1 00:04:41,490 --> 00:04:43,482 All right, Charlie. 2 00:04:43,575 --> 00:04:45,487 - That the joint? - Yes, sir. 3 00:04:46,244 --> 00:04:47,735 - Who runs it? - I already told you. 4 00:04:47,829 --> 00:04:49,866 - Refresh my memory. - Spats Colombo. 5 00:04:49,956 --> 00:04:52,073 That's very refreshing. What's the password? 6 00:04:52,167 --> 00:04:53,408 "I come to Grandma's funeral." 7 00:04:53,502 --> 00:04:55,789 - Here's your admission card. - Thanks, Charlie. 8 00:04:55,879 --> 00:04:58,649 Now, if you want a ringside table, just tell 'em that you're one of the pallbearers. 9 00:04:58,673 --> 00:05:01,040 - Okay, Charlie. - We're all set. When's the kickoff? 10 00:05:01,134 --> 00:05:04,627 Look, Chief, I better blow, 'cause if Colombo sees me, it's gonna be good-bye, Charlie. 11 00:05:04,721 --> 00:05:06,132 Good-bye, Charlie. 12 00:05:08,558 --> 00:05:11,471 Give me five minutes. Then hit 'em with everything you got. 13 00:05:11,561 --> 00:05:13,268 You betcha. 14 00:05:28,870 --> 00:05:31,362 Good evening, sir. I'm Mr. Mozarella. 15 00:05:31,456 --> 00:05:34,039 - What can I do for you? - I come to the old lady's funeral. 16 00:05:34,125 --> 00:05:36,617 I don't believe I've ever seen you at our services before. 17 00:05:36,711 --> 00:05:39,203 - That's because I've been on the wagon. - Please! 18 00:05:39,297 --> 00:05:41,818 Where they having the wake? I'm supposed to be one of the pallbearers. 19 00:05:41,842 --> 00:05:44,710 Show the gentleman into the chapel. Pew number three. 20 00:05:44,803 --> 00:05:46,840 Yes, Mr. Mozarella. This way, sir. 21 00:06:05,448 --> 00:06:07,861 Well, if you gotta go, that's the way to do it. 22 00:06:07,951 --> 00:06:09,442 Follow me, please. 23 00:06:23,008 --> 00:06:24,715 - What'll it be, sir? - Booze. 24 00:06:24,801 --> 00:06:27,464 - Sorry, sir, we only serve coffee. - Coffee? 25 00:06:27,554 --> 00:06:30,262 Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee. 26 00:06:30,348 --> 00:06:33,091 Scotch. Make it a demitasse, with soda on the side. 27 00:06:33,184 --> 00:06:34,846 Wait a minute. 28 00:06:34,936 --> 00:06:37,144 Haven't you got another pew, not so close to the band? 29 00:06:37,230 --> 00:06:38,937 How about that one over there? 30 00:06:39,024 --> 00:06:42,062 Sorry, sir, but that's reserved for members of the immediate family. 31 00:06:52,787 --> 00:06:54,323 Oops. 32 00:07:00,545 --> 00:07:03,458 Hey! Hey! I want another cup of coffee! 33 00:07:03,548 --> 00:07:06,336 I want another cup of coffee! 34 00:07:17,395 --> 00:07:19,762 Better bring a check in case the joint is raided. 35 00:07:19,856 --> 00:07:23,349 - Who's gonna raid a funeral? - Some people got no respect for the dead. 36 00:07:47,759 --> 00:07:50,376 Say, Joe, tonight's the night, isn't it? 37 00:07:50,470 --> 00:07:53,087 - I'll say. - What? No, tonight's the night we get paid. 38 00:07:53,181 --> 00:07:54,342 - That's good. - Why? 39 00:07:54,432 --> 00:07:56,344 I lost a filling in one of my back teeth. 40 00:07:56,434 --> 00:07:57,954 - I gotta see a dentist tomorrow. - Dentist? 41 00:07:57,978 --> 00:08:00,706 We been out of work for four months, you want to blow your first week's pay on your teeth? 42 00:08:00,730 --> 00:08:02,833 What? It's just a filling. It doesn't have to be gold. 43 00:08:02,857 --> 00:08:05,895 "It doesn't have to be gold." How can you be so selfish? 44 00:08:05,986 --> 00:08:09,229 We owe back rent. We're in for $89 to Moe's Delicatessen. 45 00:08:09,322 --> 00:08:11,926 Three Chinese lawyers are suing us because our check bounced at the laundry. 46 00:08:11,950 --> 00:08:13,870 We've borrowed money from every girl in the line. 47 00:08:13,952 --> 00:08:15,638 - You're right. - Well, of course I'm right. 48 00:08:15,662 --> 00:08:17,974 First thing tomorrow, we'll pay everybody a little somethin' on account. 49 00:08:17,998 --> 00:08:19,239 - Oh, no, we don't. - We don't? 50 00:08:19,332 --> 00:08:23,201 First thing tomorrow we go out to the dog track and put the whole bundle on Greased Lightning. 51 00:08:23,294 --> 00:08:25,536 Greased Lightning? You're gonna bet my money on a dog? 52 00:08:25,630 --> 00:08:27,233 He's a shoo-in. I got it from Max the waiter. 53 00:08:27,257 --> 00:08:29,276 His brother-in-law is the electrician that wires the rabbit. 54 00:08:29,300 --> 00:08:31,988 - What are you giving me with a rabbit! - Look at the odds. He's ten-to-one. 55 00:08:32,012 --> 00:08:34,595 - Tomorrow, we'll pay everybody. - Suppose he loses. 56 00:08:34,681 --> 00:08:37,159 What are you worried about? This job is gonna last a long time. 57 00:08:37,183 --> 00:08:38,640 Suppose it doesn't. 58 00:08:38,727 --> 00:08:41,219 Jerry boy, why do you have to paint everything so black? 59 00:08:41,312 --> 00:08:43,144 - Oh! - Suppose you got hit by a truck. 60 00:08:43,231 --> 00:08:45,393 Suppose the stock market crashes. 61 00:08:45,984 --> 00:08:48,772 Suppose Mary Pickford divorces Douglas Fairbanks. 62 00:08:48,862 --> 00:08:50,728 Suppose the Dodgers leave Brooklyn. 63 00:08:51,531 --> 00:08:53,944 - Joe. - Suppose Lake Michigan overflows. 64 00:08:54,034 --> 00:08:56,617 Well, don't look now, but the whole town is under water. 65 00:09:10,717 --> 00:09:12,379 Four... 66 00:09:12,469 --> 00:09:13,755 three... 67 00:09:13,845 --> 00:09:15,336 two... 68 00:09:15,430 --> 00:09:16,591 one. 69 00:09:20,185 --> 00:09:23,804 Oh! Oh! 70 00:09:29,277 --> 00:09:32,896 All right, everybody! This is a raid. 71 00:09:32,989 --> 00:09:35,106 I'm a federal agent! You're all under arrest! 72 00:09:37,202 --> 00:09:39,740 I want another cup of coffee! 73 00:09:51,591 --> 00:09:53,958 All right, Spats. Services are over. 74 00:09:54,052 --> 00:09:55,964 - Let's go. - Go where? 75 00:09:56,054 --> 00:09:58,512 A little country club we run for retired bootleggers. 76 00:09:58,598 --> 00:10:00,339 I'm puttin' your name up for membership. 77 00:10:00,433 --> 00:10:03,301 - I don't join nothin'. - Oh, you'll like it there. 78 00:10:03,394 --> 00:10:06,933 I'll get the prison tailor to fit you with a pair of special spats, striped. 79 00:10:08,274 --> 00:10:11,438 Big joke. What's the rap this time? 80 00:10:11,528 --> 00:10:13,736 Embalming people with coffee... 81 00:10:13,822 --> 00:10:15,563 86 proof. 82 00:10:15,657 --> 00:10:18,149 Me? I'm just a customer here. 83 00:10:18,243 --> 00:10:20,200 Oh, come on, Spats. 84 00:10:20,286 --> 00:10:23,575 We know you own the joint. Mozarella's just frontin' for you. 85 00:10:23,665 --> 00:10:25,201 Mozarella? 86 00:10:25,291 --> 00:10:27,829 - Never heard of him. - We got different information. 87 00:10:27,919 --> 00:10:30,878 From who? Toothpick Charlie, maybe? 88 00:10:30,964 --> 00:10:33,877 Toothpick Charlie? Never heard of him. 89 00:10:35,969 --> 00:10:37,380 Buttermilk. 90 00:10:39,055 --> 00:10:41,593 Too smart to drink your own stuff, huh? 91 00:10:41,683 --> 00:10:43,470 Come on. On your feet. 92 00:10:44,686 --> 00:10:46,723 You're just wastin' the taxpayers' money. 93 00:10:46,813 --> 00:10:48,554 Call your lawyer if you wanna. 94 00:10:48,648 --> 00:10:50,605 These are my lawyers. 95 00:10:50,692 --> 00:10:52,183 All Harvard men. 96 00:10:53,444 --> 00:10:54,560 Outside. 97 00:10:54,654 --> 00:10:57,647 I want another cup of coffee! 98 00:11:00,034 --> 00:11:02,196 I want another cup of coffee! 99 00:11:05,540 --> 00:11:07,998 Get over there! 100 00:11:18,636 --> 00:11:21,128 Get over there, will ya! 101 00:11:28,980 --> 00:11:30,721 Get goin'. Come on! 102 00:11:41,367 --> 00:11:43,074 Well, that solves one problem. 103 00:11:43,161 --> 00:11:45,139 Now we don't have to worry about who we're gonna pay first. 104 00:11:45,163 --> 00:11:47,766 - Quiet. I'm thinking. - Of course the landlady's gonna lock us out. 105 00:11:47,790 --> 00:11:50,328 Moe down at the delicatessen, no more knockwurst on credit. 106 00:11:50,418 --> 00:11:52,897 We can't borrow from the girls because they're on the way to jail. 107 00:11:52,921 --> 00:11:54,412 - Shut up. - And we're... 108 00:11:54,505 --> 00:11:57,464 I wonder how much Sam the bookie will give us for our overcoats. 109 00:11:57,550 --> 00:11:59,041 Sam the bookie? 110 00:11:59,135 --> 00:12:02,253 Nothing doing! You're not gonna put my overcoat on a dog. Oh, you... 111 00:12:02,347 --> 00:12:04,259 Look, Jerry, I told you it's a sure thing. 112 00:12:04,349 --> 00:12:05,635 We will freeze. 113 00:12:05,725 --> 00:12:07,933 It is below zero. We'll get pneumonia. 114 00:12:08,019 --> 00:12:11,979 Look, stupid, he's ten-to-one. Tomorrow, we'll have 20 overcoats. 115 00:12:12,065 --> 00:12:13,431 Joe... 116 00:12:22,408 --> 00:12:23,944 Greased Lightning! 117 00:12:24,035 --> 00:12:26,698 Oh, why do I listen to you? I oughta have my head examined. 118 00:12:26,788 --> 00:12:28,324 I thought you weren't talking to me. 119 00:12:28,414 --> 00:12:30,827 Look at the bull fiddle! It's dressed warmer than I am! 120 00:12:38,424 --> 00:12:39,960 - Anything today? - Nothing. 121 00:12:40,051 --> 00:12:41,258 Thank you. 122 00:12:44,389 --> 00:12:45,846 Anything today? 123 00:12:45,932 --> 00:12:47,844 - Nothing. - Thank you. 124 00:12:47,934 --> 00:12:49,846 I can't go on, Joe. 125 00:12:49,936 --> 00:12:52,770 I'm weak from hunger, I'm running a fever, I got a hole in my shoe. 126 00:12:52,855 --> 00:12:55,347 If you gave me a chance, we could be living like kings. 127 00:12:55,441 --> 00:12:57,353 - Oh? How? - There's a dog running in the third. 128 00:12:57,443 --> 00:12:59,025 - His name is Galloping Ghost. - Oh, no. 129 00:12:59,112 --> 00:13:02,731 Oh, yes. He's 15-to-1, and it's his kind of a track. He's a real mudder. 130 00:13:02,824 --> 00:13:05,111 What do you want from me, my head on a plate? 131 00:13:05,201 --> 00:13:07,930 No, just your bass. If we hocked that and my sax, we could get at least... 132 00:13:07,954 --> 00:13:11,538 Are you out of your mind? We're up the creek and you want to hock the paddle. 133 00:13:11,624 --> 00:13:14,241 All right, go ahead and starve. What do I care? Freeze! 134 00:13:14,335 --> 00:13:16,418 Anything today? 135 00:13:16,504 --> 00:13:17,995 Oh, it's you. 136 00:13:18,089 --> 00:13:20,706 - Well, you got a lot of nerve. - Thank you. 137 00:13:22,135 --> 00:13:24,172 Joe! Come back here! 138 00:13:25,763 --> 00:13:27,504 Mm-hmm. 139 00:13:28,224 --> 00:13:31,808 Now, Nellie baby, if it's about Saturday night, I can explain everything. 140 00:13:31,894 --> 00:13:33,135 What a heel. 141 00:13:33,229 --> 00:13:37,519 I spend four dollars to get my hair marcelled, I buy me a brand-new negligee, 142 00:13:37,608 --> 00:13:41,227 I bake him a great big pizza pie, and where were you? 143 00:13:41,321 --> 00:13:42,983 Where were you? 144 00:13:43,072 --> 00:13:44,313 - With you. - Me? 145 00:13:44,407 --> 00:13:46,114 Don't you remember? You had this bad tooth. 146 00:13:46,200 --> 00:13:48,317 It was all impacted, and his jaw was all swole out. 147 00:13:48,411 --> 00:13:51,028 It was? Oh, yeah, was it ever. 148 00:13:51,122 --> 00:13:54,081 I had to take him to the hospital and give him a blood transfusion. Right? 149 00:13:54,167 --> 00:13:56,580 - Right. We have the same type blood. - Type "O." 150 00:13:56,669 --> 00:13:57,910 - "O"? - Oh? 151 00:13:58,671 --> 00:14:00,537 Nellie baby, I'll make it up to you. 152 00:14:00,631 --> 00:14:02,543 You're makin' it up pretty good so far. 153 00:14:02,633 --> 00:14:05,876 As soon as we get a job, I'm gonna take you to the swellest restaurant in town. 154 00:14:06,471 --> 00:14:08,212 How about it, Nellie? 155 00:14:08,306 --> 00:14:10,593 Has Poliakoff got anything for us? We're desperate. 156 00:14:11,351 --> 00:14:15,015 Well, it just so happens he is looking for a bass. 157 00:14:15,104 --> 00:14:17,061 And a sax. 158 00:14:17,148 --> 00:14:18,605 Right? 159 00:14:18,691 --> 00:14:20,148 Right. 160 00:14:20,234 --> 00:14:22,317 - What's the job? - Three weeks in Florida. 161 00:14:22,403 --> 00:14:24,520 - Florida! - At the Seminole-Ritz in Miami. 162 00:14:24,614 --> 00:14:27,152 Transportation and expenses all paid. 163 00:14:27,241 --> 00:14:29,198 Isn't she a bit of terrific? 164 00:14:29,285 --> 00:14:30,387 - Come on. Let's see Poliakoff. - Yeah. 165 00:14:30,411 --> 00:14:32,097 Hold on. He's got some people in there with him. 166 00:14:32,121 --> 00:14:34,201 - You'll have to wait, boys. - All right, we'll wait. 167 00:14:34,248 --> 00:14:36,831 Look, Gladys, it's three weeks in Florida. 168 00:14:36,918 --> 00:14:39,626 Sweet Sue and Her Society Syncopators. 169 00:14:39,712 --> 00:14:42,580 They need a couple of girls on sax and bass. 170 00:14:42,673 --> 00:14:45,916 What do you mean, "Who is it?" It's Poliakoff. I got a job for you. 171 00:14:46,677 --> 00:14:48,464 Gladys, are you there? 172 00:14:48,554 --> 00:14:49,590 Gladys! 173 00:14:50,890 --> 00:14:52,006 Meshuggener. 174 00:14:52,100 --> 00:14:54,262 Played 112 hours at a marathon dance. 175 00:14:54,352 --> 00:14:57,265 - Now she's in bed with a nervous collapse. - Tell her to move over. 176 00:14:57,355 --> 00:14:59,017 What about Cora Jackson? 177 00:14:59,107 --> 00:15:02,691 The last I heard of her, she was playing with a "Salivation" Army act. 178 00:15:02,777 --> 00:15:04,439 Drexel-9044. 179 00:15:04,529 --> 00:15:06,942 Oh, those idiot broads. 180 00:15:07,031 --> 00:15:09,569 Here we are, already packed, ready to leave for Miami. 181 00:15:09,659 --> 00:15:11,241 And what happens? 182 00:15:11,327 --> 00:15:13,410 The saxophone runs off with a Bible salesman, 183 00:15:13,496 --> 00:15:16,534 and the bass fiddle gets herself pregnant. 184 00:15:16,624 --> 00:15:18,707 Bienstock, I oughta fire you! 185 00:15:18,793 --> 00:15:22,002 Me? I'm the manager of the band, not the night watchman. 186 00:15:22,088 --> 00:15:24,705 Hello. Let me talk to Bessie Malone. 187 00:15:24,799 --> 00:15:26,791 What's she doing in Philadelphia? 188 00:15:27,635 --> 00:15:29,092 On the level? 189 00:15:30,263 --> 00:15:32,676 Bessie let her hair grow. Now she's playing with Stokowski. 190 00:15:32,765 --> 00:15:34,176 Black Bottom Bessie? 191 00:15:34,267 --> 00:15:36,759 Spielt sich mit der Philharmonie! 192 00:15:37,478 --> 00:15:38,889 How about Rosemary Schultz? 193 00:15:38,980 --> 00:15:40,937 She slashed her wrists when Valentino died. 194 00:15:41,023 --> 00:15:44,767 Well, we might as well all slash our wrists unless we round up two dames by this evening. 195 00:15:44,861 --> 00:15:46,773 Look, Sig, you know the kind of girls we need. 196 00:15:46,863 --> 00:15:49,299 We don't care where you find them. Just get them on that train by eight o'clock. 197 00:15:49,323 --> 00:15:51,235 Be nonchalant. Trust Poliakoff. 198 00:15:51,325 --> 00:15:53,512 The moment anything turns up, I'll give you a little jingle. 199 00:15:53,536 --> 00:15:56,449 Bye, Sig. I wonder if I got room for another ulcer. 200 00:15:56,539 --> 00:15:58,326 Nellie, get me long distance. 201 00:15:59,000 --> 00:16:00,992 - Look, Sig, we want to talk to you. - What is it? 202 00:16:01,085 --> 00:16:03,293 - It's about the Florida job. - The Florida job? 203 00:16:03,379 --> 00:16:05,774 - Mm-hmm. Nellie told us all about it. - We're not too late, are we? 204 00:16:05,798 --> 00:16:08,541 What are you, a couple of comedians? Get outta here. 205 00:16:08,634 --> 00:16:11,297 Long distance? Get me the William Morris Agency in New York. 206 00:16:11,387 --> 00:16:14,908 - Well, you need a bass and a sax, don't you? - The instruments are right, but you're not. 207 00:16:14,932 --> 00:16:17,732 - I want to speak to Mr. Morris. - Wait a minute. What's wrong with us? 208 00:16:17,810 --> 00:16:19,722 You're the wrong shape. Good-bye! 209 00:16:19,812 --> 00:16:22,374 The wrong shape? What are you looking for, hunchbacks or something? 210 00:16:22,398 --> 00:16:25,311 - It's not the backs that worry me. - What kind of a band is it anyway? 211 00:16:25,401 --> 00:16:27,563 - You gotta be under 25. - We could pass for that. 212 00:16:27,653 --> 00:16:29,565 - You gotta be blonde. - We could dye our hair. 213 00:16:29,655 --> 00:16:30,966 - And you gotta be girls! - We could... 