1 00:00:25,734 --> 00:00:26,734 Illumination! 2 00:00:26,902 --> 00:00:29,315 Yeah! Illumination! 3 00:00:29,446 --> 00:00:31,233 Whoo! 4 00:00:34,409 --> 00:00:35,775 - Huh? - Oh, man. 5 00:00:35,869 --> 00:00:37,701 Aw. 6 00:00:37,829 --> 00:00:39,070 Hmm. Wow. 7 00:01:15,450 --> 00:01:17,737 Past the place that you come from, 8 00:01:18,120 --> 00:01:20,237 far beyond what you've seen, 9 00:01:20,414 --> 00:01:22,531 is a town like your town 10 00:01:22,708 --> 00:01:25,041 if your town was a dream. 11 00:01:32,092 --> 00:01:35,836 Only it's not a dream or a hoax or a ruse. 12 00:01:35,929 --> 00:01:36,929 Morning! 13 00:01:37,014 --> 00:01:38,550 It is Christmas in Who-ville, 14 00:01:38,932 --> 00:01:40,389 the home of the Whos. 15 00:01:40,726 --> 00:01:41,933 Fresh peppermint bread. 16 00:01:42,102 --> 00:01:43,183 Oh, hey, Marge. 17 00:01:43,270 --> 00:01:44,681 Morning, Fred. 18 00:01:44,771 --> 00:01:47,229 Smells like Christmas. 19 00:01:51,320 --> 00:01:52,436 Whoa! 20 00:01:52,529 --> 00:01:53,770 Where are you going? 21 00:01:55,657 --> 00:01:57,819 - Hey, Tom. - Good to see you, Ted. 22 00:01:58,994 --> 00:02:01,031 Wreath Man, Wreath Man! 23 00:02:01,121 --> 00:02:03,909 - Here you go, kid, have a wreath. - Oh, cool! 24 00:02:03,999 --> 00:02:05,351 Merry Christmas to you. 25 00:02:06,460 --> 00:02:09,328 - Have a great day, dear. - You too, hon. See you tonight! 26 00:02:09,421 --> 00:02:11,083 - Hurry up! - Okay! 27 00:02:26,188 --> 00:02:29,977 Yes, Who-ville is great, that is known far and wide 28 00:02:30,359 --> 00:02:34,569 and three weeks through December, this place hits its stride. 29 00:02:50,504 --> 00:02:54,714 Yes, the Whos down in Who-ville liked Christmas a lot. 30 00:02:58,220 --> 00:03:02,385 But the Grinch, in his cave north of Who-ville, 31 00:03:02,766 --> 00:03:03,973 did not. 32 00:03:23,995 --> 00:03:25,987 Hmm? 33 00:03:44,015 --> 00:03:45,015 Hmm. 34 00:03:49,479 --> 00:03:51,562 Max! 35 00:03:55,819 --> 00:03:56,819 Max! 36 00:05:35,961 --> 00:05:37,122 Ooh! 37 00:05:37,337 --> 00:05:39,203 I am starving. 38 00:05:39,297 --> 00:05:40,297 Huh? 39 00:05:41,174 --> 00:05:44,508 Max, what is this depressing bean? 40 00:05:44,678 --> 00:05:45,885 No, no, no. 41 00:05:46,054 --> 00:05:48,137 That's impossible. We can't be out of food. 42 00:05:49,140 --> 00:05:50,140 Wha... 43 00:05:50,225 --> 00:05:53,468 Where's my personal reserve of moose juice? And goose juice? 44 00:05:53,645 --> 00:05:55,682 My emergency stash of Who Hash? 45 00:05:55,856 --> 00:05:59,099 And my secret slew of frozen Beezle-Nut stew? 46 00:06:00,360 --> 00:06:03,649 I specifically bought enough food to last until January. 47 00:06:03,822 --> 00:06:06,235 How much emotional eating have I been doing? 48 00:06:15,166 --> 00:06:17,123 No, I won't. I will not. 49 00:06:17,210 --> 00:06:19,623 I am not going to Who-ville during... 50 00:06:23,592 --> 00:06:24,592 Christmas! 51 00:06:25,760 --> 00:06:26,760 Ugh! 52 00:06:30,432 --> 00:06:31,513 Fine. 53 00:06:31,641 --> 00:06:34,304 But I'm gonna despise every second of it. 54 00:06:36,021 --> 00:06:37,512 Come on, Max. 55 00:06:38,523 --> 00:06:40,810 Yes, the Grinch hated Christmas, 56 00:06:41,234 --> 00:06:43,772 the whole Christmas season. 57 00:06:43,945 --> 00:06:46,028 Now, please don't ask why. 58 00:06:46,406 --> 00:06:48,068 No one quite knows the reason. 59 00:06:49,034 --> 00:06:52,277 It could be his head wasn't screwed on just right. - 60 00:06:53,538 --> 00:06:56,531 It could be, perhaps, that his shoes were too tight. - 61 00:06:58,418 --> 00:07:01,411 But I think the most likely reason of all 62 00:07:01,588 --> 00:07:06,925 may have been that his heart was two sizes too small. 63 00:07:13,224 --> 00:07:14,431 Now, remember, Max, 64 00:07:14,601 --> 00:07:18,390 this is the time of year when the Whos are at their most deceptive. 65 00:07:19,022 --> 00:07:20,388 You have my full permission 66 00:07:20,565 --> 00:07:24,309 to attack anyone who so much as says one kind word to us. 67 00:07:26,488 --> 00:07:27,854 Okay, let's go. 68 00:07:30,909 --> 00:07:32,491 Good to see you. How's work? 69 00:07:33,954 --> 00:07:35,820 Hi. Merry Christmas. 70 00:07:36,873 --> 00:07:38,660 Wait, wait, wait! Hold the bus! 71 00:07:39,250 --> 00:07:40,866 - Wait, stop. Oh! - Whoa! 72 00:07:40,961 --> 00:07:42,077 - Coming through. - Hey! 73 00:07:43,797 --> 00:07:46,210 Wait! Wait! Sam! Hold the bus! 74 00:07:46,341 --> 00:07:47,627 Oh! 75 00:07:48,259 --> 00:07:49,340 Whoa! 76 00:07:49,427 --> 00:07:50,543 Whoo! 77 00:07:50,637 --> 00:07:52,970 - Sorry, Donna. - That's okay, Sam. 78 00:07:55,517 --> 00:07:57,099 Thanks for stopping. 79 00:07:57,185 --> 00:07:58,185 Whoo! 80 00:07:58,269 --> 00:08:00,431 They've still got you on the night shift, huh? 81 00:08:00,605 --> 00:08:01,686 Sure do. 82 00:08:01,940 --> 00:08:05,684 Oh, by the way, Cindy-Lou forgot her hockey stick. 83 00:08:09,155 --> 00:08:12,239 Jingle bells Christmas smells 84 00:08:12,409 --> 00:08:13,525 Hmm. 85 00:08:15,620 --> 00:08:16,620 Oh! 86 00:08:16,705 --> 00:08:18,571 Thanks, mister. 87 00:08:18,915 --> 00:08:19,915 Ha! 88 00:08:20,000 --> 00:08:21,457 Hey! 89 00:08:24,838 --> 00:08:26,875 You're a mean one, mister. 90 00:08:30,343 --> 00:08:31,675 It's really such an awful day. 91 00:08:31,761 --> 00:08:33,593 Hey! Merry Christmas. 92 00:08:33,680 --> 00:08:35,171 Happy holidays, Sue. 93 00:08:35,348 --> 00:08:37,010 Morning, Fred. 94 00:08:37,183 --> 00:08:38,765 Season's greetings, folks. 95 00:08:38,935 --> 00:08:41,928 - And merry Christmas to you! - Ooh! 96 00:08:59,205 --> 00:09:00,205 Huh? 97 00:09:49,547 --> 00:09:51,755 - Oh, hello! Happy... - Uh-uh! 98 00:10:17,909 --> 00:10:19,571 Huh. What's this? 99 00:10:20,495 --> 00:10:22,578 Excuse me? Are you getting that? 100 00:10:22,747 --> 00:10:25,615 I need it for my Christmas stuffing. 101 00:10:25,708 --> 00:10:27,825 Mmm... No. 102 00:10:28,753 --> 00:10:30,745 Well, that's not very nice. 103 00:10:34,342 --> 00:10:35,833 Oh, sugarplum! 104 00:10:42,058 --> 00:10:45,472 Ugh. No, I can't today. I have a list of errands a mile long 105 00:10:45,645 --> 00:10:47,807 and the babysitter left the sink backed up. 106 00:10:47,897 --> 00:10:50,935 No, I'm not complaining. I'm venting. There's a difference. 107 00:10:51,109 --> 00:10:54,398 Okay. Talk to you later. I have to get breakfast on the table. 108 00:10:54,571 --> 00:10:58,565 Right after I unclog this drain again! 109 00:10:58,658 --> 00:11:00,570 Ugh! It's like concrete. 110 00:11:00,743 --> 00:11:02,735 Cindy-Lou. Sweetheart, come eat. 111 00:11:02,829 --> 00:11:03,889 Coming! 112 00:11:10,420 --> 00:11:13,709 Buster, we've talked about this. Your brother's head is not breakfast. 113 00:11:18,428 --> 00:11:19,428 Bleh! 114 00:11:30,982 --> 00:11:32,268 Ugh. 115 00:11:32,692 --> 00:11:33,853 Okay. 116 00:11:34,027 --> 00:11:35,108 You all right, Mom? 117 00:11:35,695 --> 00:11:38,483 Me? Oh, yes. Never better. 118 00:11:38,573 --> 00:11:40,690 What'd you put down here, anyway? A roller skate? 119 00:11:40,909 --> 00:11:43,697 No. Just batter. Me and Ms. Wilbur made cookies. 120 00:11:44,495 --> 00:11:46,361 Oh, that explains it. Come have some eggs. 121 00:11:46,623 --> 00:11:48,489 I can't, I gotta go mail something. 122 00:11:48,583 --> 00:11:50,575 But I made the beds and put away the twins' toys. 123 00:11:51,211 --> 00:11:53,544 Thanks, sweetheart. You didn't have to do that. 124 00:11:53,713 --> 00:11:55,375 I don't mind. 125 00:11:55,465 --> 00:11:57,878 - Something's burning. - Just a second, sweetie. 126 00:11:57,967 --> 00:11:59,924 Bean, don't feed your brother with your feet. 127 00:12:00,011 --> 00:12:01,422 Mom! The toast! 128 00:12:01,596 --> 00:12:02,882 I got it. 129 00:12:12,023 --> 00:12:13,309 Wait, where are you going again? 130 00:12:13,483 --> 00:12:15,395 I told you, to mail a letter. 131 00:12:15,568 --> 00:12:17,184 Okay, but just come here first. 132 00:12:17,362 --> 00:12:19,069 Mom, I gotta go. 133 00:12:22,116 --> 00:12:23,482 All right. 