1 00:00:59,080 --> 00:01:01,890 Five, four, three... 2 00:01:02,040 --> 00:01:04,566 ...two, one. 3 00:01:04,720 --> 00:01:06,131 Ready or not, here I come. 4 00:02:18,200 --> 00:02:19,690 Hey, Dad? 5 00:02:21,080 --> 00:02:22,764 Dad! 6 00:03:23,400 --> 00:03:24,481 You'll stay with Aunt May... 7 00:03:24,640 --> 00:03:26,369 ...and Uncle Ben for a little while. 8 00:03:26,640 --> 00:03:28,608 - I wanna go with you. - No. 9 00:03:32,960 --> 00:03:34,849 Doesn't like crust on his sandwiches... 10 00:03:35,000 --> 00:03:37,162 ...and he likes to sleep with a little light on. 11 00:03:37,320 --> 00:03:39,368 - Mary. Come on, come on. - Oh, God. 12 00:03:43,440 --> 00:03:44,851 Dad. 13 00:03:45,680 --> 00:03:47,284 Be good. 14 00:04:04,480 --> 00:04:05,129 Sorry. 15 00:04:05,520 --> 00:04:07,045 Morning, Flash. 16 00:04:09,880 --> 00:04:11,882 Good morning, Parker. 17 00:04:17,560 --> 00:04:19,881 Hey. It's Peter, right? 18 00:04:21,560 --> 00:04:23,005 I really like your photos. 19 00:04:23,160 --> 00:04:24,730 Oh, thanks. Thanks. 20 00:04:25,080 --> 00:04:25,808 Listen... 21 00:04:25,960 --> 00:04:27,246 ...are you busy Friday night? 22 00:04:32,560 --> 00:04:35,404 Cool. Can you take pictures of my boyfriend's car? 23 00:04:35,560 --> 00:04:37,483 You know, I really wanna frame a good one... 24 00:04:37,640 --> 00:04:38,687 ...for his birthday. 25 00:04:38,840 --> 00:04:41,810 That's really nice of you. Wow, that's such a nice thought. 26 00:04:42,360 --> 00:04:44,203 Yeah, I'll have a look at the old... 27 00:04:44,360 --> 00:04:46,044 - The old schedule. - Okay. 28 00:04:47,160 --> 00:04:48,241 Parker. 29 00:04:48,400 --> 00:04:50,368 - Yes, sir? - You want to keep that skateboard? 30 00:04:50,520 --> 00:04:51,965 - Yeah. - Keep it off the ground. 31 00:04:52,120 --> 00:04:53,406 - Sure. Yeah. - Wheels up. 32 00:04:53,560 --> 00:04:54,641 Like that? 33 00:04:54,800 --> 00:04:56,450 - That's it. - Okay. 34 00:05:21,560 --> 00:05:22,846 Eat it! Eat it! Eat it! 35 00:05:23,000 --> 00:05:24,331 Eat it! Eat it! 36 00:05:24,480 --> 00:05:26,926 Eat it! Eat it! Eat it! 37 00:05:27,080 --> 00:05:29,401 Eat your vegetables, Gordon. Come on! 38 00:05:29,560 --> 00:05:30,971 Come on! 39 00:05:31,120 --> 00:05:32,246 Hey, Parker, come on. 40 00:05:32,400 --> 00:05:33,731 Get a picture of this. 41 00:05:33,880 --> 00:05:36,929 No, I'm not gonna take a picture of it. Put him down, man. 42 00:05:37,080 --> 00:05:38,969 - Come on. - Gordon, don't eat it. 43 00:05:39,120 --> 00:05:40,121 Take the picture. 44 00:05:40,280 --> 00:05:41,691 Put him down, Flash. 45 00:05:41,840 --> 00:05:43,365 Take the picture. 46 00:05:43,520 --> 00:05:46,000 Put him down, Eugene! 47 00:05:48,920 --> 00:05:50,206 Hey, man. 48 00:05:51,960 --> 00:05:52,609 Come on! 49 00:05:52,760 --> 00:05:53,409 Get up, Parker! 50 00:05:56,040 --> 00:05:56,689 Get up! 51 00:05:56,840 --> 00:05:58,410 Come on! Come on! 52 00:05:58,560 --> 00:05:59,209 Get up! 53 00:06:02,040 --> 00:06:03,326 Still not taking the picture. 54 00:06:03,800 --> 00:06:05,086 Stay down, Parker! 55 00:06:05,560 --> 00:06:07,005 Who wants one more? 56 00:06:07,160 --> 00:06:08,685 - One more! - Flash! 57 00:06:09,160 --> 00:06:10,491 Flash... 58 00:06:10,640 --> 00:06:12,449 ...we still on for after school today? 59 00:06:12,600 --> 00:06:13,681 My house, 3:30? 60 00:06:13,840 --> 00:06:15,001 I hope you did homework. 61 00:06:15,160 --> 00:06:16,605 Last time, I was... 62 00:06:17,160 --> 00:06:18,321 ...disappointed in you. 63 00:06:18,480 --> 00:06:20,482 - Okay, move. - No, how about we go to class? 64 00:06:20,640 --> 00:06:21,801 How about it? 65 00:06:24,520 --> 00:06:26,010 Whatever. 66 00:06:50,080 --> 00:06:51,889 I thought that was great what you did. 67 00:06:52,960 --> 00:06:53,802 It was stupid... 68 00:06:54,560 --> 00:06:55,482 ...but it was great. 69 00:06:56,360 --> 00:06:57,282 You should go to... 70 00:06:57,440 --> 00:06:59,124 ...the nurse. You might have a concussion. 71 00:07:01,120 --> 00:07:02,042 What's your name? 72 00:07:02,600 --> 00:07:03,647 You don't know my name? 73 00:07:03,960 --> 00:07:05,724 No, I know your name. 74 00:07:05,920 --> 00:07:07,524 I want to know if you know your name. 75 00:07:09,200 --> 00:07:10,690 Peter. 76 00:07:11,640 --> 00:07:13,802 - Parker. Peter Parker. - Okay. Okay, good. 77 00:07:20,960 --> 00:07:22,689 I'd still go to the nurse though. 78 00:07:22,840 --> 00:07:24,046 You're Gwen, right? 79 00:07:24,200 --> 00:07:25,361 Gwen Stacy. 80 00:07:25,720 --> 00:07:27,290 All right. 81 00:07:28,480 --> 00:07:30,084 Hey. 82 00:07:30,240 --> 00:07:31,127 I'm making... 83 00:07:31,280 --> 00:07:32,930 ...spaghetti and meatballs tonight. 84 00:07:33,480 --> 00:07:35,642 You're serious? Spaghetti and meatballs. 85 00:07:35,800 --> 00:07:39,361 Since when don't you like spaghetti and meatballs, huh? 86 00:07:39,800 --> 00:07:41,484 - Oh, my God. - What's up? 87 00:07:41,640 --> 00:07:43,130 What happened to your face? 88 00:07:43,280 --> 00:07:45,567 I'm all right. Just-- I fell, skating. 89 00:07:45,880 --> 00:07:47,245 It's all right. 90 00:07:48,000 --> 00:07:49,843 Ben Parker, don't you even... 91 00:07:50,000 --> 00:07:52,844 ...think about leaving that filthy box in my kitchen. 92 00:07:53,000 --> 00:07:54,001 My bowling trophies. 93 00:07:54,160 --> 00:07:55,650 Oh, well, then, by all means... 94 00:07:55,800 --> 00:07:57,245 ...leave that box in my kitchen. 95 00:07:57,400 --> 00:07:58,811 - What happened to you? - He fell. 96 00:07:58,960 --> 00:08:01,645 Why you kids ride those things, I'll never know. 97 00:08:01,800 --> 00:08:03,325 Because it's stupid and dangerous. 98 00:08:03,480 --> 00:08:05,050 Remember when we were stupid? 99 00:08:05,200 --> 00:08:06,167 No. 100 00:08:06,320 --> 00:08:08,368 - Trust me, we were. - All right. Good to know. 101 00:08:08,520 --> 00:08:09,407 Where's the flood? 102 00:08:09,560 --> 00:08:11,005 Follow me. I'll show you. 103 00:08:11,160 --> 00:08:12,321 - You serious? - Yes. 104 00:08:12,960 --> 00:08:14,041 All right. 105 00:08:15,920 --> 00:08:16,762 It's the condenser tray. 106 00:08:17,400 --> 00:08:20,370 Too much water for the condenser tray or the heat exchange tubing. 107 00:08:20,520 --> 00:08:22,363 This has got to be the fill line. 108 00:08:22,520 --> 00:08:24,807 That's the only thing that makes any sense. 109 00:08:24,960 --> 00:08:26,246 Can you fix it? 110 00:08:26,800 --> 00:08:29,531 No, not tonight. I'll go by the hardware store tomorrow. 111 00:08:29,680 --> 00:08:32,001 Good deal. And meanwhile, put this on your face. 112 00:08:33,920 --> 00:08:35,570 How's the other guy look? 113 00:08:37,080 --> 00:08:40,084 Come on. I know a right cross when I see one. 114 00:08:41,160 --> 00:08:43,891 Yes or no? Do I have to call somebody's father? 115 00:08:44,400 --> 00:08:45,287 No, no. 116 00:08:45,440 --> 00:08:46,487 All right. 117 00:08:46,640 --> 00:08:48,642 Well, I wouldn't tell your Aunt May. 118 00:08:49,200 --> 00:08:51,965 I pity the poor kid who'd have to suffer her wrath. 119 00:08:53,560 --> 00:08:55,085 Before you come up, see if... 120 00:08:55,240 --> 00:08:57,561 -...there's anything else worth saving. - Okay. 121 00:09:13,880 --> 00:09:15,928 - Plumbers don't fix appliances. - Yes, they do. 122 00:09:16,080 --> 00:09:17,605 They fix pipes and pump things. 123 00:09:17,760 --> 00:09:19,524 If you ask them to-- 124 00:09:23,640 --> 00:09:26,211 I forgot all about that thing. 125 00:09:26,360 --> 00:09:27,202 It was your dad's. 126 00:09:27,360 --> 00:09:29,124 - Yeah. - He asked us to keep it safe. 127 00:09:33,000 --> 00:09:36,243 He saw it in the window of that leather shop over on 9th Avenue. 128 00:09:36,920 --> 00:09:39,924 He was 19. What does a 19-year-old kid need with a briefcase? 129 00:09:40,320 --> 00:09:41,810 And guess who sold it to him. 130 00:09:41,960 --> 00:09:43,564 - I don't know. - Your mother. 131 00:09:43,720 --> 00:09:44,767 That's how they met. 132 00:09:45,800 --> 00:09:46,642 He asked you to... 133 00:09:46,800 --> 00:09:48,689 ...keep this safe? There's nothing in here. 134 00:09:48,840 --> 00:09:50,524 Have you looked? There's nothing here. 135 00:09:50,680 --> 00:09:52,728 Your father was a very secretive man, Peter. 136 00:09:53,880 --> 00:09:55,291 Yeah, I know. 137 00:10:01,080 --> 00:10:02,002 Who's that? 138 00:10:02,160 --> 00:10:03,650 Do you know who that is? 139 00:10:03,800 --> 00:10:05,086 Some guy who worked with... 140 00:10:05,240 --> 00:10:06,321 ...your dad, I guess. 141 00:10:11,000 --> 00:10:12,843 Just take this off the table, all right? 142 00:10:13,000 --> 00:10:15,924 We're gonna eat. Off. And wash your hands. 143 00:10:16,080 --> 00:10:17,889 - Now. - All right. 144 00:10:18,040 --> 00:10:19,007 Go on. 145 00:10:53,360 --> 00:10:54,725 I need you to be a good boy. 146 00:10:54,880 --> 00:10:55,961 Where are you going? 147 00:10:56,120 --> 00:10:57,246 There's something... 148 00:10:57,400 --> 00:10:59,323 ...your mom and I have to do. 149 00:11:54,080 --> 00:11:55,320 What is this? 150 00:11:58,120 --> 00:12:00,248 "Zero, zero, decay rate algorithm." 151 00:12:02,800 --> 00:12:04,484 Yeah, one sec, one sec. 152 00:12:12,160 --> 00:12:13,889 Come in. 153 00:12:14,520 --> 00:12:15,328 You okay? 154 00:12:15,480 --> 00:12:17,721 - Yeah. What's up? - Oh, my God. 155 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 You look just like him. 156 00:12:19,960 --> 00:12:21,962 - Can I come in? - Yeah. 157 00:12:26,200 --> 00:12:28,043 Listen... 158 00:12:28,200 --> 00:12:29,611 ...I don't have much education. 159 00:12:29,760 --> 00:12:31,171 You know that, Peter. 160 00:12:31,600 --> 00:12:34,843 Hell, I stopped being able to help with your homework when you were 10. 161 00:12:35,120 --> 00:12:37,487 What I'm trying to say is... 162 00:12:38,000 --> 00:12:40,287 ...I know it's been rough for you without your dad. 163 00:12:40,720 --> 00:12:42,529 And I know we don't talk much about them. 164 00:12:42,680 --> 00:12:44,523 - Yeah, it's all right. - No, it is not... 165 00:12:44,680 --> 00:12:46,011 ...all right. 166 00:12:46,960 --> 00:12:49,531 I wish I could change it, but I can't. 167 00:12:51,320 --> 00:12:52,651 Curt Connors. 168 00:12:53,240 --> 00:12:55,925 That's the name of the guy in the picture with your dad. 169 00:12:56,080 --> 00:12:58,321 They worked together for years and they were close. 170 00:12:58,480 --> 00:13:00,767 But after that night, we never saw him again. 171 00:13:01,360 --> 00:13:02,805 He never even called. 172 00:13:02,960 --> 00:13:04,121 Not once. 173 00:13:06,520 --> 00:13:08,090 Go figure. 174 00:13:11,800 --> 00:13:12,483 She's pretty. 175 00:13:17,680 --> 00:13:18,681 Uncle Ben. 176 00:13:18,840 --> 00:13:20,046 What? 177 00:13:20,600 --> 00:13:22,045 You're a pretty great dad. 178 00:14:15,800 --> 00:14:17,040 Excuse me. 179 00:14:17,200 --> 00:14:17,962 What? 180 00:14:18,120 --> 00:14:19,645 Can I help you? 181 00:14:19,800 --> 00:14:21,404 I don't know. I'm here to see... 182 00:14:21,560 --> 00:14:22,971 -...Dr. Connors. - Right. 183 00:14:23,120 --> 00:14:24,929 You'll find yourself to the left. 184 00:14:26,680 --> 00:14:28,364 You are here for the internship? 185 00:14:29,280 --> 00:14:30,520 Yeah. Yeah. 186 00:14:30,680 --> 00:14:31,727 Okay. 187 00:14:31,880 --> 00:14:33,689 You'll find your badge to the left. 188 00:14:39,040 --> 00:14:40,280 Having trouble finding yourself? 189 00:14:41,000 --> 00:14:41,887 No. Yeah, I got it. 190 00:14:44,360 --> 00:14:45,088 Okay... 191 00:14:45,240 --> 00:14:47,049 ...Mr. Guevara. 192 00:14:50,040 --> 00:14:52,088 Welcome to Oscorp. 193 00:14:52,240 --> 00:14:54,971 Born from the mind of our founder, Norman Osborn... 194 00:14:55,120 --> 00:14:58,647 ...the Oscorp Tower houses 108 floors of innovation. 195 00:14:59,720 --> 00:15:03,611 Our scientific minds are pushing the boundaries of defense, biomedical... 