1
00:00:21,500 --> 00:00:26,900
For lenge siden i en galakse langt,
langt borte....
2
00:00:37,900 --> 00:00:42,100
Borgerkrigen raser.
3
00:00:42,200 --> 00:00:48,600
Opprørernes romskip
opererer fra en skjult base...
4
00:00:48,700 --> 00:00:55,000
og har vunnet sin første
seier over Ondskapens Imperium.
5
00:00:55,100 --> 00:01:02,400
Opprørernes spioner har stjålet
de hemmelige tegningene...
6
00:01:02,500 --> 00:01:08,700
til Imperiets sterkeste våpen:
DØDSSTJERNEN...
7
00:01:08,800 --> 00:01:16,800
en pansret romstasjon som
kan tilintetgjøre en hel planet.
8
00:01:16,900 --> 00:01:24,700
Forfulgt av Imperiets onde agenter
raser prinsesse Leia hjemover.
9
00:01:24,800 --> 00:01:32,100
Med seg har hun de stjålne tegningene
som kan redde folket hennes...
10
00:01:32,200 --> 00:01:37,400
og sikre freden i galaksen....
11
00:02:47,700 --> 00:02:52,600
Hørte du det?
De slo av hovedreaktoren.
12
00:02:52,700 --> 00:02:54,200
Dette er galskap.
13
00:03:04,300 --> 00:03:05,900
Vi er fortapt.
14
00:03:08,100 --> 00:03:10,400
Prinsessen kommer seg ikke unna
denne gangen.
15
00:03:13,700 --> 00:03:15,200
Hva var det?
16
00:04:57,500 --> 00:05:00,000
Hvor er du, R2-D2?
17
00:05:16,500 --> 00:05:19,000
Endelig.
Hvor har du vært?
18
00:05:19,100 --> 00:05:22,200
De kommer.
Hva skal vi gjøre?
19
00:05:22,300 --> 00:05:25,800
Vi blir sendt til gruvene
eller sprengt i fillebiter.
20
00:05:26,900 --> 00:05:28,900
Hvor skal du?
21
00:05:41,600 --> 00:05:44,600
Tegningene ligger ikke
i hoveddatamaskinen.
22
00:05:45,300 --> 00:05:47,300
Hvor er meldingen dere oppfanget?
23
00:05:47,400 --> 00:05:50,200
Hvor er tegningene?
24
00:05:50,300 --> 00:05:52,300
Vi mottok ikke noen melding.
25
00:05:53,300 --> 00:05:57,300
Vi er ute i diplomatisk ærend.
26
00:05:57,400 --> 00:06:02,000
Hvis dette er et diplomatskip,
hvor er ambassadøren?
27
00:06:05,400 --> 00:06:09,000
Ransak skipet og finn tegningene.
28
00:06:09,100 --> 00:06:12,000
Bring meg passasjerene i live!
29
00:06:24,500 --> 00:06:26,000
Bruk bedøvelsesstrålen.
30
00:06:31,700 --> 00:06:33,400
Hun våkner igjen.
31
00:06:33,500 --> 00:06:35,400
Gi lord Vader beskjed.
32
00:06:37,000 --> 00:06:39,500
Du har ikke adgang.
33
00:06:39,600 --> 00:06:41,500
Du blir deaktivert.
34
00:06:43,500 --> 00:06:46,100
Ikke kall meg tomhjernet,
din lille oljetønne.
35
00:06:46,200 --> 00:06:47,900
Kom ut.
36
00:06:50,300 --> 00:06:52,500
Hemmelig oppdrag? Tegninger?
37
00:06:52,600 --> 00:06:55,100
Hva snakker du om?
Jeg går ikke inn dit.
38
00:06:58,500 --> 00:07:00,800
Jeg kommer til å angre på dette.
39
00:07:07,900 --> 00:07:11,000
– En til.
– Det er ikke flere levende om bord.
40
00:07:11,100 --> 00:07:12,600
Den må ha kortsluttet.
41
00:07:12,700 --> 00:07:16,100
Skipet ser ikke
så skadet ut herfra.
42
00:07:18,400 --> 00:07:20,400
Er dette trygt?
43
00:07:39,400 --> 00:07:41,800
Darth Vader.
Hvem ellers ville være så frekk?
44
00:07:41,900 --> 00:07:45,600
Vent til Senatet hører om dette.
45
00:07:45,700 --> 00:07:49,700
Du var ikke ute på fredelig oppdrag.
46
00:07:49,800 --> 00:07:53,900
Opprørerne har sendt meldinger hit.
47
00:07:54,000 --> 00:07:56,900
Hvor er tegningene de sendte?
48
00:07:57,000 --> 00:08:02,100
Jeg er ute i diplomatisk ærend.
49
00:08:02,200 --> 00:08:07,100
Du er i forbund med opprørerne.
Før henne bort!
50
00:08:11,500 --> 00:08:16,600
Det er farlig å holde henne fanget.
Opprørerne vil få sympati.
51
00:08:16,700 --> 00:08:19,000
Jeg sporet spionene til henne.
52
00:08:19,100 --> 00:08:21,800
Hun kan føre meg til basen deres.
53
00:08:21,900 --> 00:08:23,800
Hun vil aldri avsløre noe.
54
00:08:23,900 --> 00:08:25,600
Det skal jeg ta meg av.
55
00:08:25,700 --> 00:08:29,200
Si til Senatet
at mannskapet omkom.
56
00:08:29,300 --> 00:08:33,900
Tegningene er ikke her.
Ingen meldinger er mottatt.
57
00:08:34,000 --> 00:08:38,200
En fluktkapsel ble sendt ut,
men det var ingen om bord.
58
00:08:38,300 --> 00:08:41,300
Tegningene er sikkert gjemt i den.
59
00:08:41,400 --> 00:08:45,000
Send en patrulje etter den.
60
00:08:45,100 --> 00:08:47,200
Ingen skal stoppe oss
denne gangen.
61
00:09:03,400 --> 00:09:07,900
Hvordan klarte vi
å rote oss inn i dette?
62
00:09:08,600 --> 00:09:11,900
Det er visst vår lodd å lide.
63
00:09:14,500 --> 00:09:18,100
Jeg trenger en hvil.
Leddene mine stivner snart.
64
00:09:25,100 --> 00:09:27,100
For et gudsforlatt sted.
65
00:09:31,400 --> 00:09:33,400
Hvor skal du?
66
00:09:33,500 --> 00:09:37,100
Det er for steinete.
67
00:09:37,800 --> 00:09:39,700
Denne veien er mye bedre.
68
00:09:39,800 --> 00:09:42,200
Hvorfor tror du
det er folk der borte?
69
00:09:44,000 --> 00:09:45,700
Ikke vær så teknisk.
70
00:09:47,000 --> 00:09:49,100
Hvilket oppdrag?
71
00:09:50,900 --> 00:09:53,500
Nå har jeg snart
fått nok av deg.
72
00:09:54,200 --> 00:09:58,600
Bare gå. Du bryter snart sammen,
din nærsynte skrotdynge.
73
00:09:59,300 --> 00:10:04,100
Rop ikke på meg om hjelp,
for jeg kommer ikke.
74
00:10:17,300 --> 00:10:21,000
Ikke flere eventyr.
Jeg kommer ikke.
75
00:10:55,000 --> 00:10:57,900
Det er den lille blikktønnas skyld.
76
00:10:59,000 --> 00:11:03,200
Han lokket meg på avveier.
Men det går nok ikke bedre for ham.
77
00:11:06,400 --> 00:11:11,400
Det er et kjøretøy.
Jeg er reddet!
78
00:11:11,500 --> 00:11:13,200
Herover!
79
00:11:16,000 --> 00:11:19,500
Hjelp!
80
00:14:49,200 --> 00:14:50,100
R2?
81
00:14:54,400 --> 00:14:58,000
Det er jo deg, R2-D2!
82
00:15:15,800 --> 00:15:19,000
Det var noen om bord.
Sporene fører denne veien.
83
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Se. Droider.
84
00:15:33,800 --> 00:15:35,500
Våkne!
85
00:15:42,500 --> 00:15:44,100
Det er ute med oss.
86
00:15:52,300 --> 00:15:54,500
Tror du de vil smelte oss?
87
00:16:07,200 --> 00:16:11,700
Ikke skyt.
Tar det aldri slutt?
88
00:16:51,200 --> 00:16:53,800
– Vi kan se på dem.
– Luke!
89
00:17:00,400 --> 00:17:03,900
Hvis onkel kjøper en translatør,
må den snakke bocce.
90
00:17:04,000 --> 00:17:06,500
Ja vel, men utvalget er ikke stort.
91
00:17:17,600 --> 00:17:19,800
Vi tar den røde.
92
00:17:19,900 --> 00:17:21,900
Nei, ikke den.
93
00:17:23,600 --> 00:17:26,600
Du er vel programmert i etikette.
94
00:17:26,700 --> 00:17:30,700
Ja, jeg kan alle skikker—
95
00:17:30,800 --> 00:17:37,000
– Jeg har ikke bruk for etikette.
– Nei, ikke her ute.
96
00:17:37,100 --> 00:17:41,100
Jeg trenger en droide
som kan binære koder.
97
00:17:41,200 --> 00:17:46,700
Jeg har programmert
binære transportmaskiner.
98
00:17:46,800 --> 00:17:50,400
– Kan du snakke bocce?
– Flytende.
99
00:17:50,500 --> 00:17:53,200
Jeg tar denne.
100
00:17:56,100 --> 00:18:01,900
– Gjør dem i stand.
– Men jeg skal til Tosche—
101
00:18:02,000 --> 00:18:07,100
Du kan være sammen med venner
etter at du har gjort pliktene dine.
102
00:18:08,200 --> 00:18:09,400
Kom igjen.
103
00:18:12,100 --> 00:18:14,300
Og den røde.
104
00:18:15,300 --> 00:18:17,800
Kom igjen.
105
00:18:36,600 --> 00:18:38,800
Onkel Owen.
106
00:18:38,900 --> 00:18:44,100
– Motivatoren er ødelagt.
– Hva har dere prakket på oss?
107
00:18:47,100 --> 00:18:52,100
Unnskyld, men denne R2-enheten
er i god stand. Et røverkjøp.
108
00:18:52,200 --> 00:18:54,100
Hva med den?
109
00:18:54,200 --> 00:18:56,800
Vi tar den blå.
110
00:18:58,100 --> 00:19:00,900
Den blir du fornøyd med.
111
00:19:01,000 --> 00:19:05,000
Jeg har jobbet med ham før.
112
00:19:09,300 --> 00:19:10,700
Kom igjen.
113
00:19:10,800 --> 00:19:12,500
Håper du ikke glemmer dette.
114
00:19:12,600 --> 00:19:16,100
Jeg aner ikke hvorfor jeg hjalp deg.
115
00:19:22,600 --> 00:19:25,900
Fabrikanten være lovet.
Det blir skjønt med et oljebad.
116
00:19:27,400 --> 00:19:30,900
Jeg er full av støv.
117
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Det er urettferdig.
118
00:19:33,100 --> 00:19:35,500
Biggs har rett.
Jeg råtner opp her.
119
00:19:36,200 --> 00:19:38,100
Kan jeg hjelpe?
120
00:19:38,200 --> 00:19:43,100
Bare hvis du kan endre tiden
eller teleportere meg bort herfra.
121
00:19:43,200 --> 00:19:45,800
Jeg er bare en stakkars droide.
122
00:19:45,900 --> 00:19:49,900
Jeg kjenner ikke denne planeten.
123
00:19:50,000 --> 00:19:53,400
Hvilken planet er det?
124
00:19:53,500 --> 00:19:58,000
Den som ligger lengst
fra universets lysende sentrum.
125
00:19:58,100 --> 00:20:00,100
Ja vel, sir.
126
00:20:00,700 --> 00:20:03,100
– Bare kall meg Luke.