134 00:12:24,077 --> 00:12:25,284 Muah. 135 00:12:25,954 --> 00:12:27,820 Okay. Now you can go. 136 00:12:27,997 --> 00:12:29,659 Thanks, Mom. Bye, Buster. Bye, Bean. 137 00:12:29,832 --> 00:12:31,243 Don't do anything I wouldn't do! 138 00:12:31,417 --> 00:12:33,249 Roger that, Mom! 139 00:12:33,461 --> 00:12:34,461 Whoo! 140 00:12:36,256 --> 00:12:39,340 And here goes Cindy-Lou Who, as she dashes through the snow 141 00:12:39,425 --> 00:12:41,462 with a very important letter. 142 00:12:41,636 --> 00:12:43,969 Oh, no! I'm gonna miss the mailman! 143 00:12:44,138 --> 00:12:45,970 Short cut! 144 00:12:46,349 --> 00:12:47,806 Go, go, go! 145 00:12:48,518 --> 00:12:50,009 Whoo! 146 00:12:52,855 --> 00:12:54,141 Oh, boy. 147 00:12:54,315 --> 00:12:55,396 Bon appétit! 148 00:12:55,566 --> 00:12:56,682 Whoo-hoo! 149 00:12:58,945 --> 00:13:00,436 Oh, no! 150 00:13:00,780 --> 00:13:01,780 Whoo! 151 00:13:04,158 --> 00:13:05,569 Watch out! 152 00:13:07,704 --> 00:13:09,195 No! My letter! 153 00:13:09,330 --> 00:13:11,617 Argh! What is wrong with you? Didn't you see me? 154 00:13:11,708 --> 00:13:14,371 I mean, if that was a sled, well, I'd be dead. 155 00:13:14,460 --> 00:13:17,624 I'm sorry for bumping into you, but this is really important. 156 00:13:17,714 --> 00:13:19,706 Have you seen my letter? 157 00:13:19,799 --> 00:13:22,758 And that right there, Max, is the true nature of the Who child. 158 00:13:22,844 --> 00:13:24,506 Just right to "Me, me, me. 159 00:13:24,595 --> 00:13:27,053 - "My letter. Me, me, me." - No! You don't understand. 160 00:13:27,140 --> 00:13:30,133 This isn't just a letter, this is the letter. 161 00:13:30,852 --> 00:13:33,060 Oh, really? Let me guess. 162 00:13:33,229 --> 00:13:34,515 Small child, December 20th, 163 00:13:34,605 --> 00:13:37,564 rabidly searching for a "really important" lost letter. 164 00:13:37,650 --> 00:13:40,734 Might it be your list of demands to Santa? 165 00:13:40,903 --> 00:13:43,691 They're not demands. It's more like a wish. 166 00:13:43,865 --> 00:13:47,324 And what I'm wishing for is really, really important. 167 00:13:47,493 --> 00:13:48,595 Well then, why send a letter? 168 00:13:48,619 --> 00:13:51,953 I mean, if it's really that important you should just ask him face-to-face. 169 00:13:52,123 --> 00:13:56,037 Oh, but that's right. No one's ever seen him. 170 00:13:56,794 --> 00:13:58,126 Mmm, my bad. 171 00:13:58,296 --> 00:14:00,538 Come on, Max, let's get out of here. 172 00:14:01,215 --> 00:14:02,547 Bye, doggy. 173 00:14:14,187 --> 00:14:16,270 Have a holly, jolly Christmas 174 00:14:16,439 --> 00:14:18,977 It's the best time of the year 175 00:14:19,150 --> 00:14:20,607 There he is, Max. 176 00:14:21,486 --> 00:14:23,148 The happiest Who alive. 177 00:14:23,321 --> 00:14:26,689 The unbearable Bricklebaum. 178 00:14:26,866 --> 00:14:30,109 He thinks we're friends. 179 00:14:31,412 --> 00:14:33,028 Quick, let's make a run for it. 180 00:14:33,206 --> 00:14:35,118 I don't know if there'll be snow 181 00:14:35,208 --> 00:14:36,744 What... What was that? 182 00:14:37,210 --> 00:14:38,291 No. 183 00:14:38,378 --> 00:14:40,244 But have a cup of cheer 184 00:14:45,843 --> 00:14:48,506 Say hello to friends you know 185 00:14:48,596 --> 00:14:51,179 And everyone you meet 186 00:14:58,731 --> 00:15:01,895 Oh, my goodness, Mr. Grinch! I'm coming. 187 00:15:02,068 --> 00:15:03,354 Leave Mr. Grinch alone. 188 00:15:03,528 --> 00:15:05,506 That's one tough balloon that you're fighting there, 189 00:15:05,530 --> 00:15:08,273 you old feisty frosty. Here, come on. Let me help you up. 190 00:15:08,366 --> 00:15:11,200 I do not want, or need, your help. 191 00:15:11,369 --> 00:15:12,860 Oh. "Hair dye. 192 00:15:12,954 --> 00:15:15,662 "Gorgeous Green Goddess." 193 00:15:16,040 --> 00:15:17,372 Oh. How did that get in there? 194 00:15:17,458 --> 00:15:19,495 Hey, I'm sorry if I made you uncomfy. 195 00:15:19,585 --> 00:15:21,827 We all gotta keep the gray away. 196 00:15:22,004 --> 00:15:25,839 - I myself use Chocolate Explosion. - You know what? 197 00:15:26,008 --> 00:15:29,501 If you want to apologize for something, apologize for that! 198 00:15:30,596 --> 00:15:33,213 My eyes are burning. 199 00:15:33,391 --> 00:15:36,099 Don't blame me. Haven't you heard? 200 00:15:36,185 --> 00:15:39,098 The mayor wants Christmas to be three times bigger this year. 201 00:15:39,272 --> 00:15:42,982 That means three times the lights, three times the eggnog, three times the... 202 00:15:43,151 --> 00:15:47,270 - Information needed. - Ha-ha! That's a good one. 203 00:15:47,447 --> 00:15:51,157 Oh, I get it. This is one of your kidding things. 204 00:15:51,242 --> 00:15:54,906 Finally, something you said is actually funny. 205 00:15:55,079 --> 00:15:56,786 Yeah, I do kid a lot, 206 00:15:56,873 --> 00:15:59,957 - but, no, this is actually... - Christmas three times bigger! 207 00:16:00,126 --> 00:16:02,312 Well, you're just gonna have a good time with this, aren't you? 208 00:16:02,336 --> 00:16:04,828 I gotta say, it's really nice to see you laughing. 209 00:16:04,922 --> 00:16:06,379 Sorry, I can't hear you. 210 00:16:06,549 --> 00:16:08,791 I don't speak ridiculous. 211 00:16:08,885 --> 00:16:11,343 Oh, you're a scream! Have a nice life. Goodbye. 212 00:16:11,429 --> 00:16:12,715 I'll see you later. 213 00:16:12,847 --> 00:16:16,386 Whoo! Oh, man. Mr. Grinch. Oh. 214 00:16:55,806 --> 00:16:58,924 From the edge of his ledge way up in the sky 215 00:16:59,769 --> 00:17:03,809 the Grinch felt upset, though he wasn't sure why. 216 00:17:04,482 --> 00:17:08,476 It could've been Christmas, all thatjoy and the such 217 00:17:08,653 --> 00:17:13,489 or some thoughts from his past that he just couldn't quite touch. 218 00:17:13,866 --> 00:17:18,156 But whatever it was, it made his heart moan. - 219 00:17:19,247 --> 00:17:22,866 Though he was used to it now, this being alone. 220 00:17:24,001 --> 00:17:28,086 And now safe in his cave, and apart from the fray, 221 00:17:28,839 --> 00:17:31,422 he reminded himself... 222 00:17:31,509 --> 00:17:33,375 It is better this way. 223 00:17:46,649 --> 00:17:49,062 That's right, yeah. Just right there. 224 00:17:49,151 --> 00:17:50,562 No. No. 225 00:17:56,033 --> 00:17:57,695 Whoa! 226 00:17:57,785 --> 00:18:00,243 - Cindy-Lou! - Don't worry, Mom! 227 00:18:09,088 --> 00:18:11,580 I'm wearing four ski jackets. 228 00:18:11,757 --> 00:18:13,794 Four jackets? Aren't you a little hot? 229 00:18:14,051 --> 00:18:16,464 Yep. Sweating a little bit. 230 00:18:16,554 --> 00:18:19,171 - Are you going somewhere? - North Pole. 231 00:18:19,265 --> 00:18:22,258 Oh, wow! Any, uh, particular reason? 232 00:18:22,351 --> 00:18:24,809 - I gotta talk to Santa. - Santa, huh? 233 00:18:24,895 --> 00:18:27,763 Yeah. It's really important. 234 00:18:27,940 --> 00:18:30,148 Well, it must be if you need to go see him in person. 235 00:18:30,318 --> 00:18:32,731 - It sure is. - Okay, then. Well, good luck 236 00:18:32,903 --> 00:18:35,737 and I guess I'll see you in about a month. 237 00:18:35,823 --> 00:18:36,939 Wait. 238 00:18:37,033 --> 00:18:40,242 It takes a whole month to get to the North Pole? 239 00:18:40,911 --> 00:18:42,447 Oh, yeah. At least. 240 00:18:42,622 --> 00:18:45,160 Christmas will be over by the time I got there. 241 00:18:45,249 --> 00:18:46,365 Ah, that's true. 242 00:18:46,584 --> 00:18:48,416 Now, we would miss you at Christmas. 243 00:18:48,544 --> 00:18:52,413 Wow, I guess I'm gonna have to come up with another plan. 244 00:18:52,840 --> 00:18:56,299 Hey, maybe while you're thinking, you could put the halo on the angel. 245 00:18:56,761 --> 00:18:58,377 Okay. 246 00:18:59,055 --> 00:19:01,388 You wanna take your jackets off? 247 00:19:01,474 --> 00:19:03,136 Yeah, at least one or two of them. 248 00:19:05,061 --> 00:19:07,178 No, boys. Don't pull the angel's wings off. 249 00:19:07,271 --> 00:19:08,271 She needs those. 250 00:19:25,873 --> 00:19:27,239 So, uh... 251 00:19:27,958 --> 00:19:29,449 What do you wanna do today? 252 00:19:38,886 --> 00:19:40,343 No idea, huh? 253 00:19:41,138 --> 00:19:43,255 Ooh, I got one. 254 00:20:49,540 --> 00:20:51,907 All right, all right. I'm sorry. 