196 00:15:03,760 --> 00:15:06,445 ...and chemical technologies. The future lies within. 197 00:15:06,800 --> 00:15:07,847 Welcome to Oscorp. 198 00:15:08,000 --> 00:15:09,240 I'm Gwen Stacy, a senior... 199 00:15:09,400 --> 00:15:10,242 ...at Midtown Science... 200 00:15:10,400 --> 00:15:11,765 ...and head intern to Dr. Connors. 201 00:15:11,920 --> 00:15:14,002 I'll be with you for the duration of your visit. 202 00:15:14,520 --> 00:15:15,760 Where I go, you go. 203 00:15:15,920 --> 00:15:17,570 That's the rule. Remember that... 204 00:15:17,720 --> 00:15:19,131 -...all will be fine. - Come on! 205 00:15:19,280 --> 00:15:20,611 - If you forget that-- - Listen! 206 00:15:20,760 --> 00:15:21,647 Look, listen. 207 00:15:21,800 --> 00:15:23,325 Tell them Rodrigo Guevara is here. 208 00:15:23,480 --> 00:15:24,527 Just tell them... 209 00:15:24,680 --> 00:15:25,681 ...Rodrigo Guevara is here! 210 00:15:25,840 --> 00:15:26,966 My name's Rodrigo! 211 00:15:27,120 --> 00:15:29,851 I guess I don't need to tell you what happens if you forget. 212 00:15:30,680 --> 00:15:31,329 Shall we? 213 00:15:39,000 --> 00:15:40,570 Come around this way. 214 00:15:44,600 --> 00:15:45,726 Good afternoon, Gwen. 215 00:15:45,880 --> 00:15:46,802 Dr. Connors. 216 00:15:47,800 --> 00:15:48,642 Welcome. 217 00:15:48,800 --> 00:15:51,485 My name is Dr. Curtis Connors. 218 00:15:51,640 --> 00:15:53,802 Yes, in case you're wondering, I'm a southpaw. 219 00:15:53,960 --> 00:15:55,166 I'm not a cripple... 220 00:15:55,320 --> 00:15:58,529 ...I'm a scientist, and the world's foremost authority on herpetology. 221 00:15:58,680 --> 00:16:01,331 That's reptiles, for those of you who don't know. 222 00:16:01,480 --> 00:16:02,891 Like the Parkinson's patient... 223 00:16:03,040 --> 00:16:05,646 ...who watches on in horror as her body... 224 00:16:05,800 --> 00:16:09,088 ...slowly betrays her, or the man with macular degeneration... 225 00:16:09,240 --> 00:16:12,926 ...whose eyes grow dimmer each day, I long to fix myself. 226 00:16:13,080 --> 00:16:16,766 I want to create a world without weakness. 227 00:16:16,920 --> 00:16:19,764 Anyone care to venture a guess just how? 228 00:16:20,240 --> 00:16:21,082 Yes. 229 00:16:21,240 --> 00:16:22,162 Stem cells? 230 00:16:22,320 --> 00:16:23,845 Promising. But the solution... 231 00:16:24,000 --> 00:16:26,685 ...I'm thinking of is more radical. 232 00:16:28,880 --> 00:16:30,370 - No one? - Cross-species genetics. 233 00:16:38,280 --> 00:16:39,441 Person gets Parkinson's... 234 00:16:39,600 --> 00:16:41,887 ...when the brain cells that produce dopamine... 235 00:16:42,040 --> 00:16:43,963 ...start to disappear. 236 00:16:44,120 --> 00:16:45,724 But a zebra fish has the ability... 237 00:16:45,880 --> 00:16:48,008 ...to regenerate cells on command. 238 00:16:48,440 --> 00:16:50,010 If you could give this ability... 239 00:16:50,160 --> 00:16:52,925 ...to the woman you're talking about, that's that. She's... 240 00:16:53,920 --> 00:16:55,206 She's curing herself. 241 00:16:55,680 --> 00:16:58,126 Yeah, you just have to look past the gills on her neck. 242 00:17:01,560 --> 00:17:02,686 And you are...? 243 00:17:04,760 --> 00:17:06,569 He's one of Midtown Science's... 244 00:17:06,720 --> 00:17:08,165 -...best and brightest. - Really? 245 00:17:08,320 --> 00:17:09,287 Second in his class. 246 00:17:10,360 --> 00:17:12,124 - Second? - Yeah. 247 00:17:12,280 --> 00:17:13,088 Sure about that? 248 00:17:13,240 --> 00:17:14,651 I'm pretty sure. 249 00:17:18,000 --> 00:17:21,721 I'm afraid duty calls. I'll leave you in the more-than-capable hands of Miss Stacy. 250 00:17:22,040 --> 00:17:23,690 Nice meeting you all. 251 00:17:26,680 --> 00:17:28,125 If you'd like to gather round. 252 00:17:28,280 --> 00:17:30,203 Welcome to Oscorp's tree of life. 253 00:17:31,000 --> 00:17:33,651 Our planet's tree of life is immense. 254 00:17:34,240 --> 00:17:35,287 At Oscorp's... 255 00:17:35,440 --> 00:17:37,090 -...Cross-Species Division... - Hi. 256 00:17:37,240 --> 00:17:40,130 ...we endeavour to explore exciting new methods... 257 00:17:41,480 --> 00:17:42,641 What are you doing, "Rodrigo"? 258 00:17:45,600 --> 00:17:46,761 Oh, yeah. 259 00:17:46,920 --> 00:17:48,126 What are you doing here? 260 00:17:48,280 --> 00:17:49,406 I work here. I don't. 261 00:17:49,560 --> 00:17:51,085 I was gonna say I work here... 262 00:17:51,240 --> 00:17:54,323 ...but it seems like you do work here. So you know that I don't. 263 00:17:54,480 --> 00:17:55,322 You following me? 264 00:17:55,480 --> 00:17:58,484 No, I'm not following you, no. I had no idea you worked here. 265 00:17:58,640 --> 00:17:59,801 Why would you be here? 266 00:17:59,960 --> 00:18:01,724 I just snuck in because... 267 00:18:01,880 --> 00:18:03,245 I love science. 268 00:18:03,400 --> 00:18:05,129 - You love it. - I'm passionate about it. 269 00:18:05,280 --> 00:18:06,850 So you snuck in--? 270 00:18:07,000 --> 00:18:09,082 - I have to lead this tour group. - I know. 271 00:18:09,240 --> 00:18:12,050 I'll ask you more about this later. Do not get me in trouble. 272 00:18:12,200 --> 00:18:14,362 - I promise you I won't. - Stay with the group. 273 00:18:15,000 --> 00:18:18,322 All right, guys? I'm gonna take you to the bioreactor room now. 274 00:18:21,960 --> 00:18:23,405 Sorry. Yo. 275 00:18:24,760 --> 00:18:25,807 Sorry. 276 00:20:43,320 --> 00:20:46,802 We received the results from the mRNA sequences this morning. 277 00:20:46,960 --> 00:20:49,645 They were disappointing. 278 00:20:55,160 --> 00:20:56,286 Define "disappointing." 279 00:20:56,440 --> 00:20:57,726 Another dead end. 280 00:20:57,880 --> 00:20:59,484 It's the decay rate algorithm. 281 00:20:59,920 --> 00:21:02,048 - And this is to be expected. - Expected? 282 00:21:02,200 --> 00:21:03,486 You said you were close. 283 00:21:03,640 --> 00:21:05,722 We are close, but it's gonna take time. 284 00:21:05,880 --> 00:21:07,041 He doesn't have time. 285 00:21:07,200 --> 00:21:09,407 Norman Osborn is dying, Dr. Connors. 286 00:21:09,920 --> 00:21:11,126 Save him. 287 00:21:13,360 --> 00:21:15,124 Or we'll both lose our heads. 288 00:21:32,760 --> 00:21:34,171 All right, give me the badge. 289 00:21:36,280 --> 00:21:37,566 Give it to me. 290 00:21:41,080 --> 00:21:42,411 Sorry. 291 00:22:40,800 --> 00:22:43,087 Disgusting. Now I smell like beer. 292 00:22:44,600 --> 00:22:45,726 I didn't mean to do that. 293 00:22:45,880 --> 00:22:47,245 I didn't mean to... 294 00:22:47,400 --> 00:22:49,084 I didn't... I didn't... 295 00:22:50,360 --> 00:22:51,486 Get your hand off her! 296 00:22:51,640 --> 00:22:53,244 I'm trying to get my... 297 00:22:56,760 --> 00:22:57,647 Are you kidding? 298 00:22:57,800 --> 00:22:58,562 I'm sorry. 299 00:22:58,720 --> 00:22:59,881 Are you kidding me? 300 00:23:00,440 --> 00:23:02,090 - Hey, get him, Rudy! - Hey! 301 00:23:05,240 --> 00:23:06,366 Ma". I'm sorry! 302 00:23:06,520 --> 00:23:07,567 Man, are you all right? 303 00:23:10,360 --> 00:23:11,850 - Take him down! - Come on. 304 00:23:14,520 --> 00:23:15,885 Get him, man! Get him! 305 00:23:18,560 --> 00:23:19,766 No, man, no. Not my board. 306 00:23:19,920 --> 00:23:21,160 Please, dude, don't-- 307 00:23:23,000 --> 00:23:24,047 Sorry! 308 00:23:26,720 --> 00:23:28,802 Sorry. Sorry. 309 00:23:28,960 --> 00:23:30,200 I'm so sorry. 310 00:23:34,040 --> 00:23:36,441 Coney Island, next stop. 311 00:23:36,600 --> 00:23:38,489 Next and final stop, Coney Island. 312 00:23:50,000 --> 00:23:50,649 Hey. 313 00:23:51,760 --> 00:23:53,046 Hey. HEY- 314 00:23:53,200 --> 00:23:54,361 Sorry. I'm late. 315 00:23:54,520 --> 00:23:56,124 - I got-- - We've been so worried. 316 00:23:56,280 --> 00:23:57,361 I know. I'm sorry. 317 00:23:57,520 --> 00:23:58,806 Watch out! 318 00:24:05,560 --> 00:24:06,721 That's a fly, Peter. 319 00:24:10,680 --> 00:24:12,205 Yeah. 320 00:24:17,280 --> 00:24:18,406 I'm so sorry... 321 00:24:18,560 --> 00:24:19,686 ...I kept you guys UP- 322 00:24:19,840 --> 00:24:23,049 I'm insensitive, I'm irresponsible... 323 00:24:23,560 --> 00:24:24,925 ...and I'm hungry. 324 00:24:29,160 --> 00:24:30,764 Meatloaf. 325 00:24:33,200 --> 00:24:34,361 Drinking? 326 00:24:34,520 --> 00:24:35,521 What's this? 327 00:24:35,680 --> 00:24:37,011 I don't think so. 328 00:24:37,160 --> 00:24:38,764 This is your meatloaf. 329 00:24:40,880 --> 00:24:42,848 This beats all other meat loafs. 330 00:24:44,080 --> 00:24:46,003 Something is very wrong. 331 00:24:46,480 --> 00:24:47,606 Yeah. 332 00:24:47,760 --> 00:24:49,728 Nobody likes your meatloaf. 333 00:24:55,640 --> 00:24:57,085 I got it. 334 00:25:00,440 --> 00:25:02,681 He took the frozen macaroni and cheese. 335 00:25:03,360 --> 00:25:04,600 I noticed that. 336 00:25:05,640 --> 00:25:08,246 Why didn't you tell me you didn't like my meatloaf? 337 00:25:08,480 --> 00:25:10,608 You could have said that to me 37 years ago. 338 00:25:10,760 --> 00:25:13,331 How many meat loafs have I made for you? 339 00:27:57,480 --> 00:27:58,208 Peter. 340 00:27:59,520 --> 00:28:00,601 What are you doing? 341 00:28:00,760 --> 00:28:02,205 'M... 342 00:28:03,280 --> 00:28:04,202 Homework. 343 00:28:04,360 --> 00:28:05,850 Be careful. 344 00:28:06,000 --> 00:28:07,525 Sure. 345 00:28:16,320 --> 00:28:17,731 Dr. Connors. 346 00:28:19,840 --> 00:28:21,080 You don't remember me. I-- 347 00:28:21,240 --> 00:28:22,446 The intern from the other day. 348 00:28:23,000 --> 00:28:24,604 Yeah, yeah. That's right, yeah. 349 00:28:24,760 --> 00:28:26,967 I'm sure you're very nice, but this is a home. 350 00:28:27,120 --> 00:28:29,361 I ask you to make an appointment with my office. 351 00:28:29,520 --> 00:28:30,851 I'm Richard Parker's son. 352 00:28:37,880 --> 00:28:38,961 Peter? 353 00:28:41,480 --> 00:28:42,129 I'm afraid... 354 00:28:42,280 --> 00:28:45,443 ...I can't help you much. I don't know why they left or where they... 355 00:28:45,600 --> 00:28:46,328 ...were going. 356 00:28:49,000 --> 00:28:50,411 Good reflexes. 357 00:28:50,560 --> 00:28:51,891 Thank you. 358 00:28:56,680 --> 00:28:58,682 - Thank you. - I read your book. 359 00:28:58,840 --> 00:29:00,251 Yeah. 360 00:29:00,400 --> 00:29:01,526 It's something, you know. 361 00:29:01,680 --> 00:29:03,409 So you really think... 362 00:29:03,560 --> 00:29:06,166 -...it's possible, cross-species genetics? - Yes, of course. 363 00:29:06,320 --> 00:29:08,687 Your father and I were mocked for our theories. 364 00:29:08,840 --> 00:29:11,491 Not just in the community at large, but at Oscorp, as well. 365 00:29:11,640 --> 00:29:13,688 They called us mad scientists. 366 00:29:14,680 --> 00:29:17,047 And then your father bred the spiders... 367 00:29:17,200 --> 00:29:18,531 ...and everything changed. 368 00:29:18,680 --> 00:29:20,284 The results were beyond encouraging. 369 00:29:20,440 --> 00:29:22,329 They were spectacular. 370 00:29:24,280 --> 00:29:27,250 We were gonna change the lives of millions. 371 00:29:27,400 --> 00:29:29,289 Including my own. 372 00:29:29,760 --> 00:29:31,285 Then it was over. 373 00:29:32,120 --> 00:29:34,930 He was gone. 374 00:29:35,600 --> 00:29:37,489 Took his research with him. 375 00:29:38,520 --> 00:29:41,000 And I knew without him, I... 376 00:29:48,120 --> 00:29:49,804 I---- 377 00:29:51,320 --> 00:29:53,402 I was angry. 378 00:29:56,040 --> 00:29:57,485 So I stayed away from you... 379 00:29:57,640 --> 00:29:59,483 ...and your family. 380 00:29:59,640 --> 00:30:01,483 And for that, I'm truly sorry. 381 00:30:09,520 --> 00:30:11,090 Say... 382 00:30:11,680 --> 00:30:12,761 Say it worked. 383 00:30:12,920 --> 00:30:15,002 Say you got it to work. 384 00:30:15,480 --> 00:30:19,280 Like, how much would the foreign species take over? 385 00:30:20,120 --> 00:30:22,202 What could the side effects be? 386 00:30:25,680 --> 00:30:28,729 It's hard to say, considering no subject survived. 387 00:30:29,160 --> 00:30:30,446 The problem was always-- 388 00:30:30,600 --> 00:30:31,965 The decay rate algorithm? 