1 00:00:39,265 --> 00:00:44,265 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:51,794 --> 00:00:54,394 File 82-712. 3 00:00:54,396 --> 00:00:56,563 Agent Rick Dicker interrogating. 4 00:00:56,565 --> 00:00:57,934 State your name, please. 5 00:01:01,003 --> 00:01:03,940 Uh, Tony. Tony Rydinger. 6 00:01:06,976 --> 00:01:08,575 Tell me about the incident. 7 00:01:08,577 --> 00:01:11,812 Well, there's this girl, um, in my class. 8 00:01:11,814 --> 00:01:13,446 I saw her at the track meet. 9 00:01:13,448 --> 00:01:16,083 - You're, uh, Violet, right? - That's me. 10 00:01:16,085 --> 00:01:18,118 I sort of knew her, but she'd changed. 11 00:01:18,120 --> 00:01:20,453 Relaxed. She was more sure of herself. 12 00:01:20,455 --> 00:01:21,721 Cool, cute. 13 00:01:21,723 --> 00:01:23,057 I asked her out to a movie. 14 00:01:23,059 --> 00:01:24,124 So, Friday? 15 00:01:24,126 --> 00:01:25,725 - Friday. - Friday. 16 00:01:25,727 --> 00:01:27,094 And I went to watch the track meet. 17 00:01:27,096 --> 00:01:30,898 Not long after, this thing happened in the parking lot. 18 00:01:45,614 --> 00:01:47,815 Behold! The Underminer! 19 00:01:47,817 --> 00:01:52,652 I am always beneath you, but nothing is beneath me! 20 00:01:52,654 --> 00:01:54,487 As if things aren't weird enough, 21 00:01:54,489 --> 00:01:56,023 I look over and I see these boots. 22 00:01:56,025 --> 00:01:57,590 You two, stay here. 23 00:01:57,592 --> 00:01:59,059 Wait. Should we be doing this? 24 00:01:59,061 --> 00:02:00,627 It is still illegal. 25 00:02:00,629 --> 00:02:01,896 They looked like superheroes. 26 00:02:01,898 --> 00:02:03,663 - We're gonna lose him. - Oh, all right. 27 00:02:03,665 --> 00:02:04,865 One of you patrol the perimeter, 28 00:02:04,867 --> 00:02:06,133 keep the crowds back and safe. 29 00:02:06,135 --> 00:02:07,700 The other, watch after Jack-Jack. 30 00:02:07,702 --> 00:02:08,601 But I thought we were gonna go with... 31 00:02:08,603 --> 00:02:09,636 You heard your mother. 32 00:02:09,638 --> 00:02:11,506 Trampoline me. 33 00:02:16,245 --> 00:02:17,644 I call perimeter! 34 00:02:17,646 --> 00:02:18,745 You're not going anywhere, 35 00:02:18,747 --> 00:02:20,180 you little maggoty creep! 36 00:02:20,182 --> 00:02:22,016 I see my chance to get out of there. 37 00:02:22,018 --> 00:02:25,551 But there's something familiar about one of the kids' voices. 38 00:02:25,553 --> 00:02:27,087 The girl, she's upset 39 00:02:27,089 --> 00:02:28,956 and she throws down her mask... 40 00:02:28,958 --> 00:02:30,523 and it's her! 41 00:02:30,525 --> 00:02:31,992 Oh. Tony! 42 00:02:31,994 --> 00:02:32,993 Hi. 43 00:02:32,995 --> 00:02:34,929 Uh, this isn't what you think it is. 44 00:02:34,931 --> 00:02:36,663 It was just getting too freaky. 45 00:02:36,665 --> 00:02:38,698 I couldn't handle it and ran off. 46 00:02:38,700 --> 00:02:40,100 I feel kinda bad about it. 47 00:02:40,102 --> 00:02:42,970 Maybe I should've said "hi" or something? 48 00:02:42,972 --> 00:02:45,072 It's not her fault superheroes are illegal. 49 00:02:45,074 --> 00:02:47,074 And it's not like I don't like strong girls. 50 00:02:47,076 --> 00:02:49,642 I'm pretty secure manhood-wise. 51 00:02:49,644 --> 00:02:50,978 What is that? 52 00:02:50,980 --> 00:02:53,713 Have you told anyone else about this? Your parents? 53 00:02:53,715 --> 00:02:55,682 No, they'd only think I was hiding something. 54 00:02:55,684 --> 00:02:57,952 - You know what I mean? - Sure, kid. 55 00:02:57,954 --> 00:02:59,686 I like this girl, Mr. Dicker. 56 00:02:59,688 --> 00:03:01,688 I'm supposed to go out with her Friday night. 57 00:03:01,690 --> 00:03:05,092 Now, things are just gonna be weird. 58 00:03:05,094 --> 00:03:07,760 I wish I could forget I ever saw her in that suit. 59 00:03:07,762 --> 00:03:09,165 You will, kid. 60 00:03:09,966 --> 00:03:11,801 You will. 61 00:03:23,980 --> 00:03:25,712 Come on! 62 00:03:43,698 --> 00:03:47,301 Consider yourself undermined! 63 00:03:59,281 --> 00:04:01,984 Ooh. 64 00:04:10,926 --> 00:04:13,293 - Underminer! - We meet again... Huh? 65 00:04:18,034 --> 00:04:21,170 Oh, great! Now, he's on the agenda. 66 00:04:36,651 --> 00:04:38,252 Incredible! 67 00:04:38,254 --> 00:04:39,752 Meet Jack Hammer! 68 00:04:49,365 --> 00:04:51,133 Buh-bye! 69 00:05:06,681 --> 00:05:09,383 No, no, no! No, no, no! 70 00:05:13,923 --> 00:05:17,193 Everybody, stay back! Okay? Stay back! 71 00:05:18,994 --> 00:05:21,797 You're not sticking me with babysitting! 72 00:05:25,434 --> 00:05:29,669 I can't steer it or stop it. And the Underminer's escaped! 73 00:05:29,671 --> 00:05:31,773 We'll have to stop it... Bob! The monorail! 74 00:05:38,713 --> 00:05:40,850 Frozone! Yeah! 75 00:05:45,387 --> 00:05:46,752 We have to stop this thing 76 00:05:46,754 --> 00:05:47,988 before it gets to the overpass! 77 00:05:47,990 --> 00:05:50,324 I'll try to keep it away from the buildings! 78 00:06:00,402 --> 00:06:02,138 Hey, lady! 79 00:06:03,738 --> 00:06:05,472 Thank you so much, young man! 80 00:06:10,179 --> 00:06:12,948 What? 81 00:06:13,415 --> 00:06:14,749 Violet! 82 00:06:17,453 --> 00:06:19,822 Ahh! 83 00:06:28,464 --> 00:06:30,464 Stop! 84 00:06:30,466 --> 00:06:32,368 Everybody, stop! 85 00:07:01,931 --> 00:07:03,933 - Heads up, Dad! - Dash! 86 00:07:06,001 --> 00:07:08,768 Violet! Who's watching Jack-Jack? 87 00:07:08,770 --> 00:07:10,270 Dash is watching him! 88 00:07:10,272 --> 00:07:11,807 Violet, here, you take him! 89 00:07:21,784 --> 00:07:23,116 It's headed for City Hall! 90 00:07:23,118 --> 00:07:26,155 Mom needs help! 91 00:07:30,492 --> 00:07:33,060 They're out in public again! This is our chance! 92 00:07:33,062 --> 00:07:35,231 Follow them, follow Frozone! 93 00:07:49,011 --> 00:07:52,114 Bob! Help me with the boiler! 94 00:08:08,497 --> 00:08:10,097 That should do it! 95 00:08:10,099 --> 00:08:12,099 What are you kids doing? Get out of here! 96 00:08:12,101 --> 00:08:13,500 This thing's gonna blow! 97 00:08:13,502 --> 00:08:15,204 There's no time! 98 00:08:27,016 --> 00:08:29,016 We did it! 99 00:08:29,018 --> 00:08:30,450 Freeze, Supers! 100 00:08:30,452 --> 00:08:33,022 Oh, what did we do? 101 00:08:36,892 --> 00:08:39,428 Excuse me, Mr. Zone? 102 00:08:41,330 --> 00:08:44,498 Sorry, but I'm not really supposed to be here. 103 00:08:44,500 --> 00:08:46,400 Which seems wrong... 104 00:08:46,402 --> 00:08:47,501 doesn't it? 105 00:08:47,503 --> 00:08:51,340 Perhaps you'd be interested in changing that law? 106 00:08:52,875 --> 00:08:54,474 Superheroes including Frozone, 107 00:08:54,476 --> 00:08:56,343 Mr. Incredible, and Elastigirl... 108 00:08:56,345 --> 00:08:58,512 caused further damage to the city. 109 00:08:58,514 --> 00:09:01,014 The Underminer remains at large. 110 00:09:01,016 --> 00:09:02,883 We didn't start this fight. 111 00:09:02,885 --> 00:09:04,284 Well, you didn't finish it either! 112 00:09:04,286 --> 00:09:06,420 Did you stop the Underminer from inflicting more damage? 113 00:09:06,422 --> 00:09:07,354 No. 114 00:09:07,356 --> 00:09:08,989 Did you stop him from robbing the banks? 115 00:09:08,991 --> 00:09:10,457 - No. - Did you catch him? 116 00:09:10,459 --> 00:09:12,959 - No. - The banks were insured. 117 00:09:12,961 --> 00:09:14,227 We have infrastructure in place 118 00:09:14,229 --> 00:09:15,462 to deal with these matters. 119 00:09:15,464 --> 00:09:17,264 If you had simply done nothing... 120 00:09:17,266 --> 00:09:18,932 everything would now be 121 00:09:18,934 --> 00:09:20,233 proceeding in an orderly fashion. 122 00:09:20,235 --> 00:09:22,669 You'd have preferred we do nothing? 123 00:09:22,671 --> 00:09:24,373 Without a doubt. 124 00:09:28,544 --> 00:09:30,077 You weren't much help. 125 00:09:30,079 --> 00:09:32,112 Do you want out of the hole? 126 00:09:32,114 --> 00:09:35,284 First you gotta put down the shovel. 127 00:09:38,053 --> 00:09:40,222 Well, that went poorly. 128 00:09:40,956 --> 00:09:43,090 Dad, this is probably 129 00:09:43,092 --> 00:09:46,360 not the best time to tell you about this... 130 00:09:46,362 --> 00:09:49,431 but something else happened today with a kid... 131 00:09:50,399 --> 00:09:52,334 and my mask. 132 00:10:05,647 --> 00:10:07,147 Oh, hey, Rick. 133 00:10:07,149 --> 00:10:09,516 Violet thinks a friend of hers, a kid named Tony... 134 00:10:09,518 --> 00:10:12,486 might have seen her in the outfit, without her mask. 135 00:10:12,488 --> 00:10:14,654 - Talkative type? - Don't know. 136 00:10:14,656 --> 00:10:16,123 Last name is Rydinger. 137 00:10:16,125 --> 00:10:18,458 Tony Rydinger. 138 00:10:18,460 --> 00:10:20,127 I'll check it out. 139 00:10:20,129 --> 00:10:21,628 Bob, Helen... 140 00:10:21,630 --> 00:10:24,264 a word if you don't mind. 141 00:10:24,266 --> 00:10:27,267 Uh, the program's been shut down. 142 00:10:27,269 --> 00:10:28,702 What? 143 00:10:28,704 --> 00:10:30,404 Politicians don't understand people... 144 00:10:30,406 --> 00:10:33,740 who do good simply because it's right. 145 00:10:33,742 --> 00:10:35,442 It makes 'em nervous. 146 00:10:35,444 --> 00:10:38,278 They've been gunning for Supers for years. 147 00:10:38,280 --> 00:10:40,680 Today was all they needed. 148 00:10:40,682 --> 00:10:42,582 Anyway... 149 00:10:42,584 --> 00:10:44,151 I'm done. 150 00:10:44,153 --> 00:10:46,119 I'm afraid two more weeks in the motel 151 00:10:46,121 --> 00:10:47,554 is the best I can do for ya. 152 00:10:47,556 --> 00:10:48,688 It ain't much. 153 00:10:48,690 --> 00:10:50,023 You've done plenty, Rick. 154 00:10:50,025 --> 00:10:51,525 We won't forget. 155 00:10:51,527 --> 00:10:53,760 Well, it has been a great honor 156 00:10:53,762 --> 00:10:55,295 working with you good people. 157 00:10:55,297 --> 00:10:57,764 Thanks for everything, and good luck. 158 00:10:57,766 --> 00:11:00,302 Yeah. You, too. 159 00:11:14,516 --> 00:11:16,385 Did you wash your hands? 160 00:11:17,519 --> 00:11:20,255 With soap? 161 00:11:21,657 --> 00:11:23,625 Did you dry them? 162 00:11:27,463 --> 00:11:32,165 What? Is this all vegetables? Who ordered all vegetables? 163 00:11:32,167 --> 00:11:34,334 I did. They're good and you're going to have some. 164 00:11:35,370 --> 00:11:38,205 Are we going to talk about it? 165 00:11:38,207 --> 00:11:40,440 - What? - The elephant in the room. 166 00:11:40,442 --> 00:11:43,076 - What elephant? - I guess not then. 167 00:11:43,078 --> 00:11:44,277 You're referring to today. 168 00:11:44,279 --> 00:11:46,079 Yeah, what's the deal with today? 169 00:11:46,081 --> 00:11:47,481 We all made mistakes. 170 00:11:47,483 --> 00:11:48,448 For example, 171 00:11:48,450 --> 00:11:50,484 you kids were supposed to watch Jack-Jack. 172 00:11:50,486 --> 00:11:53,720 Babysitting, while you guys did the important stuff. 173 00:11:53,722 --> 00:11:55,489 We talked about this. 174 00:11:55,491 --> 00:11:56,756 You're not old enough to decide about these things. 175 00:11:56,758 --> 00:11:58,124 We are old enough to help out. 176 00:11:58,126 --> 00:11:59,226 Yeah! 177 00:11:59,228 --> 00:12:00,828 Isn't that what you tell us, Dad? 178 00:12:00,830 --> 00:12:04,264 Yeah, well, "help out" can mean many different things. 179 00:12:04,266 --> 00:12:06,066 But we're supposed to help, if there's trouble. 180 00:12:06,068 --> 00:12:07,434 - Well, yeah, but... - Aren't you 181 00:12:07,436 --> 00:12:09,135 - glad we helped today? - Yeah, I know but... 182 00:12:09,137 --> 00:12:10,237 You said that you were proud of us. 183 00:12:10,239 --> 00:12:12,138 Well, yeah, I was. Am! 184 00:12:12,140 --> 00:12:13,507 We wanna fight bad guys! 185 00:12:13,509 --> 00:12:16,543 No, you don't! 186 00:12:16,545 --> 00:12:18,578 You said things were different now. 187 00:12:18,580 --> 00:12:21,147 And they were, on the island. 188 00:12:21,149 --> 00:12:22,749 But I didn't mean that from now on... 189 00:12:22,751 --> 00:12:25,519 So now, we've gotta go back to never using our powers. 190 00:12:25,521 --> 00:12:26,821 It defines who I am. 191 00:12:26,823 --> 00:12:28,488 We're not saying you have... 192 00:12:28,490 --> 00:12:30,657 - What? - Someone on TV said it. 193 00:12:30,659 --> 00:12:32,259 Can we just eat? 194 00:12:32,261 --> 00:12:35,128 The dinner, while it's hot? 195 00:12:35,130 --> 00:12:36,696 Did we do something wrong? 196 00:12:36,698 --> 00:12:38,198 - Yes. - No. 197 00:12:38,200 --> 00:12:40,467 We didn't do anything wrong. 198 00:12:40,469 --> 00:12:42,702 Superheroes are illegal. 199 00:12:42,704 --> 00:12:44,671 Whether it's fair or not, that's the law. 200 00:12:44,673 --> 00:12:47,808 The law should be fair. What are we teaching our kids? 201 00:12:47,810 --> 00:12:49,142 To respect the law! 202 00:12:49,144 --> 00:12:50,544 Even when the law is disrespectful? 203 00:12:50,546 --> 00:12:53,380 If laws are unjust, there are laws to change them! 204 00:12:53,382 --> 00:12:54,548 Otherwise, it's chaos! 205 00:12:54,550 --> 00:12:56,652 Which is exactly what we have! 206 00:13:02,658 --> 00:13:04,658 I just thought it was kinda cool. 207 00:13:04,660 --> 00:13:08,695 - What was? - Fighting crime as a family. 208 00:13:08,697 --> 00:13:11,832 It was cool. 209 00:13:11,834 --> 00:13:14,869 But it's over. The world is what it is. 210 00:13:14,871 --> 00:13:17,170 We have to adapt. 211 00:13:17,172 --> 00:13:18,839 Are things bad? 212 00:13:18,841 --> 00:13:20,475 Things are fine. 213 00:13:21,710 --> 00:13:22,779 May I be excused? 214 00:13:26,916 --> 00:13:29,917 How much longer in the motel, Dad? 215 00:13:29,919 --> 00:13:32,754 - Uh... - Not much longer, honey. 216 00:13:40,162 --> 00:13:41,261 What are we gonna do? 217 00:13:41,263 --> 00:13:43,163 I don't know. 218 00:13:43,165 --> 00:13:44,664 Maybe Dicker will find something? 219 00:13:44,666 --> 00:13:45,800 Dicker is done, Bob. 220 00:13:45,802 --> 00:13:49,336 Any thought we had about being Supers again is fantasy. 221 00:13:49,338 --> 00:13:50,938 One of us has gotta get a job. 222 00:13:50,940 --> 00:13:52,339 One of us? 223 00:13:52,341 --> 00:13:54,407 You did a long stint at Insuricare. 224 00:13:54,409 --> 00:13:56,242 Hated every minute of it. 225 00:13:56,244 --> 00:13:57,778 I know it was hard on you. 226 00:13:57,780 --> 00:13:59,613 Maybe it's my turn in the private sector 227 00:13:59,615 --> 00:14:01,247 and you take care of the kids... 228 00:14:01,249 --> 00:14:04,751 No, I'm doing this. I need to do this. 229 00:14:04,753 --> 00:14:06,887 You know where my suit and ties are? 230 00:14:06,889 --> 00:14:08,321 Burned up when... 231 00:14:08,323 --> 00:14:10,256 The jet destroyed our house. 232 00:14:10,258 --> 00:14:11,625 Yeah. 233 00:14:11,627 --> 00:14:14,361 We can't count on anyone else now, Bob. 234 00:14:14,363 --> 00:14:15,629 It's just us. 235 00:14:15,631 --> 00:14:16,799 We can't wait for... 236 00:14:25,574 --> 00:14:27,842 No lifeguard on duty! 237 00:14:27,844 --> 00:14:29,442 Swim at your own risk. 238 00:14:29,444 --> 00:14:30,778 Oh, where'd you go today? 239 00:14:30,780 --> 00:14:32,947 I noticed you missed all the fun. 240 00:14:32,949 --> 00:14:35,783 Don't be mad because I know when to leave a party. 241 00:14:35,785 --> 00:14:37,484 I'm just as illegal as you guys. 242 00:14:37,486 --> 00:14:40,286 Besides, I knew the cops would let you go. 243 00:14:40,288 --> 00:14:41,889 Yeah, in spite of Bob's best efforts. 244 00:14:41,891 --> 00:14:43,523 Yeah, yeah, yeah. 245 00:14:43,525 --> 00:14:46,393 I heard the program shut down. 246 00:14:46,395 --> 00:14:48,294 How much longer are you in this motel? 247 00:14:48,296 --> 00:14:49,562 Two weeks. 248 00:14:49,564 --> 00:14:51,364 Now, you know the offer still stands. 249 00:14:51,366 --> 00:14:53,600 You're very generous, but there are five of us. 250 00:14:53,602 --> 00:14:55,402 We wouldn't do that to you and Honey. 251 00:14:55,404 --> 00:14:56,804 Well, door's always open. 252 00:14:56,806 --> 00:14:59,372 You know, the news isn't all bad. 253 00:14:59,374 --> 00:15:01,909 While you guys were being detained... 254 00:15:01,911 --> 00:15:05,745 I was approached by a dude who represents this tycoon. 255 00:15:05,747 --> 00:15:07,815 - Winston Deavor. - Wants to talk... 256 00:15:07,817 --> 00:15:11,551 with me, with you two, about hero stuff. 257 00:15:11,553 --> 00:15:12,787 I checked him out. 258 00:15:12,789 --> 00:15:13,720 He's legit. 