1 00:00:21,348 --> 00:00:26,517 很久很久以前 在一个非常遥远的星系 2 00:00:28,734 --> 00:00:33,734 《星球大战》 3 00:00:37,792 --> 00:00:41,946 内战正在进行中 4 00:00:42,046 --> 00:00:47,500 反抗军的宇宙飞船 从秘密基地出击 5 00:00:47,600 --> 00:00:53,100 对抗邪恶的星际帝国 并赢得初次胜利 6 00:00:57,700 --> 00:01:02,772 在这次战斗中反抗军间谍窃取了 7 00:01:02,873 --> 00:01:07,100 帝国终极武器“死星”的设计图 8 00:01:07,200 --> 00:01:12,393 死星是一座武装太空基地 9 00:01:12,493 --> 00:01:16,647 威力足以摧毁一个星球 10 00:01:16,747 --> 00:01:21,319 在帝国邪恶杀手的追捕下 11 00:01:21,419 --> 00:01:26,616 莱娅公主乘坐飞船 12 00:01:26,716 --> 00:01:31,913 急于将偷来的设计图护送回家 用以拯救她的人民 13 00:01:32,013 --> 00:01:37,220 并恢复整个银河系的自由 14 00:02:47,834 --> 00:02:49,634 你听到了吗? 15 00:02:49,900 --> 00:02:53,101 他们关掉了主反应器 我们要完蛋了 16 00:02:53,201 --> 00:02:55,001 太糟糕了 17 00:03:04,717 --> 00:03:06,517 我们惨了 18 00:03:08,100 --> 00:03:11,100 公主这回可逃不掉了 19 00:03:13,626 --> 00:03:15,726 那是什么? 20 00:04:57,500 --> 00:05:00,000 R2-D2,你在哪里? 21 00:05:16,615 --> 00:05:18,818 怎么这么晚,你去哪儿了? 22 00:05:18,918 --> 00:05:21,820 他们朝这儿来了,怎么办? 23 00:05:21,920 --> 00:05:26,421 我们会被送到凯索的香料矿场 做苦工,或是被压扁 24 00:05:26,759 --> 00:05:29,259 等等,你要去哪儿? 25 00:05:41,674 --> 00:05:44,700 死星的设计图不在主电脑里 26 00:05:44,977 --> 00:05:47,713 你拦截到的那些通讯在哪儿? 27 00:05:47,813 --> 00:05:53,019 – 你把那些设计图弄到哪儿去了? – 我们没有拦截到通讯 28 00:05:53,119 --> 00:05:57,090 这一艘是大使的飞船 我们在执行外交任务 29 00:05:57,190 --> 00:06:01,789 如果这艘是大使的飞船 那么大使在哪里? 30 00:06:05,231 --> 00:06:09,132 指挥官,就算拆了这飞船 也要找到那些设计图 31 00:06:09,232 --> 00:06:12,232 把乘客带来,要抓活的 32 00:06:24,517 --> 00:06:26,517 这里有一个,准备好 33 00:06:31,857 --> 00:06:35,000 她没事的 禀报维达大人我们逮到囚犯了 34 00:06:37,060 --> 00:06:39,560 嘿,你不准进来 这里是限制区 35 00:06:39,762 --> 00:06:42,262 你一定会被关掉 36 00:06:43,336 --> 00:06:46,738 你这团笨重的肥油 别叫我没头脑的哲学家 37 00:06:46,838 --> 00:06:48,938 出来,别让人看到你 38 00:06:50,076 --> 00:06:55,677 秘密任务?什么设计图? 你说什么?我才不进去 39 00:06:58,383 --> 00:07:00,383 我准会后悔 40 00:07:07,326 --> 00:07:09,427 – 又走了一个 – 别射 41 00:07:09,527 --> 00:07:12,465 那里面没有生命体 一定是短路了 42 00:07:12,565 --> 00:07:16,065 奇怪,从这里看 损坏倒没那么严重 43 00:07:18,100 --> 00:07:20,300 你确定这东西安全吗? 44 00:07:39,224 --> 00:07:41,825 达斯维达 就你才有这么大胆子 45 00:07:41,925 --> 00:07:45,365 帝国参议院决不会坐视不顾 如果他们听到你攻击了一艘外交… 46 00:07:45,465 --> 00:07:49,666 殿下,别假装吃惊了 这次你不是为了慈善任务 47 00:07:49,967 --> 00:07:53,740 反抗军间谍传送了一些通讯 到这艘飞船上 48 00:07:53,840 --> 00:07:56,709 我要知道他们传送的设计图 到哪儿去了 49 00:07:56,809 --> 00:07:58,610 我不知道你在说什么 50 00:07:58,710 --> 00:08:01,914 我是帝国参议院的参议员 要去奥德兰星球出使外交任务 51 00:08:02,014 --> 00:08:04,884 你参加了反抗军联盟,你是叛徒 52 00:08:04,984 --> 00:08:06,984 把她带下去 53 00:08:11,223 --> 00:08:13,524 把她留下是很危险的 话如果传出去,可能让人 54 00:08:13,624 --> 00:08:16,227 对参议院的叛变产生同情心 55 00:08:16,595 --> 00:08:21,428 反抗军间谍是她指使的 我得靠她才能找到他们的秘密基地 56 00:08:21,801 --> 00:08:24,701 – 她是死都不会招的 – 交给我吧 57 00:08:25,402 --> 00:08:29,409 传送一个求救信息,告诉参议院 飞船上的人都阵亡了 58 00:08:29,509 --> 00:08:32,801 维达大人,战斗基地的设计图 不在这艘飞船上 59 00:08:32,901 --> 00:08:34,707 也没有传讯记录 60 00:08:34,807 --> 00:08:38,308 战斗进行中,有一艘救生艇离开 但是艇上没有生命体 61 00:08:38,408 --> 00:08:40,849 她一定把那份设计图 放在救生艇上 62 00:08:40,949 --> 00:08:44,791 派遣部队去取回来 指挥官,你亲自去监督 63 00:08:44,891 --> 00:08:48,600 – 这次不会再有人阻挠我们了 – 遵命 64 00:09:03,200 --> 00:09:05,277 我们怎么会被卷进这码子事? 65 00:09:05,377 --> 00:09:07,741 我实在不知道 66 00:09:08,413 --> 00:09:11,313 我们生来就命苦,这是命啊 67 00:09:14,452 --> 00:09:17,852 我一定要休息,否则会累死 我的关节快僵硬了 68 00:09:25,163 --> 00:09:27,663 这地方好荒凉 69 00:09:31,600 --> 00:09:33,339 你要去哪里? 70 00:09:33,439 --> 00:09:35,440 我可不走那条路 71 00:09:35,540 --> 00:09:38,540 石头太多了 走这条容易多了 72 00:09:39,477 --> 00:09:42,477 你为什么觉得那边会有人住? 73 00:09:44,078 --> 00:09:45,978 你别想跟我理论 74 00:09:46,979 --> 00:09:48,884 什么任务?你在说什么? 75 00:09:51,456 --> 00:09:53,756 我受够了你 76 00:09:54,026 --> 00:09:58,597 走那条路,你这四眼田鸡的废物 要不了一天,你就会故障的 77 00:09:59,298 --> 00:10:03,100 到时你可别跟着我 哀求我帮你,我不会帮你的 78 00:10:17,230 --> 00:10:20,230 我才不要冒险 我不走那边 79 00:10:55,000 --> 00:10:58,701 那个脑袋有问题的小呆瓜 都是它的错 80 00:10:58,801 --> 00:11:02,702 它骗我走这条路 但它也不会有好下场 81 00:11:06,765 --> 00:11:11,203 等等,那是什么? 运输器,我有救了 82 00:11:11,303 --> 00:11:14,803 过来 嘿,嘿 83 00:11:16,075 --> 00:11:19,602 救命啊 84 00:14:49,854 --> 00:14:51,354 R2? 85 00:14:54,392 --> 00:14:57,592 R2-D2,是你,是你 86 00:15:15,814 --> 00:15:19,814 救生艇上有人 足迹往这个方向来了 87 00:15:20,019 --> 00:15:21,987 长官你看,是机器人 88 00:15:33,666 --> 00:15:35,666 醒来,醒来 89 00:15:42,373 --> 00:15:44,373 我们惨了 90 00:15:52,383 --> 00:15:55,083 他们会把我们熔掉吗? 91 00:16:06,999 --> 00:16:08,999 别开枪,别开枪 92 00:16:09,568 --> 00:16:11,568 有完没完啊? 93 00:16:51,400 --> 00:16:53,045 好,走吧 94 00:16:53,145 --> 00:16:55,306 卢克,卢克 95 00:16:58,950 --> 00:17:03,650 卢克,你叔叔找翻译时 叫他一定要找说波契语的 96 00:17:03,922 --> 00:17:07,322 我们可能别无选择 但我会提醒他的 97 00:17:17,768 --> 00:17:20,768 我们要那个红色的 不是那个 98 00:17:24,009 --> 00:17:26,709 你,我想你的程式设计应该 含有礼仪和习俗吧 99 00:17:26,810 --> 00:17:30,549 礼仪?那正是我的主要功能 我对所有礼仪都一清二楚… 100 00:17:30,649 --> 00:17:33,551 – 我不需要礼仪机器人 – 您当然不需要,先生 101 00:17:33,651 --> 00:17:36,555 在这种环境下不需要 所以我的程式设计也包含了… 102 00:17:36,655 --> 00:17:41,956 我需要一个了解水分蒸发器 二进制语言的机器人 103 00:17:42,056 --> 00:17:44,327 水分蒸发器?我的首要工作 就是设计二进制载重机器人 104 00:17:44,427 --> 00:17:47,028 在很多方面 很像是你们的水分蒸发器 105 00:17:47,128 --> 00:17:48,900 – 你会说波契语吗? – 当然会,先生 106 00:17:49,000 --> 00:17:53,100 – 那像是我的第二语言,我… – 好,闭嘴,我就要这个,卢克 107 00:17:56,000 --> 00:17:59,111 把这两个带到车间 晚餐前把它们清理好 108 00:17:59,211 --> 00:18:01,647 可是我要到托什站 去拿电源转换器 109 00:18:01,747 --> 00:18:04,648 先把杂事做完 再去跟你朋友鬼混 110 00:18:04,748 --> 00:18:09,180 – 勤快点儿 – 好,来吧 111 00:18:11,890 --> 00:18:13,949 还有红色那个,来 112 00:18:15,194 --> 00:18:17,662 来,小红,走吧 113 00:18:36,680 --> 00:18:38,580 – 欧文叔叔 – 什么事? 114 00:18:38,717 --> 00:18:41,481 这个R2的换能器坏了,看 115 00:18:41,853 --> 00:18:44,199 嘿,你怎么卖这种烂货? 116 00:18:47,291 --> 00:18:51,523 先生,那个R2状况很好呀 价廉物美 117 00:18:52,097 --> 00:18:54,499 欧文叔叔,那个呢? 118 00:18:54,599 --> 00:18:57,902 那个蓝色的呢?我们要那个 119 00:18:58,303 --> 00:19:01,305 – 拿走 – 先生,您一定会对它很满意的 120 00:19:01,405 --> 00:19:04,305 它的状况真的一级棒 我和它共事过 121 00:19:04,405 --> 00:19:06,205 它来了 122 00:19:09,247 --> 00:19:11,149 好,走吧 123 00:19:11,249 --> 00:19:13,886 给我记住 我干嘛每次都要救你 124 00:19:13,986 --> 00:19:15,986 真搞不懂 125 00:19:22,427 --> 00:19:26,129 感谢制造者 这油浴一定很舒服 126 00:19:27,330 --> 00:19:30,600 我被灰尘污染得太严重 几乎动不了 127 00:19:30,802 --> 00:19:35,841 真不公平,毕斯说得对 我绝对离开不了这里 128 00:19:35,941 --> 00:19:40,142 – 我能帮忙吗? – 不能,除非你能改变时间 129 00:19:40,242 --> 00:19:43,242 加快除湿 或是让我从这个星球上消失 130 00:19:43,448 --> 00:19:47,686 恐怕不行,先生 我只是一个机器人,对这些事不太清楚 131 00:19:47,786 --> 00:19:53,025 至少对这个星球不清楚 其实,我连现在,在哪个星球上也不知道 132 00:19:53,125 --> 00:19:58,063 如果宇宙有个发亮的中心 你就在离它最远的那个星球上 133 00:19:58,163 --> 00:20:01,166 – 知道了,先生 – 叫我卢克 134 00:20:01,266 --> 00:20:03,266 知道了,卢克先生 135 00:20:04,031 --> 00:20:05,631 不是,叫卢克就好 136 00:20:06,632 --> 00:20:11,132 我是C-3PO,人类机器人,负责沟通 它是我的搭档,R2-D2 137 00:20:12,709 --> 00:20:14,209 你好 138 00:20:15,379 --> 00:20:18,650 你的碳指数很高 你们一定见过很多世面吧 139 00:20:18,750 --> 00:20:21,101 我们见多识广,经历了反抗战争 140 00:20:21,201 --> 00:20:24,000 身体还这么硬朗,不容易呢 141 00:20:24,100 --> 00:20:25,824 你知道帝国反抗战争的事? 142 00:20:25,924 --> 00:20:29,124 所以我们才沦落到为您服务呀 先生,这您懂吧 143 00:20:29,825 --> 00:20:31,926 – 你们参加过许多战役吗? – 参加过几次吧 144 00:20:32,026 --> 00:20:35,801 其实没什么好说的 我只是个翻译 145 00:20:35,901 --> 00:20:40,169 不太会说故事 至少没办法说得很精彩 146 00:20:41,239 --> 00:20:45,174 小朋友,你这里有个东西 卡得很紧 147 00:20:45,444 --> 00:20:47,244 你是坐飞船还是… 148 00:20:47,545 --> 00:20:50,748 救救我,奥比旺克诺比 你是我唯一的希望 149 00:20:50,849 --> 00:20:52,449 这是什么? 150 00:20:52,550 --> 00:20:55,521 “什么是什么”? 