1 00:01:42,202 --> 00:01:45,454 Senators, consider the opportunities for the Empire. 2 00:01:46,123 --> 00:01:50,126 At last, the destinies of the planets Romulus and Remus will be united. 3 00:01:51,545 --> 00:01:53,713 Shinzon of Remus is offering us a chance 4 00:01:53,797 --> 00:01:56,299 to make ourselves stronger than ever before. 5 00:01:56,633 --> 00:01:59,093 It would be madness to reject it. 6 00:01:59,803 --> 00:02:03,806 I beg you not to let prejudice or politics 7 00:02:03,891 --> 00:02:06,100 interfere with this alliance. 8 00:02:06,602 --> 00:02:08,978 By joining Shinzon's forces with ours, 9 00:02:09,062 --> 00:02:11,814 not even the Federation will be able to stand in our way... 10 00:02:11,899 --> 00:02:13,399 That's enough! 11 00:02:14,026 --> 00:02:15,735 The decision has been made. 12 00:02:15,819 --> 00:02:18,905 The military does not dictate policy on Romulus. 13 00:02:19,323 --> 00:02:23,326 The Senate has considered Shinzon's proposal and rejected it. 14 00:02:23,869 --> 00:02:26,662 He and his followers will be met with all deliberate force 15 00:02:26,747 --> 00:02:29,749 and sent back to that black rock they came from. 16 00:02:30,375 --> 00:02:34,629 - Do I make myself clear? - Yes, sir. 17 00:02:46,016 --> 00:02:47,725 If you will excuse me, Praetor. 18 00:02:48,018 --> 00:02:50,102 I have an appointment with the Tholian ambassador. 19 00:02:50,562 --> 00:02:51,896 Of course. 20 00:02:54,566 --> 00:02:57,818 Senators, are there any others who wish to speak? 21 00:02:59,154 --> 00:03:04,033 Then I call for a vote on the motion to open trade negotiations with Celes II. 22 00:03:04,493 --> 00:03:05,785 As you know, the Reman mines 23 00:03:05,869 --> 00:03:08,162 have not been filling their quotas for months now. 24 00:03:08,246 --> 00:03:11,582 I hope that you will all bear in mind the trade committee's findings. 25 00:03:11,708 --> 00:03:13,751 As much as we don't want... 26 00:03:43,073 --> 00:03:44,865 Would someone alert security? 27 00:03:44,950 --> 00:03:47,118 Bring back Senator Tal'Aura. 28 00:04:17,774 --> 00:04:18,774 Duty. 29 00:04:19,359 --> 00:04:23,279 A starship captain's life is filled with solemn duty. 30 00:04:24,197 --> 00:04:26,282 I have commanded men in battle. 31 00:04:26,533 --> 00:04:31,245 I have negotiated peace treaties between implacable enemies. 32 00:04:31,955 --> 00:04:33,956 I have represented the Federation 33 00:04:34,041 --> 00:04:37,626 in first contact with 27 alien species. 34 00:04:37,711 --> 00:04:41,756 But none of this compares with my solemn duty today 35 00:04:44,051 --> 00:04:45,468 as best man. 36 00:04:47,012 --> 00:04:50,056 Now, I know on an occasion such as this, 37 00:04:50,140 --> 00:04:52,224 it is expected that I be gracious 38 00:04:52,309 --> 00:04:57,188 and fulsome in my praise on the wonders of this blessed union. 39 00:04:57,481 --> 00:05:01,317 But have the two of you considered what you are doing to me? 40 00:05:02,527 --> 00:05:05,654 Of course you're happy, but what about my needs? 41 00:05:06,281 --> 00:05:08,616 This is all a damned inconvenience. 42 00:05:09,659 --> 00:05:13,120 While you're happily settling in on the Titan, 43 00:05:13,914 --> 00:05:18,542 I will be training my new First Officer. You all know him. 44 00:05:18,668 --> 00:05:22,004 He's a tyrannical martinet who will never 45 00:05:22,339 --> 00:05:24,757 ever allow me to go on away missions. 46 00:05:24,841 --> 00:05:28,094 That is the regulation, sir. Starfleet Code, Section 12, Paragraph... 47 00:05:28,178 --> 00:05:30,012 - Mr. Data. - Sir? 48 00:05:30,347 --> 00:05:31,889 - Shut up. - Yes, sir. 49 00:05:34,643 --> 00:05:37,353 Fifteen years I've been waiting to say that. 50 00:05:39,189 --> 00:05:40,564 No, seriously. 51 00:05:40,649 --> 00:05:43,943 Will, Deanna, there's still time to reconsider. 52 00:05:44,236 --> 00:05:45,319 Yes? 53 00:05:46,738 --> 00:05:47,780 - No. - No. 54 00:05:47,864 --> 00:05:50,825 No? Oh, very well, then. 55 00:05:54,871 --> 00:05:59,708 Will Riker, you have been my trusted right arm for 15 years. 56 00:06:00,252 --> 00:06:04,255 You have kept my course true and steady. 57 00:06:06,091 --> 00:06:10,886 Deanna Troi, you've been my guide and my conscience. 58 00:06:11,847 --> 00:06:15,641 You've helped me recognize the better parts of myself. 59 00:06:17,185 --> 00:06:18,853 You are my family. 60 00:06:21,106 --> 00:06:23,399 And in best maritime tradition, 61 00:06:23,900 --> 00:06:27,528 I wish you both clear horizons. 62 00:06:27,737 --> 00:06:31,365 My good friends, make it so. 63 00:06:33,368 --> 00:06:34,577 The bride and groom. 64 00:06:34,661 --> 00:06:36,579 - To the bride and groom. - To the bride and groom. 65 00:06:54,264 --> 00:06:56,765 You ever think about getting married again? 66 00:06:56,975 --> 00:06:59,810 No. Twenty-three was my limit. 67 00:07:03,607 --> 00:07:04,732 Worf? 68 00:07:05,775 --> 00:07:09,820 - Are you all right? - Romulan ale should be illegal. 69 00:07:10,447 --> 00:07:11,780 It is. 70 00:07:13,742 --> 00:07:16,535 - That was a lovely toast. - It was from the heart. 71 00:07:16,661 --> 00:07:17,828 And you needn't worry. 72 00:07:17,954 --> 00:07:20,831 I'm going to brief your new counselor on everything she needs to know. 73 00:07:20,916 --> 00:07:24,960 Oh, like hell you are. You already know too much about me. 74 00:07:25,170 --> 00:07:29,798 I take it that there will be no speeches during the ceremony on Betazed? 75 00:07:30,175 --> 00:07:32,968 No. No speeches and no clothes. 76 00:07:35,305 --> 00:07:38,849 Ladies and gentlemen and invited transgendered species, 77 00:07:39,601 --> 00:07:42,853 in my study of Terran and Betazoid conjugal rites 78 00:07:43,021 --> 00:07:47,441 I've discovered it is traditional to present the happy couple 79 00:07:47,943 --> 00:07:49,318 with a gift. 80 00:07:50,028 --> 00:07:53,739 Given Commander Riker's affection for archaic musical forms, 81 00:07:53,990 --> 00:07:56,992 I have elected to present the following as my gift 82 00:07:57,202 --> 00:07:59,620 in honor of their conjugation. 83 00:08:00,830 --> 00:08:01,830 Conjugation! 84 00:08:01,957 --> 00:08:05,209 Never saw the sun shining so bright 85 00:08:05,585 --> 00:08:08,837 Never saw things going so right 86 00:08:09,089 --> 00:08:12,174 Noticing the days hurrying by 87 00:08:13,009 --> 00:08:16,262 When you're in love, my how they fly 88 00:08:16,346 --> 00:08:21,267 Blue skies Smiling at me 89 00:08:21,851 --> 00:08:23,143 Irving Berlin. 90 00:08:23,228 --> 00:08:28,232 Nothing but blue skies Do I see 91 00:08:53,800 --> 00:08:55,467 It's tradition, Worf. 92 00:08:55,552 --> 00:08:57,886 You, of all people, should appreciate that. 93 00:08:57,971 --> 00:08:59,722 I will not do it. 94 00:09:00,223 --> 00:09:01,932 Won't do what, Mr. Worf? 95 00:09:02,058 --> 00:09:04,310 Captain, I do not think it is appropriate 96 00:09:04,394 --> 00:09:07,771 for a Starfleet officer to appear naked. 97 00:09:08,064 --> 00:09:09,064 Oh, come now. 98 00:09:09,149 --> 00:09:13,402 A big, handsome, strapping fellow like you? What can you be afraid of? 99 00:09:18,241 --> 00:09:22,328 Captain, I'm picking up an unusual electromagnetic signature 100 00:09:22,412 --> 00:09:23,954 from the Kolarin system. 101 00:09:24,039 --> 00:09:27,291 - What sort of signature? - Positronic. 102 00:09:35,675 --> 00:09:37,551 It's very faint. 103 00:09:37,635 --> 00:09:41,221 But I've isolated it to the third planet in the Kolarin system. 104 00:09:41,431 --> 00:09:43,515 - What do we know about it? - Uncharted. 105 00:09:43,600 --> 00:09:46,352 We'll have to get closer for a more detailed scan. 106 00:09:46,436 --> 00:09:47,436 Theories? 107 00:09:47,520 --> 00:09:50,022 Since positronic signatures have only been known to emanate 108 00:09:50,106 --> 00:09:51,690 from androids such as myself, 109 00:09:51,775 --> 00:09:55,569 it is logical to theorize there is an android on Kolarus III. 110 00:09:55,820 --> 00:09:58,322 Just what I was afraid of. Captain, 111 00:09:58,948 --> 00:10:00,449 diverting to the Kolarin system 112 00:10:00,533 --> 00:10:03,160 takes us awfully close to the Romulan Neutral Zone. 113 00:10:05,705 --> 00:10:09,625 It's still well on our side. I think... 114 00:10:12,295 --> 00:10:15,255 I think it's worth taking a look. Don't worry, Number One. 115 00:10:15,340 --> 00:10:18,050 We'll still have you to Betazed with plenty of time to spare. 116 00:10:18,134 --> 00:10:19,259 Thank you, sir. 117 00:10:19,344 --> 00:10:23,097 Where we will all honor the Betazoid tradition. 118 00:10:23,390 --> 00:10:27,059 Now, if you'll excuse me, I'll be in the gym. 119 00:10:33,149 --> 00:10:37,820 Mr. Branson, lay in a course for the Kolarin system, warp 5. 120 00:10:41,324 --> 00:10:44,868 What do you think, Data? A long-lost relative? 121 00:11:02,679 --> 00:11:05,681 I'm reading six distinct positronic signatures 122 00:11:05,765 --> 00:11:08,308 spread out over a few kilometers on the planet's surface. 123 00:11:08,393 --> 00:11:10,686 What do we know about the population of Kolarus III? 124 00:11:10,770 --> 00:11:12,813 Isolated pockets of humanoids. 