1 00:00:38,856 --> 00:00:41,748 Het zal nooit meer hetzelfde zijn. 2 00:00:41,916 --> 00:00:43,624 Moet je kijken. 3 00:00:43,788 --> 00:00:46,124 Je hebt aliens. 4 00:00:46,288 --> 00:00:49,248 En grote groene gasten die gebouwen slopen. 5 00:00:49,416 --> 00:00:52,580 Als kind tekende ik cowboys en indianen. 6 00:00:52,748 --> 00:00:55,872 Het is 'inheemse Amerikaan', maar goed. 7 00:00:57,372 --> 00:00:59,624 Weet je... 8 00:00:59,788 --> 00:01:02,580 Best goed, hè? 9 00:01:04,540 --> 00:01:06,164 Daar zit potentie in. 10 00:01:06,332 --> 00:01:08,372 Nou... 11 00:01:08,540 --> 00:01:10,788 Dat zien we nog wel. 12 00:01:36,572 --> 00:01:38,908 Dat kun je niet doorzagen. 13 00:01:39,080 --> 00:01:41,916 Die aliens zijn hardnekkig. 14 00:01:42,080 --> 00:01:44,164 Gebruik hun spullen. 15 00:01:46,332 --> 00:01:47,364 Zie je? 16 00:01:52,788 --> 00:01:55,040 Fijn dat je er bent. Goedemiddag. 17 00:01:55,208 --> 00:01:57,456 Mijn alarm ging niet af. - Ja, ja. Je alarm. 18 00:01:57,624 --> 00:02:02,040 Stapel die bepantsering nou maar op. Dit is een grote kans voor ons. 19 00:02:02,208 --> 00:02:03,872 Attentie. 20 00:02:04,040 --> 00:02:06,916 Volgens uitvoerend bevel 396B... 21 00:02:07,080 --> 00:02:10,624 vallen alle post-slagveld schoonmaakoperaties onder onze jurisdictie. 22 00:02:10,788 --> 00:02:12,832 Bedankt voor uw dienst. Wij nemen het over. 23 00:02:13,000 --> 00:02:15,916 Wie zijn jullie? - Gekwalificeerd personeel. 24 00:02:16,080 --> 00:02:20,456 Ik heb een stadscontract om dit alles te bergen. 25 00:02:20,624 --> 00:02:23,580 Mijn excuses, Mr Toomes, maar alle bergingsoperaties... 26 00:02:23,748 --> 00:02:25,208 vallen nu onder onze jurisdictie. 27 00:02:25,372 --> 00:02:30,208 Overhandig alle exotische materialen of u wordt vervolgd. 28 00:02:30,372 --> 00:02:32,288 Mevrouw, wat moet ik... 29 00:02:32,456 --> 00:02:35,040 Wacht even. Dame, kom op. 30 00:02:35,208 --> 00:02:37,372 Luister. 31 00:02:37,540 --> 00:02:41,332 Ik heb trucks gekocht voor deze opdracht. Een hele nieuwe ploeg. 32 00:02:41,500 --> 00:02:43,916 Ze hebben een gezin. Ik heb een gezin. 33 00:02:44,080 --> 00:02:46,208 Dit is belangrijk. Straks verlies ik mijn huis. 34 00:02:46,372 --> 00:02:49,748 Het spijt me. Ik kan helaas niets doen. 35 00:02:49,916 --> 00:02:52,164 Niet zo ambitieus zijn de volgende keer. 36 00:02:53,580 --> 00:02:55,248 Wat zei je? 37 00:02:58,845 --> 00:03:01,664 Hij heeft gelijk. Ik was te ambitieus. 38 00:03:05,332 --> 00:03:07,055 Wapens neer. 39 00:03:08,624 --> 00:03:12,208 Klachten kunt u bespreken met mijn leidinggevenden. 40 00:03:12,372 --> 00:03:15,164 Uw leidinggevenden. Wie zijn dat? 41 00:03:15,332 --> 00:03:18,221 Een gezamenlijke onderneming tussen Stark Industries en de overheid... 42 00:03:18,288 --> 00:03:19,713 het Bureau voor Damage Control... 43 00:03:19,769 --> 00:03:23,873 zal de verzameling en opslag van alien- en ander exotisch materiaal overzien. 44 00:03:24,040 --> 00:03:26,832 Dus nu worden de veroorzakers betaald om het op te ruimen. 45 00:03:27,000 --> 00:03:28,248 Corrupte bende. 46 00:03:28,416 --> 00:03:33,456 Meer dan 1.500 ton aan exotisch materiaal ligt nog verspreid over heel New York. 47 00:03:34,306 --> 00:03:36,248 Baas. 48 00:03:36,416 --> 00:03:39,708 We hebben nog een lading van gisteren. Dit moeten we inleveren, toch? 49 00:03:39,872 --> 00:03:40,872 Dat ga ik niet doen. 50 00:03:41,040 --> 00:03:42,288 Jammer. 51 00:03:42,456 --> 00:03:45,500 We hadden mooi spul kunnen maken van die alien troep. 52 00:03:47,372 --> 00:03:48,872 Weet je... 53 00:03:49,040 --> 00:03:51,040 We houden het. 54 00:03:53,157 --> 00:03:55,208 De wereld verandert. 55 00:03:58,624 --> 00:04:01,832 Dat gaan wij ook doen. 56 00:04:02,182 --> 00:04:04,182 8 JAAR LATER 57 00:04:46,872 --> 00:04:48,332 Alsjeblieft, Mason. 58 00:04:52,664 --> 00:04:55,124 De zaken gaan goed. 59 00:04:57,206 --> 00:05:01,706 Quality over Quantity (QoQ) Releases Spider-Man: Homecoming (2017) 60 00:05:01,857 --> 00:05:04,857 Vertaling: Big0Bertha & Mandy 61 00:05:31,849 --> 00:05:34,777 Een film van Peter Parker 62 00:05:35,024 --> 00:05:37,108 New York. Queens. 63 00:05:37,272 --> 00:05:39,148 Ruige streek, maar het is thuis. 64 00:05:39,316 --> 00:05:40,856 Tegen wie praat je? 65 00:05:41,024 --> 00:05:43,064 Niemand. Ik maak een filmpje van de reis. 66 00:05:43,232 --> 00:05:45,980 Je mag het aan niemand laten zien. - Weet ik. 67 00:05:46,148 --> 00:05:47,712 Waarom doe je dan zo'n stemmetje? 68 00:05:47,863 --> 00:05:50,816 Dat is grappig. - Grappig. 69 00:05:50,980 --> 00:05:53,356 Waarom noemen ze je 'Happy'? 70 00:05:55,772 --> 00:05:58,375 Kom op. Ik draag je tassen niet. We gaan. 71 00:05:59,024 --> 00:06:01,940 Kan ik nog snel naar het toilet? - Er is er eentje aan boord. 72 00:06:02,108 --> 00:06:04,356 Geen piloot? Cool. 73 00:06:04,524 --> 00:06:06,505 Ga je daar zitten? 74 00:06:07,188 --> 00:06:08,772 Je eerste keer in een privévliegtuig? 75 00:06:08,940 --> 00:06:10,940 Eerste keer in een vliegtuig. 76 00:06:11,108 --> 00:06:13,816 Hoort het... Hoort het zo'n geluid te maken? 77 00:06:22,850 --> 00:06:26,816 Niemand heeft me verteld waarom ik in Berlijn ben of wat ik hier doe. 78 00:06:26,980 --> 00:06:30,148 Iets over Captain America die doordraait. 79 00:06:30,316 --> 00:06:32,064 Die is voor jou. - Zijn we buren? 80 00:06:32,232 --> 00:06:34,356 We zijn geen kamergenoten. Trek je pak aan. 81 00:06:34,524 --> 00:06:35,940 Peter, je kunt dit. 82 00:06:36,108 --> 00:06:37,608 Wat heb je aan? 83 00:06:37,772 --> 00:06:38,980 Mijn pak. 84 00:06:39,148 --> 00:06:41,108 Waar is de koffer? - Welke koffer? 85 00:06:41,272 --> 00:06:42,930 Dat is niet mijn... Het leek een kast. 86 00:06:43,081 --> 00:06:44,356 Is dit ook mijn kamer? 87 00:06:44,524 --> 00:06:46,232 Mijn kamer is groter dan... 88 00:06:46,400 --> 00:06:48,108 Ik heb de koffer gevonden. 89 00:06:48,961 --> 00:06:50,856 "Een kleine upgrade"? 90 00:06:54,120 --> 00:06:55,289 Doe het aan. 91 00:06:55,440 --> 00:06:57,272 Dit is zo ongelooflijk cool. 92 00:06:57,440 --> 00:06:59,856 Schiet op. - Ik snap het niet. 93 00:07:00,024 --> 00:07:02,480 Is dit voor mij? Happy. Happy wacht. 94 00:07:02,648 --> 00:07:05,440 Dit is gekkenwerk. 95 00:07:05,608 --> 00:07:07,816 Moet je kijken. Die ogen. 96 00:07:07,980 --> 00:07:10,232 De beste dag van mijn leven. - Kom mee. 97 00:07:10,400 --> 00:07:13,272 Daar is Captain America, Iron Man, Black Widow. 98 00:07:13,440 --> 00:07:15,272 Wie is die nieuwe gast? - Ondergoedman. 99 00:07:15,440 --> 00:07:16,940 Nu ben ik aan de beurt. 100 00:07:19,144 --> 00:07:20,180 Hallo, allemaal. 101 00:07:22,224 --> 00:07:23,724 Er gebeurde net iets knettergeks. 102 00:07:23,888 --> 00:07:27,680 Ik heb Captain America's schild gepakt en het naar hem gegooid. 103 00:07:27,848 --> 00:07:29,680 Wat is hij groot. Ik moet gaan. 104 00:07:33,516 --> 00:07:36,724 Waanzinnig wat er gebeurde. Dus Mr Stark zei "Ondergoedman". 105 00:07:36,888 --> 00:07:40,056 Toen dook ik op, stal Cap's schild en zei: "Hallo, allemaal". 106 00:07:40,224 --> 00:07:43,002 En toen... Momentje. Kom eraan. 107 00:07:46,593 --> 00:07:48,257 Dit zijn dunne muren. 108 00:07:50,016 --> 00:07:52,180 Wat doe je, een videodagboek? 109 00:07:53,102 --> 00:07:54,224 Geeft niet. 110 00:07:54,388 --> 00:07:58,410 Ik zei dat het niet mocht. Hij filmde alles. Ik zal het wissen. 111 00:07:59,224 --> 00:08:02,957 We moeten een alibivideo maken voor je tante. 112 00:08:03,108 --> 00:08:05,139 Filmen we? Kom in het beeld. 113 00:08:05,608 --> 00:08:07,272 Hoi, May? Alles goed? Wat heb je aan? 114 00:08:07,440 --> 00:08:09,440 Weinig, hoop ik. 115 00:08:09,608 --> 00:08:11,232 Dat is ongepast. 116 00:08:11,400 --> 00:08:12,980 Opnieuw. Dat snijden we eruit. 117 00:08:13,148 --> 00:08:14,400 Drie, twee, een. 118 00:08:17,240 --> 00:08:21,032 Ik wilde zeggen hoe geweldig je neefje heeft gepresteerd... 119 00:08:21,200 --> 00:08:24,280 dit weekend bij het Stark stage-uitje. 120 00:08:24,448 --> 00:08:26,656 Iedereen was onder de indruk. 121 00:08:27,273 --> 00:08:28,908 Het is een invoegstrook. 122 00:08:29,072 --> 00:08:30,864 Omdat je niet op Queens Boulevard rijdt. 123 00:08:31,032 --> 00:08:34,072 Happy hoopt vermogensbeheerder te worden. 124 00:08:34,240 --> 00:08:36,570 Hij was hoofd beveiliging, en daarvoor een chauffeur. 125 00:08:36,721 --> 00:08:38,448 Dat was een privégesprek. 126 00:08:38,616 --> 00:08:41,448 Ik maak hier geen grapjes over. Het erover hebben was erg lastig. 127 00:08:41,616 --> 00:08:42,908 Snurkte hij veel? 128 00:08:43,072 --> 00:08:44,240 Daar zijn we. 129 00:08:47,240 --> 00:08:48,684 Happy, geef ons even. 130 00:08:48,835 --> 00:08:51,116 Moet ik de auto uit? - Pak Peters koffer maar. 131 00:08:52,448 --> 00:08:54,280 Mag ik het pak houden? 132 00:08:54,448 --> 00:08:56,156 Daar hadden we het net over. 133 00:08:57,740 --> 00:08:59,156 Doe me een lol. 134 00:08:59,324 --> 00:09:00,780 Happy is je contactpersoon. 135 00:09:00,948 --> 00:09:03,116 Houd hem bevriend. Doe geen domme dingen. 136 00:09:03,280 --> 00:09:05,116 Ik heb zijn cardiogram gezien. 137 00:09:06,988 --> 00:09:10,665 Doe niets wat ik zou doen en doe niks wat ik niet zou doen. 138 00:09:10,816 --> 00:09:13,488 Daartussen zit een grijs gebied voor jou. 139 00:09:13,656 --> 00:09:15,864 Ben ik nu een Avenger? - Nee. 140 00:09:16,032 --> 00:09:18,032 Deze? - Zevende verdieping. 141 00:09:18,200 --> 00:09:19,780 Dat kan ik wel doen. 142 00:09:19,948 --> 00:09:21,488 Doe jij dat? - Ja, hoor. 143 00:09:24,391 --> 00:09:27,195 Wanneer is ons volgende 'uitje'? 144 00:09:27,508 --> 00:09:28,551 De volgende missie? 145 00:09:28,702 --> 00:09:31,032 De missies. - We bellen je. 146 00:09:31,200 --> 00:09:33,364 Heb je mijn nummer? - Nee, wij bellen jou. 147 00:09:33,532 --> 00:09:36,780 Iemand belt je. - Van jouw team. 148 00:09:37,836 --> 00:09:39,613 Dit is geen knuffel. Ik doe de deur open. 149 00:09:39,764 --> 00:09:42,640 Zo hecht zijn we nog niet. 150 00:09:43,516 --> 00:09:45,472 Doei. 151 00:09:50,724 --> 00:09:53,140 Ze gaan me bellen. 152 00:09:56,216 --> 00:09:58,816 2 MAANDEN LATER 153 00:10:06,005 --> 00:10:09,128 Hoi, Happy. Even een update. Ben vrij van school om 14:45 uur. 154 00:10:09,279 --> 00:10:11,279 Ik ben klaar voor mijn volgende missie. 155 00:10:11,429 --> 00:10:13,107 Dit is Peter, trouwens. 156 00:10:13,264 --> 00:10:14,271 Parker. 157 00:10:42,508 --> 00:10:43,880 Alles goed, Penis Parker? 158 00:10:47,380 --> 00:10:49,464 Goedemorgen, Midtown Science and Technology. 159 00:10:49,632 --> 00:10:54,008 Studenten, vergeet het Homecoming-bal niet. Heb jij al een date voor Homecoming? 160 00:10:54,172 --> 00:10:55,756 Bedankt, maar ik heb al een date. 161 00:11:04,840 --> 00:11:06,840 Jij, nu in mijn kantoor. 162 00:11:27,008 --> 00:11:31,008 Voeg je bij me, en samen bouwen we de nieuwe LEGO Death Star. 163 00:11:32,172 --> 00:11:33,340 Losers. 164 00:11:33,992 --> 00:11:37,380 Dat is geweldig. Hoeveel stukjes? - 3.803. 165 00:11:37,548 --> 00:11:39,548 Dat is gestoord. 166 00:11:39,716 --> 00:11:41,216 Zullen we 'm vanavond bouwen? 167 00:11:41,380 --> 00:11:42,964 Ik kan niet. Ik heb de Stark stage... 168 00:11:43,132 --> 00:11:44,672 Stark stage. - Precies. 169 00:11:44,840 --> 00:11:46,300 Altijd die stage. 170 00:11:46,464 --> 00:11:49,300 Hopelijk levert het me een echte baan op. 171 00:11:49,464 --> 00:11:51,300 Dat zou super zijn. 172 00:11:51,464 --> 00:11:55,256 "Goed werk met die spreadsheets, Peter. Hier is een gouden munt." 173 00:11:55,424 --> 00:11:56,800 Ik weet niet hoe banen werken. 174 00:11:56,964 --> 00:11:58,395 Precies zo. 175 00:12:00,048 --> 00:12:03,464 Ik doe de basis van de Death Star wel en dan kom ik daarna naar jou. 176 00:12:03,632 --> 00:12:06,132 Want het moeilijkste is het geraamte. 177 00:12:10,800 --> 00:12:12,216 Dat lijkt me prima. 178 00:12:14,464 --> 00:12:19,256 Hoe berekenen we lineaire versnelling tussen punten A en B? 179 00:12:19,424 --> 00:12:20,924 Flash. 180 00:12:21,088 --> 00:12:24,672 De sinus van de hoek maal de zwaartekracht gedeeld door de massa. 