1
00:00:52,500 --> 00:00:55,100
File 82-712.
2
00:00:55,102 --> 00:00:57,269
Agent Rick Dicker
interrogating.
3
00:00:57,271 --> 00:00:58,640
State your name, please.
4
00:01:01,709 --> 00:01:04,646
Uh, Tony. Tony Rydinger.
5
00:01:07,682 --> 00:01:09,281
Tell me about the incident.
6
00:01:09,283 --> 00:01:12,518
Well, there's this girl,
um, in my class.
7
00:01:12,520 --> 00:01:14,152
I saw her at the track meet.
8
00:01:14,154 --> 00:01:16,789
- You're, uh, Violet, right?
- That's me.
9
00:01:16,791 --> 00:01:18,824
I sort of knew her,
but she'd changed.
10
00:01:18,826 --> 00:01:21,159
Relaxed.
She was more sure of herself.
11
00:01:21,161 --> 00:01:22,427
Cool, cute.
12
00:01:22,429 --> 00:01:23,763
I asked her out to a movie.
13
00:01:23,765 --> 00:01:24,830
So, Friday?
14
00:01:24,832 --> 00:01:26,431
- Friday.
- Friday.
15
00:01:26,433 --> 00:01:27,800
And I went to watch
the track meet.
16
00:01:27,802 --> 00:01:31,604
Not long after, this thing
happened in the parking lot.
17
00:01:46,320 --> 00:01:48,521
Behold! The Underminer!
18
00:01:48,523 --> 00:01:53,358
I am always beneath you,
but nothing is beneath me!
19
00:01:53,360 --> 00:01:55,193
As if things aren't
weird enough,
20
00:01:55,195 --> 00:01:56,729
I look over
and I see these boots.
21
00:01:56,731 --> 00:01:58,296
You two, stay here.
22
00:01:58,298 --> 00:01:59,765
Wait.
Should we be doing this?
23
00:01:59,767 --> 00:02:01,333
It is still illegal.
24
00:02:01,335 --> 00:02:02,602
They looked like superheroes.
25
00:02:02,604 --> 00:02:04,369
- We're gonna lose him.
- Oh, all right.
26
00:02:04,371 --> 00:02:05,571
One of you patrol
the perimeter,
27
00:02:05,573 --> 00:02:06,839
keep the crowds
back and safe.
28
00:02:06,841 --> 00:02:08,406
The other,
watch after Jack-Jack.
29
00:02:08,408 --> 00:02:09,307
But I thought we were
gonna go with...
30
00:02:09,309 --> 00:02:10,342
You heard your mother.
31
00:02:10,344 --> 00:02:12,212
Trampoline me.
32
00:02:16,951 --> 00:02:18,350
I call perimeter!
33
00:02:18,352 --> 00:02:19,451
You're not going anywhere,
34
00:02:19,453 --> 00:02:20,886
you little
maggoty creep!
35
00:02:20,888 --> 00:02:22,722
I see my chance
to get out of there.
36
00:02:22,724 --> 00:02:26,257
But there's something familiar
about one of the kids' voices.
37
00:02:26,259 --> 00:02:27,793
The girl, she's upset
38
00:02:27,795 --> 00:02:29,662
and she throws down
her mask...
39
00:02:29,664 --> 00:02:31,229
and it's her!
40
00:02:31,231 --> 00:02:32,698
Oh. Tony!
41
00:02:32,700 --> 00:02:33,699
Hi.
42
00:02:33,701 --> 00:02:35,635
Uh, this isn't
what you think it is.
43
00:02:35,637 --> 00:02:37,369
It was just getting
too freaky.
44
00:02:37,371 --> 00:02:39,404
I couldn't handle it
and ran off.
45
00:02:39,406 --> 00:02:40,806
I feel kinda bad about it.
46
00:02:40,808 --> 00:02:43,676
Maybe I should've said
"hi" or something?
47
00:02:43,678 --> 00:02:45,778
It's not her fault
superheroes are illegal.
48
00:02:45,780 --> 00:02:47,780
And it's not like
I don't like strong girls.
49
00:02:47,782 --> 00:02:50,348
I'm pretty secure
manhood-wise.
50
00:02:50,350 --> 00:02:51,684
What is that?
51
00:02:51,686 --> 00:02:54,419
Have you told anyone else
about this? Your parents?
52
00:02:54,421 --> 00:02:56,388
No, they'd only think
I was hiding something.
53
00:02:56,390 --> 00:02:58,658
- You know what I mean?
- Sure, kid.
54
00:02:58,660 --> 00:03:00,392
I like this girl, Mr. Dicker.
55
00:03:00,394 --> 00:03:02,394
I'm supposed to go out
with her Friday night.
56
00:03:02,396 --> 00:03:05,798
Now, things are just
gonna be weird.
57
00:03:05,800 --> 00:03:08,466
I wish I could forget
I ever saw her in that suit.
58
00:03:08,468 --> 00:03:09,871
You will, kid.
59
00:03:10,672 --> 00:03:12,507
You will.
60
00:03:24,686 --> 00:03:26,418
Come on!
61
00:03:44,404 --> 00:03:48,007
Consider yourself undermined!
62
00:03:59,987 --> 00:04:02,690
Ooh.
63
00:04:11,632 --> 00:04:13,999
- Underminer!
- We meet again... Huh?
64
00:04:18,740 --> 00:04:21,876
Oh, great!
Now, he's on the agenda.
65
00:04:37,357 --> 00:04:38,958
Incredible!
66
00:04:38,960 --> 00:04:40,458
Meet Jack Hammer!
67
00:04:50,071 --> 00:04:51,839
Buh-bye!
68
00:05:07,387 --> 00:05:10,089
No, no, no! No, no, no!
69
00:05:14,629 --> 00:05:17,899
Everybody, stay back!
Okay? Stay back!
70
00:05:19,700 --> 00:05:22,503
You're not sticking me
with babysitting!
71
00:05:26,140 --> 00:05:30,375
I can't steer it or stop it.
And the Underminer's escaped!
72
00:05:30,377 --> 00:05:32,479
We'll have to stop it...
Bob! The monorail!
73
00:05:39,419 --> 00:05:41,556
Frozone! Yeah!
74
00:05:46,093 --> 00:05:47,458
We have to stop
this thing
75
00:05:47,460 --> 00:05:48,694
before it gets
to the overpass!
76
00:05:48,696 --> 00:05:51,030
I'll try to keep it away
from the buildings!
77
00:06:01,108 --> 00:06:02,844
Hey, lady!
78
00:06:04,444 --> 00:06:06,178
Thank you so much,
young man!
79
00:06:10,885 --> 00:06:13,654
What?
80
00:06:14,121 --> 00:06:15,455
Violet!
81
00:06:18,159 --> 00:06:20,528
Ahh!
82
00:06:29,170 --> 00:06:31,170
Stop!
83
00:06:31,172 --> 00:06:33,074
Everybody, stop!
84
00:07:02,637 --> 00:07:04,639
- Heads up, Dad!
- Dash!
85
00:07:06,707 --> 00:07:09,474
Violet!
Who's watching Jack-Jack?
86
00:07:09,476 --> 00:07:10,976
Dash is watching him!
87
00:07:10,978 --> 00:07:12,513
Violet, here, you take him!
88
00:07:22,490 --> 00:07:23,822
It's headed for City Hall!
89
00:07:23,824 --> 00:07:26,861
Mom needs help!
90
00:07:31,198 --> 00:07:33,766
They're out in public again!
This is our chance!
91
00:07:33,768 --> 00:07:35,937
Follow them,
follow Frozone!
92
00:07:49,717 --> 00:07:52,820
Bob! Help me
with the boiler!
93
00:08:09,203 --> 00:08:10,803
That should do it!
94
00:08:10,805 --> 00:08:12,805
What are you kids doing?
Get out of here!
95
00:08:12,807 --> 00:08:14,206
This thing's gonna blow!
96
00:08:14,208 --> 00:08:15,910
There's no time!
97
00:08:27,722 --> 00:08:29,722
We did it!
98
00:08:29,724 --> 00:08:31,156
Freeze, Supers!
99
00:08:31,158 --> 00:08:33,728
Oh, what did we do?
100
00:08:37,598 --> 00:08:40,134
Excuse me, Mr. Zone?
101
00:08:42,036 --> 00:08:45,204
Sorry, but I'm not
really supposed to be here.
102
00:08:45,206 --> 00:08:47,106
Which seems wrong...
103
00:08:47,108 --> 00:08:48,207
doesn't it?
104
00:08:48,209 --> 00:08:52,046
Perhaps you'd be interested
in changing that law?
105
00:08:53,581 --> 00:08:55,180
Superheroes including Frozone,
106
00:08:55,182 --> 00:08:57,049
Mr. Incredible,
and Elastigirl...
107
00:08:57,051 --> 00:08:59,218
caused further damage
to the city.
108
00:08:59,220 --> 00:09:01,720
The Underminer
remains at large.
109
00:09:01,722 --> 00:09:03,589
We didn't start
this fight.
110
00:09:03,591 --> 00:09:04,990
Well, you didn't
finish it either!
111
00:09:04,992 --> 00:09:07,126
Did you stop the Underminer
from inflicting more damage?
112
00:09:07,128 --> 00:09:08,060
No.
113
00:09:08,062 --> 00:09:09,695
Did you stop him
from robbing the banks?
114
00:09:09,697 --> 00:09:11,163
- No.
- Did you catch him?
115
00:09:11,165 --> 00:09:13,665
- No.
- The banks were insured.
116
00:09:13,667 --> 00:09:14,933
We have infrastructure
in place
117
00:09:14,935 --> 00:09:16,168
to deal
with these matters.
118
00:09:16,170 --> 00:09:17,970
If you had simply
done nothing...
119
00:09:17,972 --> 00:09:19,638
everything would now be
120
00:09:19,640 --> 00:09:20,939
proceeding
in an orderly fashion.
121
00:09:20,941 --> 00:09:23,375
You'd have preferred
we do nothing?
122
00:09:23,377 --> 00:09:25,079
Without a doubt.
123
00:09:29,250 --> 00:09:30,783
You weren't much help.
124
00:09:30,785 --> 00:09:32,818
Do you want
out of the hole?
125
00:09:32,820 --> 00:09:35,990
First you gotta
put down the shovel.
126
00:09:38,759 --> 00:09:40,928
Well, that went poorly.
127
00:09:41,662 --> 00:09:43,796
Dad, this is probably
128
00:09:43,798 --> 00:09:47,066
not the best time
to tell you about this...
129
00:09:47,068 --> 00:09:50,137
but something else
happened today with a kid...
130
00:09:51,105 --> 00:09:53,040
and my mask.
131
00:10:06,353 --> 00:10:07,853
Oh, hey, Rick.
132
00:10:07,855 --> 00:10:10,222
Violet thinks a friend
of hers, a kid named Tony...
133
00:10:10,224 --> 00:10:13,192
might have seen her in the
outfit, without her mask.
134
00:10:13,194 --> 00:10:15,360
- Talkative type?
- Don't know.
135
00:10:15,362 --> 00:10:16,829
Last name is Rydinger.
136
00:10:16,831 --> 00:10:19,164
Tony Rydinger.
137
00:10:19,166 --> 00:10:20,833
I'll check it out.
138
00:10:20,835 --> 00:10:22,334
Bob, Helen...
139
00:10:22,336 --> 00:10:24,970
a word
if you don't mind.
140
00:10:24,972 --> 00:10:27,973
Uh, the program's been
shut down.
141
00:10:27,975 --> 00:10:29,408
What?
142
00:10:29,410 --> 00:10:31,110
Politicians don't
understand people...
143
00:10:31,112 --> 00:10:34,446
who do good simply
because it's right.
144
00:10:34,448 --> 00:10:36,148
It makes 'em nervous.
145
00:10:36,150 --> 00:10:38,984
They've been gunning
for Supers for years.
146
00:10:38,986 --> 00:10:41,386
Today was all they needed.
147
00:10:41,388 --> 00:10:43,288
Anyway...
148
00:10:43,290 --> 00:10:44,857
I'm done.
149
00:10:44,859 --> 00:10:46,825
I'm afraid two more
weeks in the motel
150
00:10:46,827 --> 00:10:48,260
is the best
I can do for ya.
151
00:10:48,262 --> 00:10:49,394
It ain't much.
152
00:10:49,396 --> 00:10:50,729
You've done plenty, Rick.
153
00:10:50,731 --> 00:10:52,231
We won't forget.
154
00:10:52,233 --> 00:10:54,466
Well, it has been
a great honor
155
00:10:54,468 --> 00:10:56,001
working with
you good people.
156
00:10:56,003 --> 00:10:58,470
Thanks for everything,
and good luck.
157
00:10:58,472 --> 00:11:01,008
Yeah. You, too.
158
00:11:15,222 --> 00:11:17,091
Did you wash your hands?
159
00:11:18,225 --> 00:11:20,961
With soap?
160
00:11:22,363 --> 00:11:24,331
Did you dry them?
161
00:11:28,169 --> 00:11:32,871
What? Is this all vegetables?
Who ordered all vegetables?
162
00:11:32,873 --> 00:11:35,040
I did. They're good and
you're going to have some.
163
00:11:36,076 --> 00:11:38,911
Are we going to
talk about it?
164
00:11:38,913 --> 00:11:41,146
- What?
- The elephant in the room.
165
00:11:41,148 --> 00:11:43,782
- What elephant?
- I guess not then.
166
00:11:43,784 --> 00:11:44,983
You're referring
to today.
167
00:11:44,985 --> 00:11:46,785
Yeah, what's the deal
with today?
168
00:11:46,787 --> 00:11:48,187
We all made mistakes.
169
00:11:48,189 --> 00:11:49,154
For example,
170
00:11:49,156 --> 00:11:51,190
you kids were supposed
to watch Jack-Jack.
171
00:11:51,192 --> 00:11:54,426
Babysitting, while you guys
did the important stuff.
172
00:11:54,428 --> 00:11:56,195
We talked about this.
173
00:11:56,197 --> 00:11:57,462
You're not old enough to
decide about these things.
174
00:11:57,464 --> 00:11:58,830
We are old enough
to help out.
175
00:11:58,832 --> 00:11:59,932
Yeah!
176
00:11:59,934 --> 00:12:01,534
Isn't that what
you tell us, Dad?
177
00:12:01,536 --> 00:12:04,970
Yeah, well, "help out" can
mean many different things.
178
00:12:04,972 --> 00:12:06,772
But we're supposed to help,
if there's trouble.
179
00:12:06,774 --> 00:12:08,140
- Well, yeah, but...
- Aren't you
180
00:12:08,142 --> 00:12:09,841
- glad we helped today?
- Yeah, I know but...
181
00:12:09,843 --> 00:12:10,943
You said that you were
proud of us.
182
00:12:10,945 --> 00:12:12,844
Well, yeah, I was. Am!
183
00:12:12,846 --> 00:12:14,213
We wanna fight
bad guys!
184
00:12:14,215 --> 00:12:17,249
No, you don't!
185
00:12:17,251 --> 00:12:19,284
You said things
were different now.
186
00:12:19,286 --> 00:12:21,853
And they were,
on the island.
187
00:12:21,855 --> 00:12:23,455
But I didn't mean
that from now on...
188
00:12:23,457 --> 00:12:26,225
So now, we've gotta go back
to never using our powers.
189
00:12:26,227 --> 00:12:27,527
It defines who I am.
190
00:12:27,529 --> 00:12:29,194
We're not saying
you have...
191
00:12:29,196 --> 00:12:31,363
- What?
- Someone on TV said it.
192
00:12:31,365 --> 00:12:32,965
Can we just eat?
193
00:12:32,967 --> 00:12:35,834
The dinner, while it's hot?
194
00:12:35,836 --> 00:12:37,402
Did we do
something wrong?
195
00:12:37,404 --> 00:12:38,904
- Yes.
- No.
196
00:12:38,906 --> 00:12:41,173
We didn't do
anything wrong.
197
00:12:41,175 --> 00:12:43,408
Superheroes are illegal.
198
00:12:43,410 --> 00:12:45,377
Whether it's fair or not,
that's the law.
199
00:12:45,379 --> 00:12:48,514
The law should be fair. What
are we teaching our kids?
200
00:12:48,516 --> 00:12:49,848
To respect the law!
201
00:12:49,850 --> 00:12:51,250
Even when the law
is disrespectful?
202
00:12:51,252 --> 00:12:54,086
If laws are unjust, there
are laws to change them!
203
00:12:54,088 --> 00:12:55,254
Otherwise, it's chaos!
204
00:12:55,256 --> 00:12:57,358
Which is exactly
what we have!
205
00:13:03,364 --> 00:13:05,364
I just thought
it was kinda cool.
206
00:13:05,366 --> 00:13:09,401
- What was?
- Fighting crime as a family.
207
00:13:09,403 --> 00:13:12,538
It was cool.
208
00:13:12,540 --> 00:13:15,575
But it's over.
The world is what it is.
209
00:13:15,577 --> 00:13:17,876
We have to adapt.
210
00:13:17,878 --> 00:13:19,545
Are things bad?
211
00:13:19,547 --> 00:13:21,181
Things are fine.
212
00:13:22,416 --> 00:13:23,485
May I be excused?
213
00:13:27,622 --> 00:13:30,623
How much longer
in the motel, Dad?
214
00:13:30,625 --> 00:13:33,460
- Uh...
- Not much longer, honey.
215
00:13:40,868 --> 00:13:41,967
What are we gonna do?
216
00:13:41,969 --> 00:13:43,869
I don't know.
217
00:13:43,871 --> 00:13:45,370
Maybe Dicker
will find something?
218
00:13:45,372 --> 00:13:46,506
Dicker is done, Bob.
219
00:13:46,508 --> 00:13:50,042
Any thought we had about being
Supers again is fantasy.
220
00:13:50,044 --> 00:13:51,644
One of us
has gotta get a job.
221
00:13:51,646 --> 00:13:53,045
One of us?
222
00:13:53,047 --> 00:13:55,113
You did a long stint
at Insuricare.
223
00:13:55,115 --> 00:13:56,948
Hated every minute of it.
224
00:13:56,950 --> 00:13:58,484
I know
it was hard on you.
225
00:13:58,486 --> 00:14:00,319
Maybe it's my turn
in the private sector
226
00:14:00,321 --> 00:14:01,953
and you take care
of the kids...
227
00:14:01,955 --> 00:14:05,457
No, I'm doing this.
I need to do this.
228
00:14:05,459 --> 00:14:07,593
You know where my suit
and ties are?
229
00:14:07,595 --> 00:14:09,027
Burned up when...
230
00:14:09,029 --> 00:14:10,962
The jet destroyed our house.
231
00:14:10,964 --> 00:14:12,331
Yeah.
232
00:14:12,333 --> 00:14:15,067
We can't count
on anyone else now, Bob.
233
00:14:15,069 --> 00:14:16,335
It's just us.
234
00:14:16,337 --> 00:14:17,505
We can't wait for...
235
00:14:26,280 --> 00:14:28,548
No lifeguard on duty!
236
00:14:28,550 --> 00:14:30,148
Swim at your own risk.
237
00:14:30,150 --> 00:14:31,484
Oh, where'd you go today?
238
00:14:31,486 --> 00:14:33,653
I noticed
you missed all the fun.
239
00:14:33,655 --> 00:14:36,489
Don't be mad because
I know when to leave a party.
240
00:14:36,491 --> 00:14:38,190
I'm just as illegal
as you guys.
241
00:14:38,192 --> 00:14:40,992
Besides, I knew the cops
would let you go.
242
00:14:40,994 --> 00:14:42,595
Yeah, in spite
of Bob's best efforts.
243
00:14:42,597 --> 00:14:44,229
Yeah, yeah, yeah.
244
00:14:44,231 --> 00:14:47,099
I heard
the program shut down.
245
00:14:47,101 --> 00:14:49,000
How much longer
are you in this motel?
246
00:14:49,002 --> 00:14:50,268
Two weeks.
247
00:14:50,270 --> 00:14:52,070
Now, you know
the offer still stands.
248
00:14:52,072 --> 00:14:54,306
You're very generous,
but there are five of us.
249
00:14:54,308 --> 00:14:56,108
We wouldn't do that
to you and Honey.
250
00:14:56,110 --> 00:14:57,510
Well, door's always open.
251
00:14:57,512 --> 00:15:00,078
You know,
the news isn't all bad.
252
00:15:00,080 --> 00:15:02,615
While you guys
were being detained...