125 00:11:12,897 --> 00:11:14,940 It appears to be a pre-warp civilization 126 00:11:15,024 --> 00:11:17,609 at an early stage of industrial development. 127 00:11:17,902 --> 00:11:20,737 Captain, I wouldn't recommend using the transporter. 128 00:11:20,822 --> 00:11:22,948 That ion storm doesn't look very neighborly. 129 00:11:23,032 --> 00:11:25,200 It could head in our direction without much warning. 130 00:11:25,285 --> 00:11:26,410 Understood. 131 00:11:32,333 --> 00:11:36,587 - Data, Mr. Worf, you're with me. - Captain, I don't have to remind you... 132 00:11:36,671 --> 00:11:39,006 I appreciate your concern, Number One. 133 00:11:39,299 --> 00:11:43,218 - But I've been itching to try the Argo. - I'll bet. 134 00:11:43,720 --> 00:11:47,014 Captain's prerogative. There's no foreseeable danger. 135 00:11:47,390 --> 00:11:51,518 And your wife would never forgive me if anything were to happen to you. 136 00:11:51,936 --> 00:11:54,563 You have the Bridge, Mr. Troi. 137 00:13:01,923 --> 00:13:04,383 I will always be puzzled by the human predilection 138 00:13:04,467 --> 00:13:07,469 for piloting vehicles at unsafe velocities. 139 00:13:13,351 --> 00:13:15,894 Over that rise, sir. Half a kilometer. 140 00:13:39,502 --> 00:13:43,255 The radiant electromagnetic field is interfering with my tricorder. 141 00:13:43,464 --> 00:13:45,799 We are within a few meters of the signal. 142 00:13:46,759 --> 00:13:48,510 Fan out. Let's search around. 143 00:14:27,425 --> 00:14:32,012 - It appears to be a robotic arm. - Very astute. 144 00:14:33,640 --> 00:14:35,349 Mr. Worf, bring it to the vehicle. 145 00:15:06,923 --> 00:15:08,674 This doesn't feel right. 146 00:15:17,600 --> 00:15:21,269 The final signature is approximately 100 meters to the north, sir. 147 00:15:51,759 --> 00:15:53,009 It's you. 148 00:15:54,429 --> 00:15:57,347 The resemblance is striking. 149 00:16:08,568 --> 00:16:10,694 - Fascinating. - Fascinating. 150 00:16:15,366 --> 00:16:16,658 To the vehicle. 151 00:16:23,291 --> 00:16:26,960 I think it's time to try some unsafe velocities. 152 00:16:46,189 --> 00:16:48,231 Why do you have a shiny head? 153 00:16:49,150 --> 00:16:51,443 This is not the appropriate time for a conversation. 154 00:16:51,527 --> 00:16:52,569 Why? 155 00:16:52,653 --> 00:16:54,905 Because the Captain has to concentrate on piloting the vehicle. 156 00:16:54,989 --> 00:16:56,198 - Why? - Because... 157 00:16:56,282 --> 00:16:57,324 Data! 158 00:16:58,409 --> 00:16:59,701 Sorry, sir. 159 00:17:02,663 --> 00:17:04,372 Have I said something wrong? 160 00:17:47,416 --> 00:17:48,542 Data. 161 00:18:46,309 --> 00:18:50,437 - That's negative 3, cos/bar standard. - Valve transfer initiated. 162 00:18:50,521 --> 00:18:55,317 You know, all things considered, Data, I think you have nicer eyes. 163 00:18:58,237 --> 00:19:00,530 Our eyes are identical, Doctor. 164 00:19:02,700 --> 00:19:04,576 So what have we got, Geordi? 165 00:19:06,245 --> 00:19:08,371 I'd say he has the same internal mechanics as Data 166 00:19:08,456 --> 00:19:10,373 but not as much positronic development. 167 00:19:10,458 --> 00:19:12,959 The neural pathways aren't nearly as sophisticated. 168 00:19:13,044 --> 00:19:15,003 I'd say he's a prototype. 169 00:19:15,296 --> 00:19:17,797 Something Dr. Soong created prior to Data. 170 00:19:18,841 --> 00:19:20,634 Do you have a name, sir? 171 00:19:21,260 --> 00:19:23,845 I am B-4. 172 00:19:25,681 --> 00:19:26,765 B-4? 173 00:19:27,266 --> 00:19:30,936 Dr. Soong's penchant for whimsical names seems to have no end. 174 00:19:32,063 --> 00:19:35,857 Can you tell us how you came to be on the planet where we found you? 175 00:19:36,067 --> 00:19:37,484 I do not know. 176 00:19:38,611 --> 00:19:41,780 Do you remember anything of your life before you were on the planet? 177 00:19:41,864 --> 00:19:46,534 No. Why does the tall man have a furry face? 178 00:19:48,788 --> 00:19:53,291 Number One, keep me informed. And, Geordi, reassemble him. 179 00:19:53,459 --> 00:19:54,501 Aye, sir. 180 00:19:58,547 --> 00:20:01,174 B-4, do you know who I am? 181 00:20:02,885 --> 00:20:04,427 You are me. 182 00:20:05,221 --> 00:20:06,221 No. 183 00:20:07,723 --> 00:20:09,349 My name is Data. 184 00:20:10,768 --> 00:20:12,435 I am your brother. 185 00:20:16,816 --> 00:20:18,608 Tea, Earl Grey, hot. 186 00:20:23,864 --> 00:20:26,741 Captain, you have an Alpha Priority communication 187 00:20:26,826 --> 00:20:29,244 - from Starfleet Command. - Acknowledged. 188 00:20:35,042 --> 00:20:37,377 Admiral Janeway, how good to see you again. 189 00:20:37,586 --> 00:20:41,089 Jean-Luc. How would you like a trip to Romulus? 190 00:20:41,882 --> 00:20:45,051 - With or without the rest of the fleet? - A diplomatic mission. 191 00:20:45,344 --> 00:20:47,595 We've been invited, believe it or not. 192 00:20:47,680 --> 00:20:51,099 Seems there's been some kind of internal political shake-up. 193 00:20:51,267 --> 00:20:53,810 The new Praetor, someone called Shinzon, 194 00:20:54,061 --> 00:20:56,229 has requested a Federation envoy. 195 00:20:56,355 --> 00:21:00,108 - New Praetor? - Here's more. He's Reman. 196 00:21:00,943 --> 00:21:03,403 Believe me, we don't understand it, either. 197 00:21:03,487 --> 00:21:04,904 You're the closest ship. 198 00:21:04,989 --> 00:21:07,198 So I want you to go and hear what he has to say. 199 00:21:07,283 --> 00:21:09,034 Get the lay of the land. 200 00:21:09,285 --> 00:21:13,621 If the Empire becomes unstable, it could mean trouble for the entire quadrant. 201 00:21:13,706 --> 00:21:14,831 Understood. 202 00:21:14,915 --> 00:21:17,375 We're sending you all the intelligence we have. 203 00:21:17,460 --> 00:21:19,127 But it's not much. 204 00:21:19,378 --> 00:21:22,130 I don't need to tell you to watch your back, Jean-Luc. 205 00:21:22,256 --> 00:21:23,506 Hardly. 206 00:21:23,591 --> 00:21:26,134 The Son'a, the Borg, the Romulans. 207 00:21:26,761 --> 00:21:29,137 You seem to get all the easy assignments. 208 00:21:29,305 --> 00:21:30,889 Just lucky, Admiral. 209 00:21:30,973 --> 00:21:34,059 Let's hope that luck holds. Janeway out. 210 00:21:41,609 --> 00:21:45,779 Helmsman, lay in a new course. Take us to Romulus. Warp 8. 211 00:21:47,073 --> 00:21:50,325 - Aye-aye, sir. Course plotted and laid in. - Romulus? 212 00:21:50,409 --> 00:21:53,161 I'm afraid The Opal Sea will have to wait, Number One. 213 00:21:53,245 --> 00:21:54,454 Engage. 214 00:22:07,468 --> 00:22:11,054 As you can see, one side of Remus always faces the sun. 215 00:22:11,347 --> 00:22:14,140 Due to the extreme temperatures on that half of their world, 216 00:22:14,225 --> 00:22:16,935 the Remans live on the dark side of the planet. 217 00:22:18,687 --> 00:22:21,189 Almost nothing is known of the Reman homeworld, 218 00:22:21,273 --> 00:22:23,108 although intelligence scans have proven 219 00:22:23,192 --> 00:22:26,820 the existence of dilithium mining and heavy weapons construction. 220 00:22:28,697 --> 00:22:30,573 The Remans themselves are considered 221 00:22:30,658 --> 00:22:33,576 an undesirable caste in the hierarchy of the Empire. 222 00:22:33,911 --> 00:22:36,955 But they also have a reputation for being formidable warriors. 223 00:22:37,039 --> 00:22:40,291 In the Dominion War, Reman troops were used as assault forces 224 00:22:40,376 --> 00:22:41,793 in the most violent encounters. 225 00:22:41,877 --> 00:22:43,211 Cannon fodder. 226 00:22:43,295 --> 00:22:47,006 Yeah, but how did a Reman get to be Praetor? I don't get it. 227 00:22:47,091 --> 00:22:49,342 We have to assume he had Romulan collaborators. 228 00:22:49,426 --> 00:22:50,635 Coup d'état? 229 00:22:50,719 --> 00:22:52,971 The Praetor's power has always been the Romulan fleet. 230 00:22:53,055 --> 00:22:56,224 They must have been behind Shinzon for him to have overthrown the Senate. 231 00:22:56,308 --> 00:22:58,309 What have we learned about Shinzon? 232 00:22:58,394 --> 00:23:00,520 Starfleet intelligence was only able to provide 233 00:23:00,604 --> 00:23:02,814 a partial account of his military record. 234 00:23:02,898 --> 00:23:05,984 We can infer he is relatively young and a capable commander. 235 00:23:06,068 --> 00:23:09,654 He fought 12 major engagements in the war. All successful. 236 00:23:09,738 --> 00:23:11,447 Beyond that, we know nothing. 237 00:23:11,907 --> 00:23:15,994 Well, it seems as though we're truly sailing into the unknown. 238 00:23:17,371 --> 00:23:21,541 Keep at it. Anything you can give me will be appreciated. Dismissed. 239 00:23:22,835 --> 00:23:26,254 I still can't believe the Captain went along with a memory download. 240 00:23:28,007 --> 00:23:31,092 Captain Picard agrees that the B-4 was probably designed 241 00:23:31,177 --> 00:23:34,596 with the same self-actualization parameters as myself. 242 00:23:35,431 --> 00:23:40,351 If my memory engrams are successfully integrated into his positronic matrix, 243 00:23:40,936 --> 00:23:42,854 he should have all my abilities. 244 00:23:43,022 --> 00:23:46,316 Yeah. But he would also have all of your memories as well. 245 00:23:46,442 --> 00:23:50,445 - You feel comfortable with that? - I feel nothing, Geordi. 