– Sir Luke.
127
00:20:04,600 --> 00:20:06,000
Nei, bare Luke.
128
00:20:06,700 --> 00:20:12,600
Jeg er cyborg C-3PO.
Dette er min kollega, R2-D2.
129
00:20:15,400 --> 00:20:18,800
Dere har visst gjennomgått en del.
130
00:20:18,900 --> 00:20:24,200
Utrolig at vi fortsatt fungerer
etter alt bråket med opprørerne.
131
00:20:24,300 --> 00:20:26,300
Kjenner dere opprørerne?
132
00:20:26,400 --> 00:20:29,800
Det er derfor vi har havnet her.
133
00:20:29,900 --> 00:20:34,200
– Har dere deltatt i mange slag?
– Jeg tror det.
134
00:20:34,300 --> 00:20:40,500
Men tolker duger ikke
til å fortelle skrøner.
135
00:20:41,200 --> 00:20:45,500
Noe sitter i klemme.
136
00:20:45,600 --> 00:20:47,600
Var dere på en stjernekrysser?
137
00:20:47,700 --> 00:20:50,800
Hjelp meg, Obi-Wan Kenobi.
Du er mitt eneste håp.
138
00:20:50,900 --> 00:20:52,500
Hva er det?
139
00:20:52,600 --> 00:20:55,700
Han spurte deg om noe.
140
00:20:55,800 --> 00:20:59,800
Hjelp meg, Obi-Wan Kenobi.
Du er mitt eneste håp.
141
00:21:03,200 --> 00:21:07,100
Hjelp meg, Obi-Wan Kenobi.
Du er mitt eneste håp.
142
00:21:09,200 --> 00:21:14,000
Det er gammel informasjon.
Glem det.
143
00:21:14,100 --> 00:21:16,200
Hvem er hun?
Hun er vakker.
144
00:21:16,300 --> 00:21:19,700
Jeg er ikke sikker.
145
00:21:19,800 --> 00:21:21,900
Hun var med på den siste turen vår.
146
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Visstnok en betydningsfull person.
147
00:21:24,100 --> 00:21:26,500
Er det mer av opptaket?
148
00:21:28,500 --> 00:21:31,800
Oppfør deg pent,
ellers får vi bråk.
149
00:21:31,900 --> 00:21:34,700
Du kan stole på vår nye herre.
150
00:21:34,800 --> 00:21:36,500
Du er mitt eneste håp.
151
00:21:37,500 --> 00:21:42,500
Han sier at han tilhører
Obi-Wan Kenobi, som bor her.
152
00:21:42,600 --> 00:21:46,500
Det er et budskap til ham.
Jeg vet ikke hva han mener.
153
00:21:46,600 --> 00:21:48,600
Kaptein Antilles var vår herre.
154
00:21:48,700 --> 00:21:53,300
Men R2 er blitt litt sær.
155
00:21:53,400 --> 00:21:56,600
Kan han mene Ben Kenobi?
156
00:21:56,700 --> 00:21:59,300
Vet du hva han snakker om?
157
00:21:59,400 --> 00:22:01,900
Jeg kjenner ikke denne Obi-Wan.
158
00:22:02,700 --> 00:22:06,700
Men Ben bor ved Klitthavet.
Litt av en eneboer.
159
00:22:07,900 --> 00:22:09,800
Lurer på hvem hun er.
160
00:22:09,900 --> 00:22:13,500
La oss avspille alt sammen.
161
00:22:16,600 --> 00:22:19,900
Låsekabelen har
kortsluttet opptakssystemet.
162
00:22:20,000 --> 00:22:25,700
Fjerner du kabelen,
kan han kanskje avspille hele.
163
00:22:28,000 --> 00:22:31,500
Du er for vel liten
til å stikke av.
164
00:22:35,600 --> 00:22:37,300
Sånn.
165
00:22:38,800 --> 00:22:41,900
Avspill hele budskapet.
166
00:22:42,600 --> 00:22:44,200
«Hvilket budskap?»
167
00:22:44,300 --> 00:22:48,500
Det du skjuler i ditt rustne indre.
168
00:22:48,600 --> 00:22:52,900
– Luke!
– Jeg kommer, tante Beru.
169
00:22:53,000 --> 00:22:55,800
Han har visst fått noen rystelser.
170
00:22:55,900 --> 00:22:59,400
Se om du kan fikse det.
171
00:23:02,100 --> 00:23:04,900
Avspill budskapet.
172
00:23:06,000 --> 00:23:08,400
Nei, jeg tror ikke han liker deg.
173
00:23:08,500 --> 00:23:10,900
Jeg liker deg heller ikke.
174
00:23:19,600 --> 00:23:23,500
– Jeg tror R2-enheten er stjålet.
– Hvordan det?
175
00:23:23,600 --> 00:23:29,100
Jeg fant noen data i den.
Den tilhører en Obi-Wan Kenobi.
176
00:23:31,400 --> 00:23:35,000
Kanskje den mener gamle Ben.
Vet du hva den snakker om?
177
00:23:37,100 --> 00:23:41,100
– Kanskje den er tilknyttet Ben.
– Ben er en gammel særling.
178
00:23:42,700 --> 00:23:46,300
Ta R2-enheten med til Anchorhead
og få slettet minnet.
179
00:23:46,400 --> 00:23:48,300
Den tilhører oss nå.
180
00:23:50,000 --> 00:23:53,900
– Hva om Obi-Wan leter etter den?
– Det gjør han ikke.
181
00:23:55,200 --> 00:23:58,900
Han døde samtidig som faren din.
182
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
– Kjente han faren min?
– Glem det.
183
00:24:03,200 --> 00:24:06,200
Gjør robotene i stand.
184
00:24:06,900 --> 00:24:10,300
De skal jobbe på kondensatorene
i morgen.
185
00:24:13,600 --> 00:24:16,300
De droidene blir nok nyttige.
186
00:24:16,400 --> 00:24:22,000
Jeg har tenkt på avtalen om
at jeg skulle bli et år til.
187
00:24:24,000 --> 00:24:27,300
Hvis droidene fungerer,
søker jeg inn på Akademiet i år.
188
00:24:28,200 --> 00:24:32,100
– Før innhøstingen?
– Ja. Du har droider nok.
189
00:24:32,200 --> 00:24:36,300
Jeg trenger deg.
Det er bare én sesong til.
190
00:24:36,400 --> 00:24:41,900
Neste år kan jeg leie inn hjelp.
Da kan du begynne på Akademiet.
191
00:24:42,900 --> 00:24:44,900
Jeg trenger deg.
192
00:24:45,000 --> 00:24:47,900
– Et helt år til.
– En sesong til.
193
00:24:48,000 --> 00:24:50,100
Du sa det samme
da Biggs og Tank dro.
194
00:24:50,200 --> 00:24:52,700
– Hvor skal du?
– Ingen steder, ser det ut til.
195
00:24:52,800 --> 00:24:54,500
Jeg skal gjøre klar droidene.
196
00:24:54,600 --> 00:25:00,100
Han kan ikke bli her for alltid.
Nesten alle vennene hans har reist.
197
00:25:00,800 --> 00:25:03,200
Han kan dra til neste år.
198
00:25:04,900 --> 00:25:08,800
Luke er ikke bonde.
Han er for lik faren sin.
199
00:25:08,900 --> 00:25:11,400
Det er det jeg er redd for.
200
00:26:00,300 --> 00:26:05,400
– Hvorfor gjemmer du deg?
– Det var ikke min skyld, herre.
201
00:26:05,500 --> 00:26:11,400
Jeg sa han skulle bli her,
men han bablet om et «oppdrag».
202
00:26:19,900 --> 00:26:22,300
Alltid bråk med den R2-enheten.
203
00:26:22,400 --> 00:26:27,300
Disse nye astrodroidene er sære.
Jeg begriper dem ikke selv.
204
00:26:27,400 --> 00:26:29,900
Han er ute av syne.
205
00:26:31,300 --> 00:26:33,900
Kan vi ikke lete etter ham?
206
00:26:34,000 --> 00:26:37,200
Sandfolket er for farlige.
Vi må vente til i morgen.
207
00:26:37,900 --> 00:26:41,300
– Jeg slår av strømmen nå.
– Kommer straks.
208
00:26:42,000 --> 00:26:46,300
Den droiden kommer til
å lage bråk for meg.
209
00:26:46,400 --> 00:26:48,600
Han er flink til det.
210
00:26:59,300 --> 00:27:00,700
Luke?
211
00:27:11,300 --> 00:27:16,700
– Har du sett Luke?
– Han dro tidlig.
212
00:27:16,800 --> 00:27:19,900
– Med de nye droidene?
– Jeg tror det.
213
00:27:20,600 --> 00:27:25,200
Er de ikke her før ettermiddagen,
får han med meg å gjøre.
214
00:27:26,200 --> 00:27:31,800
Det er en droide på skanneren.
Det kan være ham. Raska på.
215
00:27:54,300 --> 00:27:56,300
Hvor skal du?
216
00:27:57,200 --> 00:27:59,100
Unge Luke er din herre nå.
217
00:27:59,200 --> 00:28:02,200
Hold opp å mase om Obi-Wan.
218
00:28:03,400 --> 00:28:08,300
Ikke mer snakk om det oppdraget.
Vær glad han ikke knuser deg.
219
00:28:08,400 --> 00:28:10,900
Nå drar vi hjem.
220
00:28:11,900 --> 00:28:16,700
– Hva er det nå?
– Flere vesener nærmer seg.
221
00:28:16,800 --> 00:28:18,900
Sikkert sandfolket.
222
00:28:20,300 --> 00:28:23,900
Vi går og ser. Kom.
223
00:28:27,400 --> 00:28:31,900
Det er to banthaer der nede,
men ingen—
224
00:28:32,000 --> 00:28:34,800
Det er sandfolk.
Jeg ser en av dem.
225
00:29:49,500 --> 00:29:50,700
Hei.
226
00:29:53,100 --> 00:29:56,400
Kom hit, lille venn.
Ikke vær redd.
227
00:29:59,100 --> 00:30:00,800
Han klarer seg nok.
228
00:30:07,000 --> 00:30:09,500
Du har hatt en travel dag, min venn.
229
00:30:10,400 --> 00:30:13,300
Vær glad du fortsatt er i live.
230
00:30:16,600 --> 00:30:20,900
Ben Kenobi?
Jeg er så glad for å se deg.
231
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
Ørkenen er et farlig sted.
232
00:30:27,200 --> 00:30:30,700
Hva fører deg på disse kanter?
233
00:30:31,500 --> 00:30:33,100
Den lille roboten.
234
00:30:35,100 --> 00:30:38,900
Den leter etter sin tidligere eier.
235
00:30:41,000 --> 00:30:44,100
Den tilhører en Obi-Wan Kenobi.
236
00:30:44,200 --> 00:30:47,200
Vet du hvem det er?
237
00:30:48,300 --> 00:30:50,000
Obi-Wan Kenobi?
238
00:30:54,900 --> 00:31:01,300
Jeg har ikke hørt det navnet
på veldig lenge.
239
00:31:02,600 --> 00:31:05,500
Onkel sa at han var død.
240
00:31:05,600 --> 00:31:08,500
Han er ikke død. Ennå.
241
00:31:08,600 --> 00:31:13,100
– Kjenner du ham?
– Ja visst. Det er meg.
242
00:31:15,800 --> 00:31:21,800
Jeg har ikke brukt navnet
siden lenge før du ble født.
243
00:31:21,900 --> 00:31:23,500
Da tilhører droiden deg.
244
00:31:23,600 --> 00:31:26,300
Jeg har aldri eid en droide.
245
00:31:28,100 --> 00:31:29,600
Meget interessant.
246
00:31:31,700 --> 00:31:33,600
Vi må innendørs.
247
00:31:34,200 --> 00:31:39,800
Sandfolket kommer snart tilbake.
Mannsterke denne gangen.