253
00:15:02,617 --> 00:15:06,451
I was approached by a dude
who represents this tycoon.
254
00:15:06,453 --> 00:15:08,521
- Winston Deavor.
- Wants to talk...
255
00:15:08,523 --> 00:15:12,257
with me, with you two,
about hero stuff.
256
00:15:12,259 --> 00:15:13,493
I checked him out.
257
00:15:13,495 --> 00:15:14,426
He's legit.
258
00:15:14,428 --> 00:15:16,294
Trained under Dicker.
He wants to meet.
259
00:15:16,296 --> 00:15:18,430
Ah, jeez!
More superhero trouble.
260
00:15:18,432 --> 00:15:20,465
We just came from
the police station, Lucius.
261
00:15:20,467 --> 00:15:24,336
- When?
- Tonight. I'm going there now.
262
00:15:24,338 --> 00:15:26,204
You enjoy,
I'm sitting this one out.
263
00:15:26,206 --> 00:15:27,640
He wants
all three of us.
264
00:15:27,642 --> 00:15:31,410
Honey, let's just at least
hear what he has to say.
265
00:15:31,412 --> 00:15:34,179
You got the address,
I'll meet you guys there.
266
00:15:34,181 --> 00:15:36,448
Go in our Supersuits?
267
00:15:36,450 --> 00:15:38,083
Yeah.
268
00:15:38,085 --> 00:15:40,352
Might wanna wear
the old Supersuits.
269
00:15:40,354 --> 00:15:43,424
Got a feeling
he's nostalgic.
270
00:15:46,994 --> 00:15:48,694
Where are you going?
271
00:15:48,696 --> 00:15:51,363
The fresh air
is especially good tonight.
272
00:15:51,365 --> 00:15:52,632
If Jack-Jack
wakes up...
273
00:15:52,634 --> 00:15:54,368
I know the drill.
274
00:16:04,144 --> 00:16:07,580
Your security badges.
Please, this way.
275
00:16:07,582 --> 00:16:09,247
Hey, listen,
you're my biggest fan.
276
00:16:09,249 --> 00:16:10,348
Good to see you.
277
00:16:10,350 --> 00:16:13,320
I'm your biggest fan.
Shoot!
278
00:16:36,410 --> 00:16:40,045
I love superheroes!
279
00:16:40,047 --> 00:16:42,214
The powers, the costumes...
280
00:16:42,216 --> 00:16:44,049
the mythic struggles.
281
00:16:44,051 --> 00:16:46,151
Winston Deavor.
You can call me Win.
282
00:16:46,153 --> 00:16:47,419
Genuine pleasure
to meet you.
283
00:16:47,421 --> 00:16:49,221
- Frozone!
- It's good to see you.
284
00:16:49,223 --> 00:16:50,556
- Elastigirl.
- Nice to meet you.
285
00:16:50,558 --> 00:16:52,725
- Mr. Incredible!
- Hello.
286
00:17:12,714 --> 00:17:14,412
Yeah!
287
00:17:14,414 --> 00:17:16,616
Can't tell you what a thrill this is.
And this...
288
00:17:16,618 --> 00:17:20,753
Oh, hello there, superheroes.
I'm so sorry I'm late.
289
00:17:20,755 --> 00:17:22,655
...is my tardy sister,
Evelyn.
290
00:17:22,657 --> 00:17:26,592
And I'm scolding myself so
you don't have to, Winston!
291
00:17:26,594 --> 00:17:28,126
Spectacular.
292
00:17:28,128 --> 00:17:30,195
My father was so proud
293
00:17:30,197 --> 00:17:33,331
that I was even remotely
connected to you guys.
294
00:17:33,333 --> 00:17:35,535
He used to call you
the last line of defense.
295
00:17:35,537 --> 00:17:37,503
He was
your top supporter.
296
00:17:37,505 --> 00:17:40,138
He donated
to superhero causes.
297
00:17:40,140 --> 00:17:41,406
He raised money
298
00:17:41,408 --> 00:17:43,308
for the Dynaguy statue
in Avery Park.
299
00:17:43,310 --> 00:17:45,310
He got to know
many Supers personally.
300
00:17:45,312 --> 00:17:46,812
Even installed a phone
301
00:17:46,814 --> 00:17:50,181
with direct lines
to Gazerbeam and Fironic...
302
00:17:50,183 --> 00:17:51,584
in case of emergencies.
303
00:17:51,586 --> 00:17:54,319
He loved that,
showed it off to everyone.
304
00:17:54,321 --> 00:17:55,555
He was heartbroken
305
00:17:55,557 --> 00:17:57,289
when you were all forced
to go underground.
306
00:17:57,291 --> 00:17:58,691
Father believed
the world
307
00:17:58,693 --> 00:18:00,695
would become more dangerous
without you.
308
00:18:02,162 --> 00:18:04,298
He didn't know
how right he was.
309
00:18:05,165 --> 00:18:06,632
There was a break-in.
310
00:18:08,435 --> 00:18:10,803
My father called Gazerbeam.
311
00:18:10,805 --> 00:18:12,437
The direct line.
312
00:18:12,439 --> 00:18:14,172
No answer.
313
00:18:14,174 --> 00:18:16,842
He called Fironic, no answer.
314
00:18:16,844 --> 00:18:20,145
Superheroes had just been
made illegal...
315
00:18:20,147 --> 00:18:22,347
The robbers discovered him
on the phone...
316
00:18:22,349 --> 00:18:23,718
and shot him.
317
00:18:25,520 --> 00:18:27,620
So...
318
00:18:27,622 --> 00:18:28,888
It must've been hard.
319
00:18:28,890 --> 00:18:30,489
Especially for Mother.
320
00:18:30,491 --> 00:18:33,659
She died a few months later.
Heartbreak.
321
00:18:33,661 --> 00:18:36,529
If superheroes had not been
forced underground...
322
00:18:36,531 --> 00:18:37,797
it never would've happened.
323
00:18:37,799 --> 00:18:40,398
Or Dad could've taken
Mom to the safe room
324
00:18:40,400 --> 00:18:41,734
as soon as he knew
there was trouble.
325
00:18:41,736 --> 00:18:43,268
I disagree strongly!
326
00:18:43,270 --> 00:18:45,405
But we're not going
into it right now.
327
00:18:46,306 --> 00:18:47,405
The point is...
328
00:18:47,407 --> 00:18:49,307
nobody expected us
329
00:18:49,309 --> 00:18:51,744
to be able to actually
run Dad's company.
330
00:18:51,746 --> 00:18:55,481
But with Evelyn as designer,
and myself as operator...
331
00:18:55,483 --> 00:18:57,950
uh, we threw ourselves
into building DEVTECH
332
00:18:57,952 --> 00:18:59,585
into what it is today.
333
00:18:59,587 --> 00:19:02,354
A world-class
telecommunications company.
334
00:19:02,356 --> 00:19:03,756
Bigger than ever.
335
00:19:03,758 --> 00:19:06,859
Perfectly positioned to make
some wrong things right.
336
00:19:06,861 --> 00:19:08,628
Hence, this meeting.
337
00:19:08,630 --> 00:19:10,362
Let me
ask you something.
338
00:19:10,364 --> 00:19:12,197
What is the main reason
339
00:19:12,199 --> 00:19:13,766
you were all
forced underground?
340
00:19:13,768 --> 00:19:15,835
- Ignorance.
- Perception.
341
00:19:15,837 --> 00:19:18,370
Take today for example,
with the Underminer.
342
00:19:18,372 --> 00:19:19,805
Difficult situation.
343
00:19:19,807 --> 00:19:22,207
You were faced with a
lot of hard decisions.
344
00:19:22,209 --> 00:19:23,375
Oh, tell me about it.
345
00:19:23,377 --> 00:19:24,610
I can't.
346
00:19:24,612 --> 00:19:27,278
Because I didn't see it...
347
00:19:27,280 --> 00:19:28,881
neither did anyone else.
348
00:19:28,883 --> 00:19:31,282
So, when you fight bad
guys like today...
349
00:19:31,284 --> 00:19:33,919
people don't see the fight
or what led up to it.
350
00:19:33,921 --> 00:19:36,522
They see what politicians
tell them to see.
351
00:19:36,524 --> 00:19:39,424
They see destruction
and they see you.
352
00:19:39,426 --> 00:19:40,826
So, if we wanna change
353
00:19:40,828 --> 00:19:43,629
people's perceptions
about superheroes...
354
00:19:43,631 --> 00:19:44,597
we need you
355
00:19:44,599 --> 00:19:46,966
to share your perceptions
with the world.
356
00:19:46,968 --> 00:19:49,267
- How do we do that?
- With cameras.
357
00:19:49,269 --> 00:19:53,405
We need you to share your
perceptions with the world.
358
00:19:53,407 --> 00:19:54,640
How do we do that?
359
00:19:54,642 --> 00:19:56,842
We embed tiny cameras, like those,
360
00:19:56,844 --> 00:19:58,276
into your Supersuits.
361
00:19:58,278 --> 00:19:59,477
Wow, so small.
362
00:19:59,479 --> 00:20:00,980
And the picture
is outstanding.
363
00:20:00,982 --> 00:20:02,748
Thanks!
Designed 'em myself.
364
00:20:02,750 --> 00:20:04,349
We've got resources, lobbyists,
365
00:20:04,351 --> 00:20:05,685
worldwide connections...
366
00:20:05,687 --> 00:20:08,253
and very important,
insurance.
367
00:20:08,255 --> 00:20:09,555
Insurance is key.
368
00:20:09,557 --> 00:20:11,957
All we need now are the
super-est superheroes.
369
00:20:11,959 --> 00:20:14,426
It needs you three.
Come on!
370
00:20:14,428 --> 00:20:17,797
Help me make all Supers
legal again.
371
00:20:17,799 --> 00:20:18,898
This sounds great!
372
00:20:18,900 --> 00:20:21,366
Let's get this going.
What's my first assignment?
373
00:20:21,368 --> 00:20:23,435
That enthusiasm is golden.
374
00:20:23,437 --> 00:20:25,705
Now hold on to it.
But for our first move...
375
00:20:25,707 --> 00:20:29,474
Well, Elastigirl
is our best play.
376
00:20:29,476 --> 00:20:32,312
Better than me?
377
00:20:32,847 --> 00:20:34,513
I mean, she's good.
378
00:20:34,515 --> 00:20:36,615
Really, a credit to her...
379
00:20:36,617 --> 00:20:39,485
You know.
You know.
380
00:20:39,487 --> 00:20:40,786
With great respect...
381
00:20:40,788 --> 00:20:41,787
let's not test the whole
382
00:20:41,789 --> 00:20:43,689
"insurance-will-pay-
for-everything" idea...
383
00:20:43,691 --> 00:20:45,891
on the first go 'round, okay?
384
00:20:45,893 --> 00:20:49,595
Wait a minute. You're saying what?
I'm messy?
385
00:20:49,597 --> 00:20:51,630
Well, Evelyn did
a cost-benefit analysis...
386
00:20:51,632 --> 00:20:53,999
comparing all your last
five years of crime fighting
387
00:20:54,001 --> 00:20:55,701
before going underground.
388
00:20:55,703 --> 00:20:57,703
And Elastigirl's numbers
are self-explanatory.
389
00:20:57,705 --> 00:20:59,739
Well, it's not
a fair comparison!
390
00:20:59,741 --> 00:21:02,575
Heavyweight problems
need heavyweight solutions.
391
00:21:02,577 --> 00:21:04,342
Of course!
We're gonna solve
392
00:21:04,344 --> 00:21:06,411
all kinds
of problems together.
393
00:21:06,413 --> 00:21:10,818
After the perfect launch
with Elastigirl!
394
00:21:11,552 --> 00:21:13,986
So, what do you say?
395
00:21:13,988 --> 00:21:16,557
What do I say?
396
00:21:17,357 --> 00:21:19,558
I don't know.
397
00:21:19,560 --> 00:21:21,326
What do you mean,
you don't know?
398
00:21:21,328 --> 00:21:23,662
A few hours ago, you were
saying it was over...
399
00:21:23,664 --> 00:21:25,865
and being a superhero
was a fantasy.
400
00:21:25,867 --> 00:21:27,967
Now, you get the offer
of a lifetime
401
00:21:27,969 --> 00:21:29,635
and you don't know?
402
00:21:29,637 --> 00:21:32,805
It's not that simple, Bob.
I wanna protect the kids!
403
00:21:32,807 --> 00:21:34,372
So do I.
404
00:21:34,374 --> 00:21:35,908
From jail, Bob!
405
00:21:35,910 --> 00:21:37,475
And how do you do that?
406
00:21:37,477 --> 00:21:39,645
By turning down a chance
to change the law
407
00:21:39,647 --> 00:21:41,046
that forces them to hide
what they are?
408
00:21:41,048 --> 00:21:43,682
They haven't decided what they are.
They're still kids.
409
00:21:43,684 --> 00:21:46,018
Kids with powers,
which makes them Supers...
410
00:21:46,020 --> 00:21:48,654
whether they decide to
use those powers or not.
411
00:21:48,656 --> 00:21:50,022
This will benefit them.
412
00:21:50,024 --> 00:21:51,824
It's not a good time
to be away.
413
00:21:51,826 --> 00:21:53,592
Dash is having trouble
with homework...
414
00:21:53,594 --> 00:21:55,494
Vi is worried
about her first date
415
00:21:55,496 --> 00:21:56,929
with that boy she likes,
Tony...
416
00:21:56,931 --> 00:21:57,730
and Jack-Jack...
417
00:21:57,732 --> 00:22:00,699
Jack-Jack?
What's wrong with him?
418
00:22:00,701 --> 00:22:02,001
Okay, nothing's wrong
with Jack-Jack.
419
00:22:02,003 --> 00:22:04,770
But even a normal baby
needs a lot of attention.
420
00:22:04,772 --> 00:22:06,605
I'm just not sure
I can leave.
421
00:22:06,607 --> 00:22:08,040
Of course you can leave.
422
00:22:08,042 --> 00:22:10,142
You've got to.
So that I...
423
00:22:10,144 --> 00:22:12,077
we can be Supers again,
424
00:22:12,079 --> 00:22:13,879
so our kids can have
that choice.
425
00:22:13,881 --> 00:22:15,948
So you can have that choice.
426
00:22:15,950 --> 00:22:17,149
All right, yes!
427
00:22:17,151 --> 00:22:19,718
So I can have
that choice.
428
00:22:19,720 --> 00:22:22,054
And I would do a great job!
429
00:22:22,056 --> 00:22:26,826
Regardless of what Deavor's
pie charts say or whatever...
430
00:22:26,828 --> 00:22:28,794
But they want you.
431
00:22:28,796 --> 00:22:31,666
And you'll do a great...
432
00:22:32,432 --> 00:22:33,768
job...
433
00:22:34,135 --> 00:22:36,936
too.
434
00:22:36,938 --> 00:22:39,972
Well, that was excruciating to watch.
435
00:22:39,974 --> 00:22:42,007
I can't lie to you.
436
00:22:42,009 --> 00:22:45,476
It's nice to be wanted.
Flattering, you know, but...
437
00:22:45,478 --> 00:22:46,545
But what's the choice?
438
00:22:46,547 --> 00:22:47,847
One, do this right,
439
00:22:47,849 --> 00:22:49,447
get well paid,
we're out of the motel...
440
00:22:49,449 --> 00:22:51,050
and things get better
for all Supers,
441
00:22:51,052 --> 00:22:52,450
including our kids.
442
00:22:52,452 --> 00:22:53,919
Or two...
443
00:22:53,921 --> 00:22:57,455
I find a job in two weeks
or we're homeless.
444
00:22:57,457 --> 00:22:58,924
You know
it's crazy, right?
445
00:22:58,926 --> 00:23:01,459
To help my family,
I gotta leave it.
446
00:23:01,461 --> 00:23:02,561
To fix the law,
I gotta break it.
447
00:23:02,563 --> 00:23:03,662
You'll be great.
448
00:23:03,664 --> 00:23:04,830
I know I will.
449
00:23:04,832 --> 00:23:05,898
But what about you?
We have kids.
450
00:23:05,900 --> 00:23:07,700
I'll watch the kids,
no problem.
451
00:23:07,702 --> 00:23:09,467
- Easy.
- Easy, huh?
452
00:23:09,469 --> 00:23:10,936
You're adorable.
453
00:23:10,938 --> 00:23:12,470
Well, if there is
a problem,
454
00:23:12,472 --> 00:23:13,606
I'll drop this thing
and come right back.
455
00:23:13,608 --> 00:23:14,840
You won't need to.
456
00:23:14,842 --> 00:23:17,011
I got it,
you go do this thing.
457
00:23:17,812 --> 00:23:19,745
Do it so...
458
00:23:19,747 --> 00:23:22,447
I can do it better.
459
00:23:22,449 --> 00:23:24,617
Deavor here.
460
00:23:24,619 --> 00:23:26,051
This is Elastigirl.
461
00:23:26,053 --> 00:23:27,088
I'm in.
462
00:23:30,558 --> 00:23:33,192
Mr. Deavor,
it's wonderful...
463
00:23:33,194 --> 00:23:34,793
but it's too generous.
464
00:23:34,795 --> 00:23:36,228
Nonsense! That's the
least we can do.
465
00:23:36,230 --> 00:23:37,763
We're partners now!
466
00:23:37,765 --> 00:23:39,732
Can't have my partners
living in a motel.
467
00:23:39,734 --> 00:23:42,101
But whose house?
Is it a house?
468
00:23:42,103 --> 00:23:44,003
It's my house.
I have several.
469
00:23:44,005 --> 00:23:46,572
I'm not using that one.
Stay as long as you need.
470
00:23:46,574 --> 00:23:48,140
I don't know
what to say.
471
00:23:48,142 --> 00:23:50,511
How about "thanks"?
472
00:23:51,178 --> 00:23:53,078
This is our new house?
473
00:23:53,080 --> 00:23:56,582
Okay, easy, tiger.
It's being loaned to us.
474
00:23:56,584 --> 00:23:58,651
This is homey.
475
00:23:58,653 --> 00:23:59,985
Look at this place.
476
00:23:59,987 --> 00:24:02,688
Deavor bought it from
an eccentric billionaire...
477
00:24:02,690 --> 00:24:04,189
who liked to come and go
without being seen...
478
00:24:04,191 --> 00:24:06,859
so the house has
multiple hidden exits.
479
00:24:06,861 --> 00:24:08,527
Good thing
we won't stand out.
480
00:24:08,529 --> 00:24:11,664
Wouldn't want to attract
any unnecessary attention.
481
00:24:11,666 --> 00:24:13,699
It's got a big yard!
482
00:24:13,701 --> 00:24:15,935
Isn't this a bit much?
483
00:24:15,937 --> 00:24:17,736
Near a forest!
484
00:24:17,738 --> 00:24:19,605
Would you rather be
at the motel?
485
00:24:19,607 --> 00:24:20,940
And a pool!
486
00:24:21,909 --> 00:24:24,076
What exactly
is Mom's new job?
487
00:24:24,078 --> 00:24:26,712
The important thing is
we're out of the motel.
488
00:24:26,714 --> 00:24:29,083
I like Mom's new job!
489
00:24:30,151 --> 00:24:32,086
Oh, ho, ho!
490
00:24:35,089 --> 00:24:38,023
Whoa.
491
00:24:38,025 --> 00:24:39,126
Whoa.
492
00:24:41,062 --> 00:24:43,529
Well, check out
the water features.
493
00:24:45,700 --> 00:24:47,034
- Oh!
- Wow.
494
00:24:49,103 --> 00:24:51,136
Wicked cool!
495
00:24:56,711 --> 00:24:58,177
Hey! Dash! Stop it!
496
00:24:58,179 --> 00:24:59,979
- Not the couch! Stop it!
- No! Dash!
497
00:24:59,981 --> 00:25:01,580
Stop!
498
00:25:01,582 --> 00:25:02,748
- Don't touch the buttons!
- The couch!
499
00:25:02,750 --> 00:25:03,916
- Dash!
- No!
500
00:25:03,918 --> 00:25:05,851
No, no!
501
00:25:05,853 --> 00:25:07,753
Oh, no. Oh, boy.
502
00:25:07,755 --> 00:25:09,890
- This isn't me.
503
00:25:12,026 --> 00:25:15,594
I'm not all dark
and angsty.
504
00:25:15,596 --> 00:25:16,729
I'm Elastigirl.
505
00:25:16,731 --> 00:25:18,731
I'm, you know,
flexible.
506
00:25:18,733 --> 00:25:19,965
E designed this?
