 00:38:20,225 You guys can go home. 507 00:38:20,227 --> 00:38:21,962 Okay. 508 00:38:24,130 --> 00:38:25,364 You ready? 509 00:38:25,366 --> 00:38:27,131 Yeah. 510 00:38:27,133 --> 00:38:29,102 (shower running) 511 00:38:39,846 --> 00:38:41,781 (phone ringing in other room) 512 00:38:47,053 --> 00:38:49,022 (phone continues ringing) 513 00:38:57,130 --> 00:38:58,296 Hello? 514 00:38:58,298 --> 00:38:59,964 DR. LEE: Is Cecilia Kass there? 515 00:38:59,966 --> 00:39:01,232 That's me. 516 00:39:01,234 --> 00:39:05,036 Hi. Uh, this is Dr. Lee at St. Vincent's. 517 00:39:05,038 --> 00:39:08,407 So, we got the results of your blood test back, 518 00:39:08,409 --> 00:39:10,842 and it looks like the diazepam 519 00:39:10,844 --> 00:39:13,177 was the most likely cause of you fainting. 520 00:39:13,179 --> 00:39:16,147 Um, sorry, what diazepam? 521 00:39:16,149 --> 00:39:19,418 Well, your blood work showed a very high amount of it. 522 00:39:19,420 --> 00:39:22,922 That would definitely explain what happened to you. 523 00:39:24,425 --> 00:39:27,959 There's something else I wanted to talk to you about, 524 00:39:27,961 --> 00:39:32,333 but I'm not sure if we should do it over the phone, so, um... 525 00:39:54,287 --> 00:39:56,287 CECILIA: Tell him to stop. 526 00:39:56,289 --> 00:39:58,222 TOM: Tell who to stop what? 527 00:39:58,224 --> 00:40:01,926 Tell him to stop what he's doing. 528 00:40:01,928 --> 00:40:03,462 Do you know what she's babbling about? 529 00:40:03,464 --> 00:40:05,963 Nah, she hasn't explained to me why we're here yet, 530 00:40:05,965 --> 00:40:09,133 but being her very good friend, I know it's a good reason, 531 00:40:09,135 --> 00:40:11,370 so I'm gonna need you to sit up and listen. 532 00:40:11,372 --> 00:40:12,906 Show a little respect. 533 00:40:18,044 --> 00:40:21,347 One night, I was sitting, 534 00:40:21,349 --> 00:40:27,118 and I was thinking about how to leave Adrian. 535 00:40:27,120 --> 00:40:30,922 I was planning the whole thing in my mind. 536 00:40:30,924 --> 00:40:33,392 And he was staring at me, 537 00:40:33,394 --> 00:40:35,363 studying me. 538 00:40:37,365 --> 00:40:41,400 And without me saying a single word, 539 00:40:41,402 --> 00:40:45,404 he said that I could never leave him. 540 00:40:45,406 --> 00:40:48,139 That wherever I went, 541 00:40:48,141 --> 00:40:51,275 he would find me. 542 00:40:51,277 --> 00:40:54,413 That he would walk right up to me 543 00:40:54,415 --> 00:40:58,149 and I wouldn't be able to see him, 544 00:40:58,151 --> 00:41:01,119 but that he would leave me a sign 545 00:41:01,121 --> 00:41:03,256 so that I'd know he was there. 546 00:41:11,297 --> 00:41:16,000 The night I left him, I drugged him with that. 547 00:41:16,002 --> 00:41:18,470 I lost the bottle that night. 548 00:41:18,472 --> 00:41:22,142 And somehow, it found its way back to me. 549 00:41:23,577 --> 00:41:26,043 So, what exactly are you saying? 550 00:41:26,045 --> 00:41:29,149 You lost the bottle, you found the bottle. 551 00:41:31,385 --> 00:41:33,354 He's not dead, Tom. 552 00:41:37,123 --> 00:41:39,391 I have a pile of ashes in the box 553 00:41:39,393 --> 00:41:42,430 that would disagree with you, Cecilia. 554 00:41:43,764 --> 00:41:45,932 I don't know how he's done it. 555 00:41:48,001 --> 00:41:50,069 He's figured it out, though. 556 00:41:52,205 --> 00:41:56,309 He has figured out a way to be invisible. 557 00:42:00,781 --> 00:42:03,482 He is a world leader in the field of optics. 558 00:42:03,484 --> 00:42:06,953 I-I... I know that he could do this. 559 00:42:09,790 --> 00:42:12,560 Something tells me you know exactly what I'm talking about. 560 00:42:15,396 --> 00:42:17,465 He's not dead. 561 00:42:20,334 --> 00:42:22,601 I just can't see him. 562 00:42:22,603 --> 00:42:25,138 Please tell him to stop. 563 00:42:28,509 --> 00:42:30,208 Okay. 564 00:42:30,210 --> 00:42:32,511 No, I agree with you. 565 00:42:32,513 --> 00:42:34,212 Adrian was brilliant. 566 00:42:34,214 --> 00:42:36,280 But it wasn't because of anything he invented. 567 00:42:36,282 --> 00:42:38,450 It was how he got in people's heads. 568 00:42:38,452 --> 00:42:41,956 That was his true genius... knowing people's weaknesses. 569 00:42:43,122 --> 00:42:44,656 You think about it. 570 00:42:44,658 --> 00:42:49,126 He came up with the perfect way to torture you even in death. 571 00:42:49,128 --> 00:42:50,629 Only thing more brilliant 572 00:42:50,631 --> 00:42:52,631 than inventing something that makes you invisible 573 00:42:52,633 --> 00:42:55,503 is not inventing it but making you think he did. 574 00:42:57,438 --> 00:42:59,438 My brother controlled me 575 00:42:59,440 --> 00:43:01,540 long before he met you, Cecilia. 576 00:43:01,542 --> 00:43:03,575 I hated him. 577 00:43:03,577 --> 00:43:06,145 You and I, we got that in common. 578 00:43:10,283 --> 00:43:12,586 (chuckles) I was relieved... 579 00:43:15,088 --> 00:43:17,290 ...when I heard that he was dead. 580 00:43:25,298 --> 00:43:27,298 He's gone, Cecilia. 581 00:43:27,300 --> 00:43:29,068 I saw his body. 582 00:43:30,538 --> 00:43:32,439 Listen to me. 583 00:43:34,575 --> 00:43:37,811 Don't let him win by bringing him back to life. 584 00:43:41,715 --> 00:43:43,651 ♪ ♪ 585 00:43:57,196 --> 00:43:59,132 ♪ ♪ 586 00:44:07,741 --> 00:44:09,108 Hey. 587 00:44:10,209 --> 00:44:12,245 Hey. 588 00:44:13,347 --> 00:44:15,347 Emily, I need to talk to you. 589 00:44:15,349 --> 00:44:18,149 Well, at least now we have clarity. 590 00:44:18,151 --> 00:44:20,318 Now I know what you really think of me. 591 00:44:20,320 --> 00:44:22,387 - What? - Thanks so much 592 00:44:22,389 --> 00:44:25,189 for carving out the time to let me know how... 593 00:44:25,191 --> 00:44:29,361 quote, unquote... "suffocating" I am to you. 594 00:44:29,363 --> 00:44:30,596 What? What are you... 595 00:44:30,598 --> 00:44:32,497 Not that I should have to say this, 596 00:44:32,499 --> 00:44:35,232 but I never expected any of that money. 597 00:44:35,234 --> 00:44:37,736 (scoffs) 598 00:44:37,738 --> 00:44:40,239 Emily, I-I don't... I don't know what you're talking about. 599 00:44:41,675 --> 00:44:44,343 The e-mail... the e-mail you sent me this morning. 600 00:44:44,345 --> 00:44:46,177 - What e-mail? - If that's how you feel about me, 601 00:44:46,179 --> 00:44:48,780 don't ask me to bail you out of your personal life anymore. 602 00:44:48,782 --> 00:44:51,550 If you're too stupid to know who the good guys are 603 00:44:51,552 --> 00:44:54,653 and too weak to get away from the bad ones, 604 00:44:54,655 --> 00:44:56,655 don't sob to me for charity. 605 00:44:56,657 --> 00:44:58,222 I'm out. 606 00:44:58,224 --> 00:45:00,226 I didn't send you the fucking e-mail. 607 00:45:01,294 --> 00:45:02,461 I didn't. 608 00:45:02,463 --> 00:45:06,632 Someone is-is-is doing this to me. 609 00:45:06,634 --> 00:45:10,369 He's-he's doing this to me. 610 00:45:10,371 --> 00:45:11,672 Who's... 611 00:45:13,607 --> 00:45:15,342 Adrian? 