1
00:00:37,476 --> 00:00:39,670
Our sun is dying.
2
00:00:40,379 --> 00:00:43,246
Mankind faces extinction.
3
00:00:45,217 --> 00:00:49,915
Seven years ago, the Icarus Project
sent a mission to restart the sun.
4
00:00:50,088 --> 00:00:53,888
But that mission was lost
before it reached the star.
5
00:00:55,961 --> 00:01:00,227
Sixteen months ago, I, Robert Capa,
and a crew of seven...
6
00:01:00,399 --> 00:01:03,698
...left Earth frozen in a solar winter.
7
00:01:05,070 --> 00:01:06,594
Our payload...
8
00:01:06,772 --> 00:01:11,709
...a stellar bomb with the mass
equivalent to Manhattan Island.
9
00:01:12,578 --> 00:01:14,546
Our purpose...
10
00:01:15,214 --> 00:01:18,775
...to create a star within a star.
11
00:01:43,542 --> 00:01:47,808
Eight astronauts strapped
to the back of a bomb.
12
00:01:48,247 --> 00:01:49,771
My bomb.
13
00:01:51,383 --> 00:01:53,544
Welcome to Icarus II.
14
00:02:26,118 --> 00:02:27,278
Icarus.
15
00:02:27,819 --> 00:02:29,844
Yes, Dr. Searle?
16
00:02:30,055 --> 00:02:33,513
Please re-filter
the Observation Room portal.
17
00:02:33,692 --> 00:02:37,321
Filter up or down, Dr. Searle?
18
00:02:37,929 --> 00:02:39,624
Down.
19
00:02:43,769 --> 00:02:45,634
Oh, my.
20
00:02:48,573 --> 00:02:53,272
Icarus, how close is this
to full brightness?
21
00:02:53,712 --> 00:02:57,773
At this distance of 36 million miles...
22
00:02:57,949 --> 00:03:02,682
...you are observing the sun
at 2 percent of full brightness.
23
00:03:03,021 --> 00:03:04,079
Two percent?
24
00:03:05,524 --> 00:03:07,219
Can you show me 4 percent?
25
00:03:07,392 --> 00:03:11,829
Four percent would result in
irreversible damage to your retinas.
26
00:03:18,737 --> 00:03:22,070
However, you could observe
3. 1 percent...
27
00:03:22,240 --> 00:03:25,232
...for a period of not longer than
30 seconds.
28
00:03:25,477 --> 00:03:28,412
All right. Icarus, I'm gonna reset...
29
00:03:28,613 --> 00:03:32,709
...the filter to 3.1 percent.
30
00:04:09,654 --> 00:04:11,713
Well, it's invigorating.
31
00:04:11,890 --> 00:04:14,723
It's like taking a shower in light.
32
00:04:14,893 --> 00:04:17,953
- You lose yourself a little.
- Like a flotation tank.
33
00:04:18,163 --> 00:04:19,187
Actually, no.
34
00:04:24,703 --> 00:04:26,068
Look, what is it, beef?
35
00:04:26,238 --> 00:04:27,603
Chicken.
36
00:04:27,773 --> 00:04:30,139
If you don't like it,
you take my shift next time.
37
00:04:30,308 --> 00:04:33,471
For psych tests on deep space,
I ran sensory-deprivation trials.
38
00:04:33,678 --> 00:04:36,112
Testing total darkness
on flotation tanks.
39
00:04:36,281 --> 00:04:40,149
And the point about darkness is,
you float in it.
40
00:04:40,318 --> 00:04:43,151
You and the darkness are distinct
from each other...
41
00:04:43,321 --> 00:04:47,417
...because darkness is an absence
of something, it's a vacuum.
42
00:04:47,592 --> 00:04:50,618
But total light, it envelops you.
43
00:04:50,796 --> 00:04:52,423
It becomes you.
44
00:04:54,966 --> 00:04:56,934
It's very strange. I don't...
45
00:04:57,636 --> 00:04:59,228
I recommend it.
46
00:04:59,404 --> 00:05:02,237
What's strange, Searle,
is that you're the psych officer...
47
00:05:02,407 --> 00:05:04,739
...and I'm clearly a lot saner
than you are.
48
00:05:07,612 --> 00:05:08,636
Good.
49
00:05:23,295 --> 00:05:25,661
All right, if no one's gonna say it,
I'm going to.
50
00:05:25,831 --> 00:05:30,165
The solar wind reading is much higher
than we'd anticipated at this distance.
51
00:05:30,335 --> 00:05:33,532
For the moment we can still send
package messages back.
52
00:05:33,738 --> 00:05:36,206
High-frequency bursts will rise
above interference...
53
00:05:36,374 --> 00:05:39,275
...and the Moon Stations
will be able to pick them up.
54
00:05:39,444 --> 00:05:44,677
But it's possible that within 24 hours
we won't be able to communicate at all.
55
00:05:44,850 --> 00:05:46,340
Possible?
56
00:05:47,486 --> 00:05:49,147
Probable.
57
00:05:51,356 --> 00:05:53,221
We'll finally be on our own.
58
00:05:53,391 --> 00:05:56,656
We're 55 million miles from Earth.
I'd say we're already on our own.
59
00:05:57,162 --> 00:05:59,995
Come on, guys.
We were expecting this.
60
00:06:00,165 --> 00:06:02,224
No great drama.
We're flying into the dead zone...
61
00:06:02,400 --> 00:06:04,800
...seven days sooner
than we thought.
62
00:06:05,303 --> 00:06:09,171
But if any of you are planning
on sending a final message home...
63
00:06:09,708 --> 00:06:11,471
...you should do it now.
64
00:06:21,887 --> 00:06:24,583
Well, Mom and Dad.
65
00:06:26,591 --> 00:06:28,889
I hope you're proud of your son...
66
00:06:29,060 --> 00:06:31,893
...saving mankind and so on.
67
00:07:00,692 --> 00:07:05,061
By the time you get this message,
I'll be in the dead zone.
68
00:07:06,264 --> 00:07:08,926
It came a little sooner
than we thought.
69
00:07:09,367 --> 00:07:13,326
But this means that you won't be able
to send a message back.
70
00:07:14,573 --> 00:07:19,237
So I just wanted to let you know
that I don't need the message.
71
00:07:19,945 --> 00:07:23,904
Because I know everything
you wanna say.
72
00:07:31,590 --> 00:07:37,756
Just remember it takes eight minutes
for light to travel from sun to Earth.
73
00:07:37,929 --> 00:07:39,988
Which means you'll know
we've succeeded...
74
00:07:40,165 --> 00:07:43,430
...about eight minutes
after we deliver the payload.
75
00:07:43,602 --> 00:07:48,130
All you have to do is look out
for a little extra brightness in the sky.
76
00:07:48,306 --> 00:07:52,640
So, if you wake up one morning,
and it's a particularly beautiful day...
77
00:07:52,811 --> 00:07:54,802
...you'll know we made it.
78
00:07:57,082 --> 00:07:58,674
Okay.
79
00:07:58,917 --> 00:08:00,782
I'm signing out.
80
00:08:01,820 --> 00:08:04,118
And I'll see you in a couple of years.
81
00:08:52,170 --> 00:08:54,695
Icarus, dial it down a little, will you?
82
00:08:54,873 --> 00:08:57,137
Yes, Corazon.
83
00:09:02,047 --> 00:09:03,947
Captain?
84
00:09:06,751 --> 00:09:08,378
Captain?
85
00:09:10,889 --> 00:09:13,687
I'm guessing you've been
talking to Searle.
86
00:09:16,094 --> 00:09:18,221
- So, do you have that report for me?
- Yeah.
87
00:09:18,396 --> 00:09:19,693
Right here.
88
00:09:21,332 --> 00:09:25,200
The O2 productivity is good. In fact,
if anything, we're over-producing.
89
00:09:25,370 --> 00:09:28,066
It will trail off dramatically
when we get nearer.
90
00:09:28,239 --> 00:09:32,972
But in truth, we have the reserves
to make it there and a quarter-way back.
91
00:09:35,246 --> 00:09:37,771
You're thinking about Icarus I.
92
00:09:39,584 --> 00:09:42,610
Well, whatever it was
that tripped them up...
93
00:09:42,787 --> 00:09:45,756
...I don't think
it was a lack of oxygen.
94
00:09:46,191 --> 00:09:48,921
Not on the outward journey,
at any rate.
95
00:09:50,361 --> 00:09:52,056
Fuck.
96
00:09:55,133 --> 00:09:56,600
Fuck.
97
00:09:58,870 --> 00:10:01,998
- Mace.
- Mace.
98
00:10:02,440 --> 00:10:04,135
- What are you doing?
- Come on.
99
00:10:04,309 --> 00:10:06,209
- Fuck.
- Relax. Put it down.
100
00:10:06,377 --> 00:10:07,435
You son of a bitch.
101
00:10:09,814 --> 00:10:11,406
- Fucker took an hour in there.
- Stop.
102
00:10:11,583 --> 00:10:13,915
I can't send my package,
the wind is too high.
103
00:10:14,085 --> 00:10:17,486
- Calm down.
- I'm sorry, all right? Jesus.
104
00:10:17,655 --> 00:10:20,488
Kaneda, Searle, report to Flight Deck.
105
00:10:20,658 --> 00:10:22,421
What's up?
106
00:10:22,761 --> 00:10:26,720
We have an excess of manliness
breaking out in the Comms Center.
107
00:10:30,735 --> 00:10:31,759
So how does this work?
108
00:10:31,970 --> 00:10:34,165
Am I supposed to tell you
about my childhood?