他问你一个问题,那是什么? 151 00:20:55,621 --> 00:20:59,316 救救我,奥比旺克诺比 你是我唯一的希望 152 00:21:03,061 --> 00:21:06,593 救救我,奥比旺克诺比 你是我唯一的希望 153 00:21:09,000 --> 00:21:13,505 它说没事,只是故障而已 旧的资料,别理它 154 00:21:13,605 --> 00:21:16,008 她是谁?好美 155 00:21:16,108 --> 00:21:19,478 我恐怕不清楚 156 00:21:19,578 --> 00:21:21,980 她好像是 我们前一次旅程中的乘客 157 00:21:22,080 --> 00:21:25,283 应该是重要人物 我们的船长附在… 158 00:21:25,383 --> 00:21:27,483 这段录像接下来还有没有? 159 00:21:28,785 --> 00:21:31,657 小心点,R2 你会给我们惹上麻烦 160 00:21:31,757 --> 00:21:34,799 没关系,你可以信任他 他是我们的新主子 161 00:21:37,996 --> 00:21:40,732 它说它属于奥比旺克诺比 162 00:21:40,832 --> 00:21:44,236 住在这附近 这是给他的私人讯息 163 00:21:44,336 --> 00:21:46,305 老实说,先生 我不知道它在说什么 164 00:21:46,405 --> 00:21:49,901 我们前一个主子是安提力斯船长 可是我们身经百战 165 00:21:50,001 --> 00:21:52,201 这个小R2举止已经有点怪异 166 00:21:53,645 --> 00:21:56,381 奥比旺克诺比 不知道他是不是指老本克诺比 167 00:21:56,481 --> 00:21:59,151 对不起,您知道它在说什么吗? 168 00:21:59,251 --> 00:22:03,999 我不认识什么人叫做奥比旺 不过老本就住在沙海外 169 00:22:04,800 --> 00:22:07,000 他是个怪异的老隐士 170 00:22:07,593 --> 00:22:10,762 不知道她是谁 听起来她有了麻烦 171 00:22:10,862 --> 00:22:12,862 我最好把整段再播放一次 172 00:22:16,666 --> 00:22:19,866 它说防逃螺栓 让它的录音系统短路了 173 00:22:20,305 --> 00:22:22,501 它建议你拿掉防逃螺栓 174 00:22:22,601 --> 00:22:24,744 这样它也许能把整段录音放出来 175 00:22:24,844 --> 00:22:27,546 好吧 176 00:22:27,646 --> 00:22:30,082 你这么小,就算拿掉防逃螺栓 177 00:22:30,182 --> 00:22:32,282 我想你也逃不掉,好 178 00:22:35,420 --> 00:22:37,220 来 179 00:22:38,700 --> 00:22:41,782 等等,她到哪去了? 把她弄回来,把整段讯息放出来 180 00:22:42,383 --> 00:22:45,385 “什么讯息”? 你刚刚播放的那段 181 00:22:45,485 --> 00:22:47,400 存在你生锈的身体里那段 182 00:22:47,500 --> 00:22:49,626 卢克,卢克 183 00:22:50,101 --> 00:22:53,201 – 马上来,贝露婶婶 – 对不起 184 00:22:53,301 --> 00:22:55,641 它好像碰到一点干扰 185 00:22:55,741 --> 00:22:59,170 你看看能不能修理一下 我马上回来 186 00:23:01,901 --> 00:23:04,501 你恐怕不应该 把讯息播放给他看 187 00:23:05,800 --> 00:23:08,000 我觉得他根本不喜欢你 188 00:23:08,620 --> 00:23:10,920 我也不喜欢你 189 00:23:19,229 --> 00:23:22,065 我觉得我们买的那个R2 可能是赃物 190 00:23:22,165 --> 00:23:23,768 为什么? 191 00:23:23,868 --> 00:23:25,804 我在清理它的时候 不小心听到一段录音 192 00:23:25,904 --> 00:23:28,873 它说它的主子叫做奥比旺克诺比 193 00:23:31,609 --> 00:23:35,411 我想它指的可能是老本 你知道它在说什么吗? 194 00:23:37,247 --> 00:23:41,981 – 不知道它是不是本的亲戚 – 那巫师是个老疯子 195 00:23:42,452 --> 00:23:46,080 你明天把那个R2拿去锚头城 把它的记忆消除 196 00:23:46,258 --> 00:23:49,860 它现在是我们的 197 00:23:50,161 --> 00:23:53,201 如果这个奥比旺回来找它呢? 198 00:23:53,301 --> 00:23:58,701 他不会的,他已经不在人世了吧 他和你爸同一个时候过世的 199 00:23:59,270 --> 00:24:02,070 – 他认得我爸? – 我说过,别再提了 200 00:24:03,440 --> 00:24:06,200 你明天准备带机器人去就是了 早上带它们到南岭上 201 00:24:06,600 --> 00:24:08,849 早上带它们到南岭上 202 00:24:08,949 --> 00:24:12,049 – 去修理热转换器 – 好 203 00:24:13,684 --> 00:24:15,887 这些新的机器人能帮得上忙 204 00:24:15,987 --> 00:24:19,424 其实我也在想我们说好的 205 00:24:19,524 --> 00:24:23,401 就是我再待一季的事 206 00:24:23,501 --> 00:24:26,700 如果这些新的机器人有用 207 00:24:26,800 --> 00:24:28,701 – 我想今年把申请书递交给学院 – 你是说下学期 208 00:24:28,801 --> 00:24:32,001 – 收割以前? – 对啊,机器人够多了 209 00:24:32,101 --> 00:24:35,301 收割季节我最需要你 再一季就好 210 00:24:36,400 --> 00:24:40,301 今年收成后,我们赚够了 我就能多请一些人 211 00:24:40,401 --> 00:24:44,882 这样你明年就能去学院 你要了解,我这里需要你,卢克 212 00:24:44,982 --> 00:24:47,719 – 可是要再等一年 – 再一季就好 213 00:24:47,819 --> 00:24:50,220 毕斯和谭克走的时候 你就这样说 214 00:24:50,320 --> 00:24:52,721 – 你要去哪? – 我哪儿也去不了 215 00:24:52,821 --> 00:24:54,500 我要去把那些机器人清理完 216 00:24:54,600 --> 00:24:57,959 欧文,他不能永远待在这里 他的朋友大部分都走了 217 00:24:58,460 --> 00:25:03,057 – 他也很想走 – 明年我会补偿他的,我保证 218 00:25:04,834 --> 00:25:08,697 卢克不是做农夫的料,欧文 他跟他爸太像了 219 00:25:09,073 --> 00:25:11,573 我就担心这点 220 00:26:00,158 --> 00:26:02,059 你躲在那里干嘛? 221 00:26:02,159 --> 00:26:04,996 不是我的错,先生 请不要把我关掉 222 00:26:05,096 --> 00:26:08,197 我叫它不要去 可是它故障了,有问题 223 00:26:08,297 --> 00:26:11,801 – 一直说什么任务 – 糟了 224 00:26:20,144 --> 00:26:23,045 那个R2总是惹麻烦 225 00:26:23,145 --> 00:26:25,101 这些太空机器人实在很难搞 226 00:26:25,201 --> 00:26:27,500 有时连我也不了解它们的逻辑 227 00:26:27,600 --> 00:26:31,313 我怎么这么笨? 它不见了,真是的 228 00:26:31,589 --> 00:26:34,090 – 对不起,先生,我们不能去追它吗? – 太危险 229 00:26:34,190 --> 00:26:37,200 附近沙丘人多 明天再说吧 230 00:26:37,300 --> 00:26:39,500 卢克,我要把电力关掉了 231 00:26:39,600 --> 00:26:43,124 好,我过几分钟就来 我完蛋了 232 00:26:44,201 --> 00:26:46,071 那个小机器人会让我惹上大麻烦 233 00:26:46,171 --> 00:26:48,571 那是它的专长,先生 234 00:26:59,500 --> 00:27:04,284 卢克? 卢克,卢克 235 00:27:11,395 --> 00:27:12,998 今天早上你看见卢克了吗? 236 00:27:13,098 --> 00:27:16,501 他说今天上工前有点事要做 所以早点走 237 00:27:16,601 --> 00:27:20,000 – 他把机器人一起带去了吗? – 大概吧 238 00:27:20,300 --> 00:27:22,301 他最好在中午前把机器人修好 239 00:27:22,401 --> 00:27:24,941 带去南岭,否则我就让他好看 240 00:27:26,143 --> 00:27:28,513 扫描器上有个机器人 就在正前方 241 00:27:28,613 --> 00:27:31,741 可能是我们的小R2,踩油门 242 00:27:54,037 --> 00:27:55,970 你还想跑? 243 00:27:57,271 --> 00:27:59,501 卢克现在是你的主人了 244 00:27:59,601 --> 00:28:03,101 不要再乱说什么奥比旺克诺比 245 00:28:03,300 --> 00:28:06,452 也不要再告诉我你的任务 他没把你砸得粉身碎骨 246 00:28:06,552 --> 00:28:10,046 – 已经是万幸 – 没关系,不过我们得走了 247 00:28:12,046 --> 00:28:13,625 它又怎么了? 248 00:28:13,725 --> 00:28:16,525 有一些生物从东南方接近 249 00:28:16,926 --> 00:28:19,126 沙丘人,不然就是更可怕的人 250 00:28:20,765 --> 00:28:23,865 来,我们去看看 来 251 00:28:26,170 --> 00:28:28,271 下面有两只班沙 252 00:28:28,371 --> 00:28:30,664 可我没看到… 等等 253 00:28:31,742 --> 00:28:34,973 没错,就是沙丘人 我看到一个了 254 00:29:49,553 --> 00:29:51,353 你好啊 255 00:29:53,391 --> 00:29:56,190 来,小朋友,别怕 256 00:29:58,729 --> 00:30:01,029 别担心,他没事的 257 00:30:06,938 --> 00:30:09,371 好好休息,孩子,你忙了一天 258 00:30:09,940 --> 00:30:13,171 你没把命给丟了,算你走运 259 00:30:16,547 --> 00:30:18,605 本?本克诺比? 260 00:30:19,183 --> 00:30:21,185 我真高兴见到你 261 00:30:21,285 --> 00:30:24,285 姜兰荒地可不能随便乱跑 262 00:30:27,200 --> 00:30:31,100 告诉我,年轻的卢克 你大老远到这里来做什么? 263 00:30:31,801 --> 00:30:33,901 这个小机器人 264 00:30:34,933 --> 00:30:40,001 我想它在寻找前一个主人 我没见过这么念旧的机器人 265 00:30:41,000 --> 00:30:43,767 它说它属于奥比旺克诺比 266 00:30:44,142 --> 00:30:47,577 他是你的亲戚吗? 你知道它说的是谁吗? 267 00:30:48,245 --> 00:30:52,145 奥比旺克诺比? 奥比旺 268 00:30:54,751 --> 00:30:58,645 我很久没听到这个名字了 很久了 269 00:30:59,323 --> 00:31:01,223 很久了 270 00:31:02,226 --> 00:31:05,219 我想我叔叔认得他,他说他死了 271 00:31:05,596 --> 00:31:08,392 他没死,至少还没死 272 00:31:08,966 --> 00:31:12,936 – 你认识他? – 我当然认识他,我就是他 273 00:31:15,973 --> 00:31:18,877 我早在你出世以前 274 00:31:18,977 --> 00:31:21,445 就已经不用奥比旺这个名字了 275 00:31:21,812 --> 00:31:23,614 那这个机器人的确是你的 276 00:31:23,714 --> 00:31:26,110 我不记得曾经拥有过一个机器人 277 00:31:28,519 --> 00:31:30,619 那就怪了 278 00:31:31,700 --> 00:31:36,961 我们最好进屋去 沙丘人很容易被惊扰 279 00:31:37,061 --> 00:31:39,662 但他们马上会回来 而且人数会更多 280 00:31:42,467 --> 00:31:44,467 3PO 281 00:31:53,511 --> 00:31:56,211 我在哪里?我一定跌了一大跤吧 282 00:31:57,915 --> 00:32:00,718 你能站起来吗?