181 00:12:24,840 --> 00:12:27,964 Nee. Peter. Ben je nog wakker? 182 00:12:33,047 --> 00:12:35,840 Massa wordt opgeheven, dus zwaartekracht maal sinus. 183 00:12:36,008 --> 00:12:39,924 Juist. Flash, het snelste zijn is niet handig als je het fout hebt. 184 00:12:40,088 --> 00:12:41,840 Je gaat eraan. 185 00:12:45,132 --> 00:12:49,340 Vandaag praten we over wetenschapper Niels Bohr. 186 00:12:49,508 --> 00:12:52,256 Geloof me, saai is zijn werk niet... 187 00:12:52,424 --> 00:12:55,730 betreffende kwantumtheorie. 188 00:13:06,216 --> 00:13:09,508 Heeft Liz een nieuw topje? - Die hebben we eerder gezien... 189 00:13:09,672 --> 00:13:11,464 maar niet met dat rokje. 190 00:13:13,964 --> 00:13:17,380 We moeten misschien stoppen met staren voor het griezelig wordt. 191 00:13:17,548 --> 00:13:18,800 Te laat. 192 00:13:18,964 --> 00:13:20,632 Jullie zijn losers. 193 00:13:20,800 --> 00:13:23,008 Waarom zit je dan bij ons? 194 00:13:23,172 --> 00:13:25,964 Omdat ik geen vrienden heb. 195 00:13:27,039 --> 00:13:28,663 De volgende vraag. 196 00:13:28,840 --> 00:13:31,340 Wat is het zwaarste, van nature voorkomend element? 197 00:13:31,508 --> 00:13:33,632 Waterstof is het lichtst. 198 00:13:33,800 --> 00:13:35,256 Dat is niet de vraag. 199 00:13:35,424 --> 00:13:37,256 Uranium. 200 00:13:37,424 --> 00:13:38,880 Correct. Dank je, Abraham. 201 00:13:39,048 --> 00:13:41,088 Open je boek op pagina 10. 202 00:13:41,256 --> 00:13:45,840 Peter, dit is landelijk. Kun je niet één weekend vrij krijgen? 203 00:13:46,008 --> 00:13:49,924 Als Mr Stark me nodig heeft, moet ik hier zijn. 204 00:13:50,088 --> 00:13:52,464 Je hebt Tony Stark nog nooit ontmoet. 205 00:13:52,632 --> 00:13:56,008 Wat gebeurt er? - Peter gaat niet naar Washington. 206 00:13:57,133 --> 00:13:58,340 Waarom niet? 207 00:13:58,508 --> 00:14:00,256 Net voor het landelijk toernooi? 208 00:14:00,424 --> 00:14:02,216 Hij stopt ook met muziek en robotica. 209 00:14:04,424 --> 00:14:06,508 Ik ben niet geobsedeerd, gewoon erg oplettend. 210 00:14:06,672 --> 00:14:08,256 Flash, jij vervangt Peter. 211 00:14:08,424 --> 00:14:11,216 Even in mijn agenda kijken. 212 00:14:11,380 --> 00:14:13,588 Ik heb namelijk een date met Black Widow. 213 00:14:14,324 --> 00:14:15,464 Dat is incorrect. 214 00:14:15,632 --> 00:14:18,340 Niet de bel gebruiken voor komische doeleinden. 215 00:14:39,216 --> 00:14:40,716 Alles goed, Mr Delmar? 216 00:14:42,588 --> 00:14:43,800 Nummer vijf, toch? 217 00:14:43,964 --> 00:14:47,464 Met augurken en graag platgedrukt. 218 00:14:47,632 --> 00:14:48,880 Komt in orde. 219 00:14:49,048 --> 00:14:52,588 Hoe gaat het met je tante? - Goed. 220 00:14:52,738 --> 00:14:56,140 Ze is een hele lekkere Italiaanse vrouw. 221 00:14:56,490 --> 00:14:58,290 Hoe gaat het met je dochter? 222 00:15:00,056 --> 00:15:03,016 Tien dollar. - Het is vijf dollar. 223 00:15:03,172 --> 00:15:05,964 Door die opmerking tien dollar. - Het was een grapje. 224 00:15:07,796 --> 00:15:09,464 Hier is vijf dollar. 225 00:15:09,632 --> 00:15:11,588 Alles goed, Murph? 226 00:15:16,079 --> 00:15:17,724 Hoe gaat het op school? 227 00:15:17,888 --> 00:15:19,848 Saai. Heb betere dingen te doen. 228 00:15:20,016 --> 00:15:23,348 Blijf studeren. Anders eindig je zoals ik. 229 00:15:23,516 --> 00:15:27,140 Dit is super. - Beste broodjes in Queens. 230 00:16:36,048 --> 00:16:38,256 Eindelijk. 231 00:16:43,300 --> 00:16:44,840 Wil je dit even vasthouden? 232 00:16:47,132 --> 00:16:48,964 Van wie is deze fiets? 233 00:16:51,000 --> 00:16:52,080 Is dit jouw fiets? 234 00:16:52,248 --> 00:16:53,456 Ik heb geen kleingeld. 235 00:16:53,624 --> 00:16:55,332 Heeft iemand een pen? 236 00:16:55,482 --> 00:16:57,900 Is dit jouw fiets? Zo niet, niet stelen! 237 00:16:59,708 --> 00:17:01,456 Alles goed, mensen? 238 00:17:08,956 --> 00:17:11,708 Jij bent die spinnengast van YouTube, toch? 239 00:17:11,872 --> 00:17:12,872 Noem me Spider-Man. 240 00:17:14,372 --> 00:17:15,580 Doe een salto. 241 00:17:18,211 --> 00:17:19,332 Niet slecht. 242 00:17:31,456 --> 00:17:33,124 Hé, knul. 243 00:17:35,248 --> 00:17:37,208 Steel geen auto's. - Het is mijn eigen auto. 244 00:17:37,372 --> 00:17:39,164 Zet dat uit. 245 00:17:39,332 --> 00:17:41,372 Zeg dat het mijn auto is. 246 00:17:41,540 --> 00:17:43,664 Ik werk 's nachts. 247 00:17:43,832 --> 00:17:47,416 Ik weet toch niet dat het zijn auto is? Hij stopte dat ding in het raam. 248 00:17:47,580 --> 00:17:48,916 Iedere dag die alarmen. 249 00:17:49,080 --> 00:17:51,916 Als ik naar beneden kom, heb je een groot probleem. 250 00:17:52,080 --> 00:17:54,788 Gary, alles goed? 251 00:17:54,956 --> 00:17:57,332 Marjorie, met jou? En je moeder? 252 00:18:03,872 --> 00:18:05,708 Niks aan de hand. 253 00:18:06,272 --> 00:18:10,457 Dit is de voicemail van Happy Hogan. 254 00:18:10,608 --> 00:18:12,232 Hierbij mijn verslag van vandaag. 255 00:18:12,400 --> 00:18:15,980 Ik heb een fietsendief gestopt. Kon alleen de eigenaar niet vinden. 256 00:18:17,900 --> 00:18:20,232 Ik heb een verdwaalde oude vrouw geholpen. 257 00:18:20,400 --> 00:18:23,480 Ze was erg aardig en kocht een churro voor me. 258 00:18:23,648 --> 00:18:25,900 Maar ik denk dat ik meer kan doen. 259 00:18:26,922 --> 00:18:29,238 Ik ben benieuwd wanneer de volgende echte missie is. 260 00:18:30,848 --> 00:18:32,516 Dus bel me terug. 261 00:18:32,680 --> 00:18:33,764 Met Peter. 262 00:18:33,932 --> 00:18:34,952 Parker. 263 00:18:39,888 --> 00:18:41,556 Waarom zei ik dat van de churro? 264 00:18:53,472 --> 00:18:56,388 Schiet op. - Dit ding is vet, man. 265 00:18:56,556 --> 00:18:59,264 Eindelijk iets beters. 266 00:19:01,016 --> 00:19:04,308 Dit high-tech spul maakt het te makkelijk. 267 00:19:04,472 --> 00:19:06,472 Het was het waard. 268 00:19:12,888 --> 00:19:14,848 Zo kunnen we nog vijf plekken doen. 269 00:19:26,640 --> 00:19:28,016 Pincode vergeten? 270 00:19:29,306 --> 00:19:32,932 Jullie zijn de Avengers. Wat doen jullie hier? 271 00:19:34,764 --> 00:19:36,472 Thor. Hulk. 272 00:19:36,640 --> 00:19:38,800 Ontmoet ik jullie eindelijk. 273 00:19:38,951 --> 00:19:40,140 Ik had je knapper verwacht. 274 00:19:40,308 --> 00:19:42,140 Iron Man. 275 00:19:42,308 --> 00:19:44,556 Waarom beroof je een bank? Je bent een miljonair. 276 00:19:48,388 --> 00:19:50,600 Dit voelt heel raar. 277 00:19:52,100 --> 00:19:54,516 Wat is dat ding? 278 00:19:54,680 --> 00:19:58,556 Volgens mij zijn jullie de Avengers niet. 279 00:20:02,848 --> 00:20:04,640 112. Wat is het noodgeval? 280 00:20:04,808 --> 00:20:09,432 Spider-Man vecht tegen de Avengers in een bank op 21st Street. 281 00:20:09,600 --> 00:20:11,432 Laten we dit afronden. Ik moet zo naar bed. 282 00:20:15,264 --> 00:20:17,388 Hoe komen jullie aan zulke tech? 283 00:20:26,105 --> 00:20:27,224 Mr Delmar. 284 00:20:28,972 --> 00:20:31,892 Mr Delmar, bent u daar? Is iemand daar? 285 00:20:45,100 --> 00:20:46,794 Ik moet... 286 00:20:47,764 --> 00:20:48,911 Hier. 287 00:20:53,224 --> 00:20:56,472 Nee, zet dat neer. Dat is meer waard dan jij of ik. 288 00:20:58,180 --> 00:20:59,808 Happy, het gekste gebeurde net. 289 00:20:59,972 --> 00:21:02,724 Die gasten beroofden een pinautomaat met high-tech wapens... 290 00:21:02,888 --> 00:21:07,388 Ik heb geen tijd voor bankroven. Of de verslagen die je achterlaat. 291 00:21:07,556 --> 00:21:09,140 Verhuisdag komt eraan. 292 00:21:09,308 --> 00:21:11,056 Alles moet volgende week weg zijn. 293 00:21:11,224 --> 00:21:14,848 Ga je verhuizen? Wie verhuist er? - Kijk je geen nieuws? 294 00:21:15,016 --> 00:21:18,224 Tony heeft Avengers Tower verkocht. We gaan naar een nieuw terrein... 295 00:21:18,388 --> 00:21:20,472 waar het bereik veel slechter is. 296 00:21:20,640 --> 00:21:22,808 Maar ik dan? - Hoezo? 297 00:21:22,972 --> 00:21:26,848 Wat als Mr Stark me nodig heeft of als er iets groots gebeurt? 298 00:21:27,016 --> 00:21:28,680 Mag ik met Mr Stark praten? 299 00:21:28,848 --> 00:21:30,348 Blijf weg bij te gevaarlijke dingen. 300 00:21:30,516 --> 00:21:33,472 Ik ben er verantwoordelijk voor dat jij je verantwoordelijk gedraagt. 301 00:21:35,140 --> 00:21:37,680 Ik ben verantwoordelijk. Ik... verdorie. 302 00:21:37,848 --> 00:21:40,264 Mijn rugzak is weg. - Dat klinkt niet verantwoordelijk. 303 00:21:40,432 --> 00:21:43,031 Ik bel je terug. - Dat hoeft niet. 304 00:22:43,264 --> 00:22:44,348 Wat was dat? 305 00:22:45,627 --> 00:22:47,901 Niets. 306 00:22:48,200 --> 00:22:50,868 Jij bent de Spider-Man. Van YouTube. 307 00:22:51,019 --> 00:22:52,767 Dat ben ik niet. 308 00:22:52,916 --> 00:22:55,248 Je zat op het plafond. - Ned, wat doe je hier? 309 00:22:55,416 --> 00:22:57,416 We zouden de Death Star afmaken. 310 00:22:57,580 --> 00:22:59,088 Je mag niet zomaar mijn kamer in. 311 00:22:59,606 --> 00:23:02,500 Dat kalkoenbroodrecept is een ramp. 312 00:23:02,664 --> 00:23:05,553 Laten we uit eten gaan. Thais? Ned, lust jij Thais? 313 00:23:05,704 --> 00:23:06,916 Nee, hij heeft wat. 314 00:23:07,080 --> 00:23:09,624 Ik moet zo wat doen. 315 00:23:12,442 --> 00:23:13,708 Doe wat kleren aan. 316 00:23:15,872 --> 00:23:17,124 Weet ze het niet? 317 00:23:17,288 --> 00:23:20,372 Niemand weet het. Alleen Mr Stark, want hij heeft mijn pak gemaakt. 318 00:23:20,540 --> 00:23:23,916 Tony Stark heeft dat voor jou gemaakt? Ben je een Avenger? 319 00:23:25,164 --> 00:23:26,540 Eigenlijk wel. 320 00:23:28,040 --> 00:23:29,664 Je mag dit tegen niemand zeggen. 321 00:23:29,832 --> 00:23:31,540 Dit moet geheim blijven. - Waarom? 322 00:23:31,708 --> 00:23:36,013 Als ze hoort dat mensen mij willen vermoorden, dan mag ik dit niet meer doen. 323 00:23:36,164 --> 00:23:37,500 Ned, alsjeblieft. 324 00:23:39,475 --> 00:23:41,019 Vooruit dan. 325 00:23:41,254 --> 00:23:44,164 Ik kan dit niet geheim houden. Dit is echt waanzinnig. 326 00:23:44,332 --> 00:23:48,248 May mag het niet weten. Dat kan ik haar niet aandoen. 327 00:23:48,416 --> 00:23:51,080 Na alles dat er is gebeurd... 328 00:23:54,288 --> 00:23:56,000 Zweer het. 329 00:23:56,164 --> 00:23:57,500 Ik zweer het. 330 00:24:00,061 --> 00:24:01,639 Dit is ongelooflijk. 331 00:24:01,790 --> 00:24:04,124 Mag ik het pak aan? Werkt het met magneten? 332 00:24:04,288 --> 00:24:07,500 Hoe schiet je dat web? - Ik vertel het je morgen op school. 333 00:24:07,664 --> 00:24:09,288 Wacht... 334 00:24:09,456 --> 00:24:12,784 Hoe doe je dit én je Stark-stage? 335 00:24:14,040 --> 00:24:16,372 Dit is de Stark-stage. 336 00:24:17,872 --> 00:24:19,872 Wegwezen. 337 00:24:22,749 --> 00:24:24,040 Wat is er? 338 00:24:24,208 --> 00:24:26,124 Je vindt larb toch lekker? 339 00:24:26,288 --> 00:24:28,124 Is het te larb-ig? 340 00:24:28,288 --> 00:24:30,956 Niet larb-ig genoeg. 341 00:24:31,124 --> 00:24:36,040 Hoe vaak moet ik larb zeggen voor je met me praat? 342 00:24:36,208 --> 00:24:38,416 Ik larb van je. 343 00:24:38,580 --> 00:24:41,332 Ik ben gestrest. De stage, en ik ben moe. 344 00:24:41,500 --> 00:24:42,788 Veel werk. 345 00:24:42,956 --> 00:24:44,788 De Stark-stage. 346 00:24:44,956 --> 00:24:46,788 Weet je... 347 00:24:46,956 --> 00:24:49,124 ik ben geen fan van Tony Stark. 348 00:24:49,288 --> 00:24:53,181 Je bent constant afgeleid. Hij zit constant in je hoofd. 349 00:24:53,332 --> 00:24:56,426 Delmar's Broodjes is vernietigd door een explosie... 350 00:24:56,577 --> 00:24:57,832 Je moet je instinct gebruiken. 351 00:24:58,000 --> 00:25:03,013 ...nadat een bankroof verijdeld was door Queen's kleurrijke misdaadstopper... 352 00:25:03,164 --> 00:25:04,664 de Spider-Man. 353 00:25:04,832 --> 00:25:07,170 Toen de Spider-Man probeerde de roof te verijdelen... 354 00:25:07,321 --> 00:25:11,036 werd een krachtige straal afgevuurd die door de winkel aan de overkant sneed. 355 00:25:11,187 --> 00:25:13,366 Gelukkig raakte niemand gewond. 356 00:25:13,517 --> 00:25:16,832 Als je zoiets ziet, ren dan de andere kant op. 357 00:25:18,372 --> 00:25:19,416 Natuurlijk. 358 00:25:19,517 --> 00:25:20,871 Zes straten van ons verwijderd. 359 00:25:21,000 --> 00:25:23,080 Ik heb een nieuwe rugzak nodig. 