1
00:00:47,172 --> 00:00:49,083
♪♪♪
2
00:01:13,657 --> 00:01:16,399
HILL: Nick, this was a tragedy,
but it's not why we're here.
3
00:01:16,493 --> 00:01:18,734
What, are we fighting the weather now?
4
00:01:18,829 --> 00:01:21,571
Locals say the cyclone had a face.
5
00:01:21,665 --> 00:01:24,327
People see things
when they're under stress.
6
00:01:24,418 --> 00:01:28,878
That does not mean that this is the start
to some other big world-ending...
7
00:01:34,344 --> 00:01:35,344
Who are you?
8
00:01:38,890 --> 00:01:40,596
(ROARS)
9
00:01:40,726 --> 00:01:42,432
You don't want any part of this.
10
00:01:47,566 --> 00:01:53,562
♪ And ♪
11
00:01:53,655 --> 00:01:58,524
♪ Will always love you ♪
12
00:02:01,246 --> 00:02:03,328
♪ Will always ♪
13
00:02:04,124 --> 00:02:08,037
♪ Love you ♪
14
00:02:08,128 --> 00:02:12,792
♪ You My darling, you ♪
15
00:02:16,928 --> 00:02:22,514
♪ Bittersweet memories ♪
16
00:02:24,061 --> 00:02:26,268
♪ That is all ♪
17
00:02:26,355 --> 00:02:30,940
♪ I'm taking with me ♪
18
00:02:31,526 --> 00:02:36,771
♪ Andl ♪
19
00:02:36,865 --> 00:02:41,074
♪ Will always love you ♪
20
00:02:41,161 --> 00:02:45,074
♪ I will always ♪
21
00:02:45,165 --> 00:02:49,124
♪ Love you ♪
22
00:02:49,211 --> 00:02:50,246
♪ I ♪
23
00:02:50,337 --> 00:02:53,044
♪ I will always ♪
24
00:02:53,131 --> 00:02:58,376
♪ Love you ♪
25
00:02:58,470 --> 00:03:00,631
Gone but not forgotten.
26
00:03:00,722 --> 00:03:02,804
Thanks to Kenneth Lim
and Vihaan Ramamurthy
27
00:03:02,891 --> 00:03:04,927
for their help
with that touching video tribute.
28
00:03:05,018 --> 00:03:09,603
- This year has been nothing short of...
- F*** is crazy. It's insane.
29
00:03:09,690 --> 00:03:10,600
- Jason.
- What?
30
00:03:10,691 --> 00:03:11,976
No swearing.
31
00:03:12,067 --> 00:03:13,807
It's the last day of school. We're good.
32
00:03:14,986 --> 00:03:15,986
Historic.
33
00:03:16,029 --> 00:03:19,521
Over five years ago,
half of all life in the universe,
34
00:03:19,616 --> 00:03:23,825
including our own Midtown High,
was wiped from existence.
35
00:03:23,912 --> 00:03:26,528
Then eight months ago,
a band of brave heroes
36
00:03:26,623 --> 00:03:27,623
brought us back.
37
00:03:27,708 --> 00:03:29,664
(TUBA BLARES
AND STUDENTS SCREAM)
38
00:03:29,793 --> 00:03:31,579
They called it "the Blip."
39
00:03:31,670 --> 00:03:34,252
Those of us who Blipped away
came back the same age...
40
00:03:34,339 --> 00:03:38,924
But our classmates that didn't Blip
had grown five years older.
41
00:03:39,010 --> 00:03:43,003
- My little brother is now older than me.
- Yeah, it's math.
42
00:03:43,098 --> 00:03:46,135
Even though we had Blipped away
halfway through the school year
43
00:03:46,226 --> 00:03:48,433
and had already taken midterms,
44
00:03:48,520 --> 00:03:51,182
the school made us start the whole year
over from the beginning.
45
00:03:51,273 --> 00:03:52,934
It's totally unfair.
46
00:03:53,024 --> 00:03:54,139
It's not right.
47
00:03:54,234 --> 00:03:59,149
Tigers, it's been a long, dramatic,
somewhat confusing road.
48
00:03:59,698 --> 00:04:01,689
As we draw this year to a close,
49
00:04:01,783 --> 00:04:03,990
it's time to move on...
50
00:04:05,078 --> 00:04:08,161
- to a new phase of our lives.
- Pray nothing crazy happens again
51
00:04:08,248 --> 00:04:10,330
because are The Avengers even
a thing anymore?
52
00:04:10,417 --> 00:04:13,329
- Does anyone even have a plan?
- I have a plan.
53
00:04:13,420 --> 00:04:15,752
Okay, first, I'm gonna sit
next to MJ on the flight.
54
00:04:15,839 --> 00:04:17,420
- Mm-hm.
- Second, I'm gonna buy
55
00:04:17,507 --> 00:04:20,249
a dual-headphone adapter and watch
movies with her the whole time.
56
00:04:20,343 --> 00:04:22,459
- Okay.
- Three, when we go to Venice...
57
00:04:22,554 --> 00:04:24,490
Venice is famous for making stuff
out of glass, right?
58
00:04:24,514 --> 00:04:25,799
- True.
- 80 I'm gonna buy her
59
00:04:25,891 --> 00:04:28,974
a black dahlia necklace because
her favorite flower is the black dahlia
60
00:04:29,060 --> 00:04:30,470
- because of, well...
- The murder.
61
00:04:30,562 --> 00:04:32,427
The murder. Four, when we go to Paris,
62
00:04:32,522 --> 00:04:34,808
I'm gonna take her to the top
of the Eiffel Tower,
63
00:04:34,900 --> 00:04:36,481
- give her the necklace.
- Oh.
64
00:04:36,568 --> 00:04:38,433
Then, five, I'm gonna tell her how I feel.
65
00:04:39,571 --> 00:04:42,904
Then, six, hopefully she tells me
she feels the same way.
66
00:04:42,991 --> 00:04:44,322
Oh, don't forget step seven.
67
00:04:44,409 --> 00:04:46,400
- Step seven?
- Don't do any of that.
68
00:04:47,788 --> 00:04:50,700
- Why?
- We're gonna be bachelors in Europe.
69
00:04:50,791 --> 00:04:51,701
- Ned.
- Look,
70
00:04:51,792 --> 00:04:54,158
I may not know much, but I do know this:
71
00:04:54,252 --> 00:04:56,618
Europeans love Americans.
72
00:04:57,547 --> 00:04:59,503
- Really?
- More than half of them are women.
73
00:04:59,591 --> 00:05:01,172
Okay. Sure.
74
00:05:01,259 --> 00:05:04,171
But I really like MJ, man, okay?
75
00:05:04,262 --> 00:05:07,004
She's awesome, she's super funny
in a kind of dark way.
76
00:05:07,098 --> 00:05:09,760
Sometimes I catch her looking at me,
I feel like I've stood up...
77
00:05:09,851 --> 00:05:11,913
- She's coming. Don't say anything.
- What up, dorks?
78
00:05:11,937 --> 00:05:15,771
- Excited about the science trip?
- Hey, we're talking about the trip.
79
00:05:15,857 --> 00:05:18,314
- Yeah, and Peter's plan.
- You have a plan?
80
00:05:18,902 --> 00:05:21,314
I don't... I don't have a plan.
81
00:05:22,572 --> 00:05:26,030
No, he's just gonna collect tiny spoons
when we're traveling to other countries.
82
00:05:26,117 --> 00:05:27,607
Like a grandmother?
83
00:05:28,370 --> 00:05:31,032
I'm not collecting tiny spoons.
He's collecting tiny spoons.
84
00:05:31,122 --> 00:05:32,658
Oh, okay, well...
85
00:05:33,875 --> 00:05:36,412
that was a real roller coaster.
86
00:05:36,503 --> 00:05:37,538
By the way, travel tip:
87
00:05:37,629 --> 00:05:39,711
You should download a VPN
on your phone,
88
00:05:39,798 --> 00:05:42,130
so the government can't track you
while we're abroad.
89
00:05:42,217 --> 00:05:44,708
Smart. Will do.
90
00:05:44,803 --> 00:05:46,464
♪♪♪
91
00:05:46,930 --> 00:05:47,965
(SCHOOL BELL RINGS)
92
00:05:48,056 --> 00:05:49,262
Ugh.
93
00:05:50,100 --> 00:05:52,887
Dude, I think that went really great.
94
00:05:55,146 --> 00:05:57,262
WOMAN:
When I Blipped back to my apartment,
95
00:05:57,357 --> 00:06:00,315
the family that was living there
was very confused.
96
00:06:00,402 --> 00:06:03,064
The wife thought that I was a mistress.
97
00:06:03,154 --> 00:06:07,272
The grandma thought that I was a ghost.
It was... It was really a mess.
98
00:06:07,367 --> 00:06:08,948
Thank you for coming out
99
00:06:09,035 --> 00:06:11,526
to support those who have been
displaced by the Blip.
100
00:06:11,621 --> 00:06:15,409
And, of course,
thanks to our very own Spider-Man!
101
00:06:15,500 --> 00:06:18,492
(CHEERING)
102
00:06:23,967 --> 00:06:25,047
(CLEARS THROAT)
103
00:06:26,136 --> 00:06:29,253
Thank you, Miss Parker, for having me.
104
00:06:29,347 --> 00:06:31,804
And thank you, you guys, for having me.
105
00:06:34,269 --> 00:06:35,634
And thank you, Spider-Man.
106
00:06:35,729 --> 00:06:39,722
He'll be right back out
to take photos and videos. Thank you!
107
00:06:40,358 --> 00:06:42,223
(CHEERING)
108
00:06:45,530 --> 00:06:47,521
- That was amazing.
- That was great.
109
00:06:47,616 --> 00:06:51,074
- That was so cool. I was so nervous.
- I was a little stiff. I wasn't in the pocket.
110
00:06:51,161 --> 00:06:54,119
- I thought you did great.
- You were a little stiff.
111
00:06:54,956 --> 00:06:56,742
Yeah, I felt that too. I felt that too.
112
00:06:56,833 --> 00:06:58,198
- It's fine, it's fine.
- Okay.
113
00:06:58,293 --> 00:06:59,703
- Did you get your passport?
- Yeah.
114
00:06:59,794 --> 00:07:01,074
- Mini toothpaste?
- Yeah, I did.
115
00:07:01,129 --> 00:07:02,460
(CLATTERING)
116
00:07:02,923 --> 00:07:04,129
Hey, sorry I'm late.
117
00:07:04,883 --> 00:07:07,545
- Happy. Hey.
- Oh, you look lovely.
118
00:07:07,636 --> 00:07:09,592
- Thanks. You too.
- Thank you.
119
00:07:09,679 --> 00:07:11,715
- New dress?
- Yeah, yes, it is.
120
00:07:12,891 --> 00:07:15,098
- It's a new beard.
- It's my... My Blip beard.
121
00:07:15,185 --> 00:07:16,846
I grew it in the Blip.
122
00:07:17,395 --> 00:07:18,635
It's a Blip beard.
123
00:07:18,730 --> 00:07:19,936
I see. Yeah.
124
00:07:20,023 --> 00:07:23,356
The reason I'm late is
because this was misplaced at the office.
125
00:07:23,443 --> 00:07:26,526
Can you believe it? Because
it's enormous. Not the amount, the size.
126
00:07:26,613 --> 00:07:29,104
- The amount's nice too. They're generous.
- Oh, ha-ha.
127
00:07:29,199 --> 00:07:31,656
- Pepper said, sorry she couldn't be here.
- Yeah. Thank you.
128
00:07:32,202 --> 00:07:36,241
I think I'm gonna go change
the Sterno under the vegan lasagne.
129
00:07:37,123 --> 00:07:39,205
Spider-Man, go shake hands.
130
00:07:39,584 --> 00:07:40,949
Will do.
131
00:07:45,590 --> 00:07:46,705
What just happened?
132
00:07:47,425 --> 00:07:49,791
Heads up, Nick Fury's calling you.
133
00:07:49,886 --> 00:07:51,877
- Fury's gonna call me? Why?
- Yeah.
134
00:07:51,972 --> 00:07:54,759
Why? He probably has hero stuff
for you to do.
135
00:07:54,849 --> 00:07:56,931
You're a superhero.
He calls superheroes.
136
00:07:57,018 --> 00:08:00,351
If it was that important,
he'd probably call someone else, not me.
137
00:08:00,438 --> 00:08:01,438
(CELL PHONE BUZZING)
138
00:08:01,523 --> 00:08:02,558
Apparently not.
139
00:08:06,319 --> 00:08:09,527
- No caller ID. That's him.
- I don't wanna talk to Fury.
140
00:08:09,614 --> 00:08:10,614
- Answer the phone.
- Why?
141
00:08:10,699 --> 00:08:12,985
If you don't talk to him, I have to,
and I don't want to.
142
00:08:13,076 --> 00:08:15,283
- Why not?
- Because I'm scared. Answer the phone.
143
00:08:16,746 --> 00:08:18,657
- You sent Nick Fury to voicemail?
- Yeah.
144
00:08:18,748 --> 00:08:21,490
- You don't send Fury to voicemail.
- Hear that? They're calling me.
145
00:08:21,584 --> 00:08:23,245
- I got to go.
- You got to talk to him.
146
00:08:23,336 --> 00:08:25,918
I'm gonna call him.
I promise you, I'm gonna call him. I will.
147
00:08:26,006 --> 00:08:27,871
You do not ghost Nick Fury.
148
00:08:27,966 --> 00:08:29,752
I promise you, I'll call him.
149
00:08:31,344 --> 00:08:32,880
After my trip.
150
00:08:32,971 --> 00:08:33,801
Hey!
151
00:08:33,888 --> 00:08:35,094
(CELL PHONE RINGS)
152
00:08:35,181 --> 00:08:38,264
Yeah, hi... No, no, he's not ghosting you.
153
00:08:38,351 --> 00:08:40,182
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)
154
00:08:40,812 --> 00:08:42,677
Okay, one question at a time.
155
00:08:42,772 --> 00:08:45,184
Are you the head Avenger?
Are you the head Avenger now?
156
00:08:45,275 --> 00:08:46,640
Uh, no, I'm not.
157
00:08:46,735 --> 00:08:48,896
If the aliens come back,
what are you gonna do?
158
00:08:48,987 --> 00:08:50,667
If the aliens come back, what will you do?
159
00:08:51,114 --> 00:08:52,979
Does anyone have
any neighborhood questions?
160
00:08:54,075 --> 00:08:55,406
Sean Winford, Queens Tribune.
161
00:08:55,493 --> 00:08:57,324
What is it like to take over
from Tony Stark?
162
00:08:57,412 --> 00:08:58,868
Those are some big shoes to fill.
163
00:08:58,955 --> 00:09:00,616
(INAUDIBLE DIALOGUE)
164
00:09:00,707 --> 00:09:02,038
(HIGH-PITCHED BUZZING)
165
00:09:02,667 --> 00:09:06,285
I'm, uh... I'm gonna go.
Thanks so much, everyone, for coming.
166
00:09:06,379 --> 00:09:07,789
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
167
00:09:07,881 --> 00:09:09,872
♪♪♪
168
00:09:20,351 --> 00:09:21,932
(CELL PHONE BUZZING)
169
00:09:25,732 --> 00:09:27,142
(BUZZING STOPS)
170
00:09:35,033 --> 00:09:37,024
(BUZZING)
171
00:09:38,828 --> 00:09:40,784
♪♪♪
172
00:09:42,415 --> 00:09:43,780
(BUZZING STOPS)
173
00:09:47,170 --> 00:09:48,170
Okay.
174
00:09:54,177 --> 00:09:55,177
Hungry?
175
00:09:56,304 --> 00:09:58,920
Oh... So sorry. Ha-ha.
176
00:09:59,015 --> 00:10:02,382
I thought you could sense that
with your Peter-tingle.
177
00:10:02,477 --> 00:10:04,809
Please do not start calling it
my Peter-tingle.
178
00:10:04,896 --> 00:10:07,933
What's up? You can dodge bullets
butnotbananas?
179
00:10:08,024 --> 00:10:11,733
No, I just really need this vacation.
I need a break.
180
00:10:12,654 --> 00:10:13,689
You deserve it.
181
00:10:16,199 --> 00:10:17,199
Yeah.
182
00:10:17,909 --> 00:10:18,909
You know what?
183
00:10:19,953 --> 00:10:22,990
You should pack your suit, just in case.
I have a tingle about it.
184
00:10:24,082 --> 00:10:26,414
Please stop saying "tingle," May.
185
00:10:28,962 --> 00:10:30,042
No.
186
00:10:36,261 --> 00:10:38,092
No. No, I'm not.
187
00:10:42,892 --> 00:10:46,384
NED: Yeah!
MAN 1: Can you help me get my stuff up?
188
00:10:46,479 --> 00:10:48,640
WOMAN 1: Oh, sorry, that's mine.
MAN 2: No worries.
189
00:10:48,731 --> 00:10:52,189
- Middle seat gets both armrests.
GIRL: Give me a tablet.
190
00:10:52,277 --> 00:10:54,939
Do you want the first shift
or the second? I could take either.
191
00:10:55,029 --> 00:10:57,065
Give me the third shift. I took an Ambien.
192
00:10:57,157 --> 00:10:59,990
- I can't chaperone these kids alone.
- Yo, Parker.
193
00:11:00,076 --> 00:11:03,034
This is called an airplane.
It's like the buses you're used to,
194
00:11:03,121 --> 00:11:06,534
except it flies over the poor neighborhoods
instead of driving through them.
195
00:11:06,624 --> 00:11:08,160
- Ma'am?
- Mm-hm?
196
00:11:08,251 --> 00:11:11,960
He Blipped, so technically,
he's 16, not 21.
197
00:11:12,046 --> 00:11:13,206
I'll take that.
198
00:11:13,298 --> 00:11:15,755
She's lying. I don't even know this girl.
199
00:11:18,303 --> 00:11:19,793
Classic MJ, right?
200
00:11:22,056 --> 00:11:24,172
Did you know Brad was coming?
201
00:11:24,267 --> 00:11:26,178
It... It's so weird.
202
00:11:26,269 --> 00:11:29,181
One day, he's that kid who cried
and got nosebleeds all the time,
203
00:11:29,272 --> 00:11:31,263
and suddenly, we Blip back,
204
00:11:31,357 --> 00:11:34,975
and he's totally ripped and super nice
and all these girls are after him.
205
00:11:35,069 --> 00:11:38,402
- Not all the girls are after him.
- No, man, they're all after him.
206
00:11:38,489 --> 00:11:39,774
Yeah. Here.
207
00:11:39,866 --> 00:11:42,528
Anyway, on to more important things.
208
00:11:42,619 --> 00:11:46,077
It's a nine-hour flight. We can play
Beast Slayers the whole time.
209
00:11:46,164 --> 00:11:47,449
WOMAN 3: Are you excited?
210
00:11:48,583 --> 00:11:50,164
I need your help to Sit next to MJ.
211
00:11:51,961 --> 00:11:53,872
- Seriously?
- Yes, seriously.
212
00:11:53,963 --> 00:11:56,921
What about our plan?
American bachelors in Europe.
213
00:11:57,008 --> 00:11:59,795
That's your plan. That's a solo plan.
Come on, this is my plan.
214
00:12:03,014 --> 00:12:04,254
Please.
215
00:12:04,349 --> 00:12:05,634
(SIGHS)
216
00:12:06,309 --> 00:12:07,674
♪♪♪
217
00:12:08,228 --> 00:12:10,059
Hey, guys.
218
00:12:10,146 --> 00:12:14,230
There's an old lady in front of us
wearing a crazy amount of perfume,
219
00:12:14,317 --> 00:12:17,434
and it's kind of setting off
Peter's allergies.
220
00:12:18,154 --> 00:12:21,692
Uh, Betty, if you could switch seats
with him, that would be...
221
00:12:21,783 --> 00:12:22,943
He's allergic to perfume?
222
00:12:24,244 --> 00:12:26,030
Yeah, yeah, because it...
223
00:12:26,120 --> 00:12:27,735
It makes his eyes water,
224
00:12:27,830 --> 00:12:30,116
- and he can't really...
- Peter has a perfume allergy?
225
00:12:30,208 --> 00:12:31,288
Oh, uh...
226
00:12:31,376 --> 00:12:33,583
From experience,
perfume allergies are no joke.
227
00:12:33,670 --> 00:12:36,958
I can feel hives breaking out already.
MJ, stand up.
228
00:12:37,048 --> 00:12:40,836
Ned, take MJ'S Spot.
MJ, you take my spot.
229
00:12:40,927 --> 00:12:42,383
Peter, let's get you out of there.
230
00:12:42,470 --> 00:12:44,301
MJ: Sorry.
HARRINGTON: Zach and Sebastian,
231
00:12:44,389 --> 00:12:46,721
- you take Ned and Peter's seats.
BRAD: That's all right.
232
00:12:46,808 --> 00:12:49,220
Ned, thanks for bringing this
to my attention.
233
00:12:49,310 --> 00:12:51,722
Your safety is my responsibility.
And Mr. Dell's, but he's...
234
00:12:51,813 --> 00:12:53,053
(SNORES)
235
00:12:53,481 --> 00:12:55,563
I got it for now. Let's go, Peter!
236
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
Let's go!
237
00:13:03,783 --> 00:13:07,401
Yeah, I have a small bladder,
so I took the aisle.
