1 00:03:14,100 --> 00:03:17,646 Aziz! Aziz! 2 00:03:20,356 --> 00:03:25,301 Aziz! Licht! - Aziz! Licht! 3 00:03:26,286 --> 00:03:30,628 Gut so. Noch mal von vorn. 4 00:03:31,904 --> 00:03:36,358 Wenn die 3 Planeten sich verfinstern, steht das Schwarze Loch weit offen. 5 00:03:36,493 --> 00:03:40,662 Das Böse kommt und verbreitet Schrecken und Chaos. 6 00:03:40,752 --> 00:03:44,371 Siehst du die Schlange, Billy? Sie verkörpert das Böse. 7 00:03:44,464 --> 00:03:47,753 Dass du die Schlange nicht vergisst. - Ja, ich hab die Schlange. 8 00:03:47,842 --> 00:03:52,257 Ich hab alle Schlangen! Wann findet das Schlangen-Theater überhaupt statt? 9 00:03:52,347 --> 00:03:57,287 Nun ja, wenn das hier die 5 ist und das hier die 1, dann... 10 00:04:02,482 --> 00:04:04,853 Alle 5.000 Jahre. 11 00:04:05,121 --> 00:04:08,479 Dann haben wir ja wohl noch 'n paar Jährchen Zeit. 12 00:04:15,239 --> 00:04:18,909 Ah! - Du bringst ihm Wasser. Braver Junge. 13 00:04:19,248 --> 00:04:24,084 Ich bring es ihm selbst. Geh mit Gott. Er beschützt dich vor allem Bösen. 14 00:04:24,170 --> 00:04:28,130 Siehst du die verschiedenen Menschen? Die verschiedenen humanen Symbole? 15 00:04:28,216 --> 00:04:32,711 Sie verkörpern die 4 Elemente des Lebens. Wasser, Feuer, Erde, Luft. 16 00:04:32,887 --> 00:04:37,097 Sie sind um ein 5. gruppiert. Ein 5. Element. 17 00:04:42,271 --> 00:04:46,686 Vergib mir, Herr, sie wissen schon zuviel. 18 00:04:50,822 --> 00:04:55,283 Ah! Pater! Wie geht es Ihnen? - Gut, Billy. Hast du für uns Gläser? 19 00:04:55,743 --> 00:04:59,282 Klar. - Pater, etwas Außergewöhnliches. 20 00:04:59,372 --> 00:05:03,742 Der größte Fund in der Geschichte. - Ja. Sie müssen am Verdursten sein. 21 00:05:05,002 --> 00:05:09,417 Oh ja, sehr schön. Verzeihen Sie. 22 00:05:09,716 --> 00:05:14,051 Es ist so eine Art Schlachtplan. Hier die Guten und da die Bösen 23 00:05:14,721 --> 00:05:19,386 Und hier sehen wir die Waffe, mit der das Böse bekämpft werden kann. 24 00:05:21,269 --> 00:05:24,808 Ich werde berühmt werden! - Dann lassen Sie uns 25 00:05:24,939 --> 00:05:29,354 uns auf Ihren Ruhm anstoßen. - Auf den Ruhm. 26 00:05:29,444 --> 00:05:31,731 Salute! 27 00:05:34,699 --> 00:05:38,443 Mit Wasser anstoßen? Billy! Den Grappa aus meinem Rucksack! 28 00:05:38,536 --> 00:05:40,698 Ja. 29 00:05:50,673 --> 00:05:55,293 Etwas versteh ich nicht. Nämlich das. Vielleicht ist es etwas... 30 00:05:55,386 --> 00:06:00,051 ein prähistorisches Gefährt? Ja, vielleicht. Aber sicher... 31 00:06:11,110 --> 00:06:14,478 Guck mal da. Da! 32 00:06:22,455 --> 00:06:25,914 Sie sind da. 33 00:06:29,212 --> 00:06:33,422 Dieses Wesen! Dieses perfekte Wesen. 34 00:06:34,967 --> 00:06:38,631 Das muss der Schlüssel sein. 35 00:06:42,767 --> 00:06:47,808 Dieses göttliche Licht, von dem die Rede ist. Was ist das göttliche Licht? 36 00:06:49,232 --> 00:06:54,273 Aziz! Licht! Viel besser. Danke, Aziz. 37 00:07:10,795 --> 00:07:12,359 Mein Gott! 38 00:07:54,297 --> 00:07:59,383 Pater! Das Unglaublichste, was ich je gesehen habe! Finden Sie nicht auch? 39 00:08:02,847 --> 00:08:07,308 Äh... äh... äh... Seid ihr Deutsche? 40 00:08:09,728 --> 00:08:13,063 Herr, wisst Ihr, er war gerade dabei, alles zu entziffern. 41 00:08:13,190 --> 00:08:17,517 Seid unbesorgt, ich war zeitig da. - Priester! 42 00:08:17,652 --> 00:08:21,949 Du und deine Vorgänger haben uns immer gut gedient. 43 00:08:22,151 --> 00:08:27,724 Aber es gibt bald Krieg. Die Steine sind nicht mehr sicher auf der Erde. 44 00:08:44,555 --> 00:08:48,720 Das ist geradezu unglaublich. 45 00:09:19,674 --> 00:09:24,044 Das 5. Element. - Nehmt die Steine mit. 46 00:10:06,220 --> 00:10:10,840 Herr. Nehmt Ihr die Waffe mit, sind wir wehrlos, wenn das Böse zurück ist. 47 00:10:10,933 --> 00:10:15,894 In 300 Jahren, wenn das Böse zurückkehrt, 48 00:10:15,980 --> 00:10:20,145 werden auch wir wiederkommen. 49 00:10:25,906 --> 00:10:28,694 Oh, Professor! 50 00:10:28,784 --> 00:10:31,151 Professor! 51 00:10:33,706 --> 00:10:38,076 Hey, du da! Keine... keine Bewegung! 52 00:10:38,252 --> 00:10:40,790 Billy! - Ich habe eine Waffe! 53 00:10:40,880 --> 00:10:45,420 Bitte, versteh doch! Sie sind Freunde. - Freunde? 54 00:10:45,509 --> 00:10:49,128 Pater, Sie töteten den Professor! Das sind Monster! 55 00:10:49,221 --> 00:10:52,385 Ich kann alles erklären! - Gehören Sie zu ihnen? 56 00:10:52,475 --> 00:10:56,185 Sieh mich an. Ich bin dein Freund. - Nein, Pater! 57 00:10:56,270 --> 00:11:01,015 Sieh mich an! Bitte! Lege sie nieder, die Waffe. 58 00:11:01,859 --> 00:11:05,603 Nein! - Billy, nicht! 59 00:11:11,243 --> 00:11:15,658 Schnell doch! Die Wand schließt sich! - Gib dein Wissen an die nachkommenden 60 00:11:15,748 --> 00:11:19,332 Priester weiter, wie sie es an dich weitergegeben haben. 61 00:11:19,418 --> 00:11:23,287 Ich werde tun, was Ihr befehlt. Aber Ihr dürft keine Zeit verlieren! 62 00:11:23,380 --> 00:11:28,500 Zeit spielt keine Rolle. Das Einzige, was zählt, ist das Leben! 63 00:11:42,233 --> 00:11:47,319 Ich werde meine Mission erfüllen! Ihr könnt Euch auf mich verlassen. 64 00:11:50,116 --> 00:11:54,531 Ich werde das Wissen weitergeben, bis Ihr zurückkehrt. 65 00:12:21,188 --> 00:12:23,771 Erkenntnisse? - Nein, Sir. 66 00:12:23,858 --> 00:12:27,351 Temperatur? - Sensoren deaktiv. Wir haben Anzeigen 67 00:12:27,444 --> 00:12:31,108 von 1 Million Grad und minus 5.000. - Zeigen Sie mal her. 68 00:12:47,464 --> 00:12:50,081 Es nimmt Gestalt an. 69 00:13:05,900 --> 00:13:09,018 Schicken wir mal eine Sonde hoch. 70 00:13:10,988 --> 00:13:16,154 Ladys und Gentlemen, der Präsident der Vereinigten Territorien. 71 00:13:17,536 --> 00:13:21,120 General Staedert in 30 Sekunden. 72 00:13:27,046 --> 00:13:31,461 Oh, Pater, ich habe den Platz für Sie frei gehalten. 73 00:13:32,134 --> 00:13:34,842 Leitung 1, Sir. - Mr. President. 74 00:13:34,929 --> 00:13:38,764 In 10 Minuten sprech ich mit dem Obersten Rat. Nur Fakten. 75 00:13:38,849 --> 00:13:43,184 Keine Ergebnisse der chemischen und molekularen Analyse bisher. 76 00:13:43,270 --> 00:13:47,480 Objekt wird thermo-nuklear abgetastet. - Ergo, Sie wissen nicht, was es ist. 77 00:13:47,566 --> 00:13:51,355 Nein! Nur, es vergrößert sich ständig. - Was sollen wir tun? 78 00:13:51,445 --> 00:13:56,782 Sie kennen mein Motto. Erst schießen, dann fragen. Bei ungeladenen Gästen. 79 00:13:57,284 --> 00:14:01,403 Ja, schon gut. Staedert... - Mr. President? 80 00:14:01,497 --> 00:14:05,332 Ja? Pater Vito Cornelius. 81 00:14:05,793 --> 00:14:10,128 Ich möchte Ihnen gerne eine andere Theorie vortragen. 82 00:14:11,507 --> 00:14:14,750 Sie haben 20 Sekunden. 83 00:14:19,348 --> 00:14:23,968 Nehmen wir an, das Etwas ist nichts, das identifiziert werden kann, 84 00:14:24,061 --> 00:14:28,180 weil es nicht identifiziert werden will. Wo immer Leben ist, 85 00:14:28,274 --> 00:14:31,438 da bringt es Tod. 86 00:14:31,527 --> 00:14:35,862 Es verkörpert das absolut Böse. - Ein Grund mehr, es zu vernichten. 87 00:14:35,948 --> 00:14:41,034 Böses gebiert nur wieder Böses. Mit jedem Schuss wird es mächtiger. 88 00:14:45,165 --> 00:14:49,375 Sonde erreicht Ziel in 5 Sekunden. 89 00:14:52,298 --> 00:14:55,837 27 % Wachstumsrate. - Interessante Theorie. Aber kaum Zeit, 90 00:14:55,926 --> 00:14:59,510 um sie zu vertiefen. - Zeit spielt keine Rolle, President. 91 00:14:59,596 --> 00:15:03,510 Das Einzige, was zählt, ist das Leben. - Sehr richtig! Das tun wir auch. 92 00:15:03,600 --> 00:15:07,469 Wir schützen das Leben von 200 Milliarden Mitbürgern. General! 93 00:15:07,563 --> 00:15:11,056 Sind Sie feuerbereit? - 120er ZR-Missile, fertig machen! 94 00:15:11,150 --> 00:15:14,609 Anzeige über Bildschirm! 95 00:15:17,781 --> 00:15:21,866 Oberflächenstruktur völlig erstarrt. - Als ob sie unseren Angriff erwarten. 96 00:15:21,952 --> 00:15:26,037 Wir haben es mit Intelligenz zu tun. - Die bösartigste Intelligenz, 97 00:15:26,123 --> 00:15:29,742 die man sich vorstellen kann, Mr. President. 98 00:15:29,835 --> 00:15:32,703 100 und 120er aktiviert. 99 00:15:32,796 --> 00:15:36,790 Schiff in Gefechtsbereitschaft. Raketen aktiviert, Mr. President. 100 00:15:36,884 --> 00:15:38,876 Staedert. - Sir? 101 00:15:38,969 --> 00:15:44,431 Ich habe Zweifel. - Ich nicht, Mr. President. 102 00:15:51,899 --> 00:15:55,813 Staedert! Was gibt's? Staedert, hören Sie mich? 103 00:15:55,903 --> 00:16:00,022 Staedert! Was ist passiert? - Wir sind noch dabei, Sir. 104 00:16:06,455 --> 00:16:10,449 Objekt um 100 % gewachsen! - Objekt bewegt sich auf uns zu! 105 00:16:15,297 --> 00:16:20,258 Haben wir größere Waffen als 240er? - Nein, Sir. 106 00:16:20,344 --> 00:16:24,463 Staedert? Hören Sie mich? Kehren Sie um, verstanden? 107 00:16:24,556 --> 00:16:28,140 Ich will keinen Zwischenfall! Hören Sie mich, Staedert? 108 00:16:28,227 --> 00:16:32,597 Hören Sie mich, Staedert? Staedert, hören Sie mich? 109 00:16:33,065 --> 00:16:37,605 Hier ist der Präsident! Das ist ein Befehl! 110 00:16:38,404 --> 00:16:42,444 Haben Sie verstanden? Hören Sie mich? Kehren Sie um, Staedert! 111 00:16:42,533 --> 00:16:45,901 Antworten Sie, Staedert! 112 00:17:20,237 --> 00:17:24,072 Klaren Kopf behalten. Ich versuch's. 113 00:17:24,158 --> 00:17:28,493 Mein Ziel heißt: Aufhören! 114 00:17:29,121 --> 00:17:33,365 Ja, ja, ja! Ich bin ja wach! 115 00:17:35,043 --> 00:17:38,161 Ok. Schon gut! 116 00:17:39,673 --> 00:17:43,883 Ja, ja, ja! Ja? - Hi, Alter, hier ist Finger. 117 00:17:44,678 --> 00:17:48,843 Hi, Süße! - Du mich auch, Major. Lieb gesagt. 118 00:17:49,308 --> 00:17:53,393 Ich hab mit der Katze geredet. - Stimmt, du hast ja mit Frauen nichts 119 00:17:53,479 --> 00:17:57,268 am Hut. Stehst mehr auf deine Pussy. - Eine Katze kommt immer zurück. 120 00:17:57,357 --> 00:18:01,442 Hängst du immer noch an der Schlampe? Vergiss sie. Draußen gibt's Millionen! 121 00:18:01,528 --> 00:18:05,272 Ich will keine Millionen. Ich will nur eine. 122 00:18:05,407 --> 00:18:09,367 Die perfekte Frau. - Die gibt's nicht, Major. 123 00:18:09,828 --> 00:18:12,161 Bäh! - Was ist? 124 00:18:12,247 --> 00:18:15,331 'n Bild von dir. - Wie seh ich aus? 125 00:18:15,417 --> 00:18:18,455 Scheiße. - Muss 'n altes Foto sein. Hör mal, 126 00:18:18,545 --> 00:18:23,506 komm mit deiner Kiste zur Inspektion. - Ist nicht drin. Ich brauch keine. 127 00:18:23,592 --> 00:18:27,586 He, ich saß 1.000 Einsätze neben dir! Ich weiß, wie du fliegst. 128 00:18:27,679 --> 00:18:32,140 Finger! Wie du weißt, fahr ich jetzt Taxi und keinen Weltraumjäger. 129 00:18:32,226 --> 00:18:36,311 Ok. Sag mal, Alter, wie viele Punkte fehlen noch, um deine Pappe abzugeben? 130 00:18:36,396 --> 00:18:40,185 Na, Major? Wie viele Punkte? - Wenigstens 50. 131 00:18:40,275 --> 00:18:45,441 Weißt du? Richtig lügen musst du noch lernen. Wir sehen uns heute Abend. 132 00:18:48,992 --> 00:18:52,906 Willkommen in Paradise. - Willkommen in FHLOSTON PARADISE. 133 00:18:52,996 --> 00:18:57,081 Hier ist Ruby Rhod! Punkt 5 sag ich euch, wer der Gewinner im Rätsel um 134 00:18:57,167 --> 00:19:01,252 das Sternzeichen der Gemini-Kroketten geworden ist. Der Sieger fliegt 2 Tage 135 00:19:01,338 --> 00:19:05,673 nach FHLOSTON PARADISE. Also... - Sieh nicht den ganzen Tag Glotze. 