389 00:30:34,760 --> 00:30:36,250 - Right. - Right. 390 00:30:37,600 --> 00:30:38,681 Can I...? 391 00:30:38,840 --> 00:30:40,444 Of course. 392 00:31:02,040 --> 00:31:03,326 Extraordinary. 393 00:31:03,960 --> 00:31:05,689 How did you come up with this? 394 00:31:12,160 --> 00:31:14,606 Peter, how about coming to see me at the Tower... 395 00:31:14,760 --> 00:31:16,603 -...one day after school? - Yeah. 396 00:31:18,800 --> 00:31:20,404 Thank you. 397 00:31:40,400 --> 00:31:41,162 Number one, Reggie. 398 00:31:41,320 --> 00:31:42,207 Run it, buddy. 399 00:31:42,360 --> 00:31:43,850 Let's go. Reggie- 400 00:31:47,120 --> 00:31:47,848 Rejected! 401 00:31:50,400 --> 00:31:52,050 You did that on purpose, Flash! 402 00:31:52,200 --> 00:31:54,202 I should've. You better watch your back. 403 00:31:58,000 --> 00:31:59,604 Hey. 404 00:32:01,400 --> 00:32:02,322 All right? 405 00:32:08,800 --> 00:32:09,562 Give it up. 406 00:32:14,840 --> 00:32:15,887 Come on, man. 407 00:32:17,720 --> 00:32:18,687 One sec. 408 00:32:21,880 --> 00:32:24,247 - Come on, man. - Why don't you take it from me? 409 00:32:28,280 --> 00:32:29,441 That's right. Take it. 410 00:32:29,960 --> 00:32:31,166 Go ahead. Take it. 411 00:32:51,280 --> 00:32:52,088 Just take it. 412 00:32:54,360 --> 00:32:56,442 All right, how about this? 413 00:32:57,240 --> 00:32:58,207 All right? 414 00:32:58,360 --> 00:32:59,247 How about that? 415 00:33:03,320 --> 00:33:05,368 - Come on, Flash. - Flash, stop playing, man. 416 00:33:05,520 --> 00:33:07,568 - Take it from him! - Come on, Flash. Take it. 417 00:33:07,720 --> 00:33:09,006 Yo, Flash, let's go. 418 00:33:09,160 --> 00:33:10,605 - Let's go! - Do it, Flash. 419 00:33:10,760 --> 00:33:12,444 - Stop playing, man. - Let's go, Flash. 420 00:33:12,600 --> 00:33:14,204 - What are you doing? - What's up? 421 00:33:15,880 --> 00:33:16,642 What you doing? 422 00:33:19,520 --> 00:33:21,568 All right, bring it! Come on, Parker! Come on! 423 00:33:34,520 --> 00:33:36,124 Peter's behaviour is just... 424 00:33:36,280 --> 00:33:37,042 ...unacceptable. 425 00:33:37,200 --> 00:33:38,042 They won't make us pay... 426 00:33:38,200 --> 00:33:40,931 -...for the backboard. - I don't care about the backboard. 427 00:33:41,080 --> 00:33:42,730 - Was that true? - What? 428 00:33:42,880 --> 00:33:44,609 What I heard in there just now. 429 00:33:44,760 --> 00:33:47,604 Did you humiliate that boy? 430 00:33:48,440 --> 00:33:49,566 Yeah, I did. 431 00:33:50,680 --> 00:33:51,647 - But-- - But what? 432 00:33:51,800 --> 00:33:53,211 - This guy deserved it. - Did he? 433 00:33:53,360 --> 00:33:55,010 - Yeah. - Is he the kid that hit you? 434 00:33:57,240 --> 00:33:58,446 Is he? 435 00:33:58,600 --> 00:34:00,364 Yeah, yeah, but... 436 00:34:00,520 --> 00:34:02,522 So all this is about getting even. 437 00:34:03,000 --> 00:34:06,368 If so, I guess you must feel pretty good about yourself now, right? 438 00:34:06,520 --> 00:34:07,487 Am I right or wrong? 439 00:34:09,400 --> 00:34:10,925 Yeah, I thought so. 440 00:34:11,520 --> 00:34:13,761 Well, thanks to this little escapade of yours... 441 00:34:13,920 --> 00:34:15,809 ...I had to change shifts at work... 442 00:34:15,960 --> 00:34:19,487 ...so you have to pick up Aunt May tonight at 9:00. Understood? 443 00:34:20,000 --> 00:34:21,365 - Is that understood? - Yeah. 444 00:34:21,520 --> 00:34:23,170 Okay, good. 445 00:34:25,400 --> 00:34:26,481 She looks familiar. 446 00:34:28,920 --> 00:34:30,331 The girl on your computer. 447 00:34:30,960 --> 00:34:32,086 Yeah. 448 00:34:32,240 --> 00:34:35,084 He's got you on his computer. I'm his probation officer. 449 00:34:35,760 --> 00:34:37,410 Don't forget Aunt May. 450 00:34:41,000 --> 00:34:42,684 Okay. 451 00:34:46,160 --> 00:34:48,049 He's a character. 452 00:34:48,200 --> 00:34:49,167 That's my uncle. 453 00:34:49,320 --> 00:34:51,288 He's a pathological liar. 454 00:34:51,440 --> 00:34:52,771 He thought you were someone else. 455 00:34:52,920 --> 00:34:55,321 Oh, man, you don't have me on your computer? 456 00:34:55,480 --> 00:34:58,484 I took a photo of the debate team, and you're in the debate team. 457 00:34:58,640 --> 00:35:00,290 - Right. - So... 458 00:35:00,440 --> 00:35:02,681 ...he must have seen-- I was touching up stuff. 459 00:35:03,480 --> 00:35:04,925 - Touching up stuff? - Come on. 460 00:35:05,560 --> 00:35:07,642 I was... I'm not gonna answer that. 461 00:35:09,680 --> 00:35:12,047 - Did you get expelled? - No, no. 462 00:35:12,200 --> 00:35:14,328 I didn't get expelled. I got community service. 463 00:35:17,440 --> 00:35:20,330 So you want to-- I don't know...? 464 00:35:21,760 --> 00:35:22,522 Want to what? 465 00:35:23,160 --> 00:35:24,321 I don't know. 466 00:35:24,480 --> 00:35:26,130 Just... 467 00:35:31,160 --> 00:35:33,527 I don't know-- We could... 468 00:35:34,520 --> 00:35:36,363 We could do something else, or we could-- 469 00:35:36,520 --> 00:35:38,887 - If you don't feel like, we could-- - Yeah. 470 00:35:39,040 --> 00:35:40,530 - Yeah? - Yeah, either one. 471 00:35:41,880 --> 00:35:43,928 - Really? - Sure. 472 00:35:44,760 --> 00:35:45,568 Okay. 473 00:35:45,720 --> 00:35:47,006 All right, good. Sounds good. 474 00:35:47,160 --> 00:35:48,082 Cool. 475 00:35:48,600 --> 00:35:50,045 Okay. 476 00:35:50,240 --> 00:35:52,447 - I can't right now, I can't right now. - Yeah, no. 477 00:35:52,600 --> 00:35:54,682 - I'm so busy right now. - I know, me too. 478 00:35:56,920 --> 00:35:59,651 But maybe... 479 00:35:59,800 --> 00:36:01,882 - Yeah, just, you know... - Some other... 480 00:36:02,040 --> 00:36:03,644 - Time, all right. - Okay. 481 00:36:03,800 --> 00:36:05,404 - Bye. - All right. 482 00:37:29,760 --> 00:37:32,331 We have protein structure, rDNA... 483 00:37:32,480 --> 00:37:34,482 ...chromatography, transgenics testing... 484 00:37:34,640 --> 00:37:37,769 ...that's X-ray video. That's the only one on the planet. We have... 485 00:37:38,200 --> 00:37:40,601 - Human line testing over-- - I remember that. 486 00:37:40,760 --> 00:37:42,364 I've seen that before. 487 00:37:42,520 --> 00:37:43,760 The Ganali device. 488 00:37:43,920 --> 00:37:46,526 Yeah, I remember a picture of that in my dad's office. 489 00:37:46,680 --> 00:37:49,081 The idea was so simple. You load it with an antigen. 490 00:37:49,240 --> 00:37:52,562 It creates a cloud which can be dispersed over a neighbourhood, even a city. 491 00:37:52,720 --> 00:37:55,963 Theoretically, you could cure polio in an afternoon. 492 00:37:56,560 --> 00:37:58,050 That's incredible. 493 00:37:58,200 --> 00:38:01,329 Well, others disagreed. What if the device were loaded with a toxin? 494 00:38:01,480 --> 00:38:03,403 What if you wanted to opt out? You can't... 495 00:38:03,560 --> 00:38:06,848 ...run away from a cloud after all, so here it lies, gathering dust. 496 00:38:07,680 --> 00:38:10,160 What you see here is a computer model of a lizard. 497 00:38:10,320 --> 00:38:13,403 Many of these wonderful creatures have so brilliantly adapted... 498 00:38:13,560 --> 00:38:15,961 ...that they can regenerate entire limbs at will. 499 00:38:16,120 --> 00:38:17,884 You can imagine my envy. 500 00:38:18,040 --> 00:38:19,883 We're trying to harness this capability... 501 00:38:20,040 --> 00:38:22,202 ...and transfer it into our host subject: 502 00:38:22,360 --> 00:38:24,522 Freddy the three-legged mouse. 503 00:38:25,520 --> 00:38:27,602 Enter the algorithm now. 504 00:38:30,720 --> 00:38:31,607 Need to take that? 505 00:38:37,480 --> 00:38:38,129 System ready... 506 00:38:38,280 --> 00:38:39,805 ...for gene insertion. 507 00:38:39,960 --> 00:38:41,530 Okay. 508 00:38:42,040 --> 00:38:43,371 Check. 509 00:38:45,160 --> 00:38:46,321 See what I'm trying to do? 510 00:38:46,480 --> 00:38:48,289 - Preempt the proteins. - The immune response. 511 00:38:48,440 --> 00:38:49,566 Beginning trials. 512 00:38:49,720 --> 00:38:52,200 Pending. Pending. 513 00:38:52,360 --> 00:38:53,850 Failed. Subject deceased. 514 00:38:54,000 --> 00:38:55,889 - Come on, come on, come on. - Pending. 515 00:38:56,040 --> 00:38:56,882 Failed. 516 00:38:57,040 --> 00:38:58,041 Pending. Failed. 517 00:38:58,200 --> 00:38:59,361 Pending. Failed. 518 00:38:59,520 --> 00:39:01,090 Subject deceased. Pending. 519 00:39:01,240 --> 00:39:03,846 Peptide algorithm accepted. 520 00:39:04,040 --> 00:39:05,121 Regrowth complete. 521 00:39:05,280 --> 00:39:06,725 - Hey. - Vitals normal. 522 00:39:07,040 --> 00:39:09,361 Blood pressure normal. 523 00:39:09,880 --> 00:39:12,281 Limb regeneration successful. 524 00:39:12,600 --> 00:39:14,170 Extraordinary. 525 00:39:18,160 --> 00:39:19,969 And thank you. 526 00:39:20,800 --> 00:39:21,767 Meet Fred and Wilma... 527 00:39:21,960 --> 00:39:23,166 ...our three-legged... 528 00:39:23,320 --> 00:39:24,401 ...mice. 529 00:39:27,360 --> 00:39:28,361 Here you go. 530 00:39:30,120 --> 00:39:31,724 HEY. buddy. I got you. 531 00:39:33,360 --> 00:39:34,247 Okay. 532 00:39:34,400 --> 00:39:36,402 Careful, don't want to stick you by mistake. 533 00:39:36,560 --> 00:39:38,369 Human trials aren't until next week. 534 00:39:41,200 --> 00:39:42,008 There. 535 00:39:49,520 --> 00:39:50,760 Hey. 536 00:39:50,920 --> 00:39:53,207 Hey, I thought you... 537 00:39:53,360 --> 00:39:55,203 Didn't you forget something? 538 00:39:55,960 --> 00:39:57,041 What? 539 00:39:57,200 --> 00:40:00,886 Now, don't answer that, but I'm glad to know it's working. 540 00:40:01,880 --> 00:40:05,646 You owe your aunt an apology bigtime. 541 00:40:07,640 --> 00:40:08,527 Be a man. 542 00:40:08,680 --> 00:40:10,330 Get in there and apologise. 543 00:40:13,680 --> 00:40:15,091 I'm sorry, Aunt May, I... 544 00:40:15,240 --> 00:40:16,480 Honestly, you don't have... 545 00:40:16,640 --> 00:40:18,165 ...to apologise to me. It's your-- 546 00:40:18,320 --> 00:40:20,049 - The hell he doesn't. - Ben. 547 00:40:20,880 --> 00:40:22,689 Look, I'm sorry, I got distracted. 548 00:40:22,840 --> 00:40:24,683 - Oh, he got distracted. - Yeah. 549 00:40:24,840 --> 00:40:27,844 Your aunt, my wife, had to walk 12 blocks alone... 550 00:40:28,000 --> 00:40:31,322 ...in the middle of the night and then wait in a deserted subway station... 551 00:40:31,480 --> 00:40:32,686 ...because you got distracted. 552 00:40:32,840 --> 00:40:34,444 Ben, sweetheart, honestly... 553 00:40:34,600 --> 00:40:36,568 ...I am completely capable of walking home-- 554 00:40:36,720 --> 00:40:38,688 You will not defend this boy! 555 00:40:38,840 --> 00:40:40,080 - I'm not defending-- - You are! 556 00:40:40,240 --> 00:40:42,641 - Listen to me, son. - Yeah, go ahead. 557 00:40:42,800 --> 00:40:44,290 You're a lot like your father. 558 00:40:44,440 --> 00:40:46,841 You really are, Peter, and that's a good thing... 559 00:40:47,000 --> 00:40:50,004 ...but your father lived by a philosophy, a principle, really. 560 00:40:50,160 --> 00:40:53,369 He believed that if you could do good things for other people... 561 00:40:53,520 --> 00:40:55,887 ...you had a moral obligation to do those things. 562 00:40:56,040 --> 00:40:57,565 That's what's at stake here. 563 00:40:57,720 --> 00:40:58,687 Not choice. 564 00:40:58,840 --> 00:41:00,763 Responsibility. 565 00:41:02,840 --> 00:41:05,241 That is nice. That's great. 566 00:41:06,120 --> 00:41:08,248 That's all well and good. So where is he? 567 00:41:09,080 --> 00:41:11,208 - What? - Where is he? 568 00:41:11,520 --> 00:41:13,249 Where's my dad? 569 00:41:13,400 --> 00:41:16,768 He didn't think it was his responsibility to be here to tell me himself? 570 00:41:16,920 --> 00:41:18,206 Oh, come on, how dare you? 571 00:41:18,360 --> 00:41:20,010 How dare I? How dare you? 572 00:41:24,440 --> 00:41:25,407 Where you going? 573 00:41:25,560 --> 00:41:27,289 Peter, come back here, please. 574 00:41:36,440 --> 00:41:39,444 Ben, leave him alone for a little while. He'll be all right. 575 00:41:51,920 --> 00:41:52,887 Peter! 