238
00:13:10,164 --> 00:13:12,871
So did you want to play Beast Slayer?
239
00:13:12,959 --> 00:13:13,959
Nope.
240
00:13:15,128 --> 00:13:17,335
Have you ever played
any kind of PC game or...?
241
00:13:17,422 --> 00:13:19,913
- No.
- Got it. Ahem.
242
00:13:20,008 --> 00:13:22,420
Did I tell you
how my wife pretended to Blip out?
243
00:13:23,928 --> 00:13:26,635
Turns out, she ran off
with a guy in her hiking group.
244
00:13:26,723 --> 00:13:28,179
We had a fake funeral for her.
245
00:13:28,266 --> 00:13:31,349
Well, the funeral was real
because I thought she was really dead.
246
00:13:31,436 --> 00:13:32,471
Wanna see the video?
247
00:13:32,562 --> 00:13:35,474
Oh, I got a dual-headphone adapter
if you want to watch a movie.
248
00:13:35,565 --> 00:13:38,056
Only if it's depressing. Or hilarious.
249
00:13:38,151 --> 00:13:41,109
Oh, you have a dual-headphone adapter.
We can watch together.
250
00:13:41,612 --> 00:13:44,775
WOMAN (OVER PA): Good afternoon,
this is your captain speaking.
251
00:13:44,866 --> 00:13:48,609
Our flight time will be eight hours,
49 minutes to Venice, Italy.
252
00:13:48,703 --> 00:13:49,943
(MJ AND BRAD CHUCKLING)
253
00:13:50,038 --> 00:13:52,324
♪♪♪
254
00:14:00,381 --> 00:14:01,871
Oh.
255
00:14:02,091 --> 00:14:03,091
Oh!
256
00:14:31,746 --> 00:14:32,746
(FLUSHES)
257
00:14:54,227 --> 00:14:55,433
BRAD: Nice picture.
258
00:14:55,520 --> 00:14:57,932
Hey, did you see Brad and MJ
on the plane?
259
00:14:58,022 --> 00:15:00,308
They were watching movies
and laughing the entire time.
260
00:15:00,400 --> 00:15:01,981
Dude, don't worry, okay?
261
00:15:02,068 --> 00:15:04,184
- I'm sure that's nothing.
BETTY: Hey, babe.
262
00:15:04,278 --> 00:15:05,518
- Huh?
- Can you hold this?
263
00:15:05,613 --> 00:15:07,319
- Yeah, of course.
- Thanks.
264
00:15:11,160 --> 00:15:12,650
(CHUCKLES)
265
00:15:16,165 --> 00:15:17,165
What was that?
266
00:15:18,042 --> 00:15:21,580
Uh, well, we got to talking on the plane,
and it turns out,
267
00:15:21,671 --> 00:15:23,161
we have a lot in common.
268
00:15:23,256 --> 00:15:25,793
So we're boyfriend and girlfriend now.
269
00:15:25,883 --> 00:15:28,625
Whatever happened to being
an American bachelor in Europe?
270
00:15:28,719 --> 00:15:31,426
Peter, those were the words of a boy.
271
00:15:31,514 --> 00:15:33,971
And that boy met a woman.
272
00:15:34,058 --> 00:15:36,800
A very strong and powerful woman.
273
00:15:36,894 --> 00:15:39,727
And now that boy's a man.
274
00:15:39,814 --> 00:15:41,429
- BETTY: Babe?
- Coming, babe.
275
00:15:42,191 --> 00:15:44,182
(DETECTOR BEEPS,
THEN GUARD SPEAKS IN ITALIAN)
276
00:15:44,277 --> 00:15:45,767
♪♪♪
277
00:15:46,904 --> 00:15:49,111
There's nothing in there. I swear.
278
00:16:05,506 --> 00:16:06,621
These, no.
279
00:16:16,100 --> 00:16:17,510
Sorry. Sorry.
280
00:16:18,478 --> 00:16:20,664
- I'm here. Mr. Harrington.
HARRINGTON: Wait, wait, wait.
281
00:16:20,688 --> 00:16:22,708
PETER: I'm here, I'm here.
HARRINGTON: Oh, thank goodness.
282
00:16:22,732 --> 00:16:24,848
(WHOOPING)
283
00:16:56,599 --> 00:17:00,217
Looks like we're here.
They're doing renovations to the place.
284
00:17:00,311 --> 00:17:02,848
- Getting some upgrades.
FLASH: Oh, this is trash.
285
00:17:02,939 --> 00:17:04,395
- That must be the concierge.
- Okay.
286
00:17:04,482 --> 00:17:05,597
FLASH: Come on, man.
287
00:17:06,275 --> 00:17:10,359
- Everyone, here we are.
- Whoa, whoa, whoa.
288
00:17:10,488 --> 00:17:12,444
- Tell me we're not staying here.
- Come on in.
289
00:17:12,532 --> 00:17:14,068
This place is sinking.
290
00:17:14,158 --> 00:17:16,274
- You mean, "charming."
GIRL: It stinks.
291
00:17:16,369 --> 00:17:18,735
Okay, everybody, drop your bags off.
292
00:17:18,829 --> 00:17:21,616
We're gonna meet
at the da Vinci Museum at 3. Let's go!
293
00:17:21,707 --> 00:17:23,789
'Vémonos! MJ: It's "andiamo."
294
00:17:23,876 --> 00:17:25,082
Andiamo! MJ: There you go.
295
00:17:25,169 --> 00:17:26,750
When in Rome, do as the Romans do.
296
00:17:26,837 --> 00:17:28,793
When you're in Venice,
your socks get wet.
297
00:17:29,215 --> 00:17:30,955
♪♪♪
298
00:17:34,387 --> 00:17:36,799
What's up, Flash Mob?
How you guys doing?
299
00:17:36,889 --> 00:17:39,301
I'm here in St. Marco Polo's... Oh!
300
00:17:40,434 --> 00:17:42,390
- This is so much fun.
- Yeah?
301
00:17:48,568 --> 00:17:50,149
(TIMER BEEPING)
302
00:17:53,781 --> 00:17:54,987
(SHUTTER CLICKS)
303
00:17:55,700 --> 00:17:56,700
Oh!
304
00:18:05,668 --> 00:18:07,909
- Three, two, one.
- Say "pizza."
305
00:18:08,004 --> 00:18:10,245
- ALL: Pizza!
- Pizza time!
306
00:18:29,483 --> 00:18:30,893
(BOTH SPEAK IN ITALIAN)
307
00:18:31,527 --> 00:18:32,937
(IN ENGLISH) Hi.
308
00:18:33,029 --> 00:18:34,519
I'm looking for a, uh...
309
00:18:34,989 --> 00:18:36,229
(SPEAKS IN ITALIAN)
310
00:18:36,782 --> 00:18:38,443
♪♪♪
311
00:18:45,833 --> 00:18:47,073
It's perfect.
312
00:18:54,759 --> 00:18:55,965
Boh.
313
00:18:56,886 --> 00:18:57,750
What?
314
00:18:57,845 --> 00:18:58,880
Boh.
315
00:18:59,013 --> 00:19:01,846
The most perfect word.
Italians created it, I just discovered it.
316
00:19:01,932 --> 00:19:04,014
- What does it mean?
- It can mean a million things.
317
00:19:04,101 --> 00:19:05,807
"I don't know." "Get out of my face."
318
00:19:05,895 --> 00:19:07,806
"I don't know" and "Get out of my face."
319
00:19:07,897 --> 00:19:10,604
It's the best thing Italy created,
except for, maybe, espresso.
320
00:19:10,691 --> 00:19:13,353
- Oh, so you've been drinking espresso.
- Eh.
321
00:19:13,444 --> 00:19:16,356
Hey. German? American.
322
00:19:16,447 --> 00:19:17,903
- A rose for you.
- Boh.
323
00:19:19,492 --> 00:19:22,154
- Whoa.
- "Boh" is my new superpower.
324
00:19:22,244 --> 00:19:24,826
It's like the anti-"aloha."
I was born to say this word.
325
00:19:25,956 --> 00:19:27,412
So, what's in the bag?
326
00:19:28,000 --> 00:19:30,366
Oh, uh... Boh.
327
00:19:31,337 --> 00:19:32,337
Nice.
328
00:19:35,174 --> 00:19:37,540
♪♪♪
329
00:19:40,221 --> 00:19:41,506
MJ: Whoa, cool.
330
00:19:48,521 --> 00:19:49,727
(WATER GURGLING)
331
00:19:58,364 --> 00:19:59,364
What was that?
332
00:20:11,252 --> 00:20:13,459
(CROWD CLAMORING)
333
00:20:22,555 --> 00:20:24,420
- Betty! You okay?
- Yeah.
334
00:20:25,433 --> 00:20:26,889
MAN: Oh, my God! PETER: Come on.
335
00:20:26,976 --> 00:20:28,432
BETTY: Guys, we got to go!
336
00:20:32,440 --> 00:20:33,646
- What is that?
- I don't know.
337
00:20:33,733 --> 00:20:35,564
- What'll you do?
- Left my suit in the hotel.
338
00:20:35,651 --> 00:20:37,516
- Why?
- I'm on vacation, Ned!
339
00:20:37,611 --> 00:20:39,172
Everyone will see my face.
Get them out of here.
340
00:20:39,196 --> 00:20:40,236
BETTY: Go! PETER: Just go!
341
00:20:47,121 --> 00:20:49,112
(ROARING)
342
00:20:50,541 --> 00:20:51,747
PETER: Get out of here. Go!
343
00:20:54,503 --> 00:20:55,538
Oh, my God.
344
00:21:03,763 --> 00:21:04,763
Come on.
345
00:21:13,564 --> 00:21:14,564
(CROWD SCREAMING)
346
00:21:17,985 --> 00:21:19,350
Oh, no, you don't.
347
00:21:29,789 --> 00:21:32,030
You okay? Get out of here. Go!
348
00:22:02,488 --> 00:22:04,194
(GRUNTING)
349
00:22:23,217 --> 00:22:24,127
PETER: Excuse me, sir!
350
00:22:24,218 --> 00:22:25,924
I... I can help. Let me help.
351
00:22:26,011 --> 00:22:27,672
I'm really strong, and I'm sticky.
352
00:22:27,763 --> 00:22:29,970
I need to lead it away from the canals.
353
00:22:55,374 --> 00:22:58,787
The da Vinci Museum.
This is why we're here in Venice.
354
00:22:58,878 --> 00:23:00,493
Oh, this is it.
355
00:23:00,588 --> 00:23:01,748
It's closed.
356
00:23:01,839 --> 00:23:03,625
What do you mean? Till when?
357
00:23:03,716 --> 00:23:04,716
November.
358
00:23:04,800 --> 00:23:07,587
- You didn't check the website?
- Oh, that's a good idea.
359
00:23:22,902 --> 00:23:23,982
Oh, come on.
360
00:23:28,073 --> 00:23:30,189
HARRINGTON:
Stay low, kids. We'll be safe here.
361
00:23:59,355 --> 00:24:00,811
(YELLS THEN BELL RINGS)
362
00:24:00,898 --> 00:24:02,183
(GROANS)
363
00:24:27,174 --> 00:24:28,174
(MYSTERIO YELLS)
364
00:24:28,968 --> 00:24:30,333
Who is that guy?
365
00:24:30,427 --> 00:24:32,463
I don't know,
but he's kicking that water's ass.
366
00:24:35,349 --> 00:24:36,509
(YELLS)
367
00:24:56,954 --> 00:24:59,161
♪♪♪
368
00:24:59,623 --> 00:25:02,035
(CHEERING)
369
00:25:03,669 --> 00:25:05,910
ALL: Yeah! Yeah!
370
00:25:19,309 --> 00:25:21,766
(REPORTER SPEAKING ITALIAN
ON TV)
371
00:25:21,854 --> 00:25:23,344
It's aliens. It has to be.
372
00:25:23,439 --> 00:25:25,475
BuzzFeed says there's a sailor
named Morris Bench
373
00:25:25,566 --> 00:25:27,898
who was exposed to an experimental
undenNater generator
374
00:25:27,985 --> 00:25:29,225
and got hydro powers.
375
00:25:29,319 --> 00:25:32,402
Yeah, you should definitely believe
everything you read on the Internet.
376
00:25:32,489 --> 00:25:34,901
- Spider-Man could take him.
- What do you think it is?
377
00:25:37,327 --> 00:25:39,113
Being a man of science...
378
00:25:40,330 --> 00:25:41,570
witches.
379
00:25:41,665 --> 00:25:43,530
No, no, no. We wanna stay.
380
00:25:43,625 --> 00:25:45,286
Good thing I packed your suit.
381
00:25:45,377 --> 00:25:48,210
- I can't believe you forgot it.
- Yeah.
382
00:25:48,297 --> 00:25:51,039
So who was that guy that you were with?
Was that Mr. Strange?
383
00:25:51,133 --> 00:25:55,672
Doctor Strange, May. Doctor Strange.
And, no, I don't know who that was.
384
00:25:55,763 --> 00:25:56,923
It was a new guy.
385
00:25:57,014 --> 00:25:59,175
- I was trying to help him...
- Happy, that's my lunch.
386
00:25:59,266 --> 00:26:00,426
Don't eat that one.
387
00:26:00,517 --> 00:26:03,554
- Happy's there?
- Yeah, it's Happy.
388
00:26:03,645 --> 00:26:05,806
He's here. He came by to volunteer.
389
00:26:05,898 --> 00:26:08,059
And he's hanging around the office.
390
00:26:08,150 --> 00:26:10,562
- And he wants to say hi.
- I don't want... Hi, Peter.
391
00:26:11,028 --> 00:26:12,108
Hey, Happy.
392
00:26:13,405 --> 00:26:17,023
Sorry, I'm working hard here.
I got to do a... A leaflet drop.
393
00:26:17,826 --> 00:26:20,055
- What are you doing...?
- Glad you're having a good time.
394
00:26:20,079 --> 00:26:22,115
Don't worry,
I'm really taking care of your aunt.
395
00:26:25,000 --> 00:26:27,582
MAY: 80 how's the plan going?
396
00:26:29,713 --> 00:26:31,624
There's been setbacks, for sure.
397
00:26:31,715 --> 00:26:34,206
Don't overthink it.
Trust your instincts and you'll be fine.
398
00:26:34,301 --> 00:26:35,301
I know. Love you.
399
00:26:35,594 --> 00:26:36,594
Bye.
400
00:26:38,680 --> 00:26:39,795
Who is that guy?
401
00:26:39,890 --> 00:26:42,427
He's like Iron Man and Thor
rolled into one.
402
00:26:42,518 --> 00:26:44,634
He's all right. He's no Spider-Man.
403
00:26:44,728 --> 00:26:46,559
What is it with you and Spider-Man?
404
00:26:47,397 --> 00:26:49,638
What? He's just awesome, okay?
405
00:26:49,733 --> 00:26:53,066
He protects the neighborhood
and he's inspiring.
406
00:26:53,153 --> 00:26:55,269
He inspires me to be a better man.
407
00:26:55,364 --> 00:26:57,696
What's up, dickwad?
Thought you drowned.
408
00:26:57,783 --> 00:27:01,025
(SPEAKING IN ITALIAN)
409
00:27:01,120 --> 00:27:02,656
Sounds like his name's Mysterio.
410
00:27:03,038 --> 00:27:06,701
"L'uomo de/ misterio" is Italian
for "man of mystery."
411
00:27:06,792 --> 00:27:09,955
- They don't actually know who he is.
- Mysterio.
412
00:27:10,963 --> 00:27:12,294
- Cool name.
- Cool name.
413
00:27:13,757 --> 00:27:14,757
- Babe.
- Babe.
414
00:27:14,800 --> 00:27:16,756
So how much of that did you see?
415
00:27:16,844 --> 00:27:18,800
Not much. I was running.
416
00:27:18,887 --> 00:27:22,922
Right. Me too.
I was also running... away.
417
00:27:24,977 --> 00:27:26,342
80 Paris tomorrow.
418
00:27:27,187 --> 00:27:30,145
Go to the Eiffel Tower. Should be great.
419
00:27:30,232 --> 00:27:32,769
Yeah, I read it was secretly built
as a mind-control antenna
420
00:27:32,860 --> 00:27:34,475
to create an army of the insane.
421
00:27:35,070 --> 00:27:35,900
Oh.
422
00:27:35,988 --> 00:27:38,821
Which is why it's my favorite destination
on the whole trip.
423
00:27:41,493 --> 00:27:43,449
What are you gonna do about
the water monster?
424
00:27:44,204 --> 00:27:45,034
Nothing.
425
00:27:45,122 --> 00:27:48,114
It's dead.
Besides, that Mysterio guy's all over it.
426
00:27:48,208 --> 00:27:50,039
I just wanna spend some time with MJ.
427
00:27:50,127 --> 00:27:53,290
We were talking about Paris,
and I think she really likes me.
428
00:27:53,380 --> 00:27:54,380
NED: That's nice.
429
00:27:54,423 --> 00:27:56,505
Reminds me
of when Betty and I first fell in love.
430
00:27:56,592 --> 00:27:58,753
I had just finished
my fruit cobbler, right, and...
431
00:28:02,973 --> 00:28:07,307
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
432
00:28:10,939 --> 00:28:11,974
You're Nick Fury.
433
00:28:12,858 --> 00:28:14,314
And you just shot Ned.
434
00:28:14,401 --> 00:28:16,687
FURY: It's a mild tranquilizer.
He'll be all right.
435
00:28:17,112 --> 00:28:19,979
So good to finally meet you.
436
00:28:20,073 --> 00:28:21,779
I saw you at the funeral,
437
00:28:21,867 --> 00:28:24,404
but I didn't think that was a good time
to exchange numbers.
438
00:28:24,494 --> 00:28:26,450
That would've been inappropriate.
439
00:28:26,538 --> 00:28:28,574
- That's what I just said.
- Right.
440
00:28:28,665 --> 00:28:32,453
The important thing is, you're here.
I tried to bring you here.
441
00:28:32,544 --> 00:28:35,411
You avoided me, and now you're here.
442
00:28:35,505 --> 00:28:37,211
What a coincidence.
443
00:28:37,299 --> 00:28:39,460
Wait. Was this a coincidence?
444
00:28:40,010 --> 00:28:42,843
I used to know everything.
445
00:28:42,930 --> 00:28:46,593
Then I come back five years later,
and now I know nothing.
446
00:28:46,683 --> 00:28:49,390
No intel, no team.
447
00:28:49,478 --> 00:28:54,730
And a high school kid
is dodging my calls.
448
00:28:54,816 --> 00:28:56,397
Here's what I do know:
449
00:28:58,904 --> 00:29:04,274
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
450
00:29:04,826 --> 00:29:07,784
Witnesses say that cyclone had a face.
451
00:29:07,871 --> 00:29:11,079
(SNORING)
452
00:29:11,959 --> 00:29:16,123
Three days later,
a similar event in Morocco.
453
00:29:16,213 --> 00:29:17,328
A village was...
454
00:29:19,091 --> 00:29:20,206
Just making the rounds.
455
00:29:20,300 --> 00:29:23,758
See if anyone needs any counseling
after today's traumatic events.
456
00:29:23,845 --> 00:29:26,382
No, we'll be okay. We're fine. Thank you.
457
00:29:26,473 --> 00:29:29,715
Great because I'm...
I'm not qualified to actually...
458
00:29:30,310 --> 00:29:31,345
Oh, he's passed out.
459
00:29:31,436 --> 00:29:34,599
I'm not qualified to do it anyway,
so good night.
460
00:29:36,358 --> 00:29:39,691
That was my teacher. Sorry about that.
You were saying?
461
00:29:39,778 --> 00:29:42,986
A village was destroyed by what
may well be another world-threatening...
462
00:29:43,073 --> 00:29:46,190
BETTY: Babe, you still awake?
You're not answering any of my texts.
463
00:29:46,285 --> 00:29:47,991
Um... He's asleep, Betty.
464
00:29:48,078 --> 00:29:49,443
BETTY: Oh, already?
465
00:29:49,579 --> 00:29:51,285
Mm-hm. Yeah. BETTY: Okay.
466
00:29:51,373 --> 00:29:53,159
That's why it's imperative...
467
00:29:53,250 --> 00:29:57,710
DELL: Hey, boys. So that canal water
today was filled with dangerous bacteria...
468
00:29:57,796 --> 00:30:01,539
Another person touches that door,
we are going to attend another funeral.
469
00:30:01,633 --> 00:30:04,670
- Suit up.
DELL: Let me know if you start vomiting.
470
00:30:05,220 --> 00:30:07,302
♪♪♪
471
00:30:08,348 --> 00:30:10,339
Stark left these for you.
472
00:30:10,851 --> 00:30:11,851
Really?
473
00:30:22,904 --> 00:30:26,442
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
474
00:30:27,617 --> 00:30:31,530
Stark said you wouldn't get that
because it's not a Star Wars reference.
475
00:30:31,621 --> 00:30:32,861
(SNORTS)
476
00:30:35,917 --> 00:30:38,704
You can lose the mask.
Everyone here has seen you without it.
477
00:30:38,795 --> 00:30:40,410
You'd be feigning anonymity
478
00:30:40,505 --> 00:30:42,917
and breathing through spandex
for no good reason.
479
00:30:48,305 --> 00:30:49,305
Come on.
480
00:30:50,390 --> 00:30:51,390
Yeah.
