1 00:00:47,172 --> 00:00:49,083 ♪♪♪ 2 00:01:13,657 --> 00:01:16,399 HILL: Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 3 00:01:16,493 --> 00:01:18,734 What, are we fighting the weather now? 4 00:01:18,829 --> 00:01:21,571 Locals say the cyclone had a face. 5 00:01:21,665 --> 00:01:24,327 People see things when they're under stress. 6 00:01:24,418 --> 00:01:28,878 That does not mean that this is the start to some other big world-ending... 7 00:01:34,344 --> 00:01:35,344 Who are you? 8 00:01:38,890 --> 00:01:40,596 (ROARS) 9 00:01:40,726 --> 00:01:42,432 You don't want any part of this. 10 00:01:47,566 --> 00:01:53,562 ♪ And ♪ 11 00:01:53,655 --> 00:01:58,524 ♪ Will always love you ♪ 12 00:02:01,246 --> 00:02:03,328 ♪ Will always ♪ 13 00:02:04,124 --> 00:02:08,037 ♪ Love you ♪ 14 00:02:08,128 --> 00:02:12,792 ♪ You My darling, you ♪ 15 00:02:16,928 --> 00:02:22,514 ♪ Bittersweet memories ♪ 16 00:02:24,061 --> 00:02:26,268 ♪ That is all ♪ 17 00:02:26,355 --> 00:02:30,940 ♪ I'm taking with me ♪ 18 00:02:31,526 --> 00:02:36,771 ♪ Andl ♪ 19 00:02:36,865 --> 00:02:41,074 ♪ Will always love you ♪ 20 00:02:41,161 --> 00:02:45,074 ♪ I will always ♪ 21 00:02:45,165 --> 00:02:49,124 ♪ Love you ♪ 22 00:02:49,211 --> 00:02:50,246 ♪ I ♪ 23 00:02:50,337 --> 00:02:53,044 ♪ I will always ♪ 24 00:02:53,131 --> 00:02:58,376 ♪ Love you ♪ 25 00:02:58,470 --> 00:03:00,631 Gone but not forgotten. 26 00:03:00,722 --> 00:03:02,804 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 27 00:03:02,891 --> 00:03:04,927 for their help with that touching video tribute. 28 00:03:05,018 --> 00:03:09,603 - This year has been nothing short of... - F*** is crazy. It's insane. 29 00:03:09,690 --> 00:03:10,600 - Jason. - What? 30 00:03:10,691 --> 00:03:11,976 No swearing. 31 00:03:12,067 --> 00:03:13,807 It's the last day of school. We're good. 32 00:03:14,986 --> 00:03:15,986 Historic. 33 00:03:16,029 --> 00:03:19,521 Over five years ago, half of all life in the universe, 34 00:03:19,616 --> 00:03:23,825 including our own Midtown High, was wiped from existence. 35 00:03:23,912 --> 00:03:26,528 Then eight months ago, a band of brave heroes 36 00:03:26,623 --> 00:03:27,623 brought us back. 37 00:03:27,708 --> 00:03:29,664 (TUBA BLARES AND STUDENTS SCREAM) 38 00:03:29,793 --> 00:03:31,579 They called it "the Blip." 39 00:03:31,670 --> 00:03:34,252 Those of us who Blipped away came back the same age... 40 00:03:34,339 --> 00:03:38,924 But our classmates that didn't Blip had grown five years older. 41 00:03:39,010 --> 00:03:43,003 - My little brother is now older than me. - Yeah, it's math. 42 00:03:43,098 --> 00:03:46,135 Even though we had Blipped away halfway through the school year 43 00:03:46,226 --> 00:03:48,433 and had already taken midterms, 44 00:03:48,520 --> 00:03:51,182 the school made us start the whole year over from the beginning. 45 00:03:51,273 --> 00:03:52,934 It's totally unfair. 46 00:03:53,024 --> 00:03:54,139 It's not right. 47 00:03:54,234 --> 00:03:59,149 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 48 00:03:59,698 --> 00:04:01,689 As we draw this year to a close, 49 00:04:01,783 --> 00:04:03,990 it's time to move on... 50 00:04:05,078 --> 00:04:08,161 - to a new phase of our lives. - Pray nothing crazy happens again 51 00:04:08,248 --> 00:04:10,330 because are The Avengers even a thing anymore? 52 00:04:10,417 --> 00:04:13,329 - Does anyone even have a plan? - I have a plan. 53 00:04:13,420 --> 00:04:15,752 Okay, first, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 54 00:04:15,839 --> 00:04:17,420 - Mm-hm. - Second, I'm gonna buy 55 00:04:17,507 --> 00:04:20,249 a dual-headphone adapter and watch movies with her the whole time. 56 00:04:20,343 --> 00:04:22,459 - Okay. - Three, when we go to Venice... 57 00:04:22,554 --> 00:04:24,490 Venice is famous for making stuff out of glass, right? 58 00:04:24,514 --> 00:04:25,799 - True. - 80 I'm gonna buy her 59 00:04:25,891 --> 00:04:28,974 a black dahlia necklace because her favorite flower is the black dahlia 60 00:04:29,060 --> 00:04:30,470 - because of, well... - The murder. 61 00:04:30,562 --> 00:04:32,427 The murder. Four, when we go to Paris, 62 00:04:32,522 --> 00:04:34,808 I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 63 00:04:34,900 --> 00:04:36,481 - give her the necklace. - Oh. 64 00:04:36,568 --> 00:04:38,433 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 65 00:04:39,571 --> 00:04:42,904 Then, six, hopefully she tells me she feels the same way. 66 00:04:42,991 --> 00:04:44,322 Oh, don't forget step seven. 67 00:04:44,409 --> 00:04:46,400 - Step seven? - Don't do any of that. 68 00:04:47,788 --> 00:04:50,700 - Why? - We're gonna be bachelors in Europe. 69 00:04:50,791 --> 00:04:51,701 - Ned. - Look, 70 00:04:51,792 --> 00:04:54,158 I may not know much, but I do know this: 71 00:04:54,252 --> 00:04:56,618 Europeans love Americans. 72 00:04:57,547 --> 00:04:59,503 - Really? - More than half of them are women. 73 00:04:59,591 --> 00:05:01,172 Okay. Sure. 74 00:05:01,259 --> 00:05:04,171 But I really like MJ, man, okay? 75 00:05:04,262 --> 00:05:07,004 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 76 00:05:07,098 --> 00:05:09,760 Sometimes I catch her looking at me, I feel like I've stood up... 77 00:05:09,851 --> 00:05:11,913 - She's coming. Don't say anything. - What up, dorks? 78 00:05:11,937 --> 00:05:15,771 - Excited about the science trip? - Hey, we're talking about the trip. 79 00:05:15,857 --> 00:05:18,314 - Yeah, and Peter's plan. - You have a plan? 80 00:05:18,902 --> 00:05:21,314 I don't... I don't have a plan. 81 00:05:22,572 --> 00:05:26,030 No, he's just gonna collect tiny spoons when we're traveling to other countries. 82 00:05:26,117 --> 00:05:27,607 Like a grandmother? 83 00:05:28,370 --> 00:05:31,032 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 84 00:05:31,122 --> 00:05:32,658 Oh, okay, well... 85 00:05:33,875 --> 00:05:36,412 that was a real roller coaster. 86 00:05:36,503 --> 00:05:37,538 By the way, travel tip: 87 00:05:37,629 --> 00:05:39,711 You should download a VPN on your phone, 88 00:05:39,798 --> 00:05:42,130 so the government can't track you while we're abroad. 89 00:05:42,217 --> 00:05:44,708 Smart. Will do. 90 00:05:44,803 --> 00:05:46,464 ♪♪♪ 91 00:05:46,930 --> 00:05:47,965 (SCHOOL BELL RINGS) 92 00:05:48,056 --> 00:05:49,262 Ugh. 93 00:05:50,100 --> 00:05:52,887 Dude, I think that went really great. 94 00:05:55,146 --> 00:05:57,262 WOMAN: When I Blipped back to my apartment, 95 00:05:57,357 --> 00:06:00,315 the family that was living there was very confused. 96 00:06:00,402 --> 00:06:03,064 The wife thought that I was a mistress. 97 00:06:03,154 --> 00:06:07,272 The grandma thought that I was a ghost. It was... It was really a mess. 98 00:06:07,367 --> 00:06:08,948 Thank you for coming out 99 00:06:09,035 --> 00:06:11,526 to support those who have been displaced by the Blip. 100 00:06:11,621 --> 00:06:15,409 And, of course, thanks to our very own Spider-Man! 101 00:06:15,500 --> 00:06:18,492 (CHEERING) 102 00:06:23,967 --> 00:06:25,047 (CLEARS THROAT) 103 00:06:26,136 --> 00:06:29,253 Thank you, Miss Parker, for having me. 104 00:06:29,347 --> 00:06:31,804 And thank you, you guys, for having me. 105 00:06:34,269 --> 00:06:35,634 And thank you, Spider-Man. 106 00:06:35,729 --> 00:06:39,722 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you! 107 00:06:40,358 --> 00:06:42,223 (CHEERING) 108 00:06:45,530 --> 00:06:47,521 - That was amazing. - That was great. 109 00:06:47,616 --> 00:06:51,074 - That was so cool. I was so nervous. - I was a little stiff. I wasn't in the pocket. 110 00:06:51,161 --> 00:06:54,119 - I thought you did great. - You were a little stiff. 111 00:06:54,956 --> 00:06:56,742 Yeah, I felt that too. I felt that too. 112 00:06:56,833 --> 00:06:58,198 - It's fine, it's fine. - Okay. 113 00:06:58,293 --> 00:06:59,703 - Did you get your passport? - Yeah. 114 00:06:59,794 --> 00:07:01,074 - Mini toothpaste? - Yeah, I did. 115 00:07:01,129 --> 00:07:02,460 (CLATTERING) 116 00:07:02,923 --> 00:07:04,129 Hey, sorry I'm late. 117 00:07:04,883 --> 00:07:07,545 - Happy. Hey. - Oh, you look lovely. 118 00:07:07,636 --> 00:07:09,592 - Thanks. You too. - Thank you. 119 00:07:09,679 --> 00:07:11,715 - New dress? - Yeah, yes, it is. 120 00:07:12,891 --> 00:07:15,098 - It's a new beard. - It's my... My Blip beard. 121 00:07:15,185 --> 00:07:16,846 I grew it in the Blip. 122 00:07:17,395 --> 00:07:18,635 It's a Blip beard. 123 00:07:18,730 --> 00:07:19,936 I see. Yeah. 124 00:07:20,023 --> 00:07:23,356 The reason I'm late is because this was misplaced at the office. 125 00:07:23,443 --> 00:07:26,526 Can you believe it? Because it's enormous. Not the amount, the size. 126 00:07:26,613 --> 00:07:29,104 - The amount's nice too. They're generous. - Oh, ha-ha. 127 00:07:29,199 --> 00:07:31,656 - Pepper said, sorry she couldn't be here. - Yeah. Thank you. 128 00:07:32,202 --> 00:07:36,241 I think I'm gonna go change the Sterno under the vegan lasagne. 129 00:07:37,123 --> 00:07:39,205 Spider-Man, go shake hands. 130 00:07:39,584 --> 00:07:40,949 Will do. 131 00:07:45,590 --> 00:07:46,705 What just happened? 132 00:07:47,425 --> 00:07:49,791 Heads up, Nick Fury's calling you. 133 00:07:49,886 --> 00:07:51,877 - Fury's gonna call me? Why? - Yeah. 134 00:07:51,972 --> 00:07:54,759 Why? He probably has hero stuff for you to do. 135 00:07:54,849 --> 00:07:56,931 You're a superhero. He calls superheroes. 136 00:07:57,018 --> 00:08:00,351 If it was that important, he'd probably call someone else, not me. 137 00:08:00,438 --> 00:08:01,438 (CELL PHONE BUZZING) 138 00:08:01,523 --> 00:08:02,558 Apparently not. 139 00:08:06,319 --> 00:08:09,527 - No caller ID. That's him. - I don't wanna talk to Fury. 140 00:08:09,614 --> 00:08:10,614 - Answer the phone. - Why? 141 00:08:10,699 --> 00:08:12,985 If you don't talk to him, I have to, and I don't want to. 142 00:08:13,076 --> 00:08:15,283 - Why not? - Because I'm scared. Answer the phone. 143 00:08:16,746 --> 00:08:18,657 - You sent Nick Fury to voicemail? - Yeah. 144 00:08:18,748 --> 00:08:21,490 - You don't send Fury to voicemail. - Hear that? They're calling me. 145 00:08:21,584 --> 00:08:23,245 - I got to go. - You got to talk to him. 146 00:08:23,336 --> 00:08:25,918 I'm gonna call him. I promise you, I'm gonna call him. I will. 147 00:08:26,006 --> 00:08:27,871 You do not ghost Nick Fury. 148 00:08:27,966 --> 00:08:29,752 I promise you, I'll call him. 149 00:08:31,344 --> 00:08:32,880 After my trip. 150 00:08:32,971 --> 00:08:33,801 Hey! 151 00:08:33,888 --> 00:08:35,094 (CELL PHONE RINGS) 152 00:08:35,181 --> 00:08:38,264 Yeah, hi... No, no, he's not ghosting you. 153 00:08:38,351 --> 00:08:40,182 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 154 00:08:40,812 --> 00:08:42,677 Okay, one question at a time. 155 00:08:42,772 --> 00:08:45,184 Are you the head Avenger? Are you the head Avenger now? 156 00:08:45,275 --> 00:08:46,640 Uh, no, I'm not. 157 00:08:46,735 --> 00:08:48,896 If the aliens come back, what are you gonna do? 158 00:08:48,987 --> 00:08:50,667 If the aliens come back, what will you do? 159 00:08:51,114 --> 00:08:52,979 Does anyone have any neighborhood questions? 160 00:08:54,075 --> 00:08:55,406 Sean Winford, Queens Tribune. 161 00:08:55,493 --> 00:08:57,324 What is it like to take over from Tony Stark? 162 00:08:57,412 --> 00:08:58,868 Those are some big shoes to fill. 163 00:08:58,955 --> 00:09:00,616 (INAUDIBLE DIALOGUE) 164 00:09:00,707 --> 00:09:02,038 (HIGH-PITCHED BUZZING) 165 00:09:02,667 --> 00:09:06,285 I'm, uh... I'm gonna go. Thanks so much, everyone, for coming. 166 00:09:06,379 --> 00:09:07,789 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 167 00:09:07,881 --> 00:09:09,872 ♪♪♪ 168 00:09:20,351 --> 00:09:21,932 (CELL PHONE BUZZING) 169 00:09:25,732 --> 00:09:27,142 (BUZZING STOPS) 170 00:09:35,033 --> 00:09:37,024 (BUZZING) 171 00:09:38,828 --> 00:09:40,784 ♪♪♪ 172 00:09:42,415 --> 00:09:43,780 (BUZZING STOPS) 173 00:09:47,170 --> 00:09:48,170 Okay. 174 00:09:54,177 --> 00:09:55,177 Hungry? 175 00:09:56,304 --> 00:09:58,920 Oh... So sorry. Ha-ha. 176 00:09:59,015 --> 00:10:02,382 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 177 00:10:02,477 --> 00:10:04,809 Please do not start calling it my Peter-tingle. 178 00:10:04,896 --> 00:10:07,933 What's up? You can dodge bullets butnotbananas? 179 00:10:08,024 --> 00:10:11,733 No, I just really need this vacation. I need a break. 180 00:10:12,654 --> 00:10:13,689 You deserve it. 181 00:10:16,199 --> 00:10:17,199 Yeah. 182 00:10:17,909 --> 00:10:18,909 You know what? 183 00:10:19,953 --> 00:10:22,990 You should pack your suit, just in case. I have a tingle about it. 184 00:10:24,082 --> 00:10:26,414 Please stop saying "tingle," May. 185 00:10:28,962 --> 00:10:30,042 No. 186 00:10:36,261 --> 00:10:38,092 No. No, I'm not. 187 00:10:42,892 --> 00:10:46,384 NED: Yeah! MAN 1: Can you help me get my stuff up? 188 00:10:46,479 --> 00:10:48,640 WOMAN 1: Oh, sorry, that's mine. MAN 2: No worries. 189 00:10:48,731 --> 00:10:52,189 - Middle seat gets both armrests. GIRL: Give me a tablet. 190 00:10:52,277 --> 00:10:54,939 Do you want the first shift or the second? I could take either. 191 00:10:55,029 --> 00:10:57,065 Give me the third shift. I took an Ambien. 192 00:10:57,157 --> 00:10:59,990 - I can't chaperone these kids alone. - Yo, Parker. 193 00:11:00,076 --> 00:11:03,034 This is called an airplane. It's like the buses you're used to, 194 00:11:03,121 --> 00:11:06,534 except it flies over the poor neighborhoods instead of driving through them. 195 00:11:06,624 --> 00:11:08,160 - Ma'am? - Mm-hm? 196 00:11:08,251 --> 00:11:11,960 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 197 00:11:12,046 --> 00:11:13,206 I'll take that. 198 00:11:13,298 --> 00:11:15,755 She's lying. I don't even know this girl. 199 00:11:18,303 --> 00:11:19,793 Classic MJ, right? 200 00:11:22,056 --> 00:11:24,172 Did you know Brad was coming? 201 00:11:24,267 --> 00:11:26,178 It... It's so weird. 202 00:11:26,269 --> 00:11:29,181 One day, he's that kid who cried and got nosebleeds all the time, 203 00:11:29,272 --> 00:11:31,263 and suddenly, we Blip back, 204 00:11:31,357 --> 00:11:34,975 and he's totally ripped and super nice and all these girls are after him. 205 00:11:35,069 --> 00:11:38,402 - Not all the girls are after him. - No, man, they're all after him. 206 00:11:38,489 --> 00:11:39,774 Yeah. Here. 207 00:11:39,866 --> 00:11:42,528 Anyway, on to more important things. 208 00:11:42,619 --> 00:11:46,077 It's a nine-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 209 00:11:46,164 --> 00:11:47,449 WOMAN 3: Are you excited? 210 00:11:48,583 --> 00:11:50,164 I need your help to Sit next to MJ. 211 00:11:51,961 --> 00:11:53,872 - Seriously? - Yes, seriously. 212 00:11:53,963 --> 00:11:56,921 What about our plan? American bachelors in Europe. 213 00:11:57,008 --> 00:11:59,795 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 214 00:12:03,014 --> 00:12:04,254 Please. 215 00:12:04,349 --> 00:12:05,634 (SIGHS) 216 00:12:06,309 --> 00:12:07,674 ♪♪♪ 217 00:12:08,228 --> 00:12:10,059 Hey, guys. 218 00:12:10,146 --> 00:12:14,230 There's an old lady in front of us wearing a crazy amount of perfume, 219 00:12:14,317 --> 00:12:17,434 and it's kind of setting off Peter's allergies. 220 00:12:18,154 --> 00:12:21,692 Uh, Betty, if you could switch seats with him, that would be... 221 00:12:21,783 --> 00:12:22,943 He's allergic to perfume? 222 00:12:24,244 --> 00:12:26,030 Yeah, yeah, because it... 223 00:12:26,120 --> 00:12:27,735 It makes his eyes water, 224 00:12:27,830 --> 00:12:30,116 - and he can't really... - Peter has a perfume allergy? 225 00:12:30,208 --> 00:12:31,288 Oh, uh... 226 00:12:31,376 --> 00:12:33,583 From experience, perfume allergies are no joke. 227 00:12:33,670 --> 00:12:36,958 I can feel hives breaking out already. MJ, stand up. 228 00:12:37,048 --> 00:12:40,836 Ned, take MJ'S Spot. MJ, you take my spot. 229 00:12:40,927 --> 00:12:42,383 Peter, let's get you out of there. 230 00:12:42,470 --> 00:12:44,301 MJ: Sorry. HARRINGTON: Zach and Sebastian, 231 00:12:44,389 --> 00:12:46,721 - you take Ned and Peter's seats. BRAD: That's all right. 232 00:12:46,808 --> 00:12:49,220 Ned, thanks for bringing this to my attention. 233 00:12:49,310 --> 00:12:51,722 Your safety is my responsibility. And Mr. Dell's, but he's... 234 00:12:51,813 --> 00:12:53,053 (SNORES) 235 00:12:53,481 --> 00:12:55,563 I got it for now. Let's go, Peter! 