576 00:41:55,440 --> 00:41:56,930 Peter? 577 00:42:02,200 --> 00:42:03,645 Peter! 578 00:42:08,520 --> 00:42:09,442 It's $2.07. 579 00:42:12,760 --> 00:42:13,761 It's $2.07. 580 00:42:13,920 --> 00:42:15,206 Yeah. No, I know. 581 00:42:15,360 --> 00:42:18,091 Yeah, you're holding up the line. No. 582 00:42:18,240 --> 00:42:20,447 You can leave a penny, you can't take a penny. 583 00:42:21,480 --> 00:42:22,720 - What? - You can leave... 584 00:42:22,880 --> 00:42:25,406 ...a penny anytime, you have to spend 10 dollars... 585 00:42:25,560 --> 00:42:27,403 ...to take a penny. It's store policy. 586 00:42:27,560 --> 00:42:29,881 - You're holding up my line. - I don't have 2 cents. 587 00:42:30,040 --> 00:42:31,644 You can't afford milk, step aside. 588 00:42:31,800 --> 00:42:33,962 Daddy didn't give you enough milk money today? 589 00:42:34,120 --> 00:42:35,406 We're talking about 2 cents. 590 00:42:35,560 --> 00:42:36,561 Just step aside, kid. 591 00:42:43,120 --> 00:42:44,167 Really? 592 00:42:56,760 --> 00:42:58,330 Yo, not cool, bro. 593 00:43:00,920 --> 00:43:02,046 Hey, man, stop! 594 00:43:02,200 --> 00:43:03,611 Somebody stop that guy! 595 00:43:03,760 --> 00:43:05,091 Hey, kid, little help? 596 00:43:05,240 --> 00:43:06,571 Not my policy. 597 00:43:06,960 --> 00:43:08,121 Somebody stop that dude! 598 00:43:09,080 --> 00:43:09,729 Hey! 599 00:43:09,880 --> 00:43:11,120 Hey, stop! 600 00:43:12,240 --> 00:43:13,810 Somebody stop that dude! 601 00:43:22,120 --> 00:43:22,962 Hey! 602 00:43:52,240 --> 00:43:54,049 Oh, God, oh, God. 603 00:43:54,200 --> 00:43:55,690 Uncle Ben, Uncle Ben. 604 00:43:56,280 --> 00:43:57,850 Call an ambulance! 605 00:43:58,000 --> 00:44:00,321 Someone call an ambulance! Uncle Ben, Uncle Ben. 606 00:44:00,920 --> 00:44:02,524 Oh, God, oh, my God. 607 00:44:06,040 --> 00:44:07,690 On, God. 608 00:44:10,920 --> 00:44:12,251 No. 609 00:44:14,320 --> 00:44:16,209 Oh, Jesus. 610 00:44:19,960 --> 00:44:23,760 Witnesses gave a description to the sketch artist. I need you to take a look. 611 00:44:27,960 --> 00:44:29,724 No, I don't know him. 612 00:44:30,640 --> 00:44:33,291 I didn't expect you would, ma'am. Homicide detectives... 613 00:44:33,440 --> 00:44:35,329 ...are on it. We'll see what they turn up. 614 00:44:35,480 --> 00:44:37,084 Okay. 615 00:44:42,400 --> 00:44:43,765 Can I have that? 616 00:44:43,920 --> 00:44:45,251 Sure. 617 00:44:47,480 --> 00:44:49,369 There's one other thing. He has a star... 618 00:44:49,520 --> 00:44:50,248 tattooed... 619 00:44:50,400 --> 00:44:51,606 ...on his left hand. 620 00:45:17,960 --> 00:45:22,284 Peter, I know things have been difficult lately... 621 00:45:22,720 --> 00:45:24,484 ...and I'm sorry about that. 622 00:45:25,040 --> 00:45:27,168 I think I know what you're feeling. 623 00:45:42,640 --> 00:45:44,244 Hey, Parker. 624 00:45:45,200 --> 00:45:47,248 - Not today. - Come on, I just want to talk. 625 00:45:52,280 --> 00:45:54,044 It feels better, right? 626 00:45:55,000 --> 00:45:56,445 Look, your uncle died. 627 00:45:57,080 --> 00:45:58,491 I'm sorry. 628 00:45:58,640 --> 00:46:00,051 I get it. 629 00:46:00,440 --> 00:46:01,930 I'm sorry. 630 00:46:02,280 --> 00:46:03,805 Okay? 631 00:46:09,840 --> 00:46:11,046 Peter. 632 00:46:52,800 --> 00:46:53,881 Stay away from him. 633 00:46:54,040 --> 00:46:55,007 - You understand? - Hey! 634 00:46:55,160 --> 00:46:56,525 - Stay away from Joey. - Hey! 635 00:46:58,680 --> 00:46:59,920 You like beating on girls? 636 00:47:00,240 --> 00:47:01,571 You like beating on old men? 637 00:47:01,720 --> 00:47:02,369 Hey, pal... 638 00:47:02,520 --> 00:47:03,282 ...keep walking. 639 00:47:03,440 --> 00:47:05,761 - You're in the wrong place. - When were you in Queens? 640 00:47:06,360 --> 00:47:07,521 I asked you a question. 641 00:47:07,680 --> 00:47:08,567 Nicky, no! 642 00:47:08,720 --> 00:47:09,403 That the gun? 643 00:47:09,560 --> 00:47:10,607 You gonna kill me too? 644 00:47:12,520 --> 00:47:13,601 Hey! Stop it! 645 00:47:14,480 --> 00:47:15,367 Hey. get off! 646 00:47:16,440 --> 00:47:17,680 Wait, oh, don't hit Nicky! 647 00:47:17,840 --> 00:47:19,001 Back up! 648 00:47:20,120 --> 00:47:21,690 This guy is crazy! 649 00:47:22,440 --> 00:47:23,487 Get him! 650 00:47:27,800 --> 00:47:29,962 Get back here, man! Get him! 651 00:47:36,440 --> 00:47:37,248 Follow him! 652 00:47:40,800 --> 00:47:42,404 - Go around, man! - I'll follow you! 653 00:47:51,400 --> 00:47:52,128 Go, go, go! 654 00:47:53,400 --> 00:47:54,561 There he is! 655 00:47:54,720 --> 00:47:55,528 Can't get away! 656 00:48:11,480 --> 00:48:13,244 He has a star tattooed on his left hand. 657 00:48:24,640 --> 00:48:25,482 Oh, yeah? 658 00:48:25,640 --> 00:48:26,607 Come on! 659 00:48:33,720 --> 00:48:35,210 I know what you look like! 660 00:48:35,360 --> 00:48:37,089 You hear me? 661 00:48:37,480 --> 00:48:39,767 I've seen your face! 662 00:49:15,960 --> 00:49:17,564 Is that all you got? 663 00:49:19,160 --> 00:49:20,605 Just take it, take it. 664 00:49:25,720 --> 00:49:28,451 Engineered from genetically enhanced spiders... 665 00:49:28,600 --> 00:49:32,844 ...Oscorp's BioCable tensile strength is unparalleled. We're just beginning... 666 00:49:33,000 --> 00:49:36,607 ...to understand all the potential industrial applications. 667 00:49:36,760 --> 00:49:40,128 A single pellet can safely store several hundred meters... 668 00:49:40,280 --> 00:49:42,044 ...of the lightweight cable. 669 00:49:50,640 --> 00:49:51,402 Mother... 670 00:50:46,560 --> 00:50:51,043 Attention, all units in the confines of Precinct 13, receiving a 10-30... 671 00:50:51,200 --> 00:50:53,407 ...on West 19th Street and Broadway. 672 00:50:53,560 --> 00:50:56,211 Assailant is Caucasian male, mid-30s... 673 00:50:56,360 --> 00:50:59,170 ...170 to 180 pounds... 674 00:50:59,320 --> 00:51:00,651 ...shoulder-length blond hair. 675 00:51:00,800 --> 00:51:03,326 Last seen on foot heading eastbound on 19th Street. 676 00:51:21,760 --> 00:51:22,409 Hey. 677 00:51:30,800 --> 00:51:31,801 You got a description? 678 00:51:31,960 --> 00:51:33,121 Well, no, he wears a mask. 679 00:51:33,720 --> 00:51:34,846 A mask? 680 00:51:35,000 --> 00:51:36,126 Most of his victims... 681 00:51:36,280 --> 00:51:39,523 ...are suspects with serious rap sheets. They're calling him a vigilante. 682 00:51:39,680 --> 00:51:41,967 Okay, he's not a vigilante, he's an anarchist. 683 00:51:42,120 --> 00:51:44,646 Help me, somebody! Arrest me! 684 00:51:44,800 --> 00:51:45,881 Get me out of here. 685 00:51:47,240 --> 00:51:48,526 Hey, look! 686 00:51:59,200 --> 00:52:01,089 Spandex. Spandex. 687 00:52:01,840 --> 00:52:02,807 Everything... 688 00:52:02,960 --> 00:52:03,802 ...spandex. 689 00:52:04,120 --> 00:52:06,202 Extraordinary velocity vector is a function... 690 00:52:06,360 --> 00:52:08,124 ...of both mass and acceleration. 691 00:52:08,280 --> 00:52:10,009 Come on, you know better than anyone... 692 00:52:10,160 --> 00:52:12,527 ...the weight on any pendulum has no effect on speed. 693 00:52:12,680 --> 00:52:16,287 It doesn't affect frequency, but it's totally a factor in momentum. 694 00:52:51,160 --> 00:52:52,571 Hey, Aunt May. 695 00:52:53,240 --> 00:52:54,969 Yeah.Eggs? 696 00:52:55,120 --> 00:52:56,359 Organic, got it. 697 00:52:56,360 --> 00:52:56,770 698 00:53:27,720 --> 00:53:29,643 In the future, if you're gonna steal cars... 699 00:53:29,800 --> 00:53:31,689 ...don't dress like a car thief, man. 700 00:53:31,840 --> 00:53:33,330 What are you? You a cop? 701 00:53:34,120 --> 00:53:38,205 Really? You seriously think I'm a cop? Cop in a skin-tight red-and-blue suit? 702 00:53:38,360 --> 00:53:39,805 You know, you're... 703 00:53:40,520 --> 00:53:41,885 You've got a mind... 704 00:53:42,040 --> 00:53:43,451 ...of the true scholar, sir. 705 00:53:43,600 --> 00:53:45,887 I was going more for the guys who do the luge. 706 00:53:46,400 --> 00:53:47,481 Good thinking. 707 00:53:47,640 --> 00:53:49,130 Get out the window. 708 00:53:49,280 --> 00:53:50,520 There you go. You got it. 709 00:53:58,600 --> 00:53:59,965 Crotch! 710 00:54:02,680 --> 00:54:04,921 - Just let me go. - Is that a real knife? 711 00:54:05,080 --> 00:54:06,206 Yes, it's a real knife. 712 00:54:06,360 --> 00:54:07,805 My weakness, it's small knives. 713 00:54:07,960 --> 00:54:09,485 - Just let me go. - Anything but... 714 00:54:09,640 --> 00:54:11,483 ...knives! Oh, it's so simple. 715 00:54:11,640 --> 00:54:13,051 - That was cool. - What is this? 716 00:54:13,200 --> 00:54:15,680 Webbing I developed. I don't think you want to know. 717 00:54:15,840 --> 00:54:16,489 Let me go! 718 00:54:18,320 --> 00:54:19,970 Okay, one second. Hold on, one second. 719 00:54:20,120 --> 00:54:21,201 Knock it off, man. No! 720 00:54:22,400 --> 00:54:24,607 Come on, let me go. Stop it! 721 00:54:25,400 --> 00:54:26,401 That isn't funny. 722 00:54:26,560 --> 00:54:27,971 - It is kind of funny. - Help! 723 00:54:38,400 --> 00:54:39,811 This could've gone a lot worse. 724 00:54:39,960 --> 00:54:41,849 Now hold still. 725 00:54:47,160 --> 00:54:48,446 Boys in blue here. 726 00:54:48,600 --> 00:54:51,001 - Yo, I got him. - Freeze! 727 00:54:51,160 --> 00:54:52,924 - He's not going anywhere. - Don't move. 728 00:54:53,080 --> 00:54:54,047 You serious? 729 00:54:54,200 --> 00:54:55,326 Who are you? 730 00:54:55,720 --> 00:54:57,370 No one grasps the concept of the mask. 731 00:54:57,520 --> 00:54:58,282 Freeze! 732 00:55:01,160 --> 00:55:02,685 I just did 80 percent of your job. 733 00:55:03,200 --> 00:55:03,928 And that? 734 00:55:04,080 --> 00:55:04,967 That's how you repay me? 735 00:55:08,440 --> 00:55:09,566 Hold it right there! 736 00:55:29,480 --> 00:55:30,720 Well, that was fun. 737 00:55:32,120 --> 00:55:33,690 Bus! Hey there, everybody. 738 00:55:37,480 --> 00:55:38,561 What are you doing? 739 00:55:42,960 --> 00:55:44,007 Hey, watch out. 740 00:55:44,160 --> 00:55:45,241 I'm swinging here. 741 00:55:45,400 --> 00:55:46,845 I'm swinging here. 742 00:56:01,360 --> 00:56:04,011 So 38 of New York's finest... 743 00:56:04,160 --> 00:56:07,209 ...versus one guy in a unitard. 744 00:56:08,120 --> 00:56:09,246 Am I correct? 745 00:56:22,680 --> 00:56:24,170 You don't have to wait up for me. 746 00:56:24,320 --> 00:56:25,560 - Yes, I do. - No, you don't. 747 00:56:25,720 --> 00:56:26,687 Yes, I do. 748 00:56:26,840 --> 00:56:28,126 - Okay. - Where were you? 749 00:56:28,280 --> 00:56:29,281 I was out. 750 00:56:29,440 --> 00:56:31,329 Did you get the eggs? 751 00:56:32,800 --> 00:56:34,245 Nope. Forgot the eggs. 752 00:56:34,400 --> 00:56:35,561 I'm gonna get them now. 753 00:56:35,720 --> 00:56:37,245 No, you most certainly will not. 754 00:56:37,400 --> 00:56:39,323 Not at this hour. 755 00:56:41,080 --> 00:56:42,889 Look at me, Peter. 756 00:56:44,560 --> 00:56:47,040 Take off the damn hood and look at me. 757 00:56:54,240 --> 00:56:57,403 Peter. Where do you go? 758 00:56:57,560 --> 00:56:58,971 Who does this to you? 759 00:56:59,120 --> 00:57:00,849 Please go to sleep, Aunt May. 760 00:57:01,000 --> 00:57:02,923 - Please tell me. - Aunt May, please... 761 00:57:03,080 --> 00:57:05,048 ...please, please go to sleep. 762 00:57:05,200 --> 00:57:08,124 I can't sleep. Don't you understand? I can't sleep. 763 00:57:19,160 --> 00:57:21,561 Peter, listen to me. 764 00:57:22,240 --> 00:57:23,401 Secrets have a cost. 765 00:57:23,560 --> 00:57:25,050 They're not for free. 766 00:57:25,200 --> 00:57:27,328 Not now, not ever. 767 00:57:34,720 --> 00:57:36,609 Cross-species genetics is finally working. 768 00:57:36,920 --> 00:57:39,969 I've used the lizard DNA to help Freddy regrow that limb. 769 00:57:40,120 --> 00:57:41,645 It's a miracle. 770 00:57:41,800 --> 00:57:43,325 No, it's hard work and promise. 771 00:57:43,480 --> 00:57:47,246 - It's a step closer to the primate lab. - He doesn't have time for every little step. 772 00:57:47,400 --> 00:57:48,287 Little? 