1 00:00:54,057 --> 00:00:58,779 With every sun comes a new day. A new beginning. 2 00:00:58,937 --> 00:01:02,419 A hope that things will be better today than they were yesterday. 3 00:01:03,617 --> 00:01:06,268 But not for me. My name is Eep. 4 00:01:06,417 --> 00:01:09,546 And this is my family, the Croods. 5 00:01:09,697 --> 00:01:11,776 If you weren't clued in already by the animal skins 6 00:01:11,777 --> 00:01:14,348 and sloping foreheads, we're cavemen. 7 00:01:15,697 --> 00:01:20,100 Most days we spend in our cave, in the dark. 8 00:01:20,257 --> 00:01:24,785 Night after night, day after day. 9 00:01:24,937 --> 00:01:28,987 Yep, home sweet home. 10 00:01:29,137 --> 00:01:33,938 When we did go out, we struggled to find food in a harsh and hostile world. 11 00:01:35,337 --> 00:01:38,898 And I struggled to survive my family. 12 00:01:39,897 --> 00:01:43,060 We were the last ones around. There used to be neighbors. 13 00:01:43,257 --> 00:01:45,783 The Gorts, smashed by a mammoth. 14 00:01:45,937 --> 00:01:48,907 The Horks, swallowed by a sand snake. 15 00:01:49,097 --> 00:01:51,304 The Erfs, mosquito bite. 16 00:01:51,457 --> 00:01:55,143 Throgs, common cold. 17 00:01:55,297 --> 00:01:58,062 And the Croods, that's us. 18 00:01:58,217 --> 00:02:01,903 The Croods made it, because of my dad. 19 00:02:02,057 --> 00:02:05,664 He was strong, and he followed the rules. 20 00:02:05,817 --> 00:02:07,626 The ones painted on the cave walls. 21 00:02:07,777 --> 00:02:10,303 Anything new is bad, curiosity is bad. 22 00:02:10,497 --> 00:02:14,786 Going out at night is bad. Basically, anything fun is bad. 23 00:02:14,937 --> 00:02:16,939 Welcome to my world. 24 00:02:17,097 --> 00:02:22,501 But this is a story about how all that changed in an instant. 25 00:02:22,657 --> 00:02:25,820 Because what we didn't know was that our world... 26 00:02:25,977 --> 00:02:28,503 was about to come to an end. 27 00:02:28,657 --> 00:02:33,948 And there were no rules on our cave walls to prepare us for that. 28 00:02:53,537 --> 00:02:57,064 You are supposed to wait for my signal. Eep? 29 00:02:59,857 --> 00:03:01,302 Boo. 30 00:03:02,417 --> 00:03:04,704 Ow! No! 31 00:03:09,017 --> 00:03:12,066 We've been in that cave forever. 32 00:03:12,217 --> 00:03:14,538 Three days is not forever. 33 00:03:14,697 --> 00:03:16,142 It is with this family. 34 00:03:16,297 --> 00:03:20,700 Eep, would you come down here? You're being so dramatic. 35 00:03:21,937 --> 00:03:24,588 No, Sandy, come back here. 36 00:03:24,777 --> 00:03:28,623 Remember the signal. Good girls wait for the signal. Ugga. 37 00:03:28,777 --> 00:03:31,576 As soon as I get Sandy, I'll go back in, and you can give the signal. 38 00:03:31,577 --> 00:03:33,227 No, I mean, you're already out now. 39 00:03:33,377 --> 00:03:35,061 I'm waiting for the signal, Dad. 40 00:03:35,217 --> 00:03:37,424 Never mind, Thunk. Just come out. 41 00:03:37,577 --> 00:03:41,218 But if you don't give the signal, how do I know you're my dad? 42 00:03:41,417 --> 00:03:43,067 The signal isn't so you know it's me. 43 00:03:43,257 --> 00:03:46,067 It's so you know I wasn't eaten by an animal. 44 00:03:46,257 --> 00:03:50,148 Then why is the signal an animal noise? Doesn't that just confuse things? 45 00:03:50,457 --> 00:03:53,666 I don't know. I'm still waiting for the signal. 46 00:04:12,257 --> 00:04:15,181 Mom, we're ready to leave. 47 00:04:16,097 --> 00:04:17,542 Mom? 48 00:04:19,617 --> 00:04:21,984 Still alive. 49 00:04:22,137 --> 00:04:23,548 It's still early. 50 00:04:23,697 --> 00:04:26,428 And you're still fat. 51 00:04:26,577 --> 00:04:28,739 Breakfast formation! 52 00:04:29,977 --> 00:04:33,345 I want to see some real caveman action out there. We do this fast. 53 00:04:33,497 --> 00:04:36,182 We do this loud. We do this as a family. 54 00:04:37,577 --> 00:04:39,739 And never not be afraid! 55 00:04:58,497 --> 00:05:00,545 Yay, breakfast. 56 00:05:16,657 --> 00:05:17,658 Who's up? 57 00:05:18,417 --> 00:05:20,704 We'll flip for it. Call her in the air. 58 00:05:20,857 --> 00:05:22,746 Heads! 59 00:05:23,537 --> 00:05:26,666 Tails. Thunk is in. Positions. 60 00:05:26,857 --> 00:05:28,939 Okay. Thunk... 61 00:05:29,097 --> 00:05:30,508 Go. 62 00:05:32,217 --> 00:05:33,343 Come on, Thunk. 63 00:05:39,577 --> 00:05:41,659 Way to go. Take it to the cave. 64 00:05:46,457 --> 00:05:48,141 Release the baby! 65 00:05:48,617 --> 00:05:50,346 Get them, Sandy! Go! 66 00:06:13,537 --> 00:06:14,982 Get them, Mom! 67 00:06:41,537 --> 00:06:46,384 Old lady down! Eep, avenge me! 68 00:06:54,897 --> 00:06:56,137 Thanks. 69 00:07:05,417 --> 00:07:06,623 Eep! 70 00:07:06,777 --> 00:07:08,506 Heads up! 71 00:07:46,457 --> 00:07:48,186 Hey Dad, can we eat now? 72 00:07:48,377 --> 00:07:50,379 Just wait till we get home. 73 00:07:50,537 --> 00:07:52,744 Eep, put on the brakes. 74 00:08:14,177 --> 00:08:15,178 Eep! 75 00:08:35,977 --> 00:08:38,787 - Who is hungry? - All right! Good one, Dad. 76 00:08:38,937 --> 00:08:41,383 Here you go, Thunk. Drink up. 77 00:08:44,177 --> 00:08:46,544 - Sorry, Dad. - Looks like fast food tonight. 78 00:09:01,897 --> 00:09:05,060 That's all right. I ate last week. 79 00:09:08,257 --> 00:09:10,259 Two knuckle warning! 80 00:09:10,457 --> 00:09:12,937 Come on, Croods. Go, go. 81 00:09:16,217 --> 00:09:19,221 Come on, come on. Darkness brings death. We know this. 82 00:09:20,097 --> 00:09:22,577 The moon is full. Bath night. 83 00:09:22,737 --> 00:09:25,138 - Run for your life! - You too, Mom. 84 00:09:25,297 --> 00:09:27,538 I don't want to lose my protective layer. 85 00:09:27,697 --> 00:09:29,301 Mom, you've got ants. 86 00:09:31,097 --> 00:09:33,748 See? Sandy doesn't fuss. 87 00:09:38,257 --> 00:09:39,463 Is she still out there? 88 00:09:39,617 --> 00:09:41,779 You know she hates the cave, Grug. 89 00:10:07,937 --> 00:10:09,348 Please come back tomorrow. 90 00:10:09,497 --> 00:10:12,979 How could she not like the cave? It's so cozy. 91 00:10:13,137 --> 00:10:16,300 It is a little dark, Grug. 92 00:10:16,457 --> 00:10:17,822 It's not that dark. 93 00:10:18,337 --> 00:10:19,338 Eep! 94 00:10:19,977 --> 00:10:21,217 Eep? 95 00:10:44,057 --> 00:10:47,300 Come on, I have to close the cave. 96 00:10:49,337 --> 00:10:50,338 Eep! 97 00:10:51,777 --> 00:10:53,461 Okay, okay. 98 00:10:54,617 --> 00:10:56,187 Come on. 99 00:11:02,857 --> 00:11:05,258 Eep! Come down! 100 00:11:22,377 --> 00:11:24,948 - That was too close. - I was watching. I was fine. 101 00:11:25,097 --> 00:11:27,338 - What were you doing up there, Eep? - I don't know. 102 00:11:27,497 --> 00:11:29,147 - What were you looking for? - Nothing. 103 00:11:29,297 --> 00:11:30,947 - Then why did you go up there? - I don't know. 104 00:11:31,137 --> 00:11:32,741 Why don't you know? 105 00:11:32,897 --> 00:11:34,467 Stop looking for things. 106 00:11:34,617 --> 00:11:38,588 Fear keeps us alive, Eep. Never not be afraid. 107 00:11:39,017 --> 00:11:41,145 What is the point of all this? 108 00:11:41,697 --> 00:11:42,823 What was that? 109 00:11:42,977 --> 00:11:45,901 Why are we here? What are we doing this for? 110 00:11:49,137 --> 00:11:51,185 No one said survival was fun. 111 00:11:51,337 --> 00:11:52,543 Nothing is fun. 112 00:11:52,817 --> 00:11:54,546 - Would you come down here? - Grug. 113 00:11:54,697 --> 00:11:55,776 - Eap. - Grug. 114 00:11:55,777 --> 00:11:56,856 - Yes. - Off! 115 00:11:56,857 --> 00:11:58,576 - Yes, I know. Okay, I'm trying to... - Off. 116 00:11:58,577 --> 00:12:00,818 I just don't see why she needs her own ledge, that's all. 117 00:12:00,937 --> 00:12:02,826 - That's what this is about. - She's working through some things... 