612 00:45:17,778 --> 00:45:20,648 Adrian sent me the e-mail. Okay. 613 00:45:24,217 --> 00:45:27,218 You need some medication. Adrian is dead. 614 00:45:27,220 --> 00:45:29,821 - Em, please, no. - (lock clicks) 615 00:45:29,823 --> 00:45:31,759 ♪ ♪ 616 00:45:34,762 --> 00:45:36,697 (door creaks open) 617 00:45:43,771 --> 00:45:45,706 (typing) 618 00:46:03,590 --> 00:46:06,527 ♪ ♪ 619 00:46:13,033 --> 00:46:14,200 (sniffles) 620 00:46:18,472 --> 00:46:20,407 (crying) 621 00:46:39,560 --> 00:46:41,227 (Cecilia sniffles) 622 00:46:48,301 --> 00:46:50,236 Cee? 623 00:47:01,782 --> 00:47:03,517 (Cecilia sniffling) 624 00:47:05,452 --> 00:47:07,619 It's okay, Syd. 625 00:47:07,621 --> 00:47:10,589 You-you know what I think we need? 626 00:47:10,591 --> 00:47:12,090 Um... 627 00:47:12,092 --> 00:47:14,659 I think we could kick Dad out and... 628 00:47:14,661 --> 00:47:16,428 (Sydney chuckles) 629 00:47:16,430 --> 00:47:18,330 ...have a little girls' night. 630 00:47:18,332 --> 00:47:19,664 Eat some cake. (chuckles) 631 00:47:19,666 --> 00:47:22,334 (laughs) 632 00:47:22,336 --> 00:47:24,270 (sniffles) 633 00:47:27,107 --> 00:47:29,107 Yeah. 634 00:47:29,109 --> 00:47:30,711 I do like cake. 635 00:47:33,480 --> 00:47:36,515 - (smack, thud) - (Sydney grunts, whimpers) 636 00:47:36,517 --> 00:47:39,351 Oh, my God. Sydney, are you okay? 637 00:47:39,353 --> 00:47:41,486 Why would you just... Stop! Stop! Dad! 638 00:47:41,488 --> 00:47:43,421 - What? No. No, Sydney, I didn't... - Dad! Dad. 639 00:47:43,423 --> 00:47:44,756 - JAMES: What? What-what... - No, I... - Dad, she... 640 00:47:44,758 --> 00:47:46,725 - What happened? What happened? - She-she hit me. 641 00:47:46,727 --> 00:47:48,660 - JAMES: What? - No. No, no, no. 642 00:47:48,662 --> 00:47:50,128 James, I did not do that. 643 00:47:50,130 --> 00:47:52,397 Sydney, I would never hit you. I love you. 644 00:47:52,399 --> 00:47:53,632 I would never do that, James. 645 00:47:53,634 --> 00:47:55,634 It was him. He's here, I swear to you. 646 00:47:55,636 --> 00:47:57,369 Enough. Enough. 647 00:47:57,371 --> 00:47:58,703 Cee, enough. 648 00:47:58,705 --> 00:48:00,839 Just stop it. Are you okay, baby? 649 00:48:00,841 --> 00:48:02,374 - I don't want to stay here. - You-you all right? 650 00:48:02,376 --> 00:48:03,575 Sydney, I'm sorry. I would never... 651 00:48:03,577 --> 00:48:05,610 Hey, hey. Cee. 652 00:48:05,612 --> 00:48:08,647 Right now my priority is getting my baby somewhere safe. 653 00:48:08,649 --> 00:48:09,981 Do you understand? 654 00:48:09,983 --> 00:48:11,716 Come on, baby. It's okay. 655 00:48:11,718 --> 00:48:13,852 CECILIA: No. James, please. 656 00:48:13,854 --> 00:48:15,487 This is what he wants. 657 00:48:15,489 --> 00:48:17,455 This is what he used to do when we were together. 658 00:48:17,457 --> 00:48:19,558 He wants you to think that I did it. 659 00:48:19,560 --> 00:48:21,393 This is what he does. He tries to isolate me, 660 00:48:21,395 --> 00:48:23,428 - and he tries to get me alone. - Hey! 661 00:48:23,430 --> 00:48:24,696 You need to calm down. 662 00:48:24,698 --> 00:48:26,665 You are scaring my daughter. 663 00:48:26,667 --> 00:48:29,701 Now, if I were you, I would go to your sister's place. 664 00:48:29,703 --> 00:48:31,872 You don't need to be here right now. 665 00:48:34,608 --> 00:48:36,408 Come on, Sydney. 666 00:48:36,410 --> 00:48:38,478 Sydney, Sydney, I'm sorry. Sydney. 667 00:48:41,949 --> 00:48:43,884 (takes a deep breath) 668 00:48:53,493 --> 00:48:55,429 Where are you? 669 00:48:56,496 --> 00:48:57,497 Come on! 670 00:48:59,633 --> 00:49:01,566 ♪ ♪ 671 00:49:01,568 --> 00:49:04,436 Where are you? Come on out. 672 00:49:04,438 --> 00:49:05,737 Don't hit a little girl. 673 00:49:05,739 --> 00:49:07,674 Hit me! 674 00:49:31,965 --> 00:49:34,768 ♪ ♪ 675 00:49:54,688 --> 00:49:56,623 (crickets chirping) 676 00:50:02,629 --> 00:50:04,865 So, why me, Adrian? 677 00:50:10,637 --> 00:50:13,440 You could have any woman you wanted. (chuckles) 678 00:50:17,611 --> 00:50:19,577 That's the sad reality. 679 00:50:19,579 --> 00:50:20,845 Right? 680 00:50:20,847 --> 00:50:24,885 And that's what money and power buy you. 681 00:50:26,053 --> 00:50:27,721 People. 682 00:50:32,592 --> 00:50:35,760 So... 683 00:50:35,762 --> 00:50:37,664 why me? 684 00:50:39,967 --> 00:50:44,069 I'm just a suburban girl who... 685 00:50:44,071 --> 00:50:47,138 stumbled into your life one night at a party. 686 00:50:47,140 --> 00:50:48,809 (laughs) 687 00:50:52,879 --> 00:50:56,550 Can't you just forget I ever existed? 688 00:51:02,089 --> 00:51:04,956 There's nothing left 689 00:51:04,958 --> 00:51:07,060 for you to take. 690 00:51:09,963 --> 00:51:11,898 (chuckles) 691 00:51:14,568 --> 00:51:17,004 You've already taken it all. 692 00:51:23,710 --> 00:51:25,078 (Cecilia breathing shakily) 693 00:51:31,918 --> 00:51:33,653 (sniffles) 694 00:51:57,110 --> 00:51:59,079 (buttons beeping) 695 00:52:04,684 --> 00:52:06,951 (line ringing) 696 00:52:06,953 --> 00:52:09,524 (cell phone vibrating in distance) 697 00:52:32,646 --> 00:52:34,581 (vibrating continues) 698 00:52:37,184 --> 00:52:38,917 ADRIAN (recorded): This is Adrian Griffin. 699 00:52:38,919 --> 00:52:40,085 Please leave a message, 700 00:52:40,087 --> 00:52:42,155 and I'll get back to you when I can. 701 00:52:49,863 --> 00:52:51,598 (trembling breaths) 702 00:53:14,455 --> 00:53:16,591 (Cecilia panting quietly) 703 00:53:34,274 --> 00:53:36,209 (panting) 704 00:53:56,763 --> 00:53:59,063 (buttons beeping) 705 00:53:59,065 --> 00:54:00,499 (line ringing) 706 00:54:00,501 --> 00:54:02,669 (vibrating loudly) 707 00:54:06,806 --> 00:54:08,708 - (phone beeps) - (vibrating stops) 708 00:54:22,789 --> 00:54:25,692 ♪ ♪ 709 00:54:39,306 --> 00:54:40,974 (sets phone down) 710 00:54:57,190 --> 00:54:58,892 (sets knife down) 711 00:55:12,205 --> 00:55:14,072 (soft, rapid clicking) 712 00:55:14,074 --> 00:55:15,742 (trembling breaths) 713 00:55:18,245 --> 00:55:19,779 (cell phone vibrating) 714 00:55:25,986 --> 00:55:27,921 (rattling nearby) 715 00:55:29,923 --> 00:55:32,125 (trembling breaths) 716 00:55:45,905 --> 00:55:47,841 (wood creaking) 717 00:56:05,058 --> 00:56:07,093 (soft, rapid clicking) 718 00:56:12,065 --> 00:56:14,000 (creaking) 719 00:56:24,911 --> 00:56:26,478 - (gasps) - (paint can drops to floor) 720 00:56:26,480 --> 00:56:28,414 - (panting) - (clattering) 721 00:56:28,416 --> 00:56:30,884 (footsteps running away) 722 00:56:38,892 --> 00:56:40,827 ♪ ♪ 723 00:56:57,310 --> 00:56:59,447 (creaking) 724 00:57:02,148 --> 00:57:05,051 (grunting) 725 00:57:07,253 --> 00:57:09,289 (panting) 726 00:57:32,979 --> 