1 00:02:51,630 --> 00:02:53,506 Come, come! 2 00:02:57,803 --> 00:02:59,262 Please! 3 00:03:14,111 --> 00:03:17,154 Aziz. Aziz. 4 00:03:20,242 --> 00:03:21,617 Aziz, light! 5 00:03:22,995 --> 00:03:24,245 Aziz, light. 6 00:03:26,331 --> 00:03:27,707 Good. 7 00:03:28,917 --> 00:03:30,459 We start again. 8 00:03:31,670 --> 00:03:36,215 "When the three planets are in eclipse, the black hole, like a door, is open. 9 00:03:36,425 --> 00:03:38,009 Evil comes... 10 00:03:38,176 --> 00:03:40,678 ...spreading terror and chaos." 11 00:03:40,929 --> 00:03:44,348 See the snake, Billy? The ultimate evil. 12 00:03:44,516 --> 00:03:47,476 - Make sure you get the snake. - Yes, I've got your snakes. 13 00:03:47,644 --> 00:03:49,145 I got all the snakes. 14 00:03:49,313 --> 00:03:51,480 When is the snake act supposed to occur? 15 00:03:52,482 --> 00:03:55,067 Well, if this is the five... 16 00:03:55,319 --> 00:03:57,445 ...and this is the one... 17 00:04:02,326 --> 00:04:03,951 Every 5000 years. 18 00:04:04,995 --> 00:04:07,830 So I've got some time, then. 19 00:04:15,881 --> 00:04:17,590 You bring them water. 20 00:04:18,008 --> 00:04:20,176 Good boy. I will take it to them. 21 00:04:20,344 --> 00:04:22,595 Go with God. Be safe from evil. 22 00:04:24,348 --> 00:04:28,017 You see here these different peoples, or symbols of people... 23 00:04:28,185 --> 00:04:33,272 ...gathering together the four elements of life: water, fire, earth, air... 24 00:04:33,523 --> 00:04:35,232 ...around a fifth one. 25 00:04:35,400 --> 00:04:36,859 A fifth... 26 00:04:37,819 --> 00:04:38,861 ...element. 27 00:04:42,532 --> 00:04:44,200 Forgive me, lord. 28 00:04:44,368 --> 00:04:46,285 They already know too much. 29 00:04:50,749 --> 00:04:52,083 Father. 30 00:04:52,501 --> 00:04:53,626 How are you today? 31 00:04:53,794 --> 00:04:55,878 - Well. You have some glasses? - Of course. 32 00:04:56,046 --> 00:04:59,966 Father, I'm so glad to see you. It's the most extraordinary thing. 33 00:05:00,133 --> 00:05:02,551 It's the greatest find in history. 34 00:05:02,719 --> 00:05:04,053 You must be parched. 35 00:05:05,305 --> 00:05:07,056 Oh, yes, yes. I'm sorry. 36 00:05:09,726 --> 00:05:11,560 It's like a battle plan. 37 00:05:11,812 --> 00:05:14,730 Here, the good. Here, the evil. 38 00:05:15,065 --> 00:05:19,402 And here, a weapon against evil. 39 00:05:21,071 --> 00:05:23,072 I'm going to be famous. 40 00:05:23,240 --> 00:05:26,325 Then let us toast to your fame. 41 00:05:27,577 --> 00:05:28,828 To fame. 42 00:05:29,579 --> 00:05:30,663 Salute. 43 00:05:34,626 --> 00:05:38,921 You can't drink a toast with water. Billy, in my sack, the grappa. 44 00:05:50,684 --> 00:05:52,435 This I don't understand. 45 00:05:52,602 --> 00:05:54,103 This could be something... 46 00:05:54,604 --> 00:05:56,272 ...prehistoric. 47 00:05:56,440 --> 00:05:57,773 I don't know. 48 00:05:59,067 --> 00:06:00,943 But wait. 49 00:06:01,278 --> 00:06:02,611 Here. 50 00:06:10,704 --> 00:06:11,954 Look, look. 51 00:06:22,883 --> 00:06:24,467 They're here. 52 00:06:29,639 --> 00:06:31,640 This man... 53 00:06:32,142 --> 00:06:34,226 ...this perfect being. 54 00:06:34,728 --> 00:06:36,812 I know this is the key. I know it. 55 00:06:43,153 --> 00:06:45,321 This divine light they talk about. 56 00:06:45,489 --> 00:06:47,490 What is divine light? 57 00:06:48,909 --> 00:06:50,159 Aziz, light! 58 00:06:52,162 --> 00:06:54,121 Much better. Thank you. 59 00:07:10,764 --> 00:07:12,264 My lord. 60 00:07:54,558 --> 00:07:58,519 Father, this is the most unbelievable thing I have ever seen. 61 00:07:58,687 --> 00:07:59,812 Don't you think...? 62 00:08:04,609 --> 00:08:06,735 Are you German? 63 00:08:09,781 --> 00:08:13,075 Lord, I know he was about to discover everything. 64 00:08:13,243 --> 00:08:16,287 But there is no worry. I was there in time. 65 00:08:16,621 --> 00:08:19,582 Priest, you and those before you... 66 00:08:19,749 --> 00:08:22,126 ...have served us well. 67 00:08:22,294 --> 00:08:24,128 But war is coming. 68 00:08:24,296 --> 00:08:27,423 Stones not safe on Earth anymore. 69 00:08:44,649 --> 00:08:46,275 This... 70 00:08:46,610 --> 00:08:48,277 ...is really amazing. 71 00:09:19,684 --> 00:09:21,518 The fifth element. 72 00:09:23,480 --> 00:09:25,481 Take the stones. 73 00:10:05,855 --> 00:10:07,189 My lord... 74 00:10:07,357 --> 00:10:11,193 ...if you take the weapon, we'll be defenceless when evil returns. 75 00:10:11,361 --> 00:10:15,906 In 300 years, when evil returns... 76 00:10:16,074 --> 00:10:18,033 ...so shall we. 77 00:10:25,917 --> 00:10:27,543 Oh, professor. 78 00:10:27,961 --> 00:10:29,086 Professor. 79 00:10:35,885 --> 00:10:37,136 Don't move! 80 00:10:38,972 --> 00:10:40,389 I have a gun! 81 00:10:40,598 --> 00:10:43,976 Please, understand. They're our friends. 82 00:10:44,144 --> 00:10:45,394 Friends? 83 00:10:45,562 --> 00:10:48,939 Father, they've killed the professor! They're monsters! 84 00:10:49,107 --> 00:10:50,733 I'll explain everything. 85 00:10:51,568 --> 00:10:53,319 - You're with them? - Look at me. 86 00:10:53,486 --> 00:10:54,737 I am your friend. 87 00:10:54,904 --> 00:10:57,323 - No, Father. - Billy, look at me! 88 00:10:57,490 --> 00:11:01,577 Please, put the gun down. 89 00:11:03,413 --> 00:11:04,872 Billy, no! 90 00:11:11,504 --> 00:11:13,797 Hurry! The wall is closing! 91 00:11:13,965 --> 00:11:15,591 Here is your mission: 92 00:11:15,759 --> 00:11:19,803 Pass your knowledge to the next priest as it was passed on to you. 93 00:11:19,971 --> 00:11:23,599 I will do as you command, but please, hurry, you still have time. 94 00:11:23,767 --> 00:11:25,768 Time not important. 95 00:11:25,935 --> 00:11:28,437 Only life important. 96 00:11:42,285 --> 00:11:44,661 I will fulfill my mission! 97 00:11:44,829 --> 00:11:46,455 You can count on me! 98 00:11:50,293 --> 00:11:53,045 I will pass the knowledge until your return. 99 00:12:21,950 --> 00:12:23,325 - Anything yet? - No, sir. 100 00:12:23,493 --> 00:12:25,786 - Not even a temperature? - The analyzers have jammed. 101 00:12:25,954 --> 00:12:28,330 One shows a million degrees, the others minus 5000. 102 00:12:29,207 --> 00:12:30,666 Let's see it. 103 00:12:47,475 --> 00:12:49,017 It's taking shape. 104 00:13:07,704 --> 00:13:09,121 Send out a probe. 105 00:13:10,373 --> 00:13:13,584 Ladies and gentlemen, the president of the Federated Territories. 106 00:13:17,380 --> 00:13:20,048 On air with General Staedert in 30 seconds. 107 00:13:27,056 --> 00:13:30,225 I saved this seat for you, Father. 108 00:13:32,228 --> 00:13:33,562 President on the line. 109 00:13:33,730 --> 00:13:34,980 We're in position. 110 00:13:35,148 --> 00:13:38,233 I have to address the Supreme Council. Just the facts. 111 00:13:38,401 --> 00:13:41,153 There are no results from the chemical and molecular analysis yet. 112 00:13:41,321 --> 00:13:42,738 All the calibres are overshot. 113 00:13:42,906 --> 00:13:44,740 We're initiating thermonucleatic imaging. 114 00:13:44,908 --> 00:13:47,576 What you're saying is, you don't know what this is. 115 00:13:47,744 --> 00:13:50,120 All we know is, it just keeps getting bigger. 116 00:13:50,288 --> 00:13:51,371 Recommendation? 117 00:13:51,539 --> 00:13:54,583 My philosophy is shoot first and ask questions later. 118 00:13:54,751 --> 00:13:57,127 I don't like uninvited guests. 119 00:13:57,295 --> 00:13:59,755 - All right, then, Staedert-- - Mr. President? 120 00:14:02,258 --> 00:14:05,928 Priest Vito Cornelius, expert of astrophenomenon. 121 00:14:06,429 --> 00:14:10,766 I have a different theory to offer you, sir. 122 00:14:11,392 --> 00:14:12,684 You have 20 seconds. 123 00:14:19,192 --> 00:14:20,859 Imagine that this... 124 00:14:21,069 --> 00:14:24,279 ...thing is not anything that can be identified... 125 00:14:24,447 --> 00:14:26,615 ...because it prefers not to be. 126 00:14:26,950 --> 00:14:30,619 Wherever there is life, it brings death... 127 00:14:31,621 --> 00:14:35,457 - ...because it is evil. Absolute evil. - One more reason to shoot first. 128 00:14:35,625 --> 00:14:38,293 Evil begets evil, Mr. President. 129 00:14:38,461 --> 00:14:40,963 Shooting will only make it stronger. 130 00:14:45,134 --> 00:14:47,469 Probe will obtain objective in five seconds. 131 00:14:52,308 --> 00:14:53,934 Growth rate is at 27 percent. 132 00:14:54,102 --> 00:14:56,979 Your theory is interesting, but we don't have time. 133 00:14:57,146 --> 00:15:00,649 Time is of no importance. Only life is important. 134 00:15:00,817 --> 00:15:03,235 You're right. That's exactly what we'll do. 135 00:15:03,403 --> 00:15:06,488 We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. 136 00:15:06,656 --> 00:15:08,198 You may fire when ready. 137 00:15:08,366 --> 00:15:11,535 Up-front loading of a 120-ZR missile. Marker lights on the objective. 138 00:15:17,584 --> 00:15:19,501 Its structure solidified on the surface. 139 00:15:19,669 --> 00:15:23,338 I think it's anticipating the attack. That denotes intelligence. 140 00:15:23,506 --> 00:15:27,634 The most terrible intelligence imaginable, Mr. President. 141 00:15:30,722 --> 00:15:32,806 120's loaded. 142 00:15:32,974 --> 00:15:36,685 The ship is in combat formation. Missiles are loaded. 143 00:15:36,853 --> 00:15:38,687 - Staedert. - Yes, sir. 144 00:15:38,855 --> 00:15:41,690 - I have a doubt. - I don't, Mr. President. 145 00:15:53,870 --> 00:15:55,704 What happened? Can you hear me? 146 00:15:55,872 --> 00:15:57,623 Staedert, what happened? 147 00:15:57,790 --> 00:16:00,375 - Did you destroy it? - I'm about to, sir. 148 00:16:06,215 --> 00:16:08,925 The planet has increased in diameter by 200 percent. 149 00:16:09,093 --> 00:16:10,552 It's moving towards the ship. 150 00:16:16,059 --> 00:16:18,226 What do we have that's bigger than 240? 151 00:16:18,394 --> 00:16:19,728 Nothing, sir. 152 00:16:20,563 --> 00:16:24,274 Staedert, do you hear me? Get out of there. 153 00:16:24,442 --> 00:16:27,736 I don't want an incident. Do you hear me? 154 00:16:27,904 --> 00:16:31,073 Get out of there. Can you hear me, Staedert? 155 00:16:31,240 --> 00:16:33,158 Do you understand? Listen. 156 00:16:33,326 --> 00:16:34,910 This is the president. That's an order. 157 00:16:38,081 --> 00:16:40,290 Do you understand me? Do you hear me? 158 00:16:40,458 --> 00:16:42,501 Get out of there! 159 00:16:42,710 --> 00:16:44,586 Good God! 160 00:17:07,777 --> 00:17:09,528 Four a day. 161 00:17:22,125 --> 00:17:23,458 I'm trying. 162 00:17:24,293 --> 00:17:26,044 To quit is my goal. 163 00:17:31,676 --> 00:17:33,176 I'm up. 164 00:17:35,805 --> 00:17:37,305 All right, I'm up. 165 00:17:37,473 --> 00:17:38,807 God. 166 00:17:42,478 --> 00:17:44,688 Hey, dog brain, Finger here. 167 00:17:44,856 --> 00:17:47,149 - Hi, sweetie. - I love you too. 168 00:17:47,316 --> 00:17:49,359 You haven't called me that since basic training. 169 00:17:49,527 --> 00:17:52,738 - I was talking to the cat. - Oh, yeah, I forgot... 170 00:17:52,905 --> 00:17:55,490 ...you prefer your cat to the real thing. 171 00:17:55,658 --> 00:17:57,159 At least the cat comes back. 172 00:17:57,326 --> 00:18:00,871 Still pining for that two-timing slut? There's millions out there. 173 00:18:01,038 --> 00:18:04,833 I don't want a million women. I just want one. 174 00:18:05,501 --> 00:18:07,002 The perfect one. 175 00:18:07,170 --> 00:18:10,839 - It don't exist, major. - Yeah, I know. 176 00:18:11,841 --> 00:18:13,842 - What? - I just found a picture of you. 177 00:18:14,010 --> 00:18:15,469 - How do I look? - Like shit. 178 00:18:15,636 --> 00:18:17,053 Must be an old picture. 179 00:18:17,346 --> 00:18:20,390 Bring me your hack for a six-month overhaul. 180 00:18:20,683 --> 00:18:21,850 - Negative. - ASAP. 181 00:18:22,185 --> 00:18:23,685 I don't need one. 182 00:18:23,853 --> 00:18:27,522 Who sat next to you for 1000 missions? I know how you drive. 