259 00:15:13,722 --> 00:15:15,588 Trained under Dicker. He wants to meet. 260 00:15:15,590 --> 00:15:17,724 Ah, jeez! More superhero trouble. 261 00:15:17,726 --> 00:15:19,759 We just came from the police station, Lucius. 262 00:15:19,761 --> 00:15:23,630 - When? - Tonight. I'm going there now. 263 00:15:23,632 --> 00:15:25,498 You enjoy, I'm sitting this one out. 264 00:15:25,500 --> 00:15:26,934 He wants all three of us. 265 00:15:26,936 --> 00:15:30,704 Honey, let's just at least hear what he has to say. 266 00:15:30,706 --> 00:15:33,473 You got the address, I'll meet you guys there. 267 00:15:33,475 --> 00:15:35,742 Go in our Supersuits? 268 00:15:35,744 --> 00:15:37,377 Yeah. 269 00:15:37,379 --> 00:15:39,646 Might wanna wear the old Supersuits. 270 00:15:39,648 --> 00:15:42,718 Got a feeling he's nostalgic. 271 00:15:46,288 --> 00:15:47,988 Where are you going? 272 00:15:47,990 --> 00:15:50,657 The fresh air is especially good tonight. 273 00:15:50,659 --> 00:15:51,926 If Jack-Jack wakes up... 274 00:15:51,928 --> 00:15:53,662 I know the drill. 275 00:16:03,438 --> 00:16:06,874 Your security badges. Please, this way. 276 00:16:06,876 --> 00:16:08,541 Hey, listen, you're my biggest fan. 277 00:16:08,543 --> 00:16:09,642 Good to see you. 278 00:16:09,644 --> 00:16:12,614 I'm your biggest fan. Shoot! 279 00:16:35,704 --> 00:16:39,339 I love superheroes! 280 00:16:39,341 --> 00:16:41,508 The powers, the costumes... 281 00:16:41,510 --> 00:16:43,343 the mythic struggles. 282 00:16:43,345 --> 00:16:45,445 Winston Deavor. You can call me Win. 283 00:16:45,447 --> 00:16:46,713 Genuine pleasure to meet you. 284 00:16:46,715 --> 00:16:48,515 - Frozone! - It's good to see you. 285 00:16:48,517 --> 00:16:49,850 - Elastigirl. - Nice to meet you. 286 00:16:49,852 --> 00:16:52,019 - Mr. Incredible! - Hello. 287 00:16:52,021 --> 00:16:54,789 ♪ Mr. Incredible, Incredible 288 00:16:54,791 --> 00:16:56,623 ♪ Incredible 289 00:16:56,625 --> 00:16:59,425 ♪ Catching the bad guys Pow, pow, pow ♪ 290 00:17:00,797 --> 00:17:02,863 ♪ Who's the cat Who's always chill 291 00:17:02,865 --> 00:17:06,533 ♪ When survival odds Are close to nil 292 00:17:06,535 --> 00:17:10,104 ♪ Frozone Frozone 293 00:17:10,106 --> 00:17:12,006 ♪ Frozone 294 00:17:12,008 --> 00:17:13,706 Yeah! 295 00:17:13,708 --> 00:17:15,910 Can't tell you what a thrill this is. And this... 296 00:17:15,912 --> 00:17:20,047 Oh, hello there, superheroes. I'm so sorry I'm late. 297 00:17:20,049 --> 00:17:21,949 ...is my tardy sister, Evelyn. 298 00:17:21,951 --> 00:17:25,886 And I'm scolding myself so you don't have to, Winston! 299 00:17:25,888 --> 00:17:27,420 Spectacular. 300 00:17:27,422 --> 00:17:29,489 My father was so proud 301 00:17:29,491 --> 00:17:32,625 that I was even remotely connected to you guys. 302 00:17:32,627 --> 00:17:34,829 He used to call you the last line of defense. 303 00:17:34,831 --> 00:17:36,797 He was your top supporter. 304 00:17:36,799 --> 00:17:39,432 He donated to superhero causes. 305 00:17:39,434 --> 00:17:40,700 He raised money 306 00:17:40,702 --> 00:17:42,602 for the Dynaguy statue in Avery Park. 307 00:17:42,604 --> 00:17:44,604 He got to know many Supers personally. 308 00:17:44,606 --> 00:17:46,106 Even installed a phone 309 00:17:46,108 --> 00:17:49,475 with direct lines to Gazerbeam and Fironic... 310 00:17:49,477 --> 00:17:50,878 in case of emergencies. 311 00:17:50,880 --> 00:17:53,613 He loved that, showed it off to everyone. 312 00:17:53,615 --> 00:17:54,849 He was heartbroken 313 00:17:54,851 --> 00:17:56,583 when you were all forced to go underground. 314 00:17:56,585 --> 00:17:57,985 Father believed the world 315 00:17:57,987 --> 00:17:59,989 would become more dangerous without you. 316 00:18:01,456 --> 00:18:03,592 He didn't know how right he was. 317 00:18:04,459 --> 00:18:05,926 There was a break-in. 318 00:18:07,729 --> 00:18:10,097 My father called Gazerbeam. 319 00:18:10,099 --> 00:18:11,731 The direct line. 320 00:18:11,733 --> 00:18:13,466 No answer. 321 00:18:13,468 --> 00:18:16,136 He called Fironic, no answer. 322 00:18:16,138 --> 00:18:19,439 Superheroes had just been made illegal... 323 00:18:19,441 --> 00:18:21,641 The robbers discovered him on the phone... 324 00:18:21,643 --> 00:18:23,012 and shot him. 325 00:18:24,814 --> 00:18:26,914 So... 326 00:18:26,916 --> 00:18:28,182 It must've been hard. 327 00:18:28,184 --> 00:18:29,783 Especially for Mother. 328 00:18:29,785 --> 00:18:32,953 She died a few months later. Heartbreak. 329 00:18:32,955 --> 00:18:35,823 If superheroes had not been forced underground... 330 00:18:35,825 --> 00:18:37,091 it never would've happened. 331 00:18:37,093 --> 00:18:39,692 Or Dad could've taken Mom to the safe room 332 00:18:39,694 --> 00:18:41,028 as soon as he knew there was trouble. 333 00:18:41,030 --> 00:18:42,562 I disagree strongly! 334 00:18:42,564 --> 00:18:44,699 But we're not going into it right now. 335 00:18:45,600 --> 00:18:46,699 The point is... 336 00:18:46,701 --> 00:18:48,601 nobody expected us 337 00:18:48,603 --> 00:18:51,038 to be able to actually run Dad's company. 338 00:18:51,040 --> 00:18:54,775 But with Evelyn as designer, and myself as operator... 339 00:18:54,777 --> 00:18:57,244 uh, we threw ourselves into building DEVTECH 340 00:18:57,246 --> 00:18:58,879 into what it is today. 341 00:18:58,881 --> 00:19:01,648 A world-class telecommunications company. 342 00:19:01,650 --> 00:19:03,050 Bigger than ever. 343 00:19:03,052 --> 00:19:06,153 Perfectly positioned to make some wrong things right. 344 00:19:06,155 --> 00:19:07,922 Hence, this meeting. 345 00:19:07,924 --> 00:19:09,656 Let me ask you something. 346 00:19:09,658 --> 00:19:11,491 What is the main reason 347 00:19:11,493 --> 00:19:13,060 you were all forced underground? 348 00:19:13,062 --> 00:19:15,129 - Ignorance. - Perception. 349 00:19:15,131 --> 00:19:17,664 Take today for example, with the Underminer. 350 00:19:17,666 --> 00:19:19,099 Difficult situation. 351 00:19:19,101 --> 00:19:21,501 You were faced with a lot of hard decisions. 352 00:19:21,503 --> 00:19:22,669 Oh, tell me about it. 353 00:19:22,671 --> 00:19:23,904 I can't. 354 00:19:23,906 --> 00:19:26,572 Because I didn't see it... 355 00:19:26,574 --> 00:19:28,175 neither did anyone else. 356 00:19:28,177 --> 00:19:30,576 So, when you fight bad guys like today... 357 00:19:30,578 --> 00:19:33,213 people don't see the fight or what led up to it. 358 00:19:33,215 --> 00:19:35,816 They see what politicians tell them to see. 359 00:19:35,818 --> 00:19:38,718 They see destruction and they see you. 360 00:19:38,720 --> 00:19:40,120 So, if we wanna change 361 00:19:40,122 --> 00:19:42,923 people's perceptions about superheroes... 362 00:19:42,925 --> 00:19:43,891 we need you 363 00:19:43,893 --> 00:19:46,260 to share your perceptions with the world. 364 00:19:46,262 --> 00:19:48,561 - How do we do that? - With cameras. 365 00:19:48,563 --> 00:19:52,699 We need you to share your perceptions with the world. 366 00:19:52,701 --> 00:19:53,934 How do we do that? 367 00:19:53,936 --> 00:19:56,136 We embed tiny cameras, like those, 368 00:19:56,138 --> 00:19:57,570 into your Supersuits. 369 00:19:57,572 --> 00:19:58,771 Wow, so small. 370 00:19:58,773 --> 00:20:00,274 And the picture is outstanding. 371 00:20:00,276 --> 00:20:02,042 Thanks! Designed 'em myself. 372 00:20:02,044 --> 00:20:03,643 We've got resources, lobbyists, 373 00:20:03,645 --> 00:20:04,979 worldwide connections... 374 00:20:04,981 --> 00:20:07,547 and very important, insurance. 375 00:20:07,549 --> 00:20:08,849 Insurance is key. 376 00:20:08,851 --> 00:20:11,251 All we need now are the super-est superheroes. 377 00:20:11,253 --> 00:20:13,720 It needs you three. Come on! 378 00:20:13,722 --> 00:20:17,091 Help me make all Supers legal again. 379 00:20:17,093 --> 00:20:18,192 This sounds great! 380 00:20:18,194 --> 00:20:20,660 Let's get this going. What's my first assignment? 381 00:20:20,662 --> 00:20:22,729 That enthusiasm is golden. 382 00:20:22,731 --> 00:20:24,999 Now hold on to it. But for our first move... 383 00:20:25,001 --> 00:20:28,768 Well, Elastigirl is our best play. 384 00:20:28,770 --> 00:20:31,606 Better than me? 385 00:20:32,141 --> 00:20:33,807 I mean, she's good. 386 00:20:33,809 --> 00:20:35,909 Really, a credit to her... 387 00:20:35,911 --> 00:20:38,779 You know. You know. 388 00:20:38,781 --> 00:20:40,080 With great respect... 389 00:20:40,082 --> 00:20:41,081 let's not test the whole 390 00:20:41,083 --> 00:20:42,983 "insurance-will-pay- for-everything" idea... 391 00:20:42,985 --> 00:20:45,185 on the first go 'round, okay? 392 00:20:45,187 --> 00:20:48,889 Wait a minute. You're saying what? I'm messy? 393 00:20:48,891 --> 00:20:50,924 Well, Evelyn did a cost-benefit analysis... 394 00:20:50,926 --> 00:20:53,293 comparing all your last five years of crime fighting 395 00:20:53,295 --> 00:20:54,995 before going underground. 396 00:20:54,997 --> 00:20:56,997 And Elastigirl's numbers are self-explanatory. 397 00:20:56,999 --> 00:20:59,033 Well, it's not a fair comparison! 398 00:20:59,035 --> 00:21:01,869 Heavyweight problems need heavyweight solutions. 399 00:21:01,871 --> 00:21:03,636 Of course! We're gonna solve 400 00:21:03,638 --> 00:21:05,705 all kinds of problems together. 401 00:21:05,707 --> 00:21:10,112 After the perfect launch with Elastigirl! 402 00:21:10,846 --> 00:21:13,280 So, what do you say? 403 00:21:13,282 --> 00:21:15,851 What do I say? 404 00:21:16,651 --> 00:21:18,852 I don't know. 405 00:21:18,854 --> 00:21:20,620 What do you mean, you don't know? 406 00:21:20,622 --> 00:21:22,956 A few hours ago, you were saying it was over... 407 00:21:22,958 --> 00:21:25,159 and being a superhero was a fantasy. 408 00:21:25,161 --> 00:21:27,261 Now, you get the offer of a lifetime 409 00:21:27,263 --> 00:21:28,929 and you don't know? 410 00:21:28,931 --> 00:21:32,099 It's not that simple, Bob. I wanna protect the kids! 411 00:21:32,101 --> 00:21:33,666 So do I. 412 00:21:33,668 --> 00:21:35,202 From jail, Bob! 413 00:21:35,204 --> 00:21:36,769 And how do you do that? 414 00:21:36,771 --> 00:21:38,939 By turning down a chance to change the law 415 00:21:38,941 --> 00:21:40,340 that forces them to hide what they are? 416 00:21:40,342 --> 00:21:42,976 They haven't decided what they are. They're still kids. 417 00:21:42,978 --> 00:21:45,312 Kids with powers, which makes them Supers... 418 00:21:45,314 --> 00:21:47,948 whether they decide to use those powers or not. 419 00:21:47,950 --> 00:21:49,316 This will benefit them. 420 00:21:49,318 --> 00:21:51,118 It's not a good time to be away. 421 00:21:51,120 --> 00:21:52,886 Dash is having trouble with homework... 422 00:21:52,888 --> 00:21:54,788 Vi is worried about her first date 423 00:21:54,790 --> 00:21:56,223 with that boy she likes, Tony... 424 00:21:56,225 --> 00:21:57,024 and Jack-Jack... 425 00:21:57,026 --> 00:21:59,993 Jack-Jack? What's wrong with him? 426 00:21:59,995 --> 00:22:01,295 Okay, nothing's wrong with Jack-Jack. 427 00:22:01,297 --> 00:22:04,064 But even a normal baby needs a lot of attention. 428 00:22:04,066 --> 00:22:05,899 I'm just not sure I can leave. 429 00:22:05,901 --> 00:22:07,334 Of course you can leave. 430 00:22:07,336 --> 00:22:09,436 You've got to. So that I... 431 00:22:09,438 --> 00:22:11,371 we can be Supers again, 432 00:22:11,373 --> 00:22:13,173 so our kids can have that choice. 433 00:22:13,175 --> 00:22:15,242 So you can have that choice. 434 00:22:15,244 --> 00:22:16,443 All right, yes! 435 00:22:16,445 --> 00:22:19,012 So I can have that choice. 436 00:22:19,014 --> 00:22:21,348 And I would do a great job! 437 00:22:21,350 --> 00:22:26,120 Regardless of what Deavor's pie charts say or whatever... 438 00:22:26,122 --> 00:22:28,088 But they want you. 439 00:22:28,090 --> 00:22:30,960 And you'll do a great... 440 00:22:31,726 --> 00:22:33,062 job... 441 00:22:33,429 --> 00:22:36,230 too. 442 00:22:36,232 --> 00:22:39,266 Well, that was excruciating to watch. 443 00:22:39,268 --> 00:22:41,301 I can't lie to you. 444 00:22:41,303 --> 00:22:44,770 It's nice to be wanted. Flattering, you know, but... 445 00:22:44,772 --> 00:22:45,839 But what's the choice? 446 00:22:45,841 --> 00:22:47,141 One, do this right, 447 00:22:47,143 --> 00:22:48,741 get well paid, we're out of the motel... 448 00:22:48,743 --> 00:22:50,344 and things get better for all Supers, 449 00:22:50,346 --> 00:22:51,744 including our kids. 450 00:22:51,746 --> 00:22:53,213 Or two... 451 00:22:53,215 --> 00:22:56,749 I find a job in two weeks or we're homeless. 452 00:22:56,751 --> 00:22:58,218 You know it's crazy, right? 453 00:22:58,220 --> 00:23:00,753 To help my family, I gotta leave it. 454 00:23:00,755 --> 00:23:01,855 To fix the law, I gotta break it. 455 00:23:01,857 --> 00:23:02,956 You'll be great. 456 00:23:02,958 --> 00:23:04,124 I know I will. 457 00:23:04,126 --> 00:23:05,192 But what about you? We have kids. 458 00:23:05,194 --> 00:23:06,994 I'll watch the kids, no problem. 459 00:23:06,996 --> 00:23:08,761 - Easy. - Easy, huh? 460 00:23:08,763 --> 00:23:10,230 You're adorable. 461 00:23:10,232 --> 00:23:11,764 Well, if there is a problem, 462 00:23:11,766 --> 00:23:12,900 I'll drop this thing and come right back. 463 00:23:12,902 --> 00:23:14,134 You won't need to. 464 00:23:14,136 --> 00:23:16,305 I got it, you go do this thing. 465 00:23:17,106 --> 00:23:19,039 Do it so... 466 00:23:19,041 --> 00:23:21,741 I can do it better. 467 00:23:21,743 --> 00:23:23,911 Deavor here. 468 00:23:23,913 --> 00:23:25,345 This is Elastigirl. 469 00:23:25,347 --> 00:23:26,382 I'm in. 470 00:23:29,852 --> 00:23:32,486 Mr. Deavor, it's wonderful... 471 00:23:32,488 --> 00:23:34,087 but it's too generous. 472 00:23:34,089 --> 00:23:35,522 Nonsense! That's the least we can do. 473 00:23:35,524 --> 00:23:37,057 We're partners now! 474 00:23:37,059 --> 00:23:39,026 Can't have my partners living in a motel. 475 00:23:39,028 --> 00:23:41,395 But whose house? Is it a house? 476 00:23:41,397 --> 00:23:43,297 It's my house. I have several. 477 00:23:43,299 --> 00:23:45,866 I'm not using that one. Stay as long as you need. 478 00:23:45,868 --> 00:23:47,434 I don't know what to say. 479 00:23:47,436 --> 00:23:49,805 How about "thanks"? 480 00:23:50,472 --> 00:23:52,372 This is our new house? 481 00:23:52,374 --> 00:23:55,876 Okay, easy, tiger. It's being loaned to us. 482 00:23:55,878 --> 00:23:57,945 This is homey. 483 00:23:57,947 --> 00:23:59,279 Look at this place. 484 00:23:59,281 --> 00:24:01,982 Deavor bought it from an eccentric billionaire... 485 00:24:01,984 --> 00:24:03,483 who liked to come and go without being seen... 486 00:24:03,485 --> 00:24:06,153 so the house has multiple hidden exits. 487 00:24:06,155 --> 00:24:07,821 Good thing we won't stand out. 488 00:24:07,823 --> 00:24:10,958 Wouldn't want to attract any unnecessary attention. 489 00:24:10,960 --> 00:24:12,993 It's got a big yard! 490 00:24:12,995 --> 00:24:15,229 Isn't this a bit much? 491 00:24:15,231 --> 00:24:17,030 Near a forest! 492 00:24:17,032 --> 00:24:18,899 Would you rather be at the motel? 493 00:24:18,901 --> 00:24:20,234 And a pool! 494 00:24:21,203 --> 00:24:23,370 What exactly is Mom's new job? 495 00:24:23,372 --> 00:24:26,006 The important thing is we're out of the motel. 496 00:24:26,008 --> 00:24:28,377 I like Mom's new job! 497 00:24:29,445 --> 00:24:31,380 Oh, ho, ho! 498 00:24:34,383 --> 00:24:37,317 Whoa. 499 00:24:37,319 --> 00:24:38,420 Whoa. 500 00:24:40,356 --> 00:24:42,823 Well, check out the water features. 501 00:24:44,994 --> 00:24:46,328 - Oh! - Wow. 502 00:24:48,397 --> 00:24:50,430 Wicked cool! 503 00:24:56,005 --> 00:24:57,471 Hey! Dash! Stop it! 504 00:24:57,473 --> 00:24:59,273 - Not the couch! Stop it! - No! Dash! 505 00:24:59,275 --> 00:25:00,874 Stop! 506 00:25:00,876 --> 00:25:02,042 - Don't touch the buttons! - The couch! 507 00:25:02,044 --> 00:25:03,210 - Dash! - No! 508 00:25:03,212 --> 00:25:05,145 No, no! 509 00:25:05,147 --> 00:25:07,047 Oh, no. Oh, boy. 510 00:25:07,049 --> 00:25:09,184 This isn't me. 511 00:25:11,320 --> 00:25:14,888 I'm not all dark and angsty. 