00:57:34,914 (trembling breaths) 727 00:57:42,055 --> 00:57:43,457 (gasps) 728 00:57:50,130 --> 00:57:52,065 (trembling breaths) 729 00:57:56,337 --> 00:57:59,036 (faucet squeaks on) 730 00:57:59,038 --> 00:58:01,072 (water running) 731 00:58:01,074 --> 00:58:03,042 (trembling breaths) 732 00:58:24,532 --> 00:58:26,467 (water continues running) 733 00:58:39,078 --> 00:58:40,481 (faucet squeaks) 734 00:58:55,161 --> 00:58:57,362 ♪ ♪ 735 00:58:57,364 --> 00:58:59,263 (gagging) 736 00:58:59,265 --> 00:59:01,335 (strained gasping) 737 00:59:03,236 --> 00:59:05,205 (gagging) 738 00:59:07,307 --> 00:59:08,507 (knife clatters on floor) 739 00:59:08,509 --> 00:59:10,476 (grunts) 740 00:59:10,478 --> 00:59:12,580 No! (yells, grunts) 741 00:59:17,317 --> 00:59:19,116 - (grunts) - (thump) 742 00:59:19,118 --> 00:59:21,520 (panting) 743 00:59:21,522 --> 00:59:23,491 (yells) 744 00:59:24,558 --> 00:59:26,527 (panting) 745 00:59:29,062 --> 00:59:31,062 (soft, rapid clicking) 746 00:59:31,064 --> 00:59:32,999 (breathing shakily) 747 00:59:40,407 --> 00:59:42,541 (whimpers, groans) 748 00:59:42,543 --> 00:59:44,578 (grunting) 749 00:59:48,516 --> 00:59:50,147 (yells) 750 00:59:50,149 --> 00:59:51,383 (panting) 751 00:59:51,385 --> 00:59:53,587 (strained grunting) 752 01:00:02,228 --> 01:00:04,063 - (dish clangs) - (rapid clicking) 753 01:00:07,166 --> 01:00:09,035 (grunts) 754 01:00:10,437 --> 01:00:12,406 (panting) 755 01:00:23,384 --> 01:00:25,318 (crickets chirping) 756 01:00:36,397 --> 01:00:38,264 (panting) 757 01:00:39,533 --> 01:00:41,468 ♪ ♪ 758 01:00:49,343 --> 01:00:52,209 - Cecilia? - Yes. Go. 759 01:00:52,211 --> 01:00:54,312 Please, hurry. Lock the doors. 760 01:00:54,314 --> 01:00:55,547 - Lock the doors! - You okay? 761 01:00:55,549 --> 01:00:56,615 Yes. Please, please just go. 762 01:00:56,617 --> 01:00:57,685 Okay. 763 01:01:04,425 --> 01:01:06,327 Just please hurry, please. 764 01:01:11,398 --> 01:01:14,501 Stinson Beach... that's a long way from here. 765 01:01:28,247 --> 01:01:30,183 ♪ ♪ 766 01:01:50,537 --> 01:01:52,506 ♪ ♪ 767 01:01:58,479 --> 01:02:01,580 CECILIA: I-I just need to get something. 768 01:02:01,582 --> 01:02:03,280 Do you mind waiting for me? 769 01:02:03,282 --> 01:02:04,616 I might be two minutes, 770 01:02:04,618 --> 01:02:07,419 I might be 20, I don't know, but... 771 01:02:07,421 --> 01:02:09,521 You could run me back to the city after. 772 01:02:09,523 --> 01:02:10,689 - Sure. - Okay. 773 01:02:10,691 --> 01:02:12,393 No problem. 774 01:02:32,278 --> 01:02:33,714 (lock clunks) 775 01:02:40,020 --> 01:02:42,288 (quiet, trembling breaths) 776 01:03:04,310 --> 01:03:06,580 (clattering nearby) 777 01:03:08,749 --> 01:03:11,383 - Zeus. - (whining) 778 01:03:11,385 --> 01:03:14,621 Hi. Hi. 779 01:03:15,723 --> 01:03:18,291 (door clunks open) 780 01:03:36,443 --> 01:03:39,346 (Zeus whines, whimpers) 781 01:03:52,392 --> 01:03:54,394 (device chimes) 782 01:03:55,829 --> 01:03:59,531 (buttons beeping) 783 01:03:59,533 --> 01:04:01,466 (device chimes) 784 01:04:01,468 --> 01:04:03,537 (sighs) 785 01:04:13,814 --> 01:04:17,551 12-14... 17. 786 01:04:19,586 --> 01:04:21,320 The day we met. 787 01:04:26,693 --> 01:04:28,629 (device chimes, door whooshes open) 788 01:04:33,700 --> 01:04:35,702 So romantic. 789 01:04:53,520 --> 01:04:55,589 (soft, rapid clicking) 790 01:05:04,932 --> 01:05:06,700 (clicking stops) 791 01:05:26,954 --> 01:05:29,187 - (machine clanks, whirs) - (gasps) 792 01:05:29,189 --> 01:05:31,525 (soft whirring, rapid clicking) 793 01:05:34,895 --> 01:05:37,798 (breathing heavily) 794 01:06:00,621 --> 01:06:03,423 (rapid clicking) 795 01:06:20,674 --> 01:06:22,409 (Zeus barking) 796 01:06:24,711 --> 01:06:26,680 (panting) 797 01:06:44,865 --> 01:06:46,833 (panting) 798 01:06:49,269 --> 01:06:51,438 (wave crashing) 799 01:07:06,920 --> 01:07:09,456 (creaks quietly) 800 01:07:15,796 --> 01:07:17,731 (soft, rapid clicking) 801 01:07:29,142 --> 01:07:31,078 (waves crashing) 802 01:07:46,760 --> 01:07:48,695 (trembling breaths) 803 01:08:01,342 --> 01:08:03,510 (waves crashing) 804 01:08:13,854 --> 01:08:15,655 (shuddering breaths) 805 01:08:17,958 --> 01:08:19,926 (barking) 806 01:08:30,037 --> 01:08:32,105 ♪ ♪ 807 01:08:34,941 --> 01:08:37,208 Please, meet me tonight, if you can, 808 01:08:37,210 --> 01:08:38,977 in a pu... in a public place. 809 01:08:38,979 --> 01:08:40,979 (sniffles) 8:00 at Yulan. 810 01:08:40,981 --> 01:08:43,815 And if you can't, I understand, but you have to tell me, 811 01:08:43,817 --> 01:08:45,683 because I have to call someone else, 812 01:08:45,685 --> 01:08:47,687 because I don't think I have much time left. 813 01:08:49,956 --> 01:08:52,926 Thank you. Thank you. 814 01:08:56,830 --> 01:08:58,665 (sighs) 815 01:09:00,200 --> 01:09:02,135 ♪ ♪ 816 01:09:06,407 --> 01:09:08,575 (upbeat music playing inside) 817 01:09:11,845 --> 01:09:13,814 (lively chatter) 818 01:09:16,083 --> 01:09:18,650 (laughter) 819 01:09:18,652 --> 01:09:20,587 ♪ ♪ 820 01:09:35,769 --> 01:09:38,103 Hi. 821 01:09:38,105 --> 01:09:39,838 Hey. 822 01:09:39,840 --> 01:09:42,207 WAITER: Hey, guys. Welcome to Yulan. 823 01:09:42,209 --> 01:09:43,908 My name is Taylor, and I will be 824 01:09:43,910 --> 01:09:45,143 taking care of you this evening. 825 01:09:45,145 --> 01:09:46,111 Do you know how this place works? 826 01:09:46,113 --> 01:09:47,979 I'm assuming you order food, then you eat it. 827 01:09:47,981 --> 01:09:48,980 Hmm, pretty much. 828 01:09:48,982 --> 01:09:51,749 We just do things a little bit differently. 829 01:09:51,751 --> 01:09:52,617 It's all family style. 830 01:09:52,619 --> 01:09:53,718 We've been here before. It's all good. 831 01:09:53,720 --> 01:09:56,020 TAYLOR: Okay. Can I get you started with some water? 832 01:09:56,022 --> 01:09:57,755 - We have still or sparkling. - Just the free kind. 833 01:09:57,757 --> 01:09:59,960 - (chuckling): Okay, tap it is. - Cool. 834 01:10:02,896 --> 01:10:05,232 Thank you for being here. 835 01:10:08,735 --> 01:10:10,670 I love you. 836 01:10:12,772 --> 01:10:14,906 You're like a cop, Emily, 837 01:10:14,908 --> 01:10:17,876 and y-you have this brute-force strength 838 01:10:17,878 --> 01:10:23,181 that is so, so comforting when I'm in trouble, 839 01:10:23,183 --> 01:10:28,019 and it is really intimidating when I'm not. 840 01:10:28,021 --> 01:10:30,922 I mean, James actually is a six-foot cop, 841 01:10:30,924 --> 01:10:33,791 and he's, I think, really intimidated by you. 842 01:10:33,793 --> 01:10:34,926 As he should be. 843 01:10:34,928 --> 01:10:36,094 I'd kick his ass. 844 01:10:36,096 --> 01:10:37,929 (laughing) 845 01:10:37,931 --> 01:10:39,063 I would. 846 01:10:39,065 --> 01:10:41,933 (chuckles) You would. 