1
00:00:38,856 --> 00:00:41,748
Het zal nooit meer hetzelfde zijn.
2
00:00:41,916 --> 00:00:43,624
Moet je kijken.
3
00:00:43,788 --> 00:00:46,124
Je hebt aliens.
4
00:00:46,288 --> 00:00:49,248
En grote groene gasten die gebouwen slopen.
5
00:00:49,416 --> 00:00:52,580
Als kind tekende ik cowboys en indianen.
6
00:00:52,748 --> 00:00:55,872
Het is 'inheemse Amerikaan', maar goed.
7
00:00:57,372 --> 00:00:59,624
Weet je...
8
00:00:59,788 --> 00:01:02,580
Best goed, hè?
9
00:01:04,540 --> 00:01:06,164
Daar zit potentie in.
10
00:01:06,332 --> 00:01:08,372
Nou...
11
00:01:08,540 --> 00:01:10,788
Dat zien we nog wel.
12
00:01:36,572 --> 00:01:38,908
Dat kun je niet doorzagen.
13
00:01:39,080 --> 00:01:41,916
Die aliens zijn hardnekkig.
14
00:01:42,080 --> 00:01:44,164
Gebruik hun spullen.
15
00:01:46,332 --> 00:01:47,364
Zie je?
16
00:01:52,788 --> 00:01:55,040
Fijn dat je er bent. Goedemiddag.
17
00:01:55,208 --> 00:01:57,456
Mijn alarm ging niet af.
- Ja, ja. Je alarm.
18
00:01:57,624 --> 00:02:02,040
Stapel die bepantsering nou maar op.
Dit is een grote kans voor ons.
19
00:02:02,208 --> 00:02:03,872
Attentie.
20
00:02:04,040 --> 00:02:06,916
Volgens uitvoerend bevel 396B...
21
00:02:07,080 --> 00:02:10,624
vallen alle post-slagveld schoonmaakoperaties
onder onze jurisdictie.
22
00:02:10,788 --> 00:02:12,832
Bedankt voor uw dienst.
Wij nemen het over.
23
00:02:13,000 --> 00:02:15,916
Wie zijn jullie?
- Gekwalificeerd personeel.
24
00:02:16,080 --> 00:02:20,456
Ik heb een stadscontract
om dit alles te bergen.
25
00:02:20,624 --> 00:02:23,580
Mijn excuses, Mr Toomes,
maar alle bergingsoperaties...
26
00:02:23,748 --> 00:02:25,208
vallen nu onder onze jurisdictie.
27
00:02:25,372 --> 00:02:30,208
Overhandig alle exotische materialen
of u wordt vervolgd.
28
00:02:30,372 --> 00:02:32,288
Mevrouw, wat moet ik...
29
00:02:32,456 --> 00:02:35,040
Wacht even. Dame, kom op.
30
00:02:35,208 --> 00:02:37,372
Luister.
31
00:02:37,540 --> 00:02:41,332
Ik heb trucks gekocht voor deze opdracht.
Een hele nieuwe ploeg.
32
00:02:41,500 --> 00:02:43,916
Ze hebben een gezin. Ik heb een gezin.
33
00:02:44,080 --> 00:02:46,208
Dit is belangrijk.
Straks verlies ik mijn huis.
34
00:02:46,372 --> 00:02:49,748
Het spijt me. Ik kan helaas niets doen.
35
00:02:49,916 --> 00:02:52,164
Niet zo ambitieus zijn de volgende keer.
36
00:02:53,580 --> 00:02:55,248
Wat zei je?
37
00:02:58,845 --> 00:03:01,664
Hij heeft gelijk.
Ik was te ambitieus.
38
00:03:05,332 --> 00:03:07,055
Wapens neer.
39
00:03:08,624 --> 00:03:12,208
Klachten kunt u bespreken
met mijn leidinggevenden.
40
00:03:12,372 --> 00:03:15,164
Uw leidinggevenden.
Wie zijn dat?
41
00:03:15,332 --> 00:03:18,221
Een gezamenlijke onderneming
tussen Stark Industries en de overheid...
42
00:03:18,288 --> 00:03:19,713
het Bureau voor Damage Control...
43
00:03:19,769 --> 00:03:23,873
zal de verzameling en opslag van alien-
en ander exotisch materiaal overzien.
44
00:03:24,040 --> 00:03:26,832
Dus nu worden de veroorzakers
betaald om het op te ruimen.
45
00:03:27,000 --> 00:03:28,248
Corrupte bende.
46
00:03:28,416 --> 00:03:33,456
Meer dan 1.500 ton aan exotisch materiaal
ligt nog verspreid over heel New York.
47
00:03:34,306 --> 00:03:36,248
Baas.
48
00:03:36,416 --> 00:03:39,708
We hebben nog een lading van gisteren.
Dit moeten we inleveren, toch?
49
00:03:39,872 --> 00:03:40,872
Dat ga ik niet doen.
50
00:03:41,040 --> 00:03:42,288
Jammer.
51
00:03:42,456 --> 00:03:45,500
We hadden mooi spul kunnen maken
van die alien troep.
52
00:03:47,372 --> 00:03:48,872
Weet je...
53
00:03:49,040 --> 00:03:51,040
We houden het.
54
00:03:53,157 --> 00:03:55,208
De wereld verandert.
55
00:03:58,624 --> 00:04:01,832
Dat gaan wij ook doen.
56
00:04:02,182 --> 00:04:04,182
8 JAAR LATER
57
00:04:46,872 --> 00:04:48,332
Alsjeblieft, Mason.
58
00:04:52,664 --> 00:04:55,124
De zaken gaan goed.
59
00:04:57,206 --> 00:05:01,706
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Spider-Man: Homecoming (2017)
60
00:05:01,857 --> 00:05:04,857
Vertaling: Big0Bertha & Mandy
61
00:05:31,849 --> 00:05:34,777
Een film van Peter Parker
62
00:05:35,024 --> 00:05:37,108
New York. Queens.
63
00:05:37,272 --> 00:05:39,148
Ruige streek, maar het is thuis.
64
00:05:39,316 --> 00:05:40,856
Tegen wie praat je?
65
00:05:41,024 --> 00:05:43,064
Niemand. Ik maak een filmpje van de reis.
66
00:05:43,232 --> 00:05:45,980
Je mag het aan niemand laten zien.
- Weet ik.
67
00:05:46,148 --> 00:05:47,712
Waarom doe je dan zo'n stemmetje?
68
00:05:47,863 --> 00:05:50,816
Dat is grappig.
- Grappig.
69
00:05:50,980 --> 00:05:53,356
Waarom noemen ze je 'Happy'?
70
00:05:55,772 --> 00:05:58,375
Kom op. Ik draag je tassen niet.
We gaan.
71
00:05:59,024 --> 00:06:01,940
Kan ik nog snel naar het toilet?
- Er is er eentje aan boord.
72
00:06:02,108 --> 00:06:04,356
Geen piloot? Cool.
73
00:06:04,524 --> 00:06:06,505
Ga je daar zitten?
74
00:06:07,188 --> 00:06:08,772
Je eerste keer in een privévliegtuig?
75
00:06:08,940 --> 00:06:10,940
Eerste keer in een vliegtuig.
76
00:06:11,108 --> 00:06:13,816
Hoort het... Hoort het zo'n geluid te maken?
77
00:06:22,850 --> 00:06:26,816
Niemand heeft me verteld
waarom ik in Berlijn ben of wat ik hier doe.
78
00:06:26,980 --> 00:06:30,148
Iets over Captain America die doordraait.
79
00:06:30,316 --> 00:06:32,064
Die is voor jou.
- Zijn we buren?
80
00:06:32,232 --> 00:06:34,356
We zijn geen kamergenoten.
Trek je pak aan.
81
00:06:34,524 --> 00:06:35,940
Peter, je kunt dit.
82
00:06:36,108 --> 00:06:37,608
Wat heb je aan?
83
00:06:37,772 --> 00:06:38,980
Mijn pak.
84
00:06:39,148 --> 00:06:41,108
Waar is de koffer?
- Welke koffer?
85
00:06:41,272 --> 00:06:42,930
Dat is niet mijn...
Het leek een kast.
86
00:06:43,081 --> 00:06:44,356
Is dit ook mijn kamer?
87
00:06:44,524 --> 00:06:46,232
Mijn kamer is groter dan...
88
00:06:46,400 --> 00:06:48,108
Ik heb de koffer gevonden.
89
00:06:48,961 --> 00:06:50,856
"Een kleine upgrade"?
90
00:06:54,120 --> 00:06:55,289
Doe het aan.
91
00:06:55,440 --> 00:06:57,272
Dit is zo ongelooflijk cool.
92
00:06:57,440 --> 00:06:59,856
Schiet op.
- Ik snap het niet.
93
00:07:00,024 --> 00:07:02,480
Is dit voor mij?
Happy. Happy wacht.
94
00:07:02,648 --> 00:07:05,440
Dit is gekkenwerk.
95
00:07:05,608 --> 00:07:07,816
Moet je kijken. Die ogen.
96
00:07:07,980 --> 00:07:10,232
De beste dag van mijn leven.
- Kom mee.
97
00:07:10,400 --> 00:07:13,272
Daar is Captain America,
Iron Man, Black Widow.
98
00:07:13,440 --> 00:07:15,272
Wie is die nieuwe gast?
- Ondergoedman.
99
00:07:15,440 --> 00:07:16,940
Nu ben ik aan de beurt.
100
00:07:19,144 --> 00:07:20,180
Hallo, allemaal.
101
00:07:22,224 --> 00:07:23,724
Er gebeurde net iets knettergeks.
102
00:07:23,888 --> 00:07:27,680
Ik heb Captain America's schild gepakt
en het naar hem gegooid.
103
00:07:27,848 --> 00:07:29,680
Wat is hij groot. Ik moet gaan.
104
00:07:33,516 --> 00:07:36,724
Waanzinnig wat er gebeurde.
Dus Mr Stark zei "Ondergoedman".
105
00:07:36,888 --> 00:07:40,056
Toen dook ik op, stal Cap's schild
en zei: "Hallo, allemaal".
106
00:07:40,224 --> 00:07:43,002
En toen...
Momentje. Kom eraan.
107
00:07:46,593 --> 00:07:48,257
Dit zijn dunne muren.
108
00:07:50,016 --> 00:07:52,180
Wat doe je, een videodagboek?
109
00:07:53,102 --> 00:07:54,224
Geeft niet.
110
00:07:54,388 --> 00:07:58,410
Ik zei dat het niet mocht.
Hij filmde alles. Ik zal het wissen.
111
00:07:59,224 --> 00:08:02,957
We moeten een alibivideo maken
voor je tante.
112
00:08:03,108 --> 00:08:05,139
Filmen we? Kom in het beeld.
113
00:08:05,608 --> 00:08:07,272
Hoi, May? Alles goed?
Wat heb je aan?
114
00:08:07,440 --> 00:08:09,440
Weinig, hoop ik.
115
00:08:09,608 --> 00:08:11,232
Dat is ongepast.
116
00:08:11,400 --> 00:08:12,980
Opnieuw. Dat snijden we eruit.
117
00:08:13,148 --> 00:08:14,400
Drie, twee, een.
118
00:08:17,240 --> 00:08:21,032
Ik wilde zeggen hoe geweldig
je neefje heeft gepresteerd...
119
00:08:21,200 --> 00:08:24,280
dit weekend bij het Stark stage-uitje.
120
00:08:24,448 --> 00:08:26,656
Iedereen was onder de indruk.
121
00:08:27,273 --> 00:08:28,908
Het is een invoegstrook.
122
00:08:29,072 --> 00:08:30,864
Omdat je niet op Queens Boulevard rijdt.
123
00:08:31,032 --> 00:08:34,072
Happy hoopt vermogensbeheerder te worden.
124
00:08:34,240 --> 00:08:36,570
Hij was hoofd beveiliging,
en daarvoor een chauffeur.
125
00:08:36,721 --> 00:08:38,448
Dat was een privégesprek.
126
00:08:38,616 --> 00:08:41,448
Ik maak hier geen grapjes over.
Het erover hebben was erg lastig.
127
00:08:41,616 --> 00:08:42,908
Snurkte hij veel?
128
00:08:43,072 --> 00:08:44,240
Daar zijn we.
129
00:08:47,240 --> 00:08:48,684
Happy, geef ons even.
130
00:08:48,835 --> 00:08:51,116
Moet ik de auto uit?
- Pak Peters koffer maar.
131
00:08:52,448 --> 00:08:54,280
Mag ik het pak houden?
132
00:08:54,448 --> 00:08:56,156
Daar hadden we het net over.
133
00:08:57,740 --> 00:08:59,156
Doe me een lol.
134
00:08:59,324 --> 00:09:00,780
Happy is je contactpersoon.
135
00:09:00,948 --> 00:09:03,116
Houd hem bevriend.
Doe geen domme dingen.
136
00:09:03,280 --> 00:09:05,116
Ik heb zijn cardiogram gezien.
137
00:09:06,988 --> 00:09:10,665
Doe niets wat ik zou doen
en doe niks wat ik niet zou doen.
138
00:09:10,816 --> 00:09:13,488
Daartussen zit een grijs gebied voor jou.
139
00:09:13,656 --> 00:09:15,864
Ben ik nu een Avenger?
- Nee.
140
00:09:16,032 --> 00:09:18,032
Deze?
- Zevende verdieping.
141
00:09:18,200 --> 00:09:19,780
Dat kan ik wel doen.
142
00:09:19,948 --> 00:09:21,488
Doe jij dat?
- Ja, hoor.
143
00:09:24,391 --> 00:09:27,195
Wanneer is ons volgende 'uitje'?
144
00:09:27,508 --> 00:09:28,551
De volgende missie?
145
00:09:28,702 --> 00:09:31,032
De missies.
- We bellen je.
146
00:09:31,200 --> 00:09:33,364
Heb je mijn nummer?
- Nee, wij bellen jou.
147
00:09:33,532 --> 00:09:36,780
Iemand belt je.
- Van jouw team.
148
00:09:37,836 --> 00:09:39,613
Dit is geen knuffel.
Ik doe de deur open.
149
00:09:39,764 --> 00:09:42,640
Zo hecht zijn we nog niet.
150
00:09:43,516 --> 00:09:45,472
Doei.
151
00:09:50,724 --> 00:09:53,140
Ze gaan me bellen.
152
00:09:56,216 --> 00:09:58,816
2 MAANDEN LATER
153
00:10:06,005 --> 00:10:09,128
Hoi, Happy. Even een update.
Ben vrij van school om 14:45 uur.
154
00:10:09,279 --> 00:10:11,279
Ik ben klaar voor mijn volgende missie.
155
00:10:11,429 --> 00:10:13,107
Dit is Peter, trouwens.
156
00:10:13,264 --> 00:10:14,271
Parker.
157
00:10:42,508 --> 00:10:43,880
Alles goed, Penis Parker?
158
00:10:47,380 --> 00:10:49,464
Goedemorgen, Midtown Science and Technology.
159
00:10:49,632 --> 00:10:54,008
Studenten, vergeet het Homecoming-bal niet.
Heb jij al een date voor Homecoming?
160
00:10:54,172 --> 00:10:55,756
Bedankt, maar ik heb al een date.
161
00:11:04,840 --> 00:11:06,840
Jij, nu in mijn kantoor.
162
00:11:27,008 --> 00:11:31,008
Voeg je bij me, en samen bouwen we
de nieuwe LEGO Death Star.
163
00:11:32,172 --> 00:11:33,340
Losers.
164
00:11:33,992 --> 00:11:37,380
Dat is geweldig. Hoeveel stukjes?
- 3.803.
165
00:11:37,548 --> 00:11:39,548
Dat is gestoord.
166
00:11:39,716 --> 00:11:41,216
Zullen we 'm vanavond bouwen?
167
00:11:41,380 --> 00:11:42,964
Ik kan niet. Ik heb de Stark stage...
168
00:11:43,132 --> 00:11:44,672
Stark stage.
- Precies.
169
00:11:44,840 --> 00:11:46,300
Altijd die stage.
170
00:11:46,464 --> 00:11:49,300
Hopelijk levert het me een echte baan op.
171
00:11:49,464 --> 00:11:51,300
Dat zou super zijn.
172
00:11:51,464 --> 00:11:55,256
"Goed werk met die spreadsheets, Peter.
Hier is een gouden munt."
173
00:11:55,424 --> 00:11:56,800
Ik weet niet hoe banen werken.
174
00:11:56,964 --> 00:11:58,395
Precies zo.
175
00:12:00,048 --> 00:12:03,464
Ik doe de basis van de Death Star wel
en dan kom ik daarna naar jou.
176
00:12:03,632 --> 00:12:06,132
Want het moeilijkste is het geraamte.
177
00:12:10,800 --> 00:12:12,216
Dat lijkt me prima.
