1 00:00:37,476 --> 00:00:39,670 Our sun is dying. 2 00:00:40,379 --> 00:00:43,246 Mankind faces extinction. 3 00:00:45,217 --> 00:00:49,915 Seven years ago, the Icarus Project sent a mission to restart the sun. 4 00:00:50,088 --> 00:00:53,888 But that mission was lost before it reached the star. 5 00:00:55,961 --> 00:01:00,227 Sixteen months ago, I, Robert Capa, and a crew of seven... 6 00:01:00,399 --> 00:01:03,698 ...left Earth frozen in a solar winter. 7 00:01:05,070 --> 00:01:06,594 Our payload... 8 00:01:06,772 --> 00:01:11,709 ...a stellar bomb with the mass equivalent to Manhattan Island. 9 00:01:12,578 --> 00:01:14,546 Our purpose... 10 00:01:15,214 --> 00:01:18,775 ...to create a star within a star. 11 00:01:43,542 --> 00:01:47,808 Eight astronauts strapped to the back of a bomb. 12 00:01:48,247 --> 00:01:49,771 My bomb. 13 00:01:51,383 --> 00:01:53,544 Welcome to Icarus II. 14 00:02:26,118 --> 00:02:27,278 Icarus. 15 00:02:27,819 --> 00:02:29,844 Yes, Dr. Searle? 16 00:02:30,055 --> 00:02:33,513 Please re-filter the Observation Room portal. 17 00:02:33,692 --> 00:02:37,321 Filter up or down, Dr. Searle? 18 00:02:37,929 --> 00:02:39,624 Down. 19 00:02:43,769 --> 00:02:45,634 Oh, my. 20 00:02:48,573 --> 00:02:53,272 Icarus, how close is this to full brightness? 21 00:02:53,712 --> 00:02:57,773 At this distance of 36 million miles... 22 00:02:57,949 --> 00:03:02,682 ...you are observing the sun at 2 percent of full brightness. 23 00:03:03,021 --> 00:03:04,079 Two percent? 24 00:03:05,524 --> 00:03:07,219 Can you show me 4 percent? 25 00:03:07,392 --> 00:03:11,829 Four percent would result in irreversible damage to your retinas. 26 00:03:18,737 --> 00:03:22,070 However, you could observe 3. 1 percent... 27 00:03:22,240 --> 00:03:25,232 ...for a period of not longer than 30 seconds. 28 00:03:25,477 --> 00:03:28,412 All right. Icarus, I'm gonna reset... 29 00:03:28,613 --> 00:03:32,709 ...the filter to 3.1 percent. 30 00:04:09,654 --> 00:04:11,713 Well, it's invigorating. 31 00:04:11,890 --> 00:04:14,723 It's like taking a shower in light. 32 00:04:14,893 --> 00:04:17,953 - You lose yourself a little. - Like a flotation tank. 33 00:04:18,163 --> 00:04:19,187 Actually, no. 34 00:04:24,703 --> 00:04:26,068 Look, what is it, beef? 35 00:04:26,238 --> 00:04:27,603 Chicken. 36 00:04:27,773 --> 00:04:30,139 If you don't like it, you take my shift next time. 37 00:04:30,308 --> 00:04:33,471 For psych tests on deep space, I ran sensory-deprivation trials. 38 00:04:33,678 --> 00:04:36,112 Testing total darkness on flotation tanks. 39 00:04:36,281 --> 00:04:40,149 And the point about darkness is, you float in it. 40 00:04:40,318 --> 00:04:43,151 You and the darkness are distinct from each other... 41 00:04:43,321 --> 00:04:47,417 ...because darkness is an absence of something, it's a vacuum. 42 00:04:47,592 --> 00:04:50,618 But total light, it envelops you. 43 00:04:50,796 --> 00:04:52,423 It becomes you. 44 00:04:54,966 --> 00:04:56,934 It's very strange. I don't... 45 00:04:57,636 --> 00:04:59,228 I recommend it. 46 00:04:59,404 --> 00:05:02,237 What's strange, Searle, is that you're the psych officer... 47 00:05:02,407 --> 00:05:04,739 ...and I'm clearly a lot saner than you are. 48 00:05:07,612 --> 00:05:08,636 Good. 49 00:05:23,295 --> 00:05:25,661 All right, if no one's gonna say it, I'm going to. 50 00:05:25,831 --> 00:05:30,165 The solar wind reading is much higher than we'd anticipated at this distance. 51 00:05:30,335 --> 00:05:33,532 For the moment we can still send package messages back. 52 00:05:33,738 --> 00:05:36,206 High-frequency bursts will rise above interference... 53 00:05:36,374 --> 00:05:39,275 ...and the Moon Stations will be able to pick them up. 54 00:05:39,444 --> 00:05:44,677 But it's possible that within 24 hours we won't be able to communicate at all. 55 00:05:44,850 --> 00:05:46,340 Possible? 56 00:05:47,486 --> 00:05:49,147 Probable. 57 00:05:51,356 --> 00:05:53,221 We'll finally be on our own. 58 00:05:53,391 --> 00:05:56,656 We're 55 million miles from Earth. I'd say we're already on our own. 59 00:05:57,162 --> 00:05:59,995 Come on, guys. We were expecting this. 60 00:06:00,165 --> 00:06:02,224 No great drama. We're flying into the dead zone... 61 00:06:02,400 --> 00:06:04,800 ...seven days sooner than we thought. 62 00:06:05,303 --> 00:06:09,171 But if any of you are planning on sending a final message home... 63 00:06:09,708 --> 00:06:11,471 ...you should do it now. 64 00:06:21,887 --> 00:06:24,583 Well, Mom and Dad. 65 00:06:26,591 --> 00:06:28,889 I hope you're proud of your son... 66 00:06:29,060 --> 00:06:31,893 ...saving mankind and so on. 67 00:07:00,692 --> 00:07:05,061 By the time you get this message, I'll be in the dead zone. 68 00:07:06,264 --> 00:07:08,926 It came a little sooner than we thought. 69 00:07:09,367 --> 00:07:13,326 But this means that you won't be able to send a message back. 70 00:07:14,573 --> 00:07:19,237 So I just wanted to let you know that I don't need the message. 71 00:07:19,945 --> 00:07:23,904 Because I know everything you wanna say. 72 00:07:31,590 --> 00:07:37,756 Just remember it takes eight minutes for light to travel from sun to Earth. 73 00:07:37,929 --> 00:07:39,988 Which means you'll know we've succeeded... 74 00:07:40,165 --> 00:07:43,430 ...about eight minutes after we deliver the payload. 75 00:07:43,602 --> 00:07:48,130 All you have to do is look out for a little extra brightness in the sky. 76 00:07:48,306 --> 00:07:52,640 So, if you wake up one morning, and it's a particularly beautiful day... 77 00:07:52,811 --> 00:07:54,802 ...you'll know we made it. 78 00:07:57,082 --> 00:07:58,674 Okay. 79 00:07:58,917 --> 00:08:00,782 I'm signing out. 80 00:08:01,820 --> 00:08:04,118 And I'll see you in a couple of years. 81 00:08:52,170 --> 00:08:54,695 Icarus, dial it down a little, will you? 82 00:08:54,873 --> 00:08:57,137 Yes, Corazon. 83 00:09:02,047 --> 00:09:03,947 Captain? 84 00:09:06,751 --> 00:09:08,378 Captain? 85 00:09:10,889 --> 00:09:13,687 I'm guessing you've been talking to Searle. 86 00:09:16,094 --> 00:09:18,221 - So, do you have that report for me? - Yeah. 87 00:09:18,396 --> 00:09:19,693 Right here. 88 00:09:21,332 --> 00:09:25,200 The O2 productivity is good. In fact, if anything, we're over-producing. 89 00:09:25,370 --> 00:09:28,066 It will trail off dramatically when we get nearer. 90 00:09:28,239 --> 00:09:32,972 But in truth, we have the reserves to make it there and a quarter-way back. 91 00:09:35,246 --> 00:09:37,771 You're thinking about Icarus I. 92 00:09:39,584 --> 00:09:42,610 Well, whatever it was that tripped them up... 93 00:09:42,787 --> 00:09:45,756 ...I don't think it was a lack of oxygen. 94 00:09:46,191 --> 00:09:48,921 Not on the outward journey, at any rate. 95 00:09:50,361 --> 00:09:52,056 Fuck. 96 00:09:55,133 --> 00:09:56,600 Fuck. 97 00:09:58,870 --> 00:10:01,998 - Mace. - Mace. 98 00:10:02,440 --> 00:10:04,135 - What are you doing? - Come on. 99 00:10:04,309 --> 00:10:06,209 - Fuck. - Relax. Put it down. 100 00:10:06,377 --> 00:10:07,435 You son of a bitch. 101 00:10:09,814 --> 00:10:11,406 - Fucker took an hour in there. - Stop. 102 00:10:11,583 --> 00:10:13,915 I can't send my package, the wind is too high. 103 00:10:14,085 --> 00:10:17,486 - Calm down. - I'm sorry, all right? Jesus. 104 00:10:17,655 --> 00:10:20,488 Kaneda, Searle, report to Flight Deck. 105 00:10:20,658 --> 00:10:22,421 What's up? 106 00:10:22,761 --> 00:10:26,720 We have an excess of manliness breaking out in the Comms Center. 