847 01:10:41,935 --> 01:10:43,502 (Cecilia takes a deep breath) 848 01:10:43,504 --> 01:10:48,306 I need that strength in my life right now. 849 01:10:48,308 --> 01:10:52,179 And I need you to believe what I'm about to tell you. 850 01:10:55,081 --> 01:10:57,184 Okay. I... 851 01:11:02,022 --> 01:11:03,823 Thank you, Taylor. 852 01:11:06,860 --> 01:11:08,960 TAYLOR: All right. Uh, do you guys need more time 853 01:11:08,962 --> 01:11:10,228 - with the drink menu? - Yes. 854 01:11:10,230 --> 01:11:11,996 Lots more time. 855 01:11:11,998 --> 01:11:14,834 TAYLOR (chuckling): Okay, no problem at all. 856 01:11:16,970 --> 01:11:18,972 Emily. 857 01:11:22,108 --> 01:11:24,842 I went to his house today. 858 01:11:24,844 --> 01:11:26,980 - You went to Adrian's house? - Yes. 859 01:11:28,114 --> 01:11:30,181 I just walked right in. 860 01:11:30,183 --> 01:11:34,852 I found something that can prove what I'm experiencing. 861 01:11:34,854 --> 01:11:40,258 That can prove that Adrian is stalking me. 862 01:11:40,260 --> 01:11:42,794 What is it? 863 01:11:42,796 --> 01:11:46,130 It's some kind of suit that Adrian has built. 864 01:11:46,132 --> 01:11:49,300 And it has cameras, and it somehow... 865 01:11:49,302 --> 01:11:51,135 What? 866 01:11:51,137 --> 01:11:53,306 (gasps, shudders) 867 01:11:59,413 --> 01:12:02,146 (screaming) 868 01:12:02,148 --> 01:12:04,284 (patrons murmuring) 869 01:12:11,124 --> 01:12:13,059 ♪ ♪ 870 01:12:20,601 --> 01:12:22,769 (Cecilia shuddering) 871 01:12:37,317 --> 01:12:39,286 ♪ ♪ 872 01:13:00,240 --> 01:13:02,208 ♪ ♪ 873 01:13:04,110 --> 01:13:05,477 CECILIA: No, please. No! 874 01:13:05,479 --> 01:13:08,012 You can't do this. You can't do this. 875 01:13:08,014 --> 01:13:09,348 He killed her. He killed her. 876 01:13:09,350 --> 01:13:11,215 Please, I didn't do it! 877 01:13:11,217 --> 01:13:12,451 I didn't do it. 878 01:13:12,453 --> 01:13:15,387 No! No! 879 01:13:15,389 --> 01:13:17,188 He killed her! 880 01:13:17,190 --> 01:13:19,223 He did it! You have to listen to me. 881 01:13:19,225 --> 01:13:21,327 - Please, please, no. - DOCTOR: Try to relax. 882 01:13:21,329 --> 01:13:23,094 Please, no! 883 01:13:23,096 --> 01:13:25,431 (sobbing): No! 884 01:13:25,433 --> 01:13:29,200 Listen to me! No! 885 01:13:29,202 --> 01:13:31,339 You motherfucker! 886 01:13:33,474 --> 01:13:35,239 You killed her! 887 01:13:35,241 --> 01:13:38,477 I see you! I see you! 888 01:13:38,479 --> 01:13:39,944 He's here! 889 01:13:39,946 --> 01:13:41,413 He's here. He's right here. 890 01:13:41,415 --> 01:13:43,114 He's right here. Please! 891 01:13:43,116 --> 01:13:45,950 You can't see him. He's in the room. 892 01:13:45,952 --> 01:13:48,019 You have to listen to me. 893 01:13:48,021 --> 01:13:50,489 (crying): He's right there. He's gonna hurt me. 894 01:13:50,491 --> 01:13:53,257 - Please. No... - DOCTOR: Okay. 895 01:13:53,259 --> 01:13:55,259 (softly): He's right there. 896 01:13:55,261 --> 01:13:57,329 - He's here. - Okay. 897 01:13:57,331 --> 01:13:59,197 He's right... 898 01:13:59,199 --> 01:14:01,402 DOCTOR: There. 899 01:14:06,005 --> 01:14:07,939 - Everything's better now. - (softly): He's right there. 900 01:14:07,941 --> 01:14:10,276 DOCTOR: Okay? You'll be all right. 901 01:14:24,991 --> 01:14:27,091 (panting softly) 902 01:14:27,093 --> 01:14:29,028 (footsteps) 903 01:14:42,175 --> 01:14:43,977 ADRIAN: Surprise. 904 01:14:47,313 --> 01:14:50,183 ♪ ♪ 905 01:14:55,088 --> 01:14:57,756 DETECTIVE RECKLEY: Cecilia. 906 01:14:57,758 --> 01:15:00,327 Can you confirm the person in this video is you? 907 01:15:04,230 --> 01:15:05,531 And can you confirm 908 01:15:05,533 --> 01:15:07,766 you recently fainted during a job interview 909 01:15:07,768 --> 01:15:10,937 due to a high amount of diazepam in your system? 910 01:15:17,177 --> 01:15:19,547 - I was drugged. - RECKLEY: Uh-huh. 911 01:15:21,582 --> 01:15:24,483 You also sent your sister an e-mail a few days ago 912 01:15:24,485 --> 01:15:27,354 saying you wished she was dead, didn't you? 913 01:15:37,297 --> 01:15:39,366 (whispers): I have something. 914 01:15:41,201 --> 01:15:43,437 I have something that will prove he's alive. 915 01:15:44,505 --> 01:15:46,605 I found it. 916 01:15:46,607 --> 01:15:49,175 What do you have? 917 01:15:59,085 --> 01:16:03,388 I can't tell you right now. 918 01:16:03,390 --> 01:16:05,960 He's listening. 919 01:16:08,261 --> 01:16:10,462 He's in the room, James. 920 01:16:10,464 --> 01:16:13,130 You're saying that the person who killed your sister 921 01:16:13,132 --> 01:16:16,504 is in the room right now but we can't see him? 922 01:16:18,606 --> 01:16:20,506 (quietly): Okay. 923 01:16:20,508 --> 01:16:23,009 - Yeah. - Thank you. 924 01:16:25,513 --> 01:16:28,279 - James. - (door opens) 925 01:16:28,281 --> 01:16:29,548 (door closes) 926 01:16:29,550 --> 01:16:33,251 Tell me you don't think I did this. 927 01:16:33,253 --> 01:16:35,422 Tell me you know that. 928 01:16:37,223 --> 01:16:39,223 (buzzer sounds in distance) 929 01:16:39,225 --> 01:16:41,027 (door clanks shut) 930 01:16:44,865 --> 01:16:47,568 I may as well have done it, though. 931 01:16:53,374 --> 01:16:56,510 I brought Adrian into her life. 932 01:16:59,713 --> 01:17:01,649 I did that. 933 01:17:03,551 --> 01:17:06,620 I shouldn't have walked out on you and left you alone. 934 01:17:09,255 --> 01:17:11,291 I failed you. 935 01:17:24,471 --> 01:17:28,407 NURSE: Is this bed giving you any problems, Cecilia? 936 01:17:28,409 --> 01:17:30,509 No. 937 01:17:30,511 --> 01:17:34,548 Is there anything in the room that is distressing to you? 938 01:17:39,252 --> 01:17:40,487 No. 939 01:17:41,922 --> 01:17:43,457 Okay. Good. 940 01:17:45,258 --> 01:17:48,493 I wanted to talk to you about something. 941 01:17:48,495 --> 01:17:50,629 We checked the blood test 942 01:17:50,631 --> 01:17:53,197 that you had done at the hospital last week. 943 01:17:53,199 --> 01:17:55,601 Do you remember taking those blood tests? 944 01:17:55,603 --> 01:17:57,303 Yes. 945 01:17:59,573 --> 01:18:02,441 Okay. 946 01:18:02,443 --> 01:18:05,613 Well, did you know that you were pregnant? 947 01:18:28,402 --> 01:18:31,336 No. 948 01:18:31,338 --> 01:18:34,708 Didn't the doctor who took the test tell you? 949 01:18:35,809 --> 01:18:37,476 No, that can't be right. 950 01:18:37,478 --> 01:18:40,445 That's... that's not true. 951 01:18:40,447 --> 01:18:43,515 The test shows us that it was pretty recent. 952 01:18:43,517 --> 01:18:45,684 We can't be sure of exactly when, 953 01:18:45,686 --> 01:18:49,155 but it must have been sometime in the last month. 954 01:18:53,994 --> 01:18:57,665 Sweetie, is there anyone we can call? 955 01:18:59,566 --> 01:19:01,368 Family? 956 01:19:03,437 --> 01:19:05,339 (voice fading): Any friends? 