773 00:57:48,440 --> 00:57:49,930 I just mean he can't wait. 774 00:57:50,080 --> 00:57:51,684 Well, he'll have to. 775 00:57:52,080 --> 00:57:53,684 Unless he wants to be a lab rat. 776 00:57:53,840 --> 00:57:54,682 That's not what... 777 00:57:54,840 --> 00:57:55,648 ...I'm saying- 778 00:57:55,800 --> 00:57:56,926 So, what are you saying? 779 00:57:57,560 --> 00:57:59,767 You have to start human trials. 780 00:58:00,440 --> 00:58:01,168 Now. 781 00:58:01,320 --> 00:58:03,402 No, I don't, and no, I won't. 782 00:58:03,560 --> 00:58:05,449 - Well, then he's going to die. - People die. 783 00:58:06,680 --> 00:58:08,523 Even Norman Osborn. 784 00:58:08,680 --> 00:58:09,647 We are not finished. 785 00:58:09,800 --> 00:58:11,325 Human trials? 786 00:58:11,480 --> 00:58:13,960 Where are you going to find the people to volunteer? 787 00:58:14,120 --> 00:58:16,600 As far as anyone's concerned, it's for a flu shot. 788 00:58:16,760 --> 00:58:19,525 I might think the Veterans Hospital is a place to start. 789 00:58:19,680 --> 00:58:20,966 You've gotta be kidding me. 790 00:58:22,040 --> 00:58:23,087 I don't think I am. 791 00:58:29,280 --> 00:58:31,487 It's a little late for shock and indignation. 792 00:58:31,640 --> 00:58:32,721 About 15 years late. 793 00:58:32,920 --> 00:58:34,684 I have no idea what you're talking about. 794 00:58:34,840 --> 00:58:36,285 Richard Parker wore it well. 795 00:58:36,440 --> 00:58:39,171 On you, it's a cheap suit, as it was then. 796 00:58:39,320 --> 00:58:40,731 I had nothing to do with that. 797 00:58:40,880 --> 00:58:42,370 Is that what you told his son? 798 00:58:47,800 --> 00:58:49,040 I don't know what you're saying. 799 00:58:49,200 --> 00:58:51,646 You don't know, or you don't wanna know? 800 00:58:53,640 --> 00:58:55,324 I'll remind you what happened. 801 00:58:55,480 --> 00:58:58,802 Richard Parker said just about the same thing then that you are saying now. 802 00:59:01,080 --> 00:59:04,129 The clock is ticking, Dr. Connors. 803 00:59:05,080 --> 00:59:06,764 I---- 804 00:59:14,080 --> 00:59:15,650 I won't. 805 00:59:17,760 --> 00:59:19,330 Fine. 806 00:59:23,720 --> 00:59:26,326 The formula is ours now anyway. 807 00:59:27,360 --> 00:59:30,125 Say goodbye to that arm you have dreamed of. 808 00:59:30,280 --> 00:59:31,770 I'm shutting you down. 809 00:59:31,920 --> 00:59:34,730 Have your office cleared out by the morning. 810 00:59:34,880 --> 00:59:38,248 Your toys can be taken away too, you know. 811 00:59:40,280 --> 00:59:41,327 Right, Freddy? 812 00:59:55,920 --> 00:59:56,921 - Hey. - Hi. 813 00:59:57,080 --> 00:59:57,842 How's it going? 814 00:59:58,000 --> 00:59:59,161 Where you headed? 815 01:00:00,120 --> 01:00:02,566 - Monday, B track. - Oh, it's Thursday. 816 01:00:03,040 --> 01:00:04,610 - It's Thursday? - What happened? 817 01:00:04,760 --> 01:00:06,364 - What? - Your eye, it looks bruised. 818 01:00:06,520 --> 01:00:07,726 Oh, yeah, no, I don't... 819 01:00:07,880 --> 01:00:09,450 Maybe I got a rash or... 820 01:00:09,600 --> 01:00:11,329 It's bad. Have you gone to the nurse? 821 01:00:13,480 --> 01:00:15,130 Do you like branzino? 822 01:00:16,120 --> 01:00:17,406 Like, a fish. 823 01:00:17,560 --> 01:00:19,324 No, no. I know. I know. 824 01:00:19,480 --> 01:00:21,608 Well, if you want... 825 01:00:21,760 --> 01:00:26,084 ...you can come to this address at 8:00 tonight. 826 01:00:26,840 --> 01:00:28,444 My mom's making branzino. 827 01:00:28,920 --> 01:00:30,285 So... 828 01:00:30,480 --> 01:00:31,288 It's apartment... 829 01:00:31,440 --> 01:00:33,681 ...2016. I didn't write that part down. 830 01:00:33,840 --> 01:00:35,126 I don't know why I... 831 01:00:35,280 --> 01:00:37,044 - I'll remember it. - Oh, okay. 832 01:00:37,200 --> 01:00:38,531 2016. 833 01:01:43,800 --> 01:01:45,086 Hi. 834 01:01:46,360 --> 01:01:47,566 How did you get out there? 835 01:01:48,400 --> 01:01:49,890 The fire escape. 836 01:01:51,000 --> 01:01:52,445 Your doorman's intimidating. 837 01:01:53,320 --> 01:01:54,890 It's 20 storeys. 838 01:01:55,240 --> 01:01:56,605 Yeah. It's all right. 839 01:02:00,600 --> 01:02:02,523 - This is your room. - Yes, this is my room. 840 01:02:02,680 --> 01:02:04,284 Books. 841 01:02:04,480 --> 01:02:05,891 Shoes. 842 01:02:06,480 --> 01:02:07,925 Oh, hey... 843 01:02:08,920 --> 01:02:10,251 I got your mom... 844 01:02:10,400 --> 01:02:11,731 ...these. 845 01:02:11,960 --> 01:02:12,927 Oh, lovely. 846 01:02:13,080 --> 01:02:14,684 - Beautiful, right? - Beautiful. 847 01:02:14,840 --> 01:02:16,171 They were nice. 848 01:02:16,320 --> 01:02:18,049 - No, they're beautiful. - I'm sorry. 849 01:02:18,200 --> 01:02:20,851 No, it's impressive. They actually held together very well. 850 01:02:21,000 --> 01:02:22,490 I'm gonna keep these. 851 01:02:23,200 --> 01:02:24,611 You have your suit in there? 852 01:02:27,520 --> 01:02:29,124 My Suit? 853 01:02:29,280 --> 01:02:31,567 It's for dinner. Are you gonna--? 854 01:02:31,720 --> 01:02:32,801 Are you gonna wear that? 855 01:02:32,960 --> 01:02:33,927 - That's-- - Hey, hon. 856 01:02:39,320 --> 01:02:40,207 You must be Peter. 857 01:02:40,360 --> 01:02:42,124 Dad, this is Peter. 858 01:02:44,680 --> 01:02:45,841 Nice to meet you, sir. 859 01:02:47,000 --> 01:02:48,081 Nice to meet you. 860 01:02:48,240 --> 01:02:49,765 Dinner's ready. 861 01:02:50,520 --> 01:02:51,806 Hope you like branzino. 862 01:02:51,960 --> 01:02:53,450 Who doesn't? 863 01:03:50,520 --> 01:03:51,806 Emma, it's Curt. 864 01:03:52,520 --> 01:03:54,648 - Is he there? - I'm afraid not, doctor. 865 01:03:54,800 --> 01:03:57,531 The car is taking him to the Veterans Hospital in Brooklyn. 866 01:03:57,680 --> 01:03:58,841 No. He can't, Emma. 867 01:03:59,000 --> 01:04:01,207 You have to stop him. He-- 868 01:04:01,360 --> 01:04:03,681 I would, but I always lose him on the bridge. 869 01:04:03,840 --> 01:04:06,684 I'll make sure Dr. Ratha returns your call as soon as possible. 870 01:04:16,280 --> 01:04:19,489 I'm going to Holton Avenue, across the river. I'm in a hurry. 871 01:04:19,640 --> 01:04:21,608 You want me to take the tunnel or the bridge? 872 01:04:21,760 --> 01:04:22,966 Bridge! Take the bridge. 873 01:04:23,120 --> 01:04:24,406 All right, we'll do that. 874 01:04:24,560 --> 01:04:25,607 Hey, you all right... 875 01:04:25,760 --> 01:04:26,488 ...back there? 876 01:04:27,360 --> 01:04:28,009 You tweaking... 877 01:04:28,160 --> 01:04:29,321 ...man? 878 01:04:30,400 --> 01:04:31,970 Just drive. 879 01:04:32,520 --> 01:04:33,681 Okay. 880 01:04:39,680 --> 01:04:41,125 You're having trouble there? 881 01:04:41,280 --> 01:04:42,884 The head goes on the other-- 882 01:04:43,040 --> 01:04:44,530 Help Gwen's friend with his fish. 883 01:04:44,680 --> 01:04:45,841 On, I... 884 01:04:46,000 --> 01:04:47,047 I got no idea. 885 01:04:47,200 --> 01:04:48,690 First time. 886 01:04:48,840 --> 01:04:50,365 - Branzino. - George. 887 01:04:50,520 --> 01:04:53,171 - Tell us about your day. - Did you catch that spider guy yet? 888 01:04:53,320 --> 01:04:54,845 No, we didn't catch him yet. 889 01:04:55,000 --> 01:04:56,809 But we will. He's an amateur... 890 01:04:56,960 --> 01:04:59,566 ...who's assaulting civilians in the dead of night. 891 01:04:59,720 --> 01:05:01,529 He's clumsy, he leaves clues... 892 01:05:01,680 --> 01:05:03,011 ...but he's still dangerous. 893 01:05:03,840 --> 01:05:05,251 He's assaulting people? 894 01:05:07,000 --> 01:05:07,967 I'm not sure. 895 01:05:08,120 --> 01:05:09,531 I mean, I saw that video... 896 01:05:09,680 --> 01:05:11,569 ...with him and the car thief, and... 897 01:05:11,720 --> 01:05:14,724 I think most people would say that he was... 898 01:05:15,440 --> 01:05:16,771 ...providing a public service. 899 01:05:17,440 --> 01:05:19,329 Most people would be wrong. 900 01:05:20,560 --> 01:05:23,882 If I wanted the car thief off the street, he'd already be off the street. 901 01:05:24,040 --> 01:05:25,246 So why wasn't he then? 902 01:05:29,080 --> 01:05:30,081 Let me illuminate you. 903 01:05:30,240 --> 01:05:32,766 The car thief was leading us to the people who run... 904 01:05:32,920 --> 01:05:35,048 ...the operation. It's a six-month-long sting. 905 01:05:35,200 --> 01:05:38,090 It's called strategy. I'm sure you're aware of the term? 906 01:05:38,240 --> 01:05:40,641 - You've heard about that in school? - Yeah. 907 01:05:40,800 --> 01:05:41,642 Good. 908 01:05:41,800 --> 01:05:43,006 I know. 909 01:05:43,160 --> 01:05:45,731 - He didn't know you had a plan. - You seem to know... 910 01:05:45,880 --> 01:05:47,564 ...a lot about this. Know something we don't? 911 01:05:47,720 --> 01:05:49,927 - Whose side are you on? - I'm not on anyone's side. 912 01:05:50,080 --> 01:05:51,411 I saw a video on the internet-- 913 01:05:51,560 --> 01:05:53,050 You saw the video on the Internet. 914 01:05:53,200 --> 01:05:55,328 - Well, then the case is closed. - Well, no. 915 01:05:55,480 --> 01:05:56,402 If you watch the video-- 916 01:05:56,560 --> 01:05:57,971 Maybe send you a link? 917 01:05:58,120 --> 01:05:59,724 It looks like he's trying to help. 918 01:05:59,880 --> 01:06:02,645 On the Internet he's being made out to look like a hero. 919 01:06:02,800 --> 01:06:03,449 No, no. 920 01:06:03,600 --> 01:06:05,250 I'm not saying he's a hero. 921 01:06:05,400 --> 01:06:07,641 - What are you trying to say? - He's trying to help. 922 01:06:07,800 --> 01:06:09,086 He's trying to do something the police can't. 923 01:06:09,240 --> 01:06:10,571 Something the police can't? 924 01:06:10,720 --> 01:06:12,210 - I don't know. - What do you think we do? 925 01:06:12,360 --> 01:06:13,850 Sit around eating doughnuts... 926 01:06:14,000 --> 01:06:15,729 ...with our thumbs planted up our asses? 927 01:06:15,880 --> 01:06:17,848 - George. George. - Daddy. 928 01:06:18,040 --> 01:06:18,723 - Up your what? - Howard. 929 01:06:18,880 --> 01:06:20,644 He stands for what you stand for. 930 01:06:20,800 --> 01:06:22,290 Protecting innocent people from bad guys. 931 01:06:22,440 --> 01:06:24,442 I stand for law and order. That's what I stand for. 932 01:06:24,600 --> 01:06:26,125 Okay? I wear a badge. 933 01:06:26,280 --> 01:06:29,204 This guy wears a mask like an outlaw. 934 01:06:29,360 --> 01:06:31,806 He's hunting down criminals that all look the same... 935 01:06:31,960 --> 01:06:34,042 ...like he's got some sort of personal vendetta. 936 01:06:34,200 --> 01:06:37,090 But he's not protecting innocent people, Mr. Parker. 937 01:06:37,240 --> 01:06:39,004 Let's get some air, Peter. 938 01:06:39,600 --> 01:06:41,682 - Dad, we need to talk. - Yes, we do. 939 01:06:43,960 --> 01:06:45,724 Thank you for having me. I'm sorry... 940 01:06:45,880 --> 01:06:48,042 ...if I insulted you. It was not my intention. 941 01:06:48,240 --> 01:06:51,403 - You're welcome. - Branzino was real good, Mrs. Stacy. 942 01:06:51,560 --> 01:06:53,562 - Thank you. - You're welcome. 943 01:06:55,200 --> 01:06:57,646 - Dad. - Yeah? 944 01:07:04,120 --> 01:07:05,963 Well, that was something. 945 01:07:07,360 --> 01:07:10,330 I'm sorry. I thought he was going to arrest me at one point. 946 01:07:10,480 --> 01:07:13,006 No, I wouldn't have let him arrest you. 947 01:07:17,560 --> 01:07:20,166 - What happened to your face? - I wanna tell you something. 948 01:07:21,960 --> 01:07:23,166 Okay. 949 01:07:28,080 --> 01:07:29,320 I've been bitten... 950 01:07:33,440 --> 01:07:34,327 So have I. 951 01:07:39,560 --> 01:07:40,925 Okay. 952 01:07:42,360 --> 01:07:44,761 Okay, okay, okay. I gotta tell you this one thing. 953 01:07:44,920 --> 01:07:46,604 I gotta tell you this thing about... 