107 00:10:30,735 --> 00:10:31,759 So how does this work? 108 00:10:31,970 --> 00:10:34,165 Am I supposed to tell you about my childhood? 109 00:10:34,339 --> 00:10:37,467 I probably know more about your childhood than you do. 110 00:10:43,548 --> 00:10:44,674 It's the time. 111 00:10:47,786 --> 00:10:50,846 Sixteen months, you can get used to anything. 112 00:10:51,356 --> 00:10:52,823 You just... 113 00:10:53,358 --> 00:10:55,087 ...lose track. 114 00:10:59,497 --> 00:11:01,658 I know I fucked up. 115 00:11:07,872 --> 00:11:09,635 From now on... 116 00:11:09,808 --> 00:11:12,504 ...I'm not gonna lose track again. 117 00:11:14,679 --> 00:11:16,078 Prescription... 118 00:11:17,382 --> 00:11:19,543 ...Earth Room. 119 00:11:19,717 --> 00:11:21,116 Two hours? 120 00:11:21,686 --> 00:11:25,019 - And get a haircut, Mace. - Yeah. 121 00:11:39,704 --> 00:11:40,898 Bring back the waves. 122 00:11:41,105 --> 00:11:44,973 Dr. Searle's prescription specifies a peaceful module. 123 00:11:45,143 --> 00:11:46,804 The waves make me feel peaceful. 124 00:11:56,554 --> 00:11:58,317 Again. 125 00:12:16,341 --> 00:12:19,037 Mace, I'm sorry. I should have let you go first. 126 00:12:19,210 --> 00:12:22,543 Capa. It's me. I'm the one apologizing, all right? 127 00:12:22,947 --> 00:12:24,505 All right. 128 00:12:30,054 --> 00:12:31,783 - Was that the apology? - Yeah. 129 00:12:31,956 --> 00:12:34,390 - Consider it accepted. - Okay. 130 00:12:59,584 --> 00:13:03,213 It was a sequence of contact reports on the top-left shield quadrant... 131 00:13:03,955 --> 00:13:08,551 ...which, by 1700, had turned into a minor asteroid storm. 132 00:13:08,726 --> 00:13:10,751 None bigger than a raindrop... 133 00:13:10,929 --> 00:13:12,487 ...but we had 19 punctures... 134 00:13:12,697 --> 00:13:15,996 ...and a secondary contact to the engine compartment. 135 00:13:16,200 --> 00:13:18,896 Took three alpha shifts to patch it up. 136 00:13:19,070 --> 00:13:21,903 Lost a little vapor. Nothing serious. 137 00:13:22,407 --> 00:13:25,137 I watched them hit us from the Observation Room. 138 00:13:25,610 --> 00:13:28,204 Gotta tell you, Moon Base, it was... 139 00:13:29,013 --> 00:13:30,742 It was... 140 00:13:31,215 --> 00:13:32,842 ...beautiful. 141 00:13:34,352 --> 00:13:36,912 Gotta tell you, Moon Base, it was... 142 00:13:37,789 --> 00:13:39,450 It was... 143 00:13:39,924 --> 00:13:41,755 ...beautiful. 144 00:13:57,976 --> 00:14:00,001 - Mace? - Yeah. 145 00:14:00,178 --> 00:14:03,147 Your maintenance program allows a further 14 minutes... 146 00:14:03,314 --> 00:14:06,750 ...for the mainframe panel to remain out of coolant tank. 147 00:14:08,286 --> 00:14:09,844 Shit. 148 00:14:34,879 --> 00:14:36,039 Guys... 149 00:14:36,214 --> 00:14:38,079 ...you wanna see something? 150 00:14:41,152 --> 00:14:44,212 Well, I should have a few words to say... 151 00:14:44,389 --> 00:14:46,254 ...but on reflection... 152 00:14:46,424 --> 00:14:47,914 ...what can one say? 153 00:14:48,092 --> 00:14:50,287 Ladies and gentlemen. 154 00:14:51,295 --> 00:14:52,319 Mercury. 155 00:16:29,760 --> 00:16:32,957 Twenty-three hours ago, on the comms systems... 156 00:16:33,131 --> 00:16:34,826 While listening to your space music? 157 00:16:34,999 --> 00:16:38,435 - While scanning the frequencies, I heard a transmission. 158 00:16:39,971 --> 00:16:42,633 It appeared as we flew into the dark side of Mercury. 159 00:16:42,807 --> 00:16:44,468 The iron content of the planet... 160 00:16:44,642 --> 00:16:46,007 ...is acting as an antenna. 161 00:16:46,177 --> 00:16:49,669 There's high background interference, but the signal is clear enough. 162 00:16:49,847 --> 00:16:53,647 Icarus, please play audio file 7-5/B. 163 00:16:53,818 --> 00:16:55,911 Yes, Harvey. 164 00:17:12,503 --> 00:17:13,527 End file. 165 00:17:14,472 --> 00:17:16,133 What is it? 166 00:17:16,741 --> 00:17:18,504 It's the Icarus I. 167 00:17:20,244 --> 00:17:22,212 That signal is their distress beacon. 168 00:17:22,380 --> 00:17:23,677 Jesus. 169 00:17:23,848 --> 00:17:25,907 That's impossible. It's been seven years. 170 00:17:26,083 --> 00:17:28,677 Clearly it's not impossible because you can hear it. 171 00:17:28,853 --> 00:17:30,878 - They're still alive? - We don't know. 172 00:17:31,055 --> 00:17:33,250 But they could be. Oxygen is self-replenishing. 173 00:17:33,457 --> 00:17:35,015 Water is recycled. 174 00:17:35,193 --> 00:17:36,990 They have the solar power they need. 175 00:17:37,161 --> 00:17:39,857 What about food? Their supplies couldn't last. 176 00:17:40,031 --> 00:17:41,396 That depends. 177 00:17:41,566 --> 00:17:44,194 They had stock to cover eight people for three years. 178 00:17:44,368 --> 00:17:46,268 That's a four-year shortfall. Hell of a diet. 179 00:17:46,470 --> 00:17:48,438 We don't know what happened to Icarus I. 180 00:17:48,606 --> 00:17:50,733 There might have been an accident. 181 00:17:50,908 --> 00:17:53,103 There might not have been eight people to feed. 182 00:17:53,277 --> 00:17:57,236 - Captain, do we know where they are? - Well done, Capa. That is the question. 183 00:17:58,182 --> 00:18:00,013 Icarus. 184 00:18:00,484 --> 00:18:04,045 Please plot our trajectory following the slingshot around Mercury. 185 00:18:04,222 --> 00:18:06,190 Yes, captain. 186 00:18:08,593 --> 00:18:12,188 Now plot the source of the Icarus I beacon. 187 00:18:17,401 --> 00:18:19,369 Jesus. They almost made it. 188 00:18:19,537 --> 00:18:22,005 That's why no one picked up the signal until now. 189 00:18:23,140 --> 00:18:25,301 It was lost in the background light and noise. 190 00:18:25,509 --> 00:18:26,976 We're gonna pass right by them. 191 00:18:27,144 --> 00:18:30,477 Within 10 or 15 thousand miles. 192 00:18:30,648 --> 00:18:32,639 Can anyone survive? 193 00:18:32,817 --> 00:18:35,377 If the shield is intact. 194 00:18:35,720 --> 00:18:37,813 We'll be able to see them? 195 00:18:38,789 --> 00:18:40,154 Yes. 196 00:18:40,324 --> 00:18:44,260 I'd need to look at all of this pretty carefully. Very carefully. 197 00:18:44,428 --> 00:18:49,661 But if I had to make a guess right now, I'd say we could adjust our trajectory. 198 00:18:50,067 --> 00:18:51,557 We could fly straight to them. 199 00:18:51,736 --> 00:18:53,294 But we're not gonna do that. 200 00:18:56,807 --> 00:19:00,743 Just to make it absolutely clear, there's no way we're gonna do that. 201 00:19:03,814 --> 00:19:06,339 Do I have to spell it out for you? 202 00:19:06,550 --> 00:19:09,485 We have a payload to deliver to the heart of our nearest star. 203 00:19:09,654 --> 00:19:12,088 We're doing it because that star is dying. 204 00:19:12,256 --> 00:19:14,121 And if it dies, we die. 205 00:19:14,292 --> 00:19:15,623 Everything dies. 206 00:19:15,793 --> 00:19:17,590 So that is our mission. There is nothing... 207 00:19:17,762 --> 00:19:21,528 ...literally nothing, more important than completing our mission. End of story. 208 00:19:21,699 --> 00:19:24,167 - He's right. - He's right. Of course I'm right. 209 00:19:24,335 --> 00:19:26,633 Is anyone here seriously considering otherwise? 210 00:19:26,804 --> 00:19:28,499 - May I put a counter argument? - No. 211 00:19:28,673 --> 00:19:30,038 Captain? 212 00:19:30,207 --> 00:19:31,333 Go ahead. 213 00:19:32,109 --> 00:19:34,202 It would, of course... 214 00:19:34,378 --> 00:19:38,815 ...be absurd to alter our trajectory to assist the crew of the Icarus I. 215 00:19:38,983 --> 00:19:42,350 Even if we knew that some or even all of that crew are still alive... 