214 00:16:30,990 --> 00:16:32,481 No, we couldn't. 215 00:16:32,575 --> 00:16:35,318 - Mr. William Morris. - You mean this is a girl's band? 216 00:16:35,411 --> 00:16:37,973 Yeah. That's what he means. Good old Nellie. I could wring her neck. 217 00:16:37,997 --> 00:16:40,284 - I'm holding on. - Let's talk this thing over. 218 00:16:40,374 --> 00:16:41,865 Why couldn't we do it, huh? 219 00:16:41,959 --> 00:16:44,980 Last year when we worked in the Gypsy tearoom, we wore gold earrings, didn't we? 220 00:16:45,004 --> 00:16:48,463 Remember when you booked us with the Hawaiian band? We wore grass skirts. 221 00:16:48,549 --> 00:16:51,838 - What's with him? He drinks? - No. But he ain't been eatin' so good either. 222 00:16:51,928 --> 00:16:53,968 He's got an empty stomach and it's gone to his head. 223 00:16:54,013 --> 00:16:56,221 Joe, this is three weeks in Florida. 224 00:16:56,307 --> 00:16:58,285 We could borrow some clothes from the girls in the chorus. 225 00:16:58,309 --> 00:17:01,723 - You've flipped your wig. - Now you're talking. Now he is talking! 226 00:17:01,812 --> 00:17:04,458 We get a couple of secondhand wigs, a little padding here and there, 227 00:17:04,482 --> 00:17:07,065 we call ourselves Josephine and Geraldine! 228 00:17:07,151 --> 00:17:08,858 - Josephine and Geraldine. - Yeah. 229 00:17:08,945 --> 00:17:10,311 - Come on! - B-But... 230 00:17:10,404 --> 00:17:13,112 Look, if you boys want to pick up a little money tonight, 231 00:17:13,199 --> 00:17:15,886 at the University of Illinois they're having, you should pardon the expression, 232 00:17:15,910 --> 00:17:17,276 a Saint Valentine's dance. 233 00:17:17,370 --> 00:17:19,828 - We'll take it. - You got it. Six dollars a man. 234 00:17:19,914 --> 00:17:21,906 Be on the campus in Urbana at eight o'clock. 235 00:17:21,999 --> 00:17:24,833 All the way to Urbana for a one-night stand? 236 00:17:24,919 --> 00:17:28,128 It's $12. We can get one of the overcoats out of hock. 237 00:17:28,214 --> 00:17:31,673 Hello, Mr. Morris? This is Poliakoff in Chicago. 238 00:17:31,759 --> 00:17:34,959 Say, you wouldn't happen to have a couple of girl musicians available, would you? 239 00:17:35,012 --> 00:17:36,344 A sax player and a bass? 240 00:17:36,430 --> 00:17:38,342 Look, if William Morris doesn't come through... 241 00:17:38,432 --> 00:17:40,594 Come on, Geraldine. 242 00:17:42,311 --> 00:17:45,554 It's a hundred miles, it's snowing outside. Now, how are we gonna get there? 243 00:17:45,648 --> 00:17:47,292 - I'll think of something. - You'll think... Like what? 244 00:17:47,316 --> 00:17:49,979 - Don't crowd me. - "Don't crowd me. Don't crowd me." 245 00:17:50,069 --> 00:17:51,651 How'd it go, girls? 246 00:17:51,737 --> 00:17:53,820 Oh, you... I oughta wring your neck. 247 00:17:53,906 --> 00:17:56,193 Please, Jerry! That's no way to talk. 248 00:17:57,326 --> 00:17:59,488 Nellie baby, what are you doing tonight? 249 00:17:59,579 --> 00:18:01,195 Tonight? Why? 250 00:18:01,289 --> 00:18:03,702 'Cause I've got some plans. 251 00:18:03,791 --> 00:18:05,703 I'm not doing anything. 252 00:18:05,793 --> 00:18:07,284 Really? 253 00:18:07,378 --> 00:18:11,213 I just thought I'd go home and have some cold pizza. 254 00:18:11,299 --> 00:18:13,712 Then you'll be in all evening? 255 00:18:13,801 --> 00:18:15,383 Yes, Joe. 256 00:18:15,469 --> 00:18:17,506 Good! Then you won't be needing your car. 257 00:18:17,597 --> 00:18:19,964 My car? Why, you... 258 00:18:22,435 --> 00:18:25,178 Isn't he a bit of terrific? 259 00:18:34,655 --> 00:18:37,819 We could've had three weeks in Florida, all expenses paid. 260 00:18:37,908 --> 00:18:41,117 Lyin' in the sun, palm trees, flyin' fish. 261 00:18:41,203 --> 00:18:42,819 Knock it off, will ya? 262 00:18:45,916 --> 00:18:49,785 Possible straight, possible nothing, and a pair of eights. 263 00:18:53,007 --> 00:18:56,000 - All right, drop 'em, you guys. - Yeah? Well, drop what? 264 00:18:56,093 --> 00:18:57,880 - We came for a car. - Oh, yeah? 265 00:18:57,970 --> 00:18:59,962 Yeah, Nellie Weinmeyer's car. 266 00:19:03,893 --> 00:19:06,476 Musicians. Wise guys. 267 00:19:06,562 --> 00:19:08,349 Okay, let's go. Aces bet. 268 00:19:09,273 --> 00:19:12,266 It's a '25 Hupmobile. Green coupe, sir. 269 00:19:12,360 --> 00:19:14,568 - It's over here. - Over here. 270 00:19:14,654 --> 00:19:16,145 - Want some gas? - Uh, yeah. 271 00:19:16,238 --> 00:19:19,606 About, uh, 40 cents worth, please. 272 00:19:19,700 --> 00:19:22,943 - Put it on Miss Weinmeyer's bill? - Uh, yeah, why not? 273 00:19:23,037 --> 00:19:24,619 And while you're at it, fill it up. 274 00:19:35,216 --> 00:19:37,629 All right, everybody, hands up! 275 00:19:40,471 --> 00:19:42,303 Face the wall! 276 00:19:44,767 --> 00:19:46,759 You too, Toothpick. 277 00:19:46,852 --> 00:19:48,059 Come on! 278 00:19:50,606 --> 00:19:51,847 Come on. 279 00:20:03,369 --> 00:20:04,576 Hey. 280 00:20:05,287 --> 00:20:07,028 Join us. 281 00:20:18,134 --> 00:20:19,716 Okay, boss. 282 00:20:32,773 --> 00:20:35,436 Hello, Charlie. Long time no see. 283 00:20:35,526 --> 00:20:37,643 What is it, Spats? What are you doing here? 284 00:20:37,737 --> 00:20:39,774 I just dropped in to pay my respects. 285 00:20:39,864 --> 00:20:42,231 - You don't owe me no nothin'. - I wouldn't say that. 286 00:20:42,324 --> 00:20:45,053 You were nice enough to recommend my mortuary to some of your friends. 287 00:20:45,077 --> 00:20:46,471 I don't know what you're talkin' about. 288 00:20:46,495 --> 00:20:50,034 Now I got all those coffins on my hands and I hate to see 'em go to waste. 289 00:20:50,124 --> 00:20:52,207 Honest, Spats. I had nothing to do with it. 290 00:20:52,293 --> 00:20:54,159 Oh, too bad, Charlie. 291 00:20:54,253 --> 00:20:56,245 You would've had three eights. 292 00:21:00,217 --> 00:21:01,628 Good-bye, Charlie. 293 00:21:01,719 --> 00:21:04,757 No, Spats, no! No, Spats! Please, no, n... 294 00:21:11,520 --> 00:21:14,604 I think I'm gonna be sick. 295 00:21:19,528 --> 00:21:21,690 All right, come on out of there. 296 00:21:22,323 --> 00:21:23,734 Come on. 297 00:21:24,867 --> 00:21:26,358 Come on! 298 00:21:26,452 --> 00:21:28,444 We di... We didn't see anything. Did we? 299 00:21:28,537 --> 00:21:31,154 - What? No. Nothing. No. - See? 300 00:21:31,248 --> 00:21:34,728 Besides, it's none of our business if you guys want to bump each other off. We don't... 301 00:21:36,253 --> 00:21:39,621 Say, don't I know you two from somewhere? 302 00:21:39,715 --> 00:21:42,458 Oh, no. No. We're just a couple of musicians. 303 00:21:42,551 --> 00:21:45,760 W-We came to pick up a car. Nellie Weinmeyer's car. 304 00:21:45,846 --> 00:21:47,633 There's a dance tonight. 305 00:21:47,723 --> 00:21:49,885 - Come on, Jerry. - Wait a minute. 306 00:21:49,975 --> 00:21:52,638 - Where do you think you're going? - Urbana. 307 00:21:52,728 --> 00:21:54,936 I-It's about a hundred miles from here, so don't... 308 00:21:55,022 --> 00:21:56,729 You're not goin' nowhere. 309 00:21:58,734 --> 00:21:59,770 We're not? 310 00:21:59,860 --> 00:22:03,444 - I don't like no witnesses. - We won't breathe a word. 311 00:22:03,531 --> 00:22:05,523 You won't breathe nothin'. 312 00:22:05,616 --> 00:22:06,948 Not even air. 313 00:22:10,496 --> 00:22:11,703 Wh... 314 00:22:40,276 --> 00:22:43,519 All right, boys, let's blow out of here. We'll take care of those guys later. 315 00:22:58,794 --> 00:23:00,706 I think they got me. I think they got me. 316 00:23:00,796 --> 00:23:02,162 They got the bull fiddle. 317 00:23:02,256 --> 00:23:04,589 - No blood? - If they catch us, there'll be blood all over. 318 00:23:04,675 --> 00:23:06,382 Type "O." Come on. 319 00:23:20,274 --> 00:23:22,419 - Joe, where are you running? - As far away as possible. 320 00:23:22,443 --> 00:23:24,363 That's not far enough. You don't know those guys. 321 00:23:24,445 --> 00:23:27,563 They know us. Every hood in Chicago's gonna be after us, Joe. 322 00:23:40,586 --> 00:23:41,897 - Quick, give me a nickel. - What? 323 00:23:41,921 --> 00:23:43,753 - Give me a nickel. - All right. 324 00:23:45,049 --> 00:23:47,166 Here... Oh. You're gonna call the police, huh? 325 00:23:47,259 --> 00:23:49,922 Police? We'd never live to testify. Not against Spats Colombo. 326 00:23:50,012 --> 00:23:51,344 Wabash 1098. 327 00:23:51,430 --> 00:23:53,843 Joe, we gotta get out of town. Maybe we should grow beards. 328 00:23:53,933 --> 00:23:55,660 We are getting out of town, but we're gonna shave. 329 00:23:55,684 --> 00:23:57,550 Shave? At a time like this? 330 00:23:57,645 --> 00:24:00,457 Those guys got machine guns ready to blast our heads off, you want to shave. 331 00:24:00,481 --> 00:24:02,939 - Shave our legs, stupid. - Shave our legs? Wh... 332 00:24:04,860 --> 00:24:06,500 Hello? Mr. Poliakoff? 333 00:24:07,488 --> 00:24:10,481 I understand you're looking for a couple of girl musicians. 334 00:24:11,408 --> 00:24:13,195 Mm-hmm. 335 00:24:13,285 --> 00:24:15,368 Mm-hmm. Mm-hmm. 336 00:24:15,454 --> 00:24:16,945 Mm-hmm. 337 00:24:28,133 --> 00:24:32,969 Florida Limited leaving on track one for Washington, Charleston, 338 00:24:33,055 --> 00:24:35,468 Savannah, Jacksonville, and Miami. 339 00:24:35,557 --> 00:24:38,470 All aboard. All aboard. 340 00:24:44,191 --> 00:24:45,773 Ow! 341 00:24:46,610 --> 00:24:49,603 - What's the matter now? - How do they walk in these things? Huh? 342 00:24:49,697 --> 00:24:52,217 - How do they keep their balance? - Must be the way the weight is distributed. 343 00:24:52,241 --> 00:24:53,527 Now, come on. 344 00:24:54,618 --> 00:24:57,031 It is so drafty. 345 00:24:57,121 --> 00:24:59,033 They must be catching cold all the time. 346 00:24:59,123 --> 00:25:01,101 Will you quit stalling. We're gonna miss the train. 347 00:25:01,125 --> 00:25:03,492 I feel naked. I feel like everybody's staring at me. 348 00:25:03,585 --> 00:25:06,043 With those legs? Are you crazy? Now, come on. 349 00:25:07,381 --> 00:25:10,215 Uh-oh. 350 00:25:16,348 --> 00:25:18,761 It's no use. We're not gonna get away with it, Joe. 351 00:25:18,851 --> 00:25:22,390 The name is Josephine, and this was your idea in the first place. 352 00:25:45,627 --> 00:25:47,664 Look at that. 353 00:25:47,755 --> 00:25:49,291 Look how she moves. 354 00:25:49,381 --> 00:25:51,964 That's just like Jell-O on springs. 355 00:25:52,051 --> 00:25:54,384 Must have some sort of built-in motor or something. 356 00:25:55,512 --> 00:25:57,845 I tell you, it's a whole different sex! 357 00:25:57,931 --> 00:26:00,719 What are you afraid of? Nobody's asking you to have a baby. 358 00:26:00,809 --> 00:26:03,913 This is just to get us out of town. Once we get to Florida, we'll blow this whole setup. 359 00:26:03,937 --> 00:26:06,457 This time I am not gonna let you talk me into something that... 360 00:26:06,482 --> 00:26:09,850 Extra! Extra! Seven slaughtered in north side garage! 361 00:26:09,943 --> 00:26:12,401 Feared bloody aftermath! Extra! Extra! 362 00:26:12,488 --> 00:26:14,480 You talked me into it. Let's go, Josephine. 363 00:26:14,573 --> 00:26:16,314 Attagirl, Geraldine. 364 00:26:18,619 --> 00:26:19,985 - Rosella? - Fiddle. 365 00:26:20,079 --> 00:26:22,036 - Move along, Dolores, will ya. - Trombone. 366 00:26:22,122 --> 00:26:23,863 - Hey, Olga, how's your back? - Trumpet. 367 00:26:26,960 --> 00:26:28,667 Uh, well, here we are. 368 00:26:28,754 --> 00:26:30,666 Are you two from the Poliakoff Agency? 369 00:26:30,756 --> 00:26:32,817 - Yes, we're the new girls. - Brand-new. 370 00:26:32,841 --> 00:26:35,629 - This is our manager, Mr. Bienstock. - How do you do? 371 00:26:35,719 --> 00:26:37,585 And I'm Sweet Sue. 372 00:26:38,180 --> 00:26:40,217 My name is Josephine. 373 00:26:40,307 --> 00:26:42,094 - I'm Daphne. - Hmm? 374 00:26:43,102 --> 00:26:45,139 Saxophone, bass. Am I glad to see you girls. 375 00:26:45,229 --> 00:26:48,313 - You saved our lives. - Likewise, I'm sure. 376 00:26:48,857 --> 00:26:50,849 Where did you girls play before? 377 00:26:50,943 --> 00:26:54,402 Here, there and around and, uh... 378 00:26:54,488 --> 00:26:57,981 We spent three years at the Sheboygan Conservatory of Music. 379 00:26:58,075 --> 00:27:00,613 - Hmm? - All aboard! 380 00:27:00,702 --> 00:27:02,989 You're in berths 7 and 7-A. 381 00:27:03,080 --> 00:27:04,321 7 and 7-A. 382 00:27:04,414 --> 00:27:06,155 - Thanks ever so. - You're welcome. 383 00:27:06,250 --> 00:27:07,786 Oh, the feeling's mutual. 384 00:27:09,962 --> 00:27:12,170 - Upsy-daisy. - Fresh. 385 00:27:13,048 --> 00:27:15,836 Looks like Poliakoff came through with a couple of real ladies. 386 00:27:15,926 --> 00:27:18,126 You better tell the other girls to watch their language. 387 00:27:30,357 --> 00:27:32,144 Daphne? 388 00:27:32,234 --> 00:27:34,521 Well, I never did like the name Geraldine. 389 00:27:41,869 --> 00:27:43,280 Hi! 390 00:27:43,370 --> 00:27:45,282 I'm the bass fiddle. Just call me Daphne. 391 00:27:45,372 --> 00:27:46,704 - Hi! - Hi! 392 00:27:46,790 --> 00:27:50,283 - My name is Josephine. Sax. - Hi! 393 00:27:50,377 --> 00:27:52,097 - Welcome to No Man's Land. - Oh, thank you! 394 00:27:52,171 --> 00:27:54,128 You'll be sorry! 395 00:27:54,214 --> 00:27:57,628 - Take off your corsets and spread out. - Oh, well, I don't wear one myself. 396 00:27:57,718 --> 00:28:00,256 - Don't you bulge? - Huh? Bulge? Me? 397 00:28:00,345 --> 00:28:03,088 I have the most divine seamstress. Comes in just once a month. 398 00:28:03,182 --> 00:28:05,799 - Well, my dear, she is so inexpensive. - Come on, Daphne. 399 00:28:05,893 --> 00:28:07,429 Oh, all right. 400 00:28:07,519 --> 00:28:10,762 Say, kids, have you heard the one about the girl tuba player 401 00:28:10,856 --> 00:28:13,564 who was stranded on a desert island with a one-legged jockey? 402 00:28:13,650 --> 00:28:15,687 - No. How's it go? - Cut it out, girls. 403 00:28:15,777 --> 00:28:17,689 None of that rough talk. 404 00:28:17,779 --> 00:28:19,941 They went to a conservatory. 405 00:28:20,032 --> 00:28:22,240 "They went to a conservatory." 406 00:28:25,454 --> 00:28:27,571 How about that talent, huh? 407 00:28:27,664 --> 00:28:29,951 It's like fallin' into a tub of butter. 408 00:28:30,042 --> 00:28:31,374 Watch it, Daphne. 409 00:28:31,460 --> 00:28:33,372 When I was a kid, Joe, I used to have a dream 410 00:28:33,462 --> 00:28:37,581 where I was locked up overnight in a pastry shop, and there was goodies all around. 411 00:28:37,674 --> 00:28:39,791 There was jelly rolls and mocha éclairs 412 00:28:39,885 --> 00:28:42,423 and sponge cake and Boston cream pie and cherry tarts... 413 00:28:42,512 --> 00:28:43,781 - Look, stupe. Listen to me. - Huh? 414 00:28:43,805 --> 00:28:46,138 No butter, no pastry. We're on a diet. 415 00:28:46,225 --> 00:28:48,012 Oh, yeah. Well, sure, Joe. 416 00:28:48,685 --> 00:28:51,644 Not there! That's the emergency brake. 417 00:28:53,273 --> 00:28:55,356 Now you've done it. Now you have done it. 418 00:28:55,442 --> 00:28:58,310 - Done what? - You tore off one of my chests. 419 00:28:59,279 --> 00:29:02,272 - Well, you better go get it fixed. - Well, you better come help me. 420 00:29:10,874 --> 00:29:12,957 This way, Daphne. 421 00:29:13,043 --> 00:29:15,035 Now you tore the other one. 422 00:29:27,599 --> 00:29:29,340 We're terribly sorry. 423 00:29:29,434 --> 00:29:31,926 It's okay. I was scared it was Sweet Sue. 424 00:29:32,020 --> 00:29:34,603 - You won't tell anybody, will you? - Tell what? 425 00:29:34,690 --> 00:29:38,309 Well, if they catch me once more, they're gonna kick me out of the band. 426 00:29:39,987 --> 00:29:42,274 You the replacement for the bass and sax? 427 00:29:42,364 --> 00:29:44,105 That's us. And I'm Daphne. 428 00:29:44,199 --> 00:29:46,486 Uh, this is, uh, uh, Jo... sephine. 429 00:29:46,576 --> 00:29:48,533 Come here. Come here. 430 00:29:48,620 --> 00:29:50,612 - I'm Sugar Cane. - Hi. 431 00:29:50,706 --> 00:29:52,288 - Sugar Cane? - Yeah. I changed it. 432 00:29:52,374 --> 00:29:54,661 - It used to be Sugar Kowalczyk. - Polish? 433 00:29:54,751 --> 00:29:57,585 Yes. I come from this musical family. 434 00:29:57,671 --> 00:30:00,209 My mother is a piano teacher. My father was a conductor. 