512 00:25:14,890 --> 00:25:16,023 I'm Elastigirl. 513 00:25:16,025 --> 00:25:18,025 I'm, you know, flexible. 514 00:25:18,027 --> 00:25:19,259 E designed this? 515 00:25:19,261 --> 00:25:22,229 No, some guy named Alexander Galbaki. 516 00:25:22,231 --> 00:25:24,364 Glad it's you and not me, 517 00:25:24,366 --> 00:25:27,100 'cause you're gonna hear from her. 518 00:25:27,102 --> 00:25:28,502 This note came with it. 519 00:25:28,504 --> 00:25:29,505 What? 520 00:25:36,445 --> 00:25:38,445 A new Elasticycle. 521 00:25:38,447 --> 00:25:41,381 Elasticycle? I didn't know you had a bike. 522 00:25:41,383 --> 00:25:42,282 Hey, I had a mohawk. 523 00:25:42,284 --> 00:25:44,117 There's a lot about me you don't know. 524 00:25:44,119 --> 00:25:46,153 Yeah, but... A mohawk? 525 00:25:46,155 --> 00:25:48,488 Ah, you didn't miss anything. 526 00:25:50,926 --> 00:25:53,293 Oh, yeah! This one's electric. 527 00:25:53,295 --> 00:25:56,398 - What's that mean? - Whoa, whoa, whoa, whoa. 528 00:25:59,134 --> 00:26:02,102 Means it's torque-y. I'll get the hang of it. 529 00:26:02,104 --> 00:26:03,370 You will be great. 530 00:26:03,372 --> 00:26:05,205 I will be great. And you will, too. 531 00:26:05,207 --> 00:26:07,007 We will both be great. 532 00:26:07,009 --> 00:26:08,243 Bye, sweetie. 533 00:26:31,066 --> 00:26:32,432 Wait a minute! 534 00:26:32,434 --> 00:26:33,967 - Is that Elastigirl? - I think that's Elastigirl. 535 00:26:33,969 --> 00:26:36,138 Hey! Elastigirl! 536 00:26:42,144 --> 00:26:44,279 Marry me, Elastigirl! 537 00:26:46,382 --> 00:26:47,714 ♪ Here comes Elastigirl 538 00:26:47,716 --> 00:26:49,116 ♪ Stretching her 539 00:26:49,118 --> 00:26:50,384 No theme songs 540 00:26:50,386 --> 00:26:52,521 or I'll turn this bus right around! 541 00:26:55,958 --> 00:26:57,524 Look at that. 542 00:26:57,526 --> 00:26:58,525 New Urbem. 543 00:26:58,527 --> 00:27:00,660 You wanna make a big crime fighting statement... 544 00:27:00,662 --> 00:27:02,396 you go where the crime is big. 545 00:27:02,398 --> 00:27:04,998 Strange thing to be excited about, Winston. 546 00:27:05,000 --> 00:27:07,269 It's like a superhero's playground! 547 00:27:11,073 --> 00:27:13,540 No Sugar Bombs on my watch. 548 00:27:16,545 --> 00:27:17,644 Where's Mom? 549 00:27:17,646 --> 00:27:18,979 She's up and out. 550 00:27:18,981 --> 00:27:20,414 She's at her new job doing hero work. 551 00:27:20,416 --> 00:27:23,216 But I thought superheroes were still illegal. 552 00:27:23,218 --> 00:27:24,651 They are, for now. 553 00:27:24,653 --> 00:27:28,021 So Mom is getting paid to break the law? 554 00:27:28,023 --> 00:27:29,256 She's not breaking... 555 00:27:29,258 --> 00:27:31,625 She's an advocate for superheroes. 556 00:27:31,627 --> 00:27:32,759 It's a new job. 557 00:27:32,761 --> 00:27:35,562 So, Mom is going out illegally... 558 00:27:35,564 --> 00:27:39,032 to explain why she shouldn't be illegal. 559 00:27:39,034 --> 00:27:40,734 Hey... Hey! 560 00:27:40,736 --> 00:27:42,436 The bus is here! 561 00:27:42,438 --> 00:27:47,107 Whoa! Grab your stuff quickly! Go on, get on the... 562 00:27:47,109 --> 00:27:49,344 Put your homework in your pack! 563 00:27:50,345 --> 00:27:51,447 Bye-bye! 564 00:27:57,319 --> 00:27:59,719 We're gonna get along just fine... 565 00:27:59,721 --> 00:28:03,323 'cause you don't ask any hard questions. 566 00:28:06,061 --> 00:28:07,427 All right. All locations, 567 00:28:07,429 --> 00:28:08,695 we need to know where you want us. 568 00:28:08,697 --> 00:28:10,063 Stand by. 569 00:28:10,065 --> 00:28:12,766 Seems strange to wait for crime. 570 00:28:12,768 --> 00:28:14,601 Relax. You're smack in the middle... 571 00:28:14,603 --> 00:28:18,238 of the worst crime area in the city. It's perfect. 572 00:28:18,240 --> 00:28:19,639 It's a superhero's playground. 573 00:28:19,641 --> 00:28:21,341 "It's a superhero's playground." Right. 574 00:28:21,343 --> 00:28:23,043 You know, after we went underground... 575 00:28:23,045 --> 00:28:25,078 my husband used to listen to a police scanner... 576 00:28:25,080 --> 00:28:26,680 waiting for something to happen. 577 00:28:26,682 --> 00:28:28,615 And I got mad at him for it. 578 00:28:30,319 --> 00:28:31,751 Oh, I'm such a hypocrite. 579 00:28:31,753 --> 00:28:33,420 - All units. - Something's up. 580 00:28:33,422 --> 00:28:34,956 We've been picking up some chatter about 581 00:28:34,958 --> 00:28:38,158 potential disruptions to the hovertrain's opening ceremony. 582 00:28:38,160 --> 00:28:40,460 - Disruption or threat? - Both. 583 00:28:40,462 --> 00:28:42,095 Station's at Fifty-Fourth and Nottingham. 584 00:28:42,097 --> 00:28:44,197 A potential threat! Perfect! 585 00:28:44,199 --> 00:28:46,535 Fifty-fourth and Nottingham. Go, go, go! 586 00:28:48,237 --> 00:28:51,638 Hey, Vi! I want you back here by 10:30. 587 00:28:51,640 --> 00:28:52,706 11-ish? 588 00:28:52,708 --> 00:28:55,108 10-ish, heading for 9:30-ish. 589 00:28:55,110 --> 00:28:57,177 10:30-ish it is. 590 00:28:57,179 --> 00:28:58,712 Enjoy the movie. 591 00:28:58,714 --> 00:29:00,815 "In the county of Noddoff... 592 00:29:00,817 --> 00:29:02,749 "the Frubbers of Freep... 593 00:29:02,751 --> 00:29:08,123 "are all giving in to the sweet succor of sleep." 594 00:29:17,633 --> 00:29:20,133 We will control the horizontal... 595 00:29:20,135 --> 00:29:22,304 we will control the vertical. 596 00:29:28,110 --> 00:29:31,411 That's not the way you're supposed to do it, Dad. 597 00:29:31,413 --> 00:29:33,280 They want us to do it this way. 598 00:29:33,282 --> 00:29:36,283 I don't know that way! Why would they change math? 599 00:29:36,285 --> 00:29:38,518 - It's okay, Dad. - Math is math! 600 00:29:38,520 --> 00:29:40,620 I'll just wait for Mom to get back. 601 00:29:40,622 --> 00:29:41,621 What? 602 00:29:41,623 --> 00:29:44,491 She won't understand it any better than I do... 603 00:29:44,493 --> 00:29:46,161 The Outer Limits. 604 00:29:49,131 --> 00:29:50,530 "All over Doozle-Dorf, 605 00:29:50,532 --> 00:29:53,166 "the Fribbers of Frupp are going to sleep... 606 00:29:53,168 --> 00:29:55,335 "'cause they just can't keep up. 607 00:29:55,337 --> 00:29:59,172 "All over Doozle-Dorf, Doozles are dozing. 608 00:29:59,174 --> 00:30:03,577 "Eyelids so heavy, they're drooping. 609 00:30:04,746 --> 00:30:06,580 "Closing! The point is: 610 00:30:06,582 --> 00:30:09,316 "Everyone, everyone's hitting the sack! 611 00:30:09,318 --> 00:30:12,552 "Everyone's getting the sleep that they lack." 612 00:30:12,554 --> 00:30:15,755 Mayors often brag about their cities... 613 00:30:15,757 --> 00:30:17,557 and I'm no exception. 614 00:30:17,559 --> 00:30:18,826 And I'm willing to admit 615 00:30:18,828 --> 00:30:21,194 that New Urbem is not the only city... 616 00:30:21,196 --> 00:30:23,463 Are you sure the police are gonna be okay with this? 617 00:30:23,465 --> 00:30:25,465 Sure. You're making life easy for them. 618 00:30:25,467 --> 00:30:26,867 They still haven't forgiven us 619 00:30:26,869 --> 00:30:28,702 for the last time we made life easy for them. 620 00:30:28,704 --> 00:30:30,737 I know the Chief of Police. There won't be a problem. 621 00:30:30,739 --> 00:30:31,638 With all due respect... 622 00:30:31,640 --> 00:30:34,274 if you alone had handled the Underminer... 623 00:30:34,276 --> 00:30:36,276 things would have been different. 624 00:30:36,278 --> 00:30:37,644 I'm just saying. 625 00:30:37,646 --> 00:30:39,746 ...on budget and ahead of schedule... 626 00:30:39,748 --> 00:30:43,383 to launch our magnificent new hovertrain. 627 00:30:43,385 --> 00:30:45,886 It can get you where you need to go 628 00:30:45,888 --> 00:30:47,855 at ridiculous speeds. 629 00:30:47,857 --> 00:30:51,491 The future is open for business! 630 00:31:11,446 --> 00:31:12,913 Wait. The train has stopped. 631 00:31:16,451 --> 00:31:17,686 It's going the wrong direction. 632 00:31:19,254 --> 00:31:20,788 It's going the wrong way. 633 00:31:20,790 --> 00:31:21,791 I'm going after it. 634 00:31:26,662 --> 00:31:29,295 This thing's really moving. 635 00:31:29,297 --> 00:31:31,633 100 and climbing. How much track is built? 636 00:31:32,902 --> 00:31:34,403 About 25 miles. 637 00:31:41,643 --> 00:31:43,944 No one can shut this thing down? 638 00:31:43,946 --> 00:31:45,313 They've tried. No-go. 639 00:31:47,315 --> 00:31:48,684 Is that Elastigirl? 640 00:31:56,324 --> 00:31:57,524 Overrides? 641 00:31:57,526 --> 00:31:58,627 They're locked out of the system. 642 00:32:05,600 --> 00:32:07,968 - What about a fail-safe? - Not enough time. 643 00:32:10,873 --> 00:32:12,840 Someone's calling! Switching over. 644 00:32:12,842 --> 00:32:14,741 Hey, Mom. I can't find my high-tops 645 00:32:14,743 --> 00:32:16,409 and Dad can't find them either. 646 00:32:16,411 --> 00:32:18,611 But he won't call you and ask, so I am. 647 00:32:18,613 --> 00:32:20,280 Do not call your mother! 648 00:32:20,282 --> 00:32:21,681 Dash, honey. Can't talk right now. 649 00:32:21,683 --> 00:32:23,583 Look under your bed, okay. How much time? 650 00:32:23,585 --> 00:32:25,552 Less than two minutes! 651 00:32:25,554 --> 00:32:27,589 There's a shortcut. Cut through the culvert up ahead. 652 00:32:35,697 --> 00:32:37,934 I don't know if I can stay with it. 653 00:34:46,461 --> 00:34:48,128 What the heck was that? 654 00:34:48,130 --> 00:34:50,430 Is everybody all right? Is anybody injured? 655 00:34:50,432 --> 00:34:51,700 Are you all right? 656 00:34:54,971 --> 00:34:56,738 Your story better be good. 657 00:34:58,473 --> 00:35:00,573 Hey. Hey! 658 00:35:00,575 --> 00:35:02,076 What happened? 659 00:35:35,543 --> 00:35:36,777 Honey, why are you... 660 00:35:36,779 --> 00:35:39,614 Don't say anything. 661 00:35:43,685 --> 00:35:46,053 It's Dad. Are you okay? 662 00:35:46,055 --> 00:35:49,256 I'm fine. I don't wanna talk about it. 663 00:35:49,258 --> 00:35:50,925 Tony didn't even call? 664 00:35:50,927 --> 00:35:52,960 I don't wanna talk about it. 665 00:35:52,962 --> 00:35:54,694 - Oh, honey... - Dad! 666 00:35:54,696 --> 00:35:58,564 If you want me to feel better, then leave me alone. 667 00:35:58,566 --> 00:35:59,666 Please? 668 00:35:59,668 --> 00:36:00,868 See, there's nothing 669 00:36:00,870 --> 00:36:02,202 a cop hates worse than a missing child. 670 00:36:02,204 --> 00:36:04,805 My kid brother's son. Today is his first birthday. 671 00:36:04,807 --> 00:36:06,173 Oh, but if anybody 672 00:36:06,175 --> 00:36:08,508 can find that child, it's you, Roman. 673 00:36:08,510 --> 00:36:11,045 Because you're a wonderful policeman. 674 00:36:11,047 --> 00:36:13,847 This is a holdup. 675 00:36:13,849 --> 00:36:15,950 All right, get your hands up, turn your back. 676 00:36:15,952 --> 00:36:17,217 Put your hands behind 677 00:36:17,219 --> 00:36:18,718 your heads and keep them there! 678 00:36:18,720 --> 00:36:20,120 Don't move! 679 00:36:20,122 --> 00:36:23,223 Drop that. All right, now get over there. 680 00:36:23,225 --> 00:36:25,692 Watch the door. 681 00:36:25,694 --> 00:36:26,963 You think I'm kiddin'? 682 00:36:30,598 --> 00:36:31,731 Now. 683 00:36:35,104 --> 00:36:36,837 I said now! 684 00:36:36,839 --> 00:36:39,572 I got it! Come on, I tell you, come on! 685 00:36:41,243 --> 00:36:42,845 You wanna get killed? 686 00:37:38,733 --> 00:37:40,102 Uh-oh. 687 00:38:16,939 --> 00:38:20,240 No, no, no! 688 00:38:22,945 --> 00:38:25,114 No! 689 00:38:26,415 --> 00:38:29,016 No, no, no. 690 00:38:29,018 --> 00:38:30,851 No, no, no. 691 00:38:30,853 --> 00:38:33,055 No, no, no! 692 00:38:40,863 --> 00:38:44,298 You have powers! 693 00:38:44,300 --> 00:38:45,899 Yeah, baby, 694 00:38:45,901 --> 00:38:47,968 and there's not a scratch on you! 695 00:38:47,970 --> 00:38:49,702 Did you go through the locked door? 696 00:38:49,704 --> 00:38:51,972 Are those your powers? 697 00:38:51,974 --> 00:38:54,074 Who can multiply like rabbits 698 00:38:54,076 --> 00:38:57,044 and go right through any solid... 699 00:39:01,016 --> 00:39:03,786 Oh, my God! 700 00:39:08,824 --> 00:39:10,257 - Hello? - Hey, honey. 701 00:39:10,259 --> 00:39:12,126 - You weren't gonna call me? - Oh, hey! 702 00:39:12,128 --> 00:39:14,261 No. I mean, yes, yeah... 703 00:39:14,263 --> 00:39:16,696 I just didn't wanna wake you. 704 00:39:16,698 --> 00:39:19,765 The strangest thing just happened out in the yard. 705 00:39:19,767 --> 00:39:20,901 Sounds like I just woke you up. 706 00:39:20,903 --> 00:39:22,402 No, no. 707 00:39:22,404 --> 00:39:24,104 - It's just, Jack-Jack... - He had an accident! 708 00:39:24,106 --> 00:39:25,172 I knew it! 709 00:39:25,174 --> 00:39:27,107 I'm coming home right now! I never should have... 710 00:39:27,109 --> 00:39:29,443 No accident. Stay there and finish your mission. 711 00:39:29,445 --> 00:39:30,978 You never should... 712 00:39:30,980 --> 00:39:33,046 What? You don't think I can do this? 713 00:39:33,048 --> 00:39:35,748 No, no. Sorry. I misspoke. 714 00:39:35,750 --> 00:39:37,151 Do you need me to come back? 715 00:39:37,153 --> 00:39:40,020 No, no. No, I've got this. Everything's great. 716 00:39:40,022 --> 00:39:41,756 What happened with Jack-Jack? 717 00:39:42,925 --> 00:39:45,159 Nothing. He's in excellent health. 718 00:39:45,161 --> 00:39:47,261 Well, that's good. 719 00:39:47,263 --> 00:39:49,930 - How was Violet's date? - Uh... 720 00:39:49,932 --> 00:39:51,731 That was tonight, right? 721 00:39:51,733 --> 00:39:54,301 Yes. Good. 722 00:39:54,303 --> 00:39:56,303 All fine and good. 723 00:39:56,305 --> 00:39:58,272 And Jack-Jack went down with no trouble? 724 00:39:58,274 --> 00:40:00,040 Fine, yes, no trouble. 725 00:40:00,042 --> 00:40:01,909 And Dash got his homework done? 726 00:40:01,911 --> 00:40:03,177 All done. 727 00:40:03,179 --> 00:40:04,444 So, things haven't spiraled out 728 00:40:04,446 --> 00:40:05,445 of control the moment I left? 729 00:40:05,447 --> 00:40:07,314 Amazing as it may seem, 730 00:40:07,316 --> 00:40:09,983 it has been quite uneventful in fact. 731 00:40:09,985 --> 00:40:11,418 How about you? 732 00:40:11,420 --> 00:40:14,323 I saved a runaway train! 733 00:40:15,891 --> 00:40:17,424 It was so great! 734 00:40:17,426 --> 00:40:20,194 The mayor was there to cut the ribbon on this new train. 735 00:40:20,196 --> 00:40:21,995 Elastigirl pursued the train 736 00:40:21,997 --> 00:40:24,164 and was able to successfully activate... 737 00:40:24,166 --> 00:40:26,466 Blah, blah, blah. He says a few words, cuts the ribbon... 738 00:40:26,468 --> 00:40:27,801 and the train starts pulling 739 00:40:27,803 --> 00:40:29,336 out of the station backwards... 740 00:40:29,338 --> 00:40:31,038 ...track of its brand new hovertrain... 741 00:40:31,040 --> 00:40:32,806 ...malfunctioned... 742 00:40:32,808 --> 00:40:34,009 ...thanking Elastigirl... 743 00:40:35,211 --> 00:40:36,476 Superhero Elastigirl... 744 00:40:36,478 --> 00:40:37,811 Elastigirl... 745 00:40:37,813 --> 00:40:41,081 Boom! No casualties! 746 00:40:41,083 --> 00:40:42,349 ...specialized motorbike, 747 00:40:42,351 --> 00:40:43,951 saving all of the passengers... 748 00:40:43,953 --> 00:40:45,052 One thing leads to another 749 00:40:45,054 --> 00:40:46,220 and suddenly, I go after it! 750 00:40:46,222 --> 00:40:48,522 I'm telling you, honey, it was a saga! 751 00:40:48,524 --> 00:40:50,490 That's fantastic, honey! 752 00:40:50,492 --> 00:40:52,893 And on your first night! 753 00:40:52,895 --> 00:40:55,929 I am so proud of you, really. 754 00:40:55,931 --> 00:40:57,464 I'm proud of you, honey. 755 00:40:57,466 --> 00:41:00,133 I know you want to get out there and you will soon. 756 00:41:00,135 --> 00:41:02,102 And you'll be amazing. 757 00:41:02,104 --> 00:41:03,337 I couldn't have done this 758 00:41:03,339 --> 00:41:04,972 if you hadn't taken over so well. 759 00:41:04,974 --> 00:41:06,807 Thanks for handling everything. 760 00:41:06,809 --> 00:41:08,208 It's nothing. 761 00:41:08,210 --> 00:41:11,311 I love you, honey. I'll be back soon. 762 00:41:11,313 --> 00:41:14,283 - Sweet dreams. - Sweet dreams, honey. 763 00:41:30,432 --> 00:41:33,333 "Hey, Dad, it's okay. 764 00:41:33,335 --> 00:41:36,136 "I'll just wait for Mom to get home." 765 00:41:36,138 --> 00:41:39,108 As if she could... I know how to... 766 00:41:39,875 --> 00:41:41,277 I can do math. 767 00:41:51,120 --> 00:41:53,489 Oh, brother... 