1 00:02:47,834 --> 00:02:49,634 Tu as entendu ? 2 00:02:49,900 --> 00:02:53,101 Le réacteur est coupé ! On va être pulvérisés ! 3 00:02:53,201 --> 00:02:55,001 C’est de la folie pure ! 4 00:03:04,717 --> 00:03:06,517 Nous sommes perdus ! 5 00:03:08,100 --> 00:03:11,100 La princesse Leia ne peut s’échapper ! 6 00:03:13,626 --> 00:03:15,726 Qu’est-ce que c’est ? 7 00:04:57,500 --> 00:05:00,000 R2-D2, où es-tu ? 8 00:05:16,615 --> 00:05:18,818 Enfin ! Où étais-tu ? 9 00:05:18,918 --> 00:05:21,820 Ils arrivent ! Que faire ? 10 00:05:21,920 --> 00:05:26,421 On va nous déporter ou nous envoyer à la casse ! 11 00:05:26,759 --> 00:05:29,259 Attends ! Où vas-tu ? 12 00:05:41,674 --> 00:05:44,700 Les plans de l’Étoile de la Mort ne sont pas ici. 13 00:05:44,977 --> 00:05:47,713 Vous avez intercepté ces plans... 14 00:05:47,813 --> 00:05:53,019 – Qu’en avez-vous fait ? – Nous n’avons rien intercepté. 15 00:05:53,119 --> 00:05:57,090 C’est un engin consulaire... en mission diplomatique. 16 00:05:57,190 --> 00:06:01,789 Si c’est un vaisseau consulaire, où est l’ambassadeur ? 17 00:06:05,231 --> 00:06:09,132 Fouillez cet engin, retrouvez les plans... 18 00:06:09,232 --> 00:06:12,232 ...et amenez-moi les passagers... Vivants ! 19 00:06:24,517 --> 00:06:26,517 Le rayon paralysant ! 20 00:06:31,857 --> 00:06:35,000 Elle n’a rien. Annoncez sa capture au seigneur Vador. 21 00:06:37,060 --> 00:06:39,560 Il ne faut pas entrer là. C’est interdit ! 22 00:06:39,762 --> 00:06:42,262 On va te désactiver ! 23 00:06:43,336 --> 00:06:46,738 Moi, un intellectuel ramolli ? Gros tas de cambouis ! 24 00:06:46,838 --> 00:06:48,938 Sors, avant qu’on te voie ! 25 00:06:50,076 --> 00:06:55,677 Quelle mission secrète ? Quels plans ? Que me racontes-tu ? Non, je n’entrerai pas ! 26 00:06:58,383 --> 00:07:00,383 Je vais le regretter ! 27 00:07:07,326 --> 00:07:09,427 – Un engin est parti ! – Ne tire pas... 28 00:07:09,527 --> 00:07:12,465 ...y a pas d’être vivant à bord. Il y a eu un court-circuit. 29 00:07:12,565 --> 00:07:16,065 Les dégâts n’ont pas l’air importants, vus d’ici. 30 00:07:18,100 --> 00:07:20,300 Cet engin n’est pas dangereux ? 31 00:07:39,224 --> 00:07:41,825 Dark Vador ! Ce forfait porte votre marque ! 32 00:07:41,925 --> 00:07:45,365 Le siège impérial saura que vous avez attaqué une mission. 33 00:07:45,465 --> 00:07:49,666 Trêve de faux-semblants, Altesse. Ça, une mission de bienfaisance ? 34 00:07:49,967 --> 00:07:53,740 Des espions rebelles vous ont transmis des messages. 35 00:07:53,840 --> 00:07:56,709 Où sont les plans qu’ils vous ont remis ? 36 00:07:56,809 --> 00:07:58,610 Je ne sais de quoi vous parlez ! 37 00:07:58,710 --> 00:08:01,914 Je suis membre du sénat, en mission à Alderaan. 38 00:08:02,014 --> 00:08:04,884 Vous êtes liée aux rebelles. Vous avez trahi... 39 00:08:04,984 --> 00:08:06,984 Emmenez-la ! 40 00:08:11,223 --> 00:08:13,524 La garder est dangereux. Si on l’apprend... 41 00:08:13,624 --> 00:08:16,227 ...le sénat peut se rallier à elle. 42 00:08:16,595 --> 00:08:21,428 La filière des rebelles remonte à elle. Elle seule peut nous mener à leur base. 43 00:08:21,801 --> 00:08:24,701 – Elle préférera mourir ! – Je la ferai parler ! 44 00:08:25,402 --> 00:08:29,409 Annoncez au sénat que son vaisseau est perdu corps et biens. 45 00:08:29,509 --> 00:08:32,801 Les plans de l’Étoile de la Mort ne sont pas à bord. 46 00:08:32,901 --> 00:08:34,707 Nul message n’a été envoyé. 47 00:08:34,807 --> 00:08:38,308 Mais un engin de sauvetage a décollé, sans être vivant à bord. 48 00:08:38,408 --> 00:08:40,849 Elle a dû y cacher les plans. 49 00:08:40,949 --> 00:08:44,791 Formez une patrouille pour les récupérer. Vous m’en répondrez ! 50 00:08:44,891 --> 00:08:48,600 – Nul ne se mettra sur notre route ! – Bien, monsieur. 51 00:09:03,200 --> 00:09:05,277 Comment est-on tombés dans ce pétrin ? 52 00:09:05,377 --> 00:09:07,741 J’y perds mon latin ! 53 00:09:08,413 --> 00:09:11,313 Nous sommes faits pour souffrir... Voilà notre lot ! 54 00:09:14,452 --> 00:09:17,852 Reposons-nous ou je vais tomber en pièces. J’ai les jointures gelées. 55 00:09:25,163 --> 00:09:27,663 Comme cet endroit est sinistre ! 56 00:09:31,600 --> 00:09:33,339 Où vas-tu donc ? 57 00:09:33,439 --> 00:09:35,440 Je n’irai pas par là. 58 00:09:35,540 --> 00:09:38,540 Il y a trop de rochers. De ce côté c’est plus facile. 59 00:09:39,477 --> 00:09:42,477 Comment sais-tu qu’il y a un village là-bas ? 60 00:09:44,078 --> 00:09:45,978 Pas de mots techniques ! 61 00:09:46,979 --> 00:09:48,884 Quelle mission ? De quoi parles-tu ? 62 00:09:51,456 --> 00:09:53,756 Je t’ai assez vu ! 63 00:09:54,026 --> 00:09:58,597 Va par là ! Tes circuits seront vite grippés, pauvre tas de ferraille myope ! 64 00:09:59,298 --> 00:10:03,100 Et ne me suis pas en appelant à l’aide ! Je t’abandonne à ton sort ! 65 00:10:17,230 --> 00:10:20,230 Non, assez d’aventures... Je n’irai pas par là. 66 00:10:55,000 --> 00:10:58,701 Vilain nabot déréglé, tout ça est de sa faute. 67 00:10:58,801 --> 00:11:02,702 Il m’a forcé à aller par ici... Mais il ne s’en tirera pas mieux que moi ! 68 00:11:06,765 --> 00:11:11,203 Tiens, que vois-je ? Un véhicule ! Je suis sauvé ! 69 00:11:11,303 --> 00:11:14,803 Par ici ! Ohé ! Ohé ! 70 00:11:16,075 --> 00:11:19,602 Au secours ! Je vous en prie... au secours ! 71 00:14:49,854 --> 00:14:51,354 R2 ? 72 00:14:54,392 --> 00:14:57,592 R2-D2, c’est toi ! C’est bien toi ! 73 00:15:15,814 --> 00:15:19,814 L’engin était habité, on voit des traces de pas. 74 00:15:20,019 --> 00:15:21,987 Ça vient d’un droïde. 75 00:15:33,666 --> 00:15:35,666 Réveille-toi ! 76 00:15:42,373 --> 00:15:44,373 Nous sommes perdus ! 77 00:15:52,383 --> 00:15:55,083 On va aller à la casse ? 78 00:16:06,999 --> 00:16:08,999 Ne tirez pas ! 79 00:16:09,568 --> 00:16:11,568 Ça ne finira jamais ? 80 00:16:51,400 --> 00:16:53,045 Bon, allons-y. 81 00:16:53,145 --> 00:16:55,306 Luke ! Luke ! 82 00:16:58,950 --> 00:17:03,650 Luke, dis à ton oncle d’acheter un traducteur de Bocce. 83 00:17:03,922 --> 00:17:07,322 Il n’y a guère de choix ici mais je lui dirai. 84 00:17:17,768 --> 00:17:20,768 Je prends le rouge. Non, pas celui-là. 85 00:17:24,009 --> 00:17:26,709 Tu es programmé pour le protocole ? 86 00:17:26,810 --> 00:17:30,549 C’est ma fonction principale. Je connais les coutumes de— 87 00:17:30,649 --> 00:17:33,551 – Je n’ai pas besoin de ça. – Certes pas, Monsieur. 88 00:17:33,651 --> 00:17:36,555 Ce milieu ne s’y prête guère ! Mais je sais aussi— 89 00:17:36,655 --> 00:17:41,956 Je cherche un traducteur du langage binaire des évaporateurs. 90 00:17:42,056 --> 00:17:44,327 J’ai débuté comme programmateur de treuils binaires... 91 00:17:44,427 --> 00:17:47,028 C’est le même principe. 92 00:17:47,128 --> 00:17:48,900 – Tu sais le Bocce ? – Bien sûr, c’est... 93 00:17:49,000 --> 00:17:53,100 – ...ma seconde langue et— – Tais-toi ! Je le prends. Luke ! 94 00:17:56,000 --> 00:17:59,111 Emmène-les au garage et nettoie-les. 95 00:17:59,211 --> 00:18:01,647 Je dois aller à Tosche pour les transfos ! 96 00:18:01,747 --> 00:18:04,648 Tu iras t’amuser quand le travail sera fini. 97 00:18:04,748 --> 00:18:09,180 – Allons, secoue-toi ! – Très bien. Viens. 98 00:18:11,890 --> 00:18:13,949 Toi aussi, le rouge, viens ! 99 00:18:15,194 --> 00:18:17,662 Alors, tu viens ? 100 00:18:36,680 --> 00:18:38,580 – Oncle Owen. – Oui ? 101 00:18:38,717 --> 00:18:41,481 Ce R2 a un défaut de motivateur ! 102 00:18:41,853 --> 00:18:44,199 Tu me revends de la camelote ! 103 00:18:47,291 --> 00:18:51,523 Que Monsieur m’excuse, mais ce R2 est en parfait état. Une affaire en or ! 104 00:18:52,097 --> 00:18:54,499 Oncle Owen ! Et celui-là ? 105 00:18:54,599 --> 00:18:57,902 Il marche, le bleu ? Je prends celui-là. 106 00:18:58,303 --> 00:19:01,305 – Emportez-le. – Je suis certain que Monsieur sera content. 107 00:19:01,405 --> 00:19:04,305 Il est de premier ordre. J’ai déjà fait équipe avec lui. 108 00:19:04,405 --> 00:19:06,205 Il arrive. 109 00:19:09,247 --> 00:19:11,149 Allons-y. 110 00:19:11,249 --> 00:19:13,886 N’oublie pas ça ! Pourquoi je me saigne aux quatre veines pour toi... 111 00:19:13,986 --> 00:19:15,986 ...ça me dépasse ! 112 00:19:22,427 --> 00:19:26,129 Loué soit le Concepteur ! Ce bain d’huile est une bénédiction. 113 00:19:27,330 --> 00:19:30,600 Je suis empoussiéré à mourir, je peux à peine bouger ! 114 00:19:30,802 --> 00:19:35,841 Ce n’est vraiment pas juste ! Biggs a raison. Je ne partirai jamais d’ici ! 115 00:19:35,941 --> 00:19:40,142 – Puis-je être utile à Monsieur ? – Non, sauf si tu peux accélérer le temps... 116 00:19:40,242 --> 00:19:43,242 ...ou m’aider à quitter ce rocher ! 117 00:19:43,448 --> 00:19:47,686 Hélas non, je ne suis qu’un droïde. Mes capacités sont limitées. 118 00:19:47,786 --> 00:19:53,025 En tout cas sur cette planète ! Au fait, j’ignore sur quelle planète je suis ! 119 00:19:53,125 --> 00:19:58,063 Si l’univers a un centre, tu es sur une planète qui en est le plus loin. 120 00:19:58,163 --> 00:20:01,166 – Je vois, Monsieur. – Tu peux m’appeler Luke. 121 00:20:01,266 --> 00:20:03,266 Très bien, maître Luke. 122 00:20:04,031 --> 00:20:05,631 Luke tout court ! 123 00:20:06,632 --> 00:20:11,132 Mon nom est C-3PO, relations humains/cyborg, et voici mon équipier, R2-D2. 124 00:20:12,709 --> 00:20:14,209 Bonjour. 125 00:20:15,379 --> 00:20:18,650 Tu as des traces de carbone... Vous avez eu des pépins ? 126 00:20:18,750 --> 00:20:21,101 On en a tant vu que je m’étonne... 127 00:20:21,201 --> 00:20:24,000 ...d’être encore debout, avec cette rébellion ! 128 00:20:24,100 --> 00:20:25,824 La rébellion contre l’Empire ? 129 00:20:25,924 --> 00:20:29,124 Elle nous vaut d’être ici. 130 00:20:29,825 --> 00:20:31,926 – Tu as vu des batailles ? – Plusieurs... je crois. 131 00:20:32,026 --> 00:20:35,801 Je n’ai pas grand-chose à dire. Un interprète ne sait pas... 132 00:20:35,901 --> 00:20:40,169 ...raconter les histoires ou, du moins, les rendre intéressantes. 133 00:20:41,239 --> 00:20:45,174 Eh bien, mon petit ami, tu as quelque chose de bizarre coincé ici... 134 00:20:45,444 --> 00:20:47,244 Étais-tu sur un croiseur interstellaire ou— 135 00:20:47,545 --> 00:20:50,748 Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir ! 136 00:20:50,849 --> 00:20:52,449 Qu’est-ce que c’est ? 137 00:20:52,550 --> 00:20:55,521 Alors ? On t’a posé une question ! 138 00:20:55,621 --> 00:20:59,316 Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir ! 139 00:21:03,061 --> 00:21:06,593 Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir ! 140 00:21:09,000 --> 00:21:13,505 Il dit que ce n’est rien. De vieilles données sans importance. 