481
00:30:51,725 --> 00:30:53,841
♪♪♪
482
00:30:54,686 --> 00:30:57,098
Over there, we have Maria Hill.
483
00:30:58,357 --> 00:31:00,814
That is Dimitri.
484
00:31:01,651 --> 00:31:05,143
And this is Mr. Beck.
485
00:31:07,491 --> 00:31:08,491
Mysterio?
486
00:31:08,950 --> 00:31:09,950
What?
487
00:31:11,036 --> 00:31:13,869
Doesn't matter. It's just what
my friends have been calling you.
488
00:31:13,955 --> 00:31:16,492
Well, you can call me Quentin.
489
00:31:19,920 --> 00:31:23,253
You handled yourself well out there today.
I saw what you did with the tower.
490
00:31:23,340 --> 00:31:25,251
We could use someone like you
on my world.
491
00:31:25,342 --> 00:31:27,048
Thanks.
492
00:31:27,135 --> 00:31:28,545
I'm sorry. Your world?
493
00:31:28,637 --> 00:31:31,344
Mr. Beck is from Earth.
494
00:31:31,431 --> 00:31:32,967
Just not yours.
495
00:31:33,058 --> 00:31:34,764
BECK:
There are multiple realities.
496
00:31:34,851 --> 00:31:37,968
This is Earth Dimension 616.
I'm from Earth 833.
497
00:31:38,688 --> 00:31:41,179
Sorry, you're saying there's a multiverse?
498
00:31:41,274 --> 00:31:43,139
I thought that was theoretical.
499
00:31:43,235 --> 00:31:45,521
That changes how we understand
the initial singularity.
500
00:31:45,612 --> 00:31:47,773
We're talking about
an eternal inflation system.
501
00:31:47,864 --> 00:31:49,855
How does that even work
with all the quantum...?
502
00:31:49,950 --> 00:31:50,950
Itsinsane.
503
00:31:52,369 --> 00:31:55,327
Sorry. It's really cool.
504
00:31:56,456 --> 00:31:58,816
Don't ever apologize for being
the smartest one in the room.
505
00:32:01,169 --> 00:32:02,169
Anyway...
506
00:32:04,840 --> 00:32:07,798
They were born in stable orbits
within black holes.
507
00:32:07,884 --> 00:32:10,045
Creatures formed
from the primary elements:
508
00:32:10,137 --> 00:32:12,674
Air, water, fire, earth.
509
00:32:12,764 --> 00:32:15,301
The Science Division had
a technical name.
510
00:32:15,392 --> 00:32:17,474
We just called them Elementals.
511
00:32:17,561 --> 00:32:19,973
Versions of them exist
across our mythologies.
512
00:32:21,940 --> 00:32:23,726
Like Thor.
513
00:32:23,817 --> 00:32:26,900
Thor was a myth,
now I study him in my physics class.
514
00:32:26,987 --> 00:32:29,399
These myths are threats.
515
00:32:29,906 --> 00:32:32,147
They first materialized
on my Earth many years ago.
516
00:32:32,242 --> 00:32:33,482
We mobilized and fought them,
517
00:32:33,577 --> 00:32:36,239
but with each battle,
they grew, got stronger.
518
00:32:36,329 --> 00:32:39,287
I was part of the last battalion left
trying to stop them.
519
00:32:39,749 --> 00:32:41,580
All we did was delay the inevitable.
520
00:32:41,668 --> 00:32:44,956
The Elementals are here now,
attacking the same coordinates.
521
00:32:45,046 --> 00:32:46,206
Our satellites confirm it.
522
00:32:46,298 --> 00:32:49,005
Thank Mr. Beck for destroying
the other three.
523
00:32:49,092 --> 00:32:50,832
There's only one left: Fire.
524
00:32:51,386 --> 00:32:54,844
The strongest of them all.
The one that destroyed my Earth.
525
00:32:56,975 --> 00:32:58,761
It's the one that took my family.
526
00:33:02,314 --> 00:33:03,679
I'm sorry.
527
00:33:03,773 --> 00:33:06,230
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
528
00:33:06,318 --> 00:33:10,482
We have one mission: Kill it.
And you're coming with us.
529
00:33:12,324 --> 00:33:14,360
I'm sorry, did you say Prague? Heh.
530
00:33:15,202 --> 00:33:19,946
Mr. Fury, this all seems like bigtime,
you know, huge superhero kind of stuff.
531
00:33:20,040 --> 00:33:23,532
And I'm just a friendly
neighborhood Spider-Man, sir.
532
00:33:23,627 --> 00:33:25,413
Bitch, please. You've been to space.
533
00:33:25,504 --> 00:33:27,165
I know, but that was an accident.
534
00:33:27,255 --> 00:33:29,166
There's got to be someone else
you can use.
535
00:33:30,300 --> 00:33:32,131
- What about Thor?
- Off-world.
536
00:33:32,219 --> 00:33:33,925
Okay, um, Doctor Strange.
537
00:33:34,012 --> 00:33:35,548
- Unavailable.
- Captain Marvel.
538
00:33:35,639 --> 00:33:37,049
Don't invoke her name.
539
00:33:37,140 --> 00:33:39,096
Sir, look, I wanna help. I do.
540
00:33:39,184 --> 00:33:41,766
But if my aunt finds out I left
my class trip, she'll kill me.
541
00:33:41,853 --> 00:33:44,219
And if I'm seen in Europe
after the Washington Monument,
542
00:33:44,314 --> 00:33:46,851
my class will figure out who I am, then...
543
00:33:46,942 --> 00:33:49,502
Then the whole world will figure out
who I am, and then I'm done.
544
00:33:50,820 --> 00:33:52,060
Okay.
545
00:33:52,155 --> 00:33:53,565
I understand.
546
00:33:55,033 --> 00:33:56,033
I'm sorry, what?
547
00:33:56,117 --> 00:33:58,824
Why don't you get back
before your teachers miss you
548
00:33:58,912 --> 00:34:00,618
and become suspicious.
549
00:34:01,456 --> 00:34:02,866
Dimitri.
550
00:34:02,958 --> 00:34:05,199
Take him back to the hotel, please.
551
00:34:05,293 --> 00:34:06,203
Yes.
552
00:34:06,294 --> 00:34:08,285
Thank you, Mr. Fury.
553
00:34:08,380 --> 00:34:10,336
And, uh, good luck.
554
00:34:12,259 --> 00:34:13,795
See you, kid.
555
00:34:13,885 --> 00:34:14,965
Yeah, see you.
556
00:34:17,013 --> 00:34:18,799
Bye, ma'am. HILL: Yeah.
557
00:34:24,020 --> 00:34:27,308
Drink lots of water.
I'm gonna get you a vitamin C pill.
558
00:34:27,399 --> 00:34:30,266
- You cannot get sick, okay?
- Okay. Thanks, baby.
559
00:34:30,360 --> 00:34:32,146
Hey, are you sure you're good?
560
00:34:32,237 --> 00:34:33,943
Oh, dude, I'm fine.
561
00:34:34,030 --> 00:34:35,361
- Okay. Nice.
- Don't worry.
562
00:34:35,448 --> 00:34:38,281
Getting tranq'd in the neck by Nick Fury,
563
00:34:38,368 --> 00:34:40,221
probably the coolest thing
to ever happen to me.
564
00:34:40,245 --> 00:34:41,451
- It is pretty awesome.
- Yeah.
565
00:34:41,538 --> 00:34:43,699
- I'm happy I don't have to go to Prague.
- Seriously.
566
00:34:43,790 --> 00:34:46,532
Good news. We're going to Prague. Huh?
567
00:34:47,502 --> 00:34:48,867
What? ALL: Prague?
568
00:34:48,962 --> 00:34:51,954
Yeah. Tour company called.
They upgraded us.
569
00:34:52,048 --> 00:34:55,006
You should've heard me on the phone
with them. I really gave them hell.
570
00:34:55,093 --> 00:34:56,093
All I heard was crying.
571
00:34:56,720 --> 00:34:59,177
- Look at our upgraded ride.
- Whoa, bro, you see that?
572
00:34:59,264 --> 00:35:00,424
It's pretty sick.
573
00:35:00,515 --> 00:35:04,053
- I'm impressed, Mr. Harrington.
- Oh, come on.
574
00:35:04,144 --> 00:35:06,726
Peter, what...? What's going on?
575
00:35:07,772 --> 00:35:11,014
I think Nick Furyjust hijacked
our summer vacation.
576
00:35:11,109 --> 00:35:14,442
I'm Mr. Harrington to the kids, uh...
577
00:35:14,529 --> 00:35:16,190
- BOY: Oh, all right.
- Okay.
578
00:35:16,281 --> 00:35:17,566
Awesome.
579
00:35:18,658 --> 00:35:20,444
Yeah. Awesome.
580
00:35:21,578 --> 00:35:23,739
♪♪♪
581
00:35:43,642 --> 00:35:46,054
Yo, what's up, Flash Mob?
It's your boy, the Big F,
582
00:35:46,144 --> 00:35:48,931
cruising through the Alps
with my private driver, Dimitri.
583
00:36:03,662 --> 00:36:05,778
♪♪♪
584
00:36:10,377 --> 00:36:13,119
"For the next Tony Stark, I trust you.
585
00:36:13,213 --> 00:36:14,919
Say EDITH."
586
00:36:16,800 --> 00:36:20,042
EDITH: Stand by for retinal
and biometric scan.
587
00:36:20,136 --> 00:36:23,003
- Retinal and biometric scan accepted.
- Hello?
588
00:36:23,098 --> 00:36:24,554
Hello, Peter.
589
00:36:24,641 --> 00:36:25,801
I am EDITH,
590
00:36:25,892 --> 00:36:29,726
Tony Stark's augmented-reality
security and defense system.
591
00:36:29,813 --> 00:36:31,519
- So he made you for me?
- No.
592
00:36:31,606 --> 00:36:34,018
But you have access
to all of Tony's protocols.
593
00:36:34,109 --> 00:36:36,816
- Cool.
- Would you like to see what I can do?
594
00:36:42,242 --> 00:36:46,201
EDITH stands for "Even dead,
I'm the hero."
595
00:36:46,287 --> 00:36:48,243
Tony loved his acronyms.
596
00:36:48,331 --> 00:36:49,446
Yeah, he did.
597
00:36:49,541 --> 00:36:52,624
I have access to the entire
Stark Global Security network,
598
00:36:52,711 --> 00:36:54,747
including multiple defense satellites,
599
00:36:54,838 --> 00:36:58,205
as well as back doors
to all major telecommunication networks.
600
00:36:59,342 --> 00:37:00,342
Whoa.
601
00:37:05,140 --> 00:37:06,425
IS MJ texting?
602
00:37:09,185 --> 00:37:13,098
No. Don't look at it. Don't look at it.
That's wrong. That's wrong.
603
00:37:30,790 --> 00:37:33,406
Petrol and toilets. Ten minutes!
604
00:37:33,501 --> 00:37:35,412
Flash Mob, this is what
we doing out here...
605
00:37:35,503 --> 00:37:37,619
Toilet, toilet, toilet.
Which way to the toilet?
606
00:37:37,714 --> 00:37:39,329
HARRINGTON:
Ten minutes, everyone.
607
00:37:39,424 --> 00:37:42,632
Dimitri, where exactly are we?
608
00:37:44,763 --> 00:37:47,049
- Okay. I'll figure it out.
- Oh, my gosh, it's so sick.
609
00:37:47,140 --> 00:37:48,300
It's beautiful.
610
00:37:49,434 --> 00:37:50,434
What?
611
00:37:52,353 --> 00:37:54,344
♪♪♪
612
00:38:03,490 --> 00:38:04,605
Hello.
613
00:38:04,699 --> 00:38:05,984
Close the door.
614
00:38:09,954 --> 00:38:11,034
Um...
615
00:38:11,915 --> 00:38:13,200
I'm Peter Parker.
616
00:38:13,291 --> 00:38:14,622
Take off your clothes.
617
00:38:16,669 --> 00:38:17,789
- Excuse me?
- You told Fury.
618
00:38:17,879 --> 00:38:20,245
Spider-Man cannot be seen in Europe.
619
00:38:20,340 --> 00:38:22,422
So I made you this, another suit.
620
00:38:23,802 --> 00:38:25,463
Oh, uh, thank you.
621
00:38:26,471 --> 00:38:29,338
- I'm sure it fits fine. I don't need to try...
- Take off your clothes.
622
00:38:29,808 --> 00:38:30,808
Okay.
623
00:38:32,811 --> 00:38:33,811
Sure.
624
00:38:35,814 --> 00:38:37,770
- It's a little embarrassing.
- Now. Hurry up.
625
00:38:37,857 --> 00:38:40,189
This is weird.
626
00:38:42,904 --> 00:38:45,020
- No, no, no. Don't...
- Whoa!
627
00:38:46,866 --> 00:38:47,696
Uh...
628
00:38:47,784 --> 00:38:51,652
- Sorry. I thought this was the bathroom.
- This is not what it looks like.
629
00:38:51,746 --> 00:38:52,952
- Just...
- Yeah.
630
00:38:53,039 --> 00:38:54,904
- What are you doing?
- I'll leave you alone.
631
00:38:54,999 --> 00:38:58,787
Oh, my God. Don't Shoot anybody.
Brad? It's not what it looks like, buddy.
632
00:38:59,462 --> 00:39:01,293
- Hey, man, look, that's...
- Look, Peter,
633
00:39:01,381 --> 00:39:03,372
I'm not here to judge
your life choices, dude.
634
00:39:03,466 --> 00:39:06,754
If you want to hook up with some
random European chick, that's on you.
635
00:39:06,845 --> 00:39:09,678
- That's not what that was.
- I can't pretend I didn't see what I saw.
636
00:39:09,764 --> 00:39:12,050
I know you're trying
to get with MJ. It's obvious.
637
00:39:12,141 --> 00:39:14,302
- But I like her too.
- Wait a minute. Hey, hey.
638
00:39:14,394 --> 00:39:17,636
- You cannot show her that photo, dude.
- I'm sorry, man. I have to.
639
00:39:18,314 --> 00:39:19,679
She deserves the truth.
640
00:39:20,817 --> 00:39:23,103
Okay, put your one foot
in front of the other,
641
00:39:23,194 --> 00:39:25,105
and, everybody, back on the bus.
642
00:39:25,196 --> 00:39:27,152
HARRINGTON:
It's been 10 minutes. Let's go!
643
00:39:28,575 --> 00:39:30,611
(CHATTERING)
644
00:39:31,828 --> 00:39:34,240
FLASH: What's up, Flash Mob?
It's your boy, Big F...
645
00:39:34,330 --> 00:39:36,946
- EDITH?
- Hello, Peter. How can I help you?
646
00:39:37,041 --> 00:39:39,999
Hey. There's this guy in my class
who's gonna ruin everything with MJ...
647
00:39:40,086 --> 00:39:43,294
Peter, I'm having difficulty hearing you.
Can you please speak up?
648
00:39:43,923 --> 00:39:46,289
Um, Brad Davis. He has a photo of me.
649
00:39:46,384 --> 00:39:48,420
Brad Davis. Is he a target?
650
00:39:48,511 --> 00:39:49,876
IS Brad a target? Um...
651
00:39:55,476 --> 00:39:58,593
- Yeah. He's a target. He's a target.
- Copy that.
652
00:39:58,688 --> 00:40:01,771
Target is Brad Davis. Initiating strike.
653
00:40:01,858 --> 00:40:04,099
- Initiating what, now?
- Intercept point determined.
654
00:40:04,193 --> 00:40:06,058
- Releasing kill vehicle.
- E D ITH.
655
00:40:06,154 --> 00:40:08,145
♪♪♪
656
00:40:29,719 --> 00:40:31,801
- Oh, my God.
- Dope glasses, Parker.
657
00:40:31,888 --> 00:40:34,004
- How'd you pay for these?
- Flash, give them back.
658
00:40:34,098 --> 00:40:36,338
- I'm really paying you a compliment.
- Please give me...
659
00:40:37,602 --> 00:40:38,602
I'm so sorry.
660
00:40:40,855 --> 00:40:43,096
- EDITH, don't kill Brad.
- Do you want me to cancel
661
00:40:43,191 --> 00:40:45,603
- the drone strike on Brad Davis?
- Did you punch Flash?
662
00:40:45,693 --> 00:40:47,354
- No.
- Firing.
663
00:40:50,323 --> 00:40:51,904
Oh, look out!
664
00:40:55,578 --> 00:40:57,364
Hey, this is not the autobahn!
665
00:40:57,455 --> 00:40:58,820
EDITH. DELL: Harrington!
666
00:40:58,915 --> 00:41:01,122
- Is this the autobahn?
HARRINGTON: Appears to be.
667
00:41:02,710 --> 00:41:04,510
- Commencing second strike.
HARRINGTON: Peter.
668
00:41:04,545 --> 00:41:07,537
- Plant your fanny and buckle up now.
- Look at the baby mountain goats!
669
00:41:07,632 --> 00:41:09,793
- Baby mountain goats?
- I see them.
670
00:41:24,107 --> 00:41:26,314
I don't see any mountain goats.
671
00:41:26,401 --> 00:41:27,857
You missed them.
672
00:41:27,944 --> 00:41:30,356
I know you think none of us
have noticed, Peter...
673
00:41:30,446 --> 00:41:31,446
What?
674
00:41:31,864 --> 00:41:34,355
But your new look, I love it.
675
00:41:35,118 --> 00:41:36,358
- Right, babe?
- Thanks.
676
00:41:36,452 --> 00:41:39,364
NED: Yeah. Sophisticated, classy,
very European.
677
00:41:39,455 --> 00:41:40,455
Oh, man.
678
00:41:41,958 --> 00:41:43,664
Let's try that again.
679
00:41:44,752 --> 00:41:47,038
BRAD: This is so weird.
It was right here on my phone.
680
00:41:47,130 --> 00:41:49,621
- 4..
- Yeah. Weird.
681
00:41:56,055 --> 00:41:56,885
Ow.
682
00:41:57,015 --> 00:41:59,006
♪♪♪
683
00:42:19,203 --> 00:42:22,036
BOY: Whoa, freaking beautiful.
GIRL: This is amazing.
684
00:42:22,540 --> 00:42:24,531
Wow, this place is so classy.
685
00:42:24,625 --> 00:42:26,115
Yeah, so why are we here?
686
00:42:26,210 --> 00:42:27,916
Speak for yourself.
687
00:42:28,004 --> 00:42:29,540
I'm home.
688
00:42:29,630 --> 00:42:31,211
What can I say?
689
00:42:31,299 --> 00:42:33,540
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
690
00:42:33,634 --> 00:42:37,252
Everyone get settled, rest up
because tonight, big surprise,
691
00:42:37,346 --> 00:42:39,928
is Prague's annual Carnival of Lights.
692
00:42:40,016 --> 00:42:40,926
(CELL PHONE BUZZES)
693
00:42:41,017 --> 00:42:42,257
- Yeah!
- Hello?
694
00:42:42,351 --> 00:42:44,763
HILL: Parker, it's Hill.
There's an earpiece with your suit.
695
00:42:44,854 --> 00:42:47,186
Put it on and await further instructions.
Understood?
696
00:42:47,273 --> 00:42:48,103
Yes, ma'am.
697
00:42:48,191 --> 00:42:49,476
- Yeah.
- Hey, man.
698
00:42:49,567 --> 00:42:51,808
- Hey.
- Look, I am so sorry
699
00:42:51,903 --> 00:42:54,645
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
700
00:42:54,739 --> 00:42:57,856
- I'm still your guy in the chair.
- No, it's all good. Don't worry about it.
701
00:42:57,950 --> 00:43:00,657
- Okay. Great, great.
- It's fine.
702
00:43:00,745 --> 00:43:03,077
So, what's the status
on the Elemental thing?
703
00:43:03,164 --> 00:43:05,746
- Where's it gonna happen?
- Uh... Here in the city.
704
00:43:05,833 --> 00:43:08,119
- We're here.
- I know. It's not good.
705
00:43:08,211 --> 00:43:09,417
I'm figuring it out.
706
00:43:09,504 --> 00:43:12,871
You have to do something, please.
We're counting on you.
707
00:43:12,965 --> 00:43:14,546
- Ned.
- Yeah. Yeah, babe.
708
00:43:14,634 --> 00:43:17,376
HARRINGTON: The good news is,
we've all got our own rooms.
709
00:43:17,470 --> 00:43:19,256
BOY: It's about time.
GIRL: Serious?
710
00:43:19,347 --> 00:43:20,962
F U RY: Parker? Parker!
711
00:43:21,057 --> 00:43:21,967
Yes, sir.
712
00:43:22,058 --> 00:43:24,344
That thing is going to be here
in a few hours.
713
00:43:24,435 --> 00:43:25,800
Are we boring you?
714
00:43:25,895 --> 00:43:28,386
He's not bored. He's thinking
about how you kidnapped him.
715
00:43:28,481 --> 00:43:30,017
He had obstacles.
716
00:43:30,108 --> 00:43:31,973
I removed them.
717
00:43:32,068 --> 00:43:33,899
They still won't evacuate the city.
718
00:43:35,113 --> 00:43:36,113
Idiots.
719
00:43:36,906 --> 00:43:38,442
So, what's the plan, Parker?
720
00:43:38,991 --> 00:43:42,358
I will be in the cathedral tower,
keeping watch for the fire monster.