360 00:25:24,872 --> 00:25:26,664 Een nieuwe rugzak. 361 00:25:26,832 --> 00:25:29,372 Dat is de vijfde al. 362 00:25:29,540 --> 00:25:31,872 Plakkerige rijstpudding. - Dat hebben we niet besteld. 363 00:25:32,040 --> 00:25:33,872 Van het huis. 364 00:25:37,841 --> 00:25:39,372 Wat aardig. 365 00:25:40,585 --> 00:25:41,864 Hij larbt jou. 366 00:25:43,664 --> 00:25:45,788 Ben je gebeten door een spin? 367 00:25:45,956 --> 00:25:47,208 Kan het mij bijten? 368 00:25:47,372 --> 00:25:49,248 Het deed vast pijn, of niet? 369 00:25:49,416 --> 00:25:52,500 Ook al zou het pijn doen, mocht hij me toch bijten. Misschien. 370 00:25:52,664 --> 00:25:56,000 Hoeveel pijn deed het? - De spin is dood, Ned. 371 00:26:04,208 --> 00:26:06,540 Was je hier? 372 00:26:09,288 --> 00:26:11,288 Je had dood kunnen zijn. 373 00:26:14,085 --> 00:26:15,500 Leg je eieren? 374 00:26:19,874 --> 00:26:21,530 Kun je gif spuwen? 375 00:26:22,672 --> 00:26:24,716 Kun je een leger spinnen oproepen? 376 00:26:24,880 --> 00:26:26,716 Nee, Ned. 377 00:26:26,880 --> 00:26:29,300 Het Sokovia Akkoord is ingezet... 378 00:26:29,464 --> 00:26:32,283 Hoe ver kun je met je web schieten? 379 00:26:32,434 --> 00:26:34,062 Geen idee. Mond dicht. 380 00:26:34,780 --> 00:26:37,280 Ik zou echt op de rand van een gebouw gaan staan... 381 00:26:37,456 --> 00:26:39,164 en zo ver als je kunt schieten... 382 00:26:39,339 --> 00:26:40,895 Mond dicht, Ned. 383 00:26:41,356 --> 00:26:45,232 Hoi, ik ben Captain America. In het lokaal, of op het slagveld... 384 00:26:45,400 --> 00:26:46,564 Ken je hem ook? 385 00:26:46,732 --> 00:26:49,564 We hebben elkaar ontmoet. Ik heb z'n schild gestolen. 386 00:26:49,739 --> 00:26:53,493 Vandaag zal mijn goede vriend, jullie gymleraar... 387 00:26:53,644 --> 00:26:55,940 de Captain America Fitness Challenge begeleiden. 388 00:26:56,108 --> 00:26:58,980 Bedankt, Captain. Volgens mij is hij nu een oorlogsmisdadiger... 389 00:26:59,148 --> 00:27:02,772 maar ik moet ze laten zien. Dat moet van de staat. 390 00:27:02,940 --> 00:27:04,400 Moeten Avengers belasting betalen? 391 00:27:04,564 --> 00:27:07,148 Hoe ruikt Hulk? Hij ruikt vast goed. 392 00:27:07,299 --> 00:27:08,449 Houd je mond dicht. 393 00:27:08,600 --> 00:27:11,224 Is Captain America cool, of een oude brompot? 394 00:27:11,388 --> 00:27:13,724 Ned, stil. 395 00:27:13,888 --> 00:27:17,224 Mag ik jouw gast in de stoel zijn? 396 00:27:17,388 --> 00:27:22,821 Er is altijd een gast met een headset die tegen de ander zegt waar hij heen moet. 397 00:27:22,972 --> 00:27:26,180 Als je in een brandend gebouw vast zit, kan ik helpen met al mijn schermen. 398 00:27:26,348 --> 00:27:29,100 Van scherm naar scherm hoppen. Jouw gast in de stoel. 399 00:27:29,264 --> 00:27:30,972 Die hoef ik niet. 400 00:27:31,240 --> 00:27:32,280 Goed bezig, Parker. 401 00:27:34,780 --> 00:27:40,448 Ik zou Thor neuken, trouwen met Iron Man en Hulk doden. 402 00:27:40,616 --> 00:27:42,572 En de Spider-Man dan? 403 00:27:42,740 --> 00:27:43,948 Het is 'Spider-Man'. 404 00:27:44,116 --> 00:27:47,260 Zagen jullie dat filmpje op YouTube? Hij vocht tegen vier mannen. 405 00:27:47,411 --> 00:27:50,780 Ze heeft een oogje op Spider-Man. - Echt niet. 406 00:27:50,948 --> 00:27:52,948 Een beetje. - Vies. 407 00:27:53,948 --> 00:27:57,713 Hij is vast 30. - Wat nou als hij helemaal verbrand is? 408 00:27:57,864 --> 00:28:00,864 Dan nog zou ik van hem houden vanwege zijn innerlijk. 409 00:28:01,032 --> 00:28:03,116 Peter kent Spider-Man. 410 00:28:05,364 --> 00:28:08,072 Niet waar. Ik bedoel... 411 00:28:09,176 --> 00:28:10,384 Ze zijn vrienden. 412 00:28:10,572 --> 00:28:13,115 Coach Wilson en Captain America zijn ook vrienden. 413 00:28:13,988 --> 00:28:16,408 Ik heb hem ontmoet. Meerdere keren. 414 00:28:16,572 --> 00:28:20,371 Maar via de Stark-stage. 415 00:28:22,200 --> 00:28:23,948 Ik mag er niet echt over praten. 416 00:28:24,738 --> 00:28:26,740 Geweldig. Weet je... 417 00:28:26,908 --> 00:28:29,497 Misschien moet je hem uitnodigen voor het feest van Liz. 418 00:28:29,648 --> 00:28:31,586 Ik geef vanavond een feestje. 419 00:28:31,737 --> 00:28:34,072 Je bent uitgenodigd. - Een feestje? 420 00:28:34,240 --> 00:28:37,324 Het wordt gaaf. Neem je vriend Spider-Man mee. 421 00:28:40,422 --> 00:28:43,072 Peter is veel te druk voor feestjes, dus... 422 00:28:43,240 --> 00:28:45,116 Hij zal er zijn. Toch, Parker? 423 00:28:51,408 --> 00:28:54,364 Wat doe je? - Jou helpen. 424 00:28:54,532 --> 00:28:58,240 Hoorde je het niet? Liz heeft een oogje op je. 425 00:29:01,448 --> 00:29:03,448 Je bent een Avenger. 426 00:29:03,616 --> 00:29:07,032 Als iemand kans maakt bij een laatstejaars, dan ben jij het. 427 00:29:11,074 --> 00:29:15,240 Feestje in de buitenwijk. Dit herinner ik me wel. 428 00:29:15,408 --> 00:29:16,780 Ik ben jaloers. 429 00:29:16,948 --> 00:29:19,408 Een spectaculaire avond. 430 00:29:19,572 --> 00:29:22,280 Ned, soms dragen hoeden de man. Jij draagt die hoed. 431 00:29:22,448 --> 00:29:24,572 Het geeft me zelfvertrouwen. 432 00:29:24,740 --> 00:29:27,364 Dit is een vergissing. Laten we naar huis gaan. 433 00:29:29,276 --> 00:29:33,116 Ik weet hoe moeilijk het is om er bij te passen... 434 00:29:33,280 --> 00:29:35,280 met alle veranderingen in je lichaam. 435 00:29:35,448 --> 00:29:36,532 Je wordt een man. 436 00:29:38,364 --> 00:29:40,824 Hij is zo gestrest de laatste tijd. 437 00:29:40,988 --> 00:29:43,824 Een feestje helpt tegen de stress. 438 00:29:43,988 --> 00:29:45,780 Ik ga. 439 00:29:49,364 --> 00:29:50,572 Veel plezier. 440 00:29:50,666 --> 00:29:51,682 Komt goed. 441 00:29:51,824 --> 00:29:53,824 Dag, May. 442 00:29:55,280 --> 00:29:57,280 Heb je het pak? 443 00:29:58,324 --> 00:30:00,156 Dit gaat onze levens veranderen. 444 00:30:14,882 --> 00:30:16,485 Spider-Man swingt naar binnen... 445 00:30:16,636 --> 00:30:20,488 zegt dat jullie vrienden zijn en dan krijg ik een boks of zo'n halve knuffel. 446 00:30:20,656 --> 00:30:22,824 Wat doen jullie op dit stomme feest? 447 00:30:22,988 --> 00:30:24,200 Jij bent hier ook. 448 00:30:25,316 --> 00:30:26,364 Is dat zo? 449 00:30:31,902 --> 00:30:32,956 Leuke hoed, Ned. 450 00:30:34,940 --> 00:30:36,316 Leuk dat jullie er zijn. 451 00:30:36,480 --> 00:30:39,480 Er zijn pizza's en drankjes. Pak gerust. 452 00:30:39,648 --> 00:30:41,524 Gaaf feest. 453 00:30:47,108 --> 00:30:49,648 Mijn ouders maken me af als er iets kapotgaat... 454 00:30:51,085 --> 00:30:52,417 Veel plezier. 455 00:30:53,108 --> 00:30:55,316 Wat doe je? 456 00:30:55,480 --> 00:30:57,024 Ze is hier. Wees Spider-Man. 457 00:30:58,688 --> 00:31:00,608 Nee, ik kan dit niet doen. 458 00:31:00,772 --> 00:31:02,900 Spider-Man is geen truc voor op feestjes. 459 00:31:03,064 --> 00:31:05,900 Ik ga gewoon mezelf zijn. 460 00:31:06,064 --> 00:31:08,400 Peter, niemand wil dat. 461 00:31:10,688 --> 00:31:13,317 Penis Parker, alles goed? 462 00:31:13,816 --> 00:31:15,648 Waar is je vriend Spider-Man? 463 00:31:15,816 --> 00:31:18,356 In Canada zeker met je denkbeeldige vriendin? 464 00:31:19,980 --> 00:31:22,732 Dat is Spider-Man niet, maar Ned in een rood shirt. 465 00:31:31,264 --> 00:31:33,556 Alles goed? Ik ben Spider-Man. 466 00:31:33,724 --> 00:31:36,724 Ik kom even langs om mijn maatje Peter dag te zeggen. 467 00:31:36,888 --> 00:31:40,577 Hé, Ned. Waar is Peter? Vast in de buurt. 468 00:31:45,516 --> 00:31:47,180 Wat is dit stom. 469 00:31:47,348 --> 00:31:49,100 Wat ben ik aan het doen? 470 00:32:20,263 --> 00:32:21,887 Dit zuigt. 471 00:32:26,724 --> 00:32:31,224 Dit is gemaakt van een sub-Ultron arm rechtstreeks uit Sokovia. 472 00:32:31,388 --> 00:32:32,888 Probeer maar. 473 00:32:34,100 --> 00:32:37,680 Ik wilde iets onopvallends. Waarom kom je met dit aanzetten? 474 00:32:37,848 --> 00:32:41,432 Ik heb wat je wil. Ik heb genoeg vette dingen. 475 00:32:41,600 --> 00:32:42,932 Een momentje. 476 00:32:43,100 --> 00:32:45,012 Ik heb... 477 00:32:45,163 --> 00:32:47,680 zwart gat-granaten, Chitauri railguns... 478 00:32:47,848 --> 00:32:49,870 Schiet je nu in het openbaar? Schiet op. 479 00:32:50,021 --> 00:32:53,653 Luister, de wereld veranderd en alleen wij verkopen deze high tech-wapens. 480 00:32:54,541 --> 00:32:57,039 Zo kwamen die bankrovers aan hun spullen. 481 00:32:57,190 --> 00:33:01,770 Ik wil gewoon iets om iemand te beroven. Ik wil ze niet terug in de tijd schieten. 482 00:33:02,040 --> 00:33:04,292 Anti-zwaartekracht klimmers. 483 00:33:04,443 --> 00:33:05,607 Klimmers? 484 00:33:07,756 --> 00:33:09,880 Wat is dat? 485 00:33:11,880 --> 00:33:12,964 Is dit een val? 486 00:33:17,013 --> 00:33:19,468 Als je op iemand wilt schieten, schiet dan op mij. 487 00:33:19,903 --> 00:33:21,155 Oké. 488 00:33:33,595 --> 00:33:35,343 Wat was dat? 489 00:33:46,653 --> 00:33:48,008 We moeten hem bellen. 490 00:33:55,642 --> 00:33:57,133 Deed je het nou net weer? 491 00:33:57,284 --> 00:33:59,324 Kop dicht. - Ik bel hem. 492 00:34:08,424 --> 00:34:09,548 Toomes' telefoon. 493 00:34:11,289 --> 00:34:12,325 Baas. 494 00:34:12,980 --> 00:34:14,148 Mijn kont. 495 00:34:34,322 --> 00:34:36,322 Dat wordt een kortere weg. 496 00:34:39,572 --> 00:34:41,408 Leuk spel. Veel plezier. 497 00:34:41,572 --> 00:34:43,408 Hé, vriend. 498 00:34:43,572 --> 00:34:46,532 Geen tijd om te spelen. Vang. 499 00:34:46,700 --> 00:34:48,864 Dit is het betere werk. 500 00:35:02,824 --> 00:35:04,408 Ruikt goed. 501 00:35:08,172 --> 00:35:09,488 Leuke film. 502 00:35:20,724 --> 00:35:22,472 Dit is Peter. Laat een bericht achter. 503 00:35:22,640 --> 00:35:24,472 Peter, waar ben je? 504 00:35:24,640 --> 00:35:26,805 De hoed werkt niet. Dit is niet cool. 505 00:35:27,308 --> 00:35:29,016 Ik heb je bijna. 506 00:35:41,799 --> 00:35:43,631 Je dacht dat je weg kon komen, hè? 507 00:35:44,949 --> 00:35:47,140 Ik heb je waar ik je hebben wil. 508 00:35:47,782 --> 00:35:49,245 Verrassing. 509 00:36:47,016 --> 00:36:49,472 En toen vloog ie naar beneden... 510 00:36:49,640 --> 00:36:51,472 als een soort monster, greep me vast en... 511 00:36:51,640 --> 00:36:54,224 bracht me heel hoog en liet me toen vallen. 512 00:36:54,388 --> 00:36:56,886 Hoe heb je me gevonden? Zit er een tracker in mijn pak? 513 00:36:57,037 --> 00:37:00,724 Er zit van alles in je pak. Inclusief deze verwarmer. 514 00:37:03,264 --> 00:37:05,140 Dat is veel beter. 515 00:37:06,476 --> 00:37:07,634 Wat dacht je wel niet? 516 00:37:07,785 --> 00:37:09,884 Die gast met de vleugels is de bron van de wapens. 517 00:37:09,968 --> 00:37:12,848 Ik moet hem uitschakelen. - Uitschakelen? 518 00:37:13,016 --> 00:37:16,872 Er zijn mensen die dit soort dingen afhandelen. - De Avengers? 519 00:37:17,023 --> 00:37:22,676 Nee, dit is te min voor hen. - U had niet hoeven komen. Het ging prima. 520 00:37:22,988 --> 00:37:25,488 Ik ben niet hier. 521 00:37:26,872 --> 00:37:30,724 Gelukkig is er hier Wi-Fi, anders was je er geweest. 522 00:37:30,788 --> 00:37:33,556 Dank Ganesh maar. Proost. 523 00:37:33,924 --> 00:37:36,150 Vergeet die vliegende gierman, alsjeblieft. 524 00:37:36,200 --> 00:37:39,332 Waarom? - Omdat ik het zeg. 525 00:37:39,656 --> 00:37:42,156 Sorry, ik praat met een tiener. 526 00:37:42,986 --> 00:37:48,988 Blijf op de grond. Help de gewone mensen. Zoals die vrouw die de churro voor je kocht. 527 00:37:49,156 --> 00:37:54,208 Kun je niet gewoon een vriendelijke buurt Spider-Man zijn? 528 00:37:54,272 --> 00:37:57,478 Ik ben nu klaar voor meer. - Nee. 529 00:37:57,528 --> 00:37:59,938 Dat vond u niet toen ik met Captain America vocht. 530 00:37:59,988 --> 00:38:02,900 Als Cap je uit had willen schakelen, had hij dat gedaan. 531 00:38:03,064 --> 00:38:09,072 Als je die wapens weer tegenkomt, bel je Happy. - Bent u aan het rijden? 532 00:38:09,240 --> 00:38:12,629 Het is nooit te vroeg om aan universiteiten te denken. 533 00:38:12,679 --> 00:38:14,879 Ik heb wat invloed bij MIT. Einde gesprek. 534 00:38:16,124 --> 00:38:19,788 Ik hoef niet naar... - Mr Stark is niet langer verbonden. 535 00:38:22,300 --> 00:38:23,600 Geweldig. 