141 00:21:13,605 --> 00:21:16,008 Qui est-ce ? Elle est belle ! 142 00:21:16,108 --> 00:21:19,478 Je n’en sais trop rien, Monsieur. 143 00:21:19,578 --> 00:21:21,980 Elle était à bord de notre appareil. 144 00:21:22,080 --> 00:21:25,283 Une dame de qualité, je crois. Notre capitaine était— 145 00:21:25,383 --> 00:21:27,483 Il y a une suite ? 146 00:21:28,785 --> 00:21:31,657 Tiens-toi bien, tu vas nous attirer des ennuis ! 147 00:21:31,757 --> 00:21:34,799 Fais-lui confiance, c’est notre nouveau maître. 148 00:21:37,996 --> 00:21:40,732 Il dit qu’il appartient à Obi-Wan Kenobi... 149 00:21:40,832 --> 00:21:44,236 ...qui habite cette planète. Ce message est pour lui seul. 150 00:21:44,336 --> 00:21:46,305 Je n’y comprends vraiment rien. 151 00:21:46,405 --> 00:21:49,901 Nous servions le capitaine Antilles. Après ce que nous avons traversé... 152 00:21:50,001 --> 00:21:52,201 ...R2 a les circuits dérangés. 153 00:21:53,645 --> 00:21:56,381 Je me demande s’il parle du vieux Ben Kenobi... 154 00:21:56,481 --> 00:21:59,151 Monsieur sait-il de quoi il s’agit ? 155 00:21:59,251 --> 00:22:03,999 Je ne connais personne qui s’appelle Obi-Wan, mais il y a Ben, qui vit derrière les dunes. 156 00:22:04,800 --> 00:22:07,000 Un vieil ermite bizarre. 157 00:22:07,593 --> 00:22:10,762 Qui peut-elle être ? Elle semble en danger. 158 00:22:10,862 --> 00:22:12,862 Repassons tout le message. 159 00:22:16,666 --> 00:22:19,866 Il dit que le plot de sécurité bloque son décodeur. 160 00:22:20,305 --> 00:22:22,501 Selon lui, si Monsieur ôtait le plot... 161 00:22:22,601 --> 00:22:24,744 ...il pourrait repasser tout le message. 162 00:22:24,844 --> 00:22:27,546 D’accord. 163 00:22:27,646 --> 00:22:30,082 Petit comme tu es, tu ne te sauveras pas... 164 00:22:30,182 --> 00:22:32,282 ...si je l’enlève. Bon. 165 00:22:35,420 --> 00:22:37,220 Et voilà. 166 00:22:38,700 --> 00:22:41,782 Où est-elle ? Ramène-la ! Repasse tout le message ! 167 00:22:42,383 --> 00:22:45,385 « Quel message » ? Celui que tu as passé... 168 00:22:45,485 --> 00:22:47,400 ...et que tu caches dans tes tripes rouillées ! 169 00:22:47,500 --> 00:22:49,626 Luke ! Luke ! 170 00:22:50,101 --> 00:22:53,201 – Je viens tout de suite, Tante Beru ! – Je suis navré... 171 00:22:53,301 --> 00:22:55,641 ...il semble avoir des parasites. 172 00:22:55,741 --> 00:22:59,170 Essaie d’arranger ça, je vais revenir. 173 00:23:01,901 --> 00:23:04,501 Repasse-lui le message, je t’en supplie. 174 00:23:05,800 --> 00:23:08,000 Non, il ne t’aime pas. 175 00:23:08,620 --> 00:23:10,920 Et je ne t’aime pas non plus ! 176 00:23:19,229 --> 00:23:22,065 Ce R2-D2 pourrait bien avoir été volé. 177 00:23:22,165 --> 00:23:23,768 Pourquoi dis-tu ça ? 178 00:23:23,868 --> 00:23:25,804 J’ai capté un message en le nettoyant. 179 00:23:25,904 --> 00:23:28,873 Il appartiendrait à un certain Obi-Wan Kenobi. 180 00:23:31,609 --> 00:23:35,411 Est-ce Ben ? Tu y comprends quelque chose ? 181 00:23:37,247 --> 00:23:41,981 – A-t-il un rapport avec Ben ? – Ce vieux sorcier est timbré. 182 00:23:42,452 --> 00:23:46,080 Demain, emmène ce R2-D2 pour qu’on lui efface sa mémoire. 183 00:23:46,258 --> 00:23:49,860 Ça a assez duré... Il est à nous ! 184 00:23:50,161 --> 00:23:53,201 Et si cet Obi-Wan vient le chercher ? 185 00:23:53,301 --> 00:23:58,701 Il ne viendra pas. Non, il a dû mourir la même année que ton père. 186 00:23:59,270 --> 00:24:02,070 – Il a connu mon père ? – Oublie tout ça. 187 00:24:03,440 --> 00:24:06,200 Mets au point ces droïdes pour demain. 188 00:24:06,600 --> 00:24:08,849 Je veux les faire travailler... 189 00:24:08,949 --> 00:24:12,049 – ...sur les condensateurs. – Très bien. 190 00:24:13,684 --> 00:24:15,887 Je crois que ces droïdes sont de bons éléments. 191 00:24:15,987 --> 00:24:19,424 Au fait... on était d’accord... 192 00:24:19,524 --> 00:24:23,401 ...pour que je parte cette saison ! 193 00:24:23,501 --> 00:24:26,700 S’ils sont rodés, je pourrai aller... 194 00:24:26,800 --> 00:24:28,701 – ...à l’Académie. – Quoi, six mois... 195 00:24:28,801 --> 00:24:32,001 – ...avant la moisson ? – Oui, tu as assez de droïdes. 196 00:24:32,101 --> 00:24:35,301 J’ai besoin de toi pour la moisson. Reste encore une saison. 197 00:24:36,400 --> 00:24:40,301 Ensuite, j’aurai de quoi embaucher des ouvriers... 198 00:24:40,401 --> 00:24:44,882 ...et tu iras à l’Académie. J’ai besoin de toi ici ! 199 00:24:44,982 --> 00:24:47,719 – Ça fait toute une année ! – Juste une saison de plus ! 200 00:24:47,819 --> 00:24:50,220 Tu l’as dit quand mes amis sont partis ! 201 00:24:50,320 --> 00:24:52,721 – Où vas-tu ? – Nulle part ! 202 00:24:52,821 --> 00:24:54,500 Je vais nettoyer les droïdes. 203 00:24:54,600 --> 00:24:57,959 Il ne peut rester ici à jamais... ses amis sont partis ! 204 00:24:58,460 --> 00:25:03,057 – Et l’Académie est si importante ! – Je lui revaudrai ça l’an prochain... promis ! 205 00:25:04,834 --> 00:25:08,697 Il est tout sauf un fermier, Owen. Il ressemble trop à son père. 206 00:25:09,073 --> 00:25:11,573 C’est bien ce qui me fait peur. 207 00:26:00,158 --> 00:26:02,059 Pourquoi te caches-tu ? 208 00:26:02,159 --> 00:26:04,996 Ce n’est pas ma faute ! Ne me désactivez pas ! 209 00:26:05,096 --> 00:26:08,197 Je lui ai dit de rester ! Mais il est tout déréglé... 210 00:26:08,297 --> 00:26:11,801 – ...et ne parle que de sa mission ! – Oh, non. 211 00:26:20,144 --> 00:26:23,045 Ce R2 a toujours fait des siennes ! 212 00:26:23,145 --> 00:26:25,101 Ces astro-droïdes sont intenables ! 213 00:26:25,201 --> 00:26:27,500 Leur logique m’échappe ! 214 00:26:27,600 --> 00:26:31,313 J’ai été trop bête ! Je ne le vois nulle part... Quelle poisse ! 215 00:26:31,589 --> 00:26:34,090 – Si nous allions à sa recherche ? – Trop risqué la nuit... 216 00:26:34,190 --> 00:26:37,200 ...à cause des Hommes des Sables. 217 00:26:37,300 --> 00:26:39,500 Luke, je coupe le transfo ! 218 00:26:39,600 --> 00:26:43,124 Je rentre dans une minute ! Je vais me faire incendier ! 219 00:26:44,201 --> 00:26:46,071 Ce robot va m’attirer des ennuis ! 220 00:26:46,171 --> 00:26:48,571 C’est un art où il est passé maître. 221 00:27:11,395 --> 00:27:12,998 Tu as vu Luke ce matin ? 222 00:27:13,098 --> 00:27:16,501 Il avait à faire, alors il est parti très tôt. 223 00:27:16,601 --> 00:27:20,000 – Avec les nouveaux droïdes ? – Oui, je crois. 224 00:27:20,300 --> 00:27:22,301 J’espère qu’ils seront... 225 00:27:22,401 --> 00:27:24,941 ...au travail d’ici midi, sinon il va le sentir passer ! 226 00:27:26,143 --> 00:27:28,513 Je vois un droïde sur l’écran, droit devant ! 227 00:27:28,613 --> 00:27:31,741 C’est peut-être R2... Accélère à fond ! 228 00:27:54,037 --> 00:27:55,970 Arrête, où est-ce que tu t’en vas comme ça ? 229 00:27:57,271 --> 00:27:59,501 Monsieur est ton maître légitime. 230 00:27:59,601 --> 00:28:03,101 Ne me parle plus de cet Obi-Wan je ne sais qui ! 231 00:28:03,300 --> 00:28:06,452 Ni de cette « mission » ! Estime-toi heureux qu’il ne... 232 00:28:06,552 --> 00:28:09,946 – ...te pulvérise pas ! – C’est bon, mais allons-y. 233 00:28:10,046 --> 00:28:13,625 Qu’y a-t-il ? 234 00:28:13,725 --> 00:28:16,525 Il signale des êtres non identifiés au sud-est. 235 00:28:16,926 --> 00:28:19,126 Des Hommes des Sables... ou pire ! 236 00:28:20,765 --> 00:28:23,865 Allons voir... Venez ! Venez. 237 00:28:26,170 --> 00:28:28,271 Je vois deux Banthas là-bas... 238 00:28:28,371 --> 00:28:30,664 ...mais rien d’autre... Attendez ! 239 00:28:31,742 --> 00:28:34,973 Oui, des Hommes des Sables... j’en vois un ! 240 00:29:49,553 --> 00:29:51,353 Bonjour, toi ! 241 00:29:53,391 --> 00:29:56,190 Approche, mon petit ami, n’aie pas peur. 242 00:29:58,729 --> 00:30:01,029 Rassure-toi, il va s’en tirer. 243 00:30:06,938 --> 00:30:09,371 Tout doux, fils, tu as pris un vilain coup. 244 00:30:09,940 --> 00:30:13,171 Une chance que tu sois en un seul morceau ! 245 00:30:16,547 --> 00:30:18,605 Ben ? Ben Kenobi ? 246 00:30:19,183 --> 00:30:21,185 Que je suis content de vous voir ! 247 00:30:21,285 --> 00:30:24,285 Ce désert n’est pas sûr. 248 00:30:27,200 --> 00:30:31,100 Dis-moi, jeune Luke, qu’est-ce qui t’amène si loin ? 249 00:30:31,801 --> 00:30:33,901 C’est à cause de ce droïde. 250 00:30:34,933 --> 00:30:37,901 Il cherche son ancien maître. Je n’ai jamais vu... 251 00:30:38,001 --> 00:30:40,001 ...un droïde si fidèle ! 252 00:30:41,000 --> 00:30:43,767 Il dit appartenir à un certain Obi-Wan Kenobi. 253 00:30:44,142 --> 00:30:47,577 Est-ce un parent à vous ? Vous savez de quoi il parle ? 254 00:30:48,245 --> 00:30:52,145 Obi-Wan Kenobi ? Obi-Wan. 255 00:30:54,751 --> 00:30:58,645 Voilà un nom que je n’ai pas entendu depuis bien longtemps. 256 00:30:59,323 --> 00:31:01,223 Bien longtemps ! 257 00:31:02,226 --> 00:31:05,219 Mon oncle l’a connu. Selon lui, il est mort. 258 00:31:05,596 --> 00:31:08,392 Il n’est pas mort ! Pas encore ! 259 00:31:08,966 --> 00:31:12,936 – Vous le connaissez ? – Bien sûr, je le connais... C’est moi. 260 00:31:15,973 --> 00:31:18,877 On ne m’a pas appelé Obi-Wan... 261 00:31:18,977 --> 00:31:21,445 ...depuis bien avant ta naissance. 262 00:31:21,812 --> 00:31:23,614 Alors ce droïde est à vous ! 263 00:31:23,714 --> 00:31:26,110 Je n’ai jamais possédé de droïde. 264 00:31:28,519 --> 00:31:30,619 C’est très intéressant. 265 00:31:31,700 --> 00:31:36,961 Il vaut mieux rentrer. Les Hommes des Sables ont eu peur... 266 00:31:37,061 --> 00:31:39,662 ...mais ils vont revenir avec des renforts. 267 00:31:42,467 --> 00:31:44,467 3PO. 268 00:31:53,511 --> 00:31:56,211 Où suis-je ? J’ai dû manquer une marche. 269 00:31:57,915 --> 00:32:00,718 Lève-toi, il faut filer avant leur retour. 270 00:32:00,818 --> 00:32:03,321 Je ne peux pas. Partez sans moi, maître Luke. 271 00:32:03,421 --> 00:32:06,124 Ne risquez pas votre vie pour moi. 272 00:32:06,224 --> 00:32:08,324 Mon compte est bon. 273 00:32:09,300 --> 00:32:12,457 – Tu dis des bêtises ! – Vite, ils arrivent. 274 00:32:17,935 --> 00:32:21,472 Mon père n’a pas fait la guerre. Il était sur un transport. 275 00:32:21,572 --> 00:32:23,341 C’est ce que ton oncle t’a dit. 276 00:32:23,441 --> 00:32:26,377 Il n’avait pas le même idéal. Selon lui, ton père aurait... 277 00:32:26,477 --> 00:32:28,342 ...dû rester ici à l’abri. 278 00:32:29,013 --> 00:32:33,384 – Vous avez fait la guerre ? – Oui. J’étais un chevalier Jedi autrefois... 279 00:32:33,484 --> 00:32:35,584 ...comme ton père. 280 00:32:37,855 --> 00:32:42,555 – J’aurais aimé le connaître... – Il était le meilleur astro-pilote de la galaxie. 281 00:32:43,100 --> 00:32:44,929 Et un habile tacticien... 282 00:32:45,029 --> 00:32:48,594 On m’a dit que tu es toi-même un très bon pilote. 