236 00:12:56,150 --> 00:12:57,150 Let's go! 237 00:13:03,783 --> 00:13:07,401 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 238 00:13:10,164 --> 00:13:12,871 So did you want to play Beast Slayer? 239 00:13:12,959 --> 00:13:13,959 Nope. 240 00:13:15,128 --> 00:13:17,335 Have you ever played any kind of PC game or...? 241 00:13:17,422 --> 00:13:19,913 - No. - Got it. Ahem. 242 00:13:20,008 --> 00:13:22,420 Did I tell you how my wife pretended to Blip out? 243 00:13:23,928 --> 00:13:26,635 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 244 00:13:26,723 --> 00:13:28,179 We had a fake funeral for her. 245 00:13:28,266 --> 00:13:31,349 Well, the funeral was real because I thought she was really dead. 246 00:13:31,436 --> 00:13:32,471 Wanna see the video? 247 00:13:32,562 --> 00:13:35,474 Oh, I got a dual-headphone adapter if you want to watch a movie. 248 00:13:35,565 --> 00:13:38,056 Only if it's depressing. Or hilarious. 249 00:13:38,151 --> 00:13:41,109 Oh, you have a dual-headphone adapter. We can watch together. 250 00:13:41,612 --> 00:13:44,775 WOMAN (OVER PA): Good afternoon, this is your captain speaking. 251 00:13:44,866 --> 00:13:48,609 Our flight time will be eight hours, 49 minutes to Venice, Italy. 252 00:13:48,703 --> 00:13:49,943 (MJ AND BRAD CHUCKLING) 253 00:13:50,038 --> 00:13:52,324 ♪♪♪ 254 00:14:00,381 --> 00:14:01,871 Oh. 255 00:14:02,091 --> 00:14:03,091 Oh! 256 00:14:31,746 --> 00:14:32,746 (FLUSHES) 257 00:14:54,227 --> 00:14:55,433 BRAD: Nice picture. 258 00:14:55,520 --> 00:14:57,932 Hey, did you see Brad and MJ on the plane? 259 00:14:58,022 --> 00:15:00,308 They were watching movies and laughing the entire time. 260 00:15:00,400 --> 00:15:01,981 Dude, don't worry, okay? 261 00:15:02,068 --> 00:15:04,184 - I'm sure that's nothing. BETTY: Hey, babe. 262 00:15:04,278 --> 00:15:05,518 - Huh? - Can you hold this? 263 00:15:05,613 --> 00:15:07,319 - Yeah, of course. - Thanks. 264 00:15:11,160 --> 00:15:12,650 (CHUCKLES) 265 00:15:16,165 --> 00:15:17,165 What was that? 266 00:15:18,042 --> 00:15:21,580 Uh, well, we got to talking on the plane, and it turns out, 267 00:15:21,671 --> 00:15:23,161 we have a lot in common. 268 00:15:23,256 --> 00:15:25,793 So we're boyfriend and girlfriend now. 269 00:15:25,883 --> 00:15:28,625 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 270 00:15:28,719 --> 00:15:31,426 Peter, those were the words of a boy. 271 00:15:31,514 --> 00:15:33,971 And that boy met a woman. 272 00:15:34,058 --> 00:15:36,800 A very strong and powerful woman. 273 00:15:36,894 --> 00:15:39,727 And now that boy's a man. 274 00:15:39,814 --> 00:15:41,429 - BETTY: Babe? - Coming, babe. 275 00:15:42,191 --> 00:15:44,182 (DETECTOR BEEPS, THEN GUARD SPEAKS IN ITALIAN) 276 00:15:44,277 --> 00:15:45,767 ♪♪♪ 277 00:15:46,904 --> 00:15:49,111 There's nothing in there. I swear. 278 00:16:05,506 --> 00:16:06,621 These, no. 279 00:16:16,100 --> 00:16:17,510 Sorry. Sorry. 280 00:16:18,478 --> 00:16:20,664 - I'm here. Mr. Harrington. HARRINGTON: Wait, wait, wait. 281 00:16:20,688 --> 00:16:22,708 PETER: I'm here, I'm here. HARRINGTON: Oh, thank goodness. 282 00:16:22,732 --> 00:16:24,848 (WHOOPING) 283 00:16:56,599 --> 00:17:00,217 Looks like we're here. They're doing renovations to the place. 284 00:17:00,311 --> 00:17:02,848 - Getting some upgrades. FLASH: Oh, this is trash. 285 00:17:02,939 --> 00:17:04,395 - That must be the concierge. - Okay. 286 00:17:04,482 --> 00:17:05,597 FLASH: Come on, man. 287 00:17:06,275 --> 00:17:10,359 - Everyone, here we are. - Whoa, whoa, whoa. 288 00:17:10,488 --> 00:17:12,444 - Tell me we're not staying here. - Come on in. 289 00:17:12,532 --> 00:17:14,068 This place is sinking. 290 00:17:14,158 --> 00:17:16,274 - You mean, "charming." GIRL: It stinks. 291 00:17:16,369 --> 00:17:18,735 Okay, everybody, drop your bags off. 292 00:17:18,829 --> 00:17:21,616 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 293 00:17:21,707 --> 00:17:23,789 'Vémonos! MJ: It's "andiamo." 294 00:17:23,876 --> 00:17:25,082 Andiamo! MJ: There you go. 295 00:17:25,169 --> 00:17:26,750 When in Rome, do as the Romans do. 296 00:17:26,837 --> 00:17:28,793 When you're in Venice, your socks get wet. 297 00:17:29,215 --> 00:17:30,955 ♪♪♪ 298 00:17:34,387 --> 00:17:36,799 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 299 00:17:36,889 --> 00:17:39,301 I'm here in St. Marco Polo's... Oh! 300 00:17:40,434 --> 00:17:42,390 - This is so much fun. - Yeah? 301 00:17:48,568 --> 00:17:50,149 (TIMER BEEPING) 302 00:17:53,781 --> 00:17:54,987 (SHUTTER CLICKS) 303 00:17:55,700 --> 00:17:56,700 Oh! 304 00:18:05,668 --> 00:18:07,909 - Three, two, one. - Say "pizza." 305 00:18:08,004 --> 00:18:10,245 - ALL: Pizza! - Pizza time! 306 00:18:29,483 --> 00:18:30,893 (BOTH SPEAK IN ITALIAN) 307 00:18:31,527 --> 00:18:32,937 (IN ENGLISH) Hi. 308 00:18:33,029 --> 00:18:34,519 I'm looking for a, uh... 309 00:18:34,989 --> 00:18:36,229 (SPEAKS IN ITALIAN) 310 00:18:36,782 --> 00:18:38,443 ♪♪♪ 311 00:18:45,833 --> 00:18:47,073 It's perfect. 312 00:18:54,759 --> 00:18:55,965 Boh. 313 00:18:56,886 --> 00:18:57,750 What? 314 00:18:57,845 --> 00:18:58,880 Boh. 315 00:18:59,013 --> 00:19:01,846 The most perfect word. Italians created it, I just discovered it. 316 00:19:01,932 --> 00:19:04,014 - What does it mean? - It can mean a million things. 317 00:19:04,101 --> 00:19:05,807 "I don't know." "Get out of my face." 318 00:19:05,895 --> 00:19:07,806 "I don't know" and "Get out of my face." 319 00:19:07,897 --> 00:19:10,604 It's the best thing Italy created, except for, maybe, espresso. 320 00:19:10,691 --> 00:19:13,353 - Oh, so you've been drinking espresso. - Eh. 321 00:19:13,444 --> 00:19:16,356 Hey. German? American. 322 00:19:16,447 --> 00:19:17,903 - A rose for you. - Boh. 323 00:19:19,492 --> 00:19:22,154 - Whoa. - "Boh" is my new superpower. 324 00:19:22,244 --> 00:19:24,826 It's like the anti-"aloha." I was born to say this word. 325 00:19:25,956 --> 00:19:27,412 So, what's in the bag? 326 00:19:28,000 --> 00:19:30,366 Oh, uh... Boh. 327 00:19:31,337 --> 00:19:32,337 Nice. 328 00:19:35,174 --> 00:19:37,540 ♪♪♪ 329 00:19:40,221 --> 00:19:41,506 MJ: Whoa, cool. 330 00:19:48,521 --> 00:19:49,727 (WATER GURGLING) 331 00:19:58,364 --> 00:19:59,364 What was that? 332 00:20:11,252 --> 00:20:13,459 (CROWD CLAMORING) 333 00:20:22,555 --> 00:20:24,420 - Betty! You okay? - Yeah. 334 00:20:25,433 --> 00:20:26,889 MAN: Oh, my God! PETER: Come on. 335 00:20:26,976 --> 00:20:28,432 BETTY: Guys, we got to go! 336 00:20:32,440 --> 00:20:33,646 - What is that? - I don't know. 337 00:20:33,733 --> 00:20:35,564 - What'll you do? - Left my suit in the hotel. 338 00:20:35,651 --> 00:20:37,516 - Why? - I'm on vacation, Ned! 339 00:20:37,611 --> 00:20:39,172 Everyone will see my face. Get them out of here. 340 00:20:39,196 --> 00:20:40,236 BETTY: Go! PETER: Just go! 341 00:20:47,121 --> 00:20:49,112 (ROARING) 342 00:20:50,541 --> 00:20:51,747 PETER: Get out of here. Go! 343 00:20:54,503 --> 00:20:55,538 Oh, my God. 344 00:21:03,763 --> 00:21:04,763 Come on. 345 00:21:13,564 --> 00:21:14,564 (CROWD SCREAMING) 346 00:21:17,985 --> 00:21:19,350 Oh, no, you don't. 347 00:21:29,789 --> 00:21:32,030 You okay? Get out of here. Go! 348 00:22:02,488 --> 00:22:04,194 (GRUNTING) 349 00:22:23,217 --> 00:22:24,127 PETER: Excuse me, sir! 350 00:22:24,218 --> 00:22:25,924 I... I can help. Let me help. 351 00:22:26,011 --> 00:22:27,672 I'm really strong, and I'm sticky. 352 00:22:27,763 --> 00:22:29,970 I need to lead it away from the canals. 353 00:22:55,374 --> 00:22:58,787 The da Vinci Museum. This is why we're here in Venice. 354 00:22:58,878 --> 00:23:00,493 Oh, this is it. 355 00:23:00,588 --> 00:23:01,748 It's closed. 356 00:23:01,839 --> 00:23:03,625 What do you mean? Till when? 357 00:23:03,716 --> 00:23:04,716 November. 358 00:23:04,800 --> 00:23:07,587 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 359 00:23:22,902 --> 00:23:23,982 Oh, come on. 360 00:23:28,073 --> 00:23:30,189 HARRINGTON: Stay low, kids. We'll be safe here. 361 00:23:59,355 --> 00:24:00,811 (YELLS THEN BELL RINGS) 362 00:24:00,898 --> 00:24:02,183 (GROANS) 363 00:24:27,174 --> 00:24:28,174 (MYSTERIO YELLS) 364 00:24:28,968 --> 00:24:30,333 Who is that guy? 365 00:24:30,427 --> 00:24:32,463 I don't know, but he's kicking that water's ass. 366 00:24:35,349 --> 00:24:36,509 (YELLS) 367 00:24:56,954 --> 00:24:59,161 ♪♪♪ 368 00:24:59,623 --> 00:25:02,035 (CHEERING) 369 00:25:03,669 --> 00:25:05,910 ALL: Yeah! Yeah! 370 00:25:19,309 --> 00:25:21,766 (REPORTER SPEAKING ITALIAN ON TV) 371 00:25:21,854 --> 00:25:23,344 It's aliens. It has to be. 372 00:25:23,439 --> 00:25:25,475 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench 373 00:25:25,566 --> 00:25:27,898 who was exposed to an experimental undenNater generator 374 00:25:27,985 --> 00:25:29,225 and got hydro powers. 375 00:25:29,319 --> 00:25:32,402 Yeah, you should definitely believe everything you read on the Internet. 376 00:25:32,489 --> 00:25:34,901 - Spider-Man could take him. - What do you think it is? 377 00:25:37,327 --> 00:25:39,113 Being a man of science... 378 00:25:40,330 --> 00:25:41,570 witches. 379 00:25:41,665 --> 00:25:43,530 No, no, no. We wanna stay. 380 00:25:43,625 --> 00:25:45,286 Good thing I packed your suit. 381 00:25:45,377 --> 00:25:48,210 - I can't believe you forgot it. - Yeah. 382 00:25:48,297 --> 00:25:51,039 So who was that guy that you were with? Was that Mr. Strange? 383 00:25:51,133 --> 00:25:55,672 Doctor Strange, May. Doctor Strange. And, no, I don't know who that was. 384 00:25:55,763 --> 00:25:56,923 It was a new guy. 385 00:25:57,014 --> 00:25:59,175 - I was trying to help him... - Happy, that's my lunch. 386 00:25:59,266 --> 00:26:00,426 Don't eat that one. 387 00:26:00,517 --> 00:26:03,554 - Happy's there? - Yeah, it's Happy. 388 00:26:03,645 --> 00:26:05,806 He's here. He came by to volunteer. 389 00:26:05,898 --> 00:26:08,059 And he's hanging around the office. 390 00:26:08,150 --> 00:26:10,562 - And he wants to say hi. - I don't want... Hi, Peter. 391 00:26:11,028 --> 00:26:12,108 Hey, Happy. 392 00:26:13,405 --> 00:26:17,023 Sorry, I'm working hard here. I got to do a... A leaflet drop. 393 00:26:17,826 --> 00:26:20,055 - What are you doing...? - Glad you're having a good time. 394 00:26:20,079 --> 00:26:22,115 Don't worry, I'm really taking care of your aunt. 395 00:26:25,000 --> 00:26:27,582 MAY: 80 how's the plan going? 396 00:26:29,713 --> 00:26:31,624 There's been setbacks, for sure. 397 00:26:31,715 --> 00:26:34,206 Don't overthink it. Trust your instincts and you'll be fine. 398 00:26:34,301 --> 00:26:35,301 I know. Love you. 399 00:26:35,594 --> 00:26:36,594 Bye. 400 00:26:38,680 --> 00:26:39,795 Who is that guy? 401 00:26:39,890 --> 00:26:42,427 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 402 00:26:42,518 --> 00:26:44,634 He's all right. He's no Spider-Man. 403 00:26:44,728 --> 00:26:46,559 What is it with you and Spider-Man? 404 00:26:47,397 --> 00:26:49,638 What? He's just awesome, okay? 405 00:26:49,733 --> 00:26:53,066 He protects the neighborhood and he's inspiring. 406 00:26:53,153 --> 00:26:55,269 He inspires me to be a better man. 407 00:26:55,364 --> 00:26:57,696 What's up, dickwad? Thought you drowned. 408 00:26:57,783 --> 00:27:01,025 (SPEAKING IN ITALIAN) 409 00:27:01,120 --> 00:27:02,656 Sounds like his name's Mysterio. 410 00:27:03,038 --> 00:27:06,701 "L'uomo de/ misterio" is Italian for "man of mystery." 411 00:27:06,792 --> 00:27:09,955 - They don't actually know who he is. - Mysterio. 412 00:27:10,963 --> 00:27:12,294 - Cool name. - Cool name. 413 00:27:13,757 --> 00:27:14,757 - Babe. - Babe. 414 00:27:14,800 --> 00:27:16,756 So how much of that did you see? 415 00:27:16,844 --> 00:27:18,800 Not much. I was running. 416 00:27:18,887 --> 00:27:22,922 Right. Me too. I was also running... away. 417 00:27:24,977 --> 00:27:26,342 80 Paris tomorrow. 418 00:27:27,187 --> 00:27:30,145 Go to the Eiffel Tower. Should be great. 419 00:27:30,232 --> 00:27:32,769 Yeah, I read it was secretly built as a mind-control antenna 420 00:27:32,860 --> 00:27:34,475 to create an army of the insane. 421 00:27:35,070 --> 00:27:35,900 Oh. 422 00:27:35,988 --> 00:27:38,821 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 423 00:27:41,493 --> 00:27:43,449 What are you gonna do about the water monster? 424 00:27:44,204 --> 00:27:45,034 Nothing. 425 00:27:45,122 --> 00:27:48,114 It's dead. Besides, that Mysterio guy's all over it. 426 00:27:48,208 --> 00:27:50,039 I just wanna spend some time with MJ. 427 00:27:50,127 --> 00:27:53,290 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 428 00:27:53,380 --> 00:27:54,380 NED: That's nice. 429 00:27:54,423 --> 00:27:56,505 Reminds me of when Betty and I first fell in love. 430 00:27:56,592 --> 00:27:58,753 I had just finished my fruit cobbler, right, and... 431 00:28:02,973 --> 00:28:07,307 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 432 00:28:10,939 --> 00:28:11,974 You're Nick Fury. 433 00:28:12,858 --> 00:28:14,314 And you just shot Ned. 434 00:28:14,401 --> 00:28:16,687 FURY: It's a mild tranquilizer. He'll be all right. 435 00:28:17,112 --> 00:28:19,979 So good to finally meet you. 436 00:28:20,073 --> 00:28:21,779 I saw you at the funeral, 437 00:28:21,867 --> 00:28:24,404 but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 438 00:28:24,494 --> 00:28:26,450 That would've been inappropriate. 439 00:28:26,538 --> 00:28:28,574 - That's what I just said. - Right. 440 00:28:28,665 --> 00:28:32,453 The important thing is, you're here. I tried to bring you here. 441 00:28:32,544 --> 00:28:35,411 You avoided me, and now you're here. 442 00:28:35,505 --> 00:28:37,211 What a coincidence. 443 00:28:37,299 --> 00:28:39,460 Wait. Was this a coincidence? 444 00:28:40,010 --> 00:28:42,843 I used to know everything. 445 00:28:42,930 --> 00:28:46,593 Then I come back five years later, and now I know nothing. 446 00:28:46,683 --> 00:28:49,390 No intel, no team. 447 00:28:49,478 --> 00:28:54,730 And a high school kid is dodging my calls. 448 00:28:54,816 --> 00:28:56,397 Here's what I do know: 449 00:28:58,904 --> 00:29:04,274 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 450 00:29:04,826 --> 00:29:07,784 Witnesses say that cyclone had a face. 451 00:29:07,871 --> 00:29:11,079 (SNORING) 452 00:29:11,959 --> 00:29:16,123 Three days later, a similar event in Morocco. 453 00:29:16,213 --> 00:29:17,328 A village was... 454 00:29:19,091 --> 00:29:20,206 Just making the rounds. 455 00:29:20,300 --> 00:29:23,758 See if anyone needs any counseling after today's traumatic events. 456 00:29:23,845 --> 00:29:26,382 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 457 00:29:26,473 --> 00:29:29,715 Great because I'm... I'm not qualified to actually... 458 00:29:30,310 --> 00:29:31,345 Oh, he's passed out. 459 00:29:31,436 --> 00:29:34,599 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 460 00:29:36,358 --> 00:29:39,691 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 461 00:29:39,778 --> 00:29:42,986 A village was destroyed by what may well be another world-threatening... 462 00:29:43,073 --> 00:29:46,190 BETTY: Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 463 00:29:46,285 --> 00:29:47,991 Um... He's asleep, Betty. 464 00:29:48,078 --> 00:29:49,443 BETTY: Oh, already? 465 00:29:49,579 --> 00:29:51,285 Mm-hm. Yeah. BETTY: Okay. 466 00:29:51,373 --> 00:29:53,159 That's why it's imperative... 467 00:29:53,250 --> 00:29:57,710 DELL: Hey, boys. So that canal water today was filled with dangerous bacteria... 468 00:29:57,796 --> 00:30:01,539 Another person touches that door, we are going to attend another funeral. 469 00:30:01,633 --> 00:30:04,670 - Suit up. DELL: Let me know if you start vomiting. 470 00:30:05,220 --> 00:30:07,302 ♪♪♪ 471 00:30:08,348 --> 00:30:10,339 Stark left these for you. 472 00:30:10,851 --> 00:30:11,851 Really? 473 00:30:22,904 --> 00:30:26,442 "Uneasy lies the head that wears the crown." 474 00:30:27,617 --> 00:30:31,530 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 475 00:30:31,621 --> 00:30:32,861 (SNORTS) 476 00:30:35,917 --> 00:30:38,704 You can lose the mask. Everyone here has seen you without it. 477 00:30:38,795 --> 00:30:40,410 You'd be feigning anonymity 478 00:30:40,505 --> 00:30:42,917 and breathing through spandex for no good reason. 479 00:30:48,305 --> 00:30:49,305 Come on. 480 00:30:50,390 --> 00:30:51,390 Yeah. 481 00:30:51,725 --> 00:30:53,841 ♪♪♪ 482 00:30:54,686 --> 00:30:57,098 Over there, we have Maria Hill. 483 00:30:58,357 --> 00:31:00,814 That is Dimitri. 