246 00:23:51,113 --> 00:23:53,823 It is my belief that with my memory engrams 247 00:23:53,991 --> 00:23:57,368 he'll be able to function as a more complete individual. 248 00:23:57,453 --> 00:24:00,955 - An individual more like you, you mean? - Yes. 249 00:24:04,627 --> 00:24:07,128 Maybe he's not supposed to be like you, Data. 250 00:24:07,880 --> 00:24:11,299 Maybe he's supposed to be exactly the way he is. 251 00:24:12,218 --> 00:24:13,593 That might be so. 252 00:24:13,802 --> 00:24:17,805 But I believe he should have the opportunity to explore his potential. 253 00:24:20,851 --> 00:24:22,894 Okay. We're done. 254 00:24:31,779 --> 00:24:33,988 B-4, do you know where you are? 255 00:24:34,865 --> 00:24:37,825 I am in a room with lights. 256 00:24:40,829 --> 00:24:43,498 Can you remember our father? 257 00:24:45,251 --> 00:24:47,877 - Our father? - Yes. Dr. Soong. 258 00:24:49,380 --> 00:24:50,463 No. 259 00:24:51,507 --> 00:24:54,175 Do you know the name of the Captain of this vessel? 260 00:24:54,301 --> 00:24:57,387 Captain... No. 261 00:25:00,766 --> 00:25:03,685 Data, he's assimilating a lot of programming. 262 00:25:04,270 --> 00:25:07,438 Remember, he's a prototype, a lot less sophisticated than you are. 263 00:25:07,523 --> 00:25:10,024 We just don't know if his matrix will be able to adapt. 264 00:25:10,109 --> 00:25:12,402 We really need to give him some time. 265 00:25:13,696 --> 00:25:16,531 Geordi, what purpose does this serve? 266 00:25:17,199 --> 00:25:18,741 - What? - This. 267 00:25:19,743 --> 00:25:21,995 That's a redundant memory port. 268 00:25:22,496 --> 00:25:26,374 Maybe the provisional memory storage is in case his neural pathways overload. 269 00:25:26,834 --> 00:25:29,210 Do you mind if I keep him here for a while? 270 00:25:29,295 --> 00:25:30,545 Run a few diagnostics? 271 00:25:31,380 --> 00:25:33,006 No, I do not mind. 272 00:25:33,799 --> 00:25:34,966 Data. 273 00:25:35,759 --> 00:25:38,469 No. You must remain with Commander La Forge. 274 00:25:38,637 --> 00:25:40,930 He is going to try to help you. 275 00:25:50,399 --> 00:25:54,068 Captain's Log. Stardate 56844.9. 276 00:25:54,403 --> 00:25:56,988 The Enterprise has arrived at Romulus 277 00:25:57,072 --> 00:25:59,991 and is waiting at the designated coordinates. 278 00:26:00,075 --> 00:26:02,702 All our hails have gone unanswered. 279 00:26:03,412 --> 00:26:06,039 We've been waiting for 17 hours. 280 00:26:12,087 --> 00:26:15,590 - Counselor? - They're out there, sir. 281 00:26:33,525 --> 00:26:36,027 Captain, I recommend we raise shields. 282 00:26:36,111 --> 00:26:37,653 Not yet, Mr. Worf. 283 00:26:38,489 --> 00:26:41,532 Captain, with all due respect to diplomatic protocol, 284 00:26:42,409 --> 00:26:44,869 the Federation Council isn't sitting out here, we are. 285 00:26:44,953 --> 00:26:48,623 Patience. Diplomacy is a very exacting occupation. 286 00:26:48,999 --> 00:26:50,917 - We will wait. - Captain. 287 00:26:58,050 --> 00:26:59,550 - Raising shields. - No. 288 00:26:59,635 --> 00:27:02,345 - Captain. - Tactical analysis, Mr. Worf. 289 00:27:04,973 --> 00:27:08,976 Fifty-two disruptor banks, 27 photon torpedo bays, 290 00:27:09,061 --> 00:27:11,270 primary and secondary shields. 291 00:27:14,400 --> 00:27:15,900 She's a predator. 292 00:27:28,539 --> 00:27:30,289 We are being hailed. 293 00:27:30,999 --> 00:27:32,333 On-screen. 294 00:27:37,923 --> 00:27:39,048 Enterprise, 295 00:27:40,509 --> 00:27:44,262 we are the Reman warbird, Scimitar. 296 00:27:45,097 --> 00:27:48,975 - Praetor Shinzon, I'm pleased to... - I am not Shinzon. 297 00:27:50,436 --> 00:27:52,270 I am his viceroy. 298 00:27:54,022 --> 00:27:56,607 We are sending transport coordinates. 299 00:28:00,446 --> 00:28:04,323 - Not very chatty. - Away team, Transporter Room 4. 300 00:28:51,246 --> 00:28:53,748 I hope you'll forgive the darkness. 301 00:28:55,709 --> 00:28:58,127 We are not comfortable in the light. 302 00:28:59,922 --> 00:29:04,091 - Praetor Shinzon? - Captain Picard. 303 00:29:06,512 --> 00:29:08,971 Jean-Luc Picard. 304 00:29:11,475 --> 00:29:15,436 I'd always imagined you a little taller. Isn't that odd? 305 00:29:18,190 --> 00:29:21,442 Now, you may scan me without subterfuge, Commander Data. 306 00:29:34,206 --> 00:29:37,375 - You are not as we imagined you. - No? 307 00:29:37,793 --> 00:29:39,168 You are human. 308 00:29:44,883 --> 00:29:47,134 Why have you asked us to come here? 309 00:29:49,805 --> 00:29:51,055 Praetor? 310 00:29:51,974 --> 00:29:56,143 - I've never met a human woman before. - I'm only half human. 311 00:29:56,770 --> 00:29:59,730 Deanna Troi of Betazed. 312 00:30:00,691 --> 00:30:04,694 Empathic and telepathic abilities. Ship's counselor. 313 00:30:05,654 --> 00:30:09,365 All this I knew. But I never knew you were so beautiful. 314 00:30:09,533 --> 00:30:12,243 You seem quite familiar with our personnel. 315 00:30:12,452 --> 00:30:14,453 Oh, I am, Commander Riker. 316 00:30:16,915 --> 00:30:18,249 May I touch your hair? 317 00:30:18,333 --> 00:30:22,837 We came to Romulus on a matter we were assured was of great importance. 318 00:30:23,171 --> 00:30:24,839 If you have anything to say to us 319 00:30:24,923 --> 00:30:28,676 as representatives of the Federation, I suggest you do it now. 320 00:30:29,344 --> 00:30:32,680 Yes. I'm sorry, Captain. 321 00:30:33,348 --> 00:30:35,433 There is so much we need to talk about. 322 00:30:35,517 --> 00:30:38,269 I would be interested to know what we are talking about. 323 00:30:38,353 --> 00:30:40,313 Unity, Captain. 324 00:30:41,148 --> 00:30:45,693 Tearing down the walls between us to recognize that we are one. 325 00:30:48,280 --> 00:30:51,032 I'm talking of the thing that makes us the same. 326 00:30:52,451 --> 00:30:55,536 Peace. We want peace. 327 00:31:00,709 --> 00:31:04,378 Right now you're thinking this all sounds too good to be true, 328 00:31:04,755 --> 00:31:06,589 but you're also thinking 329 00:31:06,840 --> 00:31:09,884 that the chance for peace is too promising to ignore. 330 00:31:12,596 --> 00:31:13,971 Am I right? 331 00:31:17,017 --> 00:31:18,059 Yes. 332 00:31:18,644 --> 00:31:22,355 Then, perhaps it's time to add some illumination to our discussion. 333 00:31:22,898 --> 00:31:25,733 Computer, raise the lighting four levels. 334 00:31:40,165 --> 00:31:44,669 When I was very young, I was stricken with an odd disease. 335 00:31:46,380 --> 00:31:49,173 I developed a hyper-sensitivity to sound. 336 00:31:50,092 --> 00:31:52,843 Even the slightest whisper caused me agony. 337 00:31:52,928 --> 00:31:54,929 No one could do anything about it. 338 00:31:55,013 --> 00:31:59,475 Finally, I was taken to a doctor who had some experience of Terran illnesses. 339 00:31:59,601 --> 00:32:02,269 And he diagnosed me with Shalaft's Syndrome. 340 00:32:04,940 --> 00:32:06,774 Do you know of it, Captain? 341 00:32:12,322 --> 00:32:13,406 Yes. 342 00:32:14,866 --> 00:32:17,618 Then you know it's a very rare syndrome. 343 00:32:18,328 --> 00:32:19,620 Genetic. 344 00:32:21,039 --> 00:32:24,417 Apparently, all the male members of a family have it. 345 00:32:25,627 --> 00:32:30,256 Eventually, I was treated and now I can hear as well as you can, Captain. 346 00:32:31,633 --> 00:32:34,301 I can see as well as you can. 347 00:32:35,470 --> 00:32:38,556 I can feel everything you feel. 348 00:32:40,350 --> 00:32:41,684 In fact, 349 00:32:42,644 --> 00:32:46,439 I feel exactly what you feel. 350 00:32:47,816 --> 00:32:49,483 Don't I, Jean-Luc? 351 00:32:51,987 --> 00:32:55,740 Come to dinner tomorrow on Romulus. Just the two of us. 352 00:32:56,992 --> 00:33:00,703 Or should I say, just the one of us? 353 00:33:16,344 --> 00:33:18,679 I think you'll be wanting this. 354 00:33:22,350 --> 00:33:26,187 Until tomorrow then, Captain. We have much to discuss. 355 00:33:30,692 --> 00:33:33,611 Computer, return lighting to previous level. 356 00:34:04,726 --> 00:34:06,143 There's no doubt, Captain. 357 00:34:06,228 --> 00:34:09,563 Right down to your aggressive strain of Shalaft's Syndrome. 358 00:34:09,815 --> 00:34:11,190 He's a clone. 359 00:34:11,608 --> 00:34:14,735 They probably used a hair follicle or a skin cell. 360 00:34:15,278 --> 00:34:19,323 - Why? - I intend to find out, Number One. 361 00:34:20,408 --> 00:34:22,910 Inform Starfleet of the situation. 362 00:34:23,245 --> 00:34:26,080 I need to know where the hell he came from. 363 00:34:27,999 --> 00:34:29,333 Counselor. 364 00:34:33,046 --> 00:34:36,674 We supported you, Shinzon, when you assassinated the Senate. 365 00:34:36,758 --> 00:34:40,261 You told us the timing was perfect for an attack on the Federation. 366 00:34:40,720 --> 00:34:43,347 I don't understand why now you delay. 367 00:34:43,431 --> 00:34:45,599 You don't have to understand. 368 00:34:45,851 --> 00:34:47,560 And bringing the Enterprise here, 369 00:34:47,644 --> 00:34:49,520 what possible purpose could that serve? 370 00:34:49,604 --> 00:34:52,940 - I have a purpose. - Then, perhaps you'll enlighten us. 371 00:34:53,024 --> 00:34:54,525 Silence, Romulan! 372 00:35:02,617 --> 00:35:06,036 You really must learn patience, Commander. 