1 00:02:28,915 --> 00:02:32,408 Kommandozentrale, hier ST-321. Landecode Blau. 2 00:02:32,785 --> 00:02:35,482 Wir befinden uns im Landeanflug. Deaktivieren Sie den Sicherheitsschild. 3 00:02:36,155 --> 00:02:40,826 Sicherheitsdeflektorschild wird deaktiviert sobald Code Blau identifiziert und bestätigt worden ist. 4 00:02:41,200 --> 00:02:42,800 Standby. 5 00:02:43,896 --> 00:02:46,888 – Landeerlaubnis erteilt. – Wir setzen zur Landung an. 6 00:03:14,700 --> 00:03:17,927 Informieren Sie den Commander, dass Lord Vaders Fähre eingetroffen ist. 7 00:03:18,300 --> 00:03:19,900 Ja, Sir. 8 00:03:56,168 --> 00:03:59,038 Lord Vader, welch unerwarteter Besuch. Wir fühlen uns geehrt. 9 00:03:59,138 --> 00:04:01,629 Sparen Sie sich die Floskeln, Commander. 10 00:04:01,807 --> 00:04:04,200 Ich bin hier, um die Einhaltung des Zeitplans sicherzustellen. 11 00:04:04,300 --> 00:04:07,213 Glauben Sie mir, Lord Vader, meine Männer arbeiten so schnell sie können. 12 00:04:07,313 --> 00:04:10,771 Vielleicht kann ich sie auf ganz neue Weise motivieren. 13 00:04:11,850 --> 00:04:15,082 Ich sage Ihnen, die Station wird wie geplant einsatzbereit sein. 14 00:04:15,800 --> 00:04:20,820 Leider beurteilt der Imperator die Situation nicht ganz so optimistisch. 15 00:04:21,393 --> 00:04:24,328 Aber er verlangt Unmögliches. Dazu brauche ich mehr Männer. 16 00:04:24,697 --> 00:04:28,500 Das können Sie ihm selbst sagen, wenn er hier ankommt. 17 00:04:29,034 --> 00:04:32,537 – Der Imperator kommt hierher? – Ganz recht, Commander... 18 00:04:32,805 --> 00:04:37,403 ...und er ist äußerst ungehalten darüber, wie langsam Sie hier vorankommen. 19 00:04:38,277 --> 00:04:43,413 – Wir verdoppeln unsere Bemühungen. – Das will ich hoffen, Commander, um Ihre willen. 20 00:04:43,783 --> 00:04:47,419 Denn der Imperator verzeiht nicht so leicht wie ich es tue. 21 00:05:05,438 --> 00:05:07,873 Klar mache ich mir Sorgen. Das solltest du auch tun. 22 00:05:07,973 --> 00:05:11,543 Lando Calrissian und der arme Chewbacca sind da nie wieder rausgekommen. 23 00:05:14,500 --> 00:05:16,200 Sei dir da mal nicht so sicher. 24 00:05:16,300 --> 00:05:19,500 Würde ich dir nur die Hälfte dessen erzählen, was ich über Jabba weiß... 25 00:05:19,685 --> 00:05:21,985 ...bekämst du auf der Stelle einen Kurzschluss. 26 00:05:34,133 --> 00:05:37,102 R2, sind wir hier auch bestimmt richtig? 27 00:05:41,272 --> 00:05:43,472 Ich sollte wohl lieber anklopfen. 28 00:05:45,200 --> 00:05:47,774 Es scheint niemand da zu sein. Sagen wir lieber Master Luke Bescheid. 29 00:05:52,685 --> 00:05:54,778 Ach du meine Güte! 30 00:05:56,800 --> 00:05:59,548 ... R2-D2 ... 31 00:06:06,032 --> 00:06:08,325 ... C-3PO ... 32 00:06:08,801 --> 00:06:13,001 ... Jabba the Hutt? ... 33 00:06:18,300 --> 00:06:21,100 Ich glaube nicht, dass die uns reinlassen, R2. 34 00:06:22,500 --> 00:06:24,447 Lass uns lieber wieder gehen. 35 00:06:32,925 --> 00:06:34,825 R2, so warte doch! 36 00:06:36,728 --> 00:06:38,728 Ach, du meine Güte! R2! 37 00:06:39,264 --> 00:06:41,827 R2, ich finde, wir sollten nichts überstürzen. 38 00:06:43,036 --> 00:06:46,636 Oh, R2! R2, warte auf mich! 39 00:06:54,246 --> 00:06:56,946 Richte dem nur Master Lukes Botschaft aus und dann schaff uns hier raus. 40 00:06:57,749 --> 00:06:59,612 Oh je! Oh! 41 00:07:03,600 --> 00:07:05,200 Oh, nein. 42 00:07:09,994 --> 00:07:11,794 Du meine Güte! 43 00:07:15,767 --> 00:07:19,037 Wir haben eine Botschaft für deinen Herren, Jabba the Hutt. 44 00:07:19,405 --> 00:07:21,699 ... Jabba? ... 45 00:07:22,700 --> 00:07:24,972 Und ein Geschenk. 46 00:07:25,444 --> 00:07:27,344 Ein Geschenk? 47 00:07:29,347 --> 00:07:32,613 ... Jabba ... 48 00:07:43,262 --> 00:07:48,230 Er sagt, man hat uns beauftragt nur mit Jabba persönlich zu sprechen. 49 00:07:58,244 --> 00:08:02,843 Es tut mir sehr Leid, aber R2 ist in der Hinsicht dickköpfig. 50 00:08:04,515 --> 00:08:08,779 R2, mich beschleicht ein äußerst unangenehmes Gefühl. 51 00:08:40,061 --> 00:08:41,883 ... mein Lord ... 52 00:08:42,354 --> 00:08:44,154 Guten Morgen. 53 00:08:49,595 --> 00:08:51,830 Die Botschaft, R2. Die Botschaft. 54 00:09:01,840 --> 00:09:05,975 Seid gegrüßt, erhabener Jabba. Gestattet mir, mich vorzustellen. 55 00:09:06,345 --> 00:09:09,981 Ich bin Luke Skywalker, Jedi-Ritter und ein Freund von Captain Solo. 56 00:09:10,849 --> 00:09:13,300 Ich weiß, dass Ihr groß und mächtig seid, Jabba... 57 00:09:13,552 --> 00:09:17,215 ...und dass Euer Zorn auf Solo entsprechend groß sein muss. 58 00:09:17,690 --> 00:09:21,153 Darum ersuche ich Euch um eine Audienz. 59 00:09:24,930 --> 00:09:27,551 Aufgrund Eurer Weisheit, können wir sicher ein Abkommen treffen... 60 00:09:27,651 --> 00:09:29,368 ...welches für uns beide vorteilhaft sein wird... 61 00:09:29,468 --> 00:09:33,098 ...und uns unangenehme Auseinandersetzungen ersparen kann. 62 00:09:34,373 --> 00:09:37,777 Als Zeichen meines guten Willens habe ich ein Geschenk für Euch... 63 00:09:37,877 --> 00:09:41,379 – ...diese beiden Droiden hier. – Was hat er da gesagt? 64 00:09:41,647 --> 00:09:44,800 Beide sind sehr zuverlässig, Ihr werdet zufrieden sein. 65 00:09:45,400 --> 00:09:48,853 Das darf nicht wahr sein! R2, du hast die falsche Botschaft abgespult. 66 00:09:55,494 --> 00:09:58,224 Er ist kein Jedi-Ritter. 67 00:10:04,036 --> 00:10:06,072 Wir sind verloren. 68 00:10:19,985 --> 00:10:24,957 R2, sieh nur! Captain Solo. Er ist immer noch in Karbonit eingefroren. 69 00:10:37,803 --> 00:10:41,000 Wie kommt Master Luke bloß auf so einen Gedanken? 70 00:10:41,306 --> 00:10:45,002 Was habe ich nur falsch gemacht? Er hat meine Arbeit nie kritisiert. 71 00:10:46,277 --> 00:10:47,941 Wie fürchterlich! 72 00:11:16,008 --> 00:11:18,671 Ausgezeichnet. Neuerwerbungen. 73 00:11:19,244 --> 00:11:21,838 Du bist Protokolldroide, nicht wahr? 74 00:11:22,314 --> 00:11:26,208 – Ich bin C-3PO— – Ein kurzes ja oder nein genügt. 75 00:11:26,585 --> 00:11:30,013 – Nun, ja. – Wie viele Sprachen sprichst du? 76 00:11:30,489 --> 00:11:33,790 Ich beherrsche über sechs Millionen Kommunikationsformen und kann— 77 00:11:33,890 --> 00:11:36,629 Ausgezeichnet. Wir haben keinen Dolmetscher mehr... 78 00:11:36,729 --> 00:11:40,232 ...seit unser Herr mit unserem letzten Protokolldroiden die Geduld verlor... 79 00:11:40,332 --> 00:11:43,457 – ...und ihn desintegrieren ließ. – Desintegrieren ließ? 80 00:11:48,607 --> 00:11:52,337 Wache, dieser Protokolldroide könnte sich als nützlich erweisen. 81 00:11:52,511 --> 00:11:54,614 Lasst ihm einen Sicherungsbolzen einbauen... 82 00:11:54,714 --> 00:11:58,381 ...und dann bringt ihn wieder in den Audienzsaal seiner Exzellenz. 83 00:11:58,550 --> 00:12:00,550 R2, lass mich nicht allein! 84 00:12:05,857 --> 00:12:07,700 Du bist ein vorlauter kleiner Kerl... 85 00:12:07,800 --> 00:12:10,595 ...aber ich werde dich schon Respekt lehren. 86 00:12:10,695 --> 00:12:13,850 Denn ich brauche dich auf dem Segelgleiter meines Herrn... 87 00:12:14,099 --> 00:12:16,799 ...und ich glaube, du würdest dich da ganz gut machen. 88 00:14:21,359 --> 00:14:23,556 Oh, nein. Chewbacca! 89 00:14:36,709 --> 00:14:40,301 Ja, ich bin hier, hochwohlgeborener Jabba. 90 00:14:40,679 --> 00:14:42,279 Ja? 91 00:14:51,322 --> 00:14:53,225 Der erlauchte Jabba heißt dich willkommen... 92 00:14:53,325 --> 00:14:56,425 ...und zahlt dir gerne eine Belohnung von 25.000. 93 00:14:59,931 --> 00:15:02,231 „50.000. Nicht weniger.“ 94 00:15:12,810 --> 00:15:15,010 Habe ich was Falsches gesagt? 95 00:15:20,000 --> 00:15:22,947 Der mächtige Jabba fragt, wieso er dir 50.000 zahlen soll. 96 00:15:27,000 --> 00:15:29,500 Weil er einen Thermaldetonator in der Hand hält. 97 00:15:58,400 --> 00:16:01,093 Jabba bietet dir 35.000... 98 00:16:01,193 --> 00:16:03,388 ...und ich rate dir, dieses Angebot anzunehmen. 99 00:16:09,301 --> 00:16:11,001 Er ist einverstanden! 100 00:19:00,872 --> 00:19:03,609 Ruh dich einen Moment aus. 101 00:19:03,709 --> 00:19:06,578 Du bist aus dem Karbonit befreit. 102 00:19:06,678 --> 00:19:11,078 Du leidest noch unter deinem langen Winterschlaf. 103 00:19:11,700 --> 00:19:15,946 – Ich kann nichts sehen. – Du wirst bald wieder sehen können. 104 00:19:16,421 --> 00:19:19,520 – Wo bin ich? – In Jabbas Palast. 105 00:19:22,894 --> 00:19:24,894 Und wer bist du? 106 00:19:29,500 --> 00:19:31,864 – Jemand, der dich liebt. – Leia. 107 00:19:35,539 --> 00:19:37,539 Ich hol dich jetzt hier raus. 108 00:19:40,311 --> 00:19:42,111 Was war das? 109 00:19:44,815 --> 00:19:46,815 Dieses Lachen kenne ich. 110 00:19:52,490 --> 00:19:54,727 Hey, Jabba... Hör zu, Jabba... 111 00:19:54,827 --> 00:19:56,928 ...als ich dir dein Geld bringen wollte... 112 00:19:57,028 --> 00:19:59,650 ...wurde ich leider aufgehalten. Es war nicht meine Schuld. 