248
00:31:42,900 --> 00:31:44,000
C-3PO.
249
00:31:53,500 --> 00:31:56,100
Hvor er jeg?
Jeg må ha snublet.
250
00:31:57,600 --> 00:32:00,800
Kom. Sandfolket kommer tilbake.
251
00:32:00,900 --> 00:32:03,700
Gå videre uten meg.
252
00:32:03,800 --> 00:32:07,800
Jeg er ferdig.
253
00:32:08,900 --> 00:32:10,800
Tøv.
254
00:32:10,900 --> 00:32:12,800
Kom igjen.
255
00:32:18,100 --> 00:32:21,400
Faren min var navigatør
på et fraktskip.
256
00:32:21,500 --> 00:32:25,300
Det påstår onkelen din.
Han støttet ikke din fars idealer.
257
00:32:25,400 --> 00:32:28,500
Han ville ikke
at han skulle blande seg inn.
258
00:32:29,200 --> 00:32:31,500
– Deltok du i klonekrigene?
– Ja.
259
00:32:31,600 --> 00:32:35,300
Faren din og jeg var jedi-riddere.
260
00:32:37,900 --> 00:32:39,600
Skulle ønske jeg hadde kjent ham.
261
00:32:39,700 --> 00:32:42,400
Han var galaksens beste pilot...
262
00:32:43,300 --> 00:32:47,900
og en slu kriger.
Hører at du også er en god pilot.
263
00:32:50,100 --> 00:32:52,500
Han var også en god venn.
264
00:32:52,600 --> 00:32:57,200
Det minner meg på
at jeg har noe til deg.
265
00:32:59,300 --> 00:33:04,600
Faren din ville gi deg dette,
men onkelen din tillot det ikke.
266
00:33:05,500 --> 00:33:11,200
Han var redd for at du også ville
følge Obi-Wan på et tåpelig korstog.
267
00:33:11,300 --> 00:33:15,900
– Jeg skrur meg av litt. Greit?
– Vær så god.
268
00:33:18,600 --> 00:33:22,000
– Hva er det?
– Lyssverdet til faren din.
269
00:33:22,800 --> 00:33:25,300
Dette er jedi-ridderens våpen.
270
00:33:25,400 --> 00:33:28,300
Det er ikke så klossete som laser.
271
00:33:29,300 --> 00:33:34,600
Et elegant våpen
for en mer sivilisert tid.
272
00:33:36,500 --> 00:33:42,900
Jedi-ridderne vernet freden
i den gamle republikken.
273
00:33:43,000 --> 00:33:47,500
Det var før den mørke tiden
og før Imperiets dager.
274
00:33:50,600 --> 00:33:52,500
Hvordan døde faren min?
275
00:33:55,000 --> 00:34:00,100
En ung jedi-ridder, Darth Vader,
som var en av mine elever...
276
00:34:00,900 --> 00:34:04,300
hjalp Imperiet med
å nedkjempe jedi-ridderne.
277
00:34:06,100 --> 00:34:08,500
Han forrådte og myrdet faren din.
278
00:34:10,200 --> 00:34:12,500
Nå er jedi-ordenen nesten utryddet.
279
00:34:13,800 --> 00:34:17,500
Vader ble forført
av Kraftens mørke side.
280
00:34:17,600 --> 00:34:23,000
– Kraften?
– Kraften gir jedi-ridderen styrke.
281
00:34:23,600 --> 00:34:26,800
Det er et energifelt
som utgår fra alt levende...
282
00:34:26,900 --> 00:34:31,000
og som binder galaksen sammen.
283
00:34:38,000 --> 00:34:40,600
La oss se hva du er, lille venn.
284
00:34:41,900 --> 00:34:43,900
Og hvor du kommer fra.
285
00:34:44,000 --> 00:34:47,200
– Jeg så en del av et budskap.
– Her er det.
286
00:34:47,300 --> 00:34:51,600
General Kenobi,
du tjente min far i klonekrigene.
287
00:34:51,700 --> 00:34:55,100
Nå må du hjelpe ham mot Imperiet.
288
00:34:55,200 --> 00:35:00,400
Jeg kan dessverre ikke komme selv.
Skipet mitt er blitt angrepet...
289
00:35:00,500 --> 00:35:02,700
og jeg klarer ikke
å hente deg til Alderaan.
290
00:35:02,800 --> 00:35:08,200
Jeg har gjemt viktige opplysninger
i minnet på R2-enheten.
291
00:35:08,300 --> 00:35:10,200
Far kan hente dem ut igjen.
292
00:35:11,000 --> 00:35:16,400
Sørg for at droiden
når trygt fram til Alderaan.
293
00:35:17,500 --> 00:35:20,600
Hjelp meg, Obi-Wan Kenobi.
Du er mitt eneste håp.
294
00:35:35,500 --> 00:35:39,600
Du må lære å bruke Kraften
før vi drar til Alderaan.
295
00:35:41,200 --> 00:35:45,500
Jeg skal ikke til Alderaan.
Jeg må hjem.
296
00:35:45,600 --> 00:35:51,300
Vi trenger din hjelp.
Jeg er for gammel til sånt.
297
00:35:55,900 --> 00:35:59,300
Jeg må passe jobben min.
298
00:36:00,100 --> 00:36:04,700
Jeg hater også Imperiet,
men jeg kan ikke gjøre noe.
299
00:36:06,100 --> 00:36:09,600
– Det er langt dit.
– Du snakker som onkelen din.
300
00:36:09,700 --> 00:36:13,600
Hva skal jeg si til ham?
301
00:36:13,700 --> 00:36:16,100
Bli kjent med Kraften.
302
00:36:22,500 --> 00:36:24,700
Jeg kan følge deg til Anchorhead.
303
00:36:25,400 --> 00:36:28,800
Derfra kan du dra til Mos Eisley.
304
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
Gjør det du føler er riktig.
305
00:36:40,600 --> 00:36:44,200
Inntil kampstasjonen er operativ,
er vi sårbare.
306
00:36:44,300 --> 00:36:48,500
Opprørerne er velutrustet.
307
00:36:48,600 --> 00:36:53,300
De utgjør ingen trussel
mot kampstasjonen.
308
00:36:53,400 --> 00:36:57,000
De vinner sympati i Senatet.
309
00:36:57,100 --> 00:37:00,800
Senatet utgjør ingen trussel lenger.
310
00:37:01,500 --> 00:37:05,600
Keiseren har oppløst Rådet.
311
00:37:05,700 --> 00:37:09,400
De siste rester av republikken
er feid bort.
312
00:37:10,100 --> 00:37:13,900
Hvordan vil han da styre Imperiet?
313
00:37:14,000 --> 00:37:18,500
Guvernørene får mer makt.
314
00:37:19,200 --> 00:37:25,100
Frykten for denne kampstasjonen
holder folk i ro.
315
00:37:25,200 --> 00:37:29,700
Hvis opprørerne har fått tak i
tegningene over kampstasjonen...
316
00:37:29,800 --> 00:37:33,900
kan de utnytte en eventuell svakhet.
317
00:37:34,700 --> 00:37:38,300
Vi har snart tegningene tilbake.
318
00:37:38,400 --> 00:37:44,700
Uansett hvilke opplysninger de har,
kan de ikke gjøre oss noe.
319
00:37:44,800 --> 00:37:50,900
Kampstasjonen er
universets sterkeste makt.
320
00:37:51,000 --> 00:37:55,200
Ikke vær for stolt av
det teknologiske terrorvåpenet ditt.
321
00:37:55,300 --> 00:38:00,600
Evnen til å knuse en planet
er ingenting i forhold til Kraften.
322
00:38:00,700 --> 00:38:04,200
Heksekunstene dine
skremmer ikke oss, Vader.
323
00:38:04,300 --> 00:38:09,800
Din tro på den eldgamle religionen
har ikke gitt deg tilbake dataene.
324
00:38:09,900 --> 00:38:14,000
Eller vist deg
hvor opprørerne gjemmer seg.
325
00:38:20,800 --> 00:38:24,200
Din mangel på tro er rystende.
326
00:38:25,000 --> 00:38:29,200
– Det holder. Slipp ham, Vader.
– Som du befaler.
327
00:38:31,400 --> 00:38:33,500
Det er nytteløst å krangle.
328
00:38:34,700 --> 00:38:40,500
Vader finner opprørerne
innen stasjonen er operativ.
329
00:38:41,200 --> 00:38:44,400
Og da knuser vi dem.
330
00:38:52,400 --> 00:38:55,600
Det må være sandfolket.
Gaffi-staver og bantha-spor.
331
00:38:55,700 --> 00:38:58,300
Men de angriper aldri så store mål.
332
00:38:58,400 --> 00:39:01,800
Vi skal tro at det var dem.
333
00:39:01,900 --> 00:39:08,000
Sporene er side om side,
men sandfolket rir i én kolonne.
334
00:39:08,100 --> 00:39:11,000
Det er jawaene
vi kjøpte R2 og C-3PO av.
335
00:39:11,100 --> 00:39:15,300
Sandfolk skyter ikke så nøyaktig.
336
00:39:16,000 --> 00:39:19,900
Bare Imperiets stormtropper
er så treffsikre.
337
00:39:20,000 --> 00:39:22,500
Men hvorfor
skulle de angripe jawaer?
338
00:39:27,900 --> 00:39:33,200
Hvis de sporet robotene hit,
vet de også hvem som kjøpte dem.
339
00:39:33,300 --> 00:39:36,500
Vent, Luke.
Det er altfor farlig.
340
00:40:00,600 --> 00:40:03,400
Onkel Owen? Tante Beru?
341
00:40:55,100 --> 00:41:00,700
Nå skal vi snakke om
hvor opprørsbasen er, Deres Høyhet.
342
00:41:43,500 --> 00:41:46,000
Det var ingenting
du kunne ha gjort.
343
00:41:46,900 --> 00:41:51,600
Du hadde også blitt drept,
og Imperiet hadde fått robotene.
344
00:41:53,400 --> 00:41:55,500
Jeg blir med til Alderaan.
345
00:41:56,100 --> 00:41:58,100
Det er ingenting igjen her.
346
00:41:58,200 --> 00:42:01,200
Jeg vil lære å bruke Kraften
og bli jedi-ridder, som faren min.
347
00:42:16,900 --> 00:42:19,300
Romhavnen Mos Eisley.
348
00:42:19,400 --> 00:42:24,100
Det verste røverreiret som fins.
349
00:42:25,100 --> 00:42:27,100
Vi må være på vakt.
350
00:42:42,400 --> 00:42:44,300
Hvor lenge har du hatt droidene?
351
00:42:44,400 --> 00:42:47,500
– Tre eller fire sesonger.
– Vil dere kjøpe dem?
352
00:42:47,600 --> 00:42:49,500
Få se papirene dine.
353
00:42:49,600 --> 00:42:52,900
Dere trenger ikke papirene hans.
354
00:42:53,000 --> 00:42:58,000
– Vi trenger ikke papirene hans.
– Dette er ikke droidene dere søker.
355
00:42:58,100 --> 00:43:03,600
– Dette er ikke droidene vi søker.
– Han kan passere.
356
00:43:03,700 --> 00:43:06,900
– Du kan passere.
– Videre.
357
00:43:07,000 --> 00:43:08,300
Videre.
358
00:43:20,900 --> 00:43:24,000
Jeg fordrar ikke de ekle jawaene.
359
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Vekk med deg.
360
00:43:28,300 --> 00:43:31,600
Hvordan kom vi forbi stormtroppene?
Jeg trodde vi var ferdige.
361
00:43:31,700 --> 00:43:36,000
Kraften har stor makt
over svake sjeler.
362
00:43:39,300 --> 00:43:42,300
Finner vi en pilot her, tror du?
363
00:43:42,400 --> 00:43:45,400
De beste fraktpilotene vanker her.
364
00:43:45,500 --> 00:43:51,600
– Men det kan gå hardt for seg her.