我们必须 在沙丘人回来之前离开 283 00:32:00,818 --> 00:32:03,321 我大概不行了 您走吧,卢克主人 284 00:32:03,421 --> 00:32:06,124 你不需要为我冒险 285 00:32:06,224 --> 00:32:08,324 我已经不行了 286 00:32:09,300 --> 00:32:12,457 – 你还行呢,说什么丧气话? – 快,他们要来了 287 00:32:17,935 --> 00:32:21,472 没有,我爸没有参与战争 他是香料运输舰的导航员 288 00:32:21,572 --> 00:32:23,341 那是你叔叔说的 289 00:32:23,441 --> 00:32:26,377 他不同意你爸的理念 他觉得他该留在这里 290 00:32:26,477 --> 00:32:28,342 不要介入 291 00:32:29,013 --> 00:32:33,384 – 你参加了克隆人战争吗? – 对,我曾经是绝地武士 292 00:32:33,484 --> 00:32:35,584 和你爸一样 293 00:32:37,855 --> 00:32:42,555 – 可惜我对他没印象 – 他是银河系中最优秀的星际飞行员 294 00:32:43,100 --> 00:32:44,929 也是矫健的战士 295 00:32:45,029 --> 00:32:48,594 我知道你本身也是不错的飞行员 296 00:32:49,900 --> 00:32:53,864 他是我的好朋友 这让我想到… 297 00:32:55,200 --> 00:32:57,300 我有东西给你 298 00:32:59,600 --> 00:33:02,700 你爸要我在你够大的时候 把它给你 299 00:33:02,800 --> 00:33:05,350 不过你的叔叔不准 300 00:33:05,450 --> 00:33:09,720 他怕你走上我奥比旺的老路 去追求愚不可及的理想 301 00:33:09,820 --> 00:33:11,589 像你爸一样 302 00:33:11,689 --> 00:33:13,992 主人,如果您不需要我 我就关机一下 303 00:33:14,092 --> 00:33:16,092 好,关机吧 304 00:33:18,700 --> 00:33:21,895 – 这是什么? – 你爸的光剑 305 00:33:22,666 --> 00:33:25,236 这是绝地武士的武器 306 00:33:25,336 --> 00:33:29,240 不像激光枪一样笨拙又难控制 307 00:33:29,340 --> 00:33:35,245 优雅的武器 适合在文明的时代使用 308 00:33:36,313 --> 00:33:39,550 一千多个世代以来 绝地武士是以前共和国中 309 00:33:39,650 --> 00:33:42,744 和平与正义的捍卫者 310 00:33:43,520 --> 00:33:47,384 那是在帝国统治的黑暗时代之前 311 00:33:50,800 --> 00:33:53,100 我爸是怎么死的? 312 00:33:54,831 --> 00:33:57,200 一个叫做达斯维达的 年轻绝地武士 313 00:33:57,401 --> 00:33:59,964 曾经是我的门生 后来投向邪恶的一方 314 00:34:00,938 --> 00:34:04,099 帮助帝国把绝地武士赶尽杀绝 315 00:34:05,943 --> 00:34:08,543 他背叛了你爸,杀死了他 316 00:34:09,879 --> 00:34:12,479 现在绝地武士几乎绝迹了 317 00:34:13,817 --> 00:34:17,354 维达受到原力黑暗面的引诱 318 00:34:18,322 --> 00:34:20,022 原力? 319 00:34:20,657 --> 00:34:23,000 原力是绝地武士力量的来源 320 00:34:23,460 --> 00:34:26,131 那是万物所创造的能量场 321 00:34:26,231 --> 00:34:30,792 它围绕着我们,穿透着我们 把银河系结合在一起 322 00:34:38,208 --> 00:34:41,372 小朋友 看看我们能不能把你弄明白 323 00:34:41,646 --> 00:34:43,880 找出你来自哪里 324 00:34:43,981 --> 00:34:47,085 – 我看到一部分讯息… – 好像找到了 325 00:34:47,185 --> 00:34:51,451 克诺比将军,多年前 您在克隆人战争期间侍奉我父 326 00:34:51,922 --> 00:34:55,092 现在他求求您帮助他与帝国苦战 327 00:34:55,259 --> 00:34:58,196 很遗憾,我无法亲自 代父提出请求 328 00:34:58,296 --> 00:35:00,064 我的船舰遭到攻击 329 00:35:00,164 --> 00:35:03,100 所以没能达成任务 把你带到奥德兰 330 00:35:03,200 --> 00:35:06,104 我把反抗军赖以存活的重要资料 331 00:35:06,204 --> 00:35:10,004 放在这个R2机器的记忆系统里 我的父亲会知道如何取出 332 00:35:10,574 --> 00:35:14,437 您必须确保这个机器人 顺利把讯息带到奥德兰给他 333 00:35:14,812 --> 00:35:17,012 我们已经无计可施了 334 00:35:17,313 --> 00:35:20,375 救救我,奥比旺克诺比 你是我唯一的希望 335 00:35:35,499 --> 00:35:39,431 你必须了解原力的用法 才能跟我去奥德兰 336 00:35:40,504 --> 00:35:42,904 奥德兰? 我才不去奥德兰 337 00:35:43,073 --> 00:35:45,509 很晚了,我要回家 我只能帮你到这里了 338 00:35:45,609 --> 00:35:48,009 我需要你的帮忙,卢克 她需要你的帮忙 339 00:35:48,579 --> 00:35:51,107 我太老,这档事做不来了 340 00:35:56,186 --> 00:35:59,486 我不能插手,我还有工作要做 341 00:36:00,157 --> 00:36:04,657 我也不喜欢帝国,我恨它 不过现在我什么也做不了 342 00:36:06,196 --> 00:36:10,400 – 又离这里太远 – 你这话像你叔叔说的 343 00:36:10,500 --> 00:36:13,395 天哪,我叔叔 我该怎么跟他解释? 344 00:36:13,971 --> 00:36:16,171 学习原力,卢克 345 00:36:22,513 --> 00:36:25,000 我最远可以带你到锚头城 346 00:36:25,182 --> 00:36:29,109 你可以从那里转往莫斯艾斯利 或是其他地方 347 00:36:29,886 --> 00:36:32,713 当然 你必须做自己心里觉得该做的事 348 00:36:40,798 --> 00:36:44,067 在这个战斗基地能完全运作之前 我们是很脆弱的 349 00:36:44,435 --> 00:36:48,295 反抗军联盟的设备太精良 他们比你想像的更危险 350 00:36:48,972 --> 00:36:53,103 对你的星球战舰会构成危险 对这个战斗基地却不会,指挥官 351 00:36:53,477 --> 00:36:57,315 反抗军会继续在帝国参议院 获得支持 352 00:36:57,415 --> 00:37:01,119 我们不需要再对帝国参议院 有所顾忌 353 00:37:01,219 --> 00:37:05,314 我接到通报说 皇帝已经永久解散参议院 354 00:37:05,689 --> 00:37:09,627 共和国的余孽已经被铲除 355 00:37:09,727 --> 00:37:11,427 不可能 356 00:37:11,695 --> 00:37:14,264 没有了官僚体系 皇帝拿什么来维持治理? 357 00:37:14,364 --> 00:37:18,564 地区首长现在 对于辖区有直接治理权 358 00:37:19,336 --> 00:37:22,697 恐惧会让地区星系乖乖听话 359 00:37:22,973 --> 00:37:26,144 – 他们会惧怕这个战斗基地 – 反抗军呢? 360 00:37:26,244 --> 00:37:29,547 如果反抗军已经获得战斗基地的 完整技术资料 361 00:37:29,647 --> 00:37:33,781 尽管可能性不大 但他们也许会找到弱点并加以攻击 362 00:37:34,551 --> 00:37:38,117 你所说的设计图 很快就会回到我们手中 363 00:37:38,489 --> 00:37:40,625 反抗军要想对这个战斗基地 364 00:37:40,725 --> 00:37:44,551 进行任何攻击,都会无功而返 无论他们获得什么样的技术数据 365 00:37:44,829 --> 00:37:48,292 这个战斗基地现在具有 宇宙中最强大的威力 366 00:37:49,066 --> 00:37:50,966 我建议我们使用它 367 00:37:51,368 --> 00:37:54,601 战斗基地的建筑技术惊人 但你也别太得意 368 00:37:55,372 --> 00:37:58,375 它的威力就算能摧毁一个星球 369 00:37:58,475 --> 00:38:00,444 在原力面前仍然微不足道 370 00:38:00,544 --> 00:38:04,002 别想用巫师那套来唬人 维达大人 371 00:38:04,481 --> 00:38:06,951 你对那古老的宗教虔诚奉献 372 00:38:07,051 --> 00:38:09,642 也没能帮助你唤出 被偷的数据磁带 373 00:38:10,220 --> 00:38:14,052 或是给你足够的透视力 来找到反抗军的秘密堡垒 374 00:38:20,664 --> 00:38:22,864 你这么缺乏信心,让我很担忧 375 00:38:24,969 --> 00:38:27,397 别这样,维达,放开他 376 00:38:27,671 --> 00:38:29,371 好吧 377 00:38:31,442 --> 00:38:33,442 这样争吵没有意义 378 00:38:34,711 --> 00:38:38,182 维达大人会在 战斗基地开始运作之前 379 00:38:38,282 --> 00:38:41,118 向我们提供反抗军堡垒的地点 380 00:38:41,218 --> 00:38:45,121 然后我们就立刻出兵 把反抗军击溃 381 00:38:52,096 --> 00:38:53,898 这好像是沙丘人干的 382 00:38:53,998 --> 00:38:55,733 看,那里有盖菲杖和 班沙的足迹 383 00:38:55,833 --> 00:38:58,302 我从来没听说他们 被这么大的东西打过 384 00:38:58,402 --> 00:39:01,772 他们没有,这不过是障眼法 385 00:39:01,872 --> 00:39:06,043 这些足迹是成对的 沙丘人行走时总是成一纵队 386 00:39:06,143 --> 00:39:08,045 避免暴露人数 387 00:39:08,145 --> 00:39:10,881 这是把R2和3PO卖给我们 的同一批加瓦人 388 00:39:10,981 --> 00:39:15,379 这些爆破点 沙丘人无法做得如此精确 389 00:39:15,953 --> 00:39:19,082 只有帝国突击队才会这么精准 390 00:39:19,856 --> 00:39:22,356 可是帝国突击队 为什么要屠杀加瓦人? 391 00:39:27,864 --> 00:39:30,401 如果他们追踪机器人到这里 也许已经知道了他们卖给谁 392 00:39:30,501 --> 00:39:32,701 那就会把他们引到…家里 393 00:39:33,436 --> 00:39:36,405 等等,卢克 太危险了 394 00:40:00,664 --> 00:40:04,168 欧文叔叔 贝露婶婶 395 00:40:04,268 --> 00:40:06,368 欧文叔叔 396 00:40:55,218 --> 00:41:00,520 殿下,我们现在来谈谈 您反抗军秘密基地的地点 397 00:41:43,666 --> 00:41:46,736 如果当时你在场,也无能为力 398 00:41:46,836 --> 00:41:51,400 你也会被杀死的,而且机器人现在就会 落在帝国的手中 399 00:41:53,275 --> 00:41:55,475 我要跟你去奥德兰星球 400 00:41:56,079 --> 00:41:59,383 我这里已经一无所有 我要学习使用原力 401 00:41:59,483 --> 00:42:01,883 像我爸一样成为绝地武士 402 00:42:16,933 --> 00:42:19,200 莫斯艾斯利太空港 403 00:42:19,469 --> 00:42:24,436 这里遍地是人渣和恶棍 404 00:42:25,208 --> 00:42:27,108 我们要小心 405 00:42:43,326 --> 00:42:45,562 – 你拥有这些机器人有多久了? – 大概有三、四季了 406 00:42:45,662 --> 00:42:48,162 你要的话,我可以卖 407 00:42:48,831 --> 00:42:52,767 – 让我看看你的身份证 – 你不用看他的身份证 408 00:42:53,836 --> 00:42:57,672 – 我们不用看他的身份证 – 这些不是你在找的机器人 409 00:42:58,941 --> 00:43:01,110 这些不是我们在找的机器人 410 00:43:01,210 --> 00:43:03,410 他可以去做他的事 411 00:43:04,247 --> 00:43:06,773 – 你可以去做你的事 – 下一个 412 00:43:07,850 --> 00:43:09,850 下一个,下一个 413 00:43:20,897 --> 00:43:23,633 我受不了这些加瓦人,恶心死了 414 00:43:25,001 --> 00:43:26,901 继续走 415 00:43:28,338 --> 00:43:31,508 我不懂我们怎么通过那些部队的 我以为我们死定了 416 00:43:31,608 --> 00:43:35,812 原力对于内心不坚强的人 会有很大的作用力 417 00:43:39,600 --> 00:43:42,552 你真觉得这里能找到驾驶员 带我们去奥德兰? 418 00:43:42,652 --> 00:43:45,189 最优秀的货运舰驾驶员 大部分都能在这里找到 419 00:43:45,289 --> 00:43:48,553 走路小心点,这地方有点危险 420 00:43:49,226 --> 00:43:51,226 我什么也不怕 421 00:43:54,831 --> 00:43:56,731 来,R2 422 00:44:47,216 --> 00:44:50,421 – 嘿,我们不为机器人提供服务 – 什么? 423 00:44:50,521 --> 00:44:53,790 你的机器人要在外边等 我们不能让它们进来 424 00:44:53,890 --> 00:44:56,226 你们在外面的飞车旁边等 我们不想惹麻烦 425 00:44:56,326 --> 00:44:58,226 我冗全同意,先生 426 00:45:07,871 --> 00:45:09,571 我要一个 427 00:45:44,974 --> 00:45:47,941 – 他不喜欢你 – 对不起 428 00:45:49,011 --> 00:45:51,111 我也不喜欢你 429 00:45:51,514 --> 00:45:57,217 你小心点,我们是通缉犯 我在十二个星系中都被判处死刑 430 00:45:57,587 --> 00:45:59,389 我会小心点 431 00:45:59,489 --> 00:46:02,858 – 你完蛋了 – 别为这个小东西白费力气 432 00:46:03,200 --> 00:46:05,400 来,我给你一些东西 433 00:46:32,355 --> 00:46:34,055 我没事 434 00:46:35,700 --> 00:46:39,753 这位楚巴卡是一艘飞船的大副 他的飞船可能适合我们 435 00:46:44,699 --> 00:46:46,799 这我不喜欢 436 00:47:01,551 --> 00:47:04,851 我是汉索罗,千年隼号的船长 437 00:47:05,122 --> 00:47:08,522 楚伊说你在找门路 前往奥德兰星系 438 00:47:08,692 --> 00:47:11,000 没错,如果飞船够快的话 439 00:47:11,194 --> 00:47:14,670 快?