183 00:18:27,690 --> 00:18:32,194 Finger, I drive a cab now, not a space fighter. 184 00:18:32,361 --> 00:18:36,031 Okay, so tell me. How many points you got left on your license? 185 00:18:36,199 --> 00:18:38,366 Major, how many points? 186 00:18:38,534 --> 00:18:39,910 At least 50. 187 00:18:40,077 --> 00:18:42,537 Know what? You gotta learn to lie better. 188 00:18:42,705 --> 00:18:44,039 See you tonight. 189 00:18:48,878 --> 00:18:51,213 Welcome to paradise. 190 00:18:51,380 --> 00:18:53,048 Welcome to Fhloston Paradise. 191 00:18:53,216 --> 00:18:56,218 It's Ruby Rhod, and I'll tell you live at 5... 192 00:18:56,385 --> 00:18:59,554 ...the winner of the super-green Gemini Croquette Contest! 193 00:18:59,722 --> 00:19:02,933 The winner will go with me for two days to Fhloston Paradise. 194 00:19:03,100 --> 00:19:04,810 So tune in to Radio Cosmos. 195 00:19:04,977 --> 00:19:08,063 Don't watch all day. It'll rot your brain. 196 00:19:08,231 --> 00:19:09,564 For a perfect world. 197 00:19:14,403 --> 00:19:16,571 - Give me the cash. - Been here long? 198 00:19:16,739 --> 00:19:19,199 Long enough. Come on, give me the cash. 199 00:19:19,367 --> 00:19:22,494 Is that a Z-140? Alleviated titanium. 200 00:19:22,662 --> 00:19:25,080 Neurocharged assault model. 201 00:19:26,415 --> 00:19:28,291 Good thing for me it's not loaded. 202 00:19:29,627 --> 00:19:32,420 - What do you mean, it's not loaded? - You have to... 203 00:19:32,922 --> 00:19:35,507 ...push that little yellow button to load it. 204 00:19:39,262 --> 00:19:40,929 Take your time. 205 00:19:43,516 --> 00:19:45,183 Want me to--? 206 00:19:48,604 --> 00:19:49,938 There you go. 207 00:19:50,106 --> 00:19:52,107 Give me the cash! 208 00:19:58,281 --> 00:19:59,990 That's a very dangerous gun. 209 00:20:00,157 --> 00:20:03,451 Maybe you better let me hang on to this one for you. 210 00:20:04,412 --> 00:20:06,288 You don't mind, do you? You sure? 211 00:20:06,455 --> 00:20:09,583 No. Take it. I don't need it. 212 00:20:14,964 --> 00:20:16,464 That's a very nice hat. 213 00:20:16,632 --> 00:20:17,966 You like it? 214 00:20:18,718 --> 00:20:19,926 God! 215 00:20:25,975 --> 00:20:27,684 Please enter your license. 216 00:20:27,852 --> 00:20:29,978 Yes, just a minute. 217 00:20:31,439 --> 00:20:32,814 Welcome on board, Mr. Dallas. 218 00:20:34,066 --> 00:20:36,943 Good morning. Sleep well? Me too. 219 00:20:37,445 --> 00:20:40,155 - I had a horrible nightmare. - Propulsion 2-X-4. 220 00:20:44,452 --> 00:20:47,162 You have five points left on your license. 221 00:20:47,330 --> 00:20:49,831 Yeah, thank you for reminding me. 222 00:20:51,334 --> 00:20:53,084 Have a nice day. 223 00:20:54,253 --> 00:20:55,503 Why not? 224 00:21:04,013 --> 00:21:05,180 You have 48 hours. 225 00:21:05,348 --> 00:21:08,516 That's the time it needs to adapt to our living conditions. 226 00:21:08,684 --> 00:21:10,685 - And then? - Then it will be too late. 227 00:21:10,853 --> 00:21:14,272 The goal of this thing is not to fight over money or power... 228 00:21:16,192 --> 00:21:19,527 ...but to exterminate life. All forms of life. 229 00:21:19,695 --> 00:21:22,656 So you're telling me there's nothing that can stop this. 230 00:21:23,366 --> 00:21:25,116 There is only one thing. 231 00:21:29,997 --> 00:21:33,667 The Mondoshawan have in their possession the weapon to defeat evil. 232 00:21:33,834 --> 00:21:35,877 Four elements... 233 00:21:36,504 --> 00:21:38,505 ...gathered around a fifth... 234 00:21:38,798 --> 00:21:43,385 ...supreme being, the ultimate warrior, created to protect life. 235 00:21:43,552 --> 00:21:46,638 Together they produce the Light of Creation. 236 00:21:46,806 --> 00:21:50,433 Able to bring life to the farthest reaches of the universe. 237 00:21:50,601 --> 00:21:54,938 But if evil stands there... 238 00:21:56,565 --> 00:21:57,774 Then what? 239 00:21:57,942 --> 00:22:01,903 Then light turns to dark. Life to death... 240 00:22:02,113 --> 00:22:03,571 ...forever. 241 00:22:05,616 --> 00:22:10,578 A Mondoshawan spaceship requests permission to enter our territory. 242 00:22:11,622 --> 00:22:15,417 Give it permission to enter with our warmest regards. 243 00:22:15,584 --> 00:22:16,626 Thank you. 244 00:22:16,961 --> 00:22:18,795 Permission to enter granted. 245 00:22:35,604 --> 00:22:37,105 Showtime. 246 00:23:18,814 --> 00:23:20,190 We are lost. 247 00:23:21,484 --> 00:23:24,194 Aknot, we are connected to Earth. 248 00:23:27,823 --> 00:23:29,532 Mr. Zorg's office. 249 00:23:29,700 --> 00:23:30,992 It's Aknot. 250 00:23:31,327 --> 00:23:34,537 I'm so glad to hear you, Aknot. 251 00:23:34,830 --> 00:23:37,207 The mission is accomplished. 252 00:23:38,167 --> 00:23:40,835 You'll have what you asked for in a few hours. 253 00:23:42,171 --> 00:23:44,672 Good. I'll meet you at my factory. 254 00:23:45,007 --> 00:23:47,258 The attack was by two unregistered warships. 255 00:23:47,426 --> 00:23:50,053 Close all borders and declare a state of general alert. 256 00:23:50,221 --> 00:23:53,181 Try to contact the Mondoshawans. We owe them an explanation. 257 00:23:53,516 --> 00:23:56,851 Three hundred years of waiting, for nothing. 258 00:23:57,561 --> 00:23:59,062 Go get some rest. 259 00:23:59,396 --> 00:24:00,522 No. 260 00:24:01,065 --> 00:24:02,690 The Mondoshawan... 261 00:24:03,359 --> 00:24:06,069 I am their contact on Earth. They will come for me. 262 00:24:06,237 --> 00:24:08,905 This is government business. I'll keep you informed. 263 00:24:11,867 --> 00:24:14,369 The rescue team has reported from the crash site. 264 00:24:14,537 --> 00:24:15,912 Any survivors? 265 00:24:16,080 --> 00:24:17,413 Only one. 266 00:24:20,709 --> 00:24:22,210 You call that a survivor? 267 00:24:22,378 --> 00:24:24,420 A few cells still alive. More than I need. 268 00:24:24,588 --> 00:24:27,674 - Have you identified it? - The computer went off the charts. 269 00:24:27,842 --> 00:24:30,718 Normal human beings have 40 DNA memo groups... 270 00:24:30,886 --> 00:24:33,429 ...which is enough for any species to perpetuate. 271 00:24:33,597 --> 00:24:36,558 This has 200,000 memo groups. 272 00:24:41,105 --> 00:24:45,775 - Sounds like a freak of nature. - Yeah, can't wait to meet him. 273 00:24:53,909 --> 00:24:55,243 You okay? Over here. 274 00:24:55,619 --> 00:24:57,579 Excuse me. 275 00:25:02,585 --> 00:25:05,086 General, I want to show you something. 276 00:25:05,629 --> 00:25:08,423 This is a normal human DNA chain. 277 00:25:08,591 --> 00:25:10,758 You, me, anybody, right? 278 00:25:10,926 --> 00:25:12,260 Watch this. 279 00:25:13,304 --> 00:25:16,598 The compositional elements of his DNA chain are like ours. 280 00:25:16,765 --> 00:25:19,976 There's simply more of them, with infinite genetic knowledge. 281 00:25:20,144 --> 00:25:22,854 Almost like this being was engineered. 282 00:25:27,026 --> 00:25:28,318 Is there any danger? 283 00:25:28,485 --> 00:25:30,486 We put it through the cellular hygiene detector. 284 00:25:30,654 --> 00:25:32,780 The cell is, for lack of a better word... 285 00:25:33,365 --> 00:25:34,782 ...perfect. 286 00:25:36,035 --> 00:25:37,994 Okay, go ahead. 287 00:25:38,287 --> 00:25:39,954 Mr. Perfect better be polite. 288 00:25:40,122 --> 00:25:42,165 Otherwise, I turn him into cat food. 289 00:25:42,708 --> 00:25:43,958 Activate it. 290 00:26:15,491 --> 00:26:16,866 Tissue processing. 291 00:26:30,547 --> 00:26:33,675 Ten seconds to ultraviolet protection. 292 00:26:39,556 --> 00:26:41,224 This is the last phase. 293 00:26:41,392 --> 00:26:45,645 The cells are bombarded by atoms which forces the body to react. 294 00:26:45,813 --> 00:26:47,230 That means growing skin. 295 00:26:47,398 --> 00:26:48,731 Wonderful. 296 00:26:54,280 --> 00:26:56,447 Reconstruction complete. 297 00:26:59,743 --> 00:27:01,369 Remove the shield. 298 00:27:09,753 --> 00:27:12,255 I told you. Perfect. 299 00:27:20,764 --> 00:27:22,056 Thermal bandages. 300 00:27:26,437 --> 00:27:30,773 I'd like to take a few pictures... 301 00:27:31,734 --> 00:27:33,109 ...for the archives. 302 00:28:33,712 --> 00:28:37,006 - What's she saying? - Activate the phonic detector. 303 00:28:50,187 --> 00:28:51,854 Is that thing solid? 304 00:28:52,022 --> 00:28:53,481 - Unbreakable. - Good. 305 00:29:03,659 --> 00:29:05,159 If you want out... 306 00:29:05,494 --> 00:29:09,163 ...you'll have to develop those communication skills. 307 00:29:27,224 --> 00:29:28,558 General alert. 308 00:29:55,252 --> 00:29:56,711 Perfect. 309 00:30:01,133 --> 00:30:03,009 Ladder on 18. 310 00:30:03,802 --> 00:30:06,304 Two men with me. The rest in the main ventilation. 311 00:30:25,532 --> 00:30:26,657 This way. 312 00:31:02,110 --> 00:31:03,945 Lady, stay calm. 313 00:31:04,112 --> 00:31:05,696 This is the police. 314 00:31:06,198 --> 00:31:07,949 There's nowhere else to go. 315 00:31:08,116 --> 00:31:12,119 Slowly turn around and put your hands on the floor. 316 00:31:12,287 --> 00:31:13,871 Do you understand me? 317 00:31:17,376 --> 00:31:18,626 She doesn't. 318 00:31:43,485 --> 00:31:45,152 I think we need a flying unit. 319 00:31:47,114 --> 00:31:48,573 This is the police. 320 00:31:48,740 --> 00:31:51,117 This is the police. 321 00:31:51,285 --> 00:31:53,244 We are processing your identification. 322 00:31:53,412 --> 00:31:55,913 Put your arms up and follow our instructions. 323 00:32:08,010 --> 00:32:09,260 She has no file. 324 00:32:18,437 --> 00:32:19,854 She dove off. 325 00:32:32,784 --> 00:32:34,327 You just had an accident. 326 00:32:34,494 --> 00:32:37,455 Yes, I know I just had an accident, you daffy bastard! 327 00:32:39,041 --> 00:32:41,208 You have one point left on your license. 328 00:32:41,376 --> 00:32:42,877 Look out! 329 00:32:43,045 --> 00:32:44,295 Left! 330 00:32:48,967 --> 00:32:50,885 I can't believe it. Shit. 331 00:32:56,725 --> 00:32:58,225 Any survivors? 332 00:33:04,232 --> 00:33:05,733 Hi. 333 00:33:08,779 --> 00:33:10,071 Are you okay? 334 00:33:37,432 --> 00:33:38,849 Boom. 335 00:33:39,017 --> 00:33:41,477 Boom. Yeah, I understand "boom." 336 00:33:42,396 --> 00:33:44,021 Bada boom. 337 00:33:44,606 --> 00:33:47,191 Big. Big bada boom. 338 00:33:47,359 --> 00:33:48,526 Big... 339 00:33:48,735 --> 00:33:50,277 ...bada big boom. 340 00:33:50,445 --> 00:33:51,779 Big boom. 341 00:33:51,947 --> 00:33:54,699 - Yeah, big bada boom. - Bada boom. 342 00:33:54,866 --> 00:33:57,284 Big boom. Big bada boom. 343 00:34:00,872 --> 00:34:03,040 You're lucky you're not dead. 344 00:34:05,752 --> 00:34:07,795 This is a police control. 345 00:34:08,130 --> 00:34:10,798 Please keep your hands on the wheel. 346 00:34:10,966 --> 00:34:13,968 You have an unauthorized passenger in your vehicle. 347 00:34:14,136 --> 00:34:16,053 We are going to arrest her. 348 00:34:16,221 --> 00:34:17,888 Thank you for your cooperation. 349 00:34:18,056 --> 00:34:19,473 Sorry, honey. 350 00:34:19,641 --> 00:34:21,517 Looks like this is your ride. 351 00:34:21,685 --> 00:34:22,810 Open the door. 352 00:34:25,564 --> 00:34:26,897 Do what they say. 353 00:34:29,067 --> 00:34:30,276 Sorry. 354 00:34:52,924 --> 00:34:55,009 "Please... 355 00:34:55,302 --> 00:34:57,261 ...help." 356 00:34:57,429 --> 00:34:59,013 I only got one point left on my license. 357 00:34:59,181 --> 00:35:02,933 I need that to get back to the garage and get a six-month overhaul. 358 00:35:03,351 --> 00:35:04,852 You understand? 359 00:35:06,438 --> 00:35:08,814 Can you please open the passenger door? 360 00:35:10,817 --> 00:35:12,860 Please... 361 00:35:14,362 --> 00:35:16,322 ...help. 362 00:35:17,949 --> 00:35:19,450 I can't. 363 00:35:24,206 --> 00:35:25,539 I repeat... 364 00:35:25,707 --> 00:35:27,792 ...please open the passenger door. 365 00:35:27,959 --> 00:35:30,211 Yeah, yeah, sure. 366 00:35:30,378 --> 00:35:31,712 Why not? 367 00:35:45,894 --> 00:35:47,645 Thank you for your cooperation. 