768 00:41:56,125 --> 00:41:58,027 Wait for Mom! 769 00:41:59,228 --> 00:42:01,497 What am I, a substitute parent? 770 00:42:04,266 --> 00:42:06,302 It's not my fault they changed math. 771 00:42:14,943 --> 00:42:17,277 Come on, buddy. Come on. 772 00:42:17,279 --> 00:42:20,080 I think I understand your math assignment. 773 00:42:20,082 --> 00:42:23,917 We still have some time to finish it before your test. 774 00:42:23,919 --> 00:42:25,886 So first, you wanna put all the numbers 775 00:42:25,888 --> 00:42:27,654 by themselves on one side. 776 00:42:27,656 --> 00:42:29,489 ...you change the sign. 777 00:42:29,491 --> 00:42:32,526 That means a plus becomes a minus and a minus... 778 00:42:32,528 --> 00:42:34,027 You got it? 779 00:42:34,029 --> 00:42:35,431 Yeah, baby! 780 00:42:49,445 --> 00:42:52,012 Oh. Uh, hello. 781 00:42:52,014 --> 00:42:53,347 We're in a new house. 782 00:42:53,349 --> 00:42:56,616 I did write my address on your locker... 783 00:42:56,618 --> 00:42:58,652 in permanent ink. 784 00:42:58,654 --> 00:43:00,954 Oh, is that what that is? 785 00:43:00,956 --> 00:43:02,456 Did you forget? 786 00:43:02,458 --> 00:43:04,493 Forget what? 787 00:43:05,260 --> 00:43:07,463 That's funny. 788 00:43:10,532 --> 00:43:12,101 Points for funny. 789 00:43:13,235 --> 00:43:15,369 Oh, was it the weird outfit? 790 00:43:15,371 --> 00:43:17,971 Because there's a reason. 791 00:43:17,973 --> 00:43:20,107 I'm in a drama class... 792 00:43:20,109 --> 00:43:22,309 and they just wanna do Shakespeare... 793 00:43:22,311 --> 00:43:24,277 but they're like, "Try to make it relevant for the kids." 794 00:43:24,279 --> 00:43:26,546 So, like, "Oh, superheroes! Kids love superheroes." 795 00:43:26,548 --> 00:43:27,981 Yeah, yeah, yeah. 796 00:43:27,983 --> 00:43:28,949 You wanna wear one kind of tights... 797 00:43:28,951 --> 00:43:30,217 and then they're like, 798 00:43:30,219 --> 00:43:31,518 "No, wear these other kind of tights." 799 00:43:31,520 --> 00:43:32,554 Do I know you? 800 00:43:41,397 --> 00:43:43,563 Many say your speech today is critical. 801 00:43:43,565 --> 00:43:46,333 Both sides just want the best for their people. 802 00:43:46,335 --> 00:43:50,203 We are so close to finally getting peace in the region. 803 00:43:50,205 --> 00:43:52,105 I haven't done this in a while. 804 00:43:52,107 --> 00:43:54,408 This is good. The train gives us momentum. 805 00:43:54,410 --> 00:43:56,643 Just go out there and be your charming self... 806 00:43:56,645 --> 00:43:58,111 and capitalize on it. 807 00:43:58,113 --> 00:44:00,580 Ms. Elastigirl, they're ready for you. 808 00:44:00,582 --> 00:44:02,351 Hey, stretch a leg. 809 00:44:04,286 --> 00:44:06,019 Thank you, Chad. It was fun. 810 00:44:06,021 --> 00:44:08,290 Ambassador, your documents. We're moving to the rooftop. 811 00:44:09,291 --> 00:44:11,291 Oh, Madame Ambassador, hello! 812 00:44:11,293 --> 00:44:12,659 Oh, you are Elastigirl! 813 00:44:12,661 --> 00:44:15,162 This is why now I'm shaking your hand. 814 00:44:15,164 --> 00:44:17,297 It was so sad when you went underground. 815 00:44:17,299 --> 00:44:21,301 I am glad to see you back in your shiny outfit. 816 00:44:21,303 --> 00:44:22,702 That means so much coming from you. 817 00:44:22,704 --> 00:44:24,037 Good luck with your speech. 818 00:44:24,039 --> 00:44:25,405 This way, Ambassador. 819 00:44:25,407 --> 00:44:26,740 Bring lasting peace! 820 00:44:26,742 --> 00:44:28,642 I will, when you defeat evil. 821 00:44:28,644 --> 00:44:30,744 Okay. 822 00:44:30,746 --> 00:44:32,514 Three, two... 823 00:44:33,282 --> 00:44:34,581 For over 15 years, 824 00:44:34,583 --> 00:44:36,183 superheroes have been in hiding. 825 00:44:36,185 --> 00:44:38,185 Forced into it by a society 826 00:44:38,187 --> 00:44:39,719 no longer willing to support them. 827 00:44:39,721 --> 00:44:41,354 That may soon be changing... 828 00:44:41,356 --> 00:44:43,791 due to a growing movement to bring the Supers back. 829 00:44:43,793 --> 00:44:45,625 Here, fresh on the heels of her own 830 00:44:45,627 --> 00:44:47,561 heroic save of a runaway train... 831 00:44:47,563 --> 00:44:51,097 and sporting a new look, is the superhero, Elastigirl. 832 00:44:51,099 --> 00:44:52,432 - Welcome! - Hello, Chad. 833 00:44:52,434 --> 00:44:54,601 All the polls are going in your direction. 834 00:44:54,603 --> 00:44:56,336 That's true. Things are good... 835 00:44:56,338 --> 00:44:57,737 Hello. 836 00:44:57,739 --> 00:44:59,439 Uh, hello? 837 00:44:59,441 --> 00:45:01,641 Do I have your attention? 838 00:45:01,643 --> 00:45:03,076 Yes, Chad. 839 00:45:03,078 --> 00:45:04,344 Of course I do. 840 00:45:04,346 --> 00:45:06,213 I'm appearing on your screen. 841 00:45:06,215 --> 00:45:09,282 Reading the words I'm saying off of another screen. 842 00:45:09,284 --> 00:45:11,184 Screens are everywhere. 843 00:45:11,186 --> 00:45:12,319 We are controlled by screens. 844 00:45:14,122 --> 00:45:19,092 And screens are controlled by me... 845 00:45:19,094 --> 00:45:20,660 Screenslaver. 846 00:45:20,662 --> 00:45:22,095 Hey! 847 00:45:22,097 --> 00:45:24,231 I control this broadcast... 848 00:45:24,233 --> 00:45:26,633 and this idiotic anchorman you see before you. 849 00:45:26,635 --> 00:45:28,368 What's wrong with him? 850 00:45:28,370 --> 00:45:29,369 The signal's been hijacked. I'll check it out. 851 00:45:29,371 --> 00:45:31,137 Don't look at any monitors. 852 00:45:31,139 --> 00:45:33,406 I could hijack the ambassador's aerocade... 853 00:45:33,408 --> 00:45:35,709 while it's still airborne. 854 00:45:35,711 --> 00:45:37,513 Right, Elastigirl? 855 00:45:39,615 --> 00:45:42,217 Nearest window! Where's the nearest window? 856 00:45:54,530 --> 00:45:56,396 - Oh, what's going on? - Where's Elastigirl? 857 00:45:56,398 --> 00:45:58,133 Which one? 858 00:46:06,642 --> 00:46:08,542 Elastigirl! What are you doing here? 859 00:46:08,544 --> 00:46:10,878 The ambassador is in danger. Which chopper is she... 860 00:46:10,880 --> 00:46:12,414 Look out! 861 00:46:13,883 --> 00:46:16,251 Follow them and get me close! 862 00:46:18,754 --> 00:46:21,557 Get out of the sky, and touch down safely! 863 00:46:30,499 --> 00:46:34,134 Stand down! It's Elastigirl. 864 00:46:34,136 --> 00:46:35,737 Stay in your seat, ma'am! 865 00:46:42,411 --> 00:46:44,544 We're under attack! 866 00:46:44,546 --> 00:46:47,516 Quick, go! Protect the ambassador! 867 00:46:50,887 --> 00:46:52,185 Open the door! 868 00:46:52,187 --> 00:46:53,388 Do as she says! 869 00:46:55,424 --> 00:46:56,523 Can you all swim? 870 00:46:56,525 --> 00:46:58,193 - Yeah. - No! 871 00:47:19,514 --> 00:47:22,482 We're gonna have to slingshot! Hang on! 872 00:47:29,491 --> 00:47:31,826 Are you all right, ma'am? 873 00:47:31,828 --> 00:47:33,629 I'm perfectly fine... 874 00:47:35,865 --> 00:47:37,432 Ah! Ooh! Ah! Oh! 875 00:47:43,438 --> 00:47:46,239 Boys are jerks and superheroes suck. 876 00:47:46,241 --> 00:47:47,540 Good morning! 877 00:47:47,542 --> 00:47:49,442 He takes one look at me in that suit... 878 00:47:49,444 --> 00:47:53,346 and decides to pretend he doesn't even know me. 879 00:47:53,348 --> 00:47:55,448 He's protecting himself. 880 00:47:55,450 --> 00:47:58,318 If he really did see you, it's best that he forget. 881 00:47:58,320 --> 00:48:00,253 It's better for you, too. 882 00:48:00,255 --> 00:48:02,355 I can't tell you how many memories 883 00:48:02,357 --> 00:48:04,658 Dicker's had to erase over the years... 884 00:48:04,660 --> 00:48:06,459 when someone figured out 885 00:48:06,461 --> 00:48:08,261 your mother's or my identity. 886 00:48:08,263 --> 00:48:10,597 It was Dicker! 887 00:48:10,599 --> 00:48:12,833 - You told him about Tony! - Honey... 888 00:48:12,835 --> 00:48:15,771 You had me erased from Tony's mind! 889 00:48:29,284 --> 00:48:30,985 I hate superheroes! 890 00:48:30,987 --> 00:48:33,288 And I renounce them! 891 00:48:39,327 --> 00:48:41,261 I renounce them! 892 00:48:49,906 --> 00:48:51,806 Is she having adolescence? 893 00:48:52,975 --> 00:48:54,641 A new report out today shows that, 894 00:48:54,643 --> 00:48:56,476 when it comes to decision-making... 895 00:48:56,478 --> 00:48:58,311 people have more trust in a monkey 896 00:48:58,313 --> 00:48:59,679 throwing darts than Congress. 897 00:48:59,681 --> 00:49:01,849 What's going on, Tommy? A protest? 898 00:49:01,851 --> 00:49:03,951 They're here in support. 899 00:49:03,953 --> 00:49:06,286 Support? Support of what? 900 00:49:06,288 --> 00:49:08,856 Well, in support of you. 901 00:49:11,460 --> 00:49:13,961 Wow. Oh, hey... 902 00:49:13,963 --> 00:49:16,596 Thanks for coming out. Hi. 903 00:49:16,598 --> 00:49:19,365 Oh, my goodness. Thanks so much. 904 00:49:19,367 --> 00:49:20,500 Oh, hello. 905 00:49:20,502 --> 00:49:21,871 What does your sign say? 906 00:49:26,341 --> 00:49:27,908 Ka-boom! Ka-pow! 907 00:49:27,910 --> 00:49:30,510 Supers should be legal now! 908 00:49:30,512 --> 00:49:32,813 Talk to ya. Oh, what do ya know! 909 00:49:32,815 --> 00:49:33,914 Ellenwood. 910 00:49:33,916 --> 00:49:35,950 Oh, now you wanna return my calls 911 00:49:35,952 --> 00:49:37,317 about superheroes, huh? 912 00:49:37,319 --> 00:49:39,019 Oh. I'll have to call you back. 913 00:49:39,021 --> 00:49:40,420 Oh, that felt good. 914 00:49:40,422 --> 00:49:41,621 Felicia, hold my calls, please. 915 00:49:41,623 --> 00:49:43,423 Hey! It's working! 916 00:49:43,425 --> 00:49:45,558 Hey, the ambassador made a big speech 917 00:49:45,560 --> 00:49:46,760 about superheroes today. 918 00:49:46,762 --> 00:49:48,495 Turns out saving someone's life 919 00:49:48,497 --> 00:49:49,897 makes a good impression on them. Who knew, huh? 920 00:49:49,899 --> 00:49:52,398 I'm getting calls from all over the world. 921 00:49:52,400 --> 00:49:54,802 Media awareness is up 72%. 922 00:49:54,804 --> 00:49:56,904 The push for superhero legalization 923 00:49:56,906 --> 00:49:58,906 is becoming a worldwide movement! 924 00:49:58,908 --> 00:50:00,808 I have big plans for our next move. 925 00:50:00,810 --> 00:50:02,642 We're gonna have a summit at sea. 926 00:50:02,644 --> 00:50:03,743 We'll use our ship... 927 00:50:03,745 --> 00:50:05,980 we'll gather leaders and Supers... 928 00:50:05,982 --> 00:50:08,715 - from all over the world. - That's great. 929 00:50:08,717 --> 00:50:09,850 I'm happy. 930 00:50:09,852 --> 00:50:11,518 I'm happy the numbers are up. 931 00:50:11,520 --> 00:50:14,621 I'm happy the ambassador is pro-superhero... 932 00:50:14,623 --> 00:50:16,389 and I'm happy you're happy. 933 00:50:16,391 --> 00:50:19,659 I'm hearing that you're happy, but why am I not feeling it? 934 00:50:19,661 --> 00:50:21,394 Because I didn't get him! 935 00:50:21,396 --> 00:50:22,797 Screenslaver is still out there. 936 00:50:22,799 --> 00:50:25,632 All I did was play his game and win this round. 937 00:50:25,634 --> 00:50:26,801 He's gonna want more 938 00:50:26,803 --> 00:50:28,936 and as long as he gets to play, he wins. 939 00:50:28,938 --> 00:50:31,005 One thing I've learned in business? 940 00:50:31,007 --> 00:50:32,940 Smell the flowers. 941 00:50:32,942 --> 00:50:34,474 They don't bloom that often. 942 00:50:34,476 --> 00:50:35,943 What do you want on your tombstone? 943 00:50:35,945 --> 00:50:37,077 "She worried a lot"? 944 00:50:37,079 --> 00:50:39,079 All right, stop talking. 945 00:50:39,081 --> 00:50:40,482 Show her. 946 00:50:45,554 --> 00:50:48,555 This is just so exciting, isn't it? Huh? 947 00:50:50,559 --> 00:50:52,492 Oh, wow. Uh... 948 00:50:52,494 --> 00:50:55,695 Wow! Elastigirl, there you are. 949 00:50:55,697 --> 00:50:57,131 - Hello. - I didn't... 950 00:50:57,133 --> 00:50:58,598 Wow! 951 00:50:58,600 --> 00:51:00,935 Come on, get yourself together, Karen. 952 00:51:00,937 --> 00:51:04,038 Hi, my superhero name is Voyd. 953 00:51:04,040 --> 00:51:08,042 I just wanna thank you, for, like, for being you! 954 00:51:09,979 --> 00:51:13,582 Okay, what I can do, um, is this. 955 00:51:18,687 --> 00:51:20,753 Yeah. 956 00:51:20,755 --> 00:51:24,524 That is impressive. Very interdimensional. 957 00:51:24,526 --> 00:51:26,726 I felt like an outcast before. 958 00:51:26,728 --> 00:51:31,464 But now, with you being you, I feel like... 959 00:51:32,869 --> 00:51:33,870 Yay, me. 960 00:51:34,937 --> 00:51:36,904 I flew them in from all over. 961 00:51:36,906 --> 00:51:38,771 They've all been in hiding. 962 00:51:38,773 --> 00:51:40,975 They have powers, secret identities... 963 00:51:40,977 --> 00:51:43,844 and names they've given themselves. 964 00:51:43,846 --> 00:51:46,146 I'm Screech. It's a pleasure. 965 00:51:46,148 --> 00:51:47,547 I've always considered you 966 00:51:47,549 --> 00:51:49,616 the gold standard for superheroes. 967 00:51:49,618 --> 00:51:51,751 Well, thanks. You're too nice. 968 00:51:51,753 --> 00:51:53,653 I am called Brick. 969 00:51:53,655 --> 00:51:57,024 Nice to meet you, Brick. Uh, where are you from? 970 00:51:57,026 --> 00:51:58,591 Wisconsin. 971 00:51:58,593 --> 00:52:01,728 Oh. Elastigirl. I assume your powers are... 972 00:52:01,730 --> 00:52:03,998 You know, zapping things electrically... 973 00:52:04,000 --> 00:52:06,532 charging things, bolts of lightning, that kind of stuff. 974 00:52:06,534 --> 00:52:08,002 Name's Reflux. 975 00:52:08,004 --> 00:52:10,971 Medical condition or superpower, you decide. 976 00:52:10,973 --> 00:52:12,605 That's a little line 977 00:52:12,607 --> 00:52:14,041 I say just to put people at ease. 978 00:52:14,043 --> 00:52:15,175 Hope I don't offend. 979 00:52:15,177 --> 00:52:17,211 Oh, no, no, no. Reflux. Love it. 980 00:52:18,647 --> 00:52:21,547 Well, I do look forward to working with you. 981 00:52:21,549 --> 00:52:24,617 Yes, that is impressive. Keep practicing. 982 00:52:25,988 --> 00:52:27,520 Ow! 983 00:52:30,558 --> 00:52:33,928 Well, I'm beat. Congratulations. Big day. 984 00:52:33,930 --> 00:52:36,496 Good night, ladies. I will see you tomorrow. 985 00:52:36,498 --> 00:52:37,798 Good night. 986 00:52:37,800 --> 00:52:39,499 Must be nice for you, 987 00:52:39,501 --> 00:52:41,068 being out front after all this time. 988 00:52:41,070 --> 00:52:42,635 Out front? 989 00:52:42,637 --> 00:52:45,205 Well, it's been a while since your superhero days... 990 00:52:45,207 --> 00:52:47,041 and even then, you were kind of 991 00:52:47,043 --> 00:52:48,641 in Mr. Incredible's shadow. 992 00:52:48,643 --> 00:52:50,077 Nah, I beg to differ. 993 00:52:50,079 --> 00:52:52,079 I'm not... I'm not saying you weren't big. 994 00:52:52,081 --> 00:52:54,081 No, you were, and are, a superstar... 995 00:52:54,083 --> 00:52:57,017 but you have the stage to yourself now. 996 00:52:57,019 --> 00:52:59,053 And people have to pay attention. 997 00:52:59,055 --> 00:53:00,854 Oh, you mean, "It's a man's world" and all that? 998 00:53:00,856 --> 00:53:02,722 Well, what world do you live in? 999 00:53:02,724 --> 00:53:04,058 Your brother runs DEVTECH. 1000 00:53:04,060 --> 00:53:08,195 I don't want his job. I invent, he sells. 1001 00:53:08,197 --> 00:53:11,764 I ask you, which of us has the greater influence? 1002 00:53:11,766 --> 00:53:13,233 Which side of me are you asking? 1003 00:53:13,235 --> 00:53:14,701 The believer or the cynic? 1004 00:53:14,703 --> 00:53:15,970 The cynic... 1005 00:53:15,972 --> 00:53:17,704 Would say selling is more important 1006 00:53:17,706 --> 00:53:19,739 because the best sellers have the most buyers. 1007 00:53:19,741 --> 00:53:21,541 Doesn't matter what you're selling. 1008 00:53:21,543 --> 00:53:23,277 It only matters what people buy. 1009 00:53:23,279 --> 00:53:24,979 This is true. 1010 00:53:24,981 --> 00:53:26,947 If I discovered the origin of the universe... 1011 00:53:26,949 --> 00:53:28,581 my brother would find a way 1012 00:53:28,583 --> 00:53:31,551 to market it as a, uh, foot massager. 1013 00:53:33,889 --> 00:53:35,789 So, what would the believer say? 1014 00:53:35,791 --> 00:53:38,125 The believer would tell you to make your mark. 1015 00:53:38,127 --> 00:53:40,593 Don't wait for permission, assert yourself 1016 00:53:40,595 --> 00:53:42,096 and impose your will on the status quo. 1017 00:53:42,098 --> 00:53:43,964 - Sounds like my brother. - What? 1018 00:53:43,966 --> 00:53:45,265 You sound like my brother. 