536 00:38:26,240 --> 00:38:29,688 Wat bedoelt hij met "blijf op de grond"? 537 00:38:49,064 --> 00:38:50,700 Wat is er? Ik ben onderweg terug. 538 00:38:50,764 --> 00:38:56,638 Ik denk niet dat je moet komen. Luister. - Als ik "penis" zeg, zeggen jullie "Parker". 539 00:38:56,688 --> 00:38:59,444 Penis. - Parker. 540 00:38:59,656 --> 00:39:04,700 Sorry, we zijn nog steeds losers. Tot morgen. - Ik zie je morgen op school. 541 00:39:45,000 --> 00:39:49,748 Idioten. 542 00:39:51,564 --> 00:39:56,340 Baas, je vrouw blijft je sms'en. Iets over een remlicht. 543 00:39:56,408 --> 00:40:02,324 Ik zei dat je niet op mijn telefoon mocht kijken. - Hij lag hier. Ik ben een nieuwsgierig persoon. 544 00:40:03,980 --> 00:40:06,980 Het ontwerp voor de hoogte-vacuümmodificatie is klaar. 545 00:40:07,648 --> 00:40:11,424 Voor de grote klapper? 546 00:40:11,488 --> 00:40:15,248 Ben je daar nog steeds mee bezig? Het antwoord is nee. 547 00:40:26,980 --> 00:40:29,556 Dat was vet. 548 00:40:31,972 --> 00:40:35,832 Hoe vaak heb ik je gezegd dat je het niet in het openbaar mag afvuren? 549 00:40:35,884 --> 00:40:41,732 De spullen moesten vervoerd worden. - Onder de radar. Zo overleven we. 550 00:40:42,200 --> 00:40:45,872 Als je Damage Control of de Avengers hier brengt, is het gedaan met ons. 551 00:40:45,940 --> 00:40:50,596 Jij blaast auto's met dat gekke ding op en noemt jezelf de Shocker. 552 00:40:50,646 --> 00:40:53,842 "Ik ben de Shocker. Ik schok mensen". Is dit soms worstelen? 553 00:40:53,892 --> 00:40:56,152 Prima, ouwe. Kom nou. 554 00:40:57,348 --> 00:40:59,056 Luister. 555 00:41:00,524 --> 00:41:04,772 Ik weet dat je nergens om geeft, maar ik wel. 556 00:41:05,140 --> 00:41:08,564 Ik heb dit gebouwd omdat ik voor mensen moet zorgen. 557 00:41:13,856 --> 00:41:19,316 Weet je wat? Ik kan jouw onzin niet gebruiken. Wegwezen. 558 00:41:19,480 --> 00:41:25,132 Je ligt eruit. - Prima. 559 00:41:25,200 --> 00:41:29,308 Ik ben benieuwd of je me daarbuiten wel kan gebruiken, met alles wat ik weet. 560 00:41:30,572 --> 00:41:31,856 Pardon? 561 00:41:32,024 --> 00:41:36,908 Ik zeg alleen dat je vrouw vast wel wil weten waar je geld echt vandaan komt. 562 00:41:38,172 --> 00:41:40,216 Weet je wat? - Wat? 563 00:41:40,480 --> 00:41:43,440 Je hebt gelijk. Werkt dat? - Geen idee. 564 00:41:44,308 --> 00:41:45,872 Ik kan dat niet gebruiken. 565 00:41:59,232 --> 00:42:03,224 Dit was toch het anti-zwaartekrachtgeweer? - Nee, dat is die. 566 00:42:16,488 --> 00:42:22,324 Alsjeblieft, nu ben jij de Shocker. Ga het wapen zoeken dat hij kwijt is geraakt. 567 00:42:33,440 --> 00:42:36,832 Bedankt dat je me in de steek liet. - Er kwam wat tussen. 568 00:42:37,400 --> 00:42:38,624 Wat is dat? 569 00:42:38,888 --> 00:42:44,400 Geen idee. Iemand wilde me ermee vernietigen. - Serieus? Geweldig. 570 00:42:44,864 --> 00:42:49,516 Ik bedoel, niet geweldig. Helemaal niet cool van die gast. Zo eng. 571 00:42:51,316 --> 00:42:57,480 Ik denk dat het een energiebron is. - Het is verbonden met microprocessoren. 572 00:42:57,548 --> 00:43:00,608 Het is een laadstation. Zo laad ik mijn tandenborstel op. 573 00:43:00,872 --> 00:43:04,056 Degene die deze wapens maakt, mixt alien tech met de onze. 574 00:43:04,224 --> 00:43:08,036 Dat is de gaafste zin die iemand ooit heeft gezegd. 575 00:43:08,086 --> 00:43:12,972 Ik wil je bedanken dat ik deel mag uitmaken van jouw geweldige reis... 576 00:43:16,300 --> 00:43:19,472 Hou je vingers weg bij de messen. 577 00:43:21,640 --> 00:43:26,256 Ik wil weten wat dit is en wie het heeft gemaakt. - We doen na de les wat tests in het lab. 578 00:43:34,756 --> 00:43:37,328 Eerst moet het lichtgevende ding in de massaspectrometer. 579 00:43:37,378 --> 00:43:41,108 We moeten wel een betere naam verzinnen. - Je hebt gelijk. 580 00:43:42,480 --> 00:43:43,608 Verdomme. 581 00:43:44,272 --> 00:43:46,016 Kom op. 582 00:43:50,516 --> 00:43:54,724 Ik krijg de kriebels van middelbare scholen. Ze ruiken raar, snap je? 583 00:43:54,988 --> 00:44:00,038 Dat is een van de mannen die me wilde doden. - Wat? We moeten hier weg. 584 00:44:00,088 --> 00:44:04,688 Ik moet ze volgen. Ze kunnen me naar de man leiden die me in het meer gooide. 585 00:44:04,738 --> 00:44:07,054 Je bent in een meer gegooid? - Het was niet best. 586 00:44:08,864 --> 00:44:10,480 Peter... - Blijf hier, Ned. 587 00:44:15,280 --> 00:44:18,064 Wat doe je? - Niets. 588 00:44:18,232 --> 00:44:21,964 Hoe gaat het met jou? - Ik schaak. 589 00:44:24,700 --> 00:44:27,564 Wat zou de baas zeggen als hij wist dat we hier waren? 590 00:44:27,932 --> 00:44:31,838 Er zou hier een energiepuls zijn geweest. - Geen teken van het wapen. 591 00:44:31,888 --> 00:44:35,436 Als het al hier was, is het nu weg. - Net als wij. 592 00:45:07,532 --> 00:45:11,948 Dit is geweldig. - Ja, toch? 593 00:45:15,648 --> 00:45:17,272 Ze zijn in Brooklyn. 594 00:45:21,632 --> 00:45:23,024 Staten Island. 595 00:45:29,224 --> 00:45:30,824 Ze vertrekken uit Jersey. 596 00:45:38,740 --> 00:45:40,172 Ze zijn gestopt. 597 00:45:43,424 --> 00:45:45,443 Maryland? - Wat is daar? 598 00:45:45,493 --> 00:45:49,600 Een schurkenschuilplaats? - Hebben ze dat? 599 00:45:49,751 --> 00:45:52,731 Een bende met alienwapens en een vogelman als leider, heeft dat. 600 00:45:52,882 --> 00:45:57,424 Tof, maar hoe kom je daar als het zo ver weg is? 601 00:45:59,424 --> 00:46:01,640 Het ligt vlak bij D.C. 602 00:46:03,256 --> 00:46:07,649 Daar is Peter. - Ik wil graag terug bij het team. 603 00:46:07,800 --> 00:46:12,060 Je kunt niet stoppen, terugkomen en een warm welkom verwachten. 604 00:46:12,211 --> 00:46:16,727 Welkom terug. Flash, je bent eerste reserve. - Hij neemt jouw plek in. 605 00:46:16,878 --> 00:46:22,273 Kunnen we gaan? Ik wil voor het eten nog protesteren voor de ambassade. 606 00:46:22,424 --> 00:46:25,008 Protesteren is patriottisch. Instappen. 607 00:46:26,972 --> 00:46:30,280 Opletten. Het volgende onderwerp gaat over de manen van Saturnus. 608 00:46:30,948 --> 00:46:33,924 De tweede wet van thermodynamica. - Frank Sinatra. 609 00:46:34,188 --> 00:46:36,356 Fort Sumter. - Flash heeft het fout. 610 00:46:36,424 --> 00:46:39,000 Concentreren. Volgende. - Liz, niet overdrijven. 611 00:46:39,264 --> 00:46:43,680 Strontium, barium, vibranium. - Goed zo, Peter. Fijn dat je terug bent. 612 00:46:43,748 --> 00:46:45,088 Fijn om terug te zijn. 613 00:46:45,756 --> 00:46:50,460 Wat is de eenheid van radio... - Mag ik deze opnemen? Zo terug. 614 00:46:51,072 --> 00:46:54,172 Ik zie een stip op mijn scherm. Heb je New York verlaten? 615 00:46:54,340 --> 00:46:59,005 Tracker. Het is voor school. Luister. 616 00:46:59,055 --> 00:47:03,040 Dat je me volgt zonder mijn toestemming is schending van mijn privacy. 617 00:47:03,308 --> 00:47:04,434 Dat is anders. 618 00:47:04,484 --> 00:47:06,168 Wat is anders? - Niets. 619 00:47:06,218 --> 00:47:11,180 Het is de Decathlon maar. Niet belangrijk. - Ik bepaal wel of het niet belangrijk is. 620 00:47:13,248 --> 00:47:15,964 Het klinkt niet belangrijk, maar ik hou je in de gaten. 621 00:47:26,972 --> 00:47:29,288 Blijf bij elkaar. 622 00:47:30,048 --> 00:47:33,200 Het is hier gigantisch. - Ik heb ze groter gezien. 623 00:47:33,264 --> 00:47:34,864 Daar is een vogel. 624 00:47:34,932 --> 00:47:38,388 Je hebt toch je laptop bij? - Waarom? 625 00:47:46,624 --> 00:47:50,424 Waarom halen we de tracker uit je pak? 626 00:47:51,688 --> 00:47:55,688 Omdat ik die mannen naar hun baas wil volgen voor ze weer vertrekken... 627 00:47:55,956 --> 00:47:58,556 en ik wil niet dat Mr Stark erachter komt. 628 00:47:59,124 --> 00:48:04,980 Dus je liegt nu tegen Iron Man? - Nee, hij snapt gewoon nog niet wat ik kan. 629 00:48:10,116 --> 00:48:11,324 Hebbes. 630 00:48:11,888 --> 00:48:15,880 Veel plezier met het volgen van deze lamp, Happy. 631 00:48:18,572 --> 00:48:21,180 Er zitten veel subsystemen in. 632 00:48:21,648 --> 00:48:26,108 Maar ze zijn allemaal uitgeschakeld door het "Zijwieltjesprotocol". 633 00:48:26,372 --> 00:48:30,650 Het Zijwieltjesprotocol? Zet het uit. 634 00:48:30,700 --> 00:48:36,440 Slecht idee. Het staat vast met een reden uit. - Ik heb geen zijwieltjes nodig. 635 00:48:36,648 --> 00:48:40,038 Ik ben het zat dat hij me als kind behandelt. Het is niet cool. 636 00:48:40,088 --> 00:48:43,794 Maar je bent een kind. - Die een bus met zijn blote handen kan stoppen. 637 00:48:43,844 --> 00:48:47,796 Ik vind het een slecht idee. Wat als het illegaal is? 638 00:48:47,863 --> 00:48:52,705 Dit is mijn kans om mezelf te bewijzen. Ik kan het aan. Kom op, Ned. 639 00:48:52,755 --> 00:48:56,103 Ik vind het echt een slecht idee. - De jongen in de stoel. 640 00:48:56,156 --> 00:48:58,272 Niet doen. - Kom nou. 641 00:49:12,500 --> 00:49:16,164 Het lichtgevende ding is bewijs. Hou het veilig. 642 00:49:17,632 --> 00:49:19,416 Ze vertrekken. - Wees voorzichtig. 643 00:49:24,064 --> 00:49:28,316 Perfecte timing. We gaan zwemmen. 644 00:49:34,448 --> 00:49:40,848 Ik wilde studeren in het zakencentrum. - Dat hoeft niet. Je bent de slimste die ik ken. 645 00:49:40,916 --> 00:49:46,364 Bovendien is een rebelse groepsactiviteit de dag voor de wedstrijd goed voor het moraal. 646 00:49:47,700 --> 00:49:51,988 Ik las dat in een TED-talk. Ik hoorde het bij een TED-talk. 647 00:49:52,156 --> 00:49:53,888 En ik las een boek over coaching. 648 00:49:55,156 --> 00:50:01,140 Dit is heel belangrijk voor je. - Dit is onze toekomst. Ik ga het niet verpesten. 649 00:50:01,908 --> 00:50:05,900 We hebben de minibar geplunderd en deze snoeprepen waren 11 dollar. 650 00:50:06,056 --> 00:50:08,447 Dus trek je zwembroek aan en kom mee. 651 00:50:10,629 --> 00:50:11,866 Ik kom eraan. 652 00:50:36,656 --> 00:50:38,132 Goedenavond, Peter. 653 00:50:38,700 --> 00:50:42,017 Gefeliciteerd met het voltooien van het Zijwieltjesprotocol... 654 00:50:42,067 --> 00:50:45,183 en met de toegang tot de volle capaciteiten van je pak. 655 00:50:45,233 --> 00:50:46,465 Dank je. 656 00:50:46,566 --> 00:50:50,405 Waar wil je met me heen vanavond? - Ik plaatste een tracker op iemand. 657 00:50:50,455 --> 00:50:52,723 Een slechterik. - Tracker gevonden. 658 00:50:53,924 --> 00:50:56,218 Route bepalen om doelwit te onderscheppen. 659 00:50:56,268 --> 00:50:59,100 Als ik maar op tijd terug ben voor de Decathlon. 660 00:51:07,300 --> 00:51:10,048 100 meter tot bestemming. 661 00:51:10,516 --> 00:51:11,748 Spring nu. 662 00:51:16,464 --> 00:51:18,464 Ik detecteer drie personen. 663 00:51:19,532 --> 00:51:22,908 Waarom is hun geheime schuilplaats in een benzinestation? Zo stom. 664 00:51:26,956 --> 00:51:30,388 Wat doen ze, pak-dame? - Wil je horen wat ze zeggen? 665 00:51:30,456 --> 00:51:35,050 Ik kan horen wat ze zeggen? Ja. - Activeren van verkenningsmodus. 666 00:51:35,100 --> 00:51:38,228 Ik kreeg de handschoen bij de Lagos-klus. De rest is mijn ontwerp. 667 00:51:38,278 --> 00:51:39,283 Cool. 668 00:51:39,333 --> 00:51:45,105 Ze zijn nog steeds bezig met de Triskelion-zooi. - Zij maken steeds rotzooi en wij worden rijk. 669 00:51:45,248 --> 00:51:48,024 Het doelwit komt eraan. - Ze zitten middenin een overval. 670 00:51:48,088 --> 00:51:52,940 Ik kan ze op heterdaad betrappen. Geweldig. Ik ga erheen zodat ik zie wat er gebeurt. 671 00:51:53,008 --> 00:51:58,318 Moet ik de vechtmodus activeren? - Vechtmodus? Ja. 672 00:51:58,368 --> 00:52:02,382 Instant Kill activeren. - Nee, ik wil niemand doden. 673 00:52:02,432 --> 00:52:04,364 Instant Kill deactiveren. 674 00:52:07,664 --> 00:52:08,832 Hoorde je dat? 675 00:52:09,700 --> 00:52:14,172 Wat gebeurde er? Wat was dat? - Je sprong van het bord en viel op je gezicht. 676 00:52:16,588 --> 00:52:20,680 Wat is er met mijn web-schieters? - Snel schieten is standaard in de vechtmodus. 677 00:52:20,748 --> 00:52:23,548 Waarom heb ik dat nodig? - Wil je meer opties zien? 678 00:52:23,616 --> 00:52:28,300 Je hebt 576 web-schieter combinaties. - Mr Stark heeft enorm overdreven. 679 00:52:28,464 --> 00:52:31,922 Jullie wachten hier. - Gebruik de demper. 680 00:52:31,972 --> 00:52:35,464 Anders verbrijzelt dat ding je arm. - Waar zit de demper? 