109
00:10:34,339 --> 00:10:37,467
I probably know more
about your childhood than you do.
110
00:10:43,548 --> 00:10:44,674
It's the time.
111
00:10:47,786 --> 00:10:50,846
Sixteen months,
you can get used to anything.
112
00:10:51,356 --> 00:10:52,823
You just...
113
00:10:53,358 --> 00:10:55,087
...lose track.
114
00:10:59,497 --> 00:11:01,658
I know I fucked up.
115
00:11:07,872 --> 00:11:09,635
From now on...
116
00:11:09,808 --> 00:11:12,504
...I'm not gonna lose track again.
117
00:11:14,679 --> 00:11:16,078
Prescription...
118
00:11:17,382 --> 00:11:19,543
...Earth Room.
119
00:11:19,717 --> 00:11:21,116
Two hours?
120
00:11:21,686 --> 00:11:25,019
- And get a haircut, Mace.
- Yeah.
121
00:11:39,704 --> 00:11:40,898
Bring back the waves.
122
00:11:41,105 --> 00:11:44,973
Dr. Searle's prescription specifies
a peaceful module.
123
00:11:45,143 --> 00:11:46,804
The waves make me feel peaceful.
124
00:11:56,554 --> 00:11:58,317
Again.
125
00:12:16,341 --> 00:12:19,037
Mace, I'm sorry.
I should have let you go first.
126
00:12:19,210 --> 00:12:22,543
Capa. It's me.
I'm the one apologizing, all right?
127
00:12:22,947 --> 00:12:24,505
All right.
128
00:12:30,054 --> 00:12:31,783
- Was that the apology?
- Yeah.
129
00:12:31,956 --> 00:12:34,390
- Consider it accepted.
- Okay.
130
00:12:59,584 --> 00:13:03,213
It was a sequence of contact reports
on the top-left shield quadrant...
131
00:13:03,955 --> 00:13:08,551
...which, by 1700, had turned
into a minor asteroid storm.
132
00:13:08,726 --> 00:13:10,751
None bigger than a raindrop...
133
00:13:10,929 --> 00:13:12,487
...but we had 19 punctures...
134
00:13:12,697 --> 00:13:15,996
...and a secondary contact
to the engine compartment.
135
00:13:16,200 --> 00:13:18,896
Took three alpha shifts to patch it up.
136
00:13:19,070 --> 00:13:21,903
Lost a little vapor. Nothing serious.
137
00:13:22,407 --> 00:13:25,137
I watched them hit us
from the Observation Room.
138
00:13:25,610 --> 00:13:28,204
Gotta tell you, Moon Base, it was...
139
00:13:29,013 --> 00:13:30,742
It was...
140
00:13:31,215 --> 00:13:32,842
...beautiful.
141
00:13:34,352 --> 00:13:36,912
Gotta tell you, Moon Base, it was...
142
00:13:37,789 --> 00:13:39,450
It was...
143
00:13:39,924 --> 00:13:41,755
...beautiful.
144
00:13:57,976 --> 00:14:00,001
- Mace?
- Yeah.
145
00:14:00,178 --> 00:14:03,147
Your maintenance program
allows a further 14 minutes...
146
00:14:03,314 --> 00:14:06,750
...for the mainframe panel
to remain out of coolant tank.
147
00:14:08,286 --> 00:14:09,844
Shit.
148
00:14:34,879 --> 00:14:36,039
Guys...
149
00:14:36,214 --> 00:14:38,079
...you wanna see something?
150
00:14:41,152 --> 00:14:44,212
Well, I should have
a few words to say...
151
00:14:44,389 --> 00:14:46,254
...but on reflection...
152
00:14:46,424 --> 00:14:47,914
...what can one say?
153
00:14:48,092 --> 00:14:50,287
Ladies and gentlemen.
154
00:14:51,295 --> 00:14:52,319
Mercury.
155
00:16:29,760 --> 00:16:32,957
Twenty-three hours ago,
on the comms systems...
156
00:16:33,131 --> 00:16:34,826
While listening to your space music?
157
00:16:34,999 --> 00:16:38,435
- While scanning the frequencies,
I heard a transmission.
158
00:16:39,971 --> 00:16:42,633
It appeared as we flew
into the dark side of Mercury.
159
00:16:42,807 --> 00:16:44,468
The iron content of the planet...
160
00:16:44,642 --> 00:16:46,007
...is acting as an antenna.
161
00:16:46,177 --> 00:16:49,669
There's high background interference,
but the signal is clear enough.
162
00:16:49,847 --> 00:16:53,647
Icarus, please play audio file 7-5/B.
163
00:16:53,818 --> 00:16:55,911
Yes, Harvey.
164
00:17:12,503 --> 00:17:13,527
End file.
165
00:17:14,472 --> 00:17:16,133
What is it?
166
00:17:16,741 --> 00:17:18,504
It's the Icarus I.
167
00:17:20,244 --> 00:17:22,212
That signal is their distress beacon.
168
00:17:22,380 --> 00:17:23,677
Jesus.
169
00:17:23,848 --> 00:17:25,907
That's impossible.
It's been seven years.
170
00:17:26,083 --> 00:17:28,677
Clearly it's not impossible
because you can hear it.
171
00:17:28,853 --> 00:17:30,878
- They're still alive?
- We don't know.
172
00:17:31,055 --> 00:17:33,250
But they could be.
Oxygen is self-replenishing.
173
00:17:33,457 --> 00:17:35,015
Water is recycled.
174
00:17:35,193 --> 00:17:36,990
They have the solar power
they need.
175
00:17:37,161 --> 00:17:39,857
What about food?
Their supplies couldn't last.
176
00:17:40,031 --> 00:17:41,396
That depends.
177
00:17:41,566 --> 00:17:44,194
They had stock to cover eight people
for three years.
178
00:17:44,368 --> 00:17:46,268
That's a four-year shortfall.
Hell of a diet.
179
00:17:46,470 --> 00:17:48,438
We don't know what happened
to Icarus I.
180
00:17:48,606 --> 00:17:50,733
There might have been an accident.
181
00:17:50,908 --> 00:17:53,103
There might not have been
eight people to feed.
182
00:17:53,277 --> 00:17:57,236
- Captain, do we know where they are?
- Well done, Capa. That is the question.
183
00:17:58,182 --> 00:18:00,013
Icarus.
184
00:18:00,484 --> 00:18:04,045
Please plot our trajectory following
the slingshot around Mercury.
185
00:18:04,222 --> 00:18:06,190
Yes, captain.
186
00:18:08,593 --> 00:18:12,188
Now plot the source
of the Icarus I beacon.
187
00:18:17,401 --> 00:18:19,369
Jesus. They almost made it.
188
00:18:19,537 --> 00:18:22,005
That's why no one picked up
the signal until now.
189
00:18:23,140 --> 00:18:25,301
It was lost in the background light
and noise.
190
00:18:25,509 --> 00:18:26,976
We're gonna pass right by them.
191
00:18:27,144 --> 00:18:30,477
Within 10 or 15 thousand miles.
192
00:18:30,648 --> 00:18:32,639
Can anyone survive?
193
00:18:32,817 --> 00:18:35,377
If the shield is intact.
194
00:18:35,720 --> 00:18:37,813
We'll be able to see them?
195
00:18:38,789 --> 00:18:40,154
Yes.
196
00:18:40,324 --> 00:18:44,260
I'd need to look at all of this
pretty carefully. Very carefully.
197
00:18:44,428 --> 00:18:49,661
But if I had to make a guess right now,
I'd say we could adjust our trajectory.
198
00:18:50,067 --> 00:18:51,557
We could fly straight to them.
199
00:18:51,736 --> 00:18:53,294
But we're not gonna do that.
200
00:18:56,807 --> 00:19:00,743
Just to make it absolutely clear,
there's no way we're gonna do that.
201
00:19:03,814 --> 00:19:06,339
Do I have to spell it out for you?
202
00:19:06,550 --> 00:19:09,485
We have a payload to deliver
to the heart of our nearest star.
203
00:19:09,654 --> 00:19:12,088
We're doing it
because that star is dying.
204
00:19:12,256 --> 00:19:14,121
And if it dies, we die.
205
00:19:14,292 --> 00:19:15,623
Everything dies.
206
00:19:15,793 --> 00:19:17,590
So that is our mission.
There is nothing...
207
00:19:17,762 --> 00:19:21,528
...literally nothing, more important than
completing our mission. End of story.
208
00:19:21,699 --> 00:19:24,167
- He's right.
- He's right. Of course I'm right.
209
00:19:24,335 --> 00:19:26,633
Is anyone here seriously
considering otherwise?
210
00:19:26,804 --> 00:19:28,499
- May I put a counter argument?
- No.
211
00:19:28,673 --> 00:19:30,038
Captain?
212
00:19:30,207 --> 00:19:31,333
Go ahead.
213
00:19:32,109 --> 00:19:34,202
It would, of course...
214
00:19:34,378 --> 00:19:38,815
...be absurd to alter our trajectory
to assist the crew of the Icarus I.
215
00:19:38,983 --> 00:19:42,350
Even if we knew that some or
even all of that crew are still alive...
216
00:19:42,853 --> 00:19:47,881
...their lives are expendable
when seen in the context of our mission.
217
00:19:49,026 --> 00:19:50,050
As are our own lives.
218
00:19:50,227 --> 00:19:51,819
- Exactly.
- However...
219
00:19:52,730 --> 00:19:56,222
...there is something onboard the
Icarus I that may be worth the detour.
220
00:19:56,400 --> 00:19:59,028
As you pointed out, Mace,
we have a payload to deliver.