721
00:43:42,453 --> 00:43:45,240
When that shows up,
I will radio you guys,
722
00:43:45,331 --> 00:43:48,414
- and then Mr. Beck and I will...
- My name is Mysterio.
723
00:43:51,546 --> 00:43:53,958
That's when Mysterio and I will move in.
724
00:43:54,048 --> 00:43:55,379
BECK: Peter, listen to me.
725
00:43:55,466 --> 00:43:58,048
The best hope you have, the only hope,
726
00:43:58,136 --> 00:44:01,628
is to stop it here now,
no matter what the cost.
727
00:44:01,722 --> 00:44:03,713
Maneuver it away
from civilians if you can,
728
00:44:03,808 --> 00:44:06,675
but most important,
keep it away from metal.
729
00:44:06,769 --> 00:44:10,307
If it gets too big, it'll draw power
from the Earth's core.
730
00:44:10,398 --> 00:44:13,265
After that, there's no way to stop it.
731
00:44:17,697 --> 00:44:19,358
Hey, my friends are here.
732
00:44:19,448 --> 00:44:21,609
I can't help but think
we're putting them in danger.
733
00:44:21,701 --> 00:44:24,784
You're worried about us
hurting your friends?
734
00:44:24,871 --> 00:44:29,205
You, who called a drone strike
on your own school tour bus?
735
00:44:30,001 --> 00:44:35,667
Stark gave you a multibillion-dollar
A.R. tactical intelligence system,
736
00:44:35,756 --> 00:44:38,668
and the first thing you do with it is try
and blow up your friends.
737
00:44:38,759 --> 00:44:43,753
It's clear to me
that you were not ready for this.
738
00:44:45,766 --> 00:44:47,597
♪♪♪
739
00:44:50,688 --> 00:44:53,100
Fury asked me to come up here
and see how you were doing.
740
00:44:53,191 --> 00:44:55,102
He just...
He felt bad about snapping at you.
741
00:44:55,193 --> 00:44:56,228
Really?
742
00:44:56,652 --> 00:44:59,143
You guys do have sarcasm
on this Earth, right?
743
00:45:00,740 --> 00:45:02,025
How you feeling?
744
00:45:04,493 --> 00:45:05,528
Uh...
745
00:45:06,704 --> 00:45:10,322
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
746
00:45:10,416 --> 00:45:12,828
I know that makes me sound
like such a jerk. I just...
747
00:45:14,295 --> 00:45:17,833
I had this plan with this girl
that I really like...
748
00:45:17,924 --> 00:45:20,131
and now it's all ruined.
749
00:45:27,558 --> 00:45:29,970
You're not a jerk
for wanting a normal life, kid.
750
00:45:32,104 --> 00:45:33,514
It's a hard path.
751
00:45:34,273 --> 00:45:37,356
You see things. You do things.
You make choices.
752
00:45:38,611 --> 00:45:40,317
People look up to you...
753
00:45:41,906 --> 00:45:44,318
and even if you win a battle,
sometimes they die.
754
00:45:45,201 --> 00:45:47,408
I like you, Peter. You're a good kid.
755
00:45:48,913 --> 00:45:52,656
There's a part of me
that wants me to tell you, just...
756
00:45:52,750 --> 00:45:54,581
turn around, run away from all this.
757
00:45:54,669 --> 00:45:58,662
Then there's another part of me
that knows what we're about to fight,
758
00:45:58,756 --> 00:46:01,463
what's at stake,
and I'm glad you're here.
759
00:46:03,427 --> 00:46:04,427
Me too.
760
00:46:04,512 --> 00:46:06,798
But you're worried about your friends.
761
00:46:06,889 --> 00:46:07,889
Yeah.
762
00:46:08,766 --> 00:46:11,599
Just always feel like
I'm putting them in danger.
763
00:46:11,686 --> 00:46:16,897
Look, just get them inside and keep them
in a safe place forjust a few hours.
764
00:46:16,983 --> 00:46:17,983
They'll be all right.
765
00:46:19,610 --> 00:46:24,400
It's really nice to have somebody to
talk to about superhero stuff, you know?
766
00:46:25,992 --> 00:46:26,992
Anytime.
767
00:46:27,410 --> 00:46:32,029
And, hey, we survive this,
you'll have all summer to kill Brad.
768
00:46:35,626 --> 00:46:37,036
See you out there.
769
00:46:37,128 --> 00:46:38,128
All right.
770
00:46:42,633 --> 00:46:43,463
(SPEAKS IN ITALIAN)
771
00:46:43,551 --> 00:46:45,041
(IN ENGLISH)
Sorry, that's Italian.
772
00:46:48,180 --> 00:46:51,422
Okay. EDITH? Oh, come on.
773
00:46:51,517 --> 00:46:53,382
- Hello, Peter.
- Hey. Uh...
774
00:46:53,477 --> 00:46:56,059
I need a way to keep my friends
inside the next few hours.
775
00:46:56,147 --> 00:46:57,853
Let's see what we can do.
776
00:46:57,940 --> 00:46:59,601
Good news.
777
00:46:59,692 --> 00:47:01,273
We're going to the opera!
778
00:47:01,360 --> 00:47:02,941
- You're kidding me.
- The opera?
779
00:47:03,029 --> 00:47:05,611
- Don't look at me.
- What happened to the carnival?
780
00:47:05,698 --> 00:47:07,154
This is upgrade living.
781
00:47:07,241 --> 00:47:11,154
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
782
00:47:11,245 --> 00:47:14,203
For free! Do you have any idea
how much opera tickets cost?
783
00:47:14,290 --> 00:47:18,659
No, because none of us have ever
wanted to go to the opera, ever.
784
00:47:18,753 --> 00:47:21,711
Uh... I think this is gonna be
culturally enriching for us.
785
00:47:21,797 --> 00:47:23,287
Thank you, Ned.
786
00:47:23,382 --> 00:47:26,374
Everyone, this is gonna be, maybe,
787
00:47:26,469 --> 00:47:29,256
the best four hours of our whole trip.
788
00:47:29,347 --> 00:47:30,757
ALL: Four hours?
789
00:47:30,848 --> 00:47:33,339
Guys, I think this is gonna be
really fun. Seriously.
790
00:47:35,644 --> 00:47:39,011
I bet now you're all happy
I had you pack a nice outfit.
791
00:47:39,106 --> 00:47:41,518
Yeah, because we'd much rather go
to a four-hour opera
792
00:47:41,609 --> 00:47:43,565
instead of the biggest party in the world.
793
00:47:43,652 --> 00:47:45,438
Again, don't look at me.
794
00:47:46,489 --> 00:47:48,025
HILL: Parker, do you copy?
795
00:47:48,115 --> 00:47:49,480
Comm check, one, two.
796
00:47:51,535 --> 00:47:55,369
Okay, here we are. Beat the rush.
797
00:47:55,456 --> 00:47:56,992
Yeah, the rush out.
798
00:47:57,375 --> 00:48:00,367
Lucky for us,
we got the best seats in the house.
799
00:48:01,462 --> 00:48:02,497
DELL: Let's go.
800
00:48:04,131 --> 00:48:05,962
Hey. I'll save you a seat.
801
00:48:09,762 --> 00:48:11,252
♪♪♪
802
00:48:13,391 --> 00:48:16,508
- You look really pretty.
- And therefore, I have value?
803
00:48:17,019 --> 00:48:19,476
No, that's not what
I meant at all. I was just...
804
00:48:19,563 --> 00:48:21,053
I'm messing with you.
805
00:48:22,149 --> 00:48:23,980
- Thank you.
- You're welcome.
806
00:48:24,068 --> 00:48:27,026
- You look pretty too.
- Thank you.
807
00:48:27,113 --> 00:48:29,604
- Oh, my gosh! Opera glasses!
- So cute.
808
00:48:29,698 --> 00:48:31,438
- Can l...?
- Yeah.
809
00:48:31,534 --> 00:48:33,240
Want to go in on a pair?
810
00:48:34,078 --> 00:48:36,660
- You mean, sit next to each other?
- Yeah.
811
00:48:36,747 --> 00:48:38,487
FURY: Are you in position?
812
00:48:38,582 --> 00:48:40,447
- No.
- Okay. No...
813
00:48:40,543 --> 00:48:43,125
- Why the hell not? Parker?
- You don't want to sit next to me,
814
00:48:43,212 --> 00:48:46,875
- or, no, you just don't want the glasses?
- I didn't mean that. Uh...
815
00:48:46,966 --> 00:48:49,378
If you go ahead, I'll go grab us a pair.
816
00:48:50,636 --> 00:48:52,297
I'll save you a seat next to me.
817
00:48:52,388 --> 00:48:55,095
- A lot of seats, so I'll be up there.
- Awesome.
818
00:48:56,142 --> 00:48:56,972
Okay.
819
00:48:57,059 --> 00:48:59,266
FURY: Parker.
- No, I'm coming. I'm...
820
00:49:00,271 --> 00:49:03,889
Hey, I got to go. Could you tell MJ
that I'm sick or something?
821
00:49:04,316 --> 00:49:06,181
Okay. Be careful.
822
00:49:06,277 --> 00:49:07,483
And whatever you do,
823
00:49:07,570 --> 00:49:10,312
please steer the monster away
from the opera house.
824
00:49:10,948 --> 00:49:12,108
Yeah, Ned, I know.
825
00:49:12,199 --> 00:49:13,199
- Okay.
- Okay?
826
00:49:13,242 --> 00:49:14,857
- Yeah.
- Gotta go.
827
00:49:16,829 --> 00:49:18,535
♪♪♪
828
00:49:19,123 --> 00:49:20,454
(INAUDIBLE DIALOGUE)
829
00:49:24,044 --> 00:49:25,534
(ORCHESTRA PLAYING)
830
00:49:29,884 --> 00:49:32,842
FURY:
Parker! You better be on your way.
831
00:49:32,928 --> 00:49:33,963
Coming.
832
00:49:34,054 --> 00:49:35,510
(MAN SINGING)
833
00:49:40,269 --> 00:49:42,476
Where do you think she's going?
To the carnival?
834
00:49:42,563 --> 00:49:44,770
- Oh, I... I don't...
- We should go. Yes, we should go.
835
00:49:44,857 --> 00:49:47,314
Come on, let's go. Come on.
836
00:49:50,029 --> 00:49:52,020
♪♪♪
837
00:50:03,334 --> 00:50:05,825
All right. I'm in position.
838
00:50:05,920 --> 00:50:09,333
As soon as I see something, Beck,
I'll... I'll let you know.
839
00:50:09,423 --> 00:50:11,505
BECK: Roger that.
FURY: How's the suit?
840
00:50:11,592 --> 00:50:12,832
The suit's great.
841
00:50:12,927 --> 00:50:16,090
It's awesome. It's a little tight
around the old web-shooter.
842
00:50:16,180 --> 00:50:18,136
FURY: Parker!
- Okay, I'll Shut up.
843
00:50:18,224 --> 00:50:20,715
Oh, my God, babe, isn't this beautiful?
844
00:50:20,809 --> 00:50:23,141
Yeah, it's real beautiful, babe.
845
00:50:23,229 --> 00:50:26,471
- What's wrong?
- You know, honestly, I just...
846
00:50:26,565 --> 00:50:29,102
I don't do well with big crowds,
so maybe we should...
847
00:50:29,193 --> 00:50:31,980
I have the perfect thing. Come on.
848
00:50:40,788 --> 00:50:42,119
Don't worry, babe.
849
00:50:42,206 --> 00:50:44,538
We'll get away from the crowds,
get some fresh air.
850
00:50:44,625 --> 00:50:46,240
You'll feel a thousand times better.
851
00:50:51,757 --> 00:50:53,918
- Energy spiking.
- We have seismic activity.
852
00:51:00,683 --> 00:51:02,093
(CROWD YELLING)
853
00:51:02,476 --> 00:51:04,432
(ROARING)
854
00:51:05,604 --> 00:51:07,720
Okay, he's here! Beck, you ready?
855
00:51:07,815 --> 00:51:09,897
- You know what to do.
- On your lead, Spider-Man.
856
00:51:16,323 --> 00:51:17,323
BETTY: No, come back!
857
00:51:17,408 --> 00:51:19,023
Come back and help us!
858
00:51:25,708 --> 00:51:26,948
You're up, kid.
859
00:51:39,722 --> 00:51:41,303
- Wait, wait. Is that...?
- Oh.
860
00:51:41,390 --> 00:51:43,722
- Do you think that's Spider-Man?
- Uh...
861
00:51:43,809 --> 00:51:46,050
No, no, no.
It's a European rip-off version of him.
862
00:51:46,145 --> 00:51:47,885
I actually read about him. It's not him.
863
00:52:01,493 --> 00:52:03,484
SPIDER-MAN:
No, Beck! He's got the carousel!
864
00:52:03,579 --> 00:52:04,785
He's getting bigger!
865
00:52:05,414 --> 00:52:07,154
- What's his name? What's his name?
- Uh...
866
00:52:07,249 --> 00:52:08,830
It's Night... Night Monkey.
867
00:52:08,917 --> 00:52:10,327
- Night Monkey?
- Yeah.
868
00:52:10,419 --> 00:52:11,955
- Yeah.
- Night Monkey!
869
00:52:12,046 --> 00:52:14,037
- Yeah. Night Monkey.
- Night Monkey, help!
870
00:52:14,131 --> 00:52:16,338
- Save us! Night Monkey, we're stuck!
SPIDER-MAN: What?
871
00:52:16,425 --> 00:52:18,165
- Oh, no, no.
- Help us! Help!
872
00:52:33,150 --> 00:52:34,150
MYSTERIO: Are you okay?
873
00:52:38,155 --> 00:52:39,315
On to Plan B?
874
00:52:39,406 --> 00:52:41,818
Yeah! We got to hit him
with something he can't absorb!
875
00:52:41,909 --> 00:52:44,446
I go left, you go right! Now!
876
00:53:00,386 --> 00:53:01,592
Okay, shoot him!
877
00:53:02,054 --> 00:53:03,054
Yeah!
878
00:53:05,641 --> 00:53:07,427
That hurt him. Keep it coming.
879
00:53:15,651 --> 00:53:17,607
MYSTERIO:
Spider-Man, keep your distance.
880
00:53:17,695 --> 00:53:19,526
SPIDER-MAN: I'm trying!
881
00:53:19,613 --> 00:53:21,573
MYSTERIO:
Can't let him get near the Ferris wheel.
882
00:53:21,615 --> 00:53:23,151
SPIDER-MAN: Okay. I'm on it!
883
00:53:32,751 --> 00:53:35,584
- Aah!
- Whoa! Whoa!
884
00:53:46,265 --> 00:53:47,630
SPIDER-MAN: Whoa, what is that?!
885
00:53:55,441 --> 00:53:56,897
Betty! Betty!
886
00:54:17,546 --> 00:54:20,504
SPIDER-MAN:
That's it! Nice! Nice! You got him!
887
00:54:26,930 --> 00:54:28,761
MYSTERIO: No, no, no.
888
00:54:35,147 --> 00:54:36,353
It's too late.
889
00:54:37,691 --> 00:54:39,682
MYSTERIO: Whatever happens...
890
00:54:39,777 --> 00:54:41,392
I'm glad we met.
891
00:54:41,487 --> 00:54:43,318
Beck, what are you doing?
892
00:54:44,573 --> 00:54:46,939
MYSTERIO:
What I should have done last time.
893
00:54:48,160 --> 00:54:50,025
(YELLING)
894
00:54:51,830 --> 00:54:52,945
Beck, don't do it!
895
00:54:57,586 --> 00:54:58,701
Beck!
896
00:55:09,515 --> 00:55:11,506
♪♪♪
897
00:55:19,024 --> 00:55:20,024
Mr. Beck?
898
00:55:23,278 --> 00:55:24,393
Oh, thank God.
899
00:55:33,413 --> 00:55:37,201
I would kiss you, but I think I
threw up in my mouth a little.
900
00:55:40,796 --> 00:55:42,332
I might have a mint.
901
00:55:44,049 --> 00:55:45,084
So it's over?
902
00:55:45,175 --> 00:55:46,915
That was the last of them.
903
00:55:47,010 --> 00:55:50,093
But not the last threat we'll ever face.
904
00:55:50,180 --> 00:55:53,764
We need to stay vigilant.
905
00:55:53,851 --> 00:55:56,342
There's a void in this world
for someone like you.
906
00:55:56,436 --> 00:56:00,304
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
907
00:56:00,399 --> 00:56:01,639
You should join us.
908
00:56:03,652 --> 00:56:06,439
Thank you.
I just might take you up on that.
909
00:56:16,832 --> 00:56:19,949
You got gifts, Parker,
but you didn't wanna be here.
910
00:56:20,043 --> 00:56:23,285
- Mr. Fury, I...
- I'd love to have you in Berlin too.
911
00:56:24,590 --> 00:56:28,128
But you got to decide
whether you're going to step up or not.
912
00:56:29,261 --> 00:56:30,671
Stark chose you.
913
00:56:30,762 --> 00:56:33,595
He made you an Avenger.
914
00:56:33,682 --> 00:56:35,593
I need that.
915
00:56:35,684 --> 00:56:37,970
The world needs that.
916
00:56:38,604 --> 00:56:40,265
Maybe Stark was wrong.
917
00:56:43,650 --> 00:56:44,856
Was he?
918
00:56:46,945 --> 00:56:48,435
The choice is yours.
919
00:57:03,295 --> 00:57:04,501
Let's get a drink.
920
00:57:07,883 --> 00:57:09,419
I'm not 21.
921
00:57:16,475 --> 00:57:17,475
Hey.
922
00:57:20,187 --> 00:57:22,894
You got to celebrate.
We did something good tonight.
923
00:57:22,981 --> 00:57:23,981
Yeah.
924
00:57:25,317 --> 00:57:27,182
Fury was right.
925
00:57:27,277 --> 00:57:29,734
Tony did a lot for me...
926
00:57:29,821 --> 00:57:31,812
so I owe it to him, to everybody.
927
00:57:32,658 --> 00:57:33,773
Do you?
928
00:57:33,867 --> 00:57:35,858
Yeah. I mean...
929
00:57:37,663 --> 00:57:40,325
Mr. Stark gave me
the chance to be more.
930
00:57:40,415 --> 00:57:42,246
He wanted me to be better than him.
931
00:57:42,334 --> 00:57:45,326
- And Fury wants me to live up to that.
- What do you want?
932
00:57:45,879 --> 00:57:47,995
- What do you mean?
- What do you want?
933
00:57:50,050 --> 00:57:52,632
- I don't know.
- What do you want? Peter Parker. Now.
934
00:57:52,719 --> 00:57:55,461
- I know you're thinking about it.
- I wanna go on my trip.
935
00:57:55,555 --> 00:57:57,841
I want to go back on my trip
with my friends.
936
00:57:57,933 --> 00:58:01,016
And go to the top of the Eiffel Tower
937
00:58:01,103 --> 00:58:04,470
with the girl who I really like
and tell her how I feel...
938
00:58:06,233 --> 00:58:08,315
- and give her a kiss.
- Oh.
939
00:58:08,402 --> 00:58:09,402
Shut up, man.
940
00:58:10,404 --> 00:58:12,565
- You're not gonna do that, are you?
- No, I can't.
941
00:58:12,656 --> 00:58:13,486
Why not?
942
00:58:13,573 --> 00:58:15,564
Because I have too much
of a responsibility.
943
00:58:16,702 --> 00:58:17,862
(SPEAKS IN CZECH)
944
00:58:17,953 --> 00:58:19,818
- My God. Thank you so much.
- What are those?
945
00:58:20,330 --> 00:58:21,991
- Are those the...?
- EDITH glasses, yeah.
946
00:58:22,082 --> 00:58:25,574
They were just on the floor? Try them on.
Let's see how they look on you.
947
00:58:25,669 --> 00:58:26,669
- Yeah?
- Yeah.
948
00:58:30,298 --> 00:58:32,209
I actually really like them.
949
00:58:32,300 --> 00:58:34,757
- Can I be completely honest with you?
- Please.
950
00:58:35,137 --> 00:58:36,593
They look really stupid.
951
00:58:37,014 --> 00:58:38,014
Oh.
952
00:58:38,515 --> 00:58:40,346
But maybe they have
a contact-lens version.
953
00:58:40,851 --> 00:58:41,886
You try them on.
954
00:58:41,977 --> 00:58:43,683
- No, come on.
- Try them on.
955
00:58:43,770 --> 00:58:45,931
- I don't wanna try them on.
- Just put them on.
956
00:58:53,780 --> 00:58:55,145
What do you think, kid?
957
00:58:56,033 --> 00:58:57,694
♪♪♪
958
00:59:00,078 --> 00:59:01,909
"Next Tony Stark, I trust you."
959
00:59:03,248 --> 00:59:05,614
"For the next Tony Stark, I trust you."
960
00:59:05,709 --> 00:59:06,709
What?
961
00:59:07,294 --> 00:59:09,080
Stark left me a message
with those glasses:
962
00:59:09,171 --> 00:59:11,002
"For the next Tony Stark, I trust you."
963
00:59:11,089 --> 00:59:13,671
I'm still not following.
How many lemonades have you had?
964
00:59:13,759 --> 00:59:15,795
He knew every mistake I ever made.
965
00:59:15,886 --> 00:59:18,218
He must've known I wasn't ready
for something like this.