681 00:52:35,632 --> 00:52:40,008 Die. - Goede keus. Zal ik dit als standaard instellen? 682 00:52:42,172 --> 00:52:45,256 Druk die in. Nee, die. - Deze? 683 00:52:45,724 --> 00:52:47,932 Wat was dat? - Taser-web. 684 00:52:48,200 --> 00:52:49,982 Ik wil geen taser-web. 685 00:52:50,032 --> 00:52:55,050 Je kent de web-schieter instellingen niet. Wil je een opfriscursus? 686 00:52:55,100 --> 00:52:57,116 Nee, kies jij maar. - Prima. 687 00:52:57,540 --> 00:53:03,856 6A9, kom je op tijd? - Ja, centrale. 6A9 ligt op schema. 688 00:53:06,616 --> 00:53:08,864 Ik zie ze. - Groen licht. 689 00:53:13,108 --> 00:53:14,400 Dat is 'm. 690 00:53:18,080 --> 00:53:22,448 Ik zie de konvooi. Ik nader de achterste wagen. 691 00:53:23,416 --> 00:53:24,948 Ankers inzetten. 692 00:53:35,172 --> 00:53:36,632 Ik ga naar binnen. 693 00:53:39,088 --> 00:53:41,172 Geen uitgaande noodoproepen. Ga je gang. 694 00:53:42,924 --> 00:53:46,180 Ze hebben goede spullen. 695 00:53:54,348 --> 00:53:57,716 Cool. Het is een soort materie-vervormer. 696 00:54:02,164 --> 00:54:04,216 Ik kom omhoog. 697 00:54:09,424 --> 00:54:12,348 Hé, Pino. Dit is niet van jou. 698 00:54:21,040 --> 00:54:23,332 Wat was dat? - Ik moest kiezen. 699 00:54:24,700 --> 00:54:29,716 Zet alles weer terug naar normaal. - Alle systemen activeren. 700 00:54:45,772 --> 00:54:49,764 Mijn hoofd. - Je hebt een lichte hersenschudding. 701 00:54:52,572 --> 00:54:55,740 Waar ben ik? 702 00:54:56,208 --> 00:55:00,340 Dat weet ik niet zeker. De muren van de container hinderen mijn sensoren. 703 00:55:01,708 --> 00:55:06,108 Wacht. Ze moeten de truck hebben gekaapt en mij naar hun schuilplaats hebben gebracht. 704 00:55:07,272 --> 00:55:10,508 We moeten ons hieruit vechten, pak-dame. 705 00:55:11,072 --> 00:55:13,824 Drie, twee, één. 706 00:55:19,356 --> 00:55:22,856 Wat is dit voor plek? Pak-dame, waar ben ik? 707 00:55:22,924 --> 00:55:27,780 In het best beveiligde gebouw aan de oostkust. De kluis van Damage Control. 708 00:55:27,848 --> 00:55:29,800 Serieus? 709 00:55:33,048 --> 00:55:36,940 De deur zal tot de ochtend dicht blijven. - De ochtend? 710 00:55:37,408 --> 00:55:42,132 Ik vind het vervelend dat ik je 'pak-dame' noem. 711 00:55:42,700 --> 00:55:44,448 Ik moet je een naam geven. 712 00:55:45,116 --> 00:55:51,316 Liz, bijvoorbeeld. Nee, dat is raar. Wat dacht je van Karen? 713 00:55:52,380 --> 00:55:54,322 Je mag me Karen noemen als je wilt. 714 00:55:54,372 --> 00:55:59,380 Karen, wat kan dit pak nog meer? Wat? 715 00:55:59,448 --> 00:56:03,800 Laten we die opfriscursus toch maar doen. - Stuiter-web. 716 00:56:03,864 --> 00:56:05,048 Cool. 717 00:56:05,216 --> 00:56:10,716 Splitter-web. Web-granaat. - Web-granaat. 718 00:56:12,972 --> 00:56:15,288 Moet ik Liz vertellen dat ik Spider-Man ben? 719 00:56:15,556 --> 00:56:21,338 Wie is Liz? - Wie dat is? Ze is de beste. Geweldig. 720 00:56:21,388 --> 00:56:23,672 Ze is een meisje dat bij me op school zit. 721 00:56:24,080 --> 00:56:29,388 Ik wil het haar graag vertellen, maar het zou raar zijn, snap je? 722 00:56:29,456 --> 00:56:33,940 "Hoi, ik ben Spider-Man." - Wat is daar raar aan? 723 00:56:34,108 --> 00:56:38,527 Wat als ze een soort Tony Stark verwacht? Wat zal ze teleurgesteld zijn als ze me ziet. 724 00:56:38,577 --> 00:56:42,200 Als ik haar was, zou ik niet teleurgesteld zijn. 725 00:56:42,299 --> 00:56:46,116 Bedankt, Karen. Het is fijn om met iemand te kunnen praten. 726 00:56:46,880 --> 00:56:48,873 Hoelang zijn we hier al? 727 00:56:48,991 --> 00:56:50,753 37 minuten. 728 00:56:50,868 --> 00:56:56,260 37 minuten? Dat is belachelijk. Ik kan hier niet meer tegen. Ik moet hier weg. 729 00:56:58,372 --> 00:57:00,848 Er moet hier iets liggen wat ik kan gebruiken. 730 00:57:01,916 --> 00:57:03,340 Eens kijken. 731 00:57:04,208 --> 00:57:05,308 Nee. 732 00:57:07,108 --> 00:57:08,324 Dat is geweldig. 733 00:57:09,788 --> 00:57:14,188 Het is net het lichtgevende ding. - Dat is een explosieve Chitauri energiekern. 734 00:57:14,256 --> 00:57:19,980 We dragen een bom bij ons? - Het heeft straling nodig om te ontploffen. 735 00:57:26,916 --> 00:57:32,740 Alsjeblieft, laat me eruit. Karen, help me om dat tijdslot open te maken. 736 00:57:33,008 --> 00:57:36,474 Karen, verlaag de spanning en start 'm. - Proef gefaald. 737 00:57:36,524 --> 00:57:38,446 We moeten alle combinaties proberen. 738 00:57:41,940 --> 00:57:44,740 Ned, Peter, we komen te laat. Kom op. 739 00:57:45,308 --> 00:57:47,056 Wacht even. 740 00:57:51,416 --> 00:57:54,232 Proef 247 starten. 741 00:57:55,000 --> 00:57:56,972 Het is gelukt. 742 00:58:08,808 --> 00:58:13,200 Zorg dat alle mobiele telefoons uitstaan. 743 00:58:13,564 --> 00:58:17,142 Karen, ik moet snel naar de Decathlon. - Komt goed. Waar is het? 744 00:58:17,192 --> 00:58:18,890 Tegenover het Washington Monument. 745 00:58:18,940 --> 00:58:22,432 Met Ned. Spreek iets in. - Bel me. Het lichtgevende ding is een bom. 746 00:58:27,372 --> 00:58:29,272 Rechts van je komt een voertuig aan. 747 00:58:29,816 --> 00:58:35,180 We zijn aan het einde gekomen. Wie het goede antwoord geeft, heeft gewonnen. 748 00:58:39,516 --> 00:58:42,680 Midtown Tech? - Nul. 749 00:58:43,548 --> 00:58:47,472 Dat is goed. Midtown wint het kampioenschap. 750 00:58:48,640 --> 00:58:51,018 We hebben gewonnen. - Ik ben zo trots op jullie. 751 00:58:51,068 --> 00:58:54,306 Ik zei toch dat Peter niet nodig was. - Je beantwoordde geen vragen. 752 00:58:54,356 --> 00:59:00,318 Neem je het in je op, Michelle? - Ik wil niets vieren wat door slaven is gebouwd. 753 00:59:00,368 --> 00:59:02,984 Het Washington Monument is niet gebouwd door... 754 00:59:07,364 --> 00:59:09,824 Veel plezier met je boek. - Bedankt. 755 00:59:12,140 --> 00:59:14,850 Ned, je leeft nog. - Peter, gaat het wel? 756 00:59:14,900 --> 00:59:18,882 Ned, waar is het lichtgevende ding? - Het zit veilig in mijn rugzak. 757 00:59:18,932 --> 00:59:22,608 Het lichtgevende ding is gevaarlijk. - Je hebt de Decathlon gemist. 758 00:59:22,672 --> 00:59:25,527 We zijn bij het Washington Monument. - Peter, ben jij dat? 759 00:59:25,577 --> 00:59:27,290 Is dat Liz? - Ik wil Ned spreken. 760 00:59:27,340 --> 00:59:28,542 Zeg haar hoe je je voelt. 761 00:59:28,592 --> 00:59:34,050 Gelukkig hebben we gewonnen. Ik wil boos zijn, maar ik maak me zorgen. Wat is er met je? 762 00:59:34,100 --> 00:59:37,150 Ik moet Ned spreken. - Alle voorwerpen op de band. 763 00:59:37,200 --> 00:59:40,324 Er zit iets gevaarlijks in Neds rugzak. Laat het niet door... 764 00:59:43,332 --> 00:59:45,508 Liz? Verdomme. 765 00:59:49,040 --> 00:59:51,900 Mag ik Peter vertellen dat hij van school wordt gestuurd? 766 00:59:55,540 --> 01:00:01,716 Het Washington Monument is 169 meter en 13 centimeter lang. 767 01:00:03,200 --> 01:00:07,064 Zie hoe het marmer en graniet om de stenen heen zijn gehouwen. 768 01:00:14,400 --> 01:00:16,316 Karen, wat gebeurt er? 769 01:00:17,280 --> 01:00:21,400 De Chitauri kern is ontploft en heeft de lift structureel beschadigd. 770 01:00:21,464 --> 01:00:25,080 Mijn vrienden zijn daar. - Wat? Alles komt goed, mevrouw. 771 01:00:25,148 --> 01:00:27,672 Pardon. Jeetje, wat hoog. 772 01:00:33,864 --> 01:00:36,482 Moet je het plafond zien. - Kalm blijven. 773 01:00:36,532 --> 01:00:38,780 We gaan hier sterven. 774 01:00:40,656 --> 01:00:43,608 Ongeveer 10 minuten tot een catastrofe. 775 01:00:43,672 --> 01:00:48,482 We zijn de pineut. - Dat was eng, maar ons veiligheidssysteem werkt. 776 01:00:48,532 --> 01:00:50,988 Het veiligheidssysteem faalt. 777 01:00:51,056 --> 01:00:55,405 We zijn hier veilig. - De mensen zijn in levensgevaar. 778 01:00:55,455 --> 01:00:57,519 Ik ga zo snel als ik kan. 779 01:01:06,548 --> 01:01:08,388 Kom op. - Pak mijn hand. 780 01:01:08,940 --> 01:01:13,304 Nog 125 seconden tot een catastrofe. - Wat? Waarom? 781 01:01:13,354 --> 01:01:16,475 Door onverwachte bewegingen escaleert de achteruitgang. 782 01:01:16,525 --> 01:01:20,008 Hoe kom ik binnen? - Activeren van de verkennersdrone. 783 01:01:21,372 --> 01:01:24,756 Zat dat daar al de hele tijd? Geweldig. 784 01:01:25,124 --> 01:01:27,388 Zoeken naar optimale ingang. 785 01:01:29,064 --> 01:01:31,932 Ga naar het raam in het zuidwesten. - Ik ben onderweg. 786 01:01:38,100 --> 01:01:41,384 Er is veel glas. - Het lukt wel. 787 01:02:00,164 --> 01:02:06,008 Je bent bij het raam. Waarom aarzel je? - Ik ben nog nooit zo hoog geweest. 788 01:02:06,072 --> 01:02:11,300 Je hebt ook geen parachute, dus een val van deze hoogte is waarschijnlijk dodelijk. 789 01:02:12,664 --> 01:02:13,848 Perfect. 790 01:02:17,600 --> 01:02:21,924 Waarom breekt het niet? - Het is kogelvrij glas. Je hebt momentum nodig. 791 01:02:41,600 --> 01:02:45,729 Dit is de D.C. Metro politie. Identificeer je. - Mijn vrienden zijn daar. 792 01:02:45,779 --> 01:02:48,227 Ga naar de grond. 793 01:02:48,324 --> 01:02:49,824 Wie nu? - Ik. 794 01:02:49,888 --> 01:02:51,808 Flash, wat doe je? 795 01:02:52,348 --> 01:02:53,816 Kom op. - Laat de trofee hier. 796 01:02:58,172 --> 01:02:59,664 Help. 797 01:03:02,424 --> 01:03:06,432 Ga terug naar de grond. 798 01:03:10,356 --> 01:03:14,400 Ga naar de grond, of we schieten. - Omhoog. 799 01:03:15,464 --> 01:03:18,548 Het lukt me wel. - Pak mijn trofee. 800 01:03:20,816 --> 01:03:22,764 Dit is je laatste kans. 801 01:03:23,032 --> 01:03:24,816 Ik ga dood. 802 01:03:33,880 --> 01:03:35,280 Breek. 803 01:03:49,064 --> 01:03:50,232 Het is me gelukt. 804 01:04:03,808 --> 01:04:07,680 Hoe is het? Ik kom jullie redden. 805 01:04:07,848 --> 01:04:12,124 Niet zo bewegen, grote jongen. - Sorry, meneer. 806 01:04:22,972 --> 01:04:25,032 Mr Harrington, ga. 807 01:04:25,100 --> 01:04:30,372 Dit is jullie halte. Iedereen eruit. Opschieten, mensen. 808 01:04:38,432 --> 01:04:40,240 Je bent in orde. 809 01:04:45,056 --> 01:04:46,740 Kom maar. 810 01:04:46,808 --> 01:04:49,916 Blijf daar, jongens. - We hebben je. 811 01:04:50,980 --> 01:04:52,824 Is iedereen in orde? 812 01:04:54,056 --> 01:04:57,556 Dit is je kans, Peter. Kus haar. 813 01:05:01,532 --> 01:05:02,700 Bedankt. 814 01:05:06,364 --> 01:05:08,624 Ben je echt bevriend met Peter Parker? 815 01:05:15,740 --> 01:05:20,400 Ik kan de volgende bestelling afmaken, maar zonder nieuw materiaal uit die truck... 816 01:05:21,364 --> 01:05:27,756 Verdomme. We hebben genoeg voor de Gargan-deal? - Ja, maar daarna is het klaar. 817 01:05:30,956 --> 01:05:34,758 Misschien moet ik de hoogte-modificatie maken. 818 01:05:34,808 --> 01:05:37,516 Hou daarover op. - Het is één klus. 819 01:05:39,280 --> 01:05:42,100 Acht jaar hoor ik niets van de FBI. 820 01:05:42,164 --> 01:05:46,488 Niets van die kostuum dragende sukkels in Stark Tower. 821 01:05:47,156 --> 01:05:51,488 En opeens komt er een etter in een rode legging opdagen... 822 01:05:51,856 --> 01:05:55,208 en hij denkt dat hij alles kapot kan maken wat ik heb opgebouwd? 823 01:05:57,124 --> 01:05:58,372 Serieus? 824 01:05:59,340 --> 01:06:03,588 Ik ga hem doden. Ik ga hem vinden. - Gevonden. 825 01:06:03,756 --> 01:06:08,622 De Spider-Man redde een academisch decathlon-team uit Queens. 826 01:06:08,672 --> 01:06:11,964 De identiteit van de gemaskerde held is nog steeds onbekend. 827 01:06:22,924 --> 01:06:28,650 Vorig weekend versloeg Midtowns decathlon-team de beste teams op het nationaal kampioenschap. 828 01:06:28,700 --> 01:06:30,298 Later ontsnapten ze ook van de dood. 829 01:06:30,348 --> 01:06:33,035 Explosie. Sally en Flash schreeuwen. Iedereen schreeuwt. 830 01:06:33,085 --> 01:06:36,847 Paarse lasers en overal rook. Het was net een Bon Jovi concert. 831 01:06:36,897 --> 01:06:40,457 We zijn er levend uitgekomen en dat is het belangrijkste. 832 01:06:40,616 --> 01:06:43,432 Ik wilde geen leerling tijdens een schoolreisje verliezen. 833 01:06:44,900 --> 01:06:46,156 Niet weer. 834 01:06:46,324 --> 01:06:50,408 Gelukkig raakte niemand ernstig gewond, dankzij de Spider-Man. 835 01:06:50,572 --> 01:06:55,408 Bedankt, Spider-Man. Zo: De Spider-Man mania raast door de school. 