221
00:19:59,203 --> 00:20:00,227
A payload. Singular.
222
00:20:00,404 --> 00:20:03,965
Now, everything about the delivery
and effectiveness of that payload...
223
00:20:04,175 --> 00:20:06,700
...is entirely theoretical.
224
00:20:06,877 --> 00:20:08,538
Simply put...
225
00:20:08,713 --> 00:20:11,079
...we don't know if it's gonna work.
226
00:20:11,248 --> 00:20:14,479
But what we do know is this...
227
00:20:14,819 --> 00:20:18,016
...if we had two bombs,
we'd have two chances.
228
00:20:18,189 --> 00:20:21,056
You're assuming
we'd be able to pilot Icarus I.
229
00:20:21,225 --> 00:20:22,249
- Yes.
- Which is assuming...
230
00:20:22,426 --> 00:20:26,886
...that whatever stopped them wasn't
a fault or a damage to the spacecraft.
231
00:20:27,064 --> 00:20:29,032
- Yes.
- It's a lot of assumptions.
232
00:20:29,200 --> 00:20:30,224
It is.
233
00:20:30,401 --> 00:20:31,698
It's a risk assessment.
234
00:20:31,869 --> 00:20:32,893
The question is:
235
00:20:33,070 --> 00:20:37,006
Does the risk of a detour outweigh
the benefits of an extra payload?
236
00:20:46,217 --> 00:20:47,548
- We'll have a vote.
- No, no.
237
00:20:48,052 --> 00:20:49,383
No, we won't.
238
00:20:50,588 --> 00:20:52,215
We are not a democracy.
239
00:20:53,858 --> 00:20:56,759
We're a collection of astronauts
and scientists.
240
00:20:56,927 --> 00:21:00,385
So we're gonna make the most
informed decision available to us.
241
00:21:00,564 --> 00:21:01,861
Made by you, by any chance?
242
00:21:02,032 --> 00:21:05,229
Made by the person best qualified
to understand the complexities...
243
00:21:05,403 --> 00:21:07,371
...of a payload delivery.
244
00:21:07,805 --> 00:21:09,272
Our physicist.
245
00:21:17,314 --> 00:21:18,941
Shit.
246
00:21:23,888 --> 00:21:28,325
Okay, Icarus, run the math on the
successful delivery of the payload.
247
00:21:28,492 --> 00:21:30,824
Okay, payload delivery point reached.
248
00:21:30,995 --> 00:21:32,121
Detach the payload.
249
00:21:32,696 --> 00:21:35,722
Stellar bomb initiated and detached.
250
00:21:35,900 --> 00:21:38,334
Crew and living section
have four minutes...
251
00:21:38,502 --> 00:21:41,335
...to clear and commence
homeward journey.
252
00:21:41,772 --> 00:21:46,334
And four minutes after separation,
boosters automatically fire.
253
00:21:46,510 --> 00:21:51,277
Payload boosters will automatically
fire after four-minute delay.
254
00:21:51,449 --> 00:21:53,940
Entering coronal hole
in South Polar Cap.
255
00:21:54,118 --> 00:21:55,779
Magnetic field structure open.
256
00:21:55,953 --> 00:21:58,513
Temperature, 37,000.
257
00:21:58,722 --> 00:22:02,419
Reliability of projection has dropped
below 45 percent.
258
00:22:02,593 --> 00:22:06,120
Remaining projection is not open
to useful speculation.
259
00:22:06,297 --> 00:22:07,855
Variables infinite.
260
00:22:08,032 --> 00:22:09,363
Accuracy unknown.
261
00:22:09,533 --> 00:22:11,160
That's the problem right there.
262
00:22:11,335 --> 00:22:13,701
Between the boosters
and the gravity of the sun...
263
00:22:13,871 --> 00:22:15,702
...the velocity will be so great...
264
00:22:15,873 --> 00:22:18,205
...space and time
will become smeared together.
265
00:22:18,375 --> 00:22:21,503
Everything will distort,
everything will be unquantifiable.
266
00:22:21,679 --> 00:22:24,477
You have to come down on one side
or the other.
267
00:22:24,782 --> 00:22:28,650
- I need a decision.
- It's not a decision, it's a guess.
268
00:22:28,986 --> 00:22:33,184
It's like flipping a coin and asking me
to decide whether it'll be heads or tails.
269
00:22:34,124 --> 00:22:35,682
And?
270
00:22:36,794 --> 00:22:38,159
Heads.
271
00:22:43,167 --> 00:22:46,625
We've mined all Earth's fissile
materials for this bomb.
272
00:22:47,037 --> 00:22:49,665
There's not gonna be
another payload.
273
00:22:51,275 --> 00:22:54,073
The one we carry is our last chance.
274
00:22:54,278 --> 00:22:58,009
Our last best hope.
275
00:23:01,485 --> 00:23:03,976
Searle's argument is sound.
276
00:23:04,321 --> 00:23:06,289
Two last hopes are better than one.
277
00:23:08,325 --> 00:23:09,792
That's it.
278
00:23:26,810 --> 00:23:28,402
Slingshot complete.
279
00:23:28,579 --> 00:23:31,707
Icarus leaving Mercury orbit.
280
00:24:00,044 --> 00:24:01,102
Hey.
281
00:24:01,278 --> 00:24:03,109
Hey.
282
00:24:08,385 --> 00:24:10,148
Good dream?
283
00:24:11,288 --> 00:24:12,619
Let me guess.
284
00:24:12,957 --> 00:24:14,925
The surface of the sun?
285
00:24:16,927 --> 00:24:18,861
Only dream I ever have.
286
00:24:19,496 --> 00:24:22,795
Every time I shut my eyes
it's always the same.
287
00:24:24,468 --> 00:24:27,096
Maybe you should talk
to Dr. Searle about that.
288
00:24:27,771 --> 00:24:30,365
See if he can help you out.
289
00:24:32,876 --> 00:24:34,605
Maybe.
290
00:24:38,115 --> 00:24:40,515
I just wanted to let you know...
291
00:24:41,118 --> 00:24:43,643
...I think you made the right decision.
292
00:24:44,822 --> 00:24:46,289
Well.
293
00:24:48,525 --> 00:24:53,326
Mace doesn't and I'm guessing Harvey
and Trey don't either.
294
00:24:53,497 --> 00:24:54,964
Yeah...
295
00:24:55,399 --> 00:24:57,128
...but I do.
296
00:25:23,460 --> 00:25:25,894
- Get the alarm. What's going on?
- I screwed up.
297
00:25:26,063 --> 00:25:27,997
It's not you. It's my responsibility.
298
00:25:28,165 --> 00:25:30,395
- We shouldn't be straying.
- Trey, cut to it.
299
00:25:30,567 --> 00:25:34,003
In order to change the route,
I had to manually override Icarus.
300
00:25:34,171 --> 00:25:37,834
So I made all the calculations myself.
And I double- and triple-checked them.
301
00:25:38,008 --> 00:25:39,202
They all worked out.
302
00:25:39,376 --> 00:25:42,345
So I set the new coordinates
and put us on our way.
303
00:25:42,513 --> 00:25:44,708
What's the problem?
The trajectory is wrong?
304
00:25:44,882 --> 00:25:46,144
The trajectory is good.
305
00:25:46,750 --> 00:25:50,982
But it changes our angle of approach
to the sun by 1.1 degrees.
306
00:25:51,155 --> 00:25:53,953
You didn't reset the shields
to the new angle.
307
00:25:57,194 --> 00:25:59,526
Jesus Christ, Trey.
308
00:25:59,997 --> 00:26:01,862
I forgot.
309
00:26:04,702 --> 00:26:09,867
My head was full of velocities and fuel
calculations and a million different...
310
00:26:10,040 --> 00:26:12,838
I fucked up, all right?
311
00:26:14,611 --> 00:26:16,340
People do shit.
312
00:26:16,513 --> 00:26:18,242
They get stressed...
313
00:26:19,116 --> 00:26:21,050
...and fuck up.
314
00:26:21,852 --> 00:26:23,080
I fucked up.
315
00:26:23,253 --> 00:26:25,084
Trey.
316
00:26:29,927 --> 00:26:32,919
The fact is, we're still alive.
317
00:26:34,064 --> 00:26:36,589
A hole hasn't burnt
in the side of the ship.
318
00:26:36,767 --> 00:26:38,894
We don't have
a 10,000-degree climate.
319
00:26:39,069 --> 00:26:41,936
- So, what's the actual damage?
- We don't know.
320
00:26:42,106 --> 00:26:45,633
Icarus tried to reset the shields
independently when the alarm triggered.
321
00:26:45,809 --> 00:26:47,902
But all the sensors up there are
burned out.
322
00:26:48,078 --> 00:26:50,638
So we have no idea of the state
of the affected area.
323
00:26:51,582 --> 00:26:54,210
Only way we're gonna know
is if we go out there.
324
00:26:55,886 --> 00:26:57,410
Okay.
325
00:26:57,588 --> 00:26:59,419
I'll get suited up.
326
00:26:59,590 --> 00:27:01,490
It's a two-man job.
327
00:27:01,658 --> 00:27:04,252
As second in command,
you're not going anywhere.
328
00:27:04,428 --> 00:27:06,419
- I volunteer.
- No, I volunteer.
329
00:27:07,231 --> 00:27:08,323
Fine.
330
00:27:08,532 --> 00:27:10,659
I volunteer Capa.
331
00:27:14,972 --> 00:27:16,337
Sure.
332
00:27:16,540 --> 00:27:17,905
I'll do it.
