1 00:00:21,500 --> 00:00:26,900 For lenge siden i en galakse langt, langt borte.... 2 00:00:37,900 --> 00:00:42,100 Borgerkrigen raser. 3 00:00:42,200 --> 00:00:48,600 Opprørernes romskip opererer fra en skjult base... 4 00:00:48,700 --> 00:00:55,000 og har vunnet sin første seier over Ondskapens Imperium. 5 00:00:55,100 --> 00:01:02,400 Opprørernes spioner har stjålet de hemmelige tegningene... 6 00:01:02,500 --> 00:01:08,700 til Imperiets sterkeste våpen: DØDSSTJERNEN... 7 00:01:08,800 --> 00:01:16,800 en pansret romstasjon som kan tilintetgjøre en hel planet. 8 00:01:16,900 --> 00:01:24,700 Forfulgt av Imperiets onde agenter raser prinsesse Leia hjemover. 9 00:01:24,800 --> 00:01:32,100 Med seg har hun de stjålne tegningene som kan redde folket hennes... 10 00:01:32,200 --> 00:01:37,400 og sikre freden i galaksen.... 11 00:02:47,700 --> 00:02:52,600 Hørte du det? De slo av hovedreaktoren. 12 00:02:52,700 --> 00:02:54,200 Dette er galskap. 13 00:03:04,300 --> 00:03:05,900 Vi er fortapt. 14 00:03:08,100 --> 00:03:10,400 Prinsessen kommer seg ikke unna denne gangen. 15 00:03:13,700 --> 00:03:15,200 Hva var det? 16 00:04:57,500 --> 00:05:00,000 Hvor er du, R2-D2? 17 00:05:16,500 --> 00:05:19,000 Endelig. Hvor har du vært? 18 00:05:19,100 --> 00:05:22,200 De kommer. Hva skal vi gjøre? 19 00:05:22,300 --> 00:05:25,800 Vi blir sendt til gruvene eller sprengt i fillebiter. 20 00:05:26,900 --> 00:05:28,900 Hvor skal du? 21 00:05:41,600 --> 00:05:44,600 Tegningene ligger ikke i hoveddatamaskinen. 22 00:05:45,300 --> 00:05:47,300 Hvor er meldingen dere oppfanget? 23 00:05:47,400 --> 00:05:50,200 Hvor er tegningene? 24 00:05:50,300 --> 00:05:52,300 Vi mottok ikke noen melding. 25 00:05:53,300 --> 00:05:57,300 Vi er ute i diplomatisk ærend. 26 00:05:57,400 --> 00:06:02,000 Hvis dette er et diplomatskip, hvor er ambassadøren? 27 00:06:05,400 --> 00:06:09,000 Ransak skipet og finn tegningene. 28 00:06:09,100 --> 00:06:12,000 Bring meg passasjerene i live! 29 00:06:24,500 --> 00:06:26,000 Bruk bedøvelsesstrålen. 30 00:06:31,700 --> 00:06:33,400 Hun våkner igjen. 31 00:06:33,500 --> 00:06:35,400 Gi lord Vader beskjed. 32 00:06:37,000 --> 00:06:39,500 Du har ikke adgang. 33 00:06:39,600 --> 00:06:41,500 Du blir deaktivert. 34 00:06:43,500 --> 00:06:46,100 Ikke kall meg tomhjernet, din lille oljetønne. 35 00:06:46,200 --> 00:06:47,900 Kom ut. 36 00:06:50,300 --> 00:06:52,500 Hemmelig oppdrag? Tegninger? 37 00:06:52,600 --> 00:06:55,100 Hva snakker du om? Jeg går ikke inn dit. 38 00:06:58,500 --> 00:07:00,800 Jeg kommer til å angre på dette. 39 00:07:07,900 --> 00:07:11,000 – En til. – Det er ikke flere levende om bord. 40 00:07:11,100 --> 00:07:12,600 Den må ha kortsluttet. 41 00:07:12,700 --> 00:07:16,100 Skipet ser ikke så skadet ut herfra. 42 00:07:18,400 --> 00:07:20,400 Er dette trygt? 43 00:07:39,400 --> 00:07:41,800 Darth Vader. Hvem ellers ville være så frekk? 44 00:07:41,900 --> 00:07:45,600 Vent til Senatet hører om dette. 45 00:07:45,700 --> 00:07:49,700 Du var ikke ute på fredelig oppdrag. 46 00:07:49,800 --> 00:07:53,900 Opprørerne har sendt meldinger hit. 47 00:07:54,000 --> 00:07:56,900 Hvor er tegningene de sendte? 48 00:07:57,000 --> 00:08:02,100 Jeg er ute i diplomatisk ærend. 49 00:08:02,200 --> 00:08:07,100 Du er i forbund med opprørerne. Før henne bort! 50 00:08:11,500 --> 00:08:16,600 Det er farlig å holde henne fanget. Opprørerne vil få sympati. 51 00:08:16,700 --> 00:08:19,000 Jeg sporet spionene til henne. 52 00:08:19,100 --> 00:08:21,800 Hun kan føre meg til basen deres. 53 00:08:21,900 --> 00:08:23,800 Hun vil aldri avsløre noe. 54 00:08:23,900 --> 00:08:25,600 Det skal jeg ta meg av. 55 00:08:25,700 --> 00:08:29,200 Si til Senatet at mannskapet omkom. 56 00:08:29,300 --> 00:08:33,900 Tegningene er ikke her. Ingen meldinger er mottatt. 57 00:08:34,000 --> 00:08:38,200 En fluktkapsel ble sendt ut, men det var ingen om bord. 58 00:08:38,300 --> 00:08:41,300 Tegningene er sikkert gjemt i den. 59 00:08:41,400 --> 00:08:45,000 Send en patrulje etter den. 60 00:08:45,100 --> 00:08:47,200 Ingen skal stoppe oss denne gangen. 61 00:09:03,400 --> 00:09:07,900 Hvordan klarte vi å rote oss inn i dette? 62 00:09:08,600 --> 00:09:11,900 Det er visst vår lodd å lide. 63 00:09:14,500 --> 00:09:18,100 Jeg trenger en hvil. Leddene mine stivner snart. 64 00:09:25,100 --> 00:09:27,100 For et gudsforlatt sted. 65 00:09:31,400 --> 00:09:33,400 Hvor skal du? 66 00:09:33,500 --> 00:09:37,100 Det er for steinete. 67 00:09:37,800 --> 00:09:39,700 Denne veien er mye bedre. 68 00:09:39,800 --> 00:09:42,200 Hvorfor tror du det er folk der borte? 69 00:09:44,000 --> 00:09:45,700 Ikke vær så teknisk. 70 00:09:47,000 --> 00:09:49,100 Hvilket oppdrag? 71 00:09:50,900 --> 00:09:53,500 Nå har jeg snart fått nok av deg. 72 00:09:54,200 --> 00:09:58,600 Bare gå. Du bryter snart sammen, din nærsynte skrotdynge. 73 00:09:59,300 --> 00:10:04,100 Rop ikke på meg om hjelp, for jeg kommer ikke. 74 00:10:17,300 --> 00:10:21,000 Ikke flere eventyr. Jeg kommer ikke. 75 00:10:55,000 --> 00:10:57,900 Det er den lille blikktønnas skyld. 76 00:10:59,000 --> 00:11:03,200 Han lokket meg på avveier. Men det går nok ikke bedre for ham. 77 00:11:06,400 --> 00:11:11,400 Det er et kjøretøy. Jeg er reddet! 78 00:11:11,500 --> 00:11:13,200 Herover! 79 00:11:16,000 --> 00:11:19,500 Hjelp! 80 00:14:49,200 --> 00:14:50,100 R2? 81 00:14:54,400 --> 00:14:58,000 Det er jo deg, R2-D2! 82 00:15:15,800 --> 00:15:19,000 Det var noen om bord. Sporene fører denne veien. 83 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Se. Droider. 84 00:15:33,800 --> 00:15:35,500 Våkne! 85 00:15:42,500 --> 00:15:44,100 Det er ute med oss. 86 00:15:52,300 --> 00:15:54,500 Tror du de vil smelte oss? 87 00:16:07,200 --> 00:16:11,700 Ikke skyt. Tar det aldri slutt? 88 00:16:51,200 --> 00:16:53,800 – Vi kan se på dem. – Luke! 89 00:17:00,400 --> 00:17:03,900 Hvis onkel kjøper en translatør, må den snakke bocce. 90 00:17:04,000 --> 00:17:06,500 Ja vel, men utvalget er ikke stort. 91 00:17:17,600 --> 00:17:19,800 Vi tar den røde. 92 00:17:19,900 --> 00:17:21,900 Nei, ikke den. 93 00:17:23,600 --> 00:17:26,600 Du er vel programmert i etikette. 94 00:17:26,700 --> 00:17:30,700 Ja, jeg kan alle skikker— 95 00:17:30,800 --> 00:17:37,000 – Jeg har ikke bruk for etikette. – Nei, ikke her ute. 96 00:17:37,100 --> 00:17:41,100 Jeg trenger en droide som kan binære koder. 97 00:17:41,200 --> 00:17:46,700 Jeg har programmert binære transportmaskiner. 98 00:17:46,800 --> 00:17:50,400 – Kan du snakke bocce? – Flytende. 99 00:17:50,500 --> 00:17:53,200 Jeg tar denne. 100 00:17:56,100 --> 00:18:01,900 – Gjør dem i stand. – Men jeg skal til Tosche— 101 00:18:02,000 --> 00:18:07,100 Du kan være sammen med venner etter at du har gjort pliktene dine. 102 00:18:08,200 --> 00:18:09,400 Kom igjen. 103 00:18:12,100 --> 00:18:14,300 Og den røde. 104 00:18:15,300 --> 00:18:17,800 Kom igjen. 105 00:18:36,600 --> 00:18:38,800 Onkel Owen. 106 00:18:38,900 --> 00:18:44,100 – Motivatoren er ødelagt. – Hva har dere prakket på oss? 107 00:18:47,100 --> 00:18:52,100 Unnskyld, men denne R2-enheten er i god stand. Et røverkjøp. 108 00:18:52,200 --> 00:18:54,100 Hva med den? 109 00:18:54,200 --> 00:18:56,800 Vi tar den blå. 110 00:18:58,100 --> 00:19:00,900 Den blir du fornøyd med. 111 00:19:01,000 --> 00:19:05,000 Jeg har jobbet med ham før. 112 00:19:09,300 --> 00:19:10,700 Kom igjen. 113 00:19:10,800 --> 00:19:12,500 Håper du ikke glemmer dette. 114 00:19:12,600 --> 00:19:16,100 Jeg aner ikke hvorfor jeg hjalp deg. 115 00:19:22,600 --> 00:19:25,900 Fabrikanten være lovet. Det blir skjønt med et oljebad. 116 00:19:27,400 --> 00:19:30,900 Jeg er full av støv. 117 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Det er urettferdig. 118 00:19:33,100 --> 00:19:35,500 Biggs har rett. Jeg råtner opp her. 119 00:19:36,200 --> 00:19:38,100 Kan jeg hjelpe? 120 00:19:38,200 --> 00:19:43,100 Bare hvis du kan endre tiden eller teleportere meg bort herfra. 121 00:19:43,200 --> 00:19:45,800 Jeg er bare en stakkars droide. 122 00:19:45,900 --> 00:19:49,900 Jeg kjenner ikke denne planeten. 123 00:19:50,000 --> 00:19:53,400 Hvilken planet er det? 124 00:19:53,500 --> 00:19:58,000 Den som ligger lengst fra universets lysende sentrum. 