136 00:19:06,260 --> 00:19:10,675 Das weicht dir nur das Gehirn auf. - Für eine perfekte Welt. 137 00:19:14,142 --> 00:19:16,680 Kohle her. - Schon lange hier? 138 00:19:16,770 --> 00:19:21,231 Lange genug. Rüber mit der Kohle. - Ist das 'ne Z-140? 139 00:19:21,316 --> 00:19:24,559 Mit Neutronengeschossen aus Titan? 140 00:19:24,653 --> 00:19:28,146 Ja. Ja. - Ein Glück, sie ist nicht geladen. 141 00:19:28,240 --> 00:19:32,860 Die soll nicht geladen sein. Witzig! - Naja, du musst 142 00:19:32,953 --> 00:19:37,368 den gelben Knopf da nämlich drücken, wenn du sie laden willst. 143 00:19:37,457 --> 00:19:41,121 Ah! - Lass dir ruhig Zeit. 144 00:19:41,753 --> 00:19:45,918 Oh, Gott! - Soll ich vielleicht? Ok! 145 00:19:48,427 --> 00:19:50,419 Hey! - Dann nicht. 146 00:19:50,512 --> 00:19:53,425 Gib mir die Kohle! 147 00:19:58,437 --> 00:20:03,853 'ne gefährliche Kanone! Vielleicht sollte ich sie für dich aufheben. 148 00:20:03,984 --> 00:20:08,695 Ist dir doch recht, oder? - Nimm sie ruhig. Schon gut. 149 00:20:08,780 --> 00:20:12,820 Ich brauch sie gar nicht. 150 00:20:13,452 --> 00:20:18,117 Ach, hast 'n schönen Hut. - Gefällt er dir? Ach! Gott! 151 00:20:26,006 --> 00:20:30,751 Führerschein einführen. - Ja, ja. Augenblick! 152 00:20:31,428 --> 00:20:35,843 Willkommen an Bord, Mr. Dallas. - Gut geschlafen? Ich auch. 153 00:20:36,350 --> 00:20:40,765 Technik-Check! - Hatte 'n miesen Albtraum. 154 00:20:43,815 --> 00:20:49,027 5 Punkte, dann ist der Schein weg. - Danke, dass du mich dran erinnerst. 155 00:20:50,864 --> 00:20:55,780 Ich wünsch Ihnen einen angenehmen Tag. - Ich dir auch. 156 00:21:04,044 --> 00:21:08,505 Sie brauchen weniger als 48 Stunden, um sich unserem Umfeld anzupassen. 157 00:21:08,590 --> 00:21:11,958 Und dann? - Dann ist alles zu spät. Dieses Ding 158 00:21:12,052 --> 00:21:16,217 ist nicht darauf ausgelegt, sich Macht zu verschaffen oder Geld. 159 00:21:16,306 --> 00:21:19,765 Es will nur das Leben vernichten. Jede Form von Leben. 160 00:21:19,851 --> 00:21:23,344 Pater, existiert nichts, was es aufhalten kann? 161 00:21:23,438 --> 00:21:26,556 Etwas gibt es noch. 162 00:21:30,195 --> 00:21:34,109 Die Mondoshiwan besitzen die Waffe, um das Böse zu besiegen. 163 00:21:34,199 --> 00:21:38,239 Es handelt sich um 4 Elemente, die um ein 5. angeordnet sind. 164 00:21:38,328 --> 00:21:43,289 Ein höheres Wesen, der totale Krieger, geschaffen, um das Leben zu schützen. 165 00:21:43,375 --> 00:21:47,460 Sie erzeugen das, was unsere Alten das "Licht der Schöpfung" nannten, das in 166 00:21:47,546 --> 00:21:51,381 der Lage ist, Leben in die fernsten Weiten des Universums zu tragen. 167 00:21:51,466 --> 00:21:55,631 Aber sollte das Böse an seine Stelle treten... 168 00:21:56,555 --> 00:22:00,265 Was dann? - Licht wandelt sich in Dunkelheit, 169 00:22:00,350 --> 00:22:03,514 Leben in Tod. Für immer. 170 00:22:05,355 --> 00:22:09,440 Sir! Ein Mondoshiwan-Raumschiff bittet um die Erlaubnis, in unser Territorium 171 00:22:09,526 --> 00:22:13,110 einfliegen zu dürfen. - Erteilen Sie die Erlaubnis und 172 00:22:13,196 --> 00:22:16,860 entsenden Sie ihnen unsere Grüße. - Danke. 173 00:22:16,950 --> 00:22:20,034 Erlaubnis erteilt. 174 00:22:35,385 --> 00:22:37,923 Showtime! 175 00:23:18,595 --> 00:23:21,554 Wir sind verloren. 176 00:23:21,890 --> 00:23:26,351 Aknot! Wir sind mit der Erde verbunden. 177 00:23:27,687 --> 00:23:31,431 Büro von Mr. Zorg? - Hier ist Aknot. 178 00:23:31,525 --> 00:23:34,859 Schön, mal wieder von dir zu hören, Aknot. 179 00:23:34,945 --> 00:23:38,063 Mission erfüllt. 180 00:23:38,156 --> 00:23:41,740 In wenigen Stunden haben Sie, was Sie wollen. 181 00:23:41,827 --> 00:23:45,537 Schön. Wir treffen uns in der Fabrik. - Der Angriff erfolgte durch 182 00:23:45,622 --> 00:23:49,707 nicht registrierte Raumschiffe. - Grenzen schließen, Alarm auslösen. 183 00:23:50,001 --> 00:23:55,121 Kontakt mit den Mondoshiwan aufnehmen. - Wir haben umsonst 300 Jahre gewartet. 184 00:23:57,008 --> 00:24:01,093 Ruhen Sie sich zu Hause aus, Pater. - Nein. 185 00:24:01,179 --> 00:24:05,173 Die Mondoshiwan... Ich bin ihre Kontaktperson. Sie kommen meinetwegen. 186 00:24:05,267 --> 00:24:09,682 Ich halte Sie auf dem Laufenden. Jetzt ist die Regierung zuständig. 187 00:24:11,565 --> 00:24:15,730 Es liegt uns ein Bericht vor. - Überlebende? 188 00:24:15,819 --> 00:24:19,062 Es gibt nur einen. 189 00:24:20,407 --> 00:24:24,492 Das nennen Sie einen Überlebenden? - 'n paar Zellen. Mehr ist nicht nötig. 190 00:24:24,578 --> 00:24:28,447 Ist es schon identifiziert worden? - Unser Computer reicht dafür nicht. 191 00:24:28,540 --> 00:24:32,625 Der Mensch hat 46 DNS-Speichergruppen, was völlig ausreichend ist, um sich zu 192 00:24:32,711 --> 00:24:37,581 reproduzieren. Dieses da hat 200.000 Speichergruppen! 193 00:24:41,052 --> 00:24:45,922 Klingt wie eine Laune der Natur. - Ja. Ich kann's kaum noch erwarten. 194 00:24:52,731 --> 00:24:55,769 Kommen Sie bitte, General. Wir wären dann so weit. 195 00:24:55,859 --> 00:25:00,524 Entschuldigen Sie, bitte. 196 00:25:02,657 --> 00:25:05,741 Ok, ich zeige Ihnen was. 197 00:25:05,827 --> 00:25:10,618 Das hier ist ein normaler menschlicher DNS-Strang, wie wir alle ihn haben. 198 00:25:10,707 --> 00:25:15,827 Obacht. Die Bauelemente dieses DNS- Strangs sehen genauso aus wie unsere. 199 00:25:16,087 --> 00:25:20,172 Aber es sind viel mehr. Voll gestopft mit unendlich vielen Informationen. 200 00:25:20,258 --> 00:25:24,172 Als entstamme es einem Gen-Labor. 201 00:25:26,723 --> 00:25:30,307 Besteht Gefahr? - Nein. Wir schickten es durch den 202 00:25:30,393 --> 00:25:35,104 zellularen Hygienedetektor. Die Zelle ist, das muss man sagen, perfekt. 203 00:25:36,024 --> 00:25:40,189 Ok, fangen sie an. Hoffen wir, dass es friedfertig ist. 204 00:25:40,278 --> 00:25:44,522 Sonst mach ich daraus Katzenfutter. - Aktivieren. 205 00:26:15,397 --> 00:26:17,935 Gewebestruktur. 206 00:26:30,245 --> 00:26:34,615 In 10 Sekunden erfolgt Schutz gegen ultraviolette Strahlung. 207 00:26:39,087 --> 00:26:42,956 Nun wird die letzte Phase eingeleitet. Die Zellen werden mit leicht 208 00:26:43,049 --> 00:26:47,293 schmierigen Solaratomen beschossen, die ein Wachstum der Haut bewirken. 209 00:26:47,387 --> 00:26:50,505 Fabelhaft. 210 00:26:54,144 --> 00:26:57,603 Rekonstruktion abgeschlossen. 211 00:26:59,607 --> 00:27:03,226 Entfernen Sie den Schutzschild. 212 00:27:09,826 --> 00:27:13,661 Wie ich schon sagte: perfekt. 213 00:27:20,837 --> 00:27:24,501 Thermal-Bandagen. 214 00:27:26,801 --> 00:27:31,546 Mein Gott! Ich würde gern einige Fotos schießen. 215 00:27:31,639 --> 00:27:35,098 Nur fürs Archiv. 216 00:28:34,035 --> 00:28:38,120 Was sagt sie? - Weiß nicht. Übersetzungsdecoder ein. 217 00:28:49,592 --> 00:28:52,926 Ist der Kasten da auch sicher? - Unzerbrechlich. 218 00:28:53,012 --> 00:28:55,299 Gut. 219 00:29:03,565 --> 00:29:07,149 Wenn du da raus willst, solltest du als Erstes lernen, 220 00:29:07,235 --> 00:29:10,478 mit uns zu kommunizieren. 221 00:29:27,172 --> 00:29:32,384 Großalarm! Sofort Großalarm auslösen! - Sofort alle Türen verschließen! 222 00:29:55,366 --> 00:29:57,858 Perfekt. 223 00:30:01,206 --> 00:30:05,450 Leiter zum 18ten. 2 mit mir, die übrigen über die Lüftungsschächte. 224 00:30:05,543 --> 00:30:07,535 Ok, Sir. 225 00:30:25,855 --> 00:30:27,847 Hier lang. 226 00:31:00,807 --> 00:31:05,768 Das wär's, Lady. Bleiben Sie ruhig. Hier spricht die Polizei! 227 00:31:06,104 --> 00:31:09,939 Es gibt keinen Ausweg. Drehen Sie sich langsam um 228 00:31:10,024 --> 00:31:14,189 und legen Sie die Hände auf den Boden. Ist das für Sie verständlich gewesen? 229 00:31:17,740 --> 00:31:20,323 Anscheinend nicht. 230 00:31:43,433 --> 00:31:47,097 Ich schätze, wir brauchen 'ne fliegende Einheit. 231 00:31:47,186 --> 00:31:50,896 Hier spricht die Polizei! Hier spricht die Polizei! 232 00:31:50,982 --> 00:31:55,067 Wir versuchen Sie zu identifizieren. Heben Sie bitte die Arme hoch und 233 00:31:55,153 --> 00:31:58,521 folgen Sie unseren Anweisungen. 234 00:32:07,790 --> 00:32:10,828 Keine Akte vorhanden. 235 00:32:18,176 --> 00:32:21,886 Sie ist runtergesprungen. 236 00:32:33,149 --> 00:32:37,234 Sie hatten soeben einen Unfall. - Ja, ich weiß, dass ich einen hatte. 237 00:32:37,320 --> 00:32:42,440 Du blöder Chip! Noch einen Punkt, dann wir Ihr Führerschein eingezogen. 238 00:32:42,533 --> 00:32:45,822 Hey, nein! Links! 239 00:32:48,623 --> 00:32:52,082 Ich fass es nicht! Shit! 240 00:32:56,881 --> 00:32:59,294 Überlebende? 241 00:33:04,263 --> 00:33:06,676 Hi! 242 00:33:08,976 --> 00:33:12,344 Alles in Ordnung? 243 00:33:38,923 --> 00:33:43,167 Ah ja. Ich versteh schon. Bumm! - Ba da bumm. 244 00:33:44,011 --> 00:33:47,049 Da mächtiger, mächtiger Badabumm! 245 00:33:47,140 --> 00:33:51,259 Mächtig? Bada mächtig bumm! Mächtig! 246 00:33:51,936 --> 00:33:55,270 Ja, mächtiger Badabumm. - Badabumm. 247 00:33:55,356 --> 00:33:58,849 Ja. Mächtiger Badabumm. 248 00:34:00,736 --> 00:34:04,821 Seien Sie froh, dass Sie nicht tot sind. 249 00:34:05,867 --> 00:34:10,202 Hier spricht die Polizei. Bitte legen Sie Ihre Hände ans Steuer. 250 00:34:10,621 --> 00:34:14,160 An Bord Ihres Fahrzeugs befindet sich ein illegaler Passagier. 251 00:34:14,250 --> 00:34:18,164 Wir werden ihn verhaften. Vielen Dank für Ihre Kooperation. 252 00:34:18,254 --> 00:34:21,463 Süße, du musst wieder aussteigen. 253 00:34:21,549 --> 00:34:24,542 Öffnen sie die Tür. 254 00:34:29,223 --> 00:34:31,215 Entschuldige. 255 00:34:52,914 --> 00:34:55,577 Bitte helfen! 256 00:34:57,293 --> 00:35:02,209 Ein Punkt, dann ist die Pappe weg. Aber ich muss noch in die Werkstatt. 257 00:35:02,298 --> 00:35:06,008 Halbjahres-Inspektion, verstehst du? 258 00:35:06,636 --> 00:35:11,222 Öffnen Sie nun bitte die Fahrgasttür. - Bitt.. Bitte! 259 00:35:14,352 --> 00:35:16,435 Helfen! 260 00:35:17,522 --> 00:35:21,106 Ich kann nicht. 261 00:35:24,195 --> 00:35:27,779 Ich wiederhole: Öffnen Sie bitte die Fahrgasttür! 262 00:35:27,865 --> 00:35:32,405 Ja, ja. Na, sicher. Wieso nicht? 263 00:35:45,675 --> 00:35:49,840 Danke für Ihre Kooperation. 264 00:35:50,888 --> 00:35:55,007 Helfen! - Finger legt mich um! 265 00:36:02,066 --> 00:36:05,525 Hey! Zentrale, Zentrale, bitte melden! 266 00:36:05,611 --> 00:36:09,776 Ein weiterer Punkt, der Ihrem... - Ja, ich weiß. 267 00:36:14,829 --> 00:36:18,368 Zu dämlich! An alle Einheiten. Unterstützen 268 00:36:18,457 --> 00:36:22,371 Sie Verfolgungsjagd nach gelbem Taxi. - Wagen 47 schon unterwegs. 269 00:36:22,461 --> 00:36:26,330 Aber erst essen wir zu Ende. 270 00:36:26,549 --> 00:36:29,587 2 GOLDEN MENUES? - Ja, besten Dank. 271 00:36:29,677 --> 00:36:34,889 Ich bin zu alt, zu müde, zu hungrig, um einen Verkehrsrowdy zu verfolgen. 272 00:36:36,267 --> 00:36:39,385 Danke nochmals. 273 00:36:41,564 --> 00:36:45,899 Und ich hab viel zu großen Durst. - Vorsicht! 274 00:36:48,112 --> 00:36:49,694 Wow! 275 00:36:50,531 --> 00:36:52,773 Könnte klappen. 