113 00:20:17,081 --> 00:20:18,581 Hör zu... 114 00:20:21,186 --> 00:20:23,889 Jabba, ich zahle dir das Dreifache. Du lässt dir ein Vermögen entgehen! 115 00:20:23,989 --> 00:20:25,989 Sei doch kein Idiot! 116 00:20:34,866 --> 00:20:38,901 Wir haben mächtige Freunde. Das wird Ihnen noch Leid tun. 117 00:20:47,410 --> 00:20:49,410 Ich kann das gar nicht mit ansehen. 118 00:21:03,227 --> 00:21:04,927 Chewie? 119 00:21:06,400 --> 00:21:08,267 Chewie, bist du das? 120 00:21:08,367 --> 00:21:10,267 Chewie! 121 00:21:11,835 --> 00:21:14,235 Ich kann nichts sehen, Kumpel. 122 00:21:14,340 --> 00:21:16,240 Was ist denn hier los? 123 00:21:18,777 --> 00:21:21,547 Luke? Luke ist irre. Er kann nicht auf sich selbst aufpassen. 124 00:21:21,647 --> 00:21:23,947 Wie will er jemand anders retten? 125 00:21:25,784 --> 00:21:27,784 Ein Jedi-Ritter? 126 00:21:28,585 --> 00:21:31,855 Kaum bin ich kurz außer Gefecht, da werden alle größenwahnsinnig. 127 00:21:35,894 --> 00:21:37,894 Beruhige dich, Kumpel. 128 00:21:39,064 --> 00:21:40,864 Ich bin wieder in Ordnung. 129 00:22:31,482 --> 00:22:34,283 ... Skywalker ... Jabba ... 130 00:22:34,953 --> 00:22:36,953 Ich muss Jabba sprechen. 131 00:22:40,725 --> 00:22:44,095 ... er feilscht nicht ... 132 00:22:44,562 --> 00:22:47,563 Du wirst mich jetzt zu Jabba bringen. 133 00:22:49,232 --> 00:22:51,369 ... Jabba jetzt ... 134 00:22:51,469 --> 00:22:53,469 Du bist ein guter Diener. 135 00:22:55,040 --> 00:22:57,140 Du wirst dafür belohnt werden. 136 00:23:05,850 --> 00:23:08,949 Endlich! Master Luke ist gekommen, um uns zu retten. 137 00:23:09,520 --> 00:23:11,579 Master. 138 00:23:11,956 --> 00:23:15,549 ... Luke Skywalker, Jedi-Ritter ... 139 00:23:20,232 --> 00:23:21,933 Du musst mir gestatten zu sprechen. 140 00:23:35,580 --> 00:23:38,607 Du wirst mir Captain Solo und den Wookiee bringen lassen. 141 00:23:50,128 --> 00:23:51,828 Wie dem auch sei... 142 00:23:52,330 --> 00:23:55,230 ...ich nehme jetzt Captain Solo und seine Freunde mit. 143 00:23:55,500 --> 00:23:58,401 Du kannst davon profitieren, oder vernichtet werden. 144 00:23:59,370 --> 00:24:02,166 Du hast die Wahl, aber ich warne dich: Unterschätze niemals meine Kräfte. 145 00:24:04,376 --> 00:24:06,376 Master Luke, Sie stehen auf einem— 146 00:24:36,507 --> 00:24:39,702 ... Jedi ... Jedi ... 147 00:24:47,385 --> 00:24:49,647 Oh je! Der Rancor! 148 00:28:00,100 --> 00:28:03,209 – Han! – Luke! 149 00:28:04,281 --> 00:28:07,500 – Wie geht’s dir? – Bestens. Alle wieder vereint, was? 150 00:28:07,700 --> 00:28:10,000 – Ja, endlich mal wieder. – Wie stehen unsere Aktien? 151 00:28:10,100 --> 00:28:12,956 – Unverändert, wie immer. – So schlecht also. 152 00:28:13,424 --> 00:28:16,527 – Wo ist Leia? – Ich bin hier. 153 00:28:19,230 --> 00:28:21,030 Oh je. 154 00:28:21,799 --> 00:28:24,603 Seine allerdurchlauchtigste Hoheit, der große Jabba... 155 00:28:24,703 --> 00:28:27,850 ...hat beschlossen dass ihr unverzüglich dem Tod überantwortet werden sollt. 156 00:28:28,100 --> 00:28:30,300 Fein, warten ist mir zuwider. 157 00:28:32,300 --> 00:28:37,015 Zu diesem Zweck werdet ihr zum Sandmeer gebracht, und dort in die Grube von Carkoon geworfen werden... 158 00:28:37,115 --> 00:28:40,784 – ...in den Schlund des mächtigen Sarlacc. – Hört sich gar nicht so übel an. 159 00:28:41,152 --> 00:28:44,756 In seinem Leib werdet ihr unvorstellbare Qualen erleiden... 160 00:28:44,856 --> 00:28:47,984 ...während ihr 1.000 Jahre lang allmählich verdaut werdet. 161 00:28:49,659 --> 00:28:51,861 Das wollen wir doch lieber lassen, was? 162 00:28:52,130 --> 00:28:54,330 Du hättest verhandeln sollen, Jabba. 163 00:28:57,335 --> 00:28:59,663 Das ist der letzte Fehler deines Lebens. 164 00:29:36,307 --> 00:29:38,343 Ich glaube, meinen Augen geht es wieder besser. 165 00:29:38,443 --> 00:29:42,402 Anstelle von dunklen Flächen sehe ich jetzt helle Flächen. 166 00:29:42,680 --> 00:29:45,406 Hier ist gar nichts zu sehen. Ich habe früher hier gelebt, weißt du. 167 00:29:45,783 --> 00:29:48,612 Und hier endest du wieder, weißt du. Trifft sich sehr gut. 168 00:29:49,186 --> 00:29:53,056 Halte dich nur an Chewie und Lando. Ich habe alles genau geplant. 169 00:29:53,424 --> 00:29:55,649 Großartig. 170 00:30:08,206 --> 00:30:11,806 Tut mir furchtbar Leid. R2, was tust du denn hier? 171 00:30:12,744 --> 00:30:15,546 Dass du Getränke servierst, sehe ich, aber dieser Ort ist gefährlich. 172 00:30:15,646 --> 00:30:18,846 Sie werden Master Luke hinrichten, und uns auch, wenn wir nicht aufpassen. 173 00:30:21,800 --> 00:30:24,100 Ich wünschte, ich hätte dein Vertrauen in die Zukunft. 174 00:30:45,743 --> 00:30:48,100 Opfer des allmächtigen Sarlacc... 175 00:30:48,412 --> 00:30:51,512 ...seine Exzellenz hofft, dass ihr ehrenhaft sterben werdet. 176 00:30:53,082 --> 00:30:55,700 Doch sollte einer von euch um Gnade bitten wollen... 177 00:30:55,800 --> 00:30:59,780 ...so ist der große Jabba jetzt geneigt eure Gnadengesuche zu hören. 178 00:31:01,926 --> 00:31:03,927 ... Jedi ... 179 00:31:04,027 --> 00:31:09,365 3PO, sag dem schleimigen, wurmzerfressenen Molch... 180 00:31:09,734 --> 00:31:11,834 ...dass kein einziger von uns um Gnade winseln wird! 181 00:31:12,403 --> 00:31:14,203 Stimmt’s? 182 00:31:15,873 --> 00:31:17,375 Jabba... 183 00:31:17,475 --> 00:31:21,638 Das ist deine allerletzte Chance. Gib uns die Freiheit oder stirb. 184 00:32:20,369 --> 00:32:22,369 Immer mit der Ruhe, Chewie. 185 00:32:31,449 --> 00:32:33,049 Hilfe! 186 00:32:39,357 --> 00:32:41,621 Chewie, alles okay? Wo ist es? 187 00:32:47,731 --> 00:32:49,433 Han! Chewie! 188 00:32:49,533 --> 00:32:51,233 Lando! 189 00:32:59,309 --> 00:33:01,109 Boba Fett? 190 00:33:01,845 --> 00:33:03,845 Boba Fett? Wo? 191 00:33:37,081 --> 00:33:39,416 – Lando, halt dich daran fest! – Ich komm nicht dran! 192 00:33:39,516 --> 00:33:41,316 Ich versuch’s! 193 00:34:02,240 --> 00:34:04,740 Halt mich fest, Chewie. Ich rutsche ab! 194 00:34:17,155 --> 00:34:19,487 Halt dich fest. Fast... Fast geschafft. 195 00:34:28,800 --> 00:34:32,361 Jetzt ganz vorsichtig. Vorsichtig. So ist’s gut, Chewie. 196 00:34:34,437 --> 00:34:36,037 Chewie! 197 00:34:42,978 --> 00:34:45,707 Chewie, gib mir die Waffe! Jetzt halt still, Lando. 198 00:34:45,983 --> 00:34:49,187 – Warte! Ich denke, du bist blind! – Keine Angst. Vertrau mir. 199 00:34:49,287 --> 00:34:51,587 – Nur beweg dich nicht. – Etwas höher! 200 00:34:53,958 --> 00:34:58,286 Chewie, zieh uns hoch. Hoch, Chewie. Hoch. 201 00:35:00,364 --> 00:35:02,366 Nichts wie raus hier. 202 00:35:02,466 --> 00:35:04,566 Meine Augen! R2, hilf mir! 203 00:35:05,102 --> 00:35:06,802 Schnell, R2! 204 00:35:08,438 --> 00:35:10,138 Du kleines Biest! 205 00:35:14,344 --> 00:35:16,344 An die Kanone! 206 00:35:16,447 --> 00:35:18,647 Ziele aufs Hinterdeck! 207 00:35:23,320 --> 00:35:25,520 Ziele aufs Hinterdeck! 208 00:35:28,259 --> 00:35:30,593 R2, wo wollen wir eigentlich hin? Ich kann unmöglich— 209 00:35:36,166 --> 00:35:38,166 Komm schon! 210 00:35:45,609 --> 00:35:49,145 – Also los. Vergesst die Droiden nicht. – Nichts wie weg hier. 211 00:36:27,918 --> 00:36:30,188 – Bis später dann am Stützpunkt. – Beeil dich. 212 00:36:30,288 --> 00:36:32,956 – Die Allianz muss sich inzwischen versammelt haben. – Das werde ich tun. 213 00:36:33,224 --> 00:36:36,426 Luke, vielen Dank. Danke, dass du mich da rausgeholt hast. 214 00:36:36,794 --> 00:36:39,327 Jetzt stehe ich in deiner Schuld. 215 00:36:43,800 --> 00:36:46,365 Ganz richtig, R2. Wir fliegen das Dagobah-System an. 216 00:36:53,043 --> 00:36:57,003 Das habe ich jemandem versprochen... einem alten Freund. 217 00:37:48,265 --> 00:37:50,465 Erhebt Euch, mein Freund. 218 00:37:56,640 --> 00:37:59,739 Der Bau des neuen Todessterns wird wie geplant abgeschlossen. 219 00:38:00,310 --> 00:38:02,438 Sehr gut gemacht, Lord Vader. 220 00:38:02,913 --> 00:38:05,517 Doch fühle ich, dass Ihr Eure Suche... 221 00:38:05,617 --> 00:38:08,986 ...nach Skywalker fortzusetzen wünscht. 222 00:38:11,855 --> 00:38:15,926 – Ja, mein Imperator. – Habt Geduld, mein Freund. 223 00:38:16,293 --> 00:38:19,660 Irgendwann wird er von ganz allein zu Euch kommen. 224 00:38:19,930 --> 00:38:23,866 Und wenn das geschieht, müsst Ihr ihn zu mir bringen. 225 00:38:24,534 --> 00:38:26,704 Er ist sehr stark geworden. 226 00:38:26,804 --> 00:38:32,203 Nur mit vereinten Kräften können wir ihn zur dunklen Seite der Macht bekehren. 227 00:38:32,676 --> 00:38:34,576 Wie Ihr wünscht. 228 00:38:35,878 --> 00:38:40,678 Alles entwickelt sich so, wie ich es vorausgesehen habe. 229 00:39:06,509 --> 00:39:08,709 Ein seltsames Gesicht du machst. 230 00:39:09,379 --> 00:39:11,579 Seh ich so alt aus für junge Augen? 231 00:39:12,082 --> 00:39:13,812 Nein, natürlich nicht. 