你没听过千年隼号? 440 00:47:15,097 --> 00:47:16,500 我应该听过吗? 441 00:47:16,600 --> 00:47:19,463 我这飞船让凯索 跑不到十二秒差距 442 00:47:21,471 --> 00:47:25,843 我曾经逃过帝国飞船的追捕 不是本地的笨重巡航舰 443 00:47:25,943 --> 00:47:28,543 我是说大型的 科瑞利安人的船舰 444 00:47:30,080 --> 00:47:32,500 这飞船对你来说够快了,老头儿 445 00:47:33,200 --> 00:47:35,500 – 运什么货? – 只有人 446 00:47:36,051 --> 00:47:38,811 我自己、孩子、和两个机器人 447 00:47:39,989 --> 00:47:42,089 其他的无可奉告 448 00:47:43,459 --> 00:47:45,462 你们在这里惹上麻烦了? 449 00:47:45,562 --> 00:47:47,750 这样说吧 450 00:47:47,850 --> 00:47:50,266 我们不想和帝国有任何牵扯 451 00:47:51,834 --> 00:47:54,134 这可不容易,对吧? 452 00:47:55,104 --> 00:47:57,604 我要额外收费 453 00:47:58,408 --> 00:48:00,708 万块,全额预付 454 00:48:01,845 --> 00:48:03,745 万块? 455 00:48:04,480 --> 00:48:06,980 这钱足够我们自己买艘飞船了 456 00:48:07,150 --> 00:48:10,201 – 孩子,那谁来驾驶?你吗? – 可以 457 00:48:10,301 --> 00:48:13,989 我的驾驶技术不错呢 我们不用坐在这里听… 458 00:48:14,957 --> 00:48:17,161 现在先付你两千 459 00:48:17,261 --> 00:48:20,321 到了奥德兰再加一万五 460 00:48:21,397 --> 00:48:23,097 一万七? 461 00:48:26,234 --> 00:48:28,538 好,你们找到飞船了 462 00:48:28,638 --> 00:48:31,200 你准备好我们就出发 九十四号对接舱 463 00:48:31,300 --> 00:48:33,000 九十四号 464 00:48:33,977 --> 00:48:38,582 好像有人开始 追查你干的好事了 465 00:48:38,682 --> 00:48:40,809 好,我们看看 466 00:48:52,895 --> 00:48:54,896 一万七 467 00:48:54,996 --> 00:48:57,901 这些人一定急着要走 这或许可以救我一命 468 00:48:58,001 --> 00:49:00,671 回去船上,准备好 469 00:49:00,771 --> 00:49:02,339 你得把飞车卖掉 470 00:49:02,439 --> 00:49:06,012 没关系 我再也不回这个星球了 471 00:49:07,198 --> 00:49:08,681 要出去吗,索罗? 472 00:49:08,781 --> 00:49:11,485 对,葛利多 其实我正要去找你老板 473 00:49:11,585 --> 00:49:13,485 跟贾巴说我有钱给他 474 00:49:13,952 --> 00:49:18,417 太迟了,你应该早点还他钱的 475 00:49:18,738 --> 00:49:25,008 贾巴悬赏你的金额之大 银河系中所有赏金措人都在找你 476 00:49:25,346 --> 00:49:27,008 我运气好,先找到你 477 00:49:27,300 --> 00:49:29,569 对,可是这次我有钱了 478 00:49:29,719 --> 00:49:33,061 如果你把钱给我,我可以假装没找到你 479 00:49:33,839 --> 00:49:36,139 我没带在身上,告诉贾巴… 480 00:49:36,480 --> 00:49:38,233 贾巴跟你玩完了 481 00:49:39,395 --> 00:49:41,692 你一看到帝国巡航舰 就把货物给丟了 482 00:49:42,031 --> 00:49:46,110 他没时间跟你这种走私者瞎扯 483 00:49:46,210 --> 00:49:48,512 有时连我也会被拦检 你以为我愿意吗? 484 00:49:48,612 --> 00:49:52,496 你可以这样告诉贾巴,他可能只会拿走你的飞船 485 00:49:53,192 --> 00:49:54,660 你休想 486 00:49:54,871 --> 00:49:56,053 就是这样 487 00:49:56,428 --> 00:50:00,124 这一刻我已经期待很久了 488 00:50:00,433 --> 00:50:02,333 我想也是 489 00:50:16,015 --> 00:50:18,015 抱歉弄乱了 490 00:50:26,692 --> 00:50:29,663 她在板力抗拒脑部探测审问 491 00:50:29,763 --> 00:50:32,857 要从她身上得到任何信息 得花点时间 492 00:50:33,332 --> 00:50:35,268 最后检查完毕 493 00:50:35,368 --> 00:50:38,537 所有系统都能运作 我们往哪个方向去? 494 00:50:39,405 --> 00:50:42,775 也许用另外的方法 可以让她就范 495 00:50:42,875 --> 00:50:44,277 你是指什么? 496 00:50:44,377 --> 00:50:47,614 现在我们该来示范一下 这个基地全面的威力 497 00:50:47,714 --> 00:50:50,100 – 航向奥德兰 – 没问题 498 00:50:51,250 --> 00:50:53,250 把门锁上,R2 499 00:50:55,687 --> 00:50:57,987 好,检查街道的这边 500 00:51:01,761 --> 00:51:04,224 门锁上了,检查下一个 501 00:51:11,300 --> 00:51:14,807 我宁愿跟卢克主人一起走 也不想跟你留在这里 502 00:51:14,907 --> 00:51:18,099 我不知道这是什么麻烦 不过一定是你的错 503 00:51:18,800 --> 00:51:21,612 你说话小心点 504 00:51:22,815 --> 00:51:25,652 好吧,我卖了 505 00:51:25,752 --> 00:51:29,356 看看,自从XP-38上市以后 就没人要它们了 506 00:51:29,456 --> 00:51:31,256 够了 507 00:51:48,575 --> 00:51:52,075 如果这飞船真像他说的那么快 我们应该会顺利到达 508 00:52:14,800 --> 00:52:16,402 什么烂飞船嘛 509 00:52:16,502 --> 00:52:18,632 它会以 超过光速一半的速度行驶 510 00:52:18,905 --> 00:52:21,941 它也许看来不怎么样 但是该肴的功能都肴 511 00:52:22,041 --> 00:52:24,744 我自己做了很多改装 512 00:52:24,844 --> 00:52:28,937 可是我们有点赶,你们上飞船 我们先离开再说 513 00:52:34,120 --> 00:52:36,020 先生你好 514 00:52:44,230 --> 00:52:46,030 去哪儿? 515 00:52:47,066 --> 00:52:49,266 好,大家武器上膛 516 00:52:51,370 --> 00:52:53,570 阻止那条飞船,轰掉他们 517 00:53:03,182 --> 00:53:05,382 楚伊,带我们离开这里 518 00:53:06,819 --> 00:53:10,185 我都忘了 我有多讨厌星际旅行 519 00:53:25,572 --> 00:53:27,006 好像是帝国巡航舰 520 00:53:27,106 --> 00:53:29,542 我们的乘客一定比我想像的更抢手 尽量抵挡他们 521 00:53:29,642 --> 00:53:33,643 调整偏导护盾的角度 我来计算如何提升到光速 522 00:53:43,489 --> 00:53:46,326 注意,又有两台来了 他们想要拦截我们 523 00:53:46,426 --> 00:53:48,261 你怎么不甩掉他们? 不是说这船很快吗? 524 00:53:48,361 --> 00:53:50,896 说话小心点,孩子 否则你就准备飘回家了 525 00:53:50,996 --> 00:53:53,900 一进入超空间,我们就安全了 526 00:53:54,000 --> 00:53:56,200 况且我也懂得一些招数 我们会甩掉他们的 527 00:54:00,673 --> 00:54:02,133 好戏开场 528 00:54:02,233 --> 00:54:04,277 还要多久才能提升到光速? 529 00:54:04,377 --> 00:54:07,013 要花点时间才能 从导航电脑获得坐标 530 00:54:07,113 --> 00:54:08,948 开什么玩笑?他们都追上来了 531 00:54:09,048 --> 00:54:11,818 在超空间飞行可不容易,孩子 532 00:54:11,918 --> 00:54:14,220 如果不精确计算 我们会撞入星球 533 00:54:14,320 --> 00:54:15,788 或是太靠近超新星 534 00:54:15,888 --> 00:54:18,357 这样你就提早回老家了,可不是? 535 00:54:18,457 --> 00:54:20,758 – 什么东西在闪? – 一个折射护盾毁了 536 00:54:20,858 --> 00:54:23,658 安全带系紧 我要提升到光速了 537 00:54:45,050 --> 00:54:47,250 我们进入了奥德兰星系 538 00:54:47,819 --> 00:54:51,757 塔金总督,我早该知道是你 在幕后指使维达 539 00:54:52,224 --> 00:54:55,484 我一被带上飞船就认出你的臭味 540 00:54:57,096 --> 00:54:58,896 死到临头了还嘴硬 541 00:54:59,731 --> 00:55:03,736 你不知道我在签下 你的处决令时,心里有多难过 542 00:55:03,836 --> 00:55:07,173 你居然还有脸自己承认 543 00:55:07,273 --> 00:55:11,411 莱娅公主,在处决你之前 我要邀请你参加 544 00:55:11,511 --> 00:55:15,140 这个战斗基地的启用典礼 545 00:55:15,514 --> 00:55:18,342 再也不会有星系 胆敢反对皇上了 546 00:55:18,818 --> 00:55:21,053 塔金,你管得越紧 547 00:55:21,153 --> 00:55:23,723 就会有越多的星系 离开你的掌握 548 00:55:23,823 --> 00:55:26,815 我们示范本基地的威力之后 他们就不敢了 549 00:55:27,093 --> 00:55:32,262 这样说吧,你帮我们选择了 要首先摧毁哪个星球 550 00:55:33,132 --> 00:55:37,437 既然你不愿意告诉我们 反抗军基地的地点 551 00:55:37,537 --> 00:55:40,240 我选择了用你的家乡 奥德兰星球 552 00:55:40,340 --> 00:55:43,409 来测试本基地的毁灭力 553 00:55:43,509 --> 00:55:46,145 不,奥德兰是和平的星球 我们没有武器,你不能… 554 00:55:46,245 --> 00:55:50,972 你想摧毁另一个目标,军事目标? 那就说,摧毁哪个星系 555 00:55:53,085 --> 00:55:56,286 我懒得一问再问 所以这是最后一次 556 00:55:57,056 --> 00:55:59,156 反抗军基地在哪里? 557 00:56:03,162 --> 00:56:04,962 丹图因星球 558 00:56:05,564 --> 00:56:08,401 – 在丹图因星球上 – 看吧,维达大人 559 00:56:08,501 --> 00:56:12,999 她也能讲理 继续运作,准备好就发射 560 00:56:13,200 --> 00:56:15,408 – 什么? – 你太容易受骗了 561 00:56:15,508 --> 00:56:19,512 丹图因太偏远不能做良好的示范 不过别担心 562 00:56:19,612 --> 00:56:22,515 我们会很快 去对付你的反抗军朋友 563 00:56:22,615 --> 00:56:24,115 不行 564 00:56:25,751 --> 00:56:27,751 开始初级点火 565 00:56:50,676 --> 00:56:53,577 你没事吧?怎么了? 566 00:56:53,946 --> 00:56:56,249 我感到原力受到极大的干扰 567 00:56:56,349 --> 00:56:59,652 仿佛百万个声音突然惊叫起来 568 00:56:59,752 --> 00:57:04,219 然后突然寂静下来 恐怕有可怕的事发生了 569 00:57:06,091 --> 00:57:08,691 你最好继续练习 570 00:57:10,963 --> 00:57:13,464 你不用担心那些帝国烂飞船了 571 00:57:13,564 --> 00:57:15,764 我就说我会甩掉他们 572 00:57:19,205 --> 00:57:21,298 大家不要一起谢我 573 00:57:21,974 --> 00:57:25,868 我们应该能在 凌晨两点到达奥德兰 574 00:57:33,352 --> 00:57:35,183 小心点,R2 575 00:57:44,864 --> 00:57:47,364 它的动作没有犯规 你大叫也没用 576 00:57:47,565 --> 00:57:49,769 随他去吧 惹恼了伍基人可不好 577 00:57:49,869 --> 00:57:52,069 可就没有人担心会惹恼机器人 578 00:57:52,438 --> 00:57:55,174 那是因为机器人输了 也不会把别人的手臂拉断 579 00:57:55,274 --> 00:57:58,868 我们知道伍基人会这样做 580 00:58:01,413 --> 00:58:03,105 我懂了 581 00:58:03,205 --> 00:58:06,307 建议你用另一种策略,R2 让伍基人赢 582 00:58:25,003 --> 00:58:28,435 记住,绝地武士能感到 原力在身上流动 583 00:58:29,508 --> 00:58:33,511 – 你是说它会控制你的行动? – 某种意义上是,但它也遵从你的命令 584 00:58:39,050 --> 00:58:41,120 虚伪的宗教和古老的武器 585 00:58:41,220 --> 00:58:42,949 还不如手持一支激光私 586 00:58:44,022 --> 00:58:46,324 你不相信原力吧? 