957 01:19:06,740 --> 01:19:08,507 Okay. 958 01:19:08,509 --> 01:19:10,342 (continues indistinctly) 959 01:19:10,344 --> 01:19:12,311 ♪ ♪ 960 01:19:24,491 --> 01:19:26,460 (footsteps approaching) 961 01:19:44,745 --> 01:19:47,748 TOM: It's upsetting to see you in this condition. 962 01:19:49,717 --> 01:19:52,617 Even though things ended badly for you and Adrian, 963 01:19:52,619 --> 01:19:54,655 I still look at you as family. 964 01:19:57,323 --> 01:20:00,425 Are you my lawyer now? 965 01:20:00,427 --> 01:20:03,628 I'm the lawyer for your source of income. 966 01:20:03,630 --> 01:20:07,399 I represent my brother's trust. 967 01:20:07,401 --> 01:20:10,335 The money from his trust was payable to you 968 01:20:10,337 --> 01:20:11,803 conditional upon you being subject 969 01:20:11,805 --> 01:20:14,806 to criminal charges of any kind 970 01:20:14,808 --> 01:20:17,709 or being ruled to be mentally incompetent. 971 01:20:17,711 --> 01:20:21,346 Now, in light of your current situation, 972 01:20:21,348 --> 01:20:23,515 it's my duty to inform you 973 01:20:23,517 --> 01:20:27,552 that any further payments are to be halted. 974 01:20:27,554 --> 01:20:29,521 I know that you set up a bank account 975 01:20:29,523 --> 01:20:31,656 for a friend of yours to go to college, 976 01:20:31,658 --> 01:20:36,262 so I take no pleasure in relaying that. 977 01:20:39,566 --> 01:20:42,268 I used to feel sorry for you. 978 01:20:43,604 --> 01:20:48,807 The blood relative of a narcissist sociopath. 979 01:20:48,809 --> 01:20:52,110 Permanent punching bag. 980 01:20:52,112 --> 01:20:54,280 Handcuffed to his wallet. 981 01:20:55,682 --> 01:20:57,682 But now... 982 01:20:57,684 --> 01:21:01,688 I can see you for what you really are. 983 01:21:04,124 --> 01:21:09,429 You're just the jellyfish version of him. 984 01:21:13,467 --> 01:21:17,303 Everything but the spine. 985 01:21:19,473 --> 01:21:22,574 I mean, you can try to litigate it, 986 01:21:22,576 --> 01:21:24,709 but that's going to be an expensive option. 987 01:21:24,711 --> 01:21:26,580 I can't see it working. 988 01:21:28,482 --> 01:21:30,715 (briefcase clasps clicking open) 989 01:21:30,717 --> 01:21:32,586 However... 990 01:21:36,590 --> 01:21:38,723 ...if you sign this document and forfeit 991 01:21:38,725 --> 01:21:40,926 your share of the trust, 992 01:21:40,928 --> 01:21:42,863 it'll be a lot cleaner. 993 01:21:54,608 --> 01:21:57,909 (whispering): Or there's one option 994 01:21:57,911 --> 01:22:00,547 where this all goes away. 995 01:22:02,683 --> 01:22:04,918 Agree to have the baby... 996 01:22:07,921 --> 01:22:10,390 ...and go back to him. 997 01:22:11,892 --> 01:22:13,792 You really think he didn't know 998 01:22:13,794 --> 01:22:16,795 you were secretly using birth control? 999 01:22:16,797 --> 01:22:18,498 Of course he did. 1000 01:22:19,800 --> 01:22:21,600 You should have known he'd find out. 1001 01:22:21,602 --> 01:22:23,604 You knew him as well as I did. 1002 01:22:27,207 --> 01:22:30,008 He replaced them with something else. 1003 01:22:30,010 --> 01:22:32,980 You only thought you were taking birth control pills. 1004 01:22:35,048 --> 01:22:39,784 He was always going to find you no matter what he had to do. 1005 01:22:39,786 --> 01:22:43,455 He needs you because you don't need him. 1006 01:22:43,457 --> 01:22:45,857 No one's ever left him before. 1007 01:22:45,859 --> 01:22:48,927 But he's punished you enough now. 1008 01:22:48,929 --> 01:22:52,797 Now that he knows you're the mother of his child. 1009 01:22:52,799 --> 01:22:54,768 It's time to stop playing games. 1010 01:22:57,671 --> 01:23:00,939 A new life with him can be given to you 1011 01:23:00,941 --> 01:23:05,243 with one phone call. 1012 01:23:05,245 --> 01:23:08,580 A life just like your old one with Adrian. 1013 01:23:08,582 --> 01:23:11,950 Cecilia, you don't really have the choice right now. 1014 01:23:11,952 --> 01:23:14,922 Right now you're a murderer. 1015 01:23:16,790 --> 01:23:18,725 But I can change that. 1016 01:23:35,509 --> 01:23:37,842 Adrian killed my sister, 1017 01:23:37,844 --> 01:23:39,980 and you helped him. 1018 01:23:45,719 --> 01:23:48,722 I don't expect you to make a decision right now. 1019 01:23:52,659 --> 01:23:54,995 I can come back in three days. 1020 01:23:59,733 --> 01:24:01,733 Be good to yourself until then. 1021 01:24:01,735 --> 01:24:03,704 We'll be watching. 1022 01:24:06,640 --> 01:24:09,107 (newscast playing indistinctly) 1023 01:24:09,109 --> 01:24:10,775 REPORTER: Grab your umbrella. 1024 01:24:10,777 --> 01:24:12,577 Grab your rain jacket. Grab your rain boots. 1025 01:24:12,579 --> 01:24:13,778 You're gonna need it. 1026 01:24:13,780 --> 01:24:15,647 You'll need them for a couple days. 1027 01:24:15,649 --> 01:24:17,315 This pattern we're in stays put. 1028 01:24:17,317 --> 01:24:19,084 We've got this atmospheric river 1029 01:24:19,086 --> 01:24:21,853 pointed right here at central California. 1030 01:24:21,855 --> 01:24:24,789 And that means we're gonna keep it cloudy and rainy 1031 01:24:24,791 --> 01:24:26,758 as we get through the rest of the week. 1032 01:24:26,760 --> 01:24:28,727 This is a lot of moisture coming in. 1033 01:24:28,729 --> 01:24:30,095 It's going to mean heavy rainfall 1034 01:24:30,097 --> 01:24:31,796 and flash flooding concerns 1035 01:24:31,798 --> 01:24:33,999 right as we get to the end of the week. 1036 01:24:34,001 --> 01:24:35,900 It's not until the weekend that we get our next chance 1037 01:24:35,902 --> 01:24:38,036 of seeing some dry conditions. 1038 01:24:38,038 --> 01:24:39,904 In fact, the next glimpse of sunshine even 1039 01:24:39,906 --> 01:24:41,906 doesn't come until Sunday afternoon 1040 01:24:41,908 --> 01:24:43,108 when temperatures hit the mid-60s. 1041 01:24:43,110 --> 01:24:44,843 But until then, it's going to be cool, 1042 01:24:44,845 --> 01:24:46,913 it's going to be damp, it's going to be... 1043 01:24:52,019 --> 01:24:53,954 ♪ ♪ 1044 01:25:08,035 --> 01:25:10,369 Open your mouth. 1045 01:25:10,371 --> 01:25:12,670 Tongue up. 1046 01:25:12,672 --> 01:25:14,873 Tongue down. 1047 01:25:14,875 --> 01:25:17,110 Okay. Good night. 1048 01:25:19,646 --> 01:25:21,679 (door creaks closed) 1049 01:25:21,681 --> 01:25:23,016 (lock clicks) 1050 01:25:49,843 --> 01:25:51,845 (creaking) 1051 01:26:31,452 --> 01:26:33,620 You won't get the baby. 1052 01:26:35,456 --> 01:26:37,624 And you won't get me. 1053 01:26:39,860 --> 01:26:41,226 (squishing thud) 1054 01:26:41,228 --> 01:26:43,029 (whimpers) 1055 01:26:44,798 --> 01:26:46,798 (thump) 1056 01:26:46,800 --> 01:26:48,068 (gasps) There you are. 1057 01:26:50,036 --> 01:26:51,936 (suit crackling) 1058 01:26:51,938 --> 01:26:54,040 (grunts) 1059 01:26:55,308 --> 01:26:58,243 Fuck you! 1060 01:26:58,245 --> 01:26:59,946 (grunts) 1061 01:27:02,048 --> 01:27:04,315 (Cecilia groaning) 1062 01:27:04,317 --> 01:27:06,686 Get back in bed. Now. 1063 01:27:10,991 --> 01:27:12,926 (crackling) 1064 01:27:21,101 --> 01:27:22,802 (groaning) 1065 01:27:33,013 --> 01:27:34,948 ♪ ♪ 1066 01:27:36,149 --> 01:27:37,315 (grunts) 1067 01:27:37,317 --> 01:27:39,817 GUARD: Hey! 1068 01:27:39,819 --> 01:27:41,219 No! No! 1069 01:27:41,221 --> 01:27:42,954 Please, no! 1070 01:27:42,956 --> 01:27:44,222 No! 1071 01:27:44,224 --> 01:27:47,192 Stop. Stop. 1072 01:27:47,194 --> 01:27:49,093 No, please. No. 1073 01:27:49,095 --> 01:27:52,964 No, stop! No, stop. 1074 01:27:52,966 --> 01:27:54,165 He's right there. 