– Jeg er klar.
365
00:43:55,000 --> 00:43:56,900
Kom igjen, R2.
366
00:44:48,000 --> 00:44:50,400
– Vi serverer ikke sånne her.
– Hva?
367
00:44:50,500 --> 00:44:53,500
Vi vil ikke ha droider her.
368
00:44:53,600 --> 00:44:58,100
– Vent ute, så unngår vi bråk.
– Helt enig.
369
00:45:07,800 --> 00:45:09,800
Jeg tar en sånn.
370
00:45:44,500 --> 00:45:47,200
– Han liker deg ikke.
– Beklager.
371
00:45:49,200 --> 00:45:52,700
Jeg liker deg heller ikke.
Pass deg.
372
00:45:52,800 --> 00:45:57,400
Vi er etterlyst.
Jeg er dødsdømt i 12 solsystemer.
373
00:45:57,500 --> 00:46:00,300
– Jeg skal nok passe meg.
– Du skal dø.
374
00:46:00,400 --> 00:46:02,400
Han er ikke umaken verd.
375
00:46:03,500 --> 00:46:05,500
Jeg kjøper noe til deg.
376
00:46:32,400 --> 00:46:34,300
Jeg er i orden.
377
00:46:35,700 --> 00:46:39,700
Chewbacca er styrmann
på et skip som passer oss.
378
00:46:44,700 --> 00:46:46,700
Jeg liker ikke dette.
379
00:47:01,500 --> 00:47:05,100
Han Solo,
kaptein på Tusenårsfalken.
380
00:47:05,200 --> 00:47:08,400
Jeg hører dere skal til Alderaan.
381
00:47:08,500 --> 00:47:10,800
Ja. Er det et raskt skip?
382
00:47:10,900 --> 00:47:14,700
Aldri hørt om Tusenårsfalken?
383
00:47:14,800 --> 00:47:16,400
Burde jeg det?
384
00:47:16,500 --> 00:47:19,700
Den fløy Kessel-ruten
på under 12 parsec.
385
00:47:21,700 --> 00:47:26,000
Jeg kan fly fra Imperiets skip.
386
00:47:26,100 --> 00:47:28,300
Også de store corellianske skipene.
387
00:47:30,100 --> 00:47:32,100
Hun er rask nok.
388
00:47:33,200 --> 00:47:36,100
– Hva er lasten?
– Bare passasjerer.
389
00:47:36,200 --> 00:47:42,000
Meg selv, gutten og to droider.
Ingen spørsmål.
390
00:47:43,300 --> 00:47:45,200
Er det et lokalt oppgjør?
391
00:47:45,300 --> 00:47:50,400
Vi vil unngå kontakt med Imperiet.
392
00:47:51,900 --> 00:47:56,700
Det vil koste ekstra.
393
00:47:58,500 --> 00:48:00,200
10.000 på forskudd.
394
00:48:02,000 --> 00:48:07,100
10.000?
Da kan vi kjøpe et skip.
395
00:48:07,200 --> 00:48:09,500
Hvem skulle fly det? Du?
396
00:48:09,600 --> 00:48:12,700
Jeg er faktisk en god pilot.
397
00:48:14,200 --> 00:48:20,500
Vi kan betale 2000 nå.
Pluss 15.000 ved ankomsten.
398
00:48:21,300 --> 00:48:22,400
17.000?
399
00:48:26,100 --> 00:48:31,000
Greit, vi flyr når dere er klare.
Dokk 94.
400
00:48:33,900 --> 00:48:37,400
Oppvisningen din
vakte visst interesse.
401
00:48:38,900 --> 00:48:41,000
Vi sjekker det.
402
00:48:52,900 --> 00:48:56,300
17.000. De må være desperate.
403
00:48:56,400 --> 00:48:59,900
Dette kan redde skinnet mitt.
Gjør skipet klar.
404
00:49:01,000 --> 00:49:05,100
– Du må selge speederen.
– Det gjør ikke noe.
405
00:49:07,198 --> 00:49:08,681
Hvor skal du, Solo?
406
00:49:08,800 --> 00:49:13,852
Jeg skulle til å betale Jabba.
407
00:49:13,952 --> 00:49:18,417
Det er for sent. Du skulle ha betalt litt før.
408
00:49:18,738 --> 00:49:25,008
Jabba har utlovet dusør for deg.
Hele galaksen leter etter deg.
409
00:49:25,346 --> 00:49:27,008
Heldige meg som fant deg først.
410
00:49:27,300 --> 00:49:29,569
Men jeg har jo pengene.
411
00:49:29,719 --> 00:49:33,061
Gi dem til meg, så kan du gå.
412
00:49:33,839 --> 00:49:36,139
Jeg har dem ikke på meg. Si til Jabba—
413
00:49:36,480 --> 00:49:38,233
Jabba er lei av deg.
414
00:49:39,395 --> 00:49:41,692
Du kastet lasten over bord...
415
00:49:42,031 --> 00:49:46,110
bare fordi Imperiets skip kom.
416
00:49:46,210 --> 00:49:48,512
Jeg hadde ikke noe valg.
417
00:49:48,612 --> 00:49:52,496
Si det til Jabba. Kanskje han
nøyer seg med skipet ditt.
418
00:49:53,192 --> 00:49:54,660
Over mitt lik.
419
00:49:54,871 --> 00:49:56,053
Akkurat.
420
00:49:56,428 --> 00:50:00,124
Jeg har sett fram til dette.
421
00:50:00,433 --> 00:50:02,333
Det tror jeg så gjerne.
422
00:50:15,800 --> 00:50:18,000
Beklager sølet.
423
00:50:26,900 --> 00:50:29,900
Hun kjemper mot sannhetssonden.
424
00:50:30,000 --> 00:50:33,400
Det vil ta tid å få opplysninger.
425
00:50:33,500 --> 00:50:39,400
Alle systemer fungerer perfekt.
Hvilken kurs skal vi legge?
426
00:50:39,500 --> 00:50:44,400
– Kanskje det må overtalelse til.
– Hva mener du?
427
00:50:44,500 --> 00:50:49,700
La oss vise stasjonens styrke.
Sett kurs mot Alderaan.
428
00:50:51,400 --> 00:50:53,500
Lås døra, R2.
429
00:50:55,500 --> 00:50:57,500
Dere sjekker der borte.
430
00:51:01,700 --> 00:51:04,300
Døra er låst. Videre.
431
00:51:10,900 --> 00:51:13,900
Jeg ville heller
ha blitt med Luke.
432
00:51:14,700 --> 00:51:18,100
Alt dette er din skyld.
433
00:51:18,900 --> 00:51:20,400
Pass munnen din.
434
00:51:22,500 --> 00:51:25,000
OK, jeg slår til.
435
00:51:25,900 --> 00:51:29,400
Ikke mye etterspørsel
etter den modellen.
436
00:51:29,500 --> 00:51:31,300
Den er bra nok.
437
00:51:48,600 --> 00:51:52,100
Er skipet så raskt som han sier,
greier vi det.
438
00:52:14,500 --> 00:52:16,400
For en skraphaug.
439
00:52:16,500 --> 00:52:21,900
Hun er raskere enn hun ser ut til.
440
00:52:22,000 --> 00:52:25,000
Jeg har gjort mange modifikasjoner.
441
00:52:25,100 --> 00:52:29,000
Vi har det travelt,
så gå om bord.
442
00:52:33,600 --> 00:52:35,100
Hei.
443
00:52:44,200 --> 00:52:45,700
Hvilken vei?
444
00:52:47,300 --> 00:52:49,300
Gjør våpnene klare.
445
00:52:50,900 --> 00:52:53,400
Stopp dem. Skyt.
446
00:53:03,300 --> 00:53:05,300
Av gårde, Chewie!
447
00:53:06,700 --> 00:53:10,300
Jeg hater romflygninger.
448
00:53:25,900 --> 00:53:28,900
En av Imperiets kryssere.
Viktige passasjerer, skjønner jeg.
449
00:53:29,000 --> 00:53:32,700
Hold dem i sjakk
mens jeg gjør klar til lyshastighet.
450
00:53:43,500 --> 00:53:46,400
Det er to til.
De prøver å avskjære oss.
451
00:53:46,500 --> 00:53:48,500
Du sa du kunne fly fort.
452
00:53:48,600 --> 00:53:50,500
Vil du sveve hjem?
453
00:53:50,600 --> 00:53:54,000
Vi går over til hyperfart
om en liten stund.
454
00:53:54,100 --> 00:53:56,000
Dessuten kan jeg noen små knep.
455
00:54:00,100 --> 00:54:04,000
– Nå blir det gøy.
– Når setter vi på hyperfart?
456
00:54:04,100 --> 00:54:07,000
Datamaskinen beregner kursen først.
457
00:54:07,100 --> 00:54:08,600
De haler innpå.
458
00:54:08,700 --> 00:54:11,800
Hyperfart er ikke
som å jobbe på jordet, gutt.
459
00:54:11,900 --> 00:54:15,600
Uten nøyaktig kurs risikerer vi
å komme borti en supernova.
460
00:54:15,700 --> 00:54:18,000
Da er det ute med oss.
461
00:54:18,100 --> 00:54:20,500
– Hva betyr lyset?
– Et deflektorskjold er deaktivert.
462
00:54:20,600 --> 00:54:23,500
Sett dere ned.
Jeg setter på hyperfart.
463
00:54:44,500 --> 00:54:46,900
Vi er i Alderaan-systemet.
464
00:54:47,900 --> 00:54:51,800
Guvernør Tarkin.
Det er selvsagt du som styrer Vader.
465
00:54:51,900 --> 00:54:55,600
Jeg kjente den ekle stanken din
da jeg kom om bord.
466
00:54:57,200 --> 00:54:59,100
Sjarmerende til det siste.
467
00:54:59,800 --> 00:55:03,700
Det var vanskelig
å dømme deg til døden.
468
00:55:03,800 --> 00:55:06,700
Tenk at du torde å ta ansvaret selv.
469
00:55:06,800 --> 00:55:09,900
Før henrettelsen...
470
00:55:10,000 --> 00:55:15,300
skal du få overvære
innvielsen av kampstasjonen.
471
00:55:15,400 --> 00:55:18,300
Nå vil ingen våge å trosse keiseren.
472
00:55:18,900 --> 00:55:23,800
Jo mer dere strammer grepet,
jo flere solsystemer mister dere.
473
00:55:23,900 --> 00:55:26,700
Ikke etter denne demonstrasjonen.
474
00:55:27,300 --> 00:55:33,000
Du har egentlig bestemt
hvilken planet som skal knuses.
475
00:55:33,100 --> 00:55:37,600
Siden du ikke vil si
hvor opprørernes base er...
476
00:55:37,700 --> 00:55:42,600
skal jeg teste dødsstrålen
på din hjemplanet Alderaan.
477
00:55:43,600 --> 00:55:46,300
Alderaan er en fredelig planet.
478
00:55:46,400 --> 00:55:48,700
Foretrekker du et militært mål?
479
00:55:48,800 --> 00:55:51,000
Så si hvor de er.
480
00:55:53,000 --> 00:55:56,300
Jeg er lei av å spørre.
Dette er din siste sjanse.
481
00:55:57,200 --> 00:55:59,100
Hvor er opprørernes base?
482
00:56:02,600 --> 00:56:06,700
Den er på Dantooine.
483
00:56:06,800 --> 00:56:10,200
Hun kan altså være fornuftig.
484
00:56:10,300 --> 00:56:13,900
– Fortsett. Avfyr strålen.
– Hva?
485
00:56:14,000 --> 00:56:17,900
Du er for godtroende.
Dantooine ligger altfor avsides.
486
00:56:18,000 --> 00:56:22,600
Men vi skal nok
ta oss av opprørerne.
487
00:56:25,000 --> 00:56:27,200
Fortsett avfyringen.