587 00:58:46,424 --> 00:58:48,694 孩子,我横越过这个银河系 588 00:58:48,794 --> 00:58:51,901 见过许多怪事 但从来没有一件事能让我相信 589 00:58:52,001 --> 00:58:56,391 世间有种万能的力量 可以控制一切 590 00:58:57,069 --> 00:59:00,606 没有任何神秘的能量场 能控制我的命运 591 00:59:00,706 --> 00:59:03,901 那些都是简单的伎俩 和骗人的玩意儿 592 00:59:04,001 --> 00:59:07,501 我建议你再试一次,卢克 593 00:59:07,980 --> 00:59:10,715 这次,放开你自己的意识 594 00:59:12,852 --> 00:59:14,813 发挥本能 595 00:59:16,087 --> 00:59:18,224 激光盾挡住视线 596 00:59:18,324 --> 00:59:19,925 根本看不到要怎么打斗? 597 00:59:20,025 --> 00:59:22,825 你的眼睛会欺骗你,别相信它们 598 00:59:31,737 --> 00:59:33,837 用你的感觉来打 599 00:59:48,487 --> 00:59:52,117 – 看吧?你做得到 – 这是侥幸 600 00:59:52,291 --> 00:59:54,853 依我的经验,侥幸是不存在的 601 00:59:55,427 --> 01:00:00,331 能对付训练机是一回事 能不能对付生物,又不同了 602 01:00:01,850 --> 01:00:04,034 看来我们就要到达奥德兰 603 01:00:06,806 --> 01:00:09,608 我的确有所感觉 我几乎能看到训练机 604 01:00:09,708 --> 01:00:14,242 好,你又向前迈进了一大步 605 01:00:19,384 --> 01:00:22,755 – 怎样? – 我们的先遣船队已经到达丹图因星球了 606 01:00:22,855 --> 01:00:24,757 他们发现了反抗军基地的废墟 607 01:00:24,857 --> 01:00:27,226 但他们估计那里已经荒废多时 608 01:00:27,326 --> 01:00:30,887 他们正在对邻近的星系 进行广泛搜索 609 01:00:31,963 --> 01:00:33,989 她骗我们 610 01:00:34,566 --> 01:00:38,966 我就说她绝对不会 刻意背叛反抗军 611 01:00:39,405 --> 01:00:41,807 立刻将她处死 612 01:00:44,610 --> 01:00:47,510 准备好,楚伊,走吧 切入次光引擎 613 01:00:50,115 --> 01:00:51,715 怎么搞的? 614 01:00:54,753 --> 01:00:56,555 我们从超空间出来 进入流星雨 615 01:00:56,655 --> 01:00:59,500 撞到小行星 图上都没有 616 01:00:59,624 --> 01:01:02,825 – 怎么了? – 我们的位置正确可是没有奥德兰 617 01:01:03,095 --> 01:01:05,358 – 什么意思?它在哪里? – 我就是跟你说嘛 618 01:01:05,458 --> 01:01:07,032 它不在那里,已经炸掉了 619 01:01:07,132 --> 01:01:09,835 – 怎么会? – 被帝国摧毁了 620 01:01:09,935 --> 01:01:12,037 整个星际舰队 也无法摧毁整个星球 621 01:01:12,137 --> 01:01:13,998 就算派一千艘飞船集中火力… 622 01:01:15,999 --> 01:01:17,476 有另一艘飞船来了 623 01:01:17,576 --> 01:01:20,600 – 也许他们知道发生了什么事 – 是帝国战机 624 01:01:22,000 --> 01:01:24,783 – 它在跟踪我们 – 不对,是短程战机 625 01:01:24,883 --> 01:01:27,883 这附近没有基地,它是从哪来的? 626 01:01:30,155 --> 01:01:32,925 它跑得特快 如果发现我们,就麻烦了 627 01:01:33,025 --> 01:01:35,126 我来帮忙 楚伊,干扰它的通讯 628 01:01:35,226 --> 01:01:37,328 干脆让它走吧,距离太远了 629 01:01:37,428 --> 01:01:39,228 不会太久 630 01:01:42,500 --> 01:01:45,698 那么大的战机无法自己到达 太空中这么偏远之处 631 01:01:45,971 --> 01:01:48,507 他一定是属于某一个大队 然后迷失了 632 01:01:48,607 --> 01:01:51,402 不用等到他向别人通我们 就让他死 633 01:01:53,879 --> 01:01:55,447 看,他往那个小卫星去了 634 01:01:55,547 --> 01:01:58,448 我想我能在他到达之前干掉他 他几乎进入我们的范围了 635 01:02:00,018 --> 01:02:02,054 那不是卫星 636 01:02:02,154 --> 01:02:05,553 – 那是一个太空站 – 太空站不可能那么大 637 01:02:08,861 --> 01:02:11,296 我有不祥的预感 638 01:02:11,396 --> 01:02:13,165 把飞船调头 639 01:02:13,265 --> 01:02:17,762 你说得对,全速调头 楚伊,锁定辅助动力 640 01:02:22,507 --> 01:02:24,475 楚伊,销定辅助动力 641 01:02:26,845 --> 01:02:28,580 我们为什么还在向它移动? 642 01:02:28,680 --> 01:02:30,482 我们被牵引波束罩住了 它在拉我们过去 643 01:02:30,582 --> 01:02:33,452 – 快想想办法 – 我没办法 644 01:02:33,552 --> 01:02:37,552 已经启动全速了,我需要关机 我们必须奋力一搏 645 01:02:41,226 --> 01:02:44,789 你打不赢的 但是可以用别的方法 646 01:03:01,413 --> 01:03:03,549 327号枪准备就绪 647 01:03:03,649 --> 01:03:06,049 我们要打开磁场 648 01:03:20,632 --> 01:03:23,298 各就各位 跟我来 649 01:03:27,206 --> 01:03:30,831 关闭所有船外护盾 650 01:03:32,577 --> 01:03:34,680 – 什么事? – 我们抓到一台货柜船 651 01:03:34,780 --> 01:03:36,981 它想进入奥德兰星系的废墟 652 01:03:37,081 --> 01:03:40,686 它的标记和逃离莫斯艾斯利 那艘飞船的标记一样 653 01:03:40,786 --> 01:03:44,323 他们一定是想 把偷来的设计图还给公主 654 01:03:44,423 --> 01:03:47,392 留她一命也许有用 655 01:03:52,364 --> 01:03:56,057 解除一、五、七和九,放开 656 01:03:57,903 --> 01:04:00,030 三一六,向控制台汇报 657 01:04:03,675 --> 01:04:05,376 长官,飞船上没有人 658 01:04:05,476 --> 01:04:08,476 根据记录 飞船一起飞,人员就弃船了 659 01:04:08,678 --> 01:04:11,450 这一定是障眼法 他们发射了好几台救生艇 660 01:04:11,550 --> 01:04:13,485 – 找到任何机器人没有? – 没有 661 01:04:13,585 --> 01:04:15,420 如果飞船上有任何机器人 一定也已经被发射了 662 01:04:15,520 --> 01:04:18,957 派扫描队上飞船,彻底搜查船只 663 01:04:19,057 --> 01:04:20,458 遵命 664 01:04:20,558 --> 01:04:24,652 我感觉到什么东西 已经很久没有… 665 01:04:27,299 --> 01:04:31,399 赶快派扫描人员来 彻底搜查船只 666 01:04:50,455 --> 01:04:52,391 还好你有这些暗室 667 01:04:52,491 --> 01:04:55,690 这是我用来偷渡的 没想到有一天会用来偷渡自己 668 01:04:55,961 --> 01:04:58,497 这太危险了,既使能跑 669 01:04:58,597 --> 01:05:01,466 – 也逃不过牵引波束 – 我来想办法 670 01:05:01,566 --> 01:05:04,436 笨蛋,我就知道你会那样说 671 01:05:04,536 --> 01:05:07,996 谁比较笨 是笨蛋,还是相信笨蛋的人? 672 01:05:17,548 --> 01:05:22,186 飞船就交给你了 扫描器发现什么立刻向我通报 673 01:05:23,054 --> 01:05:24,754 好,走 674 01:05:39,004 --> 01:05:40,704 下面的 675 01:05:42,841 --> 01:05:44,841 帮个忙好吗? 676 01:05:53,418 --> 01:05:56,044 TK-421,你怎么没在岗位上? 677 01:05:56,621 --> 01:05:58,721 TK-421,听到没? 678 01:06:11,102 --> 01:06:14,502 这里交给你,传讯不良 我来想办法 679 01:06:31,522 --> 01:06:33,759 他一直鬼叫,你看到什么就射 这样下去 680 01:06:33,859 --> 01:06:36,128 没有人发现我们在这儿才怪 681 01:06:36,228 --> 01:06:39,364 要打就打,我还宁愿明着干 不要躲躲藏藏的 682 01:06:39,464 --> 01:06:41,200 找到电脑开关了 683 01:06:41,300 --> 01:06:44,398 连线,它应该能翻译 整个帝国网路 684 01:06:55,579 --> 01:06:59,351 它说它找到了封锁船只的 电波束的主要控制处 685 01:06:59,451 --> 01:07:02,046 它要在屏幕上显示确切地点 686 01:07:12,262 --> 01:07:15,434 你们大概帮不上忙,我自己去 687 01:07:15,534 --> 01:07:19,004 随便你,这趟旅程我已经受够了 688 01:07:19,104 --> 01:07:20,372 我要跟你去 689 01:07:20,472 --> 01:07:22,775 有点耐心,卢克 留下来照顾机器人 690 01:07:22,875 --> 01:07:25,076 – 可是… – 要确保它们安全 691 01:07:25,176 --> 01:07:28,179 以免其他星系 遭到奥德兰的同样命运 692 01:07:28,279 --> 01:07:31,975 你的命运和我的不同 693 01:07:35,653 --> 01:07:38,987 原力会永远与你同在 694 01:07:48,329 --> 01:07:53,490 说得好,楚伊 你在哪找到那老人的? 695 01:07:54,300 --> 01:07:55,903 本是一个大好人 696 01:07:56,003 --> 01:07:59,007 – 好是好,就是会惹麻烦 – 你呢,什么点子也没有 697 01:07:59,107 --> 01:08:01,677 只要不坐在这儿等着被抓就好 698 01:08:01,777 --> 01:08:03,677 你以为… 699 01:08:04,545 --> 01:08:07,716 – 那是什么? – 我也不知道 700 01:08:07,816 --> 01:08:10,585 它说“我找到她了” 又一直说“她在这里” 701 01:08:10,685 --> 01:08:13,421 谁?它找到谁? 702 01:08:13,521 --> 01:08:15,857 – 莱娅公主 – 公主?她在这里? 703 01:08:15,957 --> 01:08:17,788 – 公主? – 她在哪里? 704 01:08:17,888 --> 01:08:19,888 公主?怎么回事? 705 01:08:24,832 --> 01:08:28,290 五楼,AA-23号牢房 706 01:08:32,873 --> 01:08:35,743 她恐怕已经定好刑期 即将被处死了 707 01:08:35,843 --> 01:08:38,346 糟了,我们得想想办法 708 01:08:38,446 --> 01:08:40,982 – 你在说什么? – 机器人是她的 709 01:08:41,082 --> 01:08:43,085 信息里面的人就是她 我们得帮助她 710 01:08:43,185 --> 01:08:45,987 别轻举妄动 那老人叫我们在这儿等 711 01:08:46,087 --> 01:08:49,458 可是他不知道她在这儿 如果我们能想办法进入牢房 712 01:08:49,558 --> 01:08:51,994 – 我哪儿也不去 – 他们要处死她 713 01:08:52,094 --> 01:08:54,396 几分钟前你还说 不想坐在这儿等着被抓 714 01:08:54,496 --> 01:08:56,001 现在你却要留下? 715 01:08:56,101 --> 01:08:58,333 我才不要大摇大摆走进牢房 716 01:08:58,433 --> 01:09:01,962 – 可是他们要杀掉她 – 总比杀掉我好 717 01:09:09,777 --> 01:09:11,677 她很有钱 718 01:09:13,815 --> 01:09:16,384 – 有钱? – 有钱又有势 719 01:09:16,484 --> 01:09:19,554 如果你救了她 这赏金… 720 01:09:19,654 --> 01:09:22,590 – 什么? – 让你想像不到的多 721 01:09:22,690 --> 01:09:25,691 – 我不知道,应该很多吧 – 你会得到的 722 01:09:25,791 --> 01:09:27,991 – 我最好得到 – 你会的 723 01:09:28,500 --> 01:09:30,598 好吧,孩子,你最好别骗人 724 01:09:30,698 --> 01:09:32,598 – 好 – 该怎么做? 725 01:09:34,070 --> 01:09:36,570 3PO,把那些捆条给我好吗? 726 01:09:37,939 --> 01:09:39,941 好 727 01:09:40,041 --> 01:09:42,271 我要把你绑起来 728 01:09:44,101 --> 01:09:47,415 好,汉,你把他绑起来 729 01:09:47,515 --> 01:09:50,175 别担心,楚伊 我想我知道他的主意 730 01:09:50,651 --> 01:09:52,754 卢克主人,能不能问一下 731 01:09:52,854 --> 01:09:55,990 如果R2和我被发现了怎么办? 