216 00:19:42,853 --> 00:19:47,881 ...their lives are expendable when seen in the context of our mission. 217 00:19:49,026 --> 00:19:50,050 As are our own lives. 218 00:19:50,227 --> 00:19:51,819 - Exactly. - However... 219 00:19:52,730 --> 00:19:56,222 ...there is something onboard the Icarus I that may be worth the detour. 220 00:19:56,400 --> 00:19:59,028 As you pointed out, Mace, we have a payload to deliver. 221 00:19:59,203 --> 00:20:00,227 A payload. Singular. 222 00:20:00,404 --> 00:20:03,965 Now, everything about the delivery and effectiveness of that payload... 223 00:20:04,175 --> 00:20:06,700 ...is entirely theoretical. 224 00:20:06,877 --> 00:20:08,538 Simply put... 225 00:20:08,713 --> 00:20:11,079 ...we don't know if it's gonna work. 226 00:20:11,248 --> 00:20:14,479 But what we do know is this... 227 00:20:14,819 --> 00:20:18,016 ...if we had two bombs, we'd have two chances. 228 00:20:18,189 --> 00:20:21,056 You're assuming we'd be able to pilot Icarus I. 229 00:20:21,225 --> 00:20:22,249 - Yes. - Which is assuming... 230 00:20:22,426 --> 00:20:26,886 ...that whatever stopped them wasn't a fault or a damage to the spacecraft. 231 00:20:27,064 --> 00:20:29,032 - Yes. - It's a lot of assumptions. 232 00:20:29,200 --> 00:20:30,224 It is. 233 00:20:30,401 --> 00:20:31,698 It's a risk assessment. 234 00:20:31,869 --> 00:20:32,893 The question is: 235 00:20:33,070 --> 00:20:37,006 Does the risk of a detour outweigh the benefits of an extra payload? 236 00:20:46,217 --> 00:20:47,548 - We'll have a vote. - No, no. 237 00:20:48,052 --> 00:20:49,383 No, we won't. 238 00:20:50,588 --> 00:20:52,215 We are not a democracy. 239 00:20:53,858 --> 00:20:56,759 We're a collection of astronauts and scientists. 240 00:20:56,927 --> 00:21:00,385 So we're gonna make the most informed decision available to us. 241 00:21:00,564 --> 00:21:01,861 Made by you, by any chance? 242 00:21:02,032 --> 00:21:05,229 Made by the person best qualified to understand the complexities... 243 00:21:05,403 --> 00:21:07,371 ...of a payload delivery. 244 00:21:07,805 --> 00:21:09,272 Our physicist. 245 00:21:17,314 --> 00:21:18,941 Shit. 246 00:21:23,888 --> 00:21:28,325 Okay, Icarus, run the math on the successful delivery of the payload. 247 00:21:28,492 --> 00:21:30,824 Okay, payload delivery point reached. 248 00:21:30,995 --> 00:21:32,121 Detach the payload. 249 00:21:32,696 --> 00:21:35,722 Stellar bomb initiated and detached. 250 00:21:35,900 --> 00:21:38,334 Crew and living section have four minutes... 251 00:21:38,502 --> 00:21:41,335 ...to clear and commence homeward journey. 252 00:21:41,772 --> 00:21:46,334 And four minutes after separation, boosters automatically fire. 253 00:21:46,510 --> 00:21:51,277 Payload boosters will automatically fire after four-minute delay. 254 00:21:51,449 --> 00:21:53,940 Entering coronal hole in South Polar Cap. 255 00:21:54,118 --> 00:21:55,779 Magnetic field structure open. 256 00:21:55,953 --> 00:21:58,513 Temperature, 37,000. 257 00:21:58,722 --> 00:22:02,419 Reliability of projection has dropped below 45 percent. 258 00:22:02,593 --> 00:22:06,120 Remaining projection is not open to useful speculation. 259 00:22:06,297 --> 00:22:07,855 Variables infinite. 260 00:22:08,032 --> 00:22:09,363 Accuracy unknown. 261 00:22:09,533 --> 00:22:11,160 That's the problem right there. 262 00:22:11,335 --> 00:22:13,701 Between the boosters and the gravity of the sun... 263 00:22:13,871 --> 00:22:15,702 ...the velocity will be so great... 264 00:22:15,873 --> 00:22:18,205 ...space and time will become smeared together. 265 00:22:18,375 --> 00:22:21,503 Everything will distort, everything will be unquantifiable. 266 00:22:21,679 --> 00:22:24,477 You have to come down on one side or the other. 267 00:22:24,782 --> 00:22:28,650 - I need a decision. - It's not a decision, it's a guess. 268 00:22:28,986 --> 00:22:33,184 It's like flipping a coin and asking me to decide whether it'll be heads or tails. 269 00:22:34,124 --> 00:22:35,682 And? 270 00:22:36,794 --> 00:22:38,159 Heads. 271 00:22:43,167 --> 00:22:46,625 We've mined all Earth's fissile materials for this bomb. 272 00:22:47,037 --> 00:22:49,665 There's not gonna be another payload. 273 00:22:51,275 --> 00:22:54,073 The one we carry is our last chance. 274 00:22:54,278 --> 00:22:58,009 Our last best hope. 275 00:23:01,485 --> 00:23:03,976 Searle's argument is sound. 276 00:23:04,321 --> 00:23:06,289 Two last hopes are better than one. 277 00:23:08,325 --> 00:23:09,792 That's it. 278 00:23:26,810 --> 00:23:28,402 Slingshot complete. 279 00:23:28,579 --> 00:23:31,707 Icarus leaving Mercury orbit. 280 00:24:00,044 --> 00:24:01,102 Hey. 281 00:24:01,278 --> 00:24:03,109 Hey. 282 00:24:08,385 --> 00:24:10,148 Good dream? 283 00:24:11,288 --> 00:24:12,619 Let me guess. 284 00:24:12,957 --> 00:24:14,925 The surface of the sun? 285 00:24:16,927 --> 00:24:18,861 Only dream I ever have. 286 00:24:19,496 --> 00:24:22,795 Every time I shut my eyes it's always the same. 287 00:24:24,468 --> 00:24:27,096 Maybe you should talk to Dr. Searle about that. 288 00:24:27,771 --> 00:24:30,365 See if he can help you out. 289 00:24:32,876 --> 00:24:34,605 Maybe. 290 00:24:38,115 --> 00:24:40,515 I just wanted to let you know... 291 00:24:41,118 --> 00:24:43,643 ...I think you made the right decision. 292 00:24:44,822 --> 00:24:46,289 Well. 293 00:24:48,525 --> 00:24:53,326 Mace doesn't and I'm guessing Harvey and Trey don't either. 294 00:24:53,497 --> 00:24:54,964 Yeah... 295 00:24:55,399 --> 00:24:57,128 ...but I do. 296 00:25:23,460 --> 00:25:25,894 - Get the alarm. What's going on? - I screwed up. 297 00:25:26,063 --> 00:25:27,997 It's not you. It's my responsibility. 298 00:25:28,165 --> 00:25:30,395 - We shouldn't be straying. - Trey, cut to it. 299 00:25:30,567 --> 00:25:34,003 In order to change the route, I had to manually override Icarus. 300 00:25:34,171 --> 00:25:37,834 So I made all the calculations myself. And I double- and triple-checked them. 301 00:25:38,008 --> 00:25:39,202 They all worked out. 302 00:25:39,376 --> 00:25:42,345 So I set the new coordinates and put us on our way. 303 00:25:42,513 --> 00:25:44,708 What's the problem? The trajectory is wrong? 304 00:25:44,882 --> 00:25:46,144 The trajectory is good. 305 00:25:46,750 --> 00:25:50,982 But it changes our angle of approach to the sun by 1.1 degrees. 306 00:25:51,155 --> 00:25:53,953 You didn't reset the shields to the new angle. 307 00:25:57,194 --> 00:25:59,526 Jesus Christ, Trey. 308 00:25:59,997 --> 00:26:01,862 I forgot. 309 00:26:04,702 --> 00:26:09,867 My head was full of velocities and fuel calculations and a million different... 310 00:26:10,040 --> 00:26:12,838 I fucked up, all right? 311 00:26:14,611 --> 00:26:16,340 People do shit. 312 00:26:16,513 --> 00:26:18,242 They get stressed... 313 00:26:19,116 --> 00:26:21,050 ...and fuck up. 314 00:26:21,852 --> 00:26:23,080 I fucked up. 315 00:26:23,253 --> 00:26:25,084 Trey. 316 00:26:29,927 --> 00:26:32,919 The fact is, we're still alive. 317 00:26:34,064 --> 00:26:36,589 A hole hasn't burnt in the side of the ship. 318 00:26:36,767 --> 00:26:38,894 We don't have a 10,000-degree climate. 319 00:26:39,069 --> 00:26:41,936 - So, what's the actual damage? - We don't know. 320 00:26:42,106 --> 00:26:45,633 Icarus tried to reset the shields independently when the alarm triggered. 