435 00:30:00,299 --> 00:30:03,463 - Where did he conduct? - On the Baltimore and Ohio. 436 00:30:04,052 --> 00:30:05,133 Oh. 437 00:30:06,638 --> 00:30:08,925 I play the ukulele. And I sing too. 438 00:30:09,016 --> 00:30:10,552 Sings too! 439 00:30:10,642 --> 00:30:13,931 Well, I don't have much of a voice, but then this isn't much of a band either. 440 00:30:14,021 --> 00:30:15,933 I'm only with 'em because I'm running away. 441 00:30:16,023 --> 00:30:20,063 - Running away from what? - Oh, don't get me started on that. 442 00:30:20,152 --> 00:30:22,690 - Here. You want some? It's bourbon. - Oh. 443 00:30:22,779 --> 00:30:25,317 I'll take a rain check. 444 00:30:26,908 --> 00:30:29,669 I don't want you to think I'm a drinker. I can stop anytime I want to. 445 00:30:29,745 --> 00:30:32,829 Only I don't want to. Especially when I'm blue. 446 00:30:32,914 --> 00:30:34,826 - We understand. - All the girls drink. 447 00:30:34,916 --> 00:30:38,159 It's just that I'm the one that gets caught. Story of my life. 448 00:30:38,253 --> 00:30:41,246 I always get the fuzzy end of the lollipop. 449 00:30:46,386 --> 00:30:47,877 Are my seams straight? 450 00:30:47,971 --> 00:30:49,428 I'll say. 451 00:30:51,767 --> 00:30:54,180 - Well, see you around, girls. - Bye, Sugar. 452 00:30:54,269 --> 00:30:57,353 We have been playing with the wrong bands. 453 00:30:57,439 --> 00:30:58,555 - Down, Daphne. - Whew! 454 00:30:58,648 --> 00:31:00,560 How about the shape of that liquor cabinet, huh? 455 00:31:00,650 --> 00:31:03,393 Forget it. One false move, and they'll toss us off the train. 456 00:31:03,487 --> 00:31:06,571 Then there'll be the police, the papers, and the mob in Chicago. 457 00:31:06,656 --> 00:31:09,945 Mmm, boy, would I love to borrow a cup of that Sugar. 458 00:31:10,035 --> 00:31:11,822 Look. 459 00:31:11,912 --> 00:31:15,451 No pastry, no butter, and no Sugar. 460 00:31:15,540 --> 00:31:17,623 Well, you tore 'em again. 461 00:31:56,289 --> 00:31:58,656 Hey, Sheboygan! You too. 462 00:31:58,750 --> 00:32:00,992 What was your last job, playing square dances? 463 00:32:01,086 --> 00:32:02,998 No. Funerals. 464 00:32:03,088 --> 00:32:06,877 Well, would you mind rejoining the living? Goose it up a little. 465 00:32:06,967 --> 00:32:08,583 We'll try. 466 00:32:09,302 --> 00:32:11,089 How did those holes get there? 467 00:32:11,179 --> 00:32:13,216 Uh, those? 468 00:32:15,142 --> 00:32:16,849 I don't know. 469 00:32:16,935 --> 00:32:18,016 Mice? 470 00:32:18,937 --> 00:32:20,665 All right, girls. Let's take it from the top. 471 00:32:20,689 --> 00:32:22,681 And put a little heat under it! 472 00:32:28,405 --> 00:32:29,771 Yeah! 473 00:32:34,578 --> 00:32:35,659 Come on! 474 00:32:47,466 --> 00:32:48,627 ♪ Running wild ♪ 475 00:32:48,717 --> 00:32:50,299 ♪ Lost control ♪ 476 00:32:50,385 --> 00:32:51,671 ♪ Running wild ♪ 477 00:32:51,761 --> 00:32:52,797 ♪ Mighty bold ♪ 478 00:32:53,388 --> 00:32:54,595 ♪ Feeling gay ♪ 479 00:32:54,681 --> 00:32:56,263 ♪ Reckless too ♪ 480 00:32:56,349 --> 00:32:59,342 ♪ Carefree mind all the time Never blue ♪ 481 00:32:59,436 --> 00:33:00,643 ♪ Always going ♪ 482 00:33:00,729 --> 00:33:02,220 ♪ Don't know where ♪ 483 00:33:02,314 --> 00:33:03,555 ♪ Always showing ♪ 484 00:33:03,648 --> 00:33:06,391 ♪ I don't care ♪ 485 00:33:06,485 --> 00:33:09,523 ♪ Don't love nobody ♪ 486 00:33:09,613 --> 00:33:12,606 ♪ It's not worthwhile ♪ 487 00:33:14,075 --> 00:33:16,362 ♪ All alone ♪ 488 00:33:17,787 --> 00:33:20,621 ♪ Running wild ♪ 489 00:33:28,673 --> 00:33:30,665 Bienstock! 490 00:33:31,426 --> 00:33:32,792 Yes, Sue. What is it? 491 00:33:32,886 --> 00:33:36,721 I thought I made it perfectly clear that I don't want any drinking in this outfit. 492 00:33:42,854 --> 00:33:45,187 All right, girls. Who does this belong to? 493 00:33:45,273 --> 00:33:46,889 Come on now. Speak up. 494 00:33:47,734 --> 00:33:49,191 Sugar, I warned you. 495 00:33:49,277 --> 00:33:51,237 - Please, Mr. Bienstock. - This is the last straw. 496 00:33:51,279 --> 00:33:53,737 In Kansas City you were smuggling liquor in a shampoo bottle. 497 00:33:53,823 --> 00:33:55,801 Before that, I caught you with a pint in your ukulele. 498 00:33:55,825 --> 00:33:57,845 Excuse me. Mr. Bienstock, could I have my flask, please? 499 00:33:57,869 --> 00:33:59,952 - Sure. - Pack your things. The next station we c... 500 00:34:00,038 --> 00:34:02,075 - Your flask? - Yes. Just a little bourbon. 501 00:34:02,165 --> 00:34:04,248 Must've slipped through. 502 00:34:04,334 --> 00:34:06,371 Give me that. 503 00:34:06,461 --> 00:34:09,374 Didn't you girls say you went to a conservatory? 504 00:34:09,464 --> 00:34:11,296 Oh, yes. For a whole year. 505 00:34:11,383 --> 00:34:13,591 I thought you said three years. 506 00:34:13,677 --> 00:34:15,885 We got time off for good behavior. 507 00:34:16,555 --> 00:34:19,844 There are two things that I will not put up with during working hours. 508 00:34:19,933 --> 00:34:22,641 One is liquor, and the other one is men. 509 00:34:22,727 --> 00:34:24,059 Men? 510 00:34:24,145 --> 00:34:26,057 Oh, you don't have to worry about that. 511 00:34:26,147 --> 00:34:28,389 We wouldn't be caught dead with men. 512 00:34:28,483 --> 00:34:31,601 Rough, hairy beasts with eight hands. 513 00:34:31,695 --> 00:34:34,938 And they... they all just want one thing from a girl. 514 00:34:35,031 --> 00:34:37,569 I beg your pardon, miss. 515 00:34:38,076 --> 00:34:41,114 All right, girls. From the top again. 516 00:35:19,826 --> 00:35:22,034 - Hortense, good night. - Good night, Daphne. 517 00:35:22,120 --> 00:35:24,908 - Maude, sweet dreams and pleasant thoughts. - Good night, Daphne. 518 00:35:24,998 --> 00:35:26,785 - Good night, Gloria. - Good night, Daphne. 519 00:35:26,875 --> 00:35:29,288 - Dolores, dear, you sleep tight. - You hear? 520 00:35:30,712 --> 00:35:32,044 Nighty-night, Emily. 521 00:35:32,130 --> 00:35:33,871 Toodle-oo. 522 00:35:36,051 --> 00:35:38,964 How about that "toodle-oo"? 523 00:35:39,054 --> 00:35:40,511 Steady, boy. 524 00:35:41,181 --> 00:35:43,093 Just keep telling yourself you're a girl. 525 00:35:43,183 --> 00:35:45,161 - I'm a girl. I'm a girl. - You're a girl. You're a girl. 526 00:35:45,185 --> 00:35:47,302 I'm a girl. I-I'm a girl. 527 00:35:48,229 --> 00:35:50,221 I'm a girl. I'm a... 528 00:35:51,107 --> 00:35:53,520 Hi. 529 00:35:54,861 --> 00:35:56,773 Get a load of that rhythm section. 530 00:35:58,490 --> 00:36:00,607 I'm a girl. I'm a girl. 531 00:36:00,700 --> 00:36:01,986 I'm a girl. 532 00:36:02,077 --> 00:36:03,568 I'm a girl. 533 00:36:05,830 --> 00:36:07,867 Good night, Sugar! 534 00:36:11,670 --> 00:36:13,206 Good night, honey. 535 00:36:15,048 --> 00:36:17,131 "Honey." Hey, she called me "honey." 536 00:36:17,217 --> 00:36:19,584 Ooh, honey. 537 00:36:19,678 --> 00:36:21,010 Hey, what are you doin'? 538 00:36:21,096 --> 00:36:23,304 I just wanna make sure that Honey stays in her hive. 539 00:36:23,390 --> 00:36:26,007 There'll be no buzzin' around tonight. 540 00:36:26,101 --> 00:36:29,014 Supposin' I got to go. Like, for a drink of water or somethin'. 541 00:36:29,104 --> 00:36:30,220 Fight it. 542 00:36:30,313 --> 00:36:33,477 Well, suppose I lose. Suppose it's an emergency. 543 00:36:33,566 --> 00:36:35,728 Pull the emergency brake. 544 00:36:37,070 --> 00:36:38,857 Hey, Bienstock. 545 00:36:38,947 --> 00:36:41,030 There's somethin' funny about those new girls. 546 00:36:41,116 --> 00:36:42,357 Funny? In what way? 547 00:36:42,450 --> 00:36:45,113 Well, I don't know, but I can feel it right here. 548 00:36:45,203 --> 00:36:48,867 That's one thing about an ulcer. It's like having a burglar alarm go off inside you. 549 00:36:48,957 --> 00:36:51,870 All right, Sue. You watch your ulcers. I'll watch those two. 550 00:36:51,960 --> 00:36:55,294 Okay. Everybody settle down and go to bed. Good night, girls. 551 00:36:56,297 --> 00:36:57,754 Good night, Daphne. 552 00:36:57,841 --> 00:36:59,207 Good night, Josephine. 553 00:37:07,434 --> 00:37:09,391 I'm a girl. 554 00:37:09,477 --> 00:37:10,718 I'm a girl. 555 00:37:10,812 --> 00:37:12,303 I wish I were dead. 556 00:37:12,397 --> 00:37:14,389 I'm a girl. I'm a girl. 557 00:37:14,482 --> 00:37:16,690 I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl. 558 00:37:16,776 --> 00:37:19,769 I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl. 559 00:37:59,027 --> 00:38:00,359 Daphne. 560 00:38:06,785 --> 00:38:08,196 Daphne. 561 00:38:10,830 --> 00:38:11,830 Sugar! 562 00:38:12,999 --> 00:38:15,457 I wanted to thank you for covering up for me. 563 00:38:15,543 --> 00:38:16,750 You're a real pal. 564 00:38:17,796 --> 00:38:19,833 Oh, it's nothing. 565 00:38:19,923 --> 00:38:23,462 I, uh... I-I just thought that us girls should stick together. 566 00:38:23,551 --> 00:38:26,385 If it wasn't for you, they would have kicked me off the train. 567 00:38:26,471 --> 00:38:29,839 I'd be out in the middle of nowhere, sitting on my ukulele. 568 00:38:30,517 --> 00:38:32,884 Oh! It's freezing outside! 569 00:38:32,977 --> 00:38:36,266 I mean, when I think about you and your poor ukulele... 570 00:38:36,356 --> 00:38:38,894 If there's ever anything I can do for you... 571 00:38:38,983 --> 00:38:41,145 I can think of a million things. 572 00:38:44,197 --> 00:38:46,280 - That's one of 'em. - Shh. 573 00:38:46,366 --> 00:38:48,323 - Huh? - Sweet Sue. 574 00:38:48,409 --> 00:38:49,409 Mm-hmm. 575 00:39:01,089 --> 00:39:03,251 I don't want her to know we're in cahoots. 576 00:39:03,341 --> 00:39:05,253 Oh, well, we won't tell anybody. 577 00:39:05,343 --> 00:39:07,255 Not even Josephine. 578 00:39:07,345 --> 00:39:09,962 Maybe I'd better stay here till she goes back to sleep. 579 00:39:10,056 --> 00:39:12,594 You stay here as long as you like. 580 00:39:15,979 --> 00:39:17,845 I'm not crowding you, am I? 581 00:39:17,939 --> 00:39:21,057 No. It's nice and cozy. 582 00:39:21,150 --> 00:39:23,858 When I was a little girl, on cold nights like this, 583 00:39:23,945 --> 00:39:25,937 I used to crawl into bed with my sister. 584 00:39:26,030 --> 00:39:29,148 We'd cuddle up under the covers and pretend we were lost in a dark cave 585 00:39:29,242 --> 00:39:31,154 and were trying to find our way out. 586 00:39:31,244 --> 00:39:33,531 That's very interesting. 587 00:39:35,957 --> 00:39:37,869 - Anything wrong? - No, no, no. 588 00:39:37,959 --> 00:39:39,325 Not a thing. 589 00:39:41,004 --> 00:39:43,496 You poor thing. You're trembling all over. 590 00:39:43,590 --> 00:39:45,206 That's ridiculous. 591 00:39:45,884 --> 00:39:48,171 - Your head's hot. - That's ridiculous. 592 00:39:49,345 --> 00:39:50,927 You've got cold feet. 593 00:39:51,014 --> 00:39:54,223 - Isn't that ridiculous? - Here. Let me warm them up a little. 594 00:39:54,309 --> 00:39:55,308 There. 595 00:39:55,310 --> 00:39:56,426 - Isn't that better? - Yes. 596 00:39:56,519 --> 00:39:58,399 I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl. 597 00:39:58,479 --> 00:40:00,471 - What'd you say? - I'm a very sick girl. 598 00:40:00,565 --> 00:40:02,477 Oh, I'd better go before I catch something. 599 00:40:02,567 --> 00:40:04,854 - I'm not that sick. - I've got very low resistance. 600 00:40:06,321 --> 00:40:09,814 Sugar, if you feel that you're coming down with something, my dear, 601 00:40:09,908 --> 00:40:12,992 the best thing in the world is a shot of whiskey. 602 00:40:13,077 --> 00:40:15,034 - You've got some? - I know where to get it. 603 00:40:15,121 --> 00:40:17,613 Don't move. Shh. 604 00:40:18,207 --> 00:40:20,290 - Hold on. - Okay. 605 00:40:42,398 --> 00:40:44,481 Up. Up. Now. 606 00:40:49,572 --> 00:40:51,029 Are you all right? 607 00:40:51,115 --> 00:40:53,448 - I'm fine. - How's the bottle? 608 00:40:54,118 --> 00:40:55,734 Half full. 609 00:40:56,621 --> 00:40:58,738 - You better get some cups. - Cups? 610 00:41:08,758 --> 00:41:12,297 Oh, I tell you, my dear, this is the only way to travel. 611 00:41:13,137 --> 00:41:15,800 You better put on the lights. I can't see what I'm doing. 612 00:41:15,890 --> 00:41:18,553 No lights. We don't want them to know we're having a party. 613 00:41:18,643 --> 00:41:21,010 - But I might spill some. - So spill it. 614 00:41:21,104 --> 00:41:24,347 Spills, thrills, laughs, and games. 615 00:41:24,440 --> 00:41:26,853 This may even turn out to be a surprise party. 616 00:41:26,943 --> 00:41:29,560 - What's the surprise? - Uh-huh. Not yet. 617 00:41:29,654 --> 00:41:32,522 - When? - Better have a drink first. 618 00:41:32,615 --> 00:41:35,198 - That'll put hair on your chest. - No fair guessing. 619 00:41:38,079 --> 00:41:39,839 This a private clambake, or can anybody join? 620 00:41:39,914 --> 00:41:41,871 Yes, it's private. Please, go away. 621 00:41:41,958 --> 00:41:44,325 Dolores, do you still have that bottle of vermouth? 622 00:41:44,419 --> 00:41:46,160 - Sure. - Who needs vermouth? 623 00:41:46,254 --> 00:41:48,587 We've got bourbon. We could make manhattans. 624 00:41:48,673 --> 00:41:51,586 - Okay. - Manhattans? At this time of night? 625 00:41:51,676 --> 00:41:54,293 - Bring the cocktail shaker. - Oh, Sugar! 626 00:41:54,387 --> 00:41:56,470 You're gonna spoil my surprise. 627 00:41:58,349 --> 00:42:00,511 - Hey, honey, what's up? - Party in Upper 7. 628 00:42:00,601 --> 00:42:02,513 A party? I'll get some cheese and crackers. 629 00:42:02,603 --> 00:42:04,890 - I'll get a cocktail shaker, you get a corkscrew. - Okay. 630 00:42:04,981 --> 00:42:07,223 - Hey, Rosella, there's a party in Upper 7. - Yeah? 631 00:42:07,316 --> 00:42:09,228 - You got a corkscrew? - No. But Stella has. 632 00:42:09,318 --> 00:42:11,401 - Well, go get some paper cups. - Okay. 633 00:42:11,988 --> 00:42:14,901 - Hey, there's a party in Upper 7. - Party in Upper 7. 634 00:42:14,991 --> 00:42:18,234 Party in Upper 7! 635 00:42:19,662 --> 00:42:22,575 - Here's the vermouth. - This is a private party. Please go away. 636 00:42:22,665 --> 00:42:25,533 I brought some cheese and crackers in case anybody gets hungry. 637 00:42:25,626 --> 00:42:27,538 - What is this? - Will ten cups be enough? 638 00:42:27,628 --> 00:42:30,371 A party for two! Two! Ten cups? What is... 639 00:42:30,465 --> 00:42:33,629 Please, girls. Please stop this. 640 00:42:33,718 --> 00:42:36,335 - Could you use some Southern Comfort? - Southern Com... Shh! 641 00:42:36,429 --> 00:42:40,013 Girls, you're gonna wake up the neighbors downstairs... Josephine. 642 00:42:40,099 --> 00:42:42,261 Watch that corkscrew! 643 00:42:42,351 --> 00:42:44,809 - Here's a cracker. - Will you... No crackers in bed! 644 00:42:45,772 --> 00:42:48,310 Will you girls go away and form your own party? 645 00:42:48,399 --> 00:42:50,140 Here's the cocktail shaker. 646 00:42:50,234 --> 00:42:51,770 I wish we had some ice. 647 00:42:51,861 --> 00:42:53,898 Hey, easy on the vermouth. 648 00:42:53,988 --> 00:42:56,605 Thirteen girls in a berth. It's bad luck. 649 00:42:56,699 --> 00:42:59,261 - Twelve of you will have to get out. - Pass me the peanut butter. 650 00:42:59,285 --> 00:43:01,698 - Anyone for salami? - Mmm! 651 00:43:01,788 --> 00:43:04,155 No more food. I'll have ants in the morning. 652 00:43:05,666 --> 00:43:06,665 - Hey. - Hmm? 653 00:43:06,667 --> 00:43:09,080 - Have you got any maraschino cherries on you? - Mmm? 654 00:43:09,170 --> 00:43:10,661 Oh, never mind. 655 00:43:17,595 --> 00:43:19,507 Maraschino cherries? 656 00:43:28,898 --> 00:43:30,514 What's going on here? 657 00:43:30,608 --> 00:43:32,065 Daphne. 658 00:43:32,151 --> 00:43:34,268 Daphne, where are you? Daphne! 659 00:43:34,987 --> 00:43:37,695 It's not my fault. I didn't invite them. 660 00:43:37,782 --> 00:43:39,068 Come on, girls. Break it up. 661 00:43:39,158 --> 00:43:41,491 All right, you heard Josephine. 662 00:43:41,577 --> 00:43:44,240 Girls. Everybody out. Everybody out! 663 00:43:45,248 --> 00:43:48,036 - Not you, Sugar. - I'm just going to get some ice. 664 00:43:48,126 --> 00:43:50,118 Get out! Get out! 665 00:43:50,211 --> 00:43:52,999 That's right, Sugar. All right, now the rest of you. Out. 666 00:43:53,089 --> 00:43:54,625 - Aw, don't be a flat tire. - Shh! 667 00:43:54,715 --> 00:43:57,332 - Come on in. The water's fine. - Have a manhattan. 668 00:43:57,426 --> 00:44:01,090 - Pipe down. We'll all be fired. - Sugar, don't leave me here alone. 