283 00:32:49,900 --> 00:32:53,864 Il était aussi un ami. Ça me fait penser... 284 00:32:55,200 --> 00:32:57,300 J’ai quelque chose qui t’est destiné. 285 00:32:59,600 --> 00:33:02,700 Ton père voulait que cela te revienne... 286 00:33:02,800 --> 00:33:05,350 ...mais ton oncle s’y est opposé. 287 00:33:05,450 --> 00:33:09,720 Il craignait que tu suives Obi-Wan dans quelque folle croisade idéaliste... 288 00:33:09,820 --> 00:33:11,589 ...comme ton père. 289 00:33:11,689 --> 00:33:13,992 Si on n’a pas besoin de moi, puis-je m’éteindre ? 290 00:33:14,092 --> 00:33:16,092 Oui, débranche-toi. 291 00:33:18,700 --> 00:33:21,895 – Qu’est-ce que c’est ? – Le sabre-laser de ton père. 292 00:33:22,666 --> 00:33:25,236 L’arme des Jedi. 293 00:33:25,336 --> 00:33:29,240 C’est moins grossier que le pistolaser ! 294 00:33:29,340 --> 00:33:35,245 L’arme noble et élégante d’une époque plus civilisée. 295 00:33:36,313 --> 00:33:39,550 Durant mille générations, les Jedi ont maintenu... 296 00:33:39,650 --> 00:33:42,744 ...la paix et la justice dans l’ancienne République. 297 00:33:43,520 --> 00:33:47,384 Avant les jours sombres et l’avènement de l’Empire. 298 00:33:50,800 --> 00:33:53,100 Comment mon père est-il mort ? 299 00:33:54,831 --> 00:33:57,200 Un jeune Jedi, nommé Dark Vador... 300 00:33:57,401 --> 00:33:59,964 ...qui était mon disciple, s’est rallié au mal. 301 00:34:00,938 --> 00:34:04,099 Il a aidé l’Empire à massacrer les chevaliers Jedi. 302 00:34:05,943 --> 00:34:08,543 Il a trahi et assassiné ton père. 303 00:34:09,879 --> 00:34:12,479 L’ordre Jedi a quasiment disparu. 304 00:34:13,817 --> 00:34:17,354 Vador a été séduit par le côté obscur de la Force. 305 00:34:18,322 --> 00:34:20,022 La Force ? 306 00:34:20,657 --> 00:34:23,000 C’est la Force qui donne au Jedi son pouvoir. 307 00:34:23,460 --> 00:34:26,131 C’est un champ d’énergie créé par tout être vivant... 308 00:34:26,231 --> 00:34:30,792 ...qui nous entoure, nous pénètre et unit la galaxie en un tout. 309 00:34:38,208 --> 00:34:41,372 Essayons de savoir qui tu es, mon petit ami. 310 00:34:41,646 --> 00:34:43,880 Et d’où tu viens... 311 00:34:43,981 --> 00:34:47,085 – J’ai vu une partie de message— – Je crois que j’ai trouvé. 312 00:34:47,185 --> 00:34:51,451 Général Kenobi, vous avez servi mon père dans la Guerre des Clones. 313 00:34:51,922 --> 00:34:55,092 Il vous supplie de l’aider encore à combattre l’Empire. 314 00:34:55,259 --> 00:34:58,196 Je ne puis vous apporter sa requête moi-même. 315 00:34:58,296 --> 00:35:00,064 L’ennemi a pris mon vaisseau... 316 00:35:00,164 --> 00:35:03,100 ...et je ne peux vous amener à Alderaan. 317 00:35:03,200 --> 00:35:06,104 J’ai placé des informations vitales... 318 00:35:06,204 --> 00:35:10,004 ...dans le mémorisateur de ce droïde R2-D2. Mon père saura les récupérer. 319 00:35:10,574 --> 00:35:14,437 Ce droïde doit lui parvenir intact à Alderaan. 320 00:35:14,812 --> 00:35:17,012 Notre situation est désespérée ! 321 00:35:17,313 --> 00:35:20,375 Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir ! 322 00:35:35,499 --> 00:35:39,431 Tu dois savoir maîtriser la Force si tu veux m’accompagner. 323 00:35:40,504 --> 00:35:42,904 À Alderaan ? Impossible ! 324 00:35:43,073 --> 00:35:45,509 Je dois rentrer. Il est tard, ça va barder ! 325 00:35:45,609 --> 00:35:48,009 J’ai besoin de ton aide... et elle aussi ! 326 00:35:48,579 --> 00:35:51,107 Moi, je suis trop vieux pour aller me battre. 327 00:35:56,186 --> 00:35:59,486 Je ne peux pas m’en mêler. J’ai trop de travail ici. 328 00:36:00,157 --> 00:36:04,657 Moi aussi je déteste l’Empire mais je ne peux rien faire maintenant ! 329 00:36:06,196 --> 00:36:10,400 – Et Alderaan est si loin ! – On croirait entendre ton oncle ! 330 00:36:10,500 --> 00:36:13,395 Flûte... mon oncle ! Comment lui expliquer ça ? 331 00:36:13,971 --> 00:36:16,171 Il faut acquérir la Force. 332 00:36:22,513 --> 00:36:25,000 Je peux vous conduire à Anchorhead... 333 00:36:25,182 --> 00:36:29,109 ...et de là on vous emmènera à Mos Eisley ou ailleurs. 334 00:36:29,886 --> 00:36:32,713 Bien sûr. Tu dois agir selon ta conscience. 335 00:36:40,798 --> 00:36:44,067 Tant qu’on n’est pas opérationnel on reste vulnérable. 336 00:36:44,435 --> 00:36:48,295 Les rebelles sont bien équipés. Ils sont trop dangereux. 337 00:36:48,972 --> 00:36:53,103 Dangereux pour vos chasseurs, mais pas pour l’Étoile de la Mort. 338 00:36:53,477 --> 00:36:57,315 La rébellion va gagner des partisans au sénat impérial— 339 00:36:57,415 --> 00:37:01,119 Le sénat impérial ne sera bientôt plus un obstacle. 340 00:37:01,219 --> 00:37:05,314 J’ai appris que l’Empereur a enfin dissous le conseil. 341 00:37:05,689 --> 00:37:09,627 Les derniers vestiges de l’ancienne République sont balayés. 342 00:37:09,727 --> 00:37:11,427 C’est impossible ! 343 00:37:11,695 --> 00:37:14,264 Gouverner sans les fonctionnaires ? 344 00:37:14,364 --> 00:37:18,564 Les gouverneurs régionaux ont toute autorité sur leurs territoires. 345 00:37:19,336 --> 00:37:22,697 La peur... voilà ce qui bâillonnera les systèmes séditieux. 346 00:37:22,973 --> 00:37:26,144 – La peur de l’Étoile de la Mort ! – Et les rebelles ? 347 00:37:26,244 --> 00:37:29,547 S’ils ont les plans secrets de l’Étoile de la Mort... 348 00:37:29,647 --> 00:37:33,781 ...il n’est pas impossible qu’ils trouvent une faille ! 349 00:37:34,551 --> 00:37:38,117 Nous récupérerons bientôt ces plans. 350 00:37:38,489 --> 00:37:40,625 S’attaquer à cette base... 351 00:37:40,725 --> 00:37:44,551 ...serait une folie, même s’ils en possèdent les plans. 352 00:37:44,829 --> 00:37:48,292 C’est l’engin de guerre le plus puissant de l’univers. 353 00:37:49,066 --> 00:37:50,966 Mettons-le à l’épreuve ! 354 00:37:51,368 --> 00:37:54,601 Ne vous fiez pas trop à cet épouvantail technologique. 355 00:37:55,372 --> 00:37:58,375 La capacité de détruire une planète n’est rien... 356 00:37:58,475 --> 00:38:00,444 ...en comparaison de la Force ! 357 00:38:00,544 --> 00:38:04,002 Cessez de brandir votre baguette de sorcier ! 358 00:38:04,481 --> 00:38:06,951 Votre foi dans l’ancienne religion... 359 00:38:07,051 --> 00:38:09,642 ...n’a pas fait réapparaître les plans volés... 360 00:38:10,220 --> 00:38:14,052 ...et ne vous a pas révélé la base secrète des rebelles— 361 00:38:20,664 --> 00:38:22,864 Votre manque de foi me consterne. 362 00:38:24,969 --> 00:38:27,397 Cela suffit ! Vador, laissez-le ! 363 00:38:27,671 --> 00:38:29,371 À votre guise. 364 00:38:31,442 --> 00:38:33,442 Ces chamailleries sont absurdes. 365 00:38:34,711 --> 00:38:38,182 Seigneur Vador, pendant que vous localisez la base rebelle... 366 00:38:38,282 --> 00:38:41,118 ...nous mettrons l’Étoile de la Mort sur le pied de guerre. 367 00:38:41,218 --> 00:38:45,121 Et puis nous écraserons la rébellion d’un seul coup. 368 00:38:52,096 --> 00:38:53,898 Les Hommes des Sables ont fait le coup... 369 00:38:53,998 --> 00:38:55,733 ...on voit leurs traces. 370 00:38:55,833 --> 00:38:58,302 C’est un bien gros gibier pour eux ! 371 00:38:58,402 --> 00:39:01,772 Ce n’est pas eux. C’est une ruse pour nous le faire croire. 372 00:39:01,872 --> 00:39:06,043 Ces traces sont côte à côte, or les Hommes vont en file indienne... 373 00:39:06,143 --> 00:39:08,045 ...pour cacher leur nombre. 374 00:39:08,145 --> 00:39:10,881 Ces Jawas nous ont vendu les 2 droïdes ! 375 00:39:10,981 --> 00:39:15,379 Et ces impacts ! Les Hommes des Sables ne tirent pas aussi bien. 376 00:39:15,953 --> 00:39:19,082 Seules les Troupes de la Mort de l’Empire ont cette précision. 377 00:39:19,856 --> 00:39:22,356 Mais pourquoi massacrer des Jawas ? 378 00:39:27,864 --> 00:39:30,401 S’ils ont retrouvé la trace des robots... 379 00:39:30,501 --> 00:39:32,701 ...ça va les conduire à nous, à la maison ! 380 00:39:33,436 --> 00:39:36,405 Attends, Luke. C’est trop dangereux ! 381 00:40:00,664 --> 00:40:04,168 Oncle Owen. Tante Beru. 382 00:40:04,268 --> 00:40:06,368 Oncle Owen. 383 00:40:55,218 --> 00:41:00,520 Et maintenant, Altesse, vous allez me dire où est la base secrète de la rébellion. 384 00:41:43,666 --> 00:41:46,736 Tu n’aurais rien pu faire, Luke. 385 00:41:46,836 --> 00:41:51,400 Tu aurais été tué, toi aussi. Et les droïdes auraient été capturés. 386 00:41:53,275 --> 00:41:55,475 Je veux vous accompagner à Alderaan. 387 00:41:56,079 --> 00:41:59,383 Plus rien ne me retient ici. Je veux acquérir la Force... 388 00:41:59,483 --> 00:42:01,883 ...pour être un Jedi. 389 00:42:16,933 --> 00:42:19,200 Voici l’astroport de Mos Eisley. 390 00:42:19,469 --> 00:42:24,436 C’est le repaire le plus infâme des renégats et des malandrins. 391 00:42:25,208 --> 00:42:27,108 Il faut être prudent. 392 00:42:43,326 --> 00:42:45,562 – Depuis quand ces droïdes sont à vous ? – Depuis trois ou quatre saisons. 393 00:42:45,662 --> 00:42:48,162 On les vend, vous en voulez ? 394 00:42:48,831 --> 00:42:52,767 – Montrez vos papiers. – Inutile de voir ses papiers. 395 00:42:53,836 --> 00:42:57,672 – Inutile de voir ses papiers... – Ce ne sont pas ces droïdes que vous cherchez. 396 00:42:58,941 --> 00:43:01,110 Ce ne sont pas ces droïdes... 397 00:43:01,210 --> 00:43:03,410 Il peut s’en aller. 398 00:43:04,247 --> 00:43:06,773 – Vous pouvez vous en aller. – Circulez... 399 00:43:07,850 --> 00:43:09,850 Circulez. 400 00:43:20,897 --> 00:43:23,633 Je ne peux pas sentir ces Jawas ! Ils sont immondes ! 401 00:43:25,001 --> 00:43:26,901 Va-t’en, va-t’en. 402 00:43:28,338 --> 00:43:31,508 Comment a-t-on pu passer ? Je nous voyais fusillés ! 403 00:43:31,608 --> 00:43:35,812 La Force peut influencer les esprits faibles. 404 00:43:39,600 --> 00:43:42,552 Vous croyez qu’on va trouver un pilote ? 405 00:43:42,652 --> 00:43:45,189 On trouve les meilleurs astro-pilotes ici... 406 00:43:45,289 --> 00:43:48,553 ...mais sois vigilant. Les rixes sont courantes. 407 00:43:49,226 --> 00:43:51,226 Je suis prêt à tout. 408 00:43:54,831 --> 00:43:56,731 Viens, R2. 409 00:44:47,216 --> 00:44:50,421 – On sert pas ceux-là ici. – Quoi ? 410 00:44:50,521 --> 00:44:53,790 Vos droïdes... Qu’ils sortent, j’en veux pas ici ! 411 00:44:53,890 --> 00:44:56,226 Attends dehors, évitons les ennuis. 412 00:44:56,326 --> 00:44:58,226 Je suis plus que d’accord avec Monsieur ! 413 00:45:07,871 --> 00:45:09,571 Je voudrais un verre de ça... 414 00:45:44,974 --> 00:45:47,941 – Tu lui plais pas ! – Je suis désolé. 415 00:45:49,011 --> 00:45:51,111 Tu me plais pas non plus ! 416 00:45:51,514 --> 00:45:57,217 Alors fais bien attention ! On est recherchés. Je suis condamné à mort dans 12 systèmes ! 417 00:45:57,587 --> 00:45:59,389 Je ferai attention. 