954 01:07:46,760 --> 01:07:49,491 -...the vigilante and the car thief. - Oh, okay. 955 01:07:49,640 --> 01:07:51,244 What? 956 01:07:51,400 --> 01:07:53,562 - No, no, no. - I don't want to talk about that. 957 01:07:53,720 --> 01:07:55,324 Forget that. I won't talk about that. 958 01:07:55,480 --> 01:07:57,642 - I'm gonna talk about me, okay? - What about you? 959 01:07:57,800 --> 01:08:01,486 It's impo-- I wish I could just-- 960 01:08:01,640 --> 01:08:02,846 I can't. It's hard to say. 961 01:08:03,000 --> 01:08:03,967 Just say it. 962 01:08:04,120 --> 01:08:06,168 - I don't know. - Say it. 963 01:08:08,880 --> 01:08:10,120 What? What? 964 01:08:13,440 --> 01:08:15,090 What? 965 01:08:18,960 --> 01:08:20,769 Okay, then forget it. 966 01:08:28,560 --> 01:08:29,971 You...? 967 01:08:38,240 --> 01:08:40,288 - You're Spider-Man. - Shut up. 968 01:08:45,080 --> 01:08:46,525 Gwen? 969 01:08:47,720 --> 01:08:49,006 Gwen... 970 01:08:50,000 --> 01:08:51,843 Your father wants you to come inside. 971 01:08:52,240 --> 01:08:53,401 Okay. 972 01:08:53,560 --> 01:08:54,527 - Okay? - Yeah. 973 01:08:57,200 --> 01:08:58,201 Gwen. 974 01:08:58,360 --> 01:08:59,964 I'm coming. 975 01:09:30,160 --> 01:09:31,919 Oh, I'm in trouble. 976 01:09:31,920 --> 01:09:32,330 977 01:09:54,440 --> 01:09:55,282 Will you please... 978 01:09:55,440 --> 01:09:57,249 ...find out what is going on, Alfred? 979 01:10:04,400 --> 01:10:05,208 Excellent. 980 01:10:08,400 --> 01:10:09,322 Hey! 981 01:10:12,000 --> 01:10:13,286 Hey! What is that? 982 01:10:13,440 --> 01:10:15,249 - Oh, my God! - I don't know! 983 01:10:15,400 --> 01:10:16,765 Get back in the car! 984 01:10:21,640 --> 01:10:22,971 Help! 985 01:10:24,600 --> 01:10:25,442 Help! 986 01:11:03,920 --> 01:11:06,048 Incoming! 987 01:11:26,160 --> 01:11:26,843 Somebody help! 988 01:11:27,640 --> 01:11:29,244 Help me! My kid is trapped! 989 01:11:38,600 --> 01:11:39,726 I want my dad! 990 01:11:40,040 --> 01:11:41,041 Dad! 991 01:11:41,200 --> 01:11:42,531 - Hey,hey,hey - Help! 992 01:11:42,680 --> 01:11:43,329 Hey, buddy. 993 01:11:43,480 --> 01:11:44,606 - It's okay. - Get away. 994 01:11:45,520 --> 01:11:46,601 - Help! - Hey, look. 995 01:11:48,080 --> 01:11:49,889 Just a normal guy, all right? 996 01:11:51,520 --> 01:11:52,362 Wanna hold this? 997 01:11:54,000 --> 01:11:54,762 Hold my mask. 998 01:11:55,360 --> 01:11:56,247 All right. 999 01:11:57,720 --> 01:11:59,131 What's your name? 1000 01:11:59,280 --> 01:12:00,042 Jack? 1001 01:12:00,920 --> 01:12:02,524 - Yes. - Let's get you out of here. 1002 01:12:03,840 --> 01:12:05,524 Okay, stay very still. 1003 01:12:05,680 --> 01:12:06,488 All right. 1004 01:12:06,640 --> 01:12:07,846 Okay, I got you. 1005 01:12:12,080 --> 01:12:12,729 Okay, look. 1006 01:12:12,880 --> 01:12:14,450 I'll undo the belt. You hold on... 1007 01:12:14,600 --> 01:12:16,568 ...to that seat in front of you. On three? 1008 01:12:16,800 --> 01:12:19,371 - All right. - Okay, one, two, three. 1009 01:12:21,440 --> 01:12:23,488 See how easy that was? You did a great job. 1010 01:12:23,640 --> 01:12:25,290 All right, okay. 1011 01:12:38,360 --> 01:12:39,646 Jack, climb now. 1012 01:12:39,800 --> 01:12:41,370 - I can't. - Yes, you can. 1013 01:12:46,520 --> 01:12:48,443 Put it on, the mask. 1014 01:12:48,600 --> 01:12:49,965 It's gonna make you strong. 1015 01:12:50,520 --> 01:12:51,806 Jack, trust me. 1016 01:12:51,960 --> 01:12:52,882 Put it on. 1017 01:12:53,640 --> 01:12:56,166 There you go. That's it. That's it, buddy. 1018 01:12:56,320 --> 01:12:57,401 Okay, now, climb. 1019 01:12:57,560 --> 01:12:58,527 Come on, Jack. 1020 01:13:02,120 --> 01:13:02,769 Do me a favour. 1021 01:13:02,920 --> 01:13:04,365 A little faster, okay, bud? 1022 01:13:04,600 --> 01:13:06,841 You're doing great, buddy. You're doing great. 1023 01:13:07,000 --> 01:13:08,047 That's it. Keep coming. 1024 01:13:08,200 --> 01:13:09,565 Keep it coming. 1025 01:13:09,720 --> 01:13:10,721 Keep coming. 1026 01:13:11,600 --> 01:13:12,886 No! 1027 01:13:26,920 --> 01:13:28,570 Jack. Oh, God. 1028 01:13:28,720 --> 01:13:30,165 Thank God. 1029 01:13:31,800 --> 01:13:33,086 You okay? 1030 01:13:36,000 --> 01:13:37,411 My son. My son. 1031 01:13:38,200 --> 01:13:39,281 Oh, my son. 1032 01:13:39,440 --> 01:13:41,124 My son. 1033 01:13:45,440 --> 01:13:46,441 Who are you? 1034 01:13:48,760 --> 01:13:50,205 Spider-Man. 1035 01:14:35,360 --> 01:14:37,249 Beautiful. 1036 01:14:45,080 --> 01:14:46,081 Settle down, guys. 1037 01:14:47,040 --> 01:14:48,610 Settle down, boys. Settle down. 1038 01:14:48,760 --> 01:14:50,842 - Come on. - Listen. At approximately... 1039 01:14:51,000 --> 01:14:54,322 ...9 p.m. last night, an incident took place on the Williamsburg Bridge. 1040 01:14:54,840 --> 01:14:56,604 Much of what occurred is speculation... 1041 01:14:56,760 --> 01:14:59,445 ...at this point. However, several eyewitnesses... 1042 01:14:59,600 --> 01:15:02,888 ...to the crime, as well as our own preliminary findings, have... 1043 01:15:03,040 --> 01:15:04,121 ...positively placed... 1044 01:15:04,280 --> 01:15:05,884 ...one individual at the scene. 1045 01:15:06,040 --> 01:15:07,451 Which is why, this morning... 1046 01:15:07,600 --> 01:15:08,965 ...I am issuing a warrant... 1047 01:15:09,120 --> 01:15:12,329 ...for the masked vigilante known as Spider-Man. 1048 01:15:18,000 --> 01:15:21,561 And lastly, city council members met with homeowners and airport officials... 1049 01:15:21,720 --> 01:15:23,324 ...in the first of four meetings... 1050 01:15:30,320 --> 01:15:31,651 It's so beautiful. 1051 01:15:31,800 --> 01:15:33,564 Knows how to bite though. 1052 01:15:33,720 --> 01:15:35,404 Who else knows about this? 1053 01:15:35,560 --> 01:15:36,402 Just you. 1054 01:15:36,560 --> 01:15:37,766 Really? 1055 01:15:40,120 --> 01:15:41,963 Hey, you don't... 1056 01:15:42,680 --> 01:15:45,160 You don't believe what the police are saying, do you? 1057 01:15:46,000 --> 01:15:47,445 Of course not. 1058 01:15:49,400 --> 01:15:50,686 Does it scare you? 1059 01:15:50,840 --> 01:15:52,604 What you can do? 1060 01:15:55,000 --> 01:15:56,286 No. 1061 01:15:57,360 --> 01:15:58,407 No. 1062 01:15:59,360 --> 01:16:01,362 What did that thing on the bridge look like? 1063 01:16:01,880 --> 01:16:04,247 It was real big. Too big to be human. 1064 01:16:04,600 --> 01:16:06,090 You gotta lay low. 1065 01:16:06,840 --> 01:16:08,171 No, can't do that. 1066 01:16:08,360 --> 01:16:09,850 You've got to. 1067 01:16:10,640 --> 01:16:12,085 I mean, why...? 1068 01:16:12,400 --> 01:16:14,767 Because of last night. 1069 01:16:14,920 --> 01:16:16,843 Those people on the bridge. 1070 01:16:17,000 --> 01:16:20,846 Whatever was attacking them would have killed them. 1071 01:16:22,440 --> 01:16:23,089 So... 1072 01:16:23,240 --> 01:16:24,844 ...I gotta go after it. 1073 01:16:26,280 --> 01:16:27,281 That's not your job. 1074 01:16:28,640 --> 01:16:30,165 Maybe it is. 1075 01:16:34,880 --> 01:16:36,370 I really liked kissing you. 1076 01:16:38,880 --> 01:16:40,325 You're an amazing kisser. 1077 01:16:43,000 --> 01:16:44,126 Well, you know, it was-- 1078 01:16:44,280 --> 01:16:46,203 It was good for me too. 1079 01:16:48,760 --> 01:16:50,330 Yeah? 1080 01:16:59,360 --> 01:17:00,441 Who did that? 1081 01:17:21,280 --> 01:17:22,247 Hello! 1082 01:17:31,480 --> 01:17:33,608 It's not nice to snoop. 1083 01:17:36,400 --> 01:17:38,209 I gave everyone the week off. 1084 01:17:40,360 --> 01:17:41,009 Yeah. 1085 01:17:42,200 --> 01:17:43,486 Shouldn't you be at school? 1086 01:17:45,160 --> 01:17:47,128 No, I got a free track. 1087 01:17:47,280 --> 01:17:49,203 I wanted to ask you a question. 1088 01:17:49,880 --> 01:17:50,881 How would a predator... 1089 01:17:51,040 --> 01:17:52,280 ...track a reptile? 1090 01:17:52,440 --> 01:17:55,171 Oh, they don't. Most reptiles are at the top... 1091 01:17:55,320 --> 01:17:56,526 ...of their food chain. 1092 01:17:56,680 --> 01:17:58,125 Kings of their domain. 1093 01:17:58,280 --> 01:17:59,725 They gotta have vulnerabilities. 1094 01:17:59,880 --> 01:18:02,360 Why the sudden interest in the cold-blooded? 1095 01:18:05,720 --> 01:18:06,960 Just asking a question. 1096 01:18:07,120 --> 01:18:09,851 I got school stuff. 1097 01:18:10,000 --> 01:18:11,923 Biology profiles to do. 1098 01:18:12,320 --> 01:18:14,482 So because of the cold blood... 1099 01:18:14,640 --> 01:18:16,483 ...would they react to changes in temperatures? 1100 01:18:16,640 --> 01:18:17,971 You'd have to catch one first. 1101 01:18:18,840 --> 01:18:22,003 Did you know there's a rumor of a new species in New York? 1102 01:18:22,160 --> 01:18:23,605 Beautiful and quite large. 1103 01:18:24,720 --> 01:18:26,609 What do you know about it? You seen it? 1104 01:18:26,760 --> 01:18:28,683 No, it's not yet classified. 1105 01:18:31,520 --> 01:18:33,443 But it can be aggressive... 1106 01:18:34,360 --> 01:18:35,202 ...if threatened. 1107 01:18:42,640 --> 01:18:43,846 Doc, you all right? 1108 01:18:44,000 --> 01:18:46,526 Never been better, Peter. Never been better. 1109 01:18:46,680 --> 01:18:48,170 Now, if you'll excuse me. 1110 01:18:48,320 --> 01:18:50,971 Afraid I have to ask you to leave. I have a new project... 1111 01:18:51,120 --> 01:18:53,441 ...I'm working on. I need to be alone. 1112 01:18:54,040 --> 01:18:56,247 Good. Good, good. 1113 01:18:56,760 --> 01:18:58,524 Good. 1114 01:18:59,080 --> 01:19:01,890 Don't worry, Mr. Parker. I'll be back. 1115 01:19:02,840 --> 01:19:04,888 Wonderful things are coming. 1116 01:19:06,080 --> 01:19:07,809 Wonderful things. 1117 01:19:21,760 --> 01:19:23,000 Fred? 1118 01:19:27,600 --> 01:19:29,728 Mr. Mayor, if there was a giant dinosaur... 1119 01:19:29,880 --> 01:19:32,281 ...running around you would be the first to know. 1120 01:19:32,440 --> 01:19:34,886 So tell your son he can rest easy, all right? 1121 01:19:35,040 --> 01:19:37,008 Yeah. You and me both, sir. 1122 01:19:37,160 --> 01:19:39,288 Okay. Bye-bye- 1123 01:19:39,440 --> 01:19:41,249 Mr. Parker, why are you... 1124 01:19:41,400 --> 01:19:43,164 -...not in school? - Got a free track. 1125 01:19:43,320 --> 01:19:44,526 Okay, well, I do not. 1126 01:19:44,680 --> 01:19:45,886 So make your point quickly. 1127 01:19:46,040 --> 01:19:48,327 Fine, there may not be a dinosaur running around. 1128 01:19:48,480 --> 01:19:50,687 There is something more dangerous, and I know who. 1129 01:19:50,840 --> 01:19:52,365 - You know who? - Dr. Curtis Connors. 1130 01:19:52,520 --> 01:19:53,851 - He's a biochemist. - Of Oscorp? 1131 01:19:54,000 --> 01:19:55,445 - That's right. - Dr. Connors... 1132 01:19:55,600 --> 01:19:57,523 ...who's my daughter's mentor. Is that who? 1133 01:19:57,680 --> 01:19:58,841 - That's the one. - Okay. 1134 01:19:59,000 --> 01:20:02,163 Recently, Dr. Connors gave Gwen a college recommendation. 1135 01:20:02,320 --> 01:20:04,288 It was beautiful. When I read it, I cried. 1136 01:20:04,440 --> 01:20:06,522 You would have me believe that he... 1137 01:20:06,680 --> 01:20:08,808 ...is running around dressed up like a dinosaur? 1138 01:20:08,960 --> 01:20:12,487 Not dressing up and not a dinosaur. He has transformed himself into a lizard. 1139 01:20:15,600 --> 01:20:17,090 Let me ask you a question. 1140 01:20:17,240 --> 01:20:20,244 Do I look like the mayor of Tokyo to you? 1141 01:20:20,400 --> 01:20:22,767 I'm telling you the absolute truth. 1142 01:20:22,920 --> 01:20:25,844 This man has worked for his whole life on cross-species genetics. 1143 01:20:26,000 --> 01:20:29,402 He lost an arm, he tried to grow it back, but the equation was imbalanced. 1144 01:20:29,560 --> 01:20:31,927 He has turned into a lizard. He's using lizard DNA. 1145 01:20:32,080 --> 01:20:35,641 He is dangerous, and he is planning something horrific. I know. I know. 1146 01:20:35,800 --> 01:20:38,167 Okay. All right, I get it. 1147 01:20:39,000 --> 01:20:40,001 Here's what we'll do. 1148 01:20:40,480 --> 01:20:43,131 You'll go back to hanging out with the citizens of Tokyo. 1149 01:20:43,280 --> 01:20:45,408 I'm gonna go back to protecting the citizens... 1150 01:20:45,560 --> 01:20:47,528 ...of this fine, fair city of ours. 1151 01:20:47,680 --> 01:20:49,842 Sergeant Butler, please escort Mr. Parker... 