507
00:25:19,967 --> 00:25:22,935
No, some guy named
Alexander Galbaki.
508
00:25:22,937 --> 00:25:25,070
Glad it's you and not me,
509
00:25:25,072 --> 00:25:27,806
'cause you're gonna
hear from her.
510
00:25:27,808 --> 00:25:29,208
This note came with it.
511
00:25:29,210 --> 00:25:30,211
What?
512
00:25:37,151 --> 00:25:39,151
A new Elasticycle.
513
00:25:39,153 --> 00:25:42,087
Elasticycle? I didn't
know you had a bike.
514
00:25:42,089 --> 00:25:42,988
Hey, I had a mohawk.
515
00:25:42,990 --> 00:25:44,823
There's a lot about me
you don't know.
516
00:25:44,825 --> 00:25:46,859
Yeah, but...
A mohawk?
517
00:25:46,861 --> 00:25:49,194
Ah, you didn't miss anything.
518
00:25:51,632 --> 00:25:53,999
Oh, yeah!
This one's electric.
519
00:25:54,001 --> 00:25:57,104
- What's that mean?
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
520
00:25:59,840 --> 00:26:02,808
Means it's torque-y.
I'll get the hang of it.
521
00:26:02,810 --> 00:26:04,076
You will be great.
522
00:26:04,078 --> 00:26:05,911
I will be great.
And you will, too.
523
00:26:05,913 --> 00:26:07,713
We will both be great.
524
00:26:07,715 --> 00:26:08,949
Bye, sweetie.
525
00:26:31,772 --> 00:26:33,138
Wait a minute!
526
00:26:33,140 --> 00:26:34,673
- Is that Elastigirl?
- I think that's Elastigirl.
527
00:26:34,675 --> 00:26:36,844
Hey! Elastigirl!
528
00:26:42,850 --> 00:26:44,985
Marry me, Elastigirl!
529
00:26:49,824 --> 00:26:51,090
No theme songs
530
00:26:51,092 --> 00:26:53,227
or I'll turn this bus
right around!
531
00:26:56,664 --> 00:26:58,230
Look at that.
532
00:26:58,232 --> 00:26:59,231
New Urbem.
533
00:26:59,233 --> 00:27:01,366
You wanna make a big
crime fighting statement...
534
00:27:01,368 --> 00:27:03,102
you go where
the crime is big.
535
00:27:03,104 --> 00:27:05,704
Strange thing to be
excited about, Winston.
536
00:27:05,706 --> 00:27:07,975
It's like
a superhero's playground!
537
00:27:11,779 --> 00:27:14,246
No Sugar Bombs
on my watch.
538
00:27:17,251 --> 00:27:18,350
Where's Mom?
539
00:27:18,352 --> 00:27:19,685
She's up and out.
540
00:27:19,687 --> 00:27:21,120
She's at her new job
doing hero work.
541
00:27:21,122 --> 00:27:23,922
But I thought superheroes
were still illegal.
542
00:27:23,924 --> 00:27:25,357
They are, for now.
543
00:27:25,359 --> 00:27:28,727
So Mom is getting paid
to break the law?
544
00:27:28,729 --> 00:27:29,962
She's not breaking...
545
00:27:29,964 --> 00:27:32,331
She's an advocate
for superheroes.
546
00:27:32,333 --> 00:27:33,465
It's a new job.
547
00:27:33,467 --> 00:27:36,268
So, Mom is going out
illegally...
548
00:27:36,270 --> 00:27:39,738
to explain why
she shouldn't be illegal.
549
00:27:39,740 --> 00:27:41,440
Hey... Hey!
550
00:27:41,442 --> 00:27:43,142
The bus is here!
551
00:27:43,144 --> 00:27:47,813
Whoa! Grab your stuff quickly!
Go on, get on the...
552
00:27:47,815 --> 00:27:50,050
Put your homework
in your pack!
553
00:27:51,051 --> 00:27:52,153
Bye-bye!
554
00:27:58,025 --> 00:28:00,425
We're gonna get along
just fine...
555
00:28:00,427 --> 00:28:04,029
'cause you don't ask any hard questions.
556
00:28:06,767 --> 00:28:08,133
All right. All locations,
557
00:28:08,135 --> 00:28:09,401
we need to know
where you want us.
558
00:28:09,403 --> 00:28:10,769
Stand by.
559
00:28:10,771 --> 00:28:13,472
Seems strange
to wait for crime.
560
00:28:13,474 --> 00:28:15,307
Relax.
You're smack in the middle...
561
00:28:15,309 --> 00:28:18,944
of the worst crime area
in the city. It's perfect.
562
00:28:18,946 --> 00:28:20,345
It's a superhero's
playground.
563
00:28:20,347 --> 00:28:22,047
"It's a superhero's
playground." Right.
564
00:28:22,049 --> 00:28:23,749
You know,
after we went underground...
565
00:28:23,751 --> 00:28:25,784
my husband used to listen
to a police scanner...
566
00:28:25,786 --> 00:28:27,386
waiting for something
to happen.
567
00:28:27,388 --> 00:28:29,321
And I got mad at him
for it.
568
00:28:31,025 --> 00:28:32,457
Oh, I'm such a hypocrite.
569
00:28:32,459 --> 00:28:34,126
- All units.
- Something's up.
570
00:28:34,128 --> 00:28:35,662
We've been picking up
some chatter about
571
00:28:35,664 --> 00:28:38,864
potential disruptions to the
hovertrain's opening ceremony.
572
00:28:38,866 --> 00:28:41,166
- Disruption or threat?
- Both.
573
00:28:41,168 --> 00:28:42,801
Station's at Fifty-Fourth
and Nottingham.
574
00:28:42,803 --> 00:28:44,903
A potential threat!
Perfect!
575
00:28:44,905 --> 00:28:47,241
Fifty-fourth and Nottingham.
Go, go, go!
576
00:28:48,943 --> 00:28:52,344
Hey, Vi! I want you
back here by 10:30.
577
00:28:52,346 --> 00:28:53,412
11-ish?
578
00:28:53,414 --> 00:28:55,814
10-ish,
heading for 9:30-ish.
579
00:28:55,816 --> 00:28:57,883
10:30-ish it is.
580
00:28:57,885 --> 00:28:59,418
Enjoy the movie.
581
00:28:59,420 --> 00:29:01,521
"In the county of Noddoff...
582
00:29:01,523 --> 00:29:03,455
"the Frubbers of Freep...
583
00:29:03,457 --> 00:29:08,829
"are all giving in to
the sweet succor of sleep."
584
00:29:18,339 --> 00:29:20,839
We will control the horizontal...
585
00:29:20,841 --> 00:29:23,010
we will control the vertical.
586
00:29:28,816 --> 00:29:32,117
That's not the way you're
supposed to do it, Dad.
587
00:29:32,119 --> 00:29:33,986
They want us
to do it this way.
588
00:29:33,988 --> 00:29:36,989
I don't know that way!
Why would they change math?
589
00:29:36,991 --> 00:29:39,224
- It's okay, Dad.
- Math is math!
590
00:29:39,226 --> 00:29:41,326
I'll just wait for Mom
to get back.
591
00:29:41,328 --> 00:29:42,327
What?
592
00:29:42,329 --> 00:29:45,197
She won't understand it
any better than I do...
593
00:29:45,199 --> 00:29:46,867
The Outer Limits.
594
00:29:49,837 --> 00:29:51,236
"All over Doozle-Dorf,
595
00:29:51,238 --> 00:29:53,872
"the Fribbers of Frupp
are going to sleep...
596
00:29:53,874 --> 00:29:56,041
"'cause they just
can't keep up.
597
00:29:56,043 --> 00:29:59,878
"All over Doozle-Dorf,
Doozles are dozing.
598
00:29:59,880 --> 00:30:04,283
"Eyelids so heavy,
they're drooping.
599
00:30:05,452 --> 00:30:07,286
"Closing! The point is:
600
00:30:07,288 --> 00:30:10,022
"Everyone,
everyone's hitting the sack!
601
00:30:10,024 --> 00:30:13,258
"Everyone's getting the sleep
that they lack."
602
00:30:13,260 --> 00:30:16,461
Mayors often brag
about their cities...
603
00:30:16,463 --> 00:30:18,263
and I'm no exception.
604
00:30:18,265 --> 00:30:19,532
And I'm willing to admit
605
00:30:19,534 --> 00:30:21,900
that New Urbem
is not the only city...
606
00:30:21,902 --> 00:30:24,169
Are you sure the police are
gonna be okay with this?
607
00:30:24,171 --> 00:30:26,171
Sure. You're making
life easy for them.
608
00:30:26,173 --> 00:30:27,573
They still haven't
forgiven us
609
00:30:27,575 --> 00:30:29,408
for the last time we made
life easy for them.
610
00:30:29,410 --> 00:30:31,443
I know the Chief of Police.
There won't be a problem.
611
00:30:31,445 --> 00:30:32,344
With all due respect...
612
00:30:32,346 --> 00:30:34,980
if you alone had handled
the Underminer...
613
00:30:34,982 --> 00:30:36,982
things would have
been different.
614
00:30:36,984 --> 00:30:38,350
I'm just saying.
615
00:30:38,352 --> 00:30:40,452
...on budget
and ahead of schedule...
616
00:30:40,454 --> 00:30:44,089
to launch our magnificent
new hovertrain.
617
00:30:44,091 --> 00:30:46,592
It can get you
where you need to go
618
00:30:46,594 --> 00:30:48,561
at ridiculous speeds.
619
00:30:48,563 --> 00:30:52,197
The future is open
for business!
620
00:31:12,152 --> 00:31:13,619
Wait. The train has stopped.
621
00:31:17,157 --> 00:31:18,392
It's going
the wrong direction.
622
00:31:19,960 --> 00:31:21,494
It's going the wrong way.
623
00:31:21,496 --> 00:31:22,497
I'm going after it.
624
00:31:27,368 --> 00:31:30,001
This thing's really moving.
625
00:31:30,003 --> 00:31:32,339
100 and climbing.
How much track is built?
626
00:31:33,608 --> 00:31:35,109
About 25 miles.
627
00:31:42,349 --> 00:31:44,650
No one can shut
this thing down?
628
00:31:44,652 --> 00:31:46,019
They've tried. No-go.
629
00:31:48,021 --> 00:31:49,390
Is that Elastigirl?
630
00:31:57,030 --> 00:31:58,230
Overrides?
631
00:31:58,232 --> 00:31:59,333
They're locked out
of the system.
632
00:32:06,306 --> 00:32:08,674
- What about a fail-safe?
- Not enough time.
633
00:32:11,579 --> 00:32:13,546
Someone's calling!
Switching over.
634
00:32:13,548 --> 00:32:15,447
Hey, Mom.
I can't find my high-tops
635
00:32:15,449 --> 00:32:17,115
and Dad
can't find them either.
636
00:32:17,117 --> 00:32:19,317
But he won't call you
and ask, so I am.
637
00:32:19,319 --> 00:32:20,986
Do not call your mother!
638
00:32:20,988 --> 00:32:22,387
Dash, honey.
Can't talk right now.
639
00:32:22,389 --> 00:32:24,289
Look under your bed, okay.
How much time?
640
00:32:24,291 --> 00:32:26,258
Less than two minutes!
641
00:32:26,260 --> 00:32:28,295
There's a shortcut. Cut
through the culvert up ahead.
642
00:32:36,403 --> 00:32:38,640
I don't know
if I can stay with it.
643
00:34:47,167 --> 00:34:48,834
What the heck was that?
644
00:34:48,836 --> 00:34:51,136
Is everybody all right?
Is anybody injured?
645
00:34:51,138 --> 00:34:52,406
Are you all right?
646
00:34:55,677 --> 00:34:57,444
Your story better be good.
647
00:34:59,179 --> 00:35:01,279
Hey. Hey!
648
00:35:01,281 --> 00:35:02,782
What happened?
649
00:35:36,249 --> 00:35:37,483
Honey, why are you...
650
00:35:37,485 --> 00:35:40,320
Don't say anything.
651
00:35:44,391 --> 00:35:46,759
It's Dad.
Are you okay?
652
00:35:46,761 --> 00:35:49,962
I'm fine.
I don't wanna talk about it.
653
00:35:49,964 --> 00:35:51,631
Tony didn't even call?
654
00:35:51,633 --> 00:35:53,666
I don't wanna talk about it.
655
00:35:53,668 --> 00:35:55,400
- Oh, honey...
- Dad!
656
00:35:55,402 --> 00:35:59,270
If you want me to feel
better, then leave me alone.
657
00:35:59,272 --> 00:36:00,372
Please?
658
00:36:00,374 --> 00:36:01,574
See, there's nothing
659
00:36:01,576 --> 00:36:02,908
a cop hates worse
than a missing child.
660
00:36:02,910 --> 00:36:05,511
My kid brother's son.
Today is his first birthday.
661
00:36:05,513 --> 00:36:06,879
Oh, but if anybody
662
00:36:06,881 --> 00:36:09,214
can find that child,
it's you, Roman.
663
00:36:09,216 --> 00:36:11,751
Because you're
a wonderful policeman.
664
00:36:11,753 --> 00:36:14,553
This is a holdup.
665
00:36:14,555 --> 00:36:16,656
All right, get your hands up,
turn your back.
666
00:36:16,658 --> 00:36:17,923
Put your hands behind
667
00:36:17,925 --> 00:36:19,424
your heads
and keep them there!
668
00:36:19,426 --> 00:36:20,826
Don't move!
669
00:36:20,828 --> 00:36:23,929
Drop that.
All right, now get over there.
670
00:36:23,931 --> 00:36:26,398
Watch the door.
671
00:36:26,400 --> 00:36:27,669
You think I'm kiddin'?
672
00:36:31,304 --> 00:36:32,437
Now.
673
00:36:35,810 --> 00:36:37,543
I said now!
674
00:36:37,545 --> 00:36:40,278
I got it!
Come on, I tell you, come on!
675
00:36:41,949 --> 00:36:43,551
You wanna get killed?
676
00:37:39,439 --> 00:37:40,808
Uh-oh.
677
00:38:17,645 --> 00:38:20,946
No, no, no!
678
00:38:23,651 --> 00:38:25,820
No!
679
00:38:27,121 --> 00:38:29,722
No, no, no.
680
00:38:29,724 --> 00:38:31,557
No, no, no.
681
00:38:31,559 --> 00:38:33,761
No, no, no!
682
00:38:41,569 --> 00:38:45,004
You have powers!
683
00:38:45,006 --> 00:38:46,605
Yeah, baby,
684
00:38:46,607 --> 00:38:48,674
and there's not
a scratch on you!
685
00:38:48,676 --> 00:38:50,408
Did you go through
the locked door?
686
00:38:50,410 --> 00:38:52,678
Are those your powers?
687
00:38:52,680 --> 00:38:54,780
Who can multiply
like rabbits
688
00:38:54,782 --> 00:38:57,750
and go right through
any solid...
689
00:39:01,722 --> 00:39:04,492
Oh, my God!
690
00:39:09,530 --> 00:39:10,963
- Hello?
- Hey, honey.
691
00:39:10,965 --> 00:39:12,832
- You weren't gonna call me?
- Oh, hey!
692
00:39:12,834 --> 00:39:14,967
No. I mean, yes, yeah...
693
00:39:14,969 --> 00:39:17,402
I just didn't wanna wake you.
694
00:39:17,404 --> 00:39:20,471
The strangest thing just
happened out in the yard.
695
00:39:20,473 --> 00:39:21,607
Sounds like I just
woke you up.
696
00:39:21,609 --> 00:39:23,108
No, no.
697
00:39:23,110 --> 00:39:24,810
- It's just, Jack-Jack...
- He had an accident!
698
00:39:24,812 --> 00:39:25,878
I knew it!
699
00:39:25,880 --> 00:39:27,813
I'm coming home right now!
I never should have...
700
00:39:27,815 --> 00:39:30,149
No accident. Stay there
and finish your mission.
701
00:39:30,151 --> 00:39:31,684
You never should...
702
00:39:31,686 --> 00:39:33,752
What? You don't think
I can do this?
703
00:39:33,754 --> 00:39:36,454
No, no.
Sorry. I misspoke.
704
00:39:36,456 --> 00:39:37,857
Do you need me
to come back?
705
00:39:37,859 --> 00:39:40,726
No, no. No, I've got this.
Everything's great.
706
00:39:40,728 --> 00:39:42,462
What happened
with Jack-Jack?
707
00:39:43,631 --> 00:39:45,865
Nothing.
He's in excellent health.
708
00:39:45,867 --> 00:39:47,967
Well, that's good.
709
00:39:47,969 --> 00:39:50,636
- How was Violet's date?
- Uh...
710
00:39:50,638 --> 00:39:52,437
That was tonight, right?
711
00:39:52,439 --> 00:39:55,007
Yes. Good.
712
00:39:55,009 --> 00:39:57,009
All fine and good.
713
00:39:57,011 --> 00:39:58,978
And Jack-Jack went down
with no trouble?
714
00:39:58,980 --> 00:40:00,746
Fine, yes, no trouble.
715
00:40:00,748 --> 00:40:02,615
And Dash got
his homework done?
716
00:40:02,617 --> 00:40:03,883
All done.
717
00:40:03,885 --> 00:40:05,150
So, things haven't
spiraled out
718
00:40:05,152 --> 00:40:06,151
of control
the moment I left?
719
00:40:06,153 --> 00:40:08,020
Amazing as it may seem,
720
00:40:08,022 --> 00:40:10,689
it has been
quite uneventful in fact.
721
00:40:10,691 --> 00:40:12,124
How about you?
722
00:40:12,126 --> 00:40:15,029
I saved a runaway train!
723
00:40:16,597 --> 00:40:18,130
It was so great!
724
00:40:18,132 --> 00:40:20,900
The mayor was there to cut
the ribbon on this new train.
725
00:40:20,902 --> 00:40:22,701
Elastigirl pursued the train
726
00:40:22,703 --> 00:40:24,870
and was able
to successfully activate...
727
00:40:24,872 --> 00:40:27,172
Blah, blah, blah. He says a
few words, cuts the ribbon...
728
00:40:27,174 --> 00:40:28,507
and the train starts pulling
729
00:40:28,509 --> 00:40:30,042
out of the station
backwards...
730
00:40:30,044 --> 00:40:31,744
...track of its brand new hovertrain...
731
00:40:31,746 --> 00:40:33,512
...malfunctioned...
732
00:40:33,514 --> 00:40:34,715
...thanking Elastigirl...
733
00:40:35,917 --> 00:40:37,182
Superhero Elastigirl...
734
00:40:37,184 --> 00:40:38,517
Elastigirl...
735
00:40:38,519 --> 00:40:41,787
Boom! No casualties!
736
00:40:41,789 --> 00:40:43,055
...specialized motorbike,
737
00:40:43,057 --> 00:40:44,657
saving all of
the passengers...
738
00:40:44,659 --> 00:40:45,758
One thing leads to another
739
00:40:45,760 --> 00:40:46,926
and suddenly,
I go after it!
740
00:40:46,928 --> 00:40:49,228
I'm telling you, honey,
it was a saga!
741
00:40:49,230 --> 00:40:51,196
That's fantastic, honey!
742
00:40:51,198 --> 00:40:53,599
And on your first night!
743
00:40:53,601 --> 00:40:56,635
I am so proud of you, really.
744
00:40:56,637 --> 00:40:58,170
I'm proud of you, honey.
745
00:40:58,172 --> 00:41:00,839
I know you want to get out
there and you will soon.
746
00:41:00,841 --> 00:41:02,808
And you'll be amazing.
747
00:41:02,810 --> 00:41:04,043
I couldn't have done this
748
00:41:04,045 --> 00:41:05,678
if you hadn't
taken over so well.
749
00:41:05,680 --> 00:41:07,513
Thanks for handling
everything.
750
00:41:07,515 --> 00:41:08,914
It's nothing.
751
00:41:08,916 --> 00:41:12,017
I love you, honey.
I'll be back soon.
752
00:41:12,019 --> 00:41:14,989
- Sweet dreams.
- Sweet dreams, honey.
753
00:41:31,138 --> 00:41:34,039
"Hey, Dad, it's okay.
754
00:41:34,041 --> 00:41:36,842
"I'll just wait for Mom
to get home."
755
00:41:36,844 --> 00:41:39,814
As if she could...
I know how to...
756
00:41:40,581 --> 00:41:41,983
I can do math.
757
00:41:51,826 --> 00:41:54,195
Oh, brother...