732 01:09:56,090 --> 01:09:59,557 – 把门锁上 – 然后希望他们没有激光枪 733 01:09:59,657 --> 01:10:01,657 那样恐怕没用吧 734 01:10:22,016 --> 01:10:26,016 五一七到扫描控制台 735 01:10:30,258 --> 01:10:32,458 三一六,向控制台汇报 736 01:10:35,930 --> 01:10:39,930 五三到上层舱门 737 01:10:53,214 --> 01:10:55,814 戴这头盔,什么也看不到 738 01:11:26,713 --> 01:11:29,317 – 这样不会成功的 – 你刚才怎么不说? 739 01:11:29,417 --> 01:11:31,708 我刚才有说啊 740 01:11:46,734 --> 01:11:49,704 你要把这东西带去哪? 741 01:11:49,804 --> 01:11:52,604 一一三八号牢房犯人移监 742 01:11:54,040 --> 01:11:57,804 没人告诉我 我要检查 743 01:12:04,418 --> 01:12:06,587 – 注意,他想逃 – 他会把我们扯烂 744 01:12:06,687 --> 01:12:08,287 我来 745 01:12:31,246 --> 01:12:32,946 小心 746 01:12:42,590 --> 01:12:45,059 我们要查查看 你的公主在哪间牢房 747 01:12:45,159 --> 01:12:49,255 在这里,二一八七,你去;故她 我在这里牵制他们 748 01:12:53,566 --> 01:12:56,603 – 一切都没事了,状况正常 – 发生什么事? 749 01:12:57,004 --> 01:13:01,676 武器有点故障 不过现在一切都没事了 750 01:13:01,776 --> 01:13:06,247 没事,大家都没事,谢谢 你好吗? 751 01:13:06,347 --> 01:13:07,948 我们派人上去了 752 01:13:08,849 --> 01:13:11,979 不行不行,这里反应器外泄 753 01:13:12,079 --> 01:13:15,590 等几分钟让我们锁起来 外泄很严重,很危险 754 01:13:15,690 --> 01:13:18,454 你是谁?你的操作号码几号? 755 01:13:20,861 --> 01:13:25,030 反正讲这些也很无聊 卢克,有人要来了 756 01:13:38,412 --> 01:13:40,715 帝国突击队有你这么矮的兵吗? 757 01:13:40,815 --> 01:13:43,608 哦,制服 758 01:13:45,086 --> 01:13:47,321 我是卢克天行者,是来救你的 759 01:13:47,421 --> 01:13:49,022 – 你是谁? – 我是来救你的 760 01:13:49,122 --> 01:13:51,025 我有你的R2 我跟本克诺比一起来的 761 01:13:51,125 --> 01:13:53,682 – 本克诺比?他在哪里? – 来 762 01:13:55,329 --> 01:13:59,367 – 他在这里 – 奥比旺克诺比? 763 01:13:59,467 --> 01:14:02,771 – 你怎么知道? – 原力出现小震动 764 01:14:02,871 --> 01:14:06,874 我上次有这种感觉时 是在我以前的师傅面前 765 01:14:06,974 --> 01:14:09,443 他早就死了吧 766 01:14:09,543 --> 01:14:12,413 别低估了原力 767 01:14:12,513 --> 01:14:16,751 绝地武士已经绝迹 火花已经从宇宙间消失 768 01:14:16,851 --> 01:14:20,288 朋友,你是他们宗教中 硕果仅存的一位 769 01:14:20,388 --> 01:14:21,847 对 770 01:14:21,947 --> 01:14:25,547 AA-23号牢房出现状况 771 01:14:25,893 --> 01:14:28,462 公主?各区戒备 772 01:14:28,562 --> 01:14:32,166 奥比旺在这里,他拥有原力 773 01:14:32,266 --> 01:14:34,836 果真如此,那决不能让他逃了 774 01:14:34,936 --> 01:14:38,766 他不会逃的 我要亲自面对他 775 01:14:47,981 --> 01:14:49,781 到我后面来,到我后面来 776 01:15:01,028 --> 01:15:03,787 小心左边,他们到监狱舱去了 777 01:15:06,167 --> 01:15:07,568 那边出不去 778 01:15:07,668 --> 01:15:09,369 你好像把你唯一的出路堵死了 779 01:15:09,469 --> 01:15:12,669 也许你想要回到牢房去,殿下 780 01:15:14,208 --> 01:15:16,644 – C-3PO,C-3PO – 听到 781 01:15:16,744 --> 01:15:20,244 有别的路可以离开监狱舱吗? 我们被堵死了 782 01:15:22,850 --> 01:15:25,086 什么?我没听到 783 01:15:25,186 --> 01:15:28,522 我说所有系统都在追查你了 784 01:15:28,622 --> 01:15:30,723 似乎只剩大门可以出入 785 01:15:30,823 --> 01:15:33,127 你那层的所有其他信息 都被封锁了 786 01:15:33,227 --> 01:15:35,627 那边打开,那边打开 787 01:15:37,100 --> 01:15:38,650 糟了 788 01:15:38,800 --> 01:15:40,900 没有其他的出路 789 01:15:45,907 --> 01:15:47,976 我没办法一直挡住他们 现在怎么办? 790 01:15:48,076 --> 01:15:51,813 还说要救人,你进来时 没想到要怎么出去吗? 791 01:15:51,913 --> 01:15:55,442 – 都是他的主意,甜心 – 我可没有… 792 01:15:56,818 --> 01:16:00,653 – 你搞什么鬼? – 总不能坐以待毙 793 01:16:02,457 --> 01:16:05,057 飞哥,跳到垃圾槽里去 794 01:16:11,632 --> 01:16:13,432 进去啊 795 01:16:14,034 --> 01:16:17,364 进去,你这笨毛兽 变臭就变臭吧 796 01:16:17,938 --> 01:16:20,305 进去,别担心 797 01:16:22,943 --> 01:16:25,043 好女孩 798 01:16:26,114 --> 01:16:29,745 如果我不杀了她 我会开始喜欢她 799 01:16:30,852 --> 01:16:32,752 进去 800 01:16:45,399 --> 01:16:48,197 垃圾槽真是个妙主意 801 01:16:48,969 --> 01:16:51,864 你才发现有奇妙的味道 802 01:16:54,442 --> 01:16:56,277 我们出去吧 803 01:16:56,377 --> 01:16:59,111 – 走开 – 等等 804 01:17:05,086 --> 01:17:07,955 没用的啦,我已经试过了 是磁性密封的 805 01:17:08,055 --> 01:17:10,524 把武器放下,你要害死我们吗? 806 01:17:10,624 --> 01:17:12,150 当然,殿下 807 01:17:12,250 --> 01:17:15,096 本来我已经控制了一切 你却带我们跳下来 808 01:17:15,196 --> 01:17:17,632 他们马上就会知道我们在哪里 809 01:17:17,732 --> 01:17:19,732 至少这里安全一点 810 01:17:24,071 --> 01:17:26,574 – 不会吧 – 这里有东西还活着 811 01:17:26,674 --> 01:17:31,409 – 你在胡思乱想 – 有东西在我的腿边移动 812 01:17:32,680 --> 01:17:34,680 著,你看到没? 813 01:17:35,149 --> 01:17:36,749 什么? 814 01:17:56,204 --> 01:17:59,104 孩子,卢克 815 01:18:03,010 --> 01:18:04,510 卢克 816 01:18:09,150 --> 01:18:13,546 卢克,抓住这个 817 01:18:13,921 --> 01:18:16,023 快射它,我的枪卡住了 818 01:18:16,123 --> 01:18:19,182 – 哪里? – 射就是了 819 01:18:26,701 --> 01:18:28,301 卢克 820 01:18:51,392 --> 01:18:54,128 帮帮他 怎么了? 821 01:18:54,228 --> 01:18:58,161 我不知道 它放开我,然后就不见了 822 01:19:04,138 --> 01:19:06,638 我有不祥的预感 823 01:19:12,000 --> 01:19:13,600 – 墙壁在动 – 别愣在那里 824 01:19:13,700 --> 01:19:15,900 拿东西去撑 825 01:19:24,092 --> 01:19:25,992 帮我 826 01:19:38,739 --> 01:19:40,539 等等 827 01:19:42,676 --> 01:19:46,847 3PO,请回答,3PO 828 01:19:46,947 --> 01:19:50,414 3PO 跑哪儿去了? 829 01:19:54,800 --> 01:19:57,080 这里交给你,看着他 830 01:19:59,615 --> 01:20:01,084 看,那里 831 01:20:02,930 --> 01:20:04,631 他们疯了 832 01:20:04,731 --> 01:20:07,334 他们往监狱层去 快点去,也许能抓住他们 833 01:20:07,434 --> 01:20:09,234 跟我来 834 01:20:12,640 --> 01:20:14,640 你守在这里 835 01:20:19,446 --> 01:20:21,746 来 836 01:20:28,723 --> 01:20:32,060 这一切的刺激太大 我搭档的线路承受不了 837 01:20:32,160 --> 01:20:35,227 如果你不介意 我想带它去修理一下 838 01:20:35,327 --> 01:20:37,827 好 839 01:20:48,910 --> 01:20:51,979 3PO,请回答,3PO 840 01:20:52,079 --> 01:20:53,514 3PO 841 01:20:53,614 --> 01:20:56,083 – 上去 – 我不行 842 01:20:56,183 --> 01:21:01,480 跑哪去了?3PO 3PO,请回答好吗? 843 01:21:01,755 --> 01:21:04,124 他们不在这里,一定出事了 844 01:21:04,224 --> 01:21:06,917 看看他们是不是被抓了,快 845 01:21:10,664 --> 01:21:13,499 有一件事我能肯定 我们都会瘦很多 846 01:21:16,036 --> 01:21:19,036 – 上去 – 我在试 847 01:21:24,211 --> 01:21:27,404 还好他们没找到他们 他们会到哪去了? 848 01:21:28,000 --> 01:21:31,152 “用对讲机”? 849 01:21:31,252 --> 01:21:34,316 天哪,我忘了 我把它关掉了 850 01:21:37,990 --> 01:21:39,427 你在那里吗? 851 01:21:39,527 --> 01:21:40,995 3PO? 852 01:21:41,095 --> 01:21:43,897 – 我们碰到麻烦了 – 闭嘴,听我说 853 01:21:43,997 --> 01:21:46,900 把监禁层的所有垃圾挤压器关掉 854 01:21:47,000 --> 01:21:50,000 听到没? 把监禁层的所有垃圾挤压器关掉 855 01:21:51,972 --> 01:21:54,542 把监禁层的所有垃圾挤压器关掉 856 01:21:54,642 --> 01:21:57,142 不,全部关掉,快,糟了 857 01:22:09,123 --> 01:22:11,681 什么? 858 01:22:13,494 --> 01:22:16,095 你听,他们要死了,R2 859 01:22:16,195 --> 01:22:21,202 真是的,我不够快 都是我的错,我可怜的主人 860 01:22:21,302 --> 01:22:26,003 我们都没事,你干得好 嘿,打开压力维修盖 861 01:22:26,103 --> 01:22:30,906 号码是…我们在哪里? 3263827 862 01:23:12,327 --> 01:23:15,283 “牵引波束动力开关” 863 01:23:16,889 --> 01:23:20,728 如果我们不听女人的意见 应该能顺利逃走 864 01:23:20,828 --> 01:23:23,931 走吧 865 01:23:24,031 --> 01:23:25,765 你要去哪? 866 01:23:26,266 --> 01:23:28,634 等等,他们会听到 867 01:23:30,037 --> 01:23:32,538 过来,你这胆小鬼 楚伊,过来 868 01:23:32,638 --> 01:23:34,039 听好 869 01:23:34,139 --> 01:23:37,003 我不知道你是谁 也不知道你来自哪里 870 01:23:37,103 --> 01:23:40,046 不过从现在起 一切听我的,好吗? 871 01:23:40,813 --> 01:23:43,751 殿下,请你听好 872 01:23:43,851 --> 01:23:46,987 我只听一个人的话,那人就是我 873 01:23:47,087 --> 01:23:49,123 你还活着,真是奇迹 874 01:23:49,223 --> 01:23:52,393 谁能帮我把 这张会走路的大地毯拿走? 875 01:23:52,493 --> 01:23:54,993 给我再多钱也不值得 876 01:24:04,805 --> 01:24:08,233 – 请给我一般报告 – 好 877 01:24:10,310 --> 01:24:13,310 – 你知道他们在干什么? – 也许又在操练 878 01:24:18,451 --> 01:24:20,354 你看过那台新的VT-16没有? 879 01:24:20,454 --> 01:24:22,623 有,其他人跟我提过 880 01:24:22,723 --> 01:24:24,625 听说很厉害 881 01:24:24,725 --> 01:24:27,227 那是什么? 882 01:24:27,327 --> 01:24:29,985 没什么,排气而已,别担心 883 01:24:35,335 --> 01:24:37,738 – 她在那儿 – C-3PO,听到吗? 884 01:24:37,838 --> 01:24:39,239 听到 885 01:24:39,339 --> 01:24:40,901 – 你安全吗? – 暂时安全 886 01:24:41,001 --> 01:24:43,340 我们在飞船对面的主储物间 887 01:24:45,312 --> 01:24:48,515 – 我们就在你上方,准备好了 – 你们是乘坐这艘来的? 