373 00:35:07,372 --> 00:35:11,792 Spend 18 hours every day under the lash of a Romulan guard 374 00:35:11,877 --> 00:35:14,420 and you'll soon understand patience. 375 00:35:17,257 --> 00:35:18,424 Now go. 376 00:35:27,851 --> 00:35:29,518 Commander Donatra. 377 00:35:31,479 --> 00:35:32,938 Please remain. 378 00:35:42,657 --> 00:35:45,159 There's a word I want you to consider. 379 00:35:46,453 --> 00:35:50,915 Allegiance. It's something I demand from those who serve me. 380 00:35:51,166 --> 00:35:53,667 - Do I serve you? - Yes. 381 00:35:54,961 --> 00:35:56,837 And, I think, faithfully. 382 00:35:57,547 --> 00:36:00,174 Commander Suran, on the other hand, 383 00:36:01,384 --> 00:36:02,927 gives me pause. 384 00:36:03,511 --> 00:36:05,679 Here's another word, Praetor. 385 00:36:07,807 --> 00:36:08,933 Trust. 386 00:36:11,853 --> 00:36:14,021 Do you trust me? 387 00:36:15,315 --> 00:36:17,858 How far does that trust extend? 388 00:36:18,360 --> 00:36:21,695 How deep does it go? 389 00:36:24,032 --> 00:36:27,660 What must a commander do to prove herself faithful to you? 390 00:36:29,454 --> 00:36:31,121 What must a woman do? 391 00:36:32,666 --> 00:36:36,168 You are not a woman. 392 00:36:37,420 --> 00:36:39,254 You are a Romulan. 393 00:36:40,423 --> 00:36:43,384 Serve me faithfully and you will be rewarded. 394 00:36:44,803 --> 00:36:49,056 Keep those lovely eyes on Commander Suran. 395 00:36:50,558 --> 00:36:54,061 And at the first sign of treachery... 396 00:36:58,233 --> 00:36:59,692 Dispose of him? 397 00:37:01,236 --> 00:37:03,612 Then you will have proven yourself. 398 00:37:11,579 --> 00:37:12,746 Now go. 399 00:37:23,258 --> 00:37:24,925 And, Commander, 400 00:37:28,013 --> 00:37:31,515 if you ever touch me again, 401 00:37:34,060 --> 00:37:35,561 I'll kill you. 402 00:38:46,841 --> 00:38:50,260 The Romulans had somehow gained possession of your DNA 403 00:38:50,678 --> 00:38:52,471 and I had been created. 404 00:38:52,680 --> 00:38:57,017 And when I was ready, they were going to replace you with me. 405 00:38:58,603 --> 00:39:01,688 Put a Romulan agent at the heart of Starfleet. 406 00:39:02,107 --> 00:39:04,525 - It was a bold plan. - What happened? 407 00:39:05,401 --> 00:39:07,778 As happens frequently on Romulus, 408 00:39:08,363 --> 00:39:12,533 a new government came to power. They decided to abandon the plan. 409 00:39:13,159 --> 00:39:15,786 They were afraid that I might be discovered 410 00:39:15,912 --> 00:39:17,871 and that it would lead to war. 411 00:39:22,669 --> 00:39:25,003 Not quite the face you remember. 412 00:39:26,840 --> 00:39:28,173 Not quite. 413 00:39:28,842 --> 00:39:31,343 A lifetime of violence will do that. 414 00:39:32,679 --> 00:39:34,805 They broke my nose, my jaw. 415 00:39:35,306 --> 00:39:37,474 But so much is the same. 416 00:39:38,726 --> 00:39:39,977 The eyes. 417 00:39:40,979 --> 00:39:44,231 - Surely you recognize the eyes? - Yes. 418 00:39:44,732 --> 00:39:47,234 Our eyes reflect our lives, don't they? 419 00:39:48,945 --> 00:39:51,029 And yours are so confident. 420 00:39:57,078 --> 00:39:59,621 So, I'm not as tall as you expected? 421 00:40:00,165 --> 00:40:03,375 I had always hoped I might hit two meters. 422 00:40:03,751 --> 00:40:04,960 As had I. 423 00:40:09,591 --> 00:40:11,758 How did you end up on Remus? 424 00:40:13,970 --> 00:40:16,013 They sent me there to die. 425 00:40:17,724 --> 00:40:21,101 How could a mere human survive the dilithium mines? 426 00:40:22,437 --> 00:40:23,645 Not that it mattered 427 00:40:23,938 --> 00:40:27,232 as I was no longer part of their plans against the Federation. 428 00:40:29,569 --> 00:40:32,613 In those terrible depths lived only the damned. 429 00:40:33,573 --> 00:40:35,324 Together with the Reman slaves, 430 00:40:35,408 --> 00:40:38,869 I was condemned to an existence of unceasing labor and starvation 431 00:40:38,953 --> 00:40:41,914 under the brutal heel of the Romulan guards. 432 00:40:42,457 --> 00:40:45,292 Only the very strongest had any hope of survival. 433 00:40:46,044 --> 00:40:48,337 I was only a child when they took me. 434 00:40:49,255 --> 00:40:53,008 Then I didn't see the sun or the stars again for nearly 10 years. 435 00:40:55,637 --> 00:40:59,473 The only thing the Romulan guards hated more than the Remans 436 00:41:00,141 --> 00:41:01,350 was me. 437 00:41:06,814 --> 00:41:08,899 But one man took pity on me. 438 00:41:10,860 --> 00:41:13,403 The man that became my viceroy. 439 00:41:14,656 --> 00:41:17,324 He protected me from the cruelty of the guards 440 00:41:18,493 --> 00:41:20,661 and taught me how to survive. 441 00:41:21,496 --> 00:41:25,374 And in that dark place where there was nothing of myself, 442 00:41:26,209 --> 00:41:28,502 I found my Reman brothers. 443 00:41:32,257 --> 00:41:35,592 They showed me the only true kindness I've ever known. 444 00:41:36,010 --> 00:41:38,303 You're doing this to liberate the Remans? 445 00:41:38,596 --> 00:41:42,182 That is the single thought behind everything I have done. 446 00:41:42,684 --> 00:41:46,353 From building the Scimitarat a secret base to assembling my army. 447 00:41:46,437 --> 00:41:48,480 Finally, coming to Romulus in force. 448 00:41:49,357 --> 00:41:53,110 I knew they would never give us our freedom. I would have to take it. 449 00:41:53,194 --> 00:41:56,363 How many Romulans died for your freedom? 450 00:41:58,449 --> 00:41:59,491 Too many. 451 00:41:59,826 --> 00:42:04,621 But the point is that finally the Empire is realizing that there is a better way. 452 00:42:05,206 --> 00:42:07,040 And that way is peace. 453 00:42:12,714 --> 00:42:16,550 - You don't trust me. - I have no reason to. 454 00:42:17,051 --> 00:42:18,927 You have every reason. 455 00:42:19,929 --> 00:42:24,016 If you had lived my life and experienced the suffering of my people 456 00:42:25,226 --> 00:42:26,810 you'd be standing where I am. 457 00:42:26,894 --> 00:42:28,145 And if you had lived my life 458 00:42:28,229 --> 00:42:31,189 you would understand my responsibility to the Federation. 459 00:42:31,274 --> 00:42:36,111 I cannot allow my personal feelings to unduly influence my decisions. 460 00:42:36,195 --> 00:42:39,573 All I have are my personal feelings. 461 00:42:45,246 --> 00:42:48,123 I want to know what it means to be human. 462 00:42:49,042 --> 00:42:51,585 The Remans have given me a future. 463 00:42:52,795 --> 00:42:57,257 - But you can tell me about my past. - I can tell you about my past. 464 00:42:59,802 --> 00:43:03,930 - Were we Picards always warriors? - I think of myself as an explorer. 465 00:43:04,932 --> 00:43:06,892 Were we always explorers? 466 00:43:08,770 --> 00:43:11,938 I was the first Picard to leave our solar system. 467 00:43:12,774 --> 00:43:15,609 It caused quite a stir in the family. 468 00:43:16,194 --> 00:43:20,155 But I'd spent my youth... 469 00:43:20,281 --> 00:43:25,160 Looking up at the stars, dreaming about what was up there, about... 470 00:43:25,370 --> 00:43:26,745 New worlds. 471 00:43:41,094 --> 00:43:43,595 I'm trying to believe you, Shinzon. 472 00:43:48,059 --> 00:43:51,853 If there is one ideal that the Federation holds most dear, 473 00:43:52,939 --> 00:43:55,023 it is that all men, 474 00:43:55,858 --> 00:43:57,943 all races, can be united. 475 00:43:59,612 --> 00:44:01,363 What better example? 476 00:44:01,906 --> 00:44:06,493 A Starfleet captain standing in the Romulan Senate. 477 00:44:10,915 --> 00:44:15,168 Nothing would make me more proud than to take your hand in friendship. 478 00:44:17,338 --> 00:44:18,839 In time. 479 00:44:20,591 --> 00:44:22,926 When that trust has been earned. 480 00:44:28,516 --> 00:44:31,268 Captain, we have had an unauthorized access into the main computer. 481 00:44:31,352 --> 00:44:32,477 Source? 482 00:44:32,562 --> 00:44:34,855 It's gonna take some time to figure that out, Captain. 483 00:44:34,939 --> 00:44:38,150 The data stream was re-routed through sub-stations all over the ship. 484 00:44:38,234 --> 00:44:42,529 - What programs were accessed? - That's what I can't figure out. 485 00:44:42,989 --> 00:44:45,240 It's mostly just basic stellar cartography. 486 00:44:45,366 --> 00:44:47,576 Star charts, communications protocols, 487 00:44:47,660 --> 00:44:49,327 some uplinks from colony tracking stations. 488 00:44:49,412 --> 00:44:51,246 It's not even restricted material. 489 00:44:51,330 --> 00:44:54,082 Nevertheless, we must learn the source. Keep me informed. 490 00:44:54,167 --> 00:44:56,293 Captain, there's something else. 491 00:44:57,712 --> 00:45:00,881 I was reviewing the sensor logs. Look at this. 492 00:45:02,049 --> 00:45:03,300 When the Scimitarde-cloaked, 493 00:45:03,384 --> 00:45:07,053 there was a momentary spike in the tertiary EM band. There. 494 00:45:07,763 --> 00:45:11,224 You're not going to believe this. It's thalaron. 495 00:45:15,563 --> 00:45:18,231 I thought thalaron radiation was theoretical. 496 00:45:18,316 --> 00:45:21,818 Which is why our initial scans didn't pick it up. But he's got it, Captain. 497 00:45:21,903 --> 00:45:24,154 Thalaron research was banned in the Federation 498 00:45:24,238 --> 00:45:26,114 because of its biogenic properties. 499 00:45:26,199 --> 00:45:30,243 It has the ability to consume organic material at the subatomic level. 