368 00:35:50,857 --> 00:35:52,149 Help. 369 00:35:53,652 --> 00:35:55,653 Finger's gonna kill me. 370 00:36:03,662 --> 00:36:05,246 Emergency! Emergency! 371 00:36:05,413 --> 00:36:07,081 One point has been removed. 372 00:36:07,415 --> 00:36:09,375 Yes, I know! 373 00:36:14,589 --> 00:36:16,423 This is so stupid. 374 00:36:17,759 --> 00:36:20,052 Assist in pursuit of yellow cab. 375 00:36:20,220 --> 00:36:21,846 Unit 47, we're on the way... 376 00:36:22,013 --> 00:36:23,681 ...as soon as we finish lunch. 377 00:36:26,685 --> 00:36:28,602 Two golden menus. 378 00:36:29,688 --> 00:36:34,400 I'm too old, too tired and too hungry to go chasing some hot rod. 379 00:36:36,278 --> 00:36:37,778 Thank you so much. 380 00:36:41,408 --> 00:36:43,701 And I'm definitely too thirsty. 381 00:36:43,910 --> 00:36:46,036 Look out! 382 00:36:50,292 --> 00:36:51,792 We got lucky. 383 00:36:53,128 --> 00:36:55,754 If they don't chase you after a mile, they don't chase you. 384 00:37:03,013 --> 00:37:04,221 Maybe it's two miles. 385 00:37:05,724 --> 00:37:07,141 Hang on. 386 00:37:15,650 --> 00:37:19,486 Look, lady, I only speak English and bad English! 387 00:37:21,948 --> 00:37:22,948 Run an ID. 388 00:37:25,660 --> 00:37:29,830 I'm all for conversation, but maybe you can just shut up for a minute! 389 00:37:32,334 --> 00:37:36,086 - He's got a scan blocker. - Means he's a car thief. Blast him. 390 00:37:40,467 --> 00:37:42,092 I don't know what you did... 391 00:37:44,471 --> 00:37:46,972 ...but they are really pissed off! Hold on! 392 00:38:04,491 --> 00:38:06,283 We're safe for a while. 393 00:38:31,101 --> 00:38:33,644 You want to play soft? I'll play soft. 394 00:38:33,895 --> 00:38:37,231 You want to play hard? Let's play hard. 395 00:38:47,659 --> 00:38:50,035 If I get to the fog, we'll be all right. 396 00:38:52,580 --> 00:38:54,164 If we make the fog. 397 00:39:12,183 --> 00:39:15,102 How do they expect us to find anything in this shit? 398 00:39:20,692 --> 00:39:24,695 We're just going to wait here until things quiet down, if you don't mind. 399 00:39:38,585 --> 00:39:39,710 Shit. 400 00:39:49,095 --> 00:39:50,387 You okay? 401 00:39:52,390 --> 00:39:53,640 Priest. 402 00:39:54,142 --> 00:39:56,393 You don't need a priest, just a doctor. 403 00:39:56,728 --> 00:40:00,981 - Vito Cornelius. - What? 404 00:40:01,316 --> 00:40:02,983 Priest. 405 00:40:06,237 --> 00:40:07,321 Yes? 406 00:40:07,822 --> 00:40:10,115 I'm looking for a priest. 407 00:40:10,283 --> 00:40:13,035 The weddings are one floor down. Congratulations. 408 00:40:15,413 --> 00:40:17,331 She's not my bride. She's my fare. 409 00:40:17,499 --> 00:40:19,374 She's looking for Vito Cornelius. 410 00:40:19,542 --> 00:40:21,502 The phone book said he lived here. 411 00:40:21,669 --> 00:40:24,713 Yes, that's me, but I don't know who she is. 412 00:40:24,881 --> 00:40:27,508 Nobody does. No file, no ID, nothing. 413 00:40:27,675 --> 00:40:29,718 She's got a tattoo on this arm. 414 00:40:30,887 --> 00:40:32,554 Tattoo? 415 00:40:42,482 --> 00:40:43,899 Fifth... 416 00:40:44,359 --> 00:40:45,567 ...element. 417 00:40:51,199 --> 00:40:52,866 Finger's gonna kill me. 418 00:40:53,034 --> 00:40:55,661 - Hey! Wake up! - Who are you? 419 00:40:55,829 --> 00:40:58,205 I brought the girl, remember? The redhead. 420 00:41:00,416 --> 00:41:04,378 She just dropped in on me. Started speaking this bizarre language. 421 00:41:04,546 --> 00:41:06,964 It's not bizarre. It's the divine language. 422 00:41:07,132 --> 00:41:08,882 The ancient language... 423 00:41:09,050 --> 00:41:12,177 ...spoken throughout the universe before time was time. 424 00:41:14,347 --> 00:41:16,557 - He's a she. - You noticed that. 425 00:41:17,433 --> 00:41:18,767 Yes. 426 00:41:24,065 --> 00:41:26,400 - It's a miracle. - Miracle she's not dead. 427 00:41:26,568 --> 00:41:28,235 Not a moment to lose. Wake her up. 428 00:41:28,403 --> 00:41:33,740 But gently, because this woman is mankind's most precious possession. 429 00:41:33,908 --> 00:41:35,576 She is perfect. 430 00:41:40,290 --> 00:41:41,623 Perfect. 431 00:41:48,631 --> 00:41:49,923 More dignified. 432 00:41:50,091 --> 00:41:51,633 Hey, lady... 433 00:41:51,801 --> 00:41:53,093 ...wake up. 434 00:42:04,647 --> 00:42:08,775 You're right, I shouldn't have done that. I was wrong to kiss you. 435 00:42:08,943 --> 00:42:10,569 He said to wake you gently. 436 00:42:10,737 --> 00:42:12,154 You're right. 437 00:42:14,657 --> 00:42:17,618 Just thought you might remember me from the cab. 438 00:42:18,161 --> 00:42:19,328 Remember? 439 00:42:19,537 --> 00:42:20,621 "Bada boom"? 440 00:42:21,664 --> 00:42:23,290 "Big bada boom"? 441 00:42:23,666 --> 00:42:26,335 Boom. Big bada boom. In the cab. Look. 442 00:42:26,502 --> 00:42:29,004 I drive a cab. This is me. 443 00:42:29,172 --> 00:42:30,797 Korben Dallas. 444 00:42:31,674 --> 00:42:33,091 Korben. You understand? 445 00:42:33,676 --> 00:42:35,844 Here. Take it, go ahead. 446 00:42:36,763 --> 00:42:38,889 You can call me when you learn English. 447 00:42:42,352 --> 00:42:43,810 Just kidding. 448 00:42:46,314 --> 00:42:47,814 What is your name? 449 00:42:49,150 --> 00:42:50,484 You. 450 00:42:50,693 --> 00:42:52,194 Korben. 451 00:42:54,697 --> 00:42:57,866 Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai Ekbat De Sebat. 452 00:42:58,868 --> 00:42:59,993 Good. 453 00:43:01,329 --> 00:43:02,996 That whole thing's your name? 454 00:43:03,873 --> 00:43:05,791 Do you have... 455 00:43:07,001 --> 00:43:08,252 ...a shorter name? 456 00:43:11,214 --> 00:43:12,506 Short. 457 00:43:14,676 --> 00:43:15,884 Korben Dallas. 458 00:43:19,055 --> 00:43:20,347 Leeloo. 459 00:43:22,517 --> 00:43:23,684 Leeloo. 460 00:43:24,727 --> 00:43:26,186 Korben, Leeloo. 461 00:43:26,521 --> 00:43:28,188 Leeloo, Korben. 462 00:43:46,040 --> 00:43:49,710 - You're sure she's a supreme being? - Absolutely sure. 463 00:43:49,877 --> 00:43:51,378 Old friends. 464 00:43:52,588 --> 00:43:53,880 Yeah, you're right. 465 00:43:54,299 --> 00:43:56,883 - Ask her for my gun back. - What's your name? 466 00:43:57,218 --> 00:43:58,385 Korben Dallas. 467 00:43:59,595 --> 00:44:01,388 Thank you for your help. 468 00:44:01,556 --> 00:44:04,391 You've been kind, but now the girl needs to rest. 469 00:44:04,851 --> 00:44:06,560 She's been on a long trip. 470 00:44:06,728 --> 00:44:08,937 I know. I was there when she landed. 471 00:44:09,897 --> 00:44:11,440 Wait, wait, Father. 472 00:44:11,733 --> 00:44:15,110 She said something I didn't understand. 473 00:44:15,278 --> 00:44:19,114 - What does "ekto gamat" mean? - "Never without my permission." 474 00:44:19,782 --> 00:44:21,283 That's what I thought. 475 00:44:29,625 --> 00:44:31,293 I shouldn't have kissed her. 476 00:44:36,758 --> 00:44:40,469 Oh, no. I'm so sorry. I forgot your food. 477 00:44:42,096 --> 00:44:44,431 How about some nice Thai food? 478 00:44:44,599 --> 00:44:46,600 Yeah, yeah, hold on. 479 00:44:46,768 --> 00:44:49,144 Buddy, I'm waiting all day here. 480 00:44:49,437 --> 00:44:51,104 - Finger. - Where is the cab? 481 00:44:51,272 --> 00:44:55,108 - Car's running fine. Purrs like a kitten. - Fine. What "fine"? 482 00:44:55,276 --> 00:44:58,111 I know you. "Fine" ain't in your vocabulary. 483 00:44:58,279 --> 00:45:00,530 You can tell your old buddy Finger what happened. 484 00:45:00,698 --> 00:45:02,282 What? You save the planet? 485 00:45:02,950 --> 00:45:06,787 You dinged the fender again. That's it, right? 486 00:45:07,163 --> 00:45:10,624 I was on my way to see you, and a fare fell in my lap. 487 00:45:10,792 --> 00:45:13,960 One of these big fares you can't resist. 488 00:45:14,670 --> 00:45:16,004 How big? 489 00:45:24,472 --> 00:45:26,306 Five-nine... 490 00:45:26,849 --> 00:45:28,141 ...blue eyes... 491 00:45:28,309 --> 00:45:30,310 ...long legs, great skin. 492 00:45:30,645 --> 00:45:32,354 You know. Perfect. 493 00:45:32,688 --> 00:45:34,189 I see. 494 00:45:34,357 --> 00:45:38,193 And this perfect fare, she got a name? 495 00:45:38,694 --> 00:45:41,863 Yeah. Leeloo. 496 00:45:49,372 --> 00:45:50,664 What's she doing? 497 00:45:50,832 --> 00:45:53,834 Learning our history, the last 5000 years that she missed. 498 00:45:54,001 --> 00:45:55,669 She's been asleep for a while. 499 00:46:07,890 --> 00:46:11,017 I know she's been through a lot, but we don't have much time. 500 00:46:11,185 --> 00:46:12,352 You're right. 501 00:46:14,856 --> 00:46:16,231 Chicken. 502 00:46:16,399 --> 00:46:17,691 Good. 503 00:46:21,070 --> 00:46:22,571 Chicken. 504 00:46:27,326 --> 00:46:30,704 I'm really sorry to interrupt you... 505 00:46:30,872 --> 00:46:32,247 ...but the case... 506 00:46:32,748 --> 00:46:34,374 ...with the stones... 507 00:46:35,543 --> 00:46:36,585 ...where is it? 508 00:46:38,963 --> 00:46:40,213 Stolen? 509 00:46:42,800 --> 00:46:45,510 Who in God's name would do such a thing? 510 00:46:50,475 --> 00:46:53,643 Excuse me, sir. The council is worried about the economy heating up. 511 00:46:53,811 --> 00:46:56,480 Is it possible to fire 500,000? 512 00:46:56,647 --> 00:47:01,067 I thought from a smaller company, like one of the cab companies. 513 00:47:01,235 --> 00:47:03,069 Fire one million. 514 00:47:03,237 --> 00:47:05,322 But 500,000... 515 00:47:10,077 --> 00:47:12,579 One million. Fine, sir. 516 00:47:13,039 --> 00:47:14,748 Sorry to have disturbed you. 517 00:47:25,927 --> 00:47:27,844 It's for the Supreme... 518 00:47:29,597 --> 00:47:31,264 Sorry. 519 00:47:32,099 --> 00:47:35,602 I didn't know your size, and I found you this makeup box. 520 00:47:36,604 --> 00:47:38,563 You just put it like that. 521 00:47:39,941 --> 00:47:42,108 Yes, there was a man with a limp... 522 00:47:42,860 --> 00:47:45,946 ...came here a month ago asking about the stones. 523 00:47:46,113 --> 00:47:47,572 Said he was an art dealer. 524 00:47:50,618 --> 00:47:52,369 What was his name? 525 00:47:54,664 --> 00:47:55,956 I'm so bad with names. 526 00:48:02,296 --> 00:48:05,757 - They really make her-- - Perfect, I know. 527 00:48:10,096 --> 00:48:11,596 What did she say? 528 00:48:13,307 --> 00:48:15,809 She says she knows exactly where they are. 529 00:48:19,313 --> 00:48:23,149 My dear Aknot, how about those two planes you borrowed? 530 00:48:24,026 --> 00:48:27,153 Aknot, is that you? What an ugly face. 531 00:48:27,321 --> 00:48:28,655 It doesn't suit you. 532 00:48:29,407 --> 00:48:30,991 Take it off. 533 00:48:33,327 --> 00:48:34,494 That's better. 534 00:48:34,662 --> 00:48:36,496 Never be ashamed of who you are. 535 00:48:36,664 --> 00:48:38,123 You're warriors. Be proud. 536 00:48:38,666 --> 00:48:41,626 So what if the federal government scattered you to the wind. 537 00:48:42,003 --> 00:48:45,005 What doesn't kill you makes you stronger. 538 00:48:45,172 --> 00:48:48,008 Your time for revenge is at hand. 539 00:48:49,010 --> 00:48:50,677 The ZF-1. 540 00:48:53,347 --> 00:48:56,683 It's light. The handle's adjustable for easy carrying. 541 00:48:56,851 --> 00:49:00,437 Breaks down into four parts, undetectable by x-ray. Discreet. 542 00:49:01,188 --> 00:49:02,689 A word on firepower: 543 00:49:02,857 --> 00:49:06,359 Titanium recharger, 3000-round clip with bursts of 3 to 300. 544 00:49:06,527 --> 00:49:09,362 With the replay button, a Zorg invention, it's even easier. 545 00:49:10,531 --> 00:49:11,698 One shot... 546 00:49:12,700 --> 00:49:15,952 ...and replay sends every following shot to the same location. 547 00:49:22,543 --> 00:49:25,879 And to finish the job, all the Zorg oldies but goldies. 548 00:49:26,672 --> 00:49:27,714 Rocket launcher. 549 00:49:29,884 --> 00:49:33,053 Arrow launcher with exploding or poisonous gas heads. 550 00:49:34,472 --> 00:49:37,057 Very practical. Our famous net launcher. 