669 00:44:01,180 --> 00:44:02,762 Come on, please. Give up, will ya. 670 00:44:02,849 --> 00:44:05,717 It's two o'clock. You've had your fun. The party's over. 671 00:44:05,810 --> 00:44:07,802 Everybody go home. 672 00:44:07,895 --> 00:44:11,013 - What's this? - Josephine. Over here, before it melts. 673 00:44:11,107 --> 00:44:13,520 Sugar! 674 00:44:18,156 --> 00:44:20,273 Put it here. 675 00:44:20,366 --> 00:44:22,779 Sugar, you're gonna get yourself into a lot of trouble. 676 00:44:22,869 --> 00:44:26,328 - Yeah. You better keep a lookout. - If Bienstock catches you again... 677 00:44:27,206 --> 00:44:29,323 What's the matter with you anyway? 678 00:44:29,417 --> 00:44:31,454 I'm not very bright, I guess. 679 00:44:31,544 --> 00:44:32,785 I wouldn't say that. 680 00:44:32,879 --> 00:44:34,791 - Careless, maybe. - No, just dumb. 681 00:44:34,881 --> 00:44:38,875 If I had any brains, I wouldn't be on this crummy train with this crummy girls' band. 682 00:44:38,968 --> 00:44:40,800 Well, why'd you take this job? 683 00:44:40,887 --> 00:44:43,675 I use to sing with male bands, but I can't afford it anymore. 684 00:44:43,764 --> 00:44:46,427 Have you ever been with a male band? 685 00:44:46,517 --> 00:44:49,510 - Who? Me? - That's what I'm running away from. 686 00:44:49,604 --> 00:44:53,314 I worked with six different ones in the last two years. Oh, brother. 687 00:44:53,399 --> 00:44:55,186 - Rough? - I'll say. 688 00:44:55,276 --> 00:44:58,485 - You can't trust those guys. - I can't trust myself. 689 00:44:58,571 --> 00:45:01,154 I have this thing about saxophone players. 690 00:45:01,240 --> 00:45:03,482 Especially tenor sax. 691 00:45:04,702 --> 00:45:05,783 Really? 692 00:45:05,870 --> 00:45:08,704 I don't know what it is, but they just curdle me. 693 00:45:08,789 --> 00:45:12,203 All they have to do is play eight bars of "Come to Me, My Melancholy Baby" 694 00:45:12,293 --> 00:45:13,875 and my spine turns to custard. 695 00:45:13,961 --> 00:45:16,374 I get goose-pimply all over, and I come to 'em. 696 00:45:16,464 --> 00:45:18,626 - That so? - Every time. 697 00:45:20,343 --> 00:45:22,585 You know, I play tenor sax. 698 00:45:22,678 --> 00:45:25,421 - But you're a girl, thank goodness. - Oh. Yeah. 699 00:45:25,514 --> 00:45:27,597 That's why I joined this band. Safety first. 700 00:45:27,683 --> 00:45:30,050 Anything to get away from those bums. 701 00:45:30,144 --> 00:45:31,260 Yeah. 702 00:45:31,354 --> 00:45:32,674 You don't know what they're like. 703 00:45:32,730 --> 00:45:34,346 You fall for 'em, you really love 'em. 704 00:45:34,440 --> 00:45:37,774 You think this is gonna be the biggest thing since the Graf Zeppelin. 705 00:45:37,860 --> 00:45:40,147 The next thing you know, they're borrowing money from you, 706 00:45:40,238 --> 00:45:42,946 they're spending it on other dames and betting on horses. 707 00:45:43,532 --> 00:45:44,648 You don't say. 708 00:45:44,742 --> 00:45:48,281 Then one morning you wake up, the guy's gone, the saxophone's gone. 709 00:45:48,371 --> 00:45:53,207 All that's left behind is a pair of old socks and a tube of toothpaste, all squeezed out. 710 00:45:53,292 --> 00:45:55,033 So you pull yourself together, 711 00:45:55,127 --> 00:45:57,915 you go on to the next job, the next saxophone player. 712 00:45:58,005 --> 00:46:00,167 It's the same thing all over again. 713 00:46:00,258 --> 00:46:01,999 You see what I mean? 714 00:46:02,093 --> 00:46:04,085 Not very bright. 715 00:46:04,178 --> 00:46:06,386 Brains aren't everything. 716 00:46:06,973 --> 00:46:10,557 I can tell you one thing. It's not gonna happen to me again, ever. 717 00:46:10,643 --> 00:46:13,761 I'm tired of getting the fuzzy end of the lollipop. 718 00:46:13,854 --> 00:46:16,892 Ice. What's keeping the ice? The natives are getting restless. 719 00:46:18,192 --> 00:46:20,605 - How about a couple of drinks for us? Hmm? - Sure. 720 00:46:22,196 --> 00:46:25,189 - You know, I'm gonna be 25 in June. - You are? 721 00:46:25,283 --> 00:46:28,117 That's a quarter of a century. Makes a girl think. 722 00:46:28,202 --> 00:46:30,194 - About what? - About the future. 723 00:46:30,288 --> 00:46:33,497 You know, like a husband. That's why I'm glad we're going to Florida. 724 00:46:33,582 --> 00:46:36,996 - What's in Florida? - Millionaires. Flocks of them. 725 00:46:37,086 --> 00:46:39,453 They all go south for the winter, like birds. 726 00:46:39,547 --> 00:46:41,459 Oh, you're gonna catch yourself a rich bird? 727 00:46:41,549 --> 00:46:44,292 I don't care how rich he is as long as he has a yacht, 728 00:46:44,385 --> 00:46:47,219 his own private railroad car and his own toothpaste. 729 00:46:47,305 --> 00:46:49,718 - You're entitled. - Maybe you'll meet one too, Josephine. 730 00:46:51,017 --> 00:46:54,306 With money like Rockefeller and shoulders like Johnny Weismuller. 731 00:46:54,395 --> 00:46:57,388 - Oh, I want mine to wear glasses. - Glasses? 732 00:46:57,481 --> 00:47:01,350 Men who wear glasses are so much more gentle and sweet and helpless. 733 00:47:01,444 --> 00:47:03,185 Haven't you ever noticed it? 734 00:47:03,279 --> 00:47:04,756 Now that you've mentioned it, mm-hmm. 735 00:47:04,780 --> 00:47:06,692 They get those weak eyes from reading. 736 00:47:06,782 --> 00:47:11,277 You know, those long, tiny little columns in The Wall Street Journal. 737 00:47:12,246 --> 00:47:15,739 That bass fiddle, she sure knows how to throw a party. 738 00:47:15,833 --> 00:47:17,620 Hot diggetty dog! 739 00:47:19,128 --> 00:47:20,664 Well, happy days! 740 00:47:21,714 --> 00:47:25,549 I hope this time you wind up with the sweet end of the lollipop. 741 00:47:29,305 --> 00:47:31,672 So the one-legged jockey said... 742 00:47:31,766 --> 00:47:33,382 What did he say? 743 00:47:33,476 --> 00:47:37,140 So the one-legged jockey said, "Don't worry about me, baby. 744 00:47:37,229 --> 00:47:38,970 I ride side-saddle." 745 00:47:41,525 --> 00:47:43,562 Oh! Shh. 746 00:47:46,405 --> 00:47:48,442 Terribly sorry. I seem to have hiccups. 747 00:47:48,532 --> 00:47:50,444 Hey, let's rub some ice on her neck. 748 00:47:50,534 --> 00:47:52,196 I think... I told you... 749 00:47:52,286 --> 00:47:54,949 Oh! You dropped it! Oh, it's cold! 750 00:47:55,039 --> 00:47:57,747 - Oh, no, please. Oh, don't do that! - She's ticklish! 751 00:47:57,833 --> 00:48:00,312 Don't! Oh, please, no! Not the chest! 752 00:48:03,756 --> 00:48:06,715 Help! Help! Josephine! 753 00:48:06,801 --> 00:48:09,464 Please stop that! Stop that! 754 00:48:09,553 --> 00:48:11,260 Stop that! 755 00:48:20,940 --> 00:48:23,023 - What's happened? - Search me. 756 00:48:23,109 --> 00:48:25,726 Uh, I mean... I mean, I'll see. 757 00:48:35,996 --> 00:48:38,158 All right, what's goin' on around here? 758 00:48:38,249 --> 00:48:39,865 Bienstock! 759 00:48:41,252 --> 00:48:42,914 A-Are we in Florida? 760 00:48:43,754 --> 00:48:46,337 ♪ Down among the sheltering palms ♪ 761 00:48:46,424 --> 00:48:49,588 ♪ A honey waits for me A honey waits for me ♪ 762 00:48:50,136 --> 00:48:53,129 ♪ Don't be forgettin' We got a date ♪ 763 00:48:53,222 --> 00:48:56,431 ♪ Up where the sun Goes down about 8:00 ♪ 764 00:48:56,517 --> 00:48:59,555 ♪ How my love Is burning, burning, burning ♪ 765 00:48:59,645 --> 00:49:02,388 ♪ How my heart Is yearning, yearning, yearning ♪ 766 00:49:02,481 --> 00:49:04,017 ♪ To be down ♪ 767 00:49:04,108 --> 00:49:05,565 ♪ Among the sheltering palms ♪ 768 00:49:05,651 --> 00:49:08,815 ♪ So, honey, wait for me ♪ 769 00:49:28,549 --> 00:49:30,836 Sugar? Here. 770 00:49:30,926 --> 00:49:33,464 - I'll carry the instruments. - Oh, thank you, Daphne. 771 00:49:33,554 --> 00:49:36,422 Oh, thank you, Daphne. Isn't she a sweetheart? 772 00:49:41,770 --> 00:49:43,432 Good morning. 773 00:49:43,522 --> 00:49:45,229 How do you do? 774 00:49:48,652 --> 00:49:49,893 Zowie! 775 00:49:49,987 --> 00:49:51,398 Well, there they are. 776 00:49:51,489 --> 00:49:53,606 More millionaires than you can shake a stick at. 777 00:49:53,699 --> 00:49:55,656 I'll bet there isn't one under 75. 778 00:49:55,743 --> 00:49:57,663 Seventy-five. That's three-quarters of a century. 779 00:49:57,745 --> 00:49:59,156 Makes a girl think. 780 00:49:59,246 --> 00:50:01,158 Let's hope they brought their grandsons along. 781 00:50:01,248 --> 00:50:03,615 Yes. Mm-hmm. 782 00:50:12,676 --> 00:50:14,167 Oh, pardon me, miss. 783 00:50:16,514 --> 00:50:18,255 - May I? - Help yourself. 784 00:50:18,891 --> 00:50:21,349 I'm Osgood Fielding the Third. 785 00:50:21,435 --> 00:50:23,552 I'm Cinderella the second. 786 00:50:23,646 --> 00:50:27,390 If there's one thing I admire, it's a girl with a shapely ankle. 787 00:50:28,400 --> 00:50:30,232 Me too. Bye-bye. 788 00:50:31,487 --> 00:50:34,730 - Let me carry one of the instruments. - Oh, thank you. 789 00:50:34,823 --> 00:50:36,985 Aren't you a sweetheart? 790 00:50:42,206 --> 00:50:44,619 Certainly is delightful having young blood around here. 791 00:50:44,708 --> 00:50:46,950 Oh. Well, personally, I'm type "O." 792 00:50:47,044 --> 00:50:49,536 You know, I've always been fascinated by show business. 793 00:50:49,630 --> 00:50:51,417 - Is that so? - Yes. 794 00:50:51,507 --> 00:50:54,545 As a matter of fact, it's cost my family quite a bit of money. 795 00:50:54,635 --> 00:50:55,967 Oh, you invest in shows? 796 00:50:56,053 --> 00:50:57,715 Showgirls. 797 00:50:57,805 --> 00:50:59,421 I've been married seven or eight times. 798 00:50:59,515 --> 00:51:02,599 - You're not sure? - Mama is keeping score. 799 00:51:02,685 --> 00:51:04,597 Frankly, she's getting rather annoyed with me. 800 00:51:04,687 --> 00:51:05,973 I wouldn't wonder. 801 00:51:06,063 --> 00:51:08,146 So, this year, when the George White Scandals opened, 802 00:51:08,232 --> 00:51:09,564 she packed me off to Florida. 803 00:51:09,650 --> 00:51:12,393 Right now, she thinks I'm out there on my yacht... 804 00:51:12,486 --> 00:51:14,443 deep-sea fishing. 805 00:51:15,197 --> 00:51:17,610 Well, pull in your reel, Mr. Fielding. 806 00:51:17,700 --> 00:51:19,692 You're barking up the wrong fish. 807 00:51:20,411 --> 00:51:24,200 Well, if I promise not to be a naughty boy, how about dinner tonight? 808 00:51:24,290 --> 00:51:26,156 I'm sorry. I'll be on the bandstand. 809 00:51:26,250 --> 00:51:27,582 Oh, of course. 810 00:51:27,668 --> 00:51:30,081 - Which of these instruments do you play? - Bull fiddle. 811 00:51:30,170 --> 00:51:34,005 Fascinating. Do you use a bow, or do you just pluck it? 812 00:51:35,050 --> 00:51:37,292 Most of the time I slap it. 813 00:51:38,804 --> 00:51:41,342 - You must be quite a girl. - Wanna bet? 814 00:51:42,850 --> 00:51:44,762 My last wife was an acrobatic dancer. 815 00:51:44,852 --> 00:51:46,764 - You know, a sort of a contortionist. - Mmm. 816 00:51:46,854 --> 00:51:49,517 She could smoke a cigarette while holding it between her toes. 817 00:51:50,357 --> 00:51:51,689 Zowie! 818 00:51:51,775 --> 00:51:54,188 - But Mama broke it up. - Why? 819 00:51:54,278 --> 00:51:56,270 She doesn't approve of girls who smoke. 820 00:51:58,449 --> 00:51:59,906 Bye-bye, Mr. Fielding. 821 00:51:59,992 --> 00:52:01,904 - Bye-bye? - This is where I get off. 822 00:52:01,994 --> 00:52:03,860 Oh, no. No, no, no, no. 823 00:52:03,954 --> 00:52:06,071 You don't get off that easy. 824 00:52:06,165 --> 00:52:08,748 All right, driver. Once around the park. Slowly. 825 00:52:08,834 --> 00:52:10,826 And keep your eyes on the road. 826 00:52:20,929 --> 00:52:23,546 What kind of a girl do you think I am, Mr. Fielding? 827 00:52:24,850 --> 00:52:26,386 Oh, oh, please. Please. 828 00:52:26,477 --> 00:52:28,184 - It won't happen again. - I'll say! 829 00:52:28,270 --> 00:52:30,637 - Please come back. - I'll walk, thank you. 830 00:52:30,731 --> 00:52:32,438 Oh, please, miss, I... 831 00:52:35,611 --> 00:52:37,352 Zowie! 832 00:52:37,446 --> 00:52:39,733 All right, girls. Here are your room assignments. 833 00:52:40,366 --> 00:52:42,983 My glasses. Where are my glasses? 834 00:52:44,244 --> 00:52:46,201 - Olga and Mary Lou are in 412. - Excuse me. 835 00:52:46,330 --> 00:52:49,142 And Mary Lou, will you keep your kimono buttoned when you ring for room service. 836 00:52:49,166 --> 00:52:50,165 Well! 837 00:52:50,167 --> 00:52:52,250 - Josephine and Daphne are in 413. - Thank you. 838 00:52:52,336 --> 00:52:55,374 - Dolores and Sugar in 414. - Me and Sugar? 839 00:52:55,464 --> 00:52:58,002 Well, what did you expect, a one-legged jockey? 840 00:52:58,092 --> 00:53:00,550 Rosella and Emily in 415. Stella and... 841 00:53:00,636 --> 00:53:03,219 - I wish they'd put us in the same room. - So do I. 842 00:53:03,305 --> 00:53:06,639 But don't worry about it, Sugar. We'll see a lot of each other. 843 00:53:07,893 --> 00:53:09,976 414. 844 00:53:10,062 --> 00:53:12,475 That's the same room number I had in Cincinnati, 845 00:53:12,564 --> 00:53:14,897 my last time around with a male band. 846 00:53:14,983 --> 00:53:16,690 What a heel he was. 847 00:53:16,777 --> 00:53:18,484 - Saxophone player? - What else? 848 00:53:18,570 --> 00:53:20,357 Was I ever crazy about him. 849 00:53:20,447 --> 00:53:23,611 2:00 in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad. 850 00:53:23,701 --> 00:53:26,364 They were out of potato salad, so I brought coleslaw. 851 00:53:26,453 --> 00:53:28,365 So he threw it right in my face. 852 00:53:28,455 --> 00:53:30,412 Forget it, Sugar. Forget saxophone players. 853 00:53:30,499 --> 00:53:33,037 You're gonna meet a millionaire. A young one. 854 00:53:33,127 --> 00:53:36,291 - What makes you so sure? - My feminine intuition. 855 00:53:44,888 --> 00:53:47,255 - Oh, are these your bags? - Mm-hmm. 856 00:53:48,350 --> 00:53:51,093 - And that one too. - Okay, doll. 857 00:53:52,396 --> 00:53:54,308 I suppose you want a tip? 858 00:53:54,398 --> 00:53:57,641 Ah, forget it, doll. After all, you work here, and I work here. 859 00:53:57,735 --> 00:54:01,103 And believe you me, it's nice to have you with the organization. 860 00:54:01,196 --> 00:54:03,108 - Bye-bye. - Uh, listen, doll. 861 00:54:03,198 --> 00:54:05,360 What time do you get off tonight? 862 00:54:05,451 --> 00:54:06,487 Why? 863 00:54:06,577 --> 00:54:09,497 Well, I'm workin' the night shift, and I got a bottle of gin stashed away, 864 00:54:09,580 --> 00:54:10,991 and when there's a lull... 865 00:54:11,081 --> 00:54:13,539 Don't you think you're a little young for that, sonny? 866 00:54:13,625 --> 00:54:16,993 Oh, you wanna see my, uh, driver's license? 867 00:54:18,130 --> 00:54:19,496 Get lost, will ya. 868 00:54:19,590 --> 00:54:22,674 That's the way I like 'em... big and sassy. 869 00:54:23,927 --> 00:54:26,089 Oh, and, uh, get rid of your roommate. 870 00:54:41,779 --> 00:54:43,441 - Dirty old man! - What happened? 871 00:54:43,530 --> 00:54:45,442 I just got pinched in the elevator. 872 00:54:45,532 --> 00:54:48,386 - Well, now you know how the other half lives. - Look at that! I'm not even pretty. 873 00:54:48,410 --> 00:54:50,618 They don't care, just so long as you're wearing a skirt. 874 00:54:50,704 --> 00:54:54,100 - It's like waving a red flag in front of a bull. - Really? Well, I'm sick of being the flag. 875 00:54:54,124 --> 00:54:57,061 I want to be a bull again. What do you say? Let's get outta here. Let's blow. 876 00:54:57,085 --> 00:54:58,084 Blow where? 877 00:54:58,086 --> 00:55:01,329 You promised me, Joe, that the minute we hit Florida, we were gonna beat it. 878 00:55:01,423 --> 00:55:05,588 - How can we? We're broke. - We could find another band. A male band. 879 00:55:05,677 --> 00:55:08,636 Look, stupid, right now Spats Colombo and his chums 880 00:55:08,722 --> 00:55:10,802 are looking for us in every male band in the country. 881 00:55:10,849 --> 00:55:14,037 - It's so humiliating, the whole... - So you got pinched in the elevator. So what? 882 00:55:14,061 --> 00:55:16,039 Would you rather be picking lead out of your navel? 883 00:55:16,063 --> 00:55:19,056 All right, all right. But how long do you think we can keep this up? 884 00:55:19,149 --> 00:55:20,481 What's the beef? 885 00:55:20,567 --> 00:55:21,774 - We're sittin' pretty. - Huh? 886 00:55:21,860 --> 00:55:24,398 Look. We get room and board. We're getting paid every week. 887 00:55:24,488 --> 00:55:27,902 Look. Look at the palm trees, the flying fish. 888 00:55:27,991 --> 00:55:30,108 What are you giving me with the flying fish? 889 00:55:30,202 --> 00:55:32,785 I know why you want to stay here. You're after Sugar. 