888 01:24:48,615 --> 01:24:51,314 – 比我想像的要虑敢 – 好,来 889 01:24:55,489 --> 01:24:57,184 是他们,开火 890 01:24:58,525 --> 01:25:01,094 – 回飞船上去 – 你要去哪?回来 891 01:25:01,194 --> 01:25:04,095 – 他倒挺勇敢 – 如果他被杀了对我们有什么好处? 892 01:25:04,195 --> 01:25:05,695 来 893 01:25:30,390 --> 01:25:33,190 我们好像转错弯了 894 01:25:37,698 --> 01:25:39,398 没有锁 895 01:25:42,869 --> 01:25:45,706 – 那应该可以阻挡他们一下 – 快,我们要过去 896 01:25:45,806 --> 01:25:49,076 – 找找伸展桥的控制器 – 我刚才好像把它打坏了 897 01:25:49,176 --> 01:25:51,076 他们要来了 898 01:26:12,933 --> 01:26:14,833 拿着这个 899 01:26:31,218 --> 01:26:32,918 他们来了 900 01:26:43,529 --> 01:26:45,229 祝我们好运 901 01:26:51,003 --> 01:26:56,003 我想他们可能分开逃命 他们现在可能在五、六楼 902 01:27:10,023 --> 01:27:12,023 他们会在哪儿? 903 01:27:24,700 --> 01:27:27,002 打开闸门 904 01:27:45,559 --> 01:27:49,919 我一直在等你,奥比旺 我们终于又见面了 905 01:27:50,996 --> 01:27:53,100 现在我已经出师 906 01:27:53,200 --> 01:27:57,671 我离开你的时候,还只是徒弟 现在我成为大师 907 01:27:57,771 --> 01:28:00,471 只是邪恶大师,达斯 908 01:28:19,793 --> 01:28:22,562 你的力量微弱,老人 909 01:28:22,662 --> 01:28:26,299 你赢不了的,达斯 如果你把我打倒 910 01:28:26,399 --> 01:28:29,800 我只会变得比你能想像的更强 911 01:28:36,976 --> 01:28:39,274 你不该回来的 912 01:29:04,838 --> 01:29:07,768 我们不是才躲过这些人吗? 913 01:29:09,242 --> 01:29:11,645 – 怎么这么久? – 我们碰到一些老朋友 914 01:29:11,745 --> 01:29:14,247 – 飞船没事吧 – 似乎没事,如果能登船的话 915 01:29:14,347 --> 01:29:17,147 我只希望那老人能 把牵引波束消除 916 01:29:31,264 --> 01:29:32,764 看 917 01:29:35,602 --> 01:29:38,102 来,R2,我们走吧 918 01:29:39,039 --> 01:29:41,039 机会来了,走 919 01:29:44,277 --> 01:29:45,777 本? 920 01:30:00,394 --> 01:30:01,894 不 921 01:30:10,504 --> 01:30:13,504 – 来 – 来,来 922 01:30:14,008 --> 01:30:17,508 – 卢克,太迟了 – 射门的开关,孩子 923 01:30:26,900 --> 01:30:29,320 快跑,卢克,快跑 924 01:30:32,058 --> 01:30:34,128 希望那老人已把牵引波束消除 925 01:30:34,228 --> 01:30:37,356 否则这趟很快就没得玩了 开动 926 01:31:08,394 --> 01:31:10,998 我们将遇上他们的警戒船 挡一下 927 01:31:11,098 --> 01:31:13,898 调整折射护盾的角度 让我替主炮充弹 928 01:31:22,943 --> 01:31:25,043 真不敢相信他已经走了 929 01:31:29,081 --> 01:31:30,981 你已经尽力了 930 01:31:31,450 --> 01:31:33,919 拜托,朋友 我们任务还没有结束 931 01:31:50,303 --> 01:31:53,063 听到了吗,孩子? 好,注意 932 01:32:03,617 --> 01:32:05,417 他们来了 933 01:32:22,600 --> 01:32:24,600 他们来得太快 934 01:32:32,479 --> 01:32:36,745 – 后部控制失灵 – 别担心,它会撑住的 935 01:32:38,251 --> 01:32:40,251 听到没,宝贝?撑住啊 936 01:33:01,975 --> 01:33:06,175 – 击中 – 好,孩子,别太神气 937 01:33:07,414 --> 01:33:09,377 还有两个 938 01:33:42,883 --> 01:33:46,583 – 好,成功了 – 我们成功了 939 01:33:46,753 --> 01:33:49,613 救命,我好像在融化 都是你的错 940 01:33:57,130 --> 01:33:58,732 他们逃走了吗? 941 01:33:58,832 --> 01:34:01,902 他们刚跳入超空间 942 01:34:02,002 --> 01:34:06,202 你确定他们飞船上的 追踪器安全吗? 943 01:34:06,339 --> 01:34:10,939 我可是冒着很大的险,维达 最好别失败 944 01:34:11,377 --> 01:34:13,680 拯救行动还满顺利的,对吧? 945 01:34:13,780 --> 01:34:17,217 有时我实在很钦佩自己 946 01:34:17,317 --> 01:34:19,486 你很容易钦佩自己吧 947 01:34:19,586 --> 01:34:23,400 这么容真逃跑,唯一的解释就是 他们放了我们一马 948 01:34:23,500 --> 01:34:26,159 – 容易,你说那叫容易? – 他们在追踪我们 949 01:34:26,259 --> 01:34:28,327 这艘飞船不会,大姐 950 01:34:29,228 --> 01:34:31,831 至少R2的信息还原封不动 951 01:34:31,931 --> 01:34:36,802 – 它带着什么信息?这么重要? – 那个战斗基地的技术资料 952 01:34:37,770 --> 01:34:40,974 我只希望在分析资料以后 能找到它的弱点 953 01:34:41,074 --> 01:34:44,244 – 这场仗还没有结束 – 对我来说结束了,大姐 954 01:34:44,344 --> 01:34:47,715 我不是来参加你的革命 也不是束找你的,公主 955 01:34:47,815 --> 01:34:50,750 我希望获得丰厚的奖赏 我是为了钱 956 01:34:50,850 --> 01:34:52,753 你不用担心奖赏 957 01:34:52,853 --> 01:34:56,253 如果你只爱钱,你会得到钱 958 01:34:59,159 --> 01:35:03,230 你的朋友是名优秀的佣兵 不知道他是否关心过 959 01:35:03,330 --> 01:35:05,365 任何事情或任何人 960 01:35:05,465 --> 01:35:07,065 我关心 961 01:35:15,800 --> 01:35:19,610 – 你觉得她怎样,汉? – 不怎么样 962 01:35:20,379 --> 01:35:21,979 好 963 01:35:25,084 --> 01:35:28,053 她还算精力充沛 964 01:35:29,856 --> 01:35:32,893 我不知道,你觉得呢? 你说公主和我这样的人… 965 01:35:32,993 --> 01:35:34,793 不行 966 01:36:21,341 --> 01:36:24,544 你安全了,我听说在奥德兰星球发生的事 觉得很担心 967 01:36:24,644 --> 01:36:28,348 我们没有时间忧愁,指挥官 你必须用这台R2中的信息 968 01:36:28,448 --> 01:36:31,306 来帮助你计划进攻方案 这是我们唯一的希望 969 01:36:52,839 --> 01:36:55,542 – 对 – 我们接近雅汶行星了 970 01:36:55,642 --> 01:37:00,571 反抗军基地位于卫星背面 我们准备环绕行星 971 01:37:08,755 --> 01:37:12,926 战斗基地受到严密保护 它所携带的火力 972 01:37:13,026 --> 01:37:15,261 比整个舰队的一半还多 973 01:37:15,361 --> 01:37:19,699 它的防卫系统是为 直接的大型攻击而设计 974 01:37:19,799 --> 01:37:25,101 一台小型的单人战机 应该能突破外层防线 975 01:37:26,471 --> 01:37:30,210 冒昧问您一下 阻攻战机能发挥什么抵制作用? 976 01:37:30,310 --> 01:37:33,747 帝国觉得小型的单人战机 977 01:37:33,847 --> 01:37:37,347 不会构成威胁 否则他们的防卫会更严密 978 01:37:37,751 --> 01:37:41,020 莱娅公主所提供的设计图分析 979 01:37:41,120 --> 01:37:44,619 显示战斗基地有一个弱点 980 01:37:44,991 --> 01:37:47,427 这弱点不容易接近 981 01:37:47,527 --> 01:37:50,697 你必须直接进入这个壞沟 982 01:37:50,797 --> 01:37:53,597 贴近表面到这点 983 01:37:53,967 --> 01:37:56,970 目标地区只有两米宽 984 01:37:57,070 --> 01:38:01,874 这是主要埠口正下方的 一个小散热埠 985 01:38:01,974 --> 01:38:05,111 那个井直接通往反应器系统 986 01:38:05,211 --> 01:38:10,216 如果精确命中,会造成连锁反应 应该能摧毁这个基地 987 01:38:10,316 --> 01:38:13,920 只有精确命中 才会造成连锁反应 988 01:38:14,020 --> 01:38:17,190 目标有光线护盾 所以你必须使用中子鱼雷 989 01:38:17,290 --> 01:38:20,359 – 即使对电脑来说,也不可能做到 – 并非不可能 990 01:38:20,459 --> 01:38:22,996 我在家的时候曾经坐着T-16机 直接打中旺波鼠 991 01:38:23,096 --> 01:38:25,196 它们没比两米宽多少 992 01:38:25,598 --> 01:38:29,334 那就备好飞船,原力与你同在 993 01:38:37,043 --> 01:38:39,834 以最大速度环绕行星 994 01:38:40,312 --> 01:38:44,283 反抗军基地所在的卫星 将在三十分钟内进入范围 995 01:38:44,383 --> 01:38:48,955 这将会是历史性的一天 克诺比已死 996 01:38:49,055 --> 01:38:53,555 反抗军很快也会被消灭 997 01:38:57,230 --> 01:39:00,230 所有飞行人员,在站台准备好 998 01:39:00,900 --> 01:39:03,900 所有飞行人员,在站台准备好 999 01:39:06,205 --> 01:39:09,108 你拿了奖赏就准备走了? 1000 01:39:09,208 --> 01:39:11,008 没错 1001 01:39:12,177 --> 01:39:14,847 这些钱必须拿去还旧债 1002 01:39:14,947 --> 01:39:19,047 即使我没欠债,你该不会以为 我会笨到留下来吧? 1003 01:39:19,418 --> 01:39:23,022 何不跟我们一起走? 你的战斗技巧不错,能帮我的忙 1004 01:39:23,122 --> 01:39:26,025 拜托,你看看 1005 01:39:26,125 --> 01:39:28,461 你知道战况如何 你知道他们的对手有多强 1006 01:39:28,561 --> 01:39:31,764 他们需要你这样优良的飞行员 你却要弃他们而去 1007 01:39:31,864 --> 01:39:34,267 奖赏再高,如果没有机会享受 又有什么用? 1008 01:39:34,367 --> 01:39:37,137 再说,我觉得去攻击 那个战斗基地不是勇敢 1009 01:39:37,237 --> 01:39:40,267 更像是去自杀 1010 01:39:41,707 --> 01:39:44,611 好吧,你自己保重,汉 1011 01:39:44,711 --> 01:39:47,680 这点你最行,对吧? 1012 01:39:47,780 --> 01:39:49,480 嘿,卢克 1013 01:39:52,218 --> 01:39:54,852 原力与你同在 1014 01:40:01,094 --> 01:40:04,525 你看什么?我自有主张 1015 01:40:08,611 --> 01:40:13,611 所有飞行员各站就位 1016 01:40:19,688 --> 01:40:21,688 – 怎么了? – 是汉 1017 01:40:22,089 --> 01:40:24,893 我不知道 我真的以岛他会改变心意 1018 01:40:24,994 --> 01:40:28,796 他必须走自己的路 没人能为他选择 1019 01:40:29,464 --> 01:40:31,964 如果本在这里就好了 1020 01:40:40,009 --> 01:40:42,300 打开主发射管 1021 01:40:43,913 --> 01:40:46,780 主发射管打开了,长官 1022 01:40:51,821 --> 01:40:55,157 你这个R2好像有点损坏 要不要一个新的? 1023 01:40:55,257 --> 01:40:58,194 想都别想,那个小机器人 跟我是患难之交 1024 01:40:58,294 --> 01:41:00,194 你没事吧,R2? 1025 01:41:00,896 --> 01:41:02,396 好 1026 01:41:03,232 --> 01:41:06,232 黄金中队,开始起飞程序 1027 01:41:06,636 --> 01:41:09,300 撑下去,R2,你一定要回来 1028 01:41:11,441 --> 01:41:13,665 你不会想让我的生活 变得枯燥无味吧? 