1152 01:20:50,000 --> 01:20:52,844 -...back to school. - Captain Stacy, I'm not messing around. 1153 01:20:53,000 --> 01:20:55,924 Just bring him in. Just call him in. You have to call him in. 1154 01:20:56,080 --> 01:20:57,650 He is a danger to everybody. 1155 01:20:57,800 --> 01:20:59,962 - Just, please, listen to me. - Let's go. 1156 01:21:04,120 --> 01:21:05,406 Jimmy. 1157 01:21:06,560 --> 01:21:09,325 Get me everything we have on Dr. Curtis Connors. 1158 01:21:09,480 --> 01:21:11,959 - Okay? Right away. - Yeah. 1159 01:21:11,960 --> 01:21:12,370 1160 01:21:36,280 --> 01:21:38,169 Subject: Dr. Curtis Connors. 1161 01:21:38,320 --> 01:21:39,810 Current temperature: 89.7. 1162 01:21:39,960 --> 01:21:41,371 Steady for 48 hours. 1163 01:21:41,520 --> 01:21:43,921 Blood panels reveal lymphocyte and monocyte readings... 1164 01:21:44,080 --> 01:21:45,684 ...consistent with subject's past. 1165 01:21:51,200 --> 01:21:52,804 Clotting rate vastly improved. 1166 01:21:52,960 --> 01:21:54,405 Marked enhancement... 1167 01:21:54,560 --> 01:21:55,846 ...in muscle response... 1168 01:21:56,000 --> 01:21:57,331 ...strength and elasticity. 1169 01:22:04,840 --> 01:22:06,842 Eyesight similarly improved. 1170 01:22:07,000 --> 01:22:09,401 Subject no longer requires corrective lenses. 1171 01:22:14,520 --> 01:22:16,363 This is no longer about curing ills. 1172 01:22:16,880 --> 01:22:18,211 This is about... 1173 01:22:18,360 --> 01:22:19,407 ...finding perfection. 1174 01:22:28,280 --> 01:22:30,282 In attempt to redress regenerative relapse... 1175 01:22:30,440 --> 01:22:34,047 ...dosage has been increased to 200 milligrams. 1176 01:24:04,960 --> 01:24:06,644 You stopped me once. 1177 01:24:07,480 --> 01:24:09,721 You won't stop me again. 1178 01:24:11,640 --> 01:24:14,530 I'm getting stronger every day! 1179 01:24:51,680 --> 01:24:53,170 Oh, that sucked. 1180 01:25:04,120 --> 01:25:05,724 Peter Parker. 1181 01:25:22,680 --> 01:25:24,170 Come in. 1182 01:25:26,520 --> 01:25:27,806 You should maybe... 1183 01:25:27,960 --> 01:25:29,724 ...consider coming in through the lobby. 1184 01:25:31,280 --> 01:25:34,204 Also, my father is under the impression... 1185 01:25:34,360 --> 01:25:37,091 -...that you require psychiatric attention. - Oh, really? 1186 01:25:37,320 --> 01:25:38,845 Peter. 1187 01:25:39,360 --> 01:25:40,327 What happened? 1188 01:25:40,480 --> 01:25:41,766 You should see the other guy. 1189 01:25:43,520 --> 01:25:47,764 The other guy, in this instance, being a giant mutant lizard. 1190 01:25:47,920 --> 01:25:48,887 Hey, Gwen, honey. 1191 01:25:49,040 --> 01:25:49,927 Do you want cocoa? 1192 01:25:50,080 --> 01:25:51,161 Howard's making some. 1193 01:25:55,560 --> 01:25:56,925 No, Dad, I do not want cocoa. 1194 01:25:57,080 --> 01:25:58,684 Honestly, I'm 17 years old. 1195 01:25:58,840 --> 01:25:59,648 Okay. 1196 01:25:59,800 --> 01:26:03,691 I remembered somebody saying her fantasy was to live in a chocolate house. 1197 01:26:03,840 --> 01:26:05,251 Well, that's impractical. 1198 01:26:05,400 --> 01:26:06,765 And fattening. 1199 01:26:09,880 --> 01:26:10,927 Chocolate house. 1200 01:26:13,680 --> 01:26:15,409 - Sorry, Dad. - It's good. 1201 01:26:15,560 --> 01:26:18,245 I can't have cocoa right now because I'm work-- 1202 01:26:18,400 --> 01:26:21,370 I'm doing this... 1203 01:26:21,520 --> 01:26:23,090 I have cramps. 1204 01:26:23,920 --> 01:26:25,888 I feel kind of pukey and just sort of... 1205 01:26:26,040 --> 01:26:28,247 - Like, emotional. I keep crying. - It's okay. Good. 1206 01:26:28,400 --> 01:26:30,050 - Good. - It's brutal. 1207 01:26:30,880 --> 01:26:32,166 You don't want to know. 1208 01:26:32,320 --> 01:26:33,446 - It's, like, bad. - Got it. 1209 01:26:33,600 --> 01:26:35,489 - Thanks, Daddy. - All right. 1210 01:26:59,560 --> 01:27:01,881 Easy, Bug BOY 1211 01:27:02,600 --> 01:27:03,965 What'd you call me? 1212 01:27:08,840 --> 01:27:10,604 I'm going to be all right. 1213 01:27:10,760 --> 01:27:13,366 - No. No. - Yes. Yes. 1214 01:27:14,680 --> 01:27:17,081 I know what this is. 1215 01:27:17,240 --> 01:27:18,526 What is it? 1216 01:27:19,440 --> 01:27:22,444 Every day, for as long as I can remember, my father... 1217 01:27:22,600 --> 01:27:24,011 ...has left every morning... 1218 01:27:24,160 --> 01:27:26,731 ...and he's put a badge on his chest... 1219 01:27:26,880 --> 01:27:29,087 ...and strapped a gun to his hip. 1220 01:27:31,640 --> 01:27:33,927 And every day, for as long as I can remember... 1221 01:27:34,080 --> 01:27:36,447 ...I haven't known if he was gonna make it home. 1222 01:27:45,600 --> 01:27:47,364 I got you. 1223 01:27:48,560 --> 01:27:49,686 Okay? 1224 01:27:52,280 --> 01:27:53,247 Okay? 1225 01:27:54,760 --> 01:27:56,762 I gotta stop him, though. 1226 01:27:57,400 --> 01:28:00,210 I have to, because I created him. 1227 01:28:03,360 --> 01:28:04,771 What do you mean? 1228 01:28:06,120 --> 01:28:08,122 I gave him an equation... 1229 01:28:10,560 --> 01:28:12,608 ...that made all of this possible. 1230 01:28:19,920 --> 01:28:22,685 Something my father had been working on, you know. 1231 01:28:22,840 --> 01:28:25,730 Secretly. Now I realise why he kept it a secret. 1232 01:28:28,400 --> 01:28:30,767 Point is, this is my responsibility. 1233 01:28:33,960 --> 01:28:36,042 I have to fix it. 1234 01:28:39,000 --> 01:28:40,604 Peter. 1235 01:28:41,600 --> 01:28:43,250 Hey. 1236 01:28:46,400 --> 01:28:48,448 Let's get out of here. 1237 01:28:48,600 --> 01:28:50,329 Let's just get out of here. 1238 01:28:50,480 --> 01:28:52,130 Just for a minute. Can we? 1239 01:28:52,800 --> 01:28:54,689 - No. No. - Yeah. Yes. 1240 01:28:54,840 --> 01:28:55,966 - Yes. - No. 1241 01:28:56,120 --> 01:28:57,246 Yes. 1242 01:28:57,400 --> 01:28:59,801 If my parents see me leaving, I'm dead. 1243 01:29:04,200 --> 01:29:06,202 Your parents aren't gonna see you leaving. 1244 01:29:19,000 --> 01:29:20,570 Peter Parker. 1245 01:29:20,720 --> 01:29:22,324 Spider-Man. 1246 01:29:22,680 --> 01:29:24,364 I'm not the one who needs... 1247 01:29:24,520 --> 01:29:25,760 ...help. 1248 01:29:25,960 --> 01:29:27,564 There will be no more loneliness... 1249 01:29:27,720 --> 01:29:29,131 ...no more outcasts. 1250 01:29:29,280 --> 01:29:32,887 Species-wide distribution could enhance... 1251 01:29:33,040 --> 01:29:35,327 ...humanity on an evolutionary scale. 1252 01:29:35,760 --> 01:29:38,001 One has to adapt to survive. 1253 01:29:41,200 --> 01:29:43,851 "That, changing like the snake, I might be free... 1254 01:29:44,000 --> 01:29:47,482 ...to cast off flesh wherein I dwell confined." 1255 01:29:47,640 --> 01:29:50,689 Would you give it all up after all you know... 1256 01:29:50,840 --> 01:29:51,762 ...you can do? 1257 01:29:51,920 --> 01:29:54,446 All the power you feel. 1258 01:29:57,800 --> 01:29:59,006 I can save... 1259 01:29:59,160 --> 01:30:00,047 them! 1260 01:30:06,480 --> 01:30:07,447 You won't get in... 1261 01:30:07,600 --> 01:30:08,726 ...the way of my plan... 1262 01:30:08,880 --> 01:30:10,450 ...Peter Parker! 1263 01:30:35,760 --> 01:30:36,966 Go. Go! 1264 01:31:11,840 --> 01:31:13,763 Nowhere to hide, Peter. 1265 01:31:30,600 --> 01:31:31,567 All these souls... 1266 01:31:31,720 --> 01:31:32,926 ...lost and alone. 1267 01:31:33,080 --> 01:31:33,922 I can save them. 1268 01:31:34,080 --> 01:31:35,650 I can cure them. 1269 01:31:35,800 --> 01:31:37,325 There's no need to stop me... 1270 01:31:37,480 --> 01:31:38,367 ...Peter. 1271 01:31:47,520 --> 01:31:49,522 You're not thinking straight, doc. 1272 01:31:53,080 --> 01:31:54,650 Stop this. This isn't you. 1273 01:31:59,600 --> 01:32:00,522 Let's talk this out. 1274 01:32:01,600 --> 01:32:02,328 Doc! 1275 01:32:08,160 --> 01:32:09,161 Oh, boy. 1276 01:32:14,520 --> 01:32:15,521 You don't want to talk? 1277 01:32:16,320 --> 01:32:17,810 There you go. 1278 01:32:21,280 --> 01:32:22,441 Don't... 1279 01:32:23,200 --> 01:32:24,725 ...make me... 1280 01:32:24,880 --> 01:32:25,847 ...have to... 1281 01:32:26,320 --> 01:32:27,242 ...hurt you! 1282 01:32:34,800 --> 01:32:36,086 That is disgusting. 1283 01:32:45,720 --> 01:32:47,051 Gwen. 1284 01:33:10,000 --> 01:33:12,128 - I'm gonna throw you out the window. - What? 1285 01:33:24,800 --> 01:33:25,801 Somebody's been... 1286 01:33:25,960 --> 01:33:27,564 ...a bad lizard. 1287 01:34:12,520 --> 01:34:14,522 This is Lieutenant Williams from the New York City... 1288 01:34:14,680 --> 01:34:18,002 ...Police Department. We've got this building surrounded. 1289 01:34:26,800 --> 01:34:28,723 Alpha, let's move ahead. Go! 1290 01:34:39,880 --> 01:34:41,120 - Hey. - Where are you? 1291 01:34:41,280 --> 01:34:42,167 I'm fine. I'm okay. 1292 01:34:42,320 --> 01:34:45,563 I'm in the sewer, tracking him. I gotta stop him before anyone gets hurt. 1293 01:34:45,720 --> 01:34:46,801 But we need an antidote. 1294 01:34:46,960 --> 01:34:49,440 - Do you know how to run a serum? - I do it all the time. 1295 01:34:49,600 --> 01:34:51,921 Okay, great. Okay, I need you to go to Oscorp. 1296 01:34:52,080 --> 01:34:54,970 I need you to access the cross-species file. It's a blue serum 1297 01:34:55,120 --> 01:34:57,168 File 12389. 1298 01:34:57,320 --> 01:34:58,367 Okay, got it. 1299 01:34:58,520 --> 01:35:00,204 On my WHY 1300 01:35:30,400 --> 01:35:33,882 I spent my life as a scientist trying to create a world without weakness... 1301 01:35:34,040 --> 01:35:36,122 ...without outcasts. 1302 01:35:36,280 --> 01:35:38,726 I sought to create a stronger human being... 1303 01:35:38,880 --> 01:35:40,723 ...but there's no such thing. 1304 01:35:40,880 --> 01:35:44,009 Human beings are weak, pathetic, feeble-minded... 1305 01:35:44,160 --> 01:35:45,764 ...creatures. 1306 01:35:45,920 --> 01:35:47,331 Why be human at all... 1307 01:35:47,480 --> 01:35:48,686 ...when we can be so... 1308 01:35:48,840 --> 01:35:49,648 ...much more? 1309 01:35:49,800 --> 01:35:52,007 Faster. Stronger. 1310 01:35:52,160 --> 01:35:53,525 Smarter. 1311 01:35:53,680 --> 01:35:56,411 This is my gift to you. 1312 01:36:04,560 --> 01:36:06,164 Oscorp. 1313 01:36:08,320 --> 01:36:09,401 - Captain Stacy! - What? 1314 01:36:09,560 --> 01:36:11,927 We have a confirmed sighting, sir. The Lizard's headed... 1315 01:36:12,080 --> 01:36:14,208 -...toward Canal Street. - What about Spider-Man? 1316 01:36:14,360 --> 01:36:15,521 Inside the high school. 1317 01:36:15,680 --> 01:36:17,523 I want that Spider-Man off the street. 1318 01:37:59,760 --> 01:38:02,525 The lizard creature has released a biological agent. 1319 01:38:02,680 --> 01:38:04,409 All efforts to stop him have failed... 1320 01:38:04,560 --> 01:38:07,643 ...and he is now proceeding north on 7th Avenue. Over. 1321 01:38:11,480 --> 01:38:12,322 - Hi. - Where are you? 1322 01:38:12,480 --> 01:38:13,720 Peter, hi. I'm at Oscorp. 1323 01:38:13,880 --> 01:38:15,564 You have to get out of there now. 1324 01:38:15,720 --> 01:38:18,007 - The antidote is cooking. - No, no, no. 1325 01:38:18,160 --> 01:38:20,527 Connors is on the way. He's coming to you right now. 1326 01:38:20,680 --> 01:38:23,126 He needs the device. He's gonna infect the whole city! 1327 01:38:23,280 --> 01:38:24,406 Eight minutes left. 1328 01:38:24,560 --> 01:38:27,006 You're gonna wait eight minutes after what I told you? 1329 01:38:27,160 --> 01:38:28,446 You leave right now. 1330 01:38:28,600 --> 01:38:29,601 That is an order, okay? 1331 01:38:29,760 --> 01:38:30,807 I'll get everybody out. 1332 01:38:30,960 --> 01:38:32,405 Did you hear wh--? 1333 01:38:32,560 --> 01:38:35,484 Gwen! Gwen! You Mother Hubbard. Are you serious? 1334 01:38:51,320 --> 01:38:52,446 He's heading south. 1335 01:39:02,760 --> 01:39:04,683 Stand down now, or we will open fire. 1336 01:39:04,840 --> 01:39:06,524 You are surrounded. There is... 1337 01:39:06,680 --> 01:39:07,966 ...no escape. 1338 01:39:08,400 --> 01:39:09,765 Go, go! 1339 01:40:09,160 --> 01:40:10,491 Clear! 