232 00:39:15,184 --> 00:39:16,884 Doch. 233 00:39:20,124 --> 00:39:21,824 Doch, das tue ich. 234 00:39:24,061 --> 00:39:26,255 Krank geworden bin ich. 235 00:39:26,730 --> 00:39:28,696 Alt und schwach. 236 00:39:33,235 --> 00:39:37,233 Bist du 900 Jahre alt, wirst aussehen du nicht gut. 237 00:39:44,047 --> 00:39:45,947 Ausruhen werde ich mich bald. 238 00:39:46,250 --> 00:39:47,750 Ja. 239 00:39:48,085 --> 00:39:49,985 Ewig schlafen. 240 00:39:51,288 --> 00:39:53,188 Verdient habe ich das. 241 00:39:53,323 --> 00:39:55,553 Master Yoda, du darfst nicht sterben. 242 00:39:57,126 --> 00:39:59,326 Stark bin ich dank der Macht... 243 00:39:59,996 --> 00:40:01,896 ...aber jetzt nicht mehr. 244 00:40:04,634 --> 00:40:09,529 Abenddämmerung umfängt mich, und bald kommt die Nacht. 245 00:40:13,910 --> 00:40:16,010 Das ist nun mal der Lauf der Dinge... 246 00:40:17,681 --> 00:40:19,779 ...und auch mit der Macht ist es so. 247 00:40:22,019 --> 00:40:26,649 Aber ich brauche deine Hilfe. Ich bin gekommen, um meine Ausbildung abzuschließen. 248 00:40:26,924 --> 00:40:32,424 Ausbildung brauchst du keine. Wissen tust du schon alles, was nötig ist. 249 00:40:35,832 --> 00:40:38,032 Also bin ich ein Jedi. 250 00:40:44,708 --> 00:40:48,643 Noch nicht. Eins noch übrig ist... 251 00:40:49,412 --> 00:40:53,809 ...Vader. Stellen musst du dich Vader. 252 00:40:54,584 --> 00:40:58,753 Dann, nur dann, ein Jedi-Ritter wirst du sein. 253 00:41:00,524 --> 00:41:02,724 Und ihm stellen wirst du dich. 254 00:41:07,364 --> 00:41:09,264 Master Yoda... 255 00:41:12,569 --> 00:41:14,769 ...ist Darth Vader mein Vater? 256 00:41:18,208 --> 00:41:20,142 Ruhe ich jetzt brauche. 257 00:41:20,811 --> 00:41:23,144 Ja. Ruhe. 258 00:41:25,716 --> 00:41:27,716 Yoda, ich muss es wissen. 259 00:41:32,022 --> 00:41:34,122 Dein Vater er ist. 260 00:41:40,530 --> 00:41:42,430 Gesagt hat er dir das, ja? 261 00:41:44,868 --> 00:41:46,368 Ja. 262 00:41:47,870 --> 00:41:49,970 Unerwartet das ist. 263 00:41:52,576 --> 00:41:54,676 Und bedauerlich. 264 00:41:55,444 --> 00:41:57,644 Bedauerlich, dass ich die Wahrheit kenne? 265 00:41:57,848 --> 00:41:59,348 Nein. 266 00:42:02,285 --> 00:42:05,585 Bedauerlich ist, dass nicht erwarten konntest du, ihm die Stirn zu bieten... 267 00:42:06,189 --> 00:42:09,384 ...als nicht abgeschlossen war dein Training... 268 00:42:09,860 --> 00:42:13,692 ...als noch nicht bereit für diese Bürde du warst. 269 00:42:15,498 --> 00:42:17,494 Es tut mir Leid. 270 00:42:18,168 --> 00:42:23,968 Eins niemals vergiss... die Stärke eines Jedi fließt aus der Macht ihm zu. 271 00:42:28,878 --> 00:42:32,375 Aber hüte dich. Zorn, Furcht... 272 00:42:32,949 --> 00:42:36,979 ...aggressive Gefühle... die dunkle Seite der Macht sind sie. 273 00:42:37,554 --> 00:42:41,115 Begibst du dich auf diesen dunklen Pfad einmal... 274 00:42:41,591 --> 00:42:45,491 ...für immer wird beherrscht davon dein Schicksal. 275 00:42:47,931 --> 00:42:49,531 Luke... 276 00:42:50,500 --> 00:42:52,100 Luke... 277 00:42:52,502 --> 00:42:54,335 Niemals... 278 00:42:57,307 --> 00:43:02,475 Niemals unterschätze die Macht des Imperators... 279 00:43:02,946 --> 00:43:06,505 ...oder das Schicksal deines Vaters wirst erleiden du. 280 00:43:09,486 --> 00:43:11,020 Luke... 281 00:43:11,120 --> 00:43:13,317 Wenn diese Welt ich verlassen habe... 282 00:43:13,990 --> 00:43:17,759 ...der letzte Jedi wirst du sein. 283 00:43:18,128 --> 00:43:19,728 Luke... 284 00:43:21,298 --> 00:43:26,798 ...die Macht ist stark in deiner Familie. 285 00:43:27,938 --> 00:43:31,672 Gib weiter, was du bisher gelernt. 286 00:43:34,411 --> 00:43:36,011 Luke... 287 00:43:41,451 --> 00:43:43,351 ...da ist... 288 00:43:44,421 --> 00:43:46,021 ...noch ein... 289 00:43:50,160 --> 00:43:54,524 ...Skywalker. 290 00:44:55,425 --> 00:44:57,425 Das schaffe ich nicht, R2. 291 00:45:00,997 --> 00:45:03,091 Das kann ich allein nicht schaffen. 292 00:45:03,467 --> 00:45:06,432 Yoda wird immer um dich sein. 293 00:45:06,903 --> 00:45:08,503 Obi-Wan. 294 00:45:16,379 --> 00:45:19,383 Warum hast du mir das verschwiegen? Du hast mir gesagt... 295 00:45:19,483 --> 00:45:21,451 ...Vader habe meinen Vater verraten und ermordet. 296 00:45:21,818 --> 00:45:26,956 Dein Vater wurde von der dunklen Seite der Macht verführt. 297 00:45:27,524 --> 00:45:31,517 Er war nun nicht mehr Anakin Skywalker, er wurde Darth Vader. 298 00:45:31,995 --> 00:45:37,361 Als das geschah war der gute Mann, der dein Vater einst war, vernichtet. 299 00:45:37,834 --> 00:45:40,134 Ich habe dir also die Wahrheit gesagt... 300 00:45:40,237 --> 00:45:42,237 ...von einem bestimmten Standpunkt aus. 301 00:45:42,439 --> 00:45:44,430 Von einem bestimmten Standpunkt aus? 302 00:45:44,708 --> 00:45:47,908 Luke, auch du lernst noch, dass viele Wahrheiten, an die wir uns klammern... 303 00:45:48,444 --> 00:45:51,503 ...sehr von unserem persönlichen Standpunkt abhängig sind. 304 00:45:52,082 --> 00:45:55,018 Anakin war ein guter Freund von mir. 305 00:45:55,985 --> 00:45:59,647 Als ich ihn kennen lernte, war dein Vater bereits ein großer Pilot... 306 00:45:59,923 --> 00:46:03,023 ...aber ich war überrascht, wie stark die Macht schon damals in ihm war. 307 00:46:03,693 --> 00:46:07,330 Also nahm ich es auf mich, ihn persönlich zum Jedi auszubilden. 308 00:46:07,797 --> 00:46:11,629 Ich dachte, ich könnte ihn ebenso gut unterweisen wie Yoda. 309 00:46:12,202 --> 00:46:14,003 Das war ein Irrtum. 310 00:46:14,103 --> 00:46:16,103 Aber es steckt noch Gutes in ihm. 311 00:46:16,339 --> 00:46:18,837 Er ist eine Maschine und kein Mensch mehr... 312 00:46:19,209 --> 00:46:21,901 ...eine diabolische Maschine. 313 00:46:22,679 --> 00:46:24,470 Ich kann es nicht tun, Ben. 314 00:46:24,948 --> 00:46:27,148 Du kannst deinem Schicksal nicht entkommen. 315 00:46:27,417 --> 00:46:30,316 Du musst dich noch einmal Darth Vader stellen. 316 00:46:30,687 --> 00:46:33,254 Ich kann doch nicht meinen Vater töten. 317 00:46:36,393 --> 00:46:39,852 Dann hat der Imperator schon gewonnen. 318 00:46:40,630 --> 00:46:43,366 Du warst unsere einzige Hoffnung. 319 00:46:44,333 --> 00:46:46,433 Aber Yoda sagte, es gäbe noch jemand anderen. 320 00:46:48,438 --> 00:46:50,930 Ja, er meinte damit deine Zwillingsschwester. 321 00:46:51,808 --> 00:46:53,808 Aber ich habe keine Schwester. 322 00:46:54,877 --> 00:47:00,016 Um euch beide vor dem Imperator zu schützen, wurdet ihr gleich nach der Geburt vor ihm versteckt. 323 00:47:00,683 --> 00:47:02,847 Der Imperator wusste genau wie ich: 324 00:47:03,220 --> 00:47:06,515 Sollte Anakin Nachkommen haben... 325 00:47:07,090 --> 00:47:09,525 ...würden sie irgendwann eine Gefahr für ihn sein. 326 00:47:09,793 --> 00:47:15,026 Daher ist die Existenz deiner Schwester bisher geheim gehalten worden. 327 00:47:15,598 --> 00:47:19,098 Leia! Leia ist meine Schwester. 328 00:47:19,202 --> 00:47:22,138 Deine Intuition spricht für dich. 329 00:47:22,906 --> 00:47:25,767 Verbirg deine Gefühle tief in dir, Luke. 330 00:47:26,443 --> 00:47:31,475 Das alles spricht für dich, aber der Imperator könnte sich deine Gefühle zunutze machen. 331 00:47:53,919 --> 00:47:56,583 Nicht zu fassen. Du als General? 332 00:47:56,988 --> 00:48:00,183 Jemand muss von meinem Manöver in der Schlacht von Tanaab erzählt haben. 333 00:48:00,326 --> 00:48:02,729 Ich nicht, Kumpel. Ich hab bloß gesagt, du bist kein übler Pilot. 334 00:48:02,829 --> 00:48:05,925 Ich ahnte nicht, dass es um das Kommando für diesen Irrsinnsangriff ging. 335 00:48:06,198 --> 00:48:08,498 Ich bin überrascht, dass man es nicht dir angeboten hat. 336 00:48:08,967 --> 00:48:11,104 Wer sagt denn das? Aber ich bin doch nicht irre. 337 00:48:11,204 --> 00:48:13,504 Und so ’ne Respektsperson wie du werde ich doch nie. 338 00:48:21,313 --> 00:48:24,748 Dem Imperium ist ein kritischer Fehler unterlaufen. Die Zeit für unseren Angriff ist gekommen. 339 00:48:25,017 --> 00:48:28,588 Unsere Bothan-Spione haben außerdem die genaue Position... 340 00:48:28,688 --> 00:48:31,179 ...der neuen Kampfstation des Imperators entdeckt. 341 00:48:31,457 --> 00:48:35,456 Wir wissen auch, dass die Waffensysteme dieses Todessterns noch nicht einsatzbereit sind. 342 00:48:36,028 --> 00:48:38,531 Da die imperiale Flotte über die ganze Galaxis verstreut ist... 343 00:48:38,631 --> 00:48:42,190 ...und vergeblich versucht, uns in Kämpfe zu verwickeln, ist der Todesstern relativ schutzlos. 344 00:48:42,568 --> 00:48:44,828 Aber das Wichtigste ist folgendes: 345 00:48:45,104 --> 00:48:49,309 Wir wissen, dass der Imperator persönlich die Fertigstellung... 346 00:48:49,409 --> 00:48:52,741 ...seines Todessterns überwacht. 347 00:48:52,911 --> 00:48:58,311 Viele Bothaner erlitten den Tod, um uns diese Information zu bringen. 348 00:48:59,384 --> 00:49:03,456 – Admiral Ackbar, bitte. – Wie wir sehen, umkreist der Todesstern... 