484 00:31:01,651 --> 00:31:05,143 And this is Mr. Beck. 485 00:31:07,491 --> 00:31:08,491 Mysterio? 486 00:31:08,950 --> 00:31:09,950 What? 487 00:31:11,036 --> 00:31:13,869 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 488 00:31:13,955 --> 00:31:16,492 Well, you can call me Quentin. 489 00:31:19,920 --> 00:31:23,253 You handled yourself well out there today. I saw what you did with the tower. 490 00:31:23,340 --> 00:31:25,251 We could use someone like you on my world. 491 00:31:25,342 --> 00:31:27,048 Thanks. 492 00:31:27,135 --> 00:31:28,545 I'm sorry. Your world? 493 00:31:28,637 --> 00:31:31,344 Mr. Beck is from Earth. 494 00:31:31,431 --> 00:31:32,967 Just not yours. 495 00:31:33,058 --> 00:31:34,764 BECK: There are multiple realities. 496 00:31:34,851 --> 00:31:37,968 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 497 00:31:38,688 --> 00:31:41,179 Sorry, you're saying there's a multiverse? 498 00:31:41,274 --> 00:31:43,139 I thought that was theoretical. 499 00:31:43,235 --> 00:31:45,521 That changes how we understand the initial singularity. 500 00:31:45,612 --> 00:31:47,773 We're talking about an eternal inflation system. 501 00:31:47,864 --> 00:31:49,855 How does that even work with all the quantum...? 502 00:31:49,950 --> 00:31:50,950 Itsinsane. 503 00:31:52,369 --> 00:31:55,327 Sorry. It's really cool. 504 00:31:56,456 --> 00:31:58,816 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 505 00:32:01,169 --> 00:32:02,169 Anyway... 506 00:32:04,840 --> 00:32:07,798 They were born in stable orbits within black holes. 507 00:32:07,884 --> 00:32:10,045 Creatures formed from the primary elements: 508 00:32:10,137 --> 00:32:12,674 Air, water, fire, earth. 509 00:32:12,764 --> 00:32:15,301 The Science Division had a technical name. 510 00:32:15,392 --> 00:32:17,474 We just called them Elementals. 511 00:32:17,561 --> 00:32:19,973 Versions of them exist across our mythologies. 512 00:32:21,940 --> 00:32:23,726 Like Thor. 513 00:32:23,817 --> 00:32:26,900 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 514 00:32:26,987 --> 00:32:29,399 These myths are threats. 515 00:32:29,906 --> 00:32:32,147 They first materialized on my Earth many years ago. 516 00:32:32,242 --> 00:32:33,482 We mobilized and fought them, 517 00:32:33,577 --> 00:32:36,239 but with each battle, they grew, got stronger. 518 00:32:36,329 --> 00:32:39,287 I was part of the last battalion left trying to stop them. 519 00:32:39,749 --> 00:32:41,580 All we did was delay the inevitable. 520 00:32:41,668 --> 00:32:44,956 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 521 00:32:45,046 --> 00:32:46,206 Our satellites confirm it. 522 00:32:46,298 --> 00:32:49,005 Thank Mr. Beck for destroying the other three. 523 00:32:49,092 --> 00:32:50,832 There's only one left: Fire. 524 00:32:51,386 --> 00:32:54,844 The strongest of them all. The one that destroyed my Earth. 525 00:32:56,975 --> 00:32:58,761 It's the one that took my family. 526 00:33:02,314 --> 00:33:03,679 I'm sorry. 527 00:33:03,773 --> 00:33:06,230 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 528 00:33:06,318 --> 00:33:10,482 We have one mission: Kill it. And you're coming with us. 529 00:33:12,324 --> 00:33:14,360 I'm sorry, did you say Prague? Heh. 530 00:33:15,202 --> 00:33:19,946 Mr. Fury, this all seems like bigtime, you know, huge superhero kind of stuff. 531 00:33:20,040 --> 00:33:23,532 And I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 532 00:33:23,627 --> 00:33:25,413 Bitch, please. You've been to space. 533 00:33:25,504 --> 00:33:27,165 I know, but that was an accident. 534 00:33:27,255 --> 00:33:29,166 There's got to be someone else you can use. 535 00:33:30,300 --> 00:33:32,131 - What about Thor? - Off-world. 536 00:33:32,219 --> 00:33:33,925 Okay, um, Doctor Strange. 537 00:33:34,012 --> 00:33:35,548 - Unavailable. - Captain Marvel. 538 00:33:35,639 --> 00:33:37,049 Don't invoke her name. 539 00:33:37,140 --> 00:33:39,096 Sir, look, I wanna help. I do. 540 00:33:39,184 --> 00:33:41,766 But if my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 541 00:33:41,853 --> 00:33:44,219 And if I'm seen in Europe after the Washington Monument, 542 00:33:44,314 --> 00:33:46,851 my class will figure out who I am, then... 543 00:33:46,942 --> 00:33:49,502 Then the whole world will figure out who I am, and then I'm done. 544 00:33:50,820 --> 00:33:52,060 Okay. 545 00:33:52,155 --> 00:33:53,565 I understand. 546 00:33:55,033 --> 00:33:56,033 I'm sorry, what? 547 00:33:56,117 --> 00:33:58,824 Why don't you get back before your teachers miss you 548 00:33:58,912 --> 00:34:00,618 and become suspicious. 549 00:34:01,456 --> 00:34:02,866 Dimitri. 550 00:34:02,958 --> 00:34:05,199 Take him back to the hotel, please. 551 00:34:05,293 --> 00:34:06,203 Yes. 552 00:34:06,294 --> 00:34:08,285 Thank you, Mr. Fury. 553 00:34:08,380 --> 00:34:10,336 And, uh, good luck. 554 00:34:12,259 --> 00:34:13,795 See you, kid. 555 00:34:13,885 --> 00:34:14,965 Yeah, see you. 556 00:34:17,013 --> 00:34:18,799 Bye, ma'am. HILL: Yeah. 557 00:34:24,020 --> 00:34:27,308 Drink lots of water. I'm gonna get you a vitamin C pill. 558 00:34:27,399 --> 00:34:30,266 - You cannot get sick, okay? - Okay. Thanks, baby. 559 00:34:30,360 --> 00:34:32,146 Hey, are you sure you're good? 560 00:34:32,237 --> 00:34:33,943 Oh, dude, I'm fine. 561 00:34:34,030 --> 00:34:35,361 - Okay. Nice. - Don't worry. 562 00:34:35,448 --> 00:34:38,281 Getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 563 00:34:38,368 --> 00:34:40,221 probably the coolest thing to ever happen to me. 564 00:34:40,245 --> 00:34:41,451 - It is pretty awesome. - Yeah. 565 00:34:41,538 --> 00:34:43,699 - I'm happy I don't have to go to Prague. - Seriously. 566 00:34:43,790 --> 00:34:46,532 Good news. We're going to Prague. Huh? 567 00:34:47,502 --> 00:34:48,867 What? ALL: Prague? 568 00:34:48,962 --> 00:34:51,954 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 569 00:34:52,048 --> 00:34:55,006 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 570 00:34:55,093 --> 00:34:56,093 All I heard was crying. 571 00:34:56,720 --> 00:34:59,177 - Look at our upgraded ride. - Whoa, bro, you see that? 572 00:34:59,264 --> 00:35:00,424 It's pretty sick. 573 00:35:00,515 --> 00:35:04,053 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 574 00:35:04,144 --> 00:35:06,726 Peter, what...? What's going on? 575 00:35:07,772 --> 00:35:11,014 I think Nick Furyjust hijacked our summer vacation. 576 00:35:11,109 --> 00:35:14,442 I'm Mr. Harrington to the kids, uh... 577 00:35:14,529 --> 00:35:16,190 - BOY: Oh, all right. - Okay. 578 00:35:16,281 --> 00:35:17,566 Awesome. 579 00:35:18,658 --> 00:35:20,444 Yeah. Awesome. 580 00:35:21,578 --> 00:35:23,739 ♪♪♪ 581 00:35:43,642 --> 00:35:46,054 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 582 00:35:46,144 --> 00:35:48,931 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 583 00:36:03,662 --> 00:36:05,778 ♪♪♪ 584 00:36:10,377 --> 00:36:13,119 "For the next Tony Stark, I trust you. 585 00:36:13,213 --> 00:36:14,919 Say EDITH." 586 00:36:16,800 --> 00:36:20,042 EDITH: Stand by for retinal and biometric scan. 587 00:36:20,136 --> 00:36:23,003 - Retinal and biometric scan accepted. - Hello? 588 00:36:23,098 --> 00:36:24,554 Hello, Peter. 589 00:36:24,641 --> 00:36:25,801 I am EDITH, 590 00:36:25,892 --> 00:36:29,726 Tony Stark's augmented-reality security and defense system. 591 00:36:29,813 --> 00:36:31,519 - So he made you for me? - No. 592 00:36:31,606 --> 00:36:34,018 But you have access to all of Tony's protocols. 593 00:36:34,109 --> 00:36:36,816 - Cool. - Would you like to see what I can do? 594 00:36:42,242 --> 00:36:46,201 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 595 00:36:46,287 --> 00:36:48,243 Tony loved his acronyms. 596 00:36:48,331 --> 00:36:49,446 Yeah, he did. 597 00:36:49,541 --> 00:36:52,624 I have access to the entire Stark Global Security network, 598 00:36:52,711 --> 00:36:54,747 including multiple defense satellites, 599 00:36:54,838 --> 00:36:58,205 as well as back doors to all major telecommunication networks. 600 00:36:59,342 --> 00:37:00,342 Whoa. 601 00:37:05,140 --> 00:37:06,425 IS MJ texting? 602 00:37:09,185 --> 00:37:13,098 No. Don't look at it. Don't look at it. That's wrong. That's wrong. 603 00:37:30,790 --> 00:37:33,406 Petrol and toilets. Ten minutes! 604 00:37:33,501 --> 00:37:35,412 Flash Mob, this is what we doing out here... 605 00:37:35,503 --> 00:37:37,619 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 606 00:37:37,714 --> 00:37:39,329 HARRINGTON: Ten minutes, everyone. 607 00:37:39,424 --> 00:37:42,632 Dimitri, where exactly are we? 608 00:37:44,763 --> 00:37:47,049 - Okay. I'll figure it out. - Oh, my gosh, it's so sick. 609 00:37:47,140 --> 00:37:48,300 It's beautiful. 610 00:37:49,434 --> 00:37:50,434 What? 611 00:37:52,353 --> 00:37:54,344 ♪♪♪ 612 00:38:03,490 --> 00:38:04,605 Hello. 613 00:38:04,699 --> 00:38:05,984 Close the door. 614 00:38:09,954 --> 00:38:11,034 Um... 615 00:38:11,915 --> 00:38:13,200 I'm Peter Parker. 616 00:38:13,291 --> 00:38:14,622 Take off your clothes. 617 00:38:16,669 --> 00:38:17,789 - Excuse me? - You told Fury. 618 00:38:17,879 --> 00:38:20,245 Spider-Man cannot be seen in Europe. 619 00:38:20,340 --> 00:38:22,422 So I made you this, another suit. 620 00:38:23,802 --> 00:38:25,463 Oh, uh, thank you. 621 00:38:26,471 --> 00:38:29,338 - I'm sure it fits fine. I don't need to try... - Take off your clothes. 622 00:38:29,808 --> 00:38:30,808 Okay. 623 00:38:32,811 --> 00:38:33,811 Sure. 624 00:38:35,814 --> 00:38:37,770 - It's a little embarrassing. - Now. Hurry up. 625 00:38:37,857 --> 00:38:40,189 This is weird. 626 00:38:42,904 --> 00:38:45,020 - No, no, no. Don't... - Whoa! 627 00:38:46,866 --> 00:38:47,696 Uh... 628 00:38:47,784 --> 00:38:51,652 - Sorry. I thought this was the bathroom. - This is not what it looks like. 629 00:38:51,746 --> 00:38:52,952 - Just... - Yeah. 630 00:38:53,039 --> 00:38:54,904 - What are you doing? - I'll leave you alone. 631 00:38:54,999 --> 00:38:58,787 Oh, my God. Don't Shoot anybody. Brad? It's not what it looks like, buddy. 632 00:38:59,462 --> 00:39:01,293 - Hey, man, look, that's... - Look, Peter, 633 00:39:01,381 --> 00:39:03,372 I'm not here to judge your life choices, dude. 634 00:39:03,466 --> 00:39:06,754 If you want to hook up with some random European chick, that's on you. 635 00:39:06,845 --> 00:39:09,678 - That's not what that was. - I can't pretend I didn't see what I saw. 636 00:39:09,764 --> 00:39:12,050 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 637 00:39:12,141 --> 00:39:14,302 - But I like her too. - Wait a minute. Hey, hey. 638 00:39:14,394 --> 00:39:17,636 - You cannot show her that photo, dude. - I'm sorry, man. I have to. 639 00:39:18,314 --> 00:39:19,679 She deserves the truth. 640 00:39:20,817 --> 00:39:23,103 Okay, put your one foot in front of the other, 641 00:39:23,194 --> 00:39:25,105 and, everybody, back on the bus. 642 00:39:25,196 --> 00:39:27,152 HARRINGTON: It's been 10 minutes. Let's go! 643 00:39:28,575 --> 00:39:30,611 (CHATTERING) 644 00:39:31,828 --> 00:39:34,240 FLASH: What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F... 645 00:39:34,330 --> 00:39:36,946 - EDITH? - Hello, Peter. How can I help you? 646 00:39:37,041 --> 00:39:39,999 Hey. There's this guy in my class who's gonna ruin everything with MJ... 647 00:39:40,086 --> 00:39:43,294 Peter, I'm having difficulty hearing you. Can you please speak up? 648 00:39:43,923 --> 00:39:46,289 Um, Brad Davis. He has a photo of me. 649 00:39:46,384 --> 00:39:48,420 Brad Davis. Is he a target? 650 00:39:48,511 --> 00:39:49,876 IS Brad a target? Um... 651 00:39:55,476 --> 00:39:58,593 - Yeah. He's a target. He's a target. - Copy that. 652 00:39:58,688 --> 00:40:01,771 Target is Brad Davis. Initiating strike. 653 00:40:01,858 --> 00:40:04,099 - Initiating what, now? - Intercept point determined. 654 00:40:04,193 --> 00:40:06,058 - Releasing kill vehicle. - E D ITH. 655 00:40:06,154 --> 00:40:08,145 ♪♪♪ 656 00:40:29,719 --> 00:40:31,801 - Oh, my God. - Dope glasses, Parker. 657 00:40:31,888 --> 00:40:34,004 - How'd you pay for these? - Flash, give them back. 658 00:40:34,098 --> 00:40:36,338 - I'm really paying you a compliment. - Please give me... 659 00:40:37,602 --> 00:40:38,602 I'm so sorry. 660 00:40:40,855 --> 00:40:43,096 - EDITH, don't kill Brad. - Do you want me to cancel 661 00:40:43,191 --> 00:40:45,603 - the drone strike on Brad Davis? - Did you punch Flash? 662 00:40:45,693 --> 00:40:47,354 - No. - Firing. 663 00:40:50,323 --> 00:40:51,904 Oh, look out! 664 00:40:55,578 --> 00:40:57,364 Hey, this is not the autobahn! 665 00:40:57,455 --> 00:40:58,820 EDITH. DELL: Harrington! 666 00:40:58,915 --> 00:41:01,122 - Is this the autobahn? HARRINGTON: Appears to be. 667 00:41:02,710 --> 00:41:04,510 - Commencing second strike. HARRINGTON: Peter. 668 00:41:04,545 --> 00:41:07,537 - Plant your fanny and buckle up now. - Look at the baby mountain goats! 669 00:41:07,632 --> 00:41:09,793 - Baby mountain goats? - I see them. 670 00:41:24,107 --> 00:41:26,314 I don't see any mountain goats. 671 00:41:26,401 --> 00:41:27,857 You missed them. 672 00:41:27,944 --> 00:41:30,356 I know you think none of us have noticed, Peter... 673 00:41:30,446 --> 00:41:31,446 What? 674 00:41:31,864 --> 00:41:34,355 But your new look, I love it. 675 00:41:35,118 --> 00:41:36,358 - Right, babe? - Thanks. 676 00:41:36,452 --> 00:41:39,364 NED: Yeah. Sophisticated, classy, very European. 677 00:41:39,455 --> 00:41:40,455 Oh, man. 678 00:41:41,958 --> 00:41:43,664 Let's try that again. 679 00:41:44,752 --> 00:41:47,038 BRAD: This is so weird. It was right here on my phone. 680 00:41:47,130 --> 00:41:49,621 - 4.. - Yeah. Weird. 681 00:41:56,055 --> 00:41:56,885 Ow. 682 00:41:57,015 --> 00:41:59,006 ♪♪♪ 683 00:42:19,203 --> 00:42:22,036 BOY: Whoa, freaking beautiful. GIRL: This is amazing. 684 00:42:22,540 --> 00:42:24,531 Wow, this place is so classy. 685 00:42:24,625 --> 00:42:26,115 Yeah, so why are we here? 686 00:42:26,210 --> 00:42:27,916 Speak for yourself. 687 00:42:28,004 --> 00:42:29,540 I'm home. 688 00:42:29,630 --> 00:42:31,211 What can I say? 689 00:42:31,299 --> 00:42:33,540 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 690 00:42:33,634 --> 00:42:37,252 Everyone get settled, rest up because tonight, big surprise, 691 00:42:37,346 --> 00:42:39,928 is Prague's annual Carnival of Lights. 692 00:42:40,016 --> 00:42:40,926 (CELL PHONE BUZZES) 693 00:42:41,017 --> 00:42:42,257 - Yeah! - Hello? 694 00:42:42,351 --> 00:42:44,763 HILL: Parker, it's Hill. There's an earpiece with your suit. 695 00:42:44,854 --> 00:42:47,186 Put it on and await further instructions. Understood? 696 00:42:47,273 --> 00:42:48,103 Yes, ma'am. 697 00:42:48,191 --> 00:42:49,476 - Yeah. - Hey, man. 698 00:42:49,567 --> 00:42:51,808 - Hey. - Look, I am so sorry 699 00:42:51,903 --> 00:42:54,645 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 700 00:42:54,739 --> 00:42:57,856 - I'm still your guy in the chair. - No, it's all good. Don't worry about it. 701 00:42:57,950 --> 00:43:00,657 - Okay. Great, great. - It's fine. 702 00:43:00,745 --> 00:43:03,077 So, what's the status on the Elemental thing? 703 00:43:03,164 --> 00:43:05,746 - Where's it gonna happen? - Uh... Here in the city. 704 00:43:05,833 --> 00:43:08,119 - We're here. - I know. It's not good. 705 00:43:08,211 --> 00:43:09,417 I'm figuring it out. 706 00:43:09,504 --> 00:43:12,871 You have to do something, please. We're counting on you. 707 00:43:12,965 --> 00:43:14,546 - Ned. - Yeah. Yeah, babe. 708 00:43:14,634 --> 00:43:17,376 HARRINGTON: The good news is, we've all got our own rooms. 709 00:43:17,470 --> 00:43:19,256 BOY: It's about time. GIRL: Serious? 710 00:43:19,347 --> 00:43:20,962 F U RY: Parker? Parker! 711 00:43:21,057 --> 00:43:21,967 Yes, sir. 712 00:43:22,058 --> 00:43:24,344 That thing is going to be here in a few hours. 713 00:43:24,435 --> 00:43:25,800 Are we boring you? 714 00:43:25,895 --> 00:43:28,386 He's not bored. He's thinking about how you kidnapped him. 715 00:43:28,481 --> 00:43:30,017 He had obstacles. 716 00:43:30,108 --> 00:43:31,973 I removed them. 717 00:43:32,068 --> 00:43:33,899 They still won't evacuate the city. 718 00:43:35,113 --> 00:43:36,113 Idiots. 719 00:43:36,906 --> 00:43:38,442 So, what's the plan, Parker? 720 00:43:38,991 --> 00:43:42,358 I will be in the cathedral tower, keeping watch for the fire monster. 