125 00:19:58,100 --> 00:20:00,100 Ja vel, sir. 126 00:20:00,700 --> 00:20:03,100 – Bare kall meg Luke. – Sir Luke. 127 00:20:04,600 --> 00:20:06,000 Nei, bare Luke. 128 00:20:06,700 --> 00:20:12,600 Jeg er cyborg C-3PO. Dette er min kollega, R2-D2. 129 00:20:15,400 --> 00:20:18,800 Dere har visst gjennomgått en del. 130 00:20:18,900 --> 00:20:24,200 Utrolig at vi fortsatt fungerer etter alt bråket med opprørerne. 131 00:20:24,300 --> 00:20:26,300 Kjenner dere opprørerne? 132 00:20:26,400 --> 00:20:29,800 Det er derfor vi har havnet her. 133 00:20:29,900 --> 00:20:34,200 – Har dere deltatt i mange slag? – Jeg tror det. 134 00:20:34,300 --> 00:20:40,500 Men tolker duger ikke til å fortelle skrøner. 135 00:20:41,200 --> 00:20:45,500 Noe sitter i klemme. 136 00:20:45,600 --> 00:20:47,600 Var dere på en stjernekrysser? 137 00:20:47,700 --> 00:20:50,800 Hjelp meg, Obi-Wan Kenobi. Du er mitt eneste håp. 138 00:20:50,900 --> 00:20:52,500 Hva er det? 139 00:20:52,600 --> 00:20:55,700 Han spurte deg om noe. 140 00:20:55,800 --> 00:20:59,800 Hjelp meg, Obi-Wan Kenobi. Du er mitt eneste håp. 141 00:21:03,200 --> 00:21:07,100 Hjelp meg, Obi-Wan Kenobi. Du er mitt eneste håp. 142 00:21:09,200 --> 00:21:14,000 Det er gammel informasjon. Glem det. 143 00:21:14,100 --> 00:21:16,200 Hvem er hun? Hun er vakker. 144 00:21:16,300 --> 00:21:19,700 Jeg er ikke sikker. 145 00:21:19,800 --> 00:21:21,900 Hun var med på den siste turen vår. 146 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Visstnok en betydningsfull person. 147 00:21:24,100 --> 00:21:26,500 Er det mer av opptaket? 148 00:21:28,500 --> 00:21:31,800 Oppfør deg pent, ellers får vi bråk. 149 00:21:31,900 --> 00:21:34,700 Du kan stole på vår nye herre. 150 00:21:34,800 --> 00:21:36,500 Du er mitt eneste håp. 151 00:21:37,500 --> 00:21:42,500 Han sier at han tilhører Obi-Wan Kenobi, som bor her. 152 00:21:42,600 --> 00:21:46,500 Det er et budskap til ham. Jeg vet ikke hva han mener. 153 00:21:46,600 --> 00:21:48,600 Kaptein Antilles var vår herre. 154 00:21:48,700 --> 00:21:53,300 Men R2 er blitt litt sær. 155 00:21:53,400 --> 00:21:56,600 Kan han mene Ben Kenobi? 156 00:21:56,700 --> 00:21:59,300 Vet du hva han snakker om? 157 00:21:59,400 --> 00:22:01,900 Jeg kjenner ikke denne Obi-Wan. 158 00:22:02,700 --> 00:22:06,700 Men Ben bor ved Klitthavet. Litt av en eneboer. 159 00:22:07,900 --> 00:22:09,800 Lurer på hvem hun er. 160 00:22:09,900 --> 00:22:13,500 La oss avspille alt sammen. 161 00:22:16,600 --> 00:22:19,900 Låsekabelen har kortsluttet opptakssystemet. 162 00:22:20,000 --> 00:22:25,700 Fjerner du kabelen, kan han kanskje avspille hele. 163 00:22:28,000 --> 00:22:31,500 Du er for vel liten til å stikke av. 164 00:22:35,600 --> 00:22:37,300 Sånn. 165 00:22:38,800 --> 00:22:41,900 Avspill hele budskapet. 166 00:22:42,600 --> 00:22:44,200 «Hvilket budskap?» 167 00:22:44,300 --> 00:22:48,500 Det du skjuler i ditt rustne indre. 168 00:22:48,600 --> 00:22:52,900 – Luke! – Jeg kommer, tante Beru. 169 00:22:53,000 --> 00:22:55,800 Han har visst fått noen rystelser. 170 00:22:55,900 --> 00:22:59,400 Se om du kan fikse det. 171 00:23:02,100 --> 00:23:04,900 Avspill budskapet. 172 00:23:06,000 --> 00:23:08,400 Nei, jeg tror ikke han liker deg. 173 00:23:08,500 --> 00:23:10,900 Jeg liker deg heller ikke. 174 00:23:19,600 --> 00:23:23,500 – Jeg tror R2-enheten er stjålet. – Hvordan det? 175 00:23:23,600 --> 00:23:29,100 Jeg fant noen data i den. Den tilhører en Obi-Wan Kenobi. 176 00:23:31,400 --> 00:23:35,000 Kanskje den mener gamle Ben. Vet du hva den snakker om? 177 00:23:37,100 --> 00:23:41,100 – Kanskje den er tilknyttet Ben. – Ben er en gammel særling. 178 00:23:42,700 --> 00:23:46,300 Ta R2-enheten med til Anchorhead og få slettet minnet. 179 00:23:46,400 --> 00:23:48,300 Den tilhører oss nå. 180 00:23:50,000 --> 00:23:53,900 – Hva om Obi-Wan leter etter den? – Det gjør han ikke. 181 00:23:55,200 --> 00:23:58,900 Han døde samtidig som faren din. 182 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 – Kjente han faren min? – Glem det. 183 00:24:03,200 --> 00:24:06,200 Gjør robotene i stand. 184 00:24:06,900 --> 00:24:10,300 De skal jobbe på kondensatorene i morgen. 185 00:24:13,600 --> 00:24:16,300 De droidene blir nok nyttige. 186 00:24:16,400 --> 00:24:22,000 Jeg har tenkt på avtalen om at jeg skulle bli et år til. 187 00:24:24,000 --> 00:24:27,300 Hvis droidene fungerer, søker jeg inn på Akademiet i år. 188 00:24:28,200 --> 00:24:32,100 – Før innhøstingen? – Ja. Du har droider nok. 189 00:24:32,200 --> 00:24:36,300 Jeg trenger deg. Det er bare én sesong til. 190 00:24:36,400 --> 00:24:41,900 Neste år kan jeg leie inn hjelp. Da kan du begynne på Akademiet. 191 00:24:42,900 --> 00:24:44,900 Jeg trenger deg. 192 00:24:45,000 --> 00:24:47,900 – Et helt år til. – En sesong til. 193 00:24:48,000 --> 00:24:50,100 Du sa det samme da Biggs og Tank dro. 194 00:24:50,200 --> 00:24:52,700 – Hvor skal du? – Ingen steder, ser det ut til. 195 00:24:52,800 --> 00:24:54,500 Jeg skal gjøre klar droidene. 196 00:24:54,600 --> 00:25:00,100 Han kan ikke bli her for alltid. Nesten alle vennene hans har reist. 197 00:25:00,800 --> 00:25:03,200 Han kan dra til neste år. 198 00:25:04,900 --> 00:25:08,800 Luke er ikke bonde. Han er for lik faren sin. 199 00:25:08,900 --> 00:25:11,400 Det er det jeg er redd for. 200 00:26:00,300 --> 00:26:05,400 – Hvorfor gjemmer du deg? – Det var ikke min skyld, herre. 201 00:26:05,500 --> 00:26:11,400 Jeg sa han skulle bli her, men han bablet om et «oppdrag». 202 00:26:19,900 --> 00:26:22,300 Alltid bråk med den R2-enheten. 203 00:26:22,400 --> 00:26:27,300 Disse nye astrodroidene er sære. Jeg begriper dem ikke selv. 204 00:26:27,400 --> 00:26:29,900 Han er ute av syne. 205 00:26:31,300 --> 00:26:33,900 Kan vi ikke lete etter ham? 206 00:26:34,000 --> 00:26:37,200 Sandfolket er for farlige. Vi må vente til i morgen. 207 00:26:37,900 --> 00:26:41,300 – Jeg slår av strømmen nå. – Kommer straks. 208 00:26:42,000 --> 00:26:46,300 Den droiden kommer til å lage bråk for meg. 209 00:26:46,400 --> 00:26:48,600 Han er flink til det. 210 00:26:59,300 --> 00:27:00,700 Luke? 211 00:27:11,300 --> 00:27:16,700 – Har du sett Luke? – Han dro tidlig. 212 00:27:16,800 --> 00:27:19,900 – Med de nye droidene? – Jeg tror det. 213 00:27:20,600 --> 00:27:25,200 Er de ikke her før ettermiddagen, får han med meg å gjøre. 214 00:27:26,200 --> 00:27:31,800 Det er en droide på skanneren. Det kan være ham. Raska på. 215 00:27:54,300 --> 00:27:56,300 Hvor skal du? 216 00:27:57,200 --> 00:27:59,100 Unge Luke er din herre nå. 217 00:27:59,200 --> 00:28:02,200 Hold opp å mase om Obi-Wan. 218 00:28:03,400 --> 00:28:08,300 Ikke mer snakk om det oppdraget. Vær glad han ikke knuser deg. 219 00:28:08,400 --> 00:28:10,900 Nå drar vi hjem. 220 00:28:11,900 --> 00:28:16,700 – Hva er det nå? – Flere vesener nærmer seg. 221 00:28:16,800 --> 00:28:18,900 Sikkert sandfolket. 222 00:28:20,300 --> 00:28:23,900 Vi går og ser. Kom. 223 00:28:27,400 --> 00:28:31,900 Det er to banthaer der nede, men ingen— 224 00:28:32,000 --> 00:28:34,800 Det er sandfolk. Jeg ser en av dem. 225 00:29:49,500 --> 00:29:50,700 Hei. 226 00:29:53,100 --> 00:29:56,400 Kom hit, lille venn. Ikke vær redd. 227 00:29:59,100 --> 00:30:00,800 Han klarer seg nok. 228 00:30:07,000 --> 00:30:09,500 Du har hatt en travel dag, min venn. 229 00:30:10,400 --> 00:30:13,300 Vær glad du fortsatt er i live. 230 00:30:16,600 --> 00:30:20,900 Ben Kenobi? Jeg er så glad for å se deg. 231 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 Ørkenen er et farlig sted. 232 00:30:27,200 --> 00:30:30,700 Hva fører deg på disse kanter? 233 00:30:31,500 --> 00:30:33,100 Den lille roboten. 234 00:30:35,100 --> 00:30:38,900 Den leter etter sin tidligere eier. 235 00:30:41,000 --> 00:30:44,100 Den tilhører en Obi-Wan Kenobi. 236 00:30:44,200 --> 00:30:47,200 Vet du hvem det er? 237 00:30:48,300 --> 00:30:50,000 Obi-Wan Kenobi? 238 00:30:54,900 --> 00:31:01,300 Jeg har ikke hørt det navnet på veldig lenge. 239 00:31:02,600 --> 00:31:05,500 Onkel sa at han var død. 240 00:31:05,600 --> 00:31:08,500 Han er ikke død. Ennå. 241 00:31:08,600 --> 00:31:13,100 – Kjenner du ham? – Ja visst. Det er meg. 242 00:31:15,800 --> 00:31:21,800 Jeg har ikke brukt navnet siden lenge før du ble født. 243 00:31:21,900 --> 00:31:23,500 Da tilhører droiden deg. 244 00:31:23,600 --> 00:31:26,300 Jeg har aldri eid en droide. 