178
00:12:14,464 --> 00:12:19,256
Hoe berekenen we lineaire versnelling
tussen punten A en B?
179
00:12:19,424 --> 00:12:20,924
Flash.
180
00:12:21,088 --> 00:12:24,672
De sinus van de hoek maal de zwaartekracht
gedeeld door de massa.
181
00:12:24,840 --> 00:12:27,964
Nee. Peter. Ben je nog wakker?
182
00:12:33,047 --> 00:12:35,840
Massa wordt opgeheven,
dus zwaartekracht maal sinus.
183
00:12:36,008 --> 00:12:39,924
Juist. Flash, het snelste zijn
is niet handig als je het fout hebt.
184
00:12:40,088 --> 00:12:41,840
Je gaat eraan.
185
00:12:45,132 --> 00:12:49,340
Vandaag praten we over
wetenschapper Niels Bohr.
186
00:12:49,508 --> 00:12:52,256
Geloof me, saai is zijn werk niet...
187
00:12:52,424 --> 00:12:55,730
betreffende kwantumtheorie.
188
00:13:06,216 --> 00:13:09,508
Heeft Liz een nieuw topje?
- Die hebben we eerder gezien...
189
00:13:09,672 --> 00:13:11,464
maar niet met dat rokje.
190
00:13:13,964 --> 00:13:17,380
We moeten misschien stoppen met staren
voor het griezelig wordt.
191
00:13:17,548 --> 00:13:18,800
Te laat.
192
00:13:18,964 --> 00:13:20,632
Jullie zijn losers.
193
00:13:20,800 --> 00:13:23,008
Waarom zit je dan bij ons?
194
00:13:23,172 --> 00:13:25,964
Omdat ik geen vrienden heb.
195
00:13:27,039 --> 00:13:28,663
De volgende vraag.
196
00:13:28,840 --> 00:13:31,340
Wat is het zwaarste,
van nature voorkomend element?
197
00:13:31,508 --> 00:13:33,632
Waterstof is het lichtst.
198
00:13:33,800 --> 00:13:35,256
Dat is niet de vraag.
199
00:13:35,424 --> 00:13:37,256
Uranium.
200
00:13:37,424 --> 00:13:38,880
Correct. Dank je, Abraham.
201
00:13:39,048 --> 00:13:41,088
Open je boek op pagina 10.
202
00:13:41,256 --> 00:13:45,840
Peter, dit is landelijk.
Kun je niet één weekend vrij krijgen?
203
00:13:46,008 --> 00:13:49,924
Als Mr Stark me nodig heeft,
moet ik hier zijn.
204
00:13:50,088 --> 00:13:52,464
Je hebt Tony Stark nog nooit ontmoet.
205
00:13:52,632 --> 00:13:56,008
Wat gebeurt er?
- Peter gaat niet naar Washington.
206
00:13:57,133 --> 00:13:58,340
Waarom niet?
207
00:13:58,508 --> 00:14:00,256
Net voor het landelijk toernooi?
208
00:14:00,424 --> 00:14:02,216
Hij stopt ook met muziek en robotica.
209
00:14:04,424 --> 00:14:06,508
Ik ben niet geobsedeerd,
gewoon erg oplettend.
210
00:14:06,672 --> 00:14:08,256
Flash, jij vervangt Peter.
211
00:14:08,424 --> 00:14:11,216
Even in mijn agenda kijken.
212
00:14:11,380 --> 00:14:13,588
Ik heb namelijk een date met Black Widow.
213
00:14:14,324 --> 00:14:15,464
Dat is incorrect.
214
00:14:15,632 --> 00:14:18,340
Niet de bel gebruiken
voor komische doeleinden.
215
00:14:39,216 --> 00:14:40,716
Alles goed, Mr Delmar?
216
00:14:42,588 --> 00:14:43,800
Nummer vijf, toch?
217
00:14:43,964 --> 00:14:47,464
Met augurken en graag platgedrukt.
218
00:14:47,632 --> 00:14:48,880
Komt in orde.
219
00:14:49,048 --> 00:14:52,588
Hoe gaat het met je tante?
- Goed.
220
00:14:52,738 --> 00:14:56,140
Ze is een hele lekkere Italiaanse vrouw.
221
00:14:56,490 --> 00:14:58,290
Hoe gaat het met je dochter?
222
00:15:00,056 --> 00:15:03,016
Tien dollar.
- Het is vijf dollar.
223
00:15:03,172 --> 00:15:05,964
Door die opmerking tien dollar.
- Het was een grapje.
224
00:15:07,796 --> 00:15:09,464
Hier is vijf dollar.
225
00:15:09,632 --> 00:15:11,588
Alles goed, Murph?
226
00:15:16,079 --> 00:15:17,724
Hoe gaat het op school?
227
00:15:17,888 --> 00:15:19,848
Saai. Heb betere dingen te doen.
228
00:15:20,016 --> 00:15:23,348
Blijf studeren.
Anders eindig je zoals ik.
229
00:15:23,516 --> 00:15:27,140
Dit is super.
- Beste broodjes in Queens.
230
00:16:36,048 --> 00:16:38,256
Eindelijk.
231
00:16:43,300 --> 00:16:44,840
Wil je dit even vasthouden?
232
00:16:47,132 --> 00:16:48,964
Van wie is deze fiets?
233
00:16:51,000 --> 00:16:52,080
Is dit jouw fiets?
234
00:16:52,248 --> 00:16:53,456
Ik heb geen kleingeld.
235
00:16:53,624 --> 00:16:55,332
Heeft iemand een pen?
236
00:16:55,482 --> 00:16:57,900
Is dit jouw fiets?
Zo niet, niet stelen!
237
00:16:59,708 --> 00:17:01,456
Alles goed, mensen?
238
00:17:08,956 --> 00:17:11,708
Jij bent die spinnengast van YouTube, toch?
239
00:17:11,872 --> 00:17:12,872
Noem me Spider-Man.
240
00:17:14,372 --> 00:17:15,580
Doe een salto.
241
00:17:18,211 --> 00:17:19,332
Niet slecht.
242
00:17:31,456 --> 00:17:33,124
Hé, knul.
243
00:17:35,248 --> 00:17:37,208
Steel geen auto's.
- Het is mijn eigen auto.
244
00:17:37,372 --> 00:17:39,164
Zet dat uit.
245
00:17:39,332 --> 00:17:41,372
Zeg dat het mijn auto is.
246
00:17:41,540 --> 00:17:43,664
Ik werk 's nachts.
247
00:17:43,832 --> 00:17:47,416
Ik weet toch niet dat het zijn auto is?
Hij stopte dat ding in het raam.
248
00:17:47,580 --> 00:17:48,916
Iedere dag die alarmen.
249
00:17:49,080 --> 00:17:51,916
Als ik naar beneden kom,
heb je een groot probleem.
250
00:17:52,080 --> 00:17:54,788
Gary, alles goed?
251
00:17:54,956 --> 00:17:57,332
Marjorie, met jou? En je moeder?
252
00:18:03,872 --> 00:18:05,708
Niks aan de hand.
253
00:18:06,272 --> 00:18:10,457
Dit is de voicemail van Happy Hogan.
254
00:18:10,608 --> 00:18:12,232
Hierbij mijn verslag van vandaag.
255
00:18:12,400 --> 00:18:15,980
Ik heb een fietsendief gestopt.
Kon alleen de eigenaar niet vinden.
256
00:18:17,900 --> 00:18:20,232
Ik heb een verdwaalde oude vrouw geholpen.
257
00:18:20,400 --> 00:18:23,480
Ze was erg aardig
en kocht een churro voor me.
258
00:18:23,648 --> 00:18:25,900
Maar ik denk dat ik meer kan doen.
259
00:18:26,922 --> 00:18:29,238
Ik ben benieuwd wanneer
de volgende echte missie is.
260
00:18:30,848 --> 00:18:32,516
Dus bel me terug.
261
00:18:32,680 --> 00:18:33,764
Met Peter.
262
00:18:33,932 --> 00:18:34,952
Parker.
263
00:18:39,888 --> 00:18:41,556
Waarom zei ik dat van de churro?
264
00:18:53,472 --> 00:18:56,388
Schiet op.
- Dit ding is vet, man.
265
00:18:56,556 --> 00:18:59,264
Eindelijk iets beters.
266
00:19:01,016 --> 00:19:04,308
Dit high-tech spul maakt het te makkelijk.
267
00:19:04,472 --> 00:19:06,472
Het was het waard.
268
00:19:12,888 --> 00:19:14,848
Zo kunnen we nog vijf plekken doen.
269
00:19:26,640 --> 00:19:28,016
Pincode vergeten?
270
00:19:29,306 --> 00:19:32,932
Jullie zijn de Avengers.
Wat doen jullie hier?
271
00:19:34,764 --> 00:19:36,472
Thor. Hulk.
272
00:19:36,640 --> 00:19:38,800
Ontmoet ik jullie eindelijk.
273
00:19:38,951 --> 00:19:40,140
Ik had je knapper verwacht.
274
00:19:40,308 --> 00:19:42,140
Iron Man.
275
00:19:42,308 --> 00:19:44,556
Waarom beroof je een bank?
Je bent een miljonair.
276
00:19:48,388 --> 00:19:50,600
Dit voelt heel raar.
277
00:19:52,100 --> 00:19:54,516
Wat is dat ding?
278
00:19:54,680 --> 00:19:58,556
Volgens mij zijn jullie de Avengers niet.
279
00:20:02,848 --> 00:20:04,640
112. Wat is het noodgeval?
280
00:20:04,808 --> 00:20:09,432
Spider-Man vecht tegen de Avengers
in een bank op 21st Street.
281
00:20:09,600 --> 00:20:11,432
Laten we dit afronden.
Ik moet zo naar bed.
282
00:20:15,264 --> 00:20:17,388
Hoe komen jullie aan zulke tech?
283
00:20:26,105 --> 00:20:27,224
Mr Delmar.
284
00:20:28,972 --> 00:20:31,892
Mr Delmar, bent u daar?
Is iemand daar?
285
00:20:45,100 --> 00:20:46,794
Ik moet...
286
00:20:47,764 --> 00:20:48,911
Hier.
287
00:20:53,224 --> 00:20:56,472
Nee, zet dat neer.
Dat is meer waard dan jij of ik.
288
00:20:58,180 --> 00:20:59,808
Happy, het gekste gebeurde net.
289
00:20:59,972 --> 00:21:02,724
Die gasten beroofden een pinautomaat
met high-tech wapens...
290
00:21:02,888 --> 00:21:07,388
Ik heb geen tijd voor bankroven.
Of de verslagen die je achterlaat.
291
00:21:07,556 --> 00:21:09,140
Verhuisdag komt eraan.
292
00:21:09,308 --> 00:21:11,056
Alles moet volgende week weg zijn.
293
00:21:11,224 --> 00:21:14,848
Ga je verhuizen? Wie verhuist er?
- Kijk je geen nieuws?
294
00:21:15,016 --> 00:21:18,224
Tony heeft Avengers Tower verkocht.
We gaan naar een nieuw terrein...
295
00:21:18,388 --> 00:21:20,472
waar het bereik veel slechter is.
296
00:21:20,640 --> 00:21:22,808
Maar ik dan?
- Hoezo?
297
00:21:22,972 --> 00:21:26,848
Wat als Mr Stark me nodig heeft
of als er iets groots gebeurt?
298
00:21:27,016 --> 00:21:28,680
Mag ik met Mr Stark praten?
299
00:21:28,848 --> 00:21:30,348
Blijf weg bij te gevaarlijke dingen.
300
00:21:30,516 --> 00:21:33,472
Ik ben er verantwoordelijk voor
dat jij je verantwoordelijk gedraagt.
301
00:21:35,140 --> 00:21:37,680
Ik ben verantwoordelijk. Ik... verdorie.
302
00:21:37,848 --> 00:21:40,264
Mijn rugzak is weg.
- Dat klinkt niet verantwoordelijk.
303
00:21:40,432 --> 00:21:43,031
Ik bel je terug.
- Dat hoeft niet.
304
00:22:43,264 --> 00:22:44,348
Wat was dat?
305
00:22:45,627 --> 00:22:47,901
Niets.
306
00:22:48,200 --> 00:22:50,868
Jij bent de Spider-Man. Van YouTube.
307
00:22:51,019 --> 00:22:52,767
Dat ben ik niet.
308
00:22:52,916 --> 00:22:55,248
Je zat op het plafond.
- Ned, wat doe je hier?
309
00:22:55,416 --> 00:22:57,416
We zouden de Death Star afmaken.
310
00:22:57,580 --> 00:22:59,088
Je mag niet zomaar mijn kamer in.
311
00:22:59,606 --> 00:23:02,500
Dat kalkoenbroodrecept is een ramp.
312
00:23:02,664 --> 00:23:05,553
Laten we uit eten gaan. Thais?
Ned, lust jij Thais?
313
00:23:05,704 --> 00:23:06,916
Nee, hij heeft wat.
314
00:23:07,080 --> 00:23:09,624
Ik moet zo wat doen.
315
00:23:12,442 --> 00:23:13,708
Doe wat kleren aan.
316
00:23:15,872 --> 00:23:17,124
Weet ze het niet?
317
00:23:17,288 --> 00:23:20,372
Niemand weet het. Alleen Mr Stark,
want hij heeft mijn pak gemaakt.
318
00:23:20,540 --> 00:23:23,916
Tony Stark heeft dat voor jou gemaakt?
Ben je een Avenger?
319
00:23:25,164 --> 00:23:26,540
Eigenlijk wel.
320
00:23:28,040 --> 00:23:29,664
Je mag dit tegen niemand zeggen.
321
00:23:29,832 --> 00:23:31,540
Dit moet geheim blijven.
- Waarom?
322
00:23:31,708 --> 00:23:36,013
Als ze hoort dat mensen mij willen vermoorden,
dan mag ik dit niet meer doen.
323
00:23:36,164 --> 00:23:37,500
Ned, alsjeblieft.
324
00:23:39,475 --> 00:23:41,019
Vooruit dan.
325
00:23:41,254 --> 00:23:44,164
Ik kan dit niet geheim houden.
Dit is echt waanzinnig.
326
00:23:44,332 --> 00:23:48,248
May mag het niet weten.
Dat kan ik haar niet aandoen.
327
00:23:48,416 --> 00:23:51,080
Na alles dat er is gebeurd...
328
00:23:54,288 --> 00:23:56,000
Zweer het.
329
00:23:56,164 --> 00:23:57,500
Ik zweer het.
330
00:24:00,061 --> 00:24:01,639
Dit is ongelooflijk.
331
00:24:01,790 --> 00:24:04,124
Mag ik het pak aan?
Werkt het met magneten?
332
00:24:04,288 --> 00:24:07,500
Hoe schiet je dat web?
- Ik vertel het je morgen op school.
333
00:24:07,664 --> 00:24:09,288
Wacht...
334
00:24:09,456 --> 00:24:12,784
Hoe doe je dit én je Stark-stage?
335
00:24:14,040 --> 00:24:16,372
Dit is de Stark-stage.
336
00:24:17,872 --> 00:24:19,872
Wegwezen.
337
00:24:22,749 --> 00:24:24,040
Wat is er?
338
00:24:24,208 --> 00:24:26,124
Je vindt larb toch lekker?
339
00:24:26,288 --> 00:24:28,124
Is het te larb-ig?
340
00:24:28,288 --> 00:24:30,956
Niet larb-ig genoeg.
341
00:24:31,124 --> 00:24:36,040
Hoe vaak moet ik larb zeggen
voor je met me praat?
342
00:24:36,208 --> 00:24:38,416
Ik larb van je.
343
00:24:38,580 --> 00:24:41,332
Ik ben gestrest.
De stage, en ik ben moe.
344
00:24:41,500 --> 00:24:42,788
Veel werk.
345
00:24:42,956 --> 00:24:44,788
De Stark-stage.
346
00:24:44,956 --> 00:24:46,788
Weet je...
347
00:24:46,956 --> 00:24:49,124
ik ben geen fan van Tony Stark.
348
00:24:49,288 --> 00:24:53,181
Je bent constant afgeleid.
Hij zit constant in je hoofd.
349
00:24:53,332 --> 00:24:56,426
Delmar's Broodjes is vernietigd
door een explosie...
350
00:24:56,577 --> 00:24:57,832
Je moet je instinct gebruiken.
351
00:24:58,000 --> 00:25:03,013
...nadat een bankroof verijdeld was
door Queen's kleurrijke misdaadstopper...
352
00:25:03,164 --> 00:25:04,664
de Spider-Man.
353
00:25:04,832 --> 00:25:07,170
Toen de Spider-Man probeerde
de roof te verijdelen...
354
00:25:07,321 --> 00:25:11,036
werd een krachtige straal afgevuurd
die door de winkel aan de overkant sneed.
355
00:25:11,187 --> 00:25:13,366
Gelukkig raakte niemand gewond.