1340 01:40:10,640 --> 01:40:11,721 Clear up top! 1341 01:40:13,480 --> 01:40:14,686 Clear, sir! 1342 01:40:14,840 --> 01:40:15,966 All clear here, sir! 1343 01:40:40,400 --> 01:40:41,890 Freeze! 1344 01:40:42,520 --> 01:40:43,646 Down on the ground. 1345 01:40:43,800 --> 01:40:45,211 Your hands behind your head. 1346 01:40:45,361 --> 01:40:46,931 Now! 1347 01:40:50,161 --> 01:40:51,572 Parker. 1348 01:40:53,361 --> 01:40:54,328 It's headed to Oscorp! 1349 01:40:54,480 --> 01:40:56,767 And your daughter's there right now. 1350 01:41:09,000 --> 01:41:10,240 You gotta let me go. 1351 01:41:24,240 --> 01:41:24,968 Hold your fire! 1352 01:41:31,761 --> 01:41:34,162 Well, Paul, if I didn't see it, I wouldn't believe it. 1353 01:41:34,321 --> 01:41:36,642 I won't venture to say what it is crawling up... 1354 01:41:36,800 --> 01:41:38,643 ...the north side of the Oscorp Tower... 1355 01:41:38,801 --> 01:41:41,930 ...but clearly it is not human and it is very, very strong. 1356 01:41:57,560 --> 01:41:59,483 Time remaining: one minute. 1357 01:43:09,440 --> 01:43:11,442 Antidote complete. 1358 01:43:23,761 --> 01:43:25,411 Oh, man. 1359 01:43:25,560 --> 01:43:28,131 We're getting the latest details. This is just coming in. 1360 01:43:28,280 --> 01:43:29,884 The New York Police Department... 1361 01:43:30,040 --> 01:43:31,963 ...has called for a city-wide evacuation... 1362 01:43:32,120 --> 01:43:34,009 ...everything south of 54th Street. 1363 01:43:34,800 --> 01:43:36,529 If you are south of 54th Street... 1364 01:43:36,680 --> 01:43:39,047 ...you have to move out of the area immediately. 1365 01:43:48,120 --> 01:43:50,600 Spider-Man appears to be heading towards Oscorp. 1366 01:43:50,760 --> 01:43:51,761 He looks injured... 1367 01:43:51,921 --> 01:43:54,492 ...and it's really not clear if he's gonna make it. 1368 01:43:54,640 --> 01:43:55,687 That's the guy who... 1369 01:43:55,840 --> 01:43:57,171 ...saved my boy on the bridge. 1370 01:43:57,320 --> 01:43:58,651 Troy, they're clearing us out. 1371 01:43:58,800 --> 01:44:01,121 Something bad's going down in Midtown. 1372 01:44:01,280 --> 01:44:03,760 Still friends with Matthews, that crane operator on 6th? 1373 01:44:03,920 --> 01:44:05,763 - Yeah. - Get him on the phone for me. 1374 01:44:05,920 --> 01:44:07,922 The cops are evacuating everybody. 1375 01:44:08,080 --> 01:44:10,208 Get him on the phone for me. 1376 01:44:27,080 --> 01:44:29,606 Hey, Charlie, get me Enrique: on 54th Street! 1377 01:44:29,760 --> 01:44:31,762 - You got it. - Angelo, get your mug over here. 1378 01:44:31,921 --> 01:44:34,162 Wolski! You're getting some overtime! 1379 01:44:35,480 --> 01:44:37,369 All tower cranes on 6th... 1380 01:44:37,520 --> 01:44:41,081 swing your jib arms over the avenue Boom angles at 90 degrees. 1381 01:44:41,240 --> 01:44:43,481 Spider-Man needs those big boys high and lined up. 1382 01:44:43,640 --> 01:44:45,608 Let's give him a clear approach. Over. 1383 01:45:17,960 --> 01:45:19,564 Come on, Parker. 1384 01:47:10,560 --> 01:47:11,243 Hey. 1385 01:47:11,520 --> 01:47:12,567 Dad! 1386 01:47:12,720 --> 01:47:14,802 - I have to get this to Spider-Man. - Get in. 1387 01:47:14,960 --> 01:47:16,724 - It can stop the Lizard. - Get in the car. 1388 01:47:16,880 --> 01:47:19,645 - You don't understand! - Yes, I do. 1389 01:47:19,800 --> 01:47:21,962 Your boyfriend is a man of many masks. 1390 01:47:22,120 --> 01:47:23,246 I get it. 1391 01:47:23,400 --> 01:47:24,447 Give me this. 1392 01:47:24,600 --> 01:47:26,364 Get in the car. 1393 01:47:29,800 --> 01:47:31,802 Please make sure he's okay. 1394 01:47:43,800 --> 01:47:46,690 Initializing Ganali device. 1395 01:47:46,840 --> 01:47:49,730 Detonation in T-minus two minutes. 1396 01:49:08,640 --> 01:49:11,086 Poor Peter Parker. 1397 01:49:12,160 --> 01:49:15,801 No mother, no father... 1398 01:49:16,880 --> 01:49:18,564 ...no uncle. 1399 01:49:19,680 --> 01:49:21,489 All alone. 1400 01:49:22,680 --> 01:49:23,647 He's not alone. 1401 01:49:41,920 --> 01:49:44,400 Detonation in T-minus 45 seconds. 1402 01:49:52,920 --> 01:49:53,682 Hey! 1403 01:49:53,841 --> 01:49:54,569 Gift from Gwen. 1404 01:49:56,960 --> 01:49:58,371 I got this, Peter! Go! 1405 01:50:04,040 --> 01:50:05,724 T-minus... 1406 01:50:05,880 --> 01:50:07,006 ...30 seconds. 1407 01:50:24,040 --> 01:50:25,451 Detonation in T-minus... 1408 01:50:25,600 --> 01:50:27,250 ...10 seconds. 1409 01:50:27,680 --> 01:50:28,647 Nine. 1410 01:50:29,800 --> 01:50:31,290 Eight. 1411 01:50:31,440 --> 01:50:32,771 Seven. 1412 01:50:33,240 --> 01:50:34,480 Six. 1413 01:50:35,240 --> 01:50:36,480 Five. 1414 01:50:37,160 --> 01:50:37,843 Faun 1415 01:50:38,760 --> 01:50:39,727 Three. 1416 01:50:41,400 --> 01:50:42,049 Two. 1417 01:50:43,720 --> 01:50:44,369 One. 1418 01:51:09,080 --> 01:51:10,684 No. 1419 01:51:12,120 --> 01:51:14,043 No! 1420 01:52:22,200 --> 01:52:23,281 The captain. 1421 01:52:24,760 --> 01:52:26,205 Captain! 1422 01:52:28,760 --> 01:52:30,125 The Lizard. 1423 01:52:30,280 --> 01:52:30,963 It's okay. 1424 01:52:31,120 --> 01:52:32,281 We stopped him. 1425 01:52:32,920 --> 01:52:33,762 Okay. 1426 01:52:33,920 --> 01:52:36,002 Let's get you out of here. Come on. 1427 01:52:37,280 --> 01:52:38,566 Okay, okay, okay. 1428 01:52:38,720 --> 01:52:40,131 Look at me. Stay with me. 1429 01:52:40,280 --> 01:52:42,282 - Help's on the way, okay? - You need to... 1430 01:52:42,440 --> 01:52:45,808 You need to be gone when they get here. 1431 01:52:45,960 --> 01:52:47,246 Okay? 1432 01:52:47,400 --> 01:52:48,640 I'm not going anywhere. 1433 01:52:49,201 --> 01:52:51,522 I was wrong about you, Peter. 1434 01:52:52,200 --> 01:52:53,690 This city needs you. 1435 01:52:55,601 --> 01:52:57,126 Here. 1436 01:52:57,280 --> 01:52:58,406 You're gonna need this. 1437 01:53:02,641 --> 01:53:04,530 You're gonna make enemies. 1438 01:53:06,840 --> 01:53:08,604 People will get hurt. 1439 01:53:10,120 --> 01:53:11,963 Sometimes the people closest to you. 1440 01:53:15,720 --> 01:53:17,643 So I want you to promise me something, okay? 1441 01:53:19,480 --> 01:53:23,121 Leave Gwen out of it. 1442 01:53:25,560 --> 01:53:27,130 Promise me that. 1443 01:53:32,520 --> 01:53:34,124 You promise me. 1444 01:54:44,800 --> 01:54:46,006 An eerie calm... 1445 01:54:46,160 --> 01:54:48,128 ...has set in over New York City. 1446 01:54:48,280 --> 01:54:49,520 Apparently, some sort of... 1447 01:54:49,680 --> 01:54:52,570 ...aerosolised antidote was launched from... 1448 01:54:52,721 --> 01:54:55,804 ...Oscorp Tower, which seems to have counteracted the biotoxins. 1449 01:54:55,960 --> 01:54:58,804 Residents of Lower Manhattan can rest peacefully... 1450 01:54:58,960 --> 01:55:00,883 ...knowing that the alleged mastermind... 1451 01:55:01,041 --> 01:55:04,523 ...of this terror plot, Dr. Curtis Connors, is behind bars. 1452 01:55:04,680 --> 01:55:06,011 We've got John Niles... 1453 01:55:06,161 --> 01:55:08,482 ...on the street for a report in Lower Manhattan. 1454 01:55:08,640 --> 01:55:10,608 John, what do you see? 1455 01:55:42,120 --> 01:55:44,088 Sweetheart, it's all right. 1456 01:55:46,161 --> 01:55:47,970 It's all right. 1457 01:55:49,000 --> 01:55:50,365 It's all right. 1458 01:55:50,840 --> 01:55:51,762 Rough night. 1459 01:55:53,760 --> 01:55:55,364 It's gonna be all right. 1460 01:56:46,920 --> 01:56:48,570 Where have you been? 1461 01:56:51,441 --> 01:56:52,966 Hi. 1462 01:56:57,600 --> 01:56:59,170 My father died. 1463 01:57:02,961 --> 01:57:04,645 There was a funeral. 1464 01:57:06,040 --> 01:57:07,326 They shot off... 1465 01:57:09,240 --> 01:57:11,891 ...rifles and they made speeches. 1466 01:57:15,280 --> 01:57:17,169 Two of my teachers showed up. 1467 01:57:18,520 --> 01:57:19,851 And Flash showed up. 1468 01:57:24,560 --> 01:57:27,086 Everyone was there but you. 1469 01:57:41,080 --> 01:57:43,128 Can't do this. Can't do this. 1470 01:57:45,280 --> 01:57:47,248 I'm sorry. I can't... 1471 01:57:47,400 --> 01:57:48,765 What are you saying? 1472 01:57:48,920 --> 01:57:50,684 I can't see you anymore. 1473 01:57:52,561 --> 01:57:53,972 I can't. 1474 01:58:18,520 --> 01:58:20,443 He made you promise, didn't he? 1475 01:58:24,280 --> 01:58:28,001 To stay away from me, so I'd be safe. 1476 01:58:53,400 --> 01:58:54,208 What a pretty... 1477 01:58:54,360 --> 01:58:55,202 ...girl. 1478 01:58:55,360 --> 01:58:56,486 Yeah. 1479 01:58:56,640 --> 01:58:58,369 That's what Uncle Ben said. 1480 01:58:59,360 --> 01:59:00,964 Did you ask her out? 1481 01:59:04,561 --> 01:59:05,847 Why? 1482 01:59:06,880 --> 01:59:08,291 Can't. 1483 01:59:09,520 --> 01:59:10,851 Why? 1484 01:59:13,320 --> 01:59:14,970 I'm just no good for her. 1485 01:59:18,001 --> 01:59:21,323 Peter Parker, if there's one thing you are, it's good. 1486 01:59:22,320 --> 01:59:23,446 Anyone has a problem... 1487 01:59:23,600 --> 01:59:25,250 ...with that can talk to me. 1488 01:59:42,240 --> 01:59:45,164 Peter, I know things have been... 1489 01:59:45,320 --> 01:59:46,481 ...difficult lately... 1490 01:59:46,640 --> 01:59:48,642 ...and I'm sorry about that. 1491 01:59:49,041 --> 01:59:51,885 I think I know what you're feeling. 1492 01:59:52,040 --> 01:59:54,520 Ever since you were a little boy... 1493 01:59:54,680 --> 01:59:58,924 ...you've been living with so many unresolved things. 1494 02:00:00,080 --> 02:00:02,287 Well, take it from an old man: 1495 02:00:02,840 --> 02:00:05,810 Those things send us down a road. 1496 02:00:05,960 --> 02:00:07,007 They make us... 1497 02:00:07,160 --> 02:00:08,207 ...who we are. 1498 02:00:08,440 --> 02:00:13,480 And if anyone's destined for greatness, it's you, son. 1499 02:00:14,040 --> 02:00:16,361 You owe the world your gifts. 1500 02:00:16,920 --> 02:00:19,685 You just have to figure out how to use them. 1501 02:00:20,200 --> 02:00:23,409 And know that wherever they take you... 1502 02:00:23,560 --> 02:00:25,767 ...we'll always be here. 1503 02:00:26,560 --> 02:00:29,040 So come on home, Peter. 1504 02:00:29,880 --> 02:00:31,644 You're my hero. 1505 02:00:31,800 --> 02:00:33,245 And I love you. 1506 02:00:41,320 --> 02:00:42,970 - What's up, Parker? - What's up? 1507 02:00:43,121 --> 02:00:44,532 Hey. How's it going? 1508 02:00:45,440 --> 02:00:46,771 You coming along, man? 1509 02:00:48,280 --> 02:00:49,088 Cool shirt. 1510 02:00:50,880 --> 02:00:51,961 Yeah. 1511 02:00:52,120 --> 02:00:53,565 Dude's crazy. 1512 02:00:53,720 --> 02:00:55,051 But chicks dig him. 1513 02:00:57,720 --> 02:01:00,326 Come on, guys, you heard the bell. Get to class. 1514 02:01:09,400 --> 02:01:12,165 I had a professor once who liked to tell his students... 1515 02:01:12,320 --> 02:01:15,449 ...that there were only 10 different plots in all of fiction. 1516 02:01:16,360 --> 02:01:18,362 Well, I'm here to tell you he was wrong. 1517 02:01:18,520 --> 02:01:19,885 There is only one: 1518 02:01:20,760 --> 02:01:22,205 "Who am I"? 1519 02:01:22,880 --> 02:01:24,723 Mr. Parker. 1520 02:01:24,880 --> 02:01:25,847 Tardy again. 1521 02:01:27,720 --> 02:01:29,484 At least we can always count on you. 1522 02:01:29,640 --> 02:01:32,291 Sorry, Miss Ritter, won't happen again, I promise. 1523 02:01:32,440 --> 02:01:34,442 Don't make promises you can't keep. 1524 02:01:36,600 --> 02:01:38,682 Yeah, but those are the best kind. 1525 02:01:38,840 --> 02:01:40,604 Okay, class, open your books. 1526 02:01:40,760 --> 02:01:42,683 Let's begin on page one. 1527 02:04:30,760 --> 02:04:33,240 Hello, doctor. 1528 02:04:33,400 --> 02:04:34,686 Did you tell the boy? 1529 02:04:34,840 --> 02:04:35,841 Tell him what? 1530 02:04:36,000 --> 02:04:39,607 Did you tell the boy the truth about his father? 1531 02:04:41,201 --> 02:04:42,043 No. 1532 02:04:42,200 --> 02:04:43,725 Well, that's very good. 1533 02:04:44,040 --> 02:04:45,087 So we'll let him be... 1534 02:04:45,240 --> 02:04:46,162 ...for now. 1535 02:04:47,160 --> 02:04:49,162 You should leave him alone!