1029 01:42:02,291 --> 01:42:06,291 卢克,原力与你同在 1030 01:42:16,972 --> 01:42:19,972 准备就位,死星接近了 1031 01:42:20,509 --> 01:42:23,709 估计进入射击范围时间十五分钟 1032 01:42:36,692 --> 01:42:38,928 – 各翼汇报 – 红色十号就位 1033 01:42:39,028 --> 01:42:41,164 – 红色七号就位 – 红色三号就位 1034 01:42:41,264 --> 01:42:44,000 – 红色六号就位 – 红色九号就位 1035 01:42:44,100 --> 01:42:46,469 – 红色二号就位 – 红色十一号就位 1036 01:42:46,569 --> 01:42:48,469 红色五号就位 1037 01:42:49,705 --> 01:42:52,305 变形机翼锁定在战斗位置 1038 01:42:55,678 --> 01:42:58,981 – 我们将经过磁场 – 抓紧 1039 01:42:59,081 --> 01:43:02,746 把折射器打开 前方双面 1040 01:43:05,221 --> 01:43:08,022 – 好大啊 – 红色二号,不要聊天 1041 01:43:08,122 --> 01:43:10,217 加速到攻击速度 1042 01:43:12,995 --> 01:43:15,732 – 时候到了,各位 – 红色领机,这是金色领机 1043 01:43:15,832 --> 01:43:18,868 – 收到,金色领机 – 我们现在开始朝目标移动 1044 01:43:18,968 --> 01:43:22,864 就位,我要越过轴心 弓j导他们开火 1045 01:43:36,886 --> 01:43:40,286 – 火力强大,老板,二十三度角 – 看到了,维持低姿势 1046 01:43:47,596 --> 01:43:49,896 这是红色五号,我要进去了 1047 01:43:53,702 --> 01:43:55,602 卢克,上升 1048 01:43:56,405 --> 01:43:59,137 – 卢克,你没事吧? – 有点热,但是没事 1049 01:44:04,713 --> 01:44:06,482 我们计算到三十台反抗军飞船 维达大人 1050 01:44:06,582 --> 01:44:08,584 可是他们很小 涡轮激光炮打不到 1051 01:44:08,684 --> 01:44:12,784 必须将他们分别击溃 叫人员上战机 1052 01:44:15,191 --> 01:44:19,695 你自己小心 很多火力来自那个折射塔右边 1053 01:44:19,795 --> 01:44:22,532 – 让我来对付 – 我要进去了,掩护我,波金斯 1054 01:44:22,632 --> 01:44:24,932 我跟你一起,红色三号 1055 01:44:30,206 --> 01:44:32,006 这里有问题 1056 01:44:32,200 --> 01:44:33,801 – 射出 – 我挡得住 1057 01:44:33,901 --> 01:44:36,301 – 上升 – 没关系,我没事 1058 01:44:40,216 --> 01:44:43,216 反抗军基地将在七分钟后 进入射击范围 1059 01:44:47,022 --> 01:44:50,222 卢克,凭感觉来行事 1060 01:44:57,733 --> 01:45:01,570 队长,我们收到一组新的讯号 1061 01:45:01,670 --> 01:45:03,439 敌方战机向你那里去了 1062 01:45:03,539 --> 01:45:05,307 我的望远镜没有显示 什么都没看到 1063 01:45:05,407 --> 01:45:07,864 – 加强视觉扫描 – 他们来了 1064 01:45:10,500 --> 01:45:12,800 小心,有一架在你后面 1065 01:45:17,653 --> 01:45:19,253 我被击中了 1066 01:45:19,989 --> 01:45:23,088 – 你被盯上了,小心 – 我看不到 1067 01:45:24,627 --> 01:45:26,927 他追得很紧,我甩不掉他 1068 01:45:28,163 --> 01:45:30,063 我马上来 1069 01:45:42,210 --> 01:45:46,103 有几架战机脱离大队,跟我来 1070 01:45:49,051 --> 01:45:51,553 进来,进来 1071 01:45:51,653 --> 01:45:55,453 小心后面,卢克 你上方有战机,来了 1072 01:46:01,030 --> 01:46:03,732 我被打中,不过还好 R2,想想办法 1073 01:46:03,832 --> 01:46:06,032 撑下去 1074 01:46:06,435 --> 01:46:08,704 红色六号,看到红色五号吗? 1075 01:46:08,804 --> 01:46:11,573 那里枪林弹雨 红色五号,你在哪? 1076 01:46:11,673 --> 01:46:13,373 我甩不掉他们 1077 01:46:16,700 --> 01:46:18,669 我来对付他,卢克,等等 1078 01:46:21,417 --> 01:46:23,544 真是的,毕斯,你在哪里? 1079 01:46:30,559 --> 01:46:32,995 – 谢了,魏奇 – 打得好,魏奇 1080 01:46:33,095 --> 01:46:36,556 红色领机,我是金色领机 我们开始连续进攻 1081 01:46:37,967 --> 01:46:40,767 收到,金色领机,就位 1082 01:46:42,871 --> 01:46:45,240 维持攻击队形 1083 01:46:45,340 --> 01:46:48,441 标注锁定散热埠 1084 01:46:53,883 --> 01:46:56,783 所有动力切换到前偏导屏 1085 01:46:56,986 --> 01:46:59,886 所有动力切换到前偏导屏 1086 01:47:04,900 --> 01:47:06,896 你觉得有几门炮,金色五号? 1087 01:47:06,996 --> 01:47:10,032 大概二十门炮 有的在表面,有的在塔上 1088 01:47:10,132 --> 01:47:13,132 死星将在五分钟内进入范围 1089 01:47:15,170 --> 01:47:17,370 切换到目标电脑 1090 01:47:20,676 --> 01:47:23,135 电脑锁定了,我得到一个讯号 1091 01:47:25,147 --> 01:47:27,638 炮击停止了 1092 01:47:28,800 --> 01:47:31,501 稳定你的后折射器 小心敌方战机 1093 01:47:31,601 --> 01:47:34,418 他们进来了,三个目标在210位置 1094 01:47:36,091 --> 01:47:39,591 – 我亲自来干掉他们,掩护我 – 好 1095 01:47:53,776 --> 01:47:56,412 – 不行,我无法动弹 – 对准目标 1096 01:47:56,512 --> 01:47:58,905 – 我们太靠近了 – 对准目标 1097 01:48:00,382 --> 01:48:02,082 散开 1098 01:48:04,220 --> 01:48:07,089 金色五号对红色领机 与泰瑞、贺奇失去联系 1099 01:48:07,189 --> 01:48:09,946 – 听到,金色领机 – 他们从后面来 1100 01:48:15,800 --> 01:48:18,634 我们分析了他们的攻击 具有危险性 1101 01:48:18,734 --> 01:48:20,570 要我叫你的飞船待命吗? 1102 01:48:20,670 --> 01:48:26,070 撤退?我们不是才获胜吗? 我想你高估了他们的胜算 1103 01:48:26,608 --> 01:48:29,238 再三分钟到反抗军基地 接近中 1104 01:48:29,711 --> 01:48:33,315 红色队员,我是红色领机 目标6.1交会 1105 01:48:33,415 --> 01:48:37,086 – 我是红色二号,向你飞去 – 红色三号待命 1106 01:48:37,186 --> 01:48:38,887 红色领机,这是基地一号 1107 01:48:38,987 --> 01:48:41,391 下次攻击时让一半的组员 在范围之外 1108 01:48:41,491 --> 01:48:44,160 听到了,基地一号 卢克,带着红色二号和三号 1109 01:48:44,260 --> 01:48:47,560 停下来,等我的信号再攻击 1110 01:48:56,404 --> 01:48:58,204 就是这个了 1111 01:49:01,900 --> 01:49:04,000 现在应该看得到了 1112 01:49:05,500 --> 01:49:07,978 注意那些战机 1113 01:49:09,218 --> 01:49:11,754 干扰太多 红色五号,你看得到他们吗? 1114 01:49:11,854 --> 01:49:15,278 – 看不到…等等,来了 – 看到他们了 1115 01:49:16,292 --> 01:49:18,092 我进入范围了 1116 01:49:18,661 --> 01:49:20,561 目标出现 1117 01:49:23,065 --> 01:49:25,400 挡他们几秒 1118 01:49:25,800 --> 01:49:28,032 缩小队形 1119 01:49:29,371 --> 01:49:31,566 快到了 1120 01:49:40,000 --> 01:49:43,901 – 最好散开,他们就在我后门 – 快到了 1121 01:49:44,700 --> 01:49:46,600 挡不住了 1122 01:49:54,700 --> 01:49:56,400 出来了 1123 01:49:59,900 --> 01:50:01,337 – 击中 – 没有 1124 01:50:01,437 --> 01:50:03,906 没有,没有进去 1125 01:50:04,006 --> 01:50:06,968 撞到表面 1126 01:50:12,748 --> 01:50:17,186 红色领机,我们就在你上方 转到.05,我们掩护你 1127 01:50:17,286 --> 01:50:20,586 留在那里,我的星盘引擎失灵了 1128 01:50:20,989 --> 01:50:23,453 设定好进攻 1129 01:50:36,238 --> 01:50:39,374 一分钟到反抗军基地,接近中 1130 01:50:39,474 --> 01:50:43,045 毕斯、魏奇,出动了 我们全速前进 1131 01:50:43,145 --> 01:50:46,849 – 那样应该能甩掉那些战机 – 马上来,老板 1132 01:50:46,949 --> 01:50:49,451 卢克,以那个速度 你能及时抽身吗? 1133 01:50:49,551 --> 01:50:51,876 就像家乡的拜加峡谷一样 1134 01:50:58,600 --> 01:51:00,830 我们离你远一点来掩护你 1135 01:51:00,930 --> 01:51:03,599 我的望远镜显示有塔 可我看不到散热埠 1136 01:51:03,699 --> 01:51:06,099 你确定电脑能击中它吗? 1137 01:51:08,537 --> 01:51:12,139 – 你自己小心,增加速度,全速前进 – 那个塔呢? 1138 01:51:12,239 --> 01:51:15,070 你去对付那些战机 塔由我来想办士 1139 01:51:20,949 --> 01:51:24,800 R2,尾翼又松动了 你看看能不能锁住 1140 01:51:33,862 --> 01:51:35,992 战机从.3进来 1141 01:51:44,405 --> 01:51:46,175 我被击中,不能跟你留下了 1142 01:51:46,275 --> 01:51:48,510 走吧,魏奇 你帮不上忙 1143 01:51:48,610 --> 01:51:50,210 抱歉 1144 01:51:50,779 --> 01:51:53,013 让他走,盯住领机 1145 01:51:55,284 --> 01:51:58,284 快,卢克,这次他们来得太快 挡不住了 1146 01:52:01,800 --> 01:52:03,900 R2,增加动力看看 1147 01:52:10,065 --> 01:52:12,865 快点,卢克,快,快 1148 01:52:20,109 --> 01:52:23,000 三十秒钟到反抗军基地,接近中 1149 01:52:23,145 --> 01:52:25,045 我盯上领机了 1150 01:52:27,716 --> 01:52:29,415 撑住,R2 1151 01:52:44,899 --> 01:52:47,299 使用原力,卢克 1152 01:52:50,138 --> 01:52:52,163 放松,卢克 1153 01:52:53,842 --> 01:52:56,178 这家伙拥有强大的原力 1154 01:52:56,278 --> 01:52:58,378 卢克,相信我 1155 01:53:03,518 --> 01:53:04,919 他的电脑关机了 1156 01:53:05,019 --> 01:53:07,590 卢克,你把目标电脑关掉了 怎么回事? 1157 01:53:07,690 --> 01:53:09,690 没事,我没事 1158 01:53:23,438 --> 01:53:25,038 我失去了R2 1159 01:53:26,141 --> 01:53:28,141 死星准备摧毁行星 1160 01:53:28,477 --> 01:53:30,477 死星准备摧毁行星 1161 01:53:31,513 --> 01:53:35,513 – 反抗军基地进入范围 – 准备好就开火 1162 01:53:36,051 --> 01:53:38,051 开始初步点火 1163 01:53:51,700 --> 01:53:53,561 对准你了 1164 01:53:55,300 --> 01:53:56,800 什么? 1165 01:53:59,241 --> 01:54:00,941 小心 1166 01:54:06,815 --> 01:54:10,148 你安全了,孩子 把它炸掉我们就回家 1167 01:54:16,658 --> 01:54:18,258 待命 1168 01:54:21,429 --> 01:54:23,029 待命 1169 01:54:33,008 --> 01:54:35,408 干得好,孩子 百万分之一的准确 1170 01:54:36,311 --> 01:54:40,511 记住,原力会永远与你同在 1171 01:55:00,034 --> 01:55:01,534 卢克 1172 01:55:06,374 --> 01:55:08,043 我就知道你会回来 我就知道 1173 01:55:08,143 --> 01:55:10,179 我才不会让你独享功劳和奖赏 1174 01:55:10,279 --> 01:55:13,279 我就知道你不是死要钱 1175 01:55:13,848 --> 01:55:17,448 – 糟了 – 糟了,R2,你听得到我吗? 1176 01:55:17,886 --> 01:55:20,789 说话啊 你能修理它吧? 1177 01:55:20,889 --> 01:55:24,259 – 我们马上来修理它 – 一定要修好 1178 01:55:24,359 --> 01:55:27,262 如果需要我的任何电路或零件 我愿意捐献 1179 01:55:27,362 --> 01:55:29,462 它会没事的