356
00:25:13,517 --> 00:25:16,832
Als je zoiets ziet, ren dan de andere kant op.
357
00:25:18,372 --> 00:25:19,416
Natuurlijk.
358
00:25:19,517 --> 00:25:20,871
Zes straten van ons verwijderd.
359
00:25:21,000 --> 00:25:23,080
Ik heb een nieuwe rugzak nodig.
360
00:25:24,872 --> 00:25:26,664
Een nieuwe rugzak.
361
00:25:26,832 --> 00:25:29,372
Dat is de vijfde al.
362
00:25:29,540 --> 00:25:31,872
Plakkerige rijstpudding.
- Dat hebben we niet besteld.
363
00:25:32,040 --> 00:25:33,872
Van het huis.
364
00:25:37,841 --> 00:25:39,372
Wat aardig.
365
00:25:40,585 --> 00:25:41,864
Hij larbt jou.
366
00:25:43,664 --> 00:25:45,788
Ben je gebeten door een spin?
367
00:25:45,956 --> 00:25:47,208
Kan het mij bijten?
368
00:25:47,372 --> 00:25:49,248
Het deed vast pijn, of niet?
369
00:25:49,416 --> 00:25:52,500
Ook al zou het pijn doen,
mocht hij me toch bijten. Misschien.
370
00:25:52,664 --> 00:25:56,000
Hoeveel pijn deed het?
- De spin is dood, Ned.
371
00:26:04,208 --> 00:26:06,540
Was je hier?
372
00:26:09,288 --> 00:26:11,288
Je had dood kunnen zijn.
373
00:26:14,085 --> 00:26:15,500
Leg je eieren?
374
00:26:19,874 --> 00:26:21,530
Kun je gif spuwen?
375
00:26:22,672 --> 00:26:24,716
Kun je een leger spinnen oproepen?
376
00:26:24,880 --> 00:26:26,716
Nee, Ned.
377
00:26:26,880 --> 00:26:29,300
Het Sokovia Akkoord is ingezet...
378
00:26:29,464 --> 00:26:32,283
Hoe ver kun je met je web schieten?
379
00:26:32,434 --> 00:26:34,062
Geen idee. Mond dicht.
380
00:26:34,780 --> 00:26:37,280
Ik zou echt op de rand
van een gebouw gaan staan...
381
00:26:37,456 --> 00:26:39,164
en zo ver als je kunt schieten...
382
00:26:39,339 --> 00:26:40,895
Mond dicht, Ned.
383
00:26:41,356 --> 00:26:45,232
Hoi, ik ben Captain America.
In het lokaal, of op het slagveld...
384
00:26:45,400 --> 00:26:46,564
Ken je hem ook?
385
00:26:46,732 --> 00:26:49,564
We hebben elkaar ontmoet.
Ik heb z'n schild gestolen.
386
00:26:49,739 --> 00:26:53,493
Vandaag zal mijn goede vriend,
jullie gymleraar...
387
00:26:53,644 --> 00:26:55,940
de Captain America Fitness Challenge
begeleiden.
388
00:26:56,108 --> 00:26:58,980
Bedankt, Captain. Volgens mij
is hij nu een oorlogsmisdadiger...
389
00:26:59,148 --> 00:27:02,772
maar ik moet ze laten zien.
Dat moet van de staat.
390
00:27:02,940 --> 00:27:04,400
Moeten Avengers belasting betalen?
391
00:27:04,564 --> 00:27:07,148
Hoe ruikt Hulk?
Hij ruikt vast goed.
392
00:27:07,299 --> 00:27:08,449
Houd je mond dicht.
393
00:27:08,600 --> 00:27:11,224
Is Captain America cool,
of een oude brompot?
394
00:27:11,388 --> 00:27:13,724
Ned, stil.
395
00:27:13,888 --> 00:27:17,224
Mag ik jouw gast in de stoel zijn?
396
00:27:17,388 --> 00:27:22,821
Er is altijd een gast met een headset
die tegen de ander zegt waar hij heen moet.
397
00:27:22,972 --> 00:27:26,180
Als je in een brandend gebouw vast zit,
kan ik helpen met al mijn schermen.
398
00:27:26,348 --> 00:27:29,100
Van scherm naar scherm hoppen.
Jouw gast in de stoel.
399
00:27:29,264 --> 00:27:30,972
Die hoef ik niet.
400
00:27:31,240 --> 00:27:32,280
Goed bezig, Parker.
401
00:27:34,780 --> 00:27:40,448
Ik zou Thor neuken,
trouwen met Iron Man en Hulk doden.
402
00:27:40,616 --> 00:27:42,572
En de Spider-Man dan?
403
00:27:42,740 --> 00:27:43,948
Het is 'Spider-Man'.
404
00:27:44,116 --> 00:27:47,260
Zagen jullie dat filmpje op YouTube?
Hij vocht tegen vier mannen.
405
00:27:47,411 --> 00:27:50,780
Ze heeft een oogje op Spider-Man.
- Echt niet.
406
00:27:50,948 --> 00:27:52,948
Een beetje.
- Vies.
407
00:27:53,948 --> 00:27:57,713
Hij is vast 30.
- Wat nou als hij helemaal verbrand is?
408
00:27:57,864 --> 00:28:00,864
Dan nog zou ik van hem houden
vanwege zijn innerlijk.
409
00:28:01,032 --> 00:28:03,116
Peter kent Spider-Man.
410
00:28:05,364 --> 00:28:08,072
Niet waar. Ik bedoel...
411
00:28:09,176 --> 00:28:10,384
Ze zijn vrienden.
412
00:28:10,572 --> 00:28:13,115
Coach Wilson en Captain America
zijn ook vrienden.
413
00:28:13,988 --> 00:28:16,408
Ik heb hem ontmoet. Meerdere keren.
414
00:28:16,572 --> 00:28:20,371
Maar via de Stark-stage.
415
00:28:22,200 --> 00:28:23,948
Ik mag er niet echt over praten.
416
00:28:24,738 --> 00:28:26,740
Geweldig. Weet je...
417
00:28:26,908 --> 00:28:29,497
Misschien moet je hem uitnodigen
voor het feest van Liz.
418
00:28:29,648 --> 00:28:31,586
Ik geef vanavond een feestje.
419
00:28:31,737 --> 00:28:34,072
Je bent uitgenodigd.
- Een feestje?
420
00:28:34,240 --> 00:28:37,324
Het wordt gaaf.
Neem je vriend Spider-Man mee.
421
00:28:40,422 --> 00:28:43,072
Peter is veel te druk voor feestjes, dus...
422
00:28:43,240 --> 00:28:45,116
Hij zal er zijn. Toch, Parker?
423
00:28:51,408 --> 00:28:54,364
Wat doe je?
- Jou helpen.
424
00:28:54,532 --> 00:28:58,240
Hoorde je het niet?
Liz heeft een oogje op je.
425
00:29:01,448 --> 00:29:03,448
Je bent een Avenger.
426
00:29:03,616 --> 00:29:07,032
Als iemand kans maakt
bij een laatstejaars, dan ben jij het.
427
00:29:11,074 --> 00:29:15,240
Feestje in de buitenwijk.
Dit herinner ik me wel.
428
00:29:15,408 --> 00:29:16,780
Ik ben jaloers.
429
00:29:16,948 --> 00:29:19,408
Een spectaculaire avond.
430
00:29:19,572 --> 00:29:22,280
Ned, soms dragen hoeden de man.
Jij draagt die hoed.
431
00:29:22,448 --> 00:29:24,572
Het geeft me zelfvertrouwen.
432
00:29:24,740 --> 00:29:27,364
Dit is een vergissing.
Laten we naar huis gaan.
433
00:29:29,276 --> 00:29:33,116
Ik weet hoe moeilijk het is
om er bij te passen...
434
00:29:33,280 --> 00:29:35,280
met alle veranderingen in je lichaam.
435
00:29:35,448 --> 00:29:36,532
Je wordt een man.
436
00:29:38,364 --> 00:29:40,824
Hij is zo gestrest de laatste tijd.
437
00:29:40,988 --> 00:29:43,824
Een feestje helpt tegen de stress.
438
00:29:43,988 --> 00:29:45,780
Ik ga.
439
00:29:49,364 --> 00:29:50,572
Veel plezier.
440
00:29:50,666 --> 00:29:51,682
Komt goed.
441
00:29:51,824 --> 00:29:53,824
Dag, May.
442
00:29:55,280 --> 00:29:57,280
Heb je het pak?
443
00:29:58,324 --> 00:30:00,156
Dit gaat onze levens veranderen.
444
00:30:14,882 --> 00:30:16,485
Spider-Man swingt naar binnen...
445
00:30:16,636 --> 00:30:20,488
zegt dat jullie vrienden zijn en dan
krijg ik een boks of zo'n halve knuffel.
446
00:30:20,656 --> 00:30:22,824
Wat doen jullie op dit stomme feest?
447
00:30:22,988 --> 00:30:24,200
Jij bent hier ook.
448
00:30:25,316 --> 00:30:26,364
Is dat zo?
449
00:30:31,902 --> 00:30:32,956
Leuke hoed, Ned.
450
00:30:34,940 --> 00:30:36,316
Leuk dat jullie er zijn.
451
00:30:36,480 --> 00:30:39,480
Er zijn pizza's en drankjes.
Pak gerust.
452
00:30:39,648 --> 00:30:41,524
Gaaf feest.
453
00:30:47,108 --> 00:30:49,648
Mijn ouders maken me af
als er iets kapotgaat...
454
00:30:51,085 --> 00:30:52,417
Veel plezier.
455
00:30:53,108 --> 00:30:55,316
Wat doe je?
456
00:30:55,480 --> 00:30:57,024
Ze is hier. Wees Spider-Man.
457
00:30:58,688 --> 00:31:00,608
Nee, ik kan dit niet doen.
458
00:31:00,772 --> 00:31:02,900
Spider-Man is geen truc voor op feestjes.
459
00:31:03,064 --> 00:31:05,900
Ik ga gewoon mezelf zijn.
460
00:31:06,064 --> 00:31:08,400
Peter, niemand wil dat.
461
00:31:10,688 --> 00:31:13,317
Penis Parker, alles goed?
462
00:31:13,816 --> 00:31:15,648
Waar is je vriend Spider-Man?
463
00:31:15,816 --> 00:31:18,356
In Canada zeker met je
denkbeeldige vriendin?
464
00:31:19,980 --> 00:31:22,732
Dat is Spider-Man niet,
maar Ned in een rood shirt.
465
00:31:31,264 --> 00:31:33,556
Alles goed? Ik ben Spider-Man.
466
00:31:33,724 --> 00:31:36,724
Ik kom even langs om mijn maatje Peter
dag te zeggen.
467
00:31:36,888 --> 00:31:40,577
Hé, Ned. Waar is Peter?
Vast in de buurt.
468
00:31:45,516 --> 00:31:47,180
Wat is dit stom.
469
00:31:47,348 --> 00:31:49,100
Wat ben ik aan het doen?
470
00:32:20,263 --> 00:32:21,887
Dit zuigt.
471
00:32:26,724 --> 00:32:31,224
Dit is gemaakt van een sub-Ultron arm
rechtstreeks uit Sokovia.
472
00:32:31,388 --> 00:32:32,888
Probeer maar.
473
00:32:34,100 --> 00:32:37,680
Ik wilde iets onopvallends.
Waarom kom je met dit aanzetten?
474
00:32:37,848 --> 00:32:41,432
Ik heb wat je wil.
Ik heb genoeg vette dingen.
475
00:32:41,600 --> 00:32:42,932
Een momentje.
476
00:32:43,100 --> 00:32:45,012
Ik heb...
477
00:32:45,163 --> 00:32:47,680
zwart gat-granaten, Chitauri railguns...
478
00:32:47,848 --> 00:32:49,870
Schiet je nu in het openbaar? Schiet op.
479
00:32:50,021 --> 00:32:53,653
Luister, de wereld veranderd en alleen wij
verkopen deze high tech-wapens.
480
00:32:54,541 --> 00:32:57,039
Zo kwamen die bankrovers aan hun spullen.
481
00:32:57,190 --> 00:33:01,770
Ik wil gewoon iets om iemand te beroven.
Ik wil ze niet terug in de tijd schieten.
482
00:33:02,040 --> 00:33:04,292
Anti-zwaartekracht klimmers.
483
00:33:04,443 --> 00:33:05,607
Klimmers?
484
00:33:07,756 --> 00:33:09,880
Wat is dat?
485
00:33:11,880 --> 00:33:12,964
Is dit een val?
486
00:33:17,013 --> 00:33:19,468
Als je op iemand wilt schieten,
schiet dan op mij.
487
00:33:19,903 --> 00:33:21,155
Oké.
488
00:33:33,595 --> 00:33:35,343
Wat was dat?
489
00:33:46,653 --> 00:33:48,008
We moeten hem bellen.
490
00:33:55,642 --> 00:33:57,133
Deed je het nou net weer?
491
00:33:57,284 --> 00:33:59,324
Kop dicht.
- Ik bel hem.
492
00:34:08,424 --> 00:34:09,548
Toomes' telefoon.
493
00:34:11,289 --> 00:34:12,325
Baas.
494
00:34:12,980 --> 00:34:14,148
Mijn kont.
495
00:34:34,322 --> 00:34:36,322
Dat wordt een kortere weg.
496
00:34:39,572 --> 00:34:41,408
Leuk spel. Veel plezier.
497
00:34:41,572 --> 00:34:43,408
Hé, vriend.
498
00:34:43,572 --> 00:34:46,532
Geen tijd om te spelen. Vang.
499
00:34:46,700 --> 00:34:48,864
Dit is het betere werk.
500
00:35:02,824 --> 00:35:04,408
Ruikt goed.
501
00:35:08,172 --> 00:35:09,488
Leuke film.
502
00:35:20,724 --> 00:35:22,472
Dit is Peter. Laat een bericht achter.
503
00:35:22,640 --> 00:35:24,472
Peter, waar ben je?
504
00:35:24,640 --> 00:35:26,805
De hoed werkt niet.
Dit is niet cool.
505
00:35:27,308 --> 00:35:29,016
Ik heb je bijna.
506
00:35:41,799 --> 00:35:43,631
Je dacht dat je weg kon komen, hè?
507
00:35:44,949 --> 00:35:47,140
Ik heb je waar ik je hebben wil.
508
00:35:47,782 --> 00:35:49,245
Verrassing.
509
00:36:47,016 --> 00:36:49,472
En toen vloog ie naar beneden...
510
00:36:49,640 --> 00:36:51,472
als een soort monster,
greep me vast en...
511
00:36:51,640 --> 00:36:54,224
bracht me heel hoog
en liet me toen vallen.
512
00:36:54,388 --> 00:36:56,886
Hoe heb je me gevonden?
Zit er een tracker in mijn pak?
513
00:36:57,037 --> 00:37:00,724
Er zit van alles in je pak.
Inclusief deze verwarmer.
514
00:37:03,264 --> 00:37:05,140
Dat is veel beter.
515
00:37:06,476 --> 00:37:07,634
Wat dacht je wel niet?
516
00:37:07,785 --> 00:37:09,884
Die gast met de vleugels
is de bron van de wapens.
517
00:37:09,968 --> 00:37:12,848
Ik moet hem uitschakelen.
- Uitschakelen?
518
00:37:13,016 --> 00:37:16,872
Er zijn mensen die dit soort dingen afhandelen.
- De Avengers?
519
00:37:17,023 --> 00:37:22,676
Nee, dit is te min voor hen.
- U had niet hoeven komen. Het ging prima.
520
00:37:22,988 --> 00:37:25,488
Ik ben niet hier.
521
00:37:26,872 --> 00:37:30,724
Gelukkig is er hier Wi-Fi,
anders was je er geweest.
522
00:37:30,788 --> 00:37:33,556
Dank Ganesh maar. Proost.
523
00:37:33,924 --> 00:37:36,150
Vergeet die vliegende gierman, alsjeblieft.
524
00:37:36,200 --> 00:37:39,332
Waarom?
- Omdat ik het zeg.
525
00:37:39,656 --> 00:37:42,156
Sorry, ik praat met een tiener.
526
00:37:42,986 --> 00:37:48,988
Blijf op de grond. Help de gewone mensen.
Zoals die vrouw die de churro voor je kocht.
527
00:37:49,156 --> 00:37:54,208
Kun je niet gewoon
een vriendelijke buurt Spider-Man zijn?
528
00:37:54,272 --> 00:37:57,478
Ik ben nu klaar voor meer.
- Nee.
529
00:37:57,528 --> 00:37:59,938
Dat vond u niet
toen ik met Captain America vocht.
530
00:37:59,988 --> 00:38:02,900
Als Cap je uit had willen schakelen,
had hij dat gedaan.
531
00:38:03,064 --> 00:38:09,072
Als je die wapens weer tegenkomt, bel je Happy.