1019 00:53:45,267 --> 00:53:46,666 Well, he's not wrong. 1020 00:53:46,668 --> 00:53:48,002 There is an art to getting a reaction... 1021 00:53:48,004 --> 00:53:49,736 Oh! I know how to get him. 1022 00:53:49,738 --> 00:53:52,772 - My brother? - No. Screenslaver! 1023 00:53:52,774 --> 00:53:55,575 You're tech-savvy. I need to lock onto a signal... 1024 00:53:55,577 --> 00:53:56,743 and trace its origin. 1025 00:53:56,745 --> 00:53:57,878 How fast can you slap something together 1026 00:53:57,880 --> 00:53:59,079 and meet me at the airport? 1027 00:53:59,081 --> 00:54:00,080 Airport? 1028 00:54:00,082 --> 00:54:01,849 Need to go out of town, pronto. 1029 00:54:01,851 --> 00:54:03,017 I can get your contraption together by 5:00 a.m. 1030 00:54:03,019 --> 00:54:05,119 I need to get on TV. Chad! 1031 00:54:05,121 --> 00:54:06,887 I'll get my brother to set up an exclusive with him 1032 00:54:06,889 --> 00:54:08,055 tonight on the newscast. 1033 00:54:08,057 --> 00:54:09,256 Finish our interview by phone! 1034 00:54:09,258 --> 00:54:10,623 Promote the hell out of it. 1035 00:54:10,625 --> 00:54:12,026 Independence from Screenslavery! 1036 00:54:12,028 --> 00:54:14,862 - Chad tonight. - Boom! 1037 00:54:18,034 --> 00:54:19,699 - Dicker. - Yeah, hey, Rick. 1038 00:54:19,701 --> 00:54:21,301 You remember that kid I mentioned to you? 1039 00:54:21,303 --> 00:54:22,602 Tony Rydinger. 1040 00:54:22,604 --> 00:54:24,304 Mind wipe? Yeah, nice kid. 1041 00:54:24,306 --> 00:54:26,006 Well, you also wiped out 1042 00:54:26,008 --> 00:54:28,008 the Friday night date my daughter had with him. 1043 00:54:28,010 --> 00:54:30,643 In fact, you wiped out my daughter. 1044 00:54:30,645 --> 00:54:32,913 Oops. Not an exact science, Bob. 1045 00:54:32,915 --> 00:54:34,782 Rick, you gotta help me here. 1046 00:54:34,784 --> 00:54:37,818 Violet hates me, and you, and superheroes. 1047 00:54:37,820 --> 00:54:40,320 I gotta fix this. What do you know about Tony? 1048 00:54:40,322 --> 00:54:41,721 Um... 1049 00:54:41,723 --> 00:54:43,190 Not much. 1050 00:54:43,192 --> 00:54:44,792 Seems like a good kid. 1051 00:54:44,794 --> 00:54:46,960 Popular, plays sports, music. 1052 00:54:46,962 --> 00:54:50,798 Parents own The Happy Platter, kid works there part time. 1053 00:54:50,800 --> 00:54:52,968 Happy Platter? 1054 00:54:55,670 --> 00:54:58,205 Why did we drive all the way across town 1055 00:54:58,207 --> 00:55:00,007 for The Happy Platter? 1056 00:55:00,009 --> 00:55:03,643 We'd like a booth over there, near the philodendron. 1057 00:55:03,645 --> 00:55:05,779 Good, right? Near the philodendron. 1058 00:55:08,050 --> 00:55:11,218 This platter doesn't look all that happy to me. 1059 00:55:11,220 --> 00:55:13,187 It looks bored. 1060 00:55:13,189 --> 00:55:15,089 Ha-ha! The Bored Platter! 1061 00:55:15,091 --> 00:55:17,657 I thought Vi would want a change of pace 1062 00:55:17,659 --> 00:55:18,826 from drive-in food. 1063 00:55:18,828 --> 00:55:20,726 I like drive-in food. 1064 00:55:20,728 --> 00:55:22,695 Does this mean vegetables? 1065 00:55:22,697 --> 00:55:24,697 A balanced diet means vegetables, kiddo. 1066 00:55:24,699 --> 00:55:26,800 Get used to it. 1067 00:55:26,802 --> 00:55:28,836 Good evening, everyone. 1068 00:55:28,838 --> 00:55:30,437 Oh, no! 1069 00:55:30,439 --> 00:55:32,039 - Is she all right? - Violet, are you okay? 1070 00:55:32,041 --> 00:55:33,240 Nothing to see here. 1071 00:55:33,242 --> 00:55:35,008 Yeah, more napkins would be good. 1072 00:55:35,010 --> 00:55:36,143 - I'm fine, I'm fine. - It happens all the time here. 1073 00:55:36,145 --> 00:55:37,044 Mops it right up. 1074 00:55:37,046 --> 00:55:39,947 Normally, she doesn't ever drip like this. 1075 00:55:39,949 --> 00:55:42,116 - Would you like water, sir? - Yes. 1076 00:55:42,118 --> 00:55:45,085 Yes, I would. This is my daughter... 1077 00:55:45,087 --> 00:55:46,787 - who you must know, right? - God. Stop. 1078 00:55:46,789 --> 00:55:48,122 - Hello. - Violet. 1079 00:55:48,124 --> 00:55:49,289 Hello, Violet. 1080 00:55:50,426 --> 00:55:51,892 Hey, Vi, say hi to... 1081 00:55:51,894 --> 00:55:53,260 Don't push it, Dad. 1082 00:55:53,262 --> 00:55:55,262 I'm Dash, her little brother. 1083 00:55:55,264 --> 00:55:56,430 Hello. 1084 00:55:56,432 --> 00:55:58,899 Mmm. This is really good water. 1085 00:55:58,901 --> 00:56:00,200 It's very refreshing. 1086 00:56:00,202 --> 00:56:01,068 Spring water, is it? 1087 00:56:01,070 --> 00:56:03,971 I don't know, sir. I think it's tap. 1088 00:56:03,973 --> 00:56:05,738 Well, it is very good. 1089 00:56:05,740 --> 00:56:07,141 Excellent tap. 1090 00:56:07,143 --> 00:56:09,276 Excuse me. 1091 00:56:09,278 --> 00:56:11,111 Well, nice to meet you. 1092 00:56:11,113 --> 00:56:12,846 - Where'd she go? - Mmm. 1093 00:56:12,848 --> 00:56:15,949 To find a good place to be angry? 1094 00:56:15,951 --> 00:56:18,852 Tonight, we go now to a special remote interview... 1095 00:56:18,854 --> 00:56:20,053 with Elastigirl. 1096 00:56:20,055 --> 00:56:21,088 How you feeling, Chad? 1097 00:56:21,090 --> 00:56:22,356 You doing all right? 1098 00:56:22,358 --> 00:56:24,858 I'm fine. The doctors checked me out. 1099 00:56:24,860 --> 00:56:26,860 I have no memory of the event. 1100 00:56:26,862 --> 00:56:28,761 I gotta tell you, it's pretty strange 1101 00:56:28,763 --> 00:56:30,130 to see a recording... 1102 00:56:30,132 --> 00:56:32,799 of yourself the night before and have no recollection. 1103 00:56:32,801 --> 00:56:34,368 I don't think anyone needs to worry. 1104 00:56:34,370 --> 00:56:36,837 We've taken many precautions tonight though. 1105 00:56:36,839 --> 00:56:38,172 Where are you right now? 1106 00:56:38,174 --> 00:56:41,208 On a case, in a secure undisclosed location. 1107 00:56:41,210 --> 00:56:42,910 I wanna talk about you... 1108 00:56:42,912 --> 00:56:45,312 starting with your save of a runaway train. 1109 00:56:45,314 --> 00:56:47,881 Here's an exclusive unedited clip 1110 00:56:47,883 --> 00:56:49,316 from your own suit cam. 1111 00:56:49,318 --> 00:56:50,417 Roll the clip. 1112 00:56:50,419 --> 00:56:53,187 This thing's really moving. 1113 00:56:53,189 --> 00:56:55,923 100 and climbing. How much track is built? 1114 00:56:55,925 --> 00:56:58,859 About 25 miles. 1115 00:56:58,861 --> 00:57:02,062 The Screenslaver interrupts this program... 1116 00:57:02,064 --> 00:57:03,497 for an important announcement. 1117 00:57:03,499 --> 00:57:05,399 I'll be damned. She knew. 1118 00:57:05,401 --> 00:57:07,167 Let's see if your gadget works. 1119 00:57:07,169 --> 00:57:09,436 Don't bother watching the rest. 1120 00:57:09,438 --> 00:57:10,938 Gotcha! 1121 00:57:10,940 --> 00:57:13,173 Elastigirl doesn't save the day. 1122 00:57:13,175 --> 00:57:16,043 She only postpones her defeat. 1123 00:57:16,045 --> 00:57:18,245 And while she postpones her defeat... 1124 00:57:18,247 --> 00:57:21,915 you eat chips and watch her confront problems... 1125 00:57:21,917 --> 00:57:24,184 that you are too lazy to deal with. 1126 00:57:24,186 --> 00:57:27,087 Superheroes are part of your brainless desire... 1127 00:57:27,089 --> 00:57:30,324 to replace true experience with simulation. 1128 00:57:30,326 --> 00:57:33,827 You don't talk, you watch talk shows. 1129 00:57:33,829 --> 00:57:37,397 You don't play games, you watch game shows. 1130 00:57:37,399 --> 00:57:40,467 Travel, relationships, risk... 1131 00:57:40,469 --> 00:57:43,403 every meaningful experience must be packaged... 1132 00:57:43,405 --> 00:57:46,974 and delivered to you to watch at a distance. 1133 00:57:46,976 --> 00:57:49,443 So that you can remain ever sheltered... 1134 00:57:49,445 --> 00:57:51,144 ever passive... 1135 00:57:51,146 --> 00:57:53,547 ever ravenous consumers... 1136 00:57:53,549 --> 00:57:56,550 who can't bring themselves to rise from their couches... 1137 00:57:56,552 --> 00:58:00,988 break a sweat and participate in life. 1138 00:58:00,990 --> 00:58:03,557 You want superheroes to protect you... 1139 00:58:03,559 --> 00:58:07,861 and make yourselves ever more powerless in the process. 1140 00:58:07,863 --> 00:58:11,398 While you tell yourselves you're being looked after. 1141 00:58:11,400 --> 00:58:13,533 That your interests are being served. 1142 00:58:13,535 --> 00:58:16,403 And your rights are being upheld. 1143 00:58:16,405 --> 00:58:19,539 So that the system can keep stealing from you... 1144 00:58:19,541 --> 00:58:22,409 smiling at you all the while. 1145 00:58:22,411 --> 00:58:26,113 Go ahead, send your Supers to stop me. 1146 00:58:26,115 --> 00:58:28,448 Grab your snacks, watch your screens, 1147 00:58:28,450 --> 00:58:30,550 and see what happens. 1148 00:58:30,552 --> 00:58:33,587 You are no longer in control. 1149 00:58:33,589 --> 00:58:35,190 I am. 1150 01:00:16,725 --> 01:00:18,460 Find anything? 1151 01:01:09,178 --> 01:01:10,479 Sorry! 1152 01:01:42,711 --> 01:01:44,211 What happened? 1153 01:01:44,213 --> 01:01:47,280 What happened is you destroyed my evidence. 1154 01:01:47,282 --> 01:01:49,049 What's going on? What did I do? 1155 01:01:49,051 --> 01:01:50,517 What did you guys do to me? 1156 01:01:50,519 --> 01:01:54,287 That's right, punk. Blame the system. 1157 01:01:54,289 --> 01:01:56,189 Your tracker worked like a charm, Evelyn. 1158 01:01:56,191 --> 01:01:57,457 You're a genius. 1159 01:01:57,459 --> 01:01:58,358 Aw, shucks! 1160 01:01:58,360 --> 01:02:01,161 I'm just the genius behind the genius. 1161 01:02:01,163 --> 01:02:03,530 Hey, Dad. 1162 01:02:03,532 --> 01:02:07,534 We're doing fractions and denismals and percentages 1163 01:02:07,536 --> 01:02:08,602 and I don't get 'em. 1164 01:02:08,604 --> 01:02:09,736 Aren't you... 1165 01:02:09,738 --> 01:02:11,204 Didn't we get all caught up? 1166 01:02:11,206 --> 01:02:12,639 Yeah, we were caught up... 1167 01:02:12,641 --> 01:02:16,109 and now we're doing fractions and percentages and demicels. 1168 01:02:16,111 --> 01:02:17,477 Decimals. 1169 01:02:17,479 --> 01:02:18,779 ...the addition of the Incredibile, 1170 01:02:18,781 --> 01:02:20,180 the super car... 1171 01:02:20,182 --> 01:02:22,549 once driven by superhero, Mr. Incredible. 1172 01:02:22,551 --> 01:02:25,519 It's the kind of thing you buy when you have everything else. 1173 01:02:25,521 --> 01:02:27,855 They said it was beyond repair. 1174 01:02:27,857 --> 01:02:29,389 Hey, it was in perfect condition. 1175 01:02:29,391 --> 01:02:31,191 You used to drive that? 1176 01:02:31,193 --> 01:02:32,692 They said it was destroyed. 1177 01:02:32,694 --> 01:02:34,561 Long thought lost or destroyed, 1178 01:02:34,563 --> 01:02:36,730 the famous car turned up at private auction. 1179 01:02:36,732 --> 01:02:38,231 They said it was... 1180 01:02:38,233 --> 01:02:40,233 That's my car! 1181 01:02:48,143 --> 01:02:50,610 Stupid water feature! 1182 01:02:50,612 --> 01:02:53,380 This car is just loaded with amazing gadgets. 1183 01:02:53,382 --> 01:02:54,548 Care to demonstrate? 1184 01:02:54,550 --> 01:02:56,716 I'd love to, but we haven't figured out 1185 01:02:56,718 --> 01:02:58,285 how to make them work yet. 1186 01:03:00,222 --> 01:03:03,358 Wow! It works? 1187 01:03:04,560 --> 01:03:05,826 Huh? 1188 01:03:05,828 --> 01:03:08,295 What are you doing? This is not a toy! 1189 01:03:08,297 --> 01:03:09,563 That's a rocket launcher! 1190 01:03:09,565 --> 01:03:11,565 Sweet! Which one launches the rocket? 1191 01:03:11,567 --> 01:03:13,300 Hey! This is not your car! 1192 01:03:13,302 --> 01:03:14,634 It's not your car, either! 1193 01:03:14,636 --> 01:03:16,436 It is so! It's the Incredibile. 1194 01:03:16,438 --> 01:03:18,471 - Why's that guy have it? - He shouldn't! 1195 01:03:18,473 --> 01:03:20,240 Launch the rockets! Launch the rockets! 1196 01:03:20,242 --> 01:03:21,708 Launch the rockets! 1197 01:03:21,710 --> 01:03:23,243 - I'm not launching anything! - I wanna blow it up! 1198 01:03:23,245 --> 01:03:24,311 Do you think I want an angry rich guy... 1199 01:03:24,313 --> 01:03:25,813 coming after me right now... 1200 01:03:25,815 --> 01:03:27,547 - when I'm trying not to... - I'm not sure 1201 01:03:27,549 --> 01:03:28,615 - what's happened here, Mark. - ...distract your mother. 1202 01:03:28,617 --> 01:03:30,317 But everyone here has scattered 1203 01:03:30,319 --> 01:03:32,218 and I'm afraid I'll need to move at any minute. 1204 01:03:32,220 --> 01:03:34,756 Rich guy got my car. 1205 01:03:36,625 --> 01:03:39,392 So, you're not gonna steal your car 1206 01:03:39,394 --> 01:03:40,797 back from the rich guy? 1207 01:03:49,504 --> 01:03:51,571 What the heck is that? 1208 01:03:55,310 --> 01:03:57,344 Jack-Jack has powers? 1209 01:03:57,346 --> 01:03:58,478 Well, yeah, but... 1210 01:03:58,480 --> 01:03:59,914 - You knew about this? - Yeah. 1211 01:03:59,916 --> 01:04:01,748 - Why didn't you tell us? - I don't know. 1212 01:04:01,750 --> 01:04:04,284 We're your kids. We need to know these things. 1213 01:04:04,286 --> 01:04:05,585 - Did you tell Mom? - No. 1214 01:04:05,587 --> 01:04:07,487 - Why not? - Your mother is not... 1215 01:04:07,489 --> 01:04:09,222 You'd want us to tell you, wouldn't you? 1216 01:04:09,224 --> 01:04:10,557 - Why would you not tell Mom? - Because I didn't wanna... 1217 01:04:10,559 --> 01:04:11,758 What? 1218 01:04:11,760 --> 01:04:12,960 - Come on, man. - Because it's not the time. 1219 01:04:12,962 --> 01:04:14,227 - Why? - Because... 1220 01:04:14,229 --> 01:04:15,328 So uncool! 1221 01:04:15,330 --> 01:04:17,464 Because I'm formulating, okay? 1222 01:04:17,466 --> 01:04:20,367 I'm taking in information, I'm processing! 1223 01:04:20,369 --> 01:04:22,435 I'm doing the math, I'm fixing the boyfriend... 1224 01:04:22,437 --> 01:04:23,670 and keeping the baby 1225 01:04:23,672 --> 01:04:24,905 from turning into a flaming monster! 1226 01:04:24,907 --> 01:04:26,341 How do I do it? 1227 01:04:27,309 --> 01:04:29,476 By rolling with the punches, baby! 1228 01:04:29,478 --> 01:04:32,212 I eat thunder and crap lightning, okay? 1229 01:04:32,214 --> 01:04:33,781 'Cause I'm Mr. Incredible! 1230 01:04:33,783 --> 01:04:37,317 Not Mr. So-So or Mr. Mediocre-Guy. 1231 01:04:37,319 --> 01:04:39,887 Mr. Incredible! 1232 01:04:41,523 --> 01:04:43,757 We should call Lucius. 1233 01:04:43,759 --> 01:04:45,425 No. I can handle it. 1234 01:04:45,427 --> 01:04:47,761 There's no way I'm gonna... 1235 01:04:56,839 --> 01:04:58,607 Dada. 1236 01:04:59,408 --> 01:05:01,541 I'm calling Lucius. 1237 01:05:04,814 --> 01:05:07,547 Looks normal to me. When did this start happening? 1238 01:05:07,549 --> 01:05:09,582 Since Helen got the job. 1239 01:05:09,584 --> 01:05:11,518 - I assume she knows? - Are you kidding? 1240 01:05:11,520 --> 01:05:12,820 I can't tell her about this, 1241 01:05:12,822 --> 01:05:14,354 not while she's doing hero work! 1242 01:05:14,356 --> 01:05:15,655 Mama! 1243 01:05:15,657 --> 01:05:17,024 Girls, come on. 1244 01:05:17,026 --> 01:05:18,558 Leave the saving the world to the men? 1245 01:05:18,560 --> 01:05:19,927 - I don't think so. - Mama! 1246 01:05:19,929 --> 01:05:21,796 I've got to succeed! 1247 01:05:21,798 --> 01:05:23,496 So she can succeed. 1248 01:05:23,498 --> 01:05:25,966 - So we can succeed! - I get it, Bob! 1249 01:05:25,968 --> 01:05:28,936 I get it. When was the last time you slept? 1250 01:05:28,938 --> 01:05:30,770 Who keeps track of that? 1251 01:05:30,772 --> 01:05:32,338 Besides, he's a baby. 1252 01:05:32,340 --> 01:05:34,708 I can handle it, I got this handled. 1253 01:05:34,710 --> 01:05:36,643 So, you good then? 1254 01:05:36,645 --> 01:05:39,046 You got everything under control? Right? 1255 01:05:41,884 --> 01:05:43,316 What the...? 1256 01:05:44,419 --> 01:05:46,486 Cookie! Cha Cha want a cookie? 1257 01:05:46,488 --> 01:05:49,422 Num-num cookie? Cha Cha wanna num-num? 1258 01:05:49,424 --> 01:05:52,292 Num-num cookie! Cookie! 1259 01:05:52,294 --> 01:05:53,460 - You're not... - Cookie! 1260 01:05:53,462 --> 01:05:54,761 - Oh, my God! - Cookie! 1261 01:05:54,763 --> 01:05:56,763 - Dada! Dada. Dada. - Whoa. 1262 01:05:56,765 --> 01:05:58,565 Okay! Okay. 1263 01:05:58,567 --> 01:06:00,533 So, he can still hear you from the... 1264 01:06:00,535 --> 01:06:02,569 From the other dimension, yeah. 1265 01:06:02,571 --> 01:06:04,671 That is freaky. I mean, that's not like... 1266 01:06:04,673 --> 01:06:07,707 Not like our other kids. No, it is not. 1267 01:06:07,709 --> 01:06:10,410 Full powers, totally random. 