836 01:06:55,472 --> 01:06:58,156 Hoe kun jij je spider-energie laten zien? 837 01:07:04,372 --> 01:07:08,408 Hoe voelt roem als niemand weet dat jij het bent? - Krankzinnig. 838 01:07:08,472 --> 01:07:10,808 Moeten we het niet vertellen? - Nee. 839 01:07:10,872 --> 01:07:14,208 Moet ik het vertellen? - Nee, slecht idee. 840 01:07:14,372 --> 01:07:16,780 We komen te laat voor de les. - Ik ga niet. 841 01:07:17,148 --> 01:07:20,942 Je zit al in de problemen door de Decathlon. - Luister. Ik ben erachter. 842 01:07:20,992 --> 01:07:26,194 De wingsuit-man steelt van Damage Control. Hij bouwt de wapens met wat hij steelt. 843 01:07:26,244 --> 01:07:29,038 Ik hoef hem alleen te pakken. - We hebben een Spaans toets. 844 01:07:29,088 --> 01:07:34,124 Ned, ik kom hier waarschijnlijk niet terug. Mr Stark verhuist de Avengers naar het noorden. 845 01:07:34,888 --> 01:07:38,997 Als ik hem oppak... - Wil je echt een schoolverlater worden? 846 01:07:39,047 --> 01:07:43,932 Ik ben zoveel verder dan de middelbare school. - Parker. Mijn kantoor. 847 01:07:47,088 --> 01:07:51,724 Je moet nablijven. Je hebt het verpest. 848 01:07:51,788 --> 01:07:57,132 Je zat fout, maar hoe maak je het goed? Misschien wilde je stoer doen. 849 01:07:57,500 --> 01:08:03,740 Neem het aan van iemand die 65 jaar bevroren was. Je bent alleen stoer als je de regels volgt. 850 01:08:04,508 --> 01:08:06,880 We weten wat goed is en wat fout. 851 01:08:07,148 --> 01:08:12,382 Als je wat verkeerds moet doen, denk dan: - Waar ga jij heen? Kom terug. 852 01:08:12,432 --> 01:08:14,372 ...wat zou Captain America doen? 853 01:08:14,740 --> 01:08:20,824 Waarom ben je hier? Je hoeft niet na te blijven. - Ik ben hier om mensen met problemen te tekenen. 854 01:08:22,848 --> 01:08:24,780 Dit ben jij. 855 01:08:25,548 --> 01:08:29,424 Je lichaam verandert. Geloof me, ik weet hoe dat voelt. 856 01:08:41,016 --> 01:08:42,124 May? 857 01:08:46,232 --> 01:08:49,208 Hoe gaat het, Karen? - Hoe ging de Spaanse toets, Peter? 858 01:08:49,272 --> 01:08:55,588 Ik wil weten wie die mannen onder de brug waren, maar ik weet maar een deel van het kenteken. 859 01:08:55,656 --> 01:08:58,508 Ik kan gezichtsherkenning uitvoeren op de beelden. 860 01:08:58,572 --> 01:09:00,232 Beelden? - Ja, Peter. 861 01:09:00,300 --> 01:09:04,226 Ik neem alles op wat je ziet. - Alles? Altijd? 862 01:09:04,276 --> 01:09:08,208 Het heet het "Babyfoon Protocol". - Natuurlijk heet dat zo. 863 01:09:10,000 --> 01:09:13,156 Spoel maar terug naar afgelopen vrijdag. - Met plezier. 864 01:09:13,224 --> 01:09:17,688 Hoi, iedereen. Gaaf feest. Hoe is het, Liz? Peter heeft me veel over je verteld. 865 01:09:17,756 --> 01:09:21,906 Hier loop ik maar wat te dollen. Ga naar later op de dag. 866 01:09:21,956 --> 01:09:24,164 Ik ben het, Thor, zoon van Odin. 867 01:09:24,232 --> 01:09:29,394 Dat willen we zeker niet zien. - Jouw imitaties zijn erg grappig. 868 01:09:29,444 --> 01:09:31,496 Spoel naar de wapenverkoop. 869 01:09:32,540 --> 01:09:37,032 Wie zijn de twee rechts? - Doorzoeken van politie-databases. 870 01:09:37,100 --> 01:09:39,927 Niets gevonden over twee personen. - Niets? 871 01:09:39,977 --> 01:09:43,705 Eén persoon geïdentificeerd: Aaron Davis, 33 jaar. 872 01:09:43,755 --> 01:09:47,980 Hij heeft een strafblad en een adres in Queens. - Laten we hem opzoeken. 873 01:09:48,148 --> 01:09:52,772 Moet ik het ondervragingsprotocol activeren? - Ja. 874 01:10:07,540 --> 01:10:11,902 Ken je mij nog? Ik wil informatie, die jij me gaat geven. 875 01:10:11,952 --> 01:10:14,160 Goed. Rustig. - Kom op. 876 01:10:14,272 --> 01:10:16,840 Wat is er met je stem? - Wat bedoel je? 877 01:10:17,008 --> 01:10:22,374 Ik heb je gehoord. Ik weet hoe een meisje klinkt. - Ik ben een jongen. Een man, bedoel ik. 878 01:10:22,424 --> 01:10:26,124 Meisje of jongen, mij maakt het niet uit. - Ik ben geen meisje, maar een man. 879 01:10:26,188 --> 01:10:31,508 Wie verkoopt die wapens? Ik moet het weten. Geef me namen, of anders... 880 01:10:34,672 --> 01:10:39,008 Je hebt dit nog nooit gedaan, hè? - Deactiveer de ondervragingsmodus. 881 01:10:40,572 --> 01:10:46,350 Luister, die mannen verkopen gevaarlijke wapens. Ze mogen niet op straat zijn. 882 01:10:46,400 --> 01:10:49,950 Als eentje Delmar's winkel door twee kan... - Ken je Delmar's? 883 01:10:50,000 --> 01:10:51,645 De beste broodjes in Queens. 884 01:10:51,695 --> 01:10:53,863 Sub Haven is ook lekker. - Teveel brood. 885 01:10:53,964 --> 01:10:56,456 Ik hou van brood. - Kom op nou. 886 01:10:58,424 --> 01:11:01,396 Stomme ondervragingsmodus. Doe dat nooit meer, Karen. 887 01:11:01,446 --> 01:11:06,380 Je zei laatst tegen die gast dat als hij iemand moest neerschieten, hij jou moest nemen. Stoer. 888 01:11:06,748 --> 01:11:10,216 Ik wil die wapens niet in deze buurt. Er woont hier een neef van me. 889 01:11:11,280 --> 01:11:14,716 Wie zijn ze? Wat kun je vertellen over de man met de vleugels? 890 01:11:14,780 --> 01:11:19,556 Alleen dat hij gek is en er als demon uitziet. Ik weet niet wie hij is of waar hij is. 891 01:11:22,224 --> 01:11:25,916 Maar ik weet waar hij zal zijn. - Echt? 892 01:11:25,980 --> 01:11:30,972 Een gekke oud-collega van mij doet een deal met hem. 893 01:11:34,324 --> 01:11:40,432 Ik zei niet waar. Je hebt geen locatie. - Natuurlijk. Mijn fout. Stom. 894 01:11:41,100 --> 01:11:43,958 Waar is het? - Mag ik je een advies geven? 895 01:11:44,008 --> 01:11:49,508 Je moet hier beter in worden. - Ik begrijp het niet. Ik ben intimiderend. 896 01:11:49,672 --> 01:11:52,464 Staten Island Ferry, elf uur. - Dat is snel. 897 01:11:52,932 --> 01:11:57,250 Dat lost over twee uur op. - Repareer dit. 898 01:11:57,300 --> 01:12:00,334 Twee uur. Je verdient dat. Je bent een crimineel. - Ik heb ijs. 899 01:12:00,384 --> 01:12:01,968 Doei, meneer de crimineel. 900 01:12:16,580 --> 01:12:17,800 Mooi. 901 01:12:21,180 --> 01:12:25,000 Karen, activeer de verkenningsmodus. - Komt voor elkaar. 902 01:12:25,464 --> 01:12:29,040 Hij is op het hoofddek. - Ik haat hem. 903 01:12:29,108 --> 01:12:33,032 Dat is de man van de brug. Wie is de ander? - Hou me op de hoogte. 904 01:12:33,100 --> 01:12:38,532 Ik heb geen gegevens over hem in mijn database. May Parker belt. Doorschakelen naar je HUD? 905 01:12:38,600 --> 01:12:40,280 Ik bel haar wel terug. 906 01:12:41,788 --> 01:12:46,208 Dronie, hou die man in de gaten. We kunnen deze keer niemand laten ontsnappen. 907 01:12:54,340 --> 01:12:58,956 Wie is de man links? - Mac Gargan. Groot strafblad. Met moord. 908 01:12:59,324 --> 01:13:04,380 Moet ik Instant Kill activeren? - Nee, Karen. Schei daar nou over uit. 909 01:13:05,748 --> 01:13:07,264 Een witte pick-up truck. 910 01:13:12,372 --> 01:13:15,208 Dronie, scan het schip voor een witte pick-up truck. 911 01:13:35,688 --> 01:13:39,332 Dit is te perfect. De wapens, kopers en verkopers op één plek. 912 01:13:39,400 --> 01:13:41,456 Tony Stark belt. 913 01:13:41,524 --> 01:13:44,700 Niet opnemen. - Heb je even, Mr Parker? 914 01:13:44,764 --> 01:13:47,416 Ik ben op school? - Helemaal niet. 915 01:13:47,466 --> 01:13:49,530 Goed werk in D.C. 916 01:13:49,580 --> 01:13:54,442 Ik kreeg nooit veel steun van mijn vader. Ik wil de cirkel van schaamte doorbreken. 917 01:13:54,492 --> 01:13:57,408 Ik ben druk, - Onderbreek mijn compliment niet. 918 01:13:57,624 --> 01:14:01,232 Er staan geweldige dingen te gebeuren. Wat is dat? 919 01:14:01,700 --> 01:14:07,364 Ik heb band-repetitie. - Volgens Happy ben je zes weken terug gestopt. 920 01:14:07,432 --> 01:14:10,080 Wat is er? - Ik moet gaan. Einde oproep. 921 01:14:10,748 --> 01:14:12,040 Die is voor mij. 922 01:14:15,556 --> 01:14:19,272 De illegale wapenverkoop-boot kwam om half elf. Jullie hebben 'm gemist. 923 01:14:27,932 --> 01:14:29,464 Spinnen-man is hier. 924 01:14:32,080 --> 01:14:34,124 Niet zo snel. 925 01:14:35,448 --> 01:14:38,232 Gaat het? Sorry, dat was wat ruw. 926 01:14:39,400 --> 01:14:45,688 Die andere man ging daar veel beter mee om. Ik ben geschokt. 927 01:14:58,364 --> 01:15:03,416 FBI, verroer je niet. Op de grond. - Hoe bedoel je, FBI? 928 01:15:03,480 --> 01:15:07,464 Dat is de federale politiedienst. - Ja, maar wat doen ze hier? 929 01:15:15,000 --> 01:15:16,740 Aan de kant. 930 01:15:21,316 --> 01:15:23,924 Kijk uit. Wegwezen. 931 01:15:29,664 --> 01:15:32,400 Ga naar het bovenste dek. We gaan hier weg. 932 01:16:12,000 --> 01:16:13,616 Activeer taser-web. 933 01:16:25,088 --> 01:16:27,548 Je bemoeit je met dingen die je niet begrijpt. 934 01:17:07,708 --> 01:17:12,616 Wat moet ik doen? Karen, maak een röntgenscan van de boot en zoek naar de sterkste punten. 935 01:17:15,748 --> 01:17:17,440 Web-granaat. 936 01:17:19,808 --> 01:17:21,840 Splitter-web. 937 01:17:49,632 --> 01:17:54,124 Goed gedaan, Peter. Je bent 98% succesvol. - 98? 938 01:17:54,188 --> 01:17:56,048 Ja, Spider-Man. 939 01:18:34,824 --> 01:18:36,088 Wat krijgen we nou? 940 01:18:39,780 --> 01:18:41,172 Wat krijgen we nou? 941 01:18:41,573 --> 01:18:43,073 Wat gebeurt er? - Geen idee. 942 01:18:43,500 --> 01:18:47,332 Hallo, Spider-Man. Band-repetitie, hè? 943 01:19:09,424 --> 01:19:11,008 Ja, Iron Man. 944 01:19:18,932 --> 01:19:20,432 Mr Stark? 945 01:19:22,432 --> 01:19:25,408 Kan ik iets doen? Wat moet ik doen? 946 01:19:26,772 --> 01:19:29,116 Je hebt genoeg gedaan. 947 01:19:43,200 --> 01:19:46,024 Je gaat gewoon vluchten? 948 01:19:48,772 --> 01:19:53,716 De FBI wachtte op ons en nu staan we op Iron Mans radar? 949 01:19:54,680 --> 01:19:58,480 Ik ga vluchten, ja. Dat zou jij ook moeten doen. 950 01:19:58,948 --> 01:20:02,232 Je weet dat ik dat niet kan. - Wat nu? 951 01:20:02,700 --> 01:20:07,256 Mason, kun je dat hoogte-ding op tijd klaar krijgen? 952 01:20:07,724 --> 01:20:12,280 Serieus? Ja. Je krijgt hier geen spijt van. 953 01:20:15,324 --> 01:20:16,488 Doe je mee? 954 01:20:27,780 --> 01:20:31,894 Eerder bij 'Peter trapt de hond'. Ik zei dat je hierbij uit de buurt moest blijven... 955 01:20:31,944 --> 01:20:36,480 maar in plaats daarvan hack je een duur pak zodat je achter mijn rug om... 956 01:20:36,530 --> 01:20:41,272 datgene kon doen wat ik je verboden had. - Is iedereen in orde? 957 01:20:41,840 --> 01:20:44,056 Niet dankzij jou. 958 01:20:45,200 --> 01:20:46,700 Niet dankzij mij? 959 01:20:49,000 --> 01:20:52,964 Ik probeerde u te vertellen van de wapens, maar u luisterde niet. 960 01:20:53,132 --> 01:20:59,064 Dit was niet gebeurd als u geluisterd had. Als het u wat zou schelen, zou u hier zijn. 961 01:21:03,416 --> 01:21:09,200 Ik luisterde wel. Wie denk je dat de FBI belde? Weet je dat ik als enige in jou geloofde? 962 01:21:09,264 --> 01:21:13,212 Iedereen vond me gek om een 14-jarige erbij te halen. 963 01:21:13,300 --> 01:21:16,840 Ik ben 15. - Hou je mond. De volwassene praat. 964 01:21:16,908 --> 01:21:21,432 Als iemand was gestorven, zou dat jouw schuld zijn geweest. 965 01:21:21,500 --> 01:21:27,686 Als jij sterft, is dat mijn schuld. Ik wil dat niet op mijn geweten hebben. 966 01:21:27,736 --> 01:21:28,935 Het spijt me. 967 01:21:28,985 --> 01:21:33,121 Spijt is niet genoeg. - Ik snap het. Ik wilde zoals u zijn. 968 01:21:33,272 --> 01:21:34,980 Ik wilde dat je beter zou zijn. 969 01:21:36,508 --> 01:21:38,780 Het werkt niet. Ik wil het pak terug. 970 01:21:38,848 --> 01:21:41,216 Hoelang? - Voor altijd. 971 01:21:41,380 --> 01:21:45,642 Zo gaat dat. Hier ermee. - Alstublieft, dit is alles wat ik heb. 972 01:21:45,692 --> 01:21:47,448 Ik ben niets zonder dit pak. 973 01:21:47,849 --> 01:21:51,249 Als je niets bent zonder het pak, zou je 'm niet moeten hebben. 974 01:21:51,916 --> 01:21:53,380 Ik klink net als mijn vader. 975 01:21:55,924 --> 01:22:00,072 Ik heb geen andere kleren. - Dat lossen we wel op. 976 01:22:16,924 --> 01:22:21,800 Ik bel je al de hele dag. Je nam niet op. Dat kun je niet doen. 977 01:22:21,864 --> 01:22:24,021 En dan dat gedoe met die boot... 978 01:22:24,822 --> 01:22:28,722 Ik heb vijf politiebureaus gebeld. 979 01:22:28,956 --> 01:22:33,772 Ik belde vijf van je vrienden en Neds moeder. - Alles is goed, May. Kalmeer. 