500 00:45:30,536 --> 00:45:34,414 I can't overestimate the danger of thalaron radiation, Jean-Luc. 501 00:45:34,665 --> 00:45:37,209 A microscopic amount could kill every living thing 502 00:45:37,293 --> 00:45:39,002 on this ship in a matter of seconds. 503 00:45:39,086 --> 00:45:41,087 I understand. Keep on it. 504 00:45:41,589 --> 00:45:45,258 I want to know what he has and how we can neutralize any threat. 505 00:45:45,635 --> 00:45:47,093 I need options. 506 00:46:00,107 --> 00:46:03,235 This was a mistake. We're wasting time. 507 00:46:04,487 --> 00:46:06,404 My time. 508 00:46:07,782 --> 00:46:09,741 And I shall spend it how I choose. 509 00:46:09,867 --> 00:46:12,369 Do not forget our mission, Shinzon. 510 00:46:13,538 --> 00:46:15,914 We must act. Now. 511 00:46:22,171 --> 00:46:24,297 We'll return to the Scimitar. 512 00:46:26,008 --> 00:46:28,176 I was merely curious about him. 513 00:46:43,484 --> 00:46:44,693 Come. 514 00:46:47,321 --> 00:46:48,863 Beverly, come in. 515 00:46:53,160 --> 00:46:54,536 Remember him? 516 00:46:57,832 --> 00:47:01,668 - He was a bit cocky, as I recall. - He was a damned fool. 517 00:47:02,169 --> 00:47:05,797 Selfish. Ambitious. Very much in need of seasoning. 518 00:47:06,841 --> 00:47:08,800 He turned out all right. 519 00:47:11,721 --> 00:47:14,347 I really wanted to believe Shinzon. 520 00:47:15,349 --> 00:47:20,270 But this thalaron radiation just can't be explained away. 521 00:47:22,690 --> 00:47:26,568 Whatever he's after, it isn't peace. 522 00:47:27,612 --> 00:47:30,030 Is he very much the way you were? 523 00:47:33,701 --> 00:47:34,868 Oh, yes. 524 00:47:36,120 --> 00:47:38,538 - Data to Captain Picard. - Go ahead, Data. 525 00:47:38,664 --> 00:47:39,664 Captain, 526 00:47:39,749 --> 00:47:43,918 Geordi and I have identified the source of the unauthorized computer access. 527 00:47:44,253 --> 00:47:47,464 And I believe we have found a way to gain a tactical advantage. 528 00:47:47,548 --> 00:47:48,882 On my way. 529 00:48:02,188 --> 00:48:03,271 Will? 530 00:48:04,649 --> 00:48:08,443 As ship's counselor, I recommend you get some sleep. 531 00:48:10,571 --> 00:48:12,072 Some honeymoon. 532 00:48:16,869 --> 00:48:18,244 Come to bed. 533 00:48:20,873 --> 00:48:22,082 Imzadi. 534 00:48:46,357 --> 00:48:47,565 Imzadi. 535 00:48:49,860 --> 00:48:52,445 He can never know you as I can. 536 00:48:53,072 --> 00:48:55,198 He can never touch you as I can. 537 00:48:55,282 --> 00:48:58,451 - This isn't real! - Then feel my lips. 538 00:49:06,961 --> 00:49:08,628 I'm with you, imzadi. 539 00:49:09,922 --> 00:49:11,965 I'll always be with you now. 540 00:49:13,426 --> 00:49:15,844 - This isn't real! - Deanna, what's the matter? 541 00:49:15,970 --> 00:49:17,178 - No! - Deanna? 542 00:49:17,263 --> 00:49:19,973 - Deanna! - No! 543 00:49:24,353 --> 00:49:26,354 The bond has been broken. 544 00:49:29,650 --> 00:49:31,151 Find her again. 545 00:49:35,489 --> 00:49:36,489 Praetor, 546 00:49:36,741 --> 00:49:39,200 we've received the transponder signal. 547 00:49:50,254 --> 00:49:54,507 It's accelerating. You have no more time for games. 548 00:49:59,138 --> 00:50:00,847 Have the doctors prepare. 549 00:50:15,070 --> 00:50:16,404 Transport. 550 00:50:25,623 --> 00:50:27,373 Begin the download. 551 00:50:45,351 --> 00:50:47,560 Tea, hot. 552 00:51:02,409 --> 00:51:05,995 Aside from slightly elevated levels of adrenalin and serotonin, 553 00:51:06,080 --> 00:51:07,956 you're perfectly normal. 554 00:51:12,086 --> 00:51:15,255 Deanna, can you describe it? 555 00:51:15,756 --> 00:51:17,090 It was... 556 00:51:19,677 --> 00:51:21,427 It was a violation. 557 00:51:22,596 --> 00:51:27,183 Shinzon's viceroy seems to have the ability to reach into my thoughts. 558 00:51:27,768 --> 00:51:31,271 I've become a liability. I request to be relieved of my duties. 559 00:51:31,730 --> 00:51:33,273 Permission denied. 560 00:51:34,275 --> 00:51:37,777 If you can endure more of these assaults, I need you at my side. 561 00:51:37,903 --> 00:51:39,529 Now more than ever. 562 00:51:39,947 --> 00:51:42,448 The Enterprise is far from Federation space... 563 00:51:45,744 --> 00:51:46,953 Worf, shields up! 564 00:51:58,424 --> 00:51:59,966 Hello, Jean-Luc. 565 00:52:01,677 --> 00:52:04,262 Why am I here? Why have you done this? 566 00:52:04,805 --> 00:52:06,264 I was lonely. 567 00:52:17,860 --> 00:52:21,446 - What are you going to do? - I need a sample of your blood. 568 00:52:22,865 --> 00:52:27,535 What is it your Borg friends say? "Resistance is futile." 569 00:52:34,877 --> 00:52:37,086 Oh, yes, the android. 570 00:52:38,213 --> 00:52:43,217 - The bait you couldn't refuse. - All of this so you could capture me? 571 00:52:44,178 --> 00:52:46,054 Don't be so vain. 572 00:52:47,973 --> 00:52:51,559 After we found it, we had to make a few modifications. 573 00:52:52,061 --> 00:52:55,688 An extra memory port, a hidden transponder. 574 00:52:55,898 --> 00:52:59,525 I've now gained access to Starfleet's communications protocol. 575 00:53:00,027 --> 00:53:03,321 I now know the exact location of your entire fleet. 576 00:53:05,074 --> 00:53:08,076 - You may go. - Where? 577 00:53:10,788 --> 00:53:12,372 Out of my sight. 578 00:53:16,877 --> 00:53:18,461 What is all this about? 579 00:53:18,545 --> 00:53:22,215 It's about destiny, Picard. 580 00:53:22,549 --> 00:53:26,010 - It's about a Reman outcast. - You're not Reman! 581 00:53:26,095 --> 00:53:30,223 And I'm not quite human. So what am I? 582 00:53:31,225 --> 00:53:35,561 My life is meaningless as long as you're still alive. 583 00:53:37,481 --> 00:53:39,440 What am I while you exist? 584 00:53:40,442 --> 00:53:43,236 A shadow? An echo? 585 00:53:43,570 --> 00:53:46,155 If your issues are with me, then deal with me. 586 00:53:46,240 --> 00:53:49,659 This has nothing to do with my ship. Nothing to do with the Federation. 587 00:53:49,743 --> 00:53:51,577 But it does. 588 00:53:51,870 --> 00:53:55,248 We will no longer bow before anyone as slaves. 589 00:53:55,332 --> 00:53:59,085 Not the Romulans, and not your mighty Federation. 590 00:53:59,753 --> 00:54:03,006 We are a race bred for war. 591 00:54:04,717 --> 00:54:06,175 And conquest. 592 00:54:06,343 --> 00:54:09,345 Are you ready to plunge the entire quadrant into war 593 00:54:09,430 --> 00:54:12,306 to satisfy your own personal demons? 594 00:54:12,683 --> 00:54:15,852 It amazes me how little you know yourself. 595 00:54:15,936 --> 00:54:19,480 - I'm incapable of such an act. - You are me. 596 00:54:23,485 --> 00:54:28,489 The same noble Picard blood runs through our veins. 597 00:54:30,743 --> 00:54:34,037 Had you lived my life, you'd be doing exactly as I am. 598 00:54:35,205 --> 00:54:39,625 So look in the mirror. See yourself. 599 00:54:42,880 --> 00:54:44,630 Consider that, Captain. 600 00:54:46,300 --> 00:54:48,885 I can think of no greater torment for you. 601 00:54:55,934 --> 00:54:57,351 Shinzon. 602 00:54:58,729 --> 00:55:00,938 I'm a mirror for you as well. 603 00:55:04,860 --> 00:55:06,694 Not for long, Captain. 604 00:55:07,654 --> 00:55:09,447 I'm afraid you won't survive to witness 605 00:55:09,531 --> 00:55:13,242 the victory of the echo over the voice. 606 00:55:30,511 --> 00:55:32,261 His cloak is perfect. 607 00:55:32,346 --> 00:55:35,723 No tachyon emissions, no residual antiprotons. 608 00:55:36,016 --> 00:55:38,434 Keep at it, Geordi. Find a way in. 609 00:55:48,946 --> 00:55:51,864 Praetor Shinzon needs the prisoner. 610 00:56:02,501 --> 00:56:05,837 - About time, Mr. Data. - My mission was a success, sir. 611 00:56:07,464 --> 00:56:09,924 I've located the source of the radiation. 612 00:56:10,217 --> 00:56:13,553 This entire ship is essentially a thalaron generator. 613 00:56:13,720 --> 00:56:16,472 Its power relays lead to an activation matrix on the Bridge. 614 00:56:16,557 --> 00:56:18,891 - It's a weapon. - It would appear so. 615 00:56:19,059 --> 00:56:20,351 What about the download? 616 00:56:20,435 --> 00:56:23,146 Shinzon believes he has our communication protocols. 617 00:56:23,230 --> 00:56:26,440 They will give him inaccurate locations for all Starfleet vessels. 618 00:56:26,525 --> 00:56:28,192 - Good work. - Sir. 619 00:56:31,613 --> 00:56:35,658 Geordi supplied me with a prototype for the Emergency Transport Unit. 620 00:56:37,077 --> 00:56:40,413 I recommend you use this, sir, to return to the Enterprise. 621 00:56:40,914 --> 00:56:44,250 - It'll only work for one of us. - Yes, sir. 622 00:56:52,134 --> 00:56:54,093 We'll find a way off together. 623 00:57:07,524 --> 00:57:09,692 It is time for the procedure. 624 00:57:25,042 --> 00:57:27,043 Move, puny human animal. 625 00:57:28,879 --> 00:57:30,713 A bit less florid, Data. 626 00:58:01,995 --> 00:58:03,287 Kill him! 627 00:58:15,968 --> 00:58:17,093 This way, sir. 628 00:58:17,177 --> 00:58:20,429 There is a shuttlebay 94 meters from our current position. 629 00:58:38,156 --> 00:58:41,534 - There it is, sir. - Go! 630 00:59:09,896 --> 00:59:11,022 Data! 631 00:59:11,898 --> 00:59:14,817 It appears to have an encrypted security system. 