758
00:41:56,831 --> 00:41:58,733
Wait for Mom!
759
00:41:59,934 --> 00:42:02,203
What am I,
a substitute parent?
760
00:42:04,972 --> 00:42:07,008
It's not my fault
they changed math.
761
00:42:15,649 --> 00:42:17,983
Come on, buddy.
Come on.
762
00:42:17,985 --> 00:42:20,786
I think I understand
your math assignment.
763
00:42:20,788 --> 00:42:24,623
We still have some time
to finish it before your test.
764
00:42:24,625 --> 00:42:26,592
So first, you wanna put
all the numbers
765
00:42:26,594 --> 00:42:28,360
by themselves on one side.
766
00:42:28,362 --> 00:42:30,195
...you change the sign.
767
00:42:30,197 --> 00:42:33,232
That means a plus becomes
a minus and a minus...
768
00:42:33,234 --> 00:42:34,733
You got it?
769
00:42:34,735 --> 00:42:36,137
Yeah, baby!
770
00:42:50,151 --> 00:42:52,718
Oh. Uh, hello.
771
00:42:52,720 --> 00:42:54,053
We're in a new house.
772
00:42:54,055 --> 00:42:57,322
I did write my address
on your locker...
773
00:42:57,324 --> 00:42:59,358
in permanent ink.
774
00:42:59,360 --> 00:43:01,660
Oh, is that what that is?
775
00:43:01,662 --> 00:43:03,162
Did you forget?
776
00:43:03,164 --> 00:43:05,199
Forget what?
777
00:43:05,966 --> 00:43:08,169
That's funny.
778
00:43:11,238 --> 00:43:12,807
Points for funny.
779
00:43:13,941 --> 00:43:16,075
Oh, was it
the weird outfit?
780
00:43:16,077 --> 00:43:18,677
Because there's a reason.
781
00:43:18,679 --> 00:43:20,813
I'm in a drama class...
782
00:43:20,815 --> 00:43:23,015
and they just wanna do
Shakespeare...
783
00:43:23,017 --> 00:43:24,983
but they're like, "Try to make
it relevant for the kids."
784
00:43:24,985 --> 00:43:27,252
So, like, "Oh, superheroes!
Kids love superheroes."
785
00:43:27,254 --> 00:43:28,687
Yeah, yeah, yeah.
786
00:43:28,689 --> 00:43:29,655
You wanna wear
one kind of tights...
787
00:43:29,657 --> 00:43:30,923
and then they're like,
788
00:43:30,925 --> 00:43:32,224
"No, wear these
other kind of tights."
789
00:43:32,226 --> 00:43:33,260
Do I know you?
790
00:43:42,103 --> 00:43:44,269
Many say your speech
today is critical.
791
00:43:44,271 --> 00:43:47,039
Both sides just want the
best for their people.
792
00:43:47,041 --> 00:43:50,909
We are so close to finally
getting peace in the region.
793
00:43:50,911 --> 00:43:52,811
I haven't done this
in a while.
794
00:43:52,813 --> 00:43:55,114
This is good. The train
gives us momentum.
795
00:43:55,116 --> 00:43:57,349
Just go out there and
be your charming self...
796
00:43:57,351 --> 00:43:58,817
and capitalize on it.
797
00:43:58,819 --> 00:44:01,286
Ms. Elastigirl,
they're ready for you.
798
00:44:01,288 --> 00:44:03,057
Hey, stretch a leg.
799
00:44:04,992 --> 00:44:06,725
Thank you, Chad.
It was fun.
800
00:44:06,727 --> 00:44:08,996
Ambassador, your documents.
We're moving to the rooftop.
801
00:44:09,997 --> 00:44:11,997
Oh, Madame Ambassador,
hello!
802
00:44:11,999 --> 00:44:13,365
Oh, you are Elastigirl!
803
00:44:13,367 --> 00:44:15,868
This is why now
I'm shaking your hand.
804
00:44:15,870 --> 00:44:18,003
It was so sad
when you went underground.
805
00:44:18,005 --> 00:44:22,007
I am glad to see you back
in your shiny outfit.
806
00:44:22,009 --> 00:44:23,408
That means so much
coming from you.
807
00:44:23,410 --> 00:44:24,743
Good luck
with your speech.
808
00:44:24,745 --> 00:44:26,111
This way, Ambassador.
809
00:44:26,113 --> 00:44:27,446
Bring lasting peace!
810
00:44:27,448 --> 00:44:29,348
I will,
when you defeat evil.
811
00:44:29,350 --> 00:44:31,450
Okay.
812
00:44:31,452 --> 00:44:33,220
Three, two...
813
00:44:33,988 --> 00:44:35,287
For over 15 years,
814
00:44:35,289 --> 00:44:36,889
superheroes have been
in hiding.
815
00:44:36,891 --> 00:44:38,891
Forced into it
by a society
816
00:44:38,893 --> 00:44:40,425
no longer willing
to support them.
817
00:44:40,427 --> 00:44:42,060
That may soon be changing...
818
00:44:42,062 --> 00:44:44,497
due to a growing movement
to bring the Supers back.
819
00:44:44,499 --> 00:44:46,331
Here, fresh on the heels
of her own
820
00:44:46,333 --> 00:44:48,267
heroic save
of a runaway train...
821
00:44:48,269 --> 00:44:51,803
and sporting a new look,
is the superhero, Elastigirl.
822
00:44:51,805 --> 00:44:53,138
- Welcome!
- Hello, Chad.
823
00:44:53,140 --> 00:44:55,307
All the polls are going
in your direction.
824
00:44:55,309 --> 00:44:57,042
That's true.
Things are good...
825
00:44:57,044 --> 00:44:58,443
Hello.
826
00:44:58,445 --> 00:45:00,145
Uh, hello?
827
00:45:00,147 --> 00:45:02,347
Do I have your attention?
828
00:45:02,349 --> 00:45:03,782
Yes, Chad.
829
00:45:03,784 --> 00:45:05,050
Of course I do.
830
00:45:05,052 --> 00:45:06,919
I'm appearing
on your screen.
831
00:45:06,921 --> 00:45:09,988
Reading the words I'm saying
off of another screen.
832
00:45:09,990 --> 00:45:11,890
Screens are everywhere.
833
00:45:11,892 --> 00:45:13,025
We are controlled by screens.
834
00:45:14,828 --> 00:45:19,798
And screens
are controlled by me...
835
00:45:19,800 --> 00:45:21,366
Screenslaver.
836
00:45:21,368 --> 00:45:22,801
Hey!
837
00:45:22,803 --> 00:45:24,937
I control this broadcast...
838
00:45:24,939 --> 00:45:27,339
and this idiotic anchorman
you see before you.
839
00:45:27,341 --> 00:45:29,074
What's wrong with him?
840
00:45:29,076 --> 00:45:30,075
The signal's been hijacked.
I'll check it out.
841
00:45:30,077 --> 00:45:31,843
Don't look at any monitors.
842
00:45:31,845 --> 00:45:34,112
I could hijack
the ambassador's aerocade...
843
00:45:34,114 --> 00:45:36,415
while it's still airborne.
844
00:45:36,417 --> 00:45:38,219
Right, Elastigirl?
845
00:45:40,321 --> 00:45:42,923
Nearest window!
Where's the nearest window?
846
00:45:55,236 --> 00:45:57,102
- Oh, what's going on?
- Where's Elastigirl?
847
00:45:57,104 --> 00:45:58,839
Which one?
848
00:46:07,348 --> 00:46:09,248
Elastigirl!
What are you doing here?
849
00:46:09,250 --> 00:46:11,584
The ambassador is in danger.
Which chopper is she...
850
00:46:11,586 --> 00:46:13,120
Look out!
851
00:46:14,589 --> 00:46:16,957
Follow them
and get me close!
852
00:46:19,460 --> 00:46:22,263
Get out of the sky,
and touch down safely!
853
00:46:31,205 --> 00:46:34,840
Stand down! It's Elastigirl.
854
00:46:34,842 --> 00:46:36,443
Stay in your seat, ma'am!
855
00:46:43,117 --> 00:46:45,250
We're under attack!
856
00:46:45,252 --> 00:46:48,222
Quick, go!
Protect the ambassador!
857
00:46:51,593 --> 00:46:52,891
Open the door!
858
00:46:52,893 --> 00:46:54,094
Do as she says!
859
00:46:56,130 --> 00:46:57,229
Can you all swim?
860
00:46:57,231 --> 00:46:58,899
- Yeah.
- No!
861
00:47:20,220 --> 00:47:23,188
We're gonna have
to slingshot! Hang on!
862
00:47:30,197 --> 00:47:32,532
Are you all right, ma'am?
863
00:47:32,534 --> 00:47:34,335
I'm perfectly fine...
864
00:47:36,571 --> 00:47:38,138
Ah! Ooh! Ah! Oh!
865
00:47:44,144 --> 00:47:46,945
Boys are jerks
and superheroes suck.
866
00:47:46,947 --> 00:47:48,246
Good morning!
867
00:47:48,248 --> 00:47:50,148
He takes one look
at me in that suit...
868
00:47:50,150 --> 00:47:54,052
and decides to pretend
he doesn't even know me.
869
00:47:54,054 --> 00:47:56,154
He's protecting himself.
870
00:47:56,156 --> 00:47:59,024
If he really did see you,
it's best that he forget.
871
00:47:59,026 --> 00:48:00,959
It's better for you, too.
872
00:48:00,961 --> 00:48:03,061
I can't tell you
how many memories
873
00:48:03,063 --> 00:48:05,364
Dicker's had to erase
over the years...
874
00:48:05,366 --> 00:48:07,165
when someone figured out
875
00:48:07,167 --> 00:48:08,967
your mother's
or my identity.
876
00:48:08,969 --> 00:48:11,303
It was Dicker!
877
00:48:11,305 --> 00:48:13,539
- You told him about Tony!
- Honey...
878
00:48:13,541 --> 00:48:16,477
You had me erased
from Tony's mind!
879
00:48:29,990 --> 00:48:31,691
I hate superheroes!
880
00:48:31,693 --> 00:48:33,994
And I renounce them!
881
00:48:40,033 --> 00:48:41,967
I renounce them!
882
00:48:50,612 --> 00:48:52,512
Is she having adolescence?
883
00:48:53,681 --> 00:48:55,347
A new report out today shows that,
884
00:48:55,349 --> 00:48:57,182
when it comes
to decision-making...
885
00:48:57,184 --> 00:48:59,017
people have more trust
in a monkey
886
00:48:59,019 --> 00:49:00,385
throwing darts than Congress.
887
00:49:00,387 --> 00:49:02,555
What's going on, Tommy?
A protest?
888
00:49:02,557 --> 00:49:04,657
They're here in support.
889
00:49:04,659 --> 00:49:06,992
Support? Support of what?
890
00:49:06,994 --> 00:49:09,562
Well, in support of you.
891
00:49:12,166 --> 00:49:14,667
Wow. Oh, hey...
892
00:49:14,669 --> 00:49:17,302
Thanks for coming out. Hi.
893
00:49:17,304 --> 00:49:20,071
Oh, my goodness.
Thanks so much.
894
00:49:20,073 --> 00:49:21,206
Oh, hello.
895
00:49:21,208 --> 00:49:22,577
What does your sign say?
896
00:49:27,047 --> 00:49:28,614
Ka-boom! Ka-pow!
897
00:49:28,616 --> 00:49:31,216
Supers should be legal now!
898
00:49:31,218 --> 00:49:33,519
Talk to ya.
Oh, what do ya know!
899
00:49:33,521 --> 00:49:34,620
Ellenwood.
900
00:49:34,622 --> 00:49:36,656
Oh, now you wanna
return my calls
901
00:49:36,658 --> 00:49:38,023
about superheroes, huh?
902
00:49:38,025 --> 00:49:39,725
Oh. I'll have to
call you back.
903
00:49:39,727 --> 00:49:41,126
Oh, that felt good.
904
00:49:41,128 --> 00:49:42,327
Felicia, hold my calls,
please.
905
00:49:42,329 --> 00:49:44,129
Hey!
It's working!
906
00:49:44,131 --> 00:49:46,264
Hey, the ambassador
made a big speech
907
00:49:46,266 --> 00:49:47,466
about superheroes today.
908
00:49:47,468 --> 00:49:49,201
Turns out
saving someone's life
909
00:49:49,203 --> 00:49:50,603
makes a good impression
on them. Who knew, huh?
910
00:49:50,605 --> 00:49:53,104
I'm getting calls
from all over the world.
911
00:49:53,106 --> 00:49:55,508
Media awareness
is up 72%.
912
00:49:55,510 --> 00:49:57,610
The push
for superhero legalization
913
00:49:57,612 --> 00:49:59,612
is becoming
a worldwide movement!
914
00:49:59,614 --> 00:50:01,514
I have big plans
for our next move.
915
00:50:01,516 --> 00:50:03,348
We're gonna have
a summit at sea.
916
00:50:03,350 --> 00:50:04,449
We'll use our ship...
917
00:50:04,451 --> 00:50:06,686
we'll gather leaders
and Supers...
918
00:50:06,688 --> 00:50:09,421
- from all over the world.
- That's great.
919
00:50:09,423 --> 00:50:10,556
I'm happy.
920
00:50:10,558 --> 00:50:12,224
I'm happy
the numbers are up.
921
00:50:12,226 --> 00:50:15,327
I'm happy the ambassador
is pro-superhero...
922
00:50:15,329 --> 00:50:17,095
and I'm happy
you're happy.
923
00:50:17,097 --> 00:50:20,365
I'm hearing that you're happy,
but why am I not feeling it?
924
00:50:20,367 --> 00:50:22,100
Because I didn't get him!
925
00:50:22,102 --> 00:50:23,503
Screenslaver
is still out there.
926
00:50:23,505 --> 00:50:26,338
All I did was play his game
and win this round.
927
00:50:26,340 --> 00:50:27,507
He's gonna want more
928
00:50:27,509 --> 00:50:29,642
and as long as
he gets to play, he wins.
929
00:50:29,644 --> 00:50:31,711
One thing
I've learned in business?
930
00:50:31,713 --> 00:50:33,646
Smell the flowers.
931
00:50:33,648 --> 00:50:35,180
They don't bloom that often.
932
00:50:35,182 --> 00:50:36,649
What do you want
on your tombstone?
933
00:50:36,651 --> 00:50:37,783
"She worried a lot"?
934
00:50:37,785 --> 00:50:39,785
All right, stop talking.
935
00:50:39,787 --> 00:50:41,188
Show her.
936
00:50:46,260 --> 00:50:49,261
This is just so exciting, isn't it?
Huh?
937
00:50:51,265 --> 00:50:53,198
Oh, wow. Uh...
938
00:50:53,200 --> 00:50:56,401
Wow! Elastigirl,
there you are.
939
00:50:56,403 --> 00:50:57,837
- Hello.
- I didn't...
940
00:50:57,839 --> 00:50:59,304
Wow!
941
00:50:59,306 --> 00:51:01,641
Come on, get yourself
together, Karen.
942
00:51:01,643 --> 00:51:04,744
Hi, my superhero name
is Voyd.
943
00:51:04,746 --> 00:51:08,748
I just wanna thank you,
for, like, for being you!
944
00:51:10,685 --> 00:51:14,288
Okay, what I can do,
um, is this.
945
00:51:19,393 --> 00:51:21,459
Yeah.
946
00:51:21,461 --> 00:51:25,230
That is impressive.
Very interdimensional.
947
00:51:25,232 --> 00:51:27,432
I felt like
an outcast before.
948
00:51:27,434 --> 00:51:32,170
But now, with you being
you, I feel like...
949
00:51:33,575 --> 00:51:34,576
Yay, me.
950
00:51:35,643 --> 00:51:37,610
I flew them in
from all over.
951
00:51:37,612 --> 00:51:39,477
They've all been
in hiding.
952
00:51:39,479 --> 00:51:41,681
They have powers,
secret identities...
953
00:51:41,683 --> 00:51:44,550
and names
they've given themselves.
954
00:51:44,552 --> 00:51:46,852
I'm Screech.
It's a pleasure.
955
00:51:46,854 --> 00:51:48,253
I've always considered you
956
00:51:48,255 --> 00:51:50,322
the gold standard
for superheroes.
957
00:51:50,324 --> 00:51:52,457
Well, thanks.
You're too nice.
958
00:51:52,459 --> 00:51:54,359
I am called Brick.
959
00:51:54,361 --> 00:51:57,730
Nice to meet you, Brick.
Uh, where are you from?
960
00:51:57,732 --> 00:51:59,297
Wisconsin.
961
00:51:59,299 --> 00:52:02,434
Oh. Elastigirl.
I assume your powers are...
962
00:52:02,436 --> 00:52:04,704
You know,
zapping things electrically...
963
00:52:04,706 --> 00:52:07,238
charging things, bolts of
lightning, that kind of stuff.
964
00:52:07,240 --> 00:52:08,708
Name's Reflux.
965
00:52:08,710 --> 00:52:11,677
Medical condition or
superpower, you decide.
966
00:52:11,679 --> 00:52:13,311
That's a little line
967
00:52:13,313 --> 00:52:14,747
I say just to put
people at ease.
968
00:52:14,749 --> 00:52:15,881
Hope I don't offend.
969
00:52:15,883 --> 00:52:17,917
Oh, no, no, no.
Reflux. Love it.
970
00:52:19,353 --> 00:52:22,253
Well, I do look forward
to working with you.
971
00:52:22,255 --> 00:52:25,323
Yes, that is impressive.
Keep practicing.
972
00:52:26,694 --> 00:52:28,226
Ow!
973
00:52:31,264 --> 00:52:34,634
Well, I'm beat. Congratulations.
Big day.
974
00:52:34,636 --> 00:52:37,202
Good night, ladies.
I will see you tomorrow.
975
00:52:37,204 --> 00:52:38,504
Good night.
976
00:52:38,506 --> 00:52:40,205
Must be nice for you,
977
00:52:40,207 --> 00:52:41,774
being out front
after all this time.
978
00:52:41,776 --> 00:52:43,341
Out front?
979
00:52:43,343 --> 00:52:45,911
Well, it's been a while
since your superhero days...
980
00:52:45,913 --> 00:52:47,747
and even then,
you were kind of
981
00:52:47,749 --> 00:52:49,347
in Mr. Incredible's
shadow.
982
00:52:49,349 --> 00:52:50,783
Nah, I beg to differ.
983
00:52:50,785 --> 00:52:52,785
I'm not... I'm not
saying you weren't big.
984
00:52:52,787 --> 00:52:54,787
No, you were,
and are, a superstar...
985
00:52:54,789 --> 00:52:57,723
but you have the stage
to yourself now.
986
00:52:57,725 --> 00:52:59,759
And people have
to pay attention.
987
00:52:59,761 --> 00:53:01,560
Oh, you mean, "It's a man's
world" and all that?
988
00:53:01,562 --> 00:53:03,428
Well, what world
do you live in?
989
00:53:03,430 --> 00:53:04,764
Your brother runs DEVTECH.
990
00:53:04,766 --> 00:53:08,901
I don't want his job.
I invent, he sells.
991
00:53:08,903 --> 00:53:12,470
I ask you, which of us
has the greater influence?
992
00:53:12,472 --> 00:53:13,939
Which side of me
are you asking?
993
00:53:13,941 --> 00:53:15,407
The believer or the cynic?
994
00:53:15,409 --> 00:53:16,676
The cynic...
995
00:53:16,678 --> 00:53:18,410
Would say selling
is more important
996
00:53:18,412 --> 00:53:20,445
because the best sellers
have the most buyers.
997
00:53:20,447 --> 00:53:22,247
Doesn't matter
what you're selling.
998
00:53:22,249 --> 00:53:23,983
It only matters
what people buy.
999
00:53:23,985 --> 00:53:25,685
This is true.
1000
00:53:25,687 --> 00:53:27,653
If I discovered the
origin of the universe...
1001
00:53:27,655 --> 00:53:29,287
my brother
would find a way
1002
00:53:29,289 --> 00:53:32,257
to market it as a,
uh, foot massager.
1003
00:53:34,595 --> 00:53:36,495
So, what would
the believer say?
1004
00:53:36,497 --> 00:53:38,831
The believer would tell you
to make your mark.
1005
00:53:38,833 --> 00:53:41,299
Don't wait for permission,
assert yourself
1006
00:53:41,301 --> 00:53:42,802
and impose your will
on the status quo.
1007
00:53:42,804 --> 00:53:44,670
- Sounds like my brother.
- What?