980 01:22:35,440 --> 01:22:40,872 Hou op. Ik weet dat je wegging bij het nablijven en dat je de hotelkamer in Washington verliet. 981 01:22:41,140 --> 01:22:44,588 Ik weet dat je elke avond uit huis wegsluipt. Dat is niet goed. 982 01:22:44,656 --> 01:22:49,756 Peter, je moet zeggen wat er is. Zeg het gewoon. Tussen jou en mij. 983 01:22:51,432 --> 01:22:53,088 Ik ben de Stark-stage kwijt. 984 01:22:55,780 --> 01:23:01,028 Wat is er gebeurd? - Ik dacht dat ik hard kon werken en dat hij... 985 01:23:01,078 --> 01:23:06,840 Maar ik heb het verpest. - Het is oké. 986 01:23:08,180 --> 01:23:09,524 Het is oké. 987 01:23:10,864 --> 01:23:12,800 Sorry dat ik je ongerust heb gemaakt. 988 01:23:13,464 --> 01:23:16,656 Ik probeer je leven niet te verpesten. - Weet ik. 989 01:23:16,824 --> 01:23:20,964 Ik sloop vroeger ook weg. 990 01:23:23,724 --> 01:23:30,088 Ga douchen. Je stinkt naar vuilnis. - Weet ik. 991 01:23:34,032 --> 01:23:38,324 Peter, je bent een goede en slimme knul, dus probeer je hoofd erbij te houden, oké? 992 01:23:41,088 --> 01:23:42,840 Wegwezen. 993 01:23:50,764 --> 01:23:55,008 Ben je weggestuurd? Moet je naar de school met de directeur met die kruisboog? 994 01:23:55,172 --> 01:23:58,172 Dat is een mythe. Nee, ik ben niet weggestuurd. 995 01:23:59,240 --> 01:24:00,588 Mazzelaar. 996 01:24:51,256 --> 01:24:56,400 Ik dacht dat je rekenen had het vijfde uur. - Ik was bezig met dingen voor het schoolfeest. 997 01:24:59,424 --> 01:25:03,340 Ik wil mijn excuses aanbieden voor de Decathlon. - Het is goed. 998 01:25:03,608 --> 01:25:08,216 Vorige week was de Decathlon het belangrijkste, maar toen ging ik bijna dood. 999 01:25:08,280 --> 01:25:14,580 Nee, ik bedoel dat het niet cool was omdat... 1000 01:25:16,848 --> 01:25:18,272 omdat... 1001 01:25:19,716 --> 01:25:23,840 ik je leuk vind. - Weet ik. 1002 01:25:27,100 --> 01:25:30,840 Echt? - Je kunt vreselijk slecht geheimen bewaren. 1003 01:25:31,008 --> 01:25:33,440 Je moest eens weten. 1004 01:25:35,956 --> 01:25:38,408 Ik moet naar de les. 1005 01:25:38,809 --> 01:25:44,080 Ik wil best wat leuks doen, maar ik moet nog lang nablijven. 1006 01:25:44,148 --> 01:25:48,588 Je hebt vast al een date voor het schoolfeest. 1007 01:25:48,656 --> 01:25:52,864 Ik was zo druk met plannen dat ik daar niet aan toe ben gekomen. 1008 01:25:54,632 --> 01:25:57,488 Wil je met mij gaan? 1009 01:25:58,456 --> 01:26:03,172 Ja. - Echt? Ik bedoel, top. 1010 01:26:03,640 --> 01:26:04,808 Top. 1011 01:26:05,572 --> 01:26:08,172 Ik moet die kant op. 1012 01:26:20,056 --> 01:26:21,656 May, je moet me helpen. 1013 01:26:56,164 --> 01:26:59,956 Het is zover. Wat is het plan? - De deur voor haar openhouden. 1014 01:27:00,424 --> 01:27:03,828 Niet teveel complimenten geven. Dat is griezelig. - Niet doen. 1015 01:27:03,878 --> 01:27:08,134 En mijn handen op haar heupen leggen als ik met haar dans. Het lukt me wel. 1016 01:27:11,232 --> 01:27:12,564 Ik hou van je. 1017 01:27:27,064 --> 01:27:28,624 Jij moet Peter zijn. 1018 01:27:30,808 --> 01:27:33,788 Ik ben Liz' vader. Geef me een hand. 1019 01:27:34,556 --> 01:27:38,200 Stevige handdruk. Kom binnen. 1020 01:28:02,124 --> 01:28:06,940 Hoi, Peter. Wat zie je er knap uit. - Dank u. 1021 01:28:07,508 --> 01:28:09,248 Had je zijn naam goed? 1022 01:28:09,716 --> 01:28:12,616 Freddie? - Peter. 1023 01:28:13,480 --> 01:28:15,040 Ik ga Liz halen. 1024 01:28:22,500 --> 01:28:27,932 Gaat het wel, Pete? Je ziet bleek. 1025 01:28:29,900 --> 01:28:35,116 Wil je een bourbon of een whisky? - Ik ben niet oud genoeg om te drinken. 1026 01:28:35,380 --> 01:28:36,956 Dat is het goede antwoord. 1027 01:28:40,580 --> 01:28:44,200 Wat zie jij er mooi uit. - Zet me alsjeblieft niet voor schut, pap. 1028 01:28:44,264 --> 01:28:48,080 Of niet, Pete? - Je ziet er heel goed uit. 1029 01:28:48,348 --> 01:28:52,600 Dat is weer het goede antwoord. - Is dat een corsage? 1030 01:28:54,388 --> 01:28:59,732 Bedankt. - Ik ben jullie chauffeur, dus laten we gaan. 1031 01:28:59,800 --> 01:29:05,180 We moeten foto's nemen, schat. Hier. Perfect. 1032 01:29:05,348 --> 01:29:08,988 Kom op, jongens. Dichterbij, Peter. 1033 01:29:11,148 --> 01:29:12,508 Lachen. 1034 01:29:13,272 --> 01:29:14,640 Zo, ja. 1035 01:29:20,640 --> 01:29:26,306 U hoeft ons niet erheen te rijden. - Ik ga toch de stad uit. Het ligt op de route. 1036 01:29:26,356 --> 01:29:29,972 Hij is altijd onderweg. Veel plezier. - Dit is de laatste keer. Echt. 1037 01:29:30,040 --> 01:29:31,600 Hij is leuk. 1038 01:29:33,340 --> 01:29:37,680 Tot over een paar dagen. Kom op, Pedro. 1039 01:29:38,148 --> 01:29:40,564 Dag, Peter. Veel plezier. - Komt goed. 1040 01:29:50,156 --> 01:29:52,032 Wat ga je doen, Pete? 1041 01:29:53,524 --> 01:29:56,735 Wat ga je doen als je afgestudeerd bent? - Dat weet ik niet. 1042 01:29:56,785 --> 01:30:00,524 Ondervraag 'm niet zo, pap. - Ik zeg het maar. 1043 01:30:01,088 --> 01:30:05,264 Iedereen die naar die school gaat, weet toch al wat ze met hun leven gaan doen? 1044 01:30:05,832 --> 01:30:10,037 Nee, ik ben maar een tweedejaars. - Hij loopt stage bij Tony Stark. 1045 01:30:10,087 --> 01:30:11,987 Dus dat zit wel goed. 1046 01:30:12,124 --> 01:30:15,200 Echt? Stark? - Zo cool. 1047 01:30:15,964 --> 01:30:21,790 Wat doe je daar? - Ik loop eigenlijk geen stage meer bij hem. 1048 01:30:21,840 --> 01:30:25,938 Serieus? - Ja, het werd saai. 1049 01:30:25,988 --> 01:30:31,712 Het was saai? Je kon met Spider-Man optrekken. - Echt? Spider-Man? 1050 01:30:31,924 --> 01:30:34,364 Hoe is hij? 1051 01:30:35,308 --> 01:30:40,456 Hij is een aardige man. Goede kerel. 1052 01:30:43,880 --> 01:30:45,924 Kijk, zo lief. 1053 01:30:51,272 --> 01:30:57,624 Ik heb jou toch wel eens ergens gezien? Omdat je stem zelfs... 1054 01:30:57,788 --> 01:31:01,772 We doen samen de Academische Decathlon. En hij was op mijn feest. 1055 01:31:02,540 --> 01:31:07,108 Het was een geweldig feest. Prachtig huis. Veel ramen. 1056 01:31:07,172 --> 01:31:12,848 Je was er maar twee seconden of zo. - Ik was er wel wat langer. 1057 01:31:13,216 --> 01:31:16,835 Je verdween. - Ik verdween niet. 1058 01:31:16,885 --> 01:31:20,801 Jawel. Je verdween zoals altijd. Net zoals in D.C. 1059 01:31:28,900 --> 01:31:33,632 Vreselijk wat er in D.C. is gebeurd. Was je bang? 1060 01:31:34,700 --> 01:31:39,356 Je was vast blij toen je je vriend Spider-Man in die lift zag, hè? 1061 01:31:42,008 --> 01:31:45,964 Ik ben niet naar boven gegaan. Ik zag het vanaf de grond. 1062 01:31:48,372 --> 01:31:50,456 Gelukkig was hij er die dag. 1063 01:31:54,016 --> 01:31:56,316 Die goede, oude Spider-Man. 1064 01:32:00,264 --> 01:32:02,256 Pap, het stoplicht. 1065 01:32:17,548 --> 01:32:20,980 We zijn bij het eindstation. - Bedankt, pap. 1066 01:32:21,788 --> 01:32:26,664 Ga jij maar naar binnen, snoepje. Ik hou het vadergesprek met Peter. 1067 01:32:28,232 --> 01:32:31,608 Laat je niet intimideren. Ik hou van je. 1068 01:32:31,672 --> 01:32:33,464 En ik van jou. - Goede vlucht. 1069 01:32:34,200 --> 01:32:38,824 Hoi. Wat zien jullie er mooi uit. 1070 01:32:43,500 --> 01:32:47,108 Weet ze het? - Wat? 1071 01:32:47,272 --> 01:32:52,450 Niet dus. Mooi. Je houdt het geheim. Dat kan ik waarderen. 1072 01:32:52,500 --> 01:32:54,268 Ik heb ook geheimen. 1073 01:32:55,188 --> 01:32:58,556 Van alle redenen waarom ik niet wilde dat mijn dochter zou daten... 1074 01:33:00,908 --> 01:33:05,150 Peter, niets is belangrijker dan familie. 1075 01:33:05,200 --> 01:33:10,872 Je hebt mijn dochters leven gered. Dat vergeet ik niet, dus je krijgt nog één kans. 1076 01:33:11,040 --> 01:33:16,016 Ben je er klaar voor? Loop die deur door, vergeet dat dit is gebeurd... 1077 01:33:16,080 --> 01:33:22,156 en bemoei je nooit meer met mijn zaken. 1078 01:33:22,524 --> 01:33:28,846 Want als je dat doet, dan vermoord ik jou en iedereen die je liefhebt. 1079 01:33:29,672 --> 01:33:35,216 Dan maak ik je dood. Zo ver ga ik om mijn familie te beschermen. Begrijp je dat? 1080 01:33:39,164 --> 01:33:43,000 Ik heb zojuist je leven gered. Wat zeg je dan? 1081 01:33:44,824 --> 01:33:47,848 Bedankt. - Graag gedaan. 1082 01:33:48,416 --> 01:33:54,000 Ga naar binnen en zorg dat mijn dochter plezier heeft. 1083 01:33:54,664 --> 01:33:56,132 Maar niet te veel. 1084 01:34:53,700 --> 01:34:55,364 Wat heeft hij gezegd? 1085 01:34:59,440 --> 01:35:00,800 Ik moet weg. 1086 01:35:02,572 --> 01:35:06,032 Het spijt me. Je verdient dit niet. 1087 01:35:27,848 --> 01:35:31,616 Hij gaf je een keuze. Je koos verkeerd. - Wat krijgen we nou? 1088 01:35:31,666 --> 01:35:33,374 Waarom dat lelijke kostuum? 1089 01:35:35,780 --> 01:35:37,156 Mijn web-schieters. 1090 01:35:46,264 --> 01:35:50,588 Ik had mijn twijfels over dit ding, maar nondeju zeg. 1091 01:35:56,016 --> 01:35:57,348 Bah. 1092 01:36:08,588 --> 01:36:12,116 Waarom stuurde hij je hierheen? - Dat zul je nooit weten. 1093 01:36:16,800 --> 01:36:18,180 Goed schot. 1094 01:36:24,664 --> 01:36:28,575 Ned, de man met de vleugels is Liz' vader. Ik moet het Mr Stark vertellen. 1095 01:36:28,625 --> 01:36:33,374 Bel Happy Hogan, Mr Starks hoofd beveiliging. En volg mijn telefoon met een computer. 1096 01:36:33,424 --> 01:36:36,840 Komt het wel goed? - We moeten hem pakken voor hij de stad verlaat. 1097 01:36:37,608 --> 01:36:39,456 Sorry van het etentje, maar... 1098 01:36:40,324 --> 01:36:43,756 Ik weet hoe verse zeebaars eruitziet en dat was niet vers. 1099 01:36:44,724 --> 01:36:50,124 Flash, geef me je auto en telefoon. - Dit is mijn vaders auto, dus ik kan niet... 1100 01:36:58,180 --> 01:37:01,336 Hoor je me, Ned? - Dit is Ned. 1101 01:37:01,556 --> 01:37:04,740 Je moet mijn telefoon volgen. - Waar is hij? 1102 01:37:09,808 --> 01:37:15,630 Geniaal. Hij passeert de GameStop op Jackson. - Waar zit het licht? Ik zit in Flash z'n auto. 1103 01:37:15,680 --> 01:37:18,029 Ik zoek de specificaties. - Ik zet je op de speaker. 1104 01:37:18,079 --> 01:37:22,171 Je hebt Flash z'n auto gestolen. Geweldig. - Het is geweldig. 1105 01:37:22,780 --> 01:37:25,630 Aan de kant. - Gaat het wel? 1106 01:37:25,680 --> 01:37:30,232 Ik heb alleen nog maar met May op parkeerplaatsen gereden. Dit is het echte werk. 1107 01:37:32,448 --> 01:37:36,688 Heb je Happy al gesproken? - Ik moet alleen het telefoonsysteem hacken. 1108 01:37:40,756 --> 01:37:42,400 Jongen in de stoel. 1109 01:37:47,372 --> 01:37:52,024 Vertrek over negen minuten. Hallo? Wie is dit? - Mr Happy, dit is Ned. 1110 01:37:52,088 --> 01:37:54,940 Wie? - Collega van Peter Parker. Ik moet iets vertellen. 1111 01:37:55,008 --> 01:37:58,350 Dit meen je niet. - Verdomme. 1112 01:37:58,400 --> 01:38:00,760 Ned, hoe gaat het met de lichten? 1113 01:38:02,516 --> 01:38:06,508 Knop links van het stuur. Draai met de klok mee. - Links, oké. 1114 01:38:06,972 --> 01:38:12,002 Perfect. Waar is mijn telefoon nu? - Hij stopte op een industrieterrein in Brooklyn. 1115 01:38:12,052 --> 01:38:18,284 Dat is niet logisch. Hij zou de stad uit gaan. - Raar. Ik heb Mr Happy gesproken. Hij mag je niet. 1116 01:38:18,355 --> 01:38:22,220 Het leek alsof hij een vlucht moest halen. Hij zou over negen minuten vertrekken. 1117 01:38:22,270 --> 01:38:26,732 Er stonden dozen bij hem. - Dozen? Het is verhuisdag. 1118 01:38:26,782 --> 01:38:29,226 Hij gaat het vliegtuig beroven. Ik moet 'm stoppen. 1119 01:38:32,964 --> 01:38:34,656 Vertrek over acht minuten. 1120 01:38:34,724 --> 01:38:40,880 Alleen nog Tony's oude Hulkbuster Harnas, Cap's nieuwe schild-prototype en de meging... 1121 01:38:41,048 --> 01:38:44,372 De meging... De magische riem van Thor. 1122 01:38:45,540 --> 01:38:49,832 Minder vaart. Je bent dichtbij. Het is rechts van je. Sla rechtsaf. 1123 01:38:59,308 --> 01:39:03,388 Peter, gaat het? - Ja, probeer Happy te bereiken. 1124 01:39:04,556 --> 01:39:06,208 Het was een eer, Spider-Man. 1125 01:39:06,972 --> 01:39:08,964 Wat doe je hier? Er is een feest. 1126 01:39:13,388 --> 01:39:18,348 Ik kijk naar porno. 1127 01:39:58,980 --> 01:40:02,256 Ben je verrast? - Hallo, Pete. 1128 01:40:03,224 --> 01:40:06,832 Ik hoorde je niet binnenkomen. - Het is voorbij. Ik heb je. 1129 01:40:07,800 --> 01:40:12,532 Ik moet zeggen dat ik je pit bewonder. 