333
00:27:19,977 --> 00:27:21,535
Okay.
334
00:27:47,137 --> 00:27:48,502
Okay.
335
00:28:27,845 --> 00:28:30,871
You've done this a thousand times
in Earth-orbit training.
336
00:28:31,682 --> 00:28:33,149
Yeah.
337
00:28:33,317 --> 00:28:35,046
You're gonna be fine.
338
00:28:35,219 --> 00:28:36,243
Okay?
339
00:28:48,832 --> 00:28:49,856
Okay, Icarus.
340
00:28:50,033 --> 00:28:52,024
I'm gonna be taking
control for a while.
341
00:28:52,202 --> 00:28:54,500
- Okay, Cassie.
- I'm gonna be cutting speed.
342
00:28:54,671 --> 00:28:57,663
I'm gonna rotate us so the damage
is facing away from the sun.
343
00:28:57,841 --> 00:29:00,173
- Do we understand each other?
- Yes, Cassie.
344
00:29:00,344 --> 00:29:03,507
Rotate by that much, we're gonna
lose comm towers three and four.
345
00:29:03,680 --> 00:29:06,171
Well, it's a good thing
we don't need them, then.
346
00:29:06,350 --> 00:29:09,046
We don't need them now,
we're gonna need them to go home.
347
00:29:09,219 --> 00:29:11,244
We'll cross that bridge when
we come to it.
348
00:29:11,421 --> 00:29:15,050
In the meantime, I'm gonna try and
give them as much shadow as I can.
349
00:29:15,225 --> 00:29:16,385
All right, guys.
350
00:29:16,560 --> 00:29:18,289
I'm opening up.
351
00:29:50,560 --> 00:29:52,494
Okay.
352
00:29:58,068 --> 00:30:00,559
Helmet-cam operational.
353
00:30:00,737 --> 00:30:02,500
Affirmative. Good image.
354
00:30:04,942 --> 00:30:06,933
Capa, check,
helmet-cam fully operational.
355
00:30:07,110 --> 00:30:08,771
Affirmative.
356
00:30:12,649 --> 00:30:15,982
Exiting airlock with maintenance
modules.
357
00:30:29,666 --> 00:30:33,534
Moving down
to investigate damaged area.
358
00:30:34,371 --> 00:30:36,271
Okay, guys.
359
00:30:36,440 --> 00:30:38,135
Nice and easy.
360
00:30:39,109 --> 00:30:40,872
Nice and easy.
361
00:30:41,044 --> 00:30:42,807
Copy.
362
00:30:55,292 --> 00:30:58,318
Icarus, please adjust shield
to allow for rotation.
363
00:30:58,528 --> 00:31:00,655
Yes, Cassie.
364
00:31:28,859 --> 00:31:31,293
Establishing new alignment to sun.
365
00:31:33,897 --> 00:31:35,524
Jesus.
366
00:31:35,699 --> 00:31:37,826
That's the temperature change
on the shields.
367
00:31:38,001 --> 00:31:40,526
The metal's just contracting
and expanding.
368
00:31:40,704 --> 00:31:43,366
I know what it is, flyboy.
369
00:31:51,715 --> 00:31:54,548
It sounds like she's tearing apart.
370
00:32:15,772 --> 00:32:19,572
Fatal damage to Comms Towers
3 and 4.
371
00:32:19,743 --> 00:32:23,076
Copy, Icarus. Loss of towers
3 and 4. Cancel alarm.
372
00:32:23,246 --> 00:32:26,409
Shut down sensor
to Comms Tower 3 and 4.
373
00:32:36,126 --> 00:32:39,152
You should see it up here, guys.
374
00:32:40,063 --> 00:32:42,258
It's pretty impressive.
375
00:32:54,010 --> 00:32:55,477
Okay.
376
00:32:55,645 --> 00:32:58,614
There are four damaged panels.
377
00:33:01,585 --> 00:33:04,520
They're about 300 meters out.
378
00:33:17,267 --> 00:33:20,532
Capa, take it easy. You're going
through your O2 pretty fast.
379
00:33:22,339 --> 00:33:24,432
Copy that, Cory.
380
00:33:29,546 --> 00:33:31,776
That's it.
Slow down the breathing.
381
00:33:31,948 --> 00:33:33,939
Relaxed movement.
382
00:33:53,837 --> 00:33:56,203
Approaching the first panel.
383
00:34:18,995 --> 00:34:20,223
We were lucky.
384
00:34:20,397 --> 00:34:22,695
Can you guys see this?
385
00:34:22,866 --> 00:34:23,924
We can see it.
386
00:34:24,100 --> 00:34:26,500
The hydraulics are burnt out.
387
00:34:26,670 --> 00:34:28,968
Let's get this closed.
388
00:34:50,493 --> 00:34:52,484
Okay, Mace.
389
00:34:52,862 --> 00:34:53,988
That's it.
390
00:34:58,568 --> 00:35:00,195
That's the first one closed.
391
00:35:00,370 --> 00:35:01,962
You can do it?
392
00:35:02,138 --> 00:35:03,435
It'll take a while, but...
393
00:35:04,708 --> 00:35:06,369
Yeah.
394
00:35:07,143 --> 00:35:08,201
We can do it.
395
00:35:10,146 --> 00:35:12,011
Great job.
396
00:35:20,090 --> 00:35:21,614
Lots of smiling faces
in this room, guys.
397
00:35:21,825 --> 00:35:23,793
- Great job.
- I love you, captain.
398
00:35:33,403 --> 00:35:35,667
Moving to next panel.
399
00:35:36,039 --> 00:35:37,836
Three to go.
400
00:35:58,328 --> 00:35:59,852
Hey.
401
00:36:01,431 --> 00:36:03,490
Don't kill yourself, man.
We got this, okay?
402
00:36:06,503 --> 00:36:07,765
What's going on, guys?
403
00:36:08,271 --> 00:36:09,431
The ship's moving.
404
00:36:09,606 --> 00:36:11,335
We're venting O2. Shit.
405
00:36:11,508 --> 00:36:12,941
I think we're venting O2.
406
00:36:13,109 --> 00:36:14,974
Resuming computer control
of Icarus II.
407
00:36:15,145 --> 00:36:16,772
Negative, Icarus. Manual control.
408
00:36:16,946 --> 00:36:18,777
Negative, Cassie. Computer control.
409
00:36:18,948 --> 00:36:21,439
- Returning vessel to original rotation.
- What?
410
00:36:21,618 --> 00:36:23,711
Icarus, override computer
to manual control.
411
00:36:23,887 --> 00:36:25,548
Negative. Mission in jeopardy.
412
00:36:25,722 --> 00:36:28,691
Override command statement to
manual flight controls removed.
413
00:36:28,858 --> 00:36:30,189
- Why?
- Negative, Icarus.
414
00:36:30,360 --> 00:36:32,021
Negative. State reason immediately.
415
00:36:32,195 --> 00:36:34,629
Fire in oxygen garden.
416
00:36:39,602 --> 00:36:40,864
No.
417
00:36:43,707 --> 00:36:44,731
Seal oxygen feed.
418
00:36:44,908 --> 00:36:47,877
- Fireguard perimeter.
- Sealing sector. Sealing feed.
419
00:36:50,413 --> 00:36:53,348
- Seal sections five through nine.
- Sealing five through nine.
420
00:36:56,519 --> 00:36:58,544
Kaneda, Capa,
get back to the airlock now.
421
00:36:58,722 --> 00:37:00,121
Can't.
422
00:37:01,391 --> 00:37:03,825
Can't leave upright panels.
423
00:37:04,361 --> 00:37:07,228
The ship will burn up if the shields
are not repaired.
424
00:37:07,397 --> 00:37:08,728
- They're gonna die.
- Don't.
425
00:37:08,898 --> 00:37:10,593
- They're gonna burn.
- They are not.
426
00:37:10,767 --> 00:37:12,359
Override Icarus. Cassie, pilot...
427
00:37:12,535 --> 00:37:14,594
...emergency command 0-0-0.
428
00:37:14,771 --> 00:37:16,568
Copy command 0-0-0.
429
00:37:16,740 --> 00:37:19,368
- Second human confirmation required.
- Copy.
430
00:37:19,542 --> 00:37:20,566
Mace?
431
00:37:21,277 --> 00:37:22,437
Mace?
432
00:37:22,645 --> 00:37:23,669
Wait, Cassie.
433
00:37:26,383 --> 00:37:27,714
Jesus Christ, Harvey.
434
00:37:28,551 --> 00:37:31,418
Harvey, comms officer,
confirm back-up 0-0-0.
435
00:37:31,588 --> 00:37:33,055
Override command confirmed.
436
00:37:33,223 --> 00:37:34,918
Manual control returned.
437
00:37:35,091 --> 00:37:36,285
No.
438
00:37:36,860 --> 00:37:38,259
Icarus, continue procedure.
439
00:37:39,095 --> 00:37:40,153
What?
440
00:37:40,730 --> 00:37:41,890
Captain.
441
00:37:42,732 --> 00:37:45,064
- Back me up.
- Copy, Mace.
442
00:37:45,235 --> 00:37:47,601
Crew priority
is to protect the payload.
443
00:37:48,204 --> 00:37:49,637
Get the fire out.
444
00:37:49,806 --> 00:37:52,206
Icarus, take control of the ship.
445
00:37:52,809 --> 00:37:55,539
- Affirmative, captain.
- Damn it.
446
00:37:58,081 --> 00:38:01,380
Returning vessel to original rotation.
447
00:38:16,733 --> 00:38:18,598
- Let me in. Please.
- Negative.