551 00:49:38,559 --> 00:49:40,060 The always-efficient flamethrower. 552 00:49:44,440 --> 00:49:45,565 My favorite. 553 00:49:46,067 --> 00:49:50,570 And for the grand finale, the all-new ice-cube system. 554 00:49:59,246 --> 00:50:02,582 Four full crates delivered right on time. 555 00:50:03,417 --> 00:50:07,420 And what about you, my dear Aknot? Did you bring me what I asked you for? 556 00:50:08,756 --> 00:50:10,423 Yes. 557 00:50:15,763 --> 00:50:17,430 Magnificent. 558 00:50:21,727 --> 00:50:22,769 This-- 559 00:50:24,438 --> 00:50:26,606 This case is empty. 560 00:50:28,275 --> 00:50:30,443 - What do you mean, empty? - Empty... 561 00:50:30,611 --> 00:50:32,278 ...the opposite of full. 562 00:50:32,780 --> 00:50:35,782 This case is supposed to be full! 563 00:50:38,452 --> 00:50:39,953 Anyone care to explain? 564 00:50:42,206 --> 00:50:46,292 The Guardians gave the stones to someone they could trust. 565 00:50:49,463 --> 00:50:51,464 Who took another route. 566 00:50:52,967 --> 00:50:55,635 She's supposed to contact this person... 567 00:50:55,803 --> 00:50:57,470 ...in a hotel. 568 00:51:01,642 --> 00:51:04,644 And she's looking for the address. Easy. 569 00:51:06,647 --> 00:51:07,814 Dot. 570 00:51:12,194 --> 00:51:14,988 It's Planet Fhloston, in the Angel Constellation. 571 00:51:16,991 --> 00:51:19,576 - We're saved. - I'm screwed. 572 00:51:19,744 --> 00:51:21,995 You asked for a case. We brought you a case. 573 00:51:22,163 --> 00:51:24,664 A case with four stones in it! 574 00:51:24,832 --> 00:51:27,167 Not one or two or three, but four! 575 00:51:27,334 --> 00:51:28,501 Four stones! 576 00:51:28,669 --> 00:51:31,504 But what the hell am I supposed to do with an empty case? 577 00:51:31,672 --> 00:51:33,840 We are warriors, not merchants. 578 00:51:34,008 --> 00:51:37,135 But you can still count! It's easy. Look at my fingers. 579 00:51:37,303 --> 00:51:38,762 Four stones, four crates. 580 00:51:38,929 --> 00:51:41,848 Zero stones, zero crates! 581 00:51:42,683 --> 00:51:45,018 Pack everything up! We're out of here! 582 00:51:47,521 --> 00:51:49,564 We risked our lives. 583 00:51:49,732 --> 00:51:53,651 I believe a little compensation is in order. 584 00:51:55,196 --> 00:51:58,031 So you are merchants after all. 585 00:51:59,366 --> 00:52:01,951 Leave him one crate for the cause. 586 00:52:05,039 --> 00:52:07,791 I don't like warriors. Too narrow-minded, no subtlety... 587 00:52:07,958 --> 00:52:11,211 ...and worse, they fight for hopeless causes, honor. 588 00:52:11,378 --> 00:52:14,214 Honor's killed millions of people. Hasn't saved a single one. 589 00:52:14,381 --> 00:52:16,883 I'll tell you what I do like: a killer. 590 00:52:17,051 --> 00:52:20,553 A dyed-in-the-wool killer, cold-blooded, clean and methodical. 591 00:52:20,721 --> 00:52:22,722 A real killer picking up the ZF-1... 592 00:52:22,890 --> 00:52:26,267 ...would've asked about the red button on the bottom of the gun. 593 00:52:44,912 --> 00:52:46,162 Bring me the priest. 594 00:52:48,749 --> 00:52:51,251 I got everything we need to know about Fhloston Paradise... 595 00:52:51,418 --> 00:52:52,919 ...and a blueprint of the hotel. 596 00:52:53,254 --> 00:52:56,381 Good work, my son. Now to find a way there. 597 00:52:56,590 --> 00:52:59,092 It won't be easy. There's a charity ball tomorrow. 598 00:52:59,260 --> 00:53:02,595 Flights are full, and the hotel will be guarded. 599 00:53:02,763 --> 00:53:04,097 But there must be a way. 600 00:53:10,646 --> 00:53:11,938 I'll get it. 601 00:53:13,566 --> 00:53:14,607 Weddings? 602 00:53:17,278 --> 00:53:18,361 Not really. 603 00:53:18,529 --> 00:53:21,364 - Mr. Zorg would like to talk to you. - Mister who? 604 00:53:21,532 --> 00:53:23,116 Mr. Zorg. 605 00:53:23,784 --> 00:53:26,077 Jean-Baptiste Emmanuel... 606 00:53:26,245 --> 00:53:27,287 ...Zorg. 607 00:53:30,958 --> 00:53:33,126 It's nice to see you again, Father. 608 00:53:33,294 --> 00:53:35,628 I remember you now. 609 00:53:36,130 --> 00:53:38,715 The so-called art dealer. 610 00:53:38,924 --> 00:53:42,969 I'm glad you got your memory back, because you're gonna need it. 611 00:53:45,139 --> 00:53:46,472 Where are the stones? 612 00:53:47,474 --> 00:53:50,643 I don't know. Even if I did, I wouldn't tell someone like you. 613 00:53:51,145 --> 00:53:52,312 Why? 614 00:53:52,980 --> 00:53:56,149 - What's wrong with me? - I try to serve life. 615 00:53:57,484 --> 00:53:59,152 But you only... 616 00:53:59,486 --> 00:54:01,487 ...seem to want to destroy it. 617 00:54:01,655 --> 00:54:03,323 Father... 618 00:54:04,158 --> 00:54:07,285 ...you're so wrong. Let me explain. 619 00:54:11,373 --> 00:54:13,374 Life, which you so nobly serve... 620 00:54:13,542 --> 00:54:16,336 ...comes from destruction, disorder and chaos. 621 00:54:16,503 --> 00:54:17,837 Now, take this empty glass. 622 00:54:18,339 --> 00:54:21,007 Peaceful, serene, boring. 623 00:54:21,175 --> 00:54:23,009 But if it is... 624 00:54:23,844 --> 00:54:25,178 ...destroyed... 625 00:54:29,350 --> 00:54:31,768 Look at all these little things. So busy now. 626 00:54:31,977 --> 00:54:34,354 Notice how each one is useful. 627 00:54:37,358 --> 00:54:41,194 What a lovely ballet ensues, so full of form and color. 628 00:54:41,362 --> 00:54:44,697 Now, think of all those people that created them. 629 00:54:45,699 --> 00:54:49,202 Technicians, engineers. People who can feed their children tonight... 630 00:54:49,370 --> 00:54:53,289 ...so those children can grow up and have children of their own... 631 00:54:53,499 --> 00:54:54,874 ...and so on and so forth. 632 00:54:55,042 --> 00:54:58,044 Thus adding to the great chain... 633 00:54:58,545 --> 00:55:00,046 ...of life. 634 00:55:02,549 --> 00:55:04,133 Water. Fruit. 635 00:55:04,301 --> 00:55:07,136 You see, Father, by creating a little destruction... 636 00:55:07,304 --> 00:55:08,388 A cherry. 637 00:55:08,555 --> 00:55:10,348 ...I'm, in fact, encouraging life. 638 00:55:10,891 --> 00:55:13,726 In reality, you and I are in the same business. 639 00:55:14,728 --> 00:55:15,770 Cheers. 640 00:55:33,080 --> 00:55:35,081 Where's the robot to pat you on the back? 641 00:55:36,750 --> 00:55:37,875 Or the engineer? 642 00:55:43,257 --> 00:55:45,925 Or their children, maybe? 643 00:55:54,935 --> 00:55:58,938 There, you see how all your so-called power counts for nothing? 644 00:55:59,773 --> 00:56:04,277 How your entire empire of destruction comes crashing down... 645 00:56:04,445 --> 00:56:08,614 ...all because of one little cherry. 646 00:56:21,962 --> 00:56:23,629 You saved my life... 647 00:56:23,797 --> 00:56:25,965 ...and in return, I'll spare yours... 648 00:56:26,633 --> 00:56:27,800 ...for now. 649 00:56:28,469 --> 00:56:29,761 You're a monster, Zorg. 650 00:56:31,805 --> 00:56:33,389 I know. 651 00:56:37,227 --> 00:56:39,812 Torture who you have to, the president, I don't care. 652 00:56:39,980 --> 00:56:41,981 Just bring me those stones. 653 00:56:42,483 --> 00:56:44,317 You have one hour. 654 00:56:58,999 --> 00:57:02,001 It's gobbling up all the satellites in the galaxy. 655 00:57:02,169 --> 00:57:04,837 Why in the hell is it eating up all the satellites? 656 00:57:05,005 --> 00:57:06,756 We're working on it, Mr. President. 657 00:57:18,519 --> 00:57:22,688 The Mondoshawan deplore the incident but accept our apologies. 658 00:57:22,856 --> 00:57:25,024 And the stones? Did you find them? 659 00:57:25,192 --> 00:57:27,527 - They weren't on board. - What? 660 00:57:27,694 --> 00:57:30,696 The Mondoshawan never fully trusted the human race. 661 00:57:30,864 --> 00:57:32,615 They gave them to someone they do trust. 662 00:57:33,534 --> 00:57:36,536 Her name is Plavalaguna. She's a diva. 663 00:57:36,703 --> 00:57:40,039 She's singing at a charity ball in Fhloston Paradise. 664 00:57:40,207 --> 00:57:41,874 She has the stones with her. 665 00:57:42,084 --> 00:57:44,460 The Mondoshawans will help. 666 00:57:44,628 --> 00:57:47,797 All we have to do is send someone to get the stones. 667 00:57:47,965 --> 00:57:49,048 Excellent. 668 00:57:51,885 --> 00:57:54,387 I want this operation to be discreet as possible. 669 00:57:54,555 --> 00:57:56,722 No troops. No big operation. 670 00:57:57,391 --> 00:57:59,392 I want your best man to go undercover. 671 00:57:59,560 --> 00:58:01,352 I have the perfect one. 672 00:58:05,399 --> 00:58:07,400 You got a message. 673 00:58:07,568 --> 00:58:09,569 Not gonna open it? Could be important. 674 00:58:10,904 --> 00:58:12,905 Like the last two were important. 675 00:58:13,407 --> 00:58:16,742 First one was from my wife telling me she's leaving. 676 00:58:17,077 --> 00:58:20,746 The second was from my lawyer telling me he was leaving with my wife. 677 00:58:21,582 --> 00:58:22,915 That is bad luck. 678 00:58:23,083 --> 00:58:24,417 But grandfather say: 679 00:58:24,585 --> 00:58:28,045 "It never rain every day." This is good news, guaranteed. 680 00:58:29,214 --> 00:58:30,256 I bet you lunch. 681 00:58:31,425 --> 00:58:32,717 Okay. 682 00:58:35,762 --> 00:58:36,929 Come on. 683 00:58:39,433 --> 00:58:40,600 "You are fired." 684 00:58:42,019 --> 00:58:44,228 Oh, I'm sorry. 685 00:58:50,027 --> 00:58:51,360 At least I won lunch. 686 00:58:51,528 --> 00:58:55,781 Good philosophy. See good in bad. I like. 687 00:58:55,949 --> 00:58:57,658 - Hello. - Korben, sweetheart. 688 00:58:58,076 --> 00:59:00,286 You got broken fingers? You can't punch my number? 689 00:59:00,454 --> 00:59:02,455 - Hi, Mom. - Seventeen messages. 690 00:59:02,623 --> 00:59:06,125 Don't say your machine is broken again. They last 1000 years. 691 00:59:06,293 --> 00:59:09,795 Mr. Kim, you should go. This'll take a minute. 692 00:59:09,963 --> 00:59:12,798 You don't feed your cat a croquette, who you love more than me. 693 00:59:12,966 --> 00:59:15,301 - She didn't breast-feed you. I did. - Goodbye, Mr. Dallas. 694 00:59:16,970 --> 00:59:18,471 Good fortune for you. 695 00:59:18,639 --> 00:59:21,557 You don't have a girl. I'll never be a grandmother. 696 00:59:21,767 --> 00:59:24,060 - It bring you good luck! - Yeah, sure. 697 00:59:31,151 --> 00:59:33,986 My body's failing me. You have to take me on this trip. 698 00:59:34,154 --> 00:59:37,406 - What are you talking about? - You wanna make your mother beg? 699 00:59:37,616 --> 00:59:41,369 No, all I want is an explanation. I just got in. 700 00:59:41,536 --> 00:59:44,330 I just smashed my cab. I lost my job. I got mugged. 701 00:59:44,498 --> 00:59:47,833 Besides that, everything's peachy. Thanks for asking. 702 00:59:48,418 --> 00:59:50,920 Now, settle down and explain this to me. 703 00:59:51,088 --> 00:59:56,175 So you don't know you won a trip to Fhloston Paradise for two for 10 days? 704 00:59:56,343 --> 01:00:00,846 And I suppose you're gonna leave me on the lunar surface to freeze my ass off. 705 01:00:01,014 --> 01:00:05,351 If I'd won a trip, I'd know. I would've been notified. 706 01:00:06,937 --> 01:00:11,274 They've been blaring your name out on the radio for the last hour, you big ape. 707 01:00:15,362 --> 01:00:16,529 I'll call you back. 708 01:00:20,200 --> 01:00:23,452 General, how nice to see you in the 5000 block. 709 01:00:25,330 --> 01:00:26,872 Nice apartment, major. 710 01:00:27,374 --> 01:00:30,835 You've settled into a wonderful life. Heard you lost your job. 711 01:00:32,129 --> 01:00:33,629 You heard that? 712 01:00:34,881 --> 01:00:37,341 Don't worry. I'll get another job. 713 01:00:37,509 --> 01:00:39,552 Don't bother. We have one for you. 714 01:00:40,220 --> 01:00:42,888 "Major Dallas, you've been selected for a mission." 715 01:00:43,056 --> 01:00:45,141 - What mission? - To save the world. 716 01:00:46,059 --> 01:00:47,852 "You leave for Fhloston Paradise. 