255 00:20:52,084 --> 00:20:53,450 You're a good dog. 256 00:20:54,795 --> 00:20:56,457 But a bad drummer. 257 00:20:57,339 --> 00:20:59,376 What would you like to do? 258 00:21:01,761 --> 00:21:05,801 More than embarrassing to be beaten by a dog. 259 00:21:07,475 --> 00:21:08,966 Oh, what's that? 260 00:21:12,480 --> 00:21:15,223 And checkmate! Again. 261 00:21:17,985 --> 00:21:20,819 What in the world is happening? 262 00:21:40,841 --> 00:21:42,332 What is that? 263 00:21:42,510 --> 00:21:45,969 It's the most beautiful Christmas tree you've ever seen. 264 00:21:46,305 --> 00:21:48,297 Three times bigger? 265 00:21:48,390 --> 00:21:50,723 That's a hundred times bigger! 266 00:21:50,851 --> 00:21:52,888 Oh, you just wait till we light it tonight. 267 00:21:53,062 --> 00:21:54,473 It'll sparkle so bright 268 00:21:54,563 --> 00:21:57,931 you'll be celebrating Christmas with the rest of us. Ho-ho! 269 00:22:00,027 --> 00:22:01,484 Oh, man! I can't wait. 270 00:22:01,654 --> 00:22:03,020 I'm gonna keep at it. 271 00:22:03,197 --> 00:22:05,234 - I'll see you later, Grinchy! - No! 272 00:22:05,407 --> 00:22:09,026 You will not see me later, and I will not be celebrating. 273 00:22:09,119 --> 00:22:10,701 And that tree, 274 00:22:11,121 --> 00:22:13,704 that tree 275 00:22:14,708 --> 00:22:17,917 has got to go. 276 00:22:34,436 --> 00:22:35,472 Come on, Mom. 277 00:22:35,604 --> 00:22:36,890 Cindy-Lou, look over there. 278 00:22:37,231 --> 00:22:40,599 - Wow! That's amazing! - Thank you! 279 00:22:41,861 --> 00:22:44,148 Ooh, a three-eyed sock monster! 280 00:22:44,321 --> 00:22:46,062 Awesome robot! 281 00:22:46,407 --> 00:22:49,775 Oh, how marvelous this time of year is. 282 00:22:49,952 --> 00:22:55,038 Welcome, Who-ville, to the annual tree-lighting ceremony. 283 00:22:55,165 --> 00:22:58,784 How spectacular are these ornaments? 284 00:22:59,670 --> 00:23:02,754 Look what I made, everybody. It's a Christmas dragon. 285 00:23:02,840 --> 00:23:04,752 It came to me in a dream. 286 00:23:04,842 --> 00:23:06,208 Oh, man! 287 00:23:08,929 --> 00:23:11,262 - Hey, Bartholomew! - Hey there, Ms. Who. 288 00:23:11,348 --> 00:23:13,180 - Here you go! - Got it! 289 00:23:13,350 --> 00:23:15,216 Find a good spot for it. 290 00:23:16,020 --> 00:23:17,181 There it goes. 291 00:23:29,700 --> 00:23:34,035 Now, let's get ready to flip that switch and light up the sky. 292 00:23:34,121 --> 00:23:38,491 Oh, no! Not on my watch, you don't. 293 00:23:38,667 --> 00:23:40,624 See you guys soon! I'm gonna go find Groopert. 294 00:23:40,711 --> 00:23:43,169 Okay. Have fun. Bye. Say bye. 295 00:23:43,339 --> 00:23:46,707 Here you go. I hope your big brother gets what he deserves. 296 00:23:47,176 --> 00:23:48,758 Hey, Groopert, how's business? 297 00:23:48,844 --> 00:23:52,178 Good. What I can't sell I can always eat. 298 00:23:54,058 --> 00:23:56,801 I need to talk to you about something really important. 299 00:23:56,894 --> 00:23:58,760 - Okay. - Come on. Let's go. 300 00:24:03,692 --> 00:24:05,479 All right, check this out, Groopert. 301 00:24:06,236 --> 00:24:10,196 I'm gonna stay up on Christmas Eve this year and meet Santa Claus. 302 00:24:10,282 --> 00:24:12,899 Whoa, that is crazy! 303 00:24:12,993 --> 00:24:14,950 Yeah, I really gotta talk to him. 304 00:24:15,162 --> 00:24:16,494 About what? 305 00:24:16,664 --> 00:24:18,781 Well, it's really personal. 306 00:24:18,958 --> 00:24:22,577 But I'm going to tell you because you're my best friend. 307 00:24:23,295 --> 00:24:25,036 It's about my mom. 308 00:24:25,714 --> 00:24:28,832 She works all night and takes care of us all day. 309 00:24:29,051 --> 00:24:30,883 And it just isn't fair. 310 00:24:31,136 --> 00:24:34,220 She acts like she's fine, 311 00:24:34,473 --> 00:24:37,090 but I know it's really hard for her. 312 00:24:38,769 --> 00:24:42,012 So I figured if anyone could fix that, it'd be Santa. 313 00:24:43,232 --> 00:24:44,232 Wow. 314 00:24:44,525 --> 00:24:46,061 And I just asked him for a turtle. 315 00:24:46,151 --> 00:24:47,358 Here we go! 316 00:24:47,695 --> 00:24:49,277 Oh, it's starting. 317 00:24:49,488 --> 00:24:54,153 Okay, Who-ville, it is time to light this beautiful tree. 318 00:24:54,326 --> 00:24:58,491 ...17, 18, 19 and 20. 319 00:24:59,832 --> 00:25:02,575 Okay, lock and load. 320 00:25:05,504 --> 00:25:07,962 All right, just attach this here 321 00:25:08,048 --> 00:25:10,415 and we'll be ready to launch. 322 00:25:13,470 --> 00:25:17,680 I know! I wish I could see the look on their faces. 323 00:25:17,933 --> 00:25:19,344 Whoa! 324 00:25:20,436 --> 00:25:21,847 Whoa! 325 00:25:29,236 --> 00:25:30,647 Okay. Oh, boy! 326 00:25:33,907 --> 00:25:35,398 Wow. 327 00:25:35,534 --> 00:25:37,116 That could be so much worse. 328 00:25:41,498 --> 00:25:43,114 Let's begin the countdown. 329 00:25:44,543 --> 00:25:45,543 Ten, 330 00:25:45,753 --> 00:25:47,244 nine, 331 00:25:47,421 --> 00:25:49,959 eight, seven, 332 00:25:50,132 --> 00:25:52,215 six, five, 333 00:25:52,384 --> 00:25:55,252 four, three, two... 334 00:25:55,345 --> 00:25:57,462 Hey! My dragon can fly! 335 00:25:57,639 --> 00:25:59,130 ...one! 336 00:26:01,769 --> 00:26:03,260 Oh, my! 337 00:26:03,437 --> 00:26:04,848 No, no, no! 338 00:26:05,022 --> 00:26:06,934 No, no! 339 00:26:17,284 --> 00:26:18,695 - Whoa! - Wow! 340 00:26:21,080 --> 00:26:22,161 Oh, it's beautiful. 341 00:26:22,331 --> 00:26:28,202 There it is, the most beautiful tree Who-ville has ever seen. 342 00:26:29,296 --> 00:26:31,037 No! No! 343 00:26:39,932 --> 00:26:41,969 No! 344 00:26:42,976 --> 00:26:44,262 No, no. 345 00:26:44,645 --> 00:26:48,184 He walked through the crowd and the sound, and the lights. 346 00:26:49,066 --> 00:26:52,980 And his ears heard the thump of theirjoy and delights. 347 00:26:53,737 --> 00:26:57,230 And it took him right back to his earliest years, 348 00:26:57,658 --> 00:27:02,323 to that lost, lonely boy who cried all of those tears. 349 00:27:03,372 --> 00:27:07,332 That lost, lonely boy, isolated and sad 350 00:27:07,543 --> 00:27:13,039 with no home of his own, no mom and no dad. 351 00:27:18,137 --> 00:27:22,723 And as the Grinch looked around, he felt downright scared 352 00:27:24,393 --> 00:27:28,808 as he remembered that Christmas where nobody cared. 353 00:27:30,149 --> 00:27:33,563 Where nobody showed, not even a flea, 354 00:27:34,069 --> 00:27:38,404 and there were no cards, no gifts, and no tree. 355 00:27:43,495 --> 00:27:45,327 And as he watched other kids, 356 00:27:46,456 --> 00:27:48,618 one thing became clear, 357 00:27:50,752 --> 00:27:54,746 that this was the single worst day of the year. 358 00:27:58,051 --> 00:28:00,543 And now here it was, that day once again 359 00:28:00,721 --> 00:28:03,930 when he felt all those feelings he felt way back when. 360 00:28:04,183 --> 00:28:08,097 When he'd watch Whos young and old all sit down to feast, 361 00:28:08,270 --> 00:28:10,011 and they'd feast, and they'd feast, 362 00:28:10,189 --> 00:28:12,602 and they'd feast, feast, feast, feast. 363 00:28:13,775 --> 00:28:18,110 They'd feast on Who-pudding, and rare Who roast beast. 364 00:28:18,864 --> 00:28:22,949 Which is something the Grinch could not stand in the least. 365 00:28:24,328 --> 00:28:28,163 And then they'd do something he liked least of all. 366 00:28:28,373 --> 00:28:31,081 Every Who down in Who-ville, the tall and the small, 367 00:28:31,168 --> 00:28:34,627 would stand close together with Christmas bells ringing. 368 00:28:34,755 --> 00:28:39,170 They'd stand hand-in-hand and the Whos would start singing. 369 00:29:00,280 --> 00:29:03,239 They'll sing, and they'll sing, 370 00:29:03,408 --> 00:29:06,651 and they'll sing, sing, sing, sing. 371 00:29:06,828 --> 00:29:11,072 Yes, he couldn't recall without feeling the sting. 372 00:29:11,500 --> 00:29:14,038 So the Grinch finally declared... 373 00:29:14,253 --> 00:29:17,587 I must stop this whole thing. 