721 00:43:42,453 --> 00:43:45,240 When that shows up, I will radio you guys, 722 00:43:45,331 --> 00:43:48,414 - and then Mr. Beck and I will... - My name is Mysterio. 723 00:43:51,546 --> 00:43:53,958 That's when Mysterio and I will move in. 724 00:43:54,048 --> 00:43:55,379 BECK: Peter, listen to me. 725 00:43:55,466 --> 00:43:58,048 The best hope you have, the only hope, 726 00:43:58,136 --> 00:44:01,628 is to stop it here now, no matter what the cost. 727 00:44:01,722 --> 00:44:03,713 Maneuver it away from civilians if you can, 728 00:44:03,808 --> 00:44:06,675 but most important, keep it away from metal. 729 00:44:06,769 --> 00:44:10,307 If it gets too big, it'll draw power from the Earth's core. 730 00:44:10,398 --> 00:44:13,265 After that, there's no way to stop it. 731 00:44:17,697 --> 00:44:19,358 Hey, my friends are here. 732 00:44:19,448 --> 00:44:21,609 I can't help but think we're putting them in danger. 733 00:44:21,701 --> 00:44:24,784 You're worried about us hurting your friends? 734 00:44:24,871 --> 00:44:29,205 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 735 00:44:30,001 --> 00:44:35,667 Stark gave you a multibillion-dollar A.R. tactical intelligence system, 736 00:44:35,756 --> 00:44:38,668 and the first thing you do with it is try and blow up your friends. 737 00:44:38,759 --> 00:44:43,753 It's clear to me that you were not ready for this. 738 00:44:45,766 --> 00:44:47,597 ♪♪♪ 739 00:44:50,688 --> 00:44:53,100 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 740 00:44:53,191 --> 00:44:55,102 He just... He felt bad about snapping at you. 741 00:44:55,193 --> 00:44:56,228 Really? 742 00:44:56,652 --> 00:44:59,143 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 743 00:45:00,740 --> 00:45:02,025 How you feeling? 744 00:45:04,493 --> 00:45:05,528 Uh... 745 00:45:06,704 --> 00:45:10,322 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 746 00:45:10,416 --> 00:45:12,828 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 747 00:45:14,295 --> 00:45:17,833 I had this plan with this girl that I really like... 748 00:45:17,924 --> 00:45:20,131 and now it's all ruined. 749 00:45:27,558 --> 00:45:29,970 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 750 00:45:32,104 --> 00:45:33,514 It's a hard path. 751 00:45:34,273 --> 00:45:37,356 You see things. You do things. You make choices. 752 00:45:38,611 --> 00:45:40,317 People look up to you... 753 00:45:41,906 --> 00:45:44,318 and even if you win a battle, sometimes they die. 754 00:45:45,201 --> 00:45:47,408 I like you, Peter. You're a good kid. 755 00:45:48,913 --> 00:45:52,656 There's a part of me that wants me to tell you, just... 756 00:45:52,750 --> 00:45:54,581 turn around, run away from all this. 757 00:45:54,669 --> 00:45:58,662 Then there's another part of me that knows what we're about to fight, 758 00:45:58,756 --> 00:46:01,463 what's at stake, and I'm glad you're here. 759 00:46:03,427 --> 00:46:04,427 Me too. 760 00:46:04,512 --> 00:46:06,798 But you're worried about your friends. 761 00:46:06,889 --> 00:46:07,889 Yeah. 762 00:46:08,766 --> 00:46:11,599 Just always feel like I'm putting them in danger. 763 00:46:11,686 --> 00:46:16,897 Look, just get them inside and keep them in a safe place forjust a few hours. 764 00:46:16,983 --> 00:46:17,983 They'll be all right. 765 00:46:19,610 --> 00:46:24,400 It's really nice to have somebody to talk to about superhero stuff, you know? 766 00:46:25,992 --> 00:46:26,992 Anytime. 767 00:46:27,410 --> 00:46:32,029 And, hey, we survive this, you'll have all summer to kill Brad. 768 00:46:35,626 --> 00:46:37,036 See you out there. 769 00:46:37,128 --> 00:46:38,128 All right. 770 00:46:42,633 --> 00:46:43,463 (SPEAKS IN ITALIAN) 771 00:46:43,551 --> 00:46:45,041 (IN ENGLISH) Sorry, that's Italian. 772 00:46:48,180 --> 00:46:51,422 Okay. EDITH? Oh, come on. 773 00:46:51,517 --> 00:46:53,382 - Hello, Peter. - Hey. Uh... 774 00:46:53,477 --> 00:46:56,059 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 775 00:46:56,147 --> 00:46:57,853 Let's see what we can do. 776 00:46:57,940 --> 00:46:59,601 Good news. 777 00:46:59,692 --> 00:47:01,273 We're going to the opera! 778 00:47:01,360 --> 00:47:02,941 - You're kidding me. - The opera? 779 00:47:03,029 --> 00:47:05,611 - Don't look at me. - What happened to the carnival? 780 00:47:05,698 --> 00:47:07,154 This is upgrade living. 781 00:47:07,241 --> 00:47:11,154 Come on. The tour company just gave us these tickets. 782 00:47:11,245 --> 00:47:14,203 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 783 00:47:14,290 --> 00:47:18,659 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 784 00:47:18,753 --> 00:47:21,711 Uh... I think this is gonna be culturally enriching for us. 785 00:47:21,797 --> 00:47:23,287 Thank you, Ned. 786 00:47:23,382 --> 00:47:26,374 Everyone, this is gonna be, maybe, 787 00:47:26,469 --> 00:47:29,256 the best four hours of our whole trip. 788 00:47:29,347 --> 00:47:30,757 ALL: Four hours? 789 00:47:30,848 --> 00:47:33,339 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 790 00:47:35,644 --> 00:47:39,011 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 791 00:47:39,106 --> 00:47:41,518 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 792 00:47:41,609 --> 00:47:43,565 instead of the biggest party in the world. 793 00:47:43,652 --> 00:47:45,438 Again, don't look at me. 794 00:47:46,489 --> 00:47:48,025 HILL: Parker, do you copy? 795 00:47:48,115 --> 00:47:49,480 Comm check, one, two. 796 00:47:51,535 --> 00:47:55,369 Okay, here we are. Beat the rush. 797 00:47:55,456 --> 00:47:56,992 Yeah, the rush out. 798 00:47:57,375 --> 00:48:00,367 Lucky for us, we got the best seats in the house. 799 00:48:01,462 --> 00:48:02,497 DELL: Let's go. 800 00:48:04,131 --> 00:48:05,962 Hey. I'll save you a seat. 801 00:48:09,762 --> 00:48:11,252 ♪♪♪ 802 00:48:13,391 --> 00:48:16,508 - You look really pretty. - And therefore, I have value? 803 00:48:17,019 --> 00:48:19,476 No, that's not what I meant at all. I was just... 804 00:48:19,563 --> 00:48:21,053 I'm messing with you. 805 00:48:22,149 --> 00:48:23,980 - Thank you. - You're welcome. 806 00:48:24,068 --> 00:48:27,026 - You look pretty too. - Thank you. 807 00:48:27,113 --> 00:48:29,604 - Oh, my gosh! Opera glasses! - So cute. 808 00:48:29,698 --> 00:48:31,438 - Can l...? - Yeah. 809 00:48:31,534 --> 00:48:33,240 Want to go in on a pair? 810 00:48:34,078 --> 00:48:36,660 - You mean, sit next to each other? - Yeah. 811 00:48:36,747 --> 00:48:38,487 FURY: Are you in position? 812 00:48:38,582 --> 00:48:40,447 - No. - Okay. No... 813 00:48:40,543 --> 00:48:43,125 - Why the hell not? Parker? - You don't want to sit next to me, 814 00:48:43,212 --> 00:48:46,875 - or, no, you just don't want the glasses? - I didn't mean that. Uh... 815 00:48:46,966 --> 00:48:49,378 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 816 00:48:50,636 --> 00:48:52,297 I'll save you a seat next to me. 817 00:48:52,388 --> 00:48:55,095 - A lot of seats, so I'll be up there. - Awesome. 818 00:48:56,142 --> 00:48:56,972 Okay. 819 00:48:57,059 --> 00:48:59,266 FURY: Parker. - No, I'm coming. I'm... 820 00:49:00,271 --> 00:49:03,889 Hey, I got to go. Could you tell MJ that I'm sick or something? 821 00:49:04,316 --> 00:49:06,181 Okay. Be careful. 822 00:49:06,277 --> 00:49:07,483 And whatever you do, 823 00:49:07,570 --> 00:49:10,312 please steer the monster away from the opera house. 824 00:49:10,948 --> 00:49:12,108 Yeah, Ned, I know. 825 00:49:12,199 --> 00:49:13,199 - Okay. - Okay? 826 00:49:13,242 --> 00:49:14,857 - Yeah. - Gotta go. 827 00:49:16,829 --> 00:49:18,535 ♪♪♪ 828 00:49:19,123 --> 00:49:20,454 (INAUDIBLE DIALOGUE) 829 00:49:24,044 --> 00:49:25,534 (ORCHESTRA PLAYING) 830 00:49:29,884 --> 00:49:32,842 FURY: Parker! You better be on your way. 831 00:49:32,928 --> 00:49:33,963 Coming. 832 00:49:34,054 --> 00:49:35,510 (MAN SINGING) 833 00:49:40,269 --> 00:49:42,476 Where do you think she's going? To the carnival? 834 00:49:42,563 --> 00:49:44,770 - Oh, I... I don't... - We should go. Yes, we should go. 835 00:49:44,857 --> 00:49:47,314 Come on, let's go. Come on. 836 00:49:50,029 --> 00:49:52,020 ♪♪♪ 837 00:50:03,334 --> 00:50:05,825 All right. I'm in position. 838 00:50:05,920 --> 00:50:09,333 As soon as I see something, Beck, I'll... I'll let you know. 839 00:50:09,423 --> 00:50:11,505 BECK: Roger that. FURY: How's the suit? 840 00:50:11,592 --> 00:50:12,832 The suit's great. 841 00:50:12,927 --> 00:50:16,090 It's awesome. It's a little tight around the old web-shooter. 842 00:50:16,180 --> 00:50:18,136 FURY: Parker! - Okay, I'll Shut up. 843 00:50:18,224 --> 00:50:20,715 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 844 00:50:20,809 --> 00:50:23,141 Yeah, it's real beautiful, babe. 845 00:50:23,229 --> 00:50:26,471 - What's wrong? - You know, honestly, I just... 846 00:50:26,565 --> 00:50:29,102 I don't do well with big crowds, so maybe we should... 847 00:50:29,193 --> 00:50:31,980 I have the perfect thing. Come on. 848 00:50:40,788 --> 00:50:42,119 Don't worry, babe. 849 00:50:42,206 --> 00:50:44,538 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 850 00:50:44,625 --> 00:50:46,240 You'll feel a thousand times better. 851 00:50:51,757 --> 00:50:53,918 - Energy spiking. - We have seismic activity. 852 00:51:00,683 --> 00:51:02,093 (CROWD YELLING) 853 00:51:02,476 --> 00:51:04,432 (ROARING) 854 00:51:05,604 --> 00:51:07,720 Okay, he's here! Beck, you ready? 855 00:51:07,815 --> 00:51:09,897 - You know what to do. - On your lead, Spider-Man. 856 00:51:16,323 --> 00:51:17,323 BETTY: No, come back! 857 00:51:17,408 --> 00:51:19,023 Come back and help us! 858 00:51:25,708 --> 00:51:26,948 You're up, kid. 859 00:51:39,722 --> 00:51:41,303 - Wait, wait. Is that...? - Oh. 860 00:51:41,390 --> 00:51:43,722 - Do you think that's Spider-Man? - Uh... 861 00:51:43,809 --> 00:51:46,050 No, no, no. It's a European rip-off version of him. 862 00:51:46,145 --> 00:51:47,885 I actually read about him. It's not him. 863 00:52:01,493 --> 00:52:03,484 SPIDER-MAN: No, Beck! He's got the carousel! 864 00:52:03,579 --> 00:52:04,785 He's getting bigger! 865 00:52:05,414 --> 00:52:07,154 - What's his name? What's his name? - Uh... 866 00:52:07,249 --> 00:52:08,830 It's Night... Night Monkey. 867 00:52:08,917 --> 00:52:10,327 - Night Monkey? - Yeah. 868 00:52:10,419 --> 00:52:11,955 - Yeah. - Night Monkey! 869 00:52:12,046 --> 00:52:14,037 - Yeah. Night Monkey. - Night Monkey, help! 870 00:52:14,131 --> 00:52:16,338 - Save us! Night Monkey, we're stuck! SPIDER-MAN: What? 871 00:52:16,425 --> 00:52:18,165 - Oh, no, no. - Help us! Help! 872 00:52:33,150 --> 00:52:34,150 MYSTERIO: Are you okay? 873 00:52:38,155 --> 00:52:39,315 On to Plan B? 874 00:52:39,406 --> 00:52:41,818 Yeah! We got to hit him with something he can't absorb! 875 00:52:41,909 --> 00:52:44,446 I go left, you go right! Now! 876 00:53:00,386 --> 00:53:01,592 Okay, shoot him! 877 00:53:02,054 --> 00:53:03,054 Yeah! 878 00:53:05,641 --> 00:53:07,427 That hurt him. Keep it coming. 879 00:53:15,651 --> 00:53:17,607 MYSTERIO: Spider-Man, keep your distance. 880 00:53:17,695 --> 00:53:19,526 SPIDER-MAN: I'm trying! 881 00:53:19,613 --> 00:53:21,573 MYSTERIO: Can't let him get near the Ferris wheel. 882 00:53:21,615 --> 00:53:23,151 SPIDER-MAN: Okay. I'm on it! 883 00:53:32,751 --> 00:53:35,584 - Aah! - Whoa! Whoa! 884 00:53:46,265 --> 00:53:47,630 SPIDER-MAN: Whoa, what is that?! 885 00:53:55,441 --> 00:53:56,897 Betty! Betty! 886 00:54:17,546 --> 00:54:20,504 SPIDER-MAN: That's it! Nice! Nice! You got him! 887 00:54:26,930 --> 00:54:28,761 MYSTERIO: No, no, no. 888 00:54:35,147 --> 00:54:36,353 It's too late. 889 00:54:37,691 --> 00:54:39,682 MYSTERIO: Whatever happens... 890 00:54:39,777 --> 00:54:41,392 I'm glad we met. 891 00:54:41,487 --> 00:54:43,318 Beck, what are you doing? 892 00:54:44,573 --> 00:54:46,939 MYSTERIO: What I should have done last time. 893 00:54:48,160 --> 00:54:50,025 (YELLING) 894 00:54:51,830 --> 00:54:52,945 Beck, don't do it! 895 00:54:57,586 --> 00:54:58,701 Beck! 896 00:55:09,515 --> 00:55:11,506 ♪♪♪ 897 00:55:19,024 --> 00:55:20,024 Mr. Beck? 898 00:55:23,278 --> 00:55:24,393 Oh, thank God. 899 00:55:33,413 --> 00:55:37,201 I would kiss you, but I think I threw up in my mouth a little. 900 00:55:40,796 --> 00:55:42,332 I might have a mint. 901 00:55:44,049 --> 00:55:45,084 So it's over? 902 00:55:45,175 --> 00:55:46,915 That was the last of them. 903 00:55:47,010 --> 00:55:50,093 But not the last threat we'll ever face. 904 00:55:50,180 --> 00:55:53,764 We need to stay vigilant. 905 00:55:53,851 --> 00:55:56,342 There's a void in this world for someone like you. 906 00:55:56,436 --> 00:56:00,304 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 907 00:56:00,399 --> 00:56:01,639 You should join us. 908 00:56:03,652 --> 00:56:06,439 Thank you. I just might take you up on that. 909 00:56:16,832 --> 00:56:19,949 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 910 00:56:20,043 --> 00:56:23,285 - Mr. Fury, I... - I'd love to have you in Berlin too. 911 00:56:24,590 --> 00:56:28,128 But you got to decide whether you're going to step up or not. 912 00:56:29,261 --> 00:56:30,671 Stark chose you. 913 00:56:30,762 --> 00:56:33,595 He made you an Avenger. 914 00:56:33,682 --> 00:56:35,593 I need that. 915 00:56:35,684 --> 00:56:37,970 The world needs that. 916 00:56:38,604 --> 00:56:40,265 Maybe Stark was wrong. 917 00:56:43,650 --> 00:56:44,856 Was he? 918 00:56:46,945 --> 00:56:48,435 The choice is yours. 919 00:57:03,295 --> 00:57:04,501 Let's get a drink. 920 00:57:07,883 --> 00:57:09,419 I'm not 21. 921 00:57:16,475 --> 00:57:17,475 Hey. 922 00:57:20,187 --> 00:57:22,894 You got to celebrate. We did something good tonight. 923 00:57:22,981 --> 00:57:23,981 Yeah. 924 00:57:25,317 --> 00:57:27,182 Fury was right. 925 00:57:27,277 --> 00:57:29,734 Tony did a lot for me... 926 00:57:29,821 --> 00:57:31,812 so I owe it to him, to everybody. 927 00:57:32,658 --> 00:57:33,773 Do you? 928 00:57:33,867 --> 00:57:35,858 Yeah. I mean... 929 00:57:37,663 --> 00:57:40,325 Mr. Stark gave me the chance to be more. 930 00:57:40,415 --> 00:57:42,246 He wanted me to be better than him. 931 00:57:42,334 --> 00:57:45,326 - And Fury wants me to live up to that. - What do you want? 932 00:57:45,879 --> 00:57:47,995 - What do you mean? - What do you want? 933 00:57:50,050 --> 00:57:52,632 - I don't know. - What do you want? Peter Parker. Now. 934 00:57:52,719 --> 00:57:55,461 - I know you're thinking about it. - I wanna go on my trip. 935 00:57:55,555 --> 00:57:57,841 I want to go back on my trip with my friends. 936 00:57:57,933 --> 00:58:01,016 And go to the top of the Eiffel Tower 937 00:58:01,103 --> 00:58:04,470 with the girl who I really like and tell her how I feel... 938 00:58:06,233 --> 00:58:08,315 - and give her a kiss. - Oh. 939 00:58:08,402 --> 00:58:09,402 Shut up, man. 940 00:58:10,404 --> 00:58:12,565 - You're not gonna do that, are you? - No, I can't. 941 00:58:12,656 --> 00:58:13,486 Why not? 942 00:58:13,573 --> 00:58:15,564 Because I have too much of a responsibility. 943 00:58:16,702 --> 00:58:17,862 (SPEAKS IN CZECH) 944 00:58:17,953 --> 00:58:19,818 - My God. Thank you so much. - What are those? 945 00:58:20,330 --> 00:58:21,991 - Are those the...? - EDITH glasses, yeah. 946 00:58:22,082 --> 00:58:25,574 They were just on the floor? Try them on. Let's see how they look on you. 947 00:58:25,669 --> 00:58:26,669 - Yeah? - Yeah. 948 00:58:30,298 --> 00:58:32,209 I actually really like them. 949 00:58:32,300 --> 00:58:34,757 - Can I be completely honest with you? - Please. 950 00:58:35,137 --> 00:58:36,593 They look really stupid. 951 00:58:37,014 --> 00:58:38,014 Oh. 952 00:58:38,515 --> 00:58:40,346 But maybe they have a contact-lens version. 953 00:58:40,851 --> 00:58:41,886 You try them on. 954 00:58:41,977 --> 00:58:43,683 - No, come on. - Try them on. 955 00:58:43,770 --> 00:58:45,931 - I don't wanna try them on. - Just put them on. 956 00:58:53,780 --> 00:58:55,145 What do you think, kid? 957 00:58:56,033 --> 00:58:57,694 ♪♪♪ 958 00:59:00,078 --> 00:59:01,909 "Next Tony Stark, I trust you." 959 00:59:03,248 --> 00:59:05,614 "For the next Tony Stark, I trust you." 960 00:59:05,709 --> 00:59:06,709 What? 961 00:59:07,294 --> 00:59:09,080 Stark left me a message with those glasses: 962 00:59:09,171 --> 00:59:11,002 "For the next Tony Stark, I trust you." 963 00:59:11,089 --> 00:59:13,671 I'm still not following. How many lemonades have you had? 964 00:59:13,759 --> 00:59:15,795 He knew every mistake I ever made. 965 00:59:15,886 --> 00:59:18,218 He must've known I wasn't ready for something like this. 966 00:59:18,305 --> 00:59:19,636 Why give it to you? 967 00:59:19,723 --> 00:59:23,682 Maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 968 00:59:23,769 --> 00:59:26,055 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 969 00:59:26,146 --> 00:59:29,604 And he's not gonna give them to Fury because Fury would give himself EDITH. 