1075 01:27:54,167 --> 01:27:55,835 (grunts) 1076 01:27:56,903 --> 01:27:58,138 (grunts) 1077 01:28:00,840 --> 01:28:02,742 (crackling) 1078 01:28:03,843 --> 01:28:05,243 (running footsteps) 1079 01:28:05,245 --> 01:28:07,847 (low, deep growling) 1080 01:28:09,916 --> 01:28:12,116 (grunts) 1081 01:28:12,118 --> 01:28:14,087 (groans, grunts) 1082 01:28:17,157 --> 01:28:18,856 Lay down. 1083 01:28:18,858 --> 01:28:20,225 CECILIA: He's right there. 1084 01:28:20,227 --> 01:28:22,160 Lay down. 1085 01:28:22,162 --> 01:28:24,062 He's right behind you. 1086 01:28:24,064 --> 01:28:25,797 - Listen to me. - Who is? 1087 01:28:25,799 --> 01:28:27,865 He's right behind you. 1088 01:28:27,867 --> 01:28:29,867 - Turn around. - I understand, Cecilia. 1089 01:28:29,869 --> 01:28:32,103 - He's right there. - Lay down. 1090 01:28:32,105 --> 01:28:34,038 Listen to me! 1091 01:28:34,040 --> 01:28:36,109 - He's right behind you. - Stay down. 1092 01:28:40,247 --> 01:28:42,046 (brief, rapid clicking) 1093 01:28:42,048 --> 01:28:43,281 - (grunts) - (gun fires) 1094 01:28:43,283 --> 01:28:45,085 (screams) 1095 01:28:55,262 --> 01:28:57,163 (low, deep growling) 1096 01:29:07,307 --> 01:29:09,175 (panting) 1097 01:29:10,344 --> 01:29:12,312 (low growl) 1098 01:29:17,150 --> 01:29:20,352 (whimpers, mutters softly) 1099 01:29:20,354 --> 01:29:22,822 - ADRIAN: Bang. - (whimpering, panting) 1100 01:29:26,427 --> 01:29:28,092 (guard crying softly) 1101 01:29:28,094 --> 01:29:29,929 - (guard cries out) - (body thuds) 1102 01:29:34,200 --> 01:29:36,370 - (panting) - (door creaks open) 1103 01:29:48,982 --> 01:29:50,083 (crackling) 1104 01:29:51,251 --> 01:29:53,019 (door creaks closed) 1105 01:29:54,087 --> 01:29:56,122 (door opens, closes) 1106 01:30:06,400 --> 01:30:08,201 (door closes) 1107 01:30:13,239 --> 01:30:14,974 (door opens) 1108 01:30:17,977 --> 01:30:19,345 - Get back! - Hey! Hey, whoa. - Okay. 1109 01:30:19,347 --> 01:30:21,347 Get back! 1110 01:30:21,349 --> 01:30:23,451 (alarm beeping) 1111 01:30:27,388 --> 01:30:30,123 (panting) 1112 01:30:40,266 --> 01:30:42,235 (panting) 1113 01:31:04,324 --> 01:31:06,327 (panting) 1114 01:31:11,030 --> 01:31:13,133 (clattering) 1115 01:31:20,039 --> 01:31:22,408 GUARD: She's over here! 1116 01:31:22,410 --> 01:31:25,145 She's over there! Go right! 1117 01:31:42,463 --> 01:31:44,432 (grunting sigh) 1118 01:31:57,177 --> 01:31:58,546 (pants) 1119 01:32:04,351 --> 01:32:06,319 (thunder rumbling) 1120 01:32:22,268 --> 01:32:24,237 (panting quietly) 1121 01:32:37,585 --> 01:32:40,117 (choking) 1122 01:32:40,119 --> 01:32:42,286 ADRIAN: You think you're learning how to beat me, 1123 01:32:42,288 --> 01:32:45,122 so I'm gonna truly teach you something. 1124 01:32:45,124 --> 01:32:47,392 If you fight me, I won't ever hurt you. 1125 01:32:47,394 --> 01:32:50,061 I'll find someone you love and hurt them instead. 1126 01:32:50,063 --> 01:32:51,663 (indistinct radio transmission) 1127 01:32:51,665 --> 01:32:53,465 Now you've only got yourself to blame 1128 01:32:53,467 --> 01:32:55,299 for that innocent young girl's death. 1129 01:32:55,301 --> 01:32:56,502 No, please. 1130 01:32:56,504 --> 01:32:59,070 Not Sydney. Adrian, no. 1131 01:32:59,072 --> 01:33:00,439 Hold it! 1132 01:33:00,441 --> 01:33:01,442 Show me your hands! 1133 01:33:02,275 --> 01:33:04,141 (grunts) 1134 01:33:04,143 --> 01:33:05,613 (low growling) 1135 01:33:08,549 --> 01:33:10,214 (crackling) 1136 01:33:10,216 --> 01:33:12,051 (grunts) 1137 01:33:17,558 --> 01:33:19,426 (groans) 1138 01:33:22,463 --> 01:33:24,431 (low growling) 1139 01:33:30,671 --> 01:33:32,606 (distant thunder rumbles) 1140 01:33:35,476 --> 01:33:37,310 GUARD: Hey! 1141 01:33:42,583 --> 01:33:45,352 Cecilia, don't do anything stupid. 1142 01:33:47,588 --> 01:33:49,521 GUARD: I'm over here! 1143 01:33:49,523 --> 01:33:51,090 Hey, stop her! 1144 01:33:52,191 --> 01:33:54,028 Heading towards the main exit! 1145 01:33:59,633 --> 01:34:01,602 ♪ ♪ 1146 01:34:02,703 --> 01:34:04,670 (engine starting) 1147 01:34:04,672 --> 01:34:06,607 (engine revving) 1148 01:34:16,350 --> 01:34:18,182 (horn honks) 1149 01:34:18,184 --> 01:34:19,587 (gasps) 1150 01:34:26,225 --> 01:34:28,495 What the... What the fuck? 1151 01:34:30,598 --> 01:34:33,500 WOMAN (over phone): Hello? Hello? 1152 01:34:34,602 --> 01:34:35,634 Hey! 1153 01:34:35,636 --> 01:34:37,301 WOMAN: Harry, what's going on? 1154 01:34:37,303 --> 01:34:38,470 Harry. 1155 01:34:38,472 --> 01:34:39,638 Hey! 1156 01:34:39,640 --> 01:34:40,939 WOMAN: Hello? 1157 01:34:40,941 --> 01:34:42,407 Harry, are you okay? 1158 01:34:42,409 --> 01:34:43,642 - He's fine. He's fine. - What? 1159 01:34:43,644 --> 01:34:45,579 - I promise. - Who... who is this? 1160 01:34:47,246 --> 01:34:49,215 (phone line ringing) 1161 01:34:52,486 --> 01:34:54,421 ♪ ♪ 1162 01:34:57,758 --> 01:34:59,524 JAMES (over phone): This is James Lanier. 1163 01:34:59,526 --> 01:35:01,192 James, it's me. 1164 01:35:01,194 --> 01:35:02,594 JAMES: Cee? What... How... 1165 01:35:02,596 --> 01:35:04,630 - How are you calling? - It doesn't matter about that. 1166 01:35:04,632 --> 01:35:07,198 - You have to listen to me. - No, no, it-it does matter. 1167 01:35:07,200 --> 01:35:08,234 - Listen... - Come on! - (horn honks) 1168 01:35:10,437 --> 01:35:11,536 You can't be calling me. 1169 01:35:11,538 --> 01:35:12,638 - James, listen to me! - Look, I... 1170 01:35:12,640 --> 01:35:13,705 Sydney's life is in danger. 1171 01:35:13,707 --> 01:35:15,239 Where are you right now? 1172 01:35:15,241 --> 01:35:16,441 I'm at work. She's at the house. 1173 01:35:16,443 --> 01:35:17,743 (tires squeal) 1174 01:35:17,745 --> 01:35:19,678 Okay, you need to go to her right now, James. 