488
00:56:50,500 --> 00:56:56,300
– Er det noe galt?
– Jeg kjente en uro i Kraften.
489
00:56:56,400 --> 00:57:01,600
Det var som om millioner av stemmer
skrek i redsel og plutselig tidde.
490
00:57:02,200 --> 00:57:04,300
Det har hendt noe fryktelig.
491
00:57:06,000 --> 00:57:08,300
Fortsett med øvelsene dine.
492
00:57:10,800 --> 00:57:15,300
Alt i orden. Jeg klarte
å riste av meg keiserens skip.
493
00:57:19,300 --> 00:57:21,400
For en overveldende takknemlighet.
494
00:57:21,500 --> 00:57:24,900
Vi er på Alderaan kl 2.
495
00:57:33,400 --> 00:57:35,400
Pass deg, R2.
496
00:57:44,800 --> 00:57:47,400
Det var et lovlig trekk.
497
00:57:47,500 --> 00:57:49,700
Man skal ikke terge en wookie.
498
00:57:49,800 --> 00:57:52,100
Hva med en droide?
499
00:57:52,200 --> 00:57:56,800
Droider river ikke armene av folk
hvis de taper.
500
00:57:56,900 --> 00:57:59,100
Det gjør wookier.
501
00:58:00,800 --> 00:58:02,700
Jeg skjønner poenget.
502
00:58:02,800 --> 00:58:06,400
Får jeg foreslå en ny strategi?
La wookien vinne.
503
00:58:24,900 --> 00:58:28,500
En jedi-ridder føler Kraften
strømme gjennom seg.
504
00:58:29,300 --> 00:58:33,600
– Styrer den ens handlinger?
– Ja, men du kan også styre den.
505
00:58:38,800 --> 00:58:43,000
Kvasireligioner og gamle våpen
kan ikke måle seg med laserpistoler.
506
00:58:43,700 --> 00:58:46,200
Tror du ikke på Kraften?
507
00:58:46,300 --> 00:58:50,700
Jeg har fløyet i hele galaksen
og sett mye rart.
508
00:58:50,800 --> 00:58:56,500
Ingenting får meg til å tro
at en stor Kraft styrer alt.
509
00:58:56,600 --> 00:59:00,700
Livet mitt styres ikke
av et energifelt.
510
00:59:00,800 --> 00:59:03,600
Det er bare juks og fanteri.
511
00:59:03,700 --> 00:59:06,700
Prøv igjen, Luke.
512
00:59:08,000 --> 00:59:11,000
Gi slipp på ditt bevisste jeg.
513
00:59:12,800 --> 00:59:15,000
La deg lede av instinktet.
514
00:59:16,100 --> 00:59:19,600
Jeg ser ingenting.
Hvordan skal jeg kunne kjempe?
515
00:59:19,700 --> 00:59:22,100
Øynene kan narre deg.
516
00:59:31,500 --> 00:59:33,800
La følelsene råde.
517
00:59:48,300 --> 00:59:50,400
Du klarer det.
518
00:59:50,500 --> 00:59:54,900
– Ren flaks.
– Flaks fins ikke.
519
00:59:55,000 --> 01:00:00,400
Å kjempe mot treningsmoduler
er noe annet enn en virkelig kamp.
520
01:00:01,500 --> 01:00:03,400
Vi nærmer oss Alderaan.
521
01:00:06,800 --> 01:00:09,500
Jeg følte at jeg kunne se den.
522
01:00:09,600 --> 01:00:14,000
Du har trådt inn i en større verden.
523
01:00:20,900 --> 01:00:24,900
Speiderne fant restene
av en base på Dantooine.
524
01:00:25,000 --> 01:00:30,800
Men den har vært forlatt lenge.
De sjekker nabosystemene.
525
01:00:31,800 --> 01:00:34,400
Hun løy.
526
01:00:34,500 --> 01:00:38,200
Hun vil aldri forråde opprørerne.
527
01:00:39,500 --> 01:00:41,500
Henrett henne øyeblikkelig.
528
01:00:44,600 --> 01:00:47,300
Slå av hypermotorene.
529
01:00:50,000 --> 01:00:51,100
Hva pokker?
530
01:00:54,300 --> 01:00:58,000
Vi har havnet i et meteorregn.
531
01:00:58,100 --> 01:01:02,800
Det står ikke på kartet.
Hvor er Alderaan?
532
01:01:02,900 --> 01:01:07,100
– Hva mener du?
– Den er sprengt i lufta.
533
01:01:07,200 --> 01:01:09,900
– Hvordan?
– Imperiet har knust den.
534
01:01:10,000 --> 01:01:14,800
Det vil kreve mer enn tusen skip
å knuse en hel planet.
535
01:01:16,400 --> 01:01:20,000
– Det kommer et skip.
– En av Imperiets jagere.
536
01:01:22,100 --> 01:01:24,700
– Den har fulgt etter oss.
– Umulig.
537
01:01:24,800 --> 01:01:26,900
Det er ingen baser her ute.
Hvor kom den fra?
538
01:01:30,200 --> 01:01:35,100
– Nå er vi i knipe.
– Chewie, blokker radioen hans.
539
01:01:35,200 --> 01:01:38,600
– Den er for langt borte.
– Nei.
540
01:01:42,400 --> 01:01:45,700
Hvordan har den havnet her ute?
541
01:01:45,800 --> 01:01:48,400
Den kan ha vært med i en konvoi.
542
01:01:48,500 --> 01:01:51,400
Den skal ikke få sladre om oss.
543
01:01:53,900 --> 01:01:55,800
Den er på vei mot månen der.
544
01:01:55,900 --> 01:01:58,500
Jeg har ham snart på kornet.
545
01:02:00,000 --> 01:02:02,100
Det er ikke noen måne.
546
01:02:02,200 --> 01:02:05,500
– Det er en romstasjon.
– Nei, den er for stor.
547
01:02:08,900 --> 01:02:11,300
Jeg liker ikke dette.
548
01:02:11,400 --> 01:02:17,800
– Snu skipet.
– Du har rett. Full kraft akterut.
549
01:02:22,700 --> 01:02:24,600
Full kraft, Chewie.
550
01:02:26,700 --> 01:02:30,500
– Hvorfor flyr vi mot den?
– De har fanget oss med trekkstråle.
551
01:02:30,600 --> 01:02:32,300
Du må gjøre noe.
552
01:02:32,400 --> 01:02:36,700
Jeg kan ikke gjøre noe.
Men de får meg ikke uten kamp.
553
01:02:41,300 --> 01:02:44,800
Vi kan ikke vinne.
Men det fins andre muligheter.
554
01:03:01,400 --> 01:03:03,600
Gjør klar dokk 327.
555
01:03:03,700 --> 01:03:06,100
Vi åpner magnetfeltet.
556
01:03:20,700 --> 01:03:22,700
Gå i stilling. Følg meg.
557
01:03:27,200 --> 01:03:30,600
Steng alle ytre skjold.
558
01:03:33,300 --> 01:03:36,400
Vi har fanget et fraktskip.
559
01:03:36,500 --> 01:03:40,300
Skipet som stakk av
fra Mos Eisley.
560
01:03:40,400 --> 01:03:44,200
De er nok på vei til prinsessen
med tegningene.
561
01:03:44,300 --> 01:03:47,400
Hun kan komme til nytte for oss.
562
01:04:03,900 --> 01:04:07,800
Det er ingen om bord.
Loggboka sier at de forlot skipet.
563
01:04:08,600 --> 01:04:11,500
Redningskapslene er borte.
564
01:04:11,600 --> 01:04:13,500
– Droider?
– Nei.
565
01:04:13,600 --> 01:04:19,100
– De må også ha fløyet sin vei.
– Sørg for å få skipet skannet.
566
01:04:20,500 --> 01:04:24,600
Jeg føler noe på meg.
Noe jeg ikke har følt siden—
567
01:04:27,300 --> 01:04:30,700
Få tak i et skannerteam.
Skann skipet.
568
01:04:50,600 --> 01:04:55,900
– Flaks at du hadde skjulte rom.
– Jeg bruker dem til smuglergods.
569
01:04:56,000 --> 01:04:59,800
Jeg får ikke skipet
forbi trekkstrålen.
570
01:04:59,900 --> 01:05:04,400
– Overlat det til meg.
– Fjols. Jeg visste du ville si det.
571
01:05:04,500 --> 01:05:08,000
Hvem er dummest?
Fjolset eller han som følger det?
572
01:05:17,600 --> 01:05:21,200
Gi beskjed omgående
hvis skannerne viser noe.
573
01:05:39,100 --> 01:05:41,100
Hallo, der nede.
574
01:05:42,700 --> 01:05:44,700
Kan dere hjelpe oss?
575
01:05:53,100 --> 01:05:55,500
TK-421, hvorfor er du ikke på post?
576
01:05:56,700 --> 01:05:58,700
TK-421, hører du meg?
577
01:06:10,700 --> 01:06:13,700
Det er problemer med senderen.
Jeg sjekker det.
578
01:06:31,500 --> 01:06:36,600
Brølingen hans og skytingen din
må ha alarmert hele stasjonen.
579
01:06:36,700 --> 01:06:39,400
Jeg foretrekker åpen kamp.
580
01:06:39,500 --> 01:06:44,400
– Vi har funnet datamaskinen.
– Han kan lese nettverket deres.
581
01:06:55,600 --> 01:06:59,100
Han har funnet trekkstrålen
som holder skipet.
582
01:06:59,200 --> 01:07:02,100
Han viser det på skjermen.
583
01:07:12,300 --> 01:07:15,500
Jeg må ordne dette alene.
584
01:07:15,600 --> 01:07:19,000
Bra. Dette er ikke med i avtalen.
585
01:07:19,100 --> 01:07:23,000
– Jeg blir med deg.
– Hold øye med droidene.
586
01:07:23,100 --> 01:07:28,300
De må havne i de rette hender, så
andre ikke lider Alderaans skjebne.
587
01:07:28,400 --> 01:07:31,800
Din skjebne følger
en annen sti enn min.
588
01:07:35,300 --> 01:07:38,800
Kraften vil alltid være med deg.
589
01:07:48,300 --> 01:07:53,100
Du har rett, Chewie.
Hvor fant du den gubben?
590
01:07:54,200 --> 01:07:55,800
Ben er fantastisk.
591
01:07:55,900 --> 01:07:58,800
– Til å skape problemer.
– Du kom ikke med forslag.
592
01:07:58,900 --> 01:08:01,900
Jeg vil ikke bare stå her og glo.
593
01:08:02,000 --> 01:08:04,300
Hva tror du—
594
01:08:04,400 --> 01:08:10,300
– Hva nå?
– Han sier: «Hun er her.»
595
01:08:10,400 --> 01:08:14,400
– Hvem har han funnet?
– Prinsesse Leia.
596
01:08:14,500 --> 01:08:19,700
– Er hun her? Hvor?
– Prinsesse? Hva foregår?
597
01:08:25,100 --> 01:08:27,900
Nivå 5, celleblokk AA-23.
598
01:08:32,700 --> 01:08:38,400
– Hun skal henrettes.
– Nei. Vi må gjøre noe.
599
01:08:38,500 --> 01:08:43,000
– Hva mener du?
– Vi må hjelpe henne.
600
01:08:43,100 --> 01:08:46,000
Gammer’n sa vi skulle vente her.
601
01:08:46,100 --> 01:08:49,300
Han visste ikke at hun var her.
602
01:08:49,400 --> 01:08:55,500
– Jeg går ingen steder.
– Du sa du ikke ville sitte og glo.
603
01:08:55,600 --> 01:08:58,700
Jeg går ikke ned til cellene.
604
01:08:58,800 --> 01:09:01,600
– De dreper henne.
– Så lenge det ikke er meg.
605
01:09:09,400 --> 01:09:10,700
Hun er rik.
606
01:09:13,300 --> 01:09:19,400
– Rik?