245 00:31:28,100 --> 00:31:29,600 Meget interessant. 246 00:31:31,700 --> 00:31:33,600 Vi må innendørs. 247 00:31:34,200 --> 00:31:39,800 Sandfolket kommer snart tilbake. Mannsterke denne gangen. 248 00:31:42,900 --> 00:31:44,000 C-3PO. 249 00:31:53,500 --> 00:31:56,100 Hvor er jeg? Jeg må ha snublet. 250 00:31:57,600 --> 00:32:00,800 Kom. Sandfolket kommer tilbake. 251 00:32:00,900 --> 00:32:03,700 Gå videre uten meg. 252 00:32:03,800 --> 00:32:07,800 Jeg er ferdig. 253 00:32:08,900 --> 00:32:10,800 Tøv. 254 00:32:10,900 --> 00:32:12,800 Kom igjen. 255 00:32:18,100 --> 00:32:21,400 Faren min var navigatør på et fraktskip. 256 00:32:21,500 --> 00:32:25,300 Det påstår onkelen din. Han støttet ikke din fars idealer. 257 00:32:25,400 --> 00:32:28,500 Han ville ikke at han skulle blande seg inn. 258 00:32:29,200 --> 00:32:31,500 – Deltok du i klonekrigene? – Ja. 259 00:32:31,600 --> 00:32:35,300 Faren din og jeg var jedi-riddere. 260 00:32:37,900 --> 00:32:39,600 Skulle ønske jeg hadde kjent ham. 261 00:32:39,700 --> 00:32:42,400 Han var galaksens beste pilot... 262 00:32:43,300 --> 00:32:47,900 og en slu kriger. Hører at du også er en god pilot. 263 00:32:50,100 --> 00:32:52,500 Han var også en god venn. 264 00:32:52,600 --> 00:32:57,200 Det minner meg på at jeg har noe til deg. 265 00:32:59,300 --> 00:33:04,600 Faren din ville gi deg dette, men onkelen din tillot det ikke. 266 00:33:05,500 --> 00:33:11,200 Han var redd for at du også ville følge Obi-Wan på et tåpelig korstog. 267 00:33:11,300 --> 00:33:15,900 – Jeg skrur meg av litt. Greit? – Vær så god. 268 00:33:18,600 --> 00:33:22,000 – Hva er det? – Lyssverdet til faren din. 269 00:33:22,800 --> 00:33:25,300 Dette er jedi-ridderens våpen. 270 00:33:25,400 --> 00:33:28,300 Det er ikke så klossete som laser. 271 00:33:29,300 --> 00:33:34,600 Et elegant våpen for en mer sivilisert tid. 272 00:33:36,500 --> 00:33:42,900 Jedi-ridderne vernet freden i den gamle republikken. 273 00:33:43,000 --> 00:33:47,500 Det var før den mørke tiden og før Imperiets dager. 274 00:33:50,600 --> 00:33:52,500 Hvordan døde faren min? 275 00:33:55,000 --> 00:34:00,100 En ung jedi-ridder, Darth Vader, som var en av mine elever... 276 00:34:00,900 --> 00:34:04,300 hjalp Imperiet med å nedkjempe jedi-ridderne. 277 00:34:06,100 --> 00:34:08,500 Han forrådte og myrdet faren din. 278 00:34:10,200 --> 00:34:12,500 Nå er jedi-ordenen nesten utryddet. 279 00:34:13,800 --> 00:34:17,500 Vader ble forført av Kraftens mørke side. 280 00:34:17,600 --> 00:34:23,000 – Kraften? – Kraften gir jedi-ridderen styrke. 281 00:34:23,600 --> 00:34:26,800 Det er et energifelt som utgår fra alt levende... 282 00:34:26,900 --> 00:34:31,000 og som binder galaksen sammen. 283 00:34:38,000 --> 00:34:40,600 La oss se hva du er, lille venn. 284 00:34:41,900 --> 00:34:43,900 Og hvor du kommer fra. 285 00:34:44,000 --> 00:34:47,200 – Jeg så en del av et budskap. – Her er det. 286 00:34:47,300 --> 00:34:51,600 General Kenobi, du tjente min far i klonekrigene. 287 00:34:51,700 --> 00:34:55,100 Nå må du hjelpe ham mot Imperiet. 288 00:34:55,200 --> 00:35:00,400 Jeg kan dessverre ikke komme selv. Skipet mitt er blitt angrepet... 289 00:35:00,500 --> 00:35:02,700 og jeg klarer ikke å hente deg til Alderaan. 290 00:35:02,800 --> 00:35:08,200 Jeg har gjemt viktige opplysninger i minnet på R2-enheten. 291 00:35:08,300 --> 00:35:10,200 Far kan hente dem ut igjen. 292 00:35:11,000 --> 00:35:16,400 Sørg for at droiden når trygt fram til Alderaan. 293 00:35:17,500 --> 00:35:20,600 Hjelp meg, Obi-Wan Kenobi. Du er mitt eneste håp. 294 00:35:35,500 --> 00:35:39,600 Du må lære å bruke Kraften før vi drar til Alderaan. 295 00:35:41,200 --> 00:35:45,500 Jeg skal ikke til Alderaan. Jeg må hjem. 296 00:35:45,600 --> 00:35:51,300 Vi trenger din hjelp. Jeg er for gammel til sånt. 297 00:35:55,900 --> 00:35:59,300 Jeg må passe jobben min. 298 00:36:00,100 --> 00:36:04,700 Jeg hater også Imperiet, men jeg kan ikke gjøre noe. 299 00:36:06,100 --> 00:36:09,600 – Det er langt dit. – Du snakker som onkelen din. 300 00:36:09,700 --> 00:36:13,600 Hva skal jeg si til ham? 301 00:36:13,700 --> 00:36:16,100 Bli kjent med Kraften. 302 00:36:22,500 --> 00:36:24,700 Jeg kan følge deg til Anchorhead. 303 00:36:25,400 --> 00:36:28,800 Derfra kan du dra til Mos Eisley. 304 00:36:30,000 --> 00:36:33,000 Gjør det du føler er riktig. 305 00:36:40,600 --> 00:36:44,200 Inntil kampstasjonen er operativ, er vi sårbare. 306 00:36:44,300 --> 00:36:48,500 Opprørerne er velutrustet. 307 00:36:48,600 --> 00:36:53,300 De utgjør ingen trussel mot kampstasjonen. 308 00:36:53,400 --> 00:36:57,000 De vinner sympati i Senatet. 309 00:36:57,100 --> 00:37:00,800 Senatet utgjør ingen trussel lenger. 310 00:37:01,500 --> 00:37:05,600 Keiseren har oppløst Rådet. 311 00:37:05,700 --> 00:37:09,400 De siste rester av republikken er feid bort. 312 00:37:10,100 --> 00:37:13,900 Hvordan vil han da styre Imperiet? 313 00:37:14,000 --> 00:37:18,500 Guvernørene får mer makt. 314 00:37:19,200 --> 00:37:25,100 Frykten for denne kampstasjonen holder folk i ro. 315 00:37:25,200 --> 00:37:29,700 Hvis opprørerne har fått tak i tegningene over kampstasjonen... 316 00:37:29,800 --> 00:37:33,900 kan de utnytte en eventuell svakhet. 317 00:37:34,700 --> 00:37:38,300 Vi har snart tegningene tilbake. 318 00:37:38,400 --> 00:37:44,700 Uansett hvilke opplysninger de har, kan de ikke gjøre oss noe. 319 00:37:44,800 --> 00:37:50,900 Kampstasjonen er universets sterkeste makt. 320 00:37:51,000 --> 00:37:55,200 Ikke vær for stolt av det teknologiske terrorvåpenet ditt. 321 00:37:55,300 --> 00:38:00,600 Evnen til å knuse en planet er ingenting i forhold til Kraften. 322 00:38:00,700 --> 00:38:04,200 Heksekunstene dine skremmer ikke oss, Vader. 323 00:38:04,300 --> 00:38:09,800 Din tro på den eldgamle religionen har ikke gitt deg tilbake dataene. 324 00:38:09,900 --> 00:38:14,000 Eller vist deg hvor opprørerne gjemmer seg. 325 00:38:20,800 --> 00:38:24,200 Din mangel på tro er rystende. 326 00:38:25,000 --> 00:38:29,200 – Det holder. Slipp ham, Vader. – Som du befaler. 327 00:38:31,400 --> 00:38:33,500 Det er nytteløst å krangle. 328 00:38:34,700 --> 00:38:40,500 Vader finner opprørerne innen stasjonen er operativ. 329 00:38:41,200 --> 00:38:44,400 Og da knuser vi dem. 330 00:38:52,400 --> 00:38:55,600 Det må være sandfolket. Gaffi-staver og bantha-spor. 331 00:38:55,700 --> 00:38:58,300 Men de angriper aldri så store mål. 332 00:38:58,400 --> 00:39:01,800 Vi skal tro at det var dem. 333 00:39:01,900 --> 00:39:08,000 Sporene er side om side, men sandfolket rir i én kolonne. 334 00:39:08,100 --> 00:39:11,000 Det er jawaene vi kjøpte R2 og C-3PO av. 335 00:39:11,100 --> 00:39:15,300 Sandfolk skyter ikke så nøyaktig. 336 00:39:16,000 --> 00:39:19,900 Bare Imperiets stormtropper er så treffsikre. 337 00:39:20,000 --> 00:39:22,500 Men hvorfor skulle de angripe jawaer? 338 00:39:27,900 --> 00:39:33,200 Hvis de sporet robotene hit, vet de også hvem som kjøpte dem. 339 00:39:33,300 --> 00:39:36,500 Vent, Luke. Det er altfor farlig. 340 00:40:00,600 --> 00:40:03,400 Onkel Owen? Tante Beru? 341 00:40:55,100 --> 00:41:00,700 Nå skal vi snakke om hvor opprørsbasen er, Deres Høyhet. 342 00:41:43,500 --> 00:41:46,000 Det var ingenting du kunne ha gjort. 343 00:41:46,900 --> 00:41:51,600 Du hadde også blitt drept, og Imperiet hadde fått robotene. 344 00:41:53,400 --> 00:41:55,500 Jeg blir med til Alderaan. 345 00:41:56,100 --> 00:41:58,100 Det er ingenting igjen her. 346 00:41:58,200 --> 00:42:01,200 Jeg vil lære å bruke Kraften og bli jedi-ridder, som faren min. 347 00:42:16,900 --> 00:42:19,300 Romhavnen Mos Eisley. 348 00:42:19,400 --> 00:42:24,100 Det verste røverreiret som fins. 349 00:42:25,100 --> 00:42:27,100 Vi må være på vakt. 350 00:42:42,400 --> 00:42:44,300 Hvor lenge har du hatt droidene? 351 00:42:44,400 --> 00:42:47,500 – Tre eller fire sesonger. – Vil dere kjøpe dem? 352 00:42:47,600 --> 00:42:49,500 Få se papirene dine. 353 00:42:49,600 --> 00:42:52,900 Dere trenger ikke papirene hans. 354 00:42:53,000 --> 00:42:58,000 – Vi trenger ikke papirene hans. – Dette er ikke droidene dere søker. 355 00:42:58,100 --> 00:43:03,600 – Dette er ikke droidene vi søker. – Han kan passere. 356 00:43:03,700 --> 00:43:06,900 – Du kan passere. – Videre. 357 00:43:07,000 --> 00:43:08,300 Videre. 