717 01:00:48,020 --> 01:00:51,814 Get four stones from the diva Plavalaguna and bring them back." 718 01:00:52,149 --> 01:00:54,608 - Any questions? - Yeah, just one. Why me? 719 01:00:54,776 --> 01:00:57,862 - I retired six months ago, remember? - Three reasons. 720 01:00:58,238 --> 01:01:02,158 One, as a member of the Elite Special Forces Unit of the army... 721 01:01:02,367 --> 01:01:05,911 ...you are an expert in the use of all necessary weapons and spacecraft. 722 01:01:06,413 --> 01:01:09,582 Two, you're the most highly decorated member of your unit. 723 01:01:09,750 --> 01:01:11,959 - The third? - Of all the members of your unit... 724 01:01:12,127 --> 01:01:14,128 ...you're the only one left alive. 725 01:01:14,921 --> 01:01:17,423 - Check your messages? - I've had enough good news. 726 01:01:17,758 --> 01:01:19,091 Might be important. 727 01:01:21,887 --> 01:01:22,928 You're a winner! 728 01:01:23,096 --> 01:01:26,390 You've won the Gemini Contest and a trip to Fhloston Paradise for two. 729 01:01:29,603 --> 01:01:30,936 Here are your tickets. 730 01:01:31,396 --> 01:01:33,105 You rigged the contest? 731 01:01:33,523 --> 01:01:34,940 Congratulations. 732 01:01:37,527 --> 01:01:39,278 You couldn't be more discreet? 733 01:01:39,446 --> 01:01:41,614 Old tricks are the best tricks. 734 01:01:41,782 --> 01:01:44,533 Major Iceborg will accompany you as your wife. 735 01:01:47,704 --> 01:01:48,913 I am not going. 736 01:01:50,332 --> 01:01:51,415 Why not? 737 01:02:02,552 --> 01:02:04,053 Excuse me, general. 738 01:02:06,223 --> 01:02:08,474 Who is it? Who is it? 739 01:02:11,311 --> 01:02:12,895 - My wife. - You remarried? 740 01:02:13,063 --> 01:02:15,981 Yes. No. I just met this girl, but I'm gonna marry her. 741 01:02:16,149 --> 01:02:18,067 I love her, but she hates the military. 742 01:02:18,235 --> 01:02:20,152 She knows the military ruined my last marriage. 743 01:02:20,320 --> 01:02:23,114 She can't have anything to do with it. If she sees you, she'll kill me. 744 01:02:23,281 --> 01:02:24,907 - Major-- - You gotta hide somewhere. 745 01:02:25,075 --> 01:02:28,828 - You've gotta help me. - We'd love to, but where can we hide? 746 01:02:32,999 --> 01:02:36,168 - We don't have time for this. - It's just for one minute. 747 01:02:36,336 --> 01:02:38,337 You have no idea how much you're helping me. 748 01:02:38,505 --> 01:02:40,589 No idea-- You have no idea. 749 01:02:40,757 --> 01:02:43,092 - I'm going to be happily married. - Major! Major! 750 01:02:43,260 --> 01:02:45,511 - The three of us won't fit. - Sure you will. 751 01:02:47,597 --> 01:02:49,348 Major! 752 01:02:49,724 --> 01:02:51,016 You're on my foot. 753 01:02:51,184 --> 01:02:52,518 Major! Major! 754 01:02:59,693 --> 01:03:02,403 I'm really sorry to resort to this, Mr. Wallace-- 755 01:03:02,571 --> 01:03:04,196 Dallas. 756 01:03:04,364 --> 01:03:07,616 We heard about your good luck and need your tickets for Fhloston. 757 01:03:07,868 --> 01:03:09,702 Is this the way priests vacation? 758 01:03:09,870 --> 01:03:12,997 - Not vacation. We're on a mission. - What kind? 759 01:03:13,707 --> 01:03:15,791 We have to save the world, my son. 760 01:03:17,627 --> 01:03:20,796 - You're gonna save the world? - Yes! 761 01:03:24,384 --> 01:03:26,510 Down there. Down there. 762 01:03:34,311 --> 01:03:36,896 This is a police control. 763 01:03:37,230 --> 01:03:39,732 This is not an exercise. 764 01:03:42,068 --> 01:03:44,403 Come on, get in. For one minute, all right? 765 01:03:45,071 --> 01:03:46,489 Just stay here for one minute. 766 01:03:46,656 --> 01:03:49,658 - This is a police control. - Don't touch anything. 767 01:03:49,826 --> 01:03:52,328 This is not an exercise. 768 01:03:52,537 --> 01:03:55,080 Can you please spread your legs... 769 01:03:55,248 --> 01:03:58,083 ...and place your hands in the yellow circles. 770 01:03:58,251 --> 01:04:00,503 - What are you doing? - Saving you so you can save the world. 771 01:04:00,670 --> 01:04:01,962 Yeah, but I-- 772 01:04:03,757 --> 01:04:06,008 I think this is the door. No name, no number. 773 01:04:06,176 --> 01:04:07,343 Let's see it. 774 01:04:12,098 --> 01:04:13,766 Are you classified as human? 775 01:04:13,934 --> 01:04:16,602 Negative. I am a meat Popsicle. 776 01:04:19,439 --> 01:04:20,523 I found him. 777 01:04:21,066 --> 01:04:22,608 Mr. Korben Dallas? 778 01:04:23,443 --> 01:04:27,071 Sir, can you put your hands in the yellow circles, please? 779 01:04:30,283 --> 01:04:31,951 Smoke you! 780 01:04:32,953 --> 01:04:34,578 Wrong answer. 781 01:04:37,290 --> 01:04:40,084 The police control is now terminated. 782 01:04:40,961 --> 01:04:44,463 Thank you for your cooperation. Have a nice day. 783 01:04:44,631 --> 01:04:47,466 We got the guy. Wasn't easy, but we bagged him. 784 01:04:47,634 --> 01:04:49,969 - Thanks for the tip. - Glad to be of help, my friend. 785 01:04:50,470 --> 01:04:53,305 The guy's been arrested for uranium smuggling. 786 01:04:53,473 --> 01:04:57,726 All I have to do now is go to the airport, take his place... 787 01:04:57,894 --> 01:05:00,396 ...and I'll be in Fhloston in four hours. 788 01:05:00,814 --> 01:05:03,148 Don't come back without the stones. 789 01:05:20,500 --> 01:05:22,167 Korben Dallas. We got him. 790 01:05:22,335 --> 01:05:23,419 Perfect. 791 01:05:23,628 --> 01:05:25,671 Akanit, take command. 792 01:05:26,256 --> 01:05:28,757 Go to Fhloston and get the stones. 793 01:05:28,925 --> 01:05:30,759 If Zorg really wants them... 794 01:05:30,927 --> 01:05:33,095 ...he'll have to negotiate. 795 01:05:33,263 --> 01:05:35,848 Revenge is at hand. 796 01:05:39,144 --> 01:05:43,522 Oh, I am so sorry. I forgot about the autowash. 797 01:05:44,024 --> 01:05:45,941 There's an autowash in that shower. 798 01:05:51,698 --> 01:05:53,532 I'm so sorry. 799 01:05:53,908 --> 01:05:55,034 Autowash. 800 01:05:55,201 --> 01:05:58,037 Autowash, yes. Autowash, in the shower. 801 01:05:59,664 --> 01:06:02,207 It's funny. I've met you twice today. 802 01:06:02,375 --> 01:06:05,377 Both times, you've ended up in my arms. 803 01:06:05,962 --> 01:06:07,796 It's my lucky day. 804 01:06:09,049 --> 01:06:11,592 Lucky day. 805 01:06:21,061 --> 01:06:22,478 Did you hear something? 806 01:06:23,188 --> 01:06:24,897 Cornelius. 807 01:06:31,071 --> 01:06:32,237 Autowash. 808 01:06:33,490 --> 01:06:35,991 - I'm so sorry. - I don't need your help. 809 01:06:40,246 --> 01:06:42,498 - Want a cup of coffee? - Yes, please. 810 01:06:43,249 --> 01:06:44,583 Autowash. 811 01:06:45,710 --> 01:06:47,503 Coffee's not really my specialty. 812 01:06:49,005 --> 01:06:52,007 But you must drink a lot of coffee, being a priest. 813 01:06:58,515 --> 01:07:01,767 I know. I'm not proud of what I did. I had no choice. 814 01:07:13,113 --> 01:07:14,613 I'll take the mission. 815 01:07:31,464 --> 01:07:32,881 - Did you get them? - Yeah. 816 01:07:33,049 --> 01:07:34,675 Good. 817 01:07:38,054 --> 01:07:40,305 - "Leeloo Dallas." - "Multi-pass." 818 01:07:40,473 --> 01:07:42,266 "Korben David Dallas." Perfect. 819 01:07:44,811 --> 01:07:47,229 I can't be your husband. I'm too old. 820 01:07:47,397 --> 01:07:49,148 Now, David is... 821 01:07:49,566 --> 01:07:51,859 ...in great shape. He'll protect you. 822 01:07:52,026 --> 01:07:56,238 Now, please, go to the diva, collect the stones and meet me at the temple. 823 01:07:56,406 --> 01:07:57,823 Now. Yes. 824 01:07:59,159 --> 01:08:00,367 Okay. 825 01:08:04,831 --> 01:08:07,416 Last call for Fhloston Paradise. Hurry up. 826 01:08:10,837 --> 01:08:12,171 The tickets. 827 01:08:12,338 --> 01:08:15,007 - ID, please. - I'm sorry. 828 01:08:16,342 --> 01:08:18,385 - There. - In here? 829 01:08:19,846 --> 01:08:20,888 Mr. Dallas? 830 01:08:22,474 --> 01:08:23,515 Yeah. 831 01:08:23,683 --> 01:08:26,018 Congratulations on winning the contest. 832 01:08:26,186 --> 01:08:28,020 Oh, right. Okay. 833 01:08:28,188 --> 01:08:29,855 - Sorry for the mess. - The mess? 834 01:08:30,023 --> 01:08:31,190 The garbage. 835 01:08:35,904 --> 01:08:37,404 Made it! 836 01:08:37,906 --> 01:08:40,032 I was so afraid I wouldn't make it... 837 01:08:40,200 --> 01:08:43,535 ...so I sent David to pick up my boarding pass. 838 01:08:43,703 --> 01:08:46,622 Now David has to go. Thank you. Bye. 839 01:08:47,582 --> 01:08:49,583 I am Korben Dallas. 840 01:08:50,251 --> 01:08:53,295 Please report infractions immediately to the spaceport. 841 01:08:53,463 --> 01:08:54,880 And this is? 842 01:08:55,924 --> 01:08:58,217 Leeloo Dallas. Multi-pass. 843 01:08:59,093 --> 01:09:00,135 Multi-pass. 844 01:09:00,345 --> 01:09:02,054 She knows it's a multi-pass. 845 01:09:02,222 --> 01:09:05,140 My wife. We're newlyweds. Just met. 846 01:09:05,308 --> 01:09:09,061 Bump into each other, sparks happen-- She knows. 847 01:09:09,229 --> 01:09:10,729 Anyway, we're in love. 848 01:09:11,397 --> 01:09:15,067 I mean, I know she's made to be strong. 849 01:09:15,235 --> 01:09:18,570 She's also so fragile, so human. You know what I mean? 850 01:09:23,076 --> 01:09:24,993 - You want some more? - Yeah. 851 01:09:28,456 --> 01:09:29,498 Make that two. 852 01:09:31,251 --> 01:09:33,585 - Where's Leeloo? - On the plane with Mr. Dallas. 853 01:09:34,128 --> 01:09:36,755 - What?! - I'm sorry. I didn't know what to do. 854 01:09:37,090 --> 01:09:39,591 But this is not possible. 855 01:09:40,134 --> 01:09:41,593 This is not possible. 856 01:09:41,761 --> 01:09:43,095 You want some more? 857 01:09:43,263 --> 01:09:44,638 This is all my fault. 858 01:09:45,765 --> 01:09:48,100 It is my mission. I shouldn't have given it to you. 859 01:09:48,268 --> 01:09:49,309 I know. 860 01:09:51,145 --> 01:09:53,063 - The key to the temple. - Oh, no. 861 01:09:53,231 --> 01:09:56,149 Prepare for our arrival. I go to face my destiny. 862 01:09:58,278 --> 01:10:00,445 I don't want to go to Egypt. 863 01:10:04,284 --> 01:10:06,326 Dallas? Korben Dallas? 864 01:10:08,454 --> 01:10:09,580 That's me. 865 01:10:10,790 --> 01:10:12,791 Just a minute, please. 866 01:10:18,631 --> 01:10:20,799 It will take just one more minute. 867 01:10:29,809 --> 01:10:31,810 We'll be right back. 868 01:10:35,356 --> 01:10:38,150 Mr. Dallas, we really need you now. 869 01:10:38,318 --> 01:10:41,820 Ruby Rhod is broadcasting live and he needs you for an interview. 870 01:10:41,988 --> 01:10:43,155 Miss? 871 01:10:43,656 --> 01:10:44,698 Multi-pass. 872 01:10:48,703 --> 01:10:51,705 Tell Aknot that plan A flopped. Go to plan B. 873 01:10:53,166 --> 01:10:55,334 Aliens ahead. Spread out. 874 01:11:04,886 --> 01:11:06,511 Backup unit, zone 18. 875 01:11:17,023 --> 01:11:21,693 Ruby Rhod is the biggest radio star. It's an honor to be on his talk show. 876 01:11:22,487 --> 01:11:23,862 He's so green. 877 01:11:24,113 --> 01:11:25,197 I'm sure you're excited. 878 01:11:25,365 --> 01:11:27,366 I'm on vacation and don't want to be bothered. 879 01:11:27,533 --> 01:11:29,534 I prefer to remain anonymous. 880 01:11:33,081 --> 01:11:34,831 Korben Dallas! 881 01:11:34,999 --> 01:11:39,211 Here he is! The winner of the Gemini Croquette Contest. 882 01:11:39,379 --> 01:11:42,756 This boy is fueled like fire, so start melting, ladies... 883 01:11:42,924 --> 01:11:45,884 ...because he is hotter than hot. He's hot, hot, hot! 884 01:11:48,388 --> 01:11:51,890 The right size, the right build, the right hair, the right on. 885 01:11:52,058 --> 01:11:53,266 Right on. 886 01:11:53,559 --> 01:11:55,560 And he's got something to say... 887 01:11:55,728 --> 01:11:58,105 ...to those 50 billion pairs of ears out there. 888 01:11:58,731 --> 01:11:59,898 Pop it, D-man. 889 01:12:03,861 --> 01:12:04,903 Hi. 890 01:12:05,405 --> 01:12:07,322 Unbelievable. 891 01:12:09,784 --> 01:12:12,494 Quiver, ladies. He's gonna set the world on fire. 892 01:12:12,662 --> 01:12:14,079 Right here from 5 to 7. 893 01:12:14,247 --> 01:12:17,791 You'll know everything there is to know about the D-man. 894 01:12:17,959 --> 01:12:19,334 His dreams... 