1008
00:53:44,672 --> 00:53:45,971
You sound like my brother.
1009
00:53:45,973 --> 00:53:47,372
Well, he's not wrong.
1010
00:53:47,374 --> 00:53:48,708
There is an art
to getting a reaction...
1011
00:53:48,710 --> 00:53:50,442
Oh! I know how to get him.
1012
00:53:50,444 --> 00:53:53,478
- My brother?
- No. Screenslaver!
1013
00:53:53,480 --> 00:53:56,281
You're tech-savvy. I need
to lock onto a signal...
1014
00:53:56,283 --> 00:53:57,449
and trace its origin.
1015
00:53:57,451 --> 00:53:58,584
How fast can you
slap something together
1016
00:53:58,586 --> 00:53:59,785
and meet me
at the airport?
1017
00:53:59,787 --> 00:54:00,786
Airport?
1018
00:54:00,788 --> 00:54:02,555
Need to go
out of town, pronto.
1019
00:54:02,557 --> 00:54:03,723
I can get your contraption
together by 5:00 a.m.
1020
00:54:03,725 --> 00:54:05,825
I need to get on TV.
Chad!
1021
00:54:05,827 --> 00:54:07,593
I'll get my brother to set up
an exclusive with him
1022
00:54:07,595 --> 00:54:08,761
tonight on the newscast.
1023
00:54:08,763 --> 00:54:09,962
Finish our interview
by phone!
1024
00:54:09,964 --> 00:54:11,329
Promote the hell out of it.
1025
00:54:11,331 --> 00:54:12,732
Independence
from Screenslavery!
1026
00:54:12,734 --> 00:54:15,568
- Chad tonight.
- Boom!
1027
00:54:18,740 --> 00:54:20,405
- Dicker.
- Yeah, hey, Rick.
1028
00:54:20,407 --> 00:54:22,007
You remember that kid
I mentioned to you?
1029
00:54:22,009 --> 00:54:23,308
Tony Rydinger.
1030
00:54:23,310 --> 00:54:25,010
Mind wipe? Yeah, nice kid.
1031
00:54:25,012 --> 00:54:26,712
Well, you also wiped out
1032
00:54:26,714 --> 00:54:28,714
the Friday night date
my daughter had with him.
1033
00:54:28,716 --> 00:54:31,349
In fact,
you wiped out my daughter.
1034
00:54:31,351 --> 00:54:33,619
Oops.
Not an exact science, Bob.
1035
00:54:33,621 --> 00:54:35,488
Rick, you gotta help me here.
1036
00:54:35,490 --> 00:54:38,524
Violet hates me, and you,
and superheroes.
1037
00:54:38,526 --> 00:54:41,026
I gotta fix this.
What do you know about Tony?
1038
00:54:41,028 --> 00:54:42,427
Um...
1039
00:54:42,429 --> 00:54:43,896
Not much.
1040
00:54:43,898 --> 00:54:45,498
Seems like a good kid.
1041
00:54:45,500 --> 00:54:47,666
Popular,
plays sports, music.
1042
00:54:47,668 --> 00:54:51,504
Parents own The Happy Platter,
kid works there part time.
1043
00:54:51,506 --> 00:54:53,674
Happy Platter?
1044
00:54:56,376 --> 00:54:58,911
Why did we drive
all the way across town
1045
00:54:58,913 --> 00:55:00,713
for The Happy Platter?
1046
00:55:00,715 --> 00:55:04,349
We'd like a booth over there,
near the philodendron.
1047
00:55:04,351 --> 00:55:06,485
Good, right?
Near the philodendron.
1048
00:55:08,756 --> 00:55:11,924
This platter doesn't look
all that happy to me.
1049
00:55:11,926 --> 00:55:13,893
It looks bored.
1050
00:55:13,895 --> 00:55:15,795
Ha-ha! The Bored Platter!
1051
00:55:15,797 --> 00:55:18,363
I thought Vi would want
a change of pace
1052
00:55:18,365 --> 00:55:19,532
from drive-in food.
1053
00:55:19,534 --> 00:55:21,432
I like drive-in food.
1054
00:55:21,434 --> 00:55:23,401
Does this mean vegetables?
1055
00:55:23,403 --> 00:55:25,403
A balanced diet
means vegetables, kiddo.
1056
00:55:25,405 --> 00:55:27,506
Get used to it.
1057
00:55:27,508 --> 00:55:29,542
Good evening, everyone.
1058
00:55:29,544 --> 00:55:31,143
Oh, no!
1059
00:55:31,145 --> 00:55:32,745
- Is she all right?
- Violet, are you okay?
1060
00:55:32,747 --> 00:55:33,946
Nothing to see here.
1061
00:55:33,948 --> 00:55:35,714
Yeah, more napkins
would be good.
1062
00:55:35,716 --> 00:55:36,849
- I'm fine, I'm fine.
- It happens all the time here.
1063
00:55:36,851 --> 00:55:37,750
Mops it right up.
1064
00:55:37,752 --> 00:55:40,653
Normally, she doesn't
ever drip like this.
1065
00:55:40,655 --> 00:55:42,822
- Would you like water, sir?
- Yes.
1066
00:55:42,824 --> 00:55:45,791
Yes, I would.
This is my daughter...
1067
00:55:45,793 --> 00:55:47,493
- who you must know, right?
- God. Stop.
1068
00:55:47,495 --> 00:55:48,828
- Hello.
- Violet.
1069
00:55:48,830 --> 00:55:49,995
Hello, Violet.
1070
00:55:51,132 --> 00:55:52,598
Hey, Vi, say hi to...
1071
00:55:52,600 --> 00:55:53,966
Don't push it, Dad.
1072
00:55:53,968 --> 00:55:55,968
I'm Dash,
her little brother.
1073
00:55:55,970 --> 00:55:57,136
Hello.
1074
00:55:57,138 --> 00:55:59,605
Mmm. This is
really good water.
1075
00:55:59,607 --> 00:56:00,906
It's very refreshing.
1076
00:56:00,908 --> 00:56:01,774
Spring water, is it?
1077
00:56:01,776 --> 00:56:04,677
I don't know, sir.
I think it's tap.
1078
00:56:04,679 --> 00:56:06,444
Well, it is very good.
1079
00:56:06,446 --> 00:56:07,847
Excellent tap.
1080
00:56:07,849 --> 00:56:09,982
Excuse me.
1081
00:56:09,984 --> 00:56:11,817
Well, nice to meet you.
1082
00:56:11,819 --> 00:56:13,552
- Where'd she go?
- Mmm.
1083
00:56:13,554 --> 00:56:16,655
To find a good place
to be angry?
1084
00:56:16,657 --> 00:56:19,558
Tonight, we go now to
a special remote interview...
1085
00:56:19,560 --> 00:56:20,759
with Elastigirl.
1086
00:56:20,761 --> 00:56:21,794
How you feeling, Chad?
1087
00:56:21,796 --> 00:56:23,062
You doing all right?
1088
00:56:23,064 --> 00:56:25,564
I'm fine.
The doctors checked me out.
1089
00:56:25,566 --> 00:56:27,566
I have no memory of the event.
1090
00:56:27,568 --> 00:56:29,467
I gotta tell you,
it's pretty strange
1091
00:56:29,469 --> 00:56:30,836
to see a recording...
1092
00:56:30,838 --> 00:56:33,505
of yourself the night before
and have no recollection.
1093
00:56:33,507 --> 00:56:35,074
I don't think
anyone needs to worry.
1094
00:56:35,076 --> 00:56:37,543
We've taken many precautions
tonight though.
1095
00:56:37,545 --> 00:56:38,878
Where are you right now?
1096
00:56:38,880 --> 00:56:41,914
On a case, in a secure
undisclosed location.
1097
00:56:41,916 --> 00:56:43,616
I wanna talk about you...
1098
00:56:43,618 --> 00:56:46,018
starting with your save
of a runaway train.
1099
00:56:46,020 --> 00:56:48,587
Here's an exclusive
unedited clip
1100
00:56:48,589 --> 00:56:50,022
from your own suit cam.
1101
00:56:50,024 --> 00:56:51,123
Roll the clip.
1102
00:56:51,125 --> 00:56:53,893
This thing's really moving.
1103
00:56:53,895 --> 00:56:56,629
100 and climbing.
How much track is built?
1104
00:56:56,631 --> 00:56:59,565
About 25 miles.
1105
00:56:59,567 --> 00:57:02,768
The Screenslaver
interrupts this program...
1106
00:57:02,770 --> 00:57:04,203
for an important announcement.
1107
00:57:04,205 --> 00:57:06,105
I'll be damned. She knew.
1108
00:57:06,107 --> 00:57:07,873
Let's see
if your gadget works.
1109
00:57:07,875 --> 00:57:10,142
Don't bother
watching the rest.
1110
00:57:10,144 --> 00:57:11,644
Gotcha!
1111
00:57:11,646 --> 00:57:13,879
Elastigirl doesn't
save the day.
1112
00:57:13,881 --> 00:57:16,749
She only postpones her defeat.
1113
00:57:16,751 --> 00:57:18,951
And while she postpones
her defeat...
1114
00:57:18,953 --> 00:57:22,621
you eat chips and watch
her confront problems...
1115
00:57:22,623 --> 00:57:24,890
that you are too lazy
to deal with.
1116
00:57:24,892 --> 00:57:27,793
Superheroes are part
of your brainless desire...
1117
00:57:27,795 --> 00:57:31,030
to replace true experience
with simulation.
1118
00:57:31,032 --> 00:57:34,533
You don't talk,
you watch talk shows.
1119
00:57:34,535 --> 00:57:38,103
You don't play games,
you watch game shows.
1120
00:57:38,105 --> 00:57:41,173
Travel, relationships, risk...
1121
00:57:41,175 --> 00:57:44,109
every meaningful experience
must be packaged...
1122
00:57:44,111 --> 00:57:47,680
and delivered to you
to watch at a distance.
1123
00:57:47,682 --> 00:57:50,149
So that you can remain
ever sheltered...
1124
00:57:50,151 --> 00:57:51,850
ever passive...
1125
00:57:51,852 --> 00:57:54,253
ever ravenous consumers...
1126
00:57:54,255 --> 00:57:57,256
who can't bring themselves
to rise from their couches...
1127
00:57:57,258 --> 00:58:01,694
break a sweat
and participate in life.
1128
00:58:01,696 --> 00:58:04,263
You want superheroes
to protect you...
1129
00:58:04,265 --> 00:58:08,567
and make yourselves ever more
powerless in the process.
1130
00:58:08,569 --> 00:58:12,104
While you tell yourselves
you're being looked after.
1131
00:58:12,106 --> 00:58:14,239
That your interests
are being served.
1132
00:58:14,241 --> 00:58:17,109
And your rights
are being upheld.
1133
00:58:17,111 --> 00:58:20,245
So that the system can
keep stealing from you...
1134
00:58:20,247 --> 00:58:23,115
smiling at you all the while.
1135
00:58:23,117 --> 00:58:26,819
Go ahead,
send your Supers to stop me.
1136
00:58:26,821 --> 00:58:29,154
Grab your snacks,
watch your screens,
1137
00:58:29,156 --> 00:58:31,256
and see what happens.
1138
00:58:31,258 --> 00:58:34,293
You are no longer in control.
1139
00:58:34,295 --> 00:58:35,896
I am.
1140
01:00:17,431 --> 01:00:19,166
Find anything?
1141
01:01:09,884 --> 01:01:11,185
Sorry!
1142
01:01:43,417 --> 01:01:44,917
What happened?
1143
01:01:44,919 --> 01:01:47,986
What happened is
you destroyed my evidence.
1144
01:01:47,988 --> 01:01:49,755
What's going on?
What did I do?
1145
01:01:49,757 --> 01:01:51,223
What did you guys do to me?
1146
01:01:51,225 --> 01:01:54,993
That's right, punk.
Blame the system.
1147
01:01:54,995 --> 01:01:56,895
Your tracker worked
like a charm, Evelyn.
1148
01:01:56,897 --> 01:01:58,163
You're a genius.
1149
01:01:58,165 --> 01:01:59,064
Aw, shucks!
1150
01:01:59,066 --> 01:02:01,867
I'm just the genius
behind the genius.
1151
01:02:01,869 --> 01:02:04,236
Hey, Dad.
1152
01:02:04,238 --> 01:02:08,240
We're doing fractions
and denismals and percentages
1153
01:02:08,242 --> 01:02:09,308
and I don't get 'em.
1154
01:02:09,310 --> 01:02:10,442
Aren't you...
1155
01:02:10,444 --> 01:02:11,910
Didn't we get all caught up?
1156
01:02:11,912 --> 01:02:13,345
Yeah, we were caught up...
1157
01:02:13,347 --> 01:02:16,815
and now we're doing fractions
and percentages and demicels.
1158
01:02:16,817 --> 01:02:18,183
Decimals.
1159
01:02:18,185 --> 01:02:19,485
...the addition of the Incredibile,
1160
01:02:19,487 --> 01:02:20,886
the super car...
1161
01:02:20,888 --> 01:02:23,255
once driven by superhero,
Mr. Incredible.
1162
01:02:23,257 --> 01:02:26,225
It's the kind of thing you buy
when you have everything else.
1163
01:02:26,227 --> 01:02:28,561
They said it was
beyond repair.
1164
01:02:28,563 --> 01:02:30,095
Hey, it was in perfect condition.
1165
01:02:30,097 --> 01:02:31,897
You used to
drive that?
1166
01:02:31,899 --> 01:02:33,398
They said it was destroyed.
1167
01:02:33,400 --> 01:02:35,267
Long thought lost
or destroyed,
1168
01:02:35,269 --> 01:02:37,436
the famous car
turned up at private auction.
1169
01:02:37,438 --> 01:02:38,937
They said it was...
1170
01:02:38,939 --> 01:02:40,939
That's my car!
1171
01:02:48,849 --> 01:02:51,316
Stupid water feature!
1172
01:02:51,318 --> 01:02:54,086
This car is just loaded
with amazing gadgets.
1173
01:02:54,088 --> 01:02:55,254
Care to demonstrate?
1174
01:02:55,256 --> 01:02:57,422
I'd love to,
but we haven't figured out
1175
01:02:57,424 --> 01:02:58,991
how to make them work yet.
1176
01:03:00,928 --> 01:03:04,064
Wow! It works?
1177
01:03:05,266 --> 01:03:06,532
Huh?
1178
01:03:06,534 --> 01:03:09,001
What are you doing?
This is not a toy!
1179
01:03:09,003 --> 01:03:10,269
That's a rocket launcher!
1180
01:03:10,271 --> 01:03:12,271
Sweet! Which one launches
the rocket?
1181
01:03:12,273 --> 01:03:14,006
Hey!
This is not your car!
1182
01:03:14,008 --> 01:03:15,340
It's not your car,
either!
1183
01:03:15,342 --> 01:03:17,142
It is so!
It's the Incredibile.
1184
01:03:17,144 --> 01:03:19,177
- Why's that guy have it?
- He shouldn't!
1185
01:03:19,179 --> 01:03:20,946
Launch the rockets!
Launch the rockets!
1186
01:03:20,948 --> 01:03:22,414
Launch the rockets!
1187
01:03:22,416 --> 01:03:23,949
- I'm not launching anything!
- I wanna blow it up!
1188
01:03:23,951 --> 01:03:25,017
Do you think I want
an angry rich guy...
1189
01:03:25,019 --> 01:03:26,519
coming after me right now...
1190
01:03:26,521 --> 01:03:28,253
- when I'm trying not to...
- I'm not sure
1191
01:03:28,255 --> 01:03:29,321
- what's happened here, Mark.
- ...distract your mother.
1192
01:03:29,323 --> 01:03:31,023
But everyone here
has scattered
1193
01:03:31,025 --> 01:03:32,924
and I'm afraid I'll need
to move at any minute.
1194
01:03:32,926 --> 01:03:35,462
Rich guy got my car.
1195
01:03:37,331 --> 01:03:40,098
So, you're not gonna
steal your car
1196
01:03:40,100 --> 01:03:41,503
back from the rich guy?
1197
01:03:50,210 --> 01:03:52,277
What the heck is that?
1198
01:03:56,016 --> 01:03:58,050
Jack-Jack has powers?
1199
01:03:58,052 --> 01:03:59,184
Well, yeah, but...
1200
01:03:59,186 --> 01:04:00,620
- You knew about this?
- Yeah.
1201
01:04:00,622 --> 01:04:02,454
- Why didn't you tell us?
- I don't know.
1202
01:04:02,456 --> 01:04:04,990
We're your kids. We need
to know these things.
1203
01:04:04,992 --> 01:04:06,291
- Did you tell Mom?
- No.
1204
01:04:06,293 --> 01:04:08,193
- Why not?
- Your mother is not...
1205
01:04:08,195 --> 01:04:09,928
You'd want us to tell you,
wouldn't you?
1206
01:04:09,930 --> 01:04:11,263
- Why would you not tell Mom?
- Because I didn't wanna...
1207
01:04:11,265 --> 01:04:12,464
What?
1208
01:04:12,466 --> 01:04:13,666
- Come on, man.
- Because it's not the time.
1209
01:04:13,668 --> 01:04:14,933
- Why?
- Because...
1210
01:04:14,935 --> 01:04:16,034
So uncool!
1211
01:04:16,036 --> 01:04:18,170
Because I'm formulating, okay?
1212
01:04:18,172 --> 01:04:21,073
I'm taking in information,
I'm processing!
1213
01:04:21,075 --> 01:04:23,141
I'm doing the math,
I'm fixing the boyfriend...
1214
01:04:23,143 --> 01:04:24,376
and keeping the baby
1215
01:04:24,378 --> 01:04:25,611
from turning into
a flaming monster!
1216
01:04:25,613 --> 01:04:27,047
How do I do it?
1217
01:04:28,015 --> 01:04:30,182
By rolling with
the punches, baby!
1218
01:04:30,184 --> 01:04:32,918
I eat thunder
and crap lightning, okay?
1219
01:04:32,920 --> 01:04:34,487
'Cause I'm Mr. Incredible!
1220
01:04:34,489 --> 01:04:38,023
Not Mr. So-So
or Mr. Mediocre-Guy.
1221
01:04:38,025 --> 01:04:40,593
Mr. Incredible!
1222
01:04:42,229 --> 01:04:44,463
We should call Lucius.
1223
01:04:44,465 --> 01:04:46,131
No. I can handle it.
1224
01:04:46,133 --> 01:04:48,467
There's no way I'm gonna...
1225
01:04:57,545 --> 01:04:59,313
Dada.
1226
01:05:00,114 --> 01:05:02,247
I'm calling Lucius.
1227
01:05:05,520 --> 01:05:08,253
Looks normal to me. When
did this start happening?
1228
01:05:08,255 --> 01:05:10,288
Since Helen got the job.
1229
01:05:10,290 --> 01:05:12,224
- I assume she knows?
- Are you kidding?
1230
01:05:12,226 --> 01:05:13,526
I can't tell her
about this,
1231
01:05:13,528 --> 01:05:15,060
not while she's doing
hero work!
1232
01:05:15,062 --> 01:05:16,361
Mama!
1233
01:05:16,363 --> 01:05:17,730
Girls, come on.
1234
01:05:17,732 --> 01:05:19,264
Leave the saving the world
to the men?
1235
01:05:19,266 --> 01:05:20,633
- I don't think so.
- Mama!
1236
01:05:20,635 --> 01:05:22,502
I've got to succeed!
1237
01:05:22,504 --> 01:05:24,202
So she can succeed.
1238
01:05:24,204 --> 01:05:26,672
- So we can succeed!
- I get it, Bob!
1239
01:05:26,674 --> 01:05:29,642
I get it. When was the
last time you slept?
1240
01:05:29,644 --> 01:05:31,476
Who keeps track of that?
1241
01:05:31,478 --> 01:05:33,044
Besides, he's a baby.
1242
01:05:33,046 --> 01:05:35,414
I can handle it,
I got this handled.
1243
01:05:35,416 --> 01:05:37,349
So, you good then?
1244
01:05:37,351 --> 01:05:39,752
You got everything
under control? Right?
1245
01:05:42,590 --> 01:05:44,022
What the...?
1246
01:05:45,125 --> 01:05:47,192
Cookie! Cha Cha want a cookie?
1247
01:05:47,194 --> 01:05:50,128
Num-num cookie?
Cha Cha wanna num-num?
1248
01:05:50,130 --> 01:05:52,998
Num-num cookie! Cookie!
1249
01:05:53,000 --> 01:05:54,166
- You're not...