418 00:45:59,489 --> 00:46:02,858 – Tu vas y passer ! – Ce garçon est inoffensif. 419 00:46:03,200 --> 00:46:05,400 Je vous offre un verre. 420 00:46:32,355 --> 00:46:34,055 Ça va. 421 00:46:35,700 --> 00:46:39,753 Chewbacca est copilote d’un engin qui pourrait nous convenir. 422 00:46:44,699 --> 00:46:46,799 Tout ceci ne me plaît guère ! 423 00:47:01,551 --> 00:47:04,851 Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millénium. 424 00:47:05,122 --> 00:47:08,522 Il parait que vous voulez aller à Alderaan ? 425 00:47:08,692 --> 00:47:11,000 Oui, si votre appareil est rapide. 426 00:47:11,194 --> 00:47:14,670 Vous connaissez pas le Faucon Millénium ? 427 00:47:15,097 --> 00:47:16,500 Je devrais ? 428 00:47:16,600 --> 00:47:19,463 Il a fait le raid sur Kessel en moins de 12 parsecs ! 429 00:47:21,471 --> 00:47:25,843 Je bats de vitesse les engins impériaux ! Je parle pas des croiseurs... 430 00:47:25,943 --> 00:47:28,543 ...mais des nouveaux vaisseaux corelliens ! 431 00:47:30,080 --> 00:47:32,500 Oui, je suis assez rapide, vieux ! 432 00:47:33,200 --> 00:47:35,500 – Quelle cargaison ? – Seulement des passagers. 433 00:47:36,051 --> 00:47:38,811 Moi-même, ce garçon, deux droïdes... 434 00:47:39,989 --> 00:47:42,089 ...et pas de questions indiscrètes ! 435 00:47:43,459 --> 00:47:45,462 Vous avez des ennuis dans ce bled ? 436 00:47:45,562 --> 00:47:47,750 Disons que je souhaite éviter... 437 00:47:47,850 --> 00:47:50,266 ...que l’Empire s’intéresse trop à nous. 438 00:47:51,834 --> 00:47:54,134 C’est un autre genre de truc, ça, non ? 439 00:47:55,104 --> 00:47:57,604 Faut compter un extra. 440 00:47:58,408 --> 00:48:00,708 Dix mille, payés d’avance ! 441 00:48:01,845 --> 00:48:03,745 Dix mille ? 442 00:48:04,480 --> 00:48:06,980 Le prix d’un engin neuf ! 443 00:48:07,150 --> 00:48:10,201 – Et qui va le piloter, p’tit gars ? Toi ? – Et comment ! 444 00:48:10,301 --> 00:48:13,989 Je sais piloter ! Allons-nous-en... 445 00:48:14,957 --> 00:48:17,161 Je peux verser 2000 maintenant... 446 00:48:17,261 --> 00:48:20,321 ...et 15000 de plus en arrivant à Alderaan. 447 00:48:21,397 --> 00:48:23,097 Ça fait 17000 ? 448 00:48:26,234 --> 00:48:28,538 D’accord. Je vous loue mon zinc ! 449 00:48:28,638 --> 00:48:31,200 On partira dès que vous serez prêts. Hangar 94. 450 00:48:31,300 --> 00:48:33,000 94. 451 00:48:33,977 --> 00:48:38,582 Il y a des gens qui s’intéressent à vos petits exploits. 452 00:48:38,682 --> 00:48:40,809 Bon. On va vérifier. 453 00:48:52,895 --> 00:48:54,896 Dix-sept mille ! 454 00:48:54,996 --> 00:48:57,901 Ils doivent être dans le pétrin ! Ça me sauve la vie ! 455 00:48:58,001 --> 00:49:00,671 Va préparer l’appareil. 456 00:49:00,771 --> 00:49:02,339 Il faut vendre ton engin. 457 00:49:02,439 --> 00:49:06,012 Tant pis. Je ne reviendrai plus sur cette planète ! 458 00:49:08,781 --> 00:49:11,485 Oui, Greedo... j’allais voir ton patron ! 459 00:49:11,585 --> 00:49:13,485 Dis à Jabba que j’ai son argent. 460 00:49:27,300 --> 00:49:29,569 Cette fois j’ai le fric pour te payer. 461 00:49:33,839 --> 00:49:36,139 Je n’ai pas l’argent sur moi. Dis à Jabba— 462 00:49:46,210 --> 00:49:48,512 J’ai été arraisonné ! Tu crois que j’avais le choix ? 463 00:49:53,192 --> 00:49:54,660 Faudra d’abord me tuer ! 464 00:50:00,433 --> 00:50:02,333 Ça m’étonne pas de toi ! 465 00:50:16,015 --> 00:50:18,015 Désolé de laisser des saletés ! 466 00:50:26,692 --> 00:50:29,663 Sa résistance au mental-scope est remarquable. 467 00:50:29,763 --> 00:50:32,857 Il faudra du temps pour lui tirer des renseignements. 468 00:50:33,332 --> 00:50:35,268 Tout est au point... 469 00:50:35,368 --> 00:50:38,537 L’Étoile de la Mort est opérationnelle. Quel cap devons-nous suivre ? 470 00:50:39,405 --> 00:50:42,775 La princesse réagira peut-être mieux à d’autres arguments. 471 00:50:42,875 --> 00:50:44,277 Comment ça ? 472 00:50:44,377 --> 00:50:47,614 Il est temps de montrer la puissance de cette base. 473 00:50:47,714 --> 00:50:50,100 – Cap sur Alderaan ! – Avec plaisir. 474 00:50:51,250 --> 00:50:53,250 Bloque la porte, R2 ! 475 00:50:55,687 --> 00:50:57,987 Vérifiez l’autre côté de la rue. 476 00:51:01,761 --> 00:51:04,224 C’est verrouillé, voyons plus loin. 477 00:51:11,300 --> 00:51:14,807 J’aurais dû suivre maître Luke ! 478 00:51:14,907 --> 00:51:18,099 J’ignore ce qui se passe, mais c’est sûrement ta faute ! 479 00:51:18,800 --> 00:51:21,612 Et ne jure pas comme ça ! 480 00:51:22,815 --> 00:51:25,652 D’accord, c’est vendu... 481 00:51:25,752 --> 00:51:29,356 Depuis la sortie du XP-38, mon speeder ne vaut plus rien ! 482 00:51:29,456 --> 00:51:31,256 Cette somme suffira. 483 00:51:48,575 --> 00:51:52,075 Si son engin va aussi vite qu’il le prétend, tout ira bien. 484 00:52:14,800 --> 00:52:16,402 Il est bon pour la casse ! 485 00:52:16,502 --> 00:52:18,632 Il fait 1,5 fois la vitesse-lumière ! 486 00:52:18,905 --> 00:52:21,941 Il n’est pas bien beau mais il en a dans le ventre. 487 00:52:22,041 --> 00:52:24,744 J’ai fait plein de modifications spéciales. 488 00:52:24,844 --> 00:52:28,937 Mais si vous voulez bien monter à bord... il est temps de filer ! 489 00:52:34,120 --> 00:52:36,020 Bonjour, monsieur. 490 00:52:44,230 --> 00:52:46,030 De quel côté ? 491 00:52:47,066 --> 00:52:49,266 Allons-y, l’arme au poing ! 492 00:52:51,370 --> 00:52:53,570 Arrêtez cet engin ! Feu ! 493 00:53:03,182 --> 00:53:05,382 Mets la gomme ! 494 00:53:06,819 --> 00:53:10,185 J’avais oublié... je déteste les vols spatiaux ! 495 00:53:25,572 --> 00:53:27,006 Un croiseur ! 496 00:53:27,106 --> 00:53:29,542 Nos passagers valent de l’or ! 497 00:53:29,642 --> 00:53:33,643 Règle le déflecteur, je calcule le saut en vitesse-lumière. 498 00:53:43,489 --> 00:53:46,326 En voilà deux autres, ils viennent par le travers ! 499 00:53:46,426 --> 00:53:48,261 Je croyais ce coucou imbattable ? 500 00:53:48,361 --> 00:53:50,896 Tais-toi, sinon tu rentres à pied ! 501 00:53:50,996 --> 00:53:53,900 Ça ira dès qu’on passera dans l’hyperespace. 502 00:53:54,000 --> 00:53:56,200 Je sais comment les semer ! 503 00:54:00,673 --> 00:54:02,133 La fête commence ! 504 00:54:02,233 --> 00:54:04,277 Quand passe-t-on la barre ? 505 00:54:04,377 --> 00:54:07,013 Le temps de définir les navi-composantes. 506 00:54:07,113 --> 00:54:08,948 Ils gagnent sur nous ! 507 00:54:09,048 --> 00:54:11,818 Piloter dans l’hyperespace, c’est pas pulvériser des moissons ! 508 00:54:11,918 --> 00:54:14,220 Une erreur et on écorche une étoile ! 509 00:54:14,320 --> 00:54:15,788 Ou on frôle une supernova... 510 00:54:15,888 --> 00:54:18,357 ...et la balade est vite terminée ! 511 00:54:18,457 --> 00:54:20,758 – Le clignotant ! – Le déflecteur est réglé ! 512 00:54:20,858 --> 00:54:23,658 Attachez-vous, on passe en vitesse-lumière. 513 00:54:45,050 --> 00:54:47,250 Le système d’Alderaan est en vue. 514 00:54:47,819 --> 00:54:51,757 Gouverneur Tarkin ! Vous voilà bien sûr dans l’ombre de Vador ! 515 00:54:52,224 --> 00:54:55,484 J’ai senti votre odeur méphitique en montant à bord ! 516 00:54:57,096 --> 00:54:58,896 Charmante... jusqu’à la fin ! 517 00:54:59,731 --> 00:55:03,736 Dire que j’ai hésité à signer votre condamnation à mort ! 518 00:55:03,836 --> 00:55:07,173 Cette responsabilité ne vous a pas fait peur ? 519 00:55:07,273 --> 00:55:11,411 Princesse, en prélude à votre exécution, je vous convie... 520 00:55:11,511 --> 00:55:15,140 ...à la cérémonie de notre première action de guerre. 521 00:55:15,514 --> 00:55:18,342 Nul système n’osera plus défier l’Empereur ! 522 00:55:18,818 --> 00:55:21,053 Plus vous resserrerez votre étau... 523 00:55:21,153 --> 00:55:23,723 ...et plus de systèmes vous échapperont ! 524 00:55:23,823 --> 00:55:26,815 Pas quand ils verront notre puissance ! 525 00:55:27,093 --> 00:55:32,262 C’est vous qui avez inspiré le choix de la planète qui sera détruite la première. 526 00:55:33,132 --> 00:55:37,437 Puisque vous refusez de nous dire où est la base rebelle... 527 00:55:37,537 --> 00:55:40,240 ...j’ai décidé de tester notre puissance de destruction... 528 00:55:40,340 --> 00:55:43,409 ...sur votre planète Alderaan ! 529 00:55:43,509 --> 00:55:46,145 Non ! Alderaan est pacifique... sans armement— 530 00:55:46,245 --> 00:55:50,972 Vous préférez un objectif militaire ? Alors... où est votre base ? 531 00:55:53,085 --> 00:55:56,286 Cela devient lassant ! Pour la dernière fois... 532 00:55:57,056 --> 00:55:59,156 Où est la base rebelle ? 533 00:56:03,162 --> 00:56:04,962 Dantooine. 534 00:56:05,564 --> 00:56:08,401 – À Dantooine. – Vous voyez, Vador... 535 00:56:08,501 --> 00:56:12,999 ...elle peut être raisonnable ! Poursuivez l’opération... Feu ! 536 00:56:13,200 --> 00:56:15,408 – Quoi ? – Vous êtes si naïve ! 537 00:56:15,508 --> 00:56:19,512 Dantooine est trop loin pour servir d’exemple... 538 00:56:19,612 --> 00:56:22,547 ...mais les rebelles auront bientôt leur tour ! 539 00:56:25,751 --> 00:56:27,751 Paré pour la mise à feu ! 540 00:56:50,676 --> 00:56:53,577 Ça ne va pas ? Que se passe-t-il ? 541 00:56:53,946 --> 00:56:56,249 J’ai senti une grande perturbation dans la Force ! 542 00:56:56,349 --> 00:56:59,652 Comme si des millions de voix avaient hurlé de peur... 543 00:56:59,752 --> 00:57:04,219 ...et s’étaient soudain éteintes... Un drame horrible a dû arriver. 544 00:57:06,091 --> 00:57:08,691 Continue tes exercices. 545 00:57:10,963 --> 00:57:13,464 Les Impériaux ne nous embêteront plus. 546 00:57:13,564 --> 00:57:15,764 Je vous avais dit que je les sèmerais ! 547 00:57:19,205 --> 00:57:21,298 Ne me remerciez pas tous à la fois ! 548 00:57:21,974 --> 00:57:25,868 On sera en vue d’Alderaan vers deux heures. 549 00:57:33,352 --> 00:57:35,183 Attention, R2 ! 550 00:57:44,864 --> 00:57:47,364 Bien joué ! Ce n’est pas en beuglant que tu t’en sortiras ! 551 00:57:47,565 --> 00:57:49,769 Contrarie pas le Wookiee. 552 00:57:49,869 --> 00:57:52,069 Et contrarier un droïde, on a le droit ? 553 00:57:52,438 --> 00:57:55,174 Un droïde n’arrache pas le bras de son adversaire... 554 00:57:55,274 --> 00:57:58,868 ...quand il perd. Mais les Wookiees ne s’en privent pas ! 555 00:58:01,413 --> 00:58:03,105 J’en prends bonne note. 556 00:58:03,205 --> 00:58:06,307 R2, modifie ta stratégie ! Laisse gagner le Wookiee ! 557 00:58:25,003 --> 00:58:28,435 Un Jedi sent la Force filtrer à travers son corps. 558 00:58:29,508 --> 00:58:33,511 – Elle dirige les actions ? – En partie... mais elle sait aussi obéir. 559 00:58:39,050 --> 00:58:41,120 Ce credo à la noix et ce sabre démodé... 560 00:58:41,220 --> 00:58:42,949 ...ça vaut pas un pistolaser ! 561 00:58:44,022 --> 00:58:46,324 Tu ne crois pas à la Force ? 562 00:58:46,424 --> 00:58:48,694 J’ai volé d’un coin de la galaxie à l’autre... 