118 00:12:02,977 --> 00:12:04,136 and she needs her own space. 119 00:12:04,137 --> 00:12:07,061 What things? How long is this going to take? 120 00:12:07,257 --> 00:12:09,908 Really? She already doesn't listen to me. Hey! 121 00:12:10,057 --> 00:12:11,582 See? She's listening. 122 00:12:11,777 --> 00:12:14,303 If she wants to survive, she has to follow our rules. 123 00:12:14,737 --> 00:12:16,739 How about a story? Eep loves those. 124 00:12:16,937 --> 00:12:19,099 That's a good ide... How about a story, huh? 125 00:12:19,257 --> 00:12:20,941 Yeah, tell us a story. 126 00:12:22,937 --> 00:12:25,099 Okay. Can I borrow that? Thank you. 127 00:12:25,257 --> 00:12:28,147 Eep, your old favorite. 128 00:12:28,297 --> 00:12:30,425 I haven't played with that thing in years. 129 00:12:30,617 --> 00:12:33,268 Tonight we'll hear the story of Krispy Bear. 130 00:12:34,297 --> 00:12:37,460 A long time ago, this little bear was alive. 131 00:12:37,697 --> 00:12:40,462 She was alive because she listened to her father... 132 00:12:40,617 --> 00:12:43,860 and lived her life in routine and darkness and terror. 133 00:12:44,017 --> 00:12:45,826 So she was happy. 134 00:12:46,377 --> 00:12:50,621 But Krispy had one terrible problem. 135 00:12:50,777 --> 00:12:54,782 She was filled with... curiosity. 136 00:12:54,937 --> 00:12:56,666 - Grug. - Yes. yes. 137 00:12:56,817 --> 00:12:59,980 And one day, while she was in a tree... 138 00:13:00,137 --> 00:13:03,903 the curious little bear wanted to climb to the top. 139 00:13:04,057 --> 00:13:06,298 And no sooner than she climbed to the top... 140 00:13:06,457 --> 00:13:10,303 she saw something new and died! 141 00:13:10,457 --> 00:13:12,300 - Just like that? - Yes! 142 00:13:12,457 --> 00:13:16,667 Her last moments of terror still frozen on her face. 143 00:13:16,817 --> 00:13:18,307 Same ending as every day. 144 00:13:18,497 --> 00:13:20,977 I get it, Dad. I will never do anything new or different. 145 00:13:21,137 --> 00:13:22,423 Good man, Thunk. 146 00:13:22,817 --> 00:13:25,661 All right, everyone sharpen your teeth, and let's pile up. 147 00:18:00,257 --> 00:18:01,258 Air. 148 00:18:01,417 --> 00:18:02,907 You talk. 149 00:18:03,057 --> 00:18:04,946 I'm a person, like you. 150 00:18:07,417 --> 00:18:09,624 Sort of like you. 151 00:18:12,617 --> 00:18:13,698 Okay, okay. 152 00:18:13,857 --> 00:18:14,938 Hey, hey, hey! 153 00:18:15,097 --> 00:18:16,462 Would you mind not... 154 00:18:19,177 --> 00:18:20,303 That tickles. 155 00:18:20,457 --> 00:18:22,061 Hey, hey, hey! 156 00:18:25,017 --> 00:18:26,018 Quiet! 157 00:18:26,137 --> 00:18:28,299 I'm not supposed to be out here. 158 00:18:41,097 --> 00:18:42,098 Eep is gone. 159 00:18:42,257 --> 00:18:43,304 What? Grug! 160 00:18:43,457 --> 00:18:44,583 Stay in the cave. 161 00:18:55,817 --> 00:18:57,945 Wow. You are really strong. 162 00:19:01,137 --> 00:19:02,582 Hey! No! It's mine. 163 00:19:02,737 --> 00:19:04,466 - Please! Wait. - No! 164 00:19:04,617 --> 00:19:06,496 - It's dying! I can fix it! - No! I caught it! 165 00:19:06,497 --> 00:19:07,862 Please! Please. 166 00:19:08,017 --> 00:19:09,303 I hate the dark. 167 00:19:19,257 --> 00:19:21,066 Come on, come on, come on. 168 00:19:23,297 --> 00:19:25,664 It does what you tell it? 169 00:19:25,817 --> 00:19:28,138 Yeah. Sort of. 170 00:19:28,297 --> 00:19:29,298 The sun? 171 00:19:29,817 --> 00:19:32,218 No, no, no. Fire. 172 00:19:33,537 --> 00:19:35,744 Hi, fire. 173 00:19:38,617 --> 00:19:40,585 It's not alive. 174 00:19:40,737 --> 00:19:42,626 But you said it was dying. 175 00:19:43,537 --> 00:19:44,698 Sorry. 176 00:19:45,377 --> 00:19:47,106 It comes from where you come from? 177 00:19:47,297 --> 00:19:49,345 No. No, I make it. 178 00:19:49,737 --> 00:19:51,216 - Make some for me. - Okay. 179 00:19:51,217 --> 00:19:52,256 Make! 180 00:19:52,257 --> 00:19:53,338 It doesn't come out of me. 181 00:19:53,497 --> 00:19:55,306 Make! Make it! 182 00:19:56,857 --> 00:19:59,303 You do this a lot. 183 00:20:01,137 --> 00:20:02,980 Are you dead? 184 00:20:03,137 --> 00:20:05,219 Can I have your fire if you're dead? 185 00:20:09,417 --> 00:20:10,623 Clear! 186 00:20:10,977 --> 00:20:12,627 Hey, those are cold! 187 00:20:12,777 --> 00:20:15,303 You think? Listening shells, activate. 188 00:20:16,297 --> 00:20:17,298 I concur. 189 00:20:17,697 --> 00:20:19,699 Tiger girl, we need to leave immediately. 190 00:20:20,217 --> 00:20:22,140 I don't even know you. 191 00:20:23,777 --> 00:20:24,778 I'm Guy. 192 00:20:24,937 --> 00:20:25,938 Guy? 193 00:20:26,097 --> 00:20:28,703 And this is Belt. Cook, conversationalist, navigator. 194 00:20:29,377 --> 00:20:31,027 Also, keeps my pants up. 195 00:20:31,577 --> 00:20:33,102 What are "pants up"? 196 00:20:33,257 --> 00:20:34,588 Who are you? 197 00:20:35,217 --> 00:20:36,218 Eep. 198 00:20:36,377 --> 00:20:38,459 Let me clarify, Eep. The world is ending. 199 00:20:38,617 --> 00:20:39,696 What? 200 00:20:39,697 --> 00:20:41,938 I'm calling it "The End." 201 00:20:45,217 --> 00:20:46,457 How do you know? 202 00:20:46,617 --> 00:20:48,097 I have seen it. It's coming this way. 203 00:20:48,217 --> 00:20:51,699 First, the ground is going to shake. Then it breaks open. Everything falls in. 204 00:20:51,857 --> 00:20:53,018 Fire. Lava. 205 00:20:53,177 --> 00:20:54,857 I don't mean to sound too dramatic, but... 206 00:20:57,057 --> 00:21:00,778 Believe me, everything we are standing on will be gone. 207 00:21:00,937 --> 00:21:03,065 We got to get to high ground. I know a mountain, that way. 208 00:21:03,217 --> 00:21:04,901 It's our only chance. 209 00:21:05,617 --> 00:21:06,823 Come with me. 210 00:21:09,057 --> 00:21:11,378 I can't. 211 00:21:11,817 --> 00:21:12,864 Okay. 212 00:21:14,897 --> 00:21:16,058 Here. 213 00:21:20,177 --> 00:21:23,101 If you survive, call me. 214 00:21:28,377 --> 00:21:29,822 Thank you. 215 00:21:30,617 --> 00:21:31,948 Hello? 216 00:21:32,497 --> 00:21:33,737 Hey! 217 00:21:35,897 --> 00:21:36,976 Dad! 218 00:21:36,977 --> 00:21:38,627 Are you hurt? What took you? 219 00:21:38,777 --> 00:21:41,144 Nothing. I left on my own. 220 00:21:41,537 --> 00:21:43,585 You what? 221 00:21:43,737 --> 00:21:45,865 Dad, let me explain. 222 00:21:53,217 --> 00:21:54,821 You never let me talk. 223 00:21:54,977 --> 00:21:56,820 You're grounded. 224 00:22:00,537 --> 00:22:01,538 Hey! 225 00:22:03,537 --> 00:22:04,584 Eep! 226 00:22:04,737 --> 00:22:05,898 Mom. 227 00:22:06,337 --> 00:22:07,498 Grug! What happened? 228 00:22:07,657 --> 00:22:10,945 You know what, I am so mad right now that I can't talk to her. 229 00:22:11,217 --> 00:22:12,264 Eep? 230 00:22:12,417 --> 00:22:15,496 You will never believe it. I found something new. 231 00:22:15,497 --> 00:22:16,498 New! 232 00:22:16,617 --> 00:22:17,778 New is a big problem! 233 00:22:17,937 --> 00:22:18,938 Wait, wait! 234 00:22:19,097 --> 00:22:20,826 Eep. Stay inside the family kill circle. 235 00:22:20,977 --> 00:22:22,900 - It wasn't bad. -"New" is always bad. 236 00:22:23,057 --> 00:22:24,468 No. He was nice. 237 00:22:24,617 --> 00:22:26,585 What? Excuse me? He? 238 00:22:26,737 --> 00:22:30,742 I thought he was a warthog, but then he turned into a boy. 239 00:22:30,897 --> 00:22:31,898 Strange. 240 00:22:32,057 --> 00:22:33,946 Usually it's the reverse. 241 00:22:34,137 --> 00:22:36,458 Eep's got a boy hog. Eep's got a boy... 242 00:22:36,897 --> 00:22:38,103 There was a boy. 243 00:22:38,257 --> 00:22:40,146 Watch. I'm going to call him. 244 00:22:56,817 --> 00:22:59,184 What is wrong with you? 245 00:22:59,337 --> 00:23:00,338 It was dangerous. 246 00:23:00,537 --> 00:23:02,380 It was beautiful! 