970 00:59:29,691 --> 00:59:31,101 You're probably right. 971 00:59:31,193 --> 00:59:34,356 Right, so the world needs the next Iron Man. 972 00:59:34,446 --> 00:59:37,404 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 973 00:59:37,491 --> 00:59:40,324 It needs to be an adult with some experience 974 00:59:40,410 --> 00:59:43,368 and that's good like Tony Stark, like you. 975 00:59:43,455 --> 00:59:46,492 No. Peter, come on. No. 976 00:59:48,919 --> 00:59:50,159 - EDITH? - Hello, Peter. 977 00:59:50,253 --> 00:59:52,118 Hi. Yeah, um... 978 00:59:53,006 --> 00:59:55,918 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 979 00:59:56,009 --> 00:59:58,341 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 980 00:59:58,804 --> 01:00:02,797 - Any transfer will require confirmation. - Stark gave you the glasses. 981 01:00:02,891 --> 01:00:06,304 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? And I'm gonna make it. 982 01:00:06,394 --> 01:00:08,726 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 983 01:00:08,814 --> 01:00:11,806 You saved my life. You saved the world, okay? 984 01:00:11,900 --> 01:00:13,515 He'd want you to have them. 985 01:00:13,610 --> 01:00:15,146 Waiting for confirmation. 986 01:00:15,237 --> 01:00:16,237 Confirm. 987 01:00:20,200 --> 01:00:21,610 Welcome to the Avengers. 988 01:00:30,043 --> 01:00:31,158 They look good on you. 989 01:00:33,046 --> 01:00:34,046 BECK: Thank you. 990 01:00:34,506 --> 01:00:35,506 It's an honor. 991 01:00:35,966 --> 01:00:36,966 Yeah. 992 01:00:38,552 --> 01:00:40,668 Mr. Stark would've really liked you. 993 01:00:41,930 --> 01:00:42,930 Where you headed? 994 01:00:43,014 --> 01:00:45,721 - I'm gonna go find MJ. - Good luck, kid. 995 01:00:45,809 --> 01:00:48,221 I'll give you a fifty-fifty chance. You're pretty awkward. 996 01:00:49,646 --> 01:00:51,136 Yeah. 997 01:00:51,231 --> 01:00:52,971 - See you later, man. - See you. 998 01:01:04,494 --> 01:01:07,452 ♪♪♪ 999 01:01:25,348 --> 01:01:27,054 See? That wasn't so hard. 1000 01:01:27,142 --> 01:01:28,142 Yes! 1001 01:01:29,311 --> 01:01:32,144 Somebody get this stupid costume off me! 1002 01:01:32,230 --> 01:01:34,221 ♪♪♪ 1003 01:01:39,654 --> 01:01:40,518 BECK: Okay, we got EDITH. 1004 01:01:40,614 --> 01:01:42,525 Get these connected to our system. 1005 01:01:42,616 --> 01:01:45,028 ALL (CHANTING): Toast! Toast! Toast! 1006 01:01:45,118 --> 01:01:47,700 No, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 1007 01:01:47,787 --> 01:01:49,527 Toast! Toast! Toast! 1008 01:01:49,623 --> 01:01:51,329 Yeah! 1009 01:01:51,416 --> 01:01:53,782 Okay, toasts! 1010 01:01:53,877 --> 01:01:55,083 Give me that, Doug. 1011 01:01:55,629 --> 01:01:58,996 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 1012 01:01:59,090 --> 01:02:00,375 Boo! 1013 01:02:00,717 --> 01:02:02,082 The jester king. 1014 01:02:02,177 --> 01:02:06,671 Literally wrapped in wealth and technology 1015 01:02:06,765 --> 01:02:08,721 that he was unfit to wield. 1016 01:02:09,267 --> 01:02:11,132 Like the holographic system I designed. 1017 01:02:11,228 --> 01:02:13,935 A revolutionary breakthrough with limitless applications 1018 01:02:14,022 --> 01:02:16,229 that Tony turned into a self-therapy machine 1019 01:02:16,316 --> 01:02:17,146 and renamed... 1020 01:02:17,234 --> 01:02:20,772 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 1021 01:02:20,862 --> 01:02:22,398 (AUDIENCE LAUGHS) 1022 01:02:24,032 --> 01:02:27,900 Oh, $611 million for my little therapeutic experiment. 1023 01:02:29,746 --> 01:02:32,783 BECK: He renamed my life's work "BARF." 1024 01:02:32,874 --> 01:02:34,080 I told him it was a mistake, 1025 01:02:34,167 --> 01:02:36,328 that my technology could change the world. 1026 01:02:37,921 --> 01:02:38,921 And then... 1027 01:02:40,006 --> 01:02:41,291 he fired me. 1028 01:02:42,634 --> 01:02:44,124 Said I was... 1029 01:02:45,512 --> 01:02:46,627 unstable. 1030 01:02:48,348 --> 01:02:51,055 To Tony. ALL: To Tony! 1031 01:02:51,935 --> 01:02:54,722 - Next, to William. ALL: William! 1032 01:02:54,813 --> 01:02:58,556 Tony Stark was able to build this in a cave! 1033 01:02:58,984 --> 01:03:01,225 With a box of scraps! 1034 01:03:01,319 --> 01:03:03,184 BECK: The integration of my illusion tech 1035 01:03:03,280 --> 01:03:05,521 with your weaponized drones was brilliant. 1036 01:03:05,615 --> 01:03:07,947 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 1037 01:03:08,034 --> 01:03:09,365 And it's just the beginning. 1038 01:03:09,452 --> 01:03:11,408 - Thank you, brother. - To Guterman. 1039 01:03:11,496 --> 01:03:12,807 WOMAN 1: Guterman! MAN 1: To Guterman! 1040 01:03:12,831 --> 01:03:15,823 The story you created of a soldier from another Earth named Quentin 1041 01:03:15,917 --> 01:03:19,080 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 1042 01:03:19,170 --> 01:03:21,877 and apparently the kind of thing people will believe right now. 1043 01:03:21,965 --> 01:03:23,671 I mean, everybody bought it. 1044 01:03:23,758 --> 01:03:25,168 WOMAN 1: Gutes! MAN 2: Guterman! 1045 01:03:25,260 --> 01:03:27,421 To Victoria. ALL: To Victoria! 1046 01:03:27,512 --> 01:03:29,673 Staging electromagnetic pulses at each attack site 1047 01:03:29,764 --> 01:03:31,925 so Fury's own satellites would confirm our lies. 1048 01:03:32,017 --> 01:03:33,382 Inspired idea. 1049 01:03:33,476 --> 01:03:35,888 To Janice. ALL: Janice! 1050 01:03:35,979 --> 01:03:38,391 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 1051 01:03:38,481 --> 01:03:42,349 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 1052 01:03:42,444 --> 01:03:43,444 but to a child. 1053 01:03:43,486 --> 01:03:45,067 - Thank you. - To Janice! 1054 01:03:45,155 --> 01:03:47,988 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 1055 01:03:48,074 --> 01:03:50,986 There is a window of opportunity, and someone will step up. 1056 01:03:51,077 --> 01:03:53,534 But these days, you can be the smartest guy in the room, 1057 01:03:53,621 --> 01:03:56,203 the most qualified, and no one cares. 1058 01:03:56,291 --> 01:03:59,704 Unless you're flying around with a cape or shooting lasers from your hands, 1059 01:03:59,794 --> 01:04:02,376 no one will even listen. 1060 01:04:04,424 --> 01:04:07,791 Well, I've got a cape and lasers. 1061 01:04:08,845 --> 01:04:10,927 With our technology and with EDITH, 1062 01:04:11,014 --> 01:04:15,883 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 1063 01:04:15,977 --> 01:04:17,057 Yeah! 1064 01:04:17,145 --> 01:04:19,807 Then everyone will listen! 1065 01:04:21,649 --> 01:04:26,143 - Not to a boozy man-child. ALL: No! 1066 01:04:26,237 --> 01:04:28,728 Not to a hormonal teenager. 1067 01:04:28,823 --> 01:04:30,939 EEEE§T¥E 777i§}\; 5:3: 1068 01:04:31,034 --> 01:04:35,410 To me... and to my very wealthy crew. 1069 01:04:35,914 --> 01:04:37,745 - To us. - To us. 1070 01:04:37,832 --> 01:04:40,824 To Mysterio! ALL: To Mysterio! 1071 01:04:40,919 --> 01:04:43,877 - To Peter Parker. ALL: To Peter Parker! 1072 01:04:45,131 --> 01:04:46,166 Poor kid. 1073 01:04:47,926 --> 01:04:49,132 Let's get to work. 1074 01:04:53,556 --> 01:04:55,342 - Peter, oh, my God. - Hey. Hey. 1075 01:04:55,433 --> 01:04:57,674 - We almost died. - It's fine. It's fine. 1076 01:04:57,769 --> 01:04:59,509 Hey, I'm done with the mission. 1077 01:04:59,604 --> 01:05:01,845 - Dude, the trip's over. - What? 1078 01:05:01,940 --> 01:05:04,022 There's monsters coming out of the ground. 1079 01:05:04,109 --> 01:05:05,815 Of course our parents want us home. 1080 01:05:05,902 --> 01:05:08,689 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 1081 01:05:08,780 --> 01:05:12,568 Oh, my God. Yes, good. Stay here. Don't... Put some clothes on. 1082 01:05:12,659 --> 01:05:13,865 We're booking flights. 1083 01:05:13,952 --> 01:05:16,193 We came for science, we're leaving because of witches. 1084 01:05:16,287 --> 01:05:18,027 Welcome to the new Dark Ages. 1085 01:05:19,874 --> 01:05:22,456 - What is going on? - We're going home in the morning. 1086 01:05:22,544 --> 01:05:24,830 No, no. All the Elementals are gone. 1087 01:05:24,921 --> 01:05:26,786 - Ned. - Coming, sweetie. 1088 01:05:27,465 --> 01:05:30,172 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 1089 01:05:31,719 --> 01:05:33,425 - Yeah. - Hey. 1090 01:05:34,764 --> 01:05:36,800 - Hey. - Where were you? 1091 01:05:37,183 --> 01:05:40,300 - Um, I got lost. - We were worried about you. 1092 01:05:40,728 --> 01:05:41,558 Oh. 1093 01:05:41,646 --> 01:05:44,058 - Good thing you're back. - Yeah. 1094 01:05:44,774 --> 01:05:47,516 - So much for Paris. - It would've been fun. 1095 01:05:47,610 --> 01:05:50,272 - Yeah. Night. - Night. 1096 01:05:51,823 --> 01:05:53,108 You look ni... 1097 01:06:00,707 --> 01:06:01,707 Okay. 1098 01:06:02,584 --> 01:06:03,584 Oh! 1099 01:06:05,962 --> 01:06:06,997 Look, um... 1100 01:06:07,964 --> 01:06:12,754 I'm not ready for this trip to be over yet, and I kind of want to do something fun 1101 01:06:12,844 --> 01:06:16,757 that's not on the itinerary or planned or with Mr. Harrington. 1102 01:06:16,848 --> 01:06:18,588 Yes. 1103 01:06:18,683 --> 01:06:20,799 "Yes," like you wanna go? 1104 01:06:20,894 --> 01:06:22,054 Yes. 1105 01:06:23,396 --> 01:06:25,933 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 1106 01:06:26,024 --> 01:06:27,855 Meet me outside in five minutes. 1107 01:06:28,985 --> 01:06:30,441 - Five is good. - Okay. 1108 01:06:30,528 --> 01:06:32,314 - Okay, bye. - Bye. Heh. 1109 01:06:34,491 --> 01:06:35,822 (SPEAKING IN CZECH) 1110 01:06:35,909 --> 01:06:38,901 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1111 01:06:47,921 --> 01:06:48,831 Iiiiifiigé gP $5 $9; E E; "\ T§§§ 'w' xxvxx-{e éés:;<-_v:>, ", 1112 01:06:48,922 --> 01:06:50,287 Where do you wanna go? 1113 01:06:50,381 --> 01:06:52,121 - Who cares? - Awesome. 1114 01:06:52,217 --> 01:06:53,217 - Okay. - Let's go. 1115 01:07:00,058 --> 01:07:02,549 PETER: I'm glad we're doing this. - Yeah, me too. 1116 01:07:05,063 --> 01:07:07,805 They used to execute people on this bridge. 1117 01:07:07,899 --> 01:07:11,812 They would put them in a basket, and they would drown in the water. 1118 01:07:13,905 --> 01:07:15,861 - Sorry. - It's okay. 1119 01:07:19,285 --> 01:07:22,777 There's this thing I've been wanting to talk to you about 1120 01:07:22,872 --> 01:07:24,783 for a while. 1121 01:07:26,709 --> 01:07:27,709 Yeah? 1122 01:07:29,003 --> 01:07:30,618 It's our last night in Europe, 1123 01:07:30,713 --> 01:07:34,706 and I had this plan that I wanted to tell you. 1124 01:07:34,801 --> 01:07:36,337 I'm just gonna tell you. 1125 01:07:38,680 --> 01:07:40,636 - MJ, I... - "I'm Spider-Man." 1126 01:07:42,308 --> 01:07:43,923 - What? - That's what you were gonna say. 1127 01:07:44,018 --> 01:07:45,053 That you're Spider-Man. 1128 01:07:46,688 --> 01:07:49,521 No. I'm not Spider-Man. 1129 01:07:50,066 --> 01:07:52,682 I've been watching you for a while now. 1130 01:07:52,777 --> 01:07:55,063 It's kind of obvious. 1131 01:07:56,281 --> 01:07:57,281 I'm not Spider-Man. 1132 01:07:57,365 --> 01:07:59,777 What would make you think that I was Spider-Man? 1133 01:07:59,867 --> 01:08:01,903 - Peter, Washington? - Yeah? 1134 01:08:01,995 --> 01:08:05,613 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1135 01:08:05,707 --> 01:08:08,665 No, I was sick. Remember? I had my... The tummy? 1136 01:08:08,751 --> 01:08:10,412 Susan Yang thinks you're a male escort. 1137 01:08:10,503 --> 01:08:12,835 What? Of course I'm not a male escort. 1138 01:08:12,922 --> 01:08:15,914 - Then you're Spider-Man. - I'm not Spider-Man at all. 1139 01:08:16,009 --> 01:08:19,342 What about tonight? You snuck off, and you fought that thing. I saw you. 1140 01:08:19,429 --> 01:08:21,841 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1141 01:08:21,931 --> 01:08:24,422 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1142 01:08:24,517 --> 01:08:25,973 - The Night Monkey? - Yeah. 1143 01:08:26,060 --> 01:08:28,051 That's what it said on the news, 1144 01:08:28,146 --> 01:08:30,478 and the news never lies. 1145 01:08:31,733 --> 01:08:34,645 - Night Monkey. Okay. - What are you doing? 1146 01:08:36,529 --> 01:08:39,987 Well, do the Night Monkey and Spider-Man use the same webs? 1147 01:08:41,200 --> 01:08:42,406 I mean, maybe. 1148 01:08:42,869 --> 01:08:45,076 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1149 01:08:49,459 --> 01:08:52,075 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1150 01:08:55,590 --> 01:08:56,590 Yeah. 1151 01:08:57,800 --> 01:08:59,756 Why else would I be watching you? 1152 01:09:01,846 --> 01:09:04,553 Doesn't matter. Just thought that maybe... 1153 01:09:10,688 --> 01:09:12,098 What the hell was that? 1154 01:09:13,900 --> 01:09:14,980 I don't know. 1155 01:09:16,569 --> 01:09:18,150 ♪♪♪ 1156 01:09:26,204 --> 01:09:28,741 What is it, some kind of projector or something? 1157 01:09:28,831 --> 01:09:32,119 Yeah, but it's really advanced. 1158 01:09:32,585 --> 01:09:34,496 It... It looked so real. 1159 01:09:34,587 --> 01:09:36,953 - It... - Yeah, really real. 1160 01:09:37,840 --> 01:09:41,048 - Wait, does that mean that...? - The Elementals are fake? 1161 01:09:41,803 --> 01:09:44,590 That doesn't make any sense because we were there, right? 1162 01:09:44,681 --> 01:09:47,718 There was fire and destruction, and... 1163 01:09:49,268 --> 01:09:50,678 Who would do something like that? 1164 01:10:00,613 --> 01:10:01,773 Mysterio. 1165 01:10:06,744 --> 01:10:08,109 I am Spider-Man. 1166 01:10:09,247 --> 01:10:12,910 - And I've really messed up. - Wait. You're being serious? 1167 01:10:13,000 --> 01:10:14,706 - Mm-hm. - You're 100 percent serious? 1168 01:10:14,794 --> 01:10:16,034 Because it's not funny. 1169 01:10:16,129 --> 01:10:17,039 No, I'm not joking. 1170 01:10:17,130 --> 01:10:19,337 Because I was... I was only like 67 percent sure. 1171 01:10:19,424 --> 01:10:21,289 _MJ__ - So why are you here? 1172 01:10:21,384 --> 01:10:24,342 - Why are you on this school trip? - I know you have a lot of questions, 1173 01:10:24,429 --> 01:10:26,169 but we have to get out of here, okay? 1174 01:10:26,264 --> 01:10:29,381 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1175 01:10:31,644 --> 01:10:33,305 MYSTERIO: You took everything from me! 1176 01:10:34,522 --> 01:10:36,058 This is for my family! 1177 01:10:38,693 --> 01:10:41,025 (YELLING) 1178 01:10:42,739 --> 01:10:43,899 BECK: Pause. 1179 01:10:45,867 --> 01:10:47,528 - Pause. - Oop. 1180 01:10:47,994 --> 01:10:49,109 Sorry. 1181 01:10:49,537 --> 01:10:52,119 Yeah, can you just fast-fonNard to the end? 1182 01:10:52,206 --> 01:10:53,241 Yep. Stand by. 1183 01:10:57,920 --> 01:11:00,787 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1184 01:11:00,882 --> 01:11:04,374 Pause. I'm not in love with this choreography, but it'll do. 1185 01:11:04,469 --> 01:11:05,925 Kill image. 1186 01:11:06,012 --> 01:11:07,343 De-cloak drones. 1187 01:11:09,056 --> 01:11:10,216 All right, weapons. 1188 01:11:10,600 --> 01:11:12,556 - You want to weaponize? - Yep. 1189 01:11:12,643 --> 01:11:14,383 Weapons only. Stand by. 1190 01:11:23,362 --> 01:11:25,569 - WILLIAM: Nice. - Stop. 1191 01:11:26,616 --> 01:11:29,323 Something. I don't know what it is. It's something... 1192 01:11:29,410 --> 01:11:33,870 Just dou... You know what? Double the damage and then run it again. 1193 01:11:33,956 --> 01:11:35,446 You want me to double it up? 1194 01:11:35,541 --> 01:11:36,906 - Yeah. - All right. 1195 01:11:37,293 --> 01:11:38,293 Cover your ears. 1196 01:11:46,928 --> 01:11:49,510 Whoo! That is good! That's good. 1197 01:11:50,431 --> 01:11:52,137 - We on schedule? - Oh, yeah. 1198 01:11:52,225 --> 01:11:54,716 Uploading software hack to EDITH network. 1199 01:11:54,811 --> 01:11:58,224 With her drones, we'll create an event big enough to cover an entire city. 1200 01:11:58,314 --> 01:11:59,224 All right, well done. 1201 01:11:59,315 --> 01:12:01,897 Make sure every drone is weapons-hot. We need maximum damage. 