563 00:58:48,794 --> 00:58:51,901 ...et j’ai vu des trucs fumants, mais rien qui prouve... 564 00:58:52,001 --> 00:58:56,391 ...qu’il y a un pouvoir capable de diriger tout l’univers. 565 00:58:57,069 --> 00:59:00,606 Et c’est pas une force mystique qui dirigera ma vie à moi ! 566 00:59:00,706 --> 00:59:03,901 Tout ça c’est des trucs, des balivernes ! 567 00:59:04,001 --> 00:59:07,501 J’aimerais que tu essaies encore, Luke. 568 00:59:07,980 --> 00:59:10,715 Cette fois, oublie ton être conscient... 569 00:59:12,852 --> 00:59:14,813 ...et laisse agir ton instinct. 570 00:59:16,087 --> 00:59:18,224 Avec la visière ? Je ne vois rien ! 571 00:59:18,324 --> 00:59:19,925 Je ne peux pas me battre ! 572 00:59:20,025 --> 00:59:22,825 Le regard peut tromper, ne t’y fie pas. 573 00:59:31,737 --> 00:59:33,837 Laisse aller ton intuition. 574 00:59:48,487 --> 00:59:52,117 – Tu vois... tu y arrives ! – Un coup de chance ! 575 00:59:52,291 --> 00:59:54,853 Dans mon expérience la chance n’existe pas ! 576 00:59:55,427 --> 01:00:00,331 Contre un gadget télécommandé, bon... Mais contre un homme... c’est pas aussi facile ! 577 01:00:01,850 --> 01:00:04,034 On arrive à Alderaan. 578 01:00:06,806 --> 01:00:09,608 Je sentais la sphère. Je la voyais presque ! 579 01:00:09,708 --> 01:00:14,242 C’est bien... Tu as fait ton premier pas dans un univers plus vaste. 580 01:00:19,384 --> 01:00:22,755 – Oui ? – Nos hommes sont à Dantooine. 581 01:00:22,855 --> 01:00:24,757 On a vu les traces d’une base... 582 01:00:24,857 --> 01:00:27,226 ...qui parait désertée depuis longtemps. 583 01:00:27,326 --> 01:00:30,887 On fait des recherches intensives dans les systèmes voisins. 584 01:00:31,963 --> 01:00:33,989 Elle a menti ! Elle nous a menti ! 585 01:00:34,566 --> 01:00:38,966 Je savais que jamais elle ne trahirait. 586 01:00:39,405 --> 01:00:41,807 Qu’on l’exécute... immédiatement ! 587 01:00:44,610 --> 01:00:47,510 On arrive... enclenche les rétrofusées. 588 01:00:50,115 --> 01:00:51,715 Qu’est-ce que... 589 01:00:54,753 --> 01:00:56,555 On est pris dans une pluie de météorites ! 590 01:00:56,655 --> 01:00:59,500 Y a rien sur la carte ! 591 01:00:59,624 --> 01:01:02,825 – Que se passe-t-il ? – On y est... mais y a pas d’Alderaan ! 592 01:01:03,095 --> 01:01:05,358 – Où est-elle ? – C’est ce que j’essaie de te dire. 593 01:01:05,458 --> 01:01:07,032 Elle est pas là, je te dis ! Elle s’est volatilisée ! 594 01:01:07,132 --> 01:01:09,835 – Quoi ? Comment ? – Détruite... par l’Empire ! 595 01:01:09,935 --> 01:01:12,037 Leur flotte n’y arriverait pas ! 596 01:01:12,137 --> 01:01:13,998 Il faudrait mille engins super-puissants et— 597 01:01:15,999 --> 01:01:17,476 Voilà un appareil ! 598 01:01:17,576 --> 01:01:20,600 – Ils savent peut-être. – Un chasseur impérial. 599 01:01:22,000 --> 01:01:24,783 – Il nous a suivis. – Il n’a pas ce rayon d’action. 600 01:01:24,883 --> 01:01:27,883 Y a aucune base par ici ! 601 01:01:30,155 --> 01:01:32,925 Il a l’air drôlement pressé ! S’il nous a identifiés, ça va chauffer ! 602 01:01:33,025 --> 01:01:35,126 Brouille sa radio ! 603 01:01:35,226 --> 01:01:37,328 Laissez-le, il est hors de portée. 604 01:01:37,428 --> 01:01:39,228 Pas pour longtemps ! 605 01:01:42,500 --> 01:01:45,698 Un tel engin ne se risquerait pas seul dans l’espace. 606 01:01:45,971 --> 01:01:48,507 Il s’est peut-être égaré. 607 01:01:48,607 --> 01:01:51,402 Je lui laisserai pas le temps d’aller prévenir ses copains. 608 01:01:53,879 --> 01:01:55,447 Il se dirige vers cette lune ! 609 01:01:55,547 --> 01:01:58,448 Je le rattraperai avant qu’il y arrive. 610 01:02:00,018 --> 01:02:02,054 Ce n’est pas une lune. 611 01:02:02,154 --> 01:02:05,553 – C’est une base spatiale ! – C’est bien trop grand ! 612 01:02:08,861 --> 01:02:11,296 J’ai un mauvais pressentiment ! 613 01:02:11,396 --> 01:02:13,165 Faites demi-tour ! 614 01:02:13,265 --> 01:02:17,762 Vous avez raison... Machine arrière ! Bloque les auxiliaires ! 615 01:02:22,507 --> 01:02:24,475 Chewie, bloque les réacteurs auxiliaires ! 616 01:02:26,845 --> 01:02:28,580 On continue d’avancer ! 617 01:02:28,680 --> 01:02:30,482 On est attirés par un rayon ! 618 01:02:30,582 --> 01:02:33,452 – Trouve quelque chose ! – Rien à faire ! 619 01:02:33,552 --> 01:02:37,552 Je suis au maxi, ça va casser ! Je vais me bagarrer ! 620 01:02:41,226 --> 01:02:44,789 Vous perdrez... mais il y a d’autres façons de l’emporter. 621 01:03:01,413 --> 01:03:03,549 Dégagez la baie 327. 622 01:03:03,649 --> 01:03:06,049 On ouvre le champ magnétique ! 623 01:03:20,632 --> 01:03:23,298 À vos postes. Vous, venez avec moi ! 624 01:03:27,206 --> 01:03:30,831 Fermez les panneaux de sortie. Fermez les panneaux de sortie. 625 01:03:32,577 --> 01:03:34,680 – Oui ? – On a pris un engin... 626 01:03:34,780 --> 01:03:36,981 ...près des restes d’Alderaan. 627 01:03:37,081 --> 01:03:40,686 Il a l’indicatif d’un engin pirate qui a fui de Mos Eisley. 628 01:03:40,786 --> 01:03:44,323 Ils veulent apporter les plans de l’Étoile de la Mort à Leia ! 629 01:03:44,423 --> 01:03:47,392 Elle peut encore servir ! 630 01:03:52,364 --> 01:03:56,057 Ouvrez 1, 5, 7 et 9. Levez l’écran. 631 01:04:03,675 --> 01:04:05,376 Il n’y a personne. 632 01:04:05,476 --> 01:04:08,476 L’équipage a abandonné le bord. 633 01:04:08,678 --> 01:04:11,450 Plusieurs engins de sauvetage manquent. 634 01:04:11,550 --> 01:04:13,485 – A-t-on trouvé des droïdes ? – Non, monsieur. 635 01:04:13,585 --> 01:04:15,420 S’il y en avait, ils ont été largués. 636 01:04:15,520 --> 01:04:18,957 Faites fouiller cet appareil de bord à bord. 637 01:04:19,057 --> 01:04:20,458 Oui, monsieur. 638 01:04:20,558 --> 01:04:24,652 Je subodore quelque chose, une présence que je n’ai pas sentie depuis... 639 01:04:27,299 --> 01:04:31,399 Envoyez une équipe de dépistage. Vérifiez le vaisseau de fond en comble. 640 01:04:50,455 --> 01:04:52,391 Pratiques, ces compartiments ! 641 01:04:52,491 --> 01:04:55,690 Pour la contrebande, oui... je pensais pas m’y cacher moi-même ! 642 01:04:55,961 --> 01:04:58,497 C’est ridicule ! Si on décolle... 643 01:04:58,597 --> 01:05:01,466 – ...le rayon nous reprendra. – Fiez-vous à moi. 644 01:05:01,566 --> 01:05:04,436 Il est fou ! Je savais qu’il dirait ça ! 645 01:05:04,536 --> 01:05:07,996 Qui est le plus fou ? Le fou... ou alors le fou qui le suit ? 646 01:05:17,548 --> 01:05:22,186 Si vos compteurs repèrent quelque chose à bord, prévenez-moi. 647 01:05:23,054 --> 01:05:24,754 Allons-y. 648 01:05:39,004 --> 01:05:40,704 Eh, en bas ! 649 01:05:42,841 --> 01:05:44,841 Vous pouvez nous donner un coup de main ? 650 01:05:53,418 --> 01:05:56,044 TK-421, pourquoi n’êtes-vous pas à votre poste ? 651 01:05:56,621 --> 01:05:58,721 TK-421, vous me recevez ? 652 01:06:11,102 --> 01:06:14,502 Une panne d’émetteur, je vais régler ça. 653 01:06:31,522 --> 01:06:33,759 Entre lui qui hurle et toi qui mitrailles... 654 01:06:33,859 --> 01:06:36,128 ...on sera bientôt repérés ! 655 01:06:36,228 --> 01:06:39,364 Qu’ils viennent donc ! Je préfère me bagarrer que me planquer ! 656 01:06:39,464 --> 01:06:41,200 On a le terminal ! 657 01:06:41,300 --> 01:06:44,398 Branche R2. Décodons le schéma de l’Étoile de la Mort. 658 01:06:55,579 --> 01:06:59,351 Il a localisé la commande du rayon qui empêche le décollage. 659 01:06:59,451 --> 01:07:02,046 Il va la projeter sur l’écran. 660 01:07:12,262 --> 01:07:15,434 Nul ne peut m’aider. Je dois agir seul. 661 01:07:15,534 --> 01:07:19,004 Je n’insiste pas ! J’ai déjà fait plus que ma part ! 662 01:07:19,104 --> 01:07:20,372 Je vais avec vous. 663 01:07:20,472 --> 01:07:22,775 Patience, tu dois veiller sur les droïdes. 664 01:07:22,875 --> 01:07:25,076 – Mais— – S’ils n’arrivent pas intacts... 665 01:07:25,176 --> 01:07:28,179 ...d’autres subiront le même sort qu’Alderaan. 666 01:07:28,279 --> 01:07:31,975 Ta destinée suit un autre chemin que la mienne. 667 01:07:35,653 --> 01:07:38,987 La Force est avec toi... à tout jamais ! 668 01:07:48,329 --> 01:07:53,490 Tu as bien raison, vieux ! Où as-tu débusqué ce vieux fossile ? 669 01:07:54,300 --> 01:07:55,903 Ben est épatant ! 670 01:07:56,003 --> 01:07:59,007 – Pour attirer les ennuis ! – Quelle est ton idée ? 671 01:07:59,107 --> 01:08:01,677 De pas attendre qu’on vienne nous pincer ! 672 01:08:01,777 --> 01:08:03,677 Pour qui tu— 673 01:08:04,545 --> 01:08:07,716 – Qu’est-ce qu’il y a ? – Je n’en sais trop rien, Monsieur. 674 01:08:07,816 --> 01:08:10,585 Il répète : « Je l’ai trouvée, elle est là ! » 675 01:08:10,685 --> 01:08:13,421 Qui a-t-il trouvé ? 676 01:08:13,521 --> 01:08:15,857 – La princesse Leia ! – La princesse est ici ? 677 01:08:15,957 --> 01:08:17,788 – La princesse ? – Où est-elle ? 678 01:08:17,888 --> 01:08:19,888 Qu’est-ce qui se passe ici ? 679 01:08:24,832 --> 01:08:28,290 Niveau 5, Bloc AA-23. 680 01:08:32,873 --> 01:08:35,743 Elle doit être exécutée ! 681 01:08:35,843 --> 01:08:38,346 Il faut la tirer de là ! 682 01:08:38,446 --> 01:08:40,982 – Explique-toi ! – Les droïdes sont à elles. 683 01:08:41,082 --> 01:08:43,085 C’est elle qui était dans le message ! Sauvons-la ! 684 01:08:43,185 --> 01:08:45,987 Te monte pas la tête ! Le vieux veut qu’on l’attende. 685 01:08:46,087 --> 01:08:49,458 Il ignore qu’elle est là ! Comment arrive-t-on aux cellules ? 686 01:08:49,558 --> 01:08:51,994 – Moi je vais nulle part ! – Ils vont l’exécuter ! 687 01:08:52,094 --> 01:08:54,396 Il y a un instant tu refusais d’attendre ici... 688 01:08:54,496 --> 01:08:56,001 Alors ? 689 01:08:56,101 --> 01:08:58,333 Mon idée n’était pas d’envahir les cellules ! 690 01:08:58,433 --> 01:09:01,962 – Mais on va la tuer ! – Mieux vaut elle que moi ! 691 01:09:09,777 --> 01:09:11,677 Elle est riche ! 692 01:09:13,815 --> 01:09:16,384 – Riche ? – Oui, riche... puissante ! 693 01:09:16,484 --> 01:09:19,554 Si on la sauve il y aura une récompense... 694 01:09:19,654 --> 01:09:22,590 – Combien ? – Plus que tu ne peux imaginer ! 695 01:09:22,690 --> 01:09:25,691 – Mon imagination est sans limite ! – Tout ce que tu veux ! 696 01:09:25,791 --> 01:09:27,991 – Sans blague ? – Je te jure ! 697 01:09:28,500 --> 01:09:30,598 Bien, p’tit gars... j’espère que c’est vrai ! 698 01:09:30,698 --> 01:09:32,598 – Bon. – Quel est ton plan ? 699 01:09:34,070 --> 01:09:36,570 Passe-moi ces menottes, là-bas. 700 01:09:37,939 --> 01:09:39,941 D’accord. 701 01:09:40,041 --> 01:09:42,271 Je vais te les mettre et... 702 01:09:44,101 --> 01:09:47,415 D’accord... Han, mets-les toi-même. 703 01:09:47,515 --> 01:09:50,175 T’en fais pas, je devine son plan. 704 01:09:50,651 --> 01:09:52,754 Maître Luke, pardonnez cette question... 