966
00:59:18,305 --> 00:59:19,636
Why give it to you?
967
00:59:19,723 --> 00:59:23,682
Maybe he didn't trust me to have EDITH,
he just trusted me to pick who should.
968
00:59:23,769 --> 00:59:26,055
It makes much more sense.
He knew I'd do what's right.
969
00:59:26,146 --> 00:59:29,604
And he's not gonna give them to Fury
because Fury would give himself EDITH.
970
00:59:29,691 --> 00:59:31,101
You're probably right.
971
00:59:31,193 --> 00:59:34,356
Right, so the world needs
the next Iron Man.
972
00:59:34,446 --> 00:59:37,404
And it's not me.
I'm a 16-year-old kid from Queens.
973
00:59:37,491 --> 00:59:40,324
It needs to be an adult
with some experience
974
00:59:40,410 --> 00:59:43,368
and that's good like Tony Stark, like you.
975
00:59:43,455 --> 00:59:46,492
No. Peter, come on. No.
976
00:59:48,919 --> 00:59:50,159
- EDITH?
- Hello, Peter.
977
00:59:50,253 --> 00:59:52,118
Hi. Yeah, um...
978
00:59:53,006 --> 00:59:55,918
I'd like to transfer your control
over to Quentin Beck.
979
00:59:56,009 --> 00:59:58,341
- Peter, what are you doing?
- Doing the right thing.
980
00:59:58,804 --> 01:00:02,797
- Any transfer will require confirmation.
- Stark gave you the glasses.
981
01:00:02,891 --> 01:00:06,304
Stark gave me a choice. It's my choice
to make, okay? And I'm gonna make it.
982
01:00:06,394 --> 01:00:08,726
You're a soldier, a leader.
You stopped the Elementals.
983
01:00:08,814 --> 01:00:11,806
You saved my life.
You saved the world, okay?
984
01:00:11,900 --> 01:00:13,515
He'd want you to have them.
985
01:00:13,610 --> 01:00:15,146
Waiting for confirmation.
986
01:00:15,237 --> 01:00:16,237
Confirm.
987
01:00:20,200 --> 01:00:21,610
Welcome to the Avengers.
988
01:00:30,043 --> 01:00:31,158
They look good on you.
989
01:00:33,046 --> 01:00:34,046
BECK: Thank you.
990
01:00:34,506 --> 01:00:35,506
It's an honor.
991
01:00:35,966 --> 01:00:36,966
Yeah.
992
01:00:38,552 --> 01:00:40,668
Mr. Stark would've really liked you.
993
01:00:41,930 --> 01:00:42,930
Where you headed?
994
01:00:43,014 --> 01:00:45,721
- I'm gonna go find MJ.
- Good luck, kid.
995
01:00:45,809 --> 01:00:48,221
I'll give you a fifty-fifty chance.
You're pretty awkward.
996
01:00:49,646 --> 01:00:51,136
Yeah.
997
01:00:51,231 --> 01:00:52,971
- See you later, man.
- See you.
998
01:01:04,494 --> 01:01:07,452
♪♪♪
999
01:01:25,348 --> 01:01:27,054
See? That wasn't so hard.
1000
01:01:27,142 --> 01:01:28,142
Yes!
1001
01:01:29,311 --> 01:01:32,144
Somebody get
this stupid costume off me!
1002
01:01:32,230 --> 01:01:34,221
♪♪♪
1003
01:01:39,654 --> 01:01:40,518
BECK: Okay, we got EDITH.
1004
01:01:40,614 --> 01:01:42,525
Get these connected to our system.
1005
01:01:42,616 --> 01:01:45,028
ALL (CHANTING):
Toast! Toast! Toast!
1006
01:01:45,118 --> 01:01:47,700
No, this is a big win,
but we still got a lot of work to do.
1007
01:01:47,787 --> 01:01:49,527
Toast! Toast! Toast!
1008
01:01:49,623 --> 01:01:51,329
Yeah!
1009
01:01:51,416 --> 01:01:53,782
Okay, toasts!
1010
01:01:53,877 --> 01:01:55,083
Give me that, Doug.
1011
01:01:55,629 --> 01:01:58,996
To the man who brought us all together,
our former boss, Tony Stark.
1012
01:01:59,090 --> 01:02:00,375
Boo!
1013
01:02:00,717 --> 01:02:02,082
The jester king.
1014
01:02:02,177 --> 01:02:06,671
Literally wrapped
in wealth and technology
1015
01:02:06,765 --> 01:02:08,721
that he was unfit to wield.
1016
01:02:09,267 --> 01:02:11,132
Like the holographic system I designed.
1017
01:02:11,228 --> 01:02:13,935
A revolutionary breakthrough
with limitless applications
1018
01:02:14,022 --> 01:02:16,229
that Tony turned
into a self-therapy machine
1019
01:02:16,316 --> 01:02:17,146
and renamed...
1020
01:02:17,234 --> 01:02:20,772
Binarily Augmented Retro-Framing,
or BARF.
1021
01:02:20,862 --> 01:02:22,398
(AUDIENCE LAUGHS)
1022
01:02:24,032 --> 01:02:27,900
Oh, $611 million
for my little therapeutic experiment.
1023
01:02:29,746 --> 01:02:32,783
BECK:
He renamed my life's work "BARF."
1024
01:02:32,874 --> 01:02:34,080
I told him it was a mistake,
1025
01:02:34,167 --> 01:02:36,328
that my technology could change
the world.
1026
01:02:37,921 --> 01:02:38,921
And then...
1027
01:02:40,006 --> 01:02:41,291
he fired me.
1028
01:02:42,634 --> 01:02:44,124
Said I was...
1029
01:02:45,512 --> 01:02:46,627
unstable.
1030
01:02:48,348 --> 01:02:51,055
To Tony. ALL: To Tony!
1031
01:02:51,935 --> 01:02:54,722
- Next, to William.
ALL: William!
1032
01:02:54,813 --> 01:02:58,556
Tony Stark was able
to build this in a cave!
1033
01:02:58,984 --> 01:03:01,225
With a box of scraps!
1034
01:03:01,319 --> 01:03:03,184
BECK:
The integration of my illusion tech
1035
01:03:03,280 --> 01:03:05,521
with your weaponized drones
was brilliant.
1036
01:03:05,615 --> 01:03:07,947
Powerful illusions, real damage,
worked like a charm.
1037
01:03:08,034 --> 01:03:09,365
And it's just the beginning.
1038
01:03:09,452 --> 01:03:11,408
- Thank you, brother.
- To Guterman.
1039
01:03:11,496 --> 01:03:12,807
WOMAN 1: Guterman!
MAN 1: To Guterman!
1040
01:03:12,831 --> 01:03:15,823
The story you created of a soldier
from another Earth named Quentin
1041
01:03:15,917 --> 01:03:19,080
fighting space monsters
in Europe is totally ridiculous
1042
01:03:19,170 --> 01:03:21,877
and apparently the kind of thing
people will believe right now.
1043
01:03:21,965 --> 01:03:23,671
I mean, everybody bought it.
1044
01:03:23,758 --> 01:03:25,168
WOMAN 1: Gutes! MAN 2: Guterman!
1045
01:03:25,260 --> 01:03:27,421
To Victoria. ALL: To Victoria!
1046
01:03:27,512 --> 01:03:29,673
Staging electromagnetic pulses
at each attack site
1047
01:03:29,764 --> 01:03:31,925
so Fury's own satellites
would confirm our lies.
1048
01:03:32,017 --> 01:03:33,382
Inspired idea.
1049
01:03:33,476 --> 01:03:35,888
To Janice. ALL: Janice!
1050
01:03:35,979 --> 01:03:38,391
After Tony died, she was the one
who discovered that EDITH
1051
01:03:38,481 --> 01:03:42,349
was being handed over not to us,
not to the Defense Department,
1052
01:03:42,444 --> 01:03:43,444
but to a child.
1053
01:03:43,486 --> 01:03:45,067
- Thank you.
- To Janice!
1054
01:03:45,155 --> 01:03:47,988
And to the rest of you,
Tony Stark is gone.
1055
01:03:48,074 --> 01:03:50,986
There is a window of opportunity,
and someone will step up.
1056
01:03:51,077 --> 01:03:53,534
But these days, you can be
the smartest guy in the room,
1057
01:03:53,621 --> 01:03:56,203
the most qualified, and no one cares.
1058
01:03:56,291 --> 01:03:59,704
Unless you're flying around with a cape
or shooting lasers from your hands,
1059
01:03:59,794 --> 01:04:02,376
no one will even listen.
1060
01:04:04,424 --> 01:04:07,791
Well, I've got a cape and lasers.
1061
01:04:08,845 --> 01:04:10,927
With our technology and with EDITH,
1062
01:04:11,014 --> 01:04:15,883
Mysterio will be
the greatest hero on Earth!
1063
01:04:15,977 --> 01:04:17,057
Yeah!
1064
01:04:17,145 --> 01:04:19,807
Then everyone will listen!
1065
01:04:21,649 --> 01:04:26,143
- Not to a boozy man-child.
ALL: No!
1066
01:04:26,237 --> 01:04:28,728
Not to a hormonal teenager.
1067
01:04:28,823 --> 01:04:30,939
EEEE§T¥E 777i§}\; 5:3:
1068
01:04:31,034 --> 01:04:35,410
To me...
and to my very wealthy crew.
1069
01:04:35,914 --> 01:04:37,745
- To us.
- To us.
1070
01:04:37,832 --> 01:04:40,824
To Mysterio! ALL: To Mysterio!
1071
01:04:40,919 --> 01:04:43,877
- To Peter Parker.
ALL: To Peter Parker!
1072
01:04:45,131 --> 01:04:46,166
Poor kid.
1073
01:04:47,926 --> 01:04:49,132
Let's get to work.
1074
01:04:53,556 --> 01:04:55,342
- Peter, oh, my God.
- Hey. Hey.
1075
01:04:55,433 --> 01:04:57,674
- We almost died.
- It's fine. It's fine.
1076
01:04:57,769 --> 01:04:59,509
Hey, I'm done with the mission.
1077
01:04:59,604 --> 01:05:01,845
- Dude, the trip's over.
- What?
1078
01:05:01,940 --> 01:05:04,022
There's monsters coming out
of the ground.
1079
01:05:04,109 --> 01:05:05,815
Of course our parents want us home.
1080
01:05:05,902 --> 01:05:08,689
Don't put me on hold.
Peter, you're not dead.
1081
01:05:08,780 --> 01:05:12,568
Oh, my God. Yes, good.
Stay here. Don't... Put some clothes on.
1082
01:05:12,659 --> 01:05:13,865
We're booking flights.
1083
01:05:13,952 --> 01:05:16,193
We came for science,
we're leaving because of witches.
1084
01:05:16,287 --> 01:05:18,027
Welcome to the new Dark Ages.
1085
01:05:19,874 --> 01:05:22,456
- What is going on?
- We're going home in the morning.
1086
01:05:22,544 --> 01:05:24,830
No, no. All the Elementals are gone.
1087
01:05:24,921 --> 01:05:26,786
- Ned.
- Coming, sweetie.
1088
01:05:27,465 --> 01:05:30,172
Hey, can you guys keep it down?
I'm live-streaming.
1089
01:05:31,719 --> 01:05:33,425
- Yeah.
- Hey.
1090
01:05:34,764 --> 01:05:36,800
- Hey.
- Where were you?
1091
01:05:37,183 --> 01:05:40,300
- Um, I got lost.
- We were worried about you.
1092
01:05:40,728 --> 01:05:41,558
Oh.
1093
01:05:41,646 --> 01:05:44,058
- Good thing you're back.
- Yeah.
1094
01:05:44,774 --> 01:05:47,516
- So much for Paris.
- It would've been fun.
1095
01:05:47,610 --> 01:05:50,272
- Yeah. Night.
- Night.
1096
01:05:51,823 --> 01:05:53,108
You look ni...
1097
01:06:00,707 --> 01:06:01,707
Okay.
1098
01:06:02,584 --> 01:06:03,584
Oh!
1099
01:06:05,962 --> 01:06:06,997
Look, um...
1100
01:06:07,964 --> 01:06:12,754
I'm not ready for this trip to be over yet,
and I kind of want to do something fun
1101
01:06:12,844 --> 01:06:16,757
that's not on the itinerary or planned
or with Mr. Harrington.
1102
01:06:16,848 --> 01:06:18,588
Yes.
1103
01:06:18,683 --> 01:06:20,799
"Yes," like you wanna go?
1104
01:06:20,894 --> 01:06:22,054
Yes.
1105
01:06:23,396 --> 01:06:25,933
Awesome. I'll see you outside
in 10 minutes.
1106
01:06:26,024 --> 01:06:27,855
Meet me outside in five minutes.
1107
01:06:28,985 --> 01:06:30,441
- Five is good.
- Okay.
1108
01:06:30,528 --> 01:06:32,314
- Okay, bye.
- Bye. Heh.
1109
01:06:34,491 --> 01:06:35,822
(SPEAKING IN CZECH)
1110
01:06:35,909 --> 01:06:38,901
Night Monkey, help us!
Help! Night Monkey!
1111
01:06:47,921 --> 01:06:48,831
Iiiiifiigé gP $5 $9; E E; "\
T§§§ 'w' xxvxx-{e éés:;<-_v:>, ",
1112
01:06:48,922 --> 01:06:50,287
Where do you wanna go?
1113
01:06:50,381 --> 01:06:52,121
- Who cares?
- Awesome.
1114
01:06:52,217 --> 01:06:53,217
- Okay.
- Let's go.
1115
01:07:00,058 --> 01:07:02,549
PETER: I'm glad we're doing this.
- Yeah, me too.
1116
01:07:05,063 --> 01:07:07,805
They used to execute people
on this bridge.
1117
01:07:07,899 --> 01:07:11,812
They would put them in a basket,
and they would drown in the water.
1118
01:07:13,905 --> 01:07:15,861
- Sorry.
- It's okay.
1119
01:07:19,285 --> 01:07:22,777
There's this thing I've been wanting
to talk to you about
1120
01:07:22,872 --> 01:07:24,783
for a while.
1121
01:07:26,709 --> 01:07:27,709
Yeah?
1122
01:07:29,003 --> 01:07:30,618
It's our last night in Europe,
1123
01:07:30,713 --> 01:07:34,706
and I had this plan
that I wanted to tell you.
1124
01:07:34,801 --> 01:07:36,337
I'm just gonna tell you.
1125
01:07:38,680 --> 01:07:40,636
- MJ, I...
- "I'm Spider-Man."
1126
01:07:42,308 --> 01:07:43,923
- What?
- That's what you were gonna say.
1127
01:07:44,018 --> 01:07:45,053
That you're Spider-Man.
1128
01:07:46,688 --> 01:07:49,521
No. I'm not Spider-Man.
1129
01:07:50,066 --> 01:07:52,682
I've been watching you for a while now.
1130
01:07:52,777 --> 01:07:55,063
It's kind of obvious.
1131
01:07:56,281 --> 01:07:57,281
I'm not Spider-Man.
1132
01:07:57,365 --> 01:07:59,777
What would make you think
that I was Spider-Man?
1133
01:07:59,867 --> 01:08:01,903
- Peter, Washington?
- Yeah?
1134
01:08:01,995 --> 01:08:05,613
The fact that you disappear
out of nowhere for no reason.
1135
01:08:05,707 --> 01:08:08,665
No, I was sick. Remember?
I had my... The tummy?
1136
01:08:08,751 --> 01:08:10,412
Susan Yang thinks you're a male escort.
1137
01:08:10,503 --> 01:08:12,835
What? Of course I'm not a male escort.
1138
01:08:12,922 --> 01:08:15,914
- Then you're Spider-Man.
- I'm not Spider-Man at all.
1139
01:08:16,009 --> 01:08:19,342
What about tonight? You snuck off,
and you fought that thing. I saw you.
1140
01:08:19,429 --> 01:08:21,841
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
1141
01:08:21,931 --> 01:08:24,422
Also, on the news,
it was the Night Monkey.
1142
01:08:24,517 --> 01:08:25,973
- The Night Monkey?
- Yeah.
1143
01:08:26,060 --> 01:08:28,051
That's what it said on the news,
1144
01:08:28,146 --> 01:08:30,478
and the news never lies.
1145
01:08:31,733 --> 01:08:34,645
- Night Monkey. Okay.
- What are you doing?
1146
01:08:36,529 --> 01:08:39,987
Well, do the Night Monkey
and Spider-Man use the same webs?
1147
01:08:41,200 --> 01:08:42,406
I mean, maybe.
1148
01:08:42,869 --> 01:08:45,076
Maybe he's a Spider Monkey.
Who knows?
1149
01:08:49,459 --> 01:08:52,075
Were you only watching me
because you thought I was Spider-Man?
1150
01:08:55,590 --> 01:08:56,590
Yeah.
1151
01:08:57,800 --> 01:08:59,756
Why else would I be watching you?
1152
01:09:01,846 --> 01:09:04,553
Doesn't matter. Just thought that maybe...
1153
01:09:10,688 --> 01:09:12,098
What the hell was that?
1154
01:09:13,900 --> 01:09:14,980
I don't know.
1155
01:09:16,569 --> 01:09:18,150
♪♪♪
1156
01:09:26,204 --> 01:09:28,741
What is it, some kind of projector
or something?
1157
01:09:28,831 --> 01:09:32,119
Yeah, but it's really advanced.
1158
01:09:32,585 --> 01:09:34,496
It... It looked so real.
1159
01:09:34,587 --> 01:09:36,953
- It...
- Yeah, really real.
1160
01:09:37,840 --> 01:09:41,048
- Wait, does that mean that...?
- The Elementals are fake?
1161
01:09:41,803 --> 01:09:44,590
That doesn't make any sense
because we were there, right?
1162
01:09:44,681 --> 01:09:47,718
There was fire and destruction, and...
1163
01:09:49,268 --> 01:09:50,678
Who would do something like that?
1164
01:10:00,613 --> 01:10:01,773
Mysterio.
1165
01:10:06,744 --> 01:10:08,109
I am Spider-Man.
1166
01:10:09,247 --> 01:10:12,910
- And I've really messed up.
- Wait. You're being serious?
1167
01:10:13,000 --> 01:10:14,706
- Mm-hm.
- You're 100 percent serious?
1168
01:10:14,794 --> 01:10:16,034
Because it's not funny.
1169
01:10:16,129 --> 01:10:17,039
No, I'm not joking.
1170
01:10:17,130 --> 01:10:19,337
Because I was...
I was only like 67 percent sure.
1171
01:10:19,424 --> 01:10:21,289
_MJ__ - So why are you here?
1172
01:10:21,384 --> 01:10:24,342
- Why are you on this school trip?
- I know you have a lot of questions,
1173
01:10:24,429 --> 01:10:26,169
but we have to get out of here, okay?
1174
01:10:26,264 --> 01:10:29,381
Okay. Okay.
I can't believe I figured it out!
1175
01:10:31,644 --> 01:10:33,305
MYSTERIO:
You took everything from me!
1176
01:10:34,522 --> 01:10:36,058
This is for my family!
1177
01:10:38,693 --> 01:10:41,025
(YELLING)
1178
01:10:42,739 --> 01:10:43,899
BECK: Pause.
1179
01:10:45,867 --> 01:10:47,528
- Pause.
- Oop.
1180
01:10:47,994 --> 01:10:49,109
Sorry.
1181
01:10:49,537 --> 01:10:52,119
Yeah, can you just fast-fonNard
to the end?
1182
01:10:52,206 --> 01:10:53,241
Yep. Stand by.
1183
01:10:57,920 --> 01:11:00,787
All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap.
1184
01:11:00,882 --> 01:11:04,374
Pause. I'm not in love
with this choreography, but it'll do.
1185
01:11:04,469 --> 01:11:05,925
Kill image.
1186
01:11:06,012 --> 01:11:07,343
De-cloak drones.
1187
01:11:09,056 --> 01:11:10,216
All right, weapons.
1188
01:11:10,600 --> 01:11:12,556
- You want to weaponize?
- Yep.
1189
01:11:12,643 --> 01:11:14,383
Weapons only. Stand by.
1190
01:11:23,362 --> 01:11:25,569
- WILLIAM: Nice.
- Stop.
1191
01:11:26,616 --> 01:11:29,323
Something. I don't know what it is.
It's something...
1192
01:11:29,410 --> 01:11:33,870
Just dou... You know what?
Double the damage and then run it again.
1193
01:11:33,956 --> 01:11:35,446
You want me to double it up?
1194
01:11:35,541 --> 01:11:36,906
- Yeah.
- All right.
1195
01:11:37,293 --> 01:11:38,293
Cover your ears.
1196
01:11:46,928 --> 01:11:49,510
Whoo! That is good! That's good.
1197
01:11:50,431 --> 01:11:52,137
- We on schedule?
- Oh, yeah.
1198
01:11:52,225 --> 01:11:54,716
Uploading software hack
to EDITH network.
1199
01:11:54,811 --> 01:11:58,224
With her drones, we'll create an event
big enough to cover an entire city.
1200
01:11:58,314 --> 01:11:59,224
All right, well done.
1201
01:11:59,315 --> 01:12:01,897
Make sure every drone is weapons-hot.
We need maximum damage.
1202
01:12:01,984 --> 01:12:04,441
- That is gonna cause a lot of casualties.