276 00:36:52,867 --> 00:36:57,111 Wenn sie dich nach 'ner Meile noch nicht jagen, bist du in Sicherheit. 277 00:37:02,960 --> 00:37:06,499 Vielleicht doch 2 Meilen. Festhalten! 278 00:37:18,726 --> 00:37:21,890 Und die noch nicht mal gut. 279 00:37:21,979 --> 00:37:25,643 Kontrolle. Fahrzeugüberprüfung. 280 00:37:25,733 --> 00:37:30,945 Nicht falsch verstehen. Ich steh auf Unterhaltung. Aber nun Klappe halten. 281 00:37:31,280 --> 00:37:35,365 Nichts zu holen. Er hat 'n Schutzchip. - Vielleicht hat er den Wagen geknackt. 282 00:37:35,451 --> 00:37:38,239 Puste ihn weg. 283 00:37:40,247 --> 00:37:44,287 Warum sind die so sauer? - Ziel erfasst. 284 00:37:44,377 --> 00:37:48,246 Die sind echt mächtig sauer. Festhalten! 285 00:37:53,344 --> 00:37:55,506 Oh! 286 00:38:04,563 --> 00:38:08,022 Hier sind wir erst mal sicher. 287 00:38:31,048 --> 00:38:35,383 Auf die Sanfte oder doch lieber auf die Harte? 288 00:38:36,345 --> 00:38:39,338 Dann auf die Harte. 289 00:38:47,523 --> 00:38:51,813 Wenn wir's bis zum Nebel schaffen, ist die Sache geritzt. 290 00:38:52,611 --> 00:38:55,979 Falls wir's schaffen. 291 00:39:12,256 --> 00:39:16,842 Kannst du mir sagen, wie wir hier was finden sollen? 292 00:39:21,140 --> 00:39:25,805 Wir warten hier, bis sie sich draußen beruhigt haben, wenn's dir recht ist. 293 00:39:25,895 --> 00:39:27,978 Hey! 294 00:39:38,407 --> 00:39:40,820 Shit! 295 00:39:49,001 --> 00:39:52,244 Alles in Ordnung? 296 00:39:52,338 --> 00:39:55,581 Priester. - Auf den können Sie verzichten. 297 00:39:55,674 --> 00:39:59,918 Was Sie brauchen, ist 'n Arzt. - Vito Cornelius. 298 00:40:00,012 --> 00:40:03,176 Was? - Priester! 299 00:40:06,727 --> 00:40:10,061 Ja? - Ich suche einen Priester. 300 00:40:10,147 --> 00:40:14,642 Eheschließungen gibt's eine Etage tiefer. Ich gratuliere. 301 00:40:15,736 --> 00:40:20,106 Sie ist nicht Braut, sondern Fahrgast. Ich suche Vito Cornelius, Priester. 302 00:40:20,199 --> 00:40:24,443 Laut Telefonbuch wohnt der hier. - Das bin ich. Aber sie kenn ich nicht. 303 00:40:24,537 --> 00:40:28,406 Keiner kennt sie. Kein Ausweis, keine Unterlagen, nichts. Sie hat aber 304 00:40:28,499 --> 00:40:32,664 'ne Tätowierung da am Arm. - Tätowierung? 305 00:40:39,593 --> 00:40:41,435 Das... 306 00:40:42,308 --> 00:40:45,464 5. Element! 307 00:40:51,149 --> 00:40:54,853 Finger wird mich umbringen! Hey! Aufwachen! 308 00:40:54,942 --> 00:40:58,606 Wer sind Sie? - Brachte die kleine Rothaarige her. 309 00:40:58,696 --> 00:41:03,316 Sie knallte plötzlich bei mir rein. Redete in 'ner merkwürdigen Sprache. 310 00:41:03,409 --> 00:41:07,449 Es ist keine merkwürdige Sprache. Es ist die alte, göttliche Sprache! 311 00:41:08,038 --> 00:41:11,076 Ok. - Die man im ganzen Universum sprach, 312 00:41:11,166 --> 00:41:15,331 bevor die Zeit erfunden wurde. Er ist 'ne Sie! 313 00:41:15,462 --> 00:41:19,502 Auch schon gecheckt, hm? - Ja. 314 00:41:21,886 --> 00:41:26,130 Es ist ein Wunder. - Ein Wunder, dass sie nicht tot ist. 315 00:41:26,223 --> 00:41:30,092 Wir dürfen keine Zeit verlieren. Wecken Sie sie auf. Bitte vorsichtig! 316 00:41:30,185 --> 00:41:35,146 Diese Frau ist das Wertvollste, was die Menschheit hat. Sie ist perfekt. 317 00:41:40,112 --> 00:41:42,650 Perfekt. 318 00:41:48,370 --> 00:41:52,865 Ich brauch was Würdevolles. - Hey, Lady! Aufwachen! 319 00:42:04,970 --> 00:42:09,055 Schon ok. Ich hätt's nicht tun sollen. War falsch, sie zu küssen. Aber er... 320 00:42:12,770 --> 00:42:17,140 Ja. Ich dachte, Sie wüssten, dass ich Sie im Taxi gefahren hab. 321 00:42:18,025 --> 00:42:22,065 Schon vergessen? Badabumm? Mächtiger Badabumm? 322 00:42:22,696 --> 00:42:26,406 Bumm? - Bumm! Mächtiger Badabumm! Ja, im Taxi. 323 00:42:26,492 --> 00:42:31,487 Sehen Sie, hier. Das bin ich. Ich bin Taxifahrer. Korben Dallas. 324 00:42:31,580 --> 00:42:35,199 Korben. Verstehen Sie? Hier. 325 00:42:35,292 --> 00:42:39,787 Sie können's nehmen. Rufen Sie an, wenn Sie unsere Sprache beherrschen. 326 00:42:40,631 --> 00:42:45,001 Oh! War nur 'n Scherz. 'n kleiner Scherz! 327 00:42:45,970 --> 00:42:50,214 Und was ist mit Ihnen? Haben Sie auch 'n Namen? Sie? 328 00:42:50,766 --> 00:42:53,349 Korben. 329 00:42:54,687 --> 00:42:58,897 Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai Ekbat De Sebat. 330 00:42:58,983 --> 00:43:03,148 Gut. Das ist Ihr vollständiger Name. 331 00:43:04,321 --> 00:43:07,940 Gibt's da 'ne Kurzform? 332 00:43:08,617 --> 00:43:13,157 Ja, 'ne Abkürzung. Irgendwas Kürzeres? 333 00:43:13,664 --> 00:43:17,328 Ich bin Korben Dallas. 334 00:43:19,253 --> 00:43:22,337 Leeloo. 335 00:43:22,506 --> 00:43:24,589 Hi, Leeloo! 336 00:43:24,675 --> 00:43:28,043 Korben. Leeloo. Leeloo. Korben. 337 00:43:45,988 --> 00:43:49,607 Sie ist ein höheres Wesen? Sicher? - Absolut sicher. 338 00:43:49,700 --> 00:43:53,660 Alte Freunde! Ok. Gut. Ja, Sie haben Recht. 339 00:43:53,746 --> 00:43:57,160 Könnten Sie sie bitten, mir meine... - Wie heißen Sie? 340 00:43:57,249 --> 00:44:00,993 Korben Dallas. Hi! Korben. - Danke, Mr. Dallas, für Ihre Hilfe. 341 00:44:01,086 --> 00:44:04,921 Haben Sie vielen Dank. Aber jetzt muss das Mädchen sich ausruhen. 342 00:44:05,007 --> 00:44:09,843 Sie hat eine lange Reise hinter sich. - Ich war dabei, als sie gelandet ist. 343 00:44:09,928 --> 00:44:13,842 Warten sie, Pater. Sie sagte etwas, dass ich nicht verstanden habe. 344 00:44:13,932 --> 00:44:17,516 Genau genommen gar nichts. Was heißt bitte "Ekto gama"? 345 00:44:17,603 --> 00:44:21,768 Nekt... Niemals ohne meine Erlaubnis. - Hab ich doch gedacht. 346 00:44:29,573 --> 00:44:33,692 Ich hätte sie nicht küssen sollen. 347 00:44:36,288 --> 00:44:40,908 Oh, nicht das noch! Tut mir Leid. Ich hab dein Futter vergessen. 348 00:44:41,919 --> 00:44:46,129 Aber du kriegst 'n nettes Sushi als Wiedergutmachung. Ja, ja, Sekunde. 349 00:44:46,215 --> 00:44:49,208 Was ist? - Hey, Alter. Ich wart schon auf dich. 350 00:44:49,301 --> 00:44:51,293 Finger! - Dein Taxi? 351 00:44:51,386 --> 00:44:55,300 Es läuft makellos. Wie 'n Kätzchen. - Makellos? Was heißt makellos? 352 00:44:55,390 --> 00:44:59,054 Komm, ich kenn dich. Makellos kommt in deinem Wortschatz nicht vor. 353 00:44:59,144 --> 00:45:03,229 Sag dem Kumpel, was passiert ist. Was ist? Hast du den Planeten gerettet? 354 00:45:03,315 --> 00:45:06,899 Hast wieder mal 'ne Beule? - Finger! 355 00:45:06,985 --> 00:45:10,899 Ich war auf dem Weg zu dir, da ist mir 'n Fahrgast in den Schoß gefallen. 356 00:45:10,989 --> 00:45:15,359 Du weißt schon, so 'n heißes Gerät. - Aha. Wie heiß? 357 00:45:24,461 --> 00:45:28,922 1,70. Blaue Augen, Beine ohne Ende, 358 00:45:29,007 --> 00:45:32,967 tolle Haut. Naja, perfekt. 359 00:45:33,053 --> 00:45:37,218 Aha, verstehe. Dieses perfekte Gerät, hatte sie auch einen Namen? 360 00:45:38,851 --> 00:45:40,808 Ja. Leeloo. 361 00:45:49,319 --> 00:45:52,858 Was tut sie da? - Unsere Geschichte lernen. Die letzten 362 00:45:52,948 --> 00:45:58,114 5.000 Jahre, die sie verpasst hat. Sie hat 'ne Weile geschlafen, weißt du? 363 00:46:07,796 --> 00:46:11,506 Pater! Sie hat viel durchgemacht, aber wir haben nicht viel Zeit. 364 00:46:11,592 --> 00:46:14,881 Ja, du hast Recht. - Hühnchen. 365 00:46:15,888 --> 00:46:18,005 Gut. 366 00:46:19,099 --> 00:46:21,136 Hühnchen. 367 00:46:26,690 --> 00:46:30,650 Tut mir Leid, wenn ich Sie stören muss, aber... 368 00:46:30,777 --> 00:46:35,488 die Kiste mit den Steinen, 369 00:46:35,574 --> 00:46:38,942 wo ist sie? 370 00:46:39,036 --> 00:46:42,529 Gestohlen? - Hm. 371 00:46:42,873 --> 00:46:47,208 Wer, in Gottes Namen, könnte das tun? 372 00:46:49,880 --> 00:46:53,965 Entschuldigen Sie, Sir. Der Rat sorgt sich, wie man die Wirtschaft stärkt. 373 00:46:54,051 --> 00:46:58,671 Ob man vielleicht 500.000 entlässt. So 'ne kleine Firma, wo's nicht auffällt. 374 00:46:59,014 --> 00:47:02,633 Zum Beispiel ein Taxi-Unternehmen. - Entlass eine Million. 375 00:47:02,726 --> 00:47:04,934 Aber 500.000... 376 00:47:09,942 --> 00:47:14,312 Eine Million! Sehr wohl, Sir. Ich wollte Sie wirklich nicht stören. 377 00:47:24,706 --> 00:47:28,916 Das hier ist für das höhere Wesen da. - Ja, ja. 378 00:47:29,920 --> 00:47:33,960 Bitte entschuldigen Sie! Ich kenne Ihre Konfektionsgröße nicht, 379 00:47:34,049 --> 00:47:38,214 aber diese Brille hier fand ich. Man setzt sie so auf. 380 00:47:38,637 --> 00:47:42,631 Danke. - Ja, da war so ein hinkender Mann. 381 00:47:42,724 --> 00:47:46,513 Er war vor etwa einem Monat hier und fragte mich nach den Steinen. 382 00:47:46,603 --> 00:47:50,517 Er sagte, er sei Kunsthändler. 383 00:47:50,607 --> 00:47:54,726 Wie war denn nur sein Name? 384 00:47:54,820 --> 00:47:58,655 Ach, mein Namensgedächtnis. 385 00:48:01,702 --> 00:48:05,366 Sie ist wirklich überaus... - Perfekt! Ich weiß. 386 00:48:10,294 --> 00:48:14,789 Was hat sie gesagt? - Sie weiß, wo sie sich befinden. 387 00:48:19,303 --> 00:48:23,718 Geliebter Aknot! Was ist mit den 2 Flugzeugen, die du ausgeliehen hast? 388 00:48:23,807 --> 00:48:27,300 Bist du das, Aknot? Was für ein hässliches Gesicht! 389 00:48:27,394 --> 00:48:31,388 Das steht dir gar nicht. Leg es ab! 390 00:48:33,317 --> 00:48:38,358 Viel besser. Schämt euch nicht. Seid stolz auf euch. Ihr seid Krieger! 391 00:48:38,447 --> 00:48:42,532 Was macht es schon, dass die Regierung euer Volk in alle 4 Winde verstreute? 392 00:48:42,617 --> 00:48:47,453 Was einen nicht vernichtet, macht einen stärker. Eure Vergeltung kommt! 393 00:48:47,956 --> 00:48:51,370 Voilà! Das ZF-1. 394 00:48:53,170 --> 00:48:56,914 Leicht. Griff lässt sich einstellen. Für Rechts- wie für Linkshänder. 395 00:48:57,007 --> 00:49:01,297 Es zerfällt in 4 Teile. Vom Radar nie zu erfassen. Ideal für Interventionen. 396 00:49:01,386 --> 00:49:05,471 Zur Feuerkraft: Ein Titan-Nachlader. Das Magazin feuert Salven bis zu 300 397 00:49:05,557 --> 00:49:10,222 Schuss. Die Wiederholtaste, ein Zorg- Erfindung, damit geht's noch leichter. 398 00:49:10,312 --> 00:49:14,397 Ein Schuss und mit der Wiederholtaste treffen die nachfolgende Schüsse 399 00:49:14,483 --> 00:49:18,477 ins selbe Ziel. 400 00:49:22,657 --> 00:49:26,822 Und um die Sache abzurunden, die guten kleinen Zorg-Erfindungen: 401 00:49:26,912 --> 00:49:29,746 Raketenwerfer! 402 00:49:29,831 --> 00:49:34,997 Pfeilgeschosse mit explodierenden Giftspitzen, überaus praktisch. 403 00:49:35,545 --> 00:49:40,381 Mein berühmter Netzwerfer. Und der immer wirkungsvolle Flammenwerfer. 404 00:49:44,304 --> 00:49:48,173 Meine Lieblingswaffe. Und für das große Finale 405 00:49:48,266 --> 00:49:52,385 das neue sehr nützliche Vereisungs-System. 406 00:49:59,069 --> 00:50:03,313 4 volle Kisten. Und pünktlich geliefert. 407 00:50:03,698 --> 00:50:08,534 Und wie steht's mit dir? Hast du mitgebracht, worum ich dich bat? 408 00:50:08,662 --> 00:50:10,745 Ja. 409 00:50:15,794 --> 00:50:18,958 Prächtig. Ja! 410 00:50:21,508 --> 00:50:23,500 Hör zu. 411 00:50:23,593 --> 00:50:27,803 Dieser Kasten hier ist aber leer. 412 00:50:27,973 --> 00:50:32,809 Ich versteh nicht, was heißt leer? - Absolut leer. Das Gegenteil von voll. 413 00:50:32,894 --> 00:50:37,138 Die Kiste sollte aber gefüllt sein. 414 00:50:38,358 --> 00:50:41,977 Hat jemand dafür eine Erklärung? 