– Hun vil belønne deg med—
607
01:09:19,500 --> 01:09:22,300
– Hva da?
– Mer enn du kan forestille deg.
608
01:09:22,400 --> 01:09:25,400
– Jeg kan forestille meg en god del.
– Det får du.
609
01:09:25,500 --> 01:09:28,100
– Det bør jeg helst.
– Du får det.
610
01:09:28,200 --> 01:09:32,800
Jeg håper du har rett.
Hva er planen?
611
01:09:33,800 --> 01:09:36,300
Gi meg håndjernene, C-3PO.
612
01:09:39,900 --> 01:09:41,800
Jeg tar på deg disse.
613
01:09:43,000 --> 01:09:46,200
Du ordner det, Solo.
614
01:09:47,300 --> 01:09:49,800
Jeg tror jeg vet hva han vil.
615
01:09:49,900 --> 01:09:55,600
Hva gjør R2 og jeg
hvis de oppdager oss?
616
01:09:55,700 --> 01:09:59,500
– Lås døra.
– Og håp at de ikke har laservåpen.
617
01:09:59,600 --> 01:10:01,600
Ikke særlig betryggende.
618
01:10:53,000 --> 01:10:55,300
Jeg ser ikke noe med denne hjelmen.
619
01:11:26,700 --> 01:11:29,400
– Dette går aldri bra.
– Det skulle du ha sagt før.
620
01:11:29,500 --> 01:11:31,500
Jeg har sagt det før.
621
01:11:46,500 --> 01:11:49,700
Hvor skal dere med det vesenet?
622
01:11:49,800 --> 01:11:52,600
Han er forflyttet
fra celleblokk 1138.
623
01:11:53,800 --> 01:11:57,900
Jeg er ikke blitt underrettet.
Det må bekreftes.
624
01:12:04,200 --> 01:12:06,800
Han er løs.
625
01:12:31,100 --> 01:12:33,100
Se opp.
626
01:12:42,400 --> 01:12:47,200
Vi må finne ut hvor hun er.
Celle 2187.
627
01:12:47,300 --> 01:12:49,300
Jeg passer på her imens.
628
01:12:53,200 --> 01:12:55,800
Alt er under kontroll.
629
01:12:55,900 --> 01:12:57,100
Hva skjedde?
630
01:12:57,200 --> 01:13:01,500
Det var en våpenfeil.
Men nå er alt i orden.
631
01:13:01,600 --> 01:13:07,600
– Vi har det bra. Hva med dere?
– Vi sender opp en patrulje.
632
01:13:08,600 --> 01:13:11,700
Nei. Vi har en mindre lekkasje.
633
01:13:11,800 --> 01:13:15,700
Vi må stanse den først.
634
01:13:15,800 --> 01:13:18,400
Hva er tjenestenummeret ditt?
635
01:13:20,900 --> 01:13:24,400
Kjedelig samtale.
Vi får selskap, Luke.
636
01:13:38,800 --> 01:13:43,400
– Du er liten til å være soldat.
– Hva? Å, uniformen.
637
01:13:44,800 --> 01:13:48,400
– Luke Skywalker. Jeg redder deg.
– Hvem?
638
01:13:48,500 --> 01:13:53,700
– Jeg er sammen med Ben Kenobi.
– Hvor er han?
639
01:13:55,200 --> 01:14:00,300
– Han er her.
– Obi-Wan? Hvorfor tror du det?
640
01:14:00,400 --> 01:14:06,500
Jeg føler en uro som jeg bare har
opplevd i min læremesters nærvær.
641
01:14:06,600 --> 01:14:11,500
– Han må være død nå.
– Ikke undervurder Kraften.
642
01:14:12,600 --> 01:14:15,800
Jedi-ridderne er utryddet.
643
01:14:16,700 --> 01:14:19,200
Du er siste levning
av religionen deres.
644
01:14:21,300 --> 01:14:24,900
Problemer i celleblokk AA-23.
645
01:14:25,500 --> 01:14:28,100
Prinsessen? Slå alarm.
646
01:14:28,200 --> 01:14:31,800
Obi-Wan er her.
Kraften er med ham.
647
01:14:31,900 --> 01:14:34,800
Han må ikke unnslippe.
648
01:14:34,900 --> 01:14:38,300
Han ønsker ikke å unnslippe.
Jeg må møte ham alene.
649
01:14:47,600 --> 01:14:49,200
Fort, bak meg.
650
01:15:00,600 --> 01:15:03,400
De løp ned mellom cellene.
651
01:15:06,400 --> 01:15:09,300
– Veien er sperret.
– Det er eneste fluktvei.
652
01:15:09,400 --> 01:15:12,100
Foretrekker du cellen, prinsesse?
653
01:15:14,500 --> 01:15:20,200
C-3PO, er det andre utveier?
654
01:15:22,400 --> 01:15:24,700
Hva?
655
01:15:24,800 --> 01:15:30,800
Det er slått storalarm.
Hovedinngangen er eneste vei ut.
656
01:15:30,900 --> 01:15:33,200
All annen informasjon er sperret.
657
01:15:33,300 --> 01:15:35,800
Lås opp der inne.
658
01:15:36,800 --> 01:15:38,500
Å, nei.
659
01:15:38,600 --> 01:15:40,200
Det er ikke andre utveier.
660
01:15:45,800 --> 01:15:48,000
Jeg kan ikke holde dem tilbake.
661
01:15:48,100 --> 01:15:51,700
For en redning.
Har dere ikke lagt en plan?
662
01:15:51,800 --> 01:15:53,700
Han er hjernen.
663
01:15:56,700 --> 01:16:00,200
– Hva driver du med?
– Noen må jo redde oss.
664
01:16:02,300 --> 01:16:04,200
Ned i søppelsjakten.
665
01:16:11,700 --> 01:16:12,700
Ned med deg.
666
01:16:13,900 --> 01:16:16,900
Ned med deg, din lodne ape.
Jeg blåser i stanken.
667
01:16:17,900 --> 01:16:20,400
Hopp inn.
Ikke bry deg om det.
668
01:16:22,500 --> 01:16:24,000
Flott jente.
669
01:16:26,100 --> 01:16:28,200
Irriterende, men flott.
670
01:16:30,800 --> 01:16:32,800
Inn med deg.
671
01:16:45,400 --> 01:16:48,900
Søppelrommet var en god idé.
672
01:16:49,000 --> 01:16:51,400
For en merkverdig lukt.
673
01:16:54,000 --> 01:16:56,300
Vi må komme oss ut.
674
01:16:56,400 --> 01:16:58,700
– Ligg unna.
– Vent.
675
01:17:05,500 --> 01:17:10,200
– Den er magnetisk forseglet.
– Legg den bort. Du dreper oss.
676
01:17:10,300 --> 01:17:14,700
Jeg hadde full kontroll
til du fikk oss ned hit.
677
01:17:14,800 --> 01:17:19,800
– De finner oss snart.
– Det kunne vært verre.
678
01:17:23,700 --> 01:17:25,000
Det er verre.
679
01:17:25,100 --> 01:17:28,100
– Det er noe levende her.
– Du innbiller deg ting.
680
01:17:29,100 --> 01:17:31,000
Noe rørte beinet mitt.
681
01:17:32,700 --> 01:17:35,800
– Så dere det?
– Hva da?
682
01:17:57,400 --> 01:17:58,900
Luke!
683
01:18:13,500 --> 01:18:17,000
– Skyt den!
– Hvor?
684
01:18:17,100 --> 01:18:18,800
Hvor som helst!
685
01:18:26,600 --> 01:18:27,600
Luke!
686
01:18:51,400 --> 01:18:54,200
Hjelp ham! Hva hendte?
687
01:18:54,300 --> 01:18:58,000
Den slapp meg bare.
688
01:19:04,000 --> 01:19:06,000
Jeg liker ikke dette.
689
01:19:12,100 --> 01:19:15,300
– Veggene beveger seg!
– Sett noe i klemme.
690
01:19:24,300 --> 01:19:25,800
Hjelp meg.
691
01:19:38,600 --> 01:19:40,200
Vent litt.
692
01:19:42,300 --> 01:19:45,300
C-3PO, kom inn!
693
01:19:46,500 --> 01:19:50,100
C-3PO? Hvor er han?
694
01:19:54,400 --> 01:19:56,600
Overta her.
695
01:19:59,000 --> 01:20:00,500
Der inne.
696
01:20:03,000 --> 01:20:07,300
De er gale.
De løp ned mot fengselet. Ta dem.
697
01:20:07,400 --> 01:20:08,900
Følg meg.
698
01:20:12,600 --> 01:20:14,600
Du holder vakt her.
699
01:20:18,900 --> 01:20:20,200
Kom igjen.
700
01:20:28,500 --> 01:20:31,800
Kretsene hans er overbelastet.
701
01:20:31,900 --> 01:20:35,000
Jeg tar ham ned til ettersyn.
702
01:20:48,800 --> 01:20:51,600
C-3PO, kom inn.
703
01:20:53,000 --> 01:20:55,900
– Klatre opp.
– Jeg kan ikke.
704
01:20:56,000 --> 01:20:57,800
Hvor kan han være?
705
01:20:59,300 --> 01:21:01,100
Kom inn, C-3PO.
706
01:21:01,800 --> 01:21:06,400
De er ikke her.
Sjekk om de er tatt.
707
01:21:10,700 --> 01:21:13,700
Snart blir vi veldig tynne.
708
01:21:16,000 --> 01:21:18,200
– Klatre opp nå.
– Jeg prøver.
709
01:21:23,600 --> 01:21:27,000
Heldigvis.
De er ikke tatt. Hvor er de?
710
01:21:29,500 --> 01:21:33,900
Senderen? Jeg slo den jo av.
711
01:21:38,100 --> 01:21:40,200
– Er du der, herre?
– C-3PO?
712
01:21:41,200 --> 01:21:43,800
– Vi har hatt problemer.
– Hør etter.
713
01:21:43,900 --> 01:21:47,600
Slå av alle avfallskverner. Fort!
714
01:21:47,700 --> 01:21:50,400
Slå av alle avfallskverner.
715
01:21:51,900 --> 01:21:57,400
– Slå av avfallskvernene!
– Gjør det. Fort!
716
01:22:13,400 --> 01:22:15,700
Hør. De blir most.
717
01:22:15,800 --> 01:22:21,200
Alt er min skyld.
718
01:22:21,300 --> 01:22:22,900
Vi er i live.
719
01:22:23,800 --> 01:22:27,700
Åpne trykkluka i blokk—
Hvor er vi?
720
01:22:27,800 --> 01:22:31,100
3263827.
721
01:23:12,327 --> 01:23:15,283
KRAFTTILFØRSEL TIL TREKKSTRÅLE
722
01:23:16,900 --> 01:23:22,500
– Ikke flere kvinneråd, takk.
– La oss komme oss ut.
723
01:23:23,600 --> 01:23:25,800
Hvor skal du?
724
01:23:25,900 --> 01:23:27,400
Vent! De hører oss!
725
01:23:29,400 --> 01:23:32,500
Kom hit, din feiging.
726
01:23:34,000 --> 01:23:39,600
Jeg vet ikke hvem du er,
men heretter adlyder du meg.
727
01:23:40,500 --> 01:23:46,200
Hør her, Deres Velærverdighet.
Jeg adlyder bare én. Meg selv.
728
01:23:46,900 --> 01:23:52,100
Utrolig at du fortsatt er i live.
Få bort det digre ullteppet.
729
01:23:52,200 --> 01:23:54,500
Ingen belønning er verd dette.
730
01:24:04,700 --> 01:24:06,600
Hold meg informert.
731
01:24:10,000 --> 01:24:13,300
– Hva foregår?
– Det er vel en øvelse.
732
01:24:18,300 --> 01:24:20,300
Har du sett den nye VT-16?
733
01:24:20,400 --> 01:24:24,900
Alle sier den er fantastisk.