448
00:38:18,768 --> 00:38:21,202
Door sealed by operating superior
comms officer.
449
00:38:21,571 --> 00:38:22,970
You motherfucker.
450
00:38:23,139 --> 00:38:24,265
Let me in.
451
00:38:26,810 --> 00:38:28,937
Hazard diagnostic complete.
452
00:38:29,112 --> 00:38:30,841
Sprinkler system failing.
453
00:38:31,014 --> 00:38:33,312
Fire will burn for six hours.
454
00:38:33,483 --> 00:38:35,781
Sixty percent chance
of containment failure.
455
00:38:35,952 --> 00:38:40,013
Seventy-five percent chance of collateral
damage to life-support systems.
456
00:38:40,223 --> 00:38:42,214
What are we gonna do?
457
00:38:43,259 --> 00:38:45,124
- Flood it with O2.
- What?
458
00:38:45,295 --> 00:38:47,661
It'll cause a flashover.
Make it burn itself out.
459
00:38:47,831 --> 00:38:49,423
We'll lose the whole garden.
460
00:38:49,599 --> 00:38:50,623
We already lost it.
461
00:38:51,468 --> 00:38:53,163
Jesus, Mace, I don't know.
462
00:38:53,636 --> 00:38:55,536
Icarus, open the O2 tanks.
463
00:38:55,738 --> 00:38:57,330
Cory, get the hell out of there.
464
00:38:57,507 --> 00:38:59,134
Opening O2 tanks.
465
00:39:03,313 --> 00:39:05,042
No.
466
00:39:21,397 --> 00:39:25,026
Eighty-nine percent of shield
in full sunlight.
467
00:39:43,520 --> 00:39:46,216
Capa, go back.
468
00:39:46,489 --> 00:39:48,389
I'll finish this.
469
00:39:48,558 --> 00:39:49,582
Please, I can do this.
470
00:39:52,328 --> 00:39:53,886
Go.
471
00:40:02,438 --> 00:40:04,406
Capa returning to airlock.
472
00:40:04,574 --> 00:40:05,939
Do you copy?
473
00:40:08,111 --> 00:40:11,239
Capa returning to airlock.
Do you copy?
474
00:40:11,414 --> 00:40:14,178
Copy, Capa. Hurry.
475
00:40:15,518 --> 00:40:19,079
Ninety-one percent of shield
in full sunlight.
476
00:40:43,479 --> 00:40:47,210
Ninety-four percent of shield
in full sunlight.
477
00:40:52,855 --> 00:40:56,757
Captain? Captain?
I'm at the edge of the shield.
478
00:40:57,260 --> 00:40:58,852
Do you copy?
479
00:40:59,295 --> 00:41:01,763
Captain, you must leave now.
Captain?
480
00:41:01,931 --> 00:41:05,230
Ninety-seven percent of shield
in full sunlight.
481
00:41:05,401 --> 00:41:08,461
Final panel closing.
The shield is secure.
482
00:41:08,638 --> 00:41:09,969
You have to move now.
483
00:41:10,139 --> 00:41:12,630
Captain, it's right on you.
484
00:41:12,809 --> 00:41:15,334
- Kaneda's not gonna make it.
- You have to move.
485
00:41:15,511 --> 00:41:17,479
You have to move now.
486
00:41:17,647 --> 00:41:18,739
It's too far.
487
00:41:20,249 --> 00:41:22,376
Captain, move.
488
00:41:23,953 --> 00:41:25,477
Why isn't he moving?
489
00:41:26,456 --> 00:41:27,616
Kaneda.
490
00:41:27,790 --> 00:41:29,348
What do you see?
491
00:41:29,525 --> 00:41:31,857
Searle, tell our captain to move.
492
00:41:32,028 --> 00:41:35,122
Kaneda, what can you see?
493
00:41:35,298 --> 00:41:37,095
Searle, do you copy?
494
00:41:53,149 --> 00:41:54,411
Kaneda?
495
00:42:25,515 --> 00:42:28,348
Shield rotation complete.
496
00:42:54,410 --> 00:42:56,378
The breakdown is as follows.
497
00:42:56,546 --> 00:42:58,377
Trey is sedated in the Med Centre.
498
00:42:58,548 --> 00:43:01,210
Dr. Searle has diagnosed him
as a suicide risk.
499
00:43:02,752 --> 00:43:05,687
I don't think any of us
are about to question that diagnosis.
500
00:43:05,855 --> 00:43:09,621
As second in command,
I am now the captain of Icarus II.
501
00:43:09,792 --> 00:43:12,124
Thanks both to Kaneda...
502
00:43:12,295 --> 00:43:15,355
...and Capa, our shields are intact.
503
00:43:15,531 --> 00:43:17,795
As is the payload.
504
00:43:18,301 --> 00:43:21,737
But the oxygen garden
is totally destroyed.
505
00:43:22,205 --> 00:43:26,073
In addition, a large amount of O2
was burned in the fire.
506
00:43:26,375 --> 00:43:27,808
As it stands now...
507
00:43:28,945 --> 00:43:33,575
...we don't have enough oxygen reserves
to get us to our payload delivery point.
508
00:43:35,251 --> 00:43:37,583
Let alone to survive
the return journey.
509
00:43:37,754 --> 00:43:40,587
So cancel the ticker-tape parade.
510
00:43:43,926 --> 00:43:48,022
We now have no choice
but to rendezvous with Icarus I.
511
00:43:48,965 --> 00:43:51,399
If we're gonna complete
the mission...
512
00:43:51,567 --> 00:43:54,263
...the Icarus I is our only hope.
513
00:44:06,349 --> 00:44:08,977
Technically, he made a mistake.
514
00:44:09,152 --> 00:44:10,744
What are you trying to say, Cory?
515
00:44:10,920 --> 00:44:14,583
Harvey said there's not enough oxygen
to get us to the delivery point.
516
00:44:14,757 --> 00:44:16,782
But there is.
517
00:44:18,094 --> 00:44:21,689
There just isn't enough oxygen
to get all of us there.
518
00:44:22,598 --> 00:44:25,260
Are you suggesting
we let Trey kill himself?
519
00:44:25,434 --> 00:44:26,992
No.
520
00:44:28,070 --> 00:44:30,197
And in any case...
521
00:44:30,706 --> 00:44:33,197
...Trey wouldn't be enough.
522
00:44:34,310 --> 00:44:36,608
We need to lose two more.
523
00:44:42,084 --> 00:44:45,178
Three out of seven.
That's a lot of short straws.
524
00:45:26,529 --> 00:45:28,827
Capa, it's me.
525
00:45:34,403 --> 00:45:35,995
It's different.
526
00:45:36,172 --> 00:45:39,335
Being afraid
that you won't make it back home.
527
00:45:40,009 --> 00:45:43,706
And then knowing that you won't.
528
00:45:45,381 --> 00:45:48,373
Our survival depends
on what we can salvage from Icarus I.
529
00:45:48,551 --> 00:45:50,075
No.
530
00:45:51,454 --> 00:45:52,682
We're gonna die out here.
531
00:45:53,656 --> 00:45:55,783
Like the other crew.
532
00:45:56,192 --> 00:45:57,921
I know it.
533
00:45:59,962 --> 00:46:01,657
So do you.
534
00:46:05,268 --> 00:46:06,360
Are you scared?
535
00:46:15,411 --> 00:46:17,470
When the stellar bomb is triggered...
536
00:46:18,681 --> 00:46:21,275
...very little will happen at first.
537
00:46:21,617 --> 00:46:24,643
And then a spark
will pop into existence...
538
00:46:24,820 --> 00:46:28,688
...and it will hang for an instant,
hovering in space. And then...
539
00:46:30,126 --> 00:46:32,117
...it will split into two.
540
00:46:32,295 --> 00:46:33,990
And those will split again...
541
00:46:34,196 --> 00:46:36,061
...and again and again.
542
00:46:40,336 --> 00:46:42,429
Detonation beyond all imagining.
543
00:46:44,440 --> 00:46:46,067
A big bang on a small scale.
544
00:46:46,242 --> 00:46:48,210
A new star born out of a dying one.
545
00:46:50,446 --> 00:46:52,573
I think it'll be beautiful.
546
00:46:53,649 --> 00:46:55,708
No. I'm not scared.
547
00:47:00,823 --> 00:47:02,415
I am.
548
00:47:51,040 --> 00:47:53,634
Searle, Capa, they're waiting for you.
549
00:47:53,809 --> 00:47:55,834
Okay, let's go.
550
00:49:42,451 --> 00:49:44,976
Be careful, watch your step.
551
00:49:49,391 --> 00:49:51,416
Cassie, are you getting this
on the feed?
552
00:49:51,594 --> 00:49:53,084
Getting what?
553
00:49:53,629 --> 00:49:56,928
The air. It's full of dust.
554
00:49:57,099 --> 00:49:58,760
Human skin.
555
00:49:58,934 --> 00:50:00,026
What?
556
00:50:00,202 --> 00:50:03,467
Eighty percent of all dust
is human skin.
557
00:50:08,410 --> 00:50:10,105
Sorry.
558
00:50:14,717 --> 00:50:16,150
- No lights?
- No.
559
00:50:16,318 --> 00:50:17,546
No surprise.
560
00:50:19,054 --> 00:50:21,522
Anyone afraid of the dark?
561
00:50:22,424 --> 00:50:23,448
We should split up.
562
00:50:23,626 --> 00:50:26,220
I'm not sure that's such a good idea.
563
00:50:26,729 --> 00:50:28,060
Yeah, probably right.
564
00:50:28,230 --> 00:50:31,393
Might get picked off one at a time
by aliens.