1268 01:06:10,412 --> 01:06:12,746 So now, he's what? Is he good? 1269 01:06:12,748 --> 01:06:14,882 Yeah, you'd think so, right? 1270 01:06:14,884 --> 01:06:17,985 Obviously, I can't keep giving him cookies! 1271 01:06:17,987 --> 01:06:19,954 - Uh-uh? - But if I stop... 1272 01:06:23,525 --> 01:06:25,525 Ahhh! He is freaking! Again, he is freaking! 1273 01:06:25,527 --> 01:06:27,027 No biting the daddy! 1274 01:06:27,029 --> 01:06:28,396 - What the...? - No biting! 1275 01:06:33,970 --> 01:06:36,404 Okay. 1276 01:06:37,807 --> 01:06:40,908 I think I just need a little bit of me time. 1277 01:06:40,910 --> 01:06:42,442 Then I'll be good to go. 1278 01:06:42,444 --> 01:06:44,611 Oh, you need more than me time, Bob. 1279 01:06:44,613 --> 01:06:46,513 You need major life realignment 1280 01:06:46,515 --> 01:06:47,747 on a number of levels. 1281 01:06:47,749 --> 01:06:50,517 Starting with baby superfreak here! 1282 01:06:50,519 --> 01:06:54,389 You need some solid outside-the-box thinking. 1283 01:07:02,932 --> 01:07:04,531 Galbaki? 1284 01:07:04,533 --> 01:07:08,601 Elastigirl's supersuit is by Galbaki? 1285 01:07:08,603 --> 01:07:10,070 Explain yourself! 1286 01:07:13,109 --> 01:07:15,876 Oh, my God. You're worse than I thought. 1287 01:07:15,878 --> 01:07:18,979 It's the baby. I brought the baby. 1288 01:07:20,549 --> 01:07:22,819 Oh, highly unusual. 1289 01:07:30,159 --> 01:07:31,959 You look ghastly, Robert. 1290 01:07:31,961 --> 01:07:34,128 I haven't been sleeping. 1291 01:07:34,130 --> 01:07:37,832 I broke my daughter, they keep changing math... 1292 01:07:37,834 --> 01:07:40,901 we needed double-A batteries, but I got triple-A's... 1293 01:07:40,903 --> 01:07:43,838 and now we still need double-A batteries. 1294 01:07:43,840 --> 01:07:46,140 I put one red thing in a load of whites 1295 01:07:46,142 --> 01:07:48,441 and now everything's pink. 1296 01:07:48,443 --> 01:07:49,709 And I think we need eggs. 1297 01:07:49,711 --> 01:07:53,479 Done properly, parenting is a heroic act. 1298 01:07:53,481 --> 01:07:54,982 Done properly. 1299 01:07:54,984 --> 01:07:58,152 I am fortunate that it has never afflicted me. 1300 01:07:58,154 --> 01:07:59,854 But you do not come to me 1301 01:07:59,856 --> 01:08:02,488 for eggs and batteries, Robert. 1302 01:08:02,490 --> 01:08:03,891 I design herowear 1303 01:08:03,893 --> 01:08:06,559 and Elastigirl must have a new suit. 1304 01:08:06,561 --> 01:08:09,163 Actually, it's Jack-Jack. 1305 01:08:09,165 --> 01:08:11,999 You also wish a new suit for the baby? 1306 01:08:12,001 --> 01:08:16,036 I would hardly classify this as an emergency. 1307 01:08:16,038 --> 01:08:18,806 Well, he's a special case. Worth studying. 1308 01:08:18,808 --> 01:08:20,908 If I could just leave him with you for a while... 1309 01:08:20,910 --> 01:08:22,744 Leave him? Here? 1310 01:08:23,846 --> 01:08:25,980 I am not a baby person, Robert. 1311 01:08:25,982 --> 01:08:28,949 I have no baby facilities. I am an artist. 1312 01:08:28,951 --> 01:08:32,021 I do not involve myself in the prosaic day-to-day to... 1313 01:08:32,989 --> 01:08:34,489 day. 1314 01:08:37,626 --> 01:08:39,594 Fascinating! 1315 01:08:42,031 --> 01:08:43,900 Are you seeing this, Robert? 1316 01:08:45,767 --> 01:08:46,903 Dada. 1317 01:08:55,845 --> 01:08:58,781 Oh, my God. 1318 01:08:59,714 --> 01:09:01,048 Yes! 1319 01:09:01,050 --> 01:09:02,883 Of course you can leave the baby overnight. 1320 01:09:02,885 --> 01:09:04,617 I'm sure filling in for Helen is challenging, 1321 01:09:04,619 --> 01:09:05,819 and you are very tired... 1322 01:09:05,821 --> 01:09:06,921 and the other children need you 1323 01:09:06,923 --> 01:09:08,621 and miss you, and you must go to them. 1324 01:09:08,623 --> 01:09:10,057 Auntie Edna will take care of everything... 1325 01:09:10,059 --> 01:09:12,862 so, drive safely and goodbye. I enjoy our visits. 1326 01:09:15,530 --> 01:09:17,197 "Auntie Edna"? 1327 01:09:21,703 --> 01:09:24,004 Attention. Attention. 1328 01:09:24,006 --> 01:09:26,673 I wanna thank everyone that came out tonight... 1329 01:09:26,675 --> 01:09:28,075 in support of superheroes... 1330 01:09:28,077 --> 01:09:31,678 and bringing them back into society! 1331 01:09:31,680 --> 01:09:33,280 You all made it happen. 1332 01:09:33,282 --> 01:09:34,714 The need for this has been made 1333 01:09:34,716 --> 01:09:36,083 crystal clear in recent days... 1334 01:09:36,085 --> 01:09:38,018 with bad actors like the self-proclaimed 1335 01:09:38,020 --> 01:09:40,187 Screenslaver threatening our peace. 1336 01:09:40,189 --> 01:09:41,789 His reign was short, huh? 1337 01:09:41,791 --> 01:09:43,891 And thanks to this woman... 1338 01:09:43,893 --> 01:09:47,061 a great super. You love her. You missed her. 1339 01:09:47,063 --> 01:09:50,965 Welcome back, Elastigirl. 1340 01:09:50,967 --> 01:09:53,766 Come on up here. Don't be bashful. 1341 01:09:53,768 --> 01:09:56,170 Come on. Get up here. 1342 01:09:56,172 --> 01:09:58,973 I want you to have this. 1343 01:09:58,975 --> 01:10:00,740 A memento. 1344 01:10:00,742 --> 01:10:04,111 Thanks, Winston, Evelyn, and everyone at DEVTECH. 1345 01:10:04,113 --> 01:10:06,113 I am forever in your debt. 1346 01:10:06,115 --> 01:10:07,848 And thanks to all of you, 1347 01:10:07,850 --> 01:10:10,951 your pressure changed all the right minds. 1348 01:10:10,953 --> 01:10:13,253 We've made amazing headway in a very short time... 1349 01:10:13,255 --> 01:10:16,723 which leads me to an important announcement. 1350 01:10:16,725 --> 01:10:18,926 Just now, at a worldwide summit... 1351 01:10:18,928 --> 01:10:20,828 leaders from more than a hundred 1352 01:10:20,830 --> 01:10:22,595 of the world's top countries... 1353 01:10:22,597 --> 01:10:26,133 have agreed to make superheroes legal again! 1354 01:10:27,937 --> 01:10:29,736 We'll gather superheroes and leaders 1355 01:10:29,738 --> 01:10:30,938 from all over the planet... 1356 01:10:30,940 --> 01:10:32,739 on our boat, the Everjust... 1357 01:10:32,741 --> 01:10:36,110 for a televised signing ceremony at sea. 1358 01:10:36,112 --> 01:10:40,014 Now if you'll excuse us, we got a ship to catch! 1359 01:10:43,185 --> 01:10:45,585 So good to see you. Thanks for coming out. 1360 01:10:45,587 --> 01:10:47,587 Hey. Hi, it's me, again. 1361 01:10:47,589 --> 01:10:50,723 Um, there's, uh, something I've always wanted to ask you. 1362 01:10:50,725 --> 01:10:53,293 Yeah, how do you balance the superhero stuff 1363 01:10:53,295 --> 01:10:55,095 with the life stuff? 1364 01:10:55,097 --> 01:10:57,297 I know I can handle the superhero stuff. 1365 01:11:00,202 --> 01:11:01,634 Uh-huh, uh-huh. Oh. 1366 01:11:01,636 --> 01:11:03,636 Would you please excuse me a moment? 1367 01:11:03,638 --> 01:11:06,340 Oh. Yeah, okay, see you later! Good talk! 1368 01:11:27,930 --> 01:11:30,232 - Hey, Vi. - Hey. 1369 01:11:31,300 --> 01:11:32,765 Where's Jack-Jack? 1370 01:11:32,767 --> 01:11:33,967 E's taking him for a little bit. 1371 01:11:33,969 --> 01:11:36,736 - Edna is babysitting? - Yeah. 1372 01:11:36,738 --> 01:11:38,806 And you're okay with this? 1373 01:11:38,808 --> 01:11:41,243 Yeah. I don't know why, but yeah. 1374 01:11:43,145 --> 01:11:45,848 I wanted to say something to you. 1375 01:11:46,882 --> 01:11:49,283 Sorry about Tony. 1376 01:11:49,285 --> 01:11:52,252 I didn't think about Dicker erasing his memory... 1377 01:11:52,254 --> 01:11:55,923 or about you having to pay the price for a choice... 1378 01:11:55,925 --> 01:11:59,860 you never made. It's not fair, I know. 1379 01:11:59,862 --> 01:12:01,929 And then, I made it worse at the restaurant 1380 01:12:01,931 --> 01:12:03,397 by trying to... 1381 01:12:03,399 --> 01:12:05,399 Anyway. Anyway... 1382 01:12:05,401 --> 01:12:07,267 I'm sorry. 1383 01:12:07,269 --> 01:12:08,836 I'm used to knowing 1384 01:12:08,838 --> 01:12:10,736 what the right thing to do is... 1385 01:12:10,738 --> 01:12:13,907 but now, I'm not sure anymore. 1386 01:12:13,909 --> 01:12:16,011 I just wanna be... 1387 01:12:18,247 --> 01:12:19,782 a good dad. 1388 01:12:23,419 --> 01:12:25,788 You're not good. 1389 01:12:27,722 --> 01:12:29,191 You're super. 1390 01:12:38,934 --> 01:12:41,902 Are superheroes allowed to drink on duty? 1391 01:12:41,904 --> 01:12:45,038 I'm definitely not on duty. Ignore the costume. 1392 01:12:45,040 --> 01:12:47,174 I know I should be up there... 1393 01:12:47,176 --> 01:12:49,376 but I had to step away from the grip and grins, you know? 1394 01:12:49,378 --> 01:12:52,779 Gotta get away to keep it pure. I know I do. 1395 01:12:52,781 --> 01:12:54,281 What are you getting away from? 1396 01:12:54,283 --> 01:12:57,851 Eh, you know, company stuff. My brother, mostly. 1397 01:12:57,853 --> 01:12:59,853 But you love him, you two are this company. 1398 01:12:59,855 --> 01:13:01,221 Yin and yang. 1399 01:13:01,223 --> 01:13:03,357 Yeah, I invent the stuff, he's good at people. 1400 01:13:03,359 --> 01:13:07,895 Pleasing them, engaging them, figuring out what they want. 1401 01:13:07,897 --> 01:13:10,030 I never know what people want. 1402 01:13:10,032 --> 01:13:11,867 What do you think they want? 1403 01:13:12,168 --> 01:13:13,233 Ease. 1404 01:13:13,235 --> 01:13:16,170 People will trade quality for ease every time. 1405 01:13:16,172 --> 01:13:19,772 It may be crap, but hey, it's convenient. 1406 01:13:19,774 --> 01:13:21,475 Yeah. Kind of like this case. 1407 01:13:21,477 --> 01:13:22,809 What? The Screenslaver? 1408 01:13:22,811 --> 01:13:24,511 Yeah, something's not sitting right. 1409 01:13:24,513 --> 01:13:26,046 It was too easy. 1410 01:13:26,048 --> 01:13:28,817 That was too easy? Wow. 1411 01:13:29,418 --> 01:13:31,451 - Funny. - What? 1412 01:13:31,453 --> 01:13:33,053 Look at that. 1413 01:13:33,055 --> 01:13:37,191 One of Screenslaver's monitors is tuned into my suit cam. 1414 01:13:37,193 --> 01:13:39,126 What? 1415 01:13:39,128 --> 01:13:41,261 Isn't the suit cam closed circuit? 1416 01:13:41,263 --> 01:13:42,029 It is. 1417 01:13:42,031 --> 01:13:44,898 Then how come Screenslaver has it? 1418 01:13:44,900 --> 01:13:46,366 Maybe he hacked it? 1419 01:13:46,368 --> 01:13:49,069 So, he's sophisticated enough to do that... 1420 01:13:49,071 --> 01:13:51,838 but he has simple locks on his doors? 1421 01:13:51,840 --> 01:13:53,874 Maybe he wanted you to find him. 1422 01:13:53,876 --> 01:13:55,342 He wanted to get caught? 1423 01:13:55,344 --> 01:13:57,311 He wanted you to win. 1424 01:13:57,313 --> 01:13:59,813 That makes no sense. He's a brilliant guy. 1425 01:13:59,815 --> 01:14:01,081 If he's smart enough to conceive 1426 01:14:01,083 --> 01:14:02,549 of technology like this... 1427 01:14:02,551 --> 01:14:05,085 he's smart enough to think of something to do with it. 1428 01:14:05,087 --> 01:14:07,221 The guy we put in jail delivered pizzas. 1429 01:14:07,223 --> 01:14:08,188 So? 1430 01:14:08,190 --> 01:14:09,990 Einstein was a patent clerk. 1431 01:14:09,992 --> 01:14:12,125 Look, you won. You got the guy who... 1432 01:14:12,127 --> 01:14:14,494 Wait. All Screenslaver needs to do 1433 01:14:14,496 --> 01:14:15,896 to hypnotize someone... 1434 01:14:15,898 --> 01:14:17,998 is get a screen in front of their eyes. 1435 01:14:18,000 --> 01:14:22,171 But what if the screen doesn't look like a screen? 1436 01:14:24,373 --> 01:14:28,909 What if the pizza guy is really a pizza guy... 1437 01:14:28,911 --> 01:14:30,210 but he was controlled by the screens 1438 01:14:30,212 --> 01:14:31,380 built into his glasses... 1439 01:14:32,848 --> 01:14:34,883 You are good. 1440 01:14:38,954 --> 01:14:39,987 Look, the robot! 1441 01:14:39,989 --> 01:14:41,388 It's taking off. 1442 01:14:41,390 --> 01:14:43,190 I'm not getting a reading yet. 1443 01:14:43,192 --> 01:14:44,124 - Press "fire"? - Now! 1444 01:14:47,229 --> 01:14:48,128 More power. 1445 01:14:48,130 --> 01:14:51,098 Oh, I hope this works, Dad. 1446 01:14:51,100 --> 01:14:54,001 I thought it was best to just let you sleep. 1447 01:14:54,003 --> 01:14:56,937 Seventeen hours. 1448 01:14:56,939 --> 01:14:59,306 How do you feel? 1449 01:14:59,308 --> 01:15:00,407 Super. 1450 01:15:00,409 --> 01:15:03,377 - You got it, Dad. - Hurray! 1451 01:15:03,379 --> 01:15:05,412 I can't tell you how much I appreciate 1452 01:15:05,414 --> 01:15:07,481 you watching Jack-Jack for me, E. 1453 01:15:07,483 --> 01:15:10,917 Yes, I'm sure your gratitude is quite inexpressible. 1454 01:15:10,919 --> 01:15:12,552 Don't ask me to do it again, darling. 1455 01:15:12,554 --> 01:15:14,154 My rates are far too high. 1456 01:15:14,156 --> 01:15:15,188 Oh, uh... 1457 01:15:15,190 --> 01:15:17,624 I am joking, Robert. I enjoyed the assignment. 1458 01:15:17,626 --> 01:15:19,559 He is bright and I am stimulating. 1459 01:15:19,561 --> 01:15:21,595 We deserve each other. 1460 01:15:21,597 --> 01:15:23,964 Your child is a polymorph. 1461 01:15:23,966 --> 01:15:26,300 Like all babies, he has enormous potential. 1462 01:15:26,302 --> 01:15:28,101 It is not unknown for supers 1463 01:15:28,103 --> 01:15:29,936 to have more than one power when young... 1464 01:15:29,938 --> 01:15:32,572 but this little one has many. 1465 01:15:32,574 --> 01:15:35,944 Yes, you have many powers. 1466 01:15:49,358 --> 01:15:51,591 I understand your lack of sleep 1467 01:15:51,593 --> 01:15:53,060 and coherency, Robert. 1468 01:15:53,062 --> 01:15:54,528 Babies can be anything, 1469 01:15:54,530 --> 01:15:56,196 and your child is no exception. 1470 01:15:56,198 --> 01:15:59,099 He has pure, unlimited potential, Robert. 1471 01:15:59,101 --> 01:16:02,169 He slept while I worked in a creative fever. 1472 01:16:02,171 --> 01:16:04,571 Auntie Edna stayed up all night... 1473 01:16:04,573 --> 01:16:07,341 making sure you look fabulous in your many forms. 1474 01:16:07,343 --> 01:16:10,043 What are you... You're putting him in the... 1475 01:16:10,045 --> 01:16:11,278 In the chamber, Robert. 1476 01:16:11,280 --> 01:16:13,080 He is part of the demonstration 1477 01:16:13,082 --> 01:16:14,214 and will be fine. 1478 01:16:14,216 --> 01:16:16,216 Your challenge is to manage a baby 1479 01:16:16,218 --> 01:16:17,984 who has multiple powers... 1480 01:16:17,986 --> 01:16:21,121 and no control over them, yes? 1481 01:16:21,123 --> 01:16:22,622 Huh. That sums it up. 1482 01:16:22,624 --> 01:16:24,157 I often work to music 1483 01:16:24,159 --> 01:16:27,094 and I noticed the baby responds to it as well. 1484 01:16:27,096 --> 01:16:29,096 Specifically, Mozart. 1485 01:16:29,098 --> 01:16:30,597 I blended Kevlar 1486 01:16:30,599 --> 01:16:32,966 with carbyne for durability under duress... 1487 01:16:32,968 --> 01:16:34,634 and cotton for comfort. 1488 01:16:34,636 --> 01:16:38,205 Interwoven with these fabrics are a mesh of tiny sensors... 1489 01:16:38,207 --> 01:16:41,274 that monitor the baby's physical properties. 1490 01:16:41,276 --> 01:16:44,311 Oh, Lord! What is he doing? 1491 01:16:44,313 --> 01:16:47,381 Well, it's Mozart, Robert. Can you blame him? 1492 01:16:47,383 --> 01:16:49,683 The important thing is that the suit and tracker... 1493 01:16:49,685 --> 01:16:51,985 anticipated the change and alerted you. 1494 01:16:51,987 --> 01:16:53,086 Oh, no. Cookies. 1495 01:16:53,088 --> 01:16:54,588 I gotta get cookies! 1496 01:16:54,590 --> 01:16:56,556 You do not need cookies. 1497 01:16:56,558 --> 01:16:57,691 As I learned quite painfully 1498 01:16:57,693 --> 01:16:59,025 last night... 1499 01:16:59,027 --> 01:17:00,594 any solution involving cookies 1500 01:17:00,596 --> 01:17:03,663 will inevitably result in the demon baby. 1501 01:17:05,567 --> 01:17:07,100 "Combustion imminent"? 1502 01:17:07,102 --> 01:17:08,335 What does that mean? 1503 01:17:09,238 --> 01:17:11,004 It means fire, Robert, 1504 01:17:11,006 --> 01:17:13,240 for which the suit has countermeasures. 1505 01:17:13,242 --> 01:17:16,109 I suggest you extinguish the baby's flames 1506 01:17:16,111 --> 01:17:18,213 before he trips the sprinkler system. 1507 01:17:20,149 --> 01:17:21,982 The flame retardant 1508 01:17:21,984 --> 01:17:24,184 is blackberry lavender, darling. 