- Bent u aan het rijden?
532
00:38:09,240 --> 00:38:12,629
Het is nooit te vroeg
om aan universiteiten te denken.
533
00:38:12,679 --> 00:38:14,879
Ik heb wat invloed bij MIT. Einde gesprek.
534
00:38:16,124 --> 00:38:19,788
Ik hoef niet naar...
- Mr Stark is niet langer verbonden.
535
00:38:22,300 --> 00:38:23,600
Geweldig.
536
00:38:26,240 --> 00:38:29,688
Wat bedoelt hij met "blijf op de grond"?
537
00:38:49,064 --> 00:38:50,700
Wat is er? Ik ben onderweg terug.
538
00:38:50,764 --> 00:38:56,638
Ik denk niet dat je moet komen. Luister.
- Als ik "penis" zeg, zeggen jullie "Parker".
539
00:38:56,688 --> 00:38:59,444
Penis.
- Parker.
540
00:38:59,656 --> 00:39:04,700
Sorry, we zijn nog steeds losers. Tot morgen.
- Ik zie je morgen op school.
541
00:39:45,000 --> 00:39:49,748
Idioten.
542
00:39:51,564 --> 00:39:56,340
Baas, je vrouw blijft je sms'en.
Iets over een remlicht.
543
00:39:56,408 --> 00:40:02,324
Ik zei dat je niet op mijn telefoon mocht kijken.
- Hij lag hier. Ik ben een nieuwsgierig persoon.
544
00:40:03,980 --> 00:40:06,980
Het ontwerp voor
de hoogte-vacuümmodificatie is klaar.
545
00:40:07,648 --> 00:40:11,424
Voor de grote klapper?
546
00:40:11,488 --> 00:40:15,248
Ben je daar nog steeds mee bezig?
Het antwoord is nee.
547
00:40:26,980 --> 00:40:29,556
Dat was vet.
548
00:40:31,972 --> 00:40:35,832
Hoe vaak heb ik je gezegd
dat je het niet in het openbaar mag afvuren?
549
00:40:35,884 --> 00:40:41,732
De spullen moesten vervoerd worden.
- Onder de radar. Zo overleven we.
550
00:40:42,200 --> 00:40:45,872
Als je Damage Control of de Avengers hier brengt,
is het gedaan met ons.
551
00:40:45,940 --> 00:40:50,596
Jij blaast auto's met dat gekke ding op
en noemt jezelf de Shocker.
552
00:40:50,646 --> 00:40:53,842
"Ik ben de Shocker. Ik schok mensen".
Is dit soms worstelen?
553
00:40:53,892 --> 00:40:56,152
Prima, ouwe. Kom nou.
554
00:40:57,348 --> 00:40:59,056
Luister.
555
00:41:00,524 --> 00:41:04,772
Ik weet dat je nergens om geeft, maar ik wel.
556
00:41:05,140 --> 00:41:08,564
Ik heb dit gebouwd
omdat ik voor mensen moet zorgen.
557
00:41:13,856 --> 00:41:19,316
Weet je wat?
Ik kan jouw onzin niet gebruiken. Wegwezen.
558
00:41:19,480 --> 00:41:25,132
Je ligt eruit.
- Prima.
559
00:41:25,200 --> 00:41:29,308
Ik ben benieuwd of je me daarbuiten
wel kan gebruiken, met alles wat ik weet.
560
00:41:30,572 --> 00:41:31,856
Pardon?
561
00:41:32,024 --> 00:41:36,908
Ik zeg alleen dat je vrouw vast wel wil weten
waar je geld echt vandaan komt.
562
00:41:38,172 --> 00:41:40,216
Weet je wat?
- Wat?
563
00:41:40,480 --> 00:41:43,440
Je hebt gelijk. Werkt dat?
- Geen idee.
564
00:41:44,308 --> 00:41:45,872
Ik kan dat niet gebruiken.
565
00:41:59,232 --> 00:42:03,224
Dit was toch het anti-zwaartekrachtgeweer?
- Nee, dat is die.
566
00:42:16,488 --> 00:42:22,324
Alsjeblieft, nu ben jij de Shocker.
Ga het wapen zoeken dat hij kwijt is geraakt.
567
00:42:33,440 --> 00:42:36,832
Bedankt dat je me in de steek liet.
- Er kwam wat tussen.
568
00:42:37,400 --> 00:42:38,624
Wat is dat?
569
00:42:38,888 --> 00:42:44,400
Geen idee. Iemand wilde me ermee vernietigen.
- Serieus? Geweldig.
570
00:42:44,864 --> 00:42:49,516
Ik bedoel, niet geweldig.
Helemaal niet cool van die gast. Zo eng.
571
00:42:51,316 --> 00:42:57,480
Ik denk dat het een energiebron is.
- Het is verbonden met microprocessoren.
572
00:42:57,548 --> 00:43:00,608
Het is een laadstation.
Zo laad ik mijn tandenborstel op.
573
00:43:00,872 --> 00:43:04,056
Degene die deze wapens maakt,
mixt alien tech met de onze.
574
00:43:04,224 --> 00:43:08,036
Dat is de gaafste zin
die iemand ooit heeft gezegd.
575
00:43:08,086 --> 00:43:12,972
Ik wil je bedanken dat ik deel mag uitmaken
van jouw geweldige reis...
576
00:43:16,300 --> 00:43:19,472
Hou je vingers weg bij de messen.
577
00:43:21,640 --> 00:43:26,256
Ik wil weten wat dit is en wie het heeft gemaakt.
- We doen na de les wat tests in het lab.
578
00:43:34,756 --> 00:43:37,328
Eerst moet het lichtgevende ding
in de massaspectrometer.
579
00:43:37,378 --> 00:43:41,108
We moeten wel een betere naam verzinnen.
- Je hebt gelijk.
580
00:43:42,480 --> 00:43:43,608
Verdomme.
581
00:43:44,272 --> 00:43:46,016
Kom op.
582
00:43:50,516 --> 00:43:54,724
Ik krijg de kriebels van middelbare scholen.
Ze ruiken raar, snap je?
583
00:43:54,988 --> 00:44:00,038
Dat is een van de mannen die me wilde doden.
- Wat? We moeten hier weg.
584
00:44:00,088 --> 00:44:04,688
Ik moet ze volgen. Ze kunnen me
naar de man leiden die me in het meer gooide.
585
00:44:04,738 --> 00:44:07,054
Je bent in een meer gegooid?
- Het was niet best.
586
00:44:08,864 --> 00:44:10,480
Peter...
- Blijf hier, Ned.
587
00:44:15,280 --> 00:44:18,064
Wat doe je?
- Niets.
588
00:44:18,232 --> 00:44:21,964
Hoe gaat het met jou?
- Ik schaak.
589
00:44:24,700 --> 00:44:27,564
Wat zou de baas zeggen
als hij wist dat we hier waren?
590
00:44:27,932 --> 00:44:31,838
Er zou hier een energiepuls zijn geweest.
- Geen teken van het wapen.
591
00:44:31,888 --> 00:44:35,436
Als het al hier was, is het nu weg.
- Net als wij.
592
00:45:07,532 --> 00:45:11,948
Dit is geweldig.
- Ja, toch?
593
00:45:15,648 --> 00:45:17,272
Ze zijn in Brooklyn.
594
00:45:21,632 --> 00:45:23,024
Staten Island.
595
00:45:29,224 --> 00:45:30,824
Ze vertrekken uit Jersey.
596
00:45:38,740 --> 00:45:40,172
Ze zijn gestopt.
597
00:45:43,424 --> 00:45:45,443
Maryland?
- Wat is daar?
598
00:45:45,493 --> 00:45:49,600
Een schurkenschuilplaats?
- Hebben ze dat?
599
00:45:49,751 --> 00:45:52,731
Een bende met alienwapens
en een vogelman als leider, heeft dat.
600
00:45:52,882 --> 00:45:57,424
Tof, maar hoe kom je daar
als het zo ver weg is?
601
00:45:59,424 --> 00:46:01,640
Het ligt vlak bij D.C.
602
00:46:03,256 --> 00:46:07,649
Daar is Peter.
- Ik wil graag terug bij het team.
603
00:46:07,800 --> 00:46:12,060
Je kunt niet stoppen, terugkomen
en een warm welkom verwachten.
604
00:46:12,211 --> 00:46:16,727
Welkom terug. Flash, je bent eerste reserve.
- Hij neemt jouw plek in.
605
00:46:16,878 --> 00:46:22,273
Kunnen we gaan? Ik wil voor het eten
nog protesteren voor de ambassade.
606
00:46:22,424 --> 00:46:25,008
Protesteren is patriottisch. Instappen.
607
00:46:26,972 --> 00:46:30,280
Opletten. Het volgende onderwerp
gaat over de manen van Saturnus.
608
00:46:30,948 --> 00:46:33,924
De tweede wet van thermodynamica.
- Frank Sinatra.
609
00:46:34,188 --> 00:46:36,356
Fort Sumter.
- Flash heeft het fout.
610
00:46:36,424 --> 00:46:39,000
Concentreren. Volgende.
- Liz, niet overdrijven.
611
00:46:39,264 --> 00:46:43,680
Strontium, barium, vibranium.
- Goed zo, Peter. Fijn dat je terug bent.
612
00:46:43,748 --> 00:46:45,088
Fijn om terug te zijn.
613
00:46:45,756 --> 00:46:50,460
Wat is de eenheid van radio...
- Mag ik deze opnemen? Zo terug.
614
00:46:51,072 --> 00:46:54,172
Ik zie een stip op mijn scherm.
Heb je New York verlaten?
615
00:46:54,340 --> 00:46:59,005
Tracker. Het is voor school. Luister.
616
00:46:59,055 --> 00:47:03,040
Dat je me volgt zonder mijn toestemming
is schending van mijn privacy.
617
00:47:03,308 --> 00:47:04,434
Dat is anders.
618
00:47:04,484 --> 00:47:06,168
Wat is anders?
- Niets.
619
00:47:06,218 --> 00:47:11,180
Het is de Decathlon maar. Niet belangrijk.
- Ik bepaal wel of het niet belangrijk is.
620
00:47:13,248 --> 00:47:15,964
Het klinkt niet belangrijk,
maar ik hou je in de gaten.
621
00:47:26,972 --> 00:47:29,288
Blijf bij elkaar.
622
00:47:30,048 --> 00:47:33,200
Het is hier gigantisch.
- Ik heb ze groter gezien.
623
00:47:33,264 --> 00:47:34,864
Daar is een vogel.
624
00:47:34,932 --> 00:47:38,388
Je hebt toch je laptop bij?
- Waarom?
625
00:47:46,624 --> 00:47:50,424
Waarom halen we de tracker uit je pak?
626
00:47:51,688 --> 00:47:55,688
Omdat ik die mannen naar hun baas wil volgen
voor ze weer vertrekken...
627
00:47:55,956 --> 00:47:58,556
en ik wil niet dat Mr Stark erachter komt.
628
00:47:59,124 --> 00:48:04,980
Dus je liegt nu tegen Iron Man?
- Nee, hij snapt gewoon nog niet wat ik kan.
629
00:48:10,116 --> 00:48:11,324
Hebbes.
630
00:48:11,888 --> 00:48:15,880
Veel plezier met het volgen
van deze lamp, Happy.
631
00:48:18,572 --> 00:48:21,180
Er zitten veel subsystemen in.
632
00:48:21,648 --> 00:48:26,108
Maar ze zijn allemaal uitgeschakeld
door het "Zijwieltjesprotocol".
633
00:48:26,372 --> 00:48:30,650
Het Zijwieltjesprotocol?
Zet het uit.
634
00:48:30,700 --> 00:48:36,440
Slecht idee. Het staat vast met een reden uit.
- Ik heb geen zijwieltjes nodig.
635
00:48:36,648 --> 00:48:40,038
Ik ben het zat dat hij me als kind behandelt.
Het is niet cool.
636
00:48:40,088 --> 00:48:43,794
Maar je bent een kind.
- Die een bus met zijn blote handen kan stoppen.
637
00:48:43,844 --> 00:48:47,796
Ik vind het een slecht idee.
Wat als het illegaal is?
638
00:48:47,863 --> 00:48:52,705
Dit is mijn kans om mezelf te bewijzen.
Ik kan het aan. Kom op, Ned.
639
00:48:52,755 --> 00:48:56,103
Ik vind het echt een slecht idee.
- De jongen in de stoel.
640
00:48:56,156 --> 00:48:58,272
Niet doen.
- Kom nou.
641
00:49:12,500 --> 00:49:16,164
Het lichtgevende ding is bewijs.
Hou het veilig.
642
00:49:17,632 --> 00:49:19,416
Ze vertrekken.
- Wees voorzichtig.
643
00:49:24,064 --> 00:49:28,316
Perfecte timing. We gaan zwemmen.
644
00:49:34,448 --> 00:49:40,848
Ik wilde studeren in het zakencentrum.
- Dat hoeft niet. Je bent de slimste die ik ken.
645
00:49:40,916 --> 00:49:46,364
Bovendien is een rebelse groepsactiviteit
de dag voor de wedstrijd goed voor het moraal.
646
00:49:47,700 --> 00:49:51,988
Ik las dat in een TED-talk.
Ik hoorde het bij een TED-talk.
647
00:49:52,156 --> 00:49:53,888
En ik las een boek over coaching.
648
00:49:55,156 --> 00:50:01,140
Dit is heel belangrijk voor je.
- Dit is onze toekomst. Ik ga het niet verpesten.
649
00:50:01,908 --> 00:50:05,900
We hebben de minibar geplunderd
en deze snoeprepen waren 11 dollar.
650
00:50:06,056 --> 00:50:08,447
Dus trek je zwembroek aan en kom mee.
651
00:50:10,629 --> 00:50:11,866
Ik kom eraan.
652
00:50:36,656 --> 00:50:38,132
Goedenavond, Peter.
653
00:50:38,700 --> 00:50:42,017
Gefeliciteerd met het voltooien
van het Zijwieltjesprotocol...
654
00:50:42,067 --> 00:50:45,183
en met de toegang
tot de volle capaciteiten van je pak.
655
00:50:45,233 --> 00:50:46,465
Dank je.
656
00:50:46,566 --> 00:50:50,405
Waar wil je met me heen vanavond?
- Ik plaatste een tracker op iemand.
657
00:50:50,455 --> 00:50:52,723
Een slechterik.
- Tracker gevonden.
658
00:50:53,924 --> 00:50:56,218
Route bepalen om doelwit te onderscheppen.
659
00:50:56,268 --> 00:50:59,100
Als ik maar op tijd terug ben voor de Decathlon.
660
00:51:07,300 --> 00:51:10,048
100 meter tot bestemming.
661
00:51:10,516 --> 00:51:11,748
Spring nu.
662
00:51:16,464 --> 00:51:18,464
Ik detecteer drie personen.
663
00:51:19,532 --> 00:51:22,908
Waarom is hun geheime schuilplaats
in een benzinestation? Zo stom.
664
00:51:26,956 --> 00:51:30,388
Wat doen ze, pak-dame?
- Wil je horen wat ze zeggen?
665
00:51:30,456 --> 00:51:35,050
Ik kan horen wat ze zeggen? Ja.
- Activeren van verkenningsmodus.
666
00:51:35,100 --> 00:51:38,228
Ik kreeg de handschoen bij de Lagos-klus.
De rest is mijn ontwerp.
667
00:51:38,278 --> 00:51:39,283
Cool.
668
00:51:39,333 --> 00:51:45,105
Ze zijn nog steeds bezig met de Triskelion-zooi.
- Zij maken steeds rotzooi en wij worden rijk.
669
00:51:45,248 --> 00:51:48,024
Het doelwit komt eraan.
- Ze zitten middenin een overval.
670
00:51:48,088 --> 00:51:52,940
Ik kan ze op heterdaad betrappen. Geweldig.
Ik ga erheen zodat ik zie wat er gebeurt.
671
00:51:53,008 --> 00:51:58,318
Moet ik de vechtmodus activeren?
- Vechtmodus? Ja.
672
00:51:58,368 --> 00:52:02,382
Instant Kill activeren.
- Nee, ik wil niemand doden.
673
00:52:02,432 --> 00:52:04,364
Instant Kill deactiveren.
674
00:52:07,664 --> 00:52:08,832
Hoorde je dat?
675
00:52:09,700 --> 00:52:14,172
Wat gebeurde er? Wat was dat?
- Je sprong van het bord en viel op je gezicht.
676
00:52:16,588 --> 00:52:20,680
Wat is er met mijn web-schieters?
- Snel schieten is standaard in de vechtmodus.
677
00:52:20,748 --> 00:52:23,548
Waarom heb ik dat nodig?
- Wil je meer opties zien?
678
00:52:23,616 --> 00:52:28,300
Je hebt 576 web-schieter combinaties.
- Mr Stark heeft enorm overdreven.