565
00:50:31,567 --> 00:50:35,003
Icarus I is a big ship. We can't search it
effectively in one group.
566
00:50:35,171 --> 00:50:37,571
Okay. You're right.
567
00:50:38,941 --> 00:50:42,138
Mace, head up for the Flight Deck,
see if you can't get her to fly.
568
00:50:44,046 --> 00:50:46,810
Searle, check the social area
and the sleeping quarters.
569
00:50:46,982 --> 00:50:48,847
Capa, aim for the payload.
570
00:50:50,386 --> 00:50:52,581
I'll check the garden.
571
00:50:52,855 --> 00:50:55,483
Let's keep in contact, guys.
572
00:51:33,262 --> 00:51:35,628
Listen up, everybody.
573
00:51:36,232 --> 00:51:39,861
You gotta see this.
Seven years of unchecked growth.
574
00:51:41,437 --> 00:51:43,428
Can you see this?
575
00:51:43,739 --> 00:51:46,867
It's an ecosystem working beautifully
after all this time.
576
00:51:47,042 --> 00:51:49,272
You seeing this readout,
O2, everybody.
577
00:51:50,212 --> 00:51:51,236
It's wonderful.
578
00:51:51,714 --> 00:51:52,738
Oh, my God.
579
00:51:52,915 --> 00:51:54,815
Cory, look at the ferns.
580
00:52:10,933 --> 00:52:13,094
That's strange.
581
00:52:13,535 --> 00:52:16,095
Subsystems are fine.
Solar harvest is fine.
582
00:52:16,272 --> 00:52:20,174
The ship should be running except I'm
getting nothing from the flight computer.
583
00:52:27,182 --> 00:52:28,240
Got water.
584
00:52:32,187 --> 00:52:33,677
Food.
585
00:52:39,862 --> 00:52:41,591
No crew.
586
00:52:42,197 --> 00:52:43,323
No bodies.
587
00:52:50,939 --> 00:52:52,770
My God.
588
00:52:53,842 --> 00:52:56,276
You can hardly walk, it's so thick.
589
00:52:59,948 --> 00:53:02,940
I am Pinbacker.
590
00:53:04,853 --> 00:53:07,151
Commander of the Icarus I.
591
00:53:10,893 --> 00:53:13,657
We have abandoned our mission.
592
00:53:14,830 --> 00:53:17,628
Our star is dying.
593
00:53:19,168 --> 00:53:21,659
All our science...
594
00:53:23,205 --> 00:53:25,469
...all our hopes...
595
00:53:26,875 --> 00:53:30,470
...our dreams, are foolish.
596
00:53:31,246 --> 00:53:33,510
In the face of this...
597
00:53:34,350 --> 00:53:36,045
...we are...
598
00:53:36,819 --> 00:53:40,516
...dust. Nothing more.
599
00:53:40,989 --> 00:53:45,892
And to this dust, we will return.
600
00:53:49,164 --> 00:53:55,034
When he chooses for us to die.
601
00:53:55,204 --> 00:53:57,434
It is not our place...
602
00:53:58,440 --> 00:54:01,204
...to challenge God.
603
00:54:05,180 --> 00:54:07,080
Okay, that make sense to anyone?
604
00:54:07,249 --> 00:54:10,707
Transmission code is six
and a half years ago.
605
00:54:12,788 --> 00:54:15,188
That would be after they entered
the non-com zone.
606
00:54:16,158 --> 00:54:19,355
That should be the time they
were supposed to deliver the payload.
607
00:54:36,178 --> 00:54:38,738
Payload is fully operational.
608
00:54:38,914 --> 00:54:40,108
Say again, Capa?
609
00:54:40,282 --> 00:54:42,978
The payload is fully operational.
It's A-okay.
610
00:54:44,987 --> 00:54:47,956
That's great news.
Looks like we got what we came for.
611
00:54:48,123 --> 00:54:49,750
No, we don't.
612
00:54:49,925 --> 00:54:51,483
Go ahead, Mace?
613
00:54:51,693 --> 00:54:54,127
I know what caused
the distress signal.
614
00:54:54,596 --> 00:54:57,827
There's a coolant failure of some kind.
The bottom line is...
615
00:54:58,000 --> 00:55:00,901
...it doesn't matter that Capa
has his payload.
616
00:55:01,069 --> 00:55:03,503
Without the mainframe, we can't fly.
617
00:55:04,907 --> 00:55:07,102
It's been sabotaged.
618
00:55:10,512 --> 00:55:12,742
We should never have
gone off the mission.
619
00:55:30,799 --> 00:55:32,960
I have something to say.
620
00:55:34,770 --> 00:55:35,828
Found the crew.
621
00:55:57,392 --> 00:55:59,155
What happened?
622
00:56:01,029 --> 00:56:02,621
They had an epiphany.
623
00:56:03,632 --> 00:56:04,690
They saw the light.
624
00:56:05,801 --> 00:56:07,792
They burned themselves.
625
00:56:07,970 --> 00:56:09,301
No shit.
626
00:56:09,471 --> 00:56:12,838
I suspect the observation filter
is fully open.
627
00:56:13,008 --> 00:56:18,310
If we weren't behind the screen
of Icarus II, we'd join them.
628
00:56:18,881 --> 00:56:20,280
Ashes to ashes.
629
00:56:22,551 --> 00:56:24,644
Stardust to stardust.
630
00:56:25,587 --> 00:56:26,645
Icarus!
631
00:56:31,994 --> 00:56:33,518
Icarus. Stabilizers.
632
00:56:39,935 --> 00:56:42,836
- What was that?
- Guys, get back to the airlock, now.
633
00:56:48,243 --> 00:56:49,870
We have a major incident.
634
00:56:50,045 --> 00:56:51,842
We are floating free from you.
635
00:56:52,014 --> 00:56:53,743
Repeat, we are floating free.
636
00:56:54,449 --> 00:56:55,848
All crew back to the airlock.
637
00:57:08,330 --> 00:57:09,957
- Cassie.
- The airlock has decoupled.
638
00:57:10,132 --> 00:57:11,690
We don't know why.
639
00:57:11,867 --> 00:57:14,529
The locking system on Icarus I
is totally ripped open.
640
00:57:14,703 --> 00:57:17,900
I can hold our position but we aren't
gonna be able to dock again.
641
00:57:18,073 --> 00:57:19,404
There's another thing, guys.
642
00:57:19,575 --> 00:57:22,442
You've got a breach, I can see it.
You're losing atmosphere.
643
00:57:23,211 --> 00:57:24,235
We're screwed.
644
00:57:25,247 --> 00:57:26,271
No, we're not.
645
00:57:32,788 --> 00:57:34,346
One of us isn't, anyway.
646
00:57:52,574 --> 00:57:53,598
What happened?
647
00:57:53,775 --> 00:57:56,767
Airlock's destroyed.
There's only one suit. Capa's taking it.
648
00:58:05,320 --> 00:58:07,754
- Why Capa?
- The rest of us are lower priority.
649
00:58:07,923 --> 00:58:09,322
I'm not a low priority.
650
00:58:09,491 --> 00:58:12,324
You're a comms officer on a ship
that has no communication.
651
00:58:12,494 --> 00:58:13,654
I am the captain.
652
00:58:14,630 --> 00:58:16,894
The mission needs a captain
to hold it together.
653
00:58:18,166 --> 00:58:22,000
Harvey, Capa's the only person outside
of Icarus who can operate the payload.
654
00:58:22,504 --> 00:58:23,596
There is no choice.
655
00:58:23,772 --> 00:58:25,296
No, there's no choice for you.
656
00:58:25,474 --> 00:58:28,307
Capa, I order you to remove that suit.
657
00:58:31,647 --> 00:58:33,512
Get out of the suit.
658
00:58:36,852 --> 00:58:39,844
That is a direct order.
659
00:58:42,557 --> 00:58:47,324
I assure you, when I'm onboard Icarus II
that I'll do everything within my power...
660
00:58:47,496 --> 00:58:50,056
To what?
Shuttle back with more suits?
661
00:58:50,232 --> 00:58:51,790
The airlock is ripped in half.
662
00:58:51,967 --> 00:58:55,664
Once we break that seal,
how are we gonna re-pressurize?
663
00:59:02,344 --> 00:59:03,811
Cassie.
664
00:59:04,546 --> 00:59:05,979
Go.
665
00:59:06,148 --> 00:59:09,140
Listen. We can't depressurize
when we open the airlock.
666
00:59:09,317 --> 00:59:12,184
So the force of the gas
is gonna fire him out, right?
667
00:59:12,721 --> 00:59:13,745
Right.
668
00:59:13,955 --> 00:59:17,254
If you open your airlock and
we line it up right, he'll fire inside.
669
00:59:19,194 --> 00:59:20,218
And so will we.
670
00:59:23,565 --> 00:59:24,589
Without suits?
671
00:59:26,168 --> 00:59:28,898
- Get as close as you can.
- You'll have 20 meters to cover.
672
00:59:29,071 --> 00:59:31,699
At minus 273 degrees Celsius.
673
00:59:33,842 --> 00:59:35,673
It's gonna be cold.
674
00:59:36,111 --> 00:59:38,011
But we'll make it.
675
00:59:40,515 --> 00:59:42,210
Anyone got any better ideas?
676
00:59:47,422 --> 00:59:48,753
Copy that.
677
01:00:05,273 --> 01:00:06,934
Mace.
678
01:00:07,509 --> 01:00:09,374
One problem.
679
01:00:09,911 --> 01:00:11,879
The computer's down.