247 00:23:02,577 --> 00:23:04,659 You want to see dangerous? Here! 248 00:23:06,137 --> 00:23:07,218 My sniffer! 249 00:23:07,417 --> 00:23:08,536 Okay, that's it! 250 00:23:08,537 --> 00:23:09,948 We're going back to the cave... 251 00:23:10,097 --> 00:23:12,623 and you're going to stay in there until you're older than... 252 00:23:14,177 --> 00:23:15,256 her! 253 00:23:15,257 --> 00:23:16,338 What! 254 00:23:17,057 --> 00:23:19,822 You can't keep me inside forever! 255 00:23:31,297 --> 00:23:32,901 He said this would happen. 256 00:23:38,937 --> 00:23:40,507 Get to the cave! 257 00:23:42,297 --> 00:23:43,378 Go! 258 00:24:14,137 --> 00:24:15,468 Look out! 259 00:24:16,777 --> 00:24:17,778 Stop! 260 00:24:57,217 --> 00:24:58,582 Is everyone okay? 261 00:24:58,777 --> 00:24:59,983 Yes. 262 00:25:00,497 --> 00:25:03,660 Grug, the cave... 263 00:25:03,817 --> 00:25:05,467 it's gone. 264 00:25:07,697 --> 00:25:08,937 No. 265 00:25:44,737 --> 00:25:48,059 You really need to see this. 266 00:26:04,577 --> 00:26:05,578 We should go there! 267 00:26:05,737 --> 00:26:08,820 No. No one is going anywhere. 268 00:26:11,697 --> 00:26:13,779 What else did that boy say? 269 00:26:38,617 --> 00:26:39,618 Grug? 270 00:26:40,337 --> 00:26:41,782 Just go! Just go! 271 00:26:41,937 --> 00:26:42,984 Go! 272 00:27:02,337 --> 00:27:06,467 One, two, three, four, five... 273 00:27:09,857 --> 00:27:11,143 Six. 274 00:27:11,977 --> 00:27:13,900 Where are we? 275 00:27:14,057 --> 00:27:16,219 I don't know. I'm not sure. 276 00:27:16,417 --> 00:27:18,146 Down. 277 00:27:18,337 --> 00:27:20,578 In a lower place. 278 00:27:20,737 --> 00:27:24,025 But one thing is for sure, we can't go back the way we came. 279 00:27:25,457 --> 00:27:27,698 Sandy? What is it? 280 00:27:29,257 --> 00:27:31,498 No, no, no. Wait. Come back, Sandy! 281 00:27:38,537 --> 00:27:41,143 We can't be out in the open like this. 282 00:27:43,217 --> 00:27:45,026 We need a cave. 283 00:27:45,177 --> 00:27:47,942 Now, step where I step. 284 00:27:48,617 --> 00:27:50,267 Okay. Stay quiet. 285 00:27:50,417 --> 00:27:52,897 Hopefully, nothing big knows we're here yet. 286 00:28:02,737 --> 00:28:03,863 Wait. 287 00:28:05,097 --> 00:28:06,383 Okay. 288 00:28:06,537 --> 00:28:07,584 Wait. 289 00:28:08,337 --> 00:28:09,702 Okay. 290 00:28:09,857 --> 00:28:10,938 Wait! 291 00:28:16,097 --> 00:28:17,178 Wait. 292 00:28:19,897 --> 00:28:21,058 Okay. 293 00:28:21,217 --> 00:28:22,298 Wait. 294 00:28:26,457 --> 00:28:27,458 Wait. 295 00:28:37,657 --> 00:28:38,704 So, Dad... 296 00:28:39,057 --> 00:28:42,618 just to be clear, are we looking for the exact same cave? 297 00:28:42,777 --> 00:28:45,257 If it was me... I'm just throwing this out there... 298 00:28:45,417 --> 00:28:47,818 if it was me choosing the cave... 299 00:28:50,537 --> 00:28:53,143 I would go with a smaller cave. 300 00:28:54,657 --> 00:28:55,658 Wait. 301 00:28:59,537 --> 00:29:00,538 Dad? 302 00:29:00,897 --> 00:29:02,547 I'll take care of this. 303 00:29:12,297 --> 00:29:13,817 All right, Dad, get them! Go get them! 304 00:29:14,337 --> 00:29:15,702 Now you got them right... 305 00:29:15,857 --> 00:29:16,983 Man, they're really... 306 00:29:17,137 --> 00:29:18,502 I'm loving this. 307 00:29:19,457 --> 00:29:20,458 Dad, I got it. 308 00:29:20,617 --> 00:29:22,142 Just stop running into their fists. 309 00:29:23,697 --> 00:29:26,268 Grug, when you're done, we should get going. 310 00:29:31,657 --> 00:29:34,627 That's right. You can't get past this! 311 00:29:55,097 --> 00:29:56,747 Climb! Climb! Climb! 312 00:30:05,817 --> 00:30:06,856 Cave! 313 00:30:06,857 --> 00:30:08,063 Go! Go! 314 00:30:08,457 --> 00:30:10,824 Come on! Hurry up. Let's go. 315 00:30:13,137 --> 00:30:16,107 Look! This cave has a tongue. Awesome! 316 00:30:32,417 --> 00:30:33,987 Okay. 317 00:30:34,137 --> 00:30:38,222 That's one, two, three, four, five, six. 318 00:30:38,377 --> 00:30:40,106 And seven... 319 00:30:40,257 --> 00:30:43,579 if we're counting Chunky the Death Cat. 320 00:30:54,057 --> 00:30:56,139 It's scared of the dark. 321 00:30:57,097 --> 00:30:59,748 Wait, we're scared of the dark. 322 00:31:36,657 --> 00:31:37,988 Kill circle! 323 00:31:48,177 --> 00:31:49,178 Eep! 324 00:32:10,057 --> 00:32:11,058 Eep! 325 00:33:11,017 --> 00:33:12,587 - Cavies! -"Cavies"? 326 00:33:12,737 --> 00:33:15,263 Cavemen! Stand back! They're practically animals. 327 00:33:15,417 --> 00:33:18,023 - You see their bony, sloping foreheads? - Yeah. 328 00:33:18,177 --> 00:33:20,703 The huge primitive teeth? 329 00:33:21,137 --> 00:33:22,138 Yeah. 330 00:33:22,297 --> 00:33:23,867 The excessive body hair. 331 00:33:24,257 --> 00:33:25,463 That one has got a tail. 332 00:33:25,577 --> 00:33:26,656 Yeah. 333 00:33:26,657 --> 00:33:29,342 All right. Close your eyes. I'm going to have to take their lives. 334 00:33:29,537 --> 00:33:32,381 No! It won't help. They're my family. 335 00:33:32,537 --> 00:33:33,538 What? 336 00:33:35,137 --> 00:33:36,468 The sun is in his hands! 337 00:33:36,617 --> 00:33:39,018 No, no. It's "fire." 338 00:33:39,217 --> 00:33:40,503 Where did it come from? 339 00:33:40,657 --> 00:33:42,022 He made it. 340 00:33:42,217 --> 00:33:43,218 Make some for me! 341 00:33:43,377 --> 00:33:44,663 It doesn't come out of him. 342 00:33:44,817 --> 00:33:46,307 Make. Make it! 343 00:33:47,777 --> 00:33:50,223 You're a lot like your daughter. 344 00:33:50,377 --> 00:33:51,902 Great, now he's broken. 345 00:33:52,057 --> 00:33:53,786 It's a baby sun. 346 00:33:54,297 --> 00:33:56,903 Hey, stay back. We don't know what it wants. 347 00:33:57,057 --> 00:33:59,901 Now, we'll all sit here and wait for the sun to come back. 348 00:34:00,057 --> 00:34:02,458 And tomorrow we'll find a new cave... 349 00:34:02,657 --> 00:34:05,308 and pretend today never happened. 350 00:34:05,457 --> 00:34:06,743 Isn't this fun, Eep? 351 00:34:06,897 --> 00:34:08,183 Eep, don't touch him. 352 00:34:08,337 --> 00:34:09,668 Goodness knows where he's been. 353 00:34:09,817 --> 00:34:11,740 Dad, Sandy is hurting fire. 354 00:34:12,417 --> 00:34:14,738 Sandy, no. Fire is not a plaything. 355 00:34:15,417 --> 00:34:16,907 What a cute little guy. 356 00:34:17,057 --> 00:34:18,866 Hey. Stay back. 357 00:34:20,937 --> 00:34:22,860 No, no, no, wait! 358 00:34:25,857 --> 00:34:27,063 It likes me. 359 00:34:27,217 --> 00:34:28,582 Hey! It's biting me! 360 00:34:30,617 --> 00:34:34,144 Thunk! Try hiding from it in the tall, dry grass! 361 00:34:37,737 --> 00:34:39,785 No, stop. Please, I'm only nine. 362 00:34:39,937 --> 00:34:40,938 They're biting me! 363 00:34:44,537 --> 00:34:45,948 More fire babies. 364 00:34:47,217 --> 00:34:48,296 Hi. 365 00:34:48,297 --> 00:34:50,425 So, your dad, he is trying to kill me. 366 00:34:50,617 --> 00:34:52,381 Yeah. But I won't let him. 367 00:34:54,577 --> 00:34:56,102 Hold on, son. Come back! 368 00:34:57,657 --> 00:34:59,102 No, stop! Let me go! 369 00:35:00,417 --> 00:35:02,465 Get out! Out! Out! 370 00:35:02,617 --> 00:35:04,506 Eat up, babies! 371 00:35:05,337 --> 00:35:07,180 No, stop touching me! 372 00:35:08,297 --> 00:35:09,298 Die! 373 00:35:11,577 --> 00:35:13,341 I win! 374 00:35:20,017 --> 00:35:22,588 They're not so scary once you get to know them. 375 00:35:24,297 --> 00:35:26,299 Who are you people? 376 00:35:26,457 --> 00:35:27,868 I'm sorry. 377 00:35:28,017 --> 00:35:30,258 We're the Croods! 378 00:35:30,537 --> 00:35:31,777 And you are? 379 00:35:32,537 --> 00:35:33,616 Guy. 380 00:35:33,617 --> 00:35:34,982 Hi, Guy. 381 00:35:48,537 --> 00:35:49,584 Wow! 382 00:35:50,177 --> 00:35:51,781 It looks like magic. 