374 00:29:28,725 --> 00:29:29,725 Why? 375 00:29:29,893 --> 00:29:33,136 For 53 years I've put up with it. 376 00:29:33,272 --> 00:29:34,934 Now... 377 00:29:35,440 --> 00:29:39,150 I must stop this Christmas from coming, 378 00:29:40,070 --> 00:29:41,436 but how? 379 00:29:49,496 --> 00:29:51,112 Then he got an idea, 380 00:29:52,374 --> 00:29:54,536 an awful idea. 381 00:29:54,751 --> 00:29:58,961 The Grinch got a wonderful, awful idea. 382 00:29:59,131 --> 00:30:02,465 I know just what to do. 383 00:30:04,052 --> 00:30:08,888 I'm going to steal their Christmas. 384 00:30:16,064 --> 00:30:18,101 All the trimmings. 385 00:30:18,275 --> 00:30:20,187 All the trappings. 386 00:30:20,277 --> 00:30:23,020 All their gifts and garlands. 387 00:30:23,196 --> 00:30:25,813 When they wake and see it's gone 388 00:30:25,907 --> 00:30:30,493 then all their joy and happiness will be gone as well. 389 00:30:32,247 --> 00:30:34,705 So prepare yourself, Max. 390 00:30:34,875 --> 00:30:38,744 For, tomorrow we begin. 391 00:31:20,629 --> 00:31:23,042 Genius starts with the abs, Max. 392 00:31:25,967 --> 00:31:27,299 It's go time. 393 00:31:35,519 --> 00:31:37,351 And now, 394 00:31:37,562 --> 00:31:40,350 the question we have all been waiting for. 395 00:31:40,816 --> 00:31:43,729 How will I steal Christmas? 396 00:31:43,819 --> 00:31:49,065 Well, prepare to have your little doggy mind blown. Poof. 397 00:31:58,917 --> 00:32:02,251 Ta-da! That's right. 398 00:32:02,337 --> 00:32:06,957 I become Santa Claus. 399 00:32:08,343 --> 00:32:10,335 But instead of giving all the joy and happiness, 400 00:32:10,470 --> 00:32:12,052 I'll take it away. 401 00:32:12,139 --> 00:32:15,598 If he can deliver Christmas to the whole world in one night, 402 00:32:15,684 --> 00:32:19,894 then I can certainly steal it from little old Who-ville. 403 00:32:20,021 --> 00:32:21,887 I mean, come on, 404 00:32:22,107 --> 00:32:24,520 what's Santa have that I don't? 405 00:32:26,695 --> 00:32:28,027 That's hurtful. 406 00:32:30,073 --> 00:32:32,531 Um, what are you doing with my bowling ball? 407 00:32:32,701 --> 00:32:33,908 Chasing it. 408 00:32:34,411 --> 00:32:37,495 - And you're taking it where? - It's a secret. 409 00:32:37,747 --> 00:32:40,160 All right, but not without breakfast. Catch. 410 00:32:40,834 --> 00:32:42,496 Whoa, waffles, my favorite! 411 00:32:43,211 --> 00:32:44,918 Thanks! See you guys later! 412 00:32:45,046 --> 00:32:46,708 Here we go. 413 00:32:48,008 --> 00:32:50,341 - Hey, Cindy-Lou! - Oh, hey there, Mr. Cubbins. 414 00:33:02,564 --> 00:33:04,351 - Ready. - All right. Let's go. 415 00:33:16,661 --> 00:33:18,072 Hold on! 416 00:33:19,080 --> 00:33:20,080 Whoo! 417 00:33:20,749 --> 00:33:21,830 Yeah! 418 00:33:29,007 --> 00:33:30,873 Let's go, let's go. Let's move. 419 00:33:34,638 --> 00:33:37,301 Hang on! Whoo! 420 00:33:37,432 --> 00:33:39,264 And dismount. 421 00:33:46,816 --> 00:33:48,648 So, what do we know? 422 00:33:48,818 --> 00:33:50,730 Waffles are delicious. 423 00:33:50,946 --> 00:33:51,982 Super delicious. 424 00:33:52,072 --> 00:33:54,029 But I meant about meeting Santa. 425 00:33:54,115 --> 00:33:55,947 We know no one's ever done it. 426 00:33:56,117 --> 00:33:57,117 Hmm... 427 00:33:57,452 --> 00:33:59,409 Okay. How about this? 428 00:33:59,538 --> 00:34:03,908 I'm gonna sit in the living room with my eyes wide open, like this, 429 00:34:04,084 --> 00:34:05,620 and if I start to drift off, 430 00:34:05,710 --> 00:34:07,827 I'll just open them wider! 431 00:34:08,004 --> 00:34:10,792 I'm pretty sure you're gonna fall asleep. 432 00:34:10,966 --> 00:34:12,173 And by the time you wake up... 433 00:34:12,342 --> 00:34:13,423 He'll be gone. 434 00:34:13,510 --> 00:34:15,752 Nothing but cookie crumbs. 435 00:34:15,929 --> 00:34:17,465 Yeah, you're right. 436 00:34:18,348 --> 00:34:20,010 - I got it. - Tell me! 437 00:34:20,183 --> 00:34:21,424 Maple syrup. 438 00:34:21,601 --> 00:34:23,342 All right, maple syrup. 439 00:34:23,520 --> 00:34:25,477 We pour it on the roof, the reindeer get stuck 440 00:34:25,564 --> 00:34:27,226 and then they can't fly away. 441 00:34:27,399 --> 00:34:28,640 Science! 442 00:34:28,817 --> 00:34:30,433 Won't the syrup just freeze? 443 00:34:30,652 --> 00:34:31,652 Good point. 444 00:34:31,736 --> 00:34:34,023 Also, how do we get all that syrup on the roof? 445 00:34:34,239 --> 00:34:35,855 Yeah, I got nothing. 446 00:34:38,535 --> 00:34:41,619 Wait a minute. I think I got it. 447 00:34:42,330 --> 00:34:43,491 What? 448 00:34:43,999 --> 00:34:46,491 We're gonna need the whole gang for this one. 449 00:34:47,877 --> 00:34:52,747 Okay. If I'm gonna become Santa, then I need to get into character. 450 00:34:54,384 --> 00:34:57,252 All right. Let's see. "Christmas tree, 451 00:34:57,345 --> 00:34:59,758 "Christmas traditions, Christmas pudding." 452 00:34:59,931 --> 00:35:01,731 How does pudding work its way into everything? 453 00:35:01,850 --> 00:35:03,807 Where is the Santa stuff? 454 00:35:03,977 --> 00:35:08,221 Look at this, little girls and boys giggling over sugarplums. 455 00:35:08,481 --> 00:35:09,481 Oh. 456 00:35:09,566 --> 00:35:14,607 Look how they did the roof of the gingerbread house with vanilla icing. 457 00:35:14,696 --> 00:35:17,439 Hmm. Little family of gumdrops. 458 00:35:20,660 --> 00:35:23,243 Huh. So dumb. So, so stupidly dumb. 459 00:35:24,414 --> 00:35:25,575 Ah, here we are! 460 00:35:25,790 --> 00:35:27,156 "The Legend of Santa Claus. 461 00:35:27,334 --> 00:35:29,166 "Red suit, white beard. 462 00:35:29,336 --> 00:35:31,669 "Always in a jolly mood." 463 00:35:32,297 --> 00:35:33,297 Oh. 464 00:35:33,381 --> 00:35:34,747 That's not gonna happen. 465 00:35:34,924 --> 00:35:38,042 Oh, well. Let's just start by finding ourselves some reindeer. 466 00:35:46,853 --> 00:35:48,970 Beautiful, isn't it, Max? 467 00:35:49,147 --> 00:35:53,107 This, my little friend, is the Rein-Horn. 468 00:35:53,318 --> 00:35:56,482 It perfectly recreates the mating call of the reindeer. 469 00:35:56,655 --> 00:35:57,816 Behold. 470 00:36:07,165 --> 00:36:11,159 Oh. Hey, there. Sorry, little goat. I was calling for a... 471 00:36:13,838 --> 00:36:16,251 What was that? Scram! Skedaddle! 472 00:36:16,966 --> 00:36:18,173 Strange goat. 473 00:36:20,553 --> 00:36:22,385 Now, reindeer migrate, 474 00:36:22,472 --> 00:36:25,010 so maybe we'll catch a few headed south for the winter. 475 00:36:25,141 --> 00:36:27,849 I also read that they tend to mate in densely wooded... 476 00:36:27,936 --> 00:36:30,644 Will you stop following us? 477 00:36:30,814 --> 00:36:32,976 Shoo! Away! Go back to the goat farm! 478 00:36:33,149 --> 00:36:34,765 Go eat a can. 479 00:36:37,487 --> 00:36:41,151 All right, now that that's over, back to the task at hand. 480 00:36:41,282 --> 00:36:43,695 Whoo. It's a little crisp. 481 00:36:44,327 --> 00:36:48,071 Oh, it's getting really cold. 482 00:36:48,623 --> 00:36:50,455 Oh, goodness! 483 00:36:50,750 --> 00:36:54,664 Can't feel my lips! 484 00:36:55,171 --> 00:36:56,787 Can't blink. 485 00:36:56,965 --> 00:36:59,173 Eyes frozen! 486 00:37:03,513 --> 00:37:05,004 Max, 487 00:37:05,181 --> 00:37:08,015 we've hit the mother lode. 488 00:37:08,351 --> 00:37:12,641 We'll have 100 reindeer to pull our... 489 00:37:26,202 --> 00:37:27,202 Huh? 490 00:37:31,791 --> 00:37:34,078 Well, Santa had eight. 491 00:37:34,252 --> 00:37:36,460 He looks like he ate the other seven. 492 00:37:37,338 --> 00:37:39,330 Watch and learn, Max. 493 00:37:41,342 --> 00:37:43,129 All right. 494 00:38:26,304 --> 00:38:27,590 Frozen, stinking... 495 00:38:27,680 --> 00:38:29,137 Stop, stop. 496 00:38:30,767 --> 00:38:33,180 Onward, my furry friends. 497 00:38:33,353 --> 00:38:36,016 We're walking toward destiny. 498 00:38:49,327 --> 00:38:50,943 All right, you called, we came. 499 00:38:51,037 --> 00:38:52,869 - So what's up? - Yeah, what's the deal? 500 00:38:53,039 --> 00:38:54,826 Thanks for getting here so fast, guys. 501 00:38:54,916 --> 00:38:55,952 Follow me. 502 00:38:59,671 --> 00:39:00,957 So what's the big secret? 503 00:39:01,047 --> 00:39:03,915 Yeah, I don't have very long. My parents set the timer. 504 00:39:04,008 --> 00:39:06,295 - Dude. - Don't ask. It's new. 505 00:39:07,262 --> 00:39:09,504 All right, everybody, brace yourselves. 