1175 01:35:19,680 --> 01:35:21,446 Do you hear me? 1176 01:35:21,448 --> 01:35:23,617 'Cause I'm afraid Adrian is gonna do something to her. 1177 01:35:34,227 --> 01:35:36,229 (creaks quietly) 1178 01:35:42,670 --> 01:35:45,439 (footsteps thumping quietly) 1179 01:36:02,288 --> 01:36:04,491 (footsteps continue) 1180 01:36:18,038 --> 01:36:20,239 (door creaks quietly) 1181 01:36:29,817 --> 01:36:31,583 (quiet footsteps) 1182 01:36:31,585 --> 01:36:33,252 (gasps) 1183 01:36:48,068 --> 01:36:51,570 (trembling breaths) 1184 01:36:51,572 --> 01:36:53,672 (footsteps) 1185 01:36:53,674 --> 01:36:55,407 - (squeals, whimpers) - (Adrian coughs) 1186 01:36:55,409 --> 01:36:56,908 (thudding) 1187 01:36:56,910 --> 01:36:59,377 (screaming) 1188 01:36:59,379 --> 01:37:00,445 (screaming continues) 1189 01:37:00,447 --> 01:37:02,514 - (thump) - (gasps) 1190 01:37:02,516 --> 01:37:04,485 ♪ ♪ 1191 01:37:05,552 --> 01:37:06,787 (tires screech) 1192 01:37:11,358 --> 01:37:12,693 (gun clicks) 1193 01:37:17,798 --> 01:37:19,566 (keys jingle, lock clicks) 1194 01:37:20,100 --> 01:37:22,669 Sydney. 1195 01:37:24,438 --> 01:37:25,737 Sydney. 1196 01:37:25,739 --> 01:37:27,539 (gasping, choking) 1197 01:37:27,541 --> 01:37:29,341 - (panting) - Syd, you okay? 1198 01:37:29,343 --> 01:37:30,542 - Sydney, Syd... - (thump) 1199 01:37:30,544 --> 01:37:32,278 (Sydney screams) 1200 01:37:32,880 --> 01:37:34,815 (grunting) 1201 01:37:38,752 --> 01:37:41,455 - (grunts) - (Sydney screams) 1202 01:37:43,123 --> 01:37:45,526 - (thumping) - (groans) 1203 01:37:48,428 --> 01:37:50,430 (grunts) 1204 01:37:53,600 --> 01:37:54,833 - (thump) - (grunts) 1205 01:37:54,835 --> 01:37:57,669 Stop! 1206 01:37:57,671 --> 01:37:59,371 - (thump) - SYDNEY: No! 1207 01:37:59,373 --> 01:38:02,374 - (screaming) - (James groaning) 1208 01:38:02,376 --> 01:38:04,743 Stop! 1209 01:38:04,745 --> 01:38:07,646 - (Sydney screaming) - (grunting weakly) 1210 01:38:07,648 --> 01:38:09,381 (sobbing): Stop. 1211 01:38:09,383 --> 01:38:10,649 (thump) 1212 01:38:10,651 --> 01:38:11,919 Dad! Dad! 1213 01:38:13,387 --> 01:38:14,688 No! 1214 01:38:18,425 --> 01:38:20,859 (Sydney crying) 1215 01:38:20,861 --> 01:38:22,462 (running footsteps) 1216 01:38:23,697 --> 01:38:24,665 Sydney, get down! 1217 01:38:36,476 --> 01:38:38,445 - (crackling) - (shuddering breaths) 1218 01:38:42,549 --> 01:38:44,518 (crackling) 1219 01:38:51,525 --> 01:38:53,527 (crackling quietly) 1220 01:38:55,963 --> 01:38:57,898 (Sydney crying) 1221 01:39:00,601 --> 01:39:02,636 (James groaning) 1222 01:39:05,639 --> 01:39:07,908 - Don't cry. - (sniffling) 1223 01:39:18,018 --> 01:39:19,987 Tom? 1224 01:39:25,826 --> 01:39:28,595 (gasps, shudders) 1225 01:39:33,834 --> 01:39:35,802 ♪ ♪ 1226 01:39:48,682 --> 01:39:50,617 ♪ ♪ 1227 01:40:09,803 --> 01:40:11,836 ADRIAN (muffled): Is someone there? 1228 01:40:11,838 --> 01:40:14,839 Help. Help. 1229 01:40:14,841 --> 01:40:16,508 Please. 1230 01:40:16,510 --> 01:40:17,945 - Help! - Stand clear! 1231 01:40:20,881 --> 01:40:22,580 (Adrian panting) 1232 01:40:22,582 --> 01:40:24,582 Police! Show me your hands. 1233 01:40:24,584 --> 01:40:26,051 JAMES: Our tactical team 1234 01:40:26,053 --> 01:40:27,752 found Adrian this morning 1235 01:40:27,754 --> 01:40:30,889 tied up in his basement. 1236 01:40:30,891 --> 01:40:32,657 Looks like he was a victim of his brother 1237 01:40:32,659 --> 01:40:34,728 just like you were. 1238 01:40:36,530 --> 01:40:38,031 No. 1239 01:40:39,299 --> 01:40:40,865 No, James. 1240 01:40:40,867 --> 01:40:42,600 That's not right. 1241 01:40:42,602 --> 01:40:44,604 Adrian did this to me. 1242 01:40:48,976 --> 01:40:52,077 He is not the victim here. 1243 01:40:52,079 --> 01:40:55,714 He was tied up in his basement. 1244 01:40:55,716 --> 01:40:57,148 If he faked his own death, 1245 01:40:57,150 --> 01:40:59,050 he could fake his own kidnapping. 1246 01:40:59,052 --> 01:41:01,319 We have Tom's body laying in my living room, 1247 01:41:01,321 --> 01:41:03,955 wearing some sort of suit that you shot to pieces. 1248 01:41:03,957 --> 01:41:06,825 If it did work, it doesn't now. 1249 01:41:06,827 --> 01:41:08,994 But-but we have a whole bunch of corroborative witnesses 1250 01:41:08,996 --> 01:41:10,628 from the psychiatric hospital 1251 01:41:10,630 --> 01:41:12,797 when it comes to seeing something strange. 1252 01:41:12,799 --> 01:41:15,000 Look, this is your best-case scenario 1253 01:41:15,002 --> 01:41:17,168 for getting your freedom back, okay? 1254 01:41:17,170 --> 01:41:19,704 No. 1255 01:41:19,706 --> 01:41:20,972 I mean... 1256 01:41:20,974 --> 01:41:23,742 I know Tom's body is in your living room. 1257 01:41:23,744 --> 01:41:24,778 Yeah. 1258 01:41:26,347 --> 01:41:29,116 Adrian did everything before that, though. 1259 01:41:32,085 --> 01:41:34,686 He set his own brother up. 1260 01:41:34,688 --> 01:41:36,988 I know how this works, Cee. 1261 01:41:36,990 --> 01:41:38,790 I know. You don't understand. 1262 01:41:38,792 --> 01:41:40,058 No, you don't understand. 1263 01:41:40,060 --> 01:41:43,194 This is what he does. 1264 01:41:43,196 --> 01:41:45,966 He makes me feel like I'm the crazy one. 1265 01:41:48,369 --> 01:41:50,101 This is... 1266 01:41:50,103 --> 01:41:53,972 This is what he does. 1267 01:41:53,974 --> 01:41:55,840 And he's doing it again. 1268 01:41:55,842 --> 01:41:57,008 Okay, okay, but listen. 1269 01:41:57,010 --> 01:41:59,611 I need you to keep that to yourself 1270 01:41:59,613 --> 01:42:01,780 - and let me do my job. - (Cecilia sighs) 1271 01:42:01,782 --> 01:42:03,214 Okay? 1272 01:42:03,216 --> 01:42:05,050 Just let me help you. 1273 01:42:05,052 --> 01:42:08,155 Yeah, but as long as Adrian's around, you can't help me. 1274 01:42:41,688 --> 01:42:43,623 (quiet, shuddering breaths) 1275 01:42:49,229 --> 01:42:51,164 (line ringing) 1276 01:42:56,703 --> 01:42:58,138 ADRIAN (over phone): Cecilia? 1277 01:43:00,140 --> 01:43:02,642 (sighs) I'm so glad you called. 1278 01:43:04,811 --> 01:43:06,746 ♪ ♪ 1279 01:43:21,462 --> 01:43:24,131 (wind whistling) 1280 01:43:41,248 --> 01:43:44,015 Well... (chuckles) 1281 01:43:44,017 --> 01:43:46,485 You look amazing. 1282 01:43:46,487 --> 01:43:50,221 I mean, you-you've always... you always look amazing. 1283 01:43:50,223 --> 01:43:53,057 I don't feel amazing. 1284 01:43:53,059 --> 01:43:54,895 It's all a lie. 1285 01:43:55,996 --> 01:43:58,263 Please, come on in. 1286 01:43:58,265 --> 01:44:00,200 It's cold. Come on. 1287 01:44:18,251 --> 01:44:20,086 (Adrian clears throat) 1288 01:44:24,057 --> 01:44:27,125 So, I-I wanted to get us some simple takeout, but, of course, 1289 01:44:27,127 --> 01:44:29,794 I-I started obsessing over what you'd be in the mood for. 1290 01:44:29,796 --> 01:44:32,832 Hence, we have the OCD buffet of sushi, steak and pasta. 1291 01:44:35,101 --> 01:44:37,235 Or you might not be hungry at all. 1292 01:44:37,237 --> 01:44:39,338 Uh... which is so logical 1293 01:44:39,340 --> 01:44:42,341 that it suddenly makes this feast look moronic. 1294 01:44:42,343 --> 01:44:44,075 CECILIA: I'll have steak. 1295 01:44:44,077 --> 01:44:45,344 That's a good choice. 