1 00:02:28,899 --> 00:02:32,360 Command station, this is ST-321. Code clearance blue. 2 00:02:32,444 --> 00:02:35,363 We're starting our approach. Deactivate the security shield. 3 00:02:35,489 --> 00:02:40,785 The security deflector shield will be deactivated when we have confirmation of your code transmission. 4 00:02:40,869 --> 00:02:41,953 Stand by. 5 00:02:43,372 --> 00:02:45,289 You are clear to proceed. 6 00:02:45,374 --> 00:02:46,874 We're starting our approach. 7 00:02:58,762 --> 00:03:02,807 [Siren] 8 00:03:13,986 --> 00:03:17,863 Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived. 9 00:03:17,948 --> 00:03:19,073 Sir. 10 00:03:55,110 --> 00:03:58,779 Lord Vader, this is an unexpected pleasure. We're honored by your presence. 11 00:03:58,864 --> 00:04:01,365 You may dispense with the pleasantries, Commander. 12 00:04:01,450 --> 00:04:03,743 I'm here to put you back on schedule. 13 00:04:03,827 --> 00:04:07,163 I assure you, Lord Vader, my men are working as fast as they can. 14 00:04:07,247 --> 00:04:10,708 Perhaps I can find new ways to motivate them. 15 00:04:10,792 --> 00:04:15,004 I tell you this station will be operational, as planned. 16 00:04:15,088 --> 00:04:20,760 The emperor does not share your optimistic appraisal of the situation. 17 00:04:20,844 --> 00:04:24,263 But he asks the impossible. I need more men. 18 00:04:24,348 --> 00:04:27,683 Then perhaps you can tell him when he arrives. 19 00:04:27,768 --> 00:04:29,935 The emperor's coming here? 20 00:04:30,020 --> 00:04:32,438 That is correct, Commander, 21 00:04:32,522 --> 00:04:37,318 and he is most displeased with your apparent lack of progress. 22 00:04:37,402 --> 00:04:39,904 We shall double our efforts. 23 00:04:39,988 --> 00:04:43,324 I hope so, Commander, for your sake. 24 00:04:43,408 --> 00:04:47,370 The emperor is not as forgiving as I am. 25 00:05:03,845 --> 00:05:05,179 [Whistle Whistle Beep] 26 00:05:05,263 --> 00:05:07,223 Of course I'm worried. And you should be, too. 27 00:05:07,307 --> 00:05:11,477 Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place. 28 00:05:11,561 --> 00:05:13,938 [Beep Beep Whistle] 29 00:05:14,022 --> 00:05:15,606 Don't be so sure. 30 00:05:15,691 --> 00:05:20,736 If I told you half the things I've heard about this Jabba the Hutt, you'd probably short-circuit. 31 00:05:20,821 --> 00:05:22,655 [Whining] 32 00:05:22,739 --> 00:05:24,907 [Whistle Whistle] 33 00:05:32,082 --> 00:05:33,999 [Beep Whistle] 34 00:05:34,084 --> 00:05:37,002 R2, are you sure this is the right place? 35 00:05:37,087 --> 00:05:39,630 [Whistle Beep Beep] 36 00:05:39,715 --> 00:05:42,299 I'd better knock, I suppose. 37 00:05:42,384 --> 00:05:43,551 [Whistle] 38 00:05:44,636 --> 00:05:47,680 There doesn't seem to be anyone here. Let's go back and tell Master Luke. 39 00:05:47,764 --> 00:05:49,098 [Beep Beep] 40 00:05:51,101 --> 00:05:52,518 [Speaking Huttese] 41 00:05:52,602 --> 00:05:54,687 Goodness gracious me! 42 00:05:54,771 --> 00:05:56,856 [Speaking Huttese] 43 00:05:56,940 --> 00:05:59,483 R2-Dee Toa. 44 00:05:59,568 --> 00:06:01,360 [Whistle Beep] 45 00:06:01,445 --> 00:06:02,695 [Speaking Huttese] 46 00:06:02,779 --> 00:06:04,029 [Whistle Beep Whistle] 47 00:06:04,114 --> 00:06:06,073 [Speaking Huttese] 48 00:06:06,158 --> 00:06:08,242 C-3POA. 49 00:06:08,326 --> 00:06:12,037 Ay tuta mishka Jabba du Hutt? 50 00:06:12,122 --> 00:06:16,625 Kuja wanki mitby cosa. 51 00:06:16,710 --> 00:06:17,752 Ha ha ha! 52 00:06:17,836 --> 00:06:21,922 I don't think they're going to let us in, R2. 53 00:06:22,007 --> 00:06:24,383 We'd better go. 54 00:06:24,468 --> 00:06:26,385 [Rumble] 55 00:06:26,470 --> 00:06:28,137 [Creak] 56 00:06:28,221 --> 00:06:30,055 [Whistle] 57 00:06:30,140 --> 00:06:32,057 [Beep Whistle Beep] 58 00:06:32,142 --> 00:06:34,059 R2, wait! 59 00:06:34,144 --> 00:06:35,561 [Whistle] 60 00:06:35,645 --> 00:06:37,062 Oh, dear! 61 00:06:37,147 --> 00:06:38,522 R2! 62 00:06:38,607 --> 00:06:41,734 R2, I really don't think we should rush into all this. 63 00:06:41,818 --> 00:06:43,068 [Beep Beep] 64 00:06:43,153 --> 00:06:44,570 Oh! R2! 65 00:06:44,654 --> 00:06:46,739 R2, wait for me! 66 00:06:46,823 --> 00:06:49,825 [Whistle Beep] 67 00:06:49,910 --> 00:06:50,826 Grr! 68 00:06:50,911 --> 00:06:51,869 [Beep Beep] 69 00:06:51,953 --> 00:06:53,788 Grr! 70 00:06:53,872 --> 00:06:58,250 Just you deliver Master Luke's message and get us out of here. Oh, my! 71 00:06:58,335 --> 00:06:59,543 Oh! 72 00:07:02,839 --> 00:07:04,131 Oh, no. 73 00:07:04,216 --> 00:07:05,549 [Speaking Huttese] 74 00:07:08,136 --> 00:07:09,595 Day wonna wonga? 75 00:07:09,679 --> 00:07:10,888 Oh, my! 76 00:07:10,972 --> 00:07:13,182 Dee wonna wygo. 77 00:07:13,266 --> 00:07:14,725 [Beep] 78 00:07:14,810 --> 00:07:18,938 We bring a message to your master Jabba the Hutt. 79 00:07:19,022 --> 00:07:21,607 Day Jabba wonga? 80 00:07:21,691 --> 00:07:22,691 [Beep Beep] 81 00:07:22,776 --> 00:07:24,902 And a gift. 82 00:07:24,986 --> 00:07:26,403 Gift? What gift? 83 00:07:26,488 --> 00:07:28,197 [Beep Whistle] 84 00:07:28,281 --> 00:07:32,535 Ne Jabba no barta. 85 00:07:32,619 --> 00:07:34,036 Eezai ohkto. 86 00:07:34,120 --> 00:07:36,121 [Whistle Whistle] 87 00:07:36,206 --> 00:07:37,665 Izzi kata o mohkti? 88 00:07:37,749 --> 00:07:39,124 [Beep Beep] 89 00:07:39,209 --> 00:07:41,126 Ne charda so dehdi. 90 00:07:41,211 --> 00:07:42,795 [Whistle Beep] 91 00:07:42,879 --> 00:07:48,133 He says that our instructions are to give it only to Jabba himself. 92 00:07:48,218 --> 00:07:52,137 [Whistle Whistle] 93 00:07:52,222 --> 00:07:55,891 Grr! 94 00:07:57,978 --> 00:07:59,478 I'm terribly sorry. 95 00:07:59,563 --> 00:08:02,773 I'm afraid he's ever so stubborn about these sort of things. 96 00:08:02,858 --> 00:08:04,024 Noht cha! 97 00:08:04,109 --> 00:08:08,696 R2, I have a bad feeling about this. 98 00:08:08,780 --> 00:08:10,781 [Whistle] 99 00:08:10,991 --> 00:08:13,534 Oohh! 100 00:08:20,792 --> 00:08:24,211 Arf! Arf! 101 00:08:37,684 --> 00:08:39,685 Oohh! 102 00:08:39,769 --> 00:08:41,604 Cava notayce, my lord. 103 00:08:41,688 --> 00:08:44,231 Good morning. 104 00:08:44,316 --> 00:08:46,692 Ohnt bat chuay dehr attat. 105 00:08:46,776 --> 00:08:48,736 Oohh! 106 00:08:48,820 --> 00:08:51,739 The message, R2, the message. 107 00:08:51,823 --> 00:08:54,575 Oohh shoodah. 108 00:08:54,659 --> 00:08:58,245 [Whistle Whistle Beep] 109 00:09:01,291 --> 00:09:03,459 Greetings, Exalted One. 110 00:09:03,543 --> 00:09:05,878 Allow me to introduce myself. 111 00:09:05,962 --> 00:09:07,379 I am Luke Skywalker, 112 00:09:07,464 --> 00:09:09,882 Jedi knight and friend to Captain Solo. 113 00:09:09,966 --> 00:09:12,885 I know that you are powerful, mighty Jabba, 114 00:09:12,969 --> 00:09:17,139 and that your anger with Solo must be equally powerful. 115 00:09:17,223 --> 00:09:21,060 I seek an audience with Your Greatness to bargain for Solo's life. 116 00:09:21,144 --> 00:09:24,063 Ha ha ha! 117 00:09:24,147 --> 00:09:25,648 With your wisdom, 118 00:09:25,732 --> 00:09:29,318 I'm sure that we can work out an arrangement which will be mutually beneficial 119 00:09:29,402 --> 00:09:34,031 and enable us to avoid any unpleasant confrontation. 120 00:09:34,115 --> 00:09:37,743 As a token of my goodwill, I present to you a gift— 121 00:09:37,827 --> 00:09:39,286 these two droids. 122 00:09:39,371 --> 00:09:41,288 What did he say? 123 00:09:41,373 --> 00:09:44,959 Both are hardworking and will serve you well. 124 00:09:45,043 --> 00:09:46,251 This can't be! 125 00:09:46,336 --> 00:09:48,754 R2, you're playing the wrong message. 126 00:09:48,838 --> 00:09:49,797 Ha ha! 127 00:09:49,881 --> 00:09:51,465 Ah ha ha ha! 128 00:09:51,549 --> 00:09:55,344 Master, bargonay tua knight? 129 00:09:55,428 --> 00:09:58,180 He's no Jedi. 130 00:09:59,808 --> 00:10:03,686 [Speaking Huttese] There will be no bargain. 131 00:10:03,770 --> 00:10:06,021 We're doomed. 132 00:10:06,106 --> 00:10:13,112 I will not give up my favorite decoration. 133 00:10:14,572 --> 00:10:18,033 I like Captain Solo where he is. 134 00:10:19,703 --> 00:10:21,829 R2, look... Captain Solo. 135 00:10:21,913 --> 00:10:24,873 And he's still frozen in carbonite. 136 00:10:24,958 --> 00:10:26,083 [Whistle] 137 00:10:26,167 --> 00:10:27,543 Ah ha ha! 138 00:10:27,627 --> 00:10:31,046 Ha ha ha! Ha ha ha! 139 00:10:36,928 --> 00:10:39,847 What could possibly have come over Master Luke? 140 00:10:39,931 --> 00:10:41,849 Was it something I did? 141 00:10:41,933 --> 00:10:45,019 He never expressed any unhappiness with my work. 142 00:10:45,103 --> 00:10:47,855 Ohh! How horrid! 143 00:10:47,939 --> 00:10:49,356 Ohh! 144 00:10:49,441 --> 00:10:52,317 Grr! 145 00:10:52,402 --> 00:10:54,903 [Whistle Whistle] 146 00:11:05,415 --> 00:11:07,332 Ah ah ah! 147 00:11:07,417 --> 00:11:09,835 Ah ah ha! 148 00:11:09,919 --> 00:11:11,837 Aaah! 149 00:11:15,425 --> 00:11:18,594 Ah, good. New acquisitions. 150 00:11:18,678 --> 00:11:21,764 You are a protocol droid, are you not? 151 00:11:21,848 --> 00:11:23,515 I am C-3 PO— 152 00:11:23,600 --> 00:11:26,143 Yes or no will do. 153 00:11:26,227 --> 00:11:27,311 Oh. Well, yes. 154 00:11:27,395 --> 00:11:29,938 How many languages do you speak? 155 00:11:30,023 --> 00:11:34,651 I am fluent in over six million forms of communication and can— 156 00:11:34,736 --> 00:11:36,779 Splendid. We have been without an interpreter 157 00:11:36,863 --> 00:11:41,825 since our master got angry with our last protocol droid and disintegrated him. 158 00:11:41,910 --> 00:11:43,368 Disintegrated? 159 00:11:43,453 --> 00:11:46,413 Aah! 160 00:11:46,498 --> 00:11:48,457 Oh! 161 00:11:48,541 --> 00:11:52,211 Guard! This protocol droid might be useful. 162 00:11:52,337 --> 00:11:58,008 Fit him with a restraining bolt and take him back up to His Excellency's main audience chamber. 163 00:11:58,093 --> 00:12:00,219 R2, don't leave me! 164 00:12:00,303 --> 00:12:02,012 Oh! 165 00:12:02,097 --> 00:12:04,306 [Whistle Beep Bleep] 166 00:12:04,390 --> 00:12:07,184 You're a feisty little one, 167 00:12:07,268 --> 00:12:09,645 but you'll soon learn some respect. 168 00:12:09,729 --> 00:12:13,232 I have need for you on the master's sail barge, 169 00:12:13,316 --> 00:12:16,985 and I think you'll fill in nicely. 170 00:12:18,655 --> 00:12:20,572 No! No! No! 171 00:12:20,657 --> 00:12:21,824 Aaahh! 172 00:12:22,408 --> 00:12:25,369 [Singing In Huttese] 173 00:12:45,306 --> 00:12:48,725 Ah! Do that again! 174 00:12:48,810 --> 00:12:58,861 [Singing In Huttese] 175 00:13:07,162 --> 00:13:08,871 Ho ho! 176 00:13:48,661 --> 00:13:50,162 Aah! 177 00:13:50,246 --> 00:13:51,371 Whoops! Uh-oh! 178 00:13:51,456 --> 00:13:52,873 Aah! 179 00:13:56,628 --> 00:13:59,546 Ha ha ha! Ha ha ha! 180 00:14:01,424 --> 00:14:03,425 [Creaking] 181 00:14:06,262 --> 00:14:08,305 [Beast Growls] 182 00:14:08,389 --> 00:14:10,474 Aaaah! 183 00:14:13,311 --> 00:14:14,937 [Squeals] 184 00:14:22,111 --> 00:14:23,237 Zap] 185 00:14:24,530 --> 00:14:26,323 Ooahhh! 186 00:14:27,575 --> 00:14:29,034 Aah! 187 00:14:30,036 --> 00:14:31,036 [Speaking Huttese] 188 00:14:31,120 --> 00:14:32,287 Uhh! 189 00:14:42,048 --> 00:14:46,301 [Speaking Ubese] I have come for the bounty on this Wookiee. 