679
00:52:28,464 --> 00:52:31,922
Jullie wachten hier.
- Gebruik de demper.
680
00:52:31,972 --> 00:52:35,464
Anders verbrijzelt dat ding je arm.
- Waar zit de demper?
681
00:52:35,632 --> 00:52:40,008
Die.
- Goede keus. Zal ik dit als standaard instellen?
682
00:52:42,172 --> 00:52:45,256
Druk die in. Nee, die.
- Deze?
683
00:52:45,724 --> 00:52:47,932
Wat was dat?
- Taser-web.
684
00:52:48,200 --> 00:52:49,982
Ik wil geen taser-web.
685
00:52:50,032 --> 00:52:55,050
Je kent de web-schieter instellingen niet.
Wil je een opfriscursus?
686
00:52:55,100 --> 00:52:57,116
Nee, kies jij maar.
- Prima.
687
00:52:57,540 --> 00:53:03,856
6A9, kom je op tijd?
- Ja, centrale. 6A9 ligt op schema.
688
00:53:06,616 --> 00:53:08,864
Ik zie ze.
- Groen licht.
689
00:53:13,108 --> 00:53:14,400
Dat is 'm.
690
00:53:18,080 --> 00:53:22,448
Ik zie de konvooi.
Ik nader de achterste wagen.
691
00:53:23,416 --> 00:53:24,948
Ankers inzetten.
692
00:53:35,172 --> 00:53:36,632
Ik ga naar binnen.
693
00:53:39,088 --> 00:53:41,172
Geen uitgaande noodoproepen.
Ga je gang.
694
00:53:42,924 --> 00:53:46,180
Ze hebben goede spullen.
695
00:53:54,348 --> 00:53:57,716
Cool. Het is een soort materie-vervormer.
696
00:54:02,164 --> 00:54:04,216
Ik kom omhoog.
697
00:54:09,424 --> 00:54:12,348
Hé, Pino. Dit is niet van jou.
698
00:54:21,040 --> 00:54:23,332
Wat was dat?
- Ik moest kiezen.
699
00:54:24,700 --> 00:54:29,716
Zet alles weer terug naar normaal.
- Alle systemen activeren.
700
00:54:45,772 --> 00:54:49,764
Mijn hoofd.
- Je hebt een lichte hersenschudding.
701
00:54:52,572 --> 00:54:55,740
Waar ben ik?
702
00:54:56,208 --> 00:55:00,340
Dat weet ik niet zeker.
De muren van de container hinderen mijn sensoren.
703
00:55:01,708 --> 00:55:06,108
Wacht. Ze moeten de truck hebben gekaapt
en mij naar hun schuilplaats hebben gebracht.
704
00:55:07,272 --> 00:55:10,508
We moeten ons hieruit vechten, pak-dame.
705
00:55:11,072 --> 00:55:13,824
Drie, twee, één.
706
00:55:19,356 --> 00:55:22,856
Wat is dit voor plek?
Pak-dame, waar ben ik?
707
00:55:22,924 --> 00:55:27,780
In het best beveiligde gebouw aan de oostkust.
De kluis van Damage Control.
708
00:55:27,848 --> 00:55:29,800
Serieus?
709
00:55:33,048 --> 00:55:36,940
De deur zal tot de ochtend dicht blijven.
- De ochtend?
710
00:55:37,408 --> 00:55:42,132
Ik vind het vervelend
dat ik je 'pak-dame' noem.
711
00:55:42,700 --> 00:55:44,448
Ik moet je een naam geven.
712
00:55:45,116 --> 00:55:51,316
Liz, bijvoorbeeld. Nee, dat is raar.
Wat dacht je van Karen?
713
00:55:52,380 --> 00:55:54,322
Je mag me Karen noemen als je wilt.
714
00:55:54,372 --> 00:55:59,380
Karen, wat kan dit pak nog meer?
Wat?
715
00:55:59,448 --> 00:56:03,800
Laten we die opfriscursus toch maar doen.
- Stuiter-web.
716
00:56:03,864 --> 00:56:05,048
Cool.
717
00:56:05,216 --> 00:56:10,716
Splitter-web. Web-granaat.
- Web-granaat.
718
00:56:12,972 --> 00:56:15,288
Moet ik Liz vertellen dat ik Spider-Man ben?
719
00:56:15,556 --> 00:56:21,338
Wie is Liz?
- Wie dat is? Ze is de beste. Geweldig.
720
00:56:21,388 --> 00:56:23,672
Ze is een meisje dat bij me op school zit.
721
00:56:24,080 --> 00:56:29,388
Ik wil het haar graag vertellen,
maar het zou raar zijn, snap je?
722
00:56:29,456 --> 00:56:33,940
"Hoi, ik ben Spider-Man."
- Wat is daar raar aan?
723
00:56:34,108 --> 00:56:38,527
Wat als ze een soort Tony Stark verwacht?
Wat zal ze teleurgesteld zijn als ze me ziet.
724
00:56:38,577 --> 00:56:42,200
Als ik haar was,
zou ik niet teleurgesteld zijn.
725
00:56:42,299 --> 00:56:46,116
Bedankt, Karen.
Het is fijn om met iemand te kunnen praten.
726
00:56:46,880 --> 00:56:48,873
Hoelang zijn
we hier al?
727
00:56:48,991 --> 00:56:50,753
37 minuten.
728
00:56:50,868 --> 00:56:56,260
37 minuten? Dat is belachelijk.
Ik kan hier niet meer tegen. Ik moet hier weg.
729
00:56:58,372 --> 00:57:00,848
Er moet hier iets liggen wat ik kan gebruiken.
730
00:57:01,916 --> 00:57:03,340
Eens kijken.
731
00:57:04,208 --> 00:57:05,308
Nee.
732
00:57:07,108 --> 00:57:08,324
Dat is geweldig.
733
00:57:09,788 --> 00:57:14,188
Het is net het lichtgevende ding.
- Dat is een explosieve Chitauri energiekern.
734
00:57:14,256 --> 00:57:19,980
We dragen een bom bij ons?
- Het heeft straling nodig om te ontploffen.
735
00:57:26,916 --> 00:57:32,740
Alsjeblieft, laat me eruit.
Karen, help me om dat tijdslot open te maken.
736
00:57:33,008 --> 00:57:36,474
Karen, verlaag de spanning en start 'm.
- Proef gefaald.
737
00:57:36,524 --> 00:57:38,446
We moeten alle combinaties proberen.
738
00:57:41,940 --> 00:57:44,740
Ned, Peter, we komen te laat.
Kom op.
739
00:57:45,308 --> 00:57:47,056
Wacht even.
740
00:57:51,416 --> 00:57:54,232
Proef 247 starten.
741
00:57:55,000 --> 00:57:56,972
Het is gelukt.
742
00:58:08,808 --> 00:58:13,200
Zorg dat alle mobiele telefoons uitstaan.
743
00:58:13,564 --> 00:58:17,142
Karen, ik moet snel naar de Decathlon.
- Komt goed. Waar is het?
744
00:58:17,192 --> 00:58:18,890
Tegenover het Washington Monument.
745
00:58:18,940 --> 00:58:22,432
Met Ned. Spreek iets in.
- Bel me. Het lichtgevende ding is een bom.
746
00:58:27,372 --> 00:58:29,272
Rechts van je komt een voertuig aan.
747
00:58:29,816 --> 00:58:35,180
We zijn aan het einde gekomen.
Wie het goede antwoord geeft, heeft gewonnen.
748
00:58:39,516 --> 00:58:42,680
Midtown Tech?
- Nul.
749
00:58:43,548 --> 00:58:47,472
Dat is goed.
Midtown wint het kampioenschap.
750
00:58:48,640 --> 00:58:51,018
We hebben gewonnen.
- Ik ben zo trots op jullie.
751
00:58:51,068 --> 00:58:54,306
Ik zei toch dat Peter niet nodig was.
- Je beantwoordde geen vragen.
752
00:58:54,356 --> 00:59:00,318
Neem je het in je op, Michelle?
- Ik wil niets vieren wat door slaven is gebouwd.
753
00:59:00,368 --> 00:59:02,984
Het Washington Monument is niet gebouwd door...
754
00:59:07,364 --> 00:59:09,824
Veel plezier met je boek.
- Bedankt.
755
00:59:12,140 --> 00:59:14,850
Ned, je leeft nog.
- Peter, gaat het wel?
756
00:59:14,900 --> 00:59:18,882
Ned, waar is het lichtgevende ding?
- Het zit veilig in mijn rugzak.
757
00:59:18,932 --> 00:59:22,608
Het lichtgevende ding is gevaarlijk.
- Je hebt de Decathlon gemist.
758
00:59:22,672 --> 00:59:25,527
We zijn bij het Washington Monument.
- Peter, ben jij dat?
759
00:59:25,577 --> 00:59:27,290
Is dat Liz?
- Ik wil Ned spreken.
760
00:59:27,340 --> 00:59:28,542
Zeg haar hoe je je voelt.
761
00:59:28,592 --> 00:59:34,050
Gelukkig hebben we gewonnen. Ik wil boos zijn,
maar ik maak me zorgen. Wat is er met je?
762
00:59:34,100 --> 00:59:37,150
Ik moet Ned spreken.
- Alle voorwerpen op de band.
763
00:59:37,200 --> 00:59:40,324
Er zit iets gevaarlijks in Neds rugzak.
Laat het niet door...
764
00:59:43,332 --> 00:59:45,508
Liz? Verdomme.
765
00:59:49,040 --> 00:59:51,900
Mag ik Peter vertellen dat hij
van school wordt gestuurd?
766
00:59:55,540 --> 01:00:01,716
Het Washington Monument is 169 meter
en 13 centimeter lang.
767
01:00:03,200 --> 01:00:07,064
Zie hoe het marmer en graniet
om de stenen heen zijn gehouwen.
768
01:00:14,400 --> 01:00:16,316
Karen, wat gebeurt er?
769
01:00:17,280 --> 01:00:21,400
De Chitauri kern is ontploft
en heeft de lift structureel beschadigd.
770
01:00:21,464 --> 01:00:25,080
Mijn vrienden zijn daar.
- Wat? Alles komt goed, mevrouw.
771
01:00:25,148 --> 01:00:27,672
Pardon. Jeetje, wat hoog.
772
01:00:33,864 --> 01:00:36,482
Moet je het plafond zien.
- Kalm blijven.
773
01:00:36,532 --> 01:00:38,780
We gaan hier sterven.
774
01:00:40,656 --> 01:00:43,608
Ongeveer 10 minuten tot een catastrofe.
775
01:00:43,672 --> 01:00:48,482
We zijn de pineut.
- Dat was eng, maar ons veiligheidssysteem werkt.
776
01:00:48,532 --> 01:00:50,988
Het veiligheidssysteem faalt.
777
01:00:51,056 --> 01:00:55,405
We zijn hier veilig.
- De mensen zijn in levensgevaar.
778
01:00:55,455 --> 01:00:57,519
Ik ga zo snel als ik kan.
779
01:01:06,548 --> 01:01:08,388
Kom op.
- Pak mijn hand.
780
01:01:08,940 --> 01:01:13,304
Nog 125 seconden tot een catastrofe.
- Wat? Waarom?
781
01:01:13,354 --> 01:01:16,475
Door onverwachte bewegingen
escaleert de achteruitgang.
782
01:01:16,525 --> 01:01:20,008
Hoe kom ik binnen?
- Activeren van de verkennersdrone.
783
01:01:21,372 --> 01:01:24,756
Zat dat daar al de hele tijd? Geweldig.
784
01:01:25,124 --> 01:01:27,388
Zoeken naar optimale ingang.
785
01:01:29,064 --> 01:01:31,932
Ga naar het raam in het zuidwesten.
- Ik ben onderweg.
786
01:01:38,100 --> 01:01:41,384
Er is veel glas.
- Het lukt wel.
787
01:02:00,164 --> 01:02:06,008
Je bent bij het raam. Waarom aarzel je?
- Ik ben nog nooit zo hoog geweest.
788
01:02:06,072 --> 01:02:11,300
Je hebt ook geen parachute, dus een val
van deze hoogte is waarschijnlijk dodelijk.
789
01:02:12,664 --> 01:02:13,848
Perfect.
790
01:02:17,600 --> 01:02:21,924
Waarom breekt het niet?
- Het is kogelvrij glas. Je hebt momentum nodig.
791
01:02:41,600 --> 01:02:45,729
Dit is de D.C. Metro politie. Identificeer je.
- Mijn vrienden zijn daar.
792
01:02:45,779 --> 01:02:48,227
Ga naar de grond.
793
01:02:48,324 --> 01:02:49,824
Wie nu?
- Ik.
794
01:02:49,888 --> 01:02:51,808
Flash, wat doe je?
795
01:02:52,348 --> 01:02:53,816
Kom op.
- Laat de trofee hier.
796
01:02:58,172 --> 01:02:59,664
Help.
797
01:03:02,424 --> 01:03:06,432
Ga terug naar de grond.
798
01:03:10,356 --> 01:03:14,400
Ga naar de grond, of we schieten.
- Omhoog.
799
01:03:15,464 --> 01:03:18,548
Het lukt me wel.
- Pak mijn trofee.
800
01:03:20,816 --> 01:03:22,764
Dit is je laatste kans.
801
01:03:23,032 --> 01:03:24,816
Ik ga dood.
802
01:03:33,880 --> 01:03:35,280
Breek.
803
01:03:49,064 --> 01:03:50,232
Het is me gelukt.
804
01:04:03,808 --> 01:04:07,680
Hoe is het? Ik kom jullie redden.
805
01:04:07,848 --> 01:04:12,124
Niet zo bewegen, grote jongen.
- Sorry, meneer.
806
01:04:22,972 --> 01:04:25,032
Mr Harrington, ga.
807
01:04:25,100 --> 01:04:30,372
Dit is jullie halte.
Iedereen eruit. Opschieten, mensen.
808
01:04:38,432 --> 01:04:40,240
Je bent in orde.
809
01:04:45,056 --> 01:04:46,740
Kom maar.
810
01:04:46,808 --> 01:04:49,916
Blijf daar, jongens.
- We hebben je.
811
01:04:50,980 --> 01:04:52,824
Is iedereen in orde?
812
01:04:54,056 --> 01:04:57,556
Dit is je kans, Peter. Kus haar.
813
01:05:01,532 --> 01:05:02,700
Bedankt.
814
01:05:06,364 --> 01:05:08,624
Ben je echt bevriend met Peter Parker?
815
01:05:15,740 --> 01:05:20,400
Ik kan de volgende bestelling afmaken,
maar zonder nieuw materiaal uit die truck...
816
01:05:21,364 --> 01:05:27,756
Verdomme. We hebben genoeg voor de Gargan-deal?
- Ja, maar daarna is het klaar.
817
01:05:30,956 --> 01:05:34,758
Misschien moet ik de hoogte-modificatie maken.
818
01:05:34,808 --> 01:05:37,516
Hou daarover op.
- Het is één klus.
819
01:05:39,280 --> 01:05:42,100
Acht jaar hoor ik niets van de FBI.
820
01:05:42,164 --> 01:05:46,488
Niets van die kostuum dragende sukkels
in Stark Tower.
821
01:05:47,156 --> 01:05:51,488
En opeens komt er een etter
in een rode legging opdagen...
822
01:05:51,856 --> 01:05:55,208
en hij denkt dat hij alles kapot kan maken
wat ik heb opgebouwd?
823
01:05:57,124 --> 01:05:58,372
Serieus?
824
01:05:59,340 --> 01:06:03,588
Ik ga hem doden. Ik ga hem vinden.
- Gevonden.
825
01:06:03,756 --> 01:06:08,622
De Spider-Man redde
een academisch decathlon-team uit Queens.
826
01:06:08,672 --> 01:06:11,964
De identiteit van de gemaskerde held
is nog steeds onbekend.
827
01:06:22,924 --> 01:06:28,650
Vorig weekend versloeg Midtowns decathlon-team
de beste teams op het nationaal kampioenschap.
828
01:06:28,700 --> 01:06:30,298
Later ontsnapten ze ook van de dood.
829
01:06:30,348 --> 01:06:33,035
Explosie. Sally en Flash schreeuwen.
Iedereen schreeuwt.
830
01:06:33,085 --> 01:06:36,847
Paarse lasers en overal rook.
Het was net een Bon Jovi concert.
831
01:06:36,897 --> 01:06:40,457
We zijn er levend uitgekomen
en dat is het belangrijkste.
832
01:06:40,616 --> 01:06:43,432
Ik wilde geen leerling
tijdens een schoolreisje verliezen.
833
01:06:44,900 --> 01:06:46,156
Niet weer.
834
01:06:46,324 --> 01:06:50,408
Gelukkig raakte niemand ernstig gewond,
dankzij de Spider-Man.
835
01:06:50,572 --> 01:06:55,408
Bedankt, Spider-Man.