890 00:55:32,871 --> 00:55:34,112 Me? After Sugar? 891 00:55:34,206 --> 00:55:38,075 I saw the both of you on that bus, all lovey-dovey and whispering and giggling 892 00:55:38,168 --> 00:55:39,955 and borrowing each other's lipstick! 893 00:55:40,045 --> 00:55:42,412 - What are you talking about? Me and Sugar? - You and Sugar. 894 00:55:42,506 --> 00:55:44,122 We're just like sisters. 895 00:55:44,216 --> 00:55:48,381 Well, I'm your fairy godmother, and I'm gonna keep an eye on you. 896 00:55:49,972 --> 00:55:51,588 Are you decent? 897 00:55:56,937 --> 00:55:58,144 Come in. 898 00:55:59,815 --> 00:56:02,432 You girls seen a brown bag with a white stripe and my initials? 899 00:56:02,526 --> 00:56:04,813 - A what? - My suitcase with all my resort clothes. 900 00:56:04,903 --> 00:56:07,441 - No, we haven't. - Can't understand it. 901 00:56:07,531 --> 00:56:10,239 First my glasses disappear, then one of my suitcases. 902 00:56:10,325 --> 00:56:12,191 - Where's my ukulele? - Now a ukulele. 903 00:56:12,286 --> 00:56:14,152 There must be a sneak thief around here. 904 00:56:14,246 --> 00:56:16,909 Oh! Here it is. Hi, Sug. 905 00:56:16,999 --> 00:56:19,394 A bunch of us girls are gonna go for a swim. You want to come along? 906 00:56:19,418 --> 00:56:22,081 - A swim? Oh, you betcha. - Just a minute, Daphne. 907 00:56:22,170 --> 00:56:25,584 - You haven't got a bathing suit. - She doesn't need one. I don't have one either. 908 00:56:25,674 --> 00:56:27,586 Ah! See? She doesn't have one either. 909 00:56:27,676 --> 00:56:29,596 - You don't? - We can rent some at the bathhouse. 910 00:56:29,678 --> 00:56:31,465 - How about you, Josephine? - No, thanks. 911 00:56:31,555 --> 00:56:33,467 I think I'll stay in and soak in a hot tub. 912 00:56:33,557 --> 00:56:36,470 - On a day like this? It's lovely out. - Yeah, well, let her soak. 913 00:56:36,560 --> 00:56:37,846 Come on. 914 00:56:37,936 --> 00:56:39,552 Don't get burned, Daphne. 915 00:56:39,646 --> 00:56:41,638 - Oh, I've got suntan lotion. - Well, see? 916 00:56:41,732 --> 00:56:44,850 She'll rub it on me, I'll rub it on her, and we'll rub it on each other. 917 00:56:44,943 --> 00:56:46,434 Bye-bye. 918 00:57:31,907 --> 00:57:35,275 ♪ By the sea, by the sea By the beautiful sea ♪ 919 00:57:35,369 --> 00:57:36,985 ♪ You and me, you and me ♪ 920 00:57:37,079 --> 00:57:38,991 ♪ Oh, how happy we'll be ♪ 921 00:57:39,081 --> 00:57:41,038 ♪ I love to be beside your side ♪ 922 00:57:41,124 --> 00:57:43,332 ♪ Beside the sea Beside the seaside ♪ 923 00:57:43,418 --> 00:57:45,910 ♪ By the beautiful sea ♪ 924 00:57:48,590 --> 00:57:51,128 Daphne, cut it out! 925 00:57:51,218 --> 00:57:54,552 - What do you think you're doing? - Just a little trick I picked up in the elevator. 926 00:57:54,638 --> 00:57:58,348 Whoo, look out! Here comes a big one! 927 00:57:58,433 --> 00:58:00,299 Whee! 928 00:58:29,464 --> 00:58:32,252 Daphne, I had no idea you were such a big girl. 929 00:58:32,342 --> 00:58:35,176 Oh, Sugar, you should've seen me before I went on a diet. 930 00:58:35,262 --> 00:58:36,924 I mean, your shoulders and your arms. 931 00:58:37,014 --> 00:58:39,848 Oh, well, that's from carrying that bull fiddle around all day. 932 00:58:39,933 --> 00:58:42,300 - Oh, there's one thing I envy you for. - What's that? 933 00:58:42,394 --> 00:58:44,010 You're so flat-chested. 934 00:58:44,646 --> 00:58:46,979 Clothes hang better on you than they do on me. 935 00:58:47,691 --> 00:58:49,227 Watch out, Daphne! 936 00:58:50,027 --> 00:58:52,360 - Sugar, come on! Let's play ball! - Okay! 937 00:58:53,905 --> 00:58:57,239 - Let's go, Junior. Time for your nap. - No. I wanna play. 938 00:58:58,118 --> 00:59:00,360 You heard your mother, Junior. Scram. 939 00:59:00,454 --> 00:59:03,242 This beach ain't big enough for the both of us. Get outta here. 940 00:59:03,331 --> 00:59:05,664 Mommy! Mommy! 941 00:59:05,751 --> 00:59:07,208 Now, here we go. 942 00:59:07,294 --> 00:59:10,253 I like coffee, I like tea! 943 00:59:10,338 --> 00:59:14,423 How many boys are stuck on me? 944 00:59:14,509 --> 00:59:17,627 One! Two! Three! 945 00:59:17,721 --> 00:59:20,134 Four! Five! Six! 946 00:59:26,730 --> 00:59:28,833 - Oh, I'm terribly sorry. - My fault. 947 00:59:28,857 --> 00:59:30,334 - You're not hurt, are you? - I don't think so. 948 00:59:30,358 --> 00:59:32,315 - I wish you'd make sure. - Why? 949 00:59:32,402 --> 00:59:34,359 Because usually when people find out who I am, 950 00:59:34,446 --> 00:59:36,483 they get themselves a wheelchair, a shyster lawyer, 951 00:59:36,573 --> 00:59:38,940 and sue me for three-quarters of a million dollars. 952 00:59:39,743 --> 00:59:42,076 Don't worry. I won't sue you, no matter who you are. 953 00:59:42,162 --> 00:59:43,369 Thank you. 954 00:59:45,373 --> 00:59:46,705 Who are you? 955 00:59:46,792 --> 00:59:48,033 Now, really! 956 00:59:49,795 --> 00:59:51,457 Sugar! 957 00:59:52,005 --> 00:59:53,712 Come on! 958 00:59:53,799 --> 00:59:55,085 Honestly. 959 00:59:56,426 --> 00:59:57,633 Cheerio. 960 01:00:03,225 --> 01:00:06,218 - Haven't I seen you somewhere before? - Not very likely. 961 01:00:06,311 --> 01:00:08,428 - You staying at the hotel? - Not at all. 962 01:00:09,189 --> 01:00:10,896 Your face is familiar. 963 01:00:10,982 --> 01:00:13,315 Possible you've seen it in the newspapers or magazines. 964 01:00:13,401 --> 01:00:15,017 Um, Vanity Fair. 965 01:00:15,112 --> 01:00:16,944 That must be it. 966 01:00:17,030 --> 01:00:20,398 Would you mind moving just a little, please? You're blocking my view. 967 01:00:20,492 --> 01:00:21,733 Your view? Of what? 968 01:00:21,827 --> 01:00:25,286 They run up a red-and-white flag on the yacht when it's time for cocktails. 969 01:00:25,956 --> 01:00:27,697 You own a yacht? 970 01:00:28,875 --> 01:00:29,956 Which one is it? 971 01:00:30,043 --> 01:00:32,410 - The big one? - Certainly not. 972 01:00:32,504 --> 01:00:33,995 With all the unrest in the world, 973 01:00:34,089 --> 01:00:36,729 I don't think anybody should have a yacht that sleeps more than 12. 974 01:00:37,717 --> 01:00:39,674 I quite agree. 975 01:00:39,761 --> 01:00:41,969 Tell me, who runs up that flag? 976 01:00:42,055 --> 01:00:44,092 - Your wife? - No. My flag steward. 977 01:00:45,058 --> 01:00:47,471 Who mixes the cocktails? Your wife? 978 01:00:48,186 --> 01:00:50,303 No, my cocktail steward. 979 01:00:50,397 --> 01:00:52,980 Look, if you're interested in whether I am married or not... 980 01:00:53,066 --> 01:00:54,728 Oh, I'm not interested at all. 981 01:00:54,818 --> 01:00:55,899 Well, I'm not. 982 01:00:56,570 --> 01:00:58,186 That's very interesting. 983 01:01:02,075 --> 01:01:04,658 - How's the stock market? - Up, up, up. 984 01:01:04,744 --> 01:01:07,557 I'll bet, while we were talking, you made, like, a hundred thousand dollars? 985 01:01:07,581 --> 01:01:09,664 Could be. Uh, you play the market? 986 01:01:09,749 --> 01:01:11,832 No. The ukulele. And I sing too. 987 01:01:11,918 --> 01:01:13,250 For your own amusement? 988 01:01:13,336 --> 01:01:17,171 A bunch of us girls are appearing at the hotel. Sweet Sue and Her Society Syncopators. 989 01:01:17,257 --> 01:01:18,964 Oh, you're society girls. 990 01:01:19,050 --> 01:01:22,043 Oh, yes. Quite. You know, Bryn Mawr, Vassar. 991 01:01:22,137 --> 01:01:24,254 We're just doing this for a lark. 992 01:01:24,347 --> 01:01:25,633 Syncopators. 993 01:01:25,724 --> 01:01:29,013 Does that mean you play that very fast music... uh, jazz? 994 01:01:29,102 --> 01:01:31,810 Yeah! Real hot. 995 01:01:31,897 --> 01:01:35,516 Oh, well, I guess some like it hot. I personally prefer classical music. 996 01:01:36,401 --> 01:01:38,233 Oh, I do too. As a matter of fact, 997 01:01:38,320 --> 01:01:41,609 I spent three years at the Sheboygan Conservatory of Music. 998 01:01:42,407 --> 01:01:44,194 Good school. 999 01:01:44,284 --> 01:01:46,526 And your family doesn't object to your career? 1000 01:01:46,620 --> 01:01:49,829 They do indeed. Daddy threatened to cut me off without a cent. 1001 01:01:49,915 --> 01:01:51,907 But I don't care. It was such a bore, you know. 1002 01:01:52,000 --> 01:01:54,037 - Coming-out parties. - Inauguration balls. 1003 01:01:54,127 --> 01:01:56,494 - Opening of the opera. - Riding to hounds. 1004 01:01:56,588 --> 01:01:59,501 And always the same Four Hundred. 1005 01:01:59,591 --> 01:02:02,550 You know, it's amazing we never ran into each other before. 1006 01:02:02,636 --> 01:02:05,595 I'm sure I would have remembered anybody as attractive as you are. 1007 01:02:05,680 --> 01:02:06,796 - You're very kind. - Hmm. 1008 01:02:06,890 --> 01:02:09,633 I'll bet you're also gentle and helpless. 1009 01:02:09,726 --> 01:02:11,137 I beg your pardon. 1010 01:02:11,228 --> 01:02:13,641 You see, I have this theory about men who wear glasses. 1011 01:02:13,730 --> 01:02:16,814 - What theory? - I'll tell you when I get to know you better. 1012 01:02:16,900 --> 01:02:18,607 What are you doing tonight? 1013 01:02:18,693 --> 01:02:19,979 Uh, tonight? 1014 01:02:20,070 --> 01:02:22,483 I thought maybe you could come to the hotel and hear us play. 1015 01:02:22,572 --> 01:02:25,440 Uh, I would like to, but that would be rather difficult. 1016 01:02:25,533 --> 01:02:26,533 Why? 1017 01:02:26,618 --> 01:02:29,031 I only come ashore twice a day, when the tide goes out. 1018 01:02:29,120 --> 01:02:31,362 - Oh. - It's on account of these shells. 1019 01:02:31,456 --> 01:02:32,947 That's my hobby. 1020 01:02:33,041 --> 01:02:34,282 - You collect shells? - Yes. 1021 01:02:34,376 --> 01:02:38,416 So did my father and my grandfather. You might say we had a passion for shells. 1022 01:02:38,505 --> 01:02:40,997 That's why we named the oil company after it. 1023 01:02:42,592 --> 01:02:43,878 Shell Oil? 1024 01:02:43,969 --> 01:02:45,835 Please, no names. 1025 01:02:45,929 --> 01:02:47,340 Just call me Junior. 1026 01:02:47,430 --> 01:02:50,969 Sugar! Sugar! Come on, dear. It's time to change for dinner. 1027 01:02:51,059 --> 01:02:53,221 Run along, Daphne, dear. I'll catch up with you later. 1028 01:02:53,311 --> 01:02:54,802 Oh. Okay. 1029 01:03:04,531 --> 01:03:06,193 - No! - What is it, young lady? 1030 01:03:06,283 --> 01:03:09,651 What are you staring at? This happens to me all the time in public. 1031 01:03:09,744 --> 01:03:12,236 I recognized him too. His picture was in Vanity Fair. 1032 01:03:12,330 --> 01:03:15,118 - Vanity Fair? - Would you mind moving along, please? 1033 01:03:15,208 --> 01:03:18,497 Yes, you're in his way. He's waiting for a signal from his yacht. 1034 01:03:19,254 --> 01:03:20,461 His yacht? 1035 01:03:21,256 --> 01:03:23,669 It sleeps 12. This is my friend, Daphne. 1036 01:03:23,758 --> 01:03:26,296 - She's a Vassar girl. - I'm a what? 1037 01:03:26,386 --> 01:03:28,298 Or was it Bryn Mawr? 1038 01:03:30,432 --> 01:03:33,891 I heard a very sad story about a girl who went to Bryn Mawr. 1039 01:03:33,977 --> 01:03:35,684 She squealed on her roommate, 1040 01:03:35,770 --> 01:03:38,137 and they found her strangled with her own brassiere. 1041 01:03:39,149 --> 01:03:43,564 Yes. We have to be very careful whom we pick for a roommate, hmm? 1042 01:03:44,404 --> 01:03:46,145 Well, I think I better be going. 1043 01:03:46,239 --> 01:03:48,697 It was delightful meeting you both. 1044 01:03:48,783 --> 01:03:51,696 - You will come and hear us play? - If it's at all possible. 1045 01:03:51,786 --> 01:03:54,403 Oh, do come. Don't disappoint us. It'll be such fun. 1046 01:03:54,497 --> 01:03:57,205 - And bring your yacht! - Come on, Daphne. 1047 01:04:03,506 --> 01:04:05,042 How about that guy? 1048 01:04:05,133 --> 01:04:07,716 Now look, Daphne. Hands off. I saw him first. 1049 01:04:07,802 --> 01:04:09,488 Sugar, let me give you a little advice, dear. 1050 01:04:09,512 --> 01:04:12,971 If I were a girl, and I am, I'd watch my step. 1051 01:04:13,058 --> 01:04:15,596 If I'd been watching my step, I never would have met him. 1052 01:04:15,685 --> 01:04:17,517 I can't wait to tell Josephine. 1053 01:04:17,604 --> 01:04:19,766 Yeah. Josephine. 1054 01:04:19,856 --> 01:04:22,473 I can't wait to see her face. Will she be surprised. 1055 01:04:22,567 --> 01:04:25,150 Neither can I! Let's run up to the room and tell her right now. 1056 01:04:25,236 --> 01:04:27,853 - Oh, we don't have to run. - Oh, yes, we do. 1057 01:04:36,498 --> 01:04:39,366 Josephine! Yoo-hoo! Hoo-hoo-hoo-hoo. 1058 01:04:39,459 --> 01:04:42,202 - I guess she's not here. - Isn't that funny? Josie! 1059 01:04:42,295 --> 01:04:44,252 I can't imagine where she'd be. 1060 01:04:44,339 --> 01:04:46,296 - Well, I'll be back later. - Oh, no. You wait. 1061 01:04:46,383 --> 01:04:48,591 I have a feeling she'll show up any minute. 1062 01:04:48,676 --> 01:04:51,043 Believe it or not, Josephine predicted the whole thing. 1063 01:04:51,137 --> 01:04:53,129 Yeah. This is one for Ripley. 1064 01:04:53,223 --> 01:04:55,931 - Do you suppose she went shopping? - Shopping! That's it. 1065 01:04:56,017 --> 01:04:59,306 Something tells me she's gonna come through that door in a brand-new outfit. 1066 01:05:01,439 --> 01:05:03,180 ♪ Running wild ♪ 1067 01:05:03,274 --> 01:05:05,357 ♪ Lost control ♪ 1068 01:05:05,443 --> 01:05:07,150 ♪ Running wild ♪ 1069 01:05:07,237 --> 01:05:08,603 ♪ Mighty bold ♪ 1070 01:05:11,616 --> 01:05:14,233 ♪ Carefree mind all the time Never blue ♪ 1071 01:05:14,327 --> 01:05:15,943 Josephine! 1072 01:05:16,037 --> 01:05:17,744 Oh. I didn't hear you come in. 1073 01:05:17,831 --> 01:05:20,915 ♪ Always going, don't know where ♪ 1074 01:05:21,000 --> 01:05:23,993 ♪ Always showing I don't care ♪ 1075 01:05:24,754 --> 01:05:27,371 - Have a good time, girls? - Oh, Josephine. 1076 01:05:27,465 --> 01:05:29,798 - The most wonderful thing happened. - What? 1077 01:05:29,884 --> 01:05:32,342 - Guess. - They repealed Prohibition? 1078 01:05:32,429 --> 01:05:35,467 Oh, come now. You can do better than that. 1079 01:05:35,557 --> 01:05:38,345 - I met one of them. - One of whom? 1080 01:05:38,435 --> 01:05:42,349 Shell Oil Junior. He's got millions, he's got glasses, he's got a yacht. 1081 01:05:42,439 --> 01:05:43,646 You don't say. 1082 01:05:43,731 --> 01:05:46,144 He's not only got a yacht, he's got a bicycle. 1083 01:05:46,234 --> 01:05:48,021 Daphne. 1084 01:05:48,111 --> 01:05:50,478 Go on, tell me all about him. 1085 01:05:50,572 --> 01:05:53,610 Well, he's young and he's handsome. He's a bachelor. 1086 01:05:53,700 --> 01:05:55,657 He's a real gentleman. 1087 01:05:55,743 --> 01:05:58,326 You know, not one of these grabbers. 1088 01:05:58,413 --> 01:06:00,996 Maybe you better go after him if you don't want to lose him. 1089 01:06:01,082 --> 01:06:03,870 Well, I'm not gonna let this one get away. He's so cute. 1090 01:06:03,960 --> 01:06:07,874 - He collects shells. - Shells? Hmm. Whatever for? 1091 01:06:07,964 --> 01:06:11,048 Oh, you know. The old shell game. 1092 01:06:11,134 --> 01:06:13,000 Daphne, you're bothering us. 1093 01:06:13,094 --> 01:06:15,552 - Anyway, you're going to meet him tonight. - I am? 1094 01:06:15,638 --> 01:06:18,176 He said he's gonna come to hear us play, maybe. 1095 01:06:18,266 --> 01:06:21,509 What do you mean, maybe? I saw the way he looked at you. 1096 01:06:21,603 --> 01:06:24,061 - He'll be there for sure. - I hope so. 1097 01:06:24,147 --> 01:06:28,187 What do you think, Josephine? What does it say in your crystal ball? 1098 01:06:28,276 --> 01:06:31,064 Sugar! Hey, is Sugar in here? 1099 01:06:31,154 --> 01:06:33,146 - Yes. - Sugar, have you got the key? 1100 01:06:33,239 --> 01:06:36,198 I'm locked out, and I'm makin' a puddle in the hall. 1101 01:06:36,284 --> 01:06:38,571 See you on the bandstand, girls. 1102 01:06:42,499 --> 01:06:45,958 What are you trying to do to that poor girl? Puttin' on a millionaire act. 1103 01:06:46,044 --> 01:06:50,288 And where did you get that phony accent? Nobody talks like that. 1104 01:06:50,381 --> 01:06:52,498 Oh, I've seen you pull some low tricks on women. 