734
01:24:25,000 --> 01:24:29,600
– Hva var det?
– Ikke noe.
735
01:24:35,100 --> 01:24:37,400
– Der er hun.
– C-3PO.
736
01:24:38,600 --> 01:24:42,900
– Er dere i sikkerhet?
– Vi er i hangaren.
737
01:24:44,900 --> 01:24:46,500
Vi er rett over dere.
738
01:24:46,600 --> 01:24:49,400
Fløy dere i det vraket?
Dere er modigere enn jeg trodde.
739
01:24:49,500 --> 01:24:51,500
Flott. Kom igjen.
740
01:24:55,000 --> 01:24:56,700
Det er dem. Skyt.
741
01:24:58,000 --> 01:25:01,800
– Tilbake til skipet!
– Han er sannelig modig.
742
01:25:01,900 --> 01:25:05,600
Det er til liten nytte
hvis han blir drept.
743
01:25:30,500 --> 01:25:32,500
Vi har visst gått feil.
744
01:25:37,500 --> 01:25:39,400
Det er ingen lås.
745
01:25:42,500 --> 01:25:47,200
– Dette holder dem ute en stund.
– Finn knappen som utløser broen.
746
01:25:47,300 --> 01:25:50,600
– Jeg har skutt den i stykker.
– De kommer.
747
01:26:12,900 --> 01:26:14,600
Hold denne.
748
01:26:30,500 --> 01:26:32,000
Nå kommer de.
749
01:26:43,300 --> 01:26:44,900
Tvi tvi.
750
01:26:51,000 --> 01:26:55,000
De har delt seg.
De er på nivå 5 og 6.
751
01:27:09,800 --> 01:27:11,800
Hvor er de?
752
01:27:24,600 --> 01:27:27,100
Åpne panserdørene.
753
01:27:45,500 --> 01:27:50,300
Jeg har ventet deg, Obi-Wan.
Endelig møtes vi igjen.
754
01:27:51,000 --> 01:27:52,700
Ringen er sluttet.
755
01:27:52,800 --> 01:27:57,500
Forrige gang var jeg elev,
nå er jeg mester.
756
01:27:57,600 --> 01:27:59,600
Mester i ondskap, Darth.
757
01:28:19,900 --> 01:28:24,700
– Du er svak.
– Du kan ikke vinne, Darth.
758
01:28:24,800 --> 01:28:29,400
Dreper du meg,
blir jeg bare enda sterkere.
759
01:28:36,900 --> 01:28:38,800
Du skulle ikke ha kommet.
760
01:29:04,600 --> 01:29:06,200
Sa vi ikke nettopp adjø til dem?
761
01:29:09,000 --> 01:29:11,300
– Hvor ble det av dere?
– Vi traff noen gamle venner.
762
01:29:11,400 --> 01:29:13,900
– Er skipet intakt?
– Hvis vi kommer oss dit.
763
01:29:14,000 --> 01:29:16,000
Håper gamlingen avbrøt trekkstrålen.
764
01:29:30,600 --> 01:29:31,800
Se der.
765
01:29:35,500 --> 01:29:37,500
Kom igjen, R2.
766
01:29:39,100 --> 01:29:40,200
Nå har vi sjansen.
767
01:29:44,100 --> 01:29:45,700
Ben?
768
01:30:00,600 --> 01:30:02,600
Nei!
769
01:30:10,400 --> 01:30:11,500
Kom igjen.
770
01:30:14,200 --> 01:30:17,200
– Før det er for sent.
– Spreng døra.
771
01:30:27,000 --> 01:30:28,500
Løp, Luke.
772
01:30:32,400 --> 01:30:35,900
Håper gammer’n
fikk avbrutt trekkstrålen.
773
01:31:08,400 --> 01:31:13,800
Hold jagerne i sjakk
mens jeg gjør strålekanonen klar.
774
01:31:23,000 --> 01:31:25,000
Jeg forstår ikke at han er død.
775
01:31:28,600 --> 01:31:30,400
Du kunne ikke gjøre noe.
776
01:31:31,200 --> 01:31:33,500
Vi er ikke i sikkerhet ennå.
777
01:31:50,300 --> 01:31:52,600
Klar?
778
01:32:03,500 --> 01:32:04,600
Nå kommer de.
779
01:32:22,600 --> 01:32:24,400
De er for raske!
780
01:32:32,500 --> 01:32:36,200
– Lateralstyringen er ødelagt.
– Slapp av. Skuta holder.
781
01:32:37,800 --> 01:32:39,800
Hørte du meg? Hold ut.
782
01:33:02,000 --> 01:33:06,000
– Jeg fikk ham!
– Ikke bli overmodig.
783
01:33:07,200 --> 01:33:08,900
Det er to til.
784
01:33:42,900 --> 01:33:45,400
– Vi greide det.
– Vi greide det.
785
01:33:46,700 --> 01:33:49,200
Jeg smelter.
Det er din skyld.
786
01:33:57,000 --> 01:34:01,100
– Kom de seg unna?
– De har gått over til hyperfart.
787
01:34:01,800 --> 01:34:05,200
Er senderen plassert i skipet deres?
788
01:34:06,400 --> 01:34:10,800
Jeg løper en stor risiko, Vader.
Jeg håper dette lykkes.
789
01:34:11,000 --> 01:34:16,900
En flott redningsaksjon.
Av og til overrasker jeg meg selv.
790
01:34:17,000 --> 01:34:19,300
Det kan ikke være så vanskelig.
791
01:34:19,400 --> 01:34:23,700
De lot oss unnslippe.
Det var derfor det gikk så glatt.
792
01:34:23,800 --> 01:34:25,900
– Kaller du det glatt?
– De sporer oss.
793
01:34:26,000 --> 01:34:27,800
Ikke dette skipet.
794
01:34:29,100 --> 01:34:34,200
– Heldigvis er R2 fortsatt intakt.
– Hva er gjemt i ham?
795
01:34:34,300 --> 01:34:36,500
Tekniske data for kampstasjonen.
796
01:34:37,500 --> 01:34:42,500
Vi må finne dens svake punkter.
Kampen er ikke over ennå.
797
01:34:42,600 --> 01:34:47,700
For meg er den det.
Jeg er ikke med på noen revolusjon.
798
01:34:47,800 --> 01:34:50,600
Jeg gjør dette for pengenes skyld.
799
01:34:50,700 --> 01:34:55,900
Hvis penger er alt du vil ha,
skal du få det.
800
01:34:59,100 --> 01:35:04,400
Lurer på om den griske vennen din
bryr seg om noen som helst.
801
01:35:05,500 --> 01:35:07,000
Jeg gjør det.
802
01:35:13,600 --> 01:35:19,200
– Hva synes du om henne?
– Minst mulig.
803
01:35:20,000 --> 01:35:21,300
Bra.
804
01:35:24,700 --> 01:35:27,600
Men hun har tæl.
805
01:35:29,700 --> 01:35:33,500
– Tror du at en prinsesse og jeg—
– Nei!
806
01:36:21,300 --> 01:36:24,300
Da vi hørte om Alderaan,
fryktet vi det verste.
807
01:36:24,400 --> 01:36:29,500
Vi må bruke dataene i R2
til å planlegge angrepet.
808
01:36:29,600 --> 01:36:31,600
Den er vårt eneste håp.
809
01:36:53,400 --> 01:36:57,700
Vi nærmer oss planeten Yavin.
Opprørerne er på en av dens måner.
810
01:36:57,800 --> 01:36:59,800
Klar til å gå i bane.
811
01:37:08,800 --> 01:37:14,500
Kampstasjonen er sterkt pansret
og har en enorm ildkraft.
812
01:37:15,200 --> 01:37:19,300
Forsvaret er ment
å motstå store angrepsstyrker.
813
01:37:19,400 --> 01:37:24,600
Men små enmannsjagere
skal kunne bryte gjennom.
814
01:37:26,400 --> 01:37:30,200
Men hva kan de utrette?
815
01:37:30,300 --> 01:37:34,900
Imperiet regner ikke enmannsjagere
som noen trussel...
816
01:37:35,000 --> 01:37:37,100
ellers hadde forsvaret
vært sterkere.
817
01:37:37,800 --> 01:37:44,200
Prinsesse Leias tegninger viser
et svakt punkt på kampstasjonen.
818
01:37:45,100 --> 01:37:47,000
Det blir ikke enkelt.
819
01:37:47,100 --> 01:37:53,000
Dere må fly ned i gangsystemet
og nå fram til dette punktet.
820
01:37:53,800 --> 01:37:56,500
Målet er bare to meter bredt.
821
01:37:56,600 --> 01:38:00,300
Det er en ventilasjonsåpning...
822
01:38:01,500 --> 01:38:04,700
som fører til hovedreaktoren.
823
01:38:04,800 --> 01:38:09,900
En fulltreffer vil utløse
en kjedereaksjon, som knuser den.
824
01:38:10,000 --> 01:38:13,500
Bare en fulltreffer
utløser kjedereaksjonen.
825
01:38:13,600 --> 01:38:16,700
Dere må bruke protontorpedoer.
826
01:38:16,800 --> 01:38:19,000
Det er umulig.
827
01:38:19,100 --> 01:38:22,900
Jeg skjøt womp-rotter fra en T-16.
828
01:38:23,000 --> 01:38:25,400
De er ca to meter.
829
01:38:25,500 --> 01:38:28,700
Sett i gang.
Må Kraften være med dere.
830
01:38:36,900 --> 01:38:39,400
Vi er i kretsløp rundt planeten.
831
01:38:40,200 --> 01:38:43,900
Månen med opprørerne
er i sikte om en halv time.
832
01:38:44,000 --> 01:38:48,700
I dag ble vi kvitt Kenobi.
833
01:38:48,800 --> 01:38:51,400
Snart er det ute med opprørerne.
834
01:38:57,100 --> 01:38:59,600
Allejagerpiloter til jagerne.
835
01:39:05,800 --> 01:39:11,000
– Stikker du nå?
– Ja, det gjør jeg.
836
01:39:12,100 --> 01:39:14,700
Jeg må betale en gammel gjeld.
837
01:39:14,800 --> 01:39:18,900
Jeg vil ikke bli her.
838
01:39:19,000 --> 01:39:22,600
Bli med oss.
839
01:39:22,700 --> 01:39:25,700
Se deg omkring.
840
01:39:25,800 --> 01:39:28,400
Du vet hva som skal skje.
841
01:39:28,500 --> 01:39:31,300
De trenger en god pilot som deg.
842
01:39:31,400 --> 01:39:33,800
Jeg vil ikke dø.
843
01:39:33,900 --> 01:39:39,800
Å angripe kampstasjonen
er selvmord.
844
01:39:41,300 --> 01:39:47,300
Pass på deg selv, Solo.
Det er du jo god til.
845
01:39:47,400 --> 01:39:48,700
Luke.
846
01:39:52,000 --> 01:39:54,400
Må Kraften være med deg.
847
01:40:01,000 --> 01:40:04,100
Hva glor du på?
Jeg vet hva jeg gjør.
848
01:40:08,600 --> 01:40:11,100
Alle piloter til jagerne.
849
01:40:20,000 --> 01:40:24,800
– Hva er det?
– Jeg trodde Solo kunne overtales.
850
01:40:24,900 --> 01:40:28,400
Han må følge sin egen kurs.
851
01:40:29,500 --> 01:40:31,900
Jeg skulle ønske Ben var her.
852
01:40:51,900 --> 01:40:54,800
Vil du ha en ny R2-enhet?
853
01:40:54,900 --> 01:40:58,000
Aldri. Vi to holder sammen.
854
01:40:58,100 --> 01:41:00,700
Klarer du det, R2?
855
01:41:00,800 --> 01:41:02,200
Bra.
856
01:41:06,700 --> 01:41:09,700
Hold ut.
Du må komme tilbake, R2.