190 00:14:46,386 --> 00:14:49,554 Oh, no. Chewbacca! 191 00:14:49,639 --> 00:14:51,598 Aarrrrr. 192 00:14:52,308 --> 00:14:56,979 [Speaking Huttese] At last we have the mighty Chewbacca. 193 00:14:58,606 --> 00:15:02,734 Kanji ta, droid. 194 00:15:02,819 --> 00:15:06,321 Yes, I am here, Your Worshipfulness. 195 00:15:06,406 --> 00:15:07,656 Yes? 196 00:15:07,740 --> 00:15:15,747 [Speaking Huttese] 197 00:15:15,832 --> 00:15:18,750 The illustrious Jabba bids you welcome 198 00:15:18,835 --> 00:15:22,879 and will gladly pay you the reward of 25,000. 199 00:15:22,964 --> 00:15:25,048 I want 50,000. No less. 200 00:15:25,133 --> 00:15:27,801 50,000. No less. 201 00:15:27,885 --> 00:15:29,261 Wah! Aah! 202 00:15:29,345 --> 00:15:30,762 Ohh! 203 00:15:30,847 --> 00:15:33,348 [Speaking Huttese] 204 00:15:40,356 --> 00:15:42,482 What... What did I say? 205 00:15:42,567 --> 00:15:46,778 [Speaking Huttese] 206 00:15:46,863 --> 00:15:51,491 The mighty Jabba asks why he must pay 50,000. 207 00:15:51,576 --> 00:15:54,244 [Speaking Ubese] 208 00:15:54,329 --> 00:15:58,498 Because he's holding a thermal detonator! 209 00:15:58,583 --> 00:15:59,374 Oh! 210 00:15:59,459 --> 00:16:00,459 Aah! 211 00:16:00,543 --> 00:16:02,586 Rrrrrr! 212 00:16:02,670 --> 00:16:05,005 Ho ho ho ho ho ho! 213 00:16:05,089 --> 00:16:09,009 Ah ha ha ha ha! 214 00:16:09,093 --> 00:16:17,392 This bounty hunter is my kind of scum, fearless and inventive. 215 00:16:22,023 --> 00:16:26,360 [Speaking Huttese] 216 00:16:26,444 --> 00:16:29,654 Jabba offers the sum of 35... 217 00:16:29,739 --> 00:16:31,948 and I do suggest you take it. 218 00:16:32,033 --> 00:16:35,077 [Speaking Ubese] 219 00:16:37,455 --> 00:16:39,081 He agrees! 220 00:16:40,333 --> 00:16:42,417 Arrrr! 221 00:16:42,502 --> 00:16:44,628 Grrr! 222 00:16:44,712 --> 00:16:46,546 [Playing Festive Tune] 223 00:16:47,590 --> 00:16:48,548 Ahh! 224 00:16:48,633 --> 00:16:50,634 [Speaking Huttese] 225 00:16:50,718 --> 00:16:54,096 [Speaking Ubese] 226 00:16:56,808 --> 00:16:59,017 Rrr! 227 00:16:59,102 --> 00:17:00,268 Arrrr! 228 00:17:09,153 --> 00:17:11,321 Arrrrr! 229 00:17:11,406 --> 00:17:14,574 Grrrr! 230 00:17:14,659 --> 00:17:17,285 Rrrr! 231 00:17:17,370 --> 00:17:19,955 Grr! 232 00:17:20,039 --> 00:17:21,706 Rrrrr. 233 00:17:31,717 --> 00:17:32,884 [Burp] 234 00:17:48,943 --> 00:17:50,444 [Clink Clink] 235 00:18:30,401 --> 00:18:32,027 [Thud] 236 00:19:28,543 --> 00:19:32,379 Just relax for a moment. 237 00:19:32,463 --> 00:19:35,048 You're free of the carbonite. 238 00:19:35,132 --> 00:19:39,052 Shh. You have hibernation sickness. 239 00:19:39,136 --> 00:19:40,845 I can't see. 240 00:19:40,930 --> 00:19:44,516 Your eyesight will return in time. 241 00:19:44,600 --> 00:19:46,184 Where am I? 242 00:19:46,269 --> 00:19:48,103 Jabba's palace. 243 00:19:50,648 --> 00:19:51,940 Who are you? 244 00:19:57,280 --> 00:19:59,072 Someone who loves you. 245 00:19:59,156 --> 00:20:00,448 Leia. 246 00:20:02,994 --> 00:20:05,912 I got to get you out of here. 247 00:20:05,997 --> 00:20:08,206 Ho ho ho ho ho! 248 00:20:08,291 --> 00:20:09,249 What's that? 249 00:20:09,333 --> 00:20:12,002 Ho ho ho ho ho! 250 00:20:12,086 --> 00:20:14,004 I know that laugh. 251 00:20:14,088 --> 00:20:19,968 [Speaking Huttese] 252 00:20:20,052 --> 00:20:21,511 Hey, Jabba... 253 00:20:21,596 --> 00:20:23,513 Look, Jabba, 254 00:20:23,598 --> 00:20:25,390 I was just on my way to pay you back, 255 00:20:25,474 --> 00:20:26,891 and I got a little sidetracked. 256 00:20:26,976 --> 00:20:28,226 It's not my fault. 257 00:20:28,311 --> 00:20:32,063 It's too late for that, Solo. 258 00:20:32,148 --> 00:20:36,901 You may have been a good smuggler... 259 00:20:36,986 --> 00:20:40,488 but now you're Bantha fodder. 260 00:20:40,573 --> 00:20:42,574 Ah ha ha ha! 261 00:20:42,658 --> 00:20:44,367 Ha ha ha! Ha ha ha! 262 00:20:44,452 --> 00:20:46,161 Look... 263 00:20:47,371 --> 00:20:49,456 Take him away. 264 00:20:49,540 --> 00:20:51,124 Jabba, I'll pay you triple. 265 00:20:51,208 --> 00:20:52,876 You're throwing away a fortune! 266 00:20:52,960 --> 00:20:54,794 Don't be a fool! 267 00:20:54,879 --> 00:20:56,755 [Jabba Speaking Huttese] 268 00:20:56,839 --> 00:20:59,049 Bring her to me. 269 00:21:02,720 --> 00:21:04,971 We have powerful friends. 270 00:21:05,056 --> 00:21:07,474 You're going to regret this. 271 00:21:09,352 --> 00:21:11,269 I'm sure. 272 00:21:11,354 --> 00:21:13,480 [Slurp] 273 00:21:13,564 --> 00:21:15,190 Ugh! 274 00:21:15,274 --> 00:21:17,150 Oh, I can't bear to watch. 275 00:21:17,234 --> 00:21:20,236 Oh! Ah ha ha ha! 276 00:21:27,620 --> 00:21:30,705 Arrrrg. 277 00:21:30,790 --> 00:21:33,124 Chewie? 278 00:21:33,209 --> 00:21:34,209 Arrrr! 279 00:21:34,293 --> 00:21:35,710 Chewie, is that you? 280 00:21:35,795 --> 00:21:36,836 Rarrr! 281 00:21:36,921 --> 00:21:38,797 Ch-Chewie! 282 00:21:38,881 --> 00:21:41,508 I can't see, pal. 283 00:21:41,592 --> 00:21:43,134 What's going on? 284 00:21:43,219 --> 00:21:45,428 Ar grr arr. 285 00:21:45,513 --> 00:21:46,971 Luke? Luke's crazy. 286 00:21:47,056 --> 00:21:52,143 He can't even take care of himself, much less rescue anybody. 287 00:21:52,228 --> 00:21:54,062 Arrr rarrr. 288 00:21:54,146 --> 00:21:55,480 A Jedi knight? 289 00:21:55,564 --> 00:21:57,899 I'm out of it for a little while, 290 00:21:57,983 --> 00:22:00,402 everybody gets delusions of grandeur. 291 00:22:00,486 --> 00:22:01,945 Arrra! 292 00:22:04,156 --> 00:22:06,074 I'm all right, pal. 293 00:22:06,158 --> 00:22:07,534 Arrrrrrr. 294 00:22:07,618 --> 00:22:09,119 I'm all right. 295 00:22:30,391 --> 00:22:34,561 Grrr! 296 00:22:36,856 --> 00:22:38,982 Arg. 297 00:22:59,044 --> 00:23:01,379 Yo macka chipowan Skywalker. 298 00:23:01,464 --> 00:23:02,839 Jabba mo botowa tu. 299 00:23:02,923 --> 00:23:06,009 I must speak with Jabba. 300 00:23:06,093 --> 00:23:08,303 Es tosit. 301 00:23:08,387 --> 00:23:10,597 Jabba no tusen di hunka bi. 302 00:23:10,681 --> 00:23:12,640 No bargain. 303 00:23:12,725 --> 00:23:16,102 You will take me to Jabba now. 304 00:23:16,187 --> 00:23:18,938 Ataka bu Jabba now. 305 00:23:19,023 --> 00:23:21,483 You serve your master well. 306 00:23:21,567 --> 00:23:23,318 Ay sota vanlocha. 307 00:23:23,402 --> 00:23:25,361 And you will be rewarded. 308 00:23:25,446 --> 00:23:28,114 A chunoh ayo ahtot. 309 00:23:34,205 --> 00:23:37,499 At last! Master Luke's come to rescue me. 310 00:23:37,583 --> 00:23:38,583 Master. 311 00:23:38,667 --> 00:23:40,126 Oohh! 312 00:23:40,211 --> 00:23:44,214 Gabba nopez Luke Skywalker, Jedi knight. 313 00:23:44,298 --> 00:23:48,593 I told you not to admit him. 314 00:23:48,677 --> 00:23:50,512 I must be allowed to speak. 315 00:23:50,596 --> 00:23:53,389 He must be allowed to speak. 316 00:23:54,183 --> 00:23:57,185 You weak-minded fool! 317 00:23:57,269 --> 00:23:59,103 Eee! Ah! 318 00:23:59,188 --> 00:24:03,566 He's using an old Jedi mind trick. 319 00:24:03,651 --> 00:24:07,153 You will bring Captain Solo and the Wookiee to me. 320 00:24:07,238 --> 00:24:11,199 Ho ho ho ho ho! 321 00:24:13,077 --> 00:24:18,289 Your mind powers will not work on me, boy. 322 00:24:18,374 --> 00:24:23,670 Nevertheless, I'm taking Captain Solo and his friends. 323 00:24:23,754 --> 00:24:26,965 You can either profit by this or be destroyed. 324 00:24:27,049 --> 00:24:30,718 It's your choice, but I warn you not to underestimate my powers. 325 00:24:30,803 --> 00:24:32,846 Ooahh. 326 00:24:32,930 --> 00:24:35,056 Master Luke, you're standing on- 327 00:24:35,140 --> 00:24:39,769 There will be no bargain, young Jedi. 328 00:24:40,938 --> 00:24:44,524 I shall enjoy watching you die. 329 00:24:47,236 --> 00:24:48,528 Grr! 330 00:24:51,907 --> 00:24:53,408 Ho ho ho! 331 00:25:04,253 --> 00:25:08,256 Tibi Jedi! 332 00:25:08,424 --> 00:25:09,924 [Creaking] 333 00:25:15,556 --> 00:25:18,224 Oh, no! The rancor! 334 00:25:29,361 --> 00:25:31,988 Grr! 335 00:25:32,072 --> 00:25:45,168 [Squealing] 336 00:25:45,252 --> 00:25:47,462 Grr! 337 00:25:47,546 --> 00:25:48,796 [Squealing] 338 00:25:51,216 --> 00:25:52,300 [Crunch] 339 00:26:03,812 --> 00:26:06,105 Ha ha ha! 340 00:26:06,190 --> 00:26:08,483 Grr! 341 00:26:20,162 --> 00:26:21,454 Grrr! 342 00:26:21,538 --> 00:26:22,664 Oh! 343 00:26:25,000 --> 00:26:26,542 Whoo-hoo! 344 00:26:52,319 --> 00:26:54,862 Grr! 345 00:27:21,098 --> 00:27:23,224 Ya! Ha! 346 00:27:23,308 --> 00:27:25,184 Ah ha ha! 347 00:27:25,269 --> 00:27:27,603 Grr! 348 00:27:38,824 --> 00:27:40,408 [Crunch] 349 00:27:42,453 --> 00:27:44,495 [Speaking Huttese] 350 00:27:44,580 --> 00:27:46,873 [Whining] 351 00:27:49,960 --> 00:27:57,300 [Speaking Huttese] 352 00:28:05,476 --> 00:28:09,187 Bring me Solo and the Wookiee. 353 00:28:09,271 --> 00:28:13,524 They will all suffer for this outrage. 354 00:28:28,373 --> 00:28:29,415 Han! 355 00:28:29,500 --> 00:28:31,751 Luke! 356 00:28:31,835 --> 00:28:33,795 Are you all right? 357 00:28:33,879 --> 00:28:35,296 Fine. Together again, huh? 358 00:28:35,380 --> 00:28:36,798 Wouldn't miss it. 359 00:28:36,882 --> 00:28:38,466 How are we doing? 360 00:28:38,550 --> 00:28:39,967 Same as always. 361 00:28:40,052 --> 00:28:41,511 That bad, huh? 362 00:28:41,595 --> 00:28:42,553 Where's Leia? 363 00:28:42,638 --> 00:28:45,056 I'm here. 364 00:28:45,140 --> 00:28:47,308 [Speaking Huttese] 365 00:28:47,392 --> 00:28:49,477 [C-3 PO] Oh, dear. 366 00:28:49,561 --> 00:28:53,189 His High Exaltedness, the great Jabba the Hutt, 367 00:28:53,273 --> 00:28:56,317 has decreed that you are to be terminated immediately. 368 00:28:56,401 --> 00:28:58,111 Good. I hate long waits. 369 00:28:58,195 --> 00:29:00,404 Oh ah ha ha ha ha! 370 00:29:00,489 --> 00:29:05,576 You will therefore be taken to the Dune Sea and cast into the Pit of Carkoon, 371 00:29:05,661 --> 00:29:07,787 the nesting place of the all-powerful Sarlacc. 372 00:29:07,871 --> 00:29:09,330 Doesn't sound so bad. 373 00:29:09,414 --> 00:29:13,334 In his belly, you will find a new definition of pain and suffering, 374 00:29:13,418 --> 00:29:16,546 as you are slowly digested over 1,000 years. 375 00:29:16,630 --> 00:29:17,922 Aaarrrr! 376 00:29:18,006 --> 00:29:20,424 On second thought, let's pass on that. 377 00:29:20,509 --> 00:29:21,926 You should have bargained. 378 00:29:22,010 --> 00:29:25,513 [Speaking Huttese] 379 00:29:25,597 --> 00:29:28,224 That's the last mistake you'll ever make. 380 00:29:28,308 --> 00:29:30,351 Ho ho ho ho ho! 381 00:29:30,435 --> 00:29:33,020 Ah ha ha ha ha! 382 00:29:56,336 --> 00:29:58,462 [Band Playing Festive Tune] 383 00:30:19,067 --> 00:30:21,485 I think my eyes are getting better. 384 00:30:21,570 --> 00:30:25,531 Instead of a big dark blur, I see a big light blur. 385 00:30:25,616 --> 00:30:26,908 There's nothing to see. 386 00:30:26,992 --> 00:30:28,534 I used to live here, you know. 387 00:30:28,619 --> 00:30:30,494 You're going to die here, you know. 388 00:30:30,579 --> 00:30:31,746 Convenient. 389 00:30:31,830 --> 00:30:34,165 Just stick close to Chewie and Lando. 