358 00:43:20,900 --> 00:43:24,000 Jeg fordrar ikke de ekle jawaene. 359 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 Vekk med deg. 360 00:43:28,300 --> 00:43:31,600 Hvordan kom vi forbi stormtroppene? Jeg trodde vi var ferdige. 361 00:43:31,700 --> 00:43:36,000 Kraften har stor makt over svake sjeler. 362 00:43:39,300 --> 00:43:42,300 Finner vi en pilot her, tror du? 363 00:43:42,400 --> 00:43:45,400 De beste fraktpilotene vanker her. 364 00:43:45,500 --> 00:43:51,600 – Men det kan gå hardt for seg her. – Jeg er klar. 365 00:43:55,000 --> 00:43:56,900 Kom igjen, R2. 366 00:44:48,000 --> 00:44:50,400 – Vi serverer ikke sånne her. – Hva? 367 00:44:50,500 --> 00:44:53,500 Vi vil ikke ha droider her. 368 00:44:53,600 --> 00:44:58,100 – Vent ute, så unngår vi bråk. – Helt enig. 369 00:45:07,800 --> 00:45:09,800 Jeg tar en sånn. 370 00:45:44,500 --> 00:45:47,200 – Han liker deg ikke. – Beklager. 371 00:45:49,200 --> 00:45:52,700 Jeg liker deg heller ikke. Pass deg. 372 00:45:52,800 --> 00:45:57,400 Vi er etterlyst. Jeg er dødsdømt i 12 solsystemer. 373 00:45:57,500 --> 00:46:00,300 – Jeg skal nok passe meg. – Du skal dø. 374 00:46:00,400 --> 00:46:02,400 Han er ikke umaken verd. 375 00:46:03,500 --> 00:46:05,500 Jeg kjøper noe til deg. 376 00:46:32,400 --> 00:46:34,300 Jeg er i orden. 377 00:46:35,700 --> 00:46:39,700 Chewbacca er styrmann på et skip som passer oss. 378 00:46:44,700 --> 00:46:46,700 Jeg liker ikke dette. 379 00:47:01,500 --> 00:47:05,100 Han Solo, kaptein på Tusenårsfalken. 380 00:47:05,200 --> 00:47:08,400 Jeg hører dere skal til Alderaan. 381 00:47:08,500 --> 00:47:10,800 Ja. Er det et raskt skip? 382 00:47:10,900 --> 00:47:14,700 Aldri hørt om Tusenårsfalken? 383 00:47:14,800 --> 00:47:16,400 Burde jeg det? 384 00:47:16,500 --> 00:47:19,700 Den fløy Kessel-ruten på under 12 parsec. 385 00:47:21,700 --> 00:47:26,000 Jeg kan fly fra Imperiets skip. 386 00:47:26,100 --> 00:47:28,300 Også de store corellianske skipene. 387 00:47:30,100 --> 00:47:32,100 Hun er rask nok. 388 00:47:33,200 --> 00:47:36,100 – Hva er lasten? – Bare passasjerer. 389 00:47:36,200 --> 00:47:42,000 Meg selv, gutten og to droider. Ingen spørsmål. 390 00:47:43,300 --> 00:47:45,200 Er det et lokalt oppgjør? 391 00:47:45,300 --> 00:47:50,400 Vi vil unngå kontakt med Imperiet. 392 00:47:51,900 --> 00:47:56,700 Det vil koste ekstra. 393 00:47:58,500 --> 00:48:00,200 10.000 på forskudd. 394 00:48:02,000 --> 00:48:07,100 10.000? Da kan vi kjøpe et skip. 395 00:48:07,200 --> 00:48:09,500 Hvem skulle fly det? Du? 396 00:48:09,600 --> 00:48:12,700 Jeg er faktisk en god pilot. 397 00:48:14,200 --> 00:48:20,500 Vi kan betale 2000 nå. Pluss 15.000 ved ankomsten. 398 00:48:21,300 --> 00:48:22,400 17.000? 399 00:48:26,100 --> 00:48:31,000 Greit, vi flyr når dere er klare. Dokk 94. 400 00:48:33,900 --> 00:48:37,400 Oppvisningen din vakte visst interesse. 401 00:48:38,900 --> 00:48:41,000 Vi sjekker det. 402 00:48:52,900 --> 00:48:56,300 17.000. De må være desperate. 403 00:48:56,400 --> 00:48:59,900 Dette kan redde skinnet mitt. Gjør skipet klar. 404 00:49:01,000 --> 00:49:05,100 – Du må selge speederen. – Det gjør ikke noe. 405 00:49:07,198 --> 00:49:08,681 Hvor skal du, Solo? 406 00:49:08,800 --> 00:49:13,852 Jeg skulle til å betale Jabba. 407 00:49:13,952 --> 00:49:18,417 Det er for sent. Du skulle ha betalt litt før. 408 00:49:18,738 --> 00:49:25,008 Jabba har utlovet dusør for deg. Hele galaksen leter etter deg. 409 00:49:25,346 --> 00:49:27,008 Heldige meg som fant deg først. 410 00:49:27,300 --> 00:49:29,569 Men jeg har jo pengene. 411 00:49:29,719 --> 00:49:33,061 Gi dem til meg, så kan du gå. 412 00:49:33,839 --> 00:49:36,139 Jeg har dem ikke på meg. Si til Jabba— 413 00:49:36,480 --> 00:49:38,233 Jabba er lei av deg. 414 00:49:39,395 --> 00:49:41,692 Du kastet lasten over bord... 415 00:49:42,031 --> 00:49:46,110 bare fordi Imperiets skip kom. 416 00:49:46,210 --> 00:49:48,512 Jeg hadde ikke noe valg. 417 00:49:48,612 --> 00:49:52,496 Si det til Jabba. Kanskje han nøyer seg med skipet ditt. 418 00:49:53,192 --> 00:49:54,660 Over mitt lik. 419 00:49:54,871 --> 00:49:56,053 Akkurat. 420 00:49:56,428 --> 00:50:00,124 Jeg har sett fram til dette. 421 00:50:00,433 --> 00:50:02,333 Det tror jeg så gjerne. 422 00:50:15,800 --> 00:50:18,000 Beklager sølet. 423 00:50:26,900 --> 00:50:29,900 Hun kjemper mot sannhetssonden. 424 00:50:30,000 --> 00:50:33,400 Det vil ta tid å få opplysninger. 425 00:50:33,500 --> 00:50:39,400 Alle systemer fungerer perfekt. Hvilken kurs skal vi legge? 426 00:50:39,500 --> 00:50:44,400 – Kanskje det må overtalelse til. – Hva mener du? 427 00:50:44,500 --> 00:50:49,700 La oss vise stasjonens styrke. Sett kurs mot Alderaan. 428 00:50:51,400 --> 00:50:53,500 Lås døra, R2. 429 00:50:55,500 --> 00:50:57,500 Dere sjekker der borte. 430 00:51:01,700 --> 00:51:04,300 Døra er låst. Videre. 431 00:51:10,900 --> 00:51:13,900 Jeg ville heller ha blitt med Luke. 432 00:51:14,700 --> 00:51:18,100 Alt dette er din skyld. 433 00:51:18,900 --> 00:51:20,400 Pass munnen din. 434 00:51:22,500 --> 00:51:25,000 OK, jeg slår til. 435 00:51:25,900 --> 00:51:29,400 Ikke mye etterspørsel etter den modellen. 436 00:51:29,500 --> 00:51:31,300 Den er bra nok. 437 00:51:48,600 --> 00:51:52,100 Er skipet så raskt som han sier, greier vi det. 438 00:52:14,500 --> 00:52:16,400 For en skraphaug. 439 00:52:16,500 --> 00:52:21,900 Hun er raskere enn hun ser ut til. 440 00:52:22,000 --> 00:52:25,000 Jeg har gjort mange modifikasjoner. 441 00:52:25,100 --> 00:52:29,000 Vi har det travelt, så gå om bord. 442 00:52:33,600 --> 00:52:35,100 Hei. 443 00:52:44,200 --> 00:52:45,700 Hvilken vei? 444 00:52:47,300 --> 00:52:49,300 Gjør våpnene klare. 445 00:52:50,900 --> 00:52:53,400 Stopp dem. Skyt. 446 00:53:03,300 --> 00:53:05,300 Av gårde, Chewie! 447 00:53:06,700 --> 00:53:10,300 Jeg hater romflygninger. 448 00:53:25,900 --> 00:53:28,900 En av Imperiets kryssere. Viktige passasjerer, skjønner jeg. 449 00:53:29,000 --> 00:53:32,700 Hold dem i sjakk mens jeg gjør klar til lyshastighet. 450 00:53:43,500 --> 00:53:46,400 Det er to til. De prøver å avskjære oss. 451 00:53:46,500 --> 00:53:48,500 Du sa du kunne fly fort. 452 00:53:48,600 --> 00:53:50,500 Vil du sveve hjem? 453 00:53:50,600 --> 00:53:54,000 Vi går over til hyperfart om en liten stund. 454 00:53:54,100 --> 00:53:56,000 Dessuten kan jeg noen små knep. 455 00:54:00,100 --> 00:54:04,000 – Nå blir det gøy. – Når setter vi på hyperfart? 456 00:54:04,100 --> 00:54:07,000 Datamaskinen beregner kursen først. 457 00:54:07,100 --> 00:54:08,600 De haler innpå. 458 00:54:08,700 --> 00:54:11,800 Hyperfart er ikke som å jobbe på jordet, gutt. 459 00:54:11,900 --> 00:54:15,600 Uten nøyaktig kurs risikerer vi å komme borti en supernova. 460 00:54:15,700 --> 00:54:18,000 Da er det ute med oss. 461 00:54:18,100 --> 00:54:20,500 – Hva betyr lyset? – Et deflektorskjold er deaktivert. 462 00:54:20,600 --> 00:54:23,500 Sett dere ned. Jeg setter på hyperfart. 463 00:54:44,500 --> 00:54:46,900 Vi er i Alderaan-systemet. 464 00:54:47,900 --> 00:54:51,800 Guvernør Tarkin. Det er selvsagt du som styrer Vader. 465 00:54:51,900 --> 00:54:55,600 Jeg kjente den ekle stanken din da jeg kom om bord. 466 00:54:57,200 --> 00:54:59,100 Sjarmerende til det siste. 467 00:54:59,800 --> 00:55:03,700 Det var vanskelig å dømme deg til døden. 468 00:55:03,800 --> 00:55:06,700 Tenk at du torde å ta ansvaret selv. 469 00:55:06,800 --> 00:55:09,900 Før henrettelsen... 470 00:55:10,000 --> 00:55:15,300 skal du få overvære innvielsen av kampstasjonen. 471 00:55:15,400 --> 00:55:18,300 Nå vil ingen våge å trosse keiseren. 472 00:55:18,900 --> 00:55:23,800 Jo mer dere strammer grepet, jo flere solsystemer mister dere. 473 00:55:23,900 --> 00:55:26,700 Ikke etter denne demonstrasjonen. 474 00:55:27,300 --> 00:55:33,000 Du har egentlig bestemt hvilken planet som skal knuses. 475 00:55:33,100 --> 00:55:37,600 Siden du ikke vil si hvor opprørernes base er... 476 00:55:37,700 --> 00:55:42,600 skal jeg teste dødsstrålen på din hjemplanet Alderaan. 477 00:55:43,600 --> 00:55:46,300 Alderaan er en fredelig planet. 478 00:55:46,400 --> 00:55:48,700 Foretrekker du et militært mål? 479 00:55:48,800 --> 00:55:51,000 Så si hvor de er. 480 00:55:53,000 --> 00:55:56,300 Jeg er lei av å spørre. Dette er din siste sjanse. 