506 00:39:09,597 --> 00:39:11,805 In exactly 48 hours 507 00:39:11,975 --> 00:39:16,766 we're going to do something that's never been done before. 508 00:39:16,855 --> 00:39:21,065 We're gonna trap Santa Claus! 509 00:39:27,031 --> 00:39:28,192 Trap Santa? 510 00:39:28,408 --> 00:39:29,774 Why would we wanna do that? 511 00:39:29,868 --> 00:39:31,985 Duh. To steal all his toys. I love it. 512 00:39:32,078 --> 00:39:35,116 - That's a great idea. - Not to steal his toys. 513 00:39:35,707 --> 00:39:37,790 To, um... To talk to him. 514 00:39:37,876 --> 00:39:40,038 What? Why'd you wanna talk to him? 515 00:39:40,128 --> 00:39:42,745 - It's personal. - Yeah, it's kinda personal. 516 00:39:42,839 --> 00:39:45,297 Well, I don't wanna do it if you won't tell me why. 517 00:39:45,383 --> 00:39:47,124 What are you talking about, "personal"? 518 00:39:47,302 --> 00:39:50,841 Axl, when you asked to borrow $16 and my mom's suitcase, 519 00:39:50,930 --> 00:39:52,671 did I ask you why? 520 00:39:52,765 --> 00:39:53,765 No. 521 00:39:53,850 --> 00:39:56,388 And what about you, Ozzy? Remember when you got stuck in that... 522 00:39:56,477 --> 00:39:58,309 All right, all right, okay. Jeez. 523 00:39:58,396 --> 00:40:00,103 I did it because you're my friend. 524 00:40:00,189 --> 00:40:04,024 And when something matters to you, that means it matters to me. 525 00:40:05,737 --> 00:40:06,818 That's beautiful. 526 00:40:06,905 --> 00:40:09,238 Okay, okay, okay. You convinced me. 527 00:40:09,324 --> 00:40:11,361 - Count me in, too. - All right, we're in. 528 00:40:11,576 --> 00:40:13,033 Great! Now let's do this. 529 00:40:13,119 --> 00:40:15,014 - Yeah, let's do this! - Let's make it happen. Awesome. 530 00:40:15,038 --> 00:40:16,119 Cool. That is so cool. 531 00:40:16,289 --> 00:40:17,905 To the bikes. 532 00:40:26,049 --> 00:40:27,985 - Cindy-Lou, dinner time! - Come here, guys, dinner time! 533 00:40:28,009 --> 00:40:29,320 - Time to eat! - Ooh, dinner. 534 00:40:29,344 --> 00:40:31,336 All right, we meet first thing in the morning. 535 00:40:31,471 --> 00:40:32,552 - Okay. - All right. 536 00:40:32,639 --> 00:40:33,991 - See you tomorrow. - See you guys in the morning. 537 00:40:34,015 --> 00:40:36,723 - Ozzy, timer! - Okay, Mom! 538 00:40:52,367 --> 00:40:56,077 This is the loudest snow I've ever heard in my life. 539 00:40:56,871 --> 00:40:58,282 You two, go around the back. 540 00:40:58,373 --> 00:41:01,616 Wait for me to drop the sleigh from the roof. Okay? 541 00:41:03,628 --> 00:41:04,960 Go, team. 542 00:42:04,772 --> 00:42:06,479 What? What's going on? 543 00:42:08,151 --> 00:42:11,315 Hey! Who taught Mabel how to use the doorbell? 544 00:42:11,404 --> 00:42:12,565 Man, that's awesome. 545 00:42:12,822 --> 00:42:14,688 You smart little dog. 546 00:42:25,084 --> 00:42:26,575 Holy infant 547 00:42:26,669 --> 00:42:28,376 Huh? What's this? 548 00:42:28,546 --> 00:42:32,631 So tender and mild 549 00:42:33,301 --> 00:42:39,263 Sleep in heavenly peace 550 00:42:41,976 --> 00:42:46,095 Sleep in heavenly peace 551 00:42:52,945 --> 00:42:54,607 All right, here it comes. 552 00:42:54,697 --> 00:42:55,858 Get ready. 553 00:43:11,422 --> 00:43:12,958 Oh! 554 00:43:13,132 --> 00:43:15,715 Oh, look at that. Mabel is delivering cakes now. 555 00:43:15,802 --> 00:43:18,215 I mean, is this the best Christmas or what? 556 00:43:30,024 --> 00:43:31,936 Ooh! Holy moly! 557 00:43:34,070 --> 00:43:35,777 Man, I don't know what's in this cake, 558 00:43:35,863 --> 00:43:38,480 but I think I just saw Santa Claus. 559 00:43:38,616 --> 00:43:40,573 Let me get another piece. 560 00:43:45,123 --> 00:43:47,536 Today was great! 561 00:43:47,959 --> 00:43:51,498 We did mean things and we did them in style. 562 00:43:52,588 --> 00:43:54,124 Max, 563 00:43:54,298 --> 00:43:55,755 you know the rules. 564 00:43:55,925 --> 00:43:58,713 You sleep in your bed, and I sleep in... 565 00:44:00,805 --> 00:44:03,297 Oh, no, no, not you, too. I don't believe this. 566 00:44:03,391 --> 00:44:05,132 Max, did you teach him puppy eyes? 567 00:44:11,899 --> 00:44:14,607 Fine. This one time. 568 00:45:36,734 --> 00:45:41,229 Mmm. Now that is a great cup of coffee! 569 00:45:44,659 --> 00:45:48,027 Max, this morning, you and I need to do some recon. 570 00:45:48,120 --> 00:45:50,453 Fred, you just sit right there. 571 00:45:50,790 --> 00:45:52,873 And don't touch anything! 572 00:45:54,085 --> 00:45:56,498 Intel, Max, that's what we're after. 573 00:45:56,587 --> 00:45:59,580 How many houses are in Who-ville and how many Whos? 574 00:45:59,674 --> 00:46:02,883 How many wreaths and trees and chimney flues? 575 00:46:03,427 --> 00:46:06,465 I'll be in your ear the whole time, and whatever you're seeing 576 00:46:06,639 --> 00:46:08,505 I'll be seeing on the monitor. 577 00:46:08,683 --> 00:46:10,891 Ready? Now off you go, Max. 578 00:46:10,977 --> 00:46:12,263 Fly, boy! 579 00:46:12,436 --> 00:46:13,643 Fly! 580 00:46:22,363 --> 00:46:25,322 Max, stop socializing! 581 00:46:26,158 --> 00:46:28,866 Now, let's go in for a look. 582 00:46:30,204 --> 00:46:31,240 Okay. 583 00:46:31,414 --> 00:46:33,906 Six houses on Oak Street... Oh, watch out! 584 00:46:34,083 --> 00:46:35,415 What? 585 00:46:36,002 --> 00:46:37,002 Oh. 586 00:46:37,086 --> 00:46:38,952 Okay. Go, go, go, go! 587 00:46:39,130 --> 00:46:41,338 Now cut through Main Street and survey the south side. 588 00:46:42,925 --> 00:46:45,087 Look at those greedy little gift monsters. 589 00:46:45,261 --> 00:46:48,550 Loading themselves up with Christmas junk. 590 00:46:49,307 --> 00:46:51,014 Okay, Max, turn right here. 591 00:46:51,183 --> 00:46:53,550 So I woke up this morning, got dressed, had my coffee, 592 00:46:53,728 --> 00:46:55,008 went outside, looked on the roof. 593 00:46:55,062 --> 00:46:56,678 My sleigh was gone. 594 00:46:56,856 --> 00:46:58,688 My, my, I wonder who took it. 595 00:46:58,899 --> 00:47:00,140 Huh? 596 00:47:00,443 --> 00:47:02,309 Okay, let's see here. 597 00:47:02,486 --> 00:47:06,480 If we do 28 houses an hour for six hours, that would be sausages. 598 00:47:06,574 --> 00:47:07,655 Sausages? 599 00:47:07,825 --> 00:47:09,862 Max! Don't even think about it. 600 00:47:14,540 --> 00:47:15,997 Max! 601 00:47:19,003 --> 00:47:20,039 Max, are you okay? 602 00:47:20,212 --> 00:47:21,623 Max? 603 00:47:21,797 --> 00:47:22,958 Oh, hey, look, it's me. 604 00:47:23,132 --> 00:47:24,498 Oh, dear. 605 00:47:25,426 --> 00:47:27,588 Bad dog. 606 00:47:28,304 --> 00:47:30,671 Fred! We're home! 607 00:47:31,474 --> 00:47:32,931 Fred! 608 00:47:33,809 --> 00:47:35,550 What are you doing? 609 00:47:40,775 --> 00:47:42,232 Okay. 610 00:47:42,318 --> 00:47:44,059 Come on, we got work to do. 611 00:47:46,530 --> 00:47:48,897 Now, let's plan our route. 612 00:47:51,077 --> 00:47:52,784 First, now, we go south, 613 00:47:52,870 --> 00:47:54,156 quick jaunt to the east, 614 00:47:54,246 --> 00:47:56,954 and then this house, skip the subdivision for the moment, 615 00:47:57,041 --> 00:47:59,784 knock off the entire southeast quadrant of the town. 616 00:47:59,877 --> 00:48:01,493 And then we finish it all up 617 00:48:01,670 --> 00:48:04,162 on Whistling Who Lane. 618 00:48:05,049 --> 00:48:07,166 That's 223 houses 619 00:48:07,259 --> 00:48:09,672 and only seven hours of darkness to work with. 620 00:48:09,762 --> 00:48:12,800 That means we have to be fast and focused. 621 00:48:13,391 --> 00:48:16,099 And believe you me, there will be temptation... 622 00:48:17,603 --> 00:48:19,060 ...all around us. 623 00:48:23,442 --> 00:48:25,308 Behold! The present! 624 00:48:25,403 --> 00:48:27,440 This is our enemy. 625 00:48:27,530 --> 00:48:32,070 You will want to unwrap it and play with it. 626 00:48:36,956 --> 00:48:38,948 Hmm. But you must not! 627 00:48:39,041 --> 00:48:43,411 And if you can get past the present, the only obstacle left is 628 00:48:45,673 --> 00:48:47,585 the cookie. 629 00:48:47,758 --> 00:48:50,546 Look at it in all its red, sugary splendor. 630 00:48:51,762 --> 00:48:53,879 No, no, no! Look at yourselves! 