1202 01:12:01,984 --> 01:12:04,441 - That is gonna cause a lot of casualties. BECK: Oh, yeah. 1203 01:12:04,529 --> 01:12:07,191 More casualties, more coverage. I got to cut through the static. 1204 01:12:07,281 --> 01:12:10,318 London is a beautiful city, and it will suffer, but they can rebuild. 1205 01:12:10,409 --> 01:12:12,024 If I'm the next Iron Man, 1206 01:12:12,119 --> 01:12:15,327 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1207 01:12:16,332 --> 01:12:19,665 But when its new savior descends, 1208 01:12:19,752 --> 01:12:22,289 all those casualties will be forgotten. 1209 01:12:22,964 --> 01:12:26,172 Janice, you'll be in position with my quick-change armor for the victory lap? 1210 01:12:26,259 --> 01:12:27,715 Of course. Do you wanna try...? 1211 01:12:27,802 --> 01:12:29,713 No, no, that's... What's going on with my hand? 1212 01:12:29,804 --> 01:12:31,135 Why is that happening? 1213 01:12:31,222 --> 01:12:34,510 Oh, one of the drones that came back from the plaza was missing a projector. 1214 01:12:34,600 --> 01:12:35,600 It's fine. 1215 01:12:36,102 --> 01:12:38,935 Wait, and you're...? You're telling me this now? 1216 01:12:39,647 --> 01:12:41,262 It's... It's one drone. 1217 01:12:41,357 --> 01:12:44,190 - The image will be perfect, I promise. - That projector is evidence. 1218 01:12:44,277 --> 01:12:47,314 It's going to tell people what we're doing and how we're doing it. 1219 01:12:47,405 --> 01:12:51,068 I am trying to fool 7 billion people here, including Nick Fury, 1220 01:12:51,158 --> 01:12:54,616 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1221 01:12:54,704 --> 01:12:57,912 If he catches on before I've killed him, he will put a bullet in my head. 1222 01:12:57,999 --> 01:13:00,331 And nobody wants a bullet in their head, right? 1223 01:13:02,587 --> 01:13:03,587 Right? 1224 01:13:06,090 --> 01:13:07,955 William, can you look at me? 1225 01:13:10,136 --> 01:13:11,251 Pull up EDITH. 1226 01:13:13,222 --> 01:13:14,222 Hello, Quentin. 1227 01:13:14,307 --> 01:13:18,141 Hi, honey. I need a level-five search, full-resource protocol for this device. 1228 01:13:18,227 --> 01:13:19,262 Magnifying. 1229 01:13:20,521 --> 01:13:22,978 There. Search everything going in and out of that building. 1230 01:13:24,108 --> 01:13:25,108 Located. 1231 01:13:26,777 --> 01:13:27,777 Shit. 1232 01:13:30,990 --> 01:13:33,026 You know, William, one day, 1233 01:13:33,117 --> 01:13:35,574 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1234 01:13:35,661 --> 01:13:39,950 I hope you remember that his blood is on your hands! 1235 01:13:43,294 --> 01:13:46,457 I can't believe I gave Beck those glasses. How could I be that stupid? 1236 01:13:46,547 --> 01:13:50,210 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1237 01:13:50,301 --> 01:13:52,917 You had access to killer drones? 1238 01:13:53,012 --> 01:13:56,379 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1239 01:13:56,474 --> 01:13:58,010 You almost killed Brad? 1240 01:13:58,100 --> 01:14:02,013 Look, I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud... 1241 01:14:02,104 --> 01:14:05,221 - but I think he tapped my phone. - So, what are you gonna do? 1242 01:14:05,316 --> 01:14:08,149 I need my suit, and I have to go to Berlin 1243 01:14:08,235 --> 01:14:10,066 and talk to Mr. Fury in person. 1244 01:14:14,951 --> 01:14:16,691 Just... Ahem. 1245 01:14:17,662 --> 01:14:19,869 ♪♪♪ 1246 01:14:35,429 --> 01:14:36,794 Oh, Ned, perfect. 1247 01:14:36,889 --> 01:14:38,971 The costume looks great... 1248 01:14:39,892 --> 01:14:43,885 for the costume party at the prince's castle. 1249 01:14:43,980 --> 01:14:45,436 She knows. I told her. 1250 01:14:46,107 --> 01:14:47,768 He didn't tell me. I figured it out. 1251 01:14:49,026 --> 01:14:50,061 Oh. 1252 01:14:50,569 --> 01:14:52,685 - That's cool. - Like, a long time ago. 1253 01:14:53,322 --> 01:14:54,322 Oh. 1254 01:14:54,365 --> 01:14:58,358 - Look, Mysterio is a fraud. - But he saved me and Betty's lives. 1255 01:14:58,452 --> 01:15:00,659 He's been faking the whole thing with illusion tech. 1256 01:15:00,746 --> 01:15:03,328 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1257 01:15:03,416 --> 01:15:05,873 Whoa. That's crazy. 1258 01:15:05,960 --> 01:15:07,040 Yeah. 1259 01:15:09,046 --> 01:15:12,288 So you guys were working the case together or what? 1260 01:15:12,383 --> 01:15:13,383 It's been mostly me. 1261 01:15:14,218 --> 01:15:16,755 Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1262 01:15:16,846 --> 01:15:19,178 say she wanted me to stay with family in Berlin, okay? 1263 01:15:19,265 --> 01:15:20,596 Got it. Easy. 1264 01:15:20,683 --> 01:15:23,345 Wow, you guys lie with such ease. 1265 01:15:23,978 --> 01:15:26,936 - I got to go. - Wait, wait, wait. The projector. 1266 01:15:27,023 --> 01:15:28,433 You're gonna need this. 1267 01:15:29,692 --> 01:15:32,855 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1268 01:15:40,911 --> 01:15:42,902 So you know too. 1269 01:15:42,997 --> 01:15:44,032 It's cool. 1270 01:15:44,123 --> 01:15:47,331 I've known first, and I've known longer, but it's not a competition. 1271 01:15:48,044 --> 01:15:49,250 ♪♪♪ 1272 01:15:49,336 --> 01:15:50,872 (WOMAN SPEAKING CZECH OVER PA) 1273 01:16:08,898 --> 01:16:11,264 - Excuse me. Do you know where...? - Nacht Monkey! 1274 01:16:11,358 --> 01:16:13,690 No, wait, I didn't... Oh, man. 1275 01:16:16,781 --> 01:16:17,781 Get in. 1276 01:16:24,205 --> 01:16:27,322 - Mr. Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1277 01:16:27,416 --> 01:16:29,577 - No, no, no, listen. - Wait until we're secure. 1278 01:16:30,336 --> 01:16:31,246 Okay. 1279 01:16:31,337 --> 01:16:32,668 (CAR CHIMING) 1280 01:16:32,755 --> 01:16:33,755 Ahem. 1281 01:16:36,842 --> 01:16:37,842 Right. 1282 01:17:03,202 --> 01:17:07,411 So is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1283 01:17:07,498 --> 01:17:08,988 He's talking about EDITH. 1284 01:17:09,083 --> 01:17:12,166 I know I made a mistake, and I'm sorry, but he is not who you think he is. 1285 01:17:12,253 --> 01:17:15,165 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1286 01:17:15,256 --> 01:17:16,746 He has some sort of illusion tech. 1287 01:17:16,841 --> 01:17:19,503 That's how he tricked you and tricked me into giving him EDITH. 1288 01:17:20,052 --> 01:17:23,385 It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague. 1289 01:17:23,722 --> 01:17:27,055 So all that death and destruction we witnessed 1290 01:17:27,143 --> 01:17:28,758 was created by this? 1291 01:17:28,853 --> 01:17:30,969 No, not just this. I think he's using drones. 1292 01:17:31,522 --> 01:17:36,232 Well, if this is true, then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1293 01:17:36,318 --> 01:17:37,979 Who else did you tell about this? 1294 01:17:38,904 --> 01:17:41,145 Parker? Parker! 1295 01:17:41,240 --> 01:17:43,731 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1296 01:17:44,368 --> 01:17:46,404 What? Hill? 1297 01:17:51,709 --> 01:17:53,119 PETER: No, it's just an illu... 1298 01:17:54,378 --> 01:17:55,413 Fury! 1299 01:18:00,551 --> 01:18:03,088 BECK: Wow, Peter, wow. 1300 01:18:03,179 --> 01:18:05,215 I thought we were close. 1301 01:18:05,306 --> 01:18:08,844 Fury always had to die, but not you. 1302 01:18:08,934 --> 01:18:10,049 Stop hiding, Beck! 1303 01:18:12,813 --> 01:18:14,804 I tried to help you walk away. 1304 01:18:14,899 --> 01:18:16,890 Now you're making me do this. 1305 01:18:21,572 --> 01:18:24,279 You told me, you were just a kid. 1306 01:18:25,409 --> 01:18:28,697 You told me, you wanted to run after that girl. 1307 01:18:28,787 --> 01:18:30,743 - MJ: Help me! - MJ! 1308 01:18:31,832 --> 01:18:32,912 Oh, God! 1309 01:18:34,919 --> 01:18:38,036 - Peter, what's going on? - I know this isn't real. 1310 01:18:38,464 --> 01:18:39,464 Do you, though? 1311 01:18:41,008 --> 01:18:43,624 MJ! MJI - Aah! 1312 01:18:44,678 --> 01:18:45,793 (GRUNTS) 1313 01:18:46,847 --> 01:18:49,338 I don't think you know what's real, Peter. 1314 01:18:50,684 --> 01:18:51,890 Whoa! 1315 01:18:59,735 --> 01:19:01,020 (YELLS) 1316 01:19:02,613 --> 01:19:03,898 You need to wake up! 1317 01:19:05,699 --> 01:19:07,280 (GRUNTING) 1318 01:19:12,915 --> 01:19:14,906 (PANTING) 1319 01:19:17,294 --> 01:19:19,285 (GLASS SHATTERING) 1320 01:19:27,221 --> 01:19:29,337 I mean, look at yourself. 1321 01:19:39,275 --> 01:19:43,769 You are just a scared little kid in a sweat suit. 1322 01:19:44,989 --> 01:19:49,653 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1323 01:19:50,119 --> 01:19:51,529 I control the truth. 1324 01:19:51,620 --> 01:19:54,362 Mysterio is the truth. 1325 01:20:17,980 --> 01:20:21,893 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1326 01:20:25,237 --> 01:20:26,977 (SPIDER-MAN GASPING) 1327 01:20:34,663 --> 01:20:37,871 Deep down, you know I'm right. 1328 01:20:49,011 --> 01:20:53,425 You made your choice. And all you had to do was step aside. 1329 01:20:54,641 --> 01:20:57,474 And now you have... 1330 01:20:58,479 --> 01:21:00,344 (GRUNTING) 1331 01:21:02,524 --> 01:21:04,936 ♪♪♪ 1332 01:21:09,406 --> 01:21:10,896 Fury. 1333 01:21:10,991 --> 01:21:15,610 Beck's people are trying to find everyone who could expose him. 1334 01:21:16,830 --> 01:21:17,740 Who'd you tell? 1335 01:21:17,831 --> 01:21:20,664 - Um... - I know you told someone, so just tell me. 1336 01:21:20,751 --> 01:21:22,457 - Okay. - Who did you tell? 1337 01:21:22,544 --> 01:21:25,786 - Who else did you tell?! - Just Ned and MJ from my class. 1338 01:21:25,881 --> 01:21:28,213 Maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1339 01:21:29,760 --> 01:21:30,760 What? 1340 01:21:30,803 --> 01:21:33,465 You are so gullible. 1341 01:21:33,555 --> 01:21:35,591 - What? - You're smart as a whip. 1342 01:21:35,974 --> 01:21:36,974 Just a... 1343 01:21:38,060 --> 01:21:39,060 (IN BECK'S VOICE) sucken. 1344 01:21:39,978 --> 01:21:42,264 - And now all your friends have to die. - Oh, my God. 1345 01:21:47,027 --> 01:21:50,019 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1346 01:21:55,452 --> 01:21:57,033 But for what it's worth, Peter, 1347 01:21:58,831 --> 01:22:00,071 I really am sorry. 1348 01:22:09,633 --> 01:22:10,998 - EDITH. - Yes, Quentin. 1349 01:22:11,093 --> 01:22:13,584 Access files to Peter Parker's class trip. 1350 01:22:14,847 --> 01:22:16,587 I need them to fly home from London. 1351 01:22:21,770 --> 01:22:23,761 ♪♪♪ 1352 01:22:27,317 --> 01:22:29,603 (GRUNTING) 1353 01:22:37,161 --> 01:22:38,867 (COUGHING) 1354 01:22:49,882 --> 01:22:51,873 (SNORING) 1355 01:22:56,305 --> 01:22:57,305 Hi. 1356 01:22:58,474 --> 01:22:59,509 Where am I? 1357 01:22:59,892 --> 01:23:01,974 Municipal holding facility. 1358 01:23:02,060 --> 01:23:05,769 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1359 01:23:05,856 --> 01:23:09,098 And we gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1360 01:23:09,568 --> 01:23:10,568 Thanks. 1361 01:23:12,821 --> 01:23:13,901 You guys are nice. 1362 01:23:15,240 --> 01:23:17,071 You speak really good English. 1363 01:23:17,576 --> 01:23:18,941 ALL: Welcome to the Netherlands. 1364 01:23:19,995 --> 01:23:22,327 - I'm in the Netherlands right now? MAN: Yep. 1365 01:23:24,082 --> 01:23:25,822 Bye. 1366 01:23:25,918 --> 01:23:26,918 Guard! 1367 01:23:27,461 --> 01:23:29,622 The guard is on a break. Probably talking to his wife. 1368 01:23:29,713 --> 01:23:31,624 - Yeah, she's pregnant. - Oh, yeah? 1369 01:23:31,715 --> 01:23:32,579 MAN: Yeah. 1370 01:23:32,674 --> 01:23:34,164 (ALL SPEAKING IN DUTCH) 1371 01:23:40,557 --> 01:23:41,637 Yeah. 1372 01:23:42,392 --> 01:23:43,507 Yeah. 1373 01:23:44,144 --> 01:23:45,930 Night Monkey. Yeah. 1374 01:23:50,776 --> 01:23:51,936 You guys okay? 1375 01:24:00,619 --> 01:24:02,155 (GROUND SQUISHES THEN PETER GRUNTS) 1376 01:24:04,540 --> 01:24:05,871 - Excuse me, sir? - Yeah? 1377 01:24:05,958 --> 01:24:08,165 - Could I borrow your phone? - Yeah. 1378 01:24:08,252 --> 01:24:09,492 (SPEAKS IN DUTCH) 1379 01:24:09,586 --> 01:24:11,167 Everyone is so nice here. 1380 01:24:11,255 --> 01:24:13,416 Uh... Okay. 1381 01:24:18,720 --> 01:24:19,720 Okay. 1382 01:24:21,598 --> 01:24:24,465 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh... 1383 01:24:25,811 --> 01:24:28,143 I messed up. I need a... I need a ride. 1384 01:24:29,398 --> 01:24:31,684 Where am I? Where am I, sir? 1385 01:24:31,775 --> 01:24:33,356 (IN ENGLISH) It's Broek op Langedijk. 1386 01:24:35,862 --> 01:24:37,898 Hang on. Could you say that into there? 1387 01:24:37,990 --> 01:24:40,948 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1388 01:24:41,952 --> 01:24:43,908 Yeah, no problem. Ha-ha. 1389 01:24:43,996 --> 01:24:45,532 Thanks. 1390 01:24:45,622 --> 01:24:46,622 Did you get that? 1391 01:25:08,061 --> 01:25:10,552 Peter? Are you okay? 1392 01:25:10,647 --> 01:25:13,434 - Happy, is that you? - Yeah, of course it's me. 1393 01:25:13,525 --> 01:25:17,017 Stop! Tell me something only you would know. 1394 01:25:17,487 --> 01:25:19,853 Only I would know... Uh... 1395 01:25:19,948 --> 01:25:21,734 Remember when we went to Germany? 1396 01:25:21,825 --> 01:25:23,656 You pay-per-viewed a video in your room? 1397 01:25:23,744 --> 01:25:27,532 They didn't list the titles, but I could tell by the price it was an adult film. 1398 01:25:27,623 --> 01:25:30,456 - And you didn't know how I knew... - Okay, fine! It's you. Stop. 1399 01:25:30,542 --> 01:25:32,203 (GRUNTS) 1400 01:25:33,545 --> 01:25:35,001 It's so good to see you. 1401 01:25:36,506 --> 01:25:38,747 You'll have to tell me what the hell is going on here. 1402 01:25:39,760 --> 01:25:41,591 Okay, hold still. 1403 01:25:41,678 --> 01:25:42,884 There we go. 1404 01:25:44,264 --> 01:25:46,175 ♪♪♪ 1405 01:25:49,311 --> 01:25:50,391 Ouch. 1406 01:25:50,479 --> 01:25:53,437 - I thought you had super strength. - It still hurts. 1407 01:25:55,942 --> 01:25:58,058 - Happy, come on. - All right, relax. 1408 01:26:00,030 --> 01:26:02,112 - Just a few more. There we go. - Oh, my God, Happy. 1409 01:26:02,199 --> 01:26:03,905 - Relax. - Don't tell me to relax, Happy! 1410 01:26:03,992 --> 01:26:06,404 How can I relax when I messed up so bad? 1411 01:26:07,245 --> 01:26:09,406 I trusted Beck. Right? 1412 01:26:09,915 --> 01:26:13,453 I thought he was my friend. I gave him the only thing Mr. Stark left for me, 1413 01:26:13,543 --> 01:26:15,784 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1414 01:26:15,879 --> 01:26:18,461 so please do not tell me to relax. 1415 01:26:20,467 --> 01:26:23,209 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1416 01:26:26,264 --> 01:26:27,720 I just really miss him. 1417 01:26:28,934 --> 01:26:30,174 Yeah, I miss him too. 1418 01:26:33,313 --> 01:26:34,723 Everywhere I go... 1419 01:26:35,982 --> 01:26:37,438 I see his face. 1420 01:26:37,526 --> 01:26:42,020 And the whole world is asking who's gonna be the next Iron Man... 1421 01:26:42,989 --> 01:26:43,989 (SNIFFLES) 1422 01:26:44,866 --> 01:26:48,074 And I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1423 01:26:50,122 --> 01:26:51,328 You're not Iron Man. 1424 01:26:52,416 --> 01:26:54,247 You're never gonna be Iron Man. 1425 01:26:56,211 --> 01:26:58,497 Nobody could live up to Tony. 1426 01:26:58,588 --> 01:27:00,078 Not even Tony. 1427 01:27:01,550 --> 01:27:03,506 Tony was my best friend. 1428 01:27:03,593 --> 01:27:04,708 And he was a mess. 1429 01:27:05,262 --> 01:27:08,299 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1430 01:27:09,224 --> 01:27:12,136 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1431 01:27:14,563 --> 01:27:17,771 I don't think Tony would have done what he did 1432 01:27:17,858 --> 01:27:20,941 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1433 01:27:22,904 --> 01:27:27,238 Now, your friends are in trouble, you're all alone, your tech is missing. 1434 01:27:29,286 --> 01:27:30,742 What are you gonna do about it? 1435 01:27:32,956 --> 01:27:34,446 ♪♪♪ 1436 01:27:36,334 --> 01:27:37,744 I'm gonna kick his ass. 1437 01:27:37,836 --> 01:27:40,828 But I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1438 01:27:40,922 --> 01:27:43,880 Because we've been hovering over a tulip field for the last 15 minutes. 1439 01:27:43,967 --> 01:27:46,879 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones. 1440 01:27:46,970 --> 01:27:48,551 Give me your phone. 1441 01:27:48,638 --> 01:27:49,878 - My cell phone? - Yeah. 1442 01:27:49,973 --> 01:27:51,463 Okay. Here. 1443 01:27:51,558 --> 01:27:53,890 - What's your password? - "Password." 