1130 01:40:14,000 --> 01:40:15,880 Ik zie waarom Liz je leuk vindt. 1131 01:40:17,348 --> 01:40:22,500 Echt waar. Toen je bij ons thuis was, wist ik het niet zeker, maar ik snap het nu. 1132 01:40:23,464 --> 01:40:29,608 Hoe kun je haar dit aandoen? - Ik doe haar niets. Ik doe dit voor haar. 1133 01:40:35,472 --> 01:40:41,216 Peter, je bent jong. Je snapt niet hoe de wereld werkt. 1134 01:40:41,266 --> 01:40:44,456 Ik snap dat wapens aan criminelen verkopen verkeerd is. 1135 01:40:44,624 --> 01:40:48,800 Hoe denk je dat Stark voor die toren of zijn speeltjes heeft betaald? 1136 01:40:48,864 --> 01:40:53,266 De rijke en machtige mensen daarboven, doen wat ze willen. 1137 01:40:53,316 --> 01:40:58,716 Ze geven niets om jongens zoals wij. 1138 01:40:58,880 --> 01:41:03,840 We bouwen hun wegen en vechten hun oorlogen uit, maar ze geven niets om ons. 1139 01:41:04,008 --> 01:41:07,540 Wij moeten hun rommel opruimen en hun restjes opeten. 1140 01:41:09,308 --> 01:41:13,880 Zo is het gewoon. Ik weet dat je weet waar ik het over heb, Peter. 1141 01:41:13,948 --> 01:41:18,372 Waarom vertel je me dit? - Omdat ik wil dat je het begrijpt. 1142 01:41:18,440 --> 01:41:22,840 En omdat ik tijd nodig had om haar in de lucht te krijgen. 1143 01:41:36,032 --> 01:41:37,380 Het spijt me, Peter. 1144 01:41:40,424 --> 01:41:43,664 Hoezo? Dat ding heeft me nog niet geraakt. 1145 01:41:44,672 --> 01:41:48,788 Klopt, maar dat probeert het ook niet. 1146 01:41:54,648 --> 01:41:58,680 Baas, ze starten de motoren. Schiet op. 1147 01:42:50,816 --> 01:42:52,016 Klaar? 1148 01:43:01,448 --> 01:43:02,716 Hallo? 1149 01:43:05,908 --> 01:43:11,624 Hallo? Ik ben hier. 1150 01:43:11,688 --> 01:43:16,416 Ik ben hier. Ik zit vast. Ik kan me niet bewegen. 1151 01:43:33,580 --> 01:43:37,480 Als je niets bent zonder het pak, zou je 'm niet moeten hebben. 1152 01:43:43,124 --> 01:43:44,656 Kom op, Peter. 1153 01:43:45,324 --> 01:43:48,524 Kom op, Spider-Man. 1154 01:43:49,288 --> 01:43:51,180 Kom op, Spider-Man. 1155 01:43:52,848 --> 01:43:55,232 Kom op, Spider-Man. 1156 01:44:46,740 --> 01:44:48,680 Onderscheppen. Groen licht. 1157 01:45:05,356 --> 01:45:07,756 Retroreflecterende panelen ingeschakeld. 1158 01:45:19,672 --> 01:45:24,972 Ik zie het vliegtuig, maar ik voel wat weerstand. - Vast de weerstand van de nieuwe turbines. 1159 01:45:38,048 --> 01:45:40,948 Kijk uit voor de verborgen camera's. Blijf in de dode hoeken. 1160 01:45:53,072 --> 01:45:57,432 Gebruik de hoogte-vacuümmodificatie. - Dit kan maar beter werken, Mason. 1161 01:46:02,724 --> 01:46:06,640 Geloof me, zelfs met één van die dozen lopen we binnen. 1162 01:46:19,340 --> 01:46:22,464 Je hebt 30 seconden om in de cockpit hun beveiliging te omzeilen. 1163 01:46:34,464 --> 01:46:38,016 Transpondersignaal klonen. - Drone lanceren. 1164 01:46:42,000 --> 01:46:43,932 Ik voer de nieuwe coördinaten in. 1165 01:46:50,224 --> 01:46:52,574 Het is dus onderweg? - Ja, meneer. Op schema. 1166 01:46:52,624 --> 01:46:53,856 Dank je. 1167 01:47:09,040 --> 01:47:10,772 Gaaf. 1168 01:48:00,264 --> 01:48:04,388 Een typische avond van het schoolfeest. Hangend aan een onzichtbaar vliegtuig... 1169 01:48:05,156 --> 01:48:07,456 terwijl ik met de pa van mijn vriendin vecht. 1170 01:48:25,772 --> 01:48:27,316 Niet te geloven dat het lukte. 1171 01:49:04,264 --> 01:49:08,248 Baas, ze verliezen hoogte. Ga daar weg. - Ik vertrek niet met lege handen. 1172 01:49:34,388 --> 01:49:37,732 Ga weg. Wat doe je? - Draai alsjeblieft. 1173 01:51:12,280 --> 01:51:13,780 Hé, Pedro. 1174 01:52:01,380 --> 01:52:02,556 Bingo. 1175 01:52:18,724 --> 01:52:22,040 Je wingsuit gaat ontploffen. 1176 01:52:29,916 --> 01:52:33,224 Tijd om naar huis te gaan, Pete. - Ik probeer je te redden. 1177 01:54:06,963 --> 01:54:09,963 GEVONDEN: VLIEGENDE AASGIER PS: SORRY VAN JE VLIEGTUIG 1178 01:54:31,480 --> 01:54:37,480 Het zag er gaaf uit. Krankzinnig. Hij deed... 1179 01:54:37,648 --> 01:54:41,798 en jij deed toen... Toen raakte ik hem met... 1180 01:54:41,848 --> 01:54:45,480 Het was zo... - Je hebt me gered. 1181 01:54:46,248 --> 01:54:47,648 Het was geweldig. 1182 01:54:53,856 --> 01:54:54,964 Liz. 1183 01:54:57,232 --> 01:54:59,924 Ik ga je missen. 1184 01:55:00,988 --> 01:55:02,088 Liz. 1185 01:55:09,132 --> 01:55:13,980 Het spijt me enorm. - Dat zeg je vaak. Waarom dit keer? 1186 01:55:16,064 --> 01:55:21,648 Het feest? Dat was behoorlijk lullig van je. 1187 01:55:21,716 --> 01:55:25,272 Ja, maar je vader... Ik kan me niet voorstellen wat je doormaakt. 1188 01:55:25,640 --> 01:55:30,416 Als ik iets kan doen om te helpen... - We verhuizen naar Oregon, geloof ik. 1189 01:55:30,680 --> 01:55:34,108 Volgens mama is het leuk daar, dus dat is mooi. 1190 01:55:34,772 --> 01:55:38,508 En papa wil ons toch niet hier hebben tijdens de rechtszaak. 1191 01:55:40,272 --> 01:55:44,580 Liz, ik... - Doei, Peter. 1192 01:55:45,748 --> 01:55:48,872 Wat er ook met je aan de hand is, ik hoop dat je eruit komt. 1193 01:56:01,824 --> 01:56:05,772 Gefeliciteerd, nationale decathlon-kampioenen. 1194 01:56:06,888 --> 01:56:12,572 Hij moet gauw weer terug in de prijzenkast, maar dit is voor wat extra motivatie. 1195 01:56:12,840 --> 01:56:19,232 Ik loop op de zaken vooruit, maar we hebben een nieuwe aanvoerder nodig. Ik kies Michelle. 1196 01:56:24,064 --> 01:56:27,040 Bedankt. Mijn vrienden noemen me MJ. 1197 01:56:27,508 --> 01:56:31,448 Ik dacht dat je geen vrienden had. - Die had ik ook niet. 1198 01:56:34,449 --> 01:56:36,249 GA NAAR DE DE WC 1199 01:56:36,356 --> 01:56:38,732 Ik moet weg. - Waar ga je heen? 1200 01:56:41,132 --> 01:56:43,524 Wat verberg je, Peter? 1201 01:56:45,508 --> 01:56:49,456 Grapje, het boeit me niet. Doei. Laten we wat oefeningen doen. 1202 01:56:58,448 --> 01:57:04,172 Happy, wat doe je hier? - Ik sta bij je in het krijt. 1203 01:57:05,988 --> 01:57:10,564 Ik weet niet wat ik zonder deze baan zou moeten. Voor ik Tony ontmoette... 1204 01:57:39,900 --> 01:57:44,664 Hoelang ben je al hier? - Ongemakkelijk lang. De baas wil je zien. 1205 01:57:45,232 --> 01:57:48,440 Hij is ook hier? - Op het toilet? Nee, hij is in het noorden. 1206 01:57:48,608 --> 01:57:52,188 Het noordelijke noorden? - Ja, kom op. 1207 01:57:53,364 --> 01:57:56,116 Kijk maar. Indrukwekkend, hè? 1208 01:57:57,780 --> 01:58:00,000 Ze zijn net klaar met verbouwen. 1209 01:58:26,708 --> 01:58:29,416 Dat zie je niet iedere dag. - Daar zijn ze. 1210 01:58:30,580 --> 01:58:33,166 Hoe was de rit? - Goed. 1211 01:58:33,216 --> 01:58:37,448 Ik wil een momentje met de knul. - Serieus? 1212 01:58:38,216 --> 01:58:41,416 Ik moet de knul spreken. - Ik ben vlakbij. 1213 01:58:41,480 --> 01:58:44,240 Volg me van een afstand. Grenzen zijn goed. 1214 01:58:49,940 --> 01:58:52,856 Sorry dat ik je pak heb afgepakt, maar je had het verdiend. 1215 01:58:53,024 --> 01:58:58,980 Het was eigenlijk precies wat je nodig had. Om je aan te sporen, vind je ook niet? 1216 01:58:59,148 --> 01:59:01,000 Laten we zeggen van wel. 1217 01:59:01,564 --> 01:59:06,500 Mr Stark, het... - Je hebt de hond een enorme trap verkocht. 1218 01:59:06,764 --> 01:59:08,524 Maar toen deed je het juiste. 1219 01:59:08,788 --> 01:59:14,164 Je bracht 'm naar de kliniek en zorgde voor de hybride puppy's. Niet m'n beste vergelijking. 1220 01:59:15,232 --> 01:59:16,748 Ik had het mis. 1221 01:59:17,616 --> 01:59:21,948 Ik denk dat je met wat begeleiding, een goede aanwinst voor het team kan zijn. 1222 01:59:24,164 --> 01:59:25,705 Voor het team? 1223 01:59:25,755 --> 01:59:29,395 Er staan 50 journalisten achter die deur. Echte, geen bloggers. 1224 01:59:29,808 --> 01:59:33,524 Waarom pas je die niet als je er klaar voor bent? 1225 01:59:34,088 --> 01:59:39,524 Dan stel ik het nieuwste, officiële lid van de Avengers aan de wereld voor: Spider-Man. 1226 01:59:45,624 --> 01:59:47,248 Ga maar kijken. 1227 01:59:53,388 --> 01:59:56,864 Na de persconferentie, brengt Happy je naar je nieuwe kamer. 1228 01:59:56,932 --> 02:00:00,972 Waar zit hij, naast Vision? - Vision houdt niet zo van deuren. 1229 02:00:01,040 --> 02:00:02,764 Het is leuk. - Of muren. 1230 02:00:03,032 --> 02:00:04,732 Je past er goed tussen. 1231 02:00:11,472 --> 02:00:15,308 Bedankt, Mr Stark, maar het hoeft niet. 1232 02:00:16,172 --> 02:00:18,908 Het hoeft niet? Waarom niet? 1233 02:00:19,072 --> 02:00:25,116 Ik blijf liever een tijdje op de grond. Als vriendelijke buurt Spider-Man. 1234 02:00:25,780 --> 02:00:29,500 Iemand moet op de gewone man letten, toch? - Je wijst me af? 1235 02:00:29,664 --> 02:00:33,064 Denk na. Kijk daarnaar. Kijk naar mij. 1236 02:00:33,832 --> 02:00:36,116 Laatste kans. Ja of nee? - Nee. 1237 02:00:36,480 --> 02:00:41,948 Het is een Springsteen arbeiders-heldenvibe die ik wel gaaf vind. Happy brengt je naar huis. 1238 02:00:44,032 --> 02:00:46,488 Wil je in de auto wachten? Ik heb even nodig. 1239 02:00:47,856 --> 02:00:50,530 Bedankt, Mr Stark. - Graag gedaan, Mr Parker. 1240 02:00:50,580 --> 02:00:51,780 Tot ziens. 1241 02:01:00,616 --> 02:01:05,100 Dat was toch een test? Niemand is daar? - Ja, je bent geslaagd. 1242 02:01:05,964 --> 02:01:09,048 Wegwezen, jonge hond. - Bedankt, Mr Stark. 1243 02:01:09,116 --> 02:01:10,748 Jij bedankt. 1244 02:01:12,564 --> 02:01:14,364 Ik zei toch dat hij goed was? 1245 02:01:21,056 --> 02:01:22,511 Waar is hij? - Weg. 1246 02:01:22,561 --> 02:01:25,648 Iedereen staat te wachten. - Hij maakte een volwassen keuze. 1247 02:01:25,816 --> 02:01:28,726 Hij heeft ons enorm verrast. - Hebben jullie het verpest? 1248 02:01:28,776 --> 02:01:31,458 Hij stuurde de knul naar de auto. - Dat meen je niet. 1249 02:01:31,508 --> 02:01:35,328 Iedereen wacht op een grote aankondiging. Wat moet ik ze zeggen? 1250 02:01:35,378 --> 02:01:39,900 Bedenk iets. Wat dacht je... Hap, heb je de ring nog? 1251 02:01:40,764 --> 02:01:44,488 De verlovingsring. - Ik loop hier al sinds 2008 mee. 1252 02:01:49,316 --> 02:01:52,980 Ik kan wel wat beters verzinnen. - Het geeft ons tijd. 1253 02:01:54,740 --> 02:01:56,572 Alsof we dat nodig hebben. 1254 02:01:56,940 --> 02:02:00,508 Niet te geloven dat je dat ding in je zak had. - Moet ik de deur opendoen? 1255 02:02:17,388 --> 02:02:19,488 Tante May, heb je al eten gemaakt? 1256 02:02:22,979 --> 02:02:28,079 Dit is van jou. T.S. 1257 02:02:30,340 --> 02:02:31,440 May? 1258 02:02:53,880 --> 02:02:55,056 Godver... 1259 02:02:58,157 --> 02:03:02,157 Quality over Quantity (QoQ) Releases Vertaling: Big0Bertha & Mandy 1260 02:03:02,307 --> 02:03:05,307 Download deze ondertitel op: - www.OpenSubtitles.org - 1261 02:05:08,816 --> 02:05:11,493 Kijk eens wie we hier hebben. 1262 02:05:12,682 --> 02:05:15,744 Hoe groot is de kans dat we in hetzelfde zomerkamp zitten? 1263 02:05:15,745 --> 02:05:20,299 Rustig maar. Dit is niet jouw schuld. 1264 02:05:20,300 --> 02:05:23,502 Het is de schuld van onze spinnenvriend. 1265 02:05:23,503 --> 02:05:27,308 Ik heb vrienden buiten die 'm willen ontmoeten... 1266 02:05:27,309 --> 02:05:31,200 voor een foto, om z'n keel door te snijden of z'n kop in de droger te doen. 1267 02:05:31,201 --> 02:05:33,440 Ik hoorde een gerucht... 1268 02:05:36,952 --> 02:05:38,657 dat jij weet wie hij is. 1269 02:05:41,732 --> 02:05:46,148 Als ik wist wie hij was, dan zou hij al dood zijn. 1270 02:05:50,504 --> 02:05:53,383 Toomes, je familie is hier. 1271 02:12:32,486 --> 02:12:34,971 Hallo, ik ben Captain America. 1272 02:12:34,972 --> 02:12:39,286 Ik kom praten over de beste vaardigheid die een soldaat of student kan hebben. 1273 02:12:40,059 --> 02:12:41,118 Geduld. 1274 02:12:41,119 --> 02:12:43,917 Soms is geduld de sleutel tot de overwinning. 1275 02:12:43,918 --> 02:12:48,114 Soms leidt het tot weinig en lijkt het de moeite niet waard... 1276 02:12:48,115 --> 02:12:53,520 en vraag je je af waarom je zo lang op zo'n teleurstelling hebt gewacht. 1277 02:12:57,881 --> 02:12:59,539 Zijn we nou eindelijk klaar? 1278 02:13:00,732 --> 02:13:04,892 SPIDERMAN KEERT TERUG