632 00:59:14,901 --> 00:59:17,653 Alacrity would be appreciated, Commander! 633 00:59:17,738 --> 00:59:20,364 Reman is a most complex language with pictographs 634 00:59:20,449 --> 00:59:21,991 representing certain verb roots... 635 00:59:22,075 --> 00:59:25,745 While I find that fascinating, Data, we really need that door open! 636 01:00:04,576 --> 01:00:08,829 According to the ship's manifest, they're Scorpion-class attack fliers. 637 01:00:26,807 --> 01:00:30,851 - Data, what do you imagine this is? - Port thruster, sir. 638 01:00:30,936 --> 01:00:33,312 Would you like me to drive, sir? 639 01:00:46,034 --> 01:00:48,452 Data, can you open the shuttlebay doors? 640 01:00:48,537 --> 01:00:50,788 Negative, sir. They've erected a force field 641 01:00:50,872 --> 01:00:52,123 around the external portholes. 642 01:00:52,207 --> 01:00:55,334 Well, then, only one way to go. 643 01:01:04,803 --> 01:01:07,471 Do you think this is a wise course of action, sir? 644 01:01:07,556 --> 01:01:09,807 We're about to find out, Data. 645 01:01:10,225 --> 01:01:12,560 Power up the disruptors. 646 01:01:12,644 --> 01:01:15,020 - Ready, Captain. - Fire. 647 01:01:54,227 --> 01:01:55,895 Tractor beam, now! 648 01:01:58,899 --> 01:02:00,941 Worf, lock on transporters. 649 01:02:08,867 --> 01:02:10,534 I have them, sir. 650 01:02:20,170 --> 01:02:22,338 This has gone far enough. 651 01:02:22,422 --> 01:02:25,966 I thought we'd discussed patience, Commander. 652 01:02:26,051 --> 01:02:27,551 Mine is wearing thin. 653 01:02:28,094 --> 01:02:30,638 We supported you because you promised action. 654 01:02:30,722 --> 01:02:32,431 And yet, you delay. 655 01:02:35,143 --> 01:02:37,603 The Enterprise is immaterial. 656 01:02:37,687 --> 01:02:40,773 It won't even make it out of the Neutral Zone. 657 01:02:41,775 --> 01:02:43,484 And in two days 658 01:02:43,568 --> 01:02:47,780 the Federation will be crippled beyond repair. 659 01:02:47,864 --> 01:02:49,949 Does that satisfy you? 660 01:02:51,243 --> 01:02:52,952 For the moment. 661 01:02:53,036 --> 01:02:54,411 And when I return, 662 01:02:54,496 --> 01:02:57,748 you and I shall have a little talk 663 01:02:57,832 --> 01:03:00,668 about showing proper respect. 664 01:03:06,424 --> 01:03:08,634 What's happening to his face? 665 01:03:15,433 --> 01:03:17,226 Commander, a moment. 666 01:03:21,022 --> 01:03:24,900 Are you truly prepared to have your hands drenched in blood? 667 01:03:24,985 --> 01:03:27,486 He's not planning to defeat Earth. 668 01:03:28,029 --> 01:03:30,072 He's planning its annihilation. 669 01:03:31,700 --> 01:03:36,036 And his sins will mark us and our children for generations. 670 01:03:41,668 --> 01:03:45,212 The more I studied his DNA, the more confusing it got. 671 01:03:45,297 --> 01:03:47,756 Finally, I could come to only one conclusion. 672 01:03:47,841 --> 01:03:50,968 Shinzon was created with temporal RNA sequencing. 673 01:03:51,052 --> 01:03:53,137 He was designed so that at a certain point 674 01:03:53,221 --> 01:03:55,598 his aging process could be accelerated 675 01:03:55,682 --> 01:03:57,224 to reach your age more quickly. 676 01:03:57,309 --> 01:04:00,227 He was engineered to skip 30 years of his life. 677 01:04:00,520 --> 01:04:03,272 But when the temporal sequencing wasn't activated, 678 01:04:03,356 --> 01:04:06,275 his cellular structure started breaking down. 679 01:04:06,359 --> 01:04:07,776 He's dying. 680 01:04:08,695 --> 01:04:09,903 Dying? 681 01:04:11,865 --> 01:04:14,283 Can anything be done for him? 682 01:04:14,367 --> 01:04:16,201 Nothing, except a complete transfusion 683 01:04:16,286 --> 01:04:19,038 from the only donor with compatible DNA. 684 01:04:20,081 --> 01:04:21,206 You. 685 01:04:26,046 --> 01:04:30,549 - How long does he have? - I can't say for sure. 686 01:04:30,717 --> 01:04:33,844 But the rate of decay seems to be accelerating. 687 01:04:37,807 --> 01:04:39,725 Then he'll come for me. 688 01:05:07,045 --> 01:05:08,420 Brother, 689 01:05:08,755 --> 01:05:11,840 - I cannot move. - No. 690 01:05:12,300 --> 01:05:16,512 I have only activated your cognitive and communication subroutines. 691 01:05:16,721 --> 01:05:18,222 Why? 692 01:05:18,306 --> 01:05:22,101 - Because you are dangerous. - Why? 693 01:05:22,185 --> 01:05:24,353 You have been programmed to gather information 694 01:05:24,437 --> 01:05:26,939 that can be used against this ship. 695 01:05:27,607 --> 01:05:30,943 I do not understand. 696 01:05:32,487 --> 01:05:33,654 I know. 697 01:05:37,951 --> 01:05:41,995 Do you know anything about Shinzon's plans against the Federation? 698 01:05:43,540 --> 01:05:44,623 No. 699 01:05:45,709 --> 01:05:49,712 Do you have any knowledge of the tactical abilities of his ship? 700 01:05:50,171 --> 01:05:51,255 No. 701 01:05:52,716 --> 01:05:54,466 Can I move now? 702 01:05:55,760 --> 01:05:56,802 No. 703 01:06:00,473 --> 01:06:03,016 What are you doing? 704 01:06:03,101 --> 01:06:07,146 - I must deactivate you. - For how long? 705 01:06:09,691 --> 01:06:11,233 Indefinitely. 706 01:06:13,319 --> 01:06:14,820 How long is... 707 01:06:22,704 --> 01:06:24,538 A long time, brother. 708 01:06:26,416 --> 01:06:29,168 It's called a cascading biogenic pulse. 709 01:06:29,502 --> 01:06:31,587 The unique properties of thalaron radiation 710 01:06:31,671 --> 01:06:34,590 allow the energy beam to expand almost without limit. 711 01:06:34,674 --> 01:06:38,844 Depending on its radiant intensity, it could encompass a ship 712 01:06:39,846 --> 01:06:41,847 or a planet. 713 01:06:43,349 --> 01:06:46,894 He would only have built a weapon of such scope 714 01:06:46,978 --> 01:06:48,395 for one reason. 715 01:06:49,981 --> 01:06:53,776 - He's going after Earth. - How can you be certain? 716 01:06:54,778 --> 01:06:57,154 I know how he thinks. 717 01:06:57,238 --> 01:07:00,491 Destroy humanity, you cripple the Federation. 718 01:07:00,575 --> 01:07:05,329 - The Romulans invade. - No way of penetrating his cloak? 719 01:07:05,413 --> 01:07:06,455 No. 720 01:07:08,249 --> 01:07:11,251 So he could pass within 10 meters of every ship in Starfleet 721 01:07:11,336 --> 01:07:13,212 and they'd never know. 722 01:07:15,089 --> 01:07:17,800 We do have one advantage, though. 723 01:07:17,884 --> 01:07:20,427 He needs your blood to live. 724 01:07:20,512 --> 01:07:24,890 - He might come after you first. - I'm counting on it. 725 01:07:24,974 --> 01:07:27,142 We've been ordered to Sector 10-45. 726 01:07:27,227 --> 01:07:29,520 Our fleet has been diverted to meet us there. 727 01:07:29,604 --> 01:07:33,232 - Strength in numbers. - Yes, at least that's what we hope. 728 01:07:34,025 --> 01:07:36,860 He must not be allowed to use that weapon. 729 01:07:38,071 --> 01:07:40,531 All other concerns are secondary. 730 01:07:44,911 --> 01:07:46,286 You understand me? 731 01:07:52,627 --> 01:07:53,961 Yes, sir. 732 01:07:56,881 --> 01:08:00,425 All hands, battle stations. 733 01:08:14,732 --> 01:08:16,692 Initiate the force field. 734 01:08:36,379 --> 01:08:38,672 Captain's Personal Log, supplemental. 735 01:08:38,756 --> 01:08:41,633 We're heading toward Federation space at maximum warp. 736 01:08:41,843 --> 01:08:43,093 The crew has responded 737 01:08:43,177 --> 01:08:45,846 with the dedication I've come to expect of them. 738 01:08:45,930 --> 01:08:49,975 Like a thousand other commanders on a thousand other battlefields, 739 01:08:50,059 --> 01:08:51,852 I wait for the dawn. 740 01:09:14,250 --> 01:09:15,542 How long? 741 01:09:18,671 --> 01:09:20,339 A matter of hours. 742 01:09:23,092 --> 01:09:25,469 We must begin the procedure now. 743 01:09:31,225 --> 01:09:33,685 How long until we reach the Rift? 744 01:09:35,521 --> 01:09:37,064 Seven minutes. 745 01:09:58,086 --> 01:10:00,545 Data, what's our current position? 746 01:10:04,884 --> 01:10:07,344 How soon until we reach the fleet? 747 01:10:08,054 --> 01:10:09,388 At our current velocity, 748 01:10:09,472 --> 01:10:13,600 we will arrive at Sector 10-45 in approximately 40 minutes, sir. 749 01:10:22,360 --> 01:10:25,445 "For now we see but through a glass, darkly." 750 01:10:26,531 --> 01:10:29,574 - Sir? - He said he is a mirror. 751 01:10:31,119 --> 01:10:33,161 - Of you, sir? - Yes. 752 01:10:35,415 --> 01:10:37,165 I do not agree. 753 01:10:37,250 --> 01:10:40,127 Although you share the same genetic structure, 754 01:10:40,211 --> 01:10:43,714 the events of your life have created a unique individual. 755 01:10:43,798 --> 01:10:45,966 If I had lived his life, 756 01:10:46,050 --> 01:10:49,344 is it possible that I would have rejected my humanity? 757 01:10:49,429 --> 01:10:51,930 The B-4 is physically identical to me 758 01:10:52,015 --> 01:10:54,850 although his neural pathways are not as advanced. 759 01:10:54,934 --> 01:10:58,103 But even if they were, he would not be me. 760 01:10:58,646 --> 01:11:02,816 - How can you be sure? - I aspire, sir, to be better than I am. 761 01:11:04,110 --> 01:11:07,779 B-4 does not. Nor does Shinzon. 762 01:11:10,783 --> 01:11:13,076 We are passing through the Bassen Rift, sir. 763 01:11:13,161 --> 01:11:15,620 The projection will return when we have cleared it. 764 01:11:15,705 --> 01:11:18,874 It's interfering with our uplink from Starfleet cartography? 