481 00:55:57,200 --> 00:55:59,100 Hvor er opprørernes base? 482 00:56:02,600 --> 00:56:06,700 Den er på Dantooine. 483 00:56:06,800 --> 00:56:10,200 Hun kan altså være fornuftig. 484 00:56:10,300 --> 00:56:13,900 – Fortsett. Avfyr strålen. – Hva? 485 00:56:14,000 --> 00:56:17,900 Du er for godtroende. Dantooine ligger altfor avsides. 486 00:56:18,000 --> 00:56:22,600 Men vi skal nok ta oss av opprørerne. 487 00:56:25,000 --> 00:56:27,200 Fortsett avfyringen. 488 00:56:50,500 --> 00:56:56,300 – Er det noe galt? – Jeg kjente en uro i Kraften. 489 00:56:56,400 --> 00:57:01,600 Det var som om millioner av stemmer skrek i redsel og plutselig tidde. 490 00:57:02,200 --> 00:57:04,300 Det har hendt noe fryktelig. 491 00:57:06,000 --> 00:57:08,300 Fortsett med øvelsene dine. 492 00:57:10,800 --> 00:57:15,300 Alt i orden. Jeg klarte å riste av meg keiserens skip. 493 00:57:19,300 --> 00:57:21,400 For en overveldende takknemlighet. 494 00:57:21,500 --> 00:57:24,900 Vi er på Alderaan kl 2. 495 00:57:33,400 --> 00:57:35,400 Pass deg, R2. 496 00:57:44,800 --> 00:57:47,400 Det var et lovlig trekk. 497 00:57:47,500 --> 00:57:49,700 Man skal ikke terge en wookie. 498 00:57:49,800 --> 00:57:52,100 Hva med en droide? 499 00:57:52,200 --> 00:57:56,800 Droider river ikke armene av folk hvis de taper. 500 00:57:56,900 --> 00:57:59,100 Det gjør wookier. 501 00:58:00,800 --> 00:58:02,700 Jeg skjønner poenget. 502 00:58:02,800 --> 00:58:06,400 Får jeg foreslå en ny strategi? La wookien vinne. 503 00:58:24,900 --> 00:58:28,500 En jedi-ridder føler Kraften strømme gjennom seg. 504 00:58:29,300 --> 00:58:33,600 – Styrer den ens handlinger? – Ja, men du kan også styre den. 505 00:58:38,800 --> 00:58:43,000 Kvasireligioner og gamle våpen kan ikke måle seg med laserpistoler. 506 00:58:43,700 --> 00:58:46,200 Tror du ikke på Kraften? 507 00:58:46,300 --> 00:58:50,700 Jeg har fløyet i hele galaksen og sett mye rart. 508 00:58:50,800 --> 00:58:56,500 Ingenting får meg til å tro at en stor Kraft styrer alt. 509 00:58:56,600 --> 00:59:00,700 Livet mitt styres ikke av et energifelt. 510 00:59:00,800 --> 00:59:03,600 Det er bare juks og fanteri. 511 00:59:03,700 --> 00:59:06,700 Prøv igjen, Luke. 512 00:59:08,000 --> 00:59:11,000 Gi slipp på ditt bevisste jeg. 513 00:59:12,800 --> 00:59:15,000 La deg lede av instinktet. 514 00:59:16,100 --> 00:59:19,600 Jeg ser ingenting. Hvordan skal jeg kunne kjempe? 515 00:59:19,700 --> 00:59:22,100 Øynene kan narre deg. 516 00:59:31,500 --> 00:59:33,800 La følelsene råde. 517 00:59:48,300 --> 00:59:50,400 Du klarer det. 518 00:59:50,500 --> 00:59:54,900 – Ren flaks. – Flaks fins ikke. 519 00:59:55,000 --> 01:00:00,400 Å kjempe mot treningsmoduler er noe annet enn en virkelig kamp. 520 01:00:01,500 --> 01:00:03,400 Vi nærmer oss Alderaan. 521 01:00:06,800 --> 01:00:09,500 Jeg følte at jeg kunne se den. 522 01:00:09,600 --> 01:00:14,000 Du har trådt inn i en større verden. 523 01:00:20,900 --> 01:00:24,900 Speiderne fant restene av en base på Dantooine. 524 01:00:25,000 --> 01:00:30,800 Men den har vært forlatt lenge. De sjekker nabosystemene. 525 01:00:31,800 --> 01:00:34,400 Hun løy. 526 01:00:34,500 --> 01:00:38,200 Hun vil aldri forråde opprørerne. 527 01:00:39,500 --> 01:00:41,500 Henrett henne øyeblikkelig. 528 01:00:44,600 --> 01:00:47,300 Slå av hypermotorene. 529 01:00:50,000 --> 01:00:51,100 Hva pokker? 530 01:00:54,300 --> 01:00:58,000 Vi har havnet i et meteorregn. 531 01:00:58,100 --> 01:01:02,800 Det står ikke på kartet. Hvor er Alderaan? 532 01:01:02,900 --> 01:01:07,100 – Hva mener du? – Den er sprengt i lufta. 533 01:01:07,200 --> 01:01:09,900 – Hvordan? – Imperiet har knust den. 534 01:01:10,000 --> 01:01:14,800 Det vil kreve mer enn tusen skip å knuse en hel planet. 535 01:01:16,400 --> 01:01:20,000 – Det kommer et skip. – En av Imperiets jagere. 536 01:01:22,100 --> 01:01:24,700 – Den har fulgt etter oss. – Umulig. 537 01:01:24,800 --> 01:01:26,900 Det er ingen baser her ute. Hvor kom den fra? 538 01:01:30,200 --> 01:01:35,100 – Nå er vi i knipe. – Chewie, blokker radioen hans. 539 01:01:35,200 --> 01:01:38,600 – Den er for langt borte. – Nei. 540 01:01:42,400 --> 01:01:45,700 Hvordan har den havnet her ute? 541 01:01:45,800 --> 01:01:48,400 Den kan ha vært med i en konvoi. 542 01:01:48,500 --> 01:01:51,400 Den skal ikke få sladre om oss. 543 01:01:53,900 --> 01:01:55,800 Den er på vei mot månen der. 544 01:01:55,900 --> 01:01:58,500 Jeg har ham snart på kornet. 545 01:02:00,000 --> 01:02:02,100 Det er ikke noen måne. 546 01:02:02,200 --> 01:02:05,500 – Det er en romstasjon. – Nei, den er for stor. 547 01:02:08,900 --> 01:02:11,300 Jeg liker ikke dette. 548 01:02:11,400 --> 01:02:17,800 – Snu skipet. – Du har rett. Full kraft akterut. 549 01:02:22,700 --> 01:02:24,600 Full kraft, Chewie. 550 01:02:26,700 --> 01:02:30,500 – Hvorfor flyr vi mot den? – De har fanget oss med trekkstråle. 551 01:02:30,600 --> 01:02:32,300 Du må gjøre noe. 552 01:02:32,400 --> 01:02:36,700 Jeg kan ikke gjøre noe. Men de får meg ikke uten kamp. 553 01:02:41,300 --> 01:02:44,800 Vi kan ikke vinne. Men det fins andre muligheter. 554 01:03:01,400 --> 01:03:03,600 Gjør klar dokk 327. 555 01:03:03,700 --> 01:03:06,100 Vi åpner magnetfeltet. 556 01:03:20,700 --> 01:03:22,700 Gå i stilling. Følg meg. 557 01:03:27,200 --> 01:03:30,600 Steng alle ytre skjold. 558 01:03:33,300 --> 01:03:36,400 Vi har fanget et fraktskip. 559 01:03:36,500 --> 01:03:40,300 Skipet som stakk av fra Mos Eisley. 560 01:03:40,400 --> 01:03:44,200 De er nok på vei til prinsessen med tegningene. 561 01:03:44,300 --> 01:03:47,400 Hun kan komme til nytte for oss. 562 01:04:03,900 --> 01:04:07,800 Det er ingen om bord. Loggboka sier at de forlot skipet. 563 01:04:08,600 --> 01:04:11,500 Redningskapslene er borte. 564 01:04:11,600 --> 01:04:13,500 – Droider? – Nei. 565 01:04:13,600 --> 01:04:19,100 – De må også ha fløyet sin vei. – Sørg for å få skipet skannet. 566 01:04:20,500 --> 01:04:24,600 Jeg føler noe på meg. Noe jeg ikke har følt siden— 567 01:04:27,300 --> 01:04:30,700 Få tak i et skannerteam. Skann skipet. 568 01:04:50,600 --> 01:04:55,900 – Flaks at du hadde skjulte rom. – Jeg bruker dem til smuglergods. 569 01:04:56,000 --> 01:04:59,800 Jeg får ikke skipet forbi trekkstrålen. 570 01:04:59,900 --> 01:05:04,400 – Overlat det til meg. – Fjols. Jeg visste du ville si det. 571 01:05:04,500 --> 01:05:08,000 Hvem er dummest? Fjolset eller han som følger det? 572 01:05:17,600 --> 01:05:21,200 Gi beskjed omgående hvis skannerne viser noe. 573 01:05:39,100 --> 01:05:41,100 Hallo, der nede. 574 01:05:42,700 --> 01:05:44,700 Kan dere hjelpe oss? 575 01:05:53,100 --> 01:05:55,500 TK-421, hvorfor er du ikke på post? 576 01:05:56,700 --> 01:05:58,700 TK-421, hører du meg? 577 01:06:10,700 --> 01:06:13,700 Det er problemer med senderen. Jeg sjekker det. 578 01:06:31,500 --> 01:06:36,600 Brølingen hans og skytingen din må ha alarmert hele stasjonen. 579 01:06:36,700 --> 01:06:39,400 Jeg foretrekker åpen kamp. 580 01:06:39,500 --> 01:06:44,400 – Vi har funnet datamaskinen. – Han kan lese nettverket deres. 581 01:06:55,600 --> 01:06:59,100 Han har funnet trekkstrålen som holder skipet. 582 01:06:59,200 --> 01:07:02,100 Han viser det på skjermen. 583 01:07:12,300 --> 01:07:15,500 Jeg må ordne dette alene. 584 01:07:15,600 --> 01:07:19,000 Bra. Dette er ikke med i avtalen. 585 01:07:19,100 --> 01:07:23,000 – Jeg blir med deg. – Hold øye med droidene. 586 01:07:23,100 --> 01:07:28,300 De må havne i de rette hender, så andre ikke lider Alderaans skjebne. 587 01:07:28,400 --> 01:07:31,800 Din skjebne følger en annen sti enn min. 588 01:07:35,300 --> 01:07:38,800 Kraften vil alltid være med deg. 589 01:07:48,300 --> 01:07:53,100 Du har rett, Chewie. Hvor fant du den gubben? 590 01:07:54,200 --> 01:07:55,800 Ben er fantastisk. 591 01:07:55,900 --> 01:07:58,800 – Til å skape problemer. – Du kom ikke med forslag. 592 01:07:58,900 --> 01:08:01,900 Jeg vil ikke bare stå her og glo. 593 01:08:02,000 --> 01:08:04,300 Hva tror du— 594 01:08:04,400 --> 01:08:10,300 – Hva nå? – Han sier: «Hun er her.» 595 01:08:10,400 --> 01:08:14,400 – Hvem har han funnet? – Prinsesse Leia. 596 01:08:14,500 --> 01:08:19,700 – Er hun her? Hvor? – Prinsesse? Hva foregår? 597 01:08:25,100 --> 01:08:27,900 Nivå 5, celleblokk AA-23. 