631 00:48:53,973 --> 00:48:55,589 Discipline! We must... 632 00:48:59,019 --> 00:49:00,806 Resist. 633 00:49:02,022 --> 00:49:03,022 Are you ready? 634 00:49:03,107 --> 00:49:04,107 Almost. 635 00:49:04,275 --> 00:49:05,982 Good. Think jolly. 636 00:49:06,068 --> 00:49:07,068 And fat. 637 00:49:07,153 --> 00:49:08,439 Okay, I'm ready. 638 00:49:08,612 --> 00:49:10,148 All right, quick. Everybody hide! 639 00:49:11,073 --> 00:49:12,860 Three, two, one, 640 00:49:13,033 --> 00:49:14,194 cue Santa! 641 00:49:15,453 --> 00:49:17,240 That means you, Groopert. 642 00:49:21,167 --> 00:49:24,251 Ho, ho, ho, ho. Look at this pretty house. 643 00:49:24,420 --> 00:49:26,912 I will leave presents for the people. 644 00:49:27,006 --> 00:49:28,793 Come on, it's not the school play, dude. 645 00:49:28,883 --> 00:49:30,419 Then why do I have to wear the outfit? 646 00:49:30,509 --> 00:49:32,922 Groopert, focus! Just get the cookie. 647 00:49:33,596 --> 00:49:35,428 But I can see the string. 648 00:49:35,598 --> 00:49:37,510 Stop worrying! It'll be dark at night. 649 00:49:37,683 --> 00:49:39,424 What if he has a flashlight? 650 00:49:39,602 --> 00:49:41,788 Have you ever seen a picture of Santa with a flashlight? 651 00:49:41,812 --> 00:49:43,348 - No, but I just... - Groopert! 652 00:49:43,522 --> 00:49:45,058 Just pick up the cookie! 653 00:49:45,232 --> 00:49:50,102 Hmm. What do we have here? A delicious little cookie. 654 00:49:54,742 --> 00:49:56,153 Groopert! 655 00:49:57,828 --> 00:49:59,114 Groopert? 656 00:49:59,205 --> 00:50:00,867 Uh, hey, guys. 657 00:50:01,540 --> 00:50:03,998 Do I still get to eat the cookie? 658 00:50:07,296 --> 00:50:08,412 All right. 659 00:50:08,589 --> 00:50:12,674 So, I tinkered with our sleigh a bit. 660 00:50:12,843 --> 00:50:13,924 Behold! 661 00:50:25,231 --> 00:50:26,312 Look at this, Max. 662 00:50:26,482 --> 00:50:29,225 Now you'll be riding in style. 663 00:50:29,318 --> 00:50:32,652 A throne for a barking prince. How do you like that? 664 00:50:34,490 --> 00:50:35,490 All right, Fred, 665 00:50:35,574 --> 00:50:39,614 you are the engine of this great machine. Understood? 666 00:50:39,870 --> 00:50:41,577 Good. 667 00:50:41,747 --> 00:50:43,989 Now, remember, this is just a practice run. 668 00:50:44,166 --> 00:50:46,533 But on this team, we practice like we play. 669 00:50:46,627 --> 00:50:48,914 So, let's leave it all out on the snow. 670 00:50:51,549 --> 00:50:53,085 Whoa! 671 00:50:53,175 --> 00:50:54,175 Okay! 672 00:50:54,843 --> 00:50:56,755 All right, how about that? 673 00:50:58,472 --> 00:51:01,510 Now, let's pick up the pace and see how she handles. 674 00:51:01,600 --> 00:51:04,388 Whoo! 675 00:51:06,188 --> 00:51:07,269 Hang on! 676 00:51:08,774 --> 00:51:10,481 No, no, no. No problem! 677 00:51:10,651 --> 00:51:12,438 It's all under control. 678 00:51:15,990 --> 00:51:16,990 Hold on! 679 00:51:24,999 --> 00:51:25,999 Whoa! 680 00:51:32,339 --> 00:51:34,706 We're doing it, Max. We are doing it! 681 00:51:34,883 --> 00:51:36,875 We will not be... 682 00:51:39,346 --> 00:51:40,346 Stopped? 683 00:51:40,514 --> 00:51:41,595 What happened? 684 00:51:41,682 --> 00:51:42,682 Fred? 685 00:51:44,101 --> 00:51:45,342 Oh. Um... 686 00:51:45,436 --> 00:51:48,224 Sorry, but we don't need any more reindeer. 687 00:51:48,397 --> 00:51:50,684 No. Go. Get. Shoo. 688 00:51:50,858 --> 00:51:53,191 I have what I need. 689 00:52:12,338 --> 00:52:13,624 It's okay, Fred. 690 00:52:32,691 --> 00:52:35,399 On our own again, Max. 691 00:52:42,534 --> 00:52:46,574 It was the day before Christmas and the Whos were abuzz, 692 00:52:46,705 --> 00:52:50,449 all doing the things that a Christmas Who does. 693 00:52:51,710 --> 00:52:54,919 Some were out buying presents, others just milled about. 694 00:52:55,089 --> 00:52:56,089 There you go, sir. 695 00:52:56,173 --> 00:52:57,664 But the whole town feltjoyous 696 00:52:57,841 --> 00:53:00,161 of that, there was no doubt. 697 00:53:00,469 --> 00:53:04,088 The weather was perfect, and soon snow would fall. 698 00:53:04,264 --> 00:53:05,300 This surely would be... 699 00:53:05,391 --> 00:53:06,391 Everyone ready? 700 00:53:06,475 --> 00:53:08,808 ...the best Christmas of all. 701 00:53:20,406 --> 00:53:22,523 Max! There you are! 702 00:53:22,616 --> 00:53:23,902 Check this out! 703 00:53:23,992 --> 00:53:25,233 Whoa! Ah! 704 00:53:25,536 --> 00:53:27,368 I've been making lots of cool... 705 00:53:27,538 --> 00:53:29,120 Whoa! 706 00:53:29,248 --> 00:53:30,614 Stuff. 707 00:53:31,458 --> 00:53:33,666 Ooh, more coffee! 708 00:53:34,294 --> 00:53:36,581 It's gonna be a big night. 709 00:53:36,755 --> 00:53:38,747 We got all the gizmos and gazmos we need, 710 00:53:38,924 --> 00:53:41,416 but we still don't have the proper outfit. 711 00:53:41,510 --> 00:53:44,002 Come on, let's do a little stitching. 712 00:54:08,495 --> 00:54:11,203 There's only one thing left to do. 713 00:54:14,543 --> 00:54:16,034 Max, 714 00:54:16,211 --> 00:54:17,577 do you know what you are? 715 00:54:17,880 --> 00:54:20,793 You are a sturdy little fella. 716 00:54:22,718 --> 00:54:24,050 And loyal. 717 00:54:24,219 --> 00:54:25,551 Very loyal. 718 00:54:26,221 --> 00:54:29,214 In fact, I think you're the best dog 719 00:54:29,391 --> 00:54:31,474 a Grinch could hope for. 720 00:54:31,560 --> 00:54:32,721 And that is why 721 00:54:33,979 --> 00:54:35,595 I'm promoting you. 722 00:54:38,275 --> 00:54:39,811 Max, 723 00:54:39,985 --> 00:54:43,353 you will guide my sleigh tonight. 724 00:54:49,536 --> 00:54:50,536 Ha-ha! 725 00:54:50,913 --> 00:54:53,530 I knew you wouldn't let me down. 726 00:54:59,087 --> 00:55:02,751 It was now Christmas Eve. There was joy in the air. 727 00:55:02,841 --> 00:55:07,006 For in just a few hours, Santa Claus would be there. 728 00:55:07,095 --> 00:55:10,930 And the gifts would be left, and the stockings all filled. 729 00:55:11,016 --> 00:55:15,761 And the anticipation, well, it started to build. 730 00:55:15,938 --> 00:55:17,645 Ozzy, what are you doing? 731 00:55:17,731 --> 00:55:21,645 Trying to get myself tired. 732 00:55:21,735 --> 00:55:23,943 All right, eight hours till Christmas morning. 733 00:55:24,029 --> 00:55:26,567 That's 28,800 seconds. 734 00:55:26,657 --> 00:55:28,865 Okay, and sleep! 735 00:55:29,576 --> 00:55:32,819 Waffle One, this is Waffle Two. Are you there? Over. 736 00:55:32,913 --> 00:55:34,996 I read you loud and clear, Waffle Two. 737 00:55:35,415 --> 00:55:36,997 This is Groopert, by the way. 738 00:55:37,084 --> 00:55:38,416 Yeah, I got that. 739 00:55:38,502 --> 00:55:42,086 Oh. I just wanted to wish you good luck with Santa Claus. 740 00:55:42,172 --> 00:55:43,788 Thanks. Talk tomorrow. 741 00:55:44,883 --> 00:55:48,172 So, you got any last-minute wishes for Santa? 742 00:55:48,345 --> 00:55:50,803 Yep. I have one great big wish. 743 00:55:50,889 --> 00:55:51,970 Good. 744 00:55:52,140 --> 00:55:54,632 Because you deserve everything you want and more. 745 00:55:54,810 --> 00:55:56,346 Thanks, Mom. 746 00:55:56,436 --> 00:55:58,302 I want the same thing for you. 747 00:56:00,482 --> 00:56:02,849 How did I end up with such a wonderful daughter? 748 00:56:03,026 --> 00:56:05,188 I don't know. Sometimes you just get lucky. 749 00:56:05,279 --> 00:56:06,941 Well, then I really did. 750 00:56:07,030 --> 00:56:08,237 Me, too. 751 00:56:08,615 --> 00:56:09,731 I love you, Mom. 752 00:56:09,908 --> 00:56:11,570 I love you, sweetheart. 753 00:56:12,953 --> 00:56:13,989 Good night. 754 00:56:14,162 --> 00:56:15,243 Good night. 755 00:56:37,769 --> 00:56:41,479 The Grinch was now ready to start his big trip. 756 00:56:41,565 --> 00:56:44,899 He stood like a captain aboard a great ship. 757 00:56:44,985 --> 00:56:48,399 Yes, the time had now come to take off like a shot. 758 00:56:48,572 --> 00:56:52,566 Here we go, Max. Let's see what you've got! 759 00:56:58,707 --> 00:56:59,788 What? 760 00:57:00,584 --> 00:57:01,620 Max? 761 00:57:02,377 --> 00:57:03,913 Max, are you okay? 762 00:57:04,421 --> 00:57:06,128 Huh? 763 00:57:13,347 --> 00:57:15,930 Yeah, Max! Attaboy! 