1105 01:06:52,592 --> 01:06:56,006 This is, without doubt, the trickiest, lowest, and meanest... 1106 01:07:02,602 --> 01:07:05,015 I'm not afraid of you. 1107 01:07:06,856 --> 01:07:08,518 I'm thin, but I'm wiry. 1108 01:07:08,608 --> 01:07:11,897 Now, Joe, you're gonna get hurt because when I'm aroused, I'm a tiger. 1109 01:07:11,986 --> 01:07:15,696 Why, Joe! Don't look at me like that, when it was all a joke. 1110 01:07:15,782 --> 01:07:17,648 When I didn't mean any harm. 1111 01:07:17,742 --> 01:07:19,970 Well, I'm gonna press the suit myself. 1112 01:07:19,994 --> 01:07:23,408 Telephone! Answer the tele... phone. 1113 01:07:27,669 --> 01:07:29,501 Hello. Hello. 1114 01:07:30,630 --> 01:07:32,462 Yes, this is 413. 1115 01:07:33,132 --> 01:07:36,500 Ship-to-shore? All right, I'll take it. 1116 01:07:36,594 --> 01:07:39,177 Hello, Daphne. It's that naughty boy again. 1117 01:07:39,264 --> 01:07:41,631 You know, Osgood. In the elevator? 1118 01:07:41,724 --> 01:07:43,932 You slapped my face. 1119 01:07:45,853 --> 01:07:48,470 - Who is this? - This is her roommate. 1120 01:07:48,565 --> 01:07:50,932 Daphne can't talk right now. Is it anything urgent? 1121 01:07:51,025 --> 01:07:53,438 Well, it is to me. Will you give her a message? 1122 01:07:53,528 --> 01:07:58,148 Tell her I'd like her to have a little supper with me on my yacht, after the show tonight. 1123 01:07:58,241 --> 01:08:01,655 Got it. Supper, yacht, after the show. I'll tell her. 1124 01:08:01,744 --> 01:08:04,452 - Your yacht? - The New Caledonia. 1125 01:08:04,539 --> 01:08:05,746 That's the name of it. 1126 01:08:05,832 --> 01:08:10,167 The Old Caledonia went down during a wild party off Cape Hatteras. 1127 01:08:10,253 --> 01:08:13,792 But tell her not to worry. This will be a quiet little midnight snack. 1128 01:08:13,881 --> 01:08:16,544 Just the two of us. 1129 01:08:16,634 --> 01:08:20,298 Just the two of you? What about the crew? 1130 01:08:20,388 --> 01:08:23,881 Oh, that's all been taken care of. I'm giving them shore leave. 1131 01:08:24,892 --> 01:08:26,929 We'll have a little cold pheasant and champagne. 1132 01:08:27,020 --> 01:08:28,540 And I've checked with the Coast Guard. 1133 01:08:28,605 --> 01:08:31,097 There's gonna be a full moon tonight. 1134 01:08:31,190 --> 01:08:35,810 Oh, and tell her I've got a new batch of Rudy Vallee records. 1135 01:08:37,739 --> 01:08:41,198 That's good thinking. Daphne's a pushover for him. 1136 01:08:41,284 --> 01:08:43,116 Pushover for who? Why... Who's on the... 1137 01:08:43,202 --> 01:08:45,159 Shh! Yes, Mr. Fielding. 1138 01:08:46,247 --> 01:08:48,580 You'll pick her up after the show in your motorboat. 1139 01:08:48,666 --> 01:08:50,157 Good-bye. 1140 01:08:50,251 --> 01:08:51,958 What's that you said? 1141 01:08:52,045 --> 01:08:53,786 Oh. Zowie. 1142 01:08:53,880 --> 01:08:56,293 - I'll give her the message. - What message? What motorboat? 1143 01:08:56,382 --> 01:08:57,748 You got it made, kid. 1144 01:08:57,842 --> 01:09:00,487 Fielding wants to have a little cold pheasant with you on his yacht. 1145 01:09:00,511 --> 01:09:03,379 - He does? - Just the three of you on that great big boat. 1146 01:09:03,473 --> 01:09:05,715 - You and him and Rudy Vallee. - Well, fat chance. 1147 01:09:05,808 --> 01:09:08,537 - Call him back and tell him I'm not going. - Well, of course you're not. 1148 01:09:08,561 --> 01:09:10,052 - Oh. - I'm going. 1149 01:09:12,106 --> 01:09:14,689 You're gonna be on the boat with that dirty old man? 1150 01:09:14,776 --> 01:09:17,314 No. I'm going to be on the boat with Sugar. 1151 01:09:17,403 --> 01:09:20,237 - Well, where's he gonna be? - He's gonna be ashore with you. 1152 01:09:20,323 --> 01:09:21,814 - With me? - That's right. 1153 01:09:21,908 --> 01:09:24,867 Oh, no. Not tonight, Josephine. 1154 01:09:28,790 --> 01:09:31,578 ♪ I wanna be loved by you ♪ 1155 01:09:31,668 --> 01:09:36,208 ♪ Just you and nobody else but you ♪ 1156 01:09:36,297 --> 01:09:41,213 ♪ I wanna be loved by you alone ♪ 1157 01:09:41,302 --> 01:09:43,760 ♪ Boop-boop-be-doo ♪ 1158 01:09:43,846 --> 01:09:46,634 ♪ I wanna be kissed by you ♪ 1159 01:09:46,724 --> 01:09:51,264 ♪ Just you and nobody else but you ♪ 1160 01:09:51,354 --> 01:09:56,941 ♪ I wanna be kissed by you alone ♪ 1161 01:09:57,026 --> 01:10:00,645 ♪ I couldn't aspire ♪ 1162 01:10:00,738 --> 01:10:04,027 ♪ To anything higher ♪ 1163 01:10:04,117 --> 01:10:07,235 ♪ Than to feel the desire ♪ 1164 01:10:07,328 --> 01:10:09,866 ♪ To make you my own ♪ 1165 01:10:09,956 --> 01:10:13,791 ♪ Ba-dum-ba-dum-ba-doodly-dum-boo ♪ 1166 01:10:13,876 --> 01:10:16,664 ♪ I want to be loved by you ♪ 1167 01:10:16,754 --> 01:10:21,465 ♪ Just you and nobody else but you ♪ 1168 01:10:21,551 --> 01:10:26,262 ♪ I wanna be loved by you alone ♪ 1169 01:10:40,945 --> 01:10:43,528 Daphne, your boyfriend's waving at you. 1170 01:10:44,490 --> 01:10:46,277 You can both go take a flyin' jump. 1171 01:10:46,367 --> 01:10:48,950 Remember, he's your date for the night, so smile. 1172 01:10:51,622 --> 01:10:55,411 Oh, you can do better than that. Give him the teeth, the whole personality. 1173 01:11:04,552 --> 01:11:08,045 Why do I let you talk me into these things? Why? 1174 01:11:08,139 --> 01:11:11,007 Because we're pals, buddies. The two musketeers. 1175 01:11:11,100 --> 01:11:13,183 Don't give me with the musketeers. 1176 01:11:13,269 --> 01:11:15,010 How am I gonna keep the guy ashore? 1177 01:11:15,104 --> 01:11:17,938 Tell him you get seasick on a yacht. Uh, play miniature golf with him. 1178 01:11:18,024 --> 01:11:21,517 Oh, no. I'm not gonna get caught in a miniature sand trap with that guy. 1179 01:11:27,200 --> 01:11:29,533 Hi! Which of you dolls is Daphne? 1180 01:11:29,619 --> 01:11:31,201 Bull fiddle. 1181 01:11:31,287 --> 01:11:33,779 It's from satchel mouth at table seven. 1182 01:11:38,878 --> 01:11:41,541 This is from me to you, doll. 1183 01:11:41,631 --> 01:11:42,838 Beat it, buster. 1184 01:11:42,924 --> 01:11:46,258 Never mind leaving your door open. I got a passkey. 1185 01:11:47,553 --> 01:11:51,467 ♪ I couldn't aspire ♪ 1186 01:11:51,557 --> 01:11:53,619 - ♪ To anything higher ♪ - What are you doin' with my flowers? 1187 01:11:53,643 --> 01:11:55,976 Just borrowing them. You'll get them back tomorrow. 1188 01:11:56,062 --> 01:12:00,432 ♪ Than to fill the desire To make you my own ♪ 1189 01:12:00,525 --> 01:12:04,314 ♪ Ba-dum-ba-dum-ba-doodly-dum-boo ♪ 1190 01:12:04,403 --> 01:12:07,146 ♪ I wanna be loved by you ♪ 1191 01:12:07,240 --> 01:12:12,110 ♪ Just you and nobody else but you ♪ 1192 01:12:12,203 --> 01:12:15,071 ♪ I wanna be loved by you ♪ 1193 01:12:15,164 --> 01:12:19,329 ♪ Ba-deedly-deedly-deedly-dum Boo-boop-bee-doop ♪ 1194 01:12:25,842 --> 01:12:28,960 I guess he's not gonna show up. It's five minutes to 1:00. 1195 01:12:29,053 --> 01:12:30,385 Do you suppose he forgot? 1196 01:12:30,471 --> 01:12:32,713 Well, you know how those millionaires are. 1197 01:12:32,807 --> 01:12:34,844 These came for you. 1198 01:12:34,934 --> 01:12:36,425 For me? 1199 01:12:38,646 --> 01:12:40,478 - It's Shell Oil! - No! 1200 01:12:40,565 --> 01:12:42,147 Yes! 1201 01:12:42,233 --> 01:12:44,566 He wants me to have supper with him on his yacht. 1202 01:12:44,652 --> 01:12:47,315 - He's going to pick me up at the pier. - No! 1203 01:12:47,405 --> 01:12:49,488 - Yes! - You heard her. Yes. 1204 01:12:49,574 --> 01:12:51,190 Oh, Josephine, just imagine. 1205 01:12:51,284 --> 01:12:54,368 Me, Sugar Kowalczyk, from Sandusky, Ohio, 1206 01:12:54,453 --> 01:12:56,445 on a millionaire's yacht. 1207 01:12:56,539 --> 01:12:59,327 If my mother could only see me now. 1208 01:13:01,502 --> 01:13:03,994 I hope my mother never finds out. 1209 01:13:05,214 --> 01:13:06,750 Well, that's it for tonight, folks. 1210 01:13:06,841 --> 01:13:08,753 This is Sweet Sue saying good night, 1211 01:13:08,843 --> 01:13:11,256 reminding all you daddies out there 1212 01:13:11,345 --> 01:13:14,463 that every girl in my band is a virtuoso, 1213 01:13:14,557 --> 01:13:17,049 and I intend to keep it that way. 1214 01:13:23,441 --> 01:13:24,932 - Good luck. - Thanks. 1215 01:14:55,449 --> 01:14:58,442 But it's such a waste. A full moon, an empty yacht. 1216 01:14:58,536 --> 01:15:00,823 - I'll throw up. - Then let's go dancing. 1217 01:15:00,913 --> 01:15:03,016 There's a little roadhouse down the coast. If we could... 1218 01:15:07,712 --> 01:15:09,248 Well, I'll be. 1219 01:15:09,338 --> 01:15:11,580 - He does have a bicycle. - Who? 1220 01:15:11,674 --> 01:15:13,882 Hmm? About the roadhouse... 1221 01:15:13,968 --> 01:15:17,257 Oh. They have a Cuban band that's the berries. 1222 01:15:17,346 --> 01:15:21,215 Let's go there. Blindfold the orchestra and tango till dawn. 1223 01:15:21,308 --> 01:15:23,095 You know something, Mr. Fielding? 1224 01:15:23,185 --> 01:15:24,801 - What? - You're dynamite. 1225 01:15:25,813 --> 01:15:28,430 You're a pretty hot little firecracker yourself. 1226 01:16:20,910 --> 01:16:22,401 Ahoy there. 1227 01:16:24,455 --> 01:16:26,287 Ahoy! 1228 01:16:34,757 --> 01:16:36,248 Been waiting long? 1229 01:16:36,342 --> 01:16:38,755 It's not how long you wait. It's who you're waiting for. 1230 01:16:38,844 --> 01:16:41,302 Thank you. And thank you for the flowers. 1231 01:16:41,388 --> 01:16:43,508 I wanted them to fly some orchids from our greenhouse, 1232 01:16:43,599 --> 01:16:46,512 but unfortunately, all of Long Island is fogged in. 1233 01:16:46,602 --> 01:16:48,639 It's the thought that counts. 1234 01:16:48,729 --> 01:16:49,936 Ah... 1235 01:16:55,194 --> 01:16:57,527 Hmm. I seem to be out of gas. 1236 01:16:57,613 --> 01:17:01,197 It's sort of funny, you being out of gas. I mean, Shell Oil and everything. 1237 01:17:01,283 --> 01:17:03,570 Mm-hmm. Oops. There. 1238 01:17:08,290 --> 01:17:11,374 Uh... It seems to be stuck in, uh... in reverse. 1239 01:17:12,211 --> 01:17:16,251 Uh, I ju... I just got this motorboat. It's an experimental model. 1240 01:17:16,340 --> 01:17:18,502 It seems like they're on the wrong track. 1241 01:17:18,592 --> 01:17:21,551 Do you mind riding backwards? It may take a little longer. 1242 01:17:21,637 --> 01:17:24,129 It's not how long it takes. It's who's taking you. 1243 01:17:24,223 --> 01:17:25,714 Hmm. Yes. 1244 01:17:51,458 --> 01:17:54,166 It looked so small from the beach, but when you're on it, 1245 01:17:54,253 --> 01:17:56,586 it's more like a cruiser or a destroyer. 1246 01:17:56,672 --> 01:17:59,380 It's just regulation size. We have three like this. 1247 01:17:59,466 --> 01:18:01,674 - Three? - Yes. Mother keeps hers in Southampton. 1248 01:18:01,760 --> 01:18:04,969 Daddy's got his in Venezuela. The company is laying a new pipeline. 1249 01:18:05,055 --> 01:18:07,593 My dad's more interested in railroads. Baltimore and Ohio. 1250 01:18:07,683 --> 01:18:09,094 Hmm. 1251 01:18:09,185 --> 01:18:11,222 Which is the port and which is the starboard? 1252 01:18:11,312 --> 01:18:12,553 Well, that depends. 1253 01:18:12,646 --> 01:18:14,558 That depends on whether you're coming or going. 1254 01:18:14,648 --> 01:18:18,062 I mean, normally... normally the aft is on the other side of the stern. 1255 01:18:18,152 --> 01:18:19,814 Th... And that's the bridge. 1256 01:18:19,904 --> 01:18:23,318 So that you can get from one side of the boat to the other. 1257 01:18:23,407 --> 01:18:25,865 - Would you like a glass of champagne? - Love it. 1258 01:18:25,951 --> 01:18:27,442 Which way? 1259 01:18:28,954 --> 01:18:31,662 Oh! You have an upstairs and a downstairs. 1260 01:18:31,749 --> 01:18:33,741 Yes. That's the hurricane cellar. 1261 01:18:35,794 --> 01:18:39,287 And another nice thing about this yacht... lots of closet space. 1262 01:18:40,507 --> 01:18:44,296 Now, let me see. Where do you suppose the steward set it up? 1263 01:18:47,431 --> 01:18:48,922 In here! 1264 01:18:50,935 --> 01:18:52,551 Oh, yes, of course. How silly of me. 1265 01:18:52,645 --> 01:18:55,558 On Thursdays, they always serve me in the small salon. 1266 01:19:04,782 --> 01:19:06,398 It's exquisite. 1267 01:19:06,492 --> 01:19:08,154 Like a floating mansion. 1268 01:19:08,244 --> 01:19:10,531 Well, it's all right for a bachelor. 1269 01:19:11,205 --> 01:19:12,946 What a beautiful fish! 1270 01:19:13,040 --> 01:19:14,906 I caught him off Cape Hatteras. 1271 01:19:15,626 --> 01:19:17,117 What is it? 1272 01:19:18,128 --> 01:19:19,835 It's a member of the herring family. 1273 01:19:21,048 --> 01:19:23,005 A herring? 1274 01:19:23,676 --> 01:19:28,546 Isn't it amazing how they get those big fish into those little glass jars? 1275 01:19:28,639 --> 01:19:30,756 They shrink when they're marinated. 1276 01:19:30,849 --> 01:19:32,966 - Champagne? - I don't mind if I do. 1277 01:19:33,060 --> 01:19:35,803 Well, down the hatch, as we say at sea. 1278 01:19:35,896 --> 01:19:37,512 Bon voyage. 1279 01:19:41,944 --> 01:19:44,778 - Look at all that silverware! - Uh, trophies. 1280 01:19:44,863 --> 01:19:48,573 You know, skeet shooting, dog breeding, water polo. 1281 01:19:48,659 --> 01:19:51,026 - Water polo? Isn't that terribly dangerous? - I'll say. 1282 01:19:51,120 --> 01:19:53,487 I had two ponies drowned under me. 1283 01:19:53,580 --> 01:19:55,572 - Where's your shell collection? - Mmm. 1284 01:19:55,666 --> 01:19:58,079 Yes, of course. Now, where could they have put it? 1285 01:19:58,168 --> 01:20:00,706 You see, on Thursdays, I'm sort of lost around here. 1286 01:20:00,796 --> 01:20:03,163 - What's on Thursday? - It's the crew's night off. 1287 01:20:04,049 --> 01:20:06,086 You mean, we're alone on the boat? 1288 01:20:06,176 --> 01:20:07,508 Completely. 1289 01:20:07,594 --> 01:20:10,052 You know, I've never been completely alone with a man before, 1290 01:20:10,139 --> 01:20:12,472 in the middle of the night, in the middle of the ocean. 1291 01:20:12,558 --> 01:20:15,175 Oh, it's perfectly safe. We're well-anchored. 1292 01:20:15,269 --> 01:20:17,010 Ship's in shipshape shape. 1293 01:20:17,104 --> 01:20:20,024 And the Coast Guard promised to call me if there were any icebergs around. 1294 01:20:20,107 --> 01:20:21,939 It's not the icebergs. 1295 01:20:22,026 --> 01:20:25,485 But there are certain men who would try to take advantage of a situation like this. 1296 01:20:25,571 --> 01:20:27,403 You're flattering me. 1297 01:20:28,073 --> 01:20:30,110 Of course, I'm sure you're a gentleman. 1298 01:20:30,200 --> 01:20:33,989 Oh, it's not that. It's, uh, just that I'm, um, harmless. 1299 01:20:34,079 --> 01:20:35,741 Harmless? How? 1300 01:20:35,831 --> 01:20:38,869 Well, I don't know how to put it, but I've got this thing about girls. 1301 01:20:38,959 --> 01:20:40,575 What thing? 1302 01:20:40,669 --> 01:20:42,956 They just sort of leave me cold. 1303 01:20:43,047 --> 01:20:45,209 You mean, like frigid? 1304 01:20:45,299 --> 01:20:47,837 Well, it's more like, um, a mental block. 1305 01:20:47,926 --> 01:20:50,634 When I'm with a girl, it does absolutely nothing to me. 1306 01:20:51,263 --> 01:20:53,380 - Have you tried? - Have I? 1307 01:20:53,474 --> 01:20:55,466 I'm trying all the time. 1308 01:21:02,483 --> 01:21:04,691 See? Nothing. 1309 01:21:05,277 --> 01:21:07,860 - Nothing at all? - Complete washout. 1310 01:21:07,946 --> 01:21:09,778 That makes me feel just awful. 1311 01:21:09,865 --> 01:21:11,401 Oh, my dear, it's not your fault. 1312 01:21:11,492 --> 01:21:14,429 It's just that every now and then, Mother Nature throws somebody a dirty curve. 1313 01:21:14,453 --> 01:21:16,740 Something goes wrong inside. 1314 01:21:16,830 --> 01:21:19,743 - You mean, you can't fall in love? - Not anymore. 1315 01:21:19,833 --> 01:21:22,576 I was in love once, but I would rather not talk about it. 1316 01:21:22,669 --> 01:21:24,535 Would you like a little cold pheasant? 1317 01:21:24,630 --> 01:21:26,121 What happened? 1318 01:21:26,215 --> 01:21:29,379 - I don't want to bore you. - Oh, you couldn't possibly. 1319 01:21:29,468 --> 01:21:34,008 Well, it was my freshman year at Princeton. 1320 01:21:34,098 --> 01:21:36,215 There was this girl. Her name was Nellie. 1321 01:21:36,308 --> 01:21:39,016 Her father was the vice president of Hupmobile. 