383 00:35:51,937 --> 00:35:54,178 And smells like food. 384 00:35:59,977 --> 00:36:02,981 No, don't eat it, it's new. 385 00:36:06,977 --> 00:36:08,388 Still alive! 386 00:36:08,537 --> 00:36:10,460 Come on, keep eating. 387 00:36:14,057 --> 00:36:15,741 Hey, where is Guy? 388 00:36:22,377 --> 00:36:23,378 No! 389 00:36:23,537 --> 00:36:24,538 Going somewhere? 390 00:36:24,697 --> 00:36:27,223 The mountain? High ground? End of the world, remember? 391 00:36:27,377 --> 00:36:30,381 That already happened. It destroyed our cave. 392 00:36:30,537 --> 00:36:32,904 No. That was just the beginning of the end. 393 00:36:33,097 --> 00:36:35,543 The end of the end is still coming. 394 00:36:35,697 --> 00:36:37,825 Eep. Drop it. 395 00:36:40,937 --> 00:36:42,541 We can't let him go! 396 00:36:42,697 --> 00:36:45,906 What if we don't find a cave before sunset? 397 00:36:46,057 --> 00:36:47,786 What if it takes a few days? 398 00:36:48,497 --> 00:36:50,864 What if the birds come back? 399 00:36:52,417 --> 00:36:55,421 We need his fire, dummy! 400 00:36:56,417 --> 00:36:59,580 Fine. You're staying with us until we find a cave. 401 00:36:59,737 --> 00:37:02,786 What? No, I'm not. Don't make me a part of this! 402 00:37:03,217 --> 00:37:04,821 Stay here if you want, but let me go. 403 00:37:04,977 --> 00:37:06,103 I've got a dream... 404 00:37:06,297 --> 00:37:08,345 a mission, a reason to live! 405 00:37:08,497 --> 00:37:09,623 Not anymore. 406 00:37:09,777 --> 00:37:11,461 I've got an idea. 407 00:37:11,617 --> 00:37:13,585 Let's go to that mountain. 408 00:37:13,737 --> 00:37:14,738 It's too far. 409 00:37:14,897 --> 00:37:17,741 Dad really has his heart set on a cave. 410 00:37:18,937 --> 00:37:21,338 There are caves on that mountain. 411 00:37:21,497 --> 00:37:22,737 Have you been there? 412 00:37:22,937 --> 00:37:23,984 It's a mountain. 413 00:37:24,137 --> 00:37:26,458 Mountains are safe. Mountains have caves. 414 00:37:26,617 --> 00:37:28,619 And water. And sticks. 415 00:37:28,817 --> 00:37:31,343 Mom? Did you hear that? I can get my own stick! 416 00:37:31,497 --> 00:37:33,943 Yes. Sticks and caves. Caves and sticks. 417 00:37:34,097 --> 00:37:35,258 Crazy sticks. Let's go. 418 00:37:36,097 --> 00:37:37,258 Quiet! 419 00:37:47,817 --> 00:37:49,228 That thing is weird. 420 00:37:51,297 --> 00:37:53,186 No, no, no. It's okay, Sandy. 421 00:37:53,337 --> 00:37:54,702 That's just Belt. 422 00:37:58,697 --> 00:38:00,028 I've made a decision. 423 00:38:00,177 --> 00:38:02,657 We're going to that mountain. 424 00:38:03,257 --> 00:38:05,339 Don't ask me why. Just a hunch. 425 00:38:05,497 --> 00:38:07,181 Just feels right. 426 00:38:07,337 --> 00:38:10,466 I don't know, Grug. We've never really walked that far. 427 00:38:10,617 --> 00:38:12,665 I don't think my feet can do that. 428 00:38:12,817 --> 00:38:15,468 I'll never live long enough to get there. 429 00:38:16,457 --> 00:38:17,822 Let's do it. 430 00:38:18,657 --> 00:38:20,705 Come on, just think. 431 00:38:20,857 --> 00:38:24,862 Our whole family packed together on a long, slow, trip across country? 432 00:38:25,017 --> 00:38:26,940 Days and nights with just each other. 433 00:38:27,097 --> 00:38:28,826 We'll tell stories. We'll laugh. 434 00:38:30,337 --> 00:38:33,386 We'll become closer as a family. 435 00:38:35,537 --> 00:38:36,538 Get her off! 436 00:38:36,697 --> 00:38:38,779 If you're not ready to challenge her, then don't look her in the eye. 437 00:38:38,937 --> 00:38:41,986 Could you keep your big giant arms on your side of the trail? 438 00:38:42,457 --> 00:38:45,779 Isn't this fun? We're taking our first trip together. 439 00:38:46,497 --> 00:38:48,336 Stop shoving, or I will pull out your tongue! 440 00:38:48,337 --> 00:38:50,499 Do you want me to turn this family around? Do you? 441 00:38:50,657 --> 00:38:53,342 Because I will turn this family around so fast! 442 00:38:53,497 --> 00:38:55,147 Dad, I gotta go! 443 00:38:55,297 --> 00:38:57,379 - Come on, you can hold it. - I don't think so. 444 00:38:57,577 --> 00:38:58,738 Sandy, take that out of your mouth. 445 00:38:58,897 --> 00:39:00,023 - I'm touching... - Gran. 446 00:39:00,177 --> 00:39:02,657 Dad, I still gotta go! 447 00:39:02,817 --> 00:39:05,661 Fine. Just go behind one of those lumpy things and make it fast. 448 00:39:06,057 --> 00:39:07,980 - Something bit me! - I don't blame it. 449 00:39:08,137 --> 00:39:10,696 Dad, can I take a turn carrying him? 450 00:39:10,697 --> 00:39:11,776 No. 451 00:39:11,777 --> 00:39:13,302 - How about now? - No. 452 00:39:13,417 --> 00:39:14,776 - Now? - No. 453 00:39:14,777 --> 00:39:15,856 Now? 454 00:39:15,857 --> 00:39:18,098 I can do this all day long. 455 00:39:18,257 --> 00:39:21,545 No, no, no and still no. 456 00:39:21,697 --> 00:39:23,859 I'm not dying on an empty stomach. 457 00:39:24,057 --> 00:39:26,378 Grug, we're all pretty tired! 458 00:39:26,537 --> 00:39:27,902 We'll eat when we get there. 459 00:39:28,057 --> 00:39:29,502 It's taking too long! 460 00:39:29,657 --> 00:39:31,386 I'm grabbing a snack. 461 00:39:32,217 --> 00:39:33,981 Don't do that. He will cut you. 462 00:39:34,137 --> 00:39:36,060 That's not food, he's a pet. My pet. 463 00:39:36,217 --> 00:39:37,298 What's a pet? 464 00:39:37,457 --> 00:39:39,221 An animal you don't eat. 465 00:39:39,377 --> 00:39:41,379 We call those "children." 466 00:39:42,697 --> 00:39:46,224 No man should have a pet. It's weird and wrong. 467 00:39:47,057 --> 00:39:48,900 - It's food! - No, please! 468 00:39:49,057 --> 00:39:50,821 Not that. That! 469 00:39:52,417 --> 00:39:53,907 Food fixes everything. 470 00:39:54,057 --> 00:39:55,582 Show me your hunting face. 471 00:39:58,057 --> 00:39:59,582 Not you. You're still grounded. 472 00:39:59,737 --> 00:40:01,068 Come on, Thunk. 473 00:40:01,217 --> 00:40:02,867 My feet hurt. 474 00:40:09,257 --> 00:40:10,941 - You look tense. - I'm not tense. 475 00:40:11,497 --> 00:40:14,580 Angry girl wants to be doing what they're doing. 476 00:40:15,377 --> 00:40:16,583 I wasn't ready. 477 00:40:17,857 --> 00:40:19,621 Hang on, Thunk, I'm coming! 478 00:40:19,897 --> 00:40:21,626 Why are you doing this? 479 00:40:22,897 --> 00:40:24,103 What are they doing? 480 00:40:24,257 --> 00:40:25,463 Hunting. 481 00:40:25,617 --> 00:40:27,619 Get it off! You stay away from me. 482 00:40:27,777 --> 00:40:28,938 No, seriously, what are they doing? 483 00:40:29,097 --> 00:40:32,101 You've got a ton of eggs. Just make another egg. 484 00:40:47,137 --> 00:40:49,139 Now you're just rubbing it in. 485 00:40:50,457 --> 00:40:53,586 There, who's hungry for scorpion? 486 00:40:55,737 --> 00:40:58,217 What happened to the egg and the bird? 487 00:40:58,817 --> 00:40:59,978 We lost him. 488 00:41:00,137 --> 00:41:02,788 But when the bird stepped on me and pushed me into the ground... 489 00:41:02,937 --> 00:41:05,019 the scorpion grabbed a hold of me... 490 00:41:05,177 --> 00:41:07,498 and one thing led to another and here we are eating him. 491 00:41:07,657 --> 00:41:08,704 So, win-win. 492 00:41:08,857 --> 00:41:11,508 Not enough. Not enough! I need more. 493 00:41:11,657 --> 00:41:14,467 I need more. 494 00:41:14,777 --> 00:41:17,508 Look at that. She's not going to eat me, right? 495 00:41:17,657 --> 00:41:18,658 You're too skinny. 496 00:41:18,817 --> 00:41:20,865 If she was going to eat anyone it would be... 497 00:41:21,617 --> 00:41:22,736 Mom! 498 00:41:22,737 --> 00:41:24,341 She's locked her jaw! 499 00:41:24,497 --> 00:41:26,306 Get a stick! Get a stick! 500 00:41:28,137 --> 00:41:29,343 Stay away! 501 00:41:29,657 --> 00:41:31,307 You sick old monster! 502 00:41:31,457 --> 00:41:33,266 Hurry! Put the stick in her mouth! 