349 00:49:03,556 --> 00:49:06,756 ...den Waldmond Endor. 350 00:49:07,059 --> 00:49:11,797 Obwohl die Waffensysteme des Todessterns noch nicht einsatzbereit sind... 351 00:49:11,897 --> 00:49:15,729 ...verfügt er dennoch über einen starken Verteidigungsmechanismus. 352 00:49:16,802 --> 00:49:18,738 Er wird von einem Energieschild geschützt... 353 00:49:18,838 --> 00:49:23,066 ...dessen Aktivierung vom nahe gelegenen Waldmond Endor aus erfolgt. 354 00:49:28,212 --> 00:49:32,448 Dieser Schild muss beim Angriff deaktiviert werden. 355 00:49:33,818 --> 00:49:37,757 Ist der Schutzschild deaktiviert, gehen unsere Sternenkreuzer auf Umlaufbahn... 356 00:49:37,857 --> 00:49:40,793 ...während unsere Kampfmaschinen in die Kernstruktur vorstoßen... 357 00:49:40,893 --> 00:49:44,954 ...und versuchen werden, in den Hauptreaktor einzudringen. 358 00:49:46,631 --> 00:49:49,798 General Calrissian hat das Kommando für diesen Einsatz übernommen. 359 00:49:50,269 --> 00:49:51,969 Viel Glück. 360 00:49:53,172 --> 00:49:56,933 – Du wirst es brauchen. – General Madine. 361 00:49:57,509 --> 00:50:00,604 Wir haben eine kleine imperiale Raumfähre gekapert. 362 00:50:00,980 --> 00:50:04,943 Als Frachter getarnt, und unter Benutzung eines imperialen Geheimcodes... 363 00:50:05,217 --> 00:50:09,851 ...landet nun ein Stoßtrupp auf Endor und deaktiviert den Schutzschildgenerator. 364 00:50:10,222 --> 00:50:13,656 – Das klingt gefährlich. – Wer hat sich wohl für diesen Schwachsinn gemeldet? 365 00:50:13,926 --> 00:50:16,786 General Solo, ist Ihr Stoßtrupp einsatzbereit? 366 00:50:17,663 --> 00:50:20,832 Mein Team schon. Bloß habe ich noch keine Kommandocrew für den Einsatz. 367 00:50:22,000 --> 00:50:24,600 Es wird hart, Freundchen. Ich wollte nicht für dich sprechen. 368 00:50:26,739 --> 00:50:30,799 – Das ist einer. – General, ich komme mit. 369 00:50:30,976 --> 00:50:32,544 Und ich mache auch mit. 370 00:50:38,350 --> 00:50:41,279 – Was hast du? – Frag mich das ein andermal. 371 00:50:41,554 --> 00:50:44,915 – Luke. – Hallo, Han, Chewie. 372 00:50:46,083 --> 00:50:48,919 Als „aufregend“ würde ich das wohl kaum bezeichnen. 373 00:51:03,909 --> 00:51:07,045 Hör zu, nimm meine alte Mühle. 374 00:51:07,413 --> 00:51:09,015 Das ist mein Ernst. Nimm sie. 375 00:51:09,115 --> 00:51:12,379 Du kannst jede Hilfe gebrauchen. Sie ist das schnellste Schiff in der Flotte. 376 00:51:12,751 --> 00:51:14,751 Also gut, alter Junge. 377 00:51:14,951 --> 00:51:16,949 Ich weiß genau, was sie dir bedeutet. 378 00:51:17,223 --> 00:51:21,318 Ich werde gut auf sie aufpassen. Sie wird keinen Kratzer abkriegen. 379 00:51:21,894 --> 00:51:24,395 – In Ordnung? – Hoffentlich. 380 00:51:31,703 --> 00:51:34,397 Das ist ein Männerwort. Kein einziger Kratzer. 381 00:51:34,773 --> 00:51:36,973 Jetzt flieg schon los, du alter Pirat. 382 00:51:38,577 --> 00:51:40,907 – Alles Gute. – Dir auch. 383 00:51:50,723 --> 00:51:52,623 – Hast du sie warmlaufen lassen? – Bin gerade dabei. 384 00:51:54,860 --> 00:51:58,753 Genau, das Imperium hat die Mühle kaum für Wookiees konstruiert, Chewie. 385 00:52:08,641 --> 00:52:10,743 Hey, träumst du? 386 00:52:10,843 --> 00:52:16,009 Ich hab nur das komische Gefühl... dass ich den Schlitten nie wieder sehe. 387 00:52:16,482 --> 00:52:18,682 Kommen Sie, General, fliegen wir. 388 00:52:19,051 --> 00:52:22,453 Okay. Chewie, sehen wir mal, was die Schrottmühle draufhat. 389 00:52:22,921 --> 00:52:25,685 – Alles startklar an Bord? – Alles startklar. 390 00:52:28,059 --> 00:52:30,059 Jetzt geht es endlich wieder los. 391 00:52:40,072 --> 00:52:42,072 Also gut, haltet euch schön fest. 392 00:52:58,089 --> 00:53:00,689 Ihr hattet mich zu Euch gebeten, Imperator? 393 00:53:01,593 --> 00:53:05,294 Schickt die Flotte zu der uns abgewandten Seite von Endor. 394 00:53:08,034 --> 00:53:12,698 Dort soll sie weitere Befehle abwarten. 395 00:53:14,606 --> 00:53:17,903 Was haltet Ihr davon, dass die Flotte der Rebellen sich bei Sullust sammelt? 396 00:53:18,277 --> 00:53:20,411 Das soll uns nicht weiter kümmern. 397 00:53:20,979 --> 00:53:25,149 Die Rebellen sind bald besiegt und der junge Skywalker gehört dann zu uns. 398 00:53:25,517 --> 00:53:27,653 Eure Arbeit hier ist beendet, mein Freund. 399 00:53:27,753 --> 00:53:30,122 Erwartet auf dem Kommandoschiff meine Befehle. 400 00:53:30,222 --> 00:53:31,922 Ja, mein Imperator. 401 00:53:47,907 --> 00:53:51,076 Falls sie nicht darauf reinfallen, müssen wir hier schnell verschwinden. 402 00:53:53,145 --> 00:53:56,145 Wir haben Sie auf unserem Monitor. Identifizieren Sie sich. 403 00:53:57,249 --> 00:54:01,449 Raumfähre Tydirium, erbitten Deaktivierung des Deflektorschildes. 404 00:54:07,126 --> 00:54:11,024 Raumfähre Tydirium. Codeübermittlung für Durchflug des Schutzschildsektors. 405 00:54:12,397 --> 00:54:14,133 Ich schalte auf Codeübermittlung. 406 00:54:14,233 --> 00:54:16,959 Jetzt werden wir sehen, ob dieser Code seinen Preis wert war. 407 00:54:17,836 --> 00:54:19,903 Es wird klappen. Es wird klappen. 408 00:54:22,207 --> 00:54:25,776 – Vader ist auf dem Schiff. – Werde jetzt bloß nicht nervös, Luke. 409 00:54:25,945 --> 00:54:28,045 Die haben viele Kommandoschiffe. 410 00:54:29,183 --> 00:54:32,951 Halt etwas Abstand, Chewie, aber nicht so als hätten wir was zu verbergen. 411 00:54:33,952 --> 00:54:36,950 Ich weiß auch nicht. Flieg unauffällig. 412 00:54:41,760 --> 00:54:43,860 Wo will diese Raumfähre hin? 413 00:54:44,496 --> 00:54:47,696 Fähre Tydirium, nennen Sie Ladung und Ziel. 414 00:54:48,734 --> 00:54:51,334 Ersatzteile und Techniker für den Waldmond. 415 00:54:53,205 --> 00:54:55,867 Ist der Code dieser Fähre in Ordnung? 416 00:54:56,241 --> 00:54:59,808 Ein älterer Code, Sir, aber er ist in Ordnung. Ich wollte den Flug freigeben. 417 00:55:05,583 --> 00:55:08,054 Ich bringe die Mission in Gefahr. Ich hätte nicht mitkommen sollen. 418 00:55:08,154 --> 00:55:10,356 Das bildest du dir alles nur ein, Junge. 419 00:55:10,456 --> 00:55:13,186 Na komm. Was wir hier brauchen, ist ein bisschen Optimismus. 420 00:55:21,399 --> 00:55:23,399 Soll ich sie aufhalten? 421 00:55:23,768 --> 00:55:26,168 Nein. Überlassen Sie sie mir. 422 00:55:26,805 --> 00:55:29,205 Ich werde mich ihrer persönlich annehmen. 423 00:55:30,041 --> 00:55:32,341 Wie Sie wünschen, Lord Vader. Weitermachen. 424 00:55:33,979 --> 00:55:36,480 Sie fallen nicht auf unseren geklauten Code rein, Chewie. 425 00:55:40,218 --> 00:55:41,986 Raumfähre Tydirium... 426 00:55:42,086 --> 00:55:44,486 ...wir beginnen mit der Deaktivierung des Schutzschildes. 427 00:55:44,622 --> 00:55:46,822 Behalten Sie Ihren Kurs bei. 428 00:55:46,990 --> 00:55:49,190 Na also, ich hab ja gesagt, es wird funktionieren. 429 00:55:49,894 --> 00:55:51,594 Überhaupt kein Problem. 430 00:56:24,729 --> 00:56:26,529 Ich habe dir gesagt, es ist gefährlich hier. 431 00:56:41,714 --> 00:56:45,117 – Können wir die nicht umgehen? – So viel Zeit haben wir nicht. 432 00:56:45,217 --> 00:56:48,243 Dieser ganze Zirkus war umsonst, wenn die uns entdecken. 433 00:56:51,055 --> 00:56:53,386 Chewie und ich erledigen das. Ihr bleibt hier. 434 00:56:53,559 --> 00:56:56,189 Aber lautlos. Da sind vielleicht noch mehr von denen. 435 00:56:56,462 --> 00:56:59,095 Hey, ich mach das schon. 436 00:57:25,057 --> 00:57:26,892 Hol Hilfe! Schnell! 437 00:57:26,992 --> 00:57:28,892 Super. Komm schon! 438 00:57:43,942 --> 00:57:46,442 Sieh mal da drüben! Da sind noch zwei. 439 00:57:47,045 --> 00:57:49,245 Ich sehe sie. Warte, Leia! 440 00:57:52,918 --> 00:57:54,518 Hey, wartet! 441 00:58:01,059 --> 00:58:03,985 Blockier ihr Kommunikationssystem! Der Schalter in der Mitte. 442 00:58:15,073 --> 00:58:16,773 Fahr dichter ran! 443 00:58:19,011 --> 00:58:21,111 Fahr direkt neben ihm her! 444 00:59:01,987 --> 00:59:05,154 Du übernimmst den! Ich erledige die beiden! 445 01:01:18,022 --> 01:01:20,222 General Solo, da kommt jemand. 446 01:01:30,435 --> 01:01:32,035 Luke! 447 01:01:33,204 --> 01:01:36,071 – Wo ist Leia? – Ist sie noch nicht wieder da? 448 01:01:36,441 --> 01:01:40,012 – Ich dachte, sie war bei dir. – Wir sind getrennt worden. Wir müssen sie suchen. 449 01:01:40,112 --> 01:01:43,249 Gehen Sie mit dem Trupp voraus. Treffen ist um 0300 am Schutzschildgenerator. 450 01:01:43,349 --> 01:01:45,849 Komm mit, R2. Wir brauchen deine Suchantennen. 451 01:01:46,785 --> 01:01:49,785 Keine Sorge, Master Luke. Wir wissen, was in solchen Fällen zu tun ist. 452 01:01:50,723 --> 01:01:52,923 Und du hast gesagt, es wäre schön hier. 453 01:02:15,940 --> 01:02:18,040 Was soll denn das? 454 01:02:34,559 --> 01:02:36,959 Ich tu dir bestimmt nichts. 455 01:02:44,402 --> 01:02:47,438 Jedenfalls sitze ich hier erst mal fest. 456 01:02:49,105 --> 01:02:51,498 Und ich hab keine Ahnung, wo ich bin. 457 01:02:52,576 --> 01:02:54,576 Vielleicht kannst du mir helfen. 