1322 01:21:39,103 --> 01:21:41,095 She wore glasses too. 1323 01:21:41,939 --> 01:21:44,477 That summer we spent our vacation at the Grand Canyon. 1324 01:21:44,566 --> 01:21:47,354 We were standing on the highest ledge, watching the sunset, 1325 01:21:47,444 --> 01:21:50,061 when suddenly we got this impulse to kiss. 1326 01:21:50,155 --> 01:21:53,694 I took off my glasses. She took off her glasses. 1327 01:21:53,784 --> 01:21:57,277 I took a step toward her. She took a step towards me. 1328 01:21:57,371 --> 01:21:58,953 Oh, no! 1329 01:21:59,039 --> 01:22:00,405 Yes. 1330 01:22:00,499 --> 01:22:03,583 Eight hours later, they brought her up by mule. 1331 01:22:03,669 --> 01:22:07,583 I gave her three transfusions. We had the same type blood. Type "O." 1332 01:22:07,673 --> 01:22:09,289 But it was too late. 1333 01:22:10,592 --> 01:22:12,629 Talk about sad. 1334 01:22:12,719 --> 01:22:14,802 Ever since then... 1335 01:22:14,888 --> 01:22:18,507 numb, no feelings, like my heart was shot full of novocaine. 1336 01:22:18,600 --> 01:22:20,967 You poor, poor boy. 1337 01:22:21,061 --> 01:22:23,974 Yes. All the money in the world, and what good is it? 1338 01:22:24,064 --> 01:22:25,896 Mint sauce or cranberries? 1339 01:22:26,567 --> 01:22:29,935 How can you think about food at a time like this? 1340 01:22:30,028 --> 01:22:31,860 What else is there for me? 1341 01:22:31,947 --> 01:22:35,486 - Is it that hopeless? - My family did everything they could. 1342 01:22:35,576 --> 01:22:38,444 Hired the most beautiful French upstairs maids. 1343 01:22:38,537 --> 01:22:41,780 Got a special tutor to read me all those books that were banned in Boston. 1344 01:22:41,874 --> 01:22:43,911 Imported a whole troupe of Balinese dancers. 1345 01:22:44,001 --> 01:22:47,620 You know, with those bells on their ankles and those long fingernails. 1346 01:22:47,713 --> 01:22:50,421 What a waste of money. 1347 01:22:50,507 --> 01:22:53,500 - Have you ever tried American girls? - Why? 1348 01:23:00,100 --> 01:23:02,092 Was that anything? 1349 01:23:03,562 --> 01:23:05,554 Thanks just the same. 1350 01:23:06,190 --> 01:23:08,398 You should see a doctor, a good doctor. 1351 01:23:08,484 --> 01:23:09,816 I have. 1352 01:23:09,902 --> 01:23:13,521 I spent six months in Vienna with Professor Freud, flat on my back. 1353 01:23:14,323 --> 01:23:16,064 Then there were the Mayo Brothers... 1354 01:23:16,158 --> 01:23:19,276 injections, hypnosis, uh, mineral baths. 1355 01:23:19,369 --> 01:23:21,736 If I wasn't such a coward, I'd kill myself. 1356 01:23:23,040 --> 01:23:25,407 Don't say that! 1357 01:23:25,501 --> 01:23:27,914 There must be some girl someplace that could... 1358 01:23:28,003 --> 01:23:32,293 If I ever found the girl that could, I'd marry her just like that. 1359 01:23:33,550 --> 01:23:36,338 - Would you do me a favor? - Certainly. What is it? 1360 01:23:36,428 --> 01:23:40,263 I may not be Dr. Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, 1361 01:23:40,349 --> 01:23:43,262 but... could I take another crack at it? 1362 01:23:44,019 --> 01:23:45,806 All right. If you insist. 1363 01:23:59,535 --> 01:24:02,369 - Anything this time? - I'm afraid not. 1364 01:24:03,789 --> 01:24:05,075 Terribly sorry. 1365 01:24:05,165 --> 01:24:07,578 Would you like some more champagne? 1366 01:24:09,628 --> 01:24:12,996 Maybe if we had some music. How do you dim these lights? 1367 01:24:14,633 --> 01:24:18,126 Look, it's terribly sweet of you to want to help out, but it's no use. 1368 01:24:18,220 --> 01:24:20,758 I think the light switch is over there. 1369 01:24:26,270 --> 01:24:28,307 That's the radio. 1370 01:24:28,397 --> 01:24:32,016 It's like taking someone to a concert when he's tone deaf. 1371 01:25:08,228 --> 01:25:10,936 You're not giving yourself a chance. 1372 01:25:11,023 --> 01:25:12,810 Don't fight it. 1373 01:25:14,276 --> 01:25:16,984 Relax. 1374 01:25:29,750 --> 01:25:32,208 It's like smoking without inhaling. 1375 01:25:32,294 --> 01:25:34,035 So inhale. 1376 01:25:57,235 --> 01:25:58,567 - Daphne. - Hmm? 1377 01:25:58,654 --> 01:26:01,021 - You're leading again. - Sorry. 1378 01:26:15,504 --> 01:26:16,995 Well? 1379 01:26:18,757 --> 01:26:20,965 I'm not quite sure. 1380 01:26:21,051 --> 01:26:23,259 Would you try it again? 1381 01:26:33,480 --> 01:26:36,314 I got a funny sensation in my toes... 1382 01:26:37,567 --> 01:26:41,060 like someone was barbecuing them over a slow flame. 1383 01:26:42,322 --> 01:26:44,689 Let's throw another log on the fire. 1384 01:26:54,459 --> 01:26:56,872 I think you're on the right track. 1385 01:26:58,046 --> 01:27:01,539 I must be. Your glasses are beginning to steam up. 1386 01:27:25,949 --> 01:27:28,657 I never knew it could be like this. 1387 01:27:30,120 --> 01:27:31,986 Thank you. 1388 01:27:32,080 --> 01:27:35,619 They told me I was kaput, finished, all washed up. 1389 01:27:35,709 --> 01:27:39,077 And here you are making a chump out of all those experts. 1390 01:27:41,882 --> 01:27:44,340 Mineral baths. Now, really. 1391 01:27:44,426 --> 01:27:47,043 Where did you learn to kiss like that? 1392 01:27:47,888 --> 01:27:50,631 I use to sell kisses for the Milk Fund. 1393 01:28:00,901 --> 01:28:04,394 Tomorrow, remind me to send a check for a hundred thousand dollars 1394 01:28:04,488 --> 01:28:06,480 to the Milk Fund. 1395 01:28:35,143 --> 01:28:36,350 ¡Olé! 1396 01:29:11,388 --> 01:29:13,675 Whoops. Oh. 1397 01:29:40,625 --> 01:29:42,207 Good night. 1398 01:29:42,294 --> 01:29:43,626 Good morning. 1399 01:29:43,712 --> 01:29:45,920 How much do I owe the Milk Fund so far? 1400 01:29:46,006 --> 01:29:48,498 $850,000. 1401 01:29:48,592 --> 01:29:51,005 Let's make it an even million. 1402 01:30:12,032 --> 01:30:14,194 I forgot to give you a receipt. 1403 01:30:54,658 --> 01:30:56,866 - ¡Olé! - Hi, Jerry. 1404 01:30:56,952 --> 01:31:00,070 - Everything under control? - Have I got things to tell you. 1405 01:31:01,373 --> 01:31:02,864 What happened? 1406 01:31:02,958 --> 01:31:04,699 I'm engaged. 1407 01:31:04,793 --> 01:31:06,785 Congratulations. Who's the lucky girl? 1408 01:31:08,129 --> 01:31:09,415 I am. 1409 01:31:14,302 --> 01:31:16,043 What? 1410 01:31:16,137 --> 01:31:18,880 Osgood proposed to me. We're planning a June wedding. 1411 01:31:22,018 --> 01:31:25,102 What are you talking about? You can't marry Osgood. 1412 01:31:26,314 --> 01:31:27,930 You think he's too old for me? 1413 01:31:28,024 --> 01:31:30,562 - Jerry, you can't be serious. - Why not? 1414 01:31:30,652 --> 01:31:34,020 He keeps marrying girls all the time. 1415 01:31:34,114 --> 01:31:36,197 But... But you're not a girl. You're a guy. 1416 01:31:36,282 --> 01:31:38,490 And why would a guy want to marry a guy? 1417 01:31:38,576 --> 01:31:41,193 Security. 1418 01:31:41,871 --> 01:31:43,658 Jerry, you better lie down. You're not well. 1419 01:31:43,748 --> 01:31:45,956 Will you stop treating me like a child? I'm not stupid. 1420 01:31:46,042 --> 01:31:48,329 - I know there's a problem. - I'll say there is. 1421 01:31:48,420 --> 01:31:50,332 His mother. We need her approval. 1422 01:31:50,422 --> 01:31:52,914 But I'm not worried because I don't smoke. 1423 01:31:56,261 --> 01:31:59,595 - Jerry, there's another problem. - Like what? 1424 01:31:59,681 --> 01:32:02,014 Like, what are you gonna do on your honeymoon? 1425 01:32:02,100 --> 01:32:03,716 We've been discussing that. 1426 01:32:03,810 --> 01:32:07,099 He wants to go to the Riviera, but I kind of lean towards Niagara Falls. 1427 01:32:11,776 --> 01:32:14,940 Jerry, you're out of your mind! How are you gonna get away with this? 1428 01:32:15,030 --> 01:32:17,272 I don't expect it to last, Joe. 1429 01:32:17,365 --> 01:32:19,635 - I'll tell him the truth when the time comes. - Like when? 1430 01:32:19,659 --> 01:32:21,742 - Like, right after the ceremony. - Oh. 1431 01:32:21,828 --> 01:32:25,196 Then we get a quick annulment, he makes a nice settlement on me, 1432 01:32:25,290 --> 01:32:28,783 and I keep gettin' those alimony checks every month. 1433 01:32:31,588 --> 01:32:33,124 - Je... Jerry. - ¡Olé! 1434 01:32:33,214 --> 01:32:35,214 - Jerry. Jerry, listen to me. Listen to me. - What? 1435 01:32:35,300 --> 01:32:38,884 There are laws, conventions. It's just not being done. 1436 01:32:38,970 --> 01:32:42,589 Shh! Joe, this may be my last chance to marry a millionaire. 1437 01:32:42,682 --> 01:32:43,682 - Jerry. - Huh? 1438 01:32:43,767 --> 01:32:46,760 Jerry, will you take my advice? Forget about the whole thing, will you? 1439 01:32:46,853 --> 01:32:49,095 Just keep telling yourself you're a boy. 1440 01:32:49,189 --> 01:32:50,725 You're a boy. 1441 01:32:50,815 --> 01:32:53,649 - I'm a boy. - That's the boy. 1442 01:32:53,735 --> 01:32:56,273 Oh, I'm a boy. I'm... I'm a boy. 1443 01:32:56,362 --> 01:32:59,275 I'm... I wish I were dead. I'm a boy. 1444 01:32:59,365 --> 01:33:01,448 I'm a boy. Oh, boy, am I a boy. 1445 01:33:01,534 --> 01:33:03,821 Now, what am I gonna do about my engagement present? 1446 01:33:03,912 --> 01:33:06,620 - What engagement present? - Osgood gave me a bracelet. 1447 01:33:09,167 --> 01:33:11,705 - Hey, these are real diamonds. - Of course they're real. 1448 01:33:11,795 --> 01:33:15,835 What do you think, my fiancé is a bum? Now I guess I'll have to give it back to him. 1449 01:33:15,924 --> 01:33:17,335 - Wait a minute, Jerry. - Huh? 1450 01:33:17,425 --> 01:33:20,884 Let's not be hasty. After all, we don't want to hurt Osgood's feelings, do we? 1451 01:33:20,970 --> 01:33:23,257 Huh? 1452 01:33:24,974 --> 01:33:27,842 - Just a minute. - It's me, Sugar. 1453 01:33:34,859 --> 01:33:36,145 Come in. 1454 01:33:37,362 --> 01:33:38,898 I thought I heard voices. 1455 01:33:38,988 --> 01:33:42,026 I had to talk to somebody. I don't feel like going to sleep. 1456 01:33:42,117 --> 01:33:43,824 I know what you need. A slug of bourbon. 1457 01:33:43,910 --> 01:33:45,902 Oh, no. I'm off that stuff for good. 1458 01:33:46,579 --> 01:33:49,071 - Did you have a nice time? - Nice? 1459 01:33:50,333 --> 01:33:53,326 It was suicidally beautiful. 1460 01:33:53,419 --> 01:33:55,285 - Did he get fresh? - Of course not. 1461 01:33:55,380 --> 01:33:58,123 As a matter of fact, it was just the other way around. 1462 01:33:58,216 --> 01:34:00,754 - You see, he needs help. - What for? 1463 01:34:00,844 --> 01:34:03,678 Talk about elegant. You should see the yacht. 1464 01:34:03,763 --> 01:34:07,222 Candlelight, mint sauce, and cranberries. 1465 01:34:07,308 --> 01:34:09,595 Gee, I wish I'd been there. 1466 01:34:10,186 --> 01:34:12,803 I'm going to see him again tonight and every night. 1467 01:34:12,897 --> 01:34:16,015 I think he's going to propose to me, soon as he gets up his nerve. 1468 01:34:16,109 --> 01:34:17,475 That's some nerve. 1469 01:34:17,569 --> 01:34:19,777 Daphne got a proposal tonight. 1470 01:34:20,697 --> 01:34:22,984 - Really? - From a rich millionaire. 1471 01:34:23,074 --> 01:34:24,781 Oh, that's wonderful! 1472 01:34:24,868 --> 01:34:27,076 - Poor Josephine. - Me? 1473 01:34:27,162 --> 01:34:29,279 Well, Daphne has a beau. I have a beau. 1474 01:34:29,372 --> 01:34:31,864 If we could only find somebody for you. 1475 01:34:34,460 --> 01:34:36,543 Here I am, doll. 1476 01:34:59,027 --> 01:35:00,268 Hey! 1477 01:35:02,530 --> 01:35:04,237 Friends of Italian opera. 1478 01:35:04,324 --> 01:35:06,156 That's us. 1479 01:35:06,242 --> 01:35:08,234 Register over there. 1480 01:35:17,253 --> 01:35:20,746 Spats Colombo. Delegate from Chicago, south side chapter. 1481 01:35:21,841 --> 01:35:23,833 Thanks. 1482 01:35:23,927 --> 01:35:25,338 Hiya, Spats. 1483 01:35:25,428 --> 01:35:27,920 We was laying eight-to-one you wouldn't show. 1484 01:35:28,014 --> 01:35:29,095 Why wouldn't I? 1485 01:35:29,182 --> 01:35:31,925 We thought you was all broken up about Toothpick Charlie. 1486 01:35:32,018 --> 01:35:34,226 - Well, we all gotta go sometime. - Yeah. 1487 01:35:34,312 --> 01:35:36,554 You never know who's gonna be next. 1488 01:35:36,648 --> 01:35:39,015 Okay, Spats. Uh, report to the sergeant-at-arms. 1489 01:35:39,108 --> 01:35:40,394 What for? 1490 01:35:40,485 --> 01:35:42,647 Orders from Little Bonaparte. 1491 01:35:47,533 --> 01:35:50,367 - All right, Spats. Get your hands up. - What's the idea? 1492 01:35:50,453 --> 01:35:52,786 Little Bonaparte don't want no hardware around. 1493 01:35:53,665 --> 01:35:56,123 All right, you're clean. 1494 01:35:56,209 --> 01:35:57,700 You're not. 1495 01:36:08,221 --> 01:36:09,962 It ain't loaded. 1496 01:36:18,648 --> 01:36:20,059 Next. 1497 01:36:21,067 --> 01:36:22,729 - What's in here? - My golf clubs. 1498 01:36:22,819 --> 01:36:25,903 Putter, niblick, number three iron. 1499 01:36:25,989 --> 01:36:28,481 - What's this? - My mashie. 1500 01:36:33,621 --> 01:36:35,613 See you at the banquet, Spats. 1501 01:36:37,083 --> 01:36:39,075 Where did you pick up that cheap trick? 1502 01:36:40,295 --> 01:36:41,911 Come on, boys. 1503 01:36:43,631 --> 01:36:46,044 Well, Spats Colombo if I ever saw one. 1504 01:36:46,134 --> 01:36:48,171 Hello, copper. What brings you down to Florida? 1505 01:36:48,261 --> 01:36:50,461 Oh, I heard you opera lovers were havin' a little rally, 1506 01:36:50,513 --> 01:36:53,722 so I thought I'd better be around in case anybody decided to sing. 1507 01:36:53,808 --> 01:36:54,889 Big joke. 1508 01:36:54,976 --> 01:36:57,621 Say, maestro, where were you at three o'clock on Saint Valentine's Day? 1509 01:36:57,645 --> 01:36:59,136 Me? I was at Rigoletto. 1510 01:36:59,230 --> 01:37:01,959 - What's his first name? Where's he live? - That's an opera, you ignoramus. 1511 01:37:01,983 --> 01:37:04,350 Where did they play it, in a garage on Clark Street? 1512 01:37:04,444 --> 01:37:06,231 Clark Street? Never heard of it. 1513 01:37:06,321 --> 01:37:09,314 Did you ever hear of the DeLuxe French Cleaners on Wabash Avenue? 1514 01:37:09,407 --> 01:37:10,407 Why? 1515 01:37:10,491 --> 01:37:12,678 Because the day after the shooting, you sent in a pair of spats. 1516 01:37:12,702 --> 01:37:15,160 - They had blood on 'em. - I cut myself while shaving. 1517 01:37:15,246 --> 01:37:17,659 - You shave with spats on? - I sleep with my spats on. 1518 01:37:17,749 --> 01:37:19,035 Why don't you stop kiddin'? 1519 01:37:19,125 --> 01:37:21,725 You did that vulcanizing job on Toothpick Charlie, and we know it. 1520 01:37:21,753 --> 01:37:22,789 You and who else? 1521 01:37:22,879 --> 01:37:26,919 Me and those two witnesses your lawyers have been lookin' for all over Chicago. 1522 01:37:27,008 --> 01:37:29,921 Boys, do you know anything about any garage or any witnesses? 1523 01:37:30,011 --> 01:37:32,719 Us? We was with you at Rigoletto's. 1524 01:37:32,805 --> 01:37:34,637 Honest! 1525 01:37:36,601 --> 01:37:38,217 Don't worry, Spats. 1526 01:37:38,311 --> 01:37:40,803 One of these days we're gonna dig up those two guys. 1527 01:37:40,897 --> 01:37:43,731 That's what you'll have to do. Dig 'em up. 1528 01:37:53,201 --> 01:37:54,988 I feel like such a tramp. 1529 01:37:55,078 --> 01:37:57,616 Takin' jewelry from a man under false pretenses. 1530 01:37:57,705 --> 01:37:59,867 Get it while you're young. You better fix your lips. 1531 01:37:59,957 --> 01:38:01,677 You want to look nice for Osgood, don't you? 1532 01:38:01,751 --> 01:38:04,188 It is just gonna break his heart when he finds out I can't marry him. 1533 01:38:04,212 --> 01:38:06,982 So? It's gonna break Sugar's heart when she finds out I'm not a millionaire. 1534 01:38:07,006 --> 01:38:09,840 That's life. You can't make an omelet without breakin' an egg. 1535 01:38:09,926 --> 01:38:12,418 - What are you givin' me with the omelet? - Nag, nag, nag. 1536 01:38:12,512 --> 01:38:16,222 Look, we got a yacht, we got a bracelet. You got Osgood, I've got Sugar. 1537 01:38:16,307 --> 01:38:18,139 We're really cookin'. 1538 01:38:21,562 --> 01:38:23,303 - Joe. - What? 1539 01:38:25,149 --> 01:38:28,233 Something tells me the omelet is about to hit the fan. 1540 01:38:30,988 --> 01:38:32,820 - Come on, Daphne. - Mm-hmm. 1541 01:38:37,370 --> 01:38:39,202 - Going up! - Hold it. 1542 01:38:47,255 --> 01:38:49,212 Three, please. 