895 01:12:19,502 --> 01:12:20,877 ...his desires... 896 01:12:21,045 --> 01:12:23,797 ...his most intimate of intimates. 897 01:12:23,965 --> 01:12:26,800 And from what I'm looking at, intimate is his middle name. 898 01:12:26,968 --> 01:12:28,802 So tell me, my man... 899 01:12:28,970 --> 01:12:30,429 ...you nervous in the service? 900 01:12:33,307 --> 01:12:34,891 Not really. 901 01:12:35,601 --> 01:12:39,229 Freeze those knees because Korben's in the place and he's on the case. 902 01:12:39,397 --> 01:12:43,275 Yesterday's frog will be tomorrow's prince... 903 01:12:43,443 --> 01:12:45,694 ...of Fhloston Paradise! 904 01:12:46,112 --> 01:12:49,031 The hotel of a thousand and one follies and lollies. 905 01:12:49,198 --> 01:12:51,742 A magic fountain flowing with non-stop wine, women and... 906 01:12:51,909 --> 01:12:53,618 ...hootchie-kootchie-koo... 907 01:12:53,953 --> 01:12:55,454 ...all night long. 908 01:13:04,797 --> 01:13:09,342 Start licking stamps, girls, because he'll have you writing home to Mama. 909 01:13:09,510 --> 01:13:12,596 Here, from 5 to 7, I'll be your voice, your tongue... 910 01:13:12,764 --> 01:13:16,975 ...on the trail of the sexiest man of the year: D-man, your man... 911 01:13:19,353 --> 01:13:20,395 ...my man. 912 01:13:22,857 --> 01:13:24,441 End of transmission. 913 01:13:24,609 --> 01:13:26,318 Okay, Ruby. See you tomorrow at 5. 914 01:13:27,904 --> 01:13:29,488 How was it? 915 01:13:31,532 --> 01:13:33,533 It was just absolutely green. 916 01:13:34,994 --> 01:13:36,078 Green like what? 917 01:13:37,038 --> 01:13:38,330 Crystal green. 918 01:13:38,498 --> 01:13:40,540 Any kind of green you want... 919 01:13:40,833 --> 01:13:43,627 ...tree green, emerald, pond green. 920 01:13:55,723 --> 01:13:59,518 Korben, sweetheart, what was that? It was bad! It had nothing! 921 01:13:59,685 --> 01:14:03,230 No fire! No energy! I have a show to run here. 922 01:14:03,397 --> 01:14:04,856 It must pop, pop, pop! 923 01:14:05,024 --> 01:14:06,525 So tomorrow, from 5 to 7... 924 01:14:06,692 --> 01:14:09,945 ...please act like you have more than a two-word vocabulary. 925 01:14:10,863 --> 01:14:13,031 It must be green! Okay? Okay? 926 01:14:13,407 --> 01:14:16,284 Can I talk to you for a second? Just talk to you? 927 01:14:17,036 --> 01:14:19,746 I didn't come here to play Pumba on the radio. 928 01:14:19,914 --> 01:14:22,874 Tomorrow, from 5 to 7, you'll give yourself a hand. 929 01:14:23,376 --> 01:14:25,710 - Green? - Super-green. 930 01:14:27,713 --> 01:14:29,297 Dallas? Korben Dallas? 931 01:14:29,465 --> 01:14:30,757 That's me. 932 01:14:31,884 --> 01:14:35,053 I only have one Korben Dallas on my list, and he's checked in. 933 01:14:39,433 --> 01:14:42,227 That's impossible. I am Korben Dallas. 934 01:14:42,603 --> 01:14:45,230 Sorry, sir. Boarding is finished. 935 01:14:45,898 --> 01:14:48,066 Wait, wait, wait, wait, wait! 936 01:14:49,443 --> 01:14:51,236 I need to talk to someone! 937 01:14:51,404 --> 01:14:53,113 I don't believe this! 938 01:14:54,115 --> 01:14:57,409 This is not an exercise. This is a police control. 939 01:14:57,577 --> 01:14:59,744 I'm sorry. I'm calm. 940 01:15:00,413 --> 01:15:02,080 There's been a mistake. 941 01:15:03,332 --> 01:15:04,749 To make your flight short... 942 01:15:04,917 --> 01:15:07,169 ...flight attendants are switching on the sleep regulator... 943 01:15:07,336 --> 01:15:10,046 ...which will regulate your sleeping during the flight. 944 01:15:14,427 --> 01:15:15,552 Thank you. 945 01:15:18,890 --> 01:15:19,931 Hi. 946 01:15:20,099 --> 01:15:22,809 - You speak English now. - Yes. I learn. 947 01:15:22,977 --> 01:15:24,144 Good. 948 01:15:24,937 --> 01:15:26,771 Leeloo, we are not on vacation. 949 01:15:26,939 --> 01:15:30,442 I'm on an important mission. I work for some important people. 950 01:15:30,610 --> 01:15:33,570 If I hadn't come to get you, you'd be in trouble. 951 01:15:33,738 --> 01:15:36,114 - Understand? Big trouble? - Yes. 952 01:15:36,282 --> 01:15:38,283 But you, no trouble. 953 01:15:39,368 --> 01:15:41,536 Me, fifth element. 954 01:15:42,288 --> 01:15:44,247 Supreme being. 955 01:15:45,041 --> 01:15:47,125 Me protect you. 956 01:15:50,463 --> 01:15:51,588 Sleep. 957 01:15:54,759 --> 01:15:56,593 - Sweet dreams, Mr. Dallas. - No, wait-- 958 01:16:00,890 --> 01:16:03,225 Sleep regulator operative in zone one. 959 01:16:03,392 --> 01:16:05,644 Thank you. Zone two, are you operative? 960 01:16:06,395 --> 01:16:07,646 Zone two? 961 01:16:07,897 --> 01:16:09,397 Everything's ready, captain. 962 01:16:09,565 --> 01:16:11,149 - Mr. Rhod. - What? 963 01:16:11,317 --> 01:16:13,360 Assume your individual position. 964 01:16:13,527 --> 01:16:15,403 But I want all positions! 965 01:16:16,781 --> 01:16:17,989 Mr. Rhod! 966 01:16:19,909 --> 01:16:22,327 - Parasites in landing gear. - Ground, you copy? 967 01:16:22,495 --> 01:16:24,079 Got it. Front gear. 968 01:16:24,288 --> 01:16:26,998 Hey, man, give me some heat, man! 969 01:16:27,166 --> 01:16:30,835 We need some heat here, man! Get some heat! 970 01:16:31,837 --> 01:16:34,130 Some heat over here, man! 971 01:16:34,298 --> 01:16:37,467 Good shit, man. Put the heat over here, man! 972 01:16:51,107 --> 01:16:55,026 Thank you! Thank you very much! 973 01:16:57,697 --> 01:16:59,948 Come, come. Give me this. Give me this. 974 01:17:03,202 --> 01:17:04,369 Take that. 975 01:17:05,037 --> 01:17:06,955 Mr. Rhod! 976 01:17:08,207 --> 01:17:09,874 You can call me Ruby. 977 01:17:11,460 --> 01:17:13,128 Fueled and ready to go. 978 01:17:15,214 --> 01:17:16,631 I'll buy you one. 979 01:17:19,051 --> 01:17:20,552 Have you taken off already? 980 01:17:21,804 --> 01:17:24,347 - I'm not on the plane. - What? 981 01:17:24,515 --> 01:17:27,892 The real Dallas took my place. I don't understand. 982 01:17:28,060 --> 01:17:29,561 Are you making fun of me? 983 01:17:29,729 --> 01:17:31,896 No, no, no! I swear! I swear! 984 01:17:32,064 --> 01:17:35,150 I never felt this way before with a human. 985 01:17:35,901 --> 01:17:38,153 - Really? - Yeah! 986 01:17:38,571 --> 01:17:42,240 I've tried everything, believe me. There's no way to get on the plane. 987 01:17:50,416 --> 01:17:53,209 - Ground is clear. - Roger. Ready for lift-off? 988 01:17:53,377 --> 01:17:54,669 Confirmed. 989 01:18:00,009 --> 01:18:03,261 Not there. No, please, not there. Please, not there. 990 01:18:03,429 --> 01:18:05,096 - Power pressure? - Primed. 991 01:18:09,852 --> 01:18:11,269 - Protection? - Confirmed. 992 01:18:12,021 --> 01:18:13,521 Power increase. 993 01:18:13,689 --> 01:18:14,773 Ten seconds. 994 01:18:14,940 --> 01:18:16,441 I am... 995 01:18:17,193 --> 01:18:18,401 ...a little... 996 01:18:19,111 --> 01:18:21,279 - ...disappointed. - Five... 997 01:18:21,447 --> 01:18:24,866 - If there is one thing I do not like... - Three... 998 01:18:25,034 --> 01:18:27,410 - ...it is to be... - ...two... 999 01:18:28,621 --> 01:18:30,413 - ...disappointed. - ...one... 1000 01:18:30,581 --> 01:18:33,917 - Sorry, this will never happen again. - I know. 1001 01:18:34,085 --> 01:18:35,126 ...lift-off. 1002 01:18:46,722 --> 01:18:49,724 - Landing gear secure. - Roger. Checklist for light speed. 1003 01:19:16,085 --> 01:19:18,169 Sir, we're finally getting something. 1004 01:19:19,046 --> 01:19:20,630 It's sending radio wavelengths. 1005 01:19:21,090 --> 01:19:24,843 - What does it want with radio waves? - Maybe it wants to make a call. 1006 01:19:29,014 --> 01:19:30,640 Zorg's office. 1007 01:19:31,767 --> 01:19:34,102 I told you I did not want to be disturbed. 1008 01:19:34,270 --> 01:19:37,355 You don't want to be disturbed except if it's Mr. Shadow... 1009 01:19:37,523 --> 01:19:39,190 ...and it's Mr. Shadow on the line. 1010 01:19:49,201 --> 01:19:51,202 It's me again. 1011 01:19:51,620 --> 01:19:53,121 Zorg here. 1012 01:19:53,289 --> 01:19:58,042 - Am I disturbing you? - No, no, I was just-- 1013 01:20:00,379 --> 01:20:01,629 Where are you? 1014 01:20:02,298 --> 01:20:04,549 Not far now. 1015 01:20:06,051 --> 01:20:07,135 Good. 1016 01:20:07,803 --> 01:20:09,220 Good, good. 1017 01:20:09,388 --> 01:20:13,766 How are the stones? 1018 01:20:13,934 --> 01:20:17,896 Fine. Fine. Just fine. I'll have the... 1019 01:20:18,314 --> 01:20:21,733 I'll have the four stones you asked for any time now... 1020 01:20:21,901 --> 01:20:23,651 ...but it wasn't easy. 1021 01:20:23,819 --> 01:20:26,237 My costs have tripled. 1022 01:20:27,156 --> 01:20:32,911 Money is of no importance. 1023 01:20:33,746 --> 01:20:39,417 I want the stones. 1024 01:20:39,585 --> 01:20:41,461 The stones... 1025 01:20:42,755 --> 01:20:45,048 ...will be here. 1026 01:20:47,051 --> 01:20:48,843 I'll see to it personally. 1027 01:20:49,053 --> 01:20:52,430 I will be among you... 1028 01:20:53,182 --> 01:20:54,390 ...soon. 1029 01:20:57,269 --> 01:20:59,938 - We lost it. - We lost the signal. 1030 01:21:00,105 --> 01:21:01,940 Damn! 1031 01:21:19,208 --> 01:21:22,377 We've begun our descent toward Fhloston Paradise. 1032 01:21:22,586 --> 01:21:24,546 The local time is 3:20 p.m. 1033 01:21:24,713 --> 01:21:28,550 Auto-temperature is currently 85 degrees Fahrenheit. 1034 01:21:28,717 --> 01:21:32,595 We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon. 1035 01:21:51,407 --> 01:21:54,534 Ladies and gentlemen, welcome to paradise. 1036 01:22:05,337 --> 01:22:07,964 Excuse me, dear. Excuse me. Excuse me, please. 1037 01:22:42,666 --> 01:22:44,542 Parasites in the main ventilation. 1038 01:22:44,710 --> 01:22:46,377 Again? I'll get it. 1039 01:22:55,304 --> 01:22:57,180 Have we arrived yet? 1040 01:22:57,389 --> 01:22:59,974 - Yeah. - Oh, good. 1041 01:23:00,559 --> 01:23:03,561 We have 12 swimming pools and two on the rooftop. 1042 01:23:03,729 --> 01:23:06,814 All the restaurants are between level two and level 10. 1043 01:23:06,982 --> 01:23:11,069 The planet Fhloston has 400 beaches, all accessible until 5 p.m. 1044 01:23:11,236 --> 01:23:14,697 Then the airship goes higher to offer you a better view. 1045 01:23:14,865 --> 01:23:17,575 - Is the diva here yet? - Not yet. 1046 01:23:17,743 --> 01:23:22,246 - Any tickets left for the opera? - You have a seat reserved, front row... 1047 01:23:22,414 --> 01:23:24,499 ...next to Ruby Rhod! 1048 01:23:24,708 --> 01:23:27,752 He's so talented, don't you think? I love him. He's so sexy. 1049 01:23:27,920 --> 01:23:31,339 He has your ticket, and he'll be here in 20 minutes. 1050 01:23:32,841 --> 01:23:34,842 Where can I get something to wear? 1051 01:23:38,222 --> 01:23:41,015 - Enjoy your evening, Mr. Dallas. - Thank you. 1052 01:23:48,941 --> 01:23:52,276 You miserable bastard, I never should've pushed you out. 1053 01:23:52,444 --> 01:23:55,363 I was in labor for days, and this is how you repay me? 1054 01:23:55,531 --> 01:23:58,950 - I should've gotten a robot. - Come on, Ma. 1055 01:23:59,159 --> 01:24:00,660 I should be there, not you. 1056 01:24:00,828 --> 01:24:03,079 I need a tan. I need a cocktail. 1057 01:24:25,811 --> 01:24:27,145 Get the case in. 1058 01:24:31,150 --> 01:24:32,817 Hello, Ms. Diva. I'm Fog. 1059 01:24:33,152 --> 01:24:36,487 Welcome to the-- I'm security. 1060 01:24:36,989 --> 01:24:39,866 Welcome to the-- Tall... 1061 01:24:58,177 --> 01:25:00,511 - Can I talk to you? - Sure. Yeah. 1062 01:25:00,679 --> 01:25:02,513 - What's your name? - Fog. 1063 01:25:04,850 --> 01:25:08,019 Ms. Plavalaguna is glad that you're here. 1064 01:25:08,187 --> 01:25:11,189 She'll give you what you've come to get after the concert. 1065 01:25:11,356 --> 01:25:12,398 Stay here. 1066 01:25:14,526 --> 01:25:19,697 You're listening to Radio Cosmos and it is now 5 p.m. 1067 01:25:19,865 --> 01:25:22,033 - Helm to 108. - Yes, sir. 1068 01:25:23,452 --> 01:25:24,869 Helm 108! 1069 01:25:25,037 --> 01:25:26,287 Helm to 108. 