Zo: De Spider-Man mania raast door de school.
836
01:06:55,472 --> 01:06:58,156
Hoe kun jij je spider-energie laten zien?
837
01:07:04,372 --> 01:07:08,408
Hoe voelt roem als niemand weet dat jij het bent?
- Krankzinnig.
838
01:07:08,472 --> 01:07:10,808
Moeten we het niet vertellen?
- Nee.
839
01:07:10,872 --> 01:07:14,208
Moet ik het vertellen?
- Nee, slecht idee.
840
01:07:14,372 --> 01:07:16,780
We komen te laat voor de les.
- Ik ga niet.
841
01:07:17,148 --> 01:07:20,942
Je zit al in de problemen door de Decathlon.
- Luister. Ik ben erachter.
842
01:07:20,992 --> 01:07:26,194
De wingsuit-man steelt van Damage Control.
Hij bouwt de wapens met wat hij steelt.
843
01:07:26,244 --> 01:07:29,038
Ik hoef hem alleen te pakken.
- We hebben een Spaans toets.
844
01:07:29,088 --> 01:07:34,124
Ned, ik kom hier waarschijnlijk niet terug.
Mr Stark verhuist de Avengers naar het noorden.
845
01:07:34,888 --> 01:07:38,997
Als ik hem oppak...
- Wil je echt een schoolverlater worden?
846
01:07:39,047 --> 01:07:43,932
Ik ben zoveel verder dan de middelbare school.
- Parker. Mijn kantoor.
847
01:07:47,088 --> 01:07:51,724
Je moet nablijven. Je hebt het verpest.
848
01:07:51,788 --> 01:07:57,132
Je zat fout, maar hoe maak je het goed?
Misschien wilde je stoer doen.
849
01:07:57,500 --> 01:08:03,740
Neem het aan van iemand die 65 jaar bevroren was.
Je bent alleen stoer als je de regels volgt.
850
01:08:04,508 --> 01:08:06,880
We weten wat goed is en wat fout.
851
01:08:07,148 --> 01:08:12,382
Als je wat verkeerds moet doen, denk dan:
- Waar ga jij heen? Kom terug.
852
01:08:12,432 --> 01:08:14,372
...wat zou Captain America doen?
853
01:08:14,740 --> 01:08:20,824
Waarom ben je hier? Je hoeft niet na te blijven.
- Ik ben hier om mensen met problemen te tekenen.
854
01:08:22,848 --> 01:08:24,780
Dit ben jij.
855
01:08:25,548 --> 01:08:29,424
Je lichaam verandert.
Geloof me, ik weet hoe dat voelt.
856
01:08:41,016 --> 01:08:42,124
May?
857
01:08:46,232 --> 01:08:49,208
Hoe gaat het, Karen?
- Hoe ging de Spaanse toets, Peter?
858
01:08:49,272 --> 01:08:55,588
Ik wil weten wie die mannen onder de brug waren,
maar ik weet maar een deel van het kenteken.
859
01:08:55,656 --> 01:08:58,508
Ik kan gezichtsherkenning uitvoeren
op de beelden.
860
01:08:58,572 --> 01:09:00,232
Beelden?
- Ja, Peter.
861
01:09:00,300 --> 01:09:04,226
Ik neem alles op wat je ziet.
- Alles? Altijd?
862
01:09:04,276 --> 01:09:08,208
Het heet het "Babyfoon Protocol".
- Natuurlijk heet dat zo.
863
01:09:10,000 --> 01:09:13,156
Spoel maar terug naar afgelopen vrijdag.
- Met plezier.
864
01:09:13,224 --> 01:09:17,688
Hoi, iedereen. Gaaf feest. Hoe is het, Liz?
Peter heeft me veel over je verteld.
865
01:09:17,756 --> 01:09:21,906
Hier loop ik maar wat te dollen.
Ga naar later op de dag.
866
01:09:21,956 --> 01:09:24,164
Ik ben het, Thor, zoon van Odin.
867
01:09:24,232 --> 01:09:29,394
Dat willen we zeker niet zien.
- Jouw imitaties zijn erg grappig.
868
01:09:29,444 --> 01:09:31,496
Spoel naar de wapenverkoop.
869
01:09:32,540 --> 01:09:37,032
Wie zijn de twee rechts?
- Doorzoeken van politie-databases.
870
01:09:37,100 --> 01:09:39,927
Niets gevonden over twee personen.
- Niets?
871
01:09:39,977 --> 01:09:43,705
Eén persoon geïdentificeerd:
Aaron Davis, 33 jaar.
872
01:09:43,755 --> 01:09:47,980
Hij heeft een strafblad en een adres in Queens.
- Laten we hem opzoeken.
873
01:09:48,148 --> 01:09:52,772
Moet ik het ondervragingsprotocol activeren?
- Ja.
874
01:10:07,540 --> 01:10:11,902
Ken je mij nog?
Ik wil informatie, die jij me gaat geven.
875
01:10:11,952 --> 01:10:14,160
Goed. Rustig.
- Kom op.
876
01:10:14,272 --> 01:10:16,840
Wat is er met je stem?
- Wat bedoel je?
877
01:10:17,008 --> 01:10:22,374
Ik heb je gehoord. Ik weet hoe een meisje klinkt.
- Ik ben een jongen. Een man, bedoel ik.
878
01:10:22,424 --> 01:10:26,124
Meisje of jongen, mij maakt het niet uit.
- Ik ben geen meisje, maar een man.
879
01:10:26,188 --> 01:10:31,508
Wie verkoopt die wapens?
Ik moet het weten. Geef me namen, of anders...
880
01:10:34,672 --> 01:10:39,008
Je hebt dit nog nooit gedaan, hè?
- Deactiveer de ondervragingsmodus.
881
01:10:40,572 --> 01:10:46,350
Luister, die mannen verkopen gevaarlijke wapens.
Ze mogen niet op straat zijn.
882
01:10:46,400 --> 01:10:49,950
Als eentje Delmar's winkel door twee kan...
- Ken je Delmar's?
883
01:10:50,000 --> 01:10:51,645
De beste broodjes in Queens.
884
01:10:51,695 --> 01:10:53,863
Sub Haven is ook lekker.
- Teveel brood.
885
01:10:53,964 --> 01:10:56,456
Ik hou van brood.
- Kom op nou.
886
01:10:58,424 --> 01:11:01,396
Stomme ondervragingsmodus.
Doe dat nooit meer, Karen.
887
01:11:01,446 --> 01:11:06,380
Je zei laatst tegen die gast dat als hij iemand
moest neerschieten, hij jou moest nemen. Stoer.
888
01:11:06,748 --> 01:11:10,216
Ik wil die wapens niet in deze buurt.
Er woont hier een neef van me.
889
01:11:11,280 --> 01:11:14,716
Wie zijn ze?
Wat kun je vertellen over de man met de vleugels?
890
01:11:14,780 --> 01:11:19,556
Alleen dat hij gek is en er als demon uitziet.
Ik weet niet wie hij is of waar hij is.
891
01:11:22,224 --> 01:11:25,916
Maar ik weet waar hij zal zijn.
- Echt?
892
01:11:25,980 --> 01:11:30,972
Een gekke oud-collega van mij
doet een deal met hem.
893
01:11:34,324 --> 01:11:40,432
Ik zei niet waar. Je hebt geen locatie.
- Natuurlijk. Mijn fout. Stom.
894
01:11:41,100 --> 01:11:43,958
Waar is het?
- Mag ik je een advies geven?
895
01:11:44,008 --> 01:11:49,508
Je moet hier beter in worden.
- Ik begrijp het niet. Ik ben intimiderend.
896
01:11:49,672 --> 01:11:52,464
Staten Island Ferry, elf uur.
- Dat is snel.
897
01:11:52,932 --> 01:11:57,250
Dat lost over twee uur op.
- Repareer dit.
898
01:11:57,300 --> 01:12:00,334
Twee uur. Je verdient dat. Je bent een crimineel.
- Ik heb ijs.
899
01:12:00,384 --> 01:12:01,968
Doei, meneer de crimineel.
900
01:12:16,580 --> 01:12:17,800
Mooi.
901
01:12:21,180 --> 01:12:25,000
Karen, activeer de verkenningsmodus.
- Komt voor elkaar.
902
01:12:25,464 --> 01:12:29,040
Hij is op het hoofddek.
- Ik haat hem.
903
01:12:29,108 --> 01:12:33,032
Dat is de man van de brug. Wie is de ander?
- Hou me op de hoogte.
904
01:12:33,100 --> 01:12:38,532
Ik heb geen gegevens over hem in mijn database.
May Parker belt. Doorschakelen naar je HUD?
905
01:12:38,600 --> 01:12:40,280
Ik bel haar wel terug.
906
01:12:41,788 --> 01:12:46,208
Dronie, hou die man in de gaten.
We kunnen deze keer niemand laten ontsnappen.
907
01:12:54,340 --> 01:12:58,956
Wie is de man links?
- Mac Gargan. Groot strafblad. Met moord.
908
01:12:59,324 --> 01:13:04,380
Moet ik Instant Kill activeren?
- Nee, Karen. Schei daar nou over uit.
909
01:13:05,748 --> 01:13:07,264
Een witte pick-up truck.
910
01:13:12,372 --> 01:13:15,208
Dronie, scan het schip
voor een witte pick-up truck.
911
01:13:35,688 --> 01:13:39,332
Dit is te perfect.
De wapens, kopers en verkopers op één plek.
912
01:13:39,400 --> 01:13:41,456
Tony Stark belt.
913
01:13:41,524 --> 01:13:44,700
Niet opnemen.
- Heb je even, Mr Parker?
914
01:13:44,764 --> 01:13:47,416
Ik ben op school?
- Helemaal niet.
915
01:13:47,466 --> 01:13:49,530
Goed werk in D.C.
916
01:13:49,580 --> 01:13:54,442
Ik kreeg nooit veel steun van mijn vader.
Ik wil de cirkel van schaamte doorbreken.
917
01:13:54,492 --> 01:13:57,408
Ik ben druk,
- Onderbreek mijn compliment niet.
918
01:13:57,624 --> 01:14:01,232
Er staan geweldige dingen te gebeuren.
Wat is dat?
919
01:14:01,700 --> 01:14:07,364
Ik heb band-repetitie.
- Volgens Happy ben je zes weken terug gestopt.
920
01:14:07,432 --> 01:14:10,080
Wat is er?
- Ik moet gaan. Einde oproep.
921
01:14:10,748 --> 01:14:12,040
Die is voor mij.
922
01:14:15,556 --> 01:14:19,272
De illegale wapenverkoop-boot kwam om half elf.
Jullie hebben 'm gemist.
923
01:14:27,932 --> 01:14:29,464
Spinnen-man is hier.
924
01:14:32,080 --> 01:14:34,124
Niet zo snel.
925
01:14:35,448 --> 01:14:38,232
Gaat het? Sorry, dat was wat ruw.
926
01:14:39,400 --> 01:14:45,688
Die andere man ging daar veel beter mee om.
Ik ben geschokt.
927
01:14:58,364 --> 01:15:03,416
FBI, verroer je niet. Op de grond.
- Hoe bedoel je, FBI?
928
01:15:03,480 --> 01:15:07,464
Dat is de federale politiedienst.
- Ja, maar wat doen ze hier?
929
01:15:15,000 --> 01:15:16,740
Aan de kant.
930
01:15:21,316 --> 01:15:23,924
Kijk uit. Wegwezen.
931
01:15:29,664 --> 01:15:32,400
Ga naar het bovenste dek.
We gaan hier weg.
932
01:16:12,000 --> 01:16:13,616
Activeer taser-web.
933
01:16:25,088 --> 01:16:27,548
Je bemoeit je met dingen die je niet begrijpt.
934
01:17:07,708 --> 01:17:12,616
Wat moet ik doen? Karen, maak een röntgenscan
van de boot en zoek naar de sterkste punten.
935
01:17:15,748 --> 01:17:17,440
Web-granaat.
936
01:17:19,808 --> 01:17:21,840
Splitter-web.
937
01:17:49,632 --> 01:17:54,124
Goed gedaan, Peter. Je bent 98% succesvol.
- 98?
938
01:17:54,188 --> 01:17:56,048
Ja, Spider-Man.
939
01:18:34,824 --> 01:18:36,088
Wat krijgen we nou?
940
01:18:39,780 --> 01:18:41,172
Wat krijgen we nou?
941
01:18:41,573 --> 01:18:43,073
Wat gebeurt er?
- Geen idee.
942
01:18:43,500 --> 01:18:47,332
Hallo, Spider-Man. Band-repetitie, hè?
943
01:19:09,424 --> 01:19:11,008
Ja, Iron Man.
944
01:19:18,932 --> 01:19:20,432
Mr Stark?
945
01:19:22,432 --> 01:19:25,408
Kan ik iets doen? Wat moet ik doen?
946
01:19:26,772 --> 01:19:29,116
Je hebt genoeg gedaan.
947
01:19:43,200 --> 01:19:46,024
Je gaat gewoon vluchten?
948
01:19:48,772 --> 01:19:53,716
De FBI wachtte op ons
en nu staan we op Iron Mans radar?
949
01:19:54,680 --> 01:19:58,480
Ik ga vluchten, ja.
Dat zou jij ook moeten doen.
950
01:19:58,948 --> 01:20:02,232
Je weet dat ik dat niet kan.
- Wat nu?
951
01:20:02,700 --> 01:20:07,256
Mason, kun je dat hoogte-ding
op tijd klaar krijgen?
952
01:20:07,724 --> 01:20:12,280
Serieus? Ja.
Je krijgt hier geen spijt van.
953
01:20:15,324 --> 01:20:16,488
Doe je mee?
954
01:20:27,780 --> 01:20:31,894
Eerder bij 'Peter trapt de hond'.
Ik zei dat je hierbij uit de buurt moest blijven...
955
01:20:31,944 --> 01:20:36,480
maar in plaats daarvan hack je een duur pak
zodat je achter mijn rug om...
956
01:20:36,530 --> 01:20:41,272
datgene kon doen wat ik je verboden had.
- Is iedereen in orde?
957
01:20:41,840 --> 01:20:44,056
Niet dankzij jou.
958
01:20:45,200 --> 01:20:46,700
Niet dankzij mij?
959
01:20:49,000 --> 01:20:52,964
Ik probeerde u te vertellen van de wapens,
maar u luisterde niet.
960
01:20:53,132 --> 01:20:59,064
Dit was niet gebeurd als u geluisterd had.
Als het u wat zou schelen, zou u hier zijn.
961
01:21:03,416 --> 01:21:09,200
Ik luisterde wel. Wie denk je dat de FBI belde?
Weet je dat ik als enige in jou geloofde?
962
01:21:09,264 --> 01:21:13,212
Iedereen vond me gek
om een 14-jarige erbij te halen.
963
01:21:13,300 --> 01:21:16,840
Ik ben 15.
- Hou je mond. De volwassene praat.
964
01:21:16,908 --> 01:21:21,432
Als iemand was gestorven,
zou dat jouw schuld zijn geweest.
965
01:21:21,500 --> 01:21:27,686
Als jij sterft, is dat mijn schuld.
Ik wil dat niet op mijn geweten hebben.
966
01:21:27,736 --> 01:21:28,935
Het spijt me.
967
01:21:28,985 --> 01:21:33,121
Spijt is niet genoeg.
- Ik snap het. Ik wilde zoals u zijn.
968
01:21:33,272 --> 01:21:34,980
Ik wilde dat je beter zou zijn.
969
01:21:36,508 --> 01:21:38,780
Het werkt niet. Ik wil het pak terug.
970
01:21:38,848 --> 01:21:41,216
Hoelang?
- Voor altijd.
971
01:21:41,380 --> 01:21:45,642
Zo gaat dat. Hier ermee.
- Alstublieft, dit is alles wat ik heb.
972
01:21:45,692 --> 01:21:47,448
Ik ben niets zonder dit pak.
973
01:21:47,849 --> 01:21:51,249
Als je niets bent zonder het pak,
zou je 'm niet moeten hebben.
974
01:21:51,916 --> 01:21:53,380
Ik klink net als mijn vader.
975
01:21:55,924 --> 01:22:00,072
Ik heb geen andere kleren.
- Dat lossen we wel op.
976
01:22:16,924 --> 01:22:21,800
Ik bel je al de hele dag. Je nam niet op.
Dat kun je niet doen.
977
01:22:21,864 --> 01:22:24,021
En dan dat gedoe met die boot...
978
01:22:24,822 --> 01:22:28,722
Ik heb vijf politiebureaus gebeld.
979
01:22:28,956 --> 01:22:33,772
Ik belde vijf van je vrienden en Neds moeder.
- Alles is goed, May. Kalmeer.
980
01:22:35,440 --> 01:22:40,872
Hou op. Ik weet dat je wegging bij het nablijven
en dat je de hotelkamer in Washington verliet.