458 01:02:56,014 --> 01:02:58,114 Komm her. Setz dich hierher. 459 01:02:59,584 --> 01:03:01,577 Ich verspreche dir, ich tu dir nichts. Also komm schon. 460 01:03:03,654 --> 01:03:05,954 Na schön. Möchtest du was essen? 461 01:03:12,730 --> 01:03:14,430 Na siehst du. 462 01:03:18,736 --> 01:03:20,836 Na, komm her. 463 01:03:40,858 --> 01:03:45,352 Sieh nur, das ist ein Hut. Der kann dir nichts tun. Sieh ihn dir an. 464 01:03:50,901 --> 01:03:53,302 Du bist ein nervöses Kerlchen, was? 465 01:03:58,710 --> 01:04:00,610 Was ist? 466 01:04:39,717 --> 01:04:43,550 Keine falsche Bewegung! Na, komm schon. Steh auf! 467 01:04:47,757 --> 01:04:50,926 – Fahr sie zum Stützpunkt. – Ja, Sir. 468 01:04:55,732 --> 01:04:57,432 Was zum Teufel... 469 01:05:13,932 --> 01:05:17,119 Na komm. Besser wir verschwinden hier. 470 01:05:58,095 --> 01:06:02,155 Ich hatte Euch doch befohlen, auf dem Kommandoschiff zu bleiben. 471 01:06:02,733 --> 01:06:05,771 Eine Schar Rebellen hat den Schutzschild durchbrochen... 472 01:06:05,871 --> 01:06:08,071 ...und ist auf Endor gelandet. 473 01:06:09,374 --> 01:06:11,374 Ja, ich weiß. 474 01:06:12,343 --> 01:06:15,343 Mein Sohn ist ebenfalls dort. 475 01:06:16,214 --> 01:06:21,045 – Seid Ihr Euch dessen so sicher? – Ich fühle seine Nähe, mein Imperator. 476 01:06:22,387 --> 01:06:25,879 Seltsam, dass ich seine Nähe nicht gefühlt habe. 477 01:06:26,457 --> 01:06:31,819 Ich frage mich, ob Ihr Euch hier über Eure Gefühle im Klaren seid, Lord Vader. 478 01:06:31,996 --> 01:06:34,694 Ich bin mir darüber im Klaren, mein Imperator. 479 01:06:34,966 --> 01:06:39,066 Dann wartet auf dem Sanktuariummond auf ihn. 480 01:06:39,237 --> 01:06:42,037 Er wird zu mir kommen? 481 01:06:44,373 --> 01:06:46,473 Ich habe es vorausgesehen. 482 01:06:46,744 --> 01:06:50,374 Sein Mitgefühl für Euch wird sein Schicksal besiegeln. 483 01:06:51,048 --> 01:06:55,016 Er wird zu Euch kommen, und Ihr bringt ihn dann sofort zu mir. 484 01:06:55,886 --> 01:06:57,686 Wie Ihr wünscht. 485 01:07:09,367 --> 01:07:11,562 Luke! Luke! 486 01:07:18,175 --> 01:07:20,275 Oh, Master Luke. 487 01:07:23,982 --> 01:07:26,473 Da drüben liegen noch zwei Wracks. 488 01:07:26,951 --> 01:07:28,951 Und ich hab das hier gefunden. 489 01:07:30,120 --> 01:07:34,920 Ich fürchte, dass R2s Sensoren keine Spur von Prinzessin Leia finden können. 490 01:07:37,093 --> 01:07:39,193 Ich hoffe, sie ist in Sicherheit. 491 01:07:43,601 --> 01:07:45,501 Was ist, Chewie? 492 01:07:47,338 --> 01:07:49,238 Was ist los, Chewie? 493 01:08:02,787 --> 01:08:04,621 Seht euch das mal an. 494 01:08:04,721 --> 01:08:06,921 Das ist bloß ein totes Tier. 495 01:08:07,257 --> 01:08:09,086 Chewie, warte! Nicht! 496 01:08:13,864 --> 01:08:15,764 Gut gemacht. 497 01:08:17,034 --> 01:08:20,905 Ganz toll, Chewie. Du denkst immer nur mit deinem Magen. 498 01:08:21,005 --> 01:08:24,242 Nun reg dich ab. Überlegen wir lieber, wie wir hier wieder rauskommen. 499 01:08:24,342 --> 01:08:27,542 – Han, kommst du an mein Lichtschwert dran? – Ja. Ich glaube schon. 500 01:08:34,618 --> 01:08:37,322 R2, ich weiß nicht, ob das eine gute Idee ist. 501 01:08:37,422 --> 01:08:39,422 Da fallen wir sehr tief! 502 01:09:22,266 --> 01:09:25,194 Hey! Halt das jemand anderem unter die Nase. 503 01:09:29,606 --> 01:09:33,469 – Hey! – Han, lass das. Wir kommen schon klar. 504 01:09:39,884 --> 01:09:42,144 Chewie, gib ihm deine Armbrust. 505 01:09:44,322 --> 01:09:46,222 Oh, mein Kopf! 506 01:09:50,394 --> 01:09:52,858 Ach, du meine Güte. 507 01:10:23,774 --> 01:10:27,178 – Verstehst du, was sie sagen? – Aber ja, Master Luke. 508 01:10:27,278 --> 01:10:30,281 Wie Sie wissen, beherrsche ich über sechs Millionen Kommunikations— 509 01:10:30,381 --> 01:10:32,781 Was hast du denen gesagt? 510 01:10:32,984 --> 01:10:35,117 So viel wie „Guten Tag“, glaube ich. 511 01:10:35,286 --> 01:10:37,987 Ich mag mich zwar irren. Sie sprechen einen primitiven Dialekt... 512 01:10:38,087 --> 01:10:42,087 ...aber ich glaube, sie halten mich für irgendeine Gottheit. 513 01:10:46,296 --> 01:10:50,968 Warum nutzt du deinen überirdischen Einfluss nicht und holst uns hier raus? 514 01:10:51,068 --> 01:10:54,003 Verzeihen Sie, General Solo, aber das wäre nicht angemessen. 515 01:10:54,771 --> 01:10:56,172 Nicht angemessen? 516 01:10:56,272 --> 01:10:59,210 Es verstieße gegen meine Programmierung, eine Gottheit verkörpern zu wollen. 517 01:10:59,310 --> 01:11:01,110 Jetzt hör mal zu... 518 01:11:08,719 --> 01:11:10,519 Ich hab’s nicht so gemeint. 519 01:11:11,621 --> 01:11:13,821 Er ist ein alter Freund von mir. 520 01:11:40,084 --> 01:11:42,084 Hey! 521 01:11:59,436 --> 01:12:02,065 Ich krieg hier langsam ein ungutes Gefühl. 522 01:12:22,759 --> 01:12:26,731 – Was hat er gesagt? – Es ist mir sehr peinlich, General Solo... 523 01:12:26,831 --> 01:12:30,756 ...aber Sie sollen wohl bei dem Bankett zu meinen Ehren als Hauptgericht serviert werden. 524 01:12:42,646 --> 01:12:44,870 – Leia! – Leia! 525 01:12:48,252 --> 01:12:50,252 Königliche Hoheit. 526 01:12:50,655 --> 01:12:52,755 Das hier sind meine Freunde. 527 01:12:55,593 --> 01:12:59,859 3PO, sag ihnen, sie müssen meine Freunde sofort freilassen. 528 01:13:17,313 --> 01:13:20,785 Ich habe das Gefühl, dass uns das nicht besonders weitergeholfen hat. 529 01:13:20,885 --> 01:13:24,683 3PO, sag ihnen, wenn sie nicht tun, was du willst... 530 01:13:24,922 --> 01:13:28,223 – ...wirst du böse und benutzt magische Kräfte. – Master Luke, was für magische Kräfte? 531 01:13:28,323 --> 01:13:31,119 – Ich kann unmöglich— – Sag es ihnen einfach. 532 01:13:46,877 --> 01:13:50,840 Sehen Sie, Master Luke? Sie haben mir nicht geglaubt, wie ich befürchtet habe. 533 01:13:51,115 --> 01:13:52,615 Moment mal. 534 01:14:01,087 --> 01:14:03,087 Was ist denn bloß los? 535 01:14:07,965 --> 01:14:11,502 Lasst mich sofort wieder runter! Hilfe! 536 01:14:11,602 --> 01:14:15,537 So helft mir doch! Master Luke! R2, schnell! 537 01:14:48,038 --> 01:14:50,138 Dem Himmel sei Dank. 538 01:15:01,585 --> 01:15:05,817 – Danke, 3PO. – Ich wusste gar nicht, wozu ich fähig bin. 539 01:15:12,129 --> 01:15:16,267 ... Tatooine ... 540 01:15:16,367 --> 01:15:21,667 ... Prinzessin Leia ... R2 ... Darth Vader ... 541 01:15:23,407 --> 01:15:26,407 ... Todesstern ... 542 01:15:29,147 --> 01:15:34,147 ... Jedi ... Obi-Wan Kenobi ... Vader ... 543 01:15:38,222 --> 01:15:39,823 Aber ja, R2, das wollte ich gerade erzählen. 544 01:15:39,923 --> 01:15:45,729 ... Master Luke ... 545 01:15:51,435 --> 01:15:54,635 ... Millennium-Falken ... Wolkenstadt ... 546 01:15:56,240 --> 01:16:01,140 ... Vader ... Han Solo ... 547 01:16:02,679 --> 01:16:07,443 ... Karbonit ... Sarlacc ... 548 01:16:29,106 --> 01:16:32,107 – Was ist denn los? – Keine Ahnung. 549 01:16:45,655 --> 01:16:48,518 Wunderbar. Sie haben uns in ihren Stamm aufgenommen. 550 01:16:49,793 --> 01:16:51,893 Das hab ich mir schon immer gewünscht. 551 01:17:03,441 --> 01:17:05,936 Na ja, kleine Helfer sind besser als keine, Chewie. 552 01:17:11,314 --> 01:17:14,352 Sie werden uns den schnellsten Weg zum Schutzschildgenerator zeigen. 553 01:17:14,452 --> 01:17:18,312 Gut. Wie weit ist es? Frag ihn. 554 01:17:19,589 --> 01:17:21,589 Proviant brauchen wir auch. 555 01:17:22,659 --> 01:17:24,659 Und unsere Waffen nicht vergessen. 556 01:17:25,229 --> 01:17:27,729 Beeil dich. Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. 557 01:17:30,067 --> 01:17:31,967 Luke, was ist eigentlich los? 558 01:17:33,670 --> 01:17:38,207 Leia, kannst du dich an deine Mutter erinnern... an deine richtige Mutter? 559 01:17:39,275 --> 01:17:43,080 Nur ein bisschen. Als sie starb, war ich noch sehr jung. 560 01:17:43,180 --> 01:17:45,082 Und woran erinnerst du dich? 561 01:17:45,182 --> 01:17:47,382 Nur an ganz verschwommene Bilder und Gefühle. 562 01:17:47,951 --> 01:17:49,651 Erzähl mir davon. 563 01:17:51,054 --> 01:17:54,123 Sie war... wunderschön. 564 01:17:54,391 --> 01:17:57,291 Gütig... aber traurig. 565 01:17:59,129 --> 01:18:01,592 Warum stellst du mir diese Fragen? 566 01:18:02,165 --> 01:18:05,101 Ich kann mich nicht an meine Mutter erinnern. 567 01:18:05,669 --> 01:18:07,831 Ich habe sie nicht gekannt. 568 01:18:09,305 --> 01:18:11,774 Luke, sag’s mir. Was beschäftigt dich? 569 01:18:16,446 --> 01:18:19,882 Vader ist hier. Jetzt, hier auf diesem Mond. 570 01:18:21,919 --> 01:18:25,922 – Woher weißt du das? – Ich fühle seine Gegenwart. 571 01:18:26,589 --> 01:18:29,994 Er ist meinetwegen gekommen. Auch er kann meine Nähe fühlen. 572 01:18:30,094 --> 01:18:32,029 Deshalb muss ich jetzt aufbrechen. 573 01:18:32,129 --> 01:18:36,383 Solange ich bleibe, bringe ich uns alle und unseren Einsatz hier in Gefahr. 574 01:18:36,667 --> 01:18:40,426 – Ich muss mich ihm stellen. – Aber weshalb? 