764 00:57:16,016 --> 00:57:17,473 Go, boy! Go! 765 00:57:19,561 --> 00:57:23,976 And down the Grinch came on his great fateful ride 766 00:57:24,149 --> 00:57:29,144 toward the good homes of Who-ville and the Christmas inside. 767 00:57:37,412 --> 00:57:41,076 He had planned it and prepped it, big detail to small. 768 00:57:43,794 --> 00:57:48,209 Yes, he'd get rid of Christmas now, once and for all. 769 00:57:48,840 --> 00:57:51,708 You take the outside, I'll take the inside. 770 00:57:58,934 --> 00:58:00,175 House number one. 771 00:58:17,035 --> 00:58:21,029 He was ready to pounce, and set the score right. 772 00:58:21,206 --> 00:58:24,665 He'd make up for the past, and he'd do it tonight. 773 00:58:24,835 --> 00:58:25,951 Okay. 774 00:58:26,044 --> 00:58:28,081 Now let's steal Christmas. 775 00:58:30,424 --> 00:58:32,916 He swept up their presents with the speed of a wiz. 776 00:58:33,719 --> 00:58:39,056 And he knew he'd cause sadness, only theirs now, not his. 777 00:59:16,845 --> 00:59:18,711 All this excess and nonsense 778 00:59:18,889 --> 00:59:20,130 it was all about greed. 779 00:59:20,307 --> 00:59:22,219 About meaningless stuff 780 00:59:22,392 --> 00:59:24,133 that they didn't even need. 781 00:59:25,020 --> 00:59:26,056 Yeah. 782 00:59:33,153 --> 00:59:36,317 The Grinch went to work. He scooped up the toys. 783 00:59:37,074 --> 00:59:39,191 He raced against time, 784 00:59:39,367 --> 00:59:41,154 he raced againstjoy. 785 00:59:46,625 --> 00:59:49,709 He hit a few snags as he made his way through... 786 00:59:49,795 --> 00:59:51,878 ...an angry orange cat 787 00:59:53,340 --> 00:59:55,081 and a sleepwalking Who. 788 00:59:55,217 --> 00:59:56,708 Huh? 789 01:00:03,058 --> 01:00:04,515 Thank you, Mommy. 790 01:00:06,061 --> 01:00:09,304 He stole pop guns and bicycles, roller skates, drums, 791 01:00:09,481 --> 01:00:12,519 checker boards, tricycles, popcorn and plums. 792 01:00:14,903 --> 01:00:18,112 Gadgets and gizmos and dolls with strange names, 793 01:00:18,198 --> 01:00:21,532 goofballs and shloof-balls and video games. 794 01:00:50,021 --> 01:00:54,812 And he swiped, and he poached. Yes, the stealing was on. 795 01:00:54,901 --> 01:01:00,067 And this day that he hated, well, he made it be gone. 796 01:01:05,078 --> 01:01:08,367 This is it. The last house. 797 01:01:16,214 --> 01:01:20,299 Dashing through the snow in a one-dog open sleigh 798 01:01:23,054 --> 01:01:26,092 One more house to go and Christmas goes away 799 01:01:38,403 --> 01:01:39,403 Huh? 800 01:01:41,740 --> 01:01:43,026 Oh, what the heck. 801 01:01:46,661 --> 01:01:48,744 Huh? 802 01:01:50,040 --> 01:01:51,372 He's here! 803 01:01:52,292 --> 01:01:53,749 What the... 804 01:02:07,974 --> 01:02:09,055 How do I get out of this? 805 01:02:10,185 --> 01:02:12,097 Santa Claus. 806 01:02:13,897 --> 01:02:16,890 Oh. Hello. A little help, please. 807 01:02:17,067 --> 01:02:18,667 I'll let you down, just give me a minute. 808 01:02:18,693 --> 01:02:20,650 Oh, that'd be great. 809 01:02:20,779 --> 01:02:21,779 I'm coming. 810 01:02:21,863 --> 01:02:24,526 Just trying to remember which cord it is. 811 01:02:24,658 --> 01:02:26,240 Oh, no! 812 01:02:27,077 --> 01:02:29,160 I'm so sorry, are you okay? 813 01:02:29,246 --> 01:02:31,659 Yeah. I guess so. 814 01:02:31,748 --> 01:02:33,410 Let me help you. 815 01:02:34,834 --> 01:02:36,291 Sit down here. 816 01:02:38,046 --> 01:02:39,082 Drink this. 817 01:02:39,881 --> 01:02:41,713 It'll make you feel better. 818 01:02:43,051 --> 01:02:45,008 Uh... Thanks. 819 01:02:46,638 --> 01:02:49,881 Wow. I can't believe it's really you! 820 01:02:50,058 --> 01:02:51,058 Uh... 821 01:02:51,268 --> 01:02:52,268 Yeah. 822 01:02:52,352 --> 01:02:55,641 I'm so sorry about the trap and everything, but I really need... 823 01:02:56,189 --> 01:02:58,306 Hey! Why are you taking our Christmas tree? 824 01:03:00,527 --> 01:03:01,527 Well... 825 01:03:02,404 --> 01:03:04,191 One of the lights wasn't working, 826 01:03:04,281 --> 01:03:06,648 so I thought I'd take it back to the workshop 827 01:03:06,741 --> 01:03:08,403 and see if I could fix it. 828 01:03:09,619 --> 01:03:10,780 I didn't know you did that. 829 01:03:11,830 --> 01:03:12,866 Yeah. Sure. 830 01:03:12,956 --> 01:03:15,164 Now, why don't you go back upstairs to bed, 831 01:03:15,333 --> 01:03:17,186 and then when you wake up the tree will be fixed 832 01:03:17,210 --> 01:03:18,521 and your presents will be waiting under it. 833 01:03:18,545 --> 01:03:21,003 Wait. You don't understand, I don't want presents. 834 01:03:21,089 --> 01:03:24,002 Of course you do. Everyone wants presents. 835 01:03:24,092 --> 01:03:25,583 No, no, really, I don't! 836 01:03:25,677 --> 01:03:27,589 I want you to help my mom. 837 01:03:27,679 --> 01:03:29,136 Your mom? 838 01:03:29,222 --> 01:03:32,056 Yeah. She works so hard 839 01:03:32,225 --> 01:03:35,218 and is always doing stuff for other people, 840 01:03:35,312 --> 01:03:38,146 and I just want her to be happy. 841 01:03:38,315 --> 01:03:41,149 You want me to help your mom? 842 01:03:41,234 --> 01:03:42,770 You're Santa. 843 01:03:42,944 --> 01:03:44,810 You make people happy. 844 01:03:45,196 --> 01:03:48,815 And everyone should be happy, right? 845 01:03:49,826 --> 01:03:51,158 Yeah... 846 01:03:51,911 --> 01:03:53,652 I guess they should. 847 01:03:54,706 --> 01:03:57,119 Santa, are you okay? 848 01:03:58,001 --> 01:03:59,333 What? Uh... 849 01:03:59,794 --> 01:04:02,127 Yeah. I'm fine. 850 01:04:03,006 --> 01:04:05,419 Now, why don't you go back up to bed, hmm? 851 01:04:05,508 --> 01:04:06,669 Okay. 852 01:04:07,969 --> 01:04:10,302 I wish you could celebrate with us tomorrow. 853 01:04:10,388 --> 01:04:12,345 We all get together and sing. 854 01:04:12,515 --> 01:04:14,802 It's so beautiful 855 01:04:14,893 --> 01:04:18,512 that if you close your eyes and listen, 856 01:04:18,605 --> 01:04:21,848 all of your sadness just goes away. 857 01:04:25,612 --> 01:04:27,524 That sounds nice. 858 01:04:29,783 --> 01:04:30,783 Huh? 859 01:04:34,913 --> 01:04:36,575 Thank you, Santa. 860 01:04:37,999 --> 01:04:39,240 Good night. 861 01:04:42,545 --> 01:04:43,831 Good... Good night. 862 01:04:57,227 --> 01:05:01,346 I just met the strangest little Who girl. 863 01:05:05,985 --> 01:05:08,398 All right, Max. Let's go. 864 01:05:12,867 --> 01:05:16,406 He tried to forget it, but the words filled his head 865 01:05:16,496 --> 01:05:20,410 and he found himself thinking about what the young girl had said. 866 01:05:21,209 --> 01:05:24,873 It was hard to imagine. Could it really be true? 867 01:05:24,963 --> 01:05:29,173 But if they could all be happy, maybe he could be, too. 868 01:05:54,784 --> 01:05:55,991 What? 869 01:06:01,875 --> 01:06:05,585 Her head felt unsteady, and her heart was just sick. 870 01:06:05,670 --> 01:06:06,670 Oh, no! 871 01:06:06,754 --> 01:06:10,623 It must be a joke or a prank, or a trick. 872 01:06:11,468 --> 01:06:13,505 Who would do such a thing? 873 01:06:13,678 --> 01:06:16,045 Who would stoop down this low? 874 01:06:16,890 --> 01:06:22,010 And then one little girl realized she might just know. 875 01:06:24,522 --> 01:06:28,141 3,000 feet up, up the side of Mount Crumpit, 876 01:06:28,318 --> 01:06:32,904 the Grinch rode with his load to the tip-top to dump it. 877 01:06:33,072 --> 01:06:34,404 Keep going. 878 01:06:34,574 --> 01:06:36,361 We're gonna make it. 879 01:06:37,744 --> 01:06:40,157 Oh, dear. What... What happened? 880 01:06:40,246 --> 01:06:41,487 Where's the decorations? 881 01:06:41,581 --> 01:06:42,581 All the presents. 882 01:06:42,665 --> 01:06:43,906 Aw, man! 883 01:06:44,125 --> 01:06:47,243 Mom, it's my fault. 884 01:06:47,420 --> 01:06:49,377 What... What is? 885 01:06:49,547 --> 01:06:50,708 All of this. 886 01:06:51,466 --> 01:06:53,253 I trapped Santa last night 887 01:06:53,343 --> 01:06:57,337 because I wanted to ask him to do something special for you. 888 01:06:57,805 --> 01:06:59,671 But I think I made him mad 889 01:06:59,766 --> 01:07:02,850 and that's why he stole everyone's Christmas. 890 01:07:02,936 --> 01:07:06,805 No! No, no. No, honey, this isn't your fault. 