981
01:22:41,140 --> 01:22:44,588
Ik weet dat je elke avond uit huis wegsluipt.
Dat is niet goed.
982
01:22:44,656 --> 01:22:49,756
Peter, je moet zeggen wat er is.
Zeg het gewoon. Tussen jou en mij.
983
01:22:51,432 --> 01:22:53,088
Ik ben de Stark-stage kwijt.
984
01:22:55,780 --> 01:23:01,028
Wat is er gebeurd?
- Ik dacht dat ik hard kon werken en dat hij...
985
01:23:01,078 --> 01:23:06,840
Maar ik heb het verpest.
- Het is oké.
986
01:23:08,180 --> 01:23:09,524
Het is oké.
987
01:23:10,864 --> 01:23:12,800
Sorry dat ik je ongerust heb gemaakt.
988
01:23:13,464 --> 01:23:16,656
Ik probeer je leven niet te verpesten.
- Weet ik.
989
01:23:16,824 --> 01:23:20,964
Ik sloop vroeger ook weg.
990
01:23:23,724 --> 01:23:30,088
Ga douchen. Je stinkt naar vuilnis.
- Weet ik.
991
01:23:34,032 --> 01:23:38,324
Peter, je bent een goede en slimme knul,
dus probeer je hoofd erbij te houden, oké?
992
01:23:41,088 --> 01:23:42,840
Wegwezen.
993
01:23:50,764 --> 01:23:55,008
Ben je weggestuurd? Moet je naar de school
met de directeur met die kruisboog?
994
01:23:55,172 --> 01:23:58,172
Dat is een mythe.
Nee, ik ben niet weggestuurd.
995
01:23:59,240 --> 01:24:00,588
Mazzelaar.
996
01:24:51,256 --> 01:24:56,400
Ik dacht dat je rekenen had het vijfde uur.
- Ik was bezig met dingen voor het schoolfeest.
997
01:24:59,424 --> 01:25:03,340
Ik wil mijn excuses aanbieden voor de Decathlon.
- Het is goed.
998
01:25:03,608 --> 01:25:08,216
Vorige week was de Decathlon het belangrijkste,
maar toen ging ik bijna dood.
999
01:25:08,280 --> 01:25:14,580
Nee, ik bedoel dat het niet cool was omdat...
1000
01:25:16,848 --> 01:25:18,272
omdat...
1001
01:25:19,716 --> 01:25:23,840
ik je leuk vind.
- Weet ik.
1002
01:25:27,100 --> 01:25:30,840
Echt?
- Je kunt vreselijk slecht geheimen bewaren.
1003
01:25:31,008 --> 01:25:33,440
Je moest eens weten.
1004
01:25:35,956 --> 01:25:38,408
Ik moet naar de les.
1005
01:25:38,809 --> 01:25:44,080
Ik wil best wat leuks doen,
maar ik moet nog lang nablijven.
1006
01:25:44,148 --> 01:25:48,588
Je hebt vast al een date voor het schoolfeest.
1007
01:25:48,656 --> 01:25:52,864
Ik was zo druk met plannen
dat ik daar niet aan toe ben gekomen.
1008
01:25:54,632 --> 01:25:57,488
Wil je met mij gaan?
1009
01:25:58,456 --> 01:26:03,172
Ja.
- Echt? Ik bedoel, top.
1010
01:26:03,640 --> 01:26:04,808
Top.
1011
01:26:05,572 --> 01:26:08,172
Ik moet die kant op.
1012
01:26:20,056 --> 01:26:21,656
May, je moet me helpen.
1013
01:26:56,164 --> 01:26:59,956
Het is zover. Wat is het plan?
- De deur voor haar openhouden.
1014
01:27:00,424 --> 01:27:03,828
Niet teveel complimenten geven. Dat is griezelig.
- Niet doen.
1015
01:27:03,878 --> 01:27:08,134
En mijn handen op haar heupen leggen
als ik met haar dans. Het lukt me wel.
1016
01:27:11,232 --> 01:27:12,564
Ik hou van je.
1017
01:27:27,064 --> 01:27:28,624
Jij moet Peter zijn.
1018
01:27:30,808 --> 01:27:33,788
Ik ben Liz' vader. Geef me een hand.
1019
01:27:34,556 --> 01:27:38,200
Stevige handdruk. Kom binnen.
1020
01:28:02,124 --> 01:28:06,940
Hoi, Peter. Wat zie je er knap uit.
- Dank u.
1021
01:28:07,508 --> 01:28:09,248
Had je zijn naam goed?
1022
01:28:09,716 --> 01:28:12,616
Freddie?
- Peter.
1023
01:28:13,480 --> 01:28:15,040
Ik ga Liz halen.
1024
01:28:22,500 --> 01:28:27,932
Gaat het wel, Pete?
Je ziet bleek.
1025
01:28:29,900 --> 01:28:35,116
Wil je een bourbon of een whisky?
- Ik ben niet oud genoeg om te drinken.
1026
01:28:35,380 --> 01:28:36,956
Dat is het goede antwoord.
1027
01:28:40,580 --> 01:28:44,200
Wat zie jij er mooi uit.
- Zet me alsjeblieft niet voor schut, pap.
1028
01:28:44,264 --> 01:28:48,080
Of niet, Pete?
- Je ziet er heel goed uit.
1029
01:28:48,348 --> 01:28:52,600
Dat is weer het goede antwoord.
- Is dat een corsage?
1030
01:28:54,388 --> 01:28:59,732
Bedankt.
- Ik ben jullie chauffeur, dus laten we gaan.
1031
01:28:59,800 --> 01:29:05,180
We moeten foto's nemen, schat.
Hier. Perfect.
1032
01:29:05,348 --> 01:29:08,988
Kom op, jongens. Dichterbij, Peter.
1033
01:29:11,148 --> 01:29:12,508
Lachen.
1034
01:29:13,272 --> 01:29:14,640
Zo, ja.
1035
01:29:20,640 --> 01:29:26,306
U hoeft ons niet erheen te rijden.
- Ik ga toch de stad uit. Het ligt op de route.
1036
01:29:26,356 --> 01:29:29,972
Hij is altijd onderweg. Veel plezier.
- Dit is de laatste keer. Echt.
1037
01:29:30,040 --> 01:29:31,600
Hij is leuk.
1038
01:29:33,340 --> 01:29:37,680
Tot over een paar dagen.
Kom op, Pedro.
1039
01:29:38,148 --> 01:29:40,564
Dag, Peter. Veel plezier.
- Komt goed.
1040
01:29:50,156 --> 01:29:52,032
Wat ga je doen, Pete?
1041
01:29:53,524 --> 01:29:56,735
Wat ga je doen als je afgestudeerd bent?
- Dat weet ik niet.
1042
01:29:56,785 --> 01:30:00,524
Ondervraag 'm niet zo, pap.
- Ik zeg het maar.
1043
01:30:01,088 --> 01:30:05,264
Iedereen die naar die school gaat,
weet toch al wat ze met hun leven gaan doen?
1044
01:30:05,832 --> 01:30:10,037
Nee, ik ben maar een tweedejaars.
- Hij loopt stage bij Tony Stark.
1045
01:30:10,087 --> 01:30:11,987
Dus dat zit wel goed.
1046
01:30:12,124 --> 01:30:15,200
Echt? Stark?
- Zo cool.
1047
01:30:15,964 --> 01:30:21,790
Wat doe je daar?
- Ik loop eigenlijk geen stage meer bij hem.
1048
01:30:21,840 --> 01:30:25,938
Serieus?
- Ja, het werd saai.
1049
01:30:25,988 --> 01:30:31,712
Het was saai? Je kon met Spider-Man optrekken.
- Echt? Spider-Man?
1050
01:30:31,924 --> 01:30:34,364
Hoe is hij?
1051
01:30:35,308 --> 01:30:40,456
Hij is een aardige man. Goede kerel.
1052
01:30:43,880 --> 01:30:45,924
Kijk, zo lief.
1053
01:30:51,272 --> 01:30:57,624
Ik heb jou toch wel eens ergens gezien?
Omdat je stem zelfs...
1054
01:30:57,788 --> 01:31:01,772
We doen samen de Academische Decathlon.
En hij was op mijn feest.
1055
01:31:02,540 --> 01:31:07,108
Het was een geweldig feest.
Prachtig huis. Veel ramen.
1056
01:31:07,172 --> 01:31:12,848
Je was er maar twee seconden of zo.
- Ik was er wel wat langer.
1057
01:31:13,216 --> 01:31:16,835
Je verdween.
- Ik verdween niet.
1058
01:31:16,885 --> 01:31:20,801
Jawel. Je verdween zoals altijd.
Net zoals in D.C.
1059
01:31:28,900 --> 01:31:33,632
Vreselijk wat er in D.C. is gebeurd.
Was je bang?
1060
01:31:34,700 --> 01:31:39,356
Je was vast blij toen je je vriend Spider-Man
in die lift zag, hè?
1061
01:31:42,008 --> 01:31:45,964
Ik ben niet naar boven gegaan.
Ik zag het vanaf de grond.
1062
01:31:48,372 --> 01:31:50,456
Gelukkig was hij er die dag.
1063
01:31:54,016 --> 01:31:56,316
Die goede, oude Spider-Man.
1064
01:32:00,264 --> 01:32:02,256
Pap, het stoplicht.
1065
01:32:17,548 --> 01:32:20,980
We zijn bij het eindstation.
- Bedankt, pap.
1066
01:32:21,788 --> 01:32:26,664
Ga jij maar naar binnen, snoepje.
Ik hou het vadergesprek met Peter.
1067
01:32:28,232 --> 01:32:31,608
Laat je niet intimideren.
Ik hou van je.
1068
01:32:31,672 --> 01:32:33,464
En ik van jou.
- Goede vlucht.
1069
01:32:34,200 --> 01:32:38,824
Hoi. Wat zien jullie er mooi uit.
1070
01:32:43,500 --> 01:32:47,108
Weet ze het?
- Wat?
1071
01:32:47,272 --> 01:32:52,450
Niet dus. Mooi. Je houdt het geheim.
Dat kan ik waarderen.
1072
01:32:52,500 --> 01:32:54,268
Ik heb ook geheimen.
1073
01:32:55,188 --> 01:32:58,556
Van alle redenen waarom ik niet wilde
dat mijn dochter zou daten...
1074
01:33:00,908 --> 01:33:05,150
Peter, niets is belangrijker dan familie.
1075
01:33:05,200 --> 01:33:10,872
Je hebt mijn dochters leven gered.
Dat vergeet ik niet, dus je krijgt nog één kans.
1076
01:33:11,040 --> 01:33:16,016
Ben je er klaar voor?
Loop die deur door, vergeet dat dit is gebeurd...
1077
01:33:16,080 --> 01:33:22,156
en bemoei je nooit meer met mijn zaken.
1078
01:33:22,524 --> 01:33:28,846
Want als je dat doet, dan vermoord ik jou
en iedereen die je liefhebt.
1079
01:33:29,672 --> 01:33:35,216
Dan maak ik je dood. Zo ver ga ik
om mijn familie te beschermen. Begrijp je dat?
1080
01:33:39,164 --> 01:33:43,000
Ik heb zojuist je leven gered.
Wat zeg je dan?
1081
01:33:44,824 --> 01:33:47,848
Bedankt.
- Graag gedaan.
1082
01:33:48,416 --> 01:33:54,000
Ga naar binnen
en zorg dat mijn dochter plezier heeft.
1083
01:33:54,664 --> 01:33:56,132
Maar niet te veel.
1084
01:34:53,700 --> 01:34:55,364
Wat heeft hij gezegd?
1085
01:34:59,440 --> 01:35:00,800
Ik moet weg.
1086
01:35:02,572 --> 01:35:06,032
Het spijt me. Je verdient dit niet.
1087
01:35:27,848 --> 01:35:31,616
Hij gaf je een keuze. Je koos verkeerd.
- Wat krijgen we nou?
1088
01:35:31,666 --> 01:35:33,374
Waarom dat lelijke kostuum?
1089
01:35:35,780 --> 01:35:37,156
Mijn web-schieters.
1090
01:35:46,264 --> 01:35:50,588
Ik had mijn twijfels over dit ding,
maar nondeju zeg.
1091
01:35:56,016 --> 01:35:57,348
Bah.
1092
01:36:08,588 --> 01:36:12,116
Waarom stuurde hij je hierheen?
- Dat zul je nooit weten.
1093
01:36:16,800 --> 01:36:18,180
Goed schot.
1094
01:36:24,664 --> 01:36:28,575
Ned, de man met de vleugels is Liz' vader.
Ik moet het Mr Stark vertellen.
1095
01:36:28,625 --> 01:36:33,374
Bel Happy Hogan, Mr Starks hoofd beveiliging.
En volg mijn telefoon met een computer.
1096
01:36:33,424 --> 01:36:36,840
Komt het wel goed?
- We moeten hem pakken voor hij de stad verlaat.
1097
01:36:37,608 --> 01:36:39,456
Sorry van het etentje, maar...
1098
01:36:40,324 --> 01:36:43,756
Ik weet hoe verse zeebaars eruitziet
en dat was niet vers.
1099
01:36:44,724 --> 01:36:50,124
Flash, geef me je auto en telefoon.
- Dit is mijn vaders auto, dus ik kan niet...
1100
01:36:58,180 --> 01:37:01,336
Hoor je me, Ned?
- Dit is Ned.
1101
01:37:01,556 --> 01:37:04,740
Je moet mijn telefoon volgen.
- Waar is hij?
1102
01:37:09,808 --> 01:37:15,630
Geniaal. Hij passeert de GameStop op Jackson.
- Waar zit het licht? Ik zit in Flash z'n auto.
1103
01:37:15,680 --> 01:37:18,029
Ik zoek de specificaties.
- Ik zet je op de speaker.
1104
01:37:18,079 --> 01:37:22,171
Je hebt Flash z'n auto gestolen. Geweldig.
- Het is geweldig.
1105
01:37:22,780 --> 01:37:25,630
Aan de kant.
- Gaat het wel?
1106
01:37:25,680 --> 01:37:30,232
Ik heb alleen nog maar met May op
parkeerplaatsen gereden. Dit is het echte werk.
1107
01:37:32,448 --> 01:37:36,688
Heb je Happy al gesproken?
- Ik moet alleen het telefoonsysteem hacken.
1108
01:37:40,756 --> 01:37:42,400
Jongen in de stoel.
1109
01:37:47,372 --> 01:37:52,024
Vertrek over negen minuten. Hallo? Wie is dit?
- Mr Happy, dit is Ned.
1110
01:37:52,088 --> 01:37:54,940
Wie?
- Collega van Peter Parker. Ik moet iets vertellen.
1111
01:37:55,008 --> 01:37:58,350
Dit meen je niet.
- Verdomme.
1112
01:37:58,400 --> 01:38:00,760
Ned, hoe gaat het met de lichten?
1113
01:38:02,516 --> 01:38:06,508
Knop links van het stuur. Draai met de klok mee.
- Links, oké.
1114
01:38:06,972 --> 01:38:12,002
Perfect. Waar is mijn telefoon nu?
- Hij stopte op een industrieterrein in Brooklyn.
1115
01:38:12,052 --> 01:38:18,284
Dat is niet logisch. Hij zou de stad uit gaan.
- Raar. Ik heb Mr Happy gesproken. Hij mag je niet.
1116
01:38:18,355 --> 01:38:22,220
Het leek alsof hij een vlucht moest halen.
Hij zou over negen minuten vertrekken.
1117
01:38:22,270 --> 01:38:26,732
Er stonden dozen bij hem.
- Dozen? Het is verhuisdag.
1118
01:38:26,782 --> 01:38:29,226
Hij gaat het vliegtuig beroven.
Ik moet 'm stoppen.
1119
01:38:32,964 --> 01:38:34,656
Vertrek over acht minuten.
1120
01:38:34,724 --> 01:38:40,880
Alleen nog Tony's oude Hulkbuster Harnas,
Cap's nieuwe schild-prototype en de meging...
1121
01:38:41,048 --> 01:38:44,372
De meging...
De magische riem van Thor.
1122
01:38:45,540 --> 01:38:49,832
Minder vaart. Je bent dichtbij.
Het is rechts van je. Sla rechtsaf.
1123
01:38:59,308 --> 01:39:03,388
Peter, gaat het?
- Ja, probeer Happy te bereiken.
1124
01:39:04,556 --> 01:39:06,208
Het was een eer, Spider-Man.
1125
01:39:06,972 --> 01:39:08,964
Wat doe je hier?
Er is een feest.
1126
01:39:13,388 --> 01:39:18,348
Ik kijk naar porno.
1127
01:39:58,980 --> 01:40:02,256
Ben je verrast?
- Hallo, Pete.
1128
01:40:03,224 --> 01:40:06,832
Ik hoorde je niet binnenkomen.
- Het is voorbij. Ik heb je.