680
01:00:12,047 --> 01:00:15,608
One of us has to manually
operate the seal.
681
01:00:15,917 --> 01:00:17,782
From inside.
682
01:00:18,820 --> 01:00:20,947
Shit.
683
01:00:23,158 --> 01:00:24,955
You're right.
684
01:00:25,127 --> 01:00:29,154
So, whatever happens,
one of us is staying behind.
685
01:00:31,767 --> 01:00:34,292
I see. I get it.
686
01:00:34,469 --> 01:00:37,802
It's me.
That's what you're all thinking?
687
01:00:40,475 --> 01:00:41,965
No, Harvey.
688
01:00:42,144 --> 01:00:43,168
It's me.
689
01:01:04,099 --> 01:01:05,623
You okay?
690
01:01:07,102 --> 01:01:08,694
Hey, Capa.
691
01:01:09,104 --> 01:01:10,696
We're only stardust.
692
01:01:24,219 --> 01:01:25,846
Mace, we're lined up.
693
01:01:26,021 --> 01:01:28,148
Everything's set.
694
01:01:33,128 --> 01:01:34,720
Searle, are you ready?
695
01:01:37,699 --> 01:01:40,793
All right.
We only got one shot at this.
696
01:01:40,969 --> 01:01:41,993
Cassie.
697
01:01:42,604 --> 01:01:44,401
- Are you ready?
- Ready.
698
01:01:44,606 --> 01:01:48,303
Harvey, keep your eyes shut
and exhale slowly.
699
01:01:48,476 --> 01:01:49,602
Copy.
700
01:01:53,748 --> 01:01:55,215
Let's do it.
701
01:02:42,030 --> 01:02:43,691
Crew detected in airlock.
702
01:02:44,165 --> 01:02:46,395
Recommend sealing
outer airlock door.
703
01:02:46,568 --> 01:02:49,128
I lost Harvey. I lost Harvey.
704
01:02:49,304 --> 01:02:51,795
- Harvey's gone.
- Crew detected in airlock.
705
01:02:52,540 --> 01:02:54,735
Sealing outer airlock door.
706
01:03:30,912 --> 01:03:32,311
Breathe, Mace. Just breathe.
707
01:03:32,480 --> 01:03:33,640
Get my hand. Get my hand.
708
01:03:33,815 --> 01:03:35,248
- Breathe, Mace.
- Capa?
709
01:03:35,417 --> 01:03:38,250
You're okay, Mace. You're okay, Mace.
Please, breathe.
710
01:03:56,604 --> 01:03:59,971
- Capa, are you all right?
- Yeah. Yeah.
711
01:04:01,543 --> 01:04:03,443
Let's get you out of here.
712
01:04:45,820 --> 01:04:47,515
Searle?
713
01:04:48,323 --> 01:04:50,154
We're leaving now.
714
01:04:54,496 --> 01:04:56,691
We're gonna complete the mission.
715
01:04:58,500 --> 01:05:00,695
We're all thinking of you, Searle.
716
01:05:02,037 --> 01:05:03,095
Searle?
717
01:05:04,172 --> 01:05:06,072
We're gonna go now.
718
01:05:11,746 --> 01:05:12,940
We love you.
719
01:05:41,209 --> 01:05:43,769
I've been through Icarus's activity file
and I checked it.
720
01:05:43,945 --> 01:05:46,106
Double-checked it.
Cory triple-checked it.
721
01:05:46,281 --> 01:05:48,647
And it's the same results.
722
01:05:49,717 --> 01:05:53,414
In other words, unless Icarus is deleting
her own files, she didn't do it.
723
01:05:53,588 --> 01:05:56,716
And there was no malfunction
on the airlock hardware.
724
01:05:56,891 --> 01:06:00,349
Which means the airlock
was decoupled manually.
725
01:06:01,429 --> 01:06:03,624
Cassie and I were on the Flight Deck.
726
01:06:03,798 --> 01:06:05,789
And I was with Capa and Searle.
727
01:06:06,267 --> 01:06:09,794
And I think we can all assume
it wasn't Harvey.
728
01:06:10,271 --> 01:06:12,603
Which leaves one possibility.
729
01:06:14,175 --> 01:06:15,233
Trey.
730
01:06:15,410 --> 01:06:18,072
Trey is so doped up
he can hardly walk or feed himself.
731
01:06:18,246 --> 01:06:21,943
He sleeps for 23 hours a day.
And he blames himself for everything.
732
01:06:22,117 --> 01:06:23,675
- Why would he do it?
- We don't know.
733
01:06:23,885 --> 01:06:27,616
The possibility remains that it was
him and we gotta take that seriously.
734
01:06:27,789 --> 01:06:29,120
By doping him up more?
735
01:06:29,791 --> 01:06:34,353
This isn't just about the possibility
whether he sabotaged the airlock.
736
01:06:34,529 --> 01:06:36,793
There is something else too.
737
01:06:39,968 --> 01:06:44,496
When Searle and Harvey died,
we lost two breathers.
738
01:06:45,273 --> 01:06:47,264
If Trey dies...
739
01:06:48,309 --> 01:06:51,710
...we'll have the oxygen
to make it to the delivery point.
740
01:06:51,913 --> 01:06:54,108
At least now we know what happened
on Icarus I.
741
01:06:54,282 --> 01:06:57,547
- The same thing that's happening here.
- Fuck you, Capa.
742
01:06:57,719 --> 01:07:00,916
What are you trying to remind us of?
Our lost humanity?
743
01:07:06,294 --> 01:07:07,318
I'll do it.
744
01:07:09,130 --> 01:07:11,064
I'm not passing any bucks.
745
01:07:11,799 --> 01:07:13,562
Do it how?
746
01:07:15,136 --> 01:07:17,297
That's between me and Trey.
747
01:07:20,141 --> 01:07:22,974
We'll have a vote this time.
Unanimous decision required.
748
01:07:23,978 --> 01:07:26,640
So you know where I stand.
749
01:07:33,855 --> 01:07:34,879
And me.
750
01:07:38,326 --> 01:07:40,226
What are you asking?
751
01:07:40,895 --> 01:07:44,058
That we weigh the life of one
against the future of mankind?
752
01:07:48,836 --> 01:07:50,098
Kill him.
753
01:07:50,838 --> 01:07:52,396
Cassie?
754
01:07:56,411 --> 01:07:57,901
No.
755
01:08:01,382 --> 01:08:04,545
- Cassie.
- I know the argument.
756
01:08:04,719 --> 01:08:06,778
I know the logic.
757
01:08:07,722 --> 01:08:09,713
You're saying you need my vote.
758
01:08:09,891 --> 01:08:12,382
I'm saying you can't have it.
759
01:08:21,035 --> 01:08:22,866
What do we do?
760
01:08:29,143 --> 01:08:31,270
Oh, God.
761
01:08:33,081 --> 01:08:34,810
I'm sorry, Cassie.
762
01:08:40,655 --> 01:08:43,146
You make it easy for him.
763
01:08:44,592 --> 01:08:46,321
Somehow.
764
01:08:46,961 --> 01:08:49,225
Find a kindness.
765
01:09:53,361 --> 01:09:55,090
Trey.
766
01:09:58,800 --> 01:10:01,462
Everybody get here now.
767
01:10:17,752 --> 01:10:18,810
He cut his wrists.
768
01:10:18,986 --> 01:10:21,181
He took responsibility.
769
01:10:24,692 --> 01:10:26,660
All these deaths.
770
01:10:26,828 --> 01:10:28,261
Kaneda.
771
01:10:28,429 --> 01:10:30,897
Searle. Harvey.
772
01:10:31,065 --> 01:10:32,532
Trey.
773
01:10:33,334 --> 01:10:36,826
None of them would have happened
if you hadn't diverted the mission.
774
01:10:38,639 --> 01:10:41,437
- What do you want me to say?
- I don't want you to say shit.
775
01:10:41,642 --> 01:10:44,770
I just want you to know that this...
776
01:10:44,946 --> 01:10:46,937
...belongs here.
777
01:10:49,450 --> 01:10:51,077
Fuck you.
778
01:11:10,805 --> 01:11:14,536
Air is low.
We need to limit our exertions.
779
01:11:48,309 --> 01:11:50,470
- Icarus?
- Yes, Capa?
780
01:11:50,645 --> 01:11:53,273
Run an update on biometric signs
for all crew.
781
01:11:53,448 --> 01:11:55,939
Check oxygen consumption.
782
01:11:56,584 --> 01:11:58,245
Checking.
783
01:11:58,820 --> 01:12:00,515
Thank you.
784
01:12:01,923 --> 01:12:03,652
Capa.
785
01:12:03,825 --> 01:12:05,622
- Yes?
- You are dying.
786
01:12:06,260 --> 01:12:07,852
All crew are dying.
787
01:12:08,029 --> 01:12:09,860
We know we're dying.
788
01:12:10,264 --> 01:12:13,791
As long as we can live long enough
to deliver the payload...
789
01:12:13,968 --> 01:12:15,162
...we're okay with it.
790
01:12:15,336 --> 01:12:17,930
Capa, warning.
791
01:12:18,105 --> 01:12:21,040
You will not live long enough
to deliver the payload.
792
01:12:23,845 --> 01:12:25,870
Please clarify.
793
01:12:26,047 --> 01:12:29,813
Twelve hours before crew will be unable
to perform complex tasks.
794
01:12:29,984 --> 01:12:33,647
Fourteen hours before crew will
be unable to perform basic tasks.
795
01:12:33,821 --> 01:12:35,618
Sixteen hours until death.