503 00:41:34,817 --> 00:41:36,421 Hold her still. Use a rock. 504 00:41:38,257 --> 00:41:40,464 Ugga, would you just hit her legs? 505 00:41:41,577 --> 00:41:42,863 Why are you rolling away? 506 00:41:43,017 --> 00:41:45,019 I just want something to eat. 507 00:41:45,177 --> 00:41:48,340 You have bug for dinner. Plenty of bug! 508 00:41:48,537 --> 00:41:49,538 Please. 509 00:41:50,497 --> 00:41:51,942 I'll let you help me hunt. 510 00:41:52,097 --> 00:41:53,178 Really? 511 00:41:53,977 --> 00:41:56,457 Don't wait on me. They're all over me. 512 00:41:56,617 --> 00:41:58,142 Tell my story. 513 00:42:04,937 --> 00:42:06,302 Okay. 514 00:42:07,377 --> 00:42:08,458 What do you call this? 515 00:42:08,617 --> 00:42:09,823 A trap. 516 00:42:10,017 --> 00:42:11,143 What does it do? 517 00:42:11,297 --> 00:42:12,298 Well... 518 00:42:21,177 --> 00:42:23,225 How long have you been alone? 519 00:42:27,137 --> 00:42:29,663 So, what do we do? 520 00:42:30,897 --> 00:42:32,547 How's your acting? 521 00:42:58,217 --> 00:42:59,423 You're good at this. 522 00:43:03,737 --> 00:43:05,227 No. Sorry. 523 00:43:05,377 --> 00:43:06,538 Okay. 524 00:43:06,737 --> 00:43:08,421 - Yeah, that's yours. - Excuse me. 525 00:43:09,777 --> 00:43:11,108 Your other hand... 526 00:43:11,257 --> 00:43:13,658 - That's my arm. - Okay, I'm moving it. 527 00:43:18,457 --> 00:43:19,822 Going under. 528 00:43:24,457 --> 00:43:27,745 It didn't step in your trap-y thing. 529 00:43:27,897 --> 00:43:30,343 Yeah, I noticed! 530 00:43:34,617 --> 00:43:35,743 Where's Eep? 531 00:43:42,337 --> 00:43:43,907 She's awesome. 532 00:43:45,217 --> 00:43:46,298 Eep! 533 00:43:47,017 --> 00:43:48,064 Dad,no! 534 00:43:59,737 --> 00:44:01,705 It's an avalanche of flavor. 535 00:44:29,617 --> 00:44:31,619 Looks like we won't be having any leftovers. 536 00:44:31,777 --> 00:44:33,700 What are "left overs"? 537 00:44:33,857 --> 00:44:36,177 When you have so much food to eat, you have some left over. 538 00:44:36,537 --> 00:44:38,699 We never have that much food. 539 00:44:51,177 --> 00:44:53,305 Grug, how about a story? 540 00:44:53,457 --> 00:44:55,824 That's a good idea. How about a story? 541 00:44:56,337 --> 00:44:58,260 Yeah, tell us a story! 542 00:45:00,937 --> 00:45:04,464 Once upon a time, there was a little tiger... 543 00:45:04,617 --> 00:45:07,188 who lived in a cave with her family. 544 00:45:07,337 --> 00:45:08,543 There were a lot of rules... 545 00:45:08,737 --> 00:45:13,664 but the big, simple one was to never leave the cave at night. 546 00:45:13,817 --> 00:45:18,618 And the door was so heavy, you'd think it would be easy to remember. 547 00:45:18,777 --> 00:45:20,063 So easy to remember! 548 00:45:20,217 --> 00:45:21,457 I know. 549 00:45:22,257 --> 00:45:24,544 But, while everyone was asleep... 550 00:45:24,697 --> 00:45:26,062 she went out anyway. 551 00:45:26,257 --> 00:45:27,702 - No! - Yes! 552 00:45:27,857 --> 00:45:30,622 And no sooner than she did, their cave was destroyed... 553 00:45:30,777 --> 00:45:33,383 and everyone had to go on this long, sucky walk... 554 00:45:33,537 --> 00:45:35,301 with some weirdo they met... 555 00:45:35,457 --> 00:45:36,902 and die! 556 00:45:38,937 --> 00:45:40,143 The end. 557 00:45:41,457 --> 00:45:44,825 I did not see that coming. Twist ending. 558 00:45:44,977 --> 00:45:46,581 My stories never end like that. 559 00:45:46,777 --> 00:45:48,586 Yes! Two stories in one night! 560 00:45:57,737 --> 00:46:01,344 Okay. But it won't be as good as Grug's. 561 00:46:05,097 --> 00:46:09,307 Once upon a time, there was a beautiful tiger. 562 00:46:09,457 --> 00:46:12,381 She lived in a cave with the rest of her family. 563 00:46:12,537 --> 00:46:16,303 Her father and mother told her, "You may go anywhere you want..." 564 00:46:16,457 --> 00:46:20,018 "but never go near the cliff, for you could fall." 565 00:46:20,177 --> 00:46:22,748 And die. Good story. 566 00:46:23,377 --> 00:46:25,379 But when no one was looking... 567 00:46:27,577 --> 00:46:29,898 she'd go near the cliff... 568 00:46:30,057 --> 00:46:31,980 for the closer she came to the edge... 569 00:46:32,137 --> 00:46:35,584 the more she could hear, the more she could see... 570 00:46:35,737 --> 00:46:37,660 the more she could feel. 571 00:46:39,857 --> 00:46:41,063 Finally... 572 00:46:41,217 --> 00:46:44,426 she stood at the very edge. 573 00:46:44,577 --> 00:46:46,341 She saw a light. 574 00:46:46,497 --> 00:46:49,580 She leaned out to touch it... 575 00:46:50,137 --> 00:46:51,298 and she slipped. 576 00:46:51,617 --> 00:46:52,982 And she fell. 577 00:46:53,177 --> 00:46:55,066 And she flew. 578 00:46:57,377 --> 00:46:58,788 Where did she fly? 579 00:46:59,217 --> 00:47:00,378 Tomorrow. 580 00:47:00,537 --> 00:47:01,663 Tomorrow? 581 00:47:01,817 --> 00:47:04,707 A place with more suns in the sky than you can count. 582 00:47:04,897 --> 00:47:06,262 It would be so bright. 583 00:47:06,417 --> 00:47:09,182 A place not like today, or yesterday. 584 00:47:09,337 --> 00:47:12,147 A place where things are better. 585 00:47:13,977 --> 00:47:15,786 Tomorrow isn't a place. 586 00:47:16,817 --> 00:47:18,148 You can't see it! 587 00:47:18,297 --> 00:47:20,186 Yes, it is. 588 00:47:20,857 --> 00:47:22,268 I've seen it. 589 00:47:25,097 --> 00:47:26,986 That's where I'm going. 590 00:47:36,337 --> 00:47:40,342 We are going to shut our eyes and sleep. 591 00:47:40,777 --> 00:47:41,938 And when we wake up... 592 00:47:42,137 --> 00:47:44,496 we're going to find the place that has everything we want. 593 00:47:44,497 --> 00:47:45,616 Tomorrow? 594 00:47:45,617 --> 00:47:46,948 A cave. 595 00:48:26,017 --> 00:48:27,826 That was too close. it almost caught us. 596 00:48:28,017 --> 00:48:29,781 I was watching. We were fine. 597 00:48:29,977 --> 00:48:31,103 We gotta move faster. 598 00:48:31,257 --> 00:48:34,306 Do you people have any other speed aside from "wander"? 599 00:48:34,457 --> 00:48:36,505 I'll take a shamble at this point. 600 00:48:36,697 --> 00:48:38,506 Hey, do you have a minute? 601 00:48:38,697 --> 00:48:40,506 How did the tiger fly? 602 00:48:40,697 --> 00:48:43,098 I only share when I'm outside the log. 603 00:48:43,257 --> 00:48:44,622 I'm funny that way. 604 00:48:44,777 --> 00:48:47,781 Leave this to me. 605 00:48:48,697 --> 00:48:49,983 Hey, Thunk... 606 00:48:50,137 --> 00:48:52,105 you have a spider on your face. 607 00:48:54,297 --> 00:48:55,458 Oops. 608 00:48:55,777 --> 00:48:57,222 He's loose! 609 00:49:02,017 --> 00:49:05,544 Do not step on those weird pointy rocks. 610 00:49:05,697 --> 00:49:06,983 Do you mean these rocks? 611 00:49:08,137 --> 00:49:09,980 Do not step on these rocks! 612 00:49:10,137 --> 00:49:11,866 Step aside, girls. 613 00:49:14,177 --> 00:49:17,147 Hello? Nobody's listening! No one is listening. 614 00:49:17,297 --> 00:49:20,141 You cannot walk on those! 615 00:49:33,017 --> 00:49:34,178 Get back here now! 616 00:49:34,817 --> 00:49:37,502 There goes our chance for survival. 617 00:49:37,657 --> 00:49:39,500 And our log! 618 00:49:40,497 --> 00:49:41,498 Okay. 619 00:50:01,697 --> 00:50:04,701 Jumping doesn't help. It does briefly... 620 00:50:04,857 --> 00:50:06,188 but it doesn't get better. 621 00:50:08,177 --> 00:50:09,508 How about... 622 00:50:09,657 --> 00:50:12,183 Don't walk on your hands. The hands do not help at all. 623 00:50:19,737 --> 00:50:21,227 Come on. 624 00:50:23,217 --> 00:50:24,548 I can help you... 625 00:50:24,697 --> 00:50:27,223 but we're going to have to make a few changes around here. 626 00:50:27,377 --> 00:50:29,379 The log ride is over. 627 00:50:29,537 --> 00:50:30,868 Drop the log. 628 00:50:35,257 --> 00:50:37,225 Now, kick it away. 629 00:50:40,377 --> 00:50:41,867 Farther. 