1129
01:40:07,800 --> 01:40:12,532
Ik moet zeggen dat ik je pit bewonder.
1130
01:40:14,000 --> 01:40:15,880
Ik zie waarom Liz je leuk vindt.
1131
01:40:17,348 --> 01:40:22,500
Echt waar. Toen je bij ons thuis was,
wist ik het niet zeker, maar ik snap het nu.
1132
01:40:23,464 --> 01:40:29,608
Hoe kun je haar dit aandoen?
- Ik doe haar niets. Ik doe dit voor haar.
1133
01:40:35,472 --> 01:40:41,216
Peter, je bent jong.
Je snapt niet hoe de wereld werkt.
1134
01:40:41,266 --> 01:40:44,456
Ik snap dat wapens
aan criminelen verkopen verkeerd is.
1135
01:40:44,624 --> 01:40:48,800
Hoe denk je dat Stark voor die toren
of zijn speeltjes heeft betaald?
1136
01:40:48,864 --> 01:40:53,266
De rijke en machtige mensen daarboven,
doen wat ze willen.
1137
01:40:53,316 --> 01:40:58,716
Ze geven niets om jongens zoals wij.
1138
01:40:58,880 --> 01:41:03,840
We bouwen hun wegen en vechten hun oorlogen uit,
maar ze geven niets om ons.
1139
01:41:04,008 --> 01:41:07,540
Wij moeten hun rommel opruimen
en hun restjes opeten.
1140
01:41:09,308 --> 01:41:13,880
Zo is het gewoon.
Ik weet dat je weet waar ik het over heb, Peter.
1141
01:41:13,948 --> 01:41:18,372
Waarom vertel je me dit?
- Omdat ik wil dat je het begrijpt.
1142
01:41:18,440 --> 01:41:22,840
En omdat ik tijd nodig had
om haar in de lucht te krijgen.
1143
01:41:36,032 --> 01:41:37,380
Het spijt me, Peter.
1144
01:41:40,424 --> 01:41:43,664
Hoezo? Dat ding heeft me nog niet geraakt.
1145
01:41:44,672 --> 01:41:48,788
Klopt, maar dat probeert het ook niet.
1146
01:41:54,648 --> 01:41:58,680
Baas, ze starten de motoren. Schiet op.
1147
01:42:50,816 --> 01:42:52,016
Klaar?
1148
01:43:01,448 --> 01:43:02,716
Hallo?
1149
01:43:05,908 --> 01:43:11,624
Hallo? Ik ben hier.
1150
01:43:11,688 --> 01:43:16,416
Ik ben hier. Ik zit vast.
Ik kan me niet bewegen.
1151
01:43:33,580 --> 01:43:37,480
Als je niets bent zonder het pak,
zou je 'm niet moeten hebben.
1152
01:43:43,124 --> 01:43:44,656
Kom op, Peter.
1153
01:43:45,324 --> 01:43:48,524
Kom op, Spider-Man.
1154
01:43:49,288 --> 01:43:51,180
Kom op, Spider-Man.
1155
01:43:52,848 --> 01:43:55,232
Kom op, Spider-Man.
1156
01:44:46,740 --> 01:44:48,680
Onderscheppen. Groen licht.
1157
01:45:05,356 --> 01:45:07,756
Retroreflecterende panelen ingeschakeld.
1158
01:45:19,672 --> 01:45:24,972
Ik zie het vliegtuig, maar ik voel wat weerstand.
- Vast de weerstand van de nieuwe turbines.
1159
01:45:38,048 --> 01:45:40,948
Kijk uit voor de verborgen camera's.
Blijf in de dode hoeken.
1160
01:45:53,072 --> 01:45:57,432
Gebruik de hoogte-vacuümmodificatie.
- Dit kan maar beter werken, Mason.
1161
01:46:02,724 --> 01:46:06,640
Geloof me, zelfs met één van die dozen
lopen we binnen.
1162
01:46:19,340 --> 01:46:22,464
Je hebt 30 seconden om in de cockpit
hun beveiliging te omzeilen.
1163
01:46:34,464 --> 01:46:38,016
Transpondersignaal klonen.
- Drone lanceren.
1164
01:46:42,000 --> 01:46:43,932
Ik voer de nieuwe coördinaten in.
1165
01:46:50,224 --> 01:46:52,574
Het is dus onderweg?
- Ja, meneer. Op schema.
1166
01:46:52,624 --> 01:46:53,856
Dank je.
1167
01:47:09,040 --> 01:47:10,772
Gaaf.
1168
01:48:00,264 --> 01:48:04,388
Een typische avond van het schoolfeest.
Hangend aan een onzichtbaar vliegtuig...
1169
01:48:05,156 --> 01:48:07,456
terwijl ik met de pa van mijn vriendin vecht.
1170
01:48:25,772 --> 01:48:27,316
Niet te geloven dat het lukte.
1171
01:49:04,264 --> 01:49:08,248
Baas, ze verliezen hoogte. Ga daar weg.
- Ik vertrek niet met lege handen.
1172
01:49:34,388 --> 01:49:37,732
Ga weg. Wat doe je?
- Draai alsjeblieft.
1173
01:51:12,280 --> 01:51:13,780
Hé, Pedro.
1174
01:52:01,380 --> 01:52:02,556
Bingo.
1175
01:52:18,724 --> 01:52:22,040
Je wingsuit gaat ontploffen.
1176
01:52:29,916 --> 01:52:33,224
Tijd om naar huis te gaan, Pete.
- Ik probeer je te redden.
1177
01:54:06,963 --> 01:54:09,963
GEVONDEN: VLIEGENDE AASGIER
PS: SORRY VAN JE VLIEGTUIG
1178
01:54:31,480 --> 01:54:37,480
Het zag er gaaf uit. Krankzinnig.
Hij deed...
1179
01:54:37,648 --> 01:54:41,798
en jij deed toen...
Toen raakte ik hem met...
1180
01:54:41,848 --> 01:54:45,480
Het was zo...
- Je hebt me gered.
1181
01:54:46,248 --> 01:54:47,648
Het was geweldig.
1182
01:54:53,856 --> 01:54:54,964
Liz.
1183
01:54:57,232 --> 01:54:59,924
Ik ga je missen.
1184
01:55:00,988 --> 01:55:02,088
Liz.
1185
01:55:09,132 --> 01:55:13,980
Het spijt me enorm.
- Dat zeg je vaak. Waarom dit keer?
1186
01:55:16,064 --> 01:55:21,648
Het feest?
Dat was behoorlijk lullig van je.
1187
01:55:21,716 --> 01:55:25,272
Ja, maar je vader...
Ik kan me niet voorstellen wat je doormaakt.
1188
01:55:25,640 --> 01:55:30,416
Als ik iets kan doen om te helpen...
- We verhuizen naar Oregon, geloof ik.
1189
01:55:30,680 --> 01:55:34,108
Volgens mama is het leuk daar, dus dat is mooi.
1190
01:55:34,772 --> 01:55:38,508
En papa wil ons toch niet hier hebben
tijdens de rechtszaak.
1191
01:55:40,272 --> 01:55:44,580
Liz, ik...
- Doei, Peter.
1192
01:55:45,748 --> 01:55:48,872
Wat er ook met je aan de hand is,
ik hoop dat je eruit komt.
1193
01:56:01,824 --> 01:56:05,772
Gefeliciteerd, nationale decathlon-kampioenen.
1194
01:56:06,888 --> 01:56:12,572
Hij moet gauw weer terug in de prijzenkast,
maar dit is voor wat extra motivatie.
1195
01:56:12,840 --> 01:56:19,232
Ik loop op de zaken vooruit, maar we hebben
een nieuwe aanvoerder nodig. Ik kies Michelle.
1196
01:56:24,064 --> 01:56:27,040
Bedankt. Mijn vrienden noemen me MJ.
1197
01:56:27,508 --> 01:56:31,448
Ik dacht dat je geen vrienden had.
- Die had ik ook niet.
1198
01:56:34,449 --> 01:56:36,249
GA NAAR DE DE WC
1199
01:56:36,356 --> 01:56:38,732
Ik moet weg.
- Waar ga je heen?
1200
01:56:41,132 --> 01:56:43,524
Wat verberg je, Peter?
1201
01:56:45,508 --> 01:56:49,456
Grapje, het boeit me niet. Doei.
Laten we wat oefeningen doen.
1202
01:56:58,448 --> 01:57:04,172
Happy, wat doe je hier?
- Ik sta bij je in het krijt.
1203
01:57:05,988 --> 01:57:10,564
Ik weet niet wat ik zonder deze baan zou moeten.
Voor ik Tony ontmoette...
1204
01:57:39,900 --> 01:57:44,664
Hoelang ben je al hier?
- Ongemakkelijk lang. De baas wil je zien.
1205
01:57:45,232 --> 01:57:48,440
Hij is ook hier?
- Op het toilet? Nee, hij is in het noorden.
1206
01:57:48,608 --> 01:57:52,188
Het noordelijke noorden?
- Ja, kom op.
1207
01:57:53,364 --> 01:57:56,116
Kijk maar. Indrukwekkend, hè?
1208
01:57:57,780 --> 01:58:00,000
Ze zijn net klaar met verbouwen.
1209
01:58:26,708 --> 01:58:29,416
Dat zie je niet iedere dag.
- Daar zijn ze.
1210
01:58:30,580 --> 01:58:33,166
Hoe was de rit?
- Goed.
1211
01:58:33,216 --> 01:58:37,448
Ik wil een momentje met de knul.
- Serieus?
1212
01:58:38,216 --> 01:58:41,416
Ik moet de knul spreken.
- Ik ben vlakbij.
1213
01:58:41,480 --> 01:58:44,240
Volg me van een afstand. Grenzen zijn goed.
1214
01:58:49,940 --> 01:58:52,856
Sorry dat ik je pak heb afgepakt,
maar je had het verdiend.
1215
01:58:53,024 --> 01:58:58,980
Het was eigenlijk precies wat je nodig had.
Om je aan te sporen, vind je ook niet?
1216
01:58:59,148 --> 01:59:01,000
Laten we zeggen van wel.
1217
01:59:01,564 --> 01:59:06,500
Mr Stark, het...
- Je hebt de hond een enorme trap verkocht.
1218
01:59:06,764 --> 01:59:08,524
Maar toen deed je het juiste.
1219
01:59:08,788 --> 01:59:14,164
Je bracht 'm naar de kliniek en zorgde voor
de hybride puppy's. Niet m'n beste vergelijking.
1220
01:59:15,232 --> 01:59:16,748
Ik had het mis.
1221
01:59:17,616 --> 01:59:21,948
Ik denk dat je met wat begeleiding,
een goede aanwinst voor het team kan zijn.
1222
01:59:24,164 --> 01:59:25,705
Voor het team?
1223
01:59:25,755 --> 01:59:29,395
Er staan 50 journalisten achter die deur.
Echte, geen bloggers.
1224
01:59:29,808 --> 01:59:33,524
Waarom pas je die niet
als je er klaar voor bent?
1225
01:59:34,088 --> 01:59:39,524
Dan stel ik het nieuwste, officiële lid
van de Avengers aan de wereld voor: Spider-Man.
1226
01:59:45,624 --> 01:59:47,248
Ga maar kijken.
1227
01:59:53,388 --> 01:59:56,864
Na de persconferentie,
brengt Happy je naar je nieuwe kamer.
1228
01:59:56,932 --> 02:00:00,972
Waar zit hij, naast Vision?
- Vision houdt niet zo van deuren.
1229
02:00:01,040 --> 02:00:02,764
Het is leuk.
- Of muren.
1230
02:00:03,032 --> 02:00:04,732
Je past er goed tussen.
1231
02:00:11,472 --> 02:00:15,308
Bedankt, Mr Stark, maar het hoeft niet.
1232
02:00:16,172 --> 02:00:18,908
Het hoeft niet? Waarom niet?
1233
02:00:19,072 --> 02:00:25,116
Ik blijf liever een tijdje op de grond.
Als vriendelijke buurt Spider-Man.
1234
02:00:25,780 --> 02:00:29,500
Iemand moet op de gewone man letten, toch?
- Je wijst me af?
1235
02:00:29,664 --> 02:00:33,064
Denk na. Kijk daarnaar. Kijk naar mij.
1236
02:00:33,832 --> 02:00:36,116
Laatste kans. Ja of nee?
- Nee.
1237
02:00:36,480 --> 02:00:41,948
Het is een Springsteen arbeiders-heldenvibe
die ik wel gaaf vind. Happy brengt je naar huis.
1238
02:00:44,032 --> 02:00:46,488
Wil je in de auto wachten?
Ik heb even nodig.
1239
02:00:47,856 --> 02:00:50,530
Bedankt, Mr Stark.
- Graag gedaan, Mr Parker.
1240
02:00:50,580 --> 02:00:51,780
Tot ziens.
1241
02:01:00,616 --> 02:01:05,100
Dat was toch een test? Niemand is daar?
- Ja, je bent geslaagd.
1242
02:01:05,964 --> 02:01:09,048
Wegwezen, jonge hond.
- Bedankt, Mr Stark.
1243
02:01:09,116 --> 02:01:10,748
Jij bedankt.
1244
02:01:12,564 --> 02:01:14,364
Ik zei toch dat hij goed was?
1245
02:01:21,056 --> 02:01:22,511
Waar is hij?
- Weg.
1246
02:01:22,561 --> 02:01:25,648
Iedereen staat te wachten.
- Hij maakte een volwassen keuze.
1247
02:01:25,816 --> 02:01:28,726
Hij heeft ons enorm verrast.
- Hebben jullie het verpest?
1248
02:01:28,776 --> 02:01:31,458
Hij stuurde de knul naar de auto.
- Dat meen je niet.
1249
02:01:31,508 --> 02:01:35,328
Iedereen wacht op een grote aankondiging.
Wat moet ik ze zeggen?
1250
02:01:35,378 --> 02:01:39,900
Bedenk iets. Wat dacht je...
Hap, heb je de ring nog?
1251
02:01:40,764 --> 02:01:44,488
De verlovingsring.
- Ik loop hier al sinds 2008 mee.
1252
02:01:49,316 --> 02:01:52,980
Ik kan wel wat beters verzinnen.
- Het geeft ons tijd.
1253
02:01:54,740 --> 02:01:56,572
Alsof we dat nodig hebben.
1254
02:01:56,940 --> 02:02:00,508
Niet te geloven dat je dat ding in je zak had.
- Moet ik de deur opendoen?
1255
02:02:17,388 --> 02:02:19,488
Tante May, heb je al eten gemaakt?
1256
02:02:22,979 --> 02:02:28,079
Dit is van jou. T.S.
1257
02:02:30,340 --> 02:02:31,440
May?
1258
02:02:53,880 --> 02:02:55,056
Godver...
1259
02:02:58,157 --> 02:03:02,157
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Vertaling: Big0Bertha & Mandy
1260
02:03:02,307 --> 02:03:05,307
Download deze ondertitel op:
- www.OpenSubtitles.org -
1261
02:05:08,816 --> 02:05:11,493
Kijk eens wie we hier hebben.
1262
02:05:12,682 --> 02:05:15,744
Hoe groot is de kans
dat we in hetzelfde zomerkamp zitten?
1263
02:05:15,745 --> 02:05:20,299
Rustig maar. Dit is niet jouw schuld.
1264
02:05:20,300 --> 02:05:23,502
Het is de schuld van onze spinnenvriend.
1265
02:05:23,503 --> 02:05:27,308
Ik heb vrienden buiten
die 'm willen ontmoeten...
1266
02:05:27,309 --> 02:05:31,200
voor een foto, om z'n keel door te snijden
of z'n kop in de droger te doen.
1267
02:05:31,201 --> 02:05:33,440
Ik hoorde een gerucht...
1268
02:05:36,952 --> 02:05:38,657
dat jij weet wie hij is.
1269
02:05:41,732 --> 02:05:46,148
Als ik wist wie hij was,
dan zou hij al dood zijn.
1270
02:05:50,504 --> 02:05:53,383
Toomes, je familie is hier.
1271
02:12:32,486 --> 02:12:34,971
Hallo, ik ben Captain America.
1272
02:12:34,972 --> 02:12:39,286
Ik kom praten over de beste vaardigheid
die een soldaat of student kan hebben.
1273
02:12:40,059 --> 02:12:41,118
Geduld.
1274
02:12:41,119 --> 02:12:43,917
Soms is geduld de sleutel tot de overwinning.
1275
02:12:43,918 --> 02:12:48,114
Soms leidt het tot weinig
en lijkt het de moeite niet waard...
1276
02:12:48,115 --> 02:12:53,520
en vraag je je af waarom je zo lang
op zo'n teleurstelling hebt gewacht.
1277
02:12:57,881 --> 02:12:59,539
Zijn we nou eindelijk klaar?
1278
02:13:00,732 --> 02:13:04,892
SPIDERMAN KEERT TERUG