321 00:26:45,809 --> 00:26:47,902 But all the sensors up there are burned out. 322 00:26:48,078 --> 00:26:50,638 So we have no idea of the state of the affected area. 323 00:26:51,582 --> 00:26:54,210 Only way we're gonna know is if we go out there. 324 00:26:55,886 --> 00:26:57,410 Okay. 325 00:26:57,588 --> 00:26:59,419 I'll get suited up. 326 00:26:59,590 --> 00:27:01,490 It's a two-man job. 327 00:27:01,658 --> 00:27:04,252 As second in command, you're not going anywhere. 328 00:27:04,428 --> 00:27:06,419 - I volunteer. - No, I volunteer. 329 00:27:07,231 --> 00:27:08,323 Fine. 330 00:27:08,532 --> 00:27:10,659 I volunteer Capa. 331 00:27:14,972 --> 00:27:16,337 Sure. 332 00:27:16,540 --> 00:27:17,905 I'll do it. 333 00:27:19,977 --> 00:27:21,535 Okay. 334 00:27:47,137 --> 00:27:48,502 Okay. 335 00:28:27,845 --> 00:28:30,871 You've done this a thousand times in Earth-orbit training. 336 00:28:31,682 --> 00:28:33,149 Yeah. 337 00:28:33,317 --> 00:28:35,046 You're gonna be fine. 338 00:28:35,219 --> 00:28:36,243 Okay? 339 00:28:48,832 --> 00:28:49,856 Okay, Icarus. 340 00:28:50,033 --> 00:28:52,024 I'm gonna be taking control for a while. 341 00:28:52,202 --> 00:28:54,500 - Okay, Cassie. - I'm gonna be cutting speed. 342 00:28:54,671 --> 00:28:57,663 I'm gonna rotate us so the damage is facing away from the sun. 343 00:28:57,841 --> 00:29:00,173 - Do we understand each other? - Yes, Cassie. 344 00:29:00,344 --> 00:29:03,507 Rotate by that much, we're gonna lose comm towers three and four. 345 00:29:03,680 --> 00:29:06,171 Well, it's a good thing we don't need them, then. 346 00:29:06,350 --> 00:29:09,046 We don't need them now, we're gonna need them to go home. 347 00:29:09,219 --> 00:29:11,244 We'll cross that bridge when we come to it. 348 00:29:11,421 --> 00:29:15,050 In the meantime, I'm gonna try and give them as much shadow as I can. 349 00:29:15,225 --> 00:29:16,385 All right, guys. 350 00:29:16,560 --> 00:29:18,289 I'm opening up. 351 00:29:50,560 --> 00:29:52,494 Okay. 352 00:29:58,068 --> 00:30:00,559 Helmet-cam operational. 353 00:30:00,737 --> 00:30:02,500 Affirmative. Good image. 354 00:30:04,942 --> 00:30:06,933 Capa, check, helmet-cam fully operational. 355 00:30:07,110 --> 00:30:08,771 Affirmative. 356 00:30:12,649 --> 00:30:15,982 Exiting airlock with maintenance modules. 357 00:30:29,666 --> 00:30:33,534 Moving down to investigate damaged area. 358 00:30:34,371 --> 00:30:36,271 Okay, guys. 359 00:30:36,440 --> 00:30:38,135 Nice and easy. 360 00:30:39,109 --> 00:30:40,872 Nice and easy. 361 00:30:41,044 --> 00:30:42,807 Copy. 362 00:30:55,292 --> 00:30:58,318 Icarus, please adjust shield to allow for rotation. 363 00:30:58,528 --> 00:31:00,655 Yes, Cassie. 364 00:31:28,859 --> 00:31:31,293 Establishing new alignment to sun. 365 00:31:33,897 --> 00:31:35,524 Jesus. 366 00:31:35,699 --> 00:31:37,826 That's the temperature change on the shields. 367 00:31:38,001 --> 00:31:40,526 The metal's just contracting and expanding. 368 00:31:40,704 --> 00:31:43,366 I know what it is, flyboy. 369 00:31:51,715 --> 00:31:54,548 It sounds like she's tearing apart. 370 00:32:15,772 --> 00:32:19,572 Fatal damage to Comms Towers 3 and 4. 371 00:32:19,743 --> 00:32:23,076 Copy, Icarus. Loss of towers 3 and 4. Cancel alarm. 372 00:32:23,246 --> 00:32:26,409 Shut down sensor to Comms Tower 3 and 4. 373 00:32:36,126 --> 00:32:39,152 You should see it up here, guys. 374 00:32:40,063 --> 00:32:42,258 It's pretty impressive. 375 00:32:54,010 --> 00:32:55,477 Okay. 376 00:32:55,645 --> 00:32:58,614 There are four damaged panels. 377 00:33:01,585 --> 00:33:04,520 They're about 300 meters out. 378 00:33:17,267 --> 00:33:20,532 Capa, take it easy. You're going through your O2 pretty fast. 379 00:33:22,339 --> 00:33:24,432 Copy that, Cory. 380 00:33:29,546 --> 00:33:31,776 That's it. Slow down the breathing. 381 00:33:31,948 --> 00:33:33,939 Relaxed movement. 382 00:33:53,837 --> 00:33:56,203 Approaching the first panel. 383 00:34:18,995 --> 00:34:20,223 We were lucky. 384 00:34:20,397 --> 00:34:22,695 Can you guys see this? 385 00:34:22,866 --> 00:34:23,924 We can see it. 386 00:34:24,100 --> 00:34:26,500 The hydraulics are burnt out. 387 00:34:26,670 --> 00:34:28,968 Let's get this closed. 388 00:34:50,493 --> 00:34:52,484 Okay, Mace. 389 00:34:52,862 --> 00:34:53,988 That's it. 390 00:34:58,568 --> 00:35:00,195 That's the first one closed. 391 00:35:00,370 --> 00:35:01,962 You can do it? 392 00:35:02,138 --> 00:35:03,435 It'll take a while, but... 393 00:35:04,708 --> 00:35:06,369 Yeah. 394 00:35:07,143 --> 00:35:08,201 We can do it. 395 00:35:10,146 --> 00:35:12,011 Great job. 396 00:35:20,090 --> 00:35:21,614 Lots of smiling faces in this room, guys. 397 00:35:21,825 --> 00:35:23,793 - Great job. - I love you, captain. 398 00:35:33,403 --> 00:35:35,667 Moving to next panel. 399 00:35:36,039 --> 00:35:37,836 Three to go. 400 00:35:58,328 --> 00:35:59,852 Hey. 401 00:36:01,431 --> 00:36:03,490 Don't kill yourself, man. We got this, okay? 402 00:36:06,503 --> 00:36:07,765 What's going on, guys? 403 00:36:08,271 --> 00:36:09,431 The ship's moving. 404 00:36:09,606 --> 00:36:11,335 We're venting O2. Shit. 405 00:36:11,508 --> 00:36:12,941 I think we're venting O2. 406 00:36:13,109 --> 00:36:14,974 Resuming computer control of Icarus II. 407 00:36:15,145 --> 00:36:16,772 Negative, Icarus. Manual control. 408 00:36:16,946 --> 00:36:18,777 Negative, Cassie. Computer control. 409 00:36:18,948 --> 00:36:21,439 - Returning vessel to original rotation. - What? 410 00:36:21,618 --> 00:36:23,711 Icarus, override computer to manual control. 411 00:36:23,887 --> 00:36:25,548 Negative. Mission in jeopardy. 412 00:36:25,722 --> 00:36:28,691 Override command statement to manual flight controls removed. 413 00:36:28,858 --> 00:36:30,189 - Why? - Negative, Icarus. 414 00:36:30,360 --> 00:36:32,021 Negative. State reason immediately. 415 00:36:32,195 --> 00:36:34,629 Fire in oxygen garden. 416 00:36:39,602 --> 00:36:40,864 No. 417 00:36:43,707 --> 00:36:44,731 Seal oxygen feed. 418 00:36:44,908 --> 00:36:47,877 - Fireguard perimeter. - Sealing sector. Sealing feed. 419 00:36:50,413 --> 00:36:53,348 - Seal sections five through nine. - Sealing five through nine. 420 00:36:56,519 --> 00:36:58,544 Kaneda, Capa, get back to the airlock now. 421 00:36:58,722 --> 00:37:00,121 Can't. 422 00:37:01,391 --> 00:37:03,825 Can't leave upright panels. 423 00:37:04,361 --> 00:37:07,228 The ship will burn up if the shields are not repaired. 424 00:37:07,397 --> 00:37:08,728 - They're gonna die. - Don't. 425 00:37:08,898 --> 00:37:10,593 - They're gonna burn. - They are not. 426 00:37:10,767 --> 00:37:12,359 Override Icarus. Cassie, pilot... 427 00:37:12,535 --> 00:37:14,594 ...emergency command 0-0-0. 428 00:37:14,771 --> 00:37:16,568 Copy command 0-0-0. 429 00:37:16,740 --> 00:37:19,368 - Second human confirmation required. - Copy. 430 00:37:19,542 --> 00:37:20,566 Mace? 431 00:37:21,277 --> 00:37:22,437 Mace? 432 00:37:22,645 --> 00:37:23,669 Wait, Cassie. 433 00:37:26,383 --> 00:37:27,714 Jesus Christ, Harvey. 434 00:37:28,551 --> 00:37:31,418 Harvey, comms officer, confirm back-up 0-0-0. 435 00:37:31,588 --> 00:37:33,055 Override command confirmed. 436 00:37:33,223 --> 00:37:34,918 Manual control returned. 437 00:37:35,091 --> 00:37:36,285 No. 438 00:37:36,860 --> 00:37:38,259 Icarus, continue procedure. 439 00:37:39,095 --> 00:37:40,153 What? 440 00:37:40,730 --> 00:37:41,890 Captain. 