1509 01:17:24,186 --> 01:17:27,087 Effective, edible, and delicious. 1510 01:17:27,089 --> 01:17:30,357 Well, what do you know? That is useful. 1511 01:17:30,359 --> 01:17:33,260 Although, I have doubtlessly exceeded your expectations 1512 01:17:33,262 --> 01:17:35,262 for a single night's work... 1513 01:17:35,264 --> 01:17:36,563 the suit and device contain 1514 01:17:36,565 --> 01:17:38,765 a few more features we need to discuss. 1515 01:17:38,767 --> 01:17:41,368 Thanks again, E, for everything. 1516 01:17:41,370 --> 01:17:43,103 How much do I owe you for... 1517 01:17:43,105 --> 01:17:46,072 Pish-posh, darling. Your bill will be covered by my fee... 1518 01:17:46,074 --> 01:17:48,175 for being Mr. Incredible, Elastigirl, 1519 01:17:48,177 --> 01:17:50,577 and Frozone's exclusive designer... 1520 01:17:50,579 --> 01:17:53,246 throughout the known universe and until the end of time. 1521 01:17:53,248 --> 01:17:55,282 But babysitting this one... 1522 01:17:55,284 --> 01:17:58,320 I do for free, darling. 1523 01:18:15,737 --> 01:18:17,070 I would resist 1524 01:18:17,072 --> 01:18:18,371 the temptation to stretch. 1525 01:18:18,373 --> 01:18:21,475 The temperature around you is well below freezing. 1526 01:18:21,477 --> 01:18:24,244 Try to stretch and you'll break. 1527 01:18:24,246 --> 01:18:27,047 So, you're the Screenslaver. 1528 01:18:27,049 --> 01:18:29,382 Yes and no. 1529 01:18:29,384 --> 01:18:32,185 Let's say, I created the character 1530 01:18:32,187 --> 01:18:34,087 and pre-recorded the messages. 1531 01:18:34,089 --> 01:18:35,455 Does Winston know? 1532 01:18:35,457 --> 01:18:38,391 That I'm the Screenslaver? Of course not. 1533 01:18:38,393 --> 01:18:40,828 Can you imagine what Mr. Free Enterprise 1534 01:18:40,830 --> 01:18:42,629 would do with my hypnosis technology? 1535 01:18:42,631 --> 01:18:44,297 Worse than what you're doing? 1536 01:18:44,299 --> 01:18:46,433 Hey, I'm using the technology 1537 01:18:46,435 --> 01:18:48,268 to destroy people's trust in it. 1538 01:18:48,270 --> 01:18:50,704 Like I'm using superheroes. 1539 01:18:50,706 --> 01:18:52,272 Who did I put in jail? 1540 01:18:52,274 --> 01:18:53,540 Pizza delivery guy. 1541 01:18:53,542 --> 01:18:55,342 Seemed the right height, build. 1542 01:18:55,344 --> 01:18:57,644 He gave you a pretty good fight. 1543 01:18:57,646 --> 01:18:59,246 I should say I gave you 1544 01:18:59,248 --> 01:19:00,614 a pretty good fight through him. 1545 01:19:00,616 --> 01:19:02,382 But it doesn't bother you 1546 01:19:02,384 --> 01:19:04,284 that an innocent man is in jail? 1547 01:19:04,286 --> 01:19:07,521 Eh, he was surly and the pizza was cold. 1548 01:19:07,523 --> 01:19:09,256 I counted on you. 1549 01:19:09,258 --> 01:19:10,690 That's why you failed. 1550 01:19:10,692 --> 01:19:12,259 What? 1551 01:19:12,261 --> 01:19:14,795 Why would you count on me? Because I built you a bike? 1552 01:19:14,797 --> 01:19:17,297 Because my brother knows the words 1553 01:19:17,299 --> 01:19:18,398 to your theme song? 1554 01:19:18,400 --> 01:19:20,133 We don't know each other. 1555 01:19:20,135 --> 01:19:21,735 But you can count on me anyway. 1556 01:19:21,737 --> 01:19:23,503 I am supposed to, aren't I? 1557 01:19:23,505 --> 01:19:26,106 Because you have some strange abilities 1558 01:19:26,108 --> 01:19:27,340 and a shiny costume... 1559 01:19:27,342 --> 01:19:29,777 the rest of us are supposed to put our lives 1560 01:19:29,779 --> 01:19:31,812 into your gloved hands. 1561 01:19:31,814 --> 01:19:34,347 That's what my father believed. 1562 01:19:34,349 --> 01:19:38,118 When our home was broken into, my mother wanted to hide. 1563 01:19:38,120 --> 01:19:40,420 Begged my father to use the safe room. 1564 01:19:40,422 --> 01:19:44,825 But Father insisted they call his superhero friends. 1565 01:19:44,827 --> 01:19:49,629 He died, pointlessly, stupidly... 1566 01:19:49,631 --> 01:19:52,299 waiting for heroes to save the day. 1567 01:19:52,301 --> 01:19:53,700 But why would you... 1568 01:19:53,702 --> 01:19:55,370 - Your brother... - Is a child! 1569 01:19:55,905 --> 01:19:57,571 He remembers the time 1570 01:19:57,573 --> 01:19:59,706 when we had parents and superheroes. 1571 01:19:59,708 --> 01:20:03,643 So, like a child, Winston conflates the two. 1572 01:20:03,645 --> 01:20:07,414 Mommy and Daddy went away because supers went away. 1573 01:20:07,416 --> 01:20:10,183 Our sweet parents were fools 1574 01:20:10,185 --> 01:20:12,285 to put their lives in anybody else's hands. 1575 01:20:12,287 --> 01:20:14,456 Superheroes keep us weak. 1576 01:20:15,190 --> 01:20:16,793 Are you gonna kill me? 1577 01:20:17,626 --> 01:20:18,627 Nah. 1578 01:20:20,662 --> 01:20:22,195 Using you is better. 1579 01:20:22,197 --> 01:20:25,198 You're gonna help me make supers illegal... 1580 01:20:25,200 --> 01:20:26,668 forever. 1581 01:20:31,673 --> 01:20:33,342 Dada. Dada. 1582 01:20:34,209 --> 01:20:36,411 Ready? Laser eyes. 1583 01:20:37,814 --> 01:20:38,879 Stop. 1584 01:20:38,881 --> 01:20:40,313 - Wow! - Yeah! 1585 01:20:40,315 --> 01:20:41,581 - Yay, Jack-Jack! - Yeah, baby! 1586 01:20:41,583 --> 01:20:42,850 And that's not all. Watch this. 1587 01:20:42,852 --> 01:20:44,653 Jack-Jack, blaster ready? 1588 01:20:49,391 --> 01:20:51,491 - No way. - That is crazy cool. 1589 01:20:51,493 --> 01:20:52,793 My turn. I get to blast him first! 1590 01:20:52,795 --> 01:20:54,194 - Let me try. I want him. - Give him to me. 1591 01:20:54,196 --> 01:20:55,629 Hey, I'm just demonstrating. 1592 01:20:55,631 --> 01:20:57,631 No firing the baby around the house, you understand? 1593 01:20:57,633 --> 01:21:00,300 This is potentially dangerous... 1594 01:21:00,302 --> 01:21:03,436 and we're trying to teach him to control his powers, okay? 1595 01:21:03,438 --> 01:21:05,307 Stop. See the screen. 1596 01:21:07,309 --> 01:21:09,609 He vanished! That's really cool! 1597 01:21:10,813 --> 01:21:12,379 Okay, good. Use the thing. 1598 01:21:12,381 --> 01:21:14,280 That's the current readout. Click it. See the readout? 1599 01:21:14,282 --> 01:21:16,249 Dimension four. See the shape? 1600 01:21:16,251 --> 01:21:18,218 That's the room. See where he is in relation? 1601 01:21:18,220 --> 01:21:19,388 So, where is he? 1602 01:21:20,790 --> 01:21:23,356 He's... there! 1603 01:21:23,358 --> 01:21:25,394 Okay. Come out. Num-num cookie? 1604 01:21:27,262 --> 01:21:28,595 - Yay, Jack-Jack! - Yeah, Jack-Jack! 1605 01:21:28,597 --> 01:21:30,532 That's really cool. 1606 01:21:36,772 --> 01:21:39,239 - Hello? - Elastigirl's in trouble. 1607 01:21:39,241 --> 01:21:40,540 What? What happened to her? 1608 01:21:40,542 --> 01:21:42,242 Sorry to tell you on the phone. 1609 01:21:42,244 --> 01:21:43,677 Meet me on our ship at DEVTECH. 1610 01:21:43,679 --> 01:21:45,846 The ship at DEVTECH. I'll be there in 15 minutes. 1611 01:21:45,848 --> 01:21:48,281 What's at the ship at DEVTECH? 1612 01:21:48,283 --> 01:21:49,817 Lucius? Bob. Helen's in trouble. 1613 01:21:49,819 --> 01:21:51,551 I need someone to watch the kids. 1614 01:21:51,553 --> 01:21:53,253 Suit up. It might get weird. 1615 01:21:53,255 --> 01:21:54,822 I'll be there. ASAP. Fifteen tops. 1616 01:21:54,824 --> 01:21:56,824 Where are you going ASAP? 1617 01:21:56,826 --> 01:21:58,458 You better be back ASAP! 1618 01:21:58,460 --> 01:21:59,693 And leaving that suit. 1619 01:21:59,695 --> 01:22:01,494 I gotta go. I'll be home soon. 1620 01:22:01,496 --> 01:22:02,830 Lucius will be here sooner. 1621 01:22:02,832 --> 01:22:04,999 No firing the baby around the house, okay? 1622 01:22:05,001 --> 01:22:06,766 What's at the ship at DEVTECH? 1623 01:22:06,768 --> 01:22:09,304 And why are you in your Supersuit? 1624 01:22:21,316 --> 01:22:22,716 Is that Mom's supersuit? 1625 01:22:22,718 --> 01:22:24,751 She may need it. You never know. 1626 01:22:24,753 --> 01:22:26,453 What's going on? 1627 01:22:26,455 --> 01:22:28,455 I don't know, but Dad called Lucius 1628 01:22:28,457 --> 01:22:30,457 after getting a call about Mom... 1629 01:22:30,459 --> 01:22:31,725 and then left. 1630 01:22:31,727 --> 01:22:33,493 I thought you renounced superheroes. 1631 01:22:33,495 --> 01:22:36,730 Yeah, well, I renounce my renunciation. 1632 01:22:36,732 --> 01:22:37,834 Put that on. 1633 01:22:48,978 --> 01:22:51,711 Hello there, little fella. 1634 01:22:51,713 --> 01:22:53,346 Hello. 1635 01:22:53,348 --> 01:22:54,581 You kids aren't safe. 1636 01:22:54,583 --> 01:22:55,816 The Deavors sent us to take you... 1637 01:22:55,818 --> 01:22:58,685 Well, isn't that redundant? 1638 01:22:58,687 --> 01:23:01,656 The Deavors just sent me here to guard the house. 1639 01:23:03,960 --> 01:23:06,693 'Cause the kids aren't safe. 1640 01:23:06,695 --> 01:23:08,661 I get it, managerial screw-up. 1641 01:23:08,663 --> 01:23:10,097 Tell Winston I handled it. 1642 01:23:10,099 --> 01:23:11,765 You understand, Ms... 1643 01:23:11,767 --> 01:23:13,033 Voyd. 1644 01:23:13,035 --> 01:23:14,636 Ms. Voyd. 1645 01:23:15,872 --> 01:23:16,839 Drive safely. 1646 01:23:26,648 --> 01:23:30,683 The thing is, he wants us to bring you, too. 1647 01:23:30,685 --> 01:23:31,786 Hey. 1648 01:23:33,388 --> 01:23:34,791 That isn't gonna hold them long. 1649 01:23:35,892 --> 01:23:37,524 Dash, grab the baby! 1650 01:23:40,362 --> 01:23:41,530 Spread out! 1651 01:23:43,665 --> 01:23:44,697 - Whoa! - Oh! 1652 01:23:44,699 --> 01:23:46,601 Dash! 1653 01:23:47,402 --> 01:23:48,805 We gotta get to my car. 1654 01:23:58,080 --> 01:24:00,147 What? What's going on? 1655 01:24:00,149 --> 01:24:01,550 Little fella! 1656 01:24:20,002 --> 01:24:21,668 It worked! 1657 01:24:27,409 --> 01:24:28,945 Incredibile, windows down! 1658 01:24:30,813 --> 01:24:31,814 Dive in! 1659 01:24:38,520 --> 01:24:40,988 Incredibile, set voice identification. 1660 01:24:40,990 --> 01:24:42,522 Loudly, say your names. 1661 01:24:42,524 --> 01:24:45,793 - Violet Parr. - Dashiell Robert Parr. 1662 01:24:49,764 --> 01:24:50,831 Lucius! 1663 01:24:50,833 --> 01:24:52,869 Incredibile, escape! 1664 01:25:01,110 --> 01:25:02,609 Fill me in! 1665 01:25:02,611 --> 01:25:04,510 Good news and bad news. We found her. 1666 01:25:04,512 --> 01:25:05,880 She seems physically fine 1667 01:25:05,882 --> 01:25:07,580 but she's had an encounter with Screenslaver... 1668 01:25:07,582 --> 01:25:09,886 and she's acting kind of strange. In here. 1669 01:25:13,622 --> 01:25:14,889 Strange how? 1670 01:25:23,165 --> 01:25:24,499 Helen? 1671 01:25:25,134 --> 01:25:26,836 Helen, what are you... 1672 01:25:35,510 --> 01:25:37,044 Helen, it's me. 1673 01:25:53,728 --> 01:25:55,798 Incredibile, pull over. 1674 01:26:00,269 --> 01:26:03,203 We can't go to E's. 1675 01:26:03,205 --> 01:26:05,772 You saw those goggles they put on Lucius. 1676 01:26:05,774 --> 01:26:07,740 They were wearing them, too. 1677 01:26:07,742 --> 01:26:10,576 They're all under someone's control. 1678 01:26:10,578 --> 01:26:13,082 They've probably done the same to Mom. 1679 01:26:14,582 --> 01:26:16,749 Okay. Bad guys after us. 1680 01:26:16,751 --> 01:26:18,551 No Mom, no Dad. 1681 01:26:18,553 --> 01:26:19,752 No Lucius. 1682 01:26:19,754 --> 01:26:23,591 But we have our powers, this car... 1683 01:26:24,260 --> 01:26:27,828 and... what? 1684 01:26:39,875 --> 01:26:42,778 Incredibile, take us to DEVTECH. 1685 01:26:45,948 --> 01:26:48,315 The kids have escaped in a tricked-out car, 1686 01:26:48,317 --> 01:26:49,850 but we got Frozone. 1687 01:26:49,852 --> 01:26:52,855 Bring him to the ship at DEVTECH immediately. 1688 01:26:58,194 --> 01:27:00,294 Aw, we missed 'em! 1689 01:27:00,296 --> 01:27:04,900 Oh, I wish the Incredibile could follow that boat. 1690 01:27:07,602 --> 01:27:09,136 - What did you do? - I don't know. 1691 01:27:09,138 --> 01:27:12,106 - What did you do? - I didn't do anything! 1692 01:27:19,748 --> 01:27:22,952 Wow, this car does anything I say. 1693 01:27:30,625 --> 01:27:32,359 We didn't plan this well. 1694 01:27:32,361 --> 01:27:34,028 What do you mean? We're here, aren't we? 1695 01:27:34,030 --> 01:27:35,628 Yes, we're here. 1696 01:27:35,630 --> 01:27:38,034 We need to be up there. 1697 01:27:39,001 --> 01:27:40,167 Hey... 1698 01:27:40,169 --> 01:27:44,637 What if the Incredibile has ejector seats? 1699 01:27:44,639 --> 01:27:46,040 Wait, what? No. 1700 01:27:46,042 --> 01:27:47,775 - Yeah, baby! - No, don't say any more... 1701 01:27:47,777 --> 01:27:49,243 Max power! Launch! 1702 01:27:56,718 --> 01:27:58,684 Come on. 1703 01:28:01,223 --> 01:28:02,890 Hello! Glad you could come. 1704 01:28:02,892 --> 01:28:04,860 Welcome to the conference. 1705 01:28:15,204 --> 01:28:17,004 Our stars, where are they? 1706 01:28:17,006 --> 01:28:18,305 The event's about to start. 1707 01:28:18,307 --> 01:28:20,340 They didn't want to upstage the others. 1708 01:28:20,342 --> 01:28:22,843 They'll join for the signing. 1709 01:28:22,845 --> 01:28:25,345 Welcome, guests! You're in for a treat. 1710 01:28:25,347 --> 01:28:29,983 This ship is the largest hydrofoil on the planet. 1711 01:28:29,985 --> 01:28:31,118 So, hold onto something... 1712 01:28:31,120 --> 01:28:33,923 because we're going to open her up! 1713 01:28:52,108 --> 01:28:54,775 We need to find Mom and Dad. Stay here. 1714 01:28:54,777 --> 01:28:55,976 I'm gonna search for them. 1715 01:28:55,978 --> 01:28:58,412 Wait! Who's gonna watch Jack-Jack? 1716 01:28:58,414 --> 01:29:00,447 Suck it up. I won't be long. 1717 01:29:00,449 --> 01:29:03,117 Wait. Wait, but, but wait! 1718 01:29:03,119 --> 01:29:05,919 This is important. They are in trouble. 1719 01:29:05,921 --> 01:29:08,856 It's up to us. To us, understand? 1720 01:29:08,858 --> 01:29:11,759 Keep him amused but quiet! 1721 01:29:12,962 --> 01:29:13,996 Ugh. 1722 01:29:23,806 --> 01:29:25,841 Shh! Quiet! 1723 01:29:26,741 --> 01:29:27,910 Huh? 1724 01:29:32,148 --> 01:29:33,149 Jack-Jack? 1725 01:29:42,992 --> 01:29:45,027 Jack-Jack? Jack-Jack! 1726 01:30:18,294 --> 01:30:19,159 Jack-Jack! 1727 01:30:19,161 --> 01:30:21,061 The mesmerized supers know we're here... 1728 01:30:21,063 --> 01:30:24,031 but I found Mom and Dad... Where's Jack-Jack? 1729 01:30:24,033 --> 01:30:27,201 You lost him? I gave you one thing to do! 1730 01:30:27,203 --> 01:30:28,971 The tracker. Use the tracker. 1731 01:30:32,875 --> 01:30:34,074 He's going up? 1732 01:30:34,076 --> 01:30:36,245 - He's in an elevator. - Let's go! 1733 01:30:38,180 --> 01:30:40,847 Hey, little baby. Where are your parents? 1734 01:30:43,385 --> 01:30:45,352 And here they are, folks! 1735 01:30:45,354 --> 01:30:48,255 The supers who started this whole thing. 1736 01:30:48,257 --> 01:30:50,257 I told you they'd be there in time. 1737 01:30:50,259 --> 01:30:52,960 Hey, did you make them new masks? 1738 01:30:52,962 --> 01:30:54,928 Yeah. Night vision, et cetera... 1739 01:30:54,930 --> 01:30:56,296 They look good, right? 1740 01:30:56,298 --> 01:30:58,065 So simple, even he can do it. 1741 01:30:58,067 --> 01:31:02,069 And we're back live in three, two, one... 1742 01:31:02,071 --> 01:31:03,837 This is a momentous occasion. 1743 01:31:03,839 --> 01:31:05,472 We've all managed to accomplish 1744 01:31:05,474 --> 01:31:08,976 something extraordinarily rare in today's world. 1745 01:31:08,978 --> 01:31:10,844 We agree on something. 1746 01:31:13,916 --> 01:31:17,017 We agree to undo a bad decision. 1747 01:31:17,019 --> 01:31:18,318 To make sure 1748 01:31:18,320 --> 01:31:20,220 a few extraordinarily gifted members... 1749 01:31:20,222 --> 01:31:23,023 of the world's many countries are treated fairly. 1750 01:31:23,025 --> 01:31:26,393 To invite them once again to use their gifts... 1751 01:31:26,395 --> 01:31:27,894 to benefit the world. 1752 01:31:27,896 --> 01:31:29,396 I thank all of you 1753 01:31:29,398 --> 01:31:32,266 for representing your nation's commitment to superheroes. 1754 01:31:32,268 --> 01:31:34,835 With special thanks to Ambassador Selick. 1755 01:31:34,837 --> 01:31:36,536 Yeah, it's okay. Let her hear you. 1756 01:31:36,538 --> 01:31:38,005 Thank you. Thank you so much. 1757 01:31:38,007 --> 01:31:39,306 Thank you, Ambassador, 1758 01:31:39,308 --> 01:31:41,441 for your early and very crucial support. 