765 01:11:18,958 --> 01:11:22,252 The Rift affects all long-range... 766 01:11:23,629 --> 01:11:25,464 Commander Riker, evasive maneuvers. 767 01:11:31,888 --> 01:11:34,389 Target weapons systems and shields. 768 01:11:34,932 --> 01:11:37,768 I don't want the Enterprise destroyed. 769 01:12:03,669 --> 01:12:06,505 Can you learn to see in the dark, Captain? 770 01:12:07,507 --> 01:12:08,757 Report. 771 01:12:09,759 --> 01:12:11,718 He's firing from the cloak. We can't get a lock. 772 01:12:11,803 --> 01:12:13,720 He disabled our warp drive with his first shot. 773 01:12:13,805 --> 01:12:15,597 We only have impulse, Captain. 774 01:12:15,681 --> 01:12:18,141 Mr. Worf, prepare a full phaser spread, zero elevation. 775 01:12:18,226 --> 01:12:19,768 All banks on my mark. 776 01:12:19,852 --> 01:12:22,437 Scan for shield impacts. Stand by photon torpedoes. 777 01:12:22,522 --> 01:12:23,814 Aye, sir. 778 01:12:24,690 --> 01:12:25,774 Fire! 779 01:12:36,744 --> 01:12:38,745 You're too slow, old man. 780 01:12:40,331 --> 01:12:42,874 Attack pattern Shinzon Theta. 781 01:12:59,392 --> 01:13:01,434 We are losing dorsal shields. 782 01:13:01,519 --> 01:13:03,645 Full axis rotation to port! 783 01:13:03,729 --> 01:13:05,647 Fire all ventral phasers. 784 01:13:17,535 --> 01:13:19,870 Minimal damage to the Scimitar. 785 01:13:20,246 --> 01:13:23,498 Defensive pattern Kirk Epsilon. Get the shields online, Geordi. 786 01:13:23,583 --> 01:13:25,125 Already on it. 787 01:13:26,252 --> 01:13:28,503 Counselor Troi, report to the Bridge. 788 01:13:28,588 --> 01:13:31,882 Captain, we are being hailed. 789 01:13:32,675 --> 01:13:33,925 On-screen. 790 01:13:36,095 --> 01:13:37,762 Captain Picard, 791 01:13:40,016 --> 01:13:42,601 will you join me in your Ready Room? 792 01:14:00,453 --> 01:14:02,746 You can't trace my holographic emitters, Captain, 793 01:14:02,830 --> 01:14:06,833 so don't bother. And you can't contact Starfleet. 794 01:14:06,918 --> 01:14:09,586 It's just the two of us now, Jean-Luc. 795 01:14:10,171 --> 01:14:11,671 As it should be. 796 01:14:12,131 --> 01:14:16,218 - Why are you here? - To accept your surrender. 797 01:14:17,136 --> 01:14:19,971 I can clearly destroy you at any time. 798 01:14:21,098 --> 01:14:24,851 Lower your shields and allow me to transport you to my ship. 799 01:14:25,311 --> 01:14:27,103 And the Enterprise? 800 01:14:28,814 --> 01:14:32,317 I have little interest in your quaint vessel, Captain. 801 01:14:33,277 --> 01:14:35,070 Look at me, Shinzon. 802 01:14:38,032 --> 01:14:41,534 Your heart, your hands, 803 01:14:41,744 --> 01:14:44,454 your eyes are the same as mine. 804 01:14:45,206 --> 01:14:49,251 The blood pumping within you, the raw material is the same. 805 01:14:49,335 --> 01:14:51,169 We have the same potential. 806 01:14:51,587 --> 01:14:55,257 - That's the past, Captain. - It can be the future. 807 01:14:56,008 --> 01:14:57,884 Buried deep within you, 808 01:14:57,969 --> 01:15:00,095 beneath all the years of pain and anger, 809 01:15:00,179 --> 01:15:02,681 there is something that has never been nurtured, 810 01:15:02,765 --> 01:15:06,768 the potential to make yourself a better man 811 01:15:06,852 --> 01:15:09,562 and that is what it is to be human. 812 01:15:09,647 --> 01:15:12,190 To make yourself more than you are. 813 01:15:15,194 --> 01:15:16,444 Oh, yes. 814 01:15:17,989 --> 01:15:19,364 I know you. 815 01:15:21,742 --> 01:15:24,619 There was a time you looked at the stars 816 01:15:24,704 --> 01:15:26,913 and dreamed of what might be. 817 01:15:29,041 --> 01:15:30,917 Childish dreams, Captain. 818 01:15:31,002 --> 01:15:34,504 Lost in the dilithium mines of Remus. 819 01:15:35,381 --> 01:15:37,716 I am what you see now. 820 01:15:37,800 --> 01:15:40,844 I see more than that. I see what you could be. 821 01:15:40,928 --> 01:15:44,264 The man who is Shinzon of Remus and Jean-Luc Picard 822 01:15:44,348 --> 01:15:47,726 could never exterminate the population of an entire planet. 823 01:15:47,810 --> 01:15:49,728 He's better than that. 824 01:15:50,563 --> 01:15:53,023 He is what his life has made him. 825 01:15:53,107 --> 01:15:57,277 And what will you do with that life? Waste it in a blaze of hatred? 826 01:15:58,154 --> 01:16:00,071 There is a better way. 827 01:16:01,240 --> 01:16:02,198 It's too late. 828 01:16:02,283 --> 01:16:05,994 Never. You still have a choice. Make the right one now. 829 01:16:06,078 --> 01:16:10,582 - I can't fight what I am. - Yes, you can. 830 01:16:13,919 --> 01:16:16,921 I'll show you my true nature. 831 01:16:17,423 --> 01:16:19,466 Our nature. 832 01:16:20,593 --> 01:16:22,093 And as Earth dies, remember: 833 01:16:22,178 --> 01:16:27,098 I will always, forever be Shinzon of Remus. 834 01:16:28,100 --> 01:16:31,186 And my voice shall echo through time long after 835 01:16:31,270 --> 01:16:35,106 yours has faded to a dim memory. 836 01:16:56,712 --> 01:16:59,506 Two ships de-cloaking, sir. Romulan. 837 01:17:12,019 --> 01:17:13,228 Captain. 838 01:17:18,442 --> 01:17:21,486 Just when I thought this couldn't get any worse. 839 01:17:22,655 --> 01:17:24,447 We are being hailed. 840 01:17:25,741 --> 01:17:27,325 On-screen. 841 01:17:29,662 --> 01:17:33,581 Captain Picard, Commander Donatra of the warbird Valdore. 842 01:17:33,666 --> 01:17:35,708 Might we be of assistance? 843 01:17:37,837 --> 01:17:39,254 Assistance? 844 01:17:39,338 --> 01:17:42,924 The Empire considers this a matter of internal security. 845 01:17:43,509 --> 01:17:45,927 We regret you've become involved. 846 01:17:47,930 --> 01:17:51,516 Commander, when this is over, I owe you a drink. 847 01:17:52,518 --> 01:17:55,645 Romulan ale, Captain. Let's get to work. 848 01:17:55,771 --> 01:17:57,522 You heard the lady. 849 01:17:58,023 --> 01:17:59,357 Let's go to work. 850 01:18:12,371 --> 01:18:16,499 Mr. Worf, coordinate our attack with the Valdore Tactical Officer. 851 01:18:16,584 --> 01:18:18,793 Triangulate all fire on any shield impacts. 852 01:18:18,878 --> 01:18:19,961 Aye, sir. 853 01:18:29,597 --> 01:18:31,514 Aft shields down to 40%. 854 01:18:31,599 --> 01:18:34,809 Keep our bow on the Scimitar. Auxiliary power to forward shields. 855 01:18:34,894 --> 01:18:36,227 Aye, sir. 856 01:18:45,404 --> 01:18:49,407 Target the flanking warbird. All forward disruptor banks on my mark. 857 01:19:09,386 --> 01:19:12,889 - Forward shields down to 10%. - Bring us about. 858 01:19:22,316 --> 01:19:26,861 Drop cloak on the aft port quadrant. Prepare for full emergency stop. 859 01:19:26,946 --> 01:19:29,113 - What? - You heard me! 860 01:19:38,457 --> 01:19:43,169 He's losing his cloak. Stand by all forward disruptor banks. 861 01:19:46,257 --> 01:19:48,007 She's almost on us. 862 01:19:50,344 --> 01:19:51,719 Not yet. 863 01:19:55,140 --> 01:19:58,476 - Praetor. - Full stop. Fire! 864 01:20:20,249 --> 01:20:23,001 Restore the aft cloak and bring us about. 865 01:20:26,005 --> 01:20:29,215 I'm afraid that drink will have to wait, Captain. 866 01:20:29,758 --> 01:20:32,510 - You have life support? - For the moment. 867 01:20:33,178 --> 01:20:36,180 - But we're dead in the water. - Understood. 868 01:20:45,858 --> 01:20:47,692 We're losing structural integrity 869 01:20:47,776 --> 01:20:50,820 on Decks 12 through 17, sections 4 through 10. 870 01:20:53,824 --> 01:20:56,117 Emergency Force fields are holding. 871 01:20:56,201 --> 01:20:59,871 Evacuate those decks. Re-route field power to forward shields. 872 01:21:03,334 --> 01:21:05,335 Captain, 873 01:21:05,419 --> 01:21:07,712 I think I may have a way to find them. 874 01:21:10,382 --> 01:21:15,011 Prepare for a lateral run, all starboard disruptors. 875 01:21:22,436 --> 01:21:23,895 What is it? 876 01:21:25,064 --> 01:21:26,397 What is it? 877 01:21:28,525 --> 01:21:29,901 She's here. 878 01:22:00,349 --> 01:22:02,684 He's resisting me. 879 01:22:16,073 --> 01:22:17,115 No! 880 01:22:20,119 --> 01:22:22,453 Remember me? 881 01:22:25,290 --> 01:22:26,332 Now. 882 01:22:36,802 --> 01:22:38,052 Fire at will. 883 01:22:50,065 --> 01:22:52,984 Prepare a boarding party. Bring me Picard. 884 01:22:55,404 --> 01:22:56,487 You. 885 01:22:58,907 --> 01:23:00,867 Get the cloak back! 886 01:23:00,951 --> 01:23:05,079 Target all shield coordinates, Beta-3. All disruptors fire! 887 01:23:14,006 --> 01:23:17,425 Captain, we've lost ventral shielding on Deck 29! 888 01:23:17,509 --> 01:23:19,927 Divert all power and compensate. 889 01:23:23,932 --> 01:23:27,268 - Intruder alert. - Number One. 890 01:23:27,352 --> 01:23:30,813 - Let's go. - Security detail to Deck 29. 891 01:23:49,875 --> 01:23:52,710 The Romulans fought with honor. 892 01:23:53,712 --> 01:23:55,379 Yes, they did, Mr. Worf. 893 01:24:37,005 --> 01:24:38,297 Worf, cover me. 894 01:26:10,015 --> 01:26:12,183 Medical teams to the Bridge. 895 01:26:28,033 --> 01:26:29,158 Report. 896 01:26:29,242 --> 01:26:31,869 We have exhausted our complement of photon torpedoes. 897 01:26:31,954 --> 01:26:33,788 Phaser banks are down to 4%, sir. 898 01:26:33,872 --> 01:26:37,291 What if we targeted all our phasers in a concentrated pattern? 