- Cookie!
1250
01:05:54,168 --> 01:05:55,467
- Oh, my God!
- Cookie!
1251
01:05:55,469 --> 01:05:57,469
- Dada! Dada. Dada.
- Whoa.
1252
01:05:57,471 --> 01:05:59,271
Okay! Okay.
1253
01:05:59,273 --> 01:06:01,239
So, he can still
hear you from the...
1254
01:06:01,241 --> 01:06:03,275
From the other
dimension, yeah.
1255
01:06:03,277 --> 01:06:05,377
That is freaky.
I mean, that's not like...
1256
01:06:05,379 --> 01:06:08,413
Not like our other kids.
No, it is not.
1257
01:06:08,415 --> 01:06:11,116
Full powers, totally random.
1258
01:06:11,118 --> 01:06:13,452
So now, he's what?
Is he good?
1259
01:06:13,454 --> 01:06:15,588
Yeah, you'd think so,
right?
1260
01:06:15,590 --> 01:06:18,691
Obviously, I can't keep
giving him cookies!
1261
01:06:18,693 --> 01:06:20,660
- Uh-uh?
- But if I stop...
1262
01:06:24,231 --> 01:06:26,231
Ahhh! He is freaking!
Again, he is freaking!
1263
01:06:26,233 --> 01:06:27,733
No biting the daddy!
1264
01:06:27,735 --> 01:06:29,102
- What the...?
- No biting!
1265
01:06:34,676 --> 01:06:37,110
Okay.
1266
01:06:38,513 --> 01:06:41,614
I think I just need
a little bit of me time.
1267
01:06:41,616 --> 01:06:43,148
Then I'll be good to go.
1268
01:06:43,150 --> 01:06:45,317
Oh, you need
more than me time, Bob.
1269
01:06:45,319 --> 01:06:47,219
You need
major life realignment
1270
01:06:47,221 --> 01:06:48,453
on a number of levels.
1271
01:06:48,455 --> 01:06:51,223
Starting with
baby superfreak here!
1272
01:06:51,225 --> 01:06:55,095
You need some solid
outside-the-box thinking.
1273
01:07:03,638 --> 01:07:05,237
Galbaki?
1274
01:07:05,239 --> 01:07:09,307
Elastigirl's supersuit
is by Galbaki?
1275
01:07:09,309 --> 01:07:10,776
Explain yourself!
1276
01:07:13,815 --> 01:07:16,582
Oh, my God.
You're worse than I thought.
1277
01:07:16,584 --> 01:07:19,685
It's the baby.
I brought the baby.
1278
01:07:21,255 --> 01:07:23,525
Oh, highly unusual.
1279
01:07:30,865 --> 01:07:32,665
You look ghastly, Robert.
1280
01:07:32,667 --> 01:07:34,834
I haven't been sleeping.
1281
01:07:34,836 --> 01:07:38,538
I broke my daughter,
they keep changing math...
1282
01:07:38,540 --> 01:07:41,607
we needed double-A batteries,
but I got triple-A's...
1283
01:07:41,609 --> 01:07:44,544
and now we still need
double-A batteries.
1284
01:07:44,546 --> 01:07:46,846
I put one red thing
in a load of whites
1285
01:07:46,848 --> 01:07:49,147
and now
everything's pink.
1286
01:07:49,149 --> 01:07:50,415
And I think
we need eggs.
1287
01:07:50,417 --> 01:07:54,185
Done properly,
parenting is a heroic act.
1288
01:07:54,187 --> 01:07:55,688
Done properly.
1289
01:07:55,690 --> 01:07:58,858
I am fortunate that it has
never afflicted me.
1290
01:07:58,860 --> 01:08:00,560
But you do not come to me
1291
01:08:00,562 --> 01:08:03,194
for eggs and batteries,
Robert.
1292
01:08:03,196 --> 01:08:04,597
I design herowear
1293
01:08:04,599 --> 01:08:07,265
and Elastigirl
must have a new suit.
1294
01:08:07,267 --> 01:08:09,869
Actually, it's Jack-Jack.
1295
01:08:09,871 --> 01:08:12,705
You also wish
a new suit for the baby?
1296
01:08:12,707 --> 01:08:16,742
I would hardly classify
this as an emergency.
1297
01:08:16,744 --> 01:08:19,512
Well, he's a special case.
Worth studying.
1298
01:08:19,514 --> 01:08:21,614
If I could just leave him
with you for a while...
1299
01:08:21,616 --> 01:08:23,450
Leave him? Here?
1300
01:08:24,552 --> 01:08:26,686
I am not a baby person,
Robert.
1301
01:08:26,688 --> 01:08:29,655
I have no baby facilities.
I am an artist.
1302
01:08:29,657 --> 01:08:32,727
I do not involve myself in
the prosaic day-to-day to...
1303
01:08:33,695 --> 01:08:35,195
day.
1304
01:08:38,332 --> 01:08:40,300
Fascinating!
1305
01:08:42,737 --> 01:08:44,606
Are you seeing this, Robert?
1306
01:08:46,473 --> 01:08:47,609
Dada.
1307
01:08:56,551 --> 01:08:59,487
Oh, my God.
1308
01:09:00,420 --> 01:09:01,754
Yes!
1309
01:09:01,756 --> 01:09:03,589
Of course you can leave
the baby overnight.
1310
01:09:03,591 --> 01:09:05,323
I'm sure filling in
for Helen is challenging,
1311
01:09:05,325 --> 01:09:06,525
and you are very tired...
1312
01:09:06,527 --> 01:09:07,627
and the other children
need you
1313
01:09:07,629 --> 01:09:09,327
and miss you,
and you must go to them.
1314
01:09:09,329 --> 01:09:10,763
Auntie Edna will take care
of everything...
1315
01:09:10,765 --> 01:09:13,568
so, drive safely and goodbye.
I enjoy our visits.
1316
01:09:16,236 --> 01:09:17,903
"Auntie Edna"?
1317
01:09:22,409 --> 01:09:24,710
Attention. Attention.
1318
01:09:24,712 --> 01:09:27,379
I wanna thank everyone
that came out tonight...
1319
01:09:27,381 --> 01:09:28,781
in support of superheroes...
1320
01:09:28,783 --> 01:09:32,384
and bringing them
back into society!
1321
01:09:32,386 --> 01:09:33,986
You all made it happen.
1322
01:09:33,988 --> 01:09:35,420
The need for this
has been made
1323
01:09:35,422 --> 01:09:36,789
crystal clear
in recent days...
1324
01:09:36,791 --> 01:09:38,724
with bad actors
like the self-proclaimed
1325
01:09:38,726 --> 01:09:40,893
Screenslaver
threatening our peace.
1326
01:09:40,895 --> 01:09:42,495
His reign was short, huh?
1327
01:09:42,497 --> 01:09:44,597
And thanks to this woman...
1328
01:09:44,599 --> 01:09:47,767
a great super. You love her.
You missed her.
1329
01:09:47,769 --> 01:09:51,671
Welcome back, Elastigirl.
1330
01:09:51,673 --> 01:09:54,472
Come on up here.
Don't be bashful.
1331
01:09:54,474 --> 01:09:56,876
Come on. Get up here.
1332
01:09:56,878 --> 01:09:59,679
I want you to have this.
1333
01:09:59,681 --> 01:10:01,446
A memento.
1334
01:10:01,448 --> 01:10:04,817
Thanks, Winston, Evelyn,
and everyone at DEVTECH.
1335
01:10:04,819 --> 01:10:06,819
I am forever in your debt.
1336
01:10:06,821 --> 01:10:08,554
And thanks to all of you,
1337
01:10:08,556 --> 01:10:11,657
your pressure
changed all the right minds.
1338
01:10:11,659 --> 01:10:13,959
We've made amazing headway
in a very short time...
1339
01:10:13,961 --> 01:10:17,429
which leads me to an
important announcement.
1340
01:10:17,431 --> 01:10:19,632
Just now,
at a worldwide summit...
1341
01:10:19,634 --> 01:10:21,534
leaders from
more than a hundred
1342
01:10:21,536 --> 01:10:23,301
of the world's
top countries...
1343
01:10:23,303 --> 01:10:26,839
have agreed to make
superheroes legal again!
1344
01:10:28,643 --> 01:10:30,442
We'll gather superheroes
and leaders
1345
01:10:30,444 --> 01:10:31,644
from all over
the planet...
1346
01:10:31,646 --> 01:10:33,445
on our boat,
the Everjust...
1347
01:10:33,447 --> 01:10:36,816
for a televised
signing ceremony at sea.
1348
01:10:36,818 --> 01:10:40,720
Now if you'll excuse us,
we got a ship to catch!
1349
01:10:43,891 --> 01:10:46,291
So good to see you.
Thanks for coming out.
1350
01:10:46,293 --> 01:10:48,293
Hey.
Hi, it's me, again.
1351
01:10:48,295 --> 01:10:51,429
Um, there's, uh, something
I've always wanted to ask you.
1352
01:10:51,431 --> 01:10:53,999
Yeah, how do you balance
the superhero stuff
1353
01:10:54,001 --> 01:10:55,801
with the life stuff?
1354
01:10:55,803 --> 01:10:58,003
I know I can handle
the superhero stuff.
1355
01:11:00,908 --> 01:11:02,340
Uh-huh, uh-huh. Oh.
1356
01:11:02,342 --> 01:11:04,342
Would you please
excuse me a moment?
1357
01:11:04,344 --> 01:11:07,046
Oh. Yeah, okay, see you later!
Good talk!
1358
01:11:28,636 --> 01:11:30,938
- Hey, Vi.
- Hey.
1359
01:11:32,006 --> 01:11:33,471
Where's Jack-Jack?
1360
01:11:33,473 --> 01:11:34,673
E's taking him
for a little bit.
1361
01:11:34,675 --> 01:11:37,442
- Edna is babysitting?
- Yeah.
1362
01:11:37,444 --> 01:11:39,512
And you're okay with this?
1363
01:11:39,514 --> 01:11:41,949
Yeah. I don't know why,
but yeah.
1364
01:11:43,851 --> 01:11:46,554
I wanted to say
something to you.
1365
01:11:47,588 --> 01:11:49,989
Sorry about Tony.
1366
01:11:49,991 --> 01:11:52,958
I didn't think about Dicker
erasing his memory...
1367
01:11:52,960 --> 01:11:56,629
or about you having to pay
the price for a choice...
1368
01:11:56,631 --> 01:12:00,566
you never made.
It's not fair, I know.
1369
01:12:00,568 --> 01:12:02,635
And then, I made it worse
at the restaurant
1370
01:12:02,637 --> 01:12:04,103
by trying to...
1371
01:12:04,105 --> 01:12:06,105
Anyway. Anyway...
1372
01:12:06,107 --> 01:12:07,973
I'm sorry.
1373
01:12:07,975 --> 01:12:09,542
I'm used to knowing
1374
01:12:09,544 --> 01:12:11,442
what the right thing
to do is...
1375
01:12:11,444 --> 01:12:14,613
but now,
I'm not sure anymore.
1376
01:12:14,615 --> 01:12:16,717
I just wanna be...
1377
01:12:18,953 --> 01:12:20,488
a good dad.
1378
01:12:24,125 --> 01:12:26,494
You're not good.
1379
01:12:28,428 --> 01:12:29,897
You're super.
1380
01:12:39,640 --> 01:12:42,608
Are superheroes allowed
to drink on duty?
1381
01:12:42,610 --> 01:12:45,744
I'm definitely not on duty.
Ignore the costume.
1382
01:12:45,746 --> 01:12:47,880
I know
I should be up there...
1383
01:12:47,882 --> 01:12:50,082
but I had to step away from
the grip and grins, you know?
1384
01:12:50,084 --> 01:12:53,485
Gotta get away to keep it pure.
I know I do.
1385
01:12:53,487 --> 01:12:54,987
What are you getting
away from?
1386
01:12:54,989 --> 01:12:58,557
Eh, you know, company stuff.
My brother, mostly.
1387
01:12:58,559 --> 01:13:00,559
But you love him,
you two are this company.
1388
01:13:00,561 --> 01:13:01,927
Yin and yang.
1389
01:13:01,929 --> 01:13:04,063
Yeah, I invent the stuff,
he's good at people.
1390
01:13:04,065 --> 01:13:08,601
Pleasing them, engaging them,
figuring out what they want.
1391
01:13:08,603 --> 01:13:10,736
I never know
what people want.
1392
01:13:10,738 --> 01:13:12,573
What do you think
they want?
1393
01:13:12,874 --> 01:13:13,939
Ease.
1394
01:13:13,941 --> 01:13:16,876
People will trade quality
for ease every time.
1395
01:13:16,878 --> 01:13:20,478
It may be crap,
but hey, it's convenient.
1396
01:13:20,480 --> 01:13:22,181
Yeah. Kind of
like this case.
1397
01:13:22,183 --> 01:13:23,515
What?
The Screenslaver?
1398
01:13:23,517 --> 01:13:25,217
Yeah, something's not
sitting right.
1399
01:13:25,219 --> 01:13:26,752
It was too easy.
1400
01:13:26,754 --> 01:13:29,523
That was too easy?
Wow.
1401
01:13:30,124 --> 01:13:32,157
- Funny.
- What?
1402
01:13:32,159 --> 01:13:33,759
Look at that.
1403
01:13:33,761 --> 01:13:37,897
One of Screenslaver's monitors
is tuned into my suit cam.
1404
01:13:37,899 --> 01:13:39,832
What?
1405
01:13:39,834 --> 01:13:41,967
Isn't the suit cam
closed circuit?
1406
01:13:41,969 --> 01:13:42,735
It is.
1407
01:13:42,737 --> 01:13:45,604
Then how come
Screenslaver has it?
1408
01:13:45,606 --> 01:13:47,072
Maybe he hacked it?
1409
01:13:47,074 --> 01:13:49,775
So, he's sophisticated enough
to do that...
1410
01:13:49,777 --> 01:13:52,544
but he has simple locks
on his doors?
1411
01:13:52,546 --> 01:13:54,580
Maybe he wanted you
to find him.
1412
01:13:54,582 --> 01:13:56,048
He wanted to get caught?
1413
01:13:56,050 --> 01:13:58,017
He wanted you to win.
1414
01:13:58,019 --> 01:14:00,519
That makes no sense.
He's a brilliant guy.
1415
01:14:00,521 --> 01:14:01,787
If he's smart enough
to conceive
1416
01:14:01,789 --> 01:14:03,255
of technology like this...
1417
01:14:03,257 --> 01:14:05,791
he's smart enough to think
of something to do with it.
1418
01:14:05,793 --> 01:14:07,927
The guy we put in jail
delivered pizzas.
1419
01:14:07,929 --> 01:14:08,894
So?
1420
01:14:08,896 --> 01:14:10,696
Einstein was
a patent clerk.
1421
01:14:10,698 --> 01:14:12,831
Look, you won.
You got the guy who...
1422
01:14:12,833 --> 01:14:15,200
Wait. All Screenslaver
needs to do
1423
01:14:15,202 --> 01:14:16,602
to hypnotize someone...
1424
01:14:16,604 --> 01:14:18,704
is get a screen
in front of their eyes.
1425
01:14:18,706 --> 01:14:22,877
But what if the screen
doesn't look like a screen?
1426
01:14:25,079 --> 01:14:29,615
What if the pizza guy
is really a pizza guy...
1427
01:14:29,617 --> 01:14:30,916
but he was controlled
by the screens
1428
01:14:30,918 --> 01:14:32,086
built into his glasses...
1429
01:14:33,554 --> 01:14:35,589
You are good.
1430
01:14:39,660 --> 01:14:40,693
Look, the robot!
1431
01:14:40,695 --> 01:14:42,094
It's taking off.
1432
01:14:42,096 --> 01:14:43,896
I'm not getting a reading yet.
1433
01:14:43,898 --> 01:14:44,830
- Press "fire"?
- Now!
1434
01:14:47,935 --> 01:14:48,834
More power.
1435
01:14:48,836 --> 01:14:51,804
Oh, I hope this works, Dad.
1436
01:14:51,806 --> 01:14:54,707
I thought it was best
to just let you sleep.
1437
01:14:54,709 --> 01:14:57,643
Seventeen hours.
1438
01:14:57,645 --> 01:15:00,012
How do you feel?
1439
01:15:00,014 --> 01:15:01,113
Super.
1440
01:15:01,115 --> 01:15:04,083
- You got it, Dad.
- Hurray!
1441
01:15:04,085 --> 01:15:06,118
I can't tell you
how much I appreciate
1442
01:15:06,120 --> 01:15:08,187
you watching
Jack-Jack for me, E.
1443
01:15:08,189 --> 01:15:11,623
Yes, I'm sure your gratitude
is quite inexpressible.
1444
01:15:11,625 --> 01:15:13,258
Don't ask me
to do it again, darling.
1445
01:15:13,260 --> 01:15:14,860
My rates are far too high.
1446
01:15:14,862 --> 01:15:15,894
Oh, uh...
1447
01:15:15,896 --> 01:15:18,330
I am joking, Robert.
I enjoyed the assignment.
1448
01:15:18,332 --> 01:15:20,265
He is bright
and I am stimulating.
1449
01:15:20,267 --> 01:15:22,301
We deserve each other.
1450
01:15:22,303 --> 01:15:24,670
Your child is a polymorph.
1451
01:15:24,672 --> 01:15:27,006
Like all babies,
he has enormous potential.
1452
01:15:27,008 --> 01:15:28,807
It is not unknown
for supers
1453
01:15:28,809 --> 01:15:30,642
to have more than one
power when young...
1454
01:15:30,644 --> 01:15:33,278
but this little one has many.
1455
01:15:33,280 --> 01:15:36,650
Yes, you have many powers.
1456
01:15:50,064 --> 01:15:52,297
I understand
your lack of sleep
1457
01:15:52,299 --> 01:15:53,766
and coherency, Robert.
1458
01:15:53,768 --> 01:15:55,234
Babies can be anything,
1459
01:15:55,236 --> 01:15:56,902
and your child
is no exception.
1460
01:15:56,904 --> 01:15:59,805
He has pure,
unlimited potential, Robert.
1461
01:15:59,807 --> 01:16:02,875
He slept while I worked
in a creative fever.
1462
01:16:02,877 --> 01:16:05,277
Auntie Edna stayed up
all night...
1463
01:16:05,279 --> 01:16:08,047
making sure you look
fabulous in your many forms.
1464
01:16:08,049 --> 01:16:10,749
What are you... You're
putting him in the...
1465
01:16:10,751 --> 01:16:11,984
In the chamber, Robert.
1466
01:16:11,986 --> 01:16:13,786
He is part
of the demonstration
1467
01:16:13,788 --> 01:16:14,920
and will be fine.
1468
01:16:14,922 --> 01:16:16,922
Your challenge
is to manage a baby
1469
01:16:16,924 --> 01:16:18,690
who has
multiple powers...
1470
01:16:18,692 --> 01:16:21,827
and no control
over them, yes?
1471
01:16:21,829 --> 01:16:23,328
Huh. That sums it up.
1472
01:16:23,330 --> 01:16:24,863
I often work to music
1473
01:16:24,865 --> 01:16:27,800
and I noticed the baby
responds to it as well.
1474
01:16:27,802 --> 01:16:29,802
Specifically, Mozart.
1475
01:16:29,804 --> 01:16:31,303
I blended Kevlar
1476
01:16:31,305 --> 01:16:33,672
with carbyne for
durability under duress...
1477
01:16:33,674 --> 01:16:35,340
and cotton for comfort.
1478
01:16:35,342 --> 01:16:38,911
Interwoven with these fabrics
are a mesh of tiny sensors...
1479
01:16:38,913 --> 01:16:41,980
that monitor the baby's
physical properties.
1480
01:16:41,982 --> 01:16:45,017
Oh, Lord!
What is he doing?
1481
01:16:45,019 --> 01:16:48,087
Well, it's Mozart, Robert.
Can you blame him?
1482
01:16:48,089 --> 01:16:50,389
The important thing is that
the suit and tracker...
1483
01:16:50,391 --> 01:16:52,691
anticipated the change
and alerted you.
1484
01:16:52,693 --> 01:16:53,792
Oh, no. Cookies.
1485
01:16:53,794 --> 01:16:55,294
I gotta get cookies!
1486
01:16:55,296 --> 01:16:57,262
You do not need cookies.
1487
01:16:57,264 --> 01:16:58,397
As I learned quite painfully
1488
01:16:58,399 --> 01:16:59,731
last night...