630 00:50:46,577 --> 00:50:47,738 Really? 631 00:50:48,417 --> 00:50:51,626 Okay, smart "Guy"... 632 00:50:51,777 --> 00:50:53,063 now what? 633 00:51:07,737 --> 00:51:09,785 Good fish, good fish. 634 00:51:13,297 --> 00:51:15,948 Okay. Now you can look. 635 00:51:20,217 --> 00:51:22,743 I love them! Where are my feet? 636 00:51:22,897 --> 00:51:24,103 They're still there! 637 00:51:25,217 --> 00:51:26,218 Okay. 638 00:51:28,577 --> 00:51:29,817 You're really heavy. 639 00:51:29,977 --> 00:51:31,103 Really? 640 00:51:31,257 --> 00:51:32,418 Thank you! 641 00:51:33,457 --> 00:51:35,107 Hey. Wait! 642 00:51:38,457 --> 00:51:39,743 Okay. 643 00:51:39,897 --> 00:51:41,626 She's up. We're good. I'm good. 644 00:51:41,777 --> 00:51:45,418 These shoes are great! Where do you get these ideas? 645 00:51:49,417 --> 00:51:51,499 I'm calling it a "brain." 646 00:51:51,657 --> 00:51:53,978 I'm pretty sure it's where ideas come from. 647 00:51:54,137 --> 00:51:57,186 Dad, I don't have a brain. 648 00:51:57,457 --> 00:52:00,620 We've gotten along just fine without brains until now. 649 00:52:00,817 --> 00:52:03,980 Cavemen don't need brains. We have these. 650 00:52:04,977 --> 00:52:08,424 That's what I'm talking about! Ideas are for weaklings. 651 00:52:08,617 --> 00:52:10,824 Now, let's get to that mountain! 652 00:52:13,977 --> 00:52:16,139 Wow! I love those! 653 00:52:16,297 --> 00:52:18,504 Good fish. Don't eat my feet. 654 00:52:55,337 --> 00:52:58,147 So, how did the tiger fly? 655 00:52:58,297 --> 00:53:00,140 She jumped on the sun... 656 00:53:00,297 --> 00:53:02,026 and rode it to Tomorrow. 657 00:53:03,977 --> 00:53:05,979 No,no,no. 658 00:53:38,617 --> 00:53:39,618 Hi, Dad! 659 00:53:40,937 --> 00:53:42,587 Bye. Dad! 660 00:53:47,417 --> 00:53:49,943 You've seen rain before, right? 661 00:53:50,097 --> 00:53:52,384 We don't get out much. 662 00:54:13,417 --> 00:54:14,942 Eep, looks dangerous. 663 00:54:15,897 --> 00:54:18,138 Dad, you say that about everything. 664 00:54:18,297 --> 00:54:19,298 Careful. 665 00:54:19,497 --> 00:54:20,783 Really? Okay. 666 00:54:54,977 --> 00:54:57,821 No, no, no. Not cool! 667 00:55:18,337 --> 00:55:22,183 So, the bear says, "Your cave? I've been dumping my bones here since last week." 668 00:55:22,377 --> 00:55:23,503 Last week! 669 00:55:24,457 --> 00:55:25,982 That's a funny story! 670 00:55:26,137 --> 00:55:28,219 It's not a story. It's a joke. 671 00:55:28,377 --> 00:55:29,663 What's a "joke"? 672 00:55:29,857 --> 00:55:32,861 Just making something up to make you laugh. 673 00:55:38,057 --> 00:55:39,218 - One for you. - Thanks. 674 00:55:39,377 --> 00:55:42,347 One for you. And this one's for you. 675 00:55:43,057 --> 00:55:44,058 Okay. 676 00:55:44,217 --> 00:55:46,060 Okay! That's enough! 677 00:55:47,537 --> 00:55:49,539 I don't see why the kids need their own shells. 678 00:55:49,697 --> 00:55:51,777 So if anyone gets in trouble, we can call the others. 679 00:55:51,897 --> 00:55:54,707 Wait, you're saying we should split up? 680 00:55:54,857 --> 00:55:57,861 We can try more paths at once. It's the fastest way through. 681 00:55:58,017 --> 00:56:00,543 Croods stick together. Your way isn't safe. 682 00:56:00,697 --> 00:56:01,698 They can handle it. 683 00:56:01,857 --> 00:56:03,097 We can do it, Dad. 684 00:56:03,257 --> 00:56:04,861 No,no,no. 685 00:56:05,057 --> 00:56:07,059 It's my job to keep you safe. 686 00:56:07,217 --> 00:56:10,539 I'm still in charge and we are not splitting up. 687 00:56:11,217 --> 00:56:12,343 Except for you two. 688 00:56:13,057 --> 00:56:14,388 And that's final. 689 00:56:34,057 --> 00:56:35,707 Hello? 690 00:56:35,857 --> 00:56:37,825 Is everyone all right? 691 00:56:37,977 --> 00:56:39,263 We're okay, Grug. 692 00:56:39,417 --> 00:56:41,499 Dad? I'm freaking out a little bit. 693 00:56:41,657 --> 00:56:44,228 Just tell me what to do. What do I do? What do I do right now? 694 00:56:44,377 --> 00:56:46,266 Stay where you are. I'll find you. 695 00:56:46,417 --> 00:56:48,021 No. Too slow. 696 00:56:48,177 --> 00:56:51,101 Everybody, keep moving forward and we'll get out. 697 00:56:51,257 --> 00:56:52,258 Dad? 698 00:56:54,257 --> 00:56:55,782 Yeah. 699 00:56:55,937 --> 00:56:57,302 Okay. 700 00:56:57,457 --> 00:56:59,937 Remember, never not be afraid. 701 00:57:00,097 --> 00:57:01,986 You can do this! 702 00:57:02,137 --> 00:57:04,299 It's going to be okay, it's going to be okay. 703 00:57:04,457 --> 00:57:06,619 I'm going to pass out. 704 00:57:08,297 --> 00:57:10,220 Sandy. Sandy! 705 00:58:59,937 --> 00:59:01,541 Give me another one. 706 00:59:05,137 --> 00:59:06,502 You dropped these. 707 00:59:40,137 --> 00:59:41,662 Come with me. 708 00:59:44,577 --> 00:59:46,261 Here, boy! Catch! 709 00:59:48,617 --> 00:59:50,028 Yoo-hoo! 710 00:59:50,177 --> 00:59:51,417 Gran? 711 00:59:53,977 --> 00:59:54,978 Mom? 712 00:59:55,137 --> 00:59:56,627 Wow. 713 00:59:58,137 --> 00:59:59,548 Grug? 714 01:00:07,457 --> 01:00:09,141 I'll go get him. 715 01:00:15,377 --> 01:00:17,618 Good boy! Who's a good boy? 716 01:00:17,777 --> 01:00:19,825 You are! Yes, you are! Look at you! 717 01:00:19,977 --> 01:00:21,786 You need a name. You want a name? 718 01:00:21,937 --> 01:00:23,621 I'm going to call you Douglas. 719 01:00:23,817 --> 01:00:26,104 Can you do tricks? Roll over. 720 01:00:26,257 --> 01:00:28,146 Come on, Douglas, roll over. 721 01:00:33,137 --> 01:00:35,139 Good boy, Douglas! 722 01:00:38,817 --> 01:00:40,467 I was in love once. 723 01:00:40,617 --> 01:00:43,461 He was a hunter. I was a gatherer. 724 01:00:43,617 --> 01:00:46,018 It was quite a scandal. 725 01:00:46,817 --> 01:00:50,185 We fed each other berries, we danced. 726 01:00:50,337 --> 01:00:53,659 Then my father smashed him with a rock and traded me to your grandfather. 727 01:00:58,497 --> 01:01:00,067 Croods! 728 01:01:00,217 --> 01:01:01,503 Get down here. 729 01:01:01,657 --> 01:01:04,467 Grug, they're okay. Guy is with them. 730 01:01:05,017 --> 01:01:07,224 Guy is with them. Okay. 731 01:01:07,737 --> 01:01:08,818 Thank you. 732 01:01:08,977 --> 01:01:12,868 Thank you for bringing me that interesting Guy update. 733 01:01:13,297 --> 01:01:14,981 Okay. I'm going to go up... 734 01:01:15,137 --> 01:01:19,825 and why don't you join us when you stop being a big drag! 735 01:01:28,017 --> 01:01:29,587 Sleep pile? 736 01:01:33,817 --> 01:01:35,581 How about a story? 737 01:01:38,217 --> 01:01:39,548 Anyone? 738 01:01:42,097 --> 01:01:46,182 And then Torg said, "Know it? I drew it." 739 01:01:47,897 --> 01:01:49,740 That makes no sense. 740 01:01:51,497 --> 01:01:54,580 I know it was hard for you to bring us along... 741 01:01:54,737 --> 01:01:57,627 but they had the best day of their lives. 742 01:01:58,937 --> 01:02:01,417 Thank you for that. 743 01:02:23,697 --> 01:02:26,268 I want to show you something. 744 01:03:06,737 --> 01:03:08,978 More suns in the sky than you can count. 745 01:03:09,777 --> 01:03:13,827 Every sun that crosses our sky comes to rest up there. 746 01:03:13,977 --> 01:03:15,820 Tomorrow. 