441 00:37:42,732 --> 00:37:45,064 - Back me up. - Copy, Mace. 442 00:37:45,235 --> 00:37:47,601 Crew priority is to protect the payload. 443 00:37:48,204 --> 00:37:49,637 Get the fire out. 444 00:37:49,806 --> 00:37:52,206 Icarus, take control of the ship. 445 00:37:52,809 --> 00:37:55,539 - Affirmative, captain. - Damn it. 446 00:37:58,081 --> 00:38:01,380 Returning vessel to original rotation. 447 00:38:16,733 --> 00:38:18,598 - Let me in. Please. - Negative. 448 00:38:18,768 --> 00:38:21,202 Door sealed by operating superior comms officer. 449 00:38:21,571 --> 00:38:22,970 You motherfucker. 450 00:38:23,139 --> 00:38:24,265 Let me in. 451 00:38:26,810 --> 00:38:28,937 Hazard diagnostic complete. 452 00:38:29,112 --> 00:38:30,841 Sprinkler system failing. 453 00:38:31,014 --> 00:38:33,312 Fire will burn for six hours. 454 00:38:33,483 --> 00:38:35,781 Sixty percent chance of containment failure. 455 00:38:35,952 --> 00:38:40,013 Seventy-five percent chance of collateral damage to life-support systems. 456 00:38:40,223 --> 00:38:42,214 What are we gonna do? 457 00:38:43,259 --> 00:38:45,124 - Flood it with O2. - What? 458 00:38:45,295 --> 00:38:47,661 It'll cause a flashover. Make it burn itself out. 459 00:38:47,831 --> 00:38:49,423 We'll lose the whole garden. 460 00:38:49,599 --> 00:38:50,623 We already lost it. 461 00:38:51,468 --> 00:38:53,163 Jesus, Mace, I don't know. 462 00:38:53,636 --> 00:38:55,536 Icarus, open the O2 tanks. 463 00:38:55,738 --> 00:38:57,330 Cory, get the hell out of there. 464 00:38:57,507 --> 00:38:59,134 Opening O2 tanks. 465 00:39:03,313 --> 00:39:05,042 No. 466 00:39:21,397 --> 00:39:25,026 Eighty-nine percent of shield in full sunlight. 467 00:39:43,520 --> 00:39:46,216 Capa, go back. 468 00:39:46,489 --> 00:39:48,389 I'll finish this. 469 00:39:48,558 --> 00:39:49,582 Please, I can do this. 470 00:39:52,328 --> 00:39:53,886 Go. 471 00:40:02,438 --> 00:40:04,406 Capa returning to airlock. 472 00:40:04,574 --> 00:40:05,939 Do you copy? 473 00:40:08,111 --> 00:40:11,239 Capa returning to airlock. Do you copy? 474 00:40:11,414 --> 00:40:14,178 Copy, Capa. Hurry. 475 00:40:15,518 --> 00:40:19,079 Ninety-one percent of shield in full sunlight. 476 00:40:43,479 --> 00:40:47,210 Ninety-four percent of shield in full sunlight. 477 00:40:52,855 --> 00:40:56,757 Captain? Captain? I'm at the edge of the shield. 478 00:40:57,260 --> 00:40:58,852 Do you copy? 479 00:40:59,295 --> 00:41:01,763 Captain, you must leave now. Captain? 480 00:41:01,931 --> 00:41:05,230 Ninety-seven percent of shield in full sunlight. 481 00:41:05,401 --> 00:41:08,461 Final panel closing. The shield is secure. 482 00:41:08,638 --> 00:41:09,969 You have to move now. 483 00:41:10,139 --> 00:41:12,630 Captain, it's right on you. 484 00:41:12,809 --> 00:41:15,334 - Kaneda's not gonna make it. - You have to move. 485 00:41:15,511 --> 00:41:17,479 You have to move now. 486 00:41:17,647 --> 00:41:18,739 It's too far. 487 00:41:20,249 --> 00:41:22,376 Captain, move. 488 00:41:23,953 --> 00:41:25,477 Why isn't he moving? 489 00:41:26,456 --> 00:41:27,616 Kaneda. 490 00:41:27,790 --> 00:41:29,348 What do you see? 491 00:41:29,525 --> 00:41:31,857 Searle, tell our captain to move. 492 00:41:32,028 --> 00:41:35,122 Kaneda, what can you see? 493 00:41:35,298 --> 00:41:37,095 Searle, do you copy? 494 00:41:53,149 --> 00:41:54,411 Kaneda? 495 00:42:25,515 --> 00:42:28,348 Shield rotation complete. 496 00:42:54,410 --> 00:42:56,378 The breakdown is as follows. 497 00:42:56,546 --> 00:42:58,377 Trey is sedated in the Med Centre. 498 00:42:58,548 --> 00:43:01,210 Dr. Searle has diagnosed him as a suicide risk. 499 00:43:02,752 --> 00:43:05,687 I don't think any of us are about to question that diagnosis. 500 00:43:05,855 --> 00:43:09,621 As second in command, I am now the captain of Icarus II. 501 00:43:09,792 --> 00:43:12,124 Thanks both to Kaneda... 502 00:43:12,295 --> 00:43:15,355 ...and Capa, our shields are intact. 503 00:43:15,531 --> 00:43:17,795 As is the payload. 504 00:43:18,301 --> 00:43:21,737 But the oxygen garden is totally destroyed. 505 00:43:22,205 --> 00:43:26,073 In addition, a large amount of O2 was burned in the fire. 506 00:43:26,375 --> 00:43:27,808 As it stands now... 507 00:43:28,945 --> 00:43:33,575 ...we don't have enough oxygen reserves to get us to our payload delivery point. 508 00:43:35,251 --> 00:43:37,583 Let alone to survive the return journey. 509 00:43:37,754 --> 00:43:40,587 So cancel the ticker-tape parade. 510 00:43:43,926 --> 00:43:48,022 We now have no choice but to rendezvous with Icarus I. 511 00:43:48,965 --> 00:43:51,399 If we're gonna complete the mission... 512 00:43:51,567 --> 00:43:54,263 ...the Icarus I is our only hope. 513 00:44:06,349 --> 00:44:08,977 Technically, he made a mistake. 514 00:44:09,152 --> 00:44:10,744 What are you trying to say, Cory? 515 00:44:10,920 --> 00:44:14,583 Harvey said there's not enough oxygen to get us to the delivery point. 516 00:44:14,757 --> 00:44:16,782 But there is. 517 00:44:18,094 --> 00:44:21,689 There just isn't enough oxygen to get all of us there. 518 00:44:22,598 --> 00:44:25,260 Are you suggesting we let Trey kill himself? 519 00:44:25,434 --> 00:44:26,992 No. 520 00:44:28,070 --> 00:44:30,197 And in any case... 521 00:44:30,706 --> 00:44:33,197 ...Trey wouldn't be enough. 522 00:44:34,310 --> 00:44:36,608 We need to lose two more. 523 00:44:42,084 --> 00:44:45,178 Three out of seven. That's a lot of short straws. 524 00:45:26,529 --> 00:45:28,827 Capa, it's me. 525 00:45:34,403 --> 00:45:35,995 It's different. 526 00:45:36,172 --> 00:45:39,335 Being afraid that you won't make it back home. 527 00:45:40,009 --> 00:45:43,706 And then knowing that you won't. 528 00:45:45,381 --> 00:45:48,373 Our survival depends on what we can salvage from Icarus I. 529 00:45:48,551 --> 00:45:50,075 No. 530 00:45:51,454 --> 00:45:52,682 We're gonna die out here. 531 00:45:53,656 --> 00:45:55,783 Like the other crew. 532 00:45:56,192 --> 00:45:57,921 I know it. 533 00:45:59,962 --> 00:46:01,657 So do you. 534 00:46:05,268 --> 00:46:06,360 Are you scared? 535 00:46:15,411 --> 00:46:17,470 When the stellar bomb is triggered... 536 00:46:18,681 --> 00:46:21,275 ...very little will happen at first. 537 00:46:21,617 --> 00:46:24,643 And then a spark will pop into existence... 538 00:46:24,820 --> 00:46:28,688 ...and it will hang for an instant, hovering in space. And then... 539 00:46:30,126 --> 00:46:32,117 ...it will split into two. 540 00:46:32,295 --> 00:46:33,990 And those will split again... 541 00:46:34,196 --> 00:46:36,061 ...and again and again. 542 00:46:40,336 --> 00:46:42,429 Detonation beyond all imagining. 543 00:46:44,440 --> 00:46:46,067 A big bang on a small scale. 544 00:46:46,242 --> 00:46:48,210 A new star born out of a dying one. 545 00:46:50,446 --> 00:46:52,573 I think it'll be beautiful. 546 00:46:53,649 --> 00:46:55,708 No. I'm not scared. 547 00:47:00,823 --> 00:47:02,415 I am. 548 00:47:51,040 --> 00:47:53,634 Searle, Capa, they're waiting for you. 549 00:47:53,809 --> 00:47:55,834 Okay, let's go. 550 00:49:42,451 --> 00:49:44,976 Be careful, watch your step. 551 00:49:49,391 --> 00:49:51,416 Cassie, are you getting this on the feed? 552 00:49:51,594 --> 00:49:53,084 Getting what? 553 00:49:53,629 --> 00:49:56,928 The air. It's full of dust. 554 00:49:57,099 --> 00:49:58,760 Human skin. 555 00:49:58,934 --> 00:50:00,026 What? 556 00:50:00,202 --> 00:50:03,467 Eighty percent of all dust is human skin. 557 00:50:08,410 --> 00:50:10,105 Sorry. 