390 00:30:34,249 --> 00:30:36,167 I've taken care of everything. 391 00:30:36,251 --> 00:30:38,794 Oh. Great. 392 00:30:38,879 --> 00:30:40,087 Aah! 393 00:30:40,172 --> 00:30:41,756 Ow! 394 00:30:42,883 --> 00:30:49,263 Soon you will learn to appreciate me. 395 00:30:50,015 --> 00:30:51,057 [Beep Whistle] 396 00:30:51,141 --> 00:30:52,475 I'm terribly sorry. 397 00:30:52,559 --> 00:30:54,852 R2, what are you doing here? 398 00:30:54,937 --> 00:30:56,020 [Bleep Beep] 399 00:30:56,104 --> 00:30:58,314 Well, I can see you're serving drinks, but this place is dangerous. 400 00:30:58,398 --> 00:31:01,776 They're going to execute Master Luke and, if we're not careful, us, too. 401 00:31:01,860 --> 00:31:03,945 [Beep Beep] 402 00:31:04,029 --> 00:31:06,614 Hmmph! I wish I had your confidence. 403 00:31:13,914 --> 00:31:15,456 Grrrr! 404 00:31:24,675 --> 00:31:26,217 Arrr. 405 00:31:26,301 --> 00:31:28,928 [Speaking Huttese] 406 00:31:29,137 --> 00:31:32,098 [C-3 PO] Victims of the almighty Sarlacc, 407 00:31:32,182 --> 00:31:35,351 His Excellency hopes that you will die honorably. 408 00:31:35,435 --> 00:31:39,397 But should any of you wish to beg for mercy, 409 00:31:39,481 --> 00:31:43,943 the great Jabba the Hutt will now listen to your pleas. 410 00:31:44,027 --> 00:31:45,611 [Beep Beep Whistle] 411 00:31:45,696 --> 00:31:48,030 Tibi Jedi. 412 00:31:48,115 --> 00:31:56,956 3 PO, you tell that slimy piece of worm-ridden filth he'll get no such pleasure from us! Right? 413 00:31:57,040 --> 00:31:58,165 Grr! 414 00:31:59,626 --> 00:32:01,335 Jabba... 415 00:32:01,420 --> 00:32:03,546 this is your last chance. 416 00:32:03,630 --> 00:32:05,756 Free us or die. 417 00:32:05,841 --> 00:32:07,967 Ha ha ha! Ha ha ha! 418 00:32:10,178 --> 00:32:13,014 Move him into position. 419 00:32:27,404 --> 00:32:29,655 [Beep Beep] 420 00:32:37,164 --> 00:32:39,498 Put him in. 421 00:33:00,062 --> 00:33:01,812 Aah! 422 00:33:01,897 --> 00:33:03,773 Grr! 423 00:33:03,857 --> 00:33:05,399 Easy, Chewie. 424 00:33:15,285 --> 00:33:16,786 Help! 425 00:33:23,502 --> 00:33:25,753 Chewie, you're hit? Where is it? 426 00:33:30,967 --> 00:33:33,302 Han! Chewie! 427 00:33:33,387 --> 00:33:34,470 Lando! 428 00:33:42,646 --> 00:33:43,938 Boba Fett? 429 00:33:45,399 --> 00:33:47,400 Boba Fett? Where? 430 00:33:48,944 --> 00:33:51,320 Eeyaah! 431 00:33:51,405 --> 00:33:52,488 Uhh! 432 00:33:57,369 --> 00:33:58,953 [Burp] 433 00:34:20,517 --> 00:34:21,517 Lando, grab it! 434 00:34:21,601 --> 00:34:22,560 Lower it! 435 00:34:22,644 --> 00:34:24,103 I'm trying! 436 00:34:25,439 --> 00:34:26,647 Augghh! 437 00:34:35,907 --> 00:34:39,827 [Death Rattle] 438 00:34:46,168 --> 00:34:48,669 - Grab me, Chewie. - I'm slipping! 439 00:35:01,308 --> 00:35:03,642 Grab it! Almost... You almost got it. 440 00:35:12,944 --> 00:35:14,320 Gently, now. 441 00:35:14,404 --> 00:35:16,489 All right. Easy, easy. Hold me, Chewie. 442 00:35:16,573 --> 00:35:18,866 Eeyaah! 443 00:35:18,950 --> 00:35:20,075 Chewie! 444 00:35:26,374 --> 00:35:28,918 Chewie, give me the gun. 445 00:35:29,002 --> 00:35:31,086 Don't move, Lando. 446 00:35:31,171 --> 00:35:32,922 Wait! I thought you were blind! 447 00:35:33,006 --> 00:35:35,007 It's all right! I can see a lot better! Don't move! 448 00:35:35,091 --> 00:35:36,717 A little higher! Just a little higher! 449 00:35:39,846 --> 00:35:41,889 Chewie, pull us up. 450 00:35:42,974 --> 00:35:44,558 Up, Chewie. Up. 451 00:35:46,353 --> 00:35:48,562 Come on. We gotta get out of here. 452 00:35:48,647 --> 00:35:50,481 Not my eyes! R2, help! 453 00:35:50,565 --> 00:35:52,566 Quickly, R2! 454 00:35:54,027 --> 00:35:55,110 Beast! 455 00:35:55,195 --> 00:35:57,071 Eh heh. Boo ba daba da! 456 00:35:59,824 --> 00:36:01,283 Get the gun! 457 00:36:02,410 --> 00:36:10,793 Point it at the deck! 458 00:36:14,548 --> 00:36:16,382 R2, where are we going? I couldn't possibly go... 459 00:36:16,466 --> 00:36:18,175 Aah! 460 00:36:18,260 --> 00:36:20,094 [Whistle] 461 00:36:21,555 --> 00:36:23,180 Come on! 462 00:36:30,981 --> 00:36:33,440 Let's go. And don't forget the droids. 463 00:36:33,525 --> 00:36:35,442 We're on our way. 464 00:36:38,989 --> 00:36:42,908 [Beep Whistle Whistle] 465 00:36:44,995 --> 00:36:46,453 [Whistle] 466 00:37:13,815 --> 00:37:15,232 I'll meet you back at the fleet. 467 00:37:15,317 --> 00:37:16,525 [Leia] Hurry. 468 00:37:16,610 --> 00:37:18,193 The Alliance should be assembled by now. 469 00:37:18,278 --> 00:37:19,236 I will. 470 00:37:19,321 --> 00:37:20,738 [Han] Hey, Luke, thanks. 471 00:37:20,822 --> 00:37:22,740 Thanks for coming after me. 472 00:37:22,824 --> 00:37:25,618 Now I owe you one. 473 00:37:25,702 --> 00:37:27,494 [Whistle Beep] 474 00:37:28,913 --> 00:37:32,666 That's right, R2. We're going to the Dagobah system. 475 00:37:35,086 --> 00:37:37,254 [Whistle] 476 00:37:39,049 --> 00:37:41,258 I have a promise to keep... 477 00:37:41,343 --> 00:37:43,344 to an old friend. 478 00:38:33,561 --> 00:38:36,063 Rise, my friend. 479 00:38:42,737 --> 00:38:46,031 The Death Star will be completed on schedule. 480 00:38:46,116 --> 00:38:48,742 You've done well, Lord Vader. 481 00:38:48,827 --> 00:38:55,290 And now I sense you wish to continue your search for young Skywalker. 482 00:38:57,585 --> 00:38:59,169 Yes, my master. 483 00:38:59,254 --> 00:39:02,214 Patience, my friend. 484 00:39:02,298 --> 00:39:05,676 In time, he will seekyou out. 485 00:39:05,760 --> 00:39:10,180 And when he does, you must bring him before me. 486 00:39:10,265 --> 00:39:12,516 He has grown strong. 487 00:39:12,600 --> 00:39:18,522 Only together can we turn him to the dark side of the Force. 488 00:39:18,606 --> 00:39:20,691 As you wish. 489 00:39:20,775 --> 00:39:27,281 Everything is proceeding as I have foreseen. 490 00:39:27,365 --> 00:39:31,744 Ha ha ha ha! 491 00:39:37,041 --> 00:39:40,461 [Beep Whistle] 492 00:39:51,806 --> 00:39:54,808 That face you make... 493 00:39:54,893 --> 00:39:57,811 Look I so old to young eyes? 494 00:39:57,896 --> 00:40:00,105 No, of course not. 495 00:40:00,190 --> 00:40:02,149 I do. 496 00:40:06,237 --> 00:40:07,780 Yes, I do. 497 00:40:09,991 --> 00:40:12,576 Sick have I become. 498 00:40:12,660 --> 00:40:14,995 Old and weak. 499 00:40:17,832 --> 00:40:23,545 When 900 years old you reach, look as good you will not, hmm? 500 00:40:23,630 --> 00:40:25,964 Heh heh heh. 501 00:40:29,677 --> 00:40:32,095 Soon will I rest. 502 00:40:32,180 --> 00:40:33,931 Yes. 503 00:40:34,015 --> 00:40:36,725 Forever sleep. 504 00:40:36,810 --> 00:40:39,061 Earned it I have. 505 00:40:39,145 --> 00:40:41,855 Master Yoda, you can't die. 506 00:40:41,940 --> 00:40:47,820 Strong am I with the Force, but not that strong. 507 00:40:50,365 --> 00:40:55,869 Twilight is upon me, and soon night must fall. 508 00:40:59,040 --> 00:41:01,667 That is the way of things... 509 00:41:03,795 --> 00:41:06,088 the way of the Force. 510 00:41:07,841 --> 00:41:09,758 But I need your help. 511 00:41:09,843 --> 00:41:12,970 I've come back to complete the training. 512 00:41:13,054 --> 00:41:15,931 No more training do you require. 513 00:41:16,015 --> 00:41:19,434 Already know you that which you need. 514 00:41:21,646 --> 00:41:23,939 Then I am a Jedi. 515 00:41:24,023 --> 00:41:25,482 Oh! 516 00:41:25,567 --> 00:41:30,445 [Laughs, Coughs] 517 00:41:30,530 --> 00:41:32,489 Not yet. 518 00:41:32,574 --> 00:41:34,950 One thing remains- 519 00:41:35,034 --> 00:41:36,451 Vader. 520 00:41:36,536 --> 00:41:40,122 You must confront Vader. 521 00:41:40,206 --> 00:41:45,085 Then, only then, a Jedi will you be. 522 00:41:46,337 --> 00:41:48,839 And confront him you will. 523 00:41:52,886 --> 00:41:54,720 Master Yoda... 524 00:41:58,099 --> 00:42:01,018 is Darth Vader my father? 525 00:42:04,022 --> 00:42:06,440 Rest I need. 526 00:42:06,524 --> 00:42:07,983 Yes. 527 00:42:08,067 --> 00:42:09,443 Rest. 528 00:42:11,529 --> 00:42:13,447 Yoda, I must know. 529 00:42:17,827 --> 00:42:20,579 Your father he is. 530 00:42:25,835 --> 00:42:27,961 Told you, did he? 531 00:42:30,465 --> 00:42:32,507 Yes. 532 00:42:32,592 --> 00:42:36,011 Unexpected this is. 533 00:42:38,181 --> 00:42:40,057 And unfortunate. 534 00:42:40,141 --> 00:42:43,685 Unfortunate that I know the truth? 535 00:42:43,770 --> 00:42:45,312 No. 536 00:42:47,982 --> 00:42:52,027 Unfortunate that you rushed to face him, 537 00:42:52,111 --> 00:42:55,697 that incomplete was your training, 538 00:42:55,782 --> 00:42:59,993 that not ready for the burden were you. 539 00:43:01,120 --> 00:43:03,789 I'm sorry. 540 00:43:03,873 --> 00:43:05,207 Remember... 541 00:43:05,291 --> 00:43:10,170 a Jedi's strength flows from the Force. 542 00:43:14,509 --> 00:43:16,426 But beware- 543 00:43:16,511 --> 00:43:20,097 Anger, fear, aggression... 544 00:43:20,181 --> 00:43:23,266 the dark side are they. 545 00:43:23,351 --> 00:43:27,437 Once you start down the dark path, 546 00:43:27,522 --> 00:43:31,817 forever will it dominate your destiny. 547 00:43:33,861 --> 00:43:37,739 Luke... 548 00:43:37,824 --> 00:43:40,659 do not... 549 00:43:43,037 --> 00:43:48,792 do not underestimate the powers of the emperor, 550 00:43:48,876 --> 00:43:52,838 or suffer your father's fate you will. 551 00:43:55,216 --> 00:43:56,341 Luke... 552 00:43:56,426 --> 00:43:59,636 when gone am I, 553 00:43:59,721 --> 00:44:04,057 the last of the Jedi will you be. 554 00:44:04,142 --> 00:44:05,892 Luke... 555 00:44:07,603 --> 00:44:13,567 the Force runs strong in your family. 556 00:44:13,651 --> 00:44:17,988 Pass on what you have learned. 557 00:44:20,324 --> 00:44:21,450 Luke... 558 00:44:27,165 --> 00:44:30,250 there is... 559 00:44:30,334 --> 00:44:32,252 another... 560 00:44:34,172 --> 00:44:36,089 Sk... 561 00:44:36,174 --> 00:44:40,844 Sky... walker. 562 00:45:28,726 --> 00:45:30,143 [Beep Beep] 563 00:45:41,155 --> 00:45:43,073 I can't do it, R2. 564 00:45:43,157 --> 00:45:44,991 [Beep Whistle] 565 00:45:46,828 --> 00:45:49,412 I can't go on alone. 566 00:45:49,497 --> 00:45:52,749 Yoda will always be with you. 567 00:45:52,834 --> 00:45:54,501 Obi-Wan. 568 00:46:02,093 --> 00:46:04,136 Why didn't you tell me? 569 00:46:04,220 --> 00:46:07,764 You told me Vader betrayed and murdered my father. 570 00:46:07,849 --> 00:46:13,270 Your father was seduced by the dark side of the Force. 571 00:46:13,354 --> 00:46:17,816 He ceased to be Anakin Skywalker and became Darth Vader. 572 00:46:17,900 --> 00:46:23,655 When that happened, the good man who was your father was destroyed. 573 00:46:23,739 --> 00:46:26,283 So what I told you was true... 574 00:46:26,367 --> 00:46:28,160 from a certain point ofview. 575 00:46:28,244 --> 00:46:30,704 A certain point ofview? 576 00:46:30,830 --> 00:46:37,794 Luke, you're going to find that many of the truths we cling to depend greatly on our own point ofview. 577 00:46:37,879 --> 00:46:41,298 Anakin was a good friend. 578 00:46:41,382 --> 00:46:45,969 When I first knew him, your father was already a great pilot, 579 00:46:46,053 --> 00:46:49,139 but I was amazed how strongly the Force was with him. 580 00:46:49,223 --> 00:46:53,643 I took it upon myself to train him as a Jedi. 581 00:46:53,728 --> 00:46:57,939 I thought that I could instruct him just as well as Yoda. 582 00:46:58,024 --> 00:46:59,441 I was wrong. 