705 01:09:52,854 --> 01:09:55,990 ...mais que ferons-nous si on nous trouve ici ? 706 01:09:56,090 --> 01:09:59,557 – Ferme à clé ! – Et prie le Ciel qu’ils n’aient pas de pistolasers ! 707 01:09:59,657 --> 01:10:01,657 Ce n’est guère rassurant ! 708 01:10:22,016 --> 01:10:26,016 517 à contrôle scanner. 709 01:10:53,214 --> 01:10:55,814 On n’y voit rien avec ce casque ! 710 01:11:26,713 --> 01:11:29,317 – Ça ne marchera pas ! – Fallait le dire avant. 711 01:11:29,417 --> 01:11:31,708 J’ai pas arrêté de le dire ! 712 01:11:46,734 --> 01:11:49,704 Où allez-vous avec cette... chose ? 713 01:11:49,804 --> 01:11:52,604 On transfère ce prisonnier du Bloc 1138. 714 01:11:54,040 --> 01:11:57,804 On ne m’a pas prévenu. Attendez que je vérifie. 715 01:12:04,418 --> 01:12:06,618 – Il s’est détaché ! – Il va nous dépecer ! 716 01:12:31,246 --> 01:12:32,946 Attention. 717 01:12:42,590 --> 01:12:45,059 Voyons dans quelle cellule ta petite princesse est bouclée. 718 01:12:45,159 --> 01:12:49,255 Voilà... numéro 2187... Va la chercher. Je m’occupe des autres. 719 01:12:53,566 --> 01:12:56,603 – Oui, tout va bien... situation normale... – Que s’est-il passé ? 720 01:12:57,004 --> 01:13:01,676 Rien... une arme mal réglée, mais... c’est réparé, maintenant. Tout baigne ! 721 01:13:01,776 --> 01:13:06,247 Tout va bien... merci... Et vous, ça va ? 722 01:13:06,347 --> 01:13:07,948 Je vous envoie une escouade. 723 01:13:08,849 --> 01:13:11,979 Négatif ! On a une... un réacteur qui fuit... 724 01:13:12,079 --> 01:13:15,590 Donnez-nous quelques minutes pour colmater... Une grosse fuite, c’est dangereux ! 725 01:13:15,690 --> 01:13:18,454 Qui est là ? Quel est votre code de service ? 726 01:13:20,861 --> 01:13:25,030 Rasante, cette conversation ! Luke, on va avoir de la visite ! 727 01:13:38,412 --> 01:13:40,715 Vous êtes petit pour un commando ! 728 01:13:40,815 --> 01:13:43,608 Oh, l’uniforme ! 729 01:13:45,086 --> 01:13:47,321 Je suis Luke Skywalker... Venez ! 730 01:13:47,421 --> 01:13:49,022 – Vous êtes qui ? – Je viens vous sauver... 731 01:13:49,122 --> 01:13:51,025 Le R2 est ici, et Ben ! 732 01:13:51,125 --> 01:13:53,682 – Où ça ? – Venez. 733 01:13:55,329 --> 01:13:59,367 – Il est ici. – Obi-Wan Kenobi ? 734 01:13:59,467 --> 01:14:02,771 – Qu’est-ce qui vous fait croire cela ? – Des remous dans la Force ! 735 01:14:02,871 --> 01:14:06,874 Je ne les ai jamais sentis qu’en présence de mon ancien maître. 736 01:14:06,974 --> 01:14:09,443 Il est sûrement mort, depuis le temps ! 737 01:14:09,543 --> 01:14:12,413 Ne sous-estimez pas la Force ! 738 01:14:12,513 --> 01:14:16,751 Les Jedi ont disparu. Leur fluide s’est tari dans tout l’univers. 739 01:14:16,851 --> 01:14:20,288 Vous êtes le dernier tenant de leur religion. 740 01:14:20,388 --> 01:14:21,847 Oui. 741 01:14:21,947 --> 01:14:25,547 On signale une alerte dans le bloc de détention AA-23. 742 01:14:25,893 --> 01:14:28,462 La princesse ? Alertez toutes les sections ! 743 01:14:28,562 --> 01:14:32,166 Obi-Wan est à bord ! La Force est avec lui ! 744 01:14:32,266 --> 01:14:34,836 S’il est là, il ne faut pas qu’il s’échappe ! 745 01:14:34,936 --> 01:14:38,766 Il n’en a pas l’intention. Je dois l’affronter seul ! 746 01:14:47,981 --> 01:14:49,781 Reste derrière moi ! 747 01:15:01,028 --> 01:15:03,787 Ils sont dans le couloir des cellules ! 748 01:15:06,167 --> 01:15:07,568 On peut pas passer ! 749 01:15:07,668 --> 01:15:09,369 Vous avez coupé la seule issue ! 750 01:15:09,469 --> 01:15:12,669 Vous regrettez votre cellule, Altesse ? 751 01:15:14,208 --> 01:15:16,644 – C-3PO ! C-3PO ! – Oui, monsieur ? 752 01:15:16,744 --> 01:15:20,244 Il y a une autre sortie ? Ils ont coupé le passage ! 753 01:15:22,850 --> 01:15:25,086 Je ne te reçois pas ! 754 01:15:25,186 --> 01:15:28,522 Leurs systèmes de sécurité vous ont repéré, Monsieur. 755 01:15:28,622 --> 01:15:30,723 Il n’y a qu’une seule entrée. 756 01:15:30,823 --> 01:15:33,127 Le reste est secret à votre niveau. 757 01:15:33,227 --> 01:15:35,627 Ouvrez, là-dedans ! Ouvrez, là-dedans ! 758 01:15:37,100 --> 01:15:38,650 Oh, non. 759 01:15:38,800 --> 01:15:40,900 Il n’y a pas d’autre passage. 760 01:15:45,907 --> 01:15:47,976 On ne va pas tenir ! Que fait-on ? 761 01:15:48,076 --> 01:15:51,813 Joli sauvetage ! Vous n’aviez aucun plan ? 762 01:15:51,913 --> 01:15:55,442 – Le cerveau c’est Luke, chérie ! – Eh bien, je ne... 763 01:15:56,818 --> 01:16:00,653 – Qu’est-ce qui vous prend ? – Il faut bien que je vous tire de là ! 764 01:16:02,457 --> 01:16:05,057 Tous dans le conduit à ordures ! 765 01:16:11,632 --> 01:16:13,432 Entrez ! 766 01:16:14,034 --> 01:16:17,364 Saute, gros macaque mité ! Tant pis si ça pue ! 767 01:16:17,938 --> 01:16:20,305 Saute et t’en fais pas pour le reste ! 768 01:16:22,943 --> 01:16:25,043 Épatante, cette fille ! 769 01:16:26,114 --> 01:16:29,745 Ou je la tue ou je tombe amoureux ! 770 01:16:30,852 --> 01:16:32,752 Va là-dedans. 771 01:16:45,399 --> 01:16:48,197 La fosse à ordures, quelle merveilleuse idée ! 772 01:16:48,969 --> 01:16:51,864 Exquis, ce parfum que vous nous offrez ! 773 01:16:54,442 --> 01:16:56,277 Il faut sortir d’ici. 774 01:16:56,377 --> 01:16:59,111 – Ôte-toi de là. – Non, attends. 775 01:17:05,086 --> 01:17:07,955 J’ai déjà essayé ! La fermeture est magnétique ! 776 01:17:08,055 --> 01:17:10,524 Posez cette arme, vous allez nous tuer ! 777 01:17:10,624 --> 01:17:12,150 Avec joie ! 778 01:17:12,250 --> 01:17:15,096 Tout allait bien avant que vous nous colliez là-dedans ! 779 01:17:15,196 --> 01:17:17,632 Ils nous auront vite repérés ! 780 01:17:17,732 --> 01:17:19,732 Ça pourrait être pire ! 781 01:17:24,071 --> 01:17:26,574 – Le voilà, le pire ! – Y a un truc qui gigote ! 782 01:17:26,674 --> 01:17:31,409 – C’est ton imagination ! – Non, ça bouge contre ma jambe ! 783 01:17:32,680 --> 01:17:34,680 Vous avez vu ça ? 784 01:17:35,149 --> 01:17:36,749 Quoi ? 785 01:17:56,204 --> 01:17:59,104 Petit ! Luke ! 786 01:18:09,150 --> 01:18:13,546 Luke, accrochez-vous à ça ! 787 01:18:13,921 --> 01:18:16,023 Tire ! Mon arme est enrayée ! 788 01:18:16,123 --> 01:18:19,182 – Où est-il ? – Tout autour de moi ! 789 01:18:51,392 --> 01:18:54,128 Aidez-le ! Que s’est-il passé ? 790 01:18:54,228 --> 01:18:58,161 J’en sais rien. Il m’a lâché et il a disparu. 791 01:19:04,138 --> 01:19:06,638 Tout ça ne me dit rien qui vaille ! 792 01:19:12,000 --> 01:19:15,900 – Les murs bougent ! – Il faut les bloquer ! 793 01:19:24,092 --> 01:19:25,992 Aidez-moi. 794 01:19:38,739 --> 01:19:40,539 Une minute. 795 01:19:42,676 --> 01:19:46,847 3PO ! Tu me reçois ? 796 01:19:46,947 --> 01:19:50,414 3PO ! Où peut-il être ? 797 01:19:54,800 --> 01:19:57,080 Prenez le relais. 798 01:19:59,615 --> 01:20:01,084 Attention ! Là-dedans ! 799 01:20:02,930 --> 01:20:04,631 Ils sont fous ! 800 01:20:04,731 --> 01:20:07,334 Ils vont vers les cellules ! Vite, rattrapez-les ! 801 01:20:07,434 --> 01:20:09,234 Suivez-moi. 802 01:20:12,640 --> 01:20:14,640 Toi, monte la garde ici. 803 01:20:19,446 --> 01:20:21,746 Viens. 804 01:20:28,723 --> 01:20:32,060 Toute cette agitation a surchauffé mon équipier. 805 01:20:32,160 --> 01:20:35,227 Puis-je l’emmener à l’atelier pour le faire réviser ? 806 01:20:35,327 --> 01:20:37,827 Très bien. 807 01:20:48,910 --> 01:20:51,979 3PO. Réponds, 3PO. 808 01:20:52,079 --> 01:20:53,514 3PO. 809 01:20:53,614 --> 01:20:56,083 – Essayez de monter ! – Je ne peux pas. 810 01:20:56,183 --> 01:21:01,480 Où est-il passé ? 3PO, veux-tu répondre. 811 01:21:01,755 --> 01:21:04,124 Ils ne sont pas là ! Qu’est-il arrivé ? 812 01:21:04,224 --> 01:21:06,917 Vérifie, ils sont peut-être prisonniers. Vite. 813 01:21:10,664 --> 01:21:13,499 Ce qui est sûr, c’est qu’on va maigrir un grand coup ! 814 01:21:16,036 --> 01:21:19,036 – Allez, grimpez ! – Je fais ce que je peux ! 815 01:21:24,211 --> 01:21:27,404 Ils n’ont pas été pris ! Mais alors où sont-ils ? 816 01:21:28,000 --> 01:21:31,152 Quoi, quel intercom ? 817 01:21:31,252 --> 01:21:34,316 Oh, j’avais oublié ! Je l’ai coupé ! 818 01:21:37,990 --> 01:21:39,427 C’est maître ? 819 01:21:39,527 --> 01:21:40,995 3PO ? 820 01:21:41,095 --> 01:21:43,897 – On a eu des ennuis et... – Tais-toi et écoute ! 821 01:21:43,997 --> 01:21:46,900 Coupe tous les broyeurs à notre niveau ! 822 01:21:47,000 --> 01:21:50,000 Coupe les broyeurs qui sont à notre niveau ! 823 01:21:51,972 --> 01:21:54,542 Coupe les broyeurs qui sont à notre niveau ! 824 01:21:54,642 --> 01:21:57,142 Coupe tout, vite ! 825 01:22:09,123 --> 01:22:11,681 Quoi ? 826 01:22:13,494 --> 01:22:16,095 Tu les entends ? Ils sont en train de mourir ! 827 01:22:16,195 --> 01:22:21,202 Maudite soit ma carcasse de ferraille. C’est ma faute ! Mon pauvre maître ! 828 01:22:21,302 --> 01:22:26,003 Tout va bien ! Tu as gagné ! Débranche la fermeture du caisson ! 829 01:22:26,103 --> 01:22:30,906 C’est le numéro 3263827 ! 830 01:23:12,327 --> 01:23:15,283 MOTEUR RAYON D'ATTRACTION 831 01:23:16,889 --> 01:23:20,728 Si les bonnes femmes s’en mêlent pas, on peut s’en tirer ! 832 01:23:20,828 --> 01:23:23,931 Dépêchons-nous. 833 01:23:24,031 --> 01:23:25,765 Où est-ce que tu vas ? 834 01:23:26,266 --> 01:23:28,634 Ils vont entendre ! 835 01:23:30,037 --> 01:23:32,538 Reviens, gros trouillard ! Chewie, viens là. 836 01:23:32,638 --> 01:23:34,039 Écoutez. 837 01:23:34,139 --> 01:23:37,003 J’ignore qui vous êtes et d’où vous venez... 838 01:23:37,103 --> 01:23:40,046 ...mais désormais, faites ce que je vous dis, vu ? 839 01:23:40,813 --> 01:23:43,751 Et vous, Votre Splendeur, comprenez-moi bien ! 840 01:23:43,851 --> 01:23:46,987 La seule personne à qui j’accepte d’obéir, c’est moi ! 841 01:23:47,087 --> 01:23:49,123 Je m’étonne de vous voir en vie ! 842 01:23:49,223 --> 01:23:52,393 Débarrassez-moi de cette carpette ambulante ! 843 01:23:52,493 --> 01:23:54,993 Tout l’or du monde ne vaut pas ça ! 844 01:24:04,805 --> 01:24:08,233 – Gardez le contact ! – D’accord. 845 01:24:10,310 --> 01:24:13,310 – Tu sais ce qui se passe ? – Bah, un exercice... 846 01:24:18,451 --> 01:24:20,354 Tu as vu le nouveau VT-16 ? 847 01:24:20,454 --> 01:24:22,623 Oui. Les gars m’en parlaient. 848 01:24:22,723 --> 01:24:24,625 J’ai entendu dire qu’il était génial. 849 01:24:24,725 --> 01:24:27,227 Qu’est-ce que c’est ? 850 01:24:27,327 --> 01:24:29,985 Rien... y a du statique, t’en fais donc pas ! 851 01:24:35,335 --> 01:24:37,738 – On y est enfin ! – 3PO, tu me reçois ? 852 01:24:37,838 --> 01:24:39,239 Oui, monsieur. 853 01:24:39,339 --> 01:24:40,901 – Tout va bien ? – Pour l’instant. 854 01:24:41,001 --> 01:24:43,340 On est dans le hangar, en face de l’engin. 