747 01:03:15,977 --> 01:03:17,820 That's where we'll be safe. 748 01:03:18,657 --> 01:03:20,500 I'm going with Guy. 749 01:03:20,817 --> 01:03:23,343 No. Not my little girl. 750 01:03:27,697 --> 01:03:29,461 Come with us. 751 01:03:29,817 --> 01:03:31,342 I can't go without Grug. 752 01:03:31,497 --> 01:03:34,182 That makes one of us. Count me in. 753 01:03:34,337 --> 01:03:35,987 Really, Mom? Now? 754 01:03:36,177 --> 01:03:38,384 Grug has no idea how to protect us. 755 01:03:38,537 --> 01:03:40,665 In fact, he has no ideas at all! 756 01:03:40,817 --> 01:03:43,821 No, that's not true. What about that one time when he... 757 01:03:46,017 --> 01:03:47,303 Face it. 758 01:03:47,457 --> 01:03:50,506 If he actually had an idea of his own... 759 01:03:50,657 --> 01:03:52,864 I'd have a heart attack and die! 760 01:03:58,337 --> 01:03:59,338 Grug? 761 01:03:59,457 --> 01:04:00,663 - Dad! - Dad! 762 01:04:00,817 --> 01:04:03,980 He's a big guy. How could he just disappear like that? 763 01:04:04,137 --> 01:04:07,903 Hey, wait! Let's ask that ugly lady if she's seen Dad. 764 01:04:08,897 --> 01:04:10,228 Haven't seen him. 765 01:04:11,137 --> 01:04:12,741 What are you doing? 766 01:04:12,897 --> 01:04:13,976 Yeah. 767 01:04:13,977 --> 01:04:17,698 I was up all night, because all these ideas just kept coming to me. 768 01:04:17,857 --> 01:04:19,507 Is that a snake? 769 01:04:19,657 --> 01:04:21,705 Belt, new and improved. 770 01:04:23,577 --> 01:04:26,183 It's even self-tightening! 771 01:04:27,337 --> 01:04:29,066 What is that on your head? 772 01:04:29,217 --> 01:04:31,185 It's called desperation. 773 01:04:31,337 --> 01:04:33,738 I call it a "rug." Rhymes with "Grug." 774 01:04:33,897 --> 01:04:36,901 And this one, I call it a "ride." 775 01:04:37,057 --> 01:04:38,218 Rhymes with "Grug." 776 01:04:38,377 --> 01:04:39,378 That doesn't rhyme... 777 01:04:39,537 --> 01:04:41,904 It's going to get us places faster than shoes. 778 01:04:42,697 --> 01:04:44,586 Yeah! Try to keep up! 779 01:04:50,737 --> 01:04:52,580 I wish I had a ride. 780 01:04:52,777 --> 01:04:55,303 And painting is a thing of the past. 781 01:04:55,457 --> 01:04:57,903 I call this a "snapshot." 782 01:04:59,057 --> 01:05:01,298 Let's do it again. I think I blinked. 783 01:05:02,577 --> 01:05:04,864 I call them "shades." 784 01:05:05,057 --> 01:05:06,980 The sun doesn't hurt my eyes anymore. 785 01:05:07,137 --> 01:05:08,946 Where do you get these great ideas? 786 01:05:09,097 --> 01:05:10,383 Since I don't have a brain... 787 01:05:10,537 --> 01:05:12,938 they're coming from my stomach, down deep below... 788 01:05:13,097 --> 01:05:15,259 and then up again into my mind. 789 01:05:18,097 --> 01:05:20,099 Grug, we have to keep moving. 790 01:05:20,417 --> 01:05:23,068 See, I got ideas. I got thoughts. 791 01:05:23,217 --> 01:05:26,221 Like this. I call it a "mobile home." 792 01:05:26,377 --> 01:05:28,106 Isn't that something? 793 01:05:31,137 --> 01:05:33,816 And I'm calling this one a "lifterator." 794 01:05:33,817 --> 01:05:34,896 Mom? 795 01:05:34,897 --> 01:05:36,058 I know. It's bad. 796 01:05:40,137 --> 01:05:42,265 I almost feel sorry for him. 797 01:05:47,097 --> 01:05:48,622 No, I don't. 798 01:05:49,457 --> 01:05:51,459 What are you trying to do, Grug? 799 01:05:51,617 --> 01:05:55,622 See, I thought if I could have ideas... 800 01:05:55,937 --> 01:05:57,268 like Guy... 801 01:05:58,137 --> 01:06:00,265 maybe Eep would listen to me. 802 01:06:00,417 --> 01:06:04,138 And maybe she wouldn't want to go with Guy. 803 01:06:04,297 --> 01:06:05,662 Grug. 804 01:06:05,817 --> 01:06:08,297 Is that what this is all about? 805 01:06:11,657 --> 01:06:14,866 And I also thought it would kill your mother. 806 01:06:15,017 --> 01:06:17,497 So win-win. 807 01:06:17,657 --> 01:06:19,102 We're here! 808 01:06:27,817 --> 01:06:29,387 Wow. 809 01:06:57,697 --> 01:06:58,736 Cave! 810 01:06:58,737 --> 01:06:59,738 Everyone inside. 811 01:06:59,897 --> 01:07:01,023 Hurry up. Let's go. 812 01:07:01,217 --> 01:07:02,423 Let's go. Go! 813 01:07:04,697 --> 01:07:05,823 No! 814 01:07:08,537 --> 01:07:10,062 No more caves, Grug. 815 01:07:10,217 --> 01:07:11,336 What? 816 01:07:11,337 --> 01:07:15,023 We're going to jump on the sun and ride it to Tomorrow with Guy! 817 01:07:15,177 --> 01:07:17,498 Wait. So you're all going to do this? 818 01:07:19,217 --> 01:07:20,264 Thunk? 819 01:07:21,777 --> 01:07:23,267 Sorry, Dad. 820 01:07:25,057 --> 01:07:27,378 You have to stop worrying for all of us. 821 01:07:27,577 --> 01:07:30,262 It's my job to worry! It's my job to follow the rules! 822 01:07:30,417 --> 01:07:32,260 The rules don't work out here! 823 01:07:32,457 --> 01:07:33,618 They kept us alive! 824 01:07:33,777 --> 01:07:37,862 That wasn't living! That was just not dying. 825 01:07:38,017 --> 01:07:39,382 There's a difference. 826 01:07:39,537 --> 01:07:42,063 Ugga, everyone, you have to listen to me. 827 01:07:42,257 --> 01:07:45,306 We would be dead if we listened to you! 828 01:07:46,857 --> 01:07:48,859 We have to follow Guy now. 829 01:07:53,297 --> 01:07:54,298 Guy. 830 01:07:55,057 --> 01:07:56,468 Guy? Run. 831 01:08:06,257 --> 01:08:07,418 This is pointless! 832 01:08:07,617 --> 01:08:09,381 We're running out of time. Everything is collapsing. 833 01:08:09,577 --> 01:08:11,625 You're being irrational and counterproductive! 834 01:08:11,777 --> 01:08:13,108 Big words anger me! 835 01:08:13,657 --> 01:08:14,818 Keep talking. 836 01:08:14,977 --> 01:08:16,217 Countermeasures! 837 01:08:18,297 --> 01:08:19,981 You remember how you were this morning? You changed. 838 01:08:20,137 --> 01:08:21,901 Idea man. Modern man. 839 01:08:22,617 --> 01:08:25,621 I am a caveman! 840 01:08:25,777 --> 01:08:26,983 No, no, no, wait! 841 01:08:48,337 --> 01:08:49,456 No! 842 01:08:49,457 --> 01:08:52,461 What is this stuff that saves you from my punches? 843 01:08:53,817 --> 01:08:54,936 Tar. 844 01:08:54,937 --> 01:08:57,304 No. I have to get back to them. 845 01:08:58,017 --> 01:08:59,216 Stop struggling. 846 01:08:59,217 --> 01:09:00,218 No! 847 01:09:00,337 --> 01:09:01,338 Grug, stop! 848 01:09:08,297 --> 01:09:10,664 No one gets out of this. 849 01:09:11,697 --> 01:09:13,665 Believe me... 850 01:09:13,817 --> 01:09:15,307 I know. 851 01:09:16,497 --> 01:09:17,498 Your... 852 01:09:17,657 --> 01:09:20,342 Family. Yeah. 853 01:09:26,457 --> 01:09:28,061 Sorry. 854 01:09:31,337 --> 01:09:33,863 I was little when it happened. 855 01:09:34,857 --> 01:09:37,303 Last thing my parents told me was... 856 01:09:37,497 --> 01:09:38,828 "Don't hide." 857 01:09:39,697 --> 01:09:41,187 "Live." 858 01:09:43,017 --> 01:09:45,384 "Follow the sun." 859 01:09:45,537 --> 01:09:47,665 "You'll make it to Tomorrow." 860 01:09:50,017 --> 01:09:52,019 You followed the light. 861 01:09:52,817 --> 01:09:54,819 My daughter is a lot like you. 862 01:09:54,977 --> 01:09:56,024 No. 863 01:09:56,177 --> 01:09:57,702 She's like you. 864 01:09:57,857 --> 01:10:00,906 She loves you, but always forgets to say it. 865 01:10:01,057 --> 01:10:03,583 Just like you forget to tell her. 866 01:10:06,657 --> 01:10:11,788 I guess I was just busy keeping them all alive. 867 01:10:12,177 --> 01:10:15,704 It's okay. That's what dads do. 868 01:10:22,377 --> 01:10:25,187 That's right. 869 01:10:25,377 --> 01:10:27,584 But we can't do that from here. 870 01:10:27,737 --> 01:10:30,422 We need one of your ideas. 871 01:10:33,257 --> 01:10:36,101 Come on. You can do it. 872 01:10:40,417 --> 01:10:43,421 Belt! Emergency Idea Generator, activate! 873 01:10:46,097 --> 01:10:47,223 I've got it. 874 01:10:53,337 --> 01:10:54,416 Wow. 875 01:10:54,417 --> 01:10:57,387 Yeah, I know. But he's doing the best with what he has. 876 01:10:57,577 --> 01:10:58,738 Let's go. 877 01:11:04,097 --> 01:11:05,781 There he is. 878 01:11:05,937 --> 01:11:08,668 Belt, I want romance, drama, sincerity. 879 01:11:08,817 --> 01:11:09,818 Move me. 880 01:11:15,937 --> 01:11:17,302 Okay, he sees us. 881 01:11:17,457 --> 01:11:19,778 That's our cue. Now, work it! 882 01:11:29,097 --> 01:11:30,337 He's not coming over. 883 01:11:30,497 --> 01:11:32,296 I don't think our puppet looks scared enough. 