1444 01:27:53,977 --> 01:27:57,185 - No, what is your password? - "Password," Spelled out. 1445 01:27:57,272 --> 01:27:59,433 Head of security, and your password is "password"? 1446 01:27:59,524 --> 01:28:00,884 I don't feel good about it either. 1447 01:28:00,942 --> 01:28:03,979 Hello, governor. Cup of tea for you? I'm gonna be in London soon. 1448 01:28:04,070 --> 01:28:06,061 - They're in London. - London, okay. 1449 01:28:06,156 --> 01:28:08,147 - Yeah, I need a suit. - Suit? 1450 01:28:09,242 --> 01:28:10,903 ♪♪♪ 1451 01:28:29,846 --> 01:28:31,086 Okay, um... 1452 01:28:31,890 --> 01:28:34,381 bring up everything you have on Spider-Man. 1453 01:28:41,525 --> 01:28:44,187 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1454 01:28:51,409 --> 01:28:52,409 What? 1455 01:28:52,869 --> 01:28:54,325 Nothing. 1456 01:28:54,412 --> 01:28:56,903 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1457 01:28:58,834 --> 01:29:00,790 (AC/DC'S "BACK IN BLACK" PLAYING OVER SPEAKERS) 1458 01:29:00,877 --> 01:29:02,993 Oh, I love Led Zeppelin. 1459 01:29:08,426 --> 01:29:10,667 Okay, can you pull up my web-shooters? 1460 01:29:12,264 --> 01:29:15,973 Isolate the Taser webs, and reconfigure and boost the voltage 1461 01:29:16,059 --> 01:29:19,096 to a factor of 25 percent, 1462 01:29:19,187 --> 01:29:21,974 and give me complete manual control over detonation. 1463 01:29:22,440 --> 01:29:24,601 ♪ Forget the hearse 'cause I never die ♪ 1464 01:29:25,193 --> 01:29:28,185 I thought Kree having sleeper cells was top secret information. 1465 01:29:28,280 --> 01:29:31,147 Nick, satellites are picking up an EM pulse. 1466 01:29:31,241 --> 01:29:33,732 - I thought that was over. - It's the biggest one yet. 1467 01:29:33,827 --> 01:29:35,567 - Where? - London. 1468 01:29:35,662 --> 01:29:38,074 Okay, the company set up a city tour, 1469 01:29:38,164 --> 01:29:41,201 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1470 01:29:43,628 --> 01:29:45,914 IS no one else going to acknowledge how crazy this is? 1471 01:29:46,006 --> 01:29:47,291 Oh, yeah, I get it. 1472 01:29:47,382 --> 01:29:49,998 There's been nothing scientific about this science tour at all. 1473 01:29:50,093 --> 01:29:51,754 No, I'm talking about Peter. 1474 01:29:51,845 --> 01:29:53,927 Has no one noticed how shady he is? 1475 01:29:54,014 --> 01:29:56,721 Because I saw him in the back room of a rest stop with some woman 1476 01:29:56,808 --> 01:29:59,220 in his undenNear, and he's always sneaking away, 1477 01:29:59,311 --> 01:30:01,176 like back at the opera, huh? 1478 01:30:01,271 --> 01:30:04,638 Now he's suddenly off the trip, with his family in Berlin? 1479 01:30:04,733 --> 01:30:07,190 IS no one else interested in the truth? 1480 01:30:08,486 --> 01:30:12,354 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1481 01:30:12,449 --> 01:30:13,484 George On/vell. 1482 01:30:13,575 --> 01:30:14,815 - Thank you, MJ. - Yeah. 1483 01:30:14,910 --> 01:30:19,529 Well, since Peter's not really here to tell his truth, what about you, Brad? 1484 01:30:19,623 --> 01:30:21,864 Why take pictures of people in the bathroom? 1485 01:30:21,958 --> 01:30:23,619 Yeah, what's that about? 1486 01:30:23,710 --> 01:30:26,417 No, no, no, it wasn't like that. It was... 1487 01:30:26,504 --> 01:30:29,667 - I was trying to take a... - Let's just put all this craziness behind us 1488 01:30:29,758 --> 01:30:32,545 and have a nice, peaceful afternoon. 1489 01:30:32,636 --> 01:30:35,252 "Sounds great, Mr. Harrington," said the class. 1490 01:30:35,347 --> 01:30:36,587 Okay. 1491 01:30:37,182 --> 01:30:39,673 I'm gonna be a cool teacher right now. 1492 01:30:39,768 --> 01:30:42,259 You got to stop doing that. It is weird. 1493 01:30:42,354 --> 01:30:46,017 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1494 01:30:46,107 --> 01:30:47,643 - Okay? HARRINGTON: Look at this, guys. 1495 01:30:47,734 --> 01:30:49,270 Mr. Harrington, this is your bus. 1496 01:30:49,361 --> 01:30:52,819 - We got a bus all to ourselves. - Nice to see you all. Come along. 1497 01:30:52,906 --> 01:30:55,009 - I'll get this, yeah? Why not? HARRINGTON: Thank you. 1498 01:30:55,033 --> 01:30:56,989 BOY: Yeah. Thank you, brother. 1499 01:30:57,077 --> 01:30:58,863 HARRINGTON: All right. 1500 01:30:58,954 --> 01:31:00,694 I have the kids. 1501 01:31:04,584 --> 01:31:06,074 I got here as fast as I could. 1502 01:31:06,169 --> 01:31:09,582 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1503 01:31:09,673 --> 01:31:10,673 Damn it. 1504 01:31:13,051 --> 01:31:14,166 Pulse is spiking. 1505 01:31:14,260 --> 01:31:17,468 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1506 01:31:17,889 --> 01:31:19,845 You're all we've got, Beck. 1507 01:31:19,933 --> 01:31:22,640 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1508 01:31:23,853 --> 01:31:25,059 God help us all. 1509 01:31:26,606 --> 01:31:28,562 Okay, people, no Avengers coming. Good to go. 1510 01:31:28,650 --> 01:31:31,483 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1511 01:31:31,569 --> 01:31:35,232 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1512 01:31:35,323 --> 01:31:37,314 ♪♪♪ 1513 01:31:40,787 --> 01:31:43,278 - Excellent. Janice? - Working on the cape. 1514 01:31:43,373 --> 01:31:46,035 Get those wrinkles out. I could be shaking hands with the queen. 1515 01:31:46,126 --> 01:31:47,616 - Guterman? - Almost in position. 1516 01:31:47,711 --> 01:31:50,293 - Okay. Hit it, Victoria. - Increasing pulse. 1517 01:31:52,257 --> 01:31:55,374 Whatever this thing is, it's 100 times bigger than the previous ones. 1518 01:31:55,468 --> 01:31:56,708 EDITH? 1519 01:31:56,803 --> 01:31:58,339 EDITH: Yes, Quentin. 1520 01:31:58,430 --> 01:32:00,136 Show me my loose ends. 1521 01:32:00,890 --> 01:32:03,757 Once the show's going, execute the kill order on my command. 1522 01:32:03,852 --> 01:32:05,012 - Copy. - All right. 1523 01:32:05,103 --> 01:32:06,183 Start the show. 1524 01:32:08,148 --> 01:32:10,230 Let's save the world, people. 1525 01:32:12,444 --> 01:32:14,355 I don't like this. Something's definitely up. 1526 01:32:15,405 --> 01:32:18,488 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1527 01:32:18,575 --> 01:32:21,032 And you have to remember, just stay calm. 1528 01:32:23,413 --> 01:32:24,413 (THUNDER CRASHES) 1529 01:32:25,165 --> 01:32:26,655 MJ: That doesn't look good. 1530 01:32:26,750 --> 01:32:28,706 But it's fake, there's nothing to worry about. 1531 01:32:29,169 --> 01:32:32,912 And the kids are in the kill zone. 1532 01:32:33,006 --> 01:32:34,371 BECK: Great work, Guterman. 1533 01:32:36,259 --> 01:32:37,089 (PHONE BUZZES) 1534 01:32:37,177 --> 01:32:39,168 - What? - Happy Hogan here. 1535 01:32:39,262 --> 01:32:41,344 - I know. What do you want? - Over at Mr. Stark's, 1536 01:32:41,431 --> 01:32:43,046 going through his belongings. 1537 01:32:43,141 --> 01:32:45,132 - There was a surfboard you left behind. - What? 1538 01:32:45,226 --> 01:32:47,830 People there said they didn't think Nick Fury was a surfer, but I said: 1539 01:32:47,854 --> 01:32:52,439 - "Appearances can be deceiving." - It's not mine. And don't ever call again. 1540 01:33:00,366 --> 01:33:04,530 Fury's got the coded message. Your friends are at the Tower Bridge. 1541 01:33:04,621 --> 01:33:06,907 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1542 01:33:06,998 --> 01:33:09,114 - I'll scoop them up, okay? - Yeah. 1543 01:33:09,209 --> 01:33:10,329 - We're close. - We're close. 1544 01:33:10,418 --> 01:33:11,783 - How's the suit? - Almost done. 1545 01:33:11,878 --> 01:33:13,960 - Good. - Wait, wait, whoa, whoa. Before you go... 1546 01:33:14,964 --> 01:33:17,501 if something happens to me, could you please give this to MJ? 1547 01:33:17,592 --> 01:33:19,753 You'll make it back. You'll give it to her yourself. 1548 01:33:19,844 --> 01:33:21,209 - Okay? You got this. - I got this. 1549 01:33:21,304 --> 01:33:24,137 - Walk me through it. - I know it's illusion tech. 1550 01:33:24,224 --> 01:33:27,136 All I have to do is get inside the illusion, then I can take it down, 1551 01:33:27,227 --> 01:33:30,185 find him, and he'sjust a guy, so I can take EDITH right back. 1552 01:33:30,271 --> 01:33:32,683 Right, but last time, you got hit by a train. 1553 01:33:33,149 --> 01:33:35,856 True, but this time... 1554 01:33:35,944 --> 01:33:38,777 How do I explain this? Uh... l have a sixth sense. 1555 01:33:38,863 --> 01:33:42,401 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1556 01:33:42,492 --> 01:33:43,698 It's not working, though. 1557 01:33:43,785 --> 01:33:46,527 - I heard it wasn't working right now. Is it? - It is working. 1558 01:33:46,621 --> 01:33:49,158 - I don't know if it's working... - So you got the Peter-tingle. 1559 01:33:49,249 --> 01:33:51,490 That's the plan. I'm gonna go get your friends. 1560 01:33:51,584 --> 01:33:54,872 - You get that Peter-tingle back online. - I got this. 1561 01:33:55,547 --> 01:33:57,538 ♪♪♪ 1562 01:34:09,561 --> 01:34:12,223 - Cue the lightning. - Cuing lightning. 1563 01:34:17,443 --> 01:34:21,686 Sir, is it still safe on the top, or should we all come down? 1564 01:34:21,781 --> 01:34:22,781 Oh, my. 1565 01:34:24,617 --> 01:34:27,609 - What did the bus driver say? - Bus driver's gone. 1566 01:34:27,704 --> 01:34:29,035 What?! GIRL: Where?! 1567 01:34:29,122 --> 01:34:31,955 It's okay. Mr. Dell and I have it under control! 1568 01:34:32,041 --> 01:34:36,250 - Oh, no. Don't drag me into this, Roger. - I'm doing my best, Julius! 1569 01:34:36,337 --> 01:34:38,669 - Look... - Oh, the witches are back. 1570 01:34:38,756 --> 01:34:40,587 Oh, my God, get off the bus! 1571 01:34:45,889 --> 01:34:48,221 - Okay. - Okay, follow me, kids. 1572 01:34:50,977 --> 01:34:53,138 Come on, let's go! Aah! 1573 01:35:05,366 --> 01:35:08,403 Now, that is an Avengers-level threat. 1574 01:35:25,053 --> 01:35:26,793 This way. This way! 1575 01:35:26,888 --> 01:35:28,344 - Okay. Okay. - Oh, my God! 1576 01:35:28,431 --> 01:35:30,137 - Flash! DELL: Follow that cursed hand. 1577 01:35:30,225 --> 01:35:31,840 HARRINGTON: This way, kids. Follow me. 1578 01:35:31,935 --> 01:35:35,052 - It's not real, it's not real! - It looks real to me! 1579 01:35:35,146 --> 01:35:36,431 HARRINGTON: Follow me, kids! 1580 01:35:37,482 --> 01:35:38,722 DELL: Earth, wind, fire, water. 1581 01:35:38,775 --> 01:35:41,687 Oh, no. They joined forces like the Power Rangers. 1582 01:35:41,778 --> 01:35:43,484 - You're thinking of Voltron. - Who? 1583 01:35:43,571 --> 01:35:45,436 Voltron! You're thinking of Voltron! 1584 01:35:45,531 --> 01:35:47,317 Hey, look, it's Mysterio! 1585 01:35:47,408 --> 01:35:48,614 He's gonna save us! 1586 01:35:52,121 --> 01:35:53,907 If Mysterio knows we know... 1587 01:35:53,998 --> 01:35:56,080 - Then we're in danger. - Yeah, and so are they. 1588 01:35:56,167 --> 01:35:57,407 We should go. 1589 01:35:58,836 --> 01:36:00,201 Kill that witch! Pa-pow! 1590 01:36:01,798 --> 01:36:04,335 BECK: This is for my family! 1591 01:36:06,010 --> 01:36:07,796 Get somewhere safe, Fury. 1592 01:36:07,887 --> 01:36:09,468 I don't see this ending well. 1593 01:36:09,555 --> 01:36:13,594 I appreciate your concern, but I never leave my men behind. 1594 01:36:15,436 --> 01:36:17,392 All right, comms check. Can you hear me, kid? 1595 01:36:17,480 --> 01:36:20,017 - I can. It's a little loud out here. - I like the new suit. 1596 01:36:20,108 --> 01:36:23,225 - Thanks. - Whoa, Peter, you sure that's not real? 1597 01:36:23,319 --> 01:36:25,810 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1598 01:36:25,905 --> 01:36:27,361 - Still the play? - Uh-huh. 1599 01:36:27,448 --> 01:36:29,814 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1600 01:36:29,909 --> 01:36:31,774 Copy. Stay sticky. 1601 01:36:34,914 --> 01:36:36,996 - Hey, Happy. - Yeah, kid. What is it? 1602 01:36:37,083 --> 01:36:40,496 We need to have a serious conversation about you and my aunt! 1603 01:36:54,559 --> 01:36:56,595 Beck, report! 1604 01:36:56,686 --> 01:36:59,098 Guterman, I need a response. Something quick and decisive. 1605 01:36:59,188 --> 01:37:02,555 "It's all the Elementals. They're merged into something..." 1606 01:37:02,650 --> 01:37:04,641 into something else. Something more powerful. 1607 01:37:04,736 --> 01:37:06,727 It's drawing energy from the Earth's core. 1608 01:37:11,617 --> 01:37:13,482 See, now, that's some bullshit. 1609 01:37:14,329 --> 01:37:15,444 (SIGHS) 1610 01:37:16,789 --> 01:37:17,619 IS that...? 1611 01:37:17,707 --> 01:37:19,698 ♪♪♪ 1612 01:37:22,712 --> 01:37:24,077 Be ready for anything. 1613 01:37:24,172 --> 01:37:25,252 Yeah. 1614 01:37:31,179 --> 01:37:33,591 Ah. It's not real, it's not real, it's not real! 1615 01:37:34,599 --> 01:37:36,590 (GRUNTING) 1616 01:37:38,019 --> 01:37:39,725 Whoa. 1617 01:37:40,313 --> 01:37:41,473 That's awesome. 1618 01:38:07,340 --> 01:38:09,331 William, I've got drones breaking formation. 1619 01:38:09,425 --> 01:38:11,757 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1620 01:38:11,844 --> 01:38:13,844 I wanna see what's happening Taking manual control. 1621 01:38:20,645 --> 01:38:22,727 Do you see anything? 1622 01:38:22,814 --> 01:38:25,851 Yeah. And I'm gonna kill him. 1623 01:38:30,488 --> 01:38:32,353 I hope this works. 1624 01:38:48,548 --> 01:38:49,548 You got me? 1625 01:38:54,637 --> 01:38:55,637 I got you. 1626 01:38:56,097 --> 01:38:57,837 WILLIAM: Boss, the illusion is coming apart. 1627 01:39:01,561 --> 01:39:02,767 I see you. 1628 01:39:06,732 --> 01:39:08,768 - EDITH, give me protection. - Copy. 1629 01:39:18,161 --> 01:39:19,241 (COUGHS) 1630 01:39:23,416 --> 01:39:26,328 - Just kill the illusion. Kill it. - I'm not gonna kill it. They'll see. 1631 01:39:26,419 --> 01:39:28,876 They'll see what I want them to see! 1632 01:39:28,963 --> 01:39:31,921 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1633 01:39:32,008 --> 01:39:34,090 - I still need the cape. - Done. 1634 01:39:36,971 --> 01:39:39,257 - William, render my illusion suit. - All right, hang on. 1635 01:39:39,348 --> 01:39:41,509 The monster was full of drones! It's crazy! 1636 01:39:41,601 --> 01:39:42,841 There you are. 1637 01:39:46,564 --> 01:39:47,644 Easy. 1638 01:39:51,944 --> 01:39:53,275 Who the hell is that? 1639 01:39:54,989 --> 01:39:56,104 - Ned! - Happy! 1640 01:39:56,199 --> 01:39:58,485 I got to get you guys out of here! Get on the jet! 1641 01:39:58,576 --> 01:40:00,737 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1642 01:40:00,828 --> 01:40:02,739 - Get on that jet. - You work for Spider-Man? 1643 01:40:02,830 --> 01:40:05,116 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1644 01:40:08,336 --> 01:40:10,327 - New plan. Into the Tower. BETTY: What? 1645 01:40:10,421 --> 01:40:13,379 - Happy, are you okay? - We're okay. Just get Beck. 1646 01:40:13,466 --> 01:40:15,832 BECK: EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1647 01:40:20,640 --> 01:40:22,505 I'll just kill the kids myself. 1648 01:40:37,156 --> 01:40:38,521 There you are. 1649 01:40:40,952 --> 01:40:42,613 Into the Crown Jewels vault! 1650 01:40:42,703 --> 01:40:44,614 - Yeah, go, go, go! - Come on. 1651 01:40:48,543 --> 01:40:50,955 NED: Go! Into the vault! The walls are 8 feet thick. 1652 01:40:51,045 --> 01:40:52,160 Go into the vault! 1653 01:40:52,255 --> 01:40:53,540 - What? - Into the vault. Go! 1654 01:40:56,592 --> 01:40:57,592 Take cover! 1655 01:41:16,696 --> 01:41:17,696 Okay. 1656 01:41:22,410 --> 01:41:23,410 Yeah? 1657 01:41:23,703 --> 01:41:25,193 (MOUTHS) No. No. 1658 01:41:29,458 --> 01:41:30,743 I see you. 1659 01:41:32,962 --> 01:41:33,962 Get that thing out... 1660 01:41:39,510 --> 01:41:40,670 Go! 1661 01:41:47,476 --> 01:41:49,137 How does Cap do that?! 1662 01:41:58,946 --> 01:42:02,154 Happy, say something, to let me know you're alive! 1663 01:42:02,241 --> 01:42:04,527 - I'm here. I'm here. - Happy, thank God. 1664 01:42:04,619 --> 01:42:06,109 I bought us some time. 1665 01:42:07,747 --> 01:42:09,533 - But not much. - I'm trying to get to Beck, 1666 01:42:09,624 --> 01:42:11,285 but I can't shake these drones! 1667 01:42:26,182 --> 01:42:27,182 Gotcha. 1668 01:42:46,452 --> 01:42:47,658 (GRUNTS) 1669 01:42:49,413 --> 01:42:50,573 Going up! 1670 01:43:27,660 --> 01:43:28,991 Finally. 