1543 01:39:00,226 --> 01:39:01,888 I don't mean to be forward, 1544 01:39:01,978 --> 01:39:05,142 but ain't I had the pleasure of meeting you two broads before? 1545 01:39:05,231 --> 01:39:08,349 - Oh, no. - You must be thinking of two other broads. 1546 01:39:08,443 --> 01:39:10,560 You ever been in Chicago? 1547 01:39:10,653 --> 01:39:13,942 Us? We wouldn't be caught dead in Chicago. 1548 01:39:14,031 --> 01:39:15,311 Third floor. 1549 01:39:15,366 --> 01:39:17,278 What floor are you on, sweetie? 1550 01:39:17,368 --> 01:39:19,576 Never you mind. 1551 01:39:19,662 --> 01:39:21,654 Room 413. We'll be in touch. 1552 01:39:21,747 --> 01:39:24,160 Well, don't call us. We'll call you. 1553 01:39:37,263 --> 01:39:38,879 I tell you, Joe, they're onto us. 1554 01:39:38,973 --> 01:39:42,216 They're gonna line us up against the wall and... 1555 01:39:42,310 --> 01:39:44,267 And then the cops are gonna find two dead dames, 1556 01:39:44,353 --> 01:39:46,039 and they're gonna take us to the ladies' morgue, 1557 01:39:46,063 --> 01:39:48,542 and when they undress us, I tell you, Joe. I'm gonna die of shame. 1558 01:39:48,566 --> 01:39:51,400 - Shut up and keep packing. - Yeah, yeah, yeah. Okay, Joe. 1559 01:39:51,486 --> 01:39:53,603 - Not that, you idiot! - Well, they're from Osgood. 1560 01:39:53,696 --> 01:39:55,733 He wanted me to wear 'em tonight. 1561 01:39:59,869 --> 01:40:02,907 I tell you, I will never find another man who's so good to me. 1562 01:40:02,997 --> 01:40:05,559 Joe, if we get out of this hotel alive, you know what we're gonna do? 1563 01:40:05,583 --> 01:40:07,686 We're gonna sell this bracelet, and we're gonna take the money, 1564 01:40:07,710 --> 01:40:09,480 and we're gonna grab a boat down to South America, 1565 01:40:09,504 --> 01:40:11,106 and hide out in one of the banana republics. 1566 01:40:11,130 --> 01:40:14,026 Because I figure that if we eat nothin' but bananas, we could live there for 50 years. 1567 01:40:14,050 --> 01:40:16,111 Maybe a hundred years. If we get out of the hotel alive. 1568 01:40:16,135 --> 01:40:17,797 Now, did we forget anything? 1569 01:40:17,887 --> 01:40:19,687 - Yeah, there's the shaving stuff. - Oh, yeah. 1570 01:40:19,722 --> 01:40:22,135 - And there's also Sugar. - Sugar? 1571 01:40:22,225 --> 01:40:24,203 - Give me room 414. - Now wait a minute. What are you doin'? 1572 01:40:24,227 --> 01:40:25,787 - Makin' a telephone call. - A telephone... 1573 01:40:25,811 --> 01:40:27,177 Who has time for a telephone call? 1574 01:40:27,271 --> 01:40:29,479 We can't just walk out on her without saying good-bye. 1575 01:40:29,565 --> 01:40:32,628 Since when? You usually walk out and leave 'em with nothing but a kick in the teeth. 1576 01:40:32,652 --> 01:40:35,645 That's when I was a saxophone player. Now I'm a millionaire. 1577 01:40:35,738 --> 01:40:39,197 Well, mail her a postcard. Those gorillas may be up here any minute. 1578 01:40:39,283 --> 01:40:42,367 Hello, Room 414? This is the ship-to-shore operator. 1579 01:40:42,453 --> 01:40:44,160 Ship-to-shore? 1580 01:40:44,247 --> 01:40:46,660 Hey, Sugar, it's for you, from the yacht. 1581 01:40:48,751 --> 01:40:49,751 Hello? 1582 01:40:51,712 --> 01:40:55,205 Hello, my dearest darling. So good to hear your voice again. 1583 01:40:55,299 --> 01:40:56,915 I may throw up! 1584 01:40:59,554 --> 01:41:03,639 No, I didn't sleep too well, darling. To tell the truth, I never closed an eye. 1585 01:41:03,724 --> 01:41:07,513 I never slept better. I had the most wonderful dream. 1586 01:41:07,603 --> 01:41:10,141 I was still on the yacht, and the anchor broke loose. 1587 01:41:10,231 --> 01:41:12,769 We drifted for days and days. 1588 01:41:12,858 --> 01:41:15,020 You were the captain, and I was the crew. 1589 01:41:15,111 --> 01:41:17,023 I kept a lookout for icebergs. 1590 01:41:17,113 --> 01:41:19,776 I sorted your shells and mixed your cocktails. 1591 01:41:19,865 --> 01:41:22,699 And I wiped the steam off your glasses. 1592 01:41:22,785 --> 01:41:26,870 And when I woke up, I wanted to swim right back to you. 1593 01:41:27,582 --> 01:41:29,699 Yes. 1594 01:41:29,792 --> 01:41:32,000 Now, about our date for tonight. Uh... 1595 01:41:32,086 --> 01:41:34,954 I'll meet you on the pier again right after the show. 1596 01:41:35,923 --> 01:41:38,381 I'm afraid not. I can't make it tonight. 1597 01:41:40,761 --> 01:41:43,253 Not tomorrow either. You see, I have to leave. 1598 01:41:43,347 --> 01:41:46,306 Something unexpected came up. Uh, I'm sailing right away. 1599 01:41:47,310 --> 01:41:49,597 Where to? 1600 01:41:49,687 --> 01:41:51,679 South America? 1601 01:41:51,772 --> 01:41:55,265 Oh. That is unexpected. 1602 01:41:56,360 --> 01:41:58,773 You see, we have these oil interests in Venezuela. 1603 01:41:58,863 --> 01:42:00,820 I just got a cable from Dad. 1604 01:42:00,906 --> 01:42:03,193 The board of directors have decided on a merger. 1605 01:42:03,284 --> 01:42:06,243 A merger? How long will you be gone? 1606 01:42:08,331 --> 01:42:10,163 Quite a while. 1607 01:42:10,249 --> 01:42:12,491 As a matter of fact, I'm not coming back at all. 1608 01:42:13,044 --> 01:42:14,205 You're not? 1609 01:42:15,963 --> 01:42:19,377 Well, it's all rather complicated. What we call high finance. 1610 01:42:19,467 --> 01:42:22,631 It just so happens, the president of the Venezuelan oil syndicate 1611 01:42:22,720 --> 01:42:24,302 has a daughter, and, uh... 1612 01:42:24,388 --> 01:42:27,096 Oh. That kind of merger. 1613 01:42:27,767 --> 01:42:29,599 What is she like? 1614 01:42:29,685 --> 01:42:32,393 According to our tax adviser, she's only so-so. 1615 01:42:32,480 --> 01:42:34,597 But that's the way the oil gushes. 1616 01:42:34,690 --> 01:42:38,183 You know, a man in my position has a certain responsibility to the stockholders. 1617 01:42:38,277 --> 01:42:41,236 You know, all those little people who have invested their life savings. 1618 01:42:41,989 --> 01:42:44,481 Oh, of course. I understand. 1619 01:42:44,575 --> 01:42:46,066 At least I think I do. 1620 01:42:46,160 --> 01:42:47,571 I knew you would. 1621 01:42:47,662 --> 01:42:52,123 I only wish there was something I could... I could do for you. 1622 01:42:52,208 --> 01:42:53,699 But you have. 1623 01:42:53,793 --> 01:42:55,830 You've given me all that inside information. 1624 01:42:55,920 --> 01:42:57,720 First thing tomorrow, I'm gonna call my broker 1625 01:42:57,755 --> 01:43:01,248 and have him buy me 50,000 shares of Venezuelan oil. 1626 01:43:01,342 --> 01:43:03,584 Smart move. 1627 01:43:03,678 --> 01:43:06,466 By the way, did you get my flowers? 1628 01:43:06,555 --> 01:43:08,922 You know, those orchids from my greenhouse? 1629 01:43:09,016 --> 01:43:13,181 The fog finally lifted over Long Island, and they flew them down this morning. 1630 01:43:13,270 --> 01:43:15,227 That's strange. 1631 01:43:15,314 --> 01:43:17,306 I sent them to your room. 1632 01:43:18,859 --> 01:43:21,192 They should have been delivered by now. 1633 01:43:25,074 --> 01:43:28,363 Hey, Dolores? Will you see if there's any flowers outside? 1634 01:43:34,542 --> 01:43:37,626 Yes, they're here. White orchids. 1635 01:43:37,712 --> 01:43:40,705 I haven't had white orchids since I was a debutante. 1636 01:43:42,591 --> 01:43:44,082 What's this? 1637 01:43:45,594 --> 01:43:47,085 What's what? 1638 01:43:47,179 --> 01:43:49,887 Oh, that. Just a little going-away present. 1639 01:43:50,808 --> 01:43:53,391 Real diamonds. 1640 01:43:53,477 --> 01:43:55,844 They must be worth their weight in gold. 1641 01:43:55,938 --> 01:43:58,271 Are you always this generous? 1642 01:43:59,608 --> 01:44:01,144 Not always. 1643 01:44:01,235 --> 01:44:04,399 But I wanted you to know how very grateful I am for what you did for me. 1644 01:44:04,488 --> 01:44:07,822 I didn't do anything. It just happened. 1645 01:44:09,452 --> 01:44:13,412 Oh, the navigator just came in. We're ready to cast off. 1646 01:44:13,998 --> 01:44:17,116 Well, anchors aweigh and have a bon voyage. 1647 01:44:17,209 --> 01:44:19,201 If you need an orchestra to play at your wedding, 1648 01:44:19,295 --> 01:44:21,582 we'll be through here in a couple of weeks. 1649 01:44:21,672 --> 01:44:24,164 - Good-bye, my darling. - Phew. 1650 01:44:24,258 --> 01:44:27,547 I don't know about the captain, but the navigator's gettin' his tail out of here. 1651 01:44:27,636 --> 01:44:30,003 - Yeah. Let's shove off. - Wait a minute. My bracelet. 1652 01:44:33,434 --> 01:44:35,266 What happened to my bracelet? 1653 01:44:35,352 --> 01:44:37,389 What do you mean, your bracelet? It's our bracelet. 1654 01:44:37,480 --> 01:44:39,346 All right. What happened to our bracelet? 1655 01:44:39,440 --> 01:44:42,127 - Don't worry. We did the right thing with it. - Well, what did we do? 1656 01:44:42,151 --> 01:44:44,143 Joe, you're not pulling one of your old tricks! 1657 01:44:44,236 --> 01:44:46,319 No tricks, no mirrors. Nothing up my sleeve. 1658 01:44:46,405 --> 01:44:48,067 - It's on the level this time. - You... 1659 01:44:55,206 --> 01:44:57,323 Where's that bourbon? 1660 01:45:03,255 --> 01:45:05,668 - What's the matter, Sugar? - I don't know. 1661 01:45:05,758 --> 01:45:08,045 All of a sudden, I'm thirsty. 1662 01:45:09,303 --> 01:45:11,044 How did you get that bracelet? 1663 01:45:11,138 --> 01:45:12,970 - You like it? - I always did. 1664 01:45:13,057 --> 01:45:14,844 Junior gave it to me. 1665 01:45:14,934 --> 01:45:17,893 He's going to South America to marry another girl. 1666 01:45:17,978 --> 01:45:21,062 - That's what you call high finance. - That's what I call a louse. 1667 01:45:21,148 --> 01:45:24,732 Sugar, if I were you, I would take that bracelet and throw it right back in his face. 1668 01:45:24,819 --> 01:45:25,855 Daphne. 1669 01:45:25,945 --> 01:45:28,107 He's the first nice guy I ever met in my life. 1670 01:45:28,197 --> 01:45:31,531 - The only one that ever gave me anything. - You'll forget him, Sugar. 1671 01:45:33,202 --> 01:45:34,693 How can I? 1672 01:45:34,787 --> 01:45:38,497 No matter where I go, there'll always be a Shell station on every corner. 1673 01:45:38,582 --> 01:45:40,949 I'll bring this back when it's empty. 1674 01:45:43,921 --> 01:45:45,412 Are you crazy or somethin'? 1675 01:45:45,506 --> 01:45:48,374 The place is crawlin' with mobsters. Gangrene is settin' in. 1676 01:45:48,467 --> 01:45:50,424 And you, you're makin' like Diamond Jim Brady. 1677 01:45:50,511 --> 01:45:52,719 How are we gonna get out of here? How are we gonna eat? 1678 01:45:52,805 --> 01:45:54,546 We'll walk. And if we have to, we'll starve. 1679 01:45:54,640 --> 01:45:56,802 Yeah. There you go with that "we" again. 1680 01:45:56,892 --> 01:45:59,976 Not that way. We don't want to run into Spats and his chums. 1681 01:46:00,062 --> 01:46:01,553 Where... Oh. 1682 01:46:09,780 --> 01:46:11,396 Your hands clean? 1683 01:46:11,490 --> 01:46:14,107 Over. Okay. Button my spats. 1684 01:46:18,247 --> 01:46:20,113 You sure dress nice, boss. 1685 01:46:20,207 --> 01:46:23,496 Say, boss, I been talking with some of the other delegates. 1686 01:46:23,586 --> 01:46:25,546 And the word is that Little Bonaparte is real sore 1687 01:46:25,629 --> 01:46:27,871 about what happened to Toothpick Charlie. 1688 01:46:27,965 --> 01:46:30,207 Him and Charlie, they used to be choirboys together. 1689 01:46:30,301 --> 01:46:31,883 Stop, or I'll bust out cryin'. 1690 01:46:31,969 --> 01:46:34,364 He even got Charlie's last toothpick, the one from the garage. 1691 01:46:34,388 --> 01:46:35,629 He had it gold-plated. 1692 01:46:35,723 --> 01:46:39,558 Like I was tellin' you, fellas, Little Bonaparte's gettin' soft. 1693 01:46:39,643 --> 01:46:43,387 Hasn't got it here anymore. Used to be like a rock. 1694 01:46:43,480 --> 01:46:45,563 Oh, it's too bad. 1695 01:46:45,649 --> 01:46:47,641 I think it's about time he should retire. 1696 01:46:47,735 --> 01:46:50,603 - Second the motion. - How are we gonna retire him? 1697 01:46:50,696 --> 01:46:52,562 Oh, we'll think of somethin' cute. 1698 01:46:52,656 --> 01:46:54,898 One of these days, Little Bonaparte and Toothpick Charlie 1699 01:46:54,992 --> 01:46:57,075 will be singin' in the same choir again. 1700 01:47:00,289 --> 01:47:03,123 But this time, we'll make sure there are no witnesses. 1701 01:47:06,295 --> 01:47:07,786 Look! 1702 01:47:07,880 --> 01:47:10,167 The two broads from the elevator. 1703 01:47:12,676 --> 01:47:14,463 Hey! Join us. 1704 01:47:16,138 --> 01:47:18,721 What's the matter with those dames? 1705 01:47:18,807 --> 01:47:20,799 Maybe those dames ain't dames. 1706 01:47:23,771 --> 01:47:26,354 Same faces. Same instruments. 1707 01:47:30,319 --> 01:47:33,528 - And here's your Valentine's card. - The two musicians from the garage. 1708 01:47:33,614 --> 01:47:37,574 They wouldn't be caught dead in Chicago, so we'll finish the job here. 1709 01:47:37,660 --> 01:47:39,151 Come on. 1710 01:47:57,513 --> 01:47:59,129 All right. So what do we do now? 1711 01:47:59,223 --> 01:48:01,761 First thing we gotta do is get out of these clothes. 1712 01:48:10,693 --> 01:48:12,104 Yoo-hoo. 1713 01:49:35,027 --> 01:49:36,027 Huh? 1714 01:49:40,866 --> 01:49:41,947 What happened? 1715 01:49:42,034 --> 01:49:45,573 Me and Tiny, we had 'em cornered, but we lost 'em in the shuffle. 1716 01:49:45,662 --> 01:49:48,996 - Where were you guys? - We was with you at Rigoletto's. 1717 01:49:49,083 --> 01:49:51,450 - Why, you stupid idiot. - That's all right, boss. 1718 01:49:51,543 --> 01:49:54,536 We'll get 'em after the banquet. They can't be too far away. 1719 01:50:14,566 --> 01:50:16,683 Thank you. 1720 01:50:16,777 --> 01:50:18,769 Thank you, fellow opera lovers. 1721 01:50:20,155 --> 01:50:24,149 It's been ten years since I elected myself president of this organization. 1722 01:50:24,243 --> 01:50:27,486 And if I say so myself, you made the right choice. 1723 01:50:30,082 --> 01:50:31,869 Let's look at the record. 1724 01:50:31,959 --> 01:50:37,205 In the last fiscal year, we made $112 million before taxes. 1725 01:50:38,340 --> 01:50:39,831 Only we ain't pay no taxes. 1726 01:50:42,553 --> 01:50:46,888 Of course, like in every business, we had our little misunderstandings. 1727 01:50:46,974 --> 01:50:50,809 Uh, let us now rise and observe one minute of silence 1728 01:50:50,894 --> 01:50:55,685 in memory of seven of our members from Chicago, north side chapter, 1729 01:50:55,774 --> 01:50:59,142 who are unable to be here with us tonight on account of bein' rubbed out. 1730 01:51:05,075 --> 01:51:07,863 You too, Spats. Up! 1731 01:51:18,547 --> 01:51:20,459 Easy, now. 1732 01:51:20,549 --> 01:51:22,165 - You know when you come out? - Yeah. 1733 01:51:22,259 --> 01:51:23,875 Second time they sing... 1734 01:51:23,969 --> 01:51:28,088 ♪ For he's a jolly good fellow Which nobody can deny ♪ 1735 01:51:28,182 --> 01:51:29,673 Okay. 1736 01:51:34,146 --> 01:51:36,058 And don't mess up the cake. 1737 01:51:36,148 --> 01:51:39,391 I promised to bring back a piece to my kids. 1738 01:51:46,658 --> 01:51:52,620 Now, fellow delegates, there comes a time in the life of every business executive 1739 01:51:52,706 --> 01:51:55,665 when he starts thinking about retirement. 1740 01:51:55,751 --> 01:51:59,836 No! No! 1741 01:51:59,922 --> 01:52:03,632 In lookin' around for somebody to fill my shoes, 1742 01:52:03,717 --> 01:52:06,585 I've been considerin' several candidates. 1743 01:52:06,678 --> 01:52:10,467 For instance, there's a certain party from Chicago, 1744 01:52:10,557 --> 01:52:12,298 south side chapter. 1745 01:52:14,561 --> 01:52:19,431 Now, some people say he's gotten a little too big for his spats! 1746 01:52:20,150 --> 01:52:23,894 But I say, he's a man who'll go far. 1747 01:52:23,987 --> 01:52:28,027 Some people say he's gone too far! 1748 01:52:28,116 --> 01:52:31,951 But I say, you can't keep a good man down. 1749 01:52:33,038 --> 01:52:35,121 Of course, he's still got a lot to learn. 1750 01:52:35,207 --> 01:52:37,950 That big noise he made on Saint Valentine's Day, 1751 01:52:38,043 --> 01:52:41,457 that wasn't very good for public relations. 1752 01:52:41,546 --> 01:52:46,132 And lettin' them two witnesses get away, that sure was careless. 1753 01:52:47,552 --> 01:52:50,590 