899 01:26:37,376 --> 01:26:41,963 The Scimitar shields are still at 70%. It would make no difference, Captain. 900 01:26:51,473 --> 01:26:53,099 What's he doing? 901 01:27:04,903 --> 01:27:07,196 He wants to look me in the eye. 902 01:27:11,868 --> 01:27:13,244 We've got him. 903 01:27:16,748 --> 01:27:20,292 He thinks he knows exactly what I'm going to do. 904 01:27:20,377 --> 01:27:24,005 Geordi, divert all power to the engines. Take it from life support, if you have to. 905 01:27:24,089 --> 01:27:26,257 Give me everything you've got. 906 01:27:29,886 --> 01:27:31,429 Ready, Captain. 907 01:27:32,305 --> 01:27:34,348 We are being hailed, sir. 908 01:27:34,433 --> 01:27:37,643 Deanna, stand by. Open a channel. 909 01:27:39,938 --> 01:27:44,483 - I hope you're still alive, Jean-Luc. - Yes, I am. 910 01:27:44,568 --> 01:27:47,278 Don't you think it's time to surrender? 911 01:27:47,446 --> 01:27:49,780 Why should the rest of your crew have to die? 912 01:27:50,240 --> 01:27:53,075 Shinzon, I don't think I ever told you 913 01:27:53,160 --> 01:27:55,286 about my first Academy evaluation. 914 01:27:56,496 --> 01:27:59,290 In particular, I was thought to be extremely 915 01:28:00,292 --> 01:28:01,834 overconfident. 916 01:28:02,586 --> 01:28:06,130 Captain, as much as I enjoy listening to you talk, I really think... 917 01:28:08,050 --> 01:28:12,636 On my mark, Deanna. All hands, brace for impact. 918 01:28:15,140 --> 01:28:16,307 Engage. 919 01:28:35,577 --> 01:28:37,119 Hard to port! 920 01:30:08,962 --> 01:30:11,005 Divert all power to the engines. 921 01:30:12,716 --> 01:30:14,341 Full reverse. 922 01:31:49,187 --> 01:31:50,854 Reconfiguring now. 923 01:31:54,109 --> 01:31:57,236 Computer, stand by auto-destruct sequence Omega. 924 01:31:57,862 --> 01:32:00,114 Recognize voice pattern Jean-Luc Picard. 925 01:32:00,198 --> 01:32:03,284 Authorization Alpha-Alpha-3-0-5. 926 01:32:05,829 --> 01:32:07,871 Auto-destruct is offline. 927 01:32:29,144 --> 01:32:31,729 Disruptors are not functional, sir. 928 01:32:35,233 --> 01:32:36,942 Deploy the weapon. 929 01:32:39,571 --> 01:32:41,905 Kill everything on that ship, 930 01:32:42,907 --> 01:32:45,075 then set a course for Earth. 931 01:32:45,618 --> 01:32:47,953 We must complete our mission. 932 01:33:04,804 --> 01:33:06,347 Matrix initiated. 933 01:33:07,891 --> 01:33:11,810 Sequencing procedure for thalaron radiation transfer 934 01:33:11,895 --> 01:33:13,228 activated. 935 01:33:20,362 --> 01:33:24,031 Some ideals are worth dying for, aren't they, Jean-Luc? 936 01:33:37,128 --> 01:33:40,214 Thalaron intermix procedure initiated. 937 01:33:41,383 --> 01:33:44,968 Deployment of targeting arms commencing. 938 01:34:08,034 --> 01:34:10,160 How long until he can fire? 939 01:34:14,040 --> 01:34:17,751 The targeting sequence should take about seven minutes, Captain. 940 01:34:17,836 --> 01:34:20,212 When the targeting arms are fully deployed, 941 01:34:20,296 --> 01:34:23,298 the matrix on the Bridge will relay the thalaron radiation 942 01:34:23,383 --> 01:34:25,843 to the firing points at their tips. 943 01:34:25,927 --> 01:34:28,595 No one on the Enterprise will survive. 944 01:34:33,184 --> 01:34:37,855 - How can he? He'll kill you. - It's not about me anymore. 945 01:34:41,192 --> 01:34:44,653 - Prepare for a site-to-site transport. - I don't think that the transport... 946 01:34:44,737 --> 01:34:47,072 - That's an order, Commander. - Sir, allow me to go. 947 01:34:47,157 --> 01:34:49,450 - Data, this is something I have to do. - Sir. 948 01:34:49,534 --> 01:34:51,785 - Data. - You have the Bridge, Commander. 949 01:34:52,036 --> 01:34:55,038 Try and put some distance between you and the Scimitar. 950 01:34:55,874 --> 01:34:58,375 - Now, Mr. La Forge. - Aye, sir. 951 01:35:07,635 --> 01:35:11,180 That's it. Transporters are down. 952 01:35:16,853 --> 01:35:18,854 System is fused. 953 01:35:18,938 --> 01:35:22,483 Counselor Troi, please assume command. Geordi, come with me. 954 01:36:18,498 --> 01:36:22,167 Thalaron intermix level: 30%. 955 01:36:48,736 --> 01:36:51,113 Four minutes to firing sequence. 956 01:37:31,029 --> 01:37:35,198 Thalaron intermix level: 50%. 957 01:37:47,503 --> 01:37:50,464 Three minutes to firing sequence. 958 01:38:10,735 --> 01:38:14,863 Thalaron intermix level: 60%. 959 01:39:12,547 --> 01:39:15,465 Two minutes to firing sequence. 960 01:39:38,156 --> 01:39:42,492 Thalaron intermix level: 80%. 961 01:40:08,436 --> 01:40:10,562 I'm glad we're together now. 962 01:40:12,899 --> 01:40:14,858 Our destiny is complete. 963 01:40:26,078 --> 01:40:28,371 One minute to firing sequence. 964 01:40:31,417 --> 01:40:34,628 Thalaron intermix level completed. 965 01:40:50,937 --> 01:40:53,688 30 seconds to firing sequence. 966 01:41:06,828 --> 01:41:08,411 Goodbye. 967 01:41:08,496 --> 01:41:11,915 Ten, nine, eight, 968 01:41:12,416 --> 01:41:15,710 seven, six, five, 969 01:41:16,087 --> 01:41:19,548 four, three, two... 970 01:41:45,533 --> 01:41:46,616 Data? 971 01:42:17,648 --> 01:42:18,940 Captain. 972 01:42:25,323 --> 01:42:26,740 It's Data. 973 01:42:46,761 --> 01:42:49,262 Captain, we're being hailed. 974 01:42:50,348 --> 01:42:51,723 On-screen. 975 01:42:54,602 --> 01:42:56,186 Open a channel. 976 01:42:57,772 --> 01:43:00,273 This is Commander Donatra of the Valdore. 977 01:43:00,358 --> 01:43:04,277 We're dispatching shuttles with medical personnel and supplies. 978 01:43:07,031 --> 01:43:08,657 Thank you, Commander. 979 01:43:08,991 --> 01:43:12,786 You've earned a friend in the Romulan Empire today, Captain. 980 01:43:12,870 --> 01:43:15,246 I hope, the first of many. 981 01:43:16,666 --> 01:43:18,166 Valdore out. 982 01:43:23,172 --> 01:43:27,592 Geordi, prepare the shuttlebay for arrivals. 983 01:43:29,804 --> 01:43:33,264 They don't know our procedures. 984 01:43:35,810 --> 01:43:38,812 - Just open the doors. - I'll take care of it, Captain. 985 01:43:39,105 --> 01:43:41,523 You have the Bridge, Number One. 986 01:43:59,041 --> 01:44:00,417 Thank you. 987 01:44:12,847 --> 01:44:14,556 To absent friends. 988 01:44:19,478 --> 01:44:20,854 To family. 989 01:44:40,791 --> 01:44:42,876 First time I saw Data, 990 01:44:42,960 --> 01:44:45,962 he was leaning against a tree in the holodeck, 991 01:44:46,047 --> 01:44:50,091 trying to whistle. Funniest thing I ever saw. 992 01:44:51,093 --> 01:44:54,554 No matter what he did, he couldn't get the tune right. 993 01:44:56,474 --> 01:44:58,224 What was that song? 994 01:45:01,687 --> 01:45:03,646 Can't remember the song. 995 01:45:33,969 --> 01:45:35,053 Come. 996 01:45:37,473 --> 01:45:40,016 - Will. - Permission to disembark, sir. 997 01:45:40,893 --> 01:45:42,185 Granted. 998 01:45:43,687 --> 01:45:46,689 So, where's the Titan off to? 999 01:45:46,857 --> 01:45:48,525 The Neutral Zone. 1000 01:45:48,901 --> 01:45:50,693 We're heading up the new task force. 1001 01:45:50,778 --> 01:45:53,655 Apparently, the Romulans are interested in talking. 1002 01:45:54,031 --> 01:45:56,908 I can't think of a better man for the job. 1003 01:45:57,701 --> 01:46:01,621 If I may, just a word of advice about your first command? 1004 01:46:01,705 --> 01:46:03,206 Anything. 1005 01:46:03,290 --> 01:46:08,169 When your First Officer insists that you can't go on away missions... 1006 01:46:08,254 --> 01:46:11,673 Ignore him. I intend to. 1007 01:46:17,096 --> 01:46:20,723 Serving with you has been an honor. 1008 01:46:23,477 --> 01:46:26,396 The honor was mine, Captain. 1009 01:46:42,329 --> 01:46:45,165 I don't know if all this has made any sense. 1010 01:46:45,249 --> 01:46:48,251 But I wanted you to know what kind of man he was. 1011 01:46:48,669 --> 01:46:51,921 In his quest to be more like us, 1012 01:46:52,464 --> 01:46:55,592 he helped us to see what it means to be human. 1013 01:46:58,262 --> 01:46:59,429 My... 1014 01:47:00,514 --> 01:47:02,765 My brother was not human. 1015 01:47:05,269 --> 01:47:07,020 No, he wasn't. 1016 01:47:08,355 --> 01:47:09,772 But his wonder, 1017 01:47:09,857 --> 01:47:13,818 his curiosity about every facet of human nature 1018 01:47:13,903 --> 01:47:17,488 allowed all of us to see the best parts of ourselves. 1019 01:47:17,573 --> 01:47:18,948 He evolved. 1020 01:47:20,409 --> 01:47:22,577 He embraced change 1021 01:47:22,661 --> 01:47:25,914 because he always wanted to be better than he was. 1022 01:47:29,293 --> 01:47:30,376 I... 1023 01:47:32,755 --> 01:47:34,464 I do not understand. 1024 01:47:39,637 --> 01:47:41,846 Well, I hope someday you will. 1025 01:47:44,433 --> 01:47:47,644 Captain, the warp engines are ready to go online. 1026 01:47:48,479 --> 01:47:52,148 I'm on my way. Please inform Commander La Forge. 1027 01:47:56,487 --> 01:47:58,154 We'll talk later. 1028 01:48:00,074 --> 01:48:02,325 Never saw the sun 1029 01:48:04,995 --> 01:48:07,830 Never saw the sun 1030 01:48:10,876 --> 01:48:13,503 Never saw the sun 1031 01:48:15,965 --> 01:48:17,840 Shining so bright 1032 01:48:18,550 --> 01:48:20,510 Shining so bright 1033 01:48:22,388 --> 01:48:24,847 Never saw things 1034 01:48:29,603 --> 01:48:31,187 "Going so right." 1035 01:48:31,855 --> 01:48:33,898 Going so right