BECK: Oh, yeah.
1203
01:12:04,529 --> 01:12:07,191
More casualties, more coverage.
I got to cut through the static.
1204
01:12:07,281 --> 01:12:10,318
London is a beautiful city,
and it will suffer, but they can rebuild.
1205
01:12:10,409 --> 01:12:12,024
If I'm the next Iron Man,
1206
01:12:12,119 --> 01:12:15,327
I need to save the world
from an Avengers-level threat.
1207
01:12:16,332 --> 01:12:19,665
But when its new savior descends,
1208
01:12:19,752 --> 01:12:22,289
all those casualties will be forgotten.
1209
01:12:22,964 --> 01:12:26,172
Janice, you'll be in position with my
quick-change armor for the victory lap?
1210
01:12:26,259 --> 01:12:27,715
Of course. Do you wanna try...?
1211
01:12:27,802 --> 01:12:29,713
No, no, that's...
What's going on with my hand?
1212
01:12:29,804 --> 01:12:31,135
Why is that happening?
1213
01:12:31,222 --> 01:12:34,510
Oh, one of the drones that came back
from the plaza was missing a projector.
1214
01:12:34,600 --> 01:12:35,600
It's fine.
1215
01:12:36,102 --> 01:12:38,935
Wait, and you're...?
You're telling me this now?
1216
01:12:39,647 --> 01:12:41,262
It's... It's one drone.
1217
01:12:41,357 --> 01:12:44,190
- The image will be perfect, I promise.
- That projector is evidence.
1218
01:12:44,277 --> 01:12:47,314
It's going to tell people what we're doing
and how we're doing it.
1219
01:12:47,405 --> 01:12:51,068
I am trying to fool 7 billion people here,
including Nick Fury,
1220
01:12:51,158 --> 01:12:54,616
who happens to be the most paranoid
and most dangerous person on the planet.
1221
01:12:54,704 --> 01:12:57,912
If he catches on before I've killed him,
he will put a bullet in my head.
1222
01:12:57,999 --> 01:13:00,331
And nobody wants a bullet
in their head, right?
1223
01:13:02,587 --> 01:13:03,587
Right?
1224
01:13:06,090 --> 01:13:07,955
William, can you look at me?
1225
01:13:10,136 --> 01:13:11,251
Pull up EDITH.
1226
01:13:13,222 --> 01:13:14,222
Hello, Quentin.
1227
01:13:14,307 --> 01:13:18,141
Hi, honey. I need a level-five search,
full-resource protocol for this device.
1228
01:13:18,227 --> 01:13:19,262
Magnifying.
1229
01:13:20,521 --> 01:13:22,978
There. Search everything going in
and out of that building.
1230
01:13:24,108 --> 01:13:25,108
Located.
1231
01:13:26,777 --> 01:13:27,777
Shit.
1232
01:13:30,990 --> 01:13:33,026
You know, William, one day,
1233
01:13:33,117 --> 01:13:35,574
after I've had to kill Peter Parker
because of this,
1234
01:13:35,661 --> 01:13:39,950
I hope you remember
that his blood is on your hands!
1235
01:13:43,294 --> 01:13:46,457
I can't believe I gave Beck those glasses.
How could I be that stupid?
1236
01:13:46,547 --> 01:13:50,210
He's probably spying on me right now
or sending a drone to come and kill me.
1237
01:13:50,301 --> 01:13:52,917
You had access to killer drones?
1238
01:13:53,012 --> 01:13:56,379
Yeah, I didn't really want them,
especially after I almost killed Brad.
1239
01:13:56,474 --> 01:13:58,010
You almost killed Brad?
1240
01:13:58,100 --> 01:14:02,013
Look, I have to call Mr. Fury
and tell him that Beck's a fraud...
1241
01:14:02,104 --> 01:14:05,221
- but I think he tapped my phone.
- So, what are you gonna do?
1242
01:14:05,316 --> 01:14:08,149
I need my suit, and I have to go to Berlin
1243
01:14:08,235 --> 01:14:10,066
and talk to Mr. Fury in person.
1244
01:14:14,951 --> 01:14:16,691
Just... Ahem.
1245
01:14:17,662 --> 01:14:19,869
♪♪♪
1246
01:14:35,429 --> 01:14:36,794
Oh, Ned, perfect.
1247
01:14:36,889 --> 01:14:38,971
The costume looks great...
1248
01:14:39,892 --> 01:14:43,885
for the costume party
at the prince's castle.
1249
01:14:43,980 --> 01:14:45,436
She knows. I told her.
1250
01:14:46,107 --> 01:14:47,768
He didn't tell me. I figured it out.
1251
01:14:49,026 --> 01:14:50,061
Oh.
1252
01:14:50,569 --> 01:14:52,685
- That's cool.
- Like, a long time ago.
1253
01:14:53,322 --> 01:14:54,322
Oh.
1254
01:14:54,365 --> 01:14:58,358
- Look, Mysterio is a fraud.
- But he saved me and Betty's lives.
1255
01:14:58,452 --> 01:15:00,659
He's been faking the whole thing
with illusion tech.
1256
01:15:00,746 --> 01:15:03,328
Yeah, he's using these, like,
hologram projectors.
1257
01:15:03,416 --> 01:15:05,873
Whoa. That's crazy.
1258
01:15:05,960 --> 01:15:07,040
Yeah.
1259
01:15:09,046 --> 01:15:12,288
So you guys were working
the case together or what?
1260
01:15:12,383 --> 01:15:13,383
It's been mostly me.
1261
01:15:14,218 --> 01:15:16,755
Ned, I need you to call May,
get her to call Mr. Harrington,
1262
01:15:16,846 --> 01:15:19,178
say she wanted me to stay
with family in Berlin, okay?
1263
01:15:19,265 --> 01:15:20,596
Got it. Easy.
1264
01:15:20,683 --> 01:15:23,345
Wow, you guys lie with such ease.
1265
01:15:23,978 --> 01:15:26,936
- I got to go.
- Wait, wait, wait. The projector.
1266
01:15:27,023 --> 01:15:28,433
You're gonna need this.
1267
01:15:29,692 --> 01:15:32,855
Don't tell anyone about this, okay?
Anyone who knows is in danger.
1268
01:15:40,911 --> 01:15:42,902
So you know too.
1269
01:15:42,997 --> 01:15:44,032
It's cool.
1270
01:15:44,123 --> 01:15:47,331
I've known first, and I've known longer,
but it's not a competition.
1271
01:15:48,044 --> 01:15:49,250
♪♪♪
1272
01:15:49,336 --> 01:15:50,872
(WOMAN SPEAKING CZECH OVER PA)
1273
01:16:08,898 --> 01:16:11,264
- Excuse me. Do you know where...?
- Nacht Monkey!
1274
01:16:11,358 --> 01:16:13,690
No, wait, I didn't... Oh, man.
1275
01:16:16,781 --> 01:16:17,781
Get in.
1276
01:16:24,205 --> 01:16:27,322
- Mr. Fury...
- You've got a lot of explaining to do.
1277
01:16:27,416 --> 01:16:29,577
- No, no, no, listen.
- Wait until we're secure.
1278
01:16:30,336 --> 01:16:31,246
Okay.
1279
01:16:31,337 --> 01:16:32,668
(CAR CHIMING)
1280
01:16:32,755 --> 01:16:33,755
Ahem.
1281
01:16:36,842 --> 01:16:37,842
Right.
1282
01:17:03,202 --> 01:17:07,411
So is there anything you want
to tell us about your girlfriend?
1283
01:17:07,498 --> 01:17:08,988
He's talking about EDITH.
1284
01:17:09,083 --> 01:17:12,166
I know I made a mistake, and I'm sorry,
but he is not who you think he is.
1285
01:17:12,253 --> 01:17:15,165
Beck is a liar.
Mysterio, the Elementals, it's all fake.
1286
01:17:15,256 --> 01:17:16,746
He has some sort of illusion tech.
1287
01:17:16,841 --> 01:17:19,503
That's how he tricked you
and tricked me into giving him EDITH.
1288
01:17:20,052 --> 01:17:23,385
It's a projector. I pulled it off
the fire monster in Prague.
1289
01:17:23,722 --> 01:17:27,055
So all that death
and destruction we witnessed
1290
01:17:27,143 --> 01:17:28,758
was created by this?
1291
01:17:28,853 --> 01:17:30,969
No, not just this.
I think he's using drones.
1292
01:17:31,522 --> 01:17:36,232
Well, if this is true, then Beck's
very dangerous and we need to be smart.
1293
01:17:36,318 --> 01:17:37,979
Who else did you tell about this?
1294
01:17:38,904 --> 01:17:41,145
Parker? Parker!
1295
01:17:41,240 --> 01:17:43,731
- What's wrong?
- It's Beck. He's here.
1296
01:17:44,368 --> 01:17:46,404
What? Hill?
1297
01:17:51,709 --> 01:17:53,119
PETER: No, it's just an illu...
1298
01:17:54,378 --> 01:17:55,413
Fury!
1299
01:18:00,551 --> 01:18:03,088
BECK: Wow, Peter, wow.
1300
01:18:03,179 --> 01:18:05,215
I thought we were close.
1301
01:18:05,306 --> 01:18:08,844
Fury always had to die, but not you.
1302
01:18:08,934 --> 01:18:10,049
Stop hiding, Beck!
1303
01:18:12,813 --> 01:18:14,804
I tried to help you walk away.
1304
01:18:14,899 --> 01:18:16,890
Now you're making me do this.
1305
01:18:21,572 --> 01:18:24,279
You told me, you were just a kid.
1306
01:18:25,409 --> 01:18:28,697
You told me, you wanted
to run after that girl.
1307
01:18:28,787 --> 01:18:30,743
- MJ: Help me!
- MJ!
1308
01:18:31,832 --> 01:18:32,912
Oh, God!
1309
01:18:34,919 --> 01:18:38,036
- Peter, what's going on?
- I know this isn't real.
1310
01:18:38,464 --> 01:18:39,464
Do you, though?
1311
01:18:41,008 --> 01:18:43,624
MJ! MJI - Aah!
1312
01:18:44,678 --> 01:18:45,793
(GRUNTS)
1313
01:18:46,847 --> 01:18:49,338
I don't think you know what's real, Peter.
1314
01:18:50,684 --> 01:18:51,890
Whoa!
1315
01:18:59,735 --> 01:19:01,020
(YELLS)
1316
01:19:02,613 --> 01:19:03,898
You need to wake up!
1317
01:19:05,699 --> 01:19:07,280
(GRUNTING)
1318
01:19:12,915 --> 01:19:14,906
(PANTING)
1319
01:19:17,294 --> 01:19:19,285
(GLASS SHATTERING)
1320
01:19:27,221 --> 01:19:29,337
I mean, look at yourself.
1321
01:19:39,275 --> 01:19:43,769
You are just a scared little kid
in a sweat suit.
1322
01:19:44,989 --> 01:19:49,653
I created Mysterio to give the world
someone to believe in.
1323
01:19:50,119 --> 01:19:51,529
I control the truth.
1324
01:19:51,620 --> 01:19:54,362
Mysterio is the truth.
1325
01:20:17,980 --> 01:20:21,893
If you were good enough,
maybe Tony would still be alive.
1326
01:20:25,237 --> 01:20:26,977
(SPIDER-MAN GASPING)
1327
01:20:34,663 --> 01:20:37,871
Deep down, you know I'm right.
1328
01:20:49,011 --> 01:20:53,425
You made your choice.
And all you had to do was step aside.
1329
01:20:54,641 --> 01:20:57,474
And now you have...
1330
01:20:58,479 --> 01:21:00,344
(GRUNTING)
1331
01:21:02,524 --> 01:21:04,936
♪♪♪
1332
01:21:09,406 --> 01:21:10,896
Fury.
1333
01:21:10,991 --> 01:21:15,610
Beck's people are trying to find
everyone who could expose him.
1334
01:21:16,830 --> 01:21:17,740
Who'd you tell?
1335
01:21:17,831 --> 01:21:20,664
- Um...
- I know you told someone, so just tell me.
1336
01:21:20,751 --> 01:21:22,457
- Okay.
- Who did you tell?
1337
01:21:22,544 --> 01:21:25,786
- Who else did you tell?!
- Just Ned and MJ from my class.
1338
01:21:25,881 --> 01:21:28,213
Maybe Ned told his girlfriend Betty,
but that's it.
1339
01:21:29,760 --> 01:21:30,760
What?
1340
01:21:30,803 --> 01:21:33,465
You are so gullible.
1341
01:21:33,555 --> 01:21:35,591
- What?
- You're smart as a whip.
1342
01:21:35,974 --> 01:21:36,974
Just a...
1343
01:21:38,060 --> 01:21:39,060
(IN BECK'S VOICE) sucken.
1344
01:21:39,978 --> 01:21:42,264
- And now all your friends have to die.
- Oh, my God.
1345
01:21:47,027 --> 01:21:50,019
It's easy to fool people
when they're already fooling themselves.
1346
01:21:55,452 --> 01:21:57,033
But for what it's worth, Peter,
1347
01:21:58,831 --> 01:22:00,071
I really am sorry.
1348
01:22:09,633 --> 01:22:10,998
- EDITH.
- Yes, Quentin.
1349
01:22:11,093 --> 01:22:13,584
Access files to Peter Parker's class trip.
1350
01:22:14,847 --> 01:22:16,587
I need them to fly home from London.
1351
01:22:21,770 --> 01:22:23,761
♪♪♪
1352
01:22:27,317 --> 01:22:29,603
(GRUNTING)
1353
01:22:37,161 --> 01:22:38,867
(COUGHING)
1354
01:22:49,882 --> 01:22:51,873
(SNORING)
1355
01:22:56,305 --> 01:22:57,305
Hi.
1356
01:22:58,474 --> 01:22:59,509
Where am I?
1357
01:22:59,892 --> 01:23:01,974
Municipal holding facility.
1358
01:23:02,060 --> 01:23:05,769
They said they found you unconscious
at the train yard. Very dangerous.
1359
01:23:05,856 --> 01:23:09,098
And we gave you the shirt
because you seemed a bit cold.
1360
01:23:09,568 --> 01:23:10,568
Thanks.
1361
01:23:12,821 --> 01:23:13,901
You guys are nice.
1362
01:23:15,240 --> 01:23:17,071
You speak really good English.
1363
01:23:17,576 --> 01:23:18,941
ALL: Welcome to the Netherlands.
1364
01:23:19,995 --> 01:23:22,327
- I'm in the Netherlands right now?
MAN: Yep.
1365
01:23:24,082 --> 01:23:25,822
Bye.
1366
01:23:25,918 --> 01:23:26,918
Guard!
1367
01:23:27,461 --> 01:23:29,622
The guard is on a break.
Probably talking to his wife.
1368
01:23:29,713 --> 01:23:31,624
- Yeah, she's pregnant.
- Oh, yeah?
1369
01:23:31,715 --> 01:23:32,579
MAN: Yeah.
1370
01:23:32,674 --> 01:23:34,164
(ALL SPEAKING IN DUTCH)
1371
01:23:40,557 --> 01:23:41,637
Yeah.
1372
01:23:42,392 --> 01:23:43,507
Yeah.
1373
01:23:44,144 --> 01:23:45,930
Night Monkey. Yeah.
1374
01:23:50,776 --> 01:23:51,936
You guys okay?
1375
01:24:00,619 --> 01:24:02,155
(GROUND SQUISHES
THEN PETER GRUNTS)
1376
01:24:04,540 --> 01:24:05,871
- Excuse me, sir?
- Yeah?
1377
01:24:05,958 --> 01:24:08,165
- Could I borrow your phone?
- Yeah.
1378
01:24:08,252 --> 01:24:09,492
(SPEAKS IN DUTCH)
1379
01:24:09,586 --> 01:24:11,167
Everyone is so nice here.
1380
01:24:11,255 --> 01:24:13,416
Uh... Okay.
1381
01:24:18,720 --> 01:24:19,720
Okay.
1382
01:24:21,598 --> 01:24:24,465
Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh...
1383
01:24:25,811 --> 01:24:28,143
I messed up. I need a... I need a ride.
1384
01:24:29,398 --> 01:24:31,684
Where am I? Where am I, sir?
1385
01:24:31,775 --> 01:24:33,356
(IN ENGLISH)
It's Broek op Langedijk.
1386
01:24:35,862 --> 01:24:37,898
Hang on. Could you say that into there?
1387
01:24:37,990 --> 01:24:40,948
Hi. It's Broek op Langedijk here.
1388
01:24:41,952 --> 01:24:43,908
Yeah, no problem. Ha-ha.
1389
01:24:43,996 --> 01:24:45,532
Thanks.
1390
01:24:45,622 --> 01:24:46,622
Did you get that?
1391
01:25:08,061 --> 01:25:10,552
Peter? Are you okay?
1392
01:25:10,647 --> 01:25:13,434
- Happy, is that you?
- Yeah, of course it's me.
1393
01:25:13,525 --> 01:25:17,017
Stop! Tell me something
only you would know.
1394
01:25:17,487 --> 01:25:19,853
Only I would know... Uh...
1395
01:25:19,948 --> 01:25:21,734
Remember when we went to Germany?
1396
01:25:21,825 --> 01:25:23,656
You pay-per-viewed a video
in your room?
1397
01:25:23,744 --> 01:25:27,532
They didn't list the titles, but I could
tell by the price it was an adult film.
1398
01:25:27,623 --> 01:25:30,456
- And you didn't know how I knew...
- Okay, fine! It's you. Stop.
1399
01:25:30,542 --> 01:25:32,203
(GRUNTS)
1400
01:25:33,545 --> 01:25:35,001
It's so good to see you.
1401
01:25:36,506 --> 01:25:38,747
You'll have to tell me
what the hell is going on here.
1402
01:25:39,760 --> 01:25:41,591
Okay, hold still.
1403
01:25:41,678 --> 01:25:42,884
There we go.
1404
01:25:44,264 --> 01:25:46,175
♪♪♪
1405
01:25:49,311 --> 01:25:50,391
Ouch.
1406
01:25:50,479 --> 01:25:53,437
- I thought you had super strength.
- It still hurts.
1407
01:25:55,942 --> 01:25:58,058
- Happy, come on.
- All right, relax.
1408
01:26:00,030 --> 01:26:02,112
- Just a few more. There we go.
- Oh, my God, Happy.
1409
01:26:02,199 --> 01:26:03,905
- Relax.
- Don't tell me to relax, Happy!
1410
01:26:03,992 --> 01:26:06,404
How can I relax
when I messed up so bad?
1411
01:26:07,245 --> 01:26:09,406
I trusted Beck. Right?
1412
01:26:09,915 --> 01:26:13,453
I thought he was my friend. I gave him
the only thing Mr. Stark left for me,
1413
01:26:13,543 --> 01:26:15,784
and now he's gonna kill my friends
and half of Europe,
1414
01:26:15,879 --> 01:26:18,461
so please do not tell me to relax.
1415
01:26:20,467 --> 01:26:23,209
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1416
01:26:26,264 --> 01:26:27,720
I just really miss him.
1417
01:26:28,934 --> 01:26:30,174
Yeah, I miss him too.
1418
01:26:33,313 --> 01:26:34,723
Everywhere I go...
1419
01:26:35,982 --> 01:26:37,438
I see his face.
1420
01:26:37,526 --> 01:26:42,020
And the whole world is asking
who's gonna be the next Iron Man...
1421
01:26:42,989 --> 01:26:43,989
(SNIFFLES)
1422
01:26:44,866 --> 01:26:48,074
And I don't know if that's me, Happy.
I'm not Iron Man.
1423
01:26:50,122 --> 01:26:51,328
You're not Iron Man.
1424
01:26:52,416 --> 01:26:54,247
You're never gonna be Iron Man.
1425
01:26:56,211 --> 01:26:58,497
Nobody could live up to Tony.
1426
01:26:58,588 --> 01:27:00,078
Not even Tony.
1427
01:27:01,550 --> 01:27:03,506
Tony was my best friend.
1428
01:27:03,593 --> 01:27:04,708
And he was a mess.
1429
01:27:05,262 --> 01:27:08,299
He second-guessed everything he did.
He was all over the place.
1430
01:27:09,224 --> 01:27:12,136
The one thing that he did that he didn't
second-guess was picking you.
1431
01:27:14,563 --> 01:27:17,771
I don't think
Tony would have done what he did
1432
01:27:17,858 --> 01:27:20,941
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1433
01:27:22,904 --> 01:27:27,238
Now, your friends are in trouble,
you're all alone, your tech is missing.
1434
01:27:29,286 --> 01:27:30,742
What are you gonna do about it?
1435
01:27:32,956 --> 01:27:34,446
♪♪♪
1436
01:27:36,334 --> 01:27:37,744
I'm gonna kick his ass.
1437
01:27:37,836 --> 01:27:40,828
But I mean, right now.
Specifically, what are we gonna do?
1438
01:27:40,922 --> 01:27:43,880
Because we've been hovering over
a tulip field for the last 15 minutes.
1439
01:27:43,967 --> 01:27:46,879
Right. I can't call my friends
because he's tracking their phones.
1440
01:27:46,970 --> 01:27:48,551
Give me your phone.
1441
01:27:48,638 --> 01:27:49,878
- My cell phone?
- Yeah.
1442
01:27:49,973 --> 01:27:51,463
Okay. Here.