1489
01:16:59,733 --> 01:17:01,300
any solution involving cookies
1490
01:17:01,302 --> 01:17:04,369
will inevitably result
in the demon baby.
1491
01:17:06,273 --> 01:17:07,806
"Combustion imminent"?
1492
01:17:07,808 --> 01:17:09,041
What does that mean?
1493
01:17:09,944 --> 01:17:11,710
It means fire, Robert,
1494
01:17:11,712 --> 01:17:13,946
for which the suit
has countermeasures.
1495
01:17:13,948 --> 01:17:16,815
I suggest you extinguish
the baby's flames
1496
01:17:16,817 --> 01:17:18,919
before he trips
the sprinkler system.
1497
01:17:20,855 --> 01:17:22,688
The flame retardant
1498
01:17:22,690 --> 01:17:24,890
is blackberry lavender,
darling.
1499
01:17:24,892 --> 01:17:27,793
Effective, edible,
and delicious.
1500
01:17:27,795 --> 01:17:31,063
Well, what do you know?
That is useful.
1501
01:17:31,065 --> 01:17:33,966
Although, I have doubtlessly
exceeded your expectations
1502
01:17:33,968 --> 01:17:35,968
for a single night's work...
1503
01:17:35,970 --> 01:17:37,269
the suit
and device contain
1504
01:17:37,271 --> 01:17:39,471
a few more features
we need to discuss.
1505
01:17:39,473 --> 01:17:42,074
Thanks again, E,
for everything.
1506
01:17:42,076 --> 01:17:43,809
How much
do I owe you for...
1507
01:17:43,811 --> 01:17:46,778
Pish-posh, darling. Your bill
will be covered by my fee...
1508
01:17:46,780 --> 01:17:48,881
for being Mr. Incredible,
Elastigirl,
1509
01:17:48,883 --> 01:17:51,283
and Frozone's
exclusive designer...
1510
01:17:51,285 --> 01:17:53,952
throughout the known universe
and until the end of time.
1511
01:17:53,954 --> 01:17:55,988
But babysitting this one...
1512
01:17:55,990 --> 01:17:59,026
I do for free, darling.
1513
01:18:16,443 --> 01:18:17,776
I would resist
1514
01:18:17,778 --> 01:18:19,077
the temptation to stretch.
1515
01:18:19,079 --> 01:18:22,181
The temperature around you
is well below freezing.
1516
01:18:22,183 --> 01:18:24,950
Try to stretch
and you'll break.
1517
01:18:24,952 --> 01:18:27,753
So, you're
the Screenslaver.
1518
01:18:27,755 --> 01:18:30,088
Yes and no.
1519
01:18:30,090 --> 01:18:32,891
Let's say,
I created the character
1520
01:18:32,893 --> 01:18:34,793
and pre-recorded
the messages.
1521
01:18:34,795 --> 01:18:36,161
Does Winston know?
1522
01:18:36,163 --> 01:18:39,097
That I'm the Screenslaver?
Of course not.
1523
01:18:39,099 --> 01:18:41,534
Can you imagine
what Mr. Free Enterprise
1524
01:18:41,536 --> 01:18:43,335
would do
with my hypnosis technology?
1525
01:18:43,337 --> 01:18:45,003
Worse than
what you're doing?
1526
01:18:45,005 --> 01:18:47,139
Hey, I'm using
the technology
1527
01:18:47,141 --> 01:18:48,974
to destroy
people's trust in it.
1528
01:18:48,976 --> 01:18:51,410
Like I'm using superheroes.
1529
01:18:51,412 --> 01:18:52,978
Who did I put in jail?
1530
01:18:52,980 --> 01:18:54,246
Pizza delivery guy.
1531
01:18:54,248 --> 01:18:56,048
Seemed the right height,
build.
1532
01:18:56,050 --> 01:18:58,350
He gave you
a pretty good fight.
1533
01:18:58,352 --> 01:18:59,952
I should say I gave you
1534
01:18:59,954 --> 01:19:01,320
a pretty good fight
through him.
1535
01:19:01,322 --> 01:19:03,088
But it doesn't bother you
1536
01:19:03,090 --> 01:19:04,990
that an innocent man
is in jail?
1537
01:19:04,992 --> 01:19:08,227
Eh, he was surly
and the pizza was cold.
1538
01:19:08,229 --> 01:19:09,962
I counted on you.
1539
01:19:09,964 --> 01:19:11,396
That's why you failed.
1540
01:19:11,398 --> 01:19:12,965
What?
1541
01:19:12,967 --> 01:19:15,501
Why would you count on me?
Because I built you a bike?
1542
01:19:15,503 --> 01:19:18,003
Because my brother
knows the words
1543
01:19:18,005 --> 01:19:19,104
to your theme song?
1544
01:19:19,106 --> 01:19:20,839
We don't know each other.
1545
01:19:20,841 --> 01:19:22,441
But you can
count on me anyway.
1546
01:19:22,443 --> 01:19:24,209
I am supposed to,
aren't I?
1547
01:19:24,211 --> 01:19:26,812
Because you have
some strange abilities
1548
01:19:26,814 --> 01:19:28,046
and a shiny costume...
1549
01:19:28,048 --> 01:19:30,483
the rest of us are supposed
to put our lives
1550
01:19:30,485 --> 01:19:32,518
into your gloved hands.
1551
01:19:32,520 --> 01:19:35,053
That's what
my father believed.
1552
01:19:35,055 --> 01:19:38,824
When our home was broken into,
my mother wanted to hide.
1553
01:19:38,826 --> 01:19:41,126
Begged my father
to use the safe room.
1554
01:19:41,128 --> 01:19:45,531
But Father insisted they call
his superhero friends.
1555
01:19:45,533 --> 01:19:50,335
He died,
pointlessly, stupidly...
1556
01:19:50,337 --> 01:19:53,005
waiting for heroes
to save the day.
1557
01:19:53,007 --> 01:19:54,406
But why would you...
1558
01:19:54,408 --> 01:19:56,076
- Your brother...
- Is a child!
1559
01:19:56,611 --> 01:19:58,277
He remembers the time
1560
01:19:58,279 --> 01:20:00,412
when we had parents
and superheroes.
1561
01:20:00,414 --> 01:20:04,349
So, like a child,
Winston conflates the two.
1562
01:20:04,351 --> 01:20:08,120
Mommy and Daddy went away
because supers went away.
1563
01:20:08,122 --> 01:20:10,889
Our sweet parents
were fools
1564
01:20:10,891 --> 01:20:12,991
to put their lives
in anybody else's hands.
1565
01:20:12,993 --> 01:20:15,162
Superheroes keep us weak.
1566
01:20:15,896 --> 01:20:17,499
Are you gonna kill me?
1567
01:20:18,332 --> 01:20:19,333
Nah.
1568
01:20:21,368 --> 01:20:22,901
Using you is better.
1569
01:20:22,903 --> 01:20:25,904
You're gonna help me make
supers illegal...
1570
01:20:25,906 --> 01:20:27,374
forever.
1571
01:20:32,379 --> 01:20:34,048
Dada. Dada.
1572
01:20:34,915 --> 01:20:37,117
Ready?
Laser eyes.
1573
01:20:38,520 --> 01:20:39,585
Stop.
1574
01:20:39,587 --> 01:20:41,019
- Wow!
- Yeah!
1575
01:20:41,021 --> 01:20:42,287
- Yay, Jack-Jack!
- Yeah, baby!
1576
01:20:42,289 --> 01:20:43,556
And that's not all.
Watch this.
1577
01:20:43,558 --> 01:20:45,359
Jack-Jack, blaster ready?
1578
01:20:50,097 --> 01:20:52,197
- No way.
- That is crazy cool.
1579
01:20:52,199 --> 01:20:53,499
My turn.
I get to blast him first!
1580
01:20:53,501 --> 01:20:54,900
- Let me try. I want him.
- Give him to me.
1581
01:20:54,902 --> 01:20:56,335
Hey, I'm just demonstrating.
1582
01:20:56,337 --> 01:20:58,337
No firing the baby around
the house, you understand?
1583
01:20:58,339 --> 01:21:01,006
This is potentially
dangerous...
1584
01:21:01,008 --> 01:21:04,142
and we're trying to teach him
to control his powers, okay?
1585
01:21:04,144 --> 01:21:06,013
Stop. See the screen.
1586
01:21:08,015 --> 01:21:10,315
He vanished!
That's really cool!
1587
01:21:11,519 --> 01:21:13,085
Okay, good. Use the thing.
1588
01:21:13,087 --> 01:21:14,986
That's the current readout.
Click it. See the readout?
1589
01:21:14,988 --> 01:21:16,955
Dimension four.
See the shape?
1590
01:21:16,957 --> 01:21:18,924
That's the room.
See where he is in relation?
1591
01:21:18,926 --> 01:21:20,094
So, where is he?
1592
01:21:21,496 --> 01:21:24,062
He's... there!
1593
01:21:24,064 --> 01:21:26,100
Okay. Come out.
Num-num cookie?
1594
01:21:27,968 --> 01:21:29,301
- Yay, Jack-Jack!
- Yeah, Jack-Jack!
1595
01:21:29,303 --> 01:21:31,238
That's really cool.
1596
01:21:37,478 --> 01:21:39,945
- Hello?
- Elastigirl's in trouble.
1597
01:21:39,947 --> 01:21:41,246
What? What happened to her?
1598
01:21:41,248 --> 01:21:42,948
Sorry to tell you
on the phone.
1599
01:21:42,950 --> 01:21:44,383
Meet me on our ship
at DEVTECH.
1600
01:21:44,385 --> 01:21:46,552
The ship at DEVTECH.
I'll be there in 15 minutes.
1601
01:21:46,554 --> 01:21:48,987
What's at the ship
at DEVTECH?
1602
01:21:48,989 --> 01:21:50,523
Lucius? Bob.
Helen's in trouble.
1603
01:21:50,525 --> 01:21:52,257
I need someone
to watch the kids.
1604
01:21:52,259 --> 01:21:53,959
Suit up. It might get weird.
1605
01:21:53,961 --> 01:21:55,528
I'll be there.
ASAP. Fifteen tops.
1606
01:21:55,530 --> 01:21:57,530
Where are you
going ASAP?
1607
01:21:57,532 --> 01:21:59,164
You better be back ASAP!
1608
01:21:59,166 --> 01:22:00,399
And leaving that suit.
1609
01:22:00,401 --> 01:22:02,200
I gotta go.
I'll be home soon.
1610
01:22:02,202 --> 01:22:03,536
Lucius will be here sooner.
1611
01:22:03,538 --> 01:22:05,705
No firing the baby
around the house, okay?
1612
01:22:05,707 --> 01:22:07,472
What's at the ship
at DEVTECH?
1613
01:22:07,474 --> 01:22:10,010
And why are you
in your Supersuit?
1614
01:22:22,022 --> 01:22:23,422
Is that Mom's supersuit?
1615
01:22:23,424 --> 01:22:25,457
She may need it.
You never know.
1616
01:22:25,459 --> 01:22:27,159
What's going on?
1617
01:22:27,161 --> 01:22:29,161
I don't know,
but Dad called Lucius
1618
01:22:29,163 --> 01:22:31,163
after getting a call
about Mom...
1619
01:22:31,165 --> 01:22:32,431
and then left.
1620
01:22:32,433 --> 01:22:34,199
I thought you renounced
superheroes.
1621
01:22:34,201 --> 01:22:37,436
Yeah, well,
I renounce my renunciation.
1622
01:22:37,438 --> 01:22:38,540
Put that on.
1623
01:22:49,684 --> 01:22:52,417
Hello there, little fella.
1624
01:22:52,419 --> 01:22:54,052
Hello.
1625
01:22:54,054 --> 01:22:55,287
You kids aren't safe.
1626
01:22:55,289 --> 01:22:56,522
The Deavors sent us
to take you...
1627
01:22:56,524 --> 01:22:59,391
Well, isn't that redundant?
1628
01:22:59,393 --> 01:23:02,362
The Deavors just sent me here
to guard the house.
1629
01:23:04,666 --> 01:23:07,399
'Cause the kids aren't safe.
1630
01:23:07,401 --> 01:23:09,367
I get it,
managerial screw-up.
1631
01:23:09,369 --> 01:23:10,803
Tell Winston
I handled it.
1632
01:23:10,805 --> 01:23:12,471
You understand,
Ms...
1633
01:23:12,473 --> 01:23:13,739
Voyd.
1634
01:23:13,741 --> 01:23:15,342
Ms. Voyd.
1635
01:23:16,578 --> 01:23:17,545
Drive safely.
1636
01:23:27,354 --> 01:23:31,389
The thing is, he wants us
to bring you, too.
1637
01:23:31,391 --> 01:23:32,492
Hey.
1638
01:23:34,094 --> 01:23:35,497
That isn't gonna
hold them long.
1639
01:23:36,598 --> 01:23:38,230
Dash, grab the baby!
1640
01:23:41,068 --> 01:23:42,236
Spread out!
1641
01:23:44,371 --> 01:23:45,403
- Whoa!
- Oh!
1642
01:23:45,405 --> 01:23:47,307
Dash!
1643
01:23:48,108 --> 01:23:49,511
We gotta get to my car.
1644
01:23:58,786 --> 01:24:00,853
What? What's going on?
1645
01:24:00,855 --> 01:24:02,256
Little fella!
1646
01:24:20,708 --> 01:24:22,374
It worked!
1647
01:24:28,115 --> 01:24:29,651
Incredibile, windows down!
1648
01:24:31,519 --> 01:24:32,520
Dive in!
1649
01:24:39,226 --> 01:24:41,694
Incredibile,
set voice identification.
1650
01:24:41,696 --> 01:24:43,228
Loudly, say your names.
1651
01:24:43,230 --> 01:24:46,499
- Violet Parr.
- Dashiell Robert Parr.
1652
01:24:50,470 --> 01:24:51,537
Lucius!
1653
01:24:51,539 --> 01:24:53,575
Incredibile, escape!
1654
01:25:01,816 --> 01:25:03,315
Fill me in!
1655
01:25:03,317 --> 01:25:05,216
Good news and bad news.
We found her.
1656
01:25:05,218 --> 01:25:06,586
She seems physically fine
1657
01:25:06,588 --> 01:25:08,286
but she's had an encounter
with Screenslaver...
1658
01:25:08,288 --> 01:25:10,592
and she's acting
kind of strange. In here.
1659
01:25:14,328 --> 01:25:15,595
Strange how?
1660
01:25:23,871 --> 01:25:25,205
Helen?
1661
01:25:25,840 --> 01:25:27,542
Helen, what are you...
1662
01:25:36,216 --> 01:25:37,750
Helen, it's me.
1663
01:25:54,434 --> 01:25:56,504
Incredibile, pull over.
1664
01:26:00,975 --> 01:26:03,909
We can't go to E's.
1665
01:26:03,911 --> 01:26:06,478
You saw those goggles
they put on Lucius.
1666
01:26:06,480 --> 01:26:08,446
They were
wearing them, too.
1667
01:26:08,448 --> 01:26:11,282
They're all under
someone's control.
1668
01:26:11,284 --> 01:26:13,788
They've probably done
the same to Mom.
1669
01:26:15,288 --> 01:26:17,455
Okay. Bad guys after us.
1670
01:26:17,457 --> 01:26:19,257
No Mom, no Dad.
1671
01:26:19,259 --> 01:26:20,458
No Lucius.
1672
01:26:20,460 --> 01:26:24,297
But we have our powers,
this car...
1673
01:26:24,966 --> 01:26:28,534
and... what?
1674
01:26:40,581 --> 01:26:43,484
Incredibile,
take us to DEVTECH.
1675
01:26:46,654 --> 01:26:49,021
The kids have escaped
in a tricked-out car,
1676
01:26:49,023 --> 01:26:50,556
but we got Frozone.
1677
01:26:50,558 --> 01:26:53,561
Bring him to the ship
at DEVTECH immediately.
1678
01:26:58,900 --> 01:27:01,000
Aw, we missed 'em!
1679
01:27:01,002 --> 01:27:05,606
Oh, I wish the Incredibile
could follow that boat.
1680
01:27:08,308 --> 01:27:09,842
- What did you do?
- I don't know.
1681
01:27:09,844 --> 01:27:12,812
- What did you do?
- I didn't do anything!
1682
01:27:20,454 --> 01:27:23,658
Wow, this car does
anything I say.
1683
01:27:31,331 --> 01:27:33,065
We didn't plan this well.
1684
01:27:33,067 --> 01:27:34,734
What do you mean?
We're here, aren't we?
1685
01:27:34,736 --> 01:27:36,334
Yes, we're here.
1686
01:27:36,336 --> 01:27:38,740
We need to be up there.
1687
01:27:39,707 --> 01:27:40,873
Hey...
1688
01:27:40,875 --> 01:27:45,343
What if the Incredibile
has ejector seats?
1689
01:27:45,345 --> 01:27:46,746
Wait, what? No.
1690
01:27:46,748 --> 01:27:48,481
- Yeah, baby!
- No, don't say any more...
1691
01:27:48,483 --> 01:27:49,949
Max power! Launch!
1692
01:27:57,424 --> 01:27:59,390
Come on.
1693
01:28:01,929 --> 01:28:03,596
Hello!
Glad you could come.
1694
01:28:03,598 --> 01:28:05,566
Welcome to the conference.
1695
01:28:15,910 --> 01:28:17,710
Our stars, where are they?
1696
01:28:17,712 --> 01:28:19,011
The event's about to start.
1697
01:28:19,013 --> 01:28:21,046
They didn't want to upstage
the others.
1698
01:28:21,048 --> 01:28:23,549
They'll join for the signing.
1699
01:28:23,551 --> 01:28:26,051
Welcome, guests!
You're in for a treat.
1700
01:28:26,053 --> 01:28:30,689
This ship is the largest
hydrofoil on the planet.
1701
01:28:30,691 --> 01:28:31,824
So, hold onto something...
1702
01:28:31,826 --> 01:28:34,629
because we're going
to open her up!
1703
01:28:52,814 --> 01:28:55,481
We need to find Mom and Dad.
Stay here.
1704
01:28:55,483 --> 01:28:56,682
I'm gonna search for them.
1705
01:28:56,684 --> 01:28:59,118
Wait! Who's gonna
watch Jack-Jack?
1706
01:28:59,120 --> 01:29:01,153
Suck it up.
I won't be long.
1707
01:29:01,155 --> 01:29:03,823
Wait. Wait, but, but wait!
1708
01:29:03,825 --> 01:29:06,625
This is important.
They are in trouble.
1709
01:29:06,627 --> 01:29:09,562
It's up to us.
To us, understand?
1710
01:29:09,564 --> 01:29:12,465
Keep him amused but quiet!
1711
01:29:13,668 --> 01:29:14,702
Ugh.
1712
01:29:24,512 --> 01:29:26,547
Shh! Quiet!
1713
01:29:27,447 --> 01:29:28,616
Huh?
1714
01:29:32,854 --> 01:29:33,855
Jack-Jack?
1715
01:29:43,698 --> 01:29:45,733
Jack-Jack?
Jack-Jack!
1716
01:30:19,000 --> 01:30:19,865
Jack-Jack!
1717
01:30:19,867 --> 01:30:21,767
The mesmerized supers
know we're here...
1718
01:30:21,769 --> 01:30:24,737
but I found Mom and Dad...
Where's Jack-Jack?
1719
01:30:24,739 --> 01:30:27,907
You lost him?
I gave you one thing to do!
1720
01:30:27,909 --> 01:30:29,677
The tracker.
Use the tracker.
1721
01:30:33,581 --> 01:30:34,780
He's going up?
1722
01:30:34,782 --> 01:30:36,951
- He's in an elevator.
- Let's go!
1723
01:30:38,886 --> 01:30:41,553
Hey, little baby.
Where are your parents?
1724
01:30:44,091 --> 01:30:46,058
And here they are, folks!
1725
01:30:46,060 --> 01:30:48,961
The supers who started
this whole thing.
1726
01:30:48,963 --> 01:30:50,963
I told you
they'd be there in time.
1727
01:30:50,965 --> 01:30:53,666
Hey, did you make them
new masks?
1728
01:30:53,668 --> 01:30:55,634
Yeah. Night vision,
et cetera...
1729
01:30:55,636 --> 01:30:57,002
They look good, right?
1730
01:30:57,004 --> 01:30:58,771
So simple, even he can do it.
1731
01:30:58,773 --> 01:31:02,775
And we're back live in
three, two, one...