1070 01:25:26,455 --> 01:25:31,042 Time to join Ruby Rhod and Korben Dallas... 1071 01:25:31,210 --> 01:25:35,588 ...the lucky winner of the Gemini Croquette Contest. 1072 01:25:35,756 --> 01:25:38,883 Coming at you live from Fhloston.... 1073 01:25:39,051 --> 01:25:40,468 Paradise! 1074 01:25:40,636 --> 01:25:45,556 Ruby Rhod at your service with Korben and the manager of this hotel... 1075 01:25:45,724 --> 01:25:48,518 ...and Miss Gemini Croquette in person... 1076 01:25:48,685 --> 01:25:50,812 ...and 8000 other lucksters here... 1077 01:25:50,979 --> 01:25:55,775 ...to enjoy the privilege of the unique concert of Miss Plavalaguna! 1078 01:25:59,154 --> 01:26:01,489 Now we enter what must be... 1079 01:26:01,657 --> 01:26:04,325 ...the most beautiful concert hall of all the universe! 1080 01:26:04,493 --> 01:26:08,496 A perfect replica of the old opera house... 1081 01:26:08,997 --> 01:26:10,665 ...but who cares? 1082 01:26:10,874 --> 01:26:14,460 To my right, a row of ministers, more sinisters than ministers. 1083 01:26:14,628 --> 01:26:18,172 To my left, Baby Ray, star of stage and screen. 1084 01:26:18,382 --> 01:26:21,133 He's not gonna get much out of this concert. He's stone-deaf! 1085 01:26:22,010 --> 01:26:23,469 To who? 1086 01:26:24,221 --> 01:26:27,473 And here we have Roy Von Bacon, king of laser ball. 1087 01:26:27,641 --> 01:26:31,185 The Emperor of Kodar Japhet and his lovely daughter. 1088 01:26:31,395 --> 01:26:34,522 "I love to sing," she recently confessed to me. 1089 01:26:34,690 --> 01:26:38,025 By the way, I have a recording of her talented voice. 1090 01:26:39,736 --> 01:26:42,488 I play the rest after the concert. Now it's time... 1091 01:26:42,656 --> 01:26:45,116 ...for Korben to say the word of the day. 1092 01:26:45,659 --> 01:26:49,495 Tell me, my man, you happy here in the big world? 1093 01:26:51,498 --> 01:26:53,416 Thrilled. 1094 01:26:54,418 --> 01:26:57,336 And now champagne! 1095 01:27:03,427 --> 01:27:05,720 Commercial! Commercial! 1096 01:27:06,054 --> 01:27:07,555 Break for 30 seconds. 1097 01:27:24,197 --> 01:27:25,531 Showtime. 1098 01:29:17,811 --> 01:29:21,480 I have a ship in trouble requesting permission to dock. 1099 01:29:21,648 --> 01:29:24,483 Put him in the docking garage. Inform security. 1100 01:29:25,110 --> 01:29:27,820 - Permission granted for one hour. - More than I need. 1101 01:29:41,626 --> 01:29:45,004 - Yes? - Champagne for the diva. 1102 01:29:45,338 --> 01:29:46,839 I'll take it. 1103 01:30:21,166 --> 01:30:23,000 I found it. 1104 01:30:57,953 --> 01:30:58,994 Get her! 1105 01:32:33,131 --> 01:32:34,548 It was an ambush. 1106 01:32:38,303 --> 01:32:42,473 If it's war they want, it's war they'll get! 1107 01:32:45,477 --> 01:32:47,311 Bravo! Bravo! 1108 01:32:47,479 --> 01:32:49,647 Bravo! Bravo! 1109 01:32:49,814 --> 01:32:51,357 My compliments, little lady. 1110 01:32:51,524 --> 01:32:56,028 Thank you for doing all the dirty work. I couldn't have done a better job myself. 1111 01:32:56,655 --> 01:32:57,821 Hand over the stones. 1112 01:33:38,363 --> 01:33:40,531 Nobody move! I'm taking over the ship! 1113 01:33:45,203 --> 01:33:46,745 Hands up! 1114 01:34:01,219 --> 01:34:03,387 Ruby! Ruby! 1115 01:34:54,939 --> 01:34:56,440 I know this music. 1116 01:34:58,777 --> 01:35:00,944 Let's change the beat. 1117 01:35:07,285 --> 01:35:09,536 Ladies and gentlemen, I think we're being attacked. 1118 01:35:09,704 --> 01:35:11,997 I don't know who they are, but they're everywhere. 1119 01:35:12,165 --> 01:35:14,291 I see one. They're warriors, and they're ugly. 1120 01:35:14,459 --> 01:35:17,628 They got big teeth, big foreheads, and they stink. 1121 01:35:17,796 --> 01:35:18,837 Mangalores. 1122 01:35:21,633 --> 01:35:24,051 The government sent me to help you. Stay calm. 1123 01:35:24,219 --> 01:35:28,305 If somebody hears this, come and get me. I'm in the first row. 1124 01:35:30,433 --> 01:35:33,102 - You must give her the stones. - Who? 1125 01:35:33,269 --> 01:35:34,937 The fifth element. 1126 01:35:35,230 --> 01:35:39,358 The supreme being sent to Earth to save the universe. 1127 01:35:39,526 --> 01:35:42,152 - Leeloo? - Yes. 1128 01:35:43,071 --> 01:35:46,448 But she's more fragile than she seems. 1129 01:35:46,950 --> 01:35:48,992 She needs your help... 1130 01:35:49,744 --> 01:35:51,662 ...and your love... 1131 01:35:51,830 --> 01:35:55,457 ...or she will die. 1132 01:35:59,462 --> 01:36:02,089 - Stay with me. - Help! 1133 01:36:09,347 --> 01:36:13,517 If you want something done, do it yourself. 1134 01:36:14,269 --> 01:36:17,688 Come on, honey. You can't die. Listen to me. Wake up! 1135 01:36:17,856 --> 01:36:19,440 - Where are the stones? - What? 1136 01:36:19,607 --> 01:36:22,025 The stones. Where are the stones? 1137 01:36:22,193 --> 01:36:23,402 The stones. 1138 01:36:37,208 --> 01:36:39,042 They're not here. 1139 01:36:39,878 --> 01:36:42,087 The stones, where are they? 1140 01:36:43,631 --> 01:36:45,132 In me. 1141 01:36:45,508 --> 01:36:46,884 What? 1142 01:36:53,641 --> 01:36:56,810 Oh, my God, Korben. Korben, another one coming. 1143 01:36:57,020 --> 01:36:59,605 - I think we should go. - One minute. One minute. 1144 01:36:59,772 --> 01:37:01,565 Hey, you! 1145 01:37:02,150 --> 01:37:03,775 I said you. 1146 01:37:03,943 --> 01:37:05,694 - I'm not with him. - Where's the other? 1147 01:37:08,740 --> 01:37:11,909 I said one minute. Ruby, hold this gun. 1148 01:37:12,076 --> 01:37:13,619 What do you want me to do? 1149 01:37:13,786 --> 01:37:16,330 Come on. Put your hand on it. 1150 01:37:16,539 --> 01:37:18,749 - What do I do? - If he moves, squeeze the trigger. 1151 01:37:20,627 --> 01:37:24,922 - I don't feel right. I don't feel right. - The stones are "in me." 1152 01:37:34,599 --> 01:37:36,767 I got a headache. This ain't me. 1153 01:37:55,370 --> 01:37:56,453 Sorry. 1154 01:37:57,872 --> 01:37:58,956 Think he'll be okay? 1155 01:38:06,589 --> 01:38:08,966 Oh, my God, Korben. Another one coming. 1156 01:38:11,469 --> 01:38:13,303 Shit. Three coming. 1157 01:38:16,516 --> 01:38:20,561 You guard this with your life, or you'll look like him. You green? 1158 01:38:20,728 --> 01:38:23,146 - Green. - Super-green? 1159 01:38:23,314 --> 01:38:25,732 Is that your idea of a discreet operation? 1160 01:38:25,900 --> 01:38:29,653 Don't worry. I know my man. He'll calm things down. 1161 01:38:57,015 --> 01:38:58,640 Move! Move! 1162 01:38:59,684 --> 01:39:01,768 Oh, my God. Oh, my God. 1163 01:39:01,936 --> 01:39:04,688 Ladies and gentlemen, this is amazing. 1164 01:39:06,774 --> 01:39:08,358 Let me do it. 1165 01:39:15,658 --> 01:39:18,910 Oh, my God. Korben Dallas, my man, is in trouble. 1166 01:39:25,752 --> 01:39:26,793 The gun! 1167 01:39:28,671 --> 01:39:30,505 The gun! Give me the gun. 1168 01:39:30,673 --> 01:39:36,219 I'm gonna go and try to see if I can see something a little closer. 1169 01:39:52,904 --> 01:39:54,571 Yes, the gun. Yeah. 1170 01:40:03,873 --> 01:40:04,915 Thanks, Ray. 1171 01:40:06,000 --> 01:40:09,544 Don't shoot! Don't shoot! I'm not armed! 1172 01:40:09,712 --> 01:40:10,754 Get up! 1173 01:40:10,922 --> 01:40:13,340 You've got the wrong guy! Don't shoot! 1174 01:40:13,508 --> 01:40:14,758 I'm not armed! 1175 01:40:18,471 --> 01:40:19,513 Oh, my God. 1176 01:40:19,722 --> 01:40:21,306 I'm on vacation. 1177 01:40:21,641 --> 01:40:25,352 Don't shoot me, please. I'm on a vacation. I won a... 1178 01:40:26,729 --> 01:40:27,854 ...contest. 1179 01:40:28,022 --> 01:40:31,566 Gemini Croquette's to Fhloston Paradise. 1180 01:40:34,237 --> 01:40:35,862 Down. 1181 01:40:37,281 --> 01:40:39,324 - Wait a minute. - Get down! 1182 01:40:41,536 --> 01:40:44,121 - He's trying to say something to me. - Down! 1183 01:40:58,720 --> 01:40:59,886 Sorry, my man. 1184 01:41:09,480 --> 01:41:10,522 Where are you? 1185 01:41:11,899 --> 01:41:14,276 Oh, my God. Oh, my God. 1186 01:41:14,777 --> 01:41:16,903 They're coming. They're coming. 1187 01:41:20,950 --> 01:41:21,992 Don't move. 1188 01:41:33,171 --> 01:41:36,089 - What you doing? - Count to 10. 1189 01:41:44,223 --> 01:41:46,183 - Was that a bomb? - Shut up and count! 1190 01:41:46,350 --> 01:41:49,352 One, two, three, four, five... 1191 01:41:49,520 --> 01:41:51,813 ...six, seven, eight... 1192 01:41:52,857 --> 01:41:54,316 ...nine... 1193 01:42:18,466 --> 01:42:19,716 Ten. 1194 01:42:25,723 --> 01:42:29,559 I am very disappointed! 1195 01:42:30,228 --> 01:42:32,395 Korben, what are you looking for? 1196 01:42:32,563 --> 01:42:33,772 Control room. 1197 01:42:35,566 --> 01:42:37,234 - This is it. - I'll be over here. 1198 01:42:37,401 --> 01:42:38,777 Let's go! 1199 01:42:42,365 --> 01:42:43,865 Quiet! Quiet! 1200 01:42:45,368 --> 01:42:46,660 You in charge? 1201 01:42:47,870 --> 01:42:49,371 How many are out there? 1202 01:42:50,414 --> 01:42:52,082 - I don't know. - Let's count. 1203 01:42:55,586 --> 01:42:57,671 Seven on the left. Five on the right. 1204 01:43:04,095 --> 01:43:06,096 Four on the right. Two on the left. 1205 01:43:07,431 --> 01:43:10,100 Find the leader. They won't fight without the leader. 1206 01:43:10,685 --> 01:43:13,061 One more shot and we start killing hostages. 1207 01:43:14,188 --> 01:43:17,357 - That's the leader. - Send someone to negotiate. 1208 01:43:19,527 --> 01:43:21,903 I've never negotiated. 1209 01:43:22,113 --> 01:43:24,030 You mind if I try? 1210 01:43:24,198 --> 01:43:25,949 No, no. Sure, sure. 1211 01:43:26,117 --> 01:43:28,618 We're sending somebody in to negotiate! 1212 01:43:37,503 --> 01:43:39,546 Anybody else want to negotiate? 1213 01:43:39,755 --> 01:43:42,465 Where did he learn to negotiate like that? 1214 01:43:42,967 --> 01:43:44,301 I wonder. 1215 01:43:48,848 --> 01:43:50,181 Where's Ruby? 1216 01:43:51,142 --> 01:43:52,642 I thought he was dead. 1217 01:43:52,810 --> 01:43:53,852 Master! 1218 01:43:54,478 --> 01:43:57,147 It was nothing, really. Just a helping hand. 1219 01:43:57,648 --> 01:44:00,066 Ladies and gentlemen, this is Ruby Rhod... 1220 01:44:00,234 --> 01:44:01,651 ...still alive. 1221 01:44:02,445 --> 01:44:05,071 What's wrong with you? It hurt! 1222 01:44:10,995 --> 01:44:14,831 I realize that you must be pretty mad at me... 1223 01:44:14,999 --> 01:44:17,417 ...but I'm fighting for a noble cause. 1224 01:44:17,585 --> 01:44:20,462 Yes, you're trying to save the world. I remember. 1225 01:44:20,963 --> 01:44:24,174 - Right now, I'm trying to save Leeloo. - Leeloo's in trouble? 1226 01:44:24,342 --> 01:44:25,884 When is Leeloo not in trouble? 1227 01:44:26,052 --> 01:44:28,470 - There. Where's that? - The diva's suite. 1228 01:44:33,851 --> 01:44:34,976 Hang on. 1229 01:44:38,356 --> 01:44:41,608 Here, come on. How do you get yourself into these positions? 1230 01:44:42,777 --> 01:44:44,027 Come on. 1231 01:44:47,281 --> 01:44:50,283 I'm here. It's all right. Everything's okay now. 1232 01:44:50,701 --> 01:44:51,785 Listen. 1233 01:44:54,455 --> 01:44:57,374 I got the stones. Just take it easy, all right? 1234 01:45:00,044 --> 01:45:04,005 My man, my man, what's this thing with all these numbers? 1235 01:45:09,720 --> 01:45:11,513 It's-- It's-- 1236 01:45:14,016 --> 01:45:15,642 If it was a bomb... 1237 01:45:15,810 --> 01:45:20,063 ...the alarms would go off because all these hotels have bomb detectors. 1238 01:45:22,024 --> 01:45:24,067 This is a Type A alert. 1239 01:45:24,235 --> 01:45:27,904 For security reasons, the hotel must be evacuated. 1240 01:45:29,156 --> 01:45:30,824 Proceed calmly to the lifeboats... 1241 01:45:31,033 --> 01:45:32,409 Stay calm! 1242 01:45:32,576 --> 01:45:34,119 ...located in the main hallways. 1243 01:45:34,286 --> 01:45:35,537 Please, stay calm! 1244 01:45:41,168 --> 01:45:43,837 Korben, my man, you know how to stop this, right? 1245 01:45:49,552 --> 01:45:52,846 Two minutes to complete evacuation. 