558 00:50:14,717 --> 00:50:16,150 - No lights? - No. 559 00:50:16,318 --> 00:50:17,546 No surprise. 560 00:50:19,054 --> 00:50:21,522 Anyone afraid of the dark? 561 00:50:22,424 --> 00:50:23,448 We should split up. 562 00:50:23,626 --> 00:50:26,220 I'm not sure that's such a good idea. 563 00:50:26,729 --> 00:50:28,060 Yeah, probably right. 564 00:50:28,230 --> 00:50:31,393 Might get picked off one at a time by aliens. 565 00:50:31,567 --> 00:50:35,003 Icarus I is a big ship. We can't search it effectively in one group. 566 00:50:35,171 --> 00:50:37,571 Okay. You're right. 567 00:50:38,941 --> 00:50:42,138 Mace, head up for the Flight Deck, see if you can't get her to fly. 568 00:50:44,046 --> 00:50:46,810 Searle, check the social area and the sleeping quarters. 569 00:50:46,982 --> 00:50:48,847 Capa, aim for the payload. 570 00:50:50,386 --> 00:50:52,581 I'll check the garden. 571 00:50:52,855 --> 00:50:55,483 Let's keep in contact, guys. 572 00:51:33,262 --> 00:51:35,628 Listen up, everybody. 573 00:51:36,232 --> 00:51:39,861 You gotta see this. Seven years of unchecked growth. 574 00:51:41,437 --> 00:51:43,428 Can you see this? 575 00:51:43,739 --> 00:51:46,867 It's an ecosystem working beautifully after all this time. 576 00:51:47,042 --> 00:51:49,272 You seeing this readout, O2, everybody. 577 00:51:50,212 --> 00:51:51,236 It's wonderful. 578 00:51:51,714 --> 00:51:52,738 Oh, my God. 579 00:51:52,915 --> 00:51:54,815 Cory, look at the ferns. 580 00:52:10,933 --> 00:52:13,094 That's strange. 581 00:52:13,535 --> 00:52:16,095 Subsystems are fine. Solar harvest is fine. 582 00:52:16,272 --> 00:52:20,174 The ship should be running except I'm getting nothing from the flight computer. 583 00:52:27,182 --> 00:52:28,240 Got water. 584 00:52:32,187 --> 00:52:33,677 Food. 585 00:52:39,862 --> 00:52:41,591 No crew. 586 00:52:42,197 --> 00:52:43,323 No bodies. 587 00:52:50,939 --> 00:52:52,770 My God. 588 00:52:53,842 --> 00:52:56,276 You can hardly walk, it's so thick. 589 00:52:59,948 --> 00:53:02,940 I am Pinbacker. 590 00:53:04,853 --> 00:53:07,151 Commander of the Icarus I. 591 00:53:10,893 --> 00:53:13,657 We have abandoned our mission. 592 00:53:14,830 --> 00:53:17,628 Our star is dying. 593 00:53:19,168 --> 00:53:21,659 All our science... 594 00:53:23,205 --> 00:53:25,469 ...all our hopes... 595 00:53:26,875 --> 00:53:30,470 ...our dreams, are foolish. 596 00:53:31,246 --> 00:53:33,510 In the face of this... 597 00:53:34,350 --> 00:53:36,045 ...we are... 598 00:53:36,819 --> 00:53:40,516 ...dust. Nothing more. 599 00:53:40,989 --> 00:53:45,892 And to this dust, we will return. 600 00:53:49,164 --> 00:53:55,034 When he chooses for us to die. 601 00:53:55,204 --> 00:53:57,434 It is not our place... 602 00:53:58,440 --> 00:54:01,204 ...to challenge God. 603 00:54:05,180 --> 00:54:07,080 Okay, that make sense to anyone? 604 00:54:07,249 --> 00:54:10,707 Transmission code is six and a half years ago. 605 00:54:12,788 --> 00:54:15,188 That would be after they entered the non-com zone. 606 00:54:16,158 --> 00:54:19,355 That should be the time they were supposed to deliver the payload. 607 00:54:36,178 --> 00:54:38,738 Payload is fully operational. 608 00:54:38,914 --> 00:54:40,108 Say again, Capa? 609 00:54:40,282 --> 00:54:42,978 The payload is fully operational. It's A-okay. 610 00:54:44,987 --> 00:54:47,956 That's great news. Looks like we got what we came for. 611 00:54:48,123 --> 00:54:49,750 No, we don't. 612 00:54:49,925 --> 00:54:51,483 Go ahead, Mace? 613 00:54:51,693 --> 00:54:54,127 I know what caused the distress signal. 614 00:54:54,596 --> 00:54:57,827 There's a coolant failure of some kind. The bottom line is... 615 00:54:58,000 --> 00:55:00,901 ...it doesn't matter that Capa has his payload. 616 00:55:01,069 --> 00:55:03,503 Without the mainframe, we can't fly. 617 00:55:04,907 --> 00:55:07,102 It's been sabotaged. 618 00:55:10,512 --> 00:55:12,742 We should never have gone off the mission. 619 00:55:30,799 --> 00:55:32,960 I have something to say. 620 00:55:34,770 --> 00:55:35,828 Found the crew. 621 00:55:57,392 --> 00:55:59,155 What happened? 622 00:56:01,029 --> 00:56:02,621 They had an epiphany. 623 00:56:03,632 --> 00:56:04,690 They saw the light. 624 00:56:05,801 --> 00:56:07,792 They burned themselves. 625 00:56:07,970 --> 00:56:09,301 No shit. 626 00:56:09,471 --> 00:56:12,838 I suspect the observation filter is fully open. 627 00:56:13,008 --> 00:56:18,310 If we weren't behind the screen of Icarus II, we'd join them. 628 00:56:18,881 --> 00:56:20,280 Ashes to ashes. 629 00:56:22,551 --> 00:56:24,644 Stardust to stardust. 630 00:56:25,587 --> 00:56:26,645 Icarus! 631 00:56:31,994 --> 00:56:33,518 Icarus. Stabilizers. 632 00:56:39,935 --> 00:56:42,836 - What was that? - Guys, get back to the airlock, now. 633 00:56:48,243 --> 00:56:49,870 We have a major incident. 634 00:56:50,045 --> 00:56:51,842 We are floating free from you. 635 00:56:52,014 --> 00:56:53,743 Repeat, we are floating free. 636 00:56:54,449 --> 00:56:55,848 All crew back to the airlock. 637 00:57:08,330 --> 00:57:09,957 - Cassie. - The airlock has decoupled. 638 00:57:10,132 --> 00:57:11,690 We don't know why. 639 00:57:11,867 --> 00:57:14,529 The locking system on Icarus I is totally ripped open. 640 00:57:14,703 --> 00:57:17,900 I can hold our position but we aren't gonna be able to dock again. 641 00:57:18,073 --> 00:57:19,404 There's another thing, guys. 642 00:57:19,575 --> 00:57:22,442 You've got a breach, I can see it. You're losing atmosphere. 643 00:57:23,211 --> 00:57:24,235 We're screwed. 644 00:57:25,247 --> 00:57:26,271 No, we're not. 645 00:57:32,788 --> 00:57:34,346 One of us isn't, anyway. 646 00:57:52,574 --> 00:57:53,598 What happened? 647 00:57:53,775 --> 00:57:56,767 Airlock's destroyed. There's only one suit. Capa's taking it. 648 00:58:05,320 --> 00:58:07,754 - Why Capa? - The rest of us are lower priority. 649 00:58:07,923 --> 00:58:09,322 I'm not a low priority. 650 00:58:09,491 --> 00:58:12,324 You're a comms officer on a ship that has no communication. 651 00:58:12,494 --> 00:58:13,654 I am the captain. 652 00:58:14,630 --> 00:58:16,894 The mission needs a captain to hold it together. 653 00:58:18,166 --> 00:58:22,000 Harvey, Capa's the only person outside of Icarus who can operate the payload. 654 00:58:22,504 --> 00:58:23,596 There is no choice. 655 00:58:23,772 --> 00:58:25,296 No, there's no choice for you. 656 00:58:25,474 --> 00:58:28,307 Capa, I order you to remove that suit. 657 00:58:31,647 --> 00:58:33,512 Get out of the suit. 658 00:58:36,852 --> 00:58:39,844 That is a direct order. 659 00:58:42,557 --> 00:58:47,324 I assure you, when I'm onboard Icarus II that I'll do everything within my power... 660 00:58:47,496 --> 00:58:50,056 To what? Shuttle back with more suits? 661 00:58:50,232 --> 00:58:51,790 The airlock is ripped in half. 662 00:58:51,967 --> 00:58:55,664 Once we break that seal, how are we gonna re-pressurize? 663 00:59:02,344 --> 00:59:03,811 Cassie. 664 00:59:04,546 --> 00:59:05,979 Go. 665 00:59:06,148 --> 00:59:09,140 Listen. We can't depressurize when we open the airlock. 666 00:59:09,317 --> 00:59:12,184 So the force of the gas is gonna fire him out, right? 667 00:59:12,721 --> 00:59:13,745 Right. 668 00:59:13,955 --> 00:59:17,254 If you open your airlock and we line it up right, he'll fire inside. 669 00:59:19,194 --> 00:59:20,218 And so will we. 670 00:59:23,565 --> 00:59:24,589 Without suits? 