855 01:24:45,312 --> 01:24:48,515 – On est juste au-dessus. – Vous êtes venus avec ce truc ? 856 01:24:48,615 --> 01:24:51,314 – Vous êtes brave ! – Délicieuse ! Venez. 857 01:24:55,489 --> 01:24:57,184 C’est eux. Tire. 858 01:24:58,525 --> 01:25:01,094 – Montez à bord ! – Où vas-tu ? 859 01:25:01,194 --> 01:25:04,095 – Il a du courage ! – Ça nous avancera à quoi s’il se fait tuer ? 860 01:25:04,195 --> 01:25:05,695 Venez ! 861 01:25:30,390 --> 01:25:33,190 On n’a pas dû tourner où il fallait ! 862 01:25:37,698 --> 01:25:39,398 Comment verrouiller ? 863 01:25:42,869 --> 01:25:45,706 – Ça tiendra un moment. – Il faut traverser. 864 01:25:45,806 --> 01:25:49,076 – Où est la commande de la passerelle ? – Je l’ai bousillée ! 865 01:25:49,176 --> 01:25:51,076 Ils arrivent ! 866 01:26:12,933 --> 01:26:14,833 Prenez ça. 867 01:26:31,218 --> 01:26:32,918 Les voilà ! 868 01:26:43,529 --> 01:26:45,229 Pour porter chance ! 869 01:26:51,003 --> 01:26:56,003 Ils se séparent. Ils sont aux niveaux 5 et 6 maintenant, monsieur. 870 01:27:10,023 --> 01:27:12,023 Où sont-ils donc ? 871 01:27:24,700 --> 01:27:27,002 Rouvrez le passage ! Rouvrez le passage ! 872 01:27:45,559 --> 01:27:49,919 Je vous attendais, Obi-Wan. Enfin nous nous retrouvons ! 873 01:27:50,996 --> 01:27:53,100 La boucle est bouclée ! 874 01:27:53,200 --> 01:27:57,671 Jadis j’étais votre disciple. Aujourd’hui je suis le maître. 875 01:27:57,771 --> 01:28:00,471 Le maître des forces du mal, Vador ! 876 01:28:19,793 --> 01:28:22,562 Vos pouvoirs s’estompent, vieillard ! 877 01:28:22,662 --> 01:28:26,299 Tu ne peux gagner ! Si tu me terrasses... 878 01:28:26,399 --> 01:28:29,800 ...je deviendrai plus puissant que tu ne peux l’imaginer. 879 01:28:36,976 --> 01:28:39,274 Vous n’auriez pas dû revenir ! 880 01:29:04,838 --> 01:29:07,768 La fête n’est pas finie ? 881 01:29:09,242 --> 01:29:11,645 – Où étiez-vous ? – Oh, on a vu des amis ! 882 01:29:11,745 --> 01:29:14,247 – Le zinc n’a rien ? – Ça va, mais faut y arriver ! 883 01:29:14,347 --> 01:29:17,147 J’espère que le vieux a réussi ! 884 01:29:31,264 --> 01:29:32,764 Regardez. 885 01:29:35,602 --> 01:29:38,102 Vite, allons-y ! 886 01:29:39,039 --> 01:29:41,039 Voilà notre chance ! 887 01:30:10,504 --> 01:30:13,504 – Allez ! – Allez ! 888 01:30:14,008 --> 01:30:17,508 – Il est trop tard ! – Bloque la porte, p’tit gars ! 889 01:30:26,900 --> 01:30:29,320 Cours, Luke ! Cours ! 890 01:30:32,058 --> 01:30:34,128 Si le vieux n’a pas coupé le rayon... 891 01:30:34,228 --> 01:30:37,356 ...on n’ira pas loin ! Filons ! 892 01:31:08,394 --> 01:31:10,998 Voilà des chasseurs ! 893 01:31:11,098 --> 01:31:13,898 Tâche de les semer, j’arme les tourelles. 894 01:31:22,943 --> 01:31:25,043 Je ne peux croire qu’il nous ait quittés... 895 01:31:29,081 --> 01:31:30,981 Vous ne pouviez l’aider. 896 01:31:31,450 --> 01:31:33,919 Amène-toi. On n’en est pas sortis ! 897 01:31:50,303 --> 01:31:53,063 Tu es branché, p’tit gars ? Ouvre l’œil ! 898 01:32:03,617 --> 01:32:05,417 Les voilà ! 899 01:32:22,600 --> 01:32:24,600 Ils sont trop rapides ! 900 01:32:32,479 --> 01:32:36,745 – Le contrôle est touché ! – Vous inquiétez pas, ça va tenir ! 901 01:32:38,251 --> 01:32:40,251 Compris, bébé ? Tiens bon ! 902 01:33:01,975 --> 01:33:06,175 – Je l’ai eu ! – Bravo ! Mais n’attrape pas la grosse tête ! 903 01:33:07,414 --> 01:33:09,377 Il y en a encore là-bas ! 904 01:33:42,883 --> 01:33:46,583 – Ça y est ! On a gagné ! – On a gagné ! 905 01:33:46,753 --> 01:33:49,613 Au secours, je fonds ! C’est ta faute, R2 ! 906 01:33:57,130 --> 01:33:58,732 Ils ont décollé ? 907 01:33:58,832 --> 01:34:01,902 Oui, ils ont franchi la barre de l’hyperespace. 908 01:34:02,002 --> 01:34:06,202 L’émetteur de repérage a été fixé sur leur appareil ? 909 01:34:06,339 --> 01:34:10,939 Je prends un très gros risque, Vador ! Vous m’en répondrez ! 910 01:34:11,377 --> 01:34:13,680 Du beau boulot, ce décollage, non ? 911 01:34:13,780 --> 01:34:17,217 Il m’arrive encore de m’épater moi-même ! 912 01:34:17,317 --> 01:34:19,486 Ça ne m’étonne pas de vous ! 913 01:34:19,586 --> 01:34:23,400 Non, on nous a laissé fuir ! Voilà pourquoi il a été si facile de partir. 914 01:34:23,500 --> 01:34:26,159 – Vous appelez ça facile ! – Ils nous suivent. 915 01:34:26,259 --> 01:34:28,327 Pas ce zinc, fillette ! 916 01:34:29,228 --> 01:34:31,831 En tout cas, on a sauvé les informations de R2 ! 917 01:34:31,931 --> 01:34:36,802 – C’est si important ? Qu’est-ce que c’est ? – Le diagramme technique de l’Étoile de la Mort. 918 01:34:37,770 --> 01:34:40,974 Espérons qu’en l’analysant on trouvera une faille. 919 01:34:41,074 --> 01:34:44,244 – Tout n’est pas encore fini ! – C’est fini pour moi, fillette ! 920 01:34:44,344 --> 01:34:47,715 Je me fiche de la rébellion et de vous aussi, princesse ! 921 01:34:47,815 --> 01:34:50,750 Être bien payé, c’est tout ce qui m’intéresse. 922 01:34:50,850 --> 01:34:52,753 N’ayez crainte, vous serez payé ! 923 01:34:52,853 --> 01:34:56,253 Si c’est pour l’argent, vous n’aurez rien d’autre ! 924 01:34:59,159 --> 01:35:03,230 Votre ami n’est qu’un mercenaire. Je crois qu’il n’aime rien... 925 01:35:03,330 --> 01:35:05,365 ...ni personne ! 926 01:35:05,465 --> 01:35:07,065 Moi c’est différent ! 927 01:35:13,473 --> 01:35:15,173 Alors... 928 01:35:15,800 --> 01:35:19,610 – Qu’est-ce que tu penses d’elle ? – J’essaie de pas penser à elle ! 929 01:35:20,379 --> 01:35:21,979 Tant mieux ! 930 01:35:25,084 --> 01:35:28,053 Cela dit... elle a du cran ! 931 01:35:29,856 --> 01:35:32,893 Et toi, qu’en penses-tu ? Tu crois qu’elle et moi— 932 01:35:32,993 --> 01:35:34,793 Non. 933 01:36:21,341 --> 01:36:24,544 Vous êtes sauvée ! Nous avons craint le pire. 934 01:36:24,644 --> 01:36:28,348 Nous pleurerons plus tard ! Les informations du R2... 935 01:36:28,448 --> 01:36:31,306 ...dicteront notre tactique. C’est notre seul espoir. 936 01:36:52,839 --> 01:36:55,542 – Oui. – La planète Yavin est en vue. 937 01:36:55,642 --> 01:37:00,571 La base rebelle est sur une lune, du côté distant. Nous nous mettons sur orbite. 938 01:37:08,755 --> 01:37:12,926 L’Étoile de la Mort est bien protégée. Sa puissance de feu... 939 01:37:13,026 --> 01:37:15,261 ...surpasse celle de toute la flotte impériale. 940 01:37:15,361 --> 01:37:19,699 Elle est fortifiée pour repousser un assaut en force. 941 01:37:19,799 --> 01:37:25,101 Mais des chasseurs monoplaces pourraient sans doute percer les défenses extérieures. 942 01:37:26,471 --> 01:37:30,210 Que peut faire un engin léger contre un tel géant ? 943 01:37:30,310 --> 01:37:33,747 L’Empire s’estime invulnérable aux chasseurs légers... 944 01:37:33,847 --> 01:37:37,347 ...sinon ses défenses rapprochées seraient plus élaborées. 945 01:37:37,751 --> 01:37:41,020 L’analyse des plans rapportés par la princesse... 946 01:37:41,120 --> 01:37:44,619 ...a révélé que la base a un vice dans sa conception. 947 01:37:44,991 --> 01:37:47,427 Mais l’approche sera difficile. 948 01:37:47,527 --> 01:37:50,697 Il s’agit de suivre cette tranchée... 949 01:37:50,797 --> 01:37:53,597 ...en rase-mottes jusqu’à ce point-là. 950 01:37:53,967 --> 01:37:56,970 La cible n’a que deux mètres de diamètre. 951 01:37:57,070 --> 01:38:01,874 C’est une bouche d’aération située au bas d’une tour. 952 01:38:01,974 --> 01:38:05,111 Ce conduit mène tout droit au réacteur central. 953 01:38:05,211 --> 01:38:10,216 Un coup au but déclencherait une réaction en chaîne qui détruirait la base. 954 01:38:10,316 --> 01:38:13,920 Seul un tir précis peut déclencher l’explosion. 955 01:38:14,020 --> 01:38:17,190 Il faut utiliser des torpilles à proton. 956 01:38:17,290 --> 01:38:20,359 – Même un ordinateur échouerait ! – C’est faisable ! 957 01:38:20,459 --> 01:38:22,996 Je tirais les rats volants à 800 mètres avec mon T-16... 958 01:38:23,096 --> 01:38:25,196 ...et ils ne font pas 2 mètres ! 959 01:38:25,598 --> 01:38:29,334 À vos postes ! Et que la Force soit avec vous ! 960 01:38:37,043 --> 01:38:39,834 Nous sommes sur orbite à vitesse maximum. 961 01:38:40,312 --> 01:38:44,283 La base rebelle sera à portée de feu dans 30 minutes. 962 01:38:44,383 --> 01:38:48,955 Ce jour restera gravé à tout jamais. Il a vu la fin d’Obi-Wan Kenobi... 963 01:38:49,055 --> 01:38:53,555 ...et il verra bientôt la fin de la rébellion ! 964 01:38:57,230 --> 01:39:00,230 Toutes les équipes de vol, à vos postes. 965 01:39:00,900 --> 01:39:03,900 Toutes les équipes de vol, à vos postes. 966 01:39:06,205 --> 01:39:09,108 Alors... tu as été payé et tu tires ta révérence ? 967 01:39:09,208 --> 01:39:11,008 Eh oui, p’tit gars ! 968 01:39:12,177 --> 01:39:14,847 J’ai des vieilles dettes à liquider. 969 01:39:14,947 --> 01:39:19,047 En dehors de ça, je suis pas assez fou pour rester ici ! 970 01:39:19,418 --> 01:39:23,022 Viens avec nous ! Tu te bats pas mal, ça peut servir ! 971 01:39:23,122 --> 01:39:26,025 Voyons, sers-toi de tes yeux ! 972 01:39:26,125 --> 01:39:28,461 Tu sais bien ce qui va arriver, ce qui nous menace ! 973 01:39:28,561 --> 01:39:31,764 C’est un atout, un pilote comme toi... et tu t’en vas ? 974 01:39:31,864 --> 01:39:34,267 Ce fric servira à quoi si j’y reste ? 975 01:39:34,367 --> 01:39:37,137 Et attaquer cette base, c’est pas du courage... 976 01:39:37,237 --> 01:39:40,267 ...c’est plutôt un suicide ! 977 01:39:41,707 --> 01:39:44,611 Très bien. Prends bien soin de toi... 978 01:39:44,711 --> 01:39:47,680 ...c’est ce que tu sais faire de mieux ! 979 01:39:47,780 --> 01:39:49,480 Hé, Luke. 980 01:39:52,218 --> 01:39:54,852 Que la Force soit avec toi ! 981 01:40:01,094 --> 01:40:04,525 Fais pas cette tête ! Je sais ce que je fais ! 982 01:40:08,611 --> 01:40:13,611 Pilotes, à vos postes. 983 01:40:19,688 --> 01:40:21,688 – Qu’y a-t-il ? – C’est Han... 984 01:40:22,089 --> 01:40:24,893 J’étais tellement certain qu’il changerait d’avis. 985 01:40:24,994 --> 01:40:28,796 Il doit suivre sa propre route, nul ne peut décider pour lui. 986 01:40:29,464 --> 01:40:31,964 Je voudrais tant que Ben soit ici. 987 01:40:40,009 --> 01:40:42,300 Ouvrez les tubes de lancement. 988 01:40:43,913 --> 01:40:46,780 Tubes de lancement ouverts ! 989 01:40:51,821 --> 01:40:55,157 Votre R2 a l’air mal en point. J’en mets un autre ? 990 01:40:55,257 --> 01:40:58,194 Pas question ! Lui et moi on en a vu de drôles ! 991 01:40:58,294 --> 01:41:00,194 Ça va, R2 ? 992 01:41:00,896 --> 01:41:02,396 Bon. 993 01:41:03,232 --> 01:41:06,232 Escadron d’Or, entamez la procédure de décollage. 994 01:41:06,636 --> 01:41:09,300 Tiens bon la rampe, R2 ! Il faut que tu reviennes ! 995 01:41:11,441 --> 01:41:13,665 Tu as envie que je m’ennuie tout seul ? 996 01:42:02,291 --> 01:42:06,291 Luke, la Force sera avec toi ! 