583 00:46:59,525 --> 00:47:02,277 There is still good in him. 584 00:47:02,361 --> 00:47:05,155 He's more machine now than man, 585 00:47:05,239 --> 00:47:08,200 twisted and evil. 586 00:47:08,284 --> 00:47:10,785 I can't do it, Ben. 587 00:47:10,870 --> 00:47:13,246 You cannot escape your destiny. 588 00:47:13,331 --> 00:47:16,625 You must face Darth vader again. 589 00:47:16,709 --> 00:47:19,586 I can't kill my own father. 590 00:47:22,215 --> 00:47:26,176 Then the emperor has already won. 591 00:47:26,260 --> 00:47:29,679 You were our only hope. 592 00:47:29,764 --> 00:47:32,265 Yoda spoke of another. 593 00:47:34,268 --> 00:47:37,229 The other he spoke of is your twin sister. 594 00:47:37,313 --> 00:47:39,814 But I have no sister. 595 00:47:39,899 --> 00:47:42,817 To protect you both from the emperor, 596 00:47:42,902 --> 00:47:46,321 you were hidden from your father when you were born. 597 00:47:46,405 --> 00:47:49,157 The emperor knew, as I did, 598 00:47:49,242 --> 00:47:52,827 if Anakin were to have any offspring, 599 00:47:52,912 --> 00:47:55,830 they would be a threat to him. 600 00:47:55,915 --> 00:48:01,336 That is the reason why your sister remains safely anonymous. 601 00:48:01,420 --> 00:48:03,129 Leia! 602 00:48:03,214 --> 00:48:04,923 Leia's my sister. 603 00:48:05,007 --> 00:48:08,426 Your insight serves you well. 604 00:48:08,511 --> 00:48:12,055 Buryyour feelings deep down, Luke. 605 00:48:12,139 --> 00:48:17,811 They do you credit, but they could be made to serve the emperor. 606 00:48:39,709 --> 00:48:42,210 Well, look at you— a general, huh? 607 00:48:42,295 --> 00:48:46,131 Someone must have told them about my little maneuver at the Battle of Tanaab. 608 00:48:46,215 --> 00:48:48,925 Well, don't look at me, pal. I just said you were a fair pilot. 609 00:48:49,010 --> 00:48:52,220 I didn't know they were looking for somebody to lead this crazy attack. 610 00:48:52,305 --> 00:48:54,472 I'm surprised they didn't ask you to do it. 611 00:48:54,557 --> 00:48:57,726 Who says they didn't? But I ain't crazy. 612 00:48:57,810 --> 00:49:00,353 You're the respectable one, remember? 613 00:49:00,438 --> 00:49:03,064 [Chimes] 614 00:49:06,819 --> 00:49:10,488 The emperor's made a critical error, and the time for our attack has come. 615 00:49:10,614 --> 00:49:17,454 The data brought to us by the Bothan spies pinpoint the exact location of the emperor's new battle station. 616 00:49:17,538 --> 00:49:21,750 We also know that the weapon systems of this Death Star are not yet operational. 617 00:49:21,834 --> 00:49:24,753 With the imperial fleet spread throughout the galaxy, 618 00:49:24,837 --> 00:49:26,421 in a vain effort to engage us, 619 00:49:26,505 --> 00:49:28,465 it is relatively unprotected. 620 00:49:28,549 --> 00:49:31,092 But most important of all, 621 00:49:31,218 --> 00:49:38,308 we've learned that the emperor himself is personally overseeing the final stages of the construction of this Death Star. 622 00:49:38,392 --> 00:49:44,606 Many Bothans died to bring us this information. 623 00:49:44,690 --> 00:49:46,066 Admiral Ackbar, please. 624 00:49:46,150 --> 00:49:52,781 You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor. 625 00:49:52,865 --> 00:49:57,702 Although the weapon systems on this Death Star are not yet operational, 626 00:49:57,787 --> 00:50:01,998 the Death Star does have a strong defense mechanism. 627 00:50:02,083 --> 00:50:09,381 It is protected by an energy shield which is generated from the nearby forest moon of Endor. 628 00:50:12,802 --> 00:50:18,723 The shield must be deactivated if any attack is to be attempted. 629 00:50:18,808 --> 00:50:24,062 Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter 630 00:50:24,146 --> 00:50:31,236 while the fighters fly into the superstructure and attempt to knock out the main reactor. 631 00:50:31,320 --> 00:50:36,074 General Calrissian has volunteered to lead the fighter attack. 632 00:50:36,158 --> 00:50:37,492 Good luck. 633 00:50:39,078 --> 00:50:41,079 You're going to need it. 634 00:50:41,163 --> 00:50:43,206 General Madine. 635 00:50:43,290 --> 00:50:46,876 We have stolen a small imperial shuttle. 636 00:50:46,961 --> 00:50:51,214 Disguised as a cargo ship and using a secret imperial code, 637 00:50:51,298 --> 00:50:56,136 a strike team will land on the moon and deactivate the shield generator. 638 00:50:56,220 --> 00:50:57,512 Sounds dangerous. 639 00:50:57,596 --> 00:50:59,931 I wonder who they found to pull that off. 640 00:51:00,015 --> 00:51:03,059 General Solo, is your strike team assembled? 641 00:51:03,144 --> 00:51:04,561 Uh, my team's ready. 642 00:51:04,645 --> 00:51:07,105 I don't have a command crew for the shuttle. 643 00:51:07,189 --> 00:51:08,148 Arrr! 644 00:51:08,232 --> 00:51:10,358 It's going to be rough, pal. I didn't wanna speak for you. 645 00:51:10,443 --> 00:51:12,569 Arr! 646 00:51:12,653 --> 00:51:13,695 That's one. 647 00:51:13,779 --> 00:51:16,781 General... count me in. 648 00:51:16,866 --> 00:51:18,825 I'm with you, too. 649 00:51:23,956 --> 00:51:25,331 What is it? 650 00:51:25,416 --> 00:51:27,584 Ask me again sometime. 651 00:51:27,668 --> 00:51:28,626 Luke. 652 00:51:28,711 --> 00:51:31,212 Hi, Han, Chewie. 653 00:51:31,297 --> 00:51:32,589 [Whistle] 654 00:51:32,673 --> 00:51:35,216 "Exciting" is hardly the word I would choose. 655 00:51:49,899 --> 00:51:53,318 Look, I want you to take her. 656 00:51:53,402 --> 00:51:55,111 I mean it. Take her. 657 00:51:55,196 --> 00:51:56,821 You need all the help you can get. 658 00:51:56,906 --> 00:51:58,656 She's the fastest ship in the fleet. 659 00:51:58,741 --> 00:52:00,492 All right, old buddy. 660 00:52:00,576 --> 00:52:03,244 I know what she means to you. 661 00:52:03,329 --> 00:52:04,954 I'll take good care of her. 662 00:52:05,039 --> 00:52:07,624 She won't get a scratch. 663 00:52:07,708 --> 00:52:09,167 All right? 664 00:52:09,251 --> 00:52:10,710 Right. 665 00:52:17,092 --> 00:52:19,010 I got your promise. 666 00:52:19,094 --> 00:52:20,678 Not a scratch. 667 00:52:20,763 --> 00:52:23,014 Would you get going, you pirate? 668 00:52:24,683 --> 00:52:25,892 Good luck. 669 00:52:25,976 --> 00:52:27,227 You, too. 670 00:52:36,612 --> 00:52:37,529 Got her warmed? 671 00:52:37,613 --> 00:52:38,613 She's coming up. 672 00:52:38,697 --> 00:52:40,156 Arr! 673 00:52:40,241 --> 00:52:45,078 Yeah, well, I don't think the Empire had Wookiees in mind when they designed her, Chewie. 674 00:52:54,922 --> 00:52:57,048 Hey, you awake? 675 00:52:57,132 --> 00:53:02,303 Yeah. I just got a funny feeling, like I'm not gonna see her again. 676 00:53:02,388 --> 00:53:04,764 Come on, General, let's move. 677 00:53:04,848 --> 00:53:08,726 Right. Chewie, let's see what this piece of junk can do. 678 00:53:08,811 --> 00:53:10,186 Ready, everybody? 679 00:53:10,271 --> 00:53:11,980 All set. 680 00:53:12,064 --> 00:53:13,481 [Whistle] 681 00:53:13,566 --> 00:53:15,441 Here we go again. 682 00:53:26,370 --> 00:53:28,204 All right, hang on. 683 00:53:43,178 --> 00:53:46,723 What is thy bidding, my master? 684 00:53:46,807 --> 00:53:51,603 Send the fleet to the far side of Endor. 685 00:53:54,315 --> 00:53:58,985 There it will stay until called for. 686 00:54:00,487 --> 00:54:04,198 What of the reports of the rebel fleet massing near Sullust? 687 00:54:04,283 --> 00:54:06,701 It is of no concern. 688 00:54:06,785 --> 00:54:11,414 Soon the rebellion will be crushed and young Skywalker will be one of us. 689 00:54:11,498 --> 00:54:13,666 Your work here is finished, my friend. 690 00:54:13,751 --> 00:54:16,419 Go out to the command ship and await my orders. 691 00:54:16,503 --> 00:54:18,004 Yes, my master. 692 00:54:34,188 --> 00:54:37,273 If they don't go for this, we're gonna have to get out of here pretty quick, Chewie. 693 00:54:37,358 --> 00:54:38,941 Arrrr! 694 00:54:39,026 --> 00:54:40,943 [Radio] We have you on our screen now. 695 00:54:41,028 --> 00:54:43,446 Please identify. 696 00:54:43,530 --> 00:54:47,700 Shuttle Tydirium requesting deactivation of the deflector shield. 697 00:54:53,207 --> 00:54:57,293 Shuttle Tydirium, transmit the clearance code for shield passage. 698 00:54:57,378 --> 00:55:00,129 Transmission commencing. 699 00:55:00,214 --> 00:55:03,257 Now we find out if that code is worth the price we paid. 700 00:55:03,342 --> 00:55:06,219 It'll work. It'll work. 701 00:55:07,888 --> 00:55:10,098 Vader's on that ship. 702 00:55:10,182 --> 00:55:14,435 Now, don't get jittery, Luke. There are a lot of command ships. 703 00:55:14,520 --> 00:55:16,437 Keep your distance, though, Chewie, 704 00:55:16,522 --> 00:55:19,065 but don't look like you're trying to keep your distance. 705 00:55:19,149 --> 00:55:20,441 Arrrr?! 706 00:55:20,526 --> 00:55:23,236 I don't know. Fly casual. 707 00:55:27,366 --> 00:55:29,909 Where is that shuttle going? 708 00:55:29,993 --> 00:55:34,831 Shuttle Tydirium, what is your cargo and destination? 709 00:55:34,915 --> 00:55:37,125 Parts and technical crew for the forest moon. 710 00:55:39,294 --> 00:55:41,963 Do they have a code clearance? 711 00:55:42,047 --> 00:55:44,173 It's an older code, sir, but it checks out. 712 00:55:44,258 --> 00:55:46,092 I was about to clear them. 713 00:55:50,180 --> 00:55:54,851 I'm endangering the mission. I shouldn't have come. 714 00:55:54,935 --> 00:55:56,686 It's your imagination, kid. 715 00:55:56,770 --> 00:55:59,480 Let's keep a little optimism here. 716 00:56:06,905 --> 00:56:09,073 Shall I hold them? 717 00:56:09,158 --> 00:56:10,908 No. 718 00:56:10,993 --> 00:56:12,410 Leave them to me. 719 00:56:12,494 --> 00:56:15,455 I will deal with them myself. 720 00:56:15,539 --> 00:56:18,583 As you wish, my lord. Carry on. 721 00:56:19,877 --> 00:56:22,795 They're not going for it, Chewie. 722 00:56:26,592 --> 00:56:28,176 Shuttle Tydirium, 723 00:56:28,260 --> 00:56:29,927 deactivation of the shield will commence immediately. 724 00:56:30,012 --> 00:56:31,304 Follow your present course. 725 00:56:31,388 --> 00:56:35,099 O.K. I told you it was going to work. 726 00:56:35,184 --> 00:56:37,101 No problem. 727 00:57:10,427 --> 00:57:12,512 Oh, I told you it was dangerous here! 728 00:57:27,903 --> 00:57:29,612 Should we try and go around? 729 00:57:29,696 --> 00:57:31,447 It'll take time. 730 00:57:31,532 --> 00:57:34,534 This whole party will be for nothing if they see us. 731 00:57:34,618 --> 00:57:36,369 Arr! 732 00:57:36,453 --> 00:57:39,664 Chewie and I will take care of this. You stay here. 733 00:57:39,748 --> 00:57:42,458 Quietly. There might be more of them out there. 734 00:57:42,543 --> 00:57:45,378 Hey, it's me. 735 00:58:07,609 --> 00:58:08,568 [Snap] 736 00:58:10,946 --> 00:58:12,989 Go for help! Go! 737 00:58:13,073 --> 00:58:14,615 Great. Come on! 738 00:58:30,007 --> 00:58:33,050 Over there! Two more of them. 739 00:58:33,135 --> 00:58:35,469 I see them. Wait, Leia! 740 00:58:39,016 --> 00:58:40,016 Hey, wait! 741 00:58:47,065 --> 00:58:50,276 Quick. Jam their comlink! Center switch! 