1759 01:31:41,443 --> 01:31:44,177 I can't think of anyone more deserving than you... 1760 01:31:44,179 --> 01:31:46,013 to be the first signature 1761 01:31:46,015 --> 01:31:49,151 on the International Superhero Accord. 1762 01:31:50,185 --> 01:31:52,288 There it is! 1763 01:32:06,001 --> 01:32:07,901 Holy cow! 1764 01:32:07,903 --> 01:32:10,272 I know he's on fire. Just put him out. 1765 01:32:16,912 --> 01:32:18,914 They're coming. 1766 01:32:28,123 --> 01:32:29,589 Is it okay to give him that? 1767 01:32:29,591 --> 01:32:32,559 I wasn't hearing any better ideas. 1768 01:32:56,618 --> 01:32:58,352 No! 1769 01:32:58,354 --> 01:33:00,087 Come on, Jack-Jack. 1770 01:33:00,089 --> 01:33:01,355 We have to go. 1771 01:33:01,357 --> 01:33:02,491 Cookie num-num? 1772 01:33:15,104 --> 01:33:17,938 - Mama, Mama. - I see him. He's getting away! 1773 01:33:17,940 --> 01:33:19,241 Stand back. 1774 01:33:23,145 --> 01:33:25,314 - Darn it! - He's heading for Mom. 1775 01:33:27,683 --> 01:33:31,118 It is done. The world is super again. 1776 01:33:36,392 --> 01:33:39,059 Group photo. Come on. Group photo, everyone. 1777 01:33:39,061 --> 01:33:41,995 Squeeze in. That's it. Historic occasion. 1778 01:33:41,997 --> 01:33:43,465 Everyone, smile. 1779 01:33:50,139 --> 01:33:52,105 Go on phase two. 1780 01:33:52,107 --> 01:33:54,508 Years of mandated hiding and silence 1781 01:33:54,510 --> 01:33:56,143 have made us bitter. 1782 01:33:56,145 --> 01:33:58,011 You bring us out into the light... 1783 01:33:58,013 --> 01:33:59,312 only to clean up the messes 1784 01:33:59,314 --> 01:34:01,381 your lack of discipline creates. 1785 01:34:01,383 --> 01:34:04,017 Your bodies and your character are weak. 1786 01:34:04,019 --> 01:34:07,687 Your promises are empty, and you will pay for it. 1787 01:34:07,689 --> 01:34:09,556 We no longer serve you. 1788 01:34:09,558 --> 01:34:11,158 We serve only us. 1789 01:34:11,160 --> 01:34:13,195 May the fittest survive. 1790 01:34:15,564 --> 01:34:16,596 Well, we, um... 1791 01:34:16,598 --> 01:34:19,366 Some very alarming moments there... 1792 01:34:19,368 --> 01:34:22,169 before the, uh, technical difficulties. 1793 01:34:22,171 --> 01:34:23,572 Please bear with us. 1794 01:34:36,585 --> 01:34:38,251 What? 1795 01:34:38,253 --> 01:34:39,753 Mayday! Mayday! Mayday! 1796 01:34:39,755 --> 01:34:41,321 Hold! Let him talk. 1797 01:34:41,323 --> 01:34:43,323 Superheroes have forcibly taken the bridge. Repeat. 1798 01:34:43,325 --> 01:34:44,191 Now. 1799 01:34:55,504 --> 01:34:57,103 A little further. 1800 01:34:57,105 --> 01:34:59,141 Little further. Stop. 1801 01:35:04,713 --> 01:35:07,280 What the... A baby? 1802 01:35:07,282 --> 01:35:09,318 Mom and Dad. Uncle Lucius? 1803 01:35:11,753 --> 01:35:13,487 - My mama. - Jack-Jack, no! 1804 01:35:16,525 --> 01:35:18,360 A super baby? 1805 01:35:23,198 --> 01:35:24,631 No, no, no! 1806 01:35:24,633 --> 01:35:25,634 Put him down! 1807 01:35:27,436 --> 01:35:29,102 - Grab her! - No! 1808 01:35:29,104 --> 01:35:30,272 Hold Jack-Jack. 1809 01:35:38,480 --> 01:35:40,413 No! 1810 01:35:40,415 --> 01:35:42,282 Hey, it's me! 1811 01:35:42,284 --> 01:35:43,683 Yeah, that's what I thought last time. 1812 01:35:43,685 --> 01:35:46,588 Kids, what are you... 1813 01:35:48,190 --> 01:35:50,791 You came for us? 1814 01:35:50,793 --> 01:35:52,158 Don't be mad. 1815 01:35:52,160 --> 01:35:54,630 Oh, sweetie, how could I be mad? 1816 01:35:55,531 --> 01:35:57,832 I'm proud. 1817 01:35:57,834 --> 01:35:59,699 Not to break up a tender moment, 1818 01:35:59,701 --> 01:36:01,201 but where are we? 1819 01:36:01,203 --> 01:36:02,669 Is this DEVTECH's ship? 1820 01:36:02,671 --> 01:36:04,671 Evelyn Deavor controls the Screenslaver... 1821 01:36:04,673 --> 01:36:07,474 and until a second ago, us. 1822 01:36:07,476 --> 01:36:09,543 Where's the crew? 1823 01:36:09,545 --> 01:36:11,745 Collision detected. Correct course. 1824 01:36:11,747 --> 01:36:13,146 Uh-oh. Did I do that? 1825 01:36:13,148 --> 01:36:16,351 Mom, the suit? Try this. 1826 01:36:18,554 --> 01:36:21,223 Phase Three. Go on Phase Three! 1827 01:36:24,393 --> 01:36:26,760 Why are the kids here? You didn't go to the house? 1828 01:36:26,762 --> 01:36:28,161 I went to the house. 1829 01:36:28,163 --> 01:36:29,529 You didn't escape? How did you not escape? 1830 01:36:29,531 --> 01:36:31,731 Hey! We just saved you! 1831 01:36:31,733 --> 01:36:33,801 Escape? Escape from who? 1832 01:36:36,705 --> 01:36:37,739 Those guys! 1833 01:36:40,442 --> 01:36:43,176 What the...? Jack-Jack has powers? 1834 01:36:43,178 --> 01:36:45,312 We know. Fight now, talk later. 1835 01:37:18,480 --> 01:37:20,213 Jack-Jack. 1836 01:37:20,215 --> 01:37:21,548 Laser eyes! 1837 01:37:31,326 --> 01:37:32,525 Ah-ha! 1838 01:37:43,238 --> 01:37:44,439 Ugh. 1839 01:37:49,378 --> 01:37:51,411 Come with me, Winston. 1840 01:37:51,413 --> 01:37:53,380 - Did I faint? - You'll be safe here. 1841 01:37:53,382 --> 01:37:55,384 Safe? Safe from what? 1842 01:37:56,485 --> 01:37:58,752 Where are the diplomats? The supers? 1843 01:37:58,754 --> 01:37:59,887 Still hypnotized. 1844 01:37:59,889 --> 01:38:02,391 What have you done? 1845 01:38:06,528 --> 01:38:08,728 Evelyn, she's escaping. 1846 01:38:08,730 --> 01:38:09,763 Well, go after her. 1847 01:38:09,765 --> 01:38:10,563 Finish your mission. 1848 01:38:10,565 --> 01:38:13,266 I can't just go! What about the kids? 1849 01:38:13,268 --> 01:38:15,870 - Jack-Jack, who's gonna... - Mom! 1850 01:38:15,872 --> 01:38:17,739 Go. We've got this. 1851 01:38:19,508 --> 01:38:21,408 Voyd, come with me. 1852 01:38:21,410 --> 01:38:22,810 I'll go shut down the engine. 1853 01:38:22,812 --> 01:38:24,477 I'll try to slow the ship from the bow. 1854 01:38:24,479 --> 01:38:27,414 Wait, someone's missing. Where's the crusher guy? 1855 01:38:27,416 --> 01:38:29,284 Strap in now! 1856 01:38:44,633 --> 01:38:46,301 It's for your own good. 1857 01:38:46,601 --> 01:38:48,301 No! 1858 01:38:48,303 --> 01:38:49,636 This is. 1859 01:39:00,716 --> 01:39:03,351 - We're too late. - Get me up to the jet. 1860 01:39:27,309 --> 01:39:30,044 Hey, you did this. Can you undo it? 1861 01:39:30,046 --> 01:39:32,378 You want me to un-crush? 1862 01:39:32,380 --> 01:39:34,014 What? No one's ever asked for that? 1863 01:39:34,016 --> 01:39:37,017 No. To un-crush is silly. Why un-crush? 1864 01:39:37,019 --> 01:39:38,618 To get into the engine room. 1865 01:39:38,620 --> 01:39:39,854 Oh, forget it. We don't have enough time. 1866 01:39:39,856 --> 01:39:42,422 What if I said to un-punch someone? 1867 01:39:42,424 --> 01:39:43,592 What do you do? 1868 01:39:47,329 --> 01:39:48,863 Welcome aboard, Elastigirl. 1869 01:39:48,865 --> 01:39:50,563 Although we haven't yet reached 1870 01:39:50,565 --> 01:39:51,901 our cruising altitude... 1871 01:39:53,435 --> 01:39:55,803 feel free to roam about the cabin. 1872 01:39:55,805 --> 01:39:58,471 Or just relax... 1873 01:39:58,473 --> 01:40:01,443 and let the cabin roam about you. 1874 01:40:10,385 --> 01:40:12,385 I can't get to the engine room! 1875 01:40:12,387 --> 01:40:13,788 We gotta do something! 1876 01:40:13,790 --> 01:40:15,455 Because trying to slow it down ain't working. 1877 01:40:15,457 --> 01:40:17,390 Hey! What about turning the boat? 1878 01:40:17,392 --> 01:40:18,591 The steering's been destroyed! 1879 01:40:18,593 --> 01:40:21,394 - Dash means from the outside! - Yeah! 1880 01:40:21,396 --> 01:40:22,495 If we break off one of the foils 1881 01:40:22,497 --> 01:40:23,663 and turn the rudder... 1882 01:40:23,665 --> 01:40:26,033 we can veer the ship away from the city! 1883 01:40:26,035 --> 01:40:27,500 That might work. 1884 01:40:27,502 --> 01:40:28,635 I'll turn the front, you turn the rear. 1885 01:40:28,637 --> 01:40:30,737 Using the rudder? That's underwater. 1886 01:40:30,739 --> 01:40:32,006 How am I supposed to get... 1887 01:40:32,008 --> 01:40:33,908 All right. Come on, kids. 1888 01:40:33,910 --> 01:40:36,944 Dad, I know this is going to work. 1889 01:40:36,946 --> 01:40:39,479 But if it doesn't, and we crash... 1890 01:40:39,481 --> 01:40:42,883 my shields are probably better protection than the ship. 1891 01:40:42,885 --> 01:40:46,555 I should stay here. With Jack-Jack. 1892 01:40:47,089 --> 01:40:48,588 That's my girl. 1893 01:40:48,590 --> 01:40:51,027 Remember, Bob, we're both turning right! 1894 01:40:57,699 --> 01:40:59,701 You know what's sad? 1895 01:41:02,972 --> 01:41:04,872 If it weren't for your core beliefs... 1896 01:41:04,874 --> 01:41:07,609 I think we could have been good friends. 1897 01:41:08,610 --> 01:41:10,579 At least... 1898 01:41:11,513 --> 01:41:13,548 I have core beliefs. 1899 01:41:14,984 --> 01:41:16,449 We have breaking news... 1900 01:41:16,451 --> 01:41:18,585 While there is still no radio contact, 1901 01:41:18,587 --> 01:41:20,120 the ship has changed direction... 1902 01:41:20,122 --> 01:41:21,421 and is heading towards land 1903 01:41:21,423 --> 01:41:22,792 at a high rate of speed. 1904 01:41:27,063 --> 01:41:28,597 So, Dash... 1905 01:41:29,731 --> 01:41:31,198 I am going to the rudder. 1906 01:41:31,200 --> 01:41:34,500 Once I turn the ship, you hit the pull up button. 1907 01:41:34,502 --> 01:41:36,469 - Okay, Dad. - Now lower me down... 1908 01:41:40,609 --> 01:41:43,911 The reputations of superheroes are ruined. 1909 01:41:43,913 --> 01:41:47,482 You will never become legal. Ever. 1910 01:41:47,850 --> 01:41:49,083 Never? 1911 01:41:49,085 --> 01:41:50,650 No. 1912 01:41:50,652 --> 01:41:52,719 - Ever? - No. 1913 01:41:52,721 --> 01:41:56,023 Not even a little smidgee-widgee? 1914 01:41:56,025 --> 01:41:57,490 Oh, hypoxia. 1915 01:41:57,492 --> 01:41:59,126 When you don't have enough oxygen, 1916 01:41:59,128 --> 01:42:01,496 things seem really silly. 1917 01:42:07,736 --> 01:42:09,803 Things get sillier 1918 01:42:09,805 --> 01:42:11,906 and sillier and then you die. 1919 01:42:11,908 --> 01:42:13,874 I don't wanna die. 1920 01:42:13,876 --> 01:42:15,811 Ah, nobody does. 1921 01:42:16,578 --> 01:42:17,811 Really. 1922 01:42:17,813 --> 01:42:20,049 Not such a bad way to go. 1923 01:42:38,868 --> 01:42:40,968 Everyone, we need to get to the back of the ship. 1924 01:42:40,970 --> 01:42:43,705 All supers, protect your ambassadors! 1925 01:42:44,539 --> 01:42:45,908 Follow. 1926 01:42:48,878 --> 01:42:51,078 Dad's been underwater for too long. 1927 01:42:59,121 --> 01:43:00,753 We gotta pull him up. 1928 01:43:00,755 --> 01:43:02,158 Wait. It's too soon. 1929 01:43:16,238 --> 01:43:17,871 I'm gonna press the button! 1930 01:43:17,873 --> 01:43:18,874 Not yet! 1931 01:43:33,755 --> 01:43:35,724 It's turning. It's working. 1932 01:43:39,295 --> 01:43:41,629 - Now! - Dash, now! 1933 01:43:44,599 --> 01:43:46,002 Save yourself. Make a chute. 1934 01:43:48,304 --> 01:43:50,337 Make a chute. Make a chute. 1935 01:43:50,339 --> 01:43:51,872 Make a chute! 1936 01:43:54,076 --> 01:43:56,112 Helen! Brace yourselves! 1937 01:44:04,253 --> 01:44:05,988 Crash positions! 1938 01:44:24,606 --> 01:44:25,839 Whoo. 1939 01:44:25,841 --> 01:44:29,145 I missed Jack-Jack's first power? 1940 01:44:30,046 --> 01:44:32,678 Actually, you missed the first 17. 1941 01:44:32,680 --> 01:44:34,281 Oh! 1942 01:44:46,028 --> 01:44:50,696 The fact that you saved me doesn't make you right. 1943 01:44:50,698 --> 01:44:52,665 But it does make you alive. 1944 01:44:52,667 --> 01:44:54,634 And I'm grateful for that. 1945 01:44:54,636 --> 01:44:57,670 I'm sorry, but she'll go to prison. 1946 01:44:57,672 --> 01:44:59,306 Well, I'm sorry she's rich 1947 01:44:59,308 --> 01:45:01,674 and will probably get no more than a slap on the wrist. 1948 01:45:01,676 --> 01:45:04,278 First of all, Violet, I like you. 1949 01:45:04,280 --> 01:45:07,147 And who knows what the future may bring... 1950 01:45:07,149 --> 01:45:10,918 but I have a good feeling about all of you. 1951 01:45:10,920 --> 01:45:12,386 Hmm. Good feeling. 1952 01:45:12,388 --> 01:45:14,154 Should we be worried? 1953 01:45:14,156 --> 01:45:16,924 You guys got the next shift. I'm beat. Oh! 1954 01:45:16,926 --> 01:45:18,892 I saw what you did back there. That was incredible! 1955 01:45:18,894 --> 01:45:20,127 No pun intended. 1956 01:45:20,129 --> 01:45:21,862 Sorry I had to punch you. 1957 01:45:23,432 --> 01:45:26,969 Yeah, baby! My sweet ride! 1958 01:45:39,115 --> 01:45:42,748 And in recognition of the extraordinary service 1959 01:45:42,750 --> 01:45:43,951 they have demonstrated... 1960 01:45:43,953 --> 01:45:46,420 the legal status of superheroes 1961 01:45:46,422 --> 01:45:48,754 is hereby restored. 1962 01:45:57,732 --> 01:45:59,732 You don't know me, do you? 1963 01:45:59,734 --> 01:46:01,101 No, I don't... 1964 01:46:01,103 --> 01:46:02,269 Wait. 1965 01:46:02,271 --> 01:46:04,371 Are you the girl with the water? 1966 01:46:04,373 --> 01:46:06,874 I'm Violet Parr. 1967 01:46:06,876 --> 01:46:08,408 - I'm Tony. - Okay. 1968 01:46:08,410 --> 01:46:11,113 You split up into separate groups and stuff... 1969 01:46:19,355 --> 01:46:20,753 Tony, this is my mom. 1970 01:46:20,755 --> 01:46:21,955 Pleased to meet you. 1971 01:46:21,957 --> 01:46:23,991 - This is my dad. - Oh, we've met. 1972 01:46:23,993 --> 01:46:26,059 And this is embarrassing. 1973 01:46:26,061 --> 01:46:27,327 Charmed, I'm sure. 1974 01:46:27,329 --> 01:46:29,496 My little brother, Dash. 1975 01:46:29,498 --> 01:46:31,731 And the baby is Jack-Jack. 1976 01:46:31,733 --> 01:46:34,767 I tried to limit it to one parent. 1977 01:46:34,769 --> 01:46:37,437 We're all going to a movie, too, Tony. Don't mind us. 1978 01:46:37,439 --> 01:46:38,738 We'll be sitting 1979 01:46:38,740 --> 01:46:39,907 on the other side of the theater. 1980 01:46:39,909 --> 01:46:41,441 Not watching you. 1981 01:46:41,443 --> 01:46:43,377 He's kidding. 1982 01:46:43,379 --> 01:46:46,480 They are only dropping us off at the theater. 1983 01:46:46,482 --> 01:46:49,216 They have other things to do. 1984 01:46:49,218 --> 01:46:51,952 So, you guys are close, I guess. 1985 01:46:51,954 --> 01:46:54,321 - Yeah, I guess. - We can get closer. 1986 01:46:54,323 --> 01:46:55,822 Bob. 1987 01:47:10,339 --> 01:47:11,505 Stop! Let us out! 1988 01:47:11,507 --> 01:47:13,173 Here, large popcorn, small soda. 1989 01:47:13,175 --> 01:47:15,909 Save me a seat, center, about eight rows back. 1990 01:47:15,911 --> 01:47:19,014 I'll be back before the previews are over. 1991 01:47:30,098 --> 01:47:32,926 Subtitles by explosiveskull 1992 01:53:27,349 --> 01:53:30,317 ♪ Here comes Elastigirl 1993 01:53:30,319 --> 01:53:33,587 ♪ Stretching her arms Elastigirl 1994 01:53:33,589 --> 01:53:38,325 ♪ No one's beyond her reach 1995 01:53:38,327 --> 01:53:41,396 ♪ Elastigirl 1996 01:53:45,734 --> 01:53:49,538 ♪ Ah, Elastigirl 1997 01:53:52,207 --> 01:53:55,241 ♪ Here comes Elastigirl 1998 01:53:55,243 --> 01:53:58,511 ♪ Stretching her arms Elastigirl 1999 01:53:58,513 --> 01:54:02,382 ♪ No one's beyond her reach 2000 01:54:02,384 --> 01:54:05,822 ♪ Ah, Elastigirl ♪ 2001 01:54:15,564 --> 01:54:19,399 ♪ Who's the cat who's always chill 2002 01:54:19,401 --> 01:54:24,638 ♪ When survival odds are close to nil? 2003 01:54:24,640 --> 01:54:26,841 ♪ Frozone 2004 01:54:26,843 --> 01:54:28,644 ♪ Frozone 2005 01:54:30,312 --> 01:54:34,247 ♪ Frozone 2006 01:54:34,249 --> 01:54:36,718 ♪ Always chill Always chill 2007 01:54:38,220 --> 01:54:39,954 ♪ Frozone 2008 01:54:39,956 --> 01:54:41,789 ♪ Ah 2009 01:54:41,791 --> 01:54:44,524 ♪ Frozone 2010 01:54:44,526 --> 01:54:46,894 ♪ So chill So chill 2011 01:54:46,896 --> 01:54:48,495 ♪ Talk about Frozone 2012 01:54:48,497 --> 01:54:49,797 ♪ Frozone 2013 01:54:49,799 --> 01:54:51,801 ♪ Frozone 2014 01:54:55,938 --> 01:54:57,506 ♪ Frozone ♪ 2015 01:55:06,983 --> 01:55:09,482 ♪ Mr. Incredible 2016 01:55:09,484 --> 01:55:10,818 ♪ Incredible 2017 01:55:10,820 --> 01:55:12,552 ♪ Incredible 2018 01:55:12,554 --> 01:55:16,625 ♪ Catching the bad guys Pow, pow, pow 2019 01:55:21,931 --> 01:55:25,367 ♪ Pow, pow, pow, pow, pow 2020 01:55:32,975 --> 01:55:35,009 ♪ Mr. Incredible 2021 01:55:35,011 --> 01:55:36,777 ♪ Incredible 2022 01:55:36,779 --> 01:55:38,545 ♪ Incredible 2023 01:55:38,547 --> 01:55:40,346 ♪ Punching the bad guys 2024 01:55:40,348 --> 01:55:43,853 ♪ Pow, pow, pow, pow, pow