575 01:18:44,475 --> 01:18:46,375 Er ist mein Vater. 576 01:18:50,479 --> 01:18:52,279 Dein Vater? 577 01:18:53,350 --> 01:18:57,521 Das ist noch nicht alles. Es wird nicht leicht sein, aber du musst es wissen. 578 01:18:57,621 --> 01:19:00,424 Falls ich nicht zurückkomme, bist du die einzige Hoffnung für die Allianz. 579 01:19:00,524 --> 01:19:02,292 So etwas darfst du nicht sagen. 580 01:19:02,392 --> 01:19:06,487 Du besitzt eine Macht, die ich nicht verstehe, und nie haben könnte. 581 01:19:06,863 --> 01:19:10,833 Du irrst dich, Leia. Auch du besitzt diese Macht. 582 01:19:11,001 --> 01:19:15,804 Irgendwann lernst auch du sie zu nutzen, genau wie ich. 583 01:19:18,608 --> 01:19:22,312 Die Macht ist stark in meiner Familie. 584 01:19:22,412 --> 01:19:24,312 Mein Vater hat sie. 585 01:19:25,783 --> 01:19:27,785 Ich habe sie. 586 01:19:27,885 --> 01:19:29,352 Und... 587 01:19:30,419 --> 01:19:32,519 ...meine Schwester hat sie auch. 588 01:19:39,162 --> 01:19:40,662 Ja. 589 01:19:40,897 --> 01:19:42,797 Du bist meine Schwester, Leia. 590 01:19:47,604 --> 01:19:49,504 Ja, ich weiß. 591 01:19:51,809 --> 01:19:54,141 Irgendwie... 592 01:19:55,611 --> 01:19:57,114 ...habe ich es immer gewusst. 593 01:19:57,214 --> 01:20:03,014 – Dann weißt du auch, warum ich mich ihm stellen muss. – Nein! Luke, versuch zu fliehen. Lauf so weit du kannst. 594 01:20:03,653 --> 01:20:06,717 Wenn er wirklich deine Nähe fühlen kann, dann musst du hier verschwinden. 595 01:20:06,990 --> 01:20:10,423 – Ich wünschte, ich könnte mitkommen. – Nein, Leia. 596 01:20:10,694 --> 01:20:12,689 Du warst doch immer so stark. 597 01:20:13,763 --> 01:20:15,698 Aber warum willst du das auf dich nehmen? 598 01:20:16,066 --> 01:20:20,070 Weil das Gute in ihm noch nicht erloschen ist. Das fühle ich. 599 01:20:20,170 --> 01:20:22,583 Er wird mich nicht dem Imperator übergeben. Ich kann ihn retten. 600 01:20:22,683 --> 01:20:25,683 Ich kann ihn zur guten Seite der Macht bekehren. 601 01:20:26,744 --> 01:20:28,711 Ich muss es versuchen. 602 01:20:46,897 --> 01:20:49,161 Hey, was ist hier eigentlich los? 603 01:20:50,633 --> 01:20:54,433 Nichts. Ich möchte nur einen Moment allein sein. 604 01:20:55,306 --> 01:20:57,006 Nichts? 605 01:20:58,741 --> 01:21:00,938 Na komm schon. Was ist los? 606 01:21:05,848 --> 01:21:08,279 Ich... Ich kann es dir nicht sagen. 607 01:21:09,552 --> 01:21:12,752 Aber Luke hast du’s erzählt? Ihm konntest du davon erzählen? 608 01:21:13,123 --> 01:21:14,623 Ich... 609 01:21:30,040 --> 01:21:31,940 Es tut mir Leid. 610 01:21:35,345 --> 01:21:37,245 Halt mich fest. 611 01:22:30,766 --> 01:22:32,703 Das ist der Rebell, der sich uns ergeben hat. 612 01:22:32,803 --> 01:22:34,972 Obwohl er es leugnet, glaube ich, dass noch mehr Rebellen dort sind... 613 01:22:35,072 --> 01:22:38,372 ...und bitte um Erlaubnis für eine Suchaktion. 614 01:22:39,175 --> 01:22:41,475 Dies war seine einzige Waffe. 615 01:22:43,980 --> 01:22:46,014 Gute Arbeit, Commander. 616 01:22:46,383 --> 01:22:49,086 Lasst uns allein. Führt eure Suchaktion durch... 617 01:22:49,186 --> 01:22:51,886 ...und bringt seine Gefährten zu mir. 618 01:22:52,856 --> 01:22:54,655 Ja, Lord Vader. 619 01:22:56,593 --> 01:22:59,026 Der Imperator hat dich bereits erwartet. 620 01:23:00,196 --> 01:23:01,996 Ich weiß, Vater. 621 01:23:02,998 --> 01:23:05,664 Du hast die Wahrheit also endlich akzeptiert. 622 01:23:06,436 --> 01:23:09,907 Ich habe akzeptiert, dass du einmal Anakin Skywalker warst, mein Vater. 623 01:23:10,007 --> 01:23:13,672 Dieser Name ist inzwischen bedeutungslos für mich. 624 01:23:14,044 --> 01:23:17,202 Das ist der Name deines wahren Ichs. Du hast es nur vergessen. 625 01:23:17,680 --> 01:23:19,616 Ich weiß, es steckt noch Gutes in dir. 626 01:23:19,716 --> 01:23:23,083 Der Imperator hat es in dir nicht völlig ausgelöscht. 627 01:23:26,121 --> 01:23:28,321 Deshalb konntest du mich nicht vernichten. 628 01:23:29,291 --> 01:23:32,491 Und deshalb wirst du mich auch nicht zum Imperator bringen. 629 01:23:39,101 --> 01:23:42,429 Wie ich sehe, hast du ein neues Lichtschwert konstruiert. 630 01:23:46,309 --> 01:23:49,001 Deine Fähigkeiten sind bemerkenswert. 631 01:23:53,951 --> 01:23:58,852 Du bist sehr stark geworden, ganz wie der Imperator es vorausgesehen hat. 632 01:24:03,559 --> 01:24:05,559 Komm mit mir. 633 01:24:07,230 --> 01:24:10,889 Obi-Wan hat einst genauso gedacht wie du. 634 01:24:11,467 --> 01:24:16,200 Du weißt nicht, wie stark die dunkle Seite der Macht sein kann. 635 01:24:16,373 --> 01:24:18,873 Ich muss meinem Herrn gehorchen. 636 01:24:20,375 --> 01:24:23,974 Mich bekehrst du nicht. Du wirst mich also töten müssen. 637 01:24:25,047 --> 01:24:27,918 Falls das dein Schicksal ist. 638 01:24:28,018 --> 01:24:30,077 Erforsche deine Gefühle, Vater. 639 01:24:30,353 --> 01:24:34,621 Das kannst du nicht tun. Ich fühle deinen Konflikt. Befreie dich vom Hass. 640 01:24:35,591 --> 01:24:39,151 Für mich ist es dafür zu spät, mein Sohn. 641 01:24:42,031 --> 01:24:46,832 Der Imperator wird dir die wahre Natur der Macht zeigen. 642 01:24:47,203 --> 01:24:49,872 Er ist jetzt dein Herr und Meister. 643 01:24:54,410 --> 01:24:56,810 Dann ist mein Vater also wirklich tot. 644 01:25:39,722 --> 01:25:44,121 Der Haupteingang zum Kontrollbunker ist auf der anderen Seite der Landeplattform. 645 01:25:44,794 --> 01:25:48,196 – Das wird nicht einfach sein. – Mach dir keine Sorgen. 646 01:25:48,583 --> 01:25:51,862 Chewie und ich sind schon in viel schwerer bewaffnete Läden reingekommen. 647 01:26:00,476 --> 01:26:03,246 – Was sagt er? – Er sagt, es gibt einen Geheimeingang... 648 01:26:03,346 --> 01:26:05,410 ...auf der anderen Seite des Bergkamms. 649 01:26:24,367 --> 01:26:27,896 Admiral, wir sind in Position. Alle Kampfmaschinen einsatzbereit. 650 01:26:28,471 --> 01:26:31,338 Beginnen Sie mit dem Countdown. 651 01:26:31,608 --> 01:26:34,400 An alle Einheiten, Gefechtsformation einnehmen. 652 01:26:37,713 --> 01:26:39,916 Keine Sorge. Meine Freunde sind da unten. 653 01:26:40,016 --> 01:26:42,316 Sie werden den Schutzschild rechtzeitig deaktivieren. 654 01:26:45,021 --> 01:26:48,321 Oder wir starten die kürzeste Offensive aller Zeiten. 655 01:26:49,558 --> 01:26:53,530 An alle Einheiten, auf mein Zeichen umschalten auf Lichtgeschwindigkeit. 656 01:26:53,630 --> 01:26:55,530 Bereit für Lichtgeschwindigkeit. 657 01:27:15,052 --> 01:27:17,752 Der Geheimeingang, he? Sehr gute Idee. 658 01:27:25,293 --> 01:27:28,731 Da stehen nur ein paar Wachen. Mit denen werden wir schon fertig. 659 01:27:33,837 --> 01:27:36,607 Wenn nur einer Alarm schlägt, reicht das schon. 660 01:27:36,707 --> 01:27:39,332 Wir erledigen das mucksmäuschenstill. 661 01:27:39,709 --> 01:27:41,900 Ach, du meine Güte! Prinzessin Leia. 662 01:27:43,078 --> 01:27:47,347 Ich fürchte, unser kleiner pelziger Freund macht gerade etwas sehr Unüberlegtes. 663 01:27:49,352 --> 01:27:51,152 Oh, nein. 664 01:27:52,421 --> 01:27:54,521 Unser Überraschungsangriff ist jedenfalls keiner mehr. 665 01:28:02,265 --> 01:28:04,465 Seht mal, da drüben! Schnappen wir ihn uns! 666 01:28:15,911 --> 01:28:18,637 Nicht übel für so’n kleines Pelzknäuel. Nur noch ein Mann übrig! 667 01:28:19,215 --> 01:28:21,877 Du bleibst hier. Das kriegen wir schon hin. 668 01:28:23,651 --> 01:28:26,215 Ich habe beschlossen, dass wir uns diesmal nicht von der Stelle rühren. 669 01:28:56,219 --> 01:28:57,719 Hey! 670 01:30:00,950 --> 01:30:03,778 Willkommen, junger Skywalker. 671 01:30:03,953 --> 01:30:07,016 Ich habe dich erwartet. 672 01:30:07,490 --> 01:30:09,690 Die brauchst du jetzt nicht mehr. 673 01:30:14,731 --> 01:30:17,156 Wachen, lasst uns allein. 674 01:30:23,873 --> 01:30:27,544 Ich freue mich schon darauf, deine Ausbildung abzuschließen. 675 01:30:27,644 --> 01:30:32,644 Schon bald nennst auch du mich Meister. 676 01:30:33,016 --> 01:30:35,485 Ihr irrt Euch diesmal gewaltig. 677 01:30:35,585 --> 01:30:37,780 Mich könnt Ihr nicht bekehren wie einst meinen Vater. 678 01:30:38,154 --> 01:30:42,188 Oh, nein, mein junger Jedi. 679 01:30:44,327 --> 01:30:48,862 Du wirst bald herausfinden, dass du es bist, der sich irrt... 680 01:30:49,599 --> 01:30:54,165 ...und zwar in Bezug auf sehr viele Dinge. 681 01:30:55,637 --> 01:31:00,437 – Sein Lichtschwert. – Ah, ja. Die Waffe eines Jedi-Ritters. 682 01:31:01,877 --> 01:31:04,183 Sie sieht der deines Vaters sehr ähnlich. 683 01:31:04,347 --> 01:31:09,252 Du müsstest aber wissen, dass dein Vater niemals der dunklen Seite entsagen wird. 684 01:31:09,352 --> 01:31:11,983 So wie es dir ergehen wird. 685 01:31:12,155 --> 01:31:14,155 Ihr irrt euch sehr. 686 01:31:14,423 --> 01:31:17,786 Lieber sterbe ich... und Ihr sterbt mit mir. 687 01:31:20,896 --> 01:31:25,526 Du spielst wohl auf den bevorstehenden Angriff der Rebellenflotte an. 688 01:31:26,102 --> 01:31:27,771 Ja. 689 01:31:27,871 --> 01:31:33,271 Doch ich versichere dir... vor deinen Rebellenfreunden sind wir sicher. 