742 00:59:01,163 --> 00:59:02,788 Move closer! 743 00:59:05,208 --> 00:59:07,126 Get alongside that one! 744 00:59:17,804 --> 00:59:18,804 Oh! 745 00:59:48,085 --> 00:59:51,462 Keep on that one! I'll take these two! 746 01:00:44,725 --> 01:00:50,062 Aah! 747 01:01:58,340 --> 01:02:02,927 [Whistle Beep Beep] 748 01:02:03,011 --> 01:02:05,930 General Solo, somebody's coming. 749 01:02:06,014 --> 01:02:07,681 Urrr! 750 01:02:07,766 --> 01:02:09,100 Oh! 751 01:02:16,441 --> 01:02:17,983 Luke! 752 01:02:18,068 --> 01:02:19,068 Arrr! 753 01:02:19,152 --> 01:02:20,402 Where's Leia? 754 01:02:20,487 --> 01:02:22,363 She didn't come back? 755 01:02:22,447 --> 01:02:23,697 I thought she was with you. 756 01:02:23,782 --> 01:02:26,325 We got separated. We better go look for her. 757 01:02:26,409 --> 01:02:27,827 Take the squad ahead. 758 01:02:27,911 --> 01:02:30,162 We'll meet at the shield generator at 0300. 759 01:02:30,247 --> 01:02:32,790 Come on, R2, we'll need your scanners. 760 01:02:32,874 --> 01:02:34,542 Don't worry, Master Luke. 761 01:02:34,626 --> 01:02:37,545 We know what to do. 762 01:02:37,629 --> 01:02:40,631 And you said it was pretty here. 763 01:02:56,523 --> 01:02:57,982 Eek. 764 01:03:00,360 --> 01:03:01,777 Eek! 765 01:03:01,862 --> 01:03:03,821 Cut it out! 766 01:03:03,905 --> 01:03:05,156 Grrrrr. 767 01:03:07,284 --> 01:03:09,034 Rrrr. 768 01:03:11,371 --> 01:03:13,497 [Speaking Ewokese] 769 01:03:16,293 --> 01:03:18,836 Arrr. Arrr. 770 01:03:20,630 --> 01:03:23,799 I'm not going to hurt you. 771 01:03:23,884 --> 01:03:25,217 Oh. 772 01:03:25,302 --> 01:03:28,220 [Speaking Ewokese] 773 01:03:30,265 --> 01:03:33,684 Well, looks like I'm stuck here. 774 01:03:33,768 --> 01:03:37,771 Trouble is, I don't know where here is. 775 01:03:37,856 --> 01:03:40,357 Maybe you can help me. 776 01:03:41,985 --> 01:03:43,736 Come on. Sit down. 777 01:03:43,820 --> 01:03:45,654 Grrrrr. 778 01:03:45,739 --> 01:03:47,823 I promise I won't hurt you. Now come here. 779 01:03:47,908 --> 01:03:49,450 Grrrrr! 780 01:03:49,534 --> 01:03:52,077 All right. You want something to eat? 781 01:03:53,955 --> 01:03:57,082 [Speaking Ewokese] 782 01:03:58,793 --> 01:04:00,586 That's right. 783 01:04:04,716 --> 01:04:05,841 Come on. [Speaking Ewokese] 784 01:04:05,926 --> 01:04:06,926 Hmm? 785 01:04:07,010 --> 01:04:10,054 [Sniff Sniff] 786 01:04:10,138 --> 01:04:19,563 [Speaking Ewokese] 787 01:04:20,774 --> 01:04:22,524 Ya! Yee! 788 01:04:22,609 --> 01:04:25,945 [Speaking Ewokese] 789 01:04:26,029 --> 01:04:28,530 Look. It's a hat. 790 01:04:28,615 --> 01:04:31,617 It's not going to hurt you. Look. 791 01:04:31,701 --> 01:04:33,577 Arrr. 792 01:04:33,662 --> 01:04:36,080 [Speaking Ewokese] 793 01:04:36,164 --> 01:04:39,583 You're a jittery little thing, aren't you? 794 01:04:41,127 --> 01:04:43,504 Ooooh! 795 01:04:43,588 --> 01:04:44,880 [Sniff Sniff] 796 01:04:44,965 --> 01:04:46,465 What is it? 797 01:04:46,549 --> 01:04:48,008 [Speaking Ewokese] 798 01:04:54,474 --> 01:04:57,434 [Sniff Sniff Sniff] 799 01:04:59,938 --> 01:05:02,481 [Speaking Ewokese] 800 01:05:03,817 --> 01:05:04,566 Zap] 801 01:05:04,651 --> 01:05:05,943 Oh! 802 01:05:06,027 --> 01:05:18,497 [Speaking Ewokese] 803 01:05:25,672 --> 01:05:27,464 Freeze! 804 01:05:27,549 --> 01:05:29,800 Come on, get up! 805 01:05:29,884 --> 01:05:31,302 Grrrrr! 806 01:05:32,512 --> 01:05:35,723 Go get your ride. Take her back to base. 807 01:05:35,807 --> 01:05:37,182 Yes, sir. 808 01:05:40,603 --> 01:05:41,687 Rrrooh! 809 01:05:41,771 --> 01:05:42,980 What the— 810 01:05:43,064 --> 01:05:44,398 Ya! 811 01:05:56,244 --> 01:05:59,913 [Speaking Ewokese] 812 01:05:59,998 --> 01:06:03,375 Come on. Let's get out of here. 813 01:06:09,632 --> 01:06:14,345 [Speaking Ewokese] 814 01:06:43,958 --> 01:06:48,420 I told you to remain on the command ship. 815 01:06:48,505 --> 01:06:55,552 A small rebel force has penetrated the shield and landed on Endor. 816 01:06:55,637 --> 01:06:58,013 Yes, I know. 817 01:06:58,098 --> 01:07:02,101 My son is with them. 818 01:07:02,185 --> 01:07:04,061 Are you sure? 819 01:07:04,145 --> 01:07:07,314 I have felt him, my master. 820 01:07:08,650 --> 01:07:12,152 Strange that I have not. 821 01:07:12,237 --> 01:07:18,075 I wonder if your feelings on this matter are clear, Lord Vader. 822 01:07:18,159 --> 01:07:20,953 They are clear, my master. 823 01:07:21,037 --> 01:07:25,332 Then you must go to the sanctuary moon and wait for him. 824 01:07:25,417 --> 01:07:28,460 He will come to me? 825 01:07:28,545 --> 01:07:32,423 I have foreseen it. 826 01:07:32,507 --> 01:07:36,635 His compassion for you will be his undoing. 827 01:07:36,719 --> 01:07:41,265 He will come to you, and then you will bring him before me. 828 01:07:41,349 --> 01:07:43,642 As you wish. 829 01:07:55,655 --> 01:07:57,823 Luke! Luke! 830 01:08:04,038 --> 01:08:05,998 Oh, Master Luke. 831 01:08:08,668 --> 01:08:10,169 Arrrrr. 832 01:08:10,253 --> 01:08:12,754 There's two more wrecked speeders back there. 833 01:08:12,839 --> 01:08:15,090 And I found this. 834 01:08:15,175 --> 01:08:21,972 I'm afraid that R2's sensors can find no trace of Princess Leia. 835 01:08:22,056 --> 01:08:25,017 I hope she's all right. 836 01:08:27,228 --> 01:08:29,480 Arrrrr! 837 01:08:29,564 --> 01:08:31,106 What, Chewie? 838 01:08:31,191 --> 01:08:33,025 Arrrrr! 839 01:08:33,109 --> 01:08:35,611 What, Chewie? 840 01:08:35,695 --> 01:08:37,738 Arrrrrrrr. 841 01:08:37,822 --> 01:08:39,615 Arrrr. 842 01:08:39,699 --> 01:08:41,200 Arrr. 843 01:08:48,541 --> 01:08:49,917 I don't get it. 844 01:08:50,001 --> 01:08:52,628 It's just a dead animal, Chewie. 845 01:08:52,712 --> 01:08:54,087 Chewie, wait! 846 01:08:54,172 --> 01:08:55,339 Don't! 847 01:08:55,423 --> 01:08:58,217 Aah! 848 01:08:59,844 --> 01:09:01,470 Nice work. 849 01:09:01,554 --> 01:09:03,013 Arrrrr! 850 01:09:03,097 --> 01:09:04,264 Great, Chewie. 851 01:09:04,349 --> 01:09:07,184 Great. Always thinking with your stomach. 852 01:09:07,268 --> 01:09:11,021 Take it easy. Let's just figure a way to get out of this thing. 853 01:09:11,105 --> 01:09:12,773 Han, can you reach my lightsaber? 854 01:09:12,857 --> 01:09:15,317 Yeah. Sure. 855 01:09:15,401 --> 01:09:16,735 [Whistle Beep Beep] 856 01:09:19,572 --> 01:09:23,617 R2, I'm not sure that's such a good idea. 857 01:09:23,701 --> 01:09:25,619 It's a very long drop! 858 01:09:38,716 --> 01:09:40,676 Ah. 859 01:09:40,760 --> 01:10:02,739 [Speaking Ewokese] 860 01:10:02,824 --> 01:10:04,157 What— 861 01:10:08,329 --> 01:10:11,456 Hey! Point that thing someplace else. 862 01:10:11,541 --> 01:10:14,793 [Arguing In Ewokese] 863 01:10:14,877 --> 01:10:16,545 Hey! 864 01:10:16,629 --> 01:10:19,715 Han, don't. It'll be all right. 865 01:10:19,799 --> 01:10:22,134 [Speaking Ewokese] 866 01:10:25,847 --> 01:10:28,390 Chewie, give them your crossbow. 867 01:10:28,474 --> 01:10:30,392 Arrrrr! 868 01:10:30,476 --> 01:10:33,061 Oh, my head! 869 01:10:33,146 --> 01:10:36,273 [Speaking Ewokese] 870 01:10:36,357 --> 01:10:39,109 Oh, my goodness. 871 01:10:39,193 --> 01:10:42,321 [Speaking Ewokese] 872 01:10:45,325 --> 01:10:48,619 [Chanting In Ewokese] 873 01:11:03,051 --> 01:11:09,181 [Speaking Ewokese] 874 01:11:09,265 --> 01:11:11,933 Do you understand anything they're saying? 875 01:11:12,018 --> 01:11:13,477 Oh, yes, Master Luke. 876 01:11:13,561 --> 01:11:16,396 Remember that I am fluent in over six million forms— 877 01:11:16,481 --> 01:11:19,691 What are you telling them? 878 01:11:19,776 --> 01:11:21,193 Hello, I think. 879 01:11:21,277 --> 01:11:22,694 I could be mistaken. 880 01:11:22,779 --> 01:11:25,197 They're using a very primitive dialect. 881 01:11:25,281 --> 01:11:28,283 I do believe they think I am some sort of god. 882 01:11:28,368 --> 01:11:29,951 [Beep Beep] 883 01:11:30,036 --> 01:11:31,203 Haaaar! 884 01:11:31,287 --> 01:11:37,084 Why don't you use your divine influence and get us out of this? 885 01:11:37,168 --> 01:11:40,087 I beg your pardon, General Solo, but that just wouldn't be proper. 886 01:11:40,171 --> 01:11:41,672 Proper? 887 01:11:41,756 --> 01:11:45,509 It's against my programming to impersonate a deity. 888 01:11:45,593 --> 01:11:46,593 Why, you— 889 01:11:46,678 --> 01:11:53,392 [Speaking Ewokese] 890 01:11:54,727 --> 01:11:56,311 My mistake. 891 01:11:56,396 --> 01:11:58,313 He's an old friend of mine. 892 01:11:58,398 --> 01:12:00,440 Jabba jabba jabba. 893 01:12:12,120 --> 01:12:14,204 ♪ ♪ ♪ 894 01:12:26,175 --> 01:12:27,342 Ow! 895 01:12:27,427 --> 01:12:29,428 Hey! 896 01:12:31,681 --> 01:12:33,390 [Squeak] 897 01:12:39,105 --> 01:12:40,605 Rrrr. 898 01:12:40,690 --> 01:12:42,107 Arrrr! 899 01:12:44,527 --> 01:12:48,155 I have a really bad feeling about this. 900 01:12:56,706 --> 01:13:08,175 [Speaking Ewokese] 901 01:13:08,259 --> 01:13:10,260 What did he say? 902 01:13:10,344 --> 01:13:12,846 I'm rather embarrassed, General Solo, 903 01:13:12,930 --> 01:13:16,850 but it appears you are to be the main course at a banquet in my honor. 904 01:13:16,934 --> 01:13:18,101 Arrrrr! 905 01:13:18,186 --> 01:13:21,354 [Singing In Ewokese] 906 01:13:28,738 --> 01:13:30,947 Leia! 907 01:13:31,032 --> 01:13:34,242 [Speaking Ewokese] 908 01:13:34,327 --> 01:13:36,745 Your Royal Highness. 909 01:13:36,829 --> 01:13:38,622 But these are my friends. 910 01:13:38,706 --> 01:13:41,583 [Singing In Ewokese] 911 01:13:41,667 --> 01:13:45,921 3 PO, tell them they must be set free. 912 01:13:46,005 --> 01:13:47,547 Arrrrr! 913 01:13:47,632 --> 01:13:57,766 [Speaking Ewokese] 914 01:13:57,850 --> 01:14:01,728 Eee! Ya! Ya! Ya! 915 01:14:01,813 --> 01:14:06,900 Somehow I got the feeling that didn't help us very much. 916 01:14:06,984 --> 01:14:11,029 3 PO, tell them if they don't do as you wish, 917 01:14:11,113 --> 01:14:13,031 you'll become angry and use your magic. 918 01:14:13,115 --> 01:14:15,534 But, Master Luke, what magic? I couldn't possibly. 919 01:14:15,618 --> 01:14:17,202 Just tell them. 920 01:14:17,286 --> 01:14:20,247 [Speaking Ewokese] 921 01:14:24,544 --> 01:14:25,836 Boom! 922 01:14:25,920 --> 01:14:28,672 [Speaking Ewokese] 923 01:14:32,260 --> 01:14:36,930 You see, Master Luke? They didn't believe me, just as I said they wouldn't. 924 01:14:37,014 --> 01:14:38,682 Wait, wait. 925 01:14:42,478 --> 01:14:45,188 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 926 01:14:48,943 --> 01:14:49,860 Eee! 927 01:14:54,240 --> 01:14:55,991 Put me down! 928 01:14:56,075 --> 01:14:57,617 Help! Somebody! 929 01:14:57,702 --> 01:14:59,119 Somebody, help! 930 01:14:59,203 --> 01:15:01,621 Master Luke! R2, R2, quickly! 931 01:15:01,706 --> 01:15:02,873 Oh! Oh! 932 01:15:02,957 --> 01:15:05,458 [Speaking Ewokese] 933 01:15:19,223 --> 01:15:22,100 [Beep Beep Whistle] 934 01:15:24,729 --> 01:15:26,229 Oh! 935 01:15:26,314 --> 01:15:27,647 Aah! 936 01:15:27,732 --> 01:15:29,024 Ooh! Ooh! 937 01:15:33,613 --> 01:15:35,113 Thank goodness. 938 01:15:40,286 --> 01:15:42,203 [Whistle Beep] 939 01:15:47,376 --> 01:15:49,085 Thanks, 3 PO. 940 01:15:49,170 --> 01:15:51,922 I never knew I had it in me. 941 01:15:53,716 --> 01:15:58,136 Woochana makawartas, woochana makawartas. 