1296 01:44:45,346 --> 01:44:47,280 (no audio) 1297 01:44:54,054 --> 01:44:56,254 (chuckles, clears throat) 1298 01:44:56,256 --> 01:44:59,123 My hand's shaking. (chuckles) 1299 01:44:59,125 --> 01:45:01,859 Uh... (clears throat) 1300 01:45:01,861 --> 01:45:03,930 (takes deep breath) 1301 01:45:06,367 --> 01:45:08,800 You know, you're the only person in the world 1302 01:45:08,802 --> 01:45:11,304 who gets to see my hand shake. 1303 01:45:12,872 --> 01:45:15,242 It's 'cause I need you, Cecilia. 1304 01:45:16,577 --> 01:45:19,277 I know I didn't treat you the way 1305 01:45:19,279 --> 01:45:23,147 you should have been treated when we were together. 1306 01:45:23,149 --> 01:45:26,019 But I've learned my lesson. 1307 01:45:29,089 --> 01:45:34,027 I would burn everything I own just to prove that to you. 1308 01:45:38,298 --> 01:45:39,966 Okay. 1309 01:45:42,068 --> 01:45:43,803 Okay. 1310 01:45:45,872 --> 01:45:50,210 If you want to be a part of this child's life... 1311 01:45:52,879 --> 01:45:55,347 ...it has to start with honesty. 1312 01:45:55,349 --> 01:45:57,183 Of course. 1313 01:46:02,889 --> 01:46:07,260 Which means I need you to admit everything that you did. 1314 01:46:11,332 --> 01:46:14,433 That it was you, 1315 01:46:14,435 --> 01:46:16,404 not your brother. 1316 01:46:18,639 --> 01:46:20,406 You. 1317 01:46:20,408 --> 01:46:22,341 (shuddering chuckle) 1318 01:46:22,343 --> 01:46:24,978 Cecilia. 1319 01:46:28,114 --> 01:46:30,214 I loved my brother. 1320 01:46:30,216 --> 01:46:32,052 And I thought he loved me, too. 1321 01:46:35,389 --> 01:46:39,125 I know it didn't seem like it to the outside world, but... 1322 01:46:41,895 --> 01:46:43,863 Tom controlled me. 1323 01:46:45,965 --> 01:46:48,099 (trembling): Just tell me the truth. 1324 01:46:48,101 --> 01:46:52,305 I need to know that I'm not crazy, okay? 1325 01:46:57,077 --> 01:47:00,111 And we can't start this with a lie. 1326 01:47:00,113 --> 01:47:02,182 But I'm not starting with a lie. 1327 01:47:05,386 --> 01:47:07,519 It wasn't me. 1328 01:47:07,521 --> 01:47:09,521 I swear it. 1329 01:47:09,523 --> 01:47:12,324 Why can't you just tell me the truth? 1330 01:47:12,326 --> 01:47:14,992 I am. 1331 01:47:14,994 --> 01:47:16,196 Adrian, stop. 1332 01:47:20,233 --> 01:47:23,970 I need you to do this for me. 1333 01:47:26,072 --> 01:47:27,373 (over headphones): More than that, 1334 01:47:27,375 --> 01:47:29,309 do it for you, Adrian. 1335 01:47:31,379 --> 01:47:33,211 ADRIAN: I'm giving you exactly 1336 01:47:33,213 --> 01:47:35,281 what you're asking for, Cecilia. 1337 01:47:36,983 --> 01:47:41,087 I am telling you the truth. 1338 01:47:47,060 --> 01:47:50,128 - Oh. - (Cecilia crying) 1339 01:47:50,130 --> 01:47:52,400 Oh, no, no, no. 1340 01:47:57,338 --> 01:48:01,373 I know that you feel like you're going insane sometimes. 1341 01:48:01,375 --> 01:48:04,443 But I'm the only one who can help you. 1342 01:48:04,445 --> 01:48:07,011 Remember? 1343 01:48:07,013 --> 01:48:10,283 Because I know you better than anyone else in the world. 1344 01:48:12,453 --> 01:48:14,453 I mean... (chuckles) 1345 01:48:14,455 --> 01:48:17,589 that shouldn't come as a... 1346 01:48:17,591 --> 01:48:20,059 surprise. 1347 01:48:27,334 --> 01:48:29,336 (chuckles softly, shudders) 1348 01:48:37,378 --> 01:48:39,611 I should go clean myself up. 1349 01:48:39,613 --> 01:48:41,247 (chuckles) Of course. 1350 01:48:55,228 --> 01:48:57,263 (waves rumbling in distance) 1351 01:48:59,467 --> 01:49:02,570 (taking deep breaths) 1352 01:49:10,210 --> 01:49:12,145 (insects trilling) 1353 01:49:15,114 --> 01:49:17,116 (sighs) 1354 01:49:26,393 --> 01:49:28,259 (rapid fluttering) 1355 01:49:28,261 --> 01:49:30,598 - (table rattling) - (grunting) 1356 01:49:34,067 --> 01:49:36,069 (no audio) 1357 01:49:39,840 --> 01:49:42,008 (grunts) 1358 01:49:53,354 --> 01:49:55,556 (gasping weakly) 1359 01:50:02,128 --> 01:50:03,862 (screams) 1360 01:50:03,864 --> 01:50:06,465 No! No, no. 1361 01:50:06,467 --> 01:50:11,135 (sobbing, over headphones): No, no. What did you do? 1362 01:50:11,137 --> 01:50:12,504 OPERATOR: 9-1-1, what is your emergency? 1363 01:50:12,506 --> 01:50:14,406 Please, please, you have to help me, please. 1364 01:50:14,408 --> 01:50:16,274 I'm with somebody, and I think he's... 1365 01:50:16,276 --> 01:50:18,142 he's tried to kill himself. 1366 01:50:18,144 --> 01:50:19,380 Hurry. You have to help. 1367 01:50:23,651 --> 01:50:27,151 You have to hurry. Please. 1368 01:50:27,153 --> 01:50:32,391 It's, uh, 3333 Celestial Drive. 1369 01:50:32,393 --> 01:50:35,126 (no audio) 1370 01:50:35,128 --> 01:50:37,163 Please. (sobbing) 1371 01:50:42,268 --> 01:50:44,338 (groaning weakly) 1372 01:50:55,482 --> 01:50:57,351 Surprise. 1373 01:50:58,519 --> 01:51:00,487 (wheezes) 1374 01:51:10,431 --> 01:51:12,664 (wheezes) 1375 01:51:12,666 --> 01:51:15,134 (exhales slowly) 1376 01:51:17,303 --> 01:51:20,407 (no audio) 1377 01:51:22,509 --> 01:51:24,409 (running footsteps) 1378 01:51:24,411 --> 01:51:25,944 JAMES: Hey, hey. 1379 01:51:25,946 --> 01:51:27,412 - Hey. You okay? - It's okay. 1380 01:51:27,414 --> 01:51:28,780 - You okay? What... - I'm okay. I'm okay. 1381 01:51:28,782 --> 01:51:31,117 James, look at me. I'm okay. 1382 01:51:32,486 --> 01:51:34,187 He killed himself. 1383 01:51:37,223 --> 01:51:39,658 He cut his own throat. 1384 01:51:39,660 --> 01:51:41,662 There's security camera video of it. 1385 01:51:45,733 --> 01:51:47,568 (soft, rapid clicking) 1386 01:51:54,675 --> 01:51:56,441 You never did want to get him 1387 01:51:56,443 --> 01:51:58,977 admitting anything on tape, did you? 1388 01:51:58,979 --> 01:52:00,681 Of course I did. 1389 01:52:02,383 --> 01:52:04,752 I just didn't know he was that unstable. 1390 01:52:12,359 --> 01:52:14,793 You heard it, right? 1391 01:52:14,795 --> 01:52:16,697 James? 1392 01:52:19,232 --> 01:52:21,702 What'd it sound like to you? 1393 01:52:29,677 --> 01:52:33,277 It sounded a lot like he killed himself. 1394 01:52:33,279 --> 01:52:35,749 ♪ ♪ 1395 01:52:52,800 --> 01:52:54,735 ♪ ♪ 1396 01:53:14,822 --> 01:53:16,757 ♪ ♪ 1397 01:53:34,842 --> 01:53:36,777 ♪ ♪ 1398 01:53:41,026 --> 01:53:46,026 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1399 01:54:06,874 --> 01:54:08,809 ♪ ♪ 1400 01:54:38,906 --> 01:54:40,841 ♪ ♪ 1401 01:55:10,938 --> 01:55:12,873 ♪ ♪ 1402 01:55:42,970 --> 01:55:44,905 ♪ ♪ 1403 01:56:15,002 --> 01:56:16,937 ♪ ♪ 1404 01:56:47,034 --> 01:56:48,969 ♪ ♪ 1405 01:57:19,066 --> 01:57:21,001 ♪ ♪ 1406 01:57:51,098 --> 01:57:53,033 ♪ ♪ 1407 01:58:23,130 --> 01:58:25,065 ♪ ♪ 1408 01:58:55,162 --> 01:58:57,097 ♪ ♪ 1409 01:59:27,194 --> 01:59:29,129 ♪ ♪ 1410 01:59:59,226 --> 02:00:01,161 ♪ ♪ 1411 02:00:31,258 --> 02:00:33,193 ♪ ♪ 1412 02:01:03,290 --> 02:01:05,225 ♪ ♪ 1413 02:01:35,322 --> 02:01:37,257 ♪ ♪ 1414 02:02:07,355 --> 02:02:09,289 ♪ ♪ 1415 02:02:39,052 --> 02:02:40,987 ♪ ♪ 1416 02:03:11,084 --> 02:03:13,019 ♪ ♪ 1417 02:03:43,149 --> 02:03:45,118 ♪ ♪ 1418 02:04:14,981 --> 02:04:16,916 (music fades)