690 01:31:34,243 --> 01:31:36,946 Eure Überheblichkeit ist Eure Schwäche. 691 01:31:37,046 --> 01:31:40,846 Dein Vertrauen in deine Freunde ist die deine. 692 01:31:42,551 --> 01:31:46,488 Es ist sinnlos, Widerstand zu leisten, mein Sohn. 693 01:31:50,193 --> 01:31:55,565 Alles, was sich bis jetzt zugetragen hat, ist nach meinem Plan geschehen. 694 01:31:55,665 --> 01:31:59,102 Deine Freunde da oben auf dem Sanktuariummond... 695 01:31:59,202 --> 01:32:04,202 ...werden in eine Falle geraten, ebenso wie die Rebellenflotte. 696 01:32:05,341 --> 01:32:11,415 Ich war es, der es der Allianz ermöglichte den Standort des Schutzschildgenerators zu erfahren. 697 01:32:11,515 --> 01:32:15,912 Er ist sicher vor eurem erbärmlichen kleinen Häuflein. 698 01:32:16,085 --> 01:32:20,285 Eine ganze Legion meiner besten Truppen wird sie in Empfang nehmen. 699 01:32:22,756 --> 01:32:26,295 Deshalb fürchte ich, dass der Deflektorschild... 700 01:32:26,395 --> 01:32:31,929 ...absolut einsatzbereit sein wird, wenn deine Freunde hier ankommen. 701 01:32:35,238 --> 01:32:38,342 Ganz ruhig! Na los! Weg da! 702 01:32:38,442 --> 01:32:40,442 Schnell. Schnell. 703 01:32:40,810 --> 01:32:42,410 Chewie. 704 01:32:44,279 --> 01:32:49,050 Han, beeil dich. Die Flotte kann jeden Moment eintreffen. 705 01:32:49,518 --> 01:32:52,087 Den Sprengstoff! Gib her, mach schon! 706 01:32:54,157 --> 01:32:56,057 Oh je! Man wird sie gefangen nehmen! 707 01:32:59,328 --> 01:33:01,228 Warte! So warte doch! 708 01:33:03,066 --> 01:33:04,931 R2, bleib du bitte bei mir. 709 01:33:05,701 --> 01:33:07,201 Keine Bewegung! 710 01:33:10,572 --> 01:33:12,572 Ihr dreckigen Rebellen. 711 01:33:32,328 --> 01:33:35,989 – Alle Maschinen einsatzbereit. – Rot Eins einsatzbereit. 712 01:33:36,265 --> 01:33:39,565 – Grau Eins einsatzbereit. – Grün Eins einsatzbereit. 713 01:33:39,669 --> 01:33:42,669 S-Flügel in Angriffsposition. 714 01:33:46,008 --> 01:33:48,508 Möge die Macht mit uns sein. 715 01:33:51,714 --> 01:33:54,981 Irgendwas muss doch auf dem Monitor erscheinen, ob aktiviert oder nicht. 716 01:33:56,485 --> 01:33:59,513 Wie können die uns die Sensoren blockieren, wenn sie nicht wissen... 717 01:34:00,021 --> 01:34:01,624 ...dass wir jetzt kommen. 718 01:34:01,724 --> 01:34:05,283 Angriffsmanöver abbrechen! Schutzschild ist noch aktiviert. 719 01:34:05,461 --> 01:34:08,131 – Die Sensoren zeigen nichts an. Bist du dir sicher? – Wir drehen ab! 720 01:34:08,231 --> 01:34:10,331 Alle Maschinen sofort abdrehen! 721 01:34:14,003 --> 01:34:18,232 Ausweichmanöver einleiten. Einheit Grün, im Sektor MV-7 bleiben. 722 01:34:20,043 --> 01:34:22,841 Admiral, wir haben in Sektor 47 feindliche Schiffe gesichtet. 723 01:34:23,212 --> 01:34:24,912 Es ist eine Falle! 724 01:34:28,084 --> 01:34:29,984 Maschinen im Anflug! 725 01:34:33,323 --> 01:34:35,323 Das sind zu viele. 726 01:34:38,494 --> 01:34:41,497 Schaltet auf Gefechtsgeschwindigkeit. Lenkt sie von den Kreuzern ab. 727 01:34:41,597 --> 01:34:43,497 Befehl empfangen, Gold Eins. 728 01:34:46,069 --> 01:34:47,869 Komm, mein Junge. 729 01:34:48,237 --> 01:34:50,137 Sieh es dir selbst an. 730 01:34:52,608 --> 01:34:57,814 Jetzt wirst du zum Zeugen des unwiderruflichen Untergangs der Allianz... 731 01:34:57,914 --> 01:35:02,282 ...und des Endes eurer unbedeutenden Rebellion. 732 01:35:07,356 --> 01:35:09,756 Dein Schwert, das möchtest du... 733 01:35:10,259 --> 01:35:12,528 ...jetzt sicher haben? 734 01:35:12,628 --> 01:35:17,190 Der Hass wird immer größer in dir. 735 01:35:17,666 --> 01:35:21,804 Nimm deine Jedi-Waffe. Benutze sie. 736 01:35:21,904 --> 01:35:26,075 Ich bin unbewaffnet. Streck mich damit nieder. 737 01:35:26,175 --> 01:35:28,875 Ergib dich ganz deinem Zorn. 738 01:35:29,579 --> 01:35:34,779 Mit jedem Augenblick, den du vergehen lässt, wirst du mehr zu meinem Diener. 739 01:35:40,089 --> 01:35:41,491 Nein. 740 01:35:41,591 --> 01:35:43,691 Es lässt sich nicht vermeiden. 741 01:35:44,260 --> 01:35:46,790 Es ist dein Schicksal. 742 01:35:47,564 --> 01:35:50,799 Auch du, genau wie dein Vater... 743 01:35:51,067 --> 01:35:53,067 ...gehörst jetzt... 744 01:35:53,536 --> 01:35:55,236 ...mir. 745 01:36:13,088 --> 01:36:15,088 Na los, vorwärts! 746 01:36:23,733 --> 01:36:27,771 Hallo! Hier drüben! Sucht ihr vielleicht nach mir? 747 01:36:30,372 --> 01:36:32,372 Bringt mir sofort die Droiden hier runter. 748 01:36:39,448 --> 01:36:43,586 Sie werden jeden Moment hier sein. R2, ob das so eine gute Idee war? 749 01:36:43,686 --> 01:36:45,286 Stehen bleiben! 750 01:36:45,754 --> 01:36:48,557 – Keine Bewegung! – Wir ergeben uns. 751 01:38:54,019 --> 01:38:56,019 Der Code wurde geändert. 752 01:38:56,389 --> 01:38:58,624 – Wir brauchen R2. – Hier ist der Terminal. 753 01:38:58,724 --> 01:39:02,854 R2, wo steckst du? Wir brauchen dich am Bunker. 754 01:39:04,997 --> 01:39:07,197 Was heißt hier, du gehst jetzt? 755 01:39:08,700 --> 01:39:11,400 Wo willst du denn hin, R2? Warte, R2! 756 01:39:11,903 --> 01:39:15,503 Das ist nicht der richtige Augenblick für Heldentaten! Komm sofort zurück! 757 01:39:42,001 --> 01:39:43,903 Vorsicht, Wedge. Drei Maschinen über dir. 758 01:39:44,003 --> 01:39:47,002 – Rot Drei, Rot Zwei, beidrehen. – Roger. 759 01:39:49,975 --> 01:39:51,977 Drei Feindmaschinen im Anflug, 20 Grad. 760 01:39:52,077 --> 01:39:54,177 Mehr nach links. Ich schnapp mir den Anführer. 761 01:40:02,121 --> 01:40:04,321 Sie sind im Anflug auf das Lazarettschiff. 762 01:40:09,361 --> 01:40:11,161 Druck konstant. 763 01:40:19,271 --> 01:40:22,871 Nur die Jagdmaschinen greifen uns an. Worauf warten die Sternenzerstörer? 764 01:40:27,079 --> 01:40:29,981 – Wir sind in Angriffsposition, Sir. – Warten wir. 765 01:40:30,449 --> 01:40:33,585 – Greifen wir nicht sofort an? – Ich habe meine Befehle vom Imperator persönlich. 766 01:40:33,685 --> 01:40:37,716 Er hat was Besonderes vor. Wir sollen nur dafür sorgen, dass niemand entkommt. 767 01:40:39,024 --> 01:40:43,429 Wie du siehst, mein junger Lehrling... 768 01:40:43,529 --> 01:40:46,828 ...haben deine Freunde versagt. 769 01:40:47,499 --> 01:40:50,002 Überzeuge dich nun von der absoluten Überlegenheit... 770 01:40:50,102 --> 01:40:55,602 ...dieser voll einsatzbereiten und bewaffneten Kampfstation. 771 01:40:56,642 --> 01:40:59,338 Feuer freigeben, Commander. 772 01:41:06,085 --> 01:41:07,585 Feuer. 773 01:41:14,825 --> 01:41:19,325 Die Laserbündel wurden vom Todesstern abgefeuert. Das Ding ist also doch einsatzbereit! 774 01:41:20,499 --> 01:41:24,570 – Rufe Basis Eins, hier Gold Eins. – Wir haben es gesehen. Alle zum Rückzug formieren. 775 01:41:24,670 --> 01:41:27,105 Wir kriegen nicht noch mal die Chance für einen solchen Angriff, Admiral. 776 01:41:27,205 --> 01:41:29,574 Wir haben keine andere Wahl, General Calrissian. 777 01:41:29,674 --> 01:41:33,178 Unsere Kreuzer sind gegen eine derartige Feuerkraft machtlos. 778 01:41:33,278 --> 01:41:37,015 Han wird das mit dem Schild schaffen. Wir müssen ihm mehr Zeit geben. 779 01:41:55,701 --> 01:41:57,601 Wir kommen schon. 780 01:42:02,540 --> 01:42:04,167 Kommt schon. 781 01:42:08,147 --> 01:42:09,847 R2, beeil dich! 782 01:42:15,819 --> 01:42:17,719 Ach du meine Güte! 783 01:42:22,593 --> 01:42:24,762 Musstest du unbedingt so tapfer sein? 784 01:42:27,799 --> 01:42:30,528 Tja, ich könnte das Ding wohl kurzschließen. 785 01:42:30,902 --> 01:42:32,802 Ich geb dir Deckung. 786 01:43:13,512 --> 01:43:15,880 Ja, ganz richtig. Fliegt so dicht wie möglich ran... 787 01:43:15,980 --> 01:43:18,917 ...und verwickelt diese Sternenzerstörer in Nahkämpfe. 788 01:43:19,017 --> 01:43:22,454 Einen Nahkampf überleben wir nicht sehr lange gegen diese Sternenzerstörer. 789 01:43:22,554 --> 01:43:25,114 Jedenfalls sehr viel länger als gegen den Todesstern! 790 01:43:25,290 --> 01:43:27,624 So werden ein paar von ihnen auch dran glauben müssen. 791 01:43:30,495 --> 01:43:32,495 Sie explodiert gleich! 792 01:43:35,701 --> 01:43:37,562 Ich bin getroffen worden! 793 01:43:42,540 --> 01:43:44,540 Eure Flotte hat die Schlacht verloren... 794 01:43:44,743 --> 01:43:50,174 ...und deine Freunde auf Endor werden das Leben verlieren. 795 01:43:51,049 --> 01:43:53,616 Es gibt kein Entkommen... 796 01:43:53,785 --> 01:43:56,119 ...mein junger Lehrling. 797 01:43:58,423 --> 01:44:01,190 Die Allianz wird untergehen... 798 01:44:02,928 --> 01:44:06,862 ...und mit ihr deine Freunde. 799 01:44:09,101 --> 01:44:10,701 Gut. 800 01:44:11,770 --> 01:44:15,770 Ich fühle deinen Zorn. 801 01:44:16,475 --> 01:44:18,475 Ich bin wehrlos. 