671 00:59:26,168 --> 00:59:28,898 - Get as close as you can. - You'll have 20 meters to cover. 672 00:59:29,071 --> 00:59:31,699 At minus 273 degrees Celsius. 673 00:59:33,842 --> 00:59:35,673 It's gonna be cold. 674 00:59:36,111 --> 00:59:38,011 But we'll make it. 675 00:59:40,515 --> 00:59:42,210 Anyone got any better ideas? 676 00:59:47,422 --> 00:59:48,753 Copy that. 677 01:00:05,273 --> 01:00:06,934 Mace. 678 01:00:07,509 --> 01:00:09,374 One problem. 679 01:00:09,911 --> 01:00:11,879 The computer's down. 680 01:00:12,047 --> 01:00:15,608 One of us has to manually operate the seal. 681 01:00:15,917 --> 01:00:17,782 From inside. 682 01:00:18,820 --> 01:00:20,947 Shit. 683 01:00:23,158 --> 01:00:24,955 You're right. 684 01:00:25,127 --> 01:00:29,154 So, whatever happens, one of us is staying behind. 685 01:00:31,767 --> 01:00:34,292 I see. I get it. 686 01:00:34,469 --> 01:00:37,802 It's me. That's what you're all thinking? 687 01:00:40,475 --> 01:00:41,965 No, Harvey. 688 01:00:42,144 --> 01:00:43,168 It's me. 689 01:01:04,099 --> 01:01:05,623 You okay? 690 01:01:07,102 --> 01:01:08,694 Hey, Capa. 691 01:01:09,104 --> 01:01:10,696 We're only stardust. 692 01:01:24,219 --> 01:01:25,846 Mace, we're lined up. 693 01:01:26,021 --> 01:01:28,148 Everything's set. 694 01:01:33,128 --> 01:01:34,720 Searle, are you ready? 695 01:01:37,699 --> 01:01:40,793 All right. We only got one shot at this. 696 01:01:40,969 --> 01:01:41,993 Cassie. 697 01:01:42,604 --> 01:01:44,401 - Are you ready? - Ready. 698 01:01:44,606 --> 01:01:48,303 Harvey, keep your eyes shut and exhale slowly. 699 01:01:48,476 --> 01:01:49,602 Copy. 700 01:01:53,748 --> 01:01:55,215 Let's do it. 701 01:02:42,030 --> 01:02:43,691 Crew detected in airlock. 702 01:02:44,165 --> 01:02:46,395 Recommend sealing outer airlock door. 703 01:02:46,568 --> 01:02:49,128 I lost Harvey. I lost Harvey. 704 01:02:49,304 --> 01:02:51,795 - Harvey's gone. - Crew detected in airlock. 705 01:02:52,540 --> 01:02:54,735 Sealing outer airlock door. 706 01:03:30,912 --> 01:03:32,311 Breathe, Mace. Just breathe. 707 01:03:32,480 --> 01:03:33,640 Get my hand. Get my hand. 708 01:03:33,815 --> 01:03:35,248 - Breathe, Mace. - Capa? 709 01:03:35,417 --> 01:03:38,250 You're okay, Mace. You're okay, Mace. Please, breathe. 710 01:03:56,604 --> 01:03:59,971 - Capa, are you all right? - Yeah. Yeah. 711 01:04:01,543 --> 01:04:03,443 Let's get you out of here. 712 01:04:45,820 --> 01:04:47,515 Searle? 713 01:04:48,323 --> 01:04:50,154 We're leaving now. 714 01:04:54,496 --> 01:04:56,691 We're gonna complete the mission. 715 01:04:58,500 --> 01:05:00,695 We're all thinking of you, Searle. 716 01:05:02,037 --> 01:05:03,095 Searle? 717 01:05:04,172 --> 01:05:06,072 We're gonna go now. 718 01:05:11,746 --> 01:05:12,940 We love you. 719 01:05:41,209 --> 01:05:43,769 I've been through Icarus's activity file and I checked it. 720 01:05:43,945 --> 01:05:46,106 Double-checked it. Cory triple-checked it. 721 01:05:46,281 --> 01:05:48,647 And it's the same results. 722 01:05:49,717 --> 01:05:53,414 In other words, unless Icarus is deleting her own files, she didn't do it. 723 01:05:53,588 --> 01:05:56,716 And there was no malfunction on the airlock hardware. 724 01:05:56,891 --> 01:06:00,349 Which means the airlock was decoupled manually. 725 01:06:01,429 --> 01:06:03,624 Cassie and I were on the Flight Deck. 726 01:06:03,798 --> 01:06:05,789 And I was with Capa and Searle. 727 01:06:06,267 --> 01:06:09,794 And I think we can all assume it wasn't Harvey. 728 01:06:10,271 --> 01:06:12,603 Which leaves one possibility. 729 01:06:14,175 --> 01:06:15,233 Trey. 730 01:06:15,410 --> 01:06:18,072 Trey is so doped up he can hardly walk or feed himself. 731 01:06:18,246 --> 01:06:21,943 He sleeps for 23 hours a day. And he blames himself for everything. 732 01:06:22,117 --> 01:06:23,675 - Why would he do it? - We don't know. 733 01:06:23,885 --> 01:06:27,616 The possibility remains that it was him and we gotta take that seriously. 734 01:06:27,789 --> 01:06:29,120 By doping him up more? 735 01:06:29,791 --> 01:06:34,353 This isn't just about the possibility whether he sabotaged the airlock. 736 01:06:34,529 --> 01:06:36,793 There is something else too. 737 01:06:39,968 --> 01:06:44,496 When Searle and Harvey died, we lost two breathers. 738 01:06:45,273 --> 01:06:47,264 If Trey dies... 739 01:06:48,309 --> 01:06:51,710 ...we'll have the oxygen to make it to the delivery point. 740 01:06:51,913 --> 01:06:54,108 At least now we know what happened on Icarus I. 741 01:06:54,282 --> 01:06:57,547 - The same thing that's happening here. - Fuck you, Capa. 742 01:06:57,719 --> 01:07:00,916 What are you trying to remind us of? Our lost humanity? 743 01:07:06,294 --> 01:07:07,318 I'll do it. 744 01:07:09,130 --> 01:07:11,064 I'm not passing any bucks. 745 01:07:11,799 --> 01:07:13,562 Do it how? 746 01:07:15,136 --> 01:07:17,297 That's between me and Trey. 747 01:07:20,141 --> 01:07:22,974 We'll have a vote this time. Unanimous decision required. 748 01:07:23,978 --> 01:07:26,640 So you know where I stand. 749 01:07:33,855 --> 01:07:34,879 And me. 750 01:07:38,326 --> 01:07:40,226 What are you asking? 751 01:07:40,895 --> 01:07:44,058 That we weigh the life of one against the future of mankind? 752 01:07:48,836 --> 01:07:50,098 Kill him. 753 01:07:50,838 --> 01:07:52,396 Cassie? 754 01:07:56,411 --> 01:07:57,901 No. 755 01:08:01,382 --> 01:08:04,545 - Cassie. - I know the argument. 756 01:08:04,719 --> 01:08:06,778 I know the logic. 757 01:08:07,722 --> 01:08:09,713 You're saying you need my vote. 758 01:08:09,891 --> 01:08:12,382 I'm saying you can't have it. 759 01:08:21,035 --> 01:08:22,866 What do we do? 760 01:08:29,143 --> 01:08:31,270 Oh, God. 761 01:08:33,081 --> 01:08:34,810 I'm sorry, Cassie. 762 01:08:40,655 --> 01:08:43,146 You make it easy for him. 763 01:08:44,592 --> 01:08:46,321 Somehow. 764 01:08:46,961 --> 01:08:49,225 Find a kindness. 765 01:09:53,361 --> 01:09:55,090 Trey. 766 01:09:58,800 --> 01:10:01,462 Everybody get here now. 767 01:10:17,752 --> 01:10:18,810 He cut his wrists. 768 01:10:18,986 --> 01:10:21,181 He took responsibility. 769 01:10:24,692 --> 01:10:26,660 All these deaths. 770 01:10:26,828 --> 01:10:28,261 Kaneda. 771 01:10:28,429 --> 01:10:30,897 Searle. Harvey. 772 01:10:31,065 --> 01:10:32,532 Trey. 773 01:10:33,334 --> 01:10:36,826 None of them would have happened if you hadn't diverted the mission. 774 01:10:38,639 --> 01:10:41,437 - What do you want me to say? - I don't want you to say shit. 775 01:10:41,642 --> 01:10:44,770 I just want you to know that this... 776 01:10:44,946 --> 01:10:46,937 ...belongs here. 777 01:10:49,450 --> 01:10:51,077 Fuck you. 778 01:11:10,805 --> 01:11:14,536 Air is low. We need to limit our exertions. 779 01:11:48,309 --> 01:11:50,470 - Icarus? - Yes, Capa? 780 01:11:50,645 --> 01:11:53,273 Run an update on biometric signs for all crew. 781 01:11:53,448 --> 01:11:55,939 Check oxygen consumption. 782 01:11:56,584 --> 01:11:58,245 Checking. 783 01:11:58,820 --> 01:12:00,515 Thank you. 784 01:12:01,923 --> 01:12:03,652 Capa. 785 01:12:03,825 --> 01:12:05,622 - Yes? - You are dying. 786 01:12:06,260 --> 01:12:07,852 All crew are dying. 787 01:12:08,029 --> 01:12:09,860 We know we're dying. 788 01:12:10,264 --> 01:12:13,791 As long as we can live long enough to deliver the payload... 789 01:12:13,968 --> 01:12:15,162 ...we're okay with it. 790 01:12:15,336 --> 01:12:17,930 Capa, warning. 