1443
01:27:51,558 --> 01:27:53,890
- What's your password?
- "Password."
1444
01:27:53,977 --> 01:27:57,185
- No, what is your password?
- "Password," Spelled out.
1445
01:27:57,272 --> 01:27:59,433
Head of security,
and your password is "password"?
1446
01:27:59,524 --> 01:28:00,884
I don't feel good about it either.
1447
01:28:00,942 --> 01:28:03,979
Hello, governor. Cup of tea for you?
I'm gonna be in London soon.
1448
01:28:04,070 --> 01:28:06,061
- They're in London.
- London, okay.
1449
01:28:06,156 --> 01:28:08,147
- Yeah, I need a suit.
- Suit?
1450
01:28:09,242 --> 01:28:10,903
♪♪♪
1451
01:28:29,846 --> 01:28:31,086
Okay, um...
1452
01:28:31,890 --> 01:28:34,381
bring up everything you have
on Spider-Man.
1453
01:28:41,525 --> 01:28:44,187
Yeah, open that. Okay, no, no, no.
1454
01:28:51,409 --> 01:28:52,409
What?
1455
01:28:52,869 --> 01:28:54,325
Nothing.
1456
01:28:54,412 --> 01:28:56,903
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1457
01:28:58,834 --> 01:29:00,790
(AC/DC'S "BACK IN BLACK"
PLAYING OVER SPEAKERS)
1458
01:29:00,877 --> 01:29:02,993
Oh, I love Led Zeppelin.
1459
01:29:08,426 --> 01:29:10,667
Okay, can you pull up my web-shooters?
1460
01:29:12,264 --> 01:29:15,973
Isolate the Taser webs,
and reconfigure and boost the voltage
1461
01:29:16,059 --> 01:29:19,096
to a factor of 25 percent,
1462
01:29:19,187 --> 01:29:21,974
and give me complete manual control
over detonation.
1463
01:29:22,440 --> 01:29:24,601
♪ Forget the hearse 'cause I never die ♪
1464
01:29:25,193 --> 01:29:28,185
I thought Kree having sleeper cells
was top secret information.
1465
01:29:28,280 --> 01:29:31,147
Nick, satellites are picking up
an EM pulse.
1466
01:29:31,241 --> 01:29:33,732
- I thought that was over.
- It's the biggest one yet.
1467
01:29:33,827 --> 01:29:35,567
- Where?
- London.
1468
01:29:35,662 --> 01:29:38,074
Okay, the company set up a city tour,
1469
01:29:38,164 --> 01:29:41,201
and then we'll grab a bite
and head to the airport.
1470
01:29:43,628 --> 01:29:45,914
IS no one else going
to acknowledge how crazy this is?
1471
01:29:46,006 --> 01:29:47,291
Oh, yeah, I get it.
1472
01:29:47,382 --> 01:29:49,998
There's been nothing scientific
about this science tour at all.
1473
01:29:50,093 --> 01:29:51,754
No, I'm talking about Peter.
1474
01:29:51,845 --> 01:29:53,927
Has no one noticed how shady he is?
1475
01:29:54,014 --> 01:29:56,721
Because I saw him in the back room
of a rest stop with some woman
1476
01:29:56,808 --> 01:29:59,220
in his undenNear,
and he's always sneaking away,
1477
01:29:59,311 --> 01:30:01,176
like back at the opera, huh?
1478
01:30:01,271 --> 01:30:04,638
Now he's suddenly off the trip,
with his family in Berlin?
1479
01:30:04,733 --> 01:30:07,190
IS no one else interested in the truth?
1480
01:30:08,486 --> 01:30:12,354
"The very concept of objective truth
is fading out of the world."
1481
01:30:12,449 --> 01:30:13,484
George On/vell.
1482
01:30:13,575 --> 01:30:14,815
- Thank you, MJ.
- Yeah.
1483
01:30:14,910 --> 01:30:19,529
Well, since Peter's not really here
to tell his truth, what about you, Brad?
1484
01:30:19,623 --> 01:30:21,864
Why take pictures of people
in the bathroom?
1485
01:30:21,958 --> 01:30:23,619
Yeah, what's that about?
1486
01:30:23,710 --> 01:30:26,417
No, no, no, it wasn't like that. It was...
1487
01:30:26,504 --> 01:30:29,667
- I was trying to take a...
- Let's just put all this craziness behind us
1488
01:30:29,758 --> 01:30:32,545
and have a nice, peaceful afternoon.
1489
01:30:32,636 --> 01:30:35,252
"Sounds great, Mr. Harrington,"
said the class.
1490
01:30:35,347 --> 01:30:36,587
Okay.
1491
01:30:37,182 --> 01:30:39,673
I'm gonna be a cool teacher right now.
1492
01:30:39,768 --> 01:30:42,259
You got to stop doing that. It is weird.
1493
01:30:42,354 --> 01:30:46,017
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls.
1494
01:30:46,107 --> 01:30:47,643
- Okay?
HARRINGTON: Look at this, guys.
1495
01:30:47,734 --> 01:30:49,270
Mr. Harrington, this is your bus.
1496
01:30:49,361 --> 01:30:52,819
- We got a bus all to ourselves.
- Nice to see you all. Come along.
1497
01:30:52,906 --> 01:30:55,009
- I'll get this, yeah? Why not?
HARRINGTON: Thank you.
1498
01:30:55,033 --> 01:30:56,989
BOY: Yeah. Thank you, brother.
1499
01:30:57,077 --> 01:30:58,863
HARRINGTON: All right.
1500
01:30:58,954 --> 01:31:00,694
I have the kids.
1501
01:31:04,584 --> 01:31:06,074
I got here as fast as I could.
1502
01:31:06,169 --> 01:31:09,582
I did a full perimeter sweep. Nothing.
1503
01:31:09,673 --> 01:31:10,673
Damn it.
1504
01:31:13,051 --> 01:31:14,166
Pulse is spiking.
1505
01:31:14,260 --> 01:31:17,468
- I'll take another look.
- Soon as you see something, report.
1506
01:31:17,889 --> 01:31:19,845
You're all we've got, Beck.
1507
01:31:19,933 --> 01:31:22,640
If this is what I fear,
then God help us, Fury.
1508
01:31:23,853 --> 01:31:25,059
God help us all.
1509
01:31:26,606 --> 01:31:28,562
Okay, people, no Avengers coming.
Good to go.
1510
01:31:28,650 --> 01:31:31,483
- William, launch the drones.
- Copy that, brother.
1511
01:31:31,569 --> 01:31:35,232
Drones are entering
the atmosphere weapons-hot.
1512
01:31:35,323 --> 01:31:37,314
♪♪♪
1513
01:31:40,787 --> 01:31:43,278
- Excellent. Janice?
- Working on the cape.
1514
01:31:43,373 --> 01:31:46,035
Get those wrinkles out. I could be
shaking hands with the queen.
1515
01:31:46,126 --> 01:31:47,616
- Guterman?
- Almost in position.
1516
01:31:47,711 --> 01:31:50,293
- Okay. Hit it, Victoria.
- Increasing pulse.
1517
01:31:52,257 --> 01:31:55,374
Whatever this thing is, it's 100 times
bigger than the previous ones.
1518
01:31:55,468 --> 01:31:56,708
EDITH?
1519
01:31:56,803 --> 01:31:58,339
EDITH: Yes, Quentin.
1520
01:31:58,430 --> 01:32:00,136
Show me my loose ends.
1521
01:32:00,890 --> 01:32:03,757
Once the show's going,
execute the kill order on my command.
1522
01:32:03,852 --> 01:32:05,012
- Copy.
- All right.
1523
01:32:05,103 --> 01:32:06,183
Start the show.
1524
01:32:08,148 --> 01:32:10,230
Let's save the world, people.
1525
01:32:12,444 --> 01:32:14,355
I don't like this.
Something's definitely up.
1526
01:32:15,405 --> 01:32:18,488
You're an FOS now.
"Friend of Spider-Man."
1527
01:32:18,575 --> 01:32:21,032
And you have to remember,
just stay calm.
1528
01:32:23,413 --> 01:32:24,413
(THUNDER CRASHES)
1529
01:32:25,165 --> 01:32:26,655
MJ: That doesn't look good.
1530
01:32:26,750 --> 01:32:28,706
But it's fake,
there's nothing to worry about.
1531
01:32:29,169 --> 01:32:32,912
And the kids are in the kill zone.
1532
01:32:33,006 --> 01:32:34,371
BECK: Great work, Guterman.
1533
01:32:36,259 --> 01:32:37,089
(PHONE BUZZES)
1534
01:32:37,177 --> 01:32:39,168
- What?
- Happy Hogan here.
1535
01:32:39,262 --> 01:32:41,344
- I know. What do you want?
- Over at Mr. Stark's,
1536
01:32:41,431 --> 01:32:43,046
going through his belongings.
1537
01:32:43,141 --> 01:32:45,132
- There was a surfboard you left behind.
- What?
1538
01:32:45,226 --> 01:32:47,830
People there said they didn't think
Nick Fury was a surfer, but I said:
1539
01:32:47,854 --> 01:32:52,439
- "Appearances can be deceiving."
- It's not mine. And don't ever call again.
1540
01:33:00,366 --> 01:33:04,530
Fury's got the coded message.
Your friends are at the Tower Bridge.
1541
01:33:04,621 --> 01:33:06,907
Your boy called it London Bridge,
but I figured it out.
1542
01:33:06,998 --> 01:33:09,114
- I'll scoop them up, okay?
- Yeah.
1543
01:33:09,209 --> 01:33:10,329
- We're close.
- We're close.
1544
01:33:10,418 --> 01:33:11,783
- How's the suit?
- Almost done.
1545
01:33:11,878 --> 01:33:13,960
- Good.
- Wait, wait, whoa, whoa. Before you go...
1546
01:33:14,964 --> 01:33:17,501
if something happens to me,
could you please give this to MJ?
1547
01:33:17,592 --> 01:33:19,753
You'll make it back.
You'll give it to her yourself.
1548
01:33:19,844 --> 01:33:21,209
- Okay? You got this.
- I got this.
1549
01:33:21,304 --> 01:33:24,137
- Walk me through it.
- I know it's illusion tech.
1550
01:33:24,224 --> 01:33:27,136
All I have to do is get inside the
illusion, then I can take it down,
1551
01:33:27,227 --> 01:33:30,185
find him, and he'sjust a guy,
so I can take EDITH right back.
1552
01:33:30,271 --> 01:33:32,683
Right, but last time,
you got hit by a train.
1553
01:33:33,149 --> 01:33:35,856
True, but this time...
1554
01:33:35,944 --> 01:33:38,777
How do I explain this?
Uh... l have a sixth sense.
1555
01:33:38,863 --> 01:33:42,401
The Peter-tingle.
That's what you're talking about, right?
1556
01:33:42,492 --> 01:33:43,698
It's not working, though.
1557
01:33:43,785 --> 01:33:46,527
- I heard it wasn't working right now. Is it?
- It is working.
1558
01:33:46,621 --> 01:33:49,158
- I don't know if it's working...
- So you got the Peter-tingle.
1559
01:33:49,249 --> 01:33:51,490
That's the plan.
I'm gonna go get your friends.
1560
01:33:51,584 --> 01:33:54,872
- You get that Peter-tingle back online.
- I got this.
1561
01:33:55,547 --> 01:33:57,538
♪♪♪
1562
01:34:09,561 --> 01:34:12,223
- Cue the lightning.
- Cuing lightning.
1563
01:34:17,443 --> 01:34:21,686
Sir, is it still safe on the top,
or should we all come down?
1564
01:34:21,781 --> 01:34:22,781
Oh, my.
1565
01:34:24,617 --> 01:34:27,609
- What did the bus driver say?
- Bus driver's gone.
1566
01:34:27,704 --> 01:34:29,035
What?! GIRL: Where?!
1567
01:34:29,122 --> 01:34:31,955
It's okay. Mr. Dell and I have it
under control!
1568
01:34:32,041 --> 01:34:36,250
- Oh, no. Don't drag me into this, Roger.
- I'm doing my best, Julius!
1569
01:34:36,337 --> 01:34:38,669
- Look...
- Oh, the witches are back.
1570
01:34:38,756 --> 01:34:40,587
Oh, my God, get off the bus!
1571
01:34:45,889 --> 01:34:48,221
- Okay.
- Okay, follow me, kids.
1572
01:34:50,977 --> 01:34:53,138
Come on, let's go! Aah!
1573
01:35:05,366 --> 01:35:08,403
Now, that is an Avengers-level threat.
1574
01:35:25,053 --> 01:35:26,793
This way. This way!
1575
01:35:26,888 --> 01:35:28,344
- Okay. Okay.
- Oh, my God!
1576
01:35:28,431 --> 01:35:30,137
- Flash!
DELL: Follow that cursed hand.
1577
01:35:30,225 --> 01:35:31,840
HARRINGTON:
This way, kids. Follow me.
1578
01:35:31,935 --> 01:35:35,052
- It's not real, it's not real!
- It looks real to me!
1579
01:35:35,146 --> 01:35:36,431
HARRINGTON: Follow me, kids!
1580
01:35:37,482 --> 01:35:38,722
DELL: Earth, wind, fire, water.
1581
01:35:38,775 --> 01:35:41,687
Oh, no. They joined forces
like the Power Rangers.
1582
01:35:41,778 --> 01:35:43,484
- You're thinking of Voltron.
- Who?
1583
01:35:43,571 --> 01:35:45,436
Voltron! You're thinking of Voltron!
1584
01:35:45,531 --> 01:35:47,317
Hey, look, it's Mysterio!
1585
01:35:47,408 --> 01:35:48,614
He's gonna save us!
1586
01:35:52,121 --> 01:35:53,907
If Mysterio knows we know...
1587
01:35:53,998 --> 01:35:56,080
- Then we're in danger.
- Yeah, and so are they.
1588
01:35:56,167 --> 01:35:57,407
We should go.
1589
01:35:58,836 --> 01:36:00,201
Kill that witch! Pa-pow!
1590
01:36:01,798 --> 01:36:04,335
BECK: This is for my family!
1591
01:36:06,010 --> 01:36:07,796
Get somewhere safe, Fury.
1592
01:36:07,887 --> 01:36:09,468
I don't see this ending well.
1593
01:36:09,555 --> 01:36:13,594
I appreciate your concern,
but I never leave my men behind.
1594
01:36:15,436 --> 01:36:17,392
All right, comms check.
Can you hear me, kid?
1595
01:36:17,480 --> 01:36:20,017
- I can. It's a little loud out here.
- I like the new suit.
1596
01:36:20,108 --> 01:36:23,225
- Thanks.
- Whoa, Peter, you sure that's not real?
1597
01:36:23,319 --> 01:36:25,810
Yeah, it's just 100 times bigger
than I expected.
1598
01:36:25,905 --> 01:36:27,361
- Still the play?
- Uh-huh.
1599
01:36:27,448 --> 01:36:29,814
We need to get high enough
so Beck doesn't see me coming.
1600
01:36:29,909 --> 01:36:31,774
Copy. Stay sticky.
1601
01:36:34,914 --> 01:36:36,996
- Hey, Happy.
- Yeah, kid. What is it?
1602
01:36:37,083 --> 01:36:40,496
We need to have a serious conversation
about you and my aunt!
1603
01:36:54,559 --> 01:36:56,595
Beck, report!
1604
01:36:56,686 --> 01:36:59,098
Guterman, I need a response.
Something quick and decisive.
1605
01:36:59,188 --> 01:37:02,555
"It's all the Elementals.
They're merged into something..."
1606
01:37:02,650 --> 01:37:04,641
into something else.
Something more powerful.
1607
01:37:04,736 --> 01:37:06,727
It's drawing energy from the Earth's core.
1608
01:37:11,617 --> 01:37:13,482
See, now, that's some bullshit.
1609
01:37:14,329 --> 01:37:15,444
(SIGHS)
1610
01:37:16,789 --> 01:37:17,619
IS that...?
1611
01:37:17,707 --> 01:37:19,698
♪♪♪
1612
01:37:22,712 --> 01:37:24,077
Be ready for anything.
1613
01:37:24,172 --> 01:37:25,252
Yeah.
1614
01:37:31,179 --> 01:37:33,591
Ah. It's not real,
it's not real, it's not real!
1615
01:37:34,599 --> 01:37:36,590
(GRUNTING)
1616
01:37:38,019 --> 01:37:39,725
Whoa.
1617
01:37:40,313 --> 01:37:41,473
That's awesome.
1618
01:38:07,340 --> 01:38:09,331
William, I've got drones
breaking formation.
1619
01:38:09,425 --> 01:38:11,757
Maybe they hit a flock of birds.
You're fine.
1620
01:38:11,844 --> 01:38:13,844
I wanna see what's happening
Taking manual control.
1621
01:38:20,645 --> 01:38:22,727
Do you see anything?
1622
01:38:22,814 --> 01:38:25,851
Yeah. And I'm gonna kill him.
1623
01:38:30,488 --> 01:38:32,353
I hope this works.
1624
01:38:48,548 --> 01:38:49,548
You got me?
1625
01:38:54,637 --> 01:38:55,637
I got you.
1626
01:38:56,097 --> 01:38:57,837
WILLIAM:
Boss, the illusion is coming apart.
1627
01:39:01,561 --> 01:39:02,767
I see you.
1628
01:39:06,732 --> 01:39:08,768
- EDITH, give me protection.
- Copy.
1629
01:39:18,161 --> 01:39:19,241
(COUGHS)
1630
01:39:23,416 --> 01:39:26,328
- Just kill the illusion. Kill it.
- I'm not gonna kill it. They'll see.
1631
01:39:26,419 --> 01:39:28,876
They'll see what I want them to see!
1632
01:39:28,963 --> 01:39:31,921
- Do you still need the cape?
- Yes, Janice.
1633
01:39:32,008 --> 01:39:34,090
- I still need the cape.
- Done.
1634
01:39:36,971 --> 01:39:39,257
- William, render my illusion suit.
- All right, hang on.
1635
01:39:39,348 --> 01:39:41,509
The monster was full of drones!
It's crazy!
1636
01:39:41,601 --> 01:39:42,841
There you are.
1637
01:39:46,564 --> 01:39:47,644
Easy.
1638
01:39:51,944 --> 01:39:53,275
Who the hell is that?
1639
01:39:54,989 --> 01:39:56,104
- Ned!
- Happy!
1640
01:39:56,199 --> 01:39:58,485
I got to get you guys out of here!
Get on the jet!
1641
01:39:58,576 --> 01:40:00,737
- Who are you?
- I work with Spider-Man, okay?
1642
01:40:00,828 --> 01:40:02,739
- Get on that jet.
- You work for Spider-Man?
1643
01:40:02,830 --> 01:40:05,116
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man.
1644
01:40:08,336 --> 01:40:10,327
- New plan. Into the Tower.
BETTY: What?
1645
01:40:10,421 --> 01:40:13,379
- Happy, are you okay?
- We're okay. Just get Beck.
1646
01:40:13,466 --> 01:40:15,832
BECK: EDITH, target Spider-Man.
- Copy.
1647
01:40:20,640 --> 01:40:22,505
I'll just kill the kids myself.
1648
01:40:37,156 --> 01:40:38,521
There you are.
1649
01:40:40,952 --> 01:40:42,613
Into the Crown Jewels vault!
1650
01:40:42,703 --> 01:40:44,614
- Yeah, go, go, go!
- Come on.
1651
01:40:48,543 --> 01:40:50,955
NED: Go! Into the vault!
The walls are 8 feet thick.
1652
01:40:51,045 --> 01:40:52,160
Go into the vault!
1653
01:40:52,255 --> 01:40:53,540
- What?
- Into the vault. Go!
1654
01:40:56,592 --> 01:40:57,592
Take cover!
1655
01:41:16,696 --> 01:41:17,696
Okay.
1656
01:41:22,410 --> 01:41:23,410
Yeah?
1657
01:41:23,703 --> 01:41:25,193
(MOUTHS) No. No.
1658
01:41:29,458 --> 01:41:30,743
I see you.
1659
01:41:32,962 --> 01:41:33,962
Get that thing out...
1660
01:41:39,510 --> 01:41:40,670
Go!
1661
01:41:47,476 --> 01:41:49,137
How does Cap do that?!
1662
01:41:58,946 --> 01:42:02,154
Happy, say something,
to let me know you're alive!
1663
01:42:02,241 --> 01:42:04,527
- I'm here. I'm here.
- Happy, thank God.
1664
01:42:04,619 --> 01:42:06,109
I bought us some time.
1665
01:42:07,747 --> 01:42:09,533
- But not much.
- I'm trying to get to Beck,
1666
01:42:09,624 --> 01:42:11,285
but I can't shake these drones!
1667
01:42:26,182 --> 01:42:27,182
Gotcha.
1668
01:42:46,452 --> 01:42:47,658
(GRUNTS)
1669
01:42:49,413 --> 01:42:50,573
Going up!
1670
01:43:27,660 --> 01:43:28,991
Finally.
1671
01:43:29,078 --> 01:43:33,071
- Hey, William, how we doing?
- Illusion almost back up.
1672
01:43:33,165 --> 01:43:34,871
I don't know how you're gonna spin this.
1673
01:43:36,836 --> 01:43:39,043
(GRUNTING)
1674
01:43:50,057 --> 01:43:51,342
Oh, great. No webs.