802 01:44:18,810 --> 01:44:23,248 Nimm deine Waffe. Strecke mich nieder mit all deinem Hass... 803 01:44:23,348 --> 01:44:28,219 ...und dein langer Weg zur dunklen Seite der Macht ist damit zu Ende. 804 01:45:07,158 --> 01:45:10,325 – Sieh nur! – Hol ihn da runter! 805 01:47:02,774 --> 01:47:04,676 Ich glaube, ich hab’s. 806 01:47:04,776 --> 01:47:06,576 Ich hab’s! 807 01:47:13,151 --> 01:47:15,054 – Sind Sie schwer verwundet? – Lass mich mal sehen. 808 01:47:15,154 --> 01:47:16,755 – Ist halb so wild. – Keine Bewegung! 809 01:47:16,855 --> 01:47:19,755 – Du meine Güte. – Ganz ruhig! 810 01:47:24,128 --> 01:47:25,530 Ich liebe dich. 811 01:47:25,630 --> 01:47:27,230 Ich weiß. 812 01:47:27,465 --> 01:47:29,165 Hände hoch! 813 01:47:30,000 --> 01:47:31,700 Aufstehen! 814 01:47:40,479 --> 01:47:42,179 Bleib in Deckung. 815 01:47:47,351 --> 01:47:49,051 Chewie! 816 01:47:50,188 --> 01:47:52,624 Komm sofort hier runter! Leia ist verwundet! 817 01:47:52,724 --> 01:47:54,589 Nein, warte! 818 01:47:54,959 --> 01:47:56,859 Ich hab eine Idee. 819 01:48:07,538 --> 01:48:09,106 Gut. 820 01:48:09,274 --> 01:48:12,075 Lass deinen Aggressionen freien Lauf, mein Junge. 821 01:48:12,743 --> 01:48:15,874 Lass dich vom Hass übermannen. 822 01:48:21,352 --> 01:48:24,850 Obi-Wan hat dich viel gelehrt. 823 01:48:28,727 --> 01:48:30,961 Ich kämpfe nicht mit dir, Vater. 824 01:48:44,876 --> 01:48:48,503 Wie unklug von dir, dich nicht zur Wehr zu setzen. 825 01:49:12,737 --> 01:49:15,040 Deine Gedanken verraten dich, Vater. 826 01:49:15,140 --> 01:49:18,143 Ich fühle das Gute in dir und deinen Konflikt. 827 01:49:18,243 --> 01:49:21,068 Es gibt keinen Konflikt. 828 01:49:23,246 --> 01:49:25,150 Du hast es bisher nicht über dich gebracht, mich zu töten. 829 01:49:25,250 --> 01:49:27,482 Du wirst mich auch jetzt nicht vernichten. 830 01:49:27,752 --> 01:49:31,723 Du unterschätzt die dunkle Seite der Macht. 831 01:49:31,823 --> 01:49:36,819 Wenn du nicht kämpfen willst, ist dein Schicksal besiegelt. 832 01:49:48,073 --> 01:49:50,373 Gut. Sehr gut. 833 01:49:59,684 --> 01:50:01,884 Aufgepasst! Geschwader im Anflug, .06. 834 01:50:01,987 --> 01:50:03,987 Die hol ich mir, Gold Eins. 835 01:50:05,023 --> 01:50:06,923 Gut gezielt, Rot Zwei. 836 01:50:11,930 --> 01:50:15,195 Komm schon, Han, alter Kumpel. Enttäusch mich nur nicht. 837 01:50:19,537 --> 01:50:21,072 Wir haben’s geschafft, Commander. 838 01:50:21,172 --> 01:50:23,642 Die Rebellen ziehen sich fluchtartig in die Wälder zurück. 839 01:50:23,742 --> 01:50:27,112 Wir brauchen Verstärkung, um die Verfolgung aufzunehmen. 840 01:50:27,212 --> 01:50:29,314 Schicken Sie drei Einheiten zur Verstärkung. 841 01:50:29,414 --> 01:50:31,514 Hinteren Eingang öffnen! 842 01:50:45,629 --> 01:50:47,529 Wirf mir noch eine Ladung rüber. 843 01:51:04,382 --> 01:51:07,679 Du kannst dich nicht ewig verstecken, Luke. 844 01:51:08,452 --> 01:51:10,452 Ich kämpfe nicht mit dir, Vater. 845 01:51:13,992 --> 01:51:17,128 Ergib dich der dunklen Seite der Macht. 846 01:51:18,395 --> 01:51:23,395 Nur so kannst du deine Freunde retten. 847 01:51:23,768 --> 01:51:25,236 Ja. 848 01:51:25,336 --> 01:51:27,436 Deine Gedanken verraten dich. 849 01:51:27,638 --> 01:51:30,241 Deine Gefühle für sie sind sehr stark... 850 01:51:30,341 --> 01:51:32,275 ...besonders für... 851 01:51:34,446 --> 01:51:35,946 ...deine Schwester. 852 01:51:37,215 --> 01:51:41,283 Du hast also eine Zwillingsschwester. 853 01:51:41,652 --> 01:51:45,523 Mit deinen Gefühlen hast du auch sie nun verraten. 854 01:51:45,623 --> 01:51:49,394 Es war klug von Obi-Wan, sie vor mir zu verbergen. 855 01:51:49,494 --> 01:51:54,261 Aber nun hat er eine endgültige Niederlage erlitten. 856 01:51:55,432 --> 01:51:58,792 Solltest du dich nicht zur dunklen Seite bekehren lassen... 857 01:51:59,370 --> 01:52:02,440 ...dann gelingt uns das vielleicht mit ihr. 858 01:52:02,540 --> 01:52:04,040 Niemals! 859 01:52:48,887 --> 01:52:50,855 Sehr gut! 860 01:52:55,126 --> 01:52:57,890 Dein Hass hat dich mächtig gemacht. 861 01:52:58,962 --> 01:53:00,562 Und jetzt... 862 01:53:00,798 --> 01:53:04,035 ...erfülle dein Schicksal... 863 01:53:04,135 --> 01:53:08,299 ...und nehme deines Vaters Platz an meiner Seite ein. 864 01:53:23,187 --> 01:53:24,787 Niemals. 865 01:53:27,424 --> 01:53:29,891 Ich werde nie zur dunklen Seite gehören. 866 01:53:32,897 --> 01:53:35,357 Ihr habt versagt, Hoheit. 867 01:53:35,733 --> 01:53:37,633 Ich bin ein Jedi... 868 01:53:37,735 --> 01:53:40,893 ...genau wie mein Vater vor mir. 869 01:53:47,311 --> 01:53:49,080 Ganz wie du willst... 870 01:53:49,180 --> 01:53:50,880 ...Jedi. 871 01:53:51,133 --> 01:53:53,950 Nichts wie weg hier! Weg! 872 01:54:05,663 --> 01:54:09,567 Deflektorschild deaktiviert! Hauptreaktor des Todessterns angreifen! 873 01:54:09,667 --> 01:54:13,605 Wir drehen schon bei. Einheiten Rot und Gold, alle Maschinen folgt mir. 874 01:54:13,705 --> 01:54:15,805 Siehst du, sie haben’s geschafft! 875 01:54:22,413 --> 01:54:25,280 Wenn du dich nicht bekehren lässt... 876 01:54:25,950 --> 01:54:28,751 ...werde ich dich vernichten. 877 01:54:35,626 --> 01:54:37,526 Du junger Narr. 878 01:54:38,162 --> 01:54:43,366 Erst jetzt, da dein Ende naht, hast du die Dinge erkannt. 879 01:54:56,481 --> 01:55:02,282 Mit deinem armseligen Können bist du der dunklen Seite der Macht unterlegen. 880 01:55:06,057 --> 01:55:09,959 Du bezahlst jetzt für dein uneinsichtiges Verhalten. 881 01:55:15,300 --> 01:55:17,261 Vater, bitte! 882 01:55:22,073 --> 01:55:24,098 Hilf mir! 883 01:55:32,550 --> 01:55:34,882 Jetzt, junger Skywalker... 884 01:55:36,787 --> 01:55:38,787 ...wirst du sterben. 885 01:57:01,506 --> 01:57:03,406 Ich flieg jetzt rein. 886 01:57:06,006 --> 01:57:08,006 Jetzt kann’s losgehen. 887 01:57:14,452 --> 01:57:18,381 Zielgeräte auf stärkste Energiequelle schalten. Müsste der Hauptreaktor sein. 888 01:57:20,525 --> 01:57:24,057 Formiert euch, aber seid vorsichtig. Wir haben wenig Platz zum Manövrieren. 889 01:57:39,677 --> 01:57:41,613 Ein paar von euch sollten zur Oberfläche zurückfliegen. 890 01:57:41,713 --> 01:57:44,583 Vielleicht könnt ihr einige der Jagdmaschinen rauslocken. 891 01:57:44,683 --> 01:57:46,683 Verstanden, Gold Eins. 892 01:57:56,260 --> 01:57:58,360 Wäre fast schief gegangen. 893 01:58:01,733 --> 01:58:04,135 Wir müssen den Kampfmaschinen mehr Zeit verschaffen. 894 01:58:04,235 --> 01:58:07,329 Konzentriert jegliches Feuer auf diesen Super-Sternenzerstörer. 895 01:58:13,144 --> 01:58:15,280 Sir, wir haben unseren Brückendeflektorschild verloren. 896 01:58:15,380 --> 01:58:18,706 Verstärken Sie die Frontalbatterien. Es darf niemand durchkommen. 897 01:58:20,985 --> 01:58:22,933 Frontalfeuer sofort verstärken! 898 01:58:24,755 --> 01:58:26,655 Zu spät! 899 01:59:09,400 --> 01:59:14,800 Luke. Hilf mir die Maske abzusetzen. 900 01:59:15,172 --> 01:59:17,172 Das würde deinen Tod bedeuten. 901 01:59:17,708 --> 01:59:21,972 Nichts kann mich jetzt noch davor bewahren. 902 01:59:22,346 --> 01:59:24,246 Nur ein einziges Mal... 903 01:59:24,548 --> 01:59:30,109 ...möchte ich dich mit meinen eigenen Augen sehen. 904 02:00:06,323 --> 02:00:08,059 Jetzt... 905 02:00:08,159 --> 02:00:10,889 ...geh, mein Sohn. 906 02:00:12,363 --> 02:00:14,063 Verlass mich. 907 02:00:14,832 --> 02:00:17,032 Nein, du kommst mit mir. 908 02:00:17,768 --> 02:00:20,268 Ich werde dich nicht hier lassen. Ich muss dich retten. 909 02:00:20,671 --> 02:00:24,599 Das hast du bereits getan, Luke. 910 02:00:25,575 --> 02:00:27,644 Du hattest Recht. 911 02:00:28,212 --> 02:00:30,476 Du hast dich nicht in mir geirrt. 912 02:00:32,449 --> 02:00:35,414 Sag deiner Schwester... 913 02:00:35,786 --> 02:00:37,920 ...dass du Recht hattest. 914 02:00:44,595 --> 02:00:46,095 Vater. 915 02:00:50,201 --> 02:00:52,201 Ich werde dich nicht verlassen. 916 02:01:16,961 --> 02:01:18,861 Da ist der Reaktor. 917 02:01:20,731 --> 02:01:23,334 Wedge, nimm dir den Energieregulator am Nordturm vor. 918 02:01:23,434 --> 02:01:26,801 Wird erledigt, Gold Eins. Ich bin hier blitzschnell wieder raus. 919 02:01:45,956 --> 02:01:49,153 Gesamte Flotte vom Todesstern abdrehen. 920 02:02:36,507 --> 02:02:38,407 Wir haben es geschafft! 921 02:02:46,449 --> 02:02:49,049 Luke war sicher nicht mehr da, als das Ding explodiert ist. 922 02:02:50,454 --> 02:02:52,490 Nein, das war er nicht. 923 02:02:52,590 --> 02:02:55,090 Ich fühle es. 924 02:02:58,962 --> 02:03:00,962 Du liebst ihn. 925 02:03:03,934 --> 02:03:06,959 – Nicht wahr? – Ja. 926 02:03:07,337 --> 02:03:09,801 Na ja, ist schon klar. 927 02:03:09,974 --> 02:03:11,674 Gut. 928 02:03:12,309 --> 02:03:14,409 Wenn er zurückkommt... 929 02:03:15,211 --> 02:03:17,411 ...werde ich euch nicht mehr im Weg sein. 930 02:03:19,849 --> 02:03:22,049 Nein, es ist nicht wie du denkst. 931 02:03:25,122 --> 02:03:27,322 Er ist mein Bruder.