598 01:08:32,700 --> 01:08:38,400 – Hun skal henrettes. – Nei. Vi må gjøre noe. 599 01:08:38,500 --> 01:08:43,000 – Hva mener du? – Vi må hjelpe henne. 600 01:08:43,100 --> 01:08:46,000 Gammer’n sa vi skulle vente her. 601 01:08:46,100 --> 01:08:49,300 Han visste ikke at hun var her. 602 01:08:49,400 --> 01:08:55,500 – Jeg går ingen steder. – Du sa du ikke ville sitte og glo. 603 01:08:55,600 --> 01:08:58,700 Jeg går ikke ned til cellene. 604 01:08:58,800 --> 01:09:01,600 – De dreper henne. – Så lenge det ikke er meg. 605 01:09:09,400 --> 01:09:10,700 Hun er rik. 606 01:09:13,300 --> 01:09:19,400 – Rik? – Hun vil belønne deg med— 607 01:09:19,500 --> 01:09:22,300 – Hva da? – Mer enn du kan forestille deg. 608 01:09:22,400 --> 01:09:25,400 – Jeg kan forestille meg en god del. – Det får du. 609 01:09:25,500 --> 01:09:28,100 – Det bør jeg helst. – Du får det. 610 01:09:28,200 --> 01:09:32,800 Jeg håper du har rett. Hva er planen? 611 01:09:33,800 --> 01:09:36,300 Gi meg håndjernene, C-3PO. 612 01:09:39,900 --> 01:09:41,800 Jeg tar på deg disse. 613 01:09:43,000 --> 01:09:46,200 Du ordner det, Solo. 614 01:09:47,300 --> 01:09:49,800 Jeg tror jeg vet hva han vil. 615 01:09:49,900 --> 01:09:55,600 Hva gjør R2 og jeg hvis de oppdager oss? 616 01:09:55,700 --> 01:09:59,500 – Lås døra. – Og håp at de ikke har laservåpen. 617 01:09:59,600 --> 01:10:01,600 Ikke særlig betryggende. 618 01:10:53,000 --> 01:10:55,300 Jeg ser ikke noe med denne hjelmen. 619 01:11:26,700 --> 01:11:29,400 – Dette går aldri bra. – Det skulle du ha sagt før. 620 01:11:29,500 --> 01:11:31,500 Jeg har sagt det før. 621 01:11:46,500 --> 01:11:49,700 Hvor skal dere med det vesenet? 622 01:11:49,800 --> 01:11:52,600 Han er forflyttet fra celleblokk 1138. 623 01:11:53,800 --> 01:11:57,900 Jeg er ikke blitt underrettet. Det må bekreftes. 624 01:12:04,200 --> 01:12:06,800 Han er løs. 625 01:12:31,100 --> 01:12:33,100 Se opp. 626 01:12:42,400 --> 01:12:47,200 Vi må finne ut hvor hun er. Celle 2187. 627 01:12:47,300 --> 01:12:49,300 Jeg passer på her imens. 628 01:12:53,200 --> 01:12:55,800 Alt er under kontroll. 629 01:12:55,900 --> 01:12:57,100 Hva skjedde? 630 01:12:57,200 --> 01:13:01,500 Det var en våpenfeil. Men nå er alt i orden. 631 01:13:01,600 --> 01:13:07,600 – Vi har det bra. Hva med dere? – Vi sender opp en patrulje. 632 01:13:08,600 --> 01:13:11,700 Nei. Vi har en mindre lekkasje. 633 01:13:11,800 --> 01:13:15,700 Vi må stanse den først. 634 01:13:15,800 --> 01:13:18,400 Hva er tjenestenummeret ditt? 635 01:13:20,900 --> 01:13:24,400 Kjedelig samtale. Vi får selskap, Luke. 636 01:13:38,800 --> 01:13:43,400 – Du er liten til å være soldat. – Hva? Å, uniformen. 637 01:13:44,800 --> 01:13:48,400 – Luke Skywalker. Jeg redder deg. – Hvem? 638 01:13:48,500 --> 01:13:53,700 – Jeg er sammen med Ben Kenobi. – Hvor er han? 639 01:13:55,200 --> 01:14:00,300 – Han er her. – Obi-Wan? Hvorfor tror du det? 640 01:14:00,400 --> 01:14:06,500 Jeg føler en uro som jeg bare har opplevd i min læremesters nærvær. 641 01:14:06,600 --> 01:14:11,500 – Han må være død nå. – Ikke undervurder Kraften. 642 01:14:12,600 --> 01:14:15,800 Jedi-ridderne er utryddet. 643 01:14:16,700 --> 01:14:19,200 Du er siste levning av religionen deres. 644 01:14:21,300 --> 01:14:24,900 Problemer i celleblokk AA-23. 645 01:14:25,500 --> 01:14:28,100 Prinsessen? Slå alarm. 646 01:14:28,200 --> 01:14:31,800 Obi-Wan er her. Kraften er med ham. 647 01:14:31,900 --> 01:14:34,800 Han må ikke unnslippe. 648 01:14:34,900 --> 01:14:38,300 Han ønsker ikke å unnslippe. Jeg må møte ham alene. 649 01:14:47,600 --> 01:14:49,200 Fort, bak meg. 650 01:15:00,600 --> 01:15:03,400 De løp ned mellom cellene. 651 01:15:06,400 --> 01:15:09,300 – Veien er sperret. – Det er eneste fluktvei. 652 01:15:09,400 --> 01:15:12,100 Foretrekker du cellen, prinsesse? 653 01:15:14,500 --> 01:15:20,200 C-3PO, er det andre utveier? 654 01:15:22,400 --> 01:15:24,700 Hva? 655 01:15:24,800 --> 01:15:30,800 Det er slått storalarm. Hovedinngangen er eneste vei ut. 656 01:15:30,900 --> 01:15:33,200 All annen informasjon er sperret. 657 01:15:33,300 --> 01:15:35,800 Lås opp der inne. 658 01:15:36,800 --> 01:15:38,500 Å, nei. 659 01:15:38,600 --> 01:15:40,200 Det er ikke andre utveier. 660 01:15:45,800 --> 01:15:48,000 Jeg kan ikke holde dem tilbake. 661 01:15:48,100 --> 01:15:51,700 For en redning. Har dere ikke lagt en plan? 662 01:15:51,800 --> 01:15:53,700 Han er hjernen. 663 01:15:56,700 --> 01:16:00,200 – Hva driver du med? – Noen må jo redde oss. 664 01:16:02,300 --> 01:16:04,200 Ned i søppelsjakten. 665 01:16:11,700 --> 01:16:12,700 Ned med deg. 666 01:16:13,900 --> 01:16:16,900 Ned med deg, din lodne ape. Jeg blåser i stanken. 667 01:16:17,900 --> 01:16:20,400 Hopp inn. Ikke bry deg om det. 668 01:16:22,500 --> 01:16:24,000 Flott jente. 669 01:16:26,100 --> 01:16:28,200 Irriterende, men flott. 670 01:16:30,800 --> 01:16:32,800 Inn med deg. 671 01:16:45,400 --> 01:16:48,900 Søppelrommet var en god idé. 672 01:16:49,000 --> 01:16:51,400 For en merkverdig lukt. 673 01:16:54,000 --> 01:16:56,300 Vi må komme oss ut. 674 01:16:56,400 --> 01:16:58,700 – Ligg unna. – Vent. 675 01:17:05,500 --> 01:17:10,200 – Den er magnetisk forseglet. – Legg den bort. Du dreper oss. 676 01:17:10,300 --> 01:17:14,700 Jeg hadde full kontroll til du fikk oss ned hit. 677 01:17:14,800 --> 01:17:19,800 – De finner oss snart. – Det kunne vært verre. 678 01:17:23,700 --> 01:17:25,000 Det er verre. 679 01:17:25,100 --> 01:17:28,100 – Det er noe levende her. – Du innbiller deg ting. 680 01:17:29,100 --> 01:17:31,000 Noe rørte beinet mitt. 681 01:17:32,700 --> 01:17:35,800 – Så dere det? – Hva da? 682 01:17:57,400 --> 01:17:58,900 Luke! 683 01:18:13,500 --> 01:18:17,000 – Skyt den! – Hvor? 684 01:18:17,100 --> 01:18:18,800 Hvor som helst! 685 01:18:26,600 --> 01:18:27,600 Luke! 686 01:18:51,400 --> 01:18:54,200 Hjelp ham! Hva hendte? 687 01:18:54,300 --> 01:18:58,000 Den slapp meg bare. 688 01:19:04,000 --> 01:19:06,000 Jeg liker ikke dette. 689 01:19:12,100 --> 01:19:15,300 – Veggene beveger seg! – Sett noe i klemme. 690 01:19:24,300 --> 01:19:25,800 Hjelp meg. 691 01:19:38,600 --> 01:19:40,200 Vent litt. 692 01:19:42,300 --> 01:19:45,300 C-3PO, kom inn! 693 01:19:46,500 --> 01:19:50,100 C-3PO? Hvor er han? 694 01:19:54,400 --> 01:19:56,600 Overta her. 695 01:19:59,000 --> 01:20:00,500 Der inne. 696 01:20:03,000 --> 01:20:07,300 De er gale. De løp ned mot fengselet. Ta dem. 697 01:20:07,400 --> 01:20:08,900 Følg meg. 698 01:20:12,600 --> 01:20:14,600 Du holder vakt her. 699 01:20:18,900 --> 01:20:20,200 Kom igjen. 700 01:20:28,500 --> 01:20:31,800 Kretsene hans er overbelastet. 701 01:20:31,900 --> 01:20:35,000 Jeg tar ham ned til ettersyn. 702 01:20:48,800 --> 01:20:51,600 C-3PO, kom inn. 703 01:20:53,000 --> 01:20:55,900 – Klatre opp. – Jeg kan ikke. 704 01:20:56,000 --> 01:20:57,800 Hvor kan han være? 705 01:20:59,300 --> 01:21:01,100 Kom inn, C-3PO. 706 01:21:01,800 --> 01:21:06,400 De er ikke her. Sjekk om de er tatt. 707 01:21:10,700 --> 01:21:13,700 Snart blir vi veldig tynne. 708 01:21:16,000 --> 01:21:18,200 – Klatre opp nå. – Jeg prøver. 709 01:21:23,600 --> 01:21:27,000 Heldigvis. De er ikke tatt. Hvor er de? 710 01:21:29,500 --> 01:21:33,900 Senderen? Jeg slo den jo av. 711 01:21:38,100 --> 01:21:40,200 – Er du der, herre? – C-3PO? 712 01:21:41,200 --> 01:21:43,800 – Vi har hatt problemer. – Hør etter. 713 01:21:43,900 --> 01:21:47,600 Slå av alle avfallskverner. Fort! 714 01:21:47,700 --> 01:21:50,400 Slå av alle avfallskverner. 715 01:21:51,900 --> 01:21:57,400 – Slå av avfallskvernene! – Gjør det. Fort! 716 01:22:13,400 --> 01:22:15,700 Hør. De blir most. 717 01:22:15,800 --> 01:22:21,200 Alt er min skyld. 718 01:22:21,300 --> 01:22:22,900 Vi er i live. 719 01:22:23,800 --> 01:22:27,700 Åpne trykkluka i blokk— Hvor er vi? 720 01:22:27,800 --> 01:22:31,100 3263827. 721 01:23:12,327 --> 01:23:15,283 KRAFTTILFØRSEL TIL TREKKSTRÅLE 722 01:23:16,900 --> 01:23:22,500 – Ikke flere kvinneråd, takk. – La oss komme oss ut. 723 01:23:23,600 --> 01:23:25,800 Hvor skal du? 724 01:23:25,900 --> 01:23:27,400 Vent! De hører oss! 725 01:23:29,400 --> 01:23:32,500 Kom hit, din feiging. 726 01:23:34,000 --> 01:23:39,600 Jeg vet ikke hvem du er, men heretter adlyder du meg. 727 01:23:40,500 --> 01:23:46,200 Hør her, Deres Velærverdighet. Jeg adlyder bare én. Meg selv. 728 01:23:46,900 --> 01:23:52,100 Utrolig at du fortsatt er i live. Få bort det digre ullteppet. 