796
01:12:35,790 --> 01:12:37,280
Journey time to delivery point:
797
01:12:37,458 --> 01:12:39,858
- Nineteen hours.
- Impossible. Corazon was certain.
798
01:12:40,027 --> 01:12:42,359
We have remaining oxygen
to keep four crew alive.
799
01:12:42,530 --> 01:12:45,465
Affirmative. Four crew could
survive on current reserves...
800
01:12:45,633 --> 01:12:47,999
Trey is dead.
There are only four crew members.
801
01:12:48,169 --> 01:12:49,193
Negative.
802
01:12:49,370 --> 01:12:52,305
Affirmative, Icarus. Four crew:
Mace, Cassie, Corazon and me.
803
01:12:52,473 --> 01:12:54,498
Five crew members.
804
01:12:59,981 --> 01:13:01,505
Icarus?
805
01:13:01,682 --> 01:13:03,274
Yes?
806
01:13:05,786 --> 01:13:07,083
Who's the fifth crew member?
807
01:13:08,356 --> 01:13:10,085
Unknown.
808
01:13:12,426 --> 01:13:14,758
Where is the fifth crew member?
809
01:13:14,929 --> 01:13:17,727
In the Observation Room.
810
01:13:56,604 --> 01:13:58,936
Are you an angel?
811
01:14:01,442 --> 01:14:03,467
Has the time come?
812
01:14:07,148 --> 01:14:09,946
I've been waiting so long.
813
01:14:16,891 --> 01:14:18,620
Who are you?
814
01:14:20,394 --> 01:14:21,952
Who am I?
815
01:14:28,469 --> 01:14:30,869
At the end of time...
816
01:14:31,606 --> 01:14:35,633
...a moment will come
when just one man remains.
817
01:14:37,311 --> 01:14:39,176
Then the moment will pass.
818
01:14:41,582 --> 01:14:44,016
The man will be gone.
819
01:14:46,921 --> 01:14:50,687
There will be nothing to show
as if we were ever here...
820
01:14:51,692 --> 01:14:54,092
...but stardust.
821
01:14:56,130 --> 01:15:00,794
The last man, alone with God.
822
01:15:03,771 --> 01:15:06,262
Am I that man?
823
01:15:20,521 --> 01:15:22,148
My God.
824
01:15:25,159 --> 01:15:28,185
My God, Pinbacker?
825
01:15:29,130 --> 01:15:31,325
Not your God.
826
01:15:31,499 --> 01:15:33,160
Mine.
827
01:15:46,847 --> 01:15:48,678
Icarus. Full sunlight.
828
01:16:05,900 --> 01:16:06,958
Anyone.
829
01:17:02,623 --> 01:17:04,147
Oh, my God.
830
01:17:04,592 --> 01:17:05,616
Icarus?
831
01:17:12,533 --> 01:17:15,331
Warning, you do not have
authority to remove...
832
01:17:15,536 --> 01:17:17,800
...the mainframe panels
from the coolant.
833
01:17:17,972 --> 01:17:20,736
Please return the panels
to the coolant.
834
01:17:20,908 --> 01:17:24,639
I cannot locate
your biometric signs.
835
01:17:24,845 --> 01:17:28,110
Please identify yourself.
836
01:17:50,771 --> 01:17:53,501
You gotta be kidding.
837
01:18:10,357 --> 01:18:12,450
My God.
838
01:18:20,734 --> 01:18:22,702
A baby.
839
01:18:24,672 --> 01:18:26,299
A beautiful baby.
840
01:18:26,473 --> 01:18:28,964
Icarus, patch me through to Mace.
I have something...
841
01:18:29,143 --> 01:18:30,667
...wonderful to show him.
842
01:18:30,845 --> 01:18:33,336
Or Cassie or Capa.
843
01:18:34,148 --> 01:18:35,809
Icarus?
844
01:18:40,721 --> 01:18:42,621
Don't fight.
845
01:18:43,924 --> 01:18:45,824
Don't fight.
846
01:19:18,025 --> 01:19:19,754
Mace?
847
01:19:55,262 --> 01:19:56,388
Capa?
848
01:19:57,731 --> 01:20:00,427
Is anyone else getting silence
from Icarus?
849
01:20:02,937 --> 01:20:04,905
Anybody?
850
01:20:20,020 --> 01:20:21,783
Capa?
851
01:20:51,285 --> 01:20:53,845
Icarus, why are we in orbit?
852
01:20:56,523 --> 01:20:57,751
Respond.
853
01:21:01,061 --> 01:21:02,119
What?
854
01:21:02,296 --> 01:21:03,456
Jesus Christ.
855
01:21:04,198 --> 01:21:05,859
Capa? Capa?
856
01:21:09,570 --> 01:21:10,832
In the suit.
857
01:21:11,005 --> 01:21:12,472
Use the hard link.
858
01:21:12,639 --> 01:21:13,731
In the helmet.
859
01:21:13,907 --> 01:21:15,499
Mace?
860
01:21:19,279 --> 01:21:21,008
- What the hell is going on?
- Mace?
861
01:21:21,181 --> 01:21:22,876
I can't talk to Icarus.
862
01:21:23,050 --> 01:21:26,383
Pinbacker is onboard.
He's trying to stop the mission.
863
01:21:26,553 --> 01:21:29,386
He's trying to destroy the mission.
He's insane.
864
01:21:41,602 --> 01:21:43,570
Mace, listen.
I'm locked in the airlock.
865
01:21:43,737 --> 01:21:46,672
Jesus Christ.
The mainframe is out of the coolant.
866
01:21:52,379 --> 01:21:53,937
The mechanism is disabled.
867
01:21:54,114 --> 01:21:55,877
I can't lower the mainframe panels.
868
01:21:56,050 --> 01:21:57,915
Mace, repeat, please.
869
01:21:59,386 --> 01:22:01,445
Icarus is gonna burn out.
870
01:22:04,458 --> 01:22:05,516
Mace.
871
01:22:05,726 --> 01:22:07,421
Mace, come in.
872
01:24:34,508 --> 01:24:36,066
Come on.
873
01:24:40,914 --> 01:24:42,404
Capa.
874
01:24:42,583 --> 01:24:43,607
- Capa.
- Mace?
875
01:24:44,351 --> 01:24:46,842
We're in orbit. The computer is down.
876
01:24:47,721 --> 01:24:50,884
I don't know if I can get her
back online.
877
01:24:51,058 --> 01:24:54,858
You have to break us out
of orbit manually.
878
01:24:55,028 --> 01:24:56,586
The only way to do that...
879
01:24:56,763 --> 01:24:59,732
...is separate the payload.
Do you get it, Capa?
880
01:24:59,900 --> 01:25:02,698
Force the bomb into the sun.
881
01:25:03,503 --> 01:25:04,936
Separate the payload.
882
01:25:05,439 --> 01:25:09,967
You'll have to get to the bomb
and detonate manually.
883
01:25:10,143 --> 01:25:12,634
Unlock the airlock, do you copy?
Unlock the airlock.
884
01:25:13,213 --> 01:25:16,910
I don't know how, just do it.
Just do it.
885
01:25:18,118 --> 01:25:19,745
Okay.
886
01:25:20,120 --> 01:25:22,452
I'm gonna do this.
887
01:25:23,323 --> 01:25:24,915
Copy, Mace.
888
01:25:26,393 --> 01:25:28,088
Copy.
889
01:26:24,951 --> 01:26:26,316
Capa.
890
01:26:26,486 --> 01:26:28,511
My leg.
891
01:26:42,669 --> 01:26:44,364
Oh, God.
892
01:26:51,745 --> 01:26:54,009
Do it, Capa.
893
01:26:59,186 --> 01:27:00,710
Do it.
894
01:27:06,927 --> 01:27:07,985
Mace.
895
01:31:49,976 --> 01:31:51,500
Come on.
896
01:32:49,202 --> 01:32:51,227
Only dream I ever have.
897
01:32:51,538 --> 01:32:53,005
Is it the surface of the sun?
898
01:32:54,407 --> 01:32:57,740
Every time I shut my eyes
it's always the same.
899
01:34:59,833 --> 01:35:01,460
Cassie?
900
01:35:09,976 --> 01:35:11,568
Cassie?
901
01:35:11,744 --> 01:35:13,006
We're flying into the sun.
902
01:35:16,850 --> 01:35:19,011
Cassie, there's not much time.
I need to know.
903
01:35:19,185 --> 01:35:20,652
Where is he? Is he here?
904
01:35:27,160 --> 01:35:30,994
For seven years I spoke with God.
905
01:35:38,404 --> 01:35:41,931
He told me to take us all to heaven.
906
01:35:48,648 --> 01:35:50,206
No.
907
01:36:33,793 --> 01:36:35,454
Finish it.
908
01:37:54,474 --> 01:37:55,771
Let's say 25. Set at 25.
909
01:38:08,221 --> 01:38:09,415
Please.
910
01:38:09,589 --> 01:38:11,056
Please.
911
01:40:02,001 --> 01:40:04,799
Hi, sis.
912
01:40:05,771 --> 01:40:07,830
Kiss the kids.
913
01:40:16,716 --> 01:40:17,842
You guys, come on.
914
01:40:18,551 --> 01:40:20,348
It's time.
915
01:40:25,791 --> 01:40:27,656
So if you wake up one morning...
916
01:40:27,827 --> 01:40:32,230
...and it's a particularly beautiful day,
you'll know we made it.
917
01:40:34,800 --> 01:40:36,358
Okay.
918
01:40:36,636 --> 01:40:38,536
I'm signing out.
919
01:47:22,841 --> 01:47:24,832
[ENGLISH]