891 01:07:06,898 --> 01:07:08,935 He didn't steal Christmas, 892 01:07:09,108 --> 01:07:10,974 he just stole stuff. 893 01:07:12,111 --> 01:07:14,273 Christmas is in here. 894 01:07:14,364 --> 01:07:18,574 And besides, I already have the greatest gift I could ever get. 895 01:07:20,578 --> 01:07:22,160 You. 896 01:07:30,380 --> 01:07:32,963 Just one more shove. 897 01:07:35,009 --> 01:07:37,467 What's that? Do you hear it? 898 01:07:45,770 --> 01:07:48,103 They're singing? 899 01:07:51,276 --> 01:07:53,063 I don't understand, Max. 900 01:07:57,323 --> 01:07:59,485 Don't they know what I've done? 901 01:08:16,134 --> 01:08:20,754 As he watched the small girl, he thought he might melt. 902 01:08:20,847 --> 01:08:24,932 If he did what she did, would he feel what she felt? 903 01:08:41,409 --> 01:08:46,370 And the luscious sound swelled, reaching up to the skies. 904 01:08:46,456 --> 01:08:51,326 And the Grinch heard with his heart, and it tripled in size. 905 01:09:04,432 --> 01:09:06,014 What? Oh, no! 906 01:09:07,310 --> 01:09:09,017 No! No, no, no! 907 01:09:09,187 --> 01:09:10,187 Oh, no! 908 01:09:21,366 --> 01:09:23,323 No, don't worry. I got it. 909 01:09:25,203 --> 01:09:26,203 Max, it's okay. I'm... 910 01:09:30,958 --> 01:09:32,244 Oh, no, no, no. 911 01:09:35,129 --> 01:09:36,745 Max! 912 01:09:38,341 --> 01:09:40,298 Huh? 913 01:10:04,492 --> 01:10:06,324 Fred? 914 01:10:10,790 --> 01:10:11,997 You... 915 01:10:12,500 --> 01:10:14,287 You came back. 916 01:10:17,880 --> 01:10:21,044 Max, the gifts! We have to return them. 917 01:10:21,134 --> 01:10:25,925 And having heard the Whos' goodness, having felt the Whos' song, 918 01:10:26,097 --> 01:10:30,011 he tried to make right what he had made wrong. 919 01:11:00,715 --> 01:11:01,715 Uh... 920 01:11:02,717 --> 01:11:04,834 Hello, everybody. 921 01:11:05,762 --> 01:11:06,762 Uh... 922 01:11:12,143 --> 01:11:13,143 Uh... 923 01:11:14,520 --> 01:11:16,102 It was me. 924 01:11:16,189 --> 01:11:18,181 I stole your Christmas. 925 01:11:21,110 --> 01:11:22,726 I stole it because... 926 01:11:23,988 --> 01:11:28,608 Because I thought it would fix something that happened a long time ago. 927 01:11:30,203 --> 01:11:31,614 But it didn't, 928 01:11:32,497 --> 01:11:33,908 and I'm sorry. 929 01:11:40,755 --> 01:11:42,496 I'm so very sorry. 930 01:11:43,674 --> 01:11:45,165 For everything. 931 01:12:07,698 --> 01:12:09,234 Not now, Max. 932 01:12:09,909 --> 01:12:11,821 I need to be alone. 933 01:12:36,644 --> 01:12:39,728 I kind of thought you might like it. 934 01:12:39,814 --> 01:12:41,534 You don't like it? Oh, I could take it back. 935 01:12:41,607 --> 01:12:44,047 It's not a big deal. I just thought maybe you... 936 01:12:45,820 --> 01:12:47,482 Oh, hey. 937 01:12:47,697 --> 01:12:50,030 Merry Christmas to you, too, Max. 938 01:12:57,707 --> 01:12:59,824 That's gonna get old. 939 01:13:01,002 --> 01:13:02,209 What was that? 940 01:13:06,841 --> 01:13:07,841 Huh? 941 01:13:10,094 --> 01:13:11,835 Uh, hello. 942 01:13:12,013 --> 01:13:13,299 Hi. 943 01:13:13,639 --> 01:13:15,130 Remember me? 944 01:13:15,308 --> 01:13:18,221 Yes. Yes, I do. I remember you. 945 01:13:18,895 --> 01:13:21,763 My name is Cindy-Lou. Cindy-Lou Who. 946 01:13:21,939 --> 01:13:24,397 It's nice to meet you, Cindy-Lou. 947 01:13:24,567 --> 01:13:27,480 Oh, my name is Grinch. 948 01:13:27,778 --> 01:13:30,191 And, uh, this is Max. 949 01:13:30,281 --> 01:13:32,523 Whoa! Nice to meet you, Max. 950 01:13:33,743 --> 01:13:37,282 I just came to invite you to our house for Christmas dinner. 951 01:13:37,455 --> 01:13:39,162 What? Me? 952 01:13:39,707 --> 01:13:42,074 But I took your gifts. 953 01:13:42,251 --> 01:13:43,367 Yeah, I know. 954 01:13:43,461 --> 01:13:44,668 And your trees. 955 01:13:44,754 --> 01:13:45,754 Yep. 956 01:13:45,922 --> 01:13:48,164 I stole your whole Christmas. 957 01:13:48,341 --> 01:13:49,582 I know you did. 958 01:13:49,675 --> 01:13:51,792 But we're inviting you anyway. 959 01:13:52,428 --> 01:13:53,760 But why? 960 01:13:54,889 --> 01:13:57,723 Because you've been alone long enough. 961 01:13:59,644 --> 01:14:01,101 Dinner's at 6:00! 962 01:14:01,270 --> 01:14:02,306 Don't be late. 963 01:14:03,189 --> 01:14:06,148 And make sure you bring your sweet doggy, too! 964 01:14:25,169 --> 01:14:26,705 Right. Okay. 965 01:14:27,421 --> 01:14:28,421 Mmm. 966 01:14:30,466 --> 01:14:31,466 Hmm. 967 01:14:33,636 --> 01:14:35,298 Um, this is a bad idea. 968 01:14:35,471 --> 01:14:37,554 I can't do this. I can't do this. 969 01:14:37,640 --> 01:14:39,597 They're all gonna hate me. 970 01:14:42,520 --> 01:14:44,056 All right. 971 01:14:45,564 --> 01:14:47,180 I did it. 972 01:14:49,276 --> 01:14:50,608 Oh, Mr. Grinch. 973 01:14:50,695 --> 01:14:52,812 I'm so happy you decided to come. 974 01:14:52,905 --> 01:14:54,021 Welcome! 975 01:14:54,198 --> 01:14:55,814 Thank you for inviting me. 976 01:14:56,701 --> 01:14:58,237 Uh, I wore a tie. 977 01:14:58,327 --> 01:15:00,193 And it's a very nice tie. 978 01:15:00,705 --> 01:15:02,867 Cindy-Lou, look who came! 979 01:15:02,957 --> 01:15:04,994 Mr. Grinch! You're here! 980 01:15:05,167 --> 01:15:06,533 Hello! 981 01:15:06,711 --> 01:15:08,577 Come on in, I'll show you around. 982 01:15:08,754 --> 01:15:10,461 Oh. Okay. 983 01:15:14,969 --> 01:15:17,677 Hello, Mr. Grinch. Merry Christmas. 984 01:15:17,847 --> 01:15:19,804 Merry Christmas to you, too. 985 01:15:20,266 --> 01:15:23,680 Aunt Ida, I'd like you to meet my friend, the Grinch. 986 01:15:23,853 --> 01:15:26,345 Oh, it's nice to meet you, Mr. Grinch. 987 01:15:26,439 --> 01:15:29,182 Thank you. It's nice to be here. 988 01:15:31,360 --> 01:15:33,101 Oh, here, let me take that for you. 989 01:15:33,195 --> 01:15:34,731 Oh, thank you. 990 01:15:34,822 --> 01:15:36,508 Cindy-Lou, could you make a little room for this, please? 991 01:15:36,532 --> 01:15:38,114 No, don't worry. I've got it. 992 01:15:38,200 --> 01:15:40,692 Oh, isn't that thoughtful? 993 01:15:46,959 --> 01:15:50,452 Is that grouchy, grumpy Grinchy I see standing over there? 994 01:15:50,546 --> 01:15:52,333 Bricklebaum, good to see you. 995 01:15:52,423 --> 01:15:54,836 - Come on, Grinchy, give me a hug. - Oh! 996 01:15:54,925 --> 01:15:57,338 It don't count if you don't hug back, buddy. 997 01:15:59,847 --> 01:16:02,510 Okay, come take your seats, everyone. Dinner's ready. 998 01:16:02,683 --> 01:16:04,424 Come on, you're sitting next to me. 999 01:16:08,314 --> 01:16:09,771 Here you go. 1000 01:16:21,285 --> 01:16:24,619 This is my first Christmas dinner. What happens? 1001 01:16:24,705 --> 01:16:25,821 You'll see. 1002 01:16:28,834 --> 01:16:31,121 Would you do the honors, Mr. Grinch? 1003 01:16:31,295 --> 01:16:32,295 Oh. 1004 01:16:32,379 --> 01:16:33,961 Uh, okay. 1005 01:16:35,925 --> 01:16:38,338 Do you mind if I say something first? 1006 01:16:38,427 --> 01:16:39,759 Not at all. 1007 01:16:40,971 --> 01:16:44,965 Um, well, everybody, I just want to say, 1008 01:16:45,142 --> 01:16:48,135 I've spent my entire life 1009 01:16:48,229 --> 01:16:51,722 hating Christmas and everything about it. 1010 01:16:52,858 --> 01:16:56,772 But now I see that it wasn't Christmas I hated, 1011 01:16:57,279 --> 01:16:59,487 it was being alone. 1012 01:17:05,162 --> 01:17:07,905 But I'm not alone anymore. 1013 01:17:07,998 --> 01:17:11,036 And I have all of you to thank for it. 1014 01:17:12,336 --> 01:17:14,373 But especially 1015 01:17:14,547 --> 01:17:17,415 this little girl right here. 1016 01:17:17,591 --> 01:17:18,957 Ma'am, 1017 01:17:19,051 --> 01:17:22,795 your daughter's kindness changed my life. 1018 01:17:22,888 --> 01:17:24,174 That's my girl. 1019 01:17:26,183 --> 01:17:28,470 Oh, that was beautiful. 1020 01:17:28,561 --> 01:17:29,722 That's my best friend. 1021 01:17:30,813 --> 01:17:33,055 Merry Christmas, Mr. Grinch. 1022 01:17:33,691 --> 01:17:36,980 Merry Christmas, Cindy-Lou. 1023 01:17:37,069 --> 01:17:41,689 And the Grinch raised his glass, and led the Whos in a toast. 1024 01:17:41,782 --> 01:17:45,901 To kindness and love, the things we need most.