1 00:00:21,667 --> 00:00:26,619 Давным-давно в далекой-предалекой галактике... 2 00:00:28,734 --> 00:00:33,734 ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ 3 00:00:40,500 --> 00:00:46,000 Эпизод 6 ВОЗВРАЩЕНИЕ ДЖЕДАЯ 4 00:00:49,253 --> 00:00:53,150 Люк Скайуокер вернулся на родную планету Татуин... 5 00:00:53,250 --> 00:00:56,950 ...в попытке спасти своего друга Хана Соло... 6 00:00:57,050 --> 00:01:00,800 ...из лап мерзкого преступника Джаббы Хатта. 7 00:01:03,400 --> 00:01:06,950 Люк и не подозревает, что ГАЛАКТИЧЕСКАЯ ИМПЕРИЯ... 8 00:01:07,050 --> 00:01:10,600 ...начала тайную постройку новой бронированной космической станции... 9 00:01:10,700 --> 00:01:14,272 ...ещё более мощной, чем первая страшная «Звезда Смерти». 10 00:01:17,365 --> 00:01:20,800 Когда постройка закончится, это оружие... 11 00:01:20,900 --> 00:01:24,350 ...станет смертельным для маленькой группы мятежников... 12 00:01:24,450 --> 00:01:27,950 ...борющихся за свободу в галактике... 13 00:09:59,860 --> 00:10:03,746 Никакой сделки не будет. 14 00:10:06,381 --> 00:10:13,169 Я не отдам мое любимое украшение. 15 00:10:16,371 --> 00:10:19,653 Мне нравится держать капитана Соло там, где он сейчас. 16 00:14:15,991 --> 00:14:20,204 Я пришел за наградой за этого вуки. 17 00:14:26,056 --> 00:14:31,608 Наконец-то у нас в руках могучий Чубакка. 18 00:14:56,812 --> 00:14:58,917 Я хочу 50 тысяч. Не меньше. 19 00:15:40,537 --> 00:15:49,795 Этот охотник за головами — из тех мерзавцев, что мне нравятся, бесстрашный и изобретательный. 20 00:19:59,999 --> 00:20:03,496 Поздно, Соло. 21 00:20:03,840 --> 00:20:08,340 Ты, возможно, был хорошим контрабандистом... 22 00:20:08,671 --> 00:20:11,890 ...но теперь ты корм для бант. 23 00:20:18,817 --> 00:20:20,826 Уведите его. 24 00:20:28,530 --> 00:20:30,497 Приведите мне ее. 25 00:20:40,774 --> 00:20:42,720 Не сомневаюсь. 26 00:23:15,695 --> 00:23:19,979 Я же велел тебе не впускать его. 27 00:23:22,262 --> 00:23:24,829 Я должен позволить ему говорить. 28 00:23:25,595 --> 00:23:28,587 Слабоумный дурак! 29 00:23:30,845 --> 00:23:35,011 Он использует старый джедайский трюк. 30 00:23:44,732 --> 00:23:49,672 Твоя сила внушения не действует на меня, мальчишка. 31 00:24:06,787 --> 00:24:11,208 Сделки не будет, юный джедай. 32 00:24:14,414 --> 00:24:17,488 Мне будет приятно посмотреть, как ты умираешь. 33 00:27:37,120 --> 00:27:40,583 Приведите ко мне Соло и вуки. 34 00:27:40,892 --> 00:27:45,965 Они все поплатятся за эту выходку. 35 00:29:59,672 --> 00:30:05,919 Скоро ты начнешь меня ценить. 36 00:31:25,968 --> 00:31:28,821 На позицию его. 37 00:31:53,222 --> 00:31:55,240 Бросайте.