1671 01:43:29,078 --> 01:43:33,071 - Hey, William, how we doing? - Illusion almost back up. 1672 01:43:33,165 --> 01:43:34,871 I don't know how you're gonna spin this. 1673 01:43:36,836 --> 01:43:39,043 (GRUNTING) 1674 01:43:50,057 --> 01:43:51,342 Oh, great. No webs. 1675 01:44:05,030 --> 01:44:07,271 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1676 01:44:09,952 --> 01:44:12,694 I wasted my life playing video games, and we're gonna die. 1677 01:44:13,581 --> 01:44:16,573 I have a fake ID, and I've never even used it. 1678 01:44:17,501 --> 01:44:20,163 I post stupid videos daily for people to like me. 1679 01:44:20,254 --> 01:44:22,870 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1680 01:44:22,965 --> 01:44:25,081 Spider-Man would've never found you. 1681 01:44:25,176 --> 01:44:28,839 Spider-Man...? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1682 01:44:28,929 --> 01:44:30,635 If you saved us, why are we about to die? 1683 01:44:30,723 --> 01:44:32,133 - MJ! - Stop it! 1684 01:44:32,224 --> 01:44:33,589 I'm sorry, okay? 1685 01:44:33,684 --> 01:44:36,676 I'm obsessed with telling the truth even if it hurts people's feelings. 1686 01:44:38,022 --> 01:44:40,104 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1687 01:44:44,153 --> 01:44:45,609 We're sharing, right? 1688 01:45:24,693 --> 01:45:26,229 Your lies are over, Beck. 1689 01:45:27,446 --> 01:45:30,938 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1690 01:45:31,033 --> 01:45:32,443 EDITH? 1691 01:45:35,079 --> 01:45:36,740 (COUGHING) 1692 01:45:40,209 --> 01:45:42,700 Just give me the glasses. 1693 01:45:42,795 --> 01:45:43,910 You want these? 1694 01:45:46,090 --> 01:45:47,090 Come and get them. 1695 01:45:57,184 --> 01:45:58,720 Come on, Peter-tingle. 1696 01:46:00,521 --> 01:46:01,636 (GRUNTS) 1697 01:46:23,460 --> 01:46:26,076 - Why aren't these drones firing? - You're in the strike zone. 1698 01:46:26,171 --> 01:46:30,961 - The chance of getting hit iS... - No, fire all the drones now! 1699 01:46:39,101 --> 01:46:40,101 (GRUNTS) 1700 01:46:49,320 --> 01:46:50,320 Beck! 1701 01:46:54,199 --> 01:46:55,234 Beck. 1702 01:46:56,368 --> 01:46:57,824 You lied to me. 1703 01:46:58,537 --> 01:47:00,698 - I trusted you. - I know. 1704 01:47:01,248 --> 01:47:04,990 That's the most... disappointing part. 1705 01:47:06,629 --> 01:47:08,585 You're a good person, Peter. 1706 01:47:10,799 --> 01:47:12,630 Such a weakness. 1707 01:47:14,678 --> 01:47:15,918 Stark was right. 1708 01:47:16,931 --> 01:47:18,341 You do deserve them. 1709 01:47:30,069 --> 01:47:31,730 You can't trick me anymore. 1710 01:47:35,741 --> 01:47:37,356 EDITH, turn off the drones. 1711 01:47:38,494 --> 01:47:41,827 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1712 01:47:41,914 --> 01:47:44,747 - Execute all cancellation protocols? - J ust do it. 1713 01:47:44,833 --> 01:47:46,698 - Execute them all. - Confirmed. 1714 01:47:50,130 --> 01:47:51,916 ♪♪♪ 1715 01:47:55,886 --> 01:47:56,966 Give me the spear. 1716 01:47:58,263 --> 01:47:59,469 That's a halberd. 1717 01:48:04,478 --> 01:48:05,478 Thank you. 1718 01:48:09,650 --> 01:48:13,017 - How could you do all of this? - You'll see, Peter. 1719 01:48:14,655 --> 01:48:17,818 People, they need to believe. 1720 01:48:19,368 --> 01:48:20,733 And nowadays... 1721 01:48:23,122 --> 01:48:24,908 they'll believe anything. 1722 01:48:35,801 --> 01:48:36,801 Is he...? 1723 01:48:38,429 --> 01:48:39,544 IS this real? 1724 01:48:41,140 --> 01:48:43,051 All illusions are down, Peter. 1725 01:48:58,198 --> 01:48:59,654 Whoo! Yeah! 1726 01:48:59,742 --> 01:49:01,323 Hey, where you going? 1727 01:49:06,290 --> 01:49:07,826 (GRUNTS) 1728 01:49:09,043 --> 01:49:10,328 :EEZEE 1729 01:49:11,336 --> 01:49:12,371 :EEZEE 1730 01:49:12,463 --> 01:49:14,078 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1731 01:49:14,173 --> 01:49:16,585 - Yeah. Yeah. - Ls everybody else okay? 1732 01:49:16,675 --> 01:49:18,006 Yeah, everyone's okay. 1733 01:49:19,553 --> 01:49:22,135 - What happened? - There was just the drones, 1734 01:49:22,222 --> 01:49:24,929 and they were following us, and then they just stopped. 1735 01:49:26,727 --> 01:49:28,263 - Was that you? - Yeah. 1736 01:49:29,688 --> 01:49:30,688 Did you get him? 1737 01:49:33,942 --> 01:49:35,603 - Yeah. - Well, I... 1738 01:49:37,071 --> 01:49:38,151 brought that. 1739 01:49:39,073 --> 01:49:40,813 In case you needed some help. 1740 01:49:41,366 --> 01:49:42,366 Thanks. 1741 01:49:44,578 --> 01:49:49,038 Anyway, uh, there was this sweaty guy in the tower with us. 1742 01:49:49,124 --> 01:49:51,490 I think he works for you or something. 1743 01:49:51,585 --> 01:49:55,453 - He... - He gave me this. -No. 1744 01:49:55,881 --> 01:49:56,881 No. 1745 01:49:58,175 --> 01:49:59,665 Oh, MJ, I'm so sorry. 1746 01:49:59,760 --> 01:50:01,876 - I had this stupid plan. - Peter. 1747 01:50:01,970 --> 01:50:05,462 I wrote it down, I was gonna buy you this and give it to you in Paris at the top... 1748 01:50:09,394 --> 01:50:10,725 And you kissed me. 1749 01:50:10,813 --> 01:50:13,395 - What? What? - Yeah. 1750 01:50:13,482 --> 01:50:17,851 I don't really have much luck when it comes to getting close to people. 1751 01:50:19,071 --> 01:50:21,153 Um... So I lied. 1752 01:50:23,117 --> 01:50:27,201 I wasn't just watching you because I thought you were Spider-Man. 1753 01:50:31,667 --> 01:50:33,157 That's great. 1754 01:50:34,461 --> 01:50:37,043 - Black dahlia, like the murder. - The murder. 1755 01:50:37,131 --> 01:50:39,167 - Good. - Yeah. 1756 01:50:39,258 --> 01:50:40,873 Sorry it's broken. 1757 01:50:40,968 --> 01:50:43,129 I actually like it better broken. 1758 01:50:45,013 --> 01:50:46,128 I really like you. 1759 01:50:47,808 --> 01:50:49,298 I really like you too. 1760 01:50:52,604 --> 01:50:55,061 ♪♪♪ 1761 01:51:04,199 --> 01:51:05,484 Okay. I should... 1762 01:51:05,576 --> 01:51:08,534 I should probably get back to the class. 1763 01:51:08,620 --> 01:51:09,620 I'll go and... 1764 01:51:11,123 --> 01:51:12,659 - Yeah. I don't know. - Okay. 1765 01:51:14,835 --> 01:51:15,950 Just in case. 1766 01:51:23,969 --> 01:51:25,425 HAPPY: Yeah, no. 1767 01:51:25,512 --> 01:51:28,754 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1768 01:51:28,849 --> 01:51:30,931 Yeah. I'm glad he stayed too. 1769 01:51:31,018 --> 01:51:32,303 I got to go. 1770 01:51:33,896 --> 01:51:36,808 I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1771 01:51:36,899 --> 01:51:39,515 "Appearances can be deceiving." 1772 01:51:39,610 --> 01:51:41,851 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1773 01:51:41,945 --> 01:51:42,980 It worked. 1774 01:51:43,071 --> 01:51:45,813 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1775 01:51:45,908 --> 01:51:47,523 Not true. He had zero doubts. 1776 01:51:51,163 --> 01:51:52,163 Where's Parker? 1777 01:51:52,247 --> 01:51:53,578 He's with a girl. 1778 01:51:53,665 --> 01:51:56,247 I need to speak with him. 1779 01:51:56,960 --> 01:51:58,871 - He'll call you. - He'll...? 1780 01:52:00,297 --> 01:52:02,504 (LAUGHS) 1781 01:52:03,217 --> 01:52:05,253 Okay. Great. 1782 01:52:05,677 --> 01:52:07,133 Well, he better. 1783 01:52:07,221 --> 01:52:09,177 Or it's your ass. 1784 01:52:09,765 --> 01:52:12,723 And don't even think about ghosting me. 1785 01:52:15,395 --> 01:52:17,306 ♪♪♪ 1786 01:52:17,397 --> 01:52:22,642 ♪ Hey, little girl I want to be your boyfriend ♪ 1787 01:52:24,696 --> 01:52:29,907 ♪ Sweet little girl I want to be your boyfriend I!“ 1788 01:52:29,993 --> 01:52:31,824 Are you sure no one else has figured it out? 1789 01:52:31,912 --> 01:52:35,780 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1790 01:52:35,874 --> 01:52:36,874 Ouch. 1791 01:52:37,251 --> 01:52:38,536 Except for me. 1792 01:52:39,044 --> 01:52:39,954 Aww. Thanks. 1793 01:52:40,045 --> 01:52:41,751 - Don't be late. - I won't. 1794 01:52:41,838 --> 01:52:42,838 See you later. 1795 01:52:42,881 --> 01:52:45,497 - You guys are so cute. - Thanks. 1796 01:52:45,592 --> 01:52:50,837 Uh... l was thinking we should all go on a double date or something. 1797 01:52:50,931 --> 01:52:53,513 - Oh, we broke up. - Oh, we broke up. 1798 01:52:53,600 --> 01:52:54,931 No. What? Why? 1799 01:52:55,018 --> 01:52:57,384 Men and women grow apart, 1800 01:52:57,479 --> 01:53:00,437 but the journey they share together will always be a part of them. 1801 01:53:02,234 --> 01:53:04,225 - You are so wise. - Thank you. 1802 01:53:07,572 --> 01:53:08,572 Hello, Gerald. 1803 01:53:09,908 --> 01:53:11,398 Could Mother not make it? 1804 01:53:13,370 --> 01:53:14,370 Oh. 1805 01:53:17,916 --> 01:53:19,156 - May! - I promise you... 1806 01:53:19,251 --> 01:53:21,492 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1807 01:53:24,006 --> 01:53:25,917 I'm so glad you're okay. 1808 01:53:26,008 --> 01:53:28,966 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1809 01:53:29,052 --> 01:53:30,917 Let's go. Where are your bags? 1810 01:53:31,013 --> 01:53:33,129 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1811 01:53:34,224 --> 01:53:36,556 - I got you some hot buttered bagels. - Thank you so much. 1812 01:53:36,643 --> 01:53:37,553 MAY: I know my boy. 1813 01:53:37,644 --> 01:53:41,011 PETER: I kept my identity pretty guarded this past couple years. 1814 01:53:41,106 --> 01:53:42,812 I faced a lot of deception. 1815 01:53:42,899 --> 01:53:45,766 And I'm tired of the lies. 1816 01:53:45,861 --> 01:53:48,022 So it's time for the truth to be out there. 1817 01:53:51,158 --> 01:53:52,193 Are you dating? 1818 01:53:53,118 --> 01:53:54,449 - Yes. - Not really. 1819 01:53:55,454 --> 01:53:59,287 What? -Well... -I think... Summer fling. 1820 01:53:59,374 --> 01:54:01,365 Yes, that evolves and grows like any other. 1821 01:54:01,460 --> 01:54:04,623 - I still don't know where it's going to go. - Open to wherever it might lead. 1822 01:54:04,713 --> 01:54:06,749 - Anywhere. On or off. - To share it with people... 1823 01:54:06,840 --> 01:54:10,753 - We'll always be friends, no matter what. - I'm gonna go because I've got a date. 1824 01:54:10,844 --> 01:54:13,335 HAPPY: Because we all are interconnected. 1825 01:54:13,430 --> 01:54:14,545 Bye. MAY: We are. 1826 01:54:14,639 --> 01:54:16,630 ♪♪♪ 1827 01:54:33,283 --> 01:54:34,398 Sorry! 1828 01:54:39,331 --> 01:54:40,411 Whoa! 1829 01:54:45,962 --> 01:54:46,962 Whoo! 1830 01:54:54,346 --> 01:54:56,257 Woo-hoo! 1831 01:55:11,238 --> 01:55:12,774 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. 1832 01:55:13,240 --> 01:55:15,196 - It's fine. - You ready? 1833 01:55:15,283 --> 01:55:16,944 - Yeah. - You're gonna love this. 1834 01:55:17,035 --> 01:55:18,900 Okay! Okay! 1835 01:55:18,995 --> 01:55:20,826 - Okay. Okay. - You ready? 1836 01:55:20,914 --> 01:55:24,122 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1837 01:55:26,128 --> 01:55:28,790 I should stop looking. I'm gonna stop looking! 1838 01:55:32,467 --> 01:55:33,957 (MJ SCREAMS) 1839 01:55:34,052 --> 01:55:36,043 ♪♪♪ 1840 01:55:46,565 --> 01:55:49,932 ♪ Can't seem to get my mind off of you ♪ 1841 01:55:52,612 --> 01:55:58,323 ♪ Back here at home There's nothin' to do ♪ 1842 01:55:58,827 --> 01:56:03,412 ♪ Now that I'm away I wish I'd stayed ♪ 1843 01:56:04,666 --> 01:56:10,411 ♪ Tomorrow's a day of mine That you won't be in ♪ 1844 01:56:10,922 --> 01:56:14,506 ♪ When you looked at me I Should have run ♪ 1845 01:56:17,053 --> 01:56:20,466 ♪ But I thought it was just for fun ♪ 1846 01:56:23,143 --> 01:56:24,929 ♪ I see I was wrong ♪ 1847 01:56:26,188 --> 01:56:28,179 ♪ And I'm not so strong ♪ 1848 01:56:29,316 --> 01:56:34,401 ♪ I Should have known all along That time would tell ♪ 1849 01:56:35,447 --> 01:56:40,032 ♪ A week without you Thought I'd forget ♪ 1850 01:56:41,578 --> 01:56:48,120 ♪ Two weeks without you and! Still haven't gotten over you yet ♪ 1851 01:56:49,211 --> 01:56:55,047 ♪ Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away ♪ 1852 01:56:55,509 --> 01:56:58,717 ♪ Vacation, meant to be spent alone ♪ 1853 01:57:01,598 --> 01:57:04,260 ♪ Vacation, all I ever wanted ♪ 1854 01:57:04,726 --> 01:57:07,433 ♪ Vacation, had to get away ♪ 1855 01:57:07,812 --> 01:57:10,849 ♪ Vacation, meant to be spent alone ♪ 1856 01:57:13,735 --> 01:57:19,480 ♪ Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away ♪ 1857 01:57:19,908 --> 01:57:23,366 ♪ Vacation, meant to be spent alone ♪ 1858 01:57:45,433 --> 01:57:47,924 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 1859 01:57:50,063 --> 01:57:51,063 SPIDER-MAN: You okay? 1860 01:57:53,191 --> 01:57:57,017 Uh... Whoo. Yeah. Yeah, I'm okay. 1861 01:57:57,112 --> 01:57:59,649 Let's just... Never, never doing that again. 1862 01:57:59,739 --> 01:58:01,445 - I'm never doing that again. - Okay. 1863 01:58:02,033 --> 01:58:03,302 I should probably get out of here. 1864 01:58:03,326 --> 01:58:04,987 - Be safe. - See you later. 1865 01:58:08,290 --> 01:58:10,326 ANNOUNCER (ON SCREEN): This is breaking news. 1866 01:58:10,417 --> 01:58:13,329 We come to you with revelations about last week's attack in London. 1867 01:58:13,420 --> 01:58:15,581 An anonymous source provided this video. 1868 01:58:15,672 --> 01:58:20,587 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 1869 01:58:20,677 --> 01:58:22,713 A warning, you may find this video disturbing. 1870 01:58:22,804 --> 01:58:24,840 I managed to send the Elemental through the rift, 1871 01:58:24,931 --> 01:58:26,762 but I don't think I'm gonna make it. 1872 01:58:26,850 --> 01:58:28,465 Spider-Man attacked me for some reason. 1873 01:58:28,560 --> 01:58:30,846 He has an army of weaponized drones, Stark technology. 1874 01:58:30,937 --> 01:58:34,270 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1875 01:58:35,066 --> 01:58:37,347 EDITH: Are you sure you want to commence the drone attack? 1876 01:58:37,402 --> 01:58:41,395 - There will be Significant casualties. SPIDER-MAN: Do it. Execute them all. 1877 01:58:41,906 --> 01:58:44,238 (DRONES FIRING THEN EXPLOSIONS) 1878 01:58:45,452 --> 01:58:48,660 This Shocking video was released earlier today 1879 01:58:48,747 --> 01:58:51,784 on the controversial news website TheDai/yBug/e.net. 1880 01:58:51,875 --> 01:58:55,083 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man 1881 01:58:55,170 --> 01:58:58,162 was responsible for the murder of Mysterio, 1882 01:58:58,256 --> 01:59:01,589 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 1883 01:59:01,676 --> 01:59:04,042 and who will no doubt go down in history 1884 01:59:04,137 --> 01:59:07,129 as the greatest superhero of all time. 1885 01:59:07,974 --> 01:59:09,510 But that's not all, folks. 1886 01:59:09,601 --> 01:59:12,638 Here '3 the real blockbuster. Brace yourselves. 1887 01:59:12,729 --> 01:59:15,766 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 1888 01:59:18,193 --> 01:59:21,185 Spider-Man's name is Peter Parker. 1889 01:59:21,905 --> 01:59:23,236 What the fu...? 1890 01:59:23,323 --> 01:59:25,314 ♪♪♪ 1891 02:07:20,174 --> 02:07:22,165 ♪♪♪ 1892 02:07:24,846 --> 02:07:26,837 ♪ Stop your messin' around I 1893 02:07:29,517 --> 02:07:31,382 ♪ Better think of your future ♪ 1894 02:07:31,477 --> 02:07:32,762 You got to tell him. 1895 02:07:34,856 --> 02:07:36,938 It was fine. 1896 02:07:37,024 --> 02:07:39,015 The little boy handled it. 1897 02:07:39,110 --> 02:07:40,725 We helped. 1898 02:07:40,820 --> 02:07:42,026 - Talos. - Come off it. 1899 02:07:42,113 --> 02:07:44,604 How was I supposed to know that the whole thing was fake? 1900 02:07:44,699 --> 02:07:47,065 I mean, that was all very convincing. 1901 02:07:47,160 --> 02:07:50,778 The performances, the illusion, that costume, the craftsmanship in that. 1902 02:07:50,872 --> 02:07:54,080 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 1903 02:07:55,626 --> 02:07:56,626 (PHONE DIALS) 1904 02:07:56,669 --> 02:07:59,035 Hey there. I hope your mission is going well. 1905 02:07:59,130 --> 02:08:02,918 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 1906 02:08:03,009 --> 02:08:06,467 And, uh, it was very touching, you know? 1907 02:08:06,554 --> 02:08:08,340 Really, really quite touching. 1908 02:08:08,431 --> 02:08:09,671 - Talos. - Um... 1909 02:08:09,765 --> 02:08:14,054 And, uh, you know, shortly after that, 1910 02:08:14,145 --> 02:08:17,103 it really kind of went off the rails, and so we need you to come back 1911 02:08:17,190 --> 02:08:19,351 because everyone kept asking where the Avengers are, 1912 02:08:19,442 --> 02:08:20,932 I don't know what to say to that, 1913 02:08:21,027 --> 02:08:22,642 so you're lucky that Spider-Man won... 1914 02:08:22,737 --> 02:08:24,523 (BIRDS CAWING) 1915 02:08:25,698 --> 02:08:26,698 (SIGHS) 1916 02:08:27,992 --> 02:08:29,983 ♪♪♪ 1917 02:08:34,665 --> 02:08:37,031 (GRUNTS) 1918 02:08:45,426 --> 02:08:46,962 Everybody back to work! 1919 02:08:54,435 --> 02:08:56,346 Who's got my shoes?