1732
01:31:02,777 --> 01:31:04,543
This is
a momentous occasion.
1733
01:31:04,545 --> 01:31:06,178
We've all managed
to accomplish
1734
01:31:06,180 --> 01:31:09,682
something extraordinarily rare
in today's world.
1735
01:31:09,684 --> 01:31:11,550
We agree on something.
1736
01:31:14,622 --> 01:31:17,723
We agree to undo
a bad decision.
1737
01:31:17,725 --> 01:31:19,024
To make sure
1738
01:31:19,026 --> 01:31:20,926
a few extraordinarily
gifted members...
1739
01:31:20,928 --> 01:31:23,729
of the world's many countries
are treated fairly.
1740
01:31:23,731 --> 01:31:27,099
To invite them once again
to use their gifts...
1741
01:31:27,101 --> 01:31:28,600
to benefit the world.
1742
01:31:28,602 --> 01:31:30,102
I thank all of you
1743
01:31:30,104 --> 01:31:32,972
for representing your nation's
commitment to superheroes.
1744
01:31:32,974 --> 01:31:35,541
With special thanks
to Ambassador Selick.
1745
01:31:35,543 --> 01:31:37,242
Yeah, it's okay.
Let her hear you.
1746
01:31:37,244 --> 01:31:38,711
Thank you.
Thank you so much.
1747
01:31:38,713 --> 01:31:40,012
Thank you, Ambassador,
1748
01:31:40,014 --> 01:31:42,147
for your early
and very crucial support.
1749
01:31:42,149 --> 01:31:44,883
I can't think of anyone
more deserving than you...
1750
01:31:44,885 --> 01:31:46,719
to be the first signature
1751
01:31:46,721 --> 01:31:49,857
on the International
Superhero Accord.
1752
01:31:50,891 --> 01:31:52,994
There it is!
1753
01:32:06,707 --> 01:32:08,607
Holy cow!
1754
01:32:08,609 --> 01:32:10,978
I know he's on fire.
Just put him out.
1755
01:32:17,618 --> 01:32:19,620
They're coming.
1756
01:32:28,829 --> 01:32:30,295
Is it okay
to give him that?
1757
01:32:30,297 --> 01:32:33,265
I wasn't hearing
any better ideas.
1758
01:32:57,324 --> 01:32:59,058
No!
1759
01:32:59,060 --> 01:33:00,793
Come on, Jack-Jack.
1760
01:33:00,795 --> 01:33:02,061
We have to go.
1761
01:33:02,063 --> 01:33:03,197
Cookie num-num?
1762
01:33:15,810 --> 01:33:18,644
- Mama, Mama.
- I see him. He's getting away!
1763
01:33:18,646 --> 01:33:19,947
Stand back.
1764
01:33:23,851 --> 01:33:26,020
- Darn it!
- He's heading for Mom.
1765
01:33:28,389 --> 01:33:31,824
It is done.
The world is super again.
1766
01:33:37,098 --> 01:33:39,765
Group photo. Come on.
Group photo, everyone.
1767
01:33:39,767 --> 01:33:42,701
Squeeze in. That's it.
Historic occasion.
1768
01:33:42,703 --> 01:33:44,171
Everyone, smile.
1769
01:33:50,845 --> 01:33:52,811
Go on phase two.
1770
01:33:52,813 --> 01:33:55,214
Years of mandated
hiding and silence
1771
01:33:55,216 --> 01:33:56,849
have made us bitter.
1772
01:33:56,851 --> 01:33:58,717
You bring us out
into the light...
1773
01:33:58,719 --> 01:34:00,018
only to clean up the messes
1774
01:34:00,020 --> 01:34:02,087
your lack
of discipline creates.
1775
01:34:02,089 --> 01:34:04,723
Your bodies
and your character are weak.
1776
01:34:04,725 --> 01:34:08,393
Your promises are empty,
and you will pay for it.
1777
01:34:08,395 --> 01:34:10,262
We no longer serve you.
1778
01:34:10,264 --> 01:34:11,864
We serve only us.
1779
01:34:11,866 --> 01:34:13,901
May the fittest survive.
1780
01:34:16,270 --> 01:34:17,302
Well, we, um...
1781
01:34:17,304 --> 01:34:20,072
Some very alarming
moments there...
1782
01:34:20,074 --> 01:34:22,875
before the, uh,
technical difficulties.
1783
01:34:22,877 --> 01:34:24,278
Please bear with us.
1784
01:34:37,291 --> 01:34:38,957
What?
1785
01:34:38,959 --> 01:34:40,459
Mayday! Mayday!
Mayday!
1786
01:34:40,461 --> 01:34:42,027
Hold! Let him talk.
1787
01:34:42,029 --> 01:34:44,029
Superheroes have forcibly
taken the bridge. Repeat.
1788
01:34:44,031 --> 01:34:44,897
Now.
1789
01:34:56,210 --> 01:34:57,809
A little further.
1790
01:34:57,811 --> 01:34:59,847
Little further. Stop.
1791
01:35:05,419 --> 01:35:07,986
What the... A baby?
1792
01:35:07,988 --> 01:35:10,024
Mom and Dad.
Uncle Lucius?
1793
01:35:12,459 --> 01:35:14,193
- My mama.
- Jack-Jack, no!
1794
01:35:17,231 --> 01:35:19,066
A super baby?
1795
01:35:23,904 --> 01:35:25,337
No, no, no!
1796
01:35:25,339 --> 01:35:26,340
Put him down!
1797
01:35:28,142 --> 01:35:29,808
- Grab her!
- No!
1798
01:35:29,810 --> 01:35:30,978
Hold Jack-Jack.
1799
01:35:39,186 --> 01:35:41,119
No!
1800
01:35:41,121 --> 01:35:42,988
Hey, it's me!
1801
01:35:42,990 --> 01:35:44,389
Yeah, that's what
I thought last time.
1802
01:35:44,391 --> 01:35:47,294
Kids, what are you...
1803
01:35:48,896 --> 01:35:51,497
You came for us?
1804
01:35:51,499 --> 01:35:52,864
Don't be mad.
1805
01:35:52,866 --> 01:35:55,336
Oh, sweetie,
how could I be mad?
1806
01:35:56,237 --> 01:35:58,538
I'm proud.
1807
01:35:58,540 --> 01:36:00,405
Not to break up
a tender moment,
1808
01:36:00,407 --> 01:36:01,907
but where are we?
1809
01:36:01,909 --> 01:36:03,375
Is this DEVTECH's ship?
1810
01:36:03,377 --> 01:36:05,377
Evelyn Deavor
controls the Screenslaver...
1811
01:36:05,379 --> 01:36:08,180
and until a second ago, us.
1812
01:36:08,182 --> 01:36:10,249
Where's the crew?
1813
01:36:10,251 --> 01:36:12,451
Collision detected.
Correct course.
1814
01:36:12,453 --> 01:36:13,852
Uh-oh.
Did I do that?
1815
01:36:13,854 --> 01:36:17,057
Mom, the suit?
Try this.
1816
01:36:19,260 --> 01:36:21,929
Phase Three.
Go on Phase Three!
1817
01:36:25,099 --> 01:36:27,466
Why are the kids here?
You didn't go to the house?
1818
01:36:27,468 --> 01:36:28,867
I went to the house.
1819
01:36:28,869 --> 01:36:30,235
You didn't escape?
How did you not escape?
1820
01:36:30,237 --> 01:36:32,437
Hey!
We just saved you!
1821
01:36:32,439 --> 01:36:34,507
Escape? Escape from who?
1822
01:36:37,411 --> 01:36:38,445
Those guys!
1823
01:36:41,148 --> 01:36:43,882
What the...?
Jack-Jack has powers?
1824
01:36:43,884 --> 01:36:46,018
We know.
Fight now, talk later.
1825
01:37:19,186 --> 01:37:20,919
Jack-Jack.
1826
01:37:20,921 --> 01:37:22,254
Laser eyes!
1827
01:37:32,032 --> 01:37:33,231
Ah-ha!
1828
01:37:43,944 --> 01:37:45,145
Ugh.
1829
01:37:50,084 --> 01:37:52,117
Come with me, Winston.
1830
01:37:52,119 --> 01:37:54,086
- Did I faint?
- You'll be safe here.
1831
01:37:54,088 --> 01:37:56,090
Safe? Safe from what?
1832
01:37:57,191 --> 01:37:59,458
Where are the diplomats?
The supers?
1833
01:37:59,460 --> 01:38:00,593
Still hypnotized.
1834
01:38:00,595 --> 01:38:03,097
What have you done?
1835
01:38:07,234 --> 01:38:09,434
Evelyn, she's escaping.
1836
01:38:09,436 --> 01:38:10,469
Well, go after her.
1837
01:38:10,471 --> 01:38:11,269
Finish your mission.
1838
01:38:11,271 --> 01:38:13,972
I can't just go!
What about the kids?
1839
01:38:13,974 --> 01:38:16,576
- Jack-Jack, who's gonna...
- Mom!
1840
01:38:16,578 --> 01:38:18,445
Go. We've got this.
1841
01:38:20,214 --> 01:38:22,114
Voyd, come with me.
1842
01:38:22,116 --> 01:38:23,516
I'll go shut down
the engine.
1843
01:38:23,518 --> 01:38:25,183
I'll try to slow the
ship from the bow.
1844
01:38:25,185 --> 01:38:28,120
Wait, someone's missing.
Where's the crusher guy?
1845
01:38:28,122 --> 01:38:29,990
Strap in now!
1846
01:38:45,339 --> 01:38:47,007
It's for your own good.
1847
01:38:47,307 --> 01:38:49,007
No!
1848
01:38:49,009 --> 01:38:50,342
This is.
1849
01:39:01,422 --> 01:39:04,057
- We're too late.
- Get me up to the jet.
1850
01:39:28,015 --> 01:39:30,750
Hey, you did this.
Can you undo it?
1851
01:39:30,752 --> 01:39:33,084
You want me to un-crush?
1852
01:39:33,086 --> 01:39:34,720
What? No one's ever
asked for that?
1853
01:39:34,722 --> 01:39:37,723
No. To un-crush is silly.
Why un-crush?
1854
01:39:37,725 --> 01:39:39,324
To get into the engine room.
1855
01:39:39,326 --> 01:39:40,560
Oh, forget it.
We don't have enough time.
1856
01:39:40,562 --> 01:39:43,128
What if I said
to un-punch someone?
1857
01:39:43,130 --> 01:39:44,298
What do you do?
1858
01:39:48,035 --> 01:39:49,569
Welcome aboard, Elastigirl.
1859
01:39:49,571 --> 01:39:51,269
Although
we haven't yet reached
1860
01:39:51,271 --> 01:39:52,607
our cruising altitude...
1861
01:39:54,141 --> 01:39:56,509
feel free to roam about
the cabin.
1862
01:39:56,511 --> 01:39:59,177
Or just relax...
1863
01:39:59,179 --> 01:40:02,149
and let the cabin roam
about you.
1864
01:40:11,091 --> 01:40:13,091
I can't get
to the engine room!
1865
01:40:13,093 --> 01:40:14,494
We gotta do something!
1866
01:40:14,496 --> 01:40:16,161
Because trying to
slow it down ain't working.
1867
01:40:16,163 --> 01:40:18,096
Hey! What about
turning the boat?
1868
01:40:18,098 --> 01:40:19,297
The steering's been destroyed!
1869
01:40:19,299 --> 01:40:22,100
- Dash means from the outside!
- Yeah!
1870
01:40:22,102 --> 01:40:23,201
If we break off
one of the foils
1871
01:40:23,203 --> 01:40:24,369
and turn the rudder...
1872
01:40:24,371 --> 01:40:26,739
we can veer the ship
away from the city!
1873
01:40:26,741 --> 01:40:28,206
That might work.
1874
01:40:28,208 --> 01:40:29,341
I'll turn the front,
you turn the rear.
1875
01:40:29,343 --> 01:40:31,443
Using the rudder?
That's underwater.
1876
01:40:31,445 --> 01:40:32,712
How am I supposed to get...
1877
01:40:32,714 --> 01:40:34,614
All right.
Come on, kids.
1878
01:40:34,616 --> 01:40:37,650
Dad, I know
this is going to work.
1879
01:40:37,652 --> 01:40:40,185
But if it doesn't,
and we crash...
1880
01:40:40,187 --> 01:40:43,589
my shields are probably better
protection than the ship.
1881
01:40:43,591 --> 01:40:47,261
I should stay here.
With Jack-Jack.
1882
01:40:47,795 --> 01:40:49,294
That's my girl.
1883
01:40:49,296 --> 01:40:51,733
Remember, Bob,
we're both turning right!
1884
01:40:58,405 --> 01:41:00,407
You know what's sad?
1885
01:41:03,678 --> 01:41:05,578
If it weren't
for your core beliefs...
1886
01:41:05,580 --> 01:41:08,315
I think we could have
been good friends.
1887
01:41:09,316 --> 01:41:11,285
At least...
1888
01:41:12,219 --> 01:41:14,254
I have core beliefs.
1889
01:41:15,690 --> 01:41:17,155
We have breaking news...
1890
01:41:17,157 --> 01:41:19,291
While there is
still no radio contact,
1891
01:41:19,293 --> 01:41:20,826
the ship
has changed direction...
1892
01:41:20,828 --> 01:41:22,127
and is heading towards land
1893
01:41:22,129 --> 01:41:23,498
at a high rate of speed.
1894
01:41:27,769 --> 01:41:29,303
So, Dash...
1895
01:41:30,437 --> 01:41:31,904
I am going to the rudder.
1896
01:41:31,906 --> 01:41:35,206
Once I turn the ship,
you hit the pull up button.
1897
01:41:35,208 --> 01:41:37,175
- Okay, Dad.
- Now lower me down...
1898
01:41:41,315 --> 01:41:44,617
The reputations of
superheroes are ruined.
1899
01:41:44,619 --> 01:41:48,188
You will never
become legal. Ever.
1900
01:41:48,556 --> 01:41:49,789
Never?
1901
01:41:49,791 --> 01:41:51,356
No.
1902
01:41:51,358 --> 01:41:53,425
- Ever?
- No.
1903
01:41:53,427 --> 01:41:56,729
Not even a little
smidgee-widgee?
1904
01:41:56,731 --> 01:41:58,196
Oh, hypoxia.
1905
01:41:58,198 --> 01:41:59,832
When you don't have
enough oxygen,
1906
01:41:59,834 --> 01:42:02,202
things seem really silly.
1907
01:42:08,442 --> 01:42:10,509
Things get sillier
1908
01:42:10,511 --> 01:42:12,612
and sillier
and then you die.
1909
01:42:12,614 --> 01:42:14,580
I don't wanna die.
1910
01:42:14,582 --> 01:42:16,517
Ah, nobody does.
1911
01:42:17,284 --> 01:42:18,517
Really.
1912
01:42:18,519 --> 01:42:20,755
Not such a bad way to go.
1913
01:42:39,574 --> 01:42:41,674
Everyone, we need to get
to the back of the ship.
1914
01:42:41,676 --> 01:42:44,411
All supers,
protect your ambassadors!
1915
01:42:45,245 --> 01:42:46,614
Follow.
1916
01:42:49,584 --> 01:42:51,784
Dad's been underwater
for too long.
1917
01:42:59,827 --> 01:43:01,459
We gotta pull him up.
1918
01:43:01,461 --> 01:43:02,864
Wait. It's too soon.
1919
01:43:16,944 --> 01:43:18,577
I'm gonna press the button!
1920
01:43:18,579 --> 01:43:19,580
Not yet!
1921
01:43:34,461 --> 01:43:36,430
It's turning. It's working.
1922
01:43:40,001 --> 01:43:42,335
- Now!
- Dash, now!
1923
01:43:45,305 --> 01:43:46,708
Save yourself. Make a chute.
1924
01:43:49,010 --> 01:43:51,043
Make a chute. Make a chute.
1925
01:43:51,045 --> 01:43:52,578
Make a chute!
1926
01:43:54,782 --> 01:43:56,818
Helen! Brace yourselves!
1927
01:44:04,959 --> 01:44:06,694
Crash positions!
1928
01:44:25,312 --> 01:44:26,545
Whoo.
1929
01:44:26,547 --> 01:44:29,851
I missed Jack-Jack's first power?
1930
01:44:30,752 --> 01:44:33,384
Actually, you missed
the first 17.
1931
01:44:33,386 --> 01:44:34,987
Oh!
1932
01:44:46,734 --> 01:44:51,402
The fact that you saved me
doesn't make you right.
1933
01:44:51,404 --> 01:44:53,371
But it does make you alive.
1934
01:44:53,373 --> 01:44:55,340
And I'm grateful
for that.
1935
01:44:55,342 --> 01:44:58,376
I'm sorry,
but she'll go to prison.
1936
01:44:58,378 --> 01:45:00,012
Well, I'm sorry she's rich
1937
01:45:00,014 --> 01:45:02,380
and will probably get no more
than a slap on the wrist.
1938
01:45:02,382 --> 01:45:04,984
First of all, Violet,
I like you.
1939
01:45:04,986 --> 01:45:07,853
And who knows what the
future may bring...
1940
01:45:07,855 --> 01:45:11,624
but I have a good feeling
about all of you.
1941
01:45:11,626 --> 01:45:13,092
Hmm. Good feeling.
1942
01:45:13,094 --> 01:45:14,860
Should we be worried?
1943
01:45:14,862 --> 01:45:17,630
You guys got the next shift.
I'm beat. Oh!
1944
01:45:17,632 --> 01:45:19,598
I saw what you did back there.
That was incredible!
1945
01:45:19,600 --> 01:45:20,833
No pun intended.
1946
01:45:20,835 --> 01:45:22,568
Sorry I had to punch you.
1947
01:45:24,138 --> 01:45:27,675
Yeah, baby! My sweet ride!
1948
01:45:39,821 --> 01:45:43,454
And in recognition
of the extraordinary service
1949
01:45:43,456 --> 01:45:44,657
they have demonstrated...
1950
01:45:44,659 --> 01:45:47,126
the legal status
of superheroes
1951
01:45:47,128 --> 01:45:49,460
is hereby restored.
1952
01:45:58,438 --> 01:46:00,438
You don't know me,
do you?
1953
01:46:00,440 --> 01:46:01,807
No, I don't...
1954
01:46:01,809 --> 01:46:02,975
Wait.
1955
01:46:02,977 --> 01:46:05,077
Are you the girl
with the water?
1956
01:46:05,079 --> 01:46:07,580
I'm Violet Parr.
1957
01:46:07,582 --> 01:46:09,114
- I'm Tony.
- Okay.
1958
01:46:09,116 --> 01:46:11,819
You split up into separate
groups and stuff...
1959
01:46:20,061 --> 01:46:21,459
Tony, this is my mom.
1960
01:46:21,461 --> 01:46:22,661
Pleased to meet you.
1961
01:46:22,663 --> 01:46:24,697
- This is my dad.
- Oh, we've met.
1962
01:46:24,699 --> 01:46:26,765
And this is embarrassing.
1963
01:46:26,767 --> 01:46:28,033
Charmed, I'm sure.
1964
01:46:28,035 --> 01:46:30,202
My little brother, Dash.
1965
01:46:30,204 --> 01:46:32,437
And the baby is Jack-Jack.
1966
01:46:32,439 --> 01:46:35,473
I tried to limit it
to one parent.
1967
01:46:35,475 --> 01:46:38,143
We're all going to a movie,
too, Tony. Don't mind us.
1968
01:46:38,145 --> 01:46:39,444
We'll be sitting
1969
01:46:39,446 --> 01:46:40,613
on the other side
of the theater.
1970
01:46:40,615 --> 01:46:42,147
Not watching you.
1971
01:46:42,149 --> 01:46:44,083
He's kidding.
1972
01:46:44,085 --> 01:46:47,186
They are only dropping
us off at the theater.
1973
01:46:47,188 --> 01:46:49,922
They have
other things to do.
1974
01:46:49,924 --> 01:46:52,658
So, you guys are close,
I guess.
1975
01:46:52,660 --> 01:46:55,027
- Yeah, I guess.
- We can get closer.
1976
01:46:55,029 --> 01:46:56,528
Bob.
1977
01:47:11,045 --> 01:47:12,211
Stop! Let us out!
1978
01:47:12,213 --> 01:47:13,879
Here, large popcorn,
small soda.
1979
01:47:13,881 --> 01:47:16,615
Save me a seat, center,
about eight rows back.
1980
01:47:16,617 --> 01:47:19,720
I'll be back before
the previews are over.