857
01:41:11,600 --> 01:41:13,600
Ellers får jeg et kjedelig liv.
858
01:42:01,900 --> 01:42:04,900
Kraften vil være med deg, Luke.
859
01:42:17,000 --> 01:42:20,400
Alarm. Dødsstjernen nærmer seg.
860
01:42:20,500 --> 01:42:23,700
Den er på skuddhold om et kvarter.
861
01:42:36,800 --> 01:42:39,000
– Gruppeledere, kom inn.
– Rød 10 klar.
862
01:42:39,100 --> 01:42:41,400
– Rød 7 klar.
– Rød 3 klar.
863
01:42:41,500 --> 01:42:44,200
– Rød 6 klar.
– Rød 9 klar.
864
01:42:44,300 --> 01:42:46,300
– Rød 2 klar.
– Rød 11 klar.
865
01:42:46,400 --> 01:42:48,400
Rød 5 klar.
866
01:42:49,700 --> 01:42:51,700
Sett vingene i angrepsposisjon.
867
01:42:55,900 --> 01:42:58,900
Vi flyr gjennom magnetfeltet.
868
01:42:59,000 --> 01:43:02,300
Slå på deflektorene.
869
01:43:05,300 --> 01:43:09,800
– Den er enorm.
– Angrepshastighet.
870
01:43:13,200 --> 01:43:16,000
– Nå braker det løs.
– Gul leder her.
871
01:43:16,100 --> 01:43:17,600
Mottatt, Gul leder.
872
01:43:17,700 --> 01:43:22,500
– Vi rykker mot målet.
– Vi gjør en avledningsmanøver.
873
01:43:36,900 --> 01:43:40,200
Voldsom beskytning. Fly lavt.
874
01:43:47,600 --> 01:43:49,100
Jeg rykker inn.
875
01:43:53,700 --> 01:43:54,700
Pass deg, Luke!
876
01:43:56,600 --> 01:43:58,700
– Er du uskadd?
– Ja.
877
01:44:04,700 --> 01:44:08,600
Jagerne er så små
at laserne ikke treffer dem.
878
01:44:08,700 --> 01:44:12,800
Vi må slåss jager mot jager.
Gjør klar pilotene.
879
01:44:15,400 --> 01:44:20,000
Pass deg. Voldsom beskytning
bak deflektortårnet.
880
01:44:20,700 --> 01:44:24,100
– Dekk meg.
– Jeg er rett bak deg.
881
01:44:30,500 --> 01:44:32,300
Jeg har problemer.
882
01:44:32,400 --> 01:44:36,100
– Trekk deg ut.
– Jeg greier det.
883
01:44:40,300 --> 01:44:43,200
Opprørernes base
er på skuddhold om sju minutter.
884
01:44:47,100 --> 01:44:49,800
Stol på følelsene dine, Luke.
885
01:44:57,600 --> 01:45:03,400
Vi har oppfanget nye signaler.
Fiendtlige jagere er på vei.
886
01:45:03,500 --> 01:45:07,500
– Jeg ser ikke noen.
– Der kommer de.
887
01:45:10,700 --> 01:45:12,400
Du har en etter deg.
888
01:45:20,100 --> 01:45:22,600
– Du har en etter deg!
– Jeg ser den ikke.
889
01:45:24,600 --> 01:45:26,400
Han er rett bak meg.
890
01:45:28,100 --> 01:45:30,100
Jeg kommer.
891
01:45:42,300 --> 01:45:45,700
Jagerne har delt seg.
Følg meg.
892
01:45:49,200 --> 01:45:54,700
– Snu deg, Luke.
– Pass deg bak.
893
01:46:01,000 --> 01:46:06,000
Jeg er truffet.
Ta deg av det, R2.
894
01:46:06,100 --> 01:46:11,200
– Rød 6, kan du se Rød 5?
– Det er kraftig beskytning.
895
01:46:11,300 --> 01:46:12,700
Jeg blir ikke kvitt ham.
896
01:46:16,800 --> 01:46:18,300
Jeg har ham, Luke.
897
01:46:21,500 --> 01:46:23,200
Hvor er du, Biggs?
898
01:46:30,200 --> 01:46:31,300
Takk.
899
01:46:33,800 --> 01:46:36,200
Gul leder her.
Vi angriper nå.
900
01:46:38,000 --> 01:46:40,400
Innta posisjonene.
901
01:46:42,800 --> 01:46:45,100
Hold angrepsformasjonen.
902
01:46:45,200 --> 01:46:48,000
Vi er låst inn på målet.
903
01:46:53,900 --> 01:47:00,400
Full kraft til deflektorene.
904
01:47:05,100 --> 01:47:06,800
Hvor mange kanoner?
905
01:47:06,900 --> 01:47:10,200
Ca 20 stykker.
906
01:47:10,300 --> 01:47:13,100
Dødsstjernen er på skuddhold
om fem minutter.
907
01:47:15,200 --> 01:47:18,300
Sett på den målsøkende datamaskinen.
908
01:47:20,700 --> 01:47:22,700
Signalet går klart inn.
909
01:47:25,100 --> 01:47:27,200
Kanonene har stanset.
910
01:47:28,900 --> 01:47:34,000
– Hold øye med fiendtlige jagere.
– Det kommer tre stykker.
911
01:47:36,000 --> 01:47:39,600
– Jeg fikser dem selv. Dekk meg.
– Ja vel.
912
01:47:54,100 --> 01:47:58,500
– Jeg kan ikke manøvrere.
– Fortsett mot målet.
913
01:48:00,300 --> 01:48:01,300
Se opp!
914
01:48:04,300 --> 01:48:07,100
Vi har mistet Tiree og Hutch.
915
01:48:07,200 --> 01:48:09,600
– Mottatt.
– De kom bakfra.
916
01:48:15,900 --> 01:48:20,600
Det er fare på ferde.
Skal jeg klargjøre skipet ditt?
917
01:48:20,700 --> 01:48:26,100
Skulle jeg flykte i seierens stund?
Du overvurderer sjansene deres.
918
01:48:26,800 --> 01:48:28,800
Vi er på skuddhold om tre minutter.
919
01:48:29,600 --> 01:48:31,400
Rød leder her.
920
01:48:31,500 --> 01:48:33,200
Angrepspunkt 6, 1.
921
01:48:37,100 --> 01:48:38,900
Base 1 kaller.
922
01:48:39,000 --> 01:48:41,700
Del gruppen i to.
923
01:48:41,800 --> 01:48:44,400
Luke, ta med Rød 2 og 3.
924
01:48:44,500 --> 01:48:47,800
Vent på signal fra meg.
925
01:48:56,300 --> 01:48:57,500
Nå gjelder det.
926
01:49:02,000 --> 01:49:04,200
Vi burde kunne se det nå.
927
01:49:05,800 --> 01:49:07,600
Hold øye med jagerne.
928
01:49:09,400 --> 01:49:11,800
For mange forstyrrelser.
Ser du noe, Rød 5?
929
01:49:11,900 --> 01:49:14,900
Nei-– Jo, vent.
930
01:49:16,400 --> 01:49:20,500
Jeg nærmer meg målet.
931
01:49:23,100 --> 01:49:25,200
Bare et par sekunder til.
932
01:49:26,100 --> 01:49:27,600
Hold formasjonen.
933
01:49:29,000 --> 01:49:31,200
Nesten framme.
934
01:49:40,300 --> 01:49:43,600
– De er rett bak meg.
– Jeg er nesten framme.
935
01:49:44,900 --> 01:49:46,600
Jeg kan ikke stoppe dem.
936
01:49:54,800 --> 01:49:55,500
Ild!
937
01:50:00,000 --> 01:50:03,800
– Traff den?
– Nei, den gikk ikke inn.
938
01:50:03,900 --> 01:50:06,600
Den eksploderte utenfor.
939
01:50:13,100 --> 01:50:14,700
Vi er rett over deg, Rød leder.
940
01:50:14,800 --> 01:50:17,000
Vi dekker deg.
941
01:50:17,100 --> 01:50:20,000
Jeg har mistet styrbord motor.
942
01:50:20,800 --> 01:50:23,100
Gjør klar til angrep.
943
01:50:36,400 --> 01:50:39,000
Basen er på skuddhold
om ett minutt.
944
01:50:39,800 --> 01:50:43,300
Vi rykker inn med full kraft.
945
01:50:43,400 --> 01:50:45,800
– Vi flyr fra jagerne.
– Vi er med.
946
01:50:47,100 --> 01:50:51,500
– Rekker du å rette opp?
– Ja da.
947
01:50:58,800 --> 01:51:03,700
– Vi dekker deg.
– Jeg ser ikke ventilasjonsrøret.
948
01:51:03,800 --> 01:51:05,300
Sikker på at datamaskinen treffer?
949
01:51:08,800 --> 01:51:10,800
Full kraft.
950
01:51:10,900 --> 01:51:14,700
– Hva med tårnet?
– Jeg tar meg av det.
951
01:51:21,100 --> 01:51:24,700
Lås stabilisatoren, R2.
952
01:51:33,800 --> 01:51:35,600
Nå kommer de.
953
01:51:44,600 --> 01:51:48,500
– Jeg er truffet.
– Snu, Wedge.
954
01:51:48,600 --> 01:51:49,600
Beklager.
955
01:51:50,700 --> 01:51:52,700
Konsentrer dere om lederen.
956
01:51:55,600 --> 01:51:57,900
De kommer for fort, Luke.
957
01:52:02,000 --> 01:52:04,700
Øk farten, R2.
958
01:52:10,100 --> 01:52:11,300
Full fart, Luke.
959
01:52:20,400 --> 01:52:23,000
Vi er på skuddhold
om et halvt minutt.
960
01:52:23,100 --> 01:52:24,200
Jeg har lederen.
961
01:52:27,700 --> 01:52:29,100
Hold ut, R2.
962
01:52:44,500 --> 01:52:47,100
Bruk Kraften, Luke.
963
01:52:49,800 --> 01:52:52,400
Slipp taket, Luke.
964
01:52:53,800 --> 01:52:56,200
Kraften er sterk hos ham.
965
01:52:56,300 --> 01:52:58,300
Stol på meg.
966
01:53:03,400 --> 01:53:07,500
Datamaskinen hans er slått av.
Hva er galt, Luke?
967
01:53:07,600 --> 01:53:10,200
Ikke noe.
968
01:53:23,200 --> 01:53:24,400
R2 er truffet.
969
01:53:26,300 --> 01:53:30,800
Dødsstjernen er fri av planeten.
970
01:53:31,800 --> 01:53:35,500
– Opprørsbasen er på skuddhold.
– Gjør klar til avfyring.
971
01:53:36,200 --> 01:53:37,600
Innled avfyringsfasen.
972
01:53:51,600 --> 01:53:53,000
Nå har jeg deg.
973
01:53:55,500 --> 01:53:56,700
Hva?
974
01:53:59,300 --> 01:54:00,100
Pass deg.
975
01:54:07,000 --> 01:54:09,800
Klar bane.
Spreng den i filler.
976
01:54:16,600 --> 01:54:18,000
Klar.
977
01:54:33,200 --> 01:54:35,100
Flott skudd!
978
01:54:36,500 --> 01:54:40,900
Kraften vil alltid være med deg.
979
01:55:00,400 --> 01:55:01,800
Luke!
980
01:55:06,400 --> 01:55:10,400
– Du kom tilbake.
– Du skulle ikke få hele æren.
981
01:55:10,500 --> 01:55:13,100
Jeg visste at du ikke bare
var ute etter penger.
982
01:55:14,900 --> 01:55:19,400
R2, hører du meg? Si noe.
983
01:55:19,500 --> 01:55:23,000
– Dere kan vel reparere ham?
– Vi går i gang straks.
984
01:55:23,100 --> 01:55:27,300
Dere kan ta noen av delene mine.
985
01:55:27,400 --> 01:55:29,400
Han klarer seg.