791 01:12:18,105 --> 01:12:21,040 You will not live long enough to deliver the payload. 792 01:12:23,845 --> 01:12:25,870 Please clarify. 793 01:12:26,047 --> 01:12:29,813 Twelve hours before crew will be unable to perform complex tasks. 794 01:12:29,984 --> 01:12:33,647 Fourteen hours before crew will be unable to perform basic tasks. 795 01:12:33,821 --> 01:12:35,618 Sixteen hours until death. 796 01:12:35,790 --> 01:12:37,280 Journey time to delivery point: 797 01:12:37,458 --> 01:12:39,858 - Nineteen hours. - Impossible. Corazon was certain. 798 01:12:40,027 --> 01:12:42,359 We have remaining oxygen to keep four crew alive. 799 01:12:42,530 --> 01:12:45,465 Affirmative. Four crew could survive on current reserves... 800 01:12:45,633 --> 01:12:47,999 Trey is dead. There are only four crew members. 801 01:12:48,169 --> 01:12:49,193 Negative. 802 01:12:49,370 --> 01:12:52,305 Affirmative, Icarus. Four crew: Mace, Cassie, Corazon and me. 803 01:12:52,473 --> 01:12:54,498 Five crew members. 804 01:12:59,981 --> 01:13:01,505 Icarus? 805 01:13:01,682 --> 01:13:03,274 Yes? 806 01:13:05,786 --> 01:13:07,083 Who's the fifth crew member? 807 01:13:08,356 --> 01:13:10,085 Unknown. 808 01:13:12,426 --> 01:13:14,758 Where is the fifth crew member? 809 01:13:14,929 --> 01:13:17,727 In the Observation Room. 810 01:13:56,604 --> 01:13:58,936 Are you an angel? 811 01:14:01,442 --> 01:14:03,467 Has the time come? 812 01:14:07,148 --> 01:14:09,946 I've been waiting so long. 813 01:14:16,891 --> 01:14:18,620 Who are you? 814 01:14:20,394 --> 01:14:21,952 Who am I? 815 01:14:28,469 --> 01:14:30,869 At the end of time... 816 01:14:31,606 --> 01:14:35,633 ...a moment will come when just one man remains. 817 01:14:37,311 --> 01:14:39,176 Then the moment will pass. 818 01:14:41,582 --> 01:14:44,016 The man will be gone. 819 01:14:46,921 --> 01:14:50,687 There will be nothing to show as if we were ever here... 820 01:14:51,692 --> 01:14:54,092 ...but stardust. 821 01:14:56,130 --> 01:15:00,794 The last man, alone with God. 822 01:15:03,771 --> 01:15:06,262 Am I that man? 823 01:15:20,521 --> 01:15:22,148 My God. 824 01:15:25,159 --> 01:15:28,185 My God, Pinbacker? 825 01:15:29,130 --> 01:15:31,325 Not your God. 826 01:15:31,499 --> 01:15:33,160 Mine. 827 01:15:46,847 --> 01:15:48,678 Icarus. Full sunlight. 828 01:16:05,900 --> 01:16:06,958 Anyone. 829 01:17:02,623 --> 01:17:04,147 Oh, my God. 830 01:17:04,592 --> 01:17:05,616 Icarus? 831 01:17:12,533 --> 01:17:15,331 Warning, you do not have authority to remove... 832 01:17:15,536 --> 01:17:17,800 ...the mainframe panels from the coolant. 833 01:17:17,972 --> 01:17:20,736 Please return the panels to the coolant. 834 01:17:20,908 --> 01:17:24,639 I cannot locate your biometric signs. 835 01:17:24,845 --> 01:17:28,110 Please identify yourself. 836 01:17:50,771 --> 01:17:53,501 You gotta be kidding. 837 01:18:10,357 --> 01:18:12,450 My God. 838 01:18:20,734 --> 01:18:22,702 A baby. 839 01:18:24,672 --> 01:18:26,299 A beautiful baby. 840 01:18:26,473 --> 01:18:28,964 Icarus, patch me through to Mace. I have something... 841 01:18:29,143 --> 01:18:30,667 ...wonderful to show him. 842 01:18:30,845 --> 01:18:33,336 Or Cassie or Capa. 843 01:18:34,148 --> 01:18:35,809 Icarus? 844 01:18:40,721 --> 01:18:42,621 Don't fight. 845 01:18:43,924 --> 01:18:45,824 Don't fight. 846 01:19:18,025 --> 01:19:19,754 Mace? 847 01:19:55,262 --> 01:19:56,388 Capa? 848 01:19:57,731 --> 01:20:00,427 Is anyone else getting silence from Icarus? 849 01:20:02,937 --> 01:20:04,905 Anybody? 850 01:20:20,020 --> 01:20:21,783 Capa? 851 01:20:51,285 --> 01:20:53,845 Icarus, why are we in orbit? 852 01:20:56,523 --> 01:20:57,751 Respond. 853 01:21:01,061 --> 01:21:02,119 What? 854 01:21:02,296 --> 01:21:03,456 Jesus Christ. 855 01:21:04,198 --> 01:21:05,859 Capa? Capa? 856 01:21:09,570 --> 01:21:10,832 In the suit. 857 01:21:11,005 --> 01:21:12,472 Use the hard link. 858 01:21:12,639 --> 01:21:13,731 In the helmet. 859 01:21:13,907 --> 01:21:15,499 Mace? 860 01:21:19,279 --> 01:21:21,008 - What the hell is going on? - Mace? 861 01:21:21,181 --> 01:21:22,876 I can't talk to Icarus. 862 01:21:23,050 --> 01:21:26,383 Pinbacker is onboard. He's trying to stop the mission. 863 01:21:26,553 --> 01:21:29,386 He's trying to destroy the mission. He's insane. 864 01:21:41,602 --> 01:21:43,570 Mace, listen. I'm locked in the airlock. 865 01:21:43,737 --> 01:21:46,672 Jesus Christ. The mainframe is out of the coolant. 866 01:21:52,379 --> 01:21:53,937 The mechanism is disabled. 867 01:21:54,114 --> 01:21:55,877 I can't lower the mainframe panels. 868 01:21:56,050 --> 01:21:57,915 Mace, repeat, please. 869 01:21:59,386 --> 01:22:01,445 Icarus is gonna burn out. 870 01:22:04,458 --> 01:22:05,516 Mace. 871 01:22:05,726 --> 01:22:07,421 Mace, come in. 872 01:24:34,508 --> 01:24:36,066 Come on. 873 01:24:40,914 --> 01:24:42,404 Capa. 874 01:24:42,583 --> 01:24:43,607 - Capa. - Mace? 875 01:24:44,351 --> 01:24:46,842 We're in orbit. The computer is down. 876 01:24:47,721 --> 01:24:50,884 I don't know if I can get her back online. 877 01:24:51,058 --> 01:24:54,858 You have to break us out of orbit manually. 878 01:24:55,028 --> 01:24:56,586 The only way to do that... 879 01:24:56,763 --> 01:24:59,732 ...is separate the payload. Do you get it, Capa? 880 01:24:59,900 --> 01:25:02,698 Force the bomb into the sun. 881 01:25:03,503 --> 01:25:04,936 Separate the payload. 882 01:25:05,439 --> 01:25:09,967 You'll have to get to the bomb and detonate manually. 883 01:25:10,143 --> 01:25:12,634 Unlock the airlock, do you copy? Unlock the airlock. 884 01:25:13,213 --> 01:25:16,910 I don't know how, just do it. Just do it. 885 01:25:18,118 --> 01:25:19,745 Okay. 886 01:25:20,120 --> 01:25:22,452 I'm gonna do this. 887 01:25:23,323 --> 01:25:24,915 Copy, Mace. 888 01:25:26,393 --> 01:25:28,088 Copy. 889 01:26:24,951 --> 01:26:26,316 Capa. 890 01:26:26,486 --> 01:26:28,511 My leg. 891 01:26:42,669 --> 01:26:44,364 Oh, God. 892 01:26:51,745 --> 01:26:54,009 Do it, Capa. 893 01:26:59,186 --> 01:27:00,710 Do it. 894 01:27:06,927 --> 01:27:07,985 Mace. 895 01:31:49,976 --> 01:31:51,500 Come on. 896 01:32:49,202 --> 01:32:51,227 Only dream I ever have. 897 01:32:51,538 --> 01:32:53,005 Is it the surface of the sun? 898 01:32:54,407 --> 01:32:57,740 Every time I shut my eyes it's always the same. 899 01:34:59,833 --> 01:35:01,460 Cassie? 900 01:35:09,976 --> 01:35:11,568 Cassie? 901 01:35:11,744 --> 01:35:13,006 We're flying into the sun. 902 01:35:16,850 --> 01:35:19,011 Cassie, there's not much time. I need to know. 903 01:35:19,185 --> 01:35:20,652 Where is he? Is he here? 904 01:35:27,160 --> 01:35:30,994 For seven years I spoke with God. 905 01:35:38,404 --> 01:35:41,931 He told me to take us all to heaven. 906 01:35:48,648 --> 01:35:50,206 No. 907 01:36:33,793 --> 01:36:35,454 Finish it. 908 01:37:54,474 --> 01:37:55,771 Let's say 25. Set at 25. 909 01:38:08,221 --> 01:38:09,415 Please. 910 01:38:09,589 --> 01:38:11,056 Please. 911 01:40:02,001 --> 01:40:04,799 Hi, sis. 912 01:40:05,771 --> 01:40:07,830 Kiss the kids. 913 01:40:16,716 --> 01:40:17,842 You guys, come on. 914 01:40:18,551 --> 01:40:20,348 It's time. 915 01:40:25,791 --> 01:40:27,656 So if you wake up one morning... 916 01:40:27,827 --> 01:40:32,230 ...and it's a particularly beautiful day, you'll know we made it. 917 01:40:34,800 --> 01:40:36,358 Okay. 918 01:40:36,636 --> 01:40:38,536 I'm signing out. 919 01:47:22,841 --> 01:47:24,832 [ENGLISH]