942 01:15:58,220 --> 01:16:00,388 Nervrenda bootootoo Tatooine. 943 01:16:00,473 --> 01:16:02,390 Faraway, mana quitoo. 944 01:16:02,475 --> 01:16:04,893 Princess Leia wasay wapa R2. 945 01:16:04,977 --> 01:16:07,228 Oos batata rundi Darth vader! 946 01:16:07,313 --> 01:16:09,397 [Darth Vader's Breathing] 947 01:16:09,482 --> 01:16:11,900 Un Chenko baskimo quertonto Death Star. 948 01:16:11,984 --> 01:16:13,693 [Roar Of Spaceship] 949 01:16:13,778 --> 01:16:15,654 Zap] 950 01:16:15,738 --> 01:16:18,406 Wos michi un Jedi, Obi-Wan Kenobi. 951 01:16:18,491 --> 01:16:20,075 Ee manu machi Vader konyono. 952 01:16:20,159 --> 01:16:22,619 [Hum Of Lightsaber] 953 01:16:22,703 --> 01:16:24,412 [Whistle Whistle Beep Beep] 954 01:16:24,497 --> 01:16:26,414 Yes, R2, I was just coming to that. 955 01:16:26,499 --> 01:16:27,916 Torron togosh. 956 01:16:28,000 --> 01:16:29,751 [Feet Stomping] 957 01:16:29,835 --> 01:16:31,795 Master Luke ahchiminie choodoo. 958 01:16:31,879 --> 01:16:33,630 [Roar Of Spaceship] 959 01:16:33,714 --> 01:16:35,465 Zap] 960 01:16:35,549 --> 01:16:37,425 Eee! 961 01:16:37,510 --> 01:16:40,387 Uta Millennium Falcon ahchiminie Cloud City. 962 01:16:40,471 --> 01:16:42,263 [Roar Of Spaceship] 963 01:16:42,348 --> 01:16:44,599 Oos nooch Vader. 964 01:16:44,684 --> 01:16:45,850 [Darth Vader's Breathing] 965 01:16:45,935 --> 01:16:47,227 Han Solo. 966 01:16:47,311 --> 01:16:48,478 Arrrr. 967 01:16:48,562 --> 01:16:50,814 Tiklo carbon! 968 01:16:50,898 --> 01:16:53,525 Un dekochna gooboo Sarlacc. 969 01:16:53,609 --> 01:16:55,527 [Lightsaber Crackling] 970 01:16:55,611 --> 01:16:57,112 Prrrrr. 971 01:16:57,196 --> 01:17:02,075 Haonna keenie chetoo toomoo maneta. 972 01:17:02,159 --> 01:17:05,912 [Speaking Ewokese] 973 01:17:15,297 --> 01:17:16,673 What's going on? 974 01:17:16,757 --> 01:17:18,216 I don't know. 975 01:17:20,553 --> 01:17:30,854 [Speaking Ewokese] 976 01:17:30,938 --> 01:17:34,607 Wonderful. We are now a part of the tribe. 977 01:17:35,776 --> 01:17:37,902 Just what I always wanted. 978 01:17:37,987 --> 01:17:40,864 [Beep Beep Beep] 979 01:17:49,832 --> 01:17:52,042 Short help's better than no help at all. 980 01:17:57,590 --> 01:18:01,259 He says the scouts are going to show us the quickest way to the shield generator. 981 01:18:01,343 --> 01:18:04,387 How far is it? Ask him. 982 01:18:04,472 --> 01:18:06,765 We need some fresh supplies, too. 983 01:18:06,849 --> 01:18:08,266 [Speaking Ewokese] 984 01:18:08,350 --> 01:18:10,060 Try and get our weapons back. 985 01:18:10,144 --> 01:18:11,519 [Speaking Ewokese] 986 01:18:11,604 --> 01:18:14,731 Hurry up, will you? I haven't got all day. 987 01:18:15,858 --> 01:18:17,609 Luke, what's wrong? 988 01:18:19,153 --> 01:18:24,282 Leia, do you remember your mother, your real mother? 989 01:18:24,366 --> 01:18:29,204 Just a little bit. She died when I was very young. 990 01:18:29,288 --> 01:18:31,206 What do you remember? 991 01:18:31,290 --> 01:18:33,166 Just images, really. Feelings. 992 01:18:33,250 --> 01:18:34,667 Tell me. 993 01:18:36,754 --> 01:18:38,213 She was... 994 01:18:38,297 --> 01:18:40,215 very beautiful. 995 01:18:40,299 --> 01:18:43,134 Kind... but sad. 996 01:18:44,512 --> 01:18:47,680 Why are you asking me this? 997 01:18:47,765 --> 01:18:51,184 I have no memory of my mother. 998 01:18:51,268 --> 01:18:53,895 I never knew her. 999 01:18:53,979 --> 01:18:57,857 Luke, tell me, what's troubling you? 1000 01:19:02,029 --> 01:19:03,947 Vader is here. 1001 01:19:04,031 --> 01:19:05,990 Now. On this moon. 1002 01:19:07,993 --> 01:19:09,953 How do you know? 1003 01:19:10,037 --> 01:19:11,996 I felt his presence. 1004 01:19:12,081 --> 01:19:14,165 He's come for me. 1005 01:19:14,250 --> 01:19:16,292 He can feel when I'm near. 1006 01:19:16,377 --> 01:19:18,128 That's why I have to go. 1007 01:19:18,212 --> 01:19:22,966 As long as I stay, I'm endangering the group and our mission here. 1008 01:19:23,050 --> 01:19:24,926 I have to face him. 1009 01:19:25,010 --> 01:19:26,511 Why? 1010 01:19:30,558 --> 01:19:32,475 He's my father. 1011 01:19:35,271 --> 01:19:37,897 Your father? 1012 01:19:38,941 --> 01:19:40,358 There's more. 1013 01:19:40,442 --> 01:19:43,611 It won't be easy for you to hear it, but you must. 1014 01:19:43,696 --> 01:19:47,031 If I don't make it back, you're the only hope for the Alliance. 1015 01:19:47,116 --> 01:19:48,199 Don't talk that way. 1016 01:19:48,284 --> 01:19:52,579 You have a power I don't understand and could never have. 1017 01:19:52,663 --> 01:19:54,372 You're wrong, Leia. 1018 01:19:54,456 --> 01:19:56,916 You have that power, too. 1019 01:19:57,001 --> 01:20:01,880 In time, you'll learn to use it as I have. 1020 01:20:04,508 --> 01:20:08,428 The Force is strong in my family. 1021 01:20:08,512 --> 01:20:10,388 My father has it. 1022 01:20:11,974 --> 01:20:13,892 I have it. 1023 01:20:13,976 --> 01:20:15,435 And... 1024 01:20:15,519 --> 01:20:18,229 my sister has it. 1025 01:20:24,945 --> 01:20:26,404 Yes. 1026 01:20:26,488 --> 01:20:28,406 It's you, Leia. 1027 01:20:33,495 --> 01:20:34,913 I know. 1028 01:20:37,917 --> 01:20:40,210 Somehow... 1029 01:20:40,294 --> 01:20:43,213 I've always known. 1030 01:20:43,297 --> 01:20:45,298 Then you know why I have to face him. 1031 01:20:45,382 --> 01:20:48,968 No! Luke, run away. Far away. 1032 01:20:49,053 --> 01:20:52,805 If he can feel your presence, then leave this place. 1033 01:20:52,890 --> 01:20:54,599 I wish I could go with you. 1034 01:20:54,683 --> 01:20:56,517 No, you don't. 1035 01:20:56,602 --> 01:20:58,770 You've always been strong. 1036 01:20:58,854 --> 01:21:01,773 But why must you confront him? 1037 01:21:01,857 --> 01:21:04,776 Because... there is good in him. 1038 01:21:04,860 --> 01:21:06,277 I've felt it. 1039 01:21:06,362 --> 01:21:08,780 He won't turn me over to the emperor. 1040 01:21:08,864 --> 01:21:10,281 I can save him. 1041 01:21:10,366 --> 01:21:13,243 I can turn him back to the good side. 1042 01:21:13,327 --> 01:21:14,786 I have to try. 1043 01:21:32,972 --> 01:21:35,223 Hey, what's going on? 1044 01:21:35,307 --> 01:21:37,141 Nothing. 1045 01:21:37,226 --> 01:21:41,604 I just want to be alone for a little while. 1046 01:21:41,689 --> 01:21:43,648 Nothing? 1047 01:21:43,732 --> 01:21:45,233 Come on, tell me. 1048 01:21:45,317 --> 01:21:47,026 What's going on? 1049 01:21:51,156 --> 01:21:52,532 I... 1050 01:21:52,616 --> 01:21:54,367 I can't tell you. 1051 01:21:54,451 --> 01:21:56,369 Could you tell Luke? 1052 01:21:56,453 --> 01:21:59,330 Is that who you could tell? 1053 01:21:59,415 --> 01:22:01,374 I... 1054 01:22:01,458 --> 01:22:02,834 Ah. 1055 01:22:15,931 --> 01:22:17,348 I'm sorry. 1056 01:22:21,437 --> 01:22:22,854 Hold me. 1057 01:23:15,657 --> 01:23:18,701 This is the rebel that surrendered to us. 1058 01:23:18,786 --> 01:23:21,079 Although he denies it, I believe there may be more of them, 1059 01:23:21,163 --> 01:23:24,582 and I request permission to conduct a further search of the area. 1060 01:23:24,666 --> 01:23:27,377 He was armed only with this. 1061 01:23:29,671 --> 01:23:32,090 Good work, Commander. 1062 01:23:32,174 --> 01:23:33,674 Leave us. 1063 01:23:33,759 --> 01:23:39,263 Conduct your search and bring his companions to me. 1064 01:23:39,348 --> 01:23:40,765 Yes, my lord. 1065 01:23:42,267 --> 01:23:45,103 The emperor has been expecting you. 1066 01:23:45,187 --> 01:23:47,897 I know, Father. 1067 01:23:47,981 --> 01:23:51,734 So, you have accepted the truth. 1068 01:23:51,819 --> 01:23:56,406 I've accepted the truth that you were once Anakin Skywalker, my father. 1069 01:23:56,490 --> 01:23:59,742 That name no longer has any meaning for me. 1070 01:23:59,827 --> 01:24:03,287 It is the name of your true self. You've only forgotten. 1071 01:24:03,372 --> 01:24:05,706 I know there is good in you. 1072 01:24:05,791 --> 01:24:09,168 The emperor hasn't driven it from you fully. 1073 01:24:10,504 --> 01:24:13,881 That was why you couldn't destroy me. 1074 01:24:13,966 --> 01:24:18,928 That's why you won't bring me to your emperor now. 1075 01:24:23,976 --> 01:24:28,521 I see you have constructed a new lightsaber. 1076 01:24:32,109 --> 01:24:35,111 Your skills are complete. 1077 01:24:40,159 --> 01:24:44,954 Indeed you are powerful, as the emperor has foreseen. 1078 01:24:49,042 --> 01:24:50,960 Come with me. 1079 01:24:53,005 --> 01:24:56,966 Obi-Wan once thought as you do. 1080 01:24:57,050 --> 01:25:02,263 You don't know the power of the dark side. 1081 01:25:02,347 --> 01:25:04,474 I must obey my master. 1082 01:25:04,558 --> 01:25:10,062 I will not turn, and you'll be forced to kill me. 1083 01:25:10,147 --> 01:25:14,025 If that is your destiny. 1084 01:25:14,109 --> 01:25:17,612 Search your feelings, Father. You can't do this. 1085 01:25:17,696 --> 01:25:20,698 I feel the conflict within you. Let go of your hate. 1086 01:25:20,782 --> 01:25:25,244 It is too late for me, son. 1087 01:25:27,623 --> 01:25:32,919 The emperor will show you the true nature of the Force. 1088 01:25:33,003 --> 01:25:35,963 He is your master now. 1089 01:25:39,510 --> 01:25:42,637 Then my father is truly dead. 1090 01:26:08,038 --> 01:26:09,413 Urrr. 1091 01:26:25,013 --> 01:26:30,184 The main entrance to the control bunker is on the far side of that landing platform. 1092 01:26:30,269 --> 01:26:32,311 This isn't going to be easy. 1093 01:26:32,396 --> 01:26:33,813 Hey, don't worry. 1094 01:26:33,897 --> 01:26:37,942 Chewie and me got into a lot of places more heavily guarded than this. 1095 01:26:38,026 --> 01:26:43,155 [Speaking Ewokese] 1096 01:26:45,576 --> 01:26:47,910 [Leia] What's he saying? 1097 01:26:47,995 --> 01:26:51,497 He says there's a secret entrance on the other side of the ridge. 1098 01:27:10,559 --> 01:27:12,268 Admiral, we're in position. 1099 01:27:12,352 --> 01:27:13,978 All fighters accounted for. 1100 01:27:14,062 --> 01:27:17,398 Proceed with the countdown. 1101 01:27:17,482 --> 01:27:20,484 All groups assume attack coordinates. 1102 01:27:20,569 --> 01:27:22,403 [Speaking Alien Language] 1103 01:27:22,487 --> 01:27:25,823 Don't worry. My friend's down there. 1104 01:27:25,907 --> 01:27:28,784 He'll have that shield down on time. 1105 01:27:28,869 --> 01:27:30,328 [Speaking Alien Language] 1106 01:27:30,412 --> 01:27:34,874 Or this will be the shortest offensive of all time. 1107 01:27:34,958 --> 01:27:39,629 All craft, prepare to jump into hyperspace on my mark. 1108 01:27:39,713 --> 01:27:41,631 All right. Stand by. 1109 01:27:51,933 --> 01:27:53,643 [Whistle] 1110 01:27:59,399 --> 01:28:01,359 [Speaking Ewokese] 1111 01:28:01,443 --> 01:28:03,819 Back door, huh? Good idea. 1112 01:28:03,904 --> 01:28:09,825 [Speaking Ewokese] 1113 01:28:11,662 --> 01:28:14,789 It's only a few guards. This shouldn't be too much trouble. 1114 01:28:14,873 --> 01:28:19,835 [Speaking Ewokese] 1115 01:28:19,920 --> 01:28:23,297 It only takes one to sound the alarm. 