884 01:11:32,297 --> 01:11:34,664 Scared? I'll show you scared. 885 01:11:34,817 --> 01:11:36,421 Hand me those acting sticks! 886 01:11:52,817 --> 01:11:54,501 Hold on! 887 01:12:24,217 --> 01:12:26,219 Yes! You did it. 888 01:12:27,297 --> 01:12:28,298 - Grug! - Dad! 889 01:12:28,497 --> 01:12:30,704 Hey! We're okay! 890 01:12:33,177 --> 01:12:34,542 Yeah. 891 01:12:35,537 --> 01:12:37,027 We're okay. 892 01:12:48,897 --> 01:12:51,548 Grug, your call. 893 01:12:52,697 --> 01:12:54,665 Take us to Tomorrow. 894 01:13:00,937 --> 01:13:02,063 Hurry! 895 01:13:02,217 --> 01:13:04,424 Come on! We're going to make it! 896 01:13:06,057 --> 01:13:07,627 You were right. 897 01:13:07,777 --> 01:13:10,223 There it is! The sun! 898 01:13:10,417 --> 01:13:13,580 We can do it! We can ride it to Tomorrow! 899 01:13:37,577 --> 01:13:38,738 Run! 900 01:14:06,817 --> 01:14:09,138 I don't understand. 901 01:14:09,297 --> 01:14:12,346 The sun was right here. It was right here. 902 01:14:16,977 --> 01:14:18,581 We have to go back to the cave. 903 01:14:18,777 --> 01:14:20,142 Hurry, hurry, hurry. 904 01:14:20,297 --> 01:14:23,460 Stay together. Let's keep moving. Move, move, move. 905 01:14:23,657 --> 01:14:25,102 Everybody, hold my hand. 906 01:14:25,257 --> 01:14:27,863 Thunk, let's go. Go, go, go. Let's stay together. 907 01:14:29,017 --> 01:14:31,145 Grug. What's wrong with you? 908 01:14:31,297 --> 01:14:34,380 Grug, we'll die if we stay here! 909 01:14:58,017 --> 01:15:00,145 Grug, listen to me. 910 01:15:00,297 --> 01:15:02,982 We've got to get back to that cave. 911 01:15:06,337 --> 01:15:08,305 No more dark. 912 01:15:09,017 --> 01:15:11,224 No more hiding. 913 01:15:11,737 --> 01:15:13,705 No more caves. 914 01:15:15,377 --> 01:15:17,379 What's the point of all this? 915 01:15:21,497 --> 01:15:23,864 To follow the light. 916 01:15:27,537 --> 01:15:29,221 I can't change. 917 01:15:29,377 --> 01:15:31,539 I don't have ideas. 918 01:15:32,377 --> 01:15:34,664 But I have my strength. 919 01:15:34,817 --> 01:15:36,182 And right now... 920 01:15:36,337 --> 01:15:38,658 that's all you need. 921 01:15:40,377 --> 01:15:42,948 No, we don't know what's over there. Maybe nothing! 922 01:15:43,097 --> 01:15:45,065 It's too risky! 923 01:15:47,257 --> 01:15:48,588 It's a chance. 924 01:15:58,217 --> 01:16:00,379 I'll take that chance. 925 01:16:01,777 --> 01:16:05,748 I've wanted to throw you away ever since I met you. 926 01:16:06,857 --> 01:16:08,746 That's a joke, right? 927 01:16:08,897 --> 01:16:10,786 What's a "joke"? 928 01:16:41,137 --> 01:16:42,707 He made it! 929 01:16:44,457 --> 01:16:46,858 He made it. 930 01:16:49,817 --> 01:16:52,058 Okay, Thunk. Your turn. 931 01:16:52,217 --> 01:16:53,742 You're not coming, are you? 932 01:16:54,257 --> 01:16:56,737 When you make it, so will I. 933 01:17:05,057 --> 01:17:06,058 No! 934 01:17:14,657 --> 01:17:16,307 You did good. 935 01:17:18,737 --> 01:17:20,148 Dadda! 936 01:17:32,297 --> 01:17:33,298 Gran... 937 01:17:33,457 --> 01:17:35,619 No mush. Just throw me. 938 01:17:36,377 --> 01:17:37,538 Wait. 939 01:17:37,697 --> 01:17:40,303 You surprised me today... 940 01:17:40,457 --> 01:17:41,902 lunkhead. 941 01:17:47,617 --> 01:17:49,904 Still alive! 942 01:17:50,857 --> 01:17:52,143 Time to go. 943 01:17:52,297 --> 01:17:53,378 No. 944 01:17:53,577 --> 01:17:55,625 I have too much to say to you. 945 01:17:55,777 --> 01:17:58,223 I need to fix everything, and I don't have time. 946 01:17:58,377 --> 01:18:00,061 I can fix it. 947 01:18:03,817 --> 01:18:05,342 This works good. 948 01:18:06,817 --> 01:18:08,342 What do you call it? 949 01:18:09,177 --> 01:18:12,499 I was thinking of calling it a "hug." 950 01:18:13,617 --> 01:18:15,540 Because it rhymes with "Grug." 951 01:18:17,657 --> 01:18:19,819 But you can change it if you want. 952 01:18:20,777 --> 01:18:23,747 No. I like "hug." 953 01:18:29,617 --> 01:18:30,982 I love you. 954 01:18:34,697 --> 01:18:35,698 I... 955 01:18:41,297 --> 01:18:42,742 Dad... 956 01:18:43,537 --> 01:18:45,221 I'm scared. 957 01:18:45,417 --> 01:18:47,863 Never be afraid. 958 01:19:25,497 --> 01:19:26,623 There! 959 01:19:26,777 --> 01:19:28,063 I see him! 960 01:20:12,857 --> 01:20:13,858 Hey! 961 01:20:14,017 --> 01:20:15,428 Hey, I did it! 962 01:21:37,217 --> 01:21:39,060 Back! Stay back! 963 01:21:39,257 --> 01:21:41,100 Stay back! 964 01:22:25,497 --> 01:22:27,101 They're in trouble. 965 01:22:27,257 --> 01:22:29,578 Hang on, I'm coming! 966 01:22:30,017 --> 01:22:31,746 How do I get across? 967 01:22:31,937 --> 01:22:35,066 I have to think. What would Guy do? 968 01:22:35,217 --> 01:22:37,948 What would Guy do, what would Guy do? 969 01:22:40,137 --> 01:22:42,060 What would I do? 970 01:22:42,897 --> 01:22:44,387 Hold this. 971 01:22:59,777 --> 01:23:03,224 I have... 972 01:23:03,457 --> 01:23:04,001 an idea! 973 01:23:28,617 --> 01:23:29,778 Run! 974 01:24:10,937 --> 01:24:12,302 Yes! 975 01:24:19,777 --> 01:24:20,938 Douglas? 976 01:24:21,457 --> 01:24:23,141 Hey, I know that guy. 977 01:24:58,417 --> 01:25:00,021 Hold on! 978 01:25:42,937 --> 01:25:44,541 It's not safe here. 979 01:25:46,577 --> 01:25:48,227 I'll tell her. 980 01:26:36,377 --> 01:26:38,186 I never got to tell him. 981 01:26:40,217 --> 01:26:43,266 Eep, if your dad were here, he would tell you to... 982 01:26:43,417 --> 01:26:46,500 Get out of the way! 983 01:26:46,657 --> 01:26:48,819 Wow. You sound just like him. 984 01:26:48,977 --> 01:26:52,743 Get out of the way! 985 01:26:52,977 --> 01:26:54,103 Dadda! 986 01:26:54,257 --> 01:26:55,497 He did it! 987 01:26:55,697 --> 01:26:57,108 He's riding the sun. 988 01:26:58,497 --> 01:27:00,340 But, not very well. 989 01:27:00,537 --> 01:27:02,665 Everybody out of the way! 990 01:27:07,897 --> 01:27:09,262 - Dad! - Grug! 991 01:27:10,297 --> 01:27:12,265 Where's the danger? Who blew their shell? 992 01:27:14,057 --> 01:27:15,980 I love you, too! 993 01:27:25,097 --> 01:27:27,987 One, two, three, four... 994 01:27:28,137 --> 01:27:29,662 five... 995 01:27:29,857 --> 01:27:30,858 six... 996 01:27:31,937 --> 01:27:34,019 and seven. 997 01:27:36,617 --> 01:27:37,823 And a half. 998 01:27:39,097 --> 01:27:40,622 And eight. 999 01:27:41,497 --> 01:27:42,498 Nine. 1000 01:27:42,657 --> 01:27:44,785 Douglas! Dad, you saved him! 1001 01:27:44,937 --> 01:27:47,383 A boy has to have a pet. 1002 01:27:51,497 --> 01:27:53,943 Turns out I'm a cat person. 1003 01:27:56,497 --> 01:27:57,658 No. 1004 01:28:06,697 --> 01:28:09,985 You really need to see this. 1005 01:28:21,857 --> 01:28:23,541 We should go there. 1006 01:28:24,057 --> 01:28:26,139 Yes! Coming through! 1007 01:28:29,657 --> 01:28:30,658 Wait! 1008 01:28:35,017 --> 01:28:37,987 This is me. My name is Eep. 1009 01:28:38,177 --> 01:28:41,386 And this is my family, the Croods. 1010 01:28:41,537 --> 01:28:43,904 If you weren't clued in by the suntans and pets... 1011 01:28:44,097 --> 01:28:46,748 we're not exactly cavemen anymore. 1012 01:28:50,097 --> 01:28:52,782 Let's do it again. I think I blinked. 1013 01:28:53,417 --> 01:28:56,341 Our world is still plenty harsh and hostile... 1014 01:28:57,777 --> 01:28:59,905 but now we know the Croods will make it. 1015 01:29:00,057 --> 01:29:02,867 Because we changed the rules... 1016 01:29:03,017 --> 01:29:04,860 the ones that kept us in the dark. 1017 01:29:07,857 --> 01:29:11,782 And because of my dad, who taught us that anyone can change. 1018 01:29:11,937 --> 01:29:13,621 Release the baby! 1019 01:29:18,897 --> 01:29:20,308 Sort of. 1020 01:29:39,097 --> 01:29:42,385 So, from now on, we'll stay out here... 1021 01:29:42,577 --> 01:29:44,659 where we can follow the light.