729 01:23:52,200 --> 01:23:54,500 Ingen belønning er verd dette. 730 01:24:04,700 --> 01:24:06,600 Hold meg informert. 731 01:24:10,000 --> 01:24:13,300 – Hva foregår? – Det er vel en øvelse. 732 01:24:18,300 --> 01:24:20,300 Har du sett den nye VT-16? 733 01:24:20,400 --> 01:24:24,900 Alle sier den er fantastisk. 734 01:24:25,000 --> 01:24:29,600 – Hva var det? – Ikke noe. 735 01:24:35,100 --> 01:24:37,400 – Der er hun. – C-3PO. 736 01:24:38,600 --> 01:24:42,900 – Er dere i sikkerhet? – Vi er i hangaren. 737 01:24:44,900 --> 01:24:46,500 Vi er rett over dere. 738 01:24:46,600 --> 01:24:49,400 Fløy dere i det vraket? Dere er modigere enn jeg trodde. 739 01:24:49,500 --> 01:24:51,500 Flott. Kom igjen. 740 01:24:55,000 --> 01:24:56,700 Det er dem. Skyt. 741 01:24:58,000 --> 01:25:01,800 – Tilbake til skipet! – Han er sannelig modig. 742 01:25:01,900 --> 01:25:05,600 Det er til liten nytte hvis han blir drept. 743 01:25:30,500 --> 01:25:32,500 Vi har visst gått feil. 744 01:25:37,500 --> 01:25:39,400 Det er ingen lås. 745 01:25:42,500 --> 01:25:47,200 – Dette holder dem ute en stund. – Finn knappen som utløser broen. 746 01:25:47,300 --> 01:25:50,600 – Jeg har skutt den i stykker. – De kommer. 747 01:26:12,900 --> 01:26:14,600 Hold denne. 748 01:26:30,500 --> 01:26:32,000 Nå kommer de. 749 01:26:43,300 --> 01:26:44,900 Tvi tvi. 750 01:26:51,000 --> 01:26:55,000 De har delt seg. De er på nivå 5 og 6. 751 01:27:09,800 --> 01:27:11,800 Hvor er de? 752 01:27:24,600 --> 01:27:27,100 Åpne panserdørene. 753 01:27:45,500 --> 01:27:50,300 Jeg har ventet deg, Obi-Wan. Endelig møtes vi igjen. 754 01:27:51,000 --> 01:27:52,700 Ringen er sluttet. 755 01:27:52,800 --> 01:27:57,500 Forrige gang var jeg elev, nå er jeg mester. 756 01:27:57,600 --> 01:27:59,600 Mester i ondskap, Darth. 757 01:28:19,900 --> 01:28:24,700 – Du er svak. – Du kan ikke vinne, Darth. 758 01:28:24,800 --> 01:28:29,400 Dreper du meg, blir jeg bare enda sterkere. 759 01:28:36,900 --> 01:28:38,800 Du skulle ikke ha kommet. 760 01:29:04,600 --> 01:29:06,200 Sa vi ikke nettopp adjø til dem? 761 01:29:09,000 --> 01:29:11,300 – Hvor ble det av dere? – Vi traff noen gamle venner. 762 01:29:11,400 --> 01:29:13,900 – Er skipet intakt? – Hvis vi kommer oss dit. 763 01:29:14,000 --> 01:29:16,000 Håper gamlingen avbrøt trekkstrålen. 764 01:29:30,600 --> 01:29:31,800 Se der. 765 01:29:35,500 --> 01:29:37,500 Kom igjen, R2. 766 01:29:39,100 --> 01:29:40,200 Nå har vi sjansen. 767 01:29:44,100 --> 01:29:45,700 Ben? 768 01:30:00,600 --> 01:30:02,600 Nei! 769 01:30:10,400 --> 01:30:11,500 Kom igjen. 770 01:30:14,200 --> 01:30:17,200 – Før det er for sent. – Spreng døra. 771 01:30:27,000 --> 01:30:28,500 Løp, Luke. 772 01:30:32,400 --> 01:30:35,900 Håper gammer’n fikk avbrutt trekkstrålen. 773 01:31:08,400 --> 01:31:13,800 Hold jagerne i sjakk mens jeg gjør strålekanonen klar. 774 01:31:23,000 --> 01:31:25,000 Jeg forstår ikke at han er død. 775 01:31:28,600 --> 01:31:30,400 Du kunne ikke gjøre noe. 776 01:31:31,200 --> 01:31:33,500 Vi er ikke i sikkerhet ennå. 777 01:31:50,300 --> 01:31:52,600 Klar? 778 01:32:03,500 --> 01:32:04,600 Nå kommer de. 779 01:32:22,600 --> 01:32:24,400 De er for raske! 780 01:32:32,500 --> 01:32:36,200 – Lateralstyringen er ødelagt. – Slapp av. Skuta holder. 781 01:32:37,800 --> 01:32:39,800 Hørte du meg? Hold ut. 782 01:33:02,000 --> 01:33:06,000 – Jeg fikk ham! – Ikke bli overmodig. 783 01:33:07,200 --> 01:33:08,900 Det er to til. 784 01:33:42,900 --> 01:33:45,400 – Vi greide det. – Vi greide det. 785 01:33:46,700 --> 01:33:49,200 Jeg smelter. Det er din skyld. 786 01:33:57,000 --> 01:34:01,100 – Kom de seg unna? – De har gått over til hyperfart. 787 01:34:01,800 --> 01:34:05,200 Er senderen plassert i skipet deres? 788 01:34:06,400 --> 01:34:10,800 Jeg løper en stor risiko, Vader. Jeg håper dette lykkes. 789 01:34:11,000 --> 01:34:16,900 En flott redningsaksjon. Av og til overrasker jeg meg selv. 790 01:34:17,000 --> 01:34:19,300 Det kan ikke være så vanskelig. 791 01:34:19,400 --> 01:34:23,700 De lot oss unnslippe. Det var derfor det gikk så glatt. 792 01:34:23,800 --> 01:34:25,900 – Kaller du det glatt? – De sporer oss. 793 01:34:26,000 --> 01:34:27,800 Ikke dette skipet. 794 01:34:29,100 --> 01:34:34,200 – Heldigvis er R2 fortsatt intakt. – Hva er gjemt i ham? 795 01:34:34,300 --> 01:34:36,500 Tekniske data for kampstasjonen. 796 01:34:37,500 --> 01:34:42,500 Vi må finne dens svake punkter. Kampen er ikke over ennå. 797 01:34:42,600 --> 01:34:47,700 For meg er den det. Jeg er ikke med på noen revolusjon. 798 01:34:47,800 --> 01:34:50,600 Jeg gjør dette for pengenes skyld. 799 01:34:50,700 --> 01:34:55,900 Hvis penger er alt du vil ha, skal du få det. 800 01:34:59,100 --> 01:35:04,400 Lurer på om den griske vennen din bryr seg om noen som helst. 801 01:35:05,500 --> 01:35:07,000 Jeg gjør det. 802 01:35:13,600 --> 01:35:19,200 – Hva synes du om henne? – Minst mulig. 803 01:35:20,000 --> 01:35:21,300 Bra. 804 01:35:24,700 --> 01:35:27,600 Men hun har tæl. 805 01:35:29,700 --> 01:35:33,500 – Tror du at en prinsesse og jeg— – Nei! 806 01:36:21,300 --> 01:36:24,300 Da vi hørte om Alderaan, fryktet vi det verste. 807 01:36:24,400 --> 01:36:29,500 Vi må bruke dataene i R2 til å planlegge angrepet. 808 01:36:29,600 --> 01:36:31,600 Den er vårt eneste håp. 809 01:36:53,400 --> 01:36:57,700 Vi nærmer oss planeten Yavin. Opprørerne er på en av dens måner. 810 01:36:57,800 --> 01:36:59,800 Klar til å gå i bane. 811 01:37:08,800 --> 01:37:14,500 Kampstasjonen er sterkt pansret og har en enorm ildkraft. 812 01:37:15,200 --> 01:37:19,300 Forsvaret er ment å motstå store angrepsstyrker. 813 01:37:19,400 --> 01:37:24,600 Men små enmannsjagere skal kunne bryte gjennom. 814 01:37:26,400 --> 01:37:30,200 Men hva kan de utrette? 815 01:37:30,300 --> 01:37:34,900 Imperiet regner ikke enmannsjagere som noen trussel... 816 01:37:35,000 --> 01:37:37,100 ellers hadde forsvaret vært sterkere. 817 01:37:37,800 --> 01:37:44,200 Prinsesse Leias tegninger viser et svakt punkt på kampstasjonen. 818 01:37:45,100 --> 01:37:47,000 Det blir ikke enkelt. 819 01:37:47,100 --> 01:37:53,000 Dere må fly ned i gangsystemet og nå fram til dette punktet. 820 01:37:53,800 --> 01:37:56,500 Målet er bare to meter bredt. 821 01:37:56,600 --> 01:38:00,300 Det er en ventilasjonsåpning... 822 01:38:01,500 --> 01:38:04,700 som fører til hovedreaktoren. 823 01:38:04,800 --> 01:38:09,900 En fulltreffer vil utløse en kjedereaksjon, som knuser den. 824 01:38:10,000 --> 01:38:13,500 Bare en fulltreffer utløser kjedereaksjonen. 825 01:38:13,600 --> 01:38:16,700 Dere må bruke protontorpedoer. 826 01:38:16,800 --> 01:38:19,000 Det er umulig. 827 01:38:19,100 --> 01:38:22,900 Jeg skjøt womp-rotter fra en T-16. 828 01:38:23,000 --> 01:38:25,400 De er ca to meter. 829 01:38:25,500 --> 01:38:28,700 Sett i gang. Må Kraften være med dere. 830 01:38:36,900 --> 01:38:39,400 Vi er i kretsløp rundt planeten. 831 01:38:40,200 --> 01:38:43,900 Månen med opprørerne er i sikte om en halv time. 832 01:38:44,000 --> 01:38:48,700 I dag ble vi kvitt Kenobi. 833 01:38:48,800 --> 01:38:51,400 Snart er det ute med opprørerne. 834 01:38:57,100 --> 01:38:59,600 Allejagerpiloter til jagerne. 835 01:39:05,800 --> 01:39:11,000 – Stikker du nå? – Ja, det gjør jeg. 836 01:39:12,100 --> 01:39:14,700 Jeg må betale en gammel gjeld. 837 01:39:14,800 --> 01:39:18,900 Jeg vil ikke bli her. 838 01:39:19,000 --> 01:39:22,600 Bli med oss. 839 01:39:22,700 --> 01:39:25,700 Se deg omkring. 840 01:39:25,800 --> 01:39:28,400 Du vet hva som skal skje. 841 01:39:28,500 --> 01:39:31,300 De trenger en god pilot som deg. 842 01:39:31,400 --> 01:39:33,800 Jeg vil ikke dø. 843 01:39:33,900 --> 01:39:39,800 Å angripe kampstasjonen er selvmord. 844 01:39:41,300 --> 01:39:47,300 Pass på deg selv, Solo. Det er du jo god til. 845 01:39:47,400 --> 01:39:48,700 Luke. 846 01:39:52,000 --> 01:39:54,400 Må Kraften være med deg. 847 01:40:01,000 --> 01:40:04,100 Hva glor du på? Jeg vet hva jeg gjør. 848 01:40:08,600 --> 01:40:11,100 Alle piloter til jagerne. 849 01:40:20,000 --> 01:40:24,800 – Hva er det? – Jeg trodde Solo kunne overtales. 850 01:40:24,900 --> 01:40:28,400 Han må følge sin egen kurs. 851 01:40:29,500 --> 01:40:31,900 Jeg skulle ønske Ben var her. 852 01:40:51,900 --> 01:40:54,800 Vil du ha en ny R2-enhet? 