1116 01:28:23,382 --> 01:28:25,424 Then we'll do it real quiet like. 1117 01:28:25,509 --> 01:28:27,968 Oh, my! Princess Leia! 1118 01:28:28,053 --> 01:28:33,432 I'm afraid our furry companion has gone and done something rather rash. 1119 01:28:33,517 --> 01:28:35,351 Rrrrooohh. 1120 01:28:35,435 --> 01:28:37,311 Oh, no. 1121 01:28:37,396 --> 01:28:40,481 There goes our surprise attack. 1122 01:28:46,571 --> 01:28:48,072 [Starts Engine] 1123 01:28:48,156 --> 01:28:50,449 Look, over there! Stop him! 1124 01:29:01,211 --> 01:29:03,170 Not bad for a little furball. 1125 01:29:03,255 --> 01:29:04,714 There's only one left. 1126 01:29:04,798 --> 01:29:06,215 You stay here. 1127 01:29:06,299 --> 01:29:07,967 We'll take care of this. 1128 01:29:08,051 --> 01:29:12,304 I have decided that we shall stay here. 1129 01:29:12,389 --> 01:29:14,223 Whoo-whoo! 1130 01:29:14,307 --> 01:29:15,307 Yahoo! 1131 01:29:19,563 --> 01:29:21,105 Whoo whoo! 1132 01:29:23,692 --> 01:29:37,455 Wa ha ha ha! 1133 01:29:42,002 --> 01:29:43,169 Hey! 1134 01:29:49,301 --> 01:29:51,469 Yoooaww! 1135 01:29:52,804 --> 01:29:54,054 Ooohm. 1136 01:30:46,733 --> 01:30:49,860 Welcome, young Skywalker. 1137 01:30:49,945 --> 01:30:53,113 I have been expecting you. 1138 01:30:53,198 --> 01:30:55,574 You'll no longer need those. 1139 01:31:00,705 --> 01:31:03,249 Guards, leave us. 1140 01:31:09,464 --> 01:31:14,260 I'm looking forward to completing your training. 1141 01:31:14,344 --> 01:31:19,014 In time, you will call me master. 1142 01:31:19,099 --> 01:31:21,600 You're gravely mistaken. 1143 01:31:21,685 --> 01:31:23,853 You won't convert me as you did my father. 1144 01:31:23,937 --> 01:31:28,274 Oh, no, my young Jedi. 1145 01:31:30,110 --> 01:31:34,947 You will find that it isyou who are mistaken... 1146 01:31:35,991 --> 01:31:40,244 about a great many things. 1147 01:31:40,328 --> 01:31:42,663 His lightsaber. 1148 01:31:42,747 --> 01:31:47,376 Ah, yes. A Jedi's weapon. 1149 01:31:47,460 --> 01:31:50,045 Much like your father's. 1150 01:31:50,130 --> 01:31:55,676 By now you must know your father can never be turned from the dark side. 1151 01:31:55,760 --> 01:31:58,679 So will it be with you. 1152 01:31:58,763 --> 01:32:00,139 You're wrong. 1153 01:32:00,223 --> 01:32:03,851 Soon I'll be dead, and you with me. 1154 01:32:03,935 --> 01:32:05,895 Ha ha ha ha! 1155 01:32:05,979 --> 01:32:11,609 Perhaps you refer to the imminent attack of your rebel fleet. 1156 01:32:11,693 --> 01:32:13,861 Yes. 1157 01:32:13,945 --> 01:32:20,159 I assure you, we are quite safe from your friends here. 1158 01:32:20,243 --> 01:32:23,162 Your overconfidence is your weakness. 1159 01:32:23,246 --> 01:32:27,541 Your faith in your friends is yours. 1160 01:32:27,626 --> 01:32:32,588 It is pointless to resist, my son. 1161 01:32:36,384 --> 01:32:41,764 Everything that has transpired has done so according to my design. 1162 01:32:41,848 --> 01:32:50,856 Your friends up there on the sanctuary moon are walking into a trap, as is your rebel fleet. 1163 01:32:50,941 --> 01:32:58,238 It was I who allowed the Alliance to know the location of the shield generator. 1164 01:32:58,323 --> 01:33:01,992 It is quite safe from your pitiful little band. 1165 01:33:02,077 --> 01:33:06,372 An entire legion of my best troops awaits them. 1166 01:33:06,456 --> 01:33:08,207 Oh... 1167 01:33:08,291 --> 01:33:18,008 I'm afraid the deflector shield will be quite operational when your friends arrive. 1168 01:33:21,137 --> 01:33:25,140 All right, up! Move! Come on. 1169 01:33:25,225 --> 01:33:26,725 Quickly. Quickly. 1170 01:33:26,810 --> 01:33:28,018 Chewie. 1171 01:33:28,103 --> 01:33:29,478 Grr! 1172 01:33:29,562 --> 01:33:31,105 Han, hurry! 1173 01:33:31,189 --> 01:33:35,109 The fleet will be here any moment. 1174 01:33:35,193 --> 01:33:38,195 Charges! Come on, come on! 1175 01:33:40,240 --> 01:33:42,116 Oh, my! They'll be captured! 1176 01:33:42,200 --> 01:33:44,743 [Speaking Ewokese] 1177 01:33:44,828 --> 01:33:46,704 Wait! Wait! Come back! 1178 01:33:46,788 --> 01:33:49,081 [Speaking Ewokese] 1179 01:33:49,165 --> 01:33:51,000 R2, stay with me. 1180 01:33:51,084 --> 01:33:52,543 Freeze! 1181 01:33:53,753 --> 01:33:55,587 Aah! 1182 01:33:55,672 --> 01:33:57,673 You rebel scum. 1183 01:33:57,757 --> 01:34:00,009 Uhh waahh! 1184 01:34:00,093 --> 01:34:01,635 Uhh! 1185 01:34:01,720 --> 01:34:03,721 Ahh yaa! 1186 01:34:17,902 --> 01:34:19,903 All wings report in. 1187 01:34:19,988 --> 01:34:22,072 Red Leader standing by. 1188 01:34:22,157 --> 01:34:23,949 Gray Leader standing by. 1189 01:34:24,034 --> 01:34:26,285 Green Leader standing by. 1190 01:34:26,369 --> 01:34:29,288 Lock S-foils in attack positions. 1191 01:34:32,000 --> 01:34:35,711 May the Force be with us. 1192 01:34:35,795 --> 01:34:37,629 [Speaking Alien Language] 1193 01:34:37,714 --> 01:34:40,758 We've got to get a reading on that shield. 1194 01:34:40,842 --> 01:34:42,301 [Speaking Alien Language] 1195 01:34:42,385 --> 01:34:45,763 How could they be jamming us if they don't know... 1196 01:34:45,847 --> 01:34:47,723 if we're coming. 1197 01:34:47,807 --> 01:34:49,308 Break off the attack! 1198 01:34:49,392 --> 01:34:51,351 The shield is still up. 1199 01:34:51,436 --> 01:34:54,229 I get no reading. You sure? 1200 01:34:54,314 --> 01:34:55,898 Pull up! All craft pull up! 1201 01:34:59,486 --> 01:35:01,153 Take evasive action. 1202 01:35:01,237 --> 01:35:04,323 Green Group, stick to Holding Sector MV-7. 1203 01:35:06,117 --> 01:35:08,911 Admiral, we have enemy ships in Sector 47. 1204 01:35:08,995 --> 01:35:10,579 It's a trap! 1205 01:35:14,084 --> 01:35:15,084 Fighters coming in! 1206 01:35:19,506 --> 01:35:20,923 There's too many of them! 1207 01:35:24,177 --> 01:35:25,677 Accelerate to attack speed. 1208 01:35:25,762 --> 01:35:27,596 Draw their fire away from the cruisers. 1209 01:35:27,680 --> 01:35:28,806 Copy, Gold Leader. 1210 01:35:32,143 --> 01:35:34,144 Come, boy. 1211 01:35:34,229 --> 01:35:36,146 See for yourself. 1212 01:35:38,483 --> 01:35:44,404 From here, you will witness the final destruction of the Alliance 1213 01:35:44,489 --> 01:35:48,367 and the end of your insignificant rebellion. 1214 01:35:52,747 --> 01:35:55,958 You want this... 1215 01:35:56,042 --> 01:35:58,627 don't you? 1216 01:35:58,711 --> 01:36:03,257 The hate is swelling in you now. 1217 01:36:03,341 --> 01:36:06,218 Take your Jedi weapon. 1218 01:36:06,302 --> 01:36:07,928 Use it. 1219 01:36:08,012 --> 01:36:09,930 I am unarmed. 1220 01:36:10,014 --> 01:36:12,182 Strike me down with it. 1221 01:36:12,267 --> 01:36:15,769 Give in to your anger. 1222 01:36:15,854 --> 01:36:22,067 With each passing moment, you make yourself more my servant. 1223 01:36:25,989 --> 01:36:27,489 No. 1224 01:36:27,574 --> 01:36:30,075 It is unavoidable. 1225 01:36:30,160 --> 01:36:32,870 It is your destiny. 1226 01:36:33,955 --> 01:36:36,874 You, like your father, 1227 01:36:36,958 --> 01:36:39,543 are now... 1228 01:36:39,627 --> 01:36:41,336 mine. 1229 01:36:58,771 --> 01:37:00,898 All right, move it! 1230 01:37:03,443 --> 01:37:05,944 Keep moving. Come on. 1231 01:37:08,281 --> 01:37:09,531 Hello! 1232 01:37:09,616 --> 01:37:11,450 I say, over there! 1233 01:37:11,534 --> 01:37:14,578 Were you looking for me? 1234 01:37:14,662 --> 01:37:15,787 Grr! 1235 01:37:15,872 --> 01:37:17,956 Bring those two down here. 1236 01:37:25,548 --> 01:37:26,798 Well, they're on their way. 1237 01:37:26,883 --> 01:37:29,885 R2, are you sure this was a good idea? 1238 01:37:29,969 --> 01:37:30,969 Freeze! 1239 01:37:31,054 --> 01:37:32,596 Don't move! 1240 01:37:32,680 --> 01:37:34,640 We surrender. 1241 01:37:34,724 --> 01:37:36,934 Aiyee! Haa! 1242 01:37:45,276 --> 01:37:48,612 ♪ ♪ ♪ 1243 01:37:48,696 --> 01:37:50,197 ♪ ♪ ♪ ♪ 1244 01:37:50,281 --> 01:37:51,615 Whoo! Whoo! 1245 01:38:38,788 --> 01:38:41,039 Aiyee! Yaah! 1246 01:39:08,443 --> 01:39:10,027 Aiyee! Haa! 1247 01:39:40,266 --> 01:39:42,851 The code's changed. We need R2. 1248 01:39:42,935 --> 01:39:44,686 Here's the terminal. 1249 01:39:44,771 --> 01:39:48,899 R2, where are you? We need you at the bunker right away. 1250 01:39:50,943 --> 01:39:52,486 What do you mean, you're going? 1251 01:39:52,570 --> 01:39:54,071 [Bleep Boop] 1252 01:39:54,155 --> 01:39:55,822 Going where, R2? 1253 01:39:55,907 --> 01:39:57,282 No, wait! 1254 01:39:57,367 --> 01:39:59,826 This is no time for heroics! 1255 01:39:59,911 --> 01:40:01,953 Come back! 1256 01:40:28,147 --> 01:40:29,981 Watch yourself, Wedge. Three from above. 1257 01:40:30,066 --> 01:40:31,608 Red 3, Red 2, pull in. 1258 01:40:31,692 --> 01:40:33,068 Got it. 1259 01:40:36,239 --> 01:40:38,031 Three of them coming in, 20 degrees. 1260 01:40:38,116 --> 01:40:39,908 Cut to the left. I'll take the leader. 1261 01:40:48,167 --> 01:40:49,960 They're heading for the medical frigate. 1262 01:40:54,924 --> 01:40:56,174 Pressure steady. 1263 01:41:05,309 --> 01:41:06,726 Only the fighters are attacking. 1264 01:41:06,811 --> 01:41:08,645 I wonder what those Stardestroyers are waiting for. 1265 01:41:13,234 --> 01:41:14,985 We're in attack position, sir. 1266 01:41:15,069 --> 01:41:16,027 Hold here. 1267 01:41:16,112 --> 01:41:17,529 We're not going to attack? 1268 01:41:17,613 --> 01:41:19,573 I have my orders from the emperor himself. 1269 01:41:19,657 --> 01:41:21,491 He has something special planned for them. 1270 01:41:21,576 --> 01:41:23,785 We only need to keep them from escaping. 1271 01:41:25,079 --> 01:41:29,499 As you can see, my young apprentice, 1272 01:41:29,584 --> 01:41:32,878 your friends have failed. 1273 01:41:33,838 --> 01:41:41,678 Now witness the firepower of this fully armed and operational battle station. 1274 01:41:42,680 --> 01:41:45,390 Fire at will, Commander. 1275 01:41:52,231 --> 01:41:53,231 Fire. 1276 01:41:58,988 --> 01:42:00,489 Oh! 1277 01:42:00,573 --> 01:42:04,034 That blast came from the Death Star. 1278 01:42:04,118 --> 01:42:06,453 That thing's operational! 1279 01:42:06,537 --> 01:42:08,413 Home 1, this is Gold Leader. 1280 01:42:08,498 --> 01:42:10,624 All craft prepare to retreat. 1281 01:42:10,708 --> 01:42:12,959 You won't get another chance at this, Admiral. 1282 01:42:13,044 --> 01:42:15,045 We have no choice, General Calrissian. 1283 01:42:15,129 --> 01:42:19,257 Our cruisers can't repel firepower of that magnitude. 1284 01:42:19,342 --> 01:42:21,009 Han will have that shield down. 1285 01:42:21,093 --> 01:42:23,053 We've got to give him more time. 1286 01:42:41,864 --> 01:42:43,365 We're coming! 1287 01:42:46,744 --> 01:42:47,994 Aah! 1288 01:42:48,079 --> 01:42:50,247 Come on, come on! 1289 01:42:54,293 --> 01:42:55,752 Oh, R2, hurry! 1290 01:43:00,258 --> 01:43:01,633 Yeeoooww! 1291 01:43:01,717 --> 01:43:02,759 Oh, my goodness! 1292 01:43:04,595 --> 01:43:07,764 [Blip Blip Beep Beep] 1293 01:43:07,848 --> 01:43:10,809 Why did you have to be so brave? 1294 01:43:10,893 --> 01:43:12,852 Eeooow... 1295 01:43:12,937 --> 01:43:16,565 Well, I suppose I could hot-wire this thing. 1296 01:43:16,649 --> 01:43:18,108 I'll cover you. 1297 01:43:40,214 --> 01:43:46,303 [Speaking Ewokese] 1298 01:43:59,650 --> 01:44:01,234 Yes, I said closer. 