997 01:42:16,972 --> 01:42:19,972 L’Étoile de la Mort est en vue. 998 01:42:20,509 --> 01:42:23,709 L’ennemi sera à portée dans 15 minutes. 999 01:42:36,692 --> 01:42:38,928 – Tous au rapport. – Rouge 10, prêt. 1000 01:42:39,028 --> 01:42:41,164 – Rouge 7, prêt. – Rouge 3, prêt. 1001 01:42:41,264 --> 01:42:44,000 – Rouge 6, prêt. – Rouge 9, prêt. 1002 01:42:44,100 --> 01:42:46,469 – Rouge 2, prêt. – Rouge 11, prêt. 1003 01:42:46,569 --> 01:42:48,469 Rouge 5, prêt. 1004 01:42:49,705 --> 01:42:52,305 Enclenchez les ailerons d’attaque. 1005 01:42:55,678 --> 01:42:58,981 – On entre dans le champ magnétique. – Tenez bon ! 1006 01:42:59,081 --> 01:43:02,746 Sortez les déflecteurs. Front double. 1007 01:43:05,221 --> 01:43:08,022 – Regardez. Elle est énorme ! – Assez bavardé, Rouge 2. 1008 01:43:08,122 --> 01:43:10,217 Accélérez à fond. 1009 01:43:12,995 --> 01:43:15,732 – On y est, les gars ! – Leader Rouge, ici Leader d’Or. 1010 01:43:15,832 --> 01:43:18,868 – Je vous reçois. – On pique vers l’objectif. 1011 01:43:18,968 --> 01:43:22,864 Je vais couper l’axe pour attirer leur feu. 1012 01:43:36,886 --> 01:43:40,286 – Une batterie à 23 degrés !Volez en rase-mottes. 1013 01:43:47,596 --> 01:43:49,896 Ici Rouge 5, je pique. 1014 01:43:53,702 --> 01:43:55,602 Luke, grimpe ! 1015 01:43:56,405 --> 01:43:59,137 – Ça va, Luke ? – Je sens le roussi mais ça va. 1016 01:44:04,713 --> 01:44:06,482 Il y a 30 appareils rebelles. 1017 01:44:06,582 --> 01:44:08,584 Ils passent sous nos turbo-lasers ! 1018 01:44:08,684 --> 01:44:12,784 Abattez-les au corps à corps. Faites décoller les chasseurs. 1019 01:44:15,191 --> 01:44:19,695 Attention. Il y a une batterie à droite de la tour ! 1020 01:44:19,795 --> 01:44:22,532 – Je la vois. – Je m’en charge. Couvre-moi, Porkins. 1021 01:44:22,632 --> 01:44:24,932 Je te suis, Rouge 3. 1022 01:44:30,206 --> 01:44:32,006 J’ai un pépin. 1023 01:44:32,200 --> 01:44:33,801 – Éjecte. – Ça va tenir ! 1024 01:44:33,901 --> 01:44:36,301 – Dégage-toi ! – Non, ça va bi— 1025 01:44:40,216 --> 01:44:43,216 La base rebelle sera à portée de feu dans sept minutes. 1026 01:44:47,022 --> 01:44:50,222 Luke, fie-toi à ton intuition ! 1027 01:44:57,733 --> 01:45:01,570 Leaders d’escadrons, on vient de capter des transmissions. 1028 01:45:01,670 --> 01:45:03,439 Chasseurs ennemis en vue ! 1029 01:45:03,539 --> 01:45:05,307 Mon écran est négatif. 1030 01:45:05,407 --> 01:45:07,864 – Vérifiez sur radar. – Les voilà. 1031 01:45:10,500 --> 01:45:12,800 Attention ! Derrière ! 1032 01:45:17,653 --> 01:45:19,253 Je suis touché ! 1033 01:45:19,989 --> 01:45:23,088 – Il y en a un qui te suit ! – Je ne le vois pas ! 1034 01:45:24,627 --> 01:45:26,927 Il me serre ! Je suis cuit ! 1035 01:45:28,163 --> 01:45:30,063 J’arrive ! 1036 01:45:42,210 --> 01:45:46,103 Plusieurs engins ont changé de cap. Venez ! 1037 01:45:49,051 --> 01:45:51,553 Dégagez-vous ! Luke, dégagez-vous ! 1038 01:45:51,653 --> 01:45:55,453 Il est derrière, Luke ! Il descend sur vous ! 1039 01:46:01,030 --> 01:46:03,732 Ils m’ont eu mais c’est rien ! R2, essaie de rafistoler ça. 1040 01:46:03,832 --> 01:46:06,032 Au boulot ! 1041 01:46:06,435 --> 01:46:08,704 Rouge 6, vous voyez Rouge 5 ? 1042 01:46:08,804 --> 01:46:11,573 Ça tire très fort par ici. Rouge 5, où êtes-vous ? 1043 01:46:11,673 --> 01:46:13,373 Je peux pas le semer ! 1044 01:46:16,700 --> 01:46:18,669 J’arrive, Luke ! Tiens bon ! 1045 01:46:21,417 --> 01:46:23,544 Bon sang, où es-tu ? 1046 01:46:30,559 --> 01:46:32,995 – Merci, vieux ! – Tu as gagné la timbale ! 1047 01:46:33,095 --> 01:46:36,556 Leader Rouge, ici Leader d’Or. Nous amorçons l’attaque. 1048 01:46:37,967 --> 01:46:40,767 Bien compris. Mettez-vous en position. 1049 01:46:42,871 --> 01:46:45,240 Gardez la formation de combat. 1050 01:46:45,340 --> 01:46:48,441 L’objectif est programmé sur vos écrans. 1051 01:46:53,883 --> 01:46:56,783 Plein régime sur les déflecteurs avant ! 1052 01:46:56,986 --> 01:46:59,886 Plein régime sur les déflecteurs avant ! 1053 01:47:04,900 --> 01:47:06,896 Ils ont combien de canons ? 1054 01:47:06,996 --> 01:47:10,032 Environ 20 pièces en surface et sur les tours. 1055 01:47:10,132 --> 01:47:13,132 L’Étoile de la Mort sera à portée dans cinq minutes. 1056 01:47:15,170 --> 01:47:17,370 Branchez les ordinateurs de visée. 1057 01:47:20,676 --> 01:47:23,135 C’est branché. J’ai déjà un signal. 1058 01:47:25,147 --> 01:47:27,638 Les canons ne tirent plus ! 1059 01:47:28,800 --> 01:47:31,501 Stabilisez les déflecteurs arrière. Gare aux chasseurs ennemis. 1060 01:47:31,601 --> 01:47:34,418 Je vois trois chasseurs à 210. 1061 01:47:36,091 --> 01:47:39,591 – Je me charge d’eux. Couvrez-moi. – Oui, monsieur. 1062 01:47:53,776 --> 01:47:56,412 – Je ne tiens pas le cap ! – Restez dans l’axe ! 1063 01:47:56,512 --> 01:47:58,905 – On est trop près ! – Restez dans l’axe ! 1064 01:48:00,382 --> 01:48:02,082 Dégagez ! 1065 01:48:04,220 --> 01:48:07,089 Or 5 à Leader Rouge. Ils ont eu Tiree et Hutch ! 1066 01:48:07,189 --> 01:48:09,946 – Bien reçu, Leader d’Or. – Par-derrière ! 1067 01:48:15,800 --> 01:48:18,634 Nous avons analysé leur attaque, il y a un risque. 1068 01:48:18,734 --> 01:48:20,570 Faut-il préparer votre appareil ? 1069 01:48:20,670 --> 01:48:26,070 Évacuer ? Au moment du triomphe ? Vous surestimez leurs chances ! 1070 01:48:26,608 --> 01:48:29,238 Base rebelle à portée de feu dans trois minutes. 1071 01:48:29,711 --> 01:48:33,315 Ici Leader Rouge, les gars... Rendez-vous au point 6-1. 1072 01:48:33,415 --> 01:48:37,086 – Ici Rouge 2, j’arrive.Rouge 3, prêt. 1073 01:48:37,186 --> 01:48:38,887 Leader Rouge, ici Base Un. 1074 01:48:38,987 --> 01:48:41,391 Attaquez avec la moitié de votre groupe. 1075 01:48:41,491 --> 01:48:44,160 Compris. Luke, dégagez avec Rouge 2 et Rouge 3. 1076 01:48:44,260 --> 01:48:47,560 Montez et attendez mon signal pour attaquer. 1077 01:48:56,404 --> 01:48:58,204 Voilà l’objectif ! 1078 01:49:01,900 --> 01:49:04,000 On devrait le voir ! 1079 01:49:05,500 --> 01:49:07,978 Attention aux chasseurs ! 1080 01:49:09,218 --> 01:49:11,754 J’ai du statique ! Rouge 5, tu les vois ? 1081 01:49:11,854 --> 01:49:15,278 – Pas encore... Si, attends ! Ils sont au point 3-5. – Je les vois. 1082 01:49:16,292 --> 01:49:18,092 Je suis à portée. 1083 01:49:18,661 --> 01:49:20,561 L’objectif est là ! 1084 01:49:23,065 --> 01:49:25,400 Tenez-les à distance un instant ! 1085 01:49:25,800 --> 01:49:28,032 Serrez la formation. 1086 01:49:29,371 --> 01:49:31,566 J’y suis presque ! 1087 01:49:40,000 --> 01:49:43,901 – Tirez vite ! Ils arrivent sur moi ! – J’y suis presque ! 1088 01:49:44,700 --> 01:49:46,600 Je ne peux pas les retenir. 1089 01:49:54,700 --> 01:49:56,400 C’est parti ! 1090 01:49:59,900 --> 01:50:01,337 – Vous l’avez eu ?Négatif ! 1091 01:50:01,437 --> 01:50:03,906 Négatif ! J’ai raté l’entrée. 1092 01:50:04,006 --> 01:50:06,968 Ça a explosé à la surface. 1093 01:50:12,748 --> 01:50:17,186 Leader Rouge, on est au-dessus. Virez au point 0-5, on vous couvre. 1094 01:50:17,286 --> 01:50:20,586 Restez là-haut, j’ai perdu mon moteur tribord ! 1095 01:50:20,989 --> 01:50:23,453 Préparez-vous à attaquer ! 1096 01:50:36,238 --> 01:50:39,374 Base rebelle à portée de feu dans 1 minute. 1097 01:50:39,474 --> 01:50:43,045 Biggs ! Wedge ! Serrez, on pique. 1098 01:50:43,145 --> 01:50:46,849 – Allons-y pleins gaz pour les distancer ! – On est là, patron ! 1099 01:50:46,949 --> 01:50:49,451 Luke ! Tu auras le temps de te dégager ? 1100 01:50:49,551 --> 01:50:51,876 Le vol dans les canyons, ça me connaît ! 1101 01:50:58,600 --> 01:51:00,830 On reste derrière pour te couvrir. 1102 01:51:00,930 --> 01:51:03,599 Je capte la tour mais pas la bouche d’entrée ! 1103 01:51:03,699 --> 01:51:06,099 Le viseur peut la situer ? 1104 01:51:08,537 --> 01:51:12,139 – Attention ! Accélère à fond ! – Tu vois la cible ? 1105 01:51:12,239 --> 01:51:15,070 Tu repères les chasseurs et moi la cible ! 1106 01:51:20,949 --> 01:51:24,800 R2 ! Le stabilisateur ballotte, tâche de le bloquer ! 1107 01:51:33,862 --> 01:51:35,992 Chasseurs au point 3 ! 1108 01:51:44,405 --> 01:51:46,175 Je suis touché ! Je dois vous lâcher ! 1109 01:51:46,275 --> 01:51:48,510 File. T’as plus rien à faire ici ! 1110 01:51:48,610 --> 01:51:50,210 Désolé. 1111 01:51:50,779 --> 01:51:53,013 Restez sur l’engin de tête. 1112 01:51:55,284 --> 01:51:58,284 Vite, Luke, je ne peux pas les tenir ! 1113 01:52:01,800 --> 01:52:03,900 R2, monte les gaz ! 1114 01:52:10,065 --> 01:52:12,865 Dépêchez-vous ! Vite. 1115 01:52:20,109 --> 01:52:23,000 Base rebelle à portée de feu dans 30 secondes. 1116 01:52:23,145 --> 01:52:25,045 Je tiens le leader. 1117 01:52:27,716 --> 01:52:29,415 Cramponne-toi, R2 ! 1118 01:52:44,899 --> 01:52:47,299 Fais appel à la Force, Luke ! 1119 01:52:50,138 --> 01:52:52,163 Laisse-la agir, Luke ! 1120 01:52:53,842 --> 01:52:56,178 Cet homme est aidé par la Force ! 1121 01:52:56,278 --> 01:52:58,378 Luke, aie confiance en moi ! 1122 01:53:03,518 --> 01:53:04,919 Son ordinateur est coupé ! 1123 01:53:05,019 --> 01:53:07,590 Votre viseur est coupé ! Qu’y a-t-il ? 1124 01:53:07,690 --> 01:53:09,690 Rien du tout. Tout va bien. 1125 01:53:23,438 --> 01:53:25,038 Ils ont eu R2 ! 1126 01:53:26,141 --> 01:53:28,141 L’Étoile de la Mort a contourné la planète. 1127 01:53:28,477 --> 01:53:30,477 L’Étoile de la Mort a contourné la planète. 1128 01:53:31,513 --> 01:53:35,513 – Base rebelle à portée. – Vous pouvez ouvrir le feu ! 1129 01:53:36,051 --> 01:53:38,051 Déclenchez la mise à feu ! 1130 01:53:51,700 --> 01:53:53,561 Je te tiens ! 1131 01:53:55,300 --> 01:53:57,000 Quoi ? 1132 01:53:59,241 --> 01:54:00,941 Attention. 1133 01:54:06,815 --> 01:54:10,148 La voie est dégagée. Fais péter ça et on rentre ! 1134 01:54:16,658 --> 01:54:18,258 Paré à tirer. 1135 01:54:21,429 --> 01:54:23,029 Paré à tirer. 1136 01:54:33,008 --> 01:54:35,408 Bien joué, p’tit gars ! Dans le mille ! 1137 01:54:36,311 --> 01:54:40,511 Souviens-toi... La Force sera avec toi... à tout jamais ! 1138 01:55:06,374 --> 01:55:08,043 J’étais sûr que tu reviendrais ! 1139 01:55:08,143 --> 01:55:10,179 Je voulais pas te laisser toutes les médailles ! 1140 01:55:10,279 --> 01:55:13,279 Je savais que l’argent n’était pas tout pour vous ! 1141 01:55:13,848 --> 01:55:17,448 – Oh, non. – C’est atroce ! R2, tu m’entends ? 1142 01:55:17,886 --> 01:55:20,789 Parle-moi ! On pourra le réparer, n’est-ce pas ? 1143 01:55:20,889 --> 01:55:24,259 – On s’en occupe tout de suite. – Il faut le réparer ! 1144 01:55:24,359 --> 01:55:27,262 Qu’on lui greffe mes circuits si ça peut l’aider ! 1145 01:55:27,362 --> 01:55:29,462 Il va s’en sortir !