853 01:40:54,900 --> 01:40:58,000 Aldri. Vi to holder sammen. 854 01:40:58,100 --> 01:41:00,700 Klarer du det, R2? 855 01:41:00,800 --> 01:41:02,200 Bra. 856 01:41:06,700 --> 01:41:09,700 Hold ut. Du må komme tilbake, R2. 857 01:41:11,600 --> 01:41:13,600 Ellers får jeg et kjedelig liv. 858 01:42:01,900 --> 01:42:04,900 Kraften vil være med deg, Luke. 859 01:42:17,000 --> 01:42:20,400 Alarm. Dødsstjernen nærmer seg. 860 01:42:20,500 --> 01:42:23,700 Den er på skuddhold om et kvarter. 861 01:42:36,800 --> 01:42:39,000 – Gruppeledere, kom inn. – Rød 10 klar. 862 01:42:39,100 --> 01:42:41,400 – Rød 7 klar. – Rød 3 klar. 863 01:42:41,500 --> 01:42:44,200 – Rød 6 klar. – Rød 9 klar. 864 01:42:44,300 --> 01:42:46,300 – Rød 2 klar. – Rød 11 klar. 865 01:42:46,400 --> 01:42:48,400 Rød 5 klar. 866 01:42:49,700 --> 01:42:51,700 Sett vingene i angrepsposisjon. 867 01:42:55,900 --> 01:42:58,900 Vi flyr gjennom magnetfeltet. 868 01:42:59,000 --> 01:43:02,300 Slå på deflektorene. 869 01:43:05,300 --> 01:43:09,800 – Den er enorm. – Angrepshastighet. 870 01:43:13,200 --> 01:43:16,000 – Nå braker det løs. – Gul leder her. 871 01:43:16,100 --> 01:43:17,600 Mottatt, Gul leder. 872 01:43:17,700 --> 01:43:22,500 – Vi rykker mot målet. – Vi gjør en avledningsmanøver. 873 01:43:36,900 --> 01:43:40,200 Voldsom beskytning. Fly lavt. 874 01:43:47,600 --> 01:43:49,100 Jeg rykker inn. 875 01:43:53,700 --> 01:43:54,700 Pass deg, Luke! 876 01:43:56,600 --> 01:43:58,700 – Er du uskadd? – Ja. 877 01:44:04,700 --> 01:44:08,600 Jagerne er så små at laserne ikke treffer dem. 878 01:44:08,700 --> 01:44:12,800 Vi må slåss jager mot jager. Gjør klar pilotene. 879 01:44:15,400 --> 01:44:20,000 Pass deg. Voldsom beskytning bak deflektortårnet. 880 01:44:20,700 --> 01:44:24,100 – Dekk meg. – Jeg er rett bak deg. 881 01:44:30,500 --> 01:44:32,300 Jeg har problemer. 882 01:44:32,400 --> 01:44:36,100 – Trekk deg ut. – Jeg greier det. 883 01:44:40,300 --> 01:44:43,200 Opprørernes base er på skuddhold om sju minutter. 884 01:44:47,100 --> 01:44:49,800 Stol på følelsene dine, Luke. 885 01:44:57,600 --> 01:45:03,400 Vi har oppfanget nye signaler. Fiendtlige jagere er på vei. 886 01:45:03,500 --> 01:45:07,500 – Jeg ser ikke noen. – Der kommer de. 887 01:45:10,700 --> 01:45:12,400 Du har en etter deg. 888 01:45:20,100 --> 01:45:22,600 – Du har en etter deg! – Jeg ser den ikke. 889 01:45:24,600 --> 01:45:26,400 Han er rett bak meg. 890 01:45:28,100 --> 01:45:30,100 Jeg kommer. 891 01:45:42,300 --> 01:45:45,700 Jagerne har delt seg. Følg meg. 892 01:45:49,200 --> 01:45:54,700 – Snu deg, Luke.Pass deg bak. 893 01:46:01,000 --> 01:46:06,000 Jeg er truffet. Ta deg av det, R2. 894 01:46:06,100 --> 01:46:11,200 – Rød 6, kan du se Rød 5?Det er kraftig beskytning. 895 01:46:11,300 --> 01:46:12,700 Jeg blir ikke kvitt ham. 896 01:46:16,800 --> 01:46:18,300 Jeg har ham, Luke. 897 01:46:21,500 --> 01:46:23,200 Hvor er du, Biggs? 898 01:46:30,200 --> 01:46:31,300 Takk. 899 01:46:33,800 --> 01:46:36,200 Gul leder her. Vi angriper nå. 900 01:46:38,000 --> 01:46:40,400 Innta posisjonene. 901 01:46:42,800 --> 01:46:45,100 Hold angrepsformasjonen. 902 01:46:45,200 --> 01:46:48,000 Vi er låst inn på målet. 903 01:46:53,900 --> 01:47:00,400 Full kraft til deflektorene. 904 01:47:05,100 --> 01:47:06,800 Hvor mange kanoner? 905 01:47:06,900 --> 01:47:10,200 Ca 20 stykker. 906 01:47:10,300 --> 01:47:13,100 Dødsstjernen er på skuddhold om fem minutter. 907 01:47:15,200 --> 01:47:18,300 Sett på den målsøkende datamaskinen. 908 01:47:20,700 --> 01:47:22,700 Signalet går klart inn. 909 01:47:25,100 --> 01:47:27,200 Kanonene har stanset. 910 01:47:28,900 --> 01:47:34,000 – Hold øye med fiendtlige jagere. – Det kommer tre stykker. 911 01:47:36,000 --> 01:47:39,600 – Jeg fikser dem selv. Dekk meg. – Ja vel. 912 01:47:54,100 --> 01:47:58,500 – Jeg kan ikke manøvrere. – Fortsett mot målet. 913 01:48:00,300 --> 01:48:01,300 Se opp! 914 01:48:04,300 --> 01:48:07,100 Vi har mistet Tiree og Hutch. 915 01:48:07,200 --> 01:48:09,600 – Mottatt. – De kom bakfra. 916 01:48:15,900 --> 01:48:20,600 Det er fare på ferde. Skal jeg klargjøre skipet ditt? 917 01:48:20,700 --> 01:48:26,100 Skulle jeg flykte i seierens stund? Du overvurderer sjansene deres. 918 01:48:26,800 --> 01:48:28,800 Vi er på skuddhold om tre minutter. 919 01:48:29,600 --> 01:48:31,400 Rød leder her. 920 01:48:31,500 --> 01:48:33,200 Angrepspunkt 6, 1. 921 01:48:37,100 --> 01:48:38,900 Base 1 kaller. 922 01:48:39,000 --> 01:48:41,700 Del gruppen i to. 923 01:48:41,800 --> 01:48:44,400 Luke, ta med Rød 2 og 3. 924 01:48:44,500 --> 01:48:47,800 Vent på signal fra meg. 925 01:48:56,300 --> 01:48:57,500 Nå gjelder det. 926 01:49:02,000 --> 01:49:04,200 Vi burde kunne se det nå. 927 01:49:05,800 --> 01:49:07,600 Hold øye med jagerne. 928 01:49:09,400 --> 01:49:11,800 For mange forstyrrelser. Ser du noe, Rød 5? 929 01:49:11,900 --> 01:49:14,900 Nei-– Jo, vent. 930 01:49:16,400 --> 01:49:20,500 Jeg nærmer meg målet. 931 01:49:23,100 --> 01:49:25,200 Bare et par sekunder til. 932 01:49:26,100 --> 01:49:27,600 Hold formasjonen. 933 01:49:29,000 --> 01:49:31,200 Nesten framme. 934 01:49:40,300 --> 01:49:43,600 – De er rett bak meg. – Jeg er nesten framme. 935 01:49:44,900 --> 01:49:46,600 Jeg kan ikke stoppe dem. 936 01:49:54,800 --> 01:49:55,500 Ild! 937 01:50:00,000 --> 01:50:03,800 – Traff den? – Nei, den gikk ikke inn. 938 01:50:03,900 --> 01:50:06,600 Den eksploderte utenfor. 939 01:50:13,100 --> 01:50:14,700 Vi er rett over deg, Rød leder. 940 01:50:14,800 --> 01:50:17,000 Vi dekker deg. 941 01:50:17,100 --> 01:50:20,000 Jeg har mistet styrbord motor. 942 01:50:20,800 --> 01:50:23,100 Gjør klar til angrep. 943 01:50:36,400 --> 01:50:39,000 Basen er på skuddhold om ett minutt. 944 01:50:39,800 --> 01:50:43,300 Vi rykker inn med full kraft. 945 01:50:43,400 --> 01:50:45,800 – Vi flyr fra jagerne. – Vi er med. 946 01:50:47,100 --> 01:50:51,500 – Rekker du å rette opp? – Ja da. 947 01:50:58,800 --> 01:51:03,700 – Vi dekker deg. – Jeg ser ikke ventilasjonsrøret. 948 01:51:03,800 --> 01:51:05,300 Sikker på at datamaskinen treffer? 949 01:51:08,800 --> 01:51:10,800 Full kraft. 950 01:51:10,900 --> 01:51:14,700 – Hva med tårnet? – Jeg tar meg av det. 951 01:51:21,100 --> 01:51:24,700 Lås stabilisatoren, R2. 952 01:51:33,800 --> 01:51:35,600 Nå kommer de. 953 01:51:44,600 --> 01:51:48,500 – Jeg er truffet.Snu, Wedge. 954 01:51:48,600 --> 01:51:49,600 Beklager. 955 01:51:50,700 --> 01:51:52,700 Konsentrer dere om lederen. 956 01:51:55,600 --> 01:51:57,900 De kommer for fort, Luke. 957 01:52:02,000 --> 01:52:04,700 Øk farten, R2. 958 01:52:10,100 --> 01:52:11,300 Full fart, Luke. 959 01:52:20,400 --> 01:52:23,000 Vi er på skuddhold om et halvt minutt. 960 01:52:23,100 --> 01:52:24,200 Jeg har lederen. 961 01:52:27,700 --> 01:52:29,100 Hold ut, R2. 962 01:52:44,500 --> 01:52:47,100 Bruk Kraften, Luke. 963 01:52:49,800 --> 01:52:52,400 Slipp taket, Luke. 964 01:52:53,800 --> 01:52:56,200 Kraften er sterk hos ham. 965 01:52:56,300 --> 01:52:58,300 Stol på meg. 966 01:53:03,400 --> 01:53:07,500 Datamaskinen hans er slått av. Hva er galt, Luke? 967 01:53:07,600 --> 01:53:10,200 Ikke noe. 968 01:53:23,200 --> 01:53:24,400 R2 er truffet. 969 01:53:26,300 --> 01:53:30,800 Dødsstjernen er fri av planeten. 970 01:53:31,800 --> 01:53:35,500 – Opprørsbasen er på skuddhold. – Gjør klar til avfyring. 971 01:53:36,200 --> 01:53:37,600 Innled avfyringsfasen. 972 01:53:51,600 --> 01:53:53,000 Nå har jeg deg. 973 01:53:55,500 --> 01:53:56,700 Hva? 974 01:53:59,300 --> 01:54:00,100 Pass deg. 975 01:54:07,000 --> 01:54:09,800 Klar bane. Spreng den i filler. 976 01:54:16,600 --> 01:54:18,000 Klar. 977 01:54:33,200 --> 01:54:35,100 Flott skudd! 978 01:54:36,500 --> 01:54:40,900 Kraften vil alltid være med deg. 979 01:55:00,400 --> 01:55:01,800 Luke! 980 01:55:06,400 --> 01:55:10,400 – Du kom tilbake. – Du skulle ikke få hele æren. 981 01:55:10,500 --> 01:55:13,100 Jeg visste at du ikke bare var ute etter penger. 982 01:55:14,900 --> 01:55:19,400 R2, hører du meg? Si noe. 983 01:55:19,500 --> 01:55:23,000 – Dere kan vel reparere ham? – Vi går i gang straks. 984 01:55:23,100 --> 01:55:27,300 Dere kan ta noen av delene mine. 985 01:55:27,400 --> 01:55:29,400 Han klarer seg.