1299 01:44:01,319 --> 01:44:04,988 Move as close as you can and engage those Stardestroyers at point-blank range! 1300 01:44:05,072 --> 01:44:08,533 At that close range, we won't last long against those Stardestroyers. 1301 01:44:08,618 --> 01:44:11,161 We'll last longer than we will against that Death Star! 1302 01:44:11,245 --> 01:44:13,663 And we might just take a few of them with us. 1303 01:44:16,542 --> 01:44:17,959 She's going to blow! 1304 01:44:21,964 --> 01:44:23,632 I'm hit! 1305 01:44:27,887 --> 01:44:30,513 Your fleet is lost, 1306 01:44:30,598 --> 01:44:36,227 and your friends on the Endor moon will not survive. 1307 01:44:36,312 --> 01:44:39,648 There is no escape... 1308 01:44:39,732 --> 01:44:42,192 my young apprentice. 1309 01:44:43,861 --> 01:44:47,238 The Alliance will die... 1310 01:44:49,075 --> 01:44:52,911 as will your friends. 1311 01:44:55,539 --> 01:44:57,749 Good. 1312 01:44:57,833 --> 01:45:02,754 I can feel your anger. 1313 01:45:02,838 --> 01:45:04,172 I am defenseless. 1314 01:45:04,256 --> 01:45:06,383 Take your weapon. 1315 01:45:06,467 --> 01:45:09,302 Strike me down with all of your hatred, 1316 01:45:09,387 --> 01:45:14,265 and your journey towards the dark side will be complete! 1317 01:45:23,818 --> 01:45:26,861 Ha ha ha ha ha! 1318 01:45:30,908 --> 01:45:33,952 [Speaking Ewokese] 1319 01:45:46,090 --> 01:45:48,758 Ah... eeyaheeyah... eeyaheeyah! 1320 01:45:53,013 --> 01:45:53,930 Look! 1321 01:45:54,014 --> 01:45:56,391 Get him off of there! 1322 01:45:58,894 --> 01:46:00,103 Aaah! 1323 01:46:37,683 --> 01:46:40,477 Yahoo! 1324 01:46:40,561 --> 01:46:42,187 Yeeha! Yaaa! 1325 01:46:53,783 --> 01:46:55,158 Yeehaha! 1326 01:47:48,712 --> 01:47:50,755 I think I got it. 1327 01:47:50,840 --> 01:47:52,173 I got it! 1328 01:47:55,594 --> 01:47:57,053 Aah! 1329 01:47:59,390 --> 01:48:00,723 Princess Leia, are you all right? 1330 01:48:00,808 --> 01:48:01,724 Let's see. 1331 01:48:01,809 --> 01:48:02,725 It's not bad. 1332 01:48:02,810 --> 01:48:04,143 Freeze! Oh, dear. 1333 01:48:04,228 --> 01:48:06,062 Don't move! 1334 01:48:09,191 --> 01:48:11,609 I love you. 1335 01:48:11,694 --> 01:48:13,152 I know. 1336 01:48:13,237 --> 01:48:15,071 Hands up! 1337 01:48:15,155 --> 01:48:16,739 Stand up! 1338 01:48:26,542 --> 01:48:28,001 Stay back. 1339 01:48:32,089 --> 01:48:33,339 Arrr! 1340 01:48:33,424 --> 01:48:35,842 Chewie! 1341 01:48:35,926 --> 01:48:38,678 Get down here! She's wounded! 1342 01:48:38,762 --> 01:48:40,638 No, wait! 1343 01:48:40,723 --> 01:48:42,348 I got an idea. 1344 01:48:53,193 --> 01:48:55,153 Good. 1345 01:48:55,237 --> 01:48:58,114 Use your aggressive feelings, boy. 1346 01:48:58,198 --> 01:49:01,951 Let the hate flow through you. 1347 01:49:06,707 --> 01:49:10,919 Obi-Wan has taught you well. 1348 01:49:14,590 --> 01:49:17,008 I will not fight you, Father. 1349 01:49:31,023 --> 01:49:34,567 You are unwise to lower your defenses. 1350 01:49:58,801 --> 01:50:01,219 Your thoughts betray you, Father. 1351 01:50:01,303 --> 01:50:04,514 I feel the good in you, the conflict. 1352 01:50:04,598 --> 01:50:07,100 There is no conflict. 1353 01:50:07,184 --> 01:50:11,104 You couldn't bring yourself to kill me before. 1354 01:50:11,188 --> 01:50:13,523 I don't believe you'll destroy me now. 1355 01:50:13,607 --> 01:50:18,194 You underestimate the power of the dark side. 1356 01:50:18,278 --> 01:50:22,865 If you will not fight, then you will meet your destiny. 1357 01:50:34,211 --> 01:50:37,005 [Emperor] Good. Good. 1358 01:50:45,723 --> 01:50:48,057 Watch out! Squad at.06. 1359 01:50:48,142 --> 01:50:49,392 I'm on it, Gold Leader. 1360 01:50:51,270 --> 01:50:52,729 Good shot, Red 2. 1361 01:50:56,316 --> 01:50:57,900 We're sure in the middle of it now. 1362 01:50:57,985 --> 01:51:01,237 Come on, Han, old buddy, don't let me down. 1363 01:51:05,200 --> 01:51:07,160 It's over, Commander. 1364 01:51:07,244 --> 01:51:09,704 The rebels have been routed. They're fleeing into the woods. 1365 01:51:09,788 --> 01:51:13,166 We need reinforcements to continue the pursuit. 1366 01:51:13,250 --> 01:51:15,376 Send three squads to help. 1367 01:51:15,461 --> 01:51:17,462 Open the back door. 1368 01:51:30,976 --> 01:51:33,102 Throw me another charge. 1369 01:51:50,537 --> 01:51:53,706 You cannot hide forever, Luke. 1370 01:51:53,791 --> 01:51:56,459 I will not fight you. 1371 01:51:59,755 --> 01:52:03,174 Give yourself to the dark side. 1372 01:52:03,258 --> 01:52:09,722 It is the only way you can save your friends. 1373 01:52:09,807 --> 01:52:10,890 Yes. 1374 01:52:10,974 --> 01:52:12,892 Your thoughts betray you. 1375 01:52:12,976 --> 01:52:16,312 Your feelings for them are strong, 1376 01:52:16,396 --> 01:52:18,314 especially for... 1377 01:52:20,484 --> 01:52:21,984 sister. 1378 01:52:23,278 --> 01:52:24,403 So... 1379 01:52:24,488 --> 01:52:27,323 you have a twin sister. 1380 01:52:27,407 --> 01:52:31,577 Your feelings have now betrayed her, too. 1381 01:52:31,662 --> 01:52:35,456 Obi-Wan was wise to hide her from me. 1382 01:52:35,541 --> 01:52:40,294 Now his failure is complete. 1383 01:52:40,379 --> 01:52:44,841 If you will not turn to the dark side, 1384 01:52:44,925 --> 01:52:48,511 then perhaps she will. 1385 01:52:48,595 --> 01:52:49,554 Never! 1386 01:53:33,640 --> 01:53:34,849 Ha ha ha ha ha! 1387 01:53:34,933 --> 01:53:36,893 Good! 1388 01:53:41,190 --> 01:53:43,941 Your hate has made you powerful. 1389 01:53:44,026 --> 01:53:46,485 Now... 1390 01:53:46,570 --> 01:53:50,114 fulfill your destiny... 1391 01:53:50,199 --> 01:53:54,368 and take your father's place at my side. 1392 01:54:09,051 --> 01:54:10,468 Never. 1393 01:54:12,596 --> 01:54:15,932 I'll never turn to the dark side. 1394 01:54:18,852 --> 01:54:21,395 You've failed, Your Highness. 1395 01:54:21,480 --> 01:54:23,397 I am a Jedi, 1396 01:54:23,482 --> 01:54:26,943 like my father before me. 1397 01:54:32,866 --> 01:54:34,951 So be it... 1398 01:54:35,035 --> 01:54:37,036 Jedi. 1399 01:54:37,246 --> 01:54:39,789 Move! 1400 01:54:51,718 --> 01:54:53,177 The shield is down! 1401 01:54:53,262 --> 01:54:55,638 Commence attack on the Death Star's main reactor! 1402 01:54:55,722 --> 01:54:57,181 We're on our way. 1403 01:54:57,266 --> 01:54:59,684 Red Group, Gold Group, all fighters follow me. 1404 01:54:59,768 --> 01:55:01,602 I told you they'd do it! 1405 01:55:07,985 --> 01:55:11,320 If you will not be turned, 1406 01:55:11,405 --> 01:55:14,824 you will be destroyed. 1407 01:55:21,081 --> 01:55:23,416 Young fool. 1408 01:55:23,500 --> 01:55:29,422 Only now, at the end, do you understand. 1409 01:55:42,519 --> 01:55:48,357 Your feeble skills are no match for the power of the dark side. 1410 01:55:50,736 --> 01:55:52,028 Aaah! 1411 01:55:52,112 --> 01:55:55,990 You have paid the price for your lack ofvision. 1412 01:55:56,074 --> 01:55:57,366 Aaah! 1413 01:56:01,663 --> 01:56:03,289 Father, please! 1414 01:56:03,373 --> 01:56:05,207 Ow! Aaah! 1415 01:56:08,128 --> 01:56:10,171 Help me! 1416 01:56:17,012 --> 01:56:18,512 Aaah! 1417 01:56:18,597 --> 01:56:20,931 Now, young Skywalker... 1418 01:56:22,559 --> 01:56:24,435 you will die. 1419 01:56:33,570 --> 01:56:35,738 Aahh! 1420 01:56:41,078 --> 01:56:42,870 Ow! Aaah! 1421 01:56:50,921 --> 01:56:52,546 No. 1422 01:56:54,591 --> 01:56:56,717 No! 1423 01:56:56,802 --> 01:56:58,761 Aaah! 1424 01:57:06,395 --> 01:57:09,480 Aaaahhhhh! 1425 01:57:20,700 --> 01:57:27,415 [Labored Breathing] 1426 01:57:47,561 --> 01:57:49,103 I'm going in. 1427 01:57:52,190 --> 01:57:53,482 Here goes nothing. 1428 01:58:00,490 --> 01:58:02,199 Now lock onto the strongest power source. 1429 01:58:02,284 --> 01:58:04,452 It should be the power generator. 1430 01:58:06,580 --> 01:58:08,205 Form up. Stay alert. 1431 01:58:08,290 --> 01:58:10,124 We could run out of space real fast. 1432 01:58:25,724 --> 01:58:27,766 Split up and head back to the surface. 1433 01:58:27,851 --> 01:58:31,061 See if you can get a few of those TIE fighters to follow you. 1434 01:58:31,146 --> 01:58:32,188 Copy, Gold Leader. 1435 01:58:42,407 --> 01:58:44,033 That was too close. 1436 01:58:47,996 --> 01:58:50,206 We've got to give those fighters more time. 1437 01:58:50,290 --> 01:58:53,375 Concentrate all fire on that Super Stardestroyer. 1438 01:58:59,216 --> 01:59:01,634 Sir, we've lost our bridge deflector shields. 1439 01:59:01,718 --> 01:59:03,135 Intensify the forward batteries. 1440 01:59:03,220 --> 01:59:04,762 I don't want anything to get through! 1441 01:59:07,224 --> 01:59:09,016 Intensify forward firepower! 1442 01:59:09,100 --> 01:59:10,726 Aaah! 1443 01:59:10,810 --> 01:59:12,728 Too late! 1444 01:59:20,111 --> 01:59:22,363 [Cheering And Applause] 1445 01:59:55,146 --> 01:59:56,522 Luke. 1446 01:59:56,606 --> 02:00:01,026 Help me take this mask off. 1447 02:00:01,111 --> 02:00:03,779 But you'll die. 1448 02:00:03,863 --> 02:00:08,033 Nothing can stop that now. 1449 02:00:08,118 --> 02:00:10,119 Just for once... 1450 02:00:10,203 --> 02:00:16,166 let me look on you with my own eyes. 1451 02:00:52,162 --> 02:00:54,121 Now... 1452 02:00:54,205 --> 02:00:56,957 go, my son. 1453 02:00:58,209 --> 02:00:59,627 Leave me. 1454 02:01:00,879 --> 02:01:02,921 No. You're coming with me. 1455 02:01:03,006 --> 02:01:06,050 I'll not leave you here. I've got to save you. 1456 02:01:06,134 --> 02:01:10,638 You already have, Luke. 1457 02:01:10,722 --> 02:01:13,682 You were right. 1458 02:01:13,767 --> 02:01:16,518 You were right about me. 1459 02:01:18,188 --> 02:01:21,440 Tell your sister... 1460 02:01:21,524 --> 02:01:23,984 you were right. 1461 02:01:30,033 --> 02:01:31,992 Father. 1462 02:01:36,247 --> 02:01:37,665 I won't leave you. 1463 02:02:03,024 --> 02:02:04,066 There it is. 1464 02:02:06,986 --> 02:02:09,405 All right, Wedge, go for the power regulator on the north tower. 1465 02:02:09,489 --> 02:02:12,866 Copy, Gold Leader. I'm already on my way out. 1466 02:02:32,011 --> 02:02:35,222 Move the fleet away from the Death Star. 1467 02:03:02,208 --> 02:03:03,584 Yee-ha! 1468 02:03:03,668 --> 02:03:04,626 Yah. 1469 02:03:17,640 --> 02:03:20,017 Yaaa! Ya! 1470 02:03:20,101 --> 02:03:22,269 [Beep! Beep! Beep!] 1471 02:03:22,353 --> 02:03:24,104 They did it! 1472 02:03:31,613 --> 02:03:34,990 I'm sure Luke wasn't on that thing when it blew. 1473 02:03:36,493 --> 02:03:38,660 He wasn't. 1474 02:03:38,745 --> 02:03:41,330 I can feel it. 1475 02:03:44,626 --> 02:03:46,627 You love him. 1476 02:03:49,297 --> 02:03:51,423 Don't you? 1477 02:03:51,508 --> 02:03:53,008 Yes. 1478 02:03:53,092 --> 02:03:55,844 All right. I understand. 1479 02:03:55,929 --> 02:03:58,263 Fine. 1480 02:03:58,348 --> 02:04:00,265 When he comes back, 1481 02:04:00,350 --> 02:04:03,018 I won't get in the way. 1482 02:04:04,312 --> 02:04:07,689 It's not like that at all. 1483 02:04:10,777 --> 02:04:12,694 He's my brother. 1484 02:04:29,295 --> 02:04:31,171 [Speaking Ewokese] 1485 02:04:41,933 --> 02:04:45,894 ♪ ♪ 1486 02:05:55,131 --> 02:05:57,382 Wesa free! 1487 02:06:28,790 --> 02:06:30,666 [Singing In Ewokese] 1488 02:14:43,951 --> 02:14:44,951 English - US - PSDH