1246 01:45:54,849 --> 01:45:57,600 - Get back! - Evacuation! Evacuation! 1247 01:45:57,768 --> 01:46:01,104 Sorry, you can't stay here. There's a bomb in the hotel. 1248 01:46:06,110 --> 01:46:07,277 I know. 1249 01:46:22,293 --> 01:46:25,086 - I don't want to die. - Please, my son. 1250 01:46:25,671 --> 01:46:27,005 Get in. 1251 01:46:31,844 --> 01:46:34,637 One minute to total evacuation. 1252 01:46:39,101 --> 01:46:40,310 This one. 1253 01:46:43,814 --> 01:46:45,648 Forty-five seconds. 1254 01:46:48,861 --> 01:46:50,487 Get her strapped in. 1255 01:46:55,367 --> 01:46:58,203 Korben, my man, you know how to fly this thing? 1256 01:46:58,370 --> 01:46:59,621 Just like driving a cab. 1257 01:47:04,335 --> 01:47:06,169 How we gonna get out the door? 1258 01:47:19,725 --> 01:47:21,559 Fifteen seconds. 1259 01:47:26,357 --> 01:47:29,901 Ten, nine, eight... 1260 01:47:30,069 --> 01:47:34,531 ...seven, six, five.... 1261 01:47:51,340 --> 01:47:53,216 For the honor. 1262 01:47:57,221 --> 01:47:58,263 Oh, no. 1263 01:47:59,098 --> 01:48:00,140 You should hold on. 1264 01:48:22,580 --> 01:48:23,788 Like driving a cab. 1265 01:48:25,791 --> 01:48:28,459 Ladies and gentlemen, it is now 7 p.m. Time for the news. 1266 01:48:28,627 --> 01:48:30,587 See you tomorrow for a new adventure. 1267 01:48:30,963 --> 01:48:32,630 End of transmission. 1268 01:48:33,591 --> 01:48:35,592 That's the best show I ever did. 1269 01:48:38,470 --> 01:48:41,181 Major Dallas has the five elements on board... 1270 01:48:41,348 --> 01:48:44,142 ...and the priest is guiding them to the temple. 1271 01:48:48,772 --> 01:48:50,064 We're saved. 1272 01:49:06,290 --> 01:49:08,958 The diva said I should take care of you. 1273 01:49:10,002 --> 01:49:12,545 Humans act so strange. 1274 01:49:12,713 --> 01:49:13,963 What do you mean? 1275 01:49:15,633 --> 01:49:17,634 Everything you created... 1276 01:49:17,801 --> 01:49:19,469 ...is used to destroy. 1277 01:49:21,680 --> 01:49:25,350 We call it human nature. You learn that on your screen? 1278 01:49:25,517 --> 01:49:28,353 I'm not finished yet. I'm up to V. 1279 01:49:29,188 --> 01:49:30,521 V is good. 1280 01:49:30,981 --> 01:49:32,815 Some very good words in V. 1281 01:49:32,983 --> 01:49:34,317 Like what? 1282 01:49:36,654 --> 01:49:37,987 Valiant. 1283 01:49:38,489 --> 01:49:39,822 Vulnerable. 1284 01:49:42,201 --> 01:49:43,868 Very beautiful. 1285 01:49:55,673 --> 01:49:58,174 Oh, of course, Munro! 1286 01:49:59,510 --> 01:50:01,928 - Mr. President? - Yes, now what? 1287 01:50:05,349 --> 01:50:06,683 We have a problem. 1288 01:50:12,231 --> 01:50:13,523 It's advancing? 1289 01:50:13,691 --> 01:50:17,360 It's not only advancing, it's moving at incredible speed. 1290 01:50:21,865 --> 01:50:25,201 And do you have any idea where it's heading? 1291 01:50:32,042 --> 01:50:34,919 Korben, there's a general on the phone. 1292 01:50:35,754 --> 01:50:37,880 I'll give you the president. 1293 01:50:38,590 --> 01:50:41,551 Major Dallas, I first would like to salute a warrior. 1294 01:50:41,719 --> 01:50:44,095 You're a shining example of this army. 1295 01:50:44,263 --> 01:50:46,139 In the name of the Federation-- 1296 01:50:46,348 --> 01:50:48,182 Any idea when you'll get to the point? 1297 01:50:50,436 --> 01:50:55,398 Okay. There's a ball of fire 1200 miles in diameter heading straight for Earth... 1298 01:50:55,566 --> 01:50:58,901 ...and we have no idea how to stop it. That's the problem. 1299 01:51:02,239 --> 01:51:03,740 How much time do we have? 1300 01:51:04,742 --> 01:51:08,202 If its speed remains constant, in an hour and 57 minutes. 1301 01:51:09,288 --> 01:51:11,247 I'll call you back in two hours. 1302 01:51:11,415 --> 01:51:12,623 Hello? 1303 01:52:24,321 --> 01:52:26,155 They just landed in the desert. 1304 01:52:28,617 --> 01:52:30,368 Good job, David. 1305 01:52:32,079 --> 01:52:34,288 - Put her in the center. - Where? Here? 1306 01:52:42,089 --> 01:52:43,798 You got it figured out, Father? 1307 01:52:43,966 --> 01:52:46,592 This one should be fire. 1308 01:52:46,802 --> 01:52:48,970 - You know how this works? - Theoretically. 1309 01:52:49,138 --> 01:52:52,306 The four stones should go around. 1310 01:52:52,474 --> 01:52:54,517 The fifth element should be in the middle... 1311 01:52:54,685 --> 01:52:57,478 ...and then the weapon against evil should work. 1312 01:52:58,147 --> 01:53:00,231 - You've never seen this work? - No. 1313 01:53:01,650 --> 01:53:05,111 Every weapon has a manual. I'm sure this has one too. 1314 01:53:13,412 --> 01:53:16,205 That's it. That's it. Match up the symbols. Go! Go! 1315 01:53:17,833 --> 01:53:18,916 Wind. 1316 01:53:20,752 --> 01:53:22,837 My man, what you doing? 1317 01:53:23,005 --> 01:53:24,922 - What? - What you doing? 1318 01:53:26,091 --> 01:53:27,800 Trying to keep you in the DJ business. 1319 01:53:31,638 --> 01:53:32,680 Fire. 1320 01:53:34,183 --> 01:53:35,266 Done. 1321 01:53:35,434 --> 01:53:39,270 - So, what happens now? - So now, we have to open them. 1322 01:53:40,397 --> 01:53:43,774 - And you know how to do that, right? - Theoretically... 1323 01:53:45,402 --> 01:53:46,444 ...no. 1324 01:53:51,450 --> 01:53:54,535 Leeloo, honey, wake up. You have to help us. 1325 01:53:55,287 --> 01:53:57,038 How do you open these stones? 1326 01:53:58,457 --> 01:54:00,374 Wind blows. 1327 01:54:01,877 --> 01:54:03,294 Fire burns. 1328 01:54:03,462 --> 01:54:06,797 Yes, I know all that. But how do you open these stones? 1329 01:54:07,299 --> 01:54:08,549 Rain... 1330 01:54:11,970 --> 01:54:13,387 ...falls. 1331 01:54:19,978 --> 01:54:21,145 What does it mean? 1332 01:54:23,065 --> 01:54:24,232 I think that-- 1333 01:54:24,399 --> 01:54:27,235 Maybe it's a charade. A game or something. 1334 01:54:27,819 --> 01:54:30,196 If we don't get these stones open in five minutes, we're dead. 1335 01:54:30,364 --> 01:54:31,906 - Dead? - Yes, dead. 1336 01:54:44,711 --> 01:54:46,003 Too late. 1337 01:54:47,756 --> 01:54:50,925 - We've lost contact with them. - Three minutes. 1338 01:54:52,427 --> 01:54:55,263 I think mine is broken. Why I gotta get the broke one? 1339 01:55:03,939 --> 01:55:05,606 We're never gonna make it. 1340 01:55:10,612 --> 01:55:13,114 Korben. Korben, it moved! 1341 01:55:14,616 --> 01:55:16,784 - Show me what you did. - Nothing. 1342 01:55:16,952 --> 01:55:18,452 Shut up, shut up! 1343 01:55:18,620 --> 01:55:21,622 Calm down. Show me what you did, step by step. 1344 01:55:21,790 --> 01:55:24,000 - I was just standing here. - Quickly. 1345 01:55:24,167 --> 01:55:28,462 I put my hands on the top like this, and I said: 1346 01:55:29,381 --> 01:55:31,340 "We're not gonna make it." 1347 01:55:32,968 --> 01:55:34,260 And that's it? 1348 01:55:42,978 --> 01:55:44,312 Korben, my man. 1349 01:55:44,980 --> 01:55:46,480 Wind. 1350 01:55:46,898 --> 01:55:49,150 She said, "Wind blows." 1351 01:55:57,075 --> 01:55:58,576 Everyone take a stone. 1352 01:55:58,910 --> 01:56:01,662 Water for water. Fire for fire. Earth for earth. Go! 1353 01:56:04,291 --> 01:56:05,416 Earth. 1354 01:56:05,667 --> 01:56:07,168 Open the other one. 1355 01:56:23,018 --> 01:56:25,269 Korben, my man, I have no fire. 1356 01:56:25,437 --> 01:56:27,647 I have no matches. Do you have any? 1357 01:56:27,814 --> 01:56:30,191 I stopped smoking. Father, you smoke? 1358 01:56:30,359 --> 01:56:33,194 Got some matches? We need some fire. 1359 01:56:34,529 --> 01:56:36,197 We gonna die. 1360 01:56:43,455 --> 01:56:44,705 Don't breathe. 1361 01:57:04,226 --> 01:57:05,309 Fire. 1362 01:57:05,852 --> 01:57:06,894 One minute. 1363 01:57:07,062 --> 01:57:08,771 Let's go, Leeloo. 1364 01:57:08,939 --> 01:57:11,982 Wake up. Wake up. It's time for you to work now. 1365 01:57:12,734 --> 01:57:14,235 Protect life... 1366 01:57:15,487 --> 01:57:16,570 ...until death. 1367 01:57:16,738 --> 01:57:19,573 Listen to me! Listen to me. 1368 01:57:19,741 --> 01:57:22,576 Listen, I know you're very tired. 1369 01:57:22,744 --> 01:57:26,497 I'll take you on vacation. A real vacation, just you and me. 1370 01:57:26,748 --> 01:57:30,084 But if you don't do something right now, we'll all die. 1371 01:57:30,252 --> 01:57:33,921 What's the use of saving life when you see what you do with it? 1372 01:57:34,256 --> 01:57:36,757 It'll be entering the atmosphere in 40 seconds. 1373 01:57:38,301 --> 01:57:39,927 Leeloo, you're right. You're right. 1374 01:57:40,095 --> 01:57:41,929 But there are some things... 1375 01:57:42,097 --> 01:57:44,598 ...very nice things worth saving, beautiful things. 1376 01:57:45,016 --> 01:57:46,851 Beautiful things. 1377 01:57:47,936 --> 01:57:49,437 Like love? 1378 01:57:49,604 --> 01:57:51,605 Yes, love. That's good. That's good. 1379 01:57:51,773 --> 01:57:54,108 That's a good example. Love is worth saving. 1380 01:57:55,026 --> 01:57:56,819 I don't know love. 1381 01:57:58,864 --> 01:58:00,239 I don't know love. 1382 01:58:00,407 --> 01:58:02,658 I was built to protect, not to love. 1383 01:58:02,868 --> 01:58:05,661 So there's no use for me other than this. 1384 01:58:05,829 --> 01:58:08,289 You're wrong. You're wrong. You're wrong. 1385 01:58:08,957 --> 01:58:12,001 I need you. I need you, very much. 1386 01:58:13,754 --> 01:58:14,879 Why? 1387 01:58:16,840 --> 01:58:18,174 Because... 1388 01:58:18,508 --> 01:58:19,884 Because... 1389 01:58:20,802 --> 01:58:22,845 Tell her, Korben. 1390 01:58:24,681 --> 01:58:27,308 Tell me. Please. 1391 01:58:27,517 --> 01:58:29,435 Why do you need me? 1392 01:58:29,936 --> 01:58:33,063 - Because... - Tell me. 1393 01:58:35,192 --> 01:58:36,650 - Tell me. - Because I-- 1394 01:58:36,902 --> 01:58:38,402 Because I love you. 1395 01:58:39,613 --> 01:58:40,946 I love you. 1396 01:58:44,951 --> 01:58:49,121 Ten, nine, eight, seven... 1397 01:58:49,581 --> 01:58:53,083 ...six, five, four, three... 1398 01:58:53,460 --> 01:58:55,836 ...two, one.... 1399 01:59:33,875 --> 01:59:38,003 Scanner imaging has confirmed the dark planet dead. 1400 01:59:38,672 --> 01:59:41,465 The planet seems to have stopped at 62 miles from impact. 1401 01:59:54,312 --> 01:59:56,689 What's wrong with you? What you screaming for? 1402 01:59:56,898 --> 01:59:59,191 Every five minutes, it's a bomb or something. 1403 01:59:59,401 --> 02:00:00,693 I'm leaving. 1404 02:00:15,333 --> 02:00:16,584 Mr. President. 1405 02:00:16,751 --> 02:00:19,461 Let me introduce Professor Mactilburgh who runs the center. 1406 02:00:19,629 --> 02:00:21,422 It's an honor, Mr. President. 1407 02:00:21,590 --> 02:00:23,257 Where are my two heroes? 1408 02:00:23,425 --> 02:00:27,219 They were so tired from their ordeal, we put them in the reactor. 1409 02:00:27,429 --> 02:00:29,305 I have 19 meetings after this. 1410 02:00:29,472 --> 02:00:31,891 Let me see if they're revived. 1411 02:00:32,058 --> 02:00:33,142 Thank you. 1412 02:00:33,435 --> 02:00:35,728 We go live in one minute, Mr. President. 1413 02:00:43,820 --> 02:00:45,362 They're... 1414 02:00:46,573 --> 02:00:48,449 ...not ready. 1415 02:00:48,617 --> 02:00:49,909 They need... 1416 02:00:50,076 --> 02:00:52,828 - ...five more minutes. - You have 20 seconds. 1417 02:00:52,996 --> 02:00:56,123 - No, ma'am, I tried. No, ma'am. - Who's that? 1418 02:00:56,291 --> 02:00:58,167 Some woman. Claims to be Korben's mother. 1419 02:00:58,335 --> 02:00:59,501 Give it here. 1420 02:01:00,670 --> 02:01:05,341 Mrs. Dallas, this is the president. On behalf of the Federation-- 1421 02:01:05,508 --> 02:01:07,301 That doesn't even sound like him. 1422 02:01:07,469 --> 02:01:09,929 The president's an idiot. You don't sound like an idiot. 1423 02:01:10,096 --> 02:01:13,265 If you don't want to talk to your mother, just avoid me as usual. 1424 02:01:13,475 --> 02:01:17,102 I'll throw myself in traffic. I'll Saran Wrap myself to the bed.