1675
01:44:05,030 --> 01:44:07,271
- Are we gonna die?
- Nobody dies on my watch.
1676
01:44:09,952 --> 01:44:12,694
I wasted my life playing video games,
and we're gonna die.
1677
01:44:13,581 --> 01:44:16,573
I have a fake ID,
and I've never even used it.
1678
01:44:17,501 --> 01:44:20,163
I post stupid videos daily
for people to like me.
1679
01:44:20,254 --> 01:44:22,870
Hey, if it wasn't for those stupid videos,
1680
01:44:22,965 --> 01:44:25,081
Spider-Man would've never found you.
1681
01:44:25,176 --> 01:44:28,839
Spider-Man...? Spider-Man follows me?
I saved us, guys.
1682
01:44:28,929 --> 01:44:30,635
If you saved us,
why are we about to die?
1683
01:44:30,723 --> 01:44:32,133
- MJ!
- Stop it!
1684
01:44:32,224 --> 01:44:33,589
I'm sorry, okay?
1685
01:44:33,684 --> 01:44:36,676
I'm obsessed with telling the truth
even if it hurts people's feelings.
1686
01:44:38,022 --> 01:44:40,104
I'm in love with Spider-Man's aunt.
1687
01:44:44,153 --> 01:44:45,609
We're sharing, right?
1688
01:45:24,693 --> 01:45:26,229
Your lies are over, Beck.
1689
01:45:27,446 --> 01:45:30,938
This certainly isn't ideal,
but I have contingencies.
1690
01:45:31,033 --> 01:45:32,443
EDITH?
1691
01:45:35,079 --> 01:45:36,740
(COUGHING)
1692
01:45:40,209 --> 01:45:42,700
Just give me the glasses.
1693
01:45:42,795 --> 01:45:43,910
You want these?
1694
01:45:46,090 --> 01:45:47,090
Come and get them.
1695
01:45:57,184 --> 01:45:58,720
Come on, Peter-tingle.
1696
01:46:00,521 --> 01:46:01,636
(GRUNTS)
1697
01:46:23,460 --> 01:46:26,076
- Why aren't these drones firing?
- You're in the strike zone.
1698
01:46:26,171 --> 01:46:30,961
- The chance of getting hit iS...
- No, fire all the drones now!
1699
01:46:39,101 --> 01:46:40,101
(GRUNTS)
1700
01:46:49,320 --> 01:46:50,320
Beck!
1701
01:46:54,199 --> 01:46:55,234
Beck.
1702
01:46:56,368 --> 01:46:57,824
You lied to me.
1703
01:46:58,537 --> 01:47:00,698
- I trusted you.
- I know.
1704
01:47:01,248 --> 01:47:04,990
That's the most...
disappointing part.
1705
01:47:06,629 --> 01:47:08,585
You're a good person, Peter.
1706
01:47:10,799 --> 01:47:12,630
Such a weakness.
1707
01:47:14,678 --> 01:47:15,918
Stark was right.
1708
01:47:16,931 --> 01:47:18,341
You do deserve them.
1709
01:47:30,069 --> 01:47:31,730
You can't trick me anymore.
1710
01:47:35,741 --> 01:47:37,356
EDITH, turn off the drones.
1711
01:47:38,494 --> 01:47:41,827
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1712
01:47:41,914 --> 01:47:44,747
- Execute all cancellation protocols?
- J ust do it.
1713
01:47:44,833 --> 01:47:46,698
- Execute them all.
- Confirmed.
1714
01:47:50,130 --> 01:47:51,916
♪♪♪
1715
01:47:55,886 --> 01:47:56,966
Give me the spear.
1716
01:47:58,263 --> 01:47:59,469
That's a halberd.
1717
01:48:04,478 --> 01:48:05,478
Thank you.
1718
01:48:09,650 --> 01:48:13,017
- How could you do all of this?
- You'll see, Peter.
1719
01:48:14,655 --> 01:48:17,818
People, they need to believe.
1720
01:48:19,368 --> 01:48:20,733
And nowadays...
1721
01:48:23,122 --> 01:48:24,908
they'll believe anything.
1722
01:48:35,801 --> 01:48:36,801
Is he...?
1723
01:48:38,429 --> 01:48:39,544
IS this real?
1724
01:48:41,140 --> 01:48:43,051
All illusions are down, Peter.
1725
01:48:58,198 --> 01:48:59,654
Whoo! Yeah!
1726
01:48:59,742 --> 01:49:01,323
Hey, where you going?
1727
01:49:06,290 --> 01:49:07,826
(GRUNTS)
1728
01:49:09,043 --> 01:49:10,328
:EEZEE
1729
01:49:11,336 --> 01:49:12,371
:EEZEE
1730
01:49:12,463 --> 01:49:14,078
- Are you okay?
- I'm okay. Are you okay?
1731
01:49:14,173 --> 01:49:16,585
- Yeah. Yeah.
- Ls everybody else okay?
1732
01:49:16,675 --> 01:49:18,006
Yeah, everyone's okay.
1733
01:49:19,553 --> 01:49:22,135
- What happened?
- There was just the drones,
1734
01:49:22,222 --> 01:49:24,929
and they were following us,
and then they just stopped.
1735
01:49:26,727 --> 01:49:28,263
- Was that you?
- Yeah.
1736
01:49:29,688 --> 01:49:30,688
Did you get him?
1737
01:49:33,942 --> 01:49:35,603
- Yeah.
- Well, I...
1738
01:49:37,071 --> 01:49:38,151
brought that.
1739
01:49:39,073 --> 01:49:40,813
In case you needed some help.
1740
01:49:41,366 --> 01:49:42,366
Thanks.
1741
01:49:44,578 --> 01:49:49,038
Anyway, uh, there was this sweaty guy
in the tower with us.
1742
01:49:49,124 --> 01:49:51,490
I think he works for you or something.
1743
01:49:51,585 --> 01:49:55,453
- He...
- He gave me this. -No.
1744
01:49:55,881 --> 01:49:56,881
No.
1745
01:49:58,175 --> 01:49:59,665
Oh, MJ, I'm so sorry.
1746
01:49:59,760 --> 01:50:01,876
- I had this stupid plan.
- Peter.
1747
01:50:01,970 --> 01:50:05,462
I wrote it down, I was gonna buy you this
and give it to you in Paris at the top...
1748
01:50:09,394 --> 01:50:10,725
And you kissed me.
1749
01:50:10,813 --> 01:50:13,395
- What? What?
- Yeah.
1750
01:50:13,482 --> 01:50:17,851
I don't really have much luck
when it comes to getting close to people.
1751
01:50:19,071 --> 01:50:21,153
Um... So I lied.
1752
01:50:23,117 --> 01:50:27,201
I wasn't just watching you
because I thought you were Spider-Man.
1753
01:50:31,667 --> 01:50:33,157
That's great.
1754
01:50:34,461 --> 01:50:37,043
- Black dahlia, like the murder.
- The murder.
1755
01:50:37,131 --> 01:50:39,167
- Good.
- Yeah.
1756
01:50:39,258 --> 01:50:40,873
Sorry it's broken.
1757
01:50:40,968 --> 01:50:43,129
I actually like it better broken.
1758
01:50:45,013 --> 01:50:46,128
I really like you.
1759
01:50:47,808 --> 01:50:49,298
I really like you too.
1760
01:50:52,604 --> 01:50:55,061
♪♪♪
1761
01:51:04,199 --> 01:51:05,484
Okay. I should...
1762
01:51:05,576 --> 01:51:08,534
I should probably get back to the class.
1763
01:51:08,620 --> 01:51:09,620
I'll go and...
1764
01:51:11,123 --> 01:51:12,659
- Yeah. I don't know.
- Okay.
1765
01:51:14,835 --> 01:51:15,950
Just in case.
1766
01:51:23,969 --> 01:51:25,425
HAPPY: Yeah, no.
1767
01:51:25,512 --> 01:51:28,754
No, May, you're right.
He did great. He was strong.
1768
01:51:28,849 --> 01:51:30,931
Yeah. I'm glad he stayed too.
1769
01:51:31,018 --> 01:51:32,303
I got to go.
1770
01:51:33,896 --> 01:51:36,808
I'm glad you're alive.
I guess the coded message worked.
1771
01:51:36,899 --> 01:51:39,515
"Appearances can be deceiving."
1772
01:51:39,610 --> 01:51:41,851
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1773
01:51:41,945 --> 01:51:42,980
It worked.
1774
01:51:43,071 --> 01:51:45,813
Only because I had serious doubts
about Beck from the beginning.
1775
01:51:45,908 --> 01:51:47,523
Not true. He had zero doubts.
1776
01:51:51,163 --> 01:51:52,163
Where's Parker?
1777
01:51:52,247 --> 01:51:53,578
He's with a girl.
1778
01:51:53,665 --> 01:51:56,247
I need to speak with him.
1779
01:51:56,960 --> 01:51:58,871
- He'll call you.
- He'll...?
1780
01:52:00,297 --> 01:52:02,504
(LAUGHS)
1781
01:52:03,217 --> 01:52:05,253
Okay. Great.
1782
01:52:05,677 --> 01:52:07,133
Well, he better.
1783
01:52:07,221 --> 01:52:09,177
Or it's your ass.
1784
01:52:09,765 --> 01:52:12,723
And don't even think about ghosting me.
1785
01:52:15,395 --> 01:52:17,306
♪♪♪
1786
01:52:17,397 --> 01:52:22,642
♪ Hey, little girl
I want to be your boyfriend ♪
1787
01:52:24,696 --> 01:52:29,907
♪ Sweet little girl
I want to be your boyfriend I!“
1788
01:52:29,993 --> 01:52:31,824
Are you sure
no one else has figured it out?
1789
01:52:31,912 --> 01:52:35,780
Yeah, it's not like anybody
really pays attention to you.
1790
01:52:35,874 --> 01:52:36,874
Ouch.
1791
01:52:37,251 --> 01:52:38,536
Except for me.
1792
01:52:39,044 --> 01:52:39,954
Aww. Thanks.
1793
01:52:40,045 --> 01:52:41,751
- Don't be late.
- I won't.
1794
01:52:41,838 --> 01:52:42,838
See you later.
1795
01:52:42,881 --> 01:52:45,497
- You guys are so cute.
- Thanks.
1796
01:52:45,592 --> 01:52:50,837
Uh... l was thinking we should all go
on a double date or something.
1797
01:52:50,931 --> 01:52:53,513
- Oh, we broke up.
- Oh, we broke up.
1798
01:52:53,600 --> 01:52:54,931
No. What? Why?
1799
01:52:55,018 --> 01:52:57,384
Men and women grow apart,
1800
01:52:57,479 --> 01:53:00,437
but the journey they share together
will always be a part of them.
1801
01:53:02,234 --> 01:53:04,225
- You are so wise.
- Thank you.
1802
01:53:07,572 --> 01:53:08,572
Hello, Gerald.
1803
01:53:09,908 --> 01:53:11,398
Could Mother not make it?
1804
01:53:13,370 --> 01:53:14,370
Oh.
1805
01:53:17,916 --> 01:53:19,156
- May!
- I promise you...
1806
01:53:19,251 --> 01:53:21,492
Oh, he's here. Don't give me a ticket.
1807
01:53:24,006 --> 01:53:25,917
I'm so glad you're okay.
1808
01:53:26,008 --> 01:53:28,966
No, for real, I'm good.
I'm actually really fine.
1809
01:53:29,052 --> 01:53:30,917
Let's go. Where are your bags?
1810
01:53:31,013 --> 01:53:33,129
- Oh, right. They got blown up.
- Yeah.
1811
01:53:34,224 --> 01:53:36,556
- I got you some hot buttered bagels.
- Thank you so much.
1812
01:53:36,643 --> 01:53:37,553
MAY: I know my boy.
1813
01:53:37,644 --> 01:53:41,011
PETER: I kept my identity pretty guarded
this past couple years.
1814
01:53:41,106 --> 01:53:42,812
I faced a lot of deception.
1815
01:53:42,899 --> 01:53:45,766
And I'm tired of the lies.
1816
01:53:45,861 --> 01:53:48,022
So it's time for the truth to be out there.
1817
01:53:51,158 --> 01:53:52,193
Are you dating?
1818
01:53:53,118 --> 01:53:54,449
- Yes.
- Not really.
1819
01:53:55,454 --> 01:53:59,287
What? -Well... -I think...
Summer fling.
1820
01:53:59,374 --> 01:54:01,365
Yes, that evolves
and grows like any other.
1821
01:54:01,460 --> 01:54:04,623
- I still don't know where it's going to go.
- Open to wherever it might lead.
1822
01:54:04,713 --> 01:54:06,749
- Anywhere. On or off.
- To share it with people...
1823
01:54:06,840 --> 01:54:10,753
- We'll always be friends, no matter what.
- I'm gonna go because I've got a date.
1824
01:54:10,844 --> 01:54:13,335
HAPPY:
Because we all are interconnected.
1825
01:54:13,430 --> 01:54:14,545
Bye. MAY: We are.
1826
01:54:14,639 --> 01:54:16,630
♪♪♪
1827
01:54:33,283 --> 01:54:34,398
Sorry!
1828
01:54:39,331 --> 01:54:40,411
Whoa!
1829
01:54:45,962 --> 01:54:46,962
Whoo!
1830
01:54:54,346 --> 01:54:56,257
Woo-hoo!
1831
01:55:11,238 --> 01:55:12,774
- Hey. Sorry I'm late.
- Hey.
1832
01:55:13,240 --> 01:55:15,196
- It's fine.
- You ready?
1833
01:55:15,283 --> 01:55:16,944
- Yeah.
- You're gonna love this.
1834
01:55:17,035 --> 01:55:18,900
Okay! Okay!
1835
01:55:18,995 --> 01:55:20,826
- Okay. Okay.
- You ready?
1836
01:55:20,914 --> 01:55:24,122
Yeah. I'm just not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1837
01:55:26,128 --> 01:55:28,790
I should stop looking.
I'm gonna stop looking!
1838
01:55:32,467 --> 01:55:33,957
(MJ SCREAMS)
1839
01:55:34,052 --> 01:55:36,043
♪♪♪
1840
01:55:46,565 --> 01:55:49,932
♪ Can't seem to get my mind off of you ♪
1841
01:55:52,612 --> 01:55:58,323
♪ Back here at home
There's nothin' to do ♪
1842
01:55:58,827 --> 01:56:03,412
♪ Now that I'm away
I wish I'd stayed ♪
1843
01:56:04,666 --> 01:56:10,411
♪ Tomorrow's a day of mine
That you won't be in ♪
1844
01:56:10,922 --> 01:56:14,506
♪ When you looked at me
I Should have run ♪
1845
01:56:17,053 --> 01:56:20,466
♪ But I thought it was just for fun ♪
1846
01:56:23,143 --> 01:56:24,929
♪ I see I was wrong ♪
1847
01:56:26,188 --> 01:56:28,179
♪ And I'm not so strong ♪
1848
01:56:29,316 --> 01:56:34,401
♪ I Should have known all along
That time would tell ♪
1849
01:56:35,447 --> 01:56:40,032
♪ A week without you
Thought I'd forget ♪
1850
01:56:41,578 --> 01:56:48,120
♪ Two weeks without you and!
Still haven't gotten over you yet ♪
1851
01:56:49,211 --> 01:56:55,047
♪ Vacation, all I ever wanted
Vacation, had to get away ♪
1852
01:56:55,509 --> 01:56:58,717
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
1853
01:57:01,598 --> 01:57:04,260
♪ Vacation, all I ever wanted ♪
1854
01:57:04,726 --> 01:57:07,433
♪ Vacation, had to get away ♪
1855
01:57:07,812 --> 01:57:10,849
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
1856
01:57:13,735 --> 01:57:19,480
♪ Vacation, all I ever wanted
Vacation, had to get away ♪
1857
01:57:19,908 --> 01:57:23,366
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
1858
01:57:45,433 --> 01:57:47,924
Okay. You can put me down now!
You can put me down now!
1859
01:57:50,063 --> 01:57:51,063
SPIDER-MAN: You okay?
1860
01:57:53,191 --> 01:57:57,017
Uh... Whoo. Yeah.
Yeah, I'm okay.
1861
01:57:57,112 --> 01:57:59,649
Let's just...
Never, never doing that again.
1862
01:57:59,739 --> 01:58:01,445
- I'm never doing that again.
- Okay.
1863
01:58:02,033 --> 01:58:03,302
I should probably get out of here.
1864
01:58:03,326 --> 01:58:04,987
- Be safe.
- See you later.
1865
01:58:08,290 --> 01:58:10,326
ANNOUNCER (ON SCREEN):
This is breaking news.
1866
01:58:10,417 --> 01:58:13,329
We come to you with revelations
about last week's attack in London.
1867
01:58:13,420 --> 01:58:15,581
An anonymous source provided
this video.
1868
01:58:15,672 --> 01:58:20,587
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
moments before his death.
1869
01:58:20,677 --> 01:58:22,713
A warning, you may find
this video disturbing.
1870
01:58:22,804 --> 01:58:24,840
I managed to send the Elemental
through the rift,
1871
01:58:24,931 --> 01:58:26,762
but I don't think I'm gonna make it.
1872
01:58:26,850 --> 01:58:28,465
Spider-Man attacked me
for some reason.
1873
01:58:28,560 --> 01:58:30,846
He has an army of weaponized drones,
Stark technology.
1874
01:58:30,937 --> 01:58:34,270
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
1875
01:58:35,066 --> 01:58:37,347
EDITH: Are you sure you want
to commence the drone attack?
1876
01:58:37,402 --> 01:58:41,395
- There will be Significant casualties.
SPIDER-MAN: Do it. Execute them all.
1877
01:58:41,906 --> 01:58:44,238
(DRONES FIRING THEN EXPLOSIONS)
1878
01:58:45,452 --> 01:58:48,660
This Shocking video was released
earlier today
1879
01:58:48,747 --> 01:58:51,784
on the controversial news website
TheDai/yBug/e.net.
1880
01:58:51,875 --> 01:58:55,083
There you have it, folks,
conclusive proof that Spider-Man
1881
01:58:55,170 --> 01:58:58,162
was responsible
for the murder of Mysterio,
1882
01:58:58,256 --> 01:59:01,589
an interdimensional warrior
who gave his life to protect our planet
1883
01:59:01,676 --> 01:59:04,042
and who will no doubt go down in history
1884
01:59:04,137 --> 01:59:07,129
as the greatest superhero of all time.
1885
01:59:07,974 --> 01:59:09,510
But that's not all, folks.
1886
01:59:09,601 --> 01:59:12,638
Here '3 the real blockbuster.
Brace yourselves.
1887
01:59:12,729 --> 01:59:15,766
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
1888
01:59:18,193 --> 01:59:21,185
Spider-Man's name is Peter Parker.
1889
01:59:21,905 --> 01:59:23,236
What the fu...?
1890
01:59:23,323 --> 01:59:25,314
♪♪♪
1891
02:07:20,174 --> 02:07:22,165
♪♪♪
1892
02:07:24,846 --> 02:07:26,837
♪ Stop your messin' around I
1893
02:07:29,517 --> 02:07:31,382
♪ Better think of your future ♪
1894
02:07:31,477 --> 02:07:32,762
You got to tell him.
1895
02:07:34,856 --> 02:07:36,938
It was fine.
1896
02:07:37,024 --> 02:07:39,015
The little boy handled it.
1897
02:07:39,110 --> 02:07:40,725
We helped.
1898
02:07:40,820 --> 02:07:42,026
- Talos.
- Come off it.
1899
02:07:42,113 --> 02:07:44,604
How was I supposed to know
that the whole thing was fake?
1900
02:07:44,699 --> 02:07:47,065
I mean, that was all very convincing.
1901
02:07:47,160 --> 02:07:50,778
The performances, the illusion,
that costume, the craftsmanship in that.
1902
02:07:50,872 --> 02:07:54,080
This is just embarrassing
for a shape-shifter. Fine.
1903
02:07:55,626 --> 02:07:56,626
(PHONE DIALS)
1904
02:07:56,669 --> 02:07:59,035
Hey there.
I hope your mission is going well.
1905
02:07:59,130 --> 02:08:02,918
We gave the glasses to Parker
about a week ago, like you said.
1906
02:08:03,009 --> 02:08:06,467
And, uh, it was very touching, you know?
1907
02:08:06,554 --> 02:08:08,340
Really, really quite touching.
1908
02:08:08,431 --> 02:08:09,671
- Talos.
- Um...
1909
02:08:09,765 --> 02:08:14,054
And, uh, you know, shortly after that,
1910
02:08:14,145 --> 02:08:17,103
it really kind of went off the rails,
and so we need you to come back
1911
02:08:17,190 --> 02:08:19,351
because everyone kept asking
where the Avengers are,
1912
02:08:19,442 --> 02:08:20,932
I don't know what to say to that,
1913
02:08:21,027 --> 02:08:22,642
so you're lucky that Spider-Man won...
1914
02:08:22,737 --> 02:08:24,523
(BIRDS CAWING)
1915
02:08:25,698 --> 02:08:26,698
(SIGHS)
1916
02:08:27,992 --> 02:08:29,983
♪♪♪
1917
02:08:34,665 --> 02:08:37,031
(GRUNTS)
1918
02:08:45,426 --> 02:08:46,962
Everybody back to work!
1919
02:08:54,435 --> 02:08:56,346
Who's got my shoes?