415 00:50:42,070 --> 00:50:46,155 Die Wächter übergaben die Steine jemandem, zu dem sie Vertrauen hatten. 416 00:50:49,369 --> 00:50:53,488 Wir nahmen eine andere Route. 417 00:50:54,040 --> 00:50:58,535 Sie soll mit dieser Person in einem Hotel 418 00:50:58,628 --> 00:51:03,464 Kontakt aufnehmen. Ihr fehlt nur noch die Adresse. 419 00:51:03,550 --> 00:51:07,385 Nichts weiter. - Stern ANGEL. Dort. 420 00:51:12,392 --> 00:51:16,853 Es ist der Planet FHLOSTON im Sternbild ANGEL. 421 00:51:16,938 --> 00:51:19,976 Wir sind gerettet. - Ich bin erledigt. 422 00:51:20,066 --> 00:51:24,401 Sie wollten eine Kiste. Da, bitte. - Eine Kiste, in dem 4 Steine sind. 423 00:51:24,488 --> 00:51:29,153 Nicht 1, 2 oder 3, sondern 4! 4 Steine! Kannst du mir sagen, 424 00:51:29,242 --> 00:51:33,703 was ich mit einer leeren Kiste soll? - Wir sind Krieger. Und keine Händler! 425 00:51:33,788 --> 00:51:37,873 Aber zählen wirst du doch können. Ist nicht schwer! Sieh mal auf meine Hand. 426 00:51:37,959 --> 00:51:42,294 4 Steine! 4 Kisten! Für 0 Steine kriegst du auch keine Kisten. 427 00:51:42,547 --> 00:51:47,167 Packt alles wieder ein. Wir verschwinden von hier. 428 00:51:47,260 --> 00:51:52,301 Wir riskierten unser Leben. Ich denke, wir kriegen 'ne Aufwandsentschädigung. 429 00:51:53,808 --> 00:51:57,927 Oh! Das hört sich ganz so an, als würdet ihr doch handeln. 430 00:51:59,147 --> 00:52:03,767 Lassen wir ihnen eine Kiste da. Für die Anstrengungen. 431 00:52:05,111 --> 00:52:08,946 Ich mag keine bornierten Killer! Noch schlimmer, wenn sie für eine 432 00:52:09,032 --> 00:52:12,992 aussichtslose Sache kämpfen. Ehre! Die Ehre hat Millionen umgebracht 433 00:52:13,078 --> 00:52:17,038 und nicht einen gerettet! Ich sag dir, was ich ehrlich mag. Einen Killer. 434 00:52:17,123 --> 00:52:21,208 Einen richtig professionellen Killer, kaltblütig, sauber, logisch arbeitend. 435 00:52:21,294 --> 00:52:25,379 Ein professioneller Killer hätte das ZF-1 in die Hand genommen und nach dem 436 00:52:25,465 --> 00:52:29,584 roten Knopf unten an der Waffe gefragt. 437 00:52:43,400 --> 00:52:45,983 Hol den Priester. 438 00:52:48,613 --> 00:52:53,028 Alles, was wir über FHLOSTON PARADISE wissen müssen. Hier der Grundriss! 439 00:52:53,118 --> 00:52:56,953 Gute Arbeit. Jetzt müssen wir nur noch überlegen, wie wir dahinkommen. 440 00:52:57,038 --> 00:53:01,123 Nicht leicht. Morgen gibt es da einen Wohltätigkeitsball. Alle Flüge weg! 441 00:53:01,209 --> 00:53:05,704 Und bei den Prominenten... - Es gibt einen Weg, um reinzukommen. 442 00:53:09,050 --> 00:53:12,339 Nein. Ich geh schon. 443 00:53:13,847 --> 00:53:17,306 Geht's um 'ne Hochzeit? 444 00:53:17,392 --> 00:53:21,432 Nein. Mr. Zorg möchte Sie sprechen. - Mr... wer? 445 00:53:21,521 --> 00:53:25,640 Mr. Zorg. - Jean-Baptiste Emanuel Zorg. 446 00:53:30,572 --> 00:53:35,658 Es freut mich, Sie zu sehen, Pater. - Ah! Ich weiß wieder, wer Sie sind. 447 00:53:36,244 --> 00:53:40,784 Der so genannte Kunsthändler. - Schön, dass Sie sich erinnern. 448 00:53:40,874 --> 00:53:45,039 Es wird Ihnen nützlich sein. 449 00:53:45,253 --> 00:53:49,122 Wo sind die Steine? - Ich weiß es nicht. Wenn ich's wüsste, 450 00:53:49,215 --> 00:53:52,799 würde ich es Ihnen nicht sagen. - Wieso nicht? 451 00:53:52,886 --> 00:53:57,506 Was haben Sie gegen mich? - Ich versuche, Leben zu retten. 452 00:53:57,599 --> 00:54:01,593 Ihr Interesse besteht darin, es zu vernichten. 453 00:54:01,686 --> 00:54:05,851 Oh, Pater! Da irren Sie sich gewaltig. 454 00:54:05,982 --> 00:54:10,352 Ich werd es Ihnen erklären. 455 00:54:11,571 --> 00:54:15,656 Das Leben, dem Sie sich verpflichtet fühlen, besteht aus Unordnung, Chaos 456 00:54:15,742 --> 00:54:20,157 und Zerstörung. Zum Beispiel das Glas hier ist friedlich, heiter, 457 00:54:20,246 --> 00:54:24,035 unbedeutend. Aber wenn es zerstört wird... 458 00:54:29,172 --> 00:54:33,257 Sehen Sie die kleinen Dinger an! Wie beschäftigt alle sind und wie nützlich 459 00:54:33,343 --> 00:54:36,962 jedes Einzelne ist. 460 00:54:37,097 --> 00:54:41,057 Was für ein hübsches Ballett aus Form und Farbe entsteht. 461 00:54:41,142 --> 00:54:44,977 Denken Sie dran, wie viele Menschen an deren Entstehung mitwirkten. 462 00:54:45,063 --> 00:54:49,307 Techniker, Ingenieure! Viele, die so Geld verdienen, ihre Kinder ernähren, 463 00:54:49,401 --> 00:54:53,236 diese heranwachsen und auch wieder in der Lage sind, Kinder zu gebären 464 00:54:53,321 --> 00:54:57,656 und so weiter und so fort. Das alles ist eine endlos lange Kette 465 00:54:58,743 --> 00:55:01,986 des Lebens. 466 00:55:02,497 --> 00:55:05,535 Wasser, Obst! - Sie sehen, Pater, 467 00:55:05,625 --> 00:55:08,493 indem ich etwas zerstöre, 468 00:55:08,586 --> 00:55:12,580 fördere ich in Wahrheit das Leben. Ehrlich gesagt, sind Sie und ich 469 00:55:12,674 --> 00:55:16,793 in derselben Branche tätig. Cheers! 470 00:55:32,861 --> 00:55:36,400 Wo ist der Roboter, der Ihnen auf den Rücken klopft? 471 00:55:36,489 --> 00:55:40,028 Oder der Ingenieur? 472 00:55:43,329 --> 00:55:47,448 Oder wo sind Ihre Kinder? 473 00:55:55,300 --> 00:55:59,670 Sehen Sie, dass all Ihre so genannte Macht rein gar nichts bewirkt? 474 00:55:59,763 --> 00:56:02,801 Ihr gesamtes Imperium zerbricht. 475 00:56:02,891 --> 00:56:07,135 Und das wegen einer einzigen unbedeutenden Kirsche. 476 00:56:20,992 --> 00:56:26,033 Ja! Sie sind mein Retter gewesen! Ich werde daher Ihr Leben verschonen. 477 00:56:26,623 --> 00:56:30,788 Vorerst! - Sie sind ein Monster, Zorg! 478 00:56:31,836 --> 00:56:34,374 Ich weiß. 479 00:56:37,133 --> 00:56:41,673 Sprich mit dem Präsidenten oder wem sonst. Aber besorg mir die Steine. 480 00:56:42,472 --> 00:56:45,806 Ich geb dir eine Stunde. 481 00:56:58,905 --> 00:57:03,525 Es verschlingt alle Satelliten. - Wieso, Herrgott noch mal, 482 00:57:03,827 --> 00:57:08,367 verschlingt es sie? - Wir arbeiten noch daran. 483 00:57:17,799 --> 00:57:21,918 Wir hatten Kontakt zu den Mondoshiwan. Sie nehmen unsere Entschuldigung an. 484 00:57:22,637 --> 00:57:26,631 Und die Steine? Fand man die im Wrack? - Sie waren nicht an Bord des Schiffes. 485 00:57:26,724 --> 00:57:30,434 Das heißt was? - Sie haben uns Menschen nie vertraut. 486 00:57:30,520 --> 00:57:34,810 Die Steine besitzt jemand, der ihr Vertrauen hat. Ihr Name: Plavalaguna. 487 00:57:35,275 --> 00:57:39,940 Operndiva. Sie singt in wenigen Stunden beim Wohltätigkeitsball. 488 00:57:40,029 --> 00:57:44,569 Sie hat die Steine. Die Mondoshiwan unternehmen bis dahin nichts. 489 00:57:44,659 --> 00:57:47,777 Wir brauchen nur jemanden hinschicken, der die Steine holt. 490 00:57:47,871 --> 00:57:50,284 Ausgezeichnet. 491 00:57:51,916 --> 00:57:56,001 Führen Sie diese Operation so diskret wie möglich durch. Keine Truppen und 492 00:57:56,087 --> 00:57:59,831 keinen Großeinsatz. Schicken Sie Ihren besten Mann undercover hin. 493 00:57:59,924 --> 00:58:03,838 Ich hab den perfekten Mann. 494 00:58:05,138 --> 00:58:07,130 Post. - Ja. 495 00:58:07,223 --> 00:58:10,762 Und, machen Sie sie nicht auf? Könnte wichtig sein. 496 00:58:10,852 --> 00:58:14,721 So wichtig wie die letzten 2. Der erste war von meiner Frau. 497 00:58:14,814 --> 00:58:18,728 In dem stand, dass sie mich verlässt. Der zweite vom Anwalt, da stand, 498 00:58:18,818 --> 00:58:22,778 dass er auch weggeht. Mit ihr. - Ah ja. Das nennt sich Pech, nicht? 499 00:58:22,864 --> 00:58:27,484 Mein Großvater sagt: Es regnet nicht jeden Tag. Das ist 'ne gute Nachricht, 500 00:58:27,577 --> 00:58:31,241 da wette ich mit Ihnen. Sagen wir, um Ihr Essen, ja? 501 00:58:31,331 --> 00:58:33,414 Na schön. 502 00:58:35,668 --> 00:58:38,251 Geben Sie her. 503 00:58:39,255 --> 00:58:43,625 "Sie sind fristlos entlassen". Oh, das tut mir Leid. 504 00:58:51,267 --> 00:58:55,762 Eine gute Philosophie. In allem Schlechten auch Gutes sehen. Gut so. 505 00:58:55,855 --> 00:58:59,019 Hallo? - Liebchen! Die Finger gebrochen, 506 00:58:59,108 --> 00:59:02,146 dass du nicht mal anrufst? - Hi, Mom! 507 00:59:02,236 --> 00:59:06,321 Ich hab's 17-mal versucht. Sag nicht, dass dein AB kaputt ist! Die halten. 508 00:59:06,407 --> 00:59:09,991 Mr. Kim, fahren Sie ruhig. Das dauert 'ne Weile. 509 00:59:13,998 --> 00:59:18,163 Wiedersehen, Mr. Dallas! Ah! Das hier bringt Ihnen Glück! 510 00:59:21,172 --> 00:59:24,756 Ich bin sicher, es bringt Ihnen Glück. - Ja, natürlich. 511 00:59:31,224 --> 00:59:35,093 Mach die Reise mit mir. - Ich versteh nicht, wovon du redest. 512 00:59:35,186 --> 00:59:39,271 Ich soll auf Knien vor dir betteln? - Nein, du sollst nicht vor mir knien. 513 00:59:39,357 --> 00:59:43,442 Erklär's mir. Ich bin gerade rein. Hab mein Taxi kaputtgefahren und den Job 514 00:59:43,528 --> 00:59:48,319 verloren. Ich wurde überfallen, aber es geht mir toll! Danke der Nachfrage! 515 00:59:48,408 --> 00:59:52,493 Erzähl's mir ruhig und der Reihe nach. - Dann weißt du nicht, dass du 'ne 516 00:59:52,578 --> 00:59:56,413 10-Tages-Reise für 2 Personen nach FHLOSTON PARADISE gewonnen hast? 517 00:59:56,499 --> 01:00:00,743 Du würdest mich lieber auf dem Mond lassen, wo ich mir den Arsch abfriere. 518 01:00:00,837 --> 01:00:05,332 Wenn ich 'ne Reise gewonnen hätte, wüsste ich's. Ich hätt 'ne Nachricht. 519 01:00:06,759 --> 01:00:10,844 Du großer Affe! Seit 'ner Stunde wird dein Name überall ausposaunt! 520 01:00:15,309 --> 01:00:18,427 Ma, ich ruf zurück. 521 01:00:20,106 --> 01:00:24,521 General Munro! Nett, dass Sie mich im Block 5.000 besuchen. 522 01:00:24,944 --> 01:00:29,029 Hübsches Apartment, Major. Sie scheinen Ihr Leben zu genießen. 523 01:00:29,115 --> 01:00:33,780 Nur leider keinen Job. - Sie wissen es schon, hm? 524 01:00:34,620 --> 01:00:38,364 Aber keine Sorge, ich krieg 'n neuen. - Bemühen Sie sich nicht. 525 01:00:38,458 --> 01:00:42,919 Wir haben einen für Sie. Major Dallas, ein Auftrag von größter Wichtigkeit. 526 01:00:43,004 --> 01:00:46,372 Was für'n Auftrag? - Die Welt zu retten. 527 01:00:46,466 --> 01:00:50,551 Sie fliegen nach FHLOSTON PARADISE. Holen von der Plavalaguna 4 Steine ab 528 01:00:50,636 --> 01:00:54,721 und bringen Sie hierher. Noch Fragen? - Ja. Wieso ich? Ich hab vor 6 Monaten 529 01:00:54,807 --> 01:00:58,141 meinen Dienst quittiert. - Aus 3 Gründen: 530 01:00:58,227 --> 01:01:02,312 1. Als Elite-Spezialeinheitsmitglied der Förderationsarmee sind Sie Experte 531 01:01:02,398 --> 01:01:06,142 für alle Waffen und Raumschiffe, die hierfür benötigt werden. 532 01:01:06,235 --> 01:01:10,070 2. Sie wurden am höchsten dekoriert. - Und der dritte Punkt? 533 01:01:10,156 --> 01:01:14,651 Von allen Mitgliedern Ihrer Einheit sind Sie der Einzige, der noch lebt. 534 01:01:14,744 --> 01:01:18,328 Nicht die Post gelesen? - Ich hatte genug positive Nachrichten. 535 01:01:18,414 --> 01:01:22,328 Ist vielleicht wichtig. 536 01:01:22,418 --> 01:01:26,412 Sie haben das Gemini-Preisausschreiben und damit eine Reise für 2 Personen 537 01:01:26,506 --> 01:01:31,251 nach FHLOSTON PARADISE gewonnen. Hier sind die Tickets. 538 01:01:31,344 --> 01:01:35,304 Sieht mir getürkt aus! - Ja. Ich gratuliere. 539 01:01:37,725 --> 01:01:41,639 Was Diskreteres fiel Ihnen nicht ein? - Die alten Tricks sind die besten. 540 01:01:41,729 --> 01:01:46,019 Major Iceborg wird als Ihre Frau mitreisen. 541 01:01:46,400 --> 01:01:49,484 Äh, da wird nichts draus. 542 01:01:49,570 --> 01:01:51,232 Wieso? 543 01:02:01,916 --> 01:02:05,580 Äh? - Entschuldigen Sie, General... 544 01:02:05,670 --> 01:02:07,662 Wer ist das? - Hä? 545 01:02:07,755 --> 01:02:11,339 Wer ist das? 546 01:02:11,425 --> 01:02:13,792 Meine Frau. - Wieder verheiratet? 547 01:02:13,886 --> 01:02:17,800 Ja. Nein. Ich hab sie eben erst kennen gelernt. Ich liebe und heirate sie. 548 01:02:17,890 --> 01:02:21,725 Aber sie hasst Militär. Das Militär ruinierte meine letzte Ehe. 549 01:02:21,811 --> 01:02:25,350 Wenn sie euch hier sieht, bin ich tot. - Major! Major, Sie können... 550 01:02:25,439 --> 01:02:29,809 Verstecken Sie sich! Helfen Sie mir! - Sie haben nur die Tür. Wo verstecken? 551 01:02:32,822 --> 01:02:36,907 Major, so viel Zeit haben wir nicht. - Nur 'ne Minute. Gehen Sie da rein. 552 01:02:36,993 --> 01:02:40,907 Seien Sie nicht stur! Sie stellen sich nicht vor, wie sehr Sie mir helfen. 553 01:02:40,997 --> 01:02:44,365 Wenn ich erst verheiratet bin, dann... - Major! Zu dritt passen wir da nicht. 554 01:02:44,458 --> 01:02:48,202 Ganz bestimmt. - Nein! Au! Verdammt noch mal, 555 01:02:48,296 --> 01:02:52,757 Sie stehen auf meinem Fuß! Major! Major! Lassen Sie uns raus! 556 01:02:57,555 --> 01:02:59,638 Hi! 557 01:02:59,849 --> 01:03:03,638 Sorry, dass ich so handele, Wallace. - Dallas. 558 01:03:03,728 --> 01:03:08,063 Aber wir hörten von Ihrem Glück und brauchen Ihre Tickets nach FHLOSTON. 559 01:03:08,149 --> 01:03:11,733 Fahren Priester neuerdings in Urlaub? - Kein Urlaub, 'ne Mission. 560 01:03:11,819 --> 01:03:16,234 Was für 'ne Mission? - Wir müssen die Welt retten. 561 01:03:17,408 --> 01:03:21,652 Sie retten die Welt, ja? - Ja. 562 01:03:24,081 --> 01:03:28,291 Verteilen! Nach dort und dort! - Alles klar, Chief. Kommt, Männer! 563 01:03:34,300 --> 01:03:39,170 Dies ist eine Polizeikontrolle! Keine Alarmübung! 564 01:03:40,514 --> 01:03:44,679 Schnell da rein! Bin gleich zurück, ok? 565 01:03:44,936 --> 01:03:49,146 Dauert nicht lange. Nur 'ne Minute. Und nichts anfassen! 566 01:03:50,316 --> 01:03:54,230 Keine Alarmübung! Spreizen Sie die Beine 567 01:03:54,320 --> 01:03:58,485 und legen Sie die Hände... - Was soll das werden? 568 01:03:58,574 --> 01:04:03,615 Sie retten, damit Sie die Welt retten! - Ja! Aber ich... 569 01:04:03,704 --> 01:04:07,368 Ich denke, das hier wird die Tür sein. Hat weder Namen noch Nummer. 570 01:04:07,458 --> 01:04:09,996 Mal sehen. 571 01:04:12,171 --> 01:04:17,007 Können Sie sich als Mensch ausweisen? - Sorry. Bin nur aus Fleisch und Blut. 572 01:04:19,470 --> 01:04:23,214 Ich hab ihn gefunden! - Mr. Korben Dallas? 573 01:04:23,307 --> 01:04:27,642 Sir, legen Sie bitte Ihre Hände in die gelben Kreise. 574 01:04:29,897 --> 01:04:34,562 Ich mach euch alle! - Die Antwort war falsch. 575 01:04:37,446 --> 01:04:42,032 Die Polizeikontrolle ist beendet. Wir danken für Ihre Kooperation. 576 01:04:42,159 --> 01:04:46,199 Ich wünsche noch einen angenehmen Tag. - Ich hab den Kerl. War nicht leicht, 577 01:04:46,330 --> 01:04:50,540 aber ich hab ihn. Danke für den Tipp! - Freut mich, dass ich helfen konnte. 578 01:04:50,626 --> 01:04:54,711 Der Kerl wurde wegen Uran-Schmuggels verhaftet. Verläuft alles nach Plan. 579 01:04:54,797 --> 01:04:58,882 Ich muss jetzt zum Flughafen gehen und seinen Platz einnehmen. Dann bin ich 580 01:04:58,968 --> 01:05:04,009 in weniger als 4 Stunden auf FHLOSTON. - Komm ja nicht ohne die Steine zurück! 581 01:05:05,808 --> 01:05:10,473 Ging schneller als ich dachte. - Überprüfen wir sein Apartment. 582 01:05:20,573 --> 01:05:25,068 Korben Dallas. Wir haben ihn. - Perfekt. Übernimm das Kommando. 583 01:05:25,995 --> 01:05:30,786 Hol die Steine von FHLOSTON. Wenn Zorg sie wirklich will, 584 01:05:30,875 --> 01:05:35,415 wird er mit uns verhandeln müssen. Ja, mein ist die Rache. 585 01:05:39,050 --> 01:05:43,169 Oh! Das tut mir aber Leid. Ich vergaß die automatische Waschanlage. 586 01:05:43,262 --> 01:05:47,802 Die geht automatisch an, wenn einer unter der Dusche steht. 587 01:05:51,479 --> 01:05:55,018 Bitte entschuldige. - Automatische Waschanlage? 588 01:05:55,107 --> 01:05:58,691 Automatische Waschanlage, ja. Unter der Dusche. 589 01:05:58,778 --> 01:06:03,113 Ja. Es ist schon komisch. Zweimal treff ich dich heute und beide Male 590 01:06:03,199 --> 01:06:07,819 endest du in meinen Armen. Ist mein Glückstag heute. 591 01:06:08,454 --> 01:06:10,537 Glückstag! 592 01:06:13,501 --> 01:06:15,914 Ja. 593 01:06:20,758 --> 01:06:24,547 Hast du was gehört? - Cornelius. 594 01:06:26,389 --> 01:06:30,508 Oh, oh! Das haben wir gleich! Alles ok. 595 01:06:30,810 --> 01:06:34,394 Automatische Waschanlage. - Entschuldigen Sie. 596 01:06:34,480 --> 01:06:38,850 Ich verzichte auf Ihre Hilfe. - Bitte entschuldigen Sie. 597 01:06:40,361 --> 01:06:44,526 Möchten Sie 'n Kaffee? - Ja, bitte. 598 01:06:45,533 --> 01:06:49,618 Vom Kaffee kochen versteh ich nichts. Aber Sie als Priester trinken 599 01:06:49,703 --> 01:06:53,447 jede Menge Kaffee, hm? 600 01:07:13,269 --> 01:07:15,602 Ich mach's. 601 01:07:31,287 --> 01:07:35,406 Hast du sie bekommen? - Ja, ich hab sie. 602 01:07:35,499 --> 01:07:39,994 Lass mal sehen. Leeloo Dallas. - Ja. Multi-Pass. 603 01:07:40,087 --> 01:07:44,422 Korben David Dallas. Perfekt. 604 01:07:44,675 --> 01:07:48,965 Ausgeschlossen! Ich kann nicht Ihr Mann sein. Ich bin zu alt. David ist 605 01:07:49,221 --> 01:07:53,306 hervorragend in Form. So, und jetzt tut mir den Gefallen und fliegt zur 606 01:07:53,392 --> 01:07:58,103 Diva und holt die Steine. Wir treffen uns dann im Tempel. Alles klar? 607 01:07:59,064 --> 01:08:01,056 Ok. 608 01:08:01,150 --> 01:08:04,734 Letzter Aufruf für Reisende nach FHLOSTON PARADISE. 609 01:08:04,820 --> 01:08:09,565 Letzter Aufruf für FHLOSTON PARADISE. - Ach ja, die Tickets. 610 01:08:10,910 --> 01:08:15,496 Danke. Ihren Ausweis bitte. - Verzeihen Sie. 611 01:08:16,123 --> 01:08:19,241 Da rein. - Danke. 612 01:08:20,085 --> 01:08:23,044 Mr. Dallas? - Ja? 613 01:08:23,130 --> 01:08:27,249 Gratuliere zum 1. Preis. - Ach ja. Danke. 614 01:08:27,343 --> 01:08:30,381 Entschuldigen Sie bitte das Chaos. - Was? 615 01:08:30,471 --> 01:08:33,509 Den schrecklichen Müll da. - Ach, so. 616 01:08:37,728 --> 01:08:41,813 Ich dachte schon, ich komme zu spät. Also hab ich David geschickt, 617 01:08:41,899 --> 01:08:45,984 damit er meine Bordkarte abholt. Aber nun muss David gehen. Ich danke dir. 618 01:08:46,070 --> 01:08:50,235 Wiedersehen. Ich bin Korben Dallas. 619 01:08:53,494 --> 01:08:58,535 Und Sie sind? - Leeloo Dallas. Multi-Pass. 620 01:08:58,624 --> 01:09:02,709 Ja, Leeloo. Multi-Pass. Sie weiß, was 'n Multi-Pass ist. Leeloo. Meine Frau. 621 01:09:02,795 --> 01:09:06,880 Wir sind frisch... kennen gelernt. Sie kennen das? Man sieht sich 622 01:09:06,966 --> 01:09:11,131 in die Augen, es funkt. Sie weiß, dass das 'n Multi-Pass ist. Wir lieben uns! 623 01:09:11,220 --> 01:09:15,180 Ich weiß, dass sie geschaffen wurde, um stark zu sein. 624 01:09:15,266 --> 01:09:19,681 Aber sie ist so zerbrechlich. So menschlich. Verstehen Sie? 625 01:09:22,690 --> 01:09:26,730 Möchten Sie noch etwas? - Ja. Danke. 626 01:09:28,487 --> 01:09:31,980 Für mich auch einen. - Oh, David! David? Wo ist Leeloo? 627 01:09:32,074 --> 01:09:35,112 Im Shuttle mit Mr. Dallas. - Was? 628 01:09:35,202 --> 01:09:39,287 Es tut mir Leid. Ich wusste nicht... - Aber das ist ganz und gar unmöglich! 629 01:09:39,373 --> 01:09:43,117 Das ist völlig ausgeschlossen! 630 01:09:43,210 --> 01:09:47,204 Daran bin ich schuld! Ich bin der Verbindungsmann! Meine Mission. 631 01:09:47,298 --> 01:09:50,882 Ich hätte dich informieren müssen. - Ich weiß. 632 01:09:50,968 --> 01:09:55,053 Hier ist der Schlüssel zum Tempel. Bereite alles für unsere Ankunft vor. 633 01:09:55,139 --> 01:09:59,304 Ich sehe meinem Schicksal ins Antlitz! - Nein, ich will nicht nach Ägypten. 634 01:10:04,064 --> 01:10:08,104 Dallas? Korben Dallas? 635 01:10:08,652 --> 01:10:12,692 Ja, das bin ich. - Einen Augenblick, bitte. 636 01:10:14,575 --> 01:10:16,862 Gefährlich! 637 01:10:18,621 --> 01:10:22,706 Ein kleines Minütchen brauch ich noch. 638 01:10:29,506 --> 01:10:33,125 Wir sind gleich wieder da. 639 01:10:34,928 --> 01:10:39,013 Oh, Mr. Dallas! Sie werden dringend gebraucht. Unsere Sendung ist live 640 01:10:39,099 --> 01:10:43,469 und er muss Sie unbedingt interviewen. - Miss? 641 01:10:43,562 --> 01:10:47,727 Multi-Pass! 642 01:10:48,525 --> 01:10:53,111 Sag Aknot, wir gehen nach Plan B vor. Plan A ist fehlgeschlagen. 643 01:10:53,197 --> 01:10:57,111 Aliens voraus! Wir schwärmen aus. 644 01:11:04,833 --> 01:11:08,998 Fordern Verstärkung für Zone 18! 645 01:11:16,553 --> 01:11:20,638 Mr. Ruby Rhode ist für mich der größte Rundfunkstar, den's gibt. Ein Auftritt 646 01:11:20,724 --> 01:11:25,264 in seiner Show, toll! Er ist ja grün! - Ja, ich versteh Ihre Aufregung. 647 01:11:25,354 --> 01:11:29,439 Aber ich will Urlaub machen und nicht gestört werden. Bin lieber anonym. Hm? 648 01:11:32,903 --> 01:11:38,194 Korben Dallas! Der Hauptgewinner des Gemini-Kroketten-Preisausschreibens! 649 01:11:39,118 --> 01:11:43,203 Dieser Junge ist 'n brandheißer Feger! Also schmelzt schon mal dahin, Ladys! 650 01:11:43,288 --> 01:11:47,578 Dieser Bengel ist heißer als heiß! Er ist heiß, heiß, heiß! 651 01:11:48,127 --> 01:11:52,212 Die richtige Figur, die richtige Frisur, die richtige Größe. Right on! 652 01:11:52,297 --> 01:11:56,962 Right on! Und er hat den 50 Milliarden Paar Ohren draußen einiges zu sagen. 653 01:11:58,470 --> 01:12:02,384 Lass mal hören, D-Man! 654 01:12:03,016 --> 01:12:06,555 Äh... hi! - Einfach unglaublich! 655 01:12:09,398 --> 01:12:13,483 Erzittert, ihr Damen! Er wird die Welt in Brand setzen! Bei mir von 5 bis 7! 656 01:12:13,569 --> 01:12:17,813 Und bis dahin erfahrt ihr alles, was es zu wissen gibt, über D-Man! 657 01:12:17,948 --> 01:12:23,034 Seine Träume, seine Begierden. Bis hin zu seinen intimsten Intimitäten. 658 01:12:23,579 --> 01:12:27,664 Und nach allem, was ich bisher weiß, ist dieser Hengst schon ganz heiß! 659 01:12:27,750 --> 01:12:32,211 Lass mal hören, mein Freund. Schon nervös im Getös? 660 01:12:32,671 --> 01:12:36,210 Nein, nicht sehr. - Wenn die Knie euch zittern, 661 01:12:36,300 --> 01:12:39,884 er kann es wittern. Ich werd ihn fragen, er wird's mir sagen. 662 01:12:39,970 --> 01:12:44,931 War er gestern noch Frosch, wird er morgen Prinz von FHLOSTON PARADISE. 663 01:12:45,893 --> 01:12:49,978 Hotel der 1.000 Follies, unzähliger Lollies und Mollies. Ein Zauberbrunnen 664 01:12:50,063 --> 01:12:53,431 für Wein, Weib und hootchy-gootchy-coo! 665 01:12:54,026 --> 01:12:58,270 All night long! All night long! All night! 666 01:13:00,115 --> 01:13:02,448 Oh! 667 01:13:04,661 --> 01:13:08,746 Fang schon an mit Briefmarkenlecken, denn er bringt dich dazu, dass du an 668 01:13:08,832 --> 01:13:12,917 Mama schreibst. Sei hier zwischen 5 und 7. Bin deine Zunge, deine Stimme. 669 01:13:13,003 --> 01:13:17,418 Ich bin dem sexysten Mann auf den Fersen. D-Man! Dein Mann! 670 01:13:19,593 --> 01:13:22,336 Mein Mann! 671 01:13:25,057 --> 01:13:28,596 Ok, Ruby, bis morgen um 5. - Wie war ich? 672 01:13:28,685 --> 01:13:32,804 Wow! Großartig! Unglaublich! - Grün! Ja! Supergrün! 673 01:13:35,526 --> 01:13:40,112 Und wie grün? - Na, super! 1-2-3, unglaublich grün! 674 01:13:43,951 --> 01:13:47,410 Bsst! Bsst! Bsst-bsst! Ssst, ssst, ssst, ssst! 675 01:13:55,712 --> 01:13:59,331 Korben, Schätzchen. Wie fandest du's? Das war mies! Das hatte gar nichts! 676 01:13:59,424 --> 01:14:03,509 Kein Feuer, keine Energie, einfach gar nichts! Dabei soll das 'ne Show sein! 677 01:14:03,595 --> 01:14:07,680 Das muss nur so hopp, hopp! Morgen zwischen 5 und 7 tu bitte nicht so, 678 01:14:07,766 --> 01:14:12,727 als kannst du nicht bis 3 zählen. War das deutlich? Es muss grün werden! Ok? 679 01:14:12,980 --> 01:14:17,099 Kann ich Sie mal 'n Moment sprechen? Nur unter 4 Augen. 680 01:14:17,192 --> 01:14:21,277 Ich bin hier nicht angetanzt, um den Affen zu spielen. Also, morgen können 681 01:14:21,363 --> 01:14:25,983 Sie die Show allein machen! Grün? - Supergrün! 682 01:14:27,536 --> 01:14:31,496 Dallas? Korben Dallas? - Ja, stimmt genau. 683 01:14:31,623 --> 01:14:36,584 Ich habe nur einen Korben Dallas auf meiner Liste und der hat eingecheckt. 684 01:14:39,339 --> 01:14:43,049 Unmöglich! Ich bin Korben Dallas. - Entschuldigen Sie, Sir, 685 01:14:43,135 --> 01:14:48,130 es haben schon alle eingecheckt. - Warten, warten, warten! Warten Sie! 686 01:14:48,223 --> 01:14:53,389 Hey! Hey! Hey! Ich will mit Ihrem Vorgesetzten reden! Ich fass es nicht! 687 01:14:55,564 --> 01:14:59,649 Dies ist eine Polizeikontrolle. - Es tut mir Leid. Ich tu nichts. 688 01:14:59,735 --> 01:15:03,274 Da liegt ein Missverständnis vor. 689 01:15:03,363 --> 01:15:07,448 Damit die Flugzeit schnell vergeht, schaltet unser Personal jetzt die 690 01:15:07,534 --> 01:15:12,905 Schlafregulatoren ein, die Ihren Schlaf während des Fluges überwachen. 691 01:15:14,750 --> 01:15:16,833 Danke. 692 01:15:18,879 --> 01:15:21,917 Hi! - Du sprichst ja unsere Sprache. 693 01:15:22,007 --> 01:15:25,045 Ja, ich lerne. - Gut! 694 01:15:25,135 --> 01:15:29,220 Wir fliegen aber nicht in den Urlaub. Ich habe einen Auftrag, eine Mission. 695 01:15:29,306 --> 01:15:33,220 Für wichtige Leute. Wenn ich dich nicht geholt hätte, wärst du jetzt in 696 01:15:33,310 --> 01:15:38,226 Schwierigkeiten. Klar? Verstehst du? - Ja. Du nicht Schwierigkeiten. 697 01:15:39,316 --> 01:15:43,435 Bin 5. Element. Bin Wesen höherer Art. 698 01:15:44,780 --> 01:15:49,070 Ich werde dich beschützen, hörst du? Hm? 699 01:15:50,702 --> 01:15:53,445 Schlafen. 700 01:15:55,040 --> 01:15:59,501 Angenehme Träume, Mr. Dallas. - Nein, warten Sie! 701 01:16:00,837 --> 01:16:05,207 Zone 1 aktiviert, Captain. - Danke. Zone 2, Schlafregulatoren? 702 01:16:06,426 --> 01:16:09,885 Zone 2? - Ja, alles vorbereitet, Captain. 703 01:16:09,972 --> 01:16:11,964 Mr. Rhod! - Was? 704 01:16:12,057 --> 01:16:16,552 Nehmen Sie bitte eine Position ein. - Ich will nicht eine. Ich will alle. 705 01:16:16,645 --> 01:16:18,853 Mr. Rhod! 706 01:16:19,940 --> 01:16:22,603 Parasiten im Fahrgestell! - Bodenpersonal? 707 01:16:22,693 --> 01:16:26,733 Ok. Fahrgestell checken. - Dann mal Feuer unterm Arsch. 708 01:16:26,822 --> 01:16:31,283 Wir brauchen 'n bisschen Hitze! Also legt mal 'ne Kohle auf, Jungs. 709 01:16:32,119 --> 01:16:36,079 Ein bisschen Hitze, Jungs! Guter Shit, Mann, hä? 710 01:16:36,164 --> 01:16:40,659 Wir können auch 'n bisschen Hitze vertragen. 711 01:16:51,054 --> 01:16:54,138 Fass mal mit an! 712 01:16:54,307 --> 01:16:57,800 Mann, sind die schwer. Na, komm schon! 713 01:16:57,894 --> 01:17:02,480 Hey, Moment mal! Ich kann auch 'n Zug vertragen! 714 01:17:03,150 --> 01:17:06,860 Und rein. - Mr. Rhod! Oh! 715 01:17:08,238 --> 01:17:11,276 Du kannst mich Ruby nennen. 716 01:17:11,366 --> 01:17:14,950 Fertig zum Abflug! Ok. Und ab! 717 01:17:15,037 --> 01:17:19,077 Ich geb einen aus. 718 01:17:19,166 --> 01:17:23,251 Seid ihr schon gestartet? - Ich bin nicht an Bord. 719 01:17:23,336 --> 01:17:27,501 Was? - Der echte Dallas ist an Bord. 720 01:17:28,258 --> 01:17:32,093 Machst du dich lustig über mich? - Nein. Ich schwör's! Ich schwör's! 721 01:17:32,179 --> 01:17:36,970 Das hat noch nie eine bei mir erzeugt. - Ist das wahr? 722 01:17:37,309 --> 01:17:40,347 Ja. - Ich hab alles versucht! 723 01:17:40,437 --> 01:17:45,228 'ne andere Möglichkeit, ins Shuttle zu gelangen, gibt's nicht. 724 01:17:50,155 --> 01:17:54,695 Das Personal ist weg! - Roger! Bereit zum Lift-off? 725 01:17:59,956 --> 01:18:03,540 Nicht da! Bitte tun Sie das nicht. Nein, nicht da! 726 01:18:03,627 --> 01:18:06,711 Luftdruck? - Bestens. 727 01:18:09,674 --> 01:18:11,961 Sicherheit? - Alles bestens. 728 01:18:12,052 --> 01:18:15,090 Energiezufuhr? - Noch 10 Sekunden. 729 01:18:15,180 --> 01:18:19,470 Ich bin enttäuscht. Das muss ich schon sagen. 730 01:18:20,519 --> 01:18:24,138 5... - Wenn's was gibt, das ich hasse, 731 01:18:24,231 --> 01:18:26,769 3... - dann ist das... 732 01:18:26,858 --> 01:18:29,646 2... - enttäuscht zu werden. 733 01:18:29,736 --> 01:18:32,945 1! - Es kommt auch nie wieder vor. 734 01:18:33,031 --> 01:18:36,399 Ich weiß. - Lift off! 735 01:18:46,670 --> 01:18:51,540 Fahrwerk eingefahren. - Checkliste für Lichtgeschwindigkeit. 736 01:19:16,283 --> 01:19:19,242 Sir, wir kriegen Informationen. 737 01:19:19,327 --> 01:19:23,116 Wir empfangen Radiowellen. - Was sollen wir mit Funksignalen? 738 01:19:23,206 --> 01:19:26,540 Vielleicht wollen die telefonieren? 739 01:19:27,294 --> 01:19:30,708 Naja... - Sekretariat Mr. Zorg? 740 01:19:31,798 --> 01:19:35,838 Ich wollte doch nicht gestört werden! - Ich weiß, Sie wollten das nicht. 741 01:19:35,927 --> 01:19:40,092 Mit einer Ausnahme, Mr. Shadow. Nun ist Mr. Shadow in der Leitung. 742 01:19:49,357 --> 01:19:53,317 Hier Shadow noch mal. - Ja, hier Zorg. 743 01:19:53,403 --> 01:19:58,273 Ich hoffe, ich stör Sie nicht. - Nein, nein. Ich hab nur viel zu tun. 744 01:20:00,368 --> 01:20:04,533 Wo sind Sie? - Nicht mehr weit weg. 745 01:20:05,957 --> 01:20:09,200 Gut. Gut. Gut. 746 01:20:09,461 --> 01:20:13,580 Wie sieht's mit den Steinen aus? 747 01:20:13,673 --> 01:20:18,418 Gut, gut, gut. Ganz ausgezeichnet. Ich... ich... ich... 748 01:20:18,762 --> 01:20:22,847 ich werde die Steine jeden Augenblick vor mir liegen haben. Aber einfach 749 01:20:22,933 --> 01:20:27,724 war's nicht. Meine Kosten sind leider ums Dreifache gestiegen. 750 01:20:27,812 --> 01:20:32,056 Geld spielt überhaupt keine Rolle. 751 01:20:34,319 --> 01:20:37,437 Ich will die Steine! 752 01:20:38,365 --> 01:20:42,655 Die Steine sollen Sie kriegen. 753 01:20:43,620 --> 01:20:47,614 Ich werde die Sache persönlich angehen. 754 01:20:49,417 --> 01:20:53,878 Ich werde bald unter Ihnen weilen. 755 01:20:57,425 --> 01:21:00,463 Das Signal ist weg. - Das Signal ist abgerissen. 756 01:21:00,553 --> 01:21:02,636 Verdammt! 757 01:21:12,941 --> 01:21:15,024 Nein! 758 01:21:19,197 --> 01:21:23,066 Wir beginnen mit dem Landeanflug auf FHLOSTON PARADISE. 759 01:21:23,159 --> 01:21:27,620 Wir haben jetzt 15.20 Uhr Ortszeit. Die Temperatur beträgt 29 Grad. 760 01:21:27,706 --> 01:21:31,791 Wir hoffen, es hat Ihnen gefallen und würden uns freuen, Sie bald wieder 761 01:21:31,876 --> 01:21:35,870 an Bord begrüßen zu können. 762 01:21:37,590 --> 01:21:41,504 Geht's dir gut? - Danke. 763 01:21:50,395 --> 01:21:54,605 Ladys und Gentlemen, willkommen in PARADISE. 764 01:22:05,327 --> 01:22:09,867 Entschuldigen Sie. Entschuldigen Sie. 765 01:22:11,333 --> 01:22:14,417 Hi! Ich begrüße Sie sehr herzlich. 766 01:22:28,558 --> 01:22:30,720 Wow! 767 01:22:42,614 --> 01:22:47,405 Parasiten in der Klimaanlage! - Schon wieder! Ich bring das in Ordnung. 768 01:22:55,585 --> 01:22:58,749 Sind wir schon da? - Ja. 769 01:22:58,838 --> 01:23:00,329 Oh, schön. 770 01:23:00,423 --> 01:23:04,508 Sie finden bei uns 12 Swimmingpools, 2 davon auf dem Dach. Alle Restaurants 771 01:23:04,594 --> 01:23:08,679 befinden sich zwischen Deck 2. und 10. Der Planet FHLOSTON verfügt über 400 772 01:23:08,765 --> 01:23:12,850 Strände, die bis 17 Uhr geöffnet sind. Dann steigt das Raumschiff höher, um 773 01:23:12,936 --> 01:23:16,475 Ihnen eine bessere Aussicht zu bieten. - Ist die Diva schon hier? 774 01:23:16,564 --> 01:23:20,103 Noch nicht. - Gibt es für die Gala noch Karten? 775 01:23:20,193 --> 01:23:24,403 Wir haben in der 1. Reihe für Sie reserviert. Genau neben Ruby Rhod! 776 01:23:24,489 --> 01:23:28,324 Er ist so talentiert. Ich liebe ihn! Er ist so sexy! Aber Sie können 777 01:23:28,410 --> 01:23:33,030 beruhigt sein. Er ist in 20 Minuten hier und hat Ihre Karte bei sich. 778 01:23:33,123 --> 01:23:37,663 Können Sie mir sagen, wo ich was zum Anziehen kriege? 779 01:23:38,002 --> 01:23:41,541 Einen angenehmen Abend, Mr. Dallas. - Danke. 780 01:23:48,054 --> 01:23:51,388 Hallo? - Du mieses Stück Dreck! 781 01:23:51,474 --> 01:23:54,512 Ma? - Tagelang lag ich in den Wehen! 782 01:23:54,602 --> 01:23:58,141 Ist das der Dank dafür? - Jetzt hör mal, Mom... 783 01:23:58,231 --> 01:24:01,269 Komm mir nicht so! Ich hätte an... 784 01:24:12,370 --> 01:24:16,455 Wie war das noch? Ach! 785 01:24:25,842 --> 01:24:28,960 Schnell, da rein! 786 01:24:31,222 --> 01:24:35,512 Mrs. Diva, ich bin Fog. Willkommen beim... 787 01:24:35,602 --> 01:24:38,970 Sicherheitsdienst. Willkommen in... Oh! 788 01:24:58,082 --> 01:25:02,292 Kann ich Sie mal kurz sprechen? - Natürlich. 789 01:25:04,339 --> 01:25:08,424 Miss Plavalaguna möchte Sie sehen. Sie freut sich, dass Sie kommen konnten. 790 01:25:08,510 --> 01:25:12,629 Nach dem Konzert wird sie Ihnen geben, weshalb Sie kamen. Warten Sie hier. 791 01:25:13,598 --> 01:25:17,842 Sie hören Radio KOSMOS. Es ist jetzt genau 17 Uhr. 792 01:25:19,854 --> 01:25:23,313 Ruder auf 1-0-8 Grad. - Ja, Sir. 793 01:25:23,399 --> 01:25:27,359 Ruder auf 1-0-8. - Ruder auf 1-0-8. 794 01:25:27,445 --> 01:25:31,530 Es ist an der Zeit, zu Ruby Rhod zu schalten und zu Korben Dallas, 795 01:25:31,616 --> 01:25:35,860 den glücklichen Gewinner des Gemini-Kroketten-Preisausschreibens. 796 01:25:35,954 --> 01:25:40,415 Und wir sind für Sie live dabei aus FHLOSTON PARADISE! 797 01:25:40,500 --> 01:25:44,585 Ruby Rhod bietet euch 2 Stunden lang eine Supershow mit Korben Dallas, 798 01:25:44,671 --> 01:25:48,585 dem Hoteldirektor und Miss Gemini-Krokette höchstpersönlich! 799 01:25:48,675 --> 01:25:52,760 Mit dabei sind 8.000 Glückspilze, die privilegiert sind, das einzigartige 800 01:25:52,845 --> 01:25:57,010 Konzert mit Miss Plavalaguna zu genießen! Bsst! 801 01:25:59,143 --> 01:26:03,433 Nun betreten wir den phänomenalsten Konzertsaal des Universums. 802 01:26:04,607 --> 01:26:08,817 Eine perfekte Nachbildung des alten Opernhauses. 803 01:26:08,903 --> 01:26:13,068 Wen interessiert das? Zu meiner Rechten eine Kolonie Minister... 804 01:26:14,325 --> 01:26:18,410 Zu meiner Linken Baby Ray, der berühmte Bühnen- und Fernsehstar. 805 01:26:18,496 --> 01:26:23,207 Aber er wird nicht viel vom Konzert haben, da er stocktaub ist! 806 01:26:23,876 --> 01:26:27,415 Und da haben wir Roy Bacon. Den König des Laserballs! 807 01:26:27,505 --> 01:26:31,419 Und da den Imperator von Kodar Japhet mit seiner lieblichen Tochter. 808 01:26:31,509 --> 01:26:35,378 "Wie gern würd ich singen!" Gestand sie mir vor kurzem. Ach, übrigens, 809 01:26:35,471 --> 01:26:38,805 ich hab eine Aufnahme ihrer lieblichen Stimme. 810 01:26:38,891 --> 01:26:42,805 Eventuell geb ich noch eine Strophe zum Besten. Aber nun ist Korben dran 811 01:26:42,895 --> 01:26:47,060 mit dem Statement des Tags. Sag mal, mein Freund, 812 01:26:47,150 --> 01:26:51,394 bist du wirklich glücklich in dieser weiten Welt? 813 01:26:51,487 --> 01:26:54,525 Ja, fetzig! 814 01:26:54,616 --> 01:26:57,950 Und jetzt: Champagner! 815 01:27:03,499 --> 01:27:07,209 Werbung! Werbung! - Erst in 30 Sekunden. 816 01:27:07,295 --> 01:27:09,412 Ssst! 817 01:27:24,187 --> 01:27:26,645 Showtime! 818 01:29:17,842 --> 01:29:21,381 Commander, Notruf! Ein Sternkreuzer bittet, andocken zu dürfen. 819 01:29:21,471 --> 01:29:25,055 Ins Reparatur-Dock schicken und Sicherheitsdienst informieren. 820 01:29:25,141 --> 01:29:29,226 Genehmigung für eine Stunde erteilt. - Danke. Mehr ist auch nicht nötig. 821 01:29:42,867 --> 01:29:46,986 Champagner für die Diva. - Eine Sekunde. 822 01:30:21,447 --> 01:30:25,361 Ich hab sie gefunden. 823 01:30:57,859 --> 01:30:59,942 Fangt sie! 824 01:32:32,912 --> 01:32:37,953 Wir wurden in den Hinterhalt gelockt. 825 01:32:38,042 --> 01:32:43,003 Na schön, wenn sie Krieg wollen, dann sollen sie ihren Krieg haben! 826 01:32:45,675 --> 01:32:49,259 Bravo! Bravo! - Bravo! Bravo! 827 01:32:49,345 --> 01:32:53,589 Mein Kompliment! Besten Dank, dass Sie die Drecksarbeit für mich erledigten. 828 01:32:53,808 --> 01:32:57,893 Ich hätte es nicht besser tun können. Und jetzt bitt ich um die Steine. 829 01:33:38,102 --> 01:33:42,016 Keine Bewegung! Ich übernehm jetzt das Schiff! 830 01:33:45,026 --> 01:33:47,643 Hände hoch! 831 01:34:00,666 --> 01:34:03,079 Ruby! Ruby! 832 01:34:46,045 --> 01:34:50,380 Oh, Gott! Was ist denn hier los? Komm schon, ich bring uns in Sicherheit! 833 01:34:54,470 --> 01:34:57,588 Ich kenne diese Musik. 834 01:34:58,766 --> 01:35:03,352 Nur den Takt werden wir jetzt etwas ändern. 835 01:35:06,941 --> 01:35:10,776 Ladys und Gentlemen, irgendwas geht hier vor. Ich werde angegriffen! 836 01:35:10,861 --> 01:35:14,946 Ich weiß nicht, wer sie sind. Es sind Krieger und sie sind hässlich! Riesige 837 01:35:15,032 --> 01:35:19,493 Zähne und 'ne hohe Stirn! Sie stinken! - Mangalores! 838 01:35:20,788 --> 01:35:24,327 Die Regierung schickte mich, um Ihnen zu helfen. 839 01:35:24,416 --> 01:35:28,956 Falls mich einer hört, holt mich! Ich bin ganz vorn in der ersten Reihe. 840 01:35:29,588 --> 01:35:33,002 Sie müssen ihr die Steine geben. - Wem? 841 01:35:33,092 --> 01:35:37,712 Dem 5. Element. Dem höheren Wesen, das zur Erde gesandt wurde, 842 01:35:37,805 --> 01:35:40,843 um das Universum zu retten. - Leeloo? 843 01:35:40,933 --> 01:35:45,052 Ja. Sie ist sehr viel zerbrechlicher, als es den Anschein hat. 844 01:35:46,480 --> 01:35:50,690 Allein wird sie es nicht schaffen. Und ohne Ihre Liebe 845 01:35:52,987 --> 01:35:55,695 stirbt sie. 846 01:35:59,118 --> 01:36:03,283 Bitte, bleiben Sie bei Bewusstsein! - Hilfe! Hilfe! 847 01:36:09,378 --> 01:36:13,998 Wenn du willst, dass etwas erledigt wird, dann mach es selbst. Ja. 848 01:36:14,091 --> 01:36:18,802 Sie dürfen nicht sterben! Nein! Aufwachen! Wo sind die Steine? 849 01:36:18,888 --> 01:36:21,926 Was? - Die Steine? Wo sind die Steine? 850 01:36:22,016 --> 01:36:24,474 Die Steine... 851 01:36:36,488 --> 01:36:40,823 Sie sind nicht da! - Die Steine? Wo sind sie? 852 01:36:42,745 --> 01:36:46,364 In mir... - Was? Was? 853 01:36:53,130 --> 01:36:57,591 Oh, mein Gott! Da kommt noch einer! Ich glaube, wir sollten verschwinden. 854 01:36:57,676 --> 01:37:02,842 Augenblick! Einen Moment noch! - Hey, du! Ich sagte, du da! 855 01:37:03,849 --> 01:37:08,014 Ich gehör nicht zu ihm. - Wo ist die andere? 856 01:37:08,312 --> 01:37:11,350 Ich sagte, Moment! Halt die Kanone! - Was? 857 01:37:11,440 --> 01:37:14,979 Die Waffe halten! - Weißt du, was du da verlangst? 858 01:37:15,069 --> 01:37:18,107 Hast du sie? Schön halten. - Was dann? 859 01:37:18,197 --> 01:37:22,362 Wenn er sich bewegt, drück ab. - Ich fühl mich nicht wohl dabei. 860 01:37:22,451 --> 01:37:25,740 "Die Steine sind in mir". 861 01:37:34,171 --> 01:37:38,506 Korben! Ich hab Kopfschmerzen. Das ist nichts für mich. 862 01:37:51,605 --> 01:37:53,642 Ruby! 863 01:37:54,441 --> 01:37:58,606 Ah! Entschuldige. Entschuldige! Ob sie's überleben wird? 864 01:38:06,287 --> 01:38:11,248 Oh, mein Gott! Oh, mein Gott, Korben! Da kommt noch so'n Kerl! 865 01:38:11,333 --> 01:38:15,543 Oh, shit! Die Typen sind zu dritt! 3! 866 01:38:16,547 --> 01:38:20,712 Hör zu! Bewach sie wie deinen Augapfel oder du siehst auch so grün aus! 867 01:38:20,801 --> 01:38:22,793 Grün? - Glasgrün! 868 01:38:22,886 --> 01:38:27,096 Nennen Sie das 'ne diskrete Operation? - Seien Sie unbesorgt, Sir. 869 01:38:27,182 --> 01:38:31,426 Ich kenne meinen Mann. Er wird die Angelegenheit regeln. 870 01:38:40,612 --> 01:38:44,652 Jetzt bist du dran! - Na, schön. 871 01:38:49,747 --> 01:38:52,205 Hey! 872 01:38:57,129 --> 01:38:59,246 Komm! Komm! 873 01:39:00,132 --> 01:39:04,467 Oh, mein Gott! Oh, mein Gott! Ladys und Gentlemen, ein furchtbarer Tag. 874 01:39:06,472 --> 01:39:10,466 Ich mach das schon! - Shit! 875 01:39:15,481 --> 01:39:20,101 Oh, mein Gott! Korben, mein Freund! Korben ist in Schwierigkeiten! 876 01:39:21,945 --> 01:39:24,608 Hey! Ray! 877 01:39:25,949 --> 01:39:28,236 Die Kanone! 878 01:39:28,327 --> 01:39:33,413 Gib mir die Waffe! Die Waffe! - Oh, Gott! Ich arbeite mich mal vor. 879 01:39:33,665 --> 01:39:37,750 Vielleicht kann ich da mehr sehen. 880 01:39:52,726 --> 01:39:56,345 Ja! Na, los! Her damit! 881 01:40:04,071 --> 01:40:08,156 Danke, Ray. Nein, nicht schießen! Nicht schießen! Bitte nicht schießen! 882 01:40:08,242 --> 01:40:12,577 Ich bin unbewaffnet! Ich bin der Falsche! Nicht schießen! 883 01:40:13,122 --> 01:40:17,287 Ich bin unbewaffnet! Ich bin unbewaffnet! 884 01:40:18,210 --> 01:40:21,874 Oh, mein Gott! - Ich mach hier Urlaub. Ich habe... 885 01:40:21,964 --> 01:40:25,548 Erschießt mich nicht! Bitte! Ich mach hier Urlaub! 886 01:40:25,634 --> 01:40:29,878 Ich hab 'n Preisausschreiben gewonnen! Mit Gemini-Kroketten 887 01:40:29,972 --> 01:40:33,465 auf FHLOSTON PARADISE. 888 01:40:34,268 --> 01:40:36,476 Runter! 889 01:40:37,271 --> 01:40:41,356 Moment mal! Moment mal! - Leg dich hin! 890 01:40:41,442 --> 01:40:46,437 Es sieht aus, als sagt er mir was. - Mach schon! 891 01:40:58,208 --> 01:41:01,576 Entschuldige, tut mir Leid. 892 01:41:07,342 --> 01:41:11,006 Korben! Korben? Wo bist du, Mann? 893 01:41:11,805 --> 01:41:16,095 Oh, mein Gott! Oh, mein Gott! Korben? Korben, nun sag doch was! 894 01:41:16,268 --> 01:41:20,262 Da kommen schon wieder welche! Korben! 895 01:41:21,190 --> 01:41:24,433 Nicht bewegen! - Was? 896 01:41:33,535 --> 01:41:37,700 Was tust du da? - Zähl bis 10. 897 01:41:38,123 --> 01:41:42,288 Aber ist das nicht eine, eine... 898 01:41:43,587 --> 01:41:47,126 Korben? Ist das 'ne Granate? - Halt die Klappe und zähl! 899 01:41:47,216 --> 01:41:51,051 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8 900 01:41:53,055 --> 01:41:55,718 9. 901 01:42:18,413 --> 01:42:20,245 10! 902 01:42:25,921 --> 01:42:30,040 Ich bin überaus enttäuscht, muss ich sagen. 903 01:42:30,133 --> 01:42:34,377 Korben! Korben, wo willst du hin? - Zur Brücke. 904 01:42:35,931 --> 01:42:40,471 Da ist sie ja. - Ich geh da hoch, ja? 905 01:42:41,937 --> 01:42:46,728 Ja, aber ich weiß nicht, ob ich... - Sei still! Hast du das Kommando hier? 906 01:42:46,817 --> 01:42:50,401 Ja. - Wieviele sind da draußen? 907 01:42:50,487 --> 01:42:54,652 Ich... Ich weiß es nicht. - Schon gut, ich zähl selbst. 908 01:42:55,701 --> 01:42:59,320 7 links und 5 rechts. 909 01:43:04,001 --> 01:43:08,621 4 rechts und 2 links. Ohne Anführer kämpfen Mangalor nie. 910 01:43:09,339 --> 01:43:13,504 Wer ist es? - Ein Schuss und die 1. Geisel stirbt! 911 01:43:14,094 --> 01:43:19,089 Das ist er! - Schickt einen, der verhandelt. 912 01:43:19,182 --> 01:43:23,392 Ich hab noch nie verhandelt. Ich... - Soll ich es vielleicht versuchen? 913 01:43:24,187 --> 01:43:28,602 Nein. Doch! Versuchen Sie's. Einverstanden! Wir schicken einen. 914 01:43:37,242 --> 01:43:40,280 Noch jemand Interesse zu verhandeln? 915 01:43:40,370 --> 01:43:44,330 Verhandelt der immer so? Gelernt? - Ich warte! 916 01:43:47,377 --> 01:43:51,997 Wo kann er nur sein? Ruby? Ach, ich bin untröstlich! Wenn er tot ist! 917 01:43:52,591 --> 01:43:56,175 Massa? - Das war doch nicht der Rede wert. 918 01:43:56,261 --> 01:44:00,175 Ich hab doch nur helfen wollen. - Ladys und Gentlemen! Ruby Rhod weilt 919 01:44:00,265 --> 01:44:05,010 noch unter den Lebenden! Verrückt geworden? Das tut doch weh! 920 01:44:07,064 --> 01:44:10,307 Wow! Äh, bumm! 921 01:44:10,651 --> 01:44:14,770 Ich... Korben, es ist mir klar, dass Sie wütend auf mich sind. 922 01:44:14,863 --> 01:44:18,948 Aber es war alles für eine gute Sache. - Ja, Sie wollen die Welt retten. 923 01:44:19,034 --> 01:44:22,402 Hab's nicht vergessen. Ich versuche, Leeloo zu retten. 924 01:44:22,496 --> 01:44:26,581 Ist sie denn in Schwierigkeiten? - Wann ist sie nicht in Nöten? Da! 925 01:44:26,667 --> 01:44:30,377 Welcher Raum ist das? - Die Suite der Diva. 926 01:44:32,547 --> 01:44:36,131 Leeloo! Halt durch. 927 01:44:36,218 --> 01:44:40,553 Augenblick noch. Kleines, wie hat das nur passieren können? 928 01:44:42,557 --> 01:44:44,719 Augenblick. 929 01:44:45,644 --> 01:44:49,388 Ganz ruhig. Leg dich hin. Es wird alles wieder gut. 930 01:44:49,481 --> 01:44:52,690 Wir kriegen das schon hin. 931 01:44:54,403 --> 01:44:58,738 Ich hab die Steine. Es wird alles gut. Ganz ruhig. 932 01:45:00,200 --> 01:45:04,535 Moment! Moment! Was ist das da mit den Zahlen für'n Ding? 933 01:45:09,334 --> 01:45:11,826 Das ist... ist... 934 01:45:11,920 --> 01:45:16,665 Nein, nein! Wenn das 'ne Bombe wäre, dann würde der Alarm ausgelöst, 935 01:45:16,758 --> 01:45:19,796 weil überall Bomben-Detektoren sind. Klar? 936 01:45:21,972 --> 01:45:26,307 Alarmstufe 1! Alarmstufe 1! Aus Sicherheitsgründen 937 01:45:26,393 --> 01:45:30,512 muss das Hotel evakuiert werden. Bitte begeben Sie... 938 01:45:30,731 --> 01:45:35,226 Ganz ruhig, ganz ruhig. Keine Panik. 939 01:45:41,074 --> 01:45:45,739 Korben! Korben! Mein Freund! Hast du versucht, sie zu entschärfen? 940 01:45:45,829 --> 01:45:48,242 Korben? 941 01:45:49,040 --> 01:45:53,455 Ihnen bleiben noch 2 Minuten bis zur vollständigen Evakuierung. 942 01:45:54,129 --> 01:45:57,964 Zurück! Alle wieder zurück! Das gesamte Gelände sofort evakuieren! 943 01:45:58,049 --> 01:46:02,840 Sir! Sie können hier nicht bleiben! Wir haben 'ne Bombendrohung im... 944 01:46:05,682 --> 01:46:08,140 Ich weiß. 945 01:46:22,491 --> 01:46:26,826 Nichts wie runter! - Hoffentlich geht der Fahrstuhl! 946 01:46:30,832 --> 01:46:34,667 Noch 1 Minute bis zur vollständigen Evakuierung! 947 01:46:39,591 --> 01:46:42,459 Da lang! 948 01:46:43,553 --> 01:46:46,717 Noch 45 Sekunden. 949 01:46:48,183 --> 01:46:51,972 Leg ihr den Gurt an! 950 01:46:55,232 --> 01:46:59,897 Korben! Kannst du so'n Ding fliegen? - Ist wie Taxifahren. 951 01:47:04,115 --> 01:47:08,530 Die Tür! Wie kommen wir durch die Tür durch? 952 01:47:19,589 --> 01:47:22,832 Noch 15 Sekunden! 953 01:47:26,513 --> 01:47:29,506 10, 9, 8, 7, 954 01:47:32,018 --> 01:47:34,601 6, 5... 955 01:47:51,288 --> 01:47:53,701 Für die Ehre. 956 01:47:57,377 --> 01:47:59,369 Oh, nein! 957 01:47:59,462 --> 01:48:02,580 Halt dich fest! 958 01:48:22,694 --> 01:48:25,653 Wie Taxifahren. 959 01:48:25,739 --> 01:48:29,574 Ladys und Gentlemen, Zeit für die Nachrichten. Es ist 19 Uhr. 960 01:48:29,659 --> 01:48:33,403 Die Abenteuer-Serie wird fortgesetzt. - Ende der Sendung. 961 01:48:33,496 --> 01:48:37,160 Es war die beste Show meiner Karriere. 962 01:48:38,209 --> 01:48:42,294 Mr. President! Major Dallas hat die 5 Elemente an Bord und der Priester wird 963 01:48:42,380 --> 01:48:45,589 ihn zum Tempel führen. 964 01:48:48,678 --> 01:48:51,842 Wir sind gerettet. 965 01:49:06,112 --> 01:49:09,651 Ich soll gut für dich sorgen, hat die Diva gesagt. 966 01:49:09,741 --> 01:49:14,782 Eure Handlungsweise ist so eigenartig. - Wie meinst du das? 967 01:49:15,538 --> 01:49:19,748 Alles, was ihr erschafft, verwendet ihr, um zu zerstören. 968 01:49:19,834 --> 01:49:23,123 Ja. So sind eben die Menschen. 969 01:49:23,213 --> 01:49:27,173 Hast du das noch nicht gelernt? - Ich hab noch nicht alles gelernt. 970 01:49:27,258 --> 01:49:30,797 Ich bin erst bei "V". - "V" ist gut. 971 01:49:30,887 --> 01:49:35,632 Es gibt ein paar gute Worte mit "V". - Welche denn? 972 01:49:36,685 --> 01:49:39,428 Verwegen, verletzlich, 973 01:49:42,107 --> 01:49:44,645 vollkommene Schönheit. 974 01:49:49,280 --> 01:49:52,569 Ja! 975 01:49:54,202 --> 01:49:58,572 Ach ja! Selbstverständlich müssen wir auf Munro anstoßen. Munro? 976 01:49:58,665 --> 01:50:02,204 Ach, Mr. President! - Ja, was gibt's denn? 977 01:50:02,293 --> 01:50:06,082 Nun, ich... wir haben ein Problem. 978 01:50:12,178 --> 01:50:16,138 Wie meinen Sie das, es kommt näher? - Es kommt mit ungeheurem Tempo. 979 01:50:16,224 --> 01:50:19,433 Wir können ihm kaum folgen. 980 01:50:21,771 --> 01:50:26,357 Können Sie uns denn wenigstens sagen, wohin es steuert? 981 01:50:32,032 --> 01:50:35,321 Korben, da ist ein General in der Leitung. 982 01:50:35,410 --> 01:50:38,528 Ich verbinde mit dem Präsidenten. 983 01:50:38,621 --> 01:50:43,332 Major Dallas, ich möchte Ihnen danken. Sie sind ein wahres Vorbild... 984 01:50:43,418 --> 01:50:48,254 Mr. President! Entschuldigen Sie, sagen Sie nun endlich, was Sie wollen! 985 01:50:50,550 --> 01:50:54,635 Ok. Da rast ein Feuerball mit einem Durchmesser von 1.200 Meilen auf die 986 01:50:54,721 --> 01:50:59,512 Erde zu. Wir wissen nicht, wie wir ihn aufhalten sollen. Das ist das Problem. 987 01:51:02,228 --> 01:51:06,563 Wie viel Zeit bleibt uns? - Wenn es bei diesem Tempo bleibt, 988 01:51:06,649 --> 01:51:11,440 1 Stunde 57 Minuten. - Ich ruf dann in 2 Stunden zurück. 989 01:51:11,529 --> 01:51:14,112 Hallo? Hallo? Hallo? 990 01:51:31,549 --> 01:51:33,541 Krieg. 991 01:52:24,519 --> 01:52:28,354 Sie sind gerade in der Wüste gelandet. 992 01:52:29,357 --> 01:52:31,940 Gute Arbeit, David. 993 01:52:32,026 --> 01:52:36,066 Da mitten drauf legen. - Wohin? Hier? 994 01:52:41,578 --> 01:52:46,494 Pater, wissen Sie, wie's geht? - Dieser Stein hier symbolisiert Feuer. 995 01:52:46,583 --> 01:52:50,668 Ja, aber wissen Sie auch, wie's geht? - Theoretisch schon. Ich weiß schon, 996 01:52:50,753 --> 01:52:54,838 die 4 Steine werden herum aufgestellt. Das 5. Element muss in der Mitte sein 997 01:52:54,924 --> 01:52:59,464 und dann müsste es funktionieren. - Ob es so ist, wissen Sie nicht? 998 01:52:59,554 --> 01:53:02,592 Nein. - Versuchen wir's. 999 01:53:02,682 --> 01:53:07,222 Jede Waffe hat 'ne Gebrauchsanweisung. Ich bin sicher, auch diese. 1000 01:53:13,276 --> 01:53:17,566 Ja, so geht's. - Die Symbole abstimmen! Schnell! 1001 01:53:17,655 --> 01:53:19,738 Wind. 1002 01:53:20,408 --> 01:53:23,446 Mein Freund, was tust du da? - Was? 1003 01:53:23,536 --> 01:53:27,701 Was tust du? - Ich sichere deinen Job als DJ. 1004 01:53:31,461 --> 01:53:34,044 Feuer! 1005 01:53:34,130 --> 01:53:36,122 Erledigt. - Was jetzt? 1006 01:53:36,216 --> 01:53:40,677 Nun, als Nächstes müssen wir sie öffnen. - Und Sie wissen auch, wie das geht? 1007 01:53:42,013 --> 01:53:44,926 Theoretisch... - ...nicht? 1008 01:53:50,021 --> 01:53:53,185 Leeloo, Liebes, komm zu dir. Hilf uns, bitte. 1009 01:53:54,067 --> 01:53:58,152 Leeloo! Wie öffnet man die Steine? 1010 01:53:58,238 --> 01:54:02,403 Wind bläst, Feuer brennt. 1011 01:54:02,909 --> 01:54:06,869 Ja, ja. Das weiß ich. Aber wie öffnet man die Steine? 1012 01:54:06,955 --> 01:54:10,073 Regen fällt... 1013 01:54:16,881 --> 01:54:19,715 Leeloo? Leeloo! 1014 01:54:20,468 --> 01:54:23,882 Was bedeutet das? - Ich denke, das... 1015 01:54:24,180 --> 01:54:27,764 Vielleicht ist es ein Rätsel. Ein Spiel oder so was. 1016 01:54:27,850 --> 01:54:32,845 Wir sind tot, wenn die Steine sich nicht in 5 Minuten öffnen lassen! Tot! 1017 01:54:43,992 --> 01:54:46,780 Es ist zu spät. 1018 01:54:47,245 --> 01:54:51,580 Wir haben den Kontakt verloren. - Noch 3 Minuten. 1019 01:54:52,000 --> 01:54:55,869 Ich glaube, meiner ist kaputt. Wieso krieg ich den kaputten? 1020 01:54:55,962 --> 01:54:58,045 Ich... 1021 01:55:03,553 --> 01:55:07,263 Ich glaube, wir schaffen das nie. 1022 01:55:10,518 --> 01:55:14,387 Korben! Korben, es bewegt sich! 1023 01:55:14,480 --> 01:55:18,064 Zeig mir, was du getan hast! - Ich habe gar nichts getan! 1024 01:55:18,151 --> 01:55:22,236 Beruhige dich. Beruhige dich, ok? Also zeig's mir, schrittweise, ja? 1025 01:55:22,322 --> 01:55:26,407 Ich hab hier gestanden. Und dann hab ich meine Hände hier draufgelegt. 1026 01:55:26,492 --> 01:55:31,237 So. Und gesagt: "Ich glaube, wir schaffen es nie." 1027 01:55:32,874 --> 01:55:35,992 Das ist alles? 1028 01:55:37,086 --> 01:55:38,998 Wahnsinn! 1029 01:55:39,088 --> 01:55:41,375 Oh, Gott! - Komm. 1030 01:55:41,466 --> 01:55:44,755 Korben, mein Freund... 1031 01:55:44,969 --> 01:55:48,963 Wind! Sie sagte, Wind... Wind bläst! 1032 01:55:56,481 --> 01:56:00,566 Jeder stellt sich vor einen Stein. Wasser zu Wasser, Feuer zu Feuer, 1033 01:56:00,651 --> 01:56:03,689 Erde zu Erde. Na, los! Schnell! 1034 01:56:03,780 --> 01:56:07,740 Erde! Öffnet ihr beide die anderen. 1035 01:56:21,589 --> 01:56:25,708 Korben? Korben, mein Freund? Ich habe kein Feuer. Ich meine, 1036 01:56:25,802 --> 01:56:30,297 keine Streichhölzer. Hast du welche? Ich gab das Rauchen auf. Rauchen Sie? 1037 01:56:30,390 --> 01:56:35,260 Haben Sie Streichhölzer? Wir brauchen unbedingt Feuer! Wir sterben alle! 1038 01:56:35,520 --> 01:56:37,603 Scht! 1039 01:56:43,444 --> 01:56:46,278 Nicht atmen! 1040 01:57:04,090 --> 01:57:07,128 Feuer. - Nur noch 1 Minute. 1041 01:57:07,218 --> 01:57:12,430 Wir sind so weit. Leeloo. Wach auf! Wach auf! Jetzt bist du gefragt! 1042 01:57:12,515 --> 01:57:16,634 Bis zum Tod das Leben schützen. Nein. 1043 01:57:16,727 --> 01:57:21,062 Leeloo! Leeloo! Hör zu! Hör gut zu! Ich weiß, dass du sehr müde bist. 1044 01:57:21,149 --> 01:57:25,234 Ich weiß es. Ich mache auch Ferien mit dir, wenn's vorbei ist. Ich schwör's! 1045 01:57:25,319 --> 01:57:29,404 Nur wir 2! Aber wenn du nicht sofort was unternimmst, sterben wir alle. 1046 01:57:29,490 --> 01:57:33,860 Wozu euer Leben retten, da ich erkannt habe, dass ihr euch selbst vernichtet? 1047 01:57:33,953 --> 01:57:37,446 Atmosphäreneintritt in 40 Sekunden. 1048 01:57:37,540 --> 01:57:42,205 Leeloo, du hast ja Recht. Aber es gibt auch ein paar Dinge, die schön sind. 1049 01:57:42,295 --> 01:57:46,756 Die gerettet werden sollten. Wunderschöne Dinge. Wirklich! 1050 01:57:47,925 --> 01:57:51,509 Die Liebe? - Ja, Liebe! Das ist gut. Das ist gut! 1051 01:57:51,596 --> 01:57:55,010 'n gutes Beispiel! Die Liebe sollte man retten! 1052 01:57:55,099 --> 01:57:58,718 Ich kenn die Liebe nicht. 1053 01:57:58,811 --> 01:58:02,771 Ich wurde geschaffen, um zu beschützen, nicht um zu lieben. 1054 01:58:02,857 --> 01:58:06,567 Nur deshalb existiere ich. - Nein, nein! Du irrst dich! 1055 01:58:06,652 --> 01:58:11,397 Du irrst dich! Ich brauche dich. Ich brauch dich sogar sehr. 1056 01:58:13,743 --> 01:58:15,826 Warum? 1057 01:58:16,954 --> 01:58:20,038 Weil ich... weil ich... 1058 01:58:20,625 --> 01:58:24,289 Sagen Sie's ihr, Korben. 1059 01:58:24,378 --> 01:58:27,462 Sag mir bitte, 1060 01:58:27,924 --> 01:58:31,463 weshalb du mich brauchst. - Weil ich... 1061 01:58:31,552 --> 01:58:34,761 Sag's. Sag's! 1062 01:58:34,889 --> 01:58:38,508 Weil ich dich liebe. 1063 01:58:39,477 --> 01:58:42,595 Ich liebe dich. 1064 01:58:44,732 --> 01:58:48,021 10, 9, 8, 7, 1065 01:58:49,237 --> 01:58:52,446 6, 5, 4, 3, 1066 01:58:53,407 --> 01:58:55,569 2, 1! 1067 01:59:33,698 --> 01:59:38,363 Wir haben eine Bestätigung durch das Scannerbild, der Planet ist erstarrt. 1068 01:59:38,452 --> 01:59:43,163 Der Planet kam zum Stillstand. 62 Meilen vor dem Aufschlag. 1069 01:59:53,175 --> 01:59:56,213 Ja! - Bist du nicht mehr ganz dicht? 1070 01:59:56,304 --> 02:00:00,890 Musst du so schreien? Alle 5 Minuten detoniert 'ne Bombe. Ich hau ab. 1071 02:00:15,072 --> 02:00:18,736 Mr. President! Ich stelle Ihnen Professor Mac Tilburgh vor. 1072 02:00:18,826 --> 02:00:23,161 Mr. President, es ist mir 'ne Ehre. - Wo sind denn meine beiden Helden? 1073 02:00:23,247 --> 02:00:27,332 Oh, die waren so erschöpft, dass wir sie in den Reaktor schicken mussten. 1074 02:00:27,418 --> 02:00:31,913 Ich habe noch 19 weitere Termine! - Natürlich. Ich seh mal, wie's geht. 1075 02:00:32,006 --> 02:00:36,125 Danke. - 1 Minute bis zur Sendung, President. 1076 02:00:43,836 --> 02:00:45,403 Sie sind... 1077 02:00:46,589 --> 02:00:48,762 noch nicht bereit. 1078 02:00:48,856 --> 02:00:52,850 Sie brauchen noch 5 Minuten. - Ich geb ihnen 20 Sekunden. 1079 02:00:52,943 --> 02:00:56,357 Nein, Ma'am. Ich hab alles versucht. - Wer ist dran? 1080 02:00:56,447 --> 02:00:59,930 'ne Frau, die Korbens Mami sein will. - Geben Sie sie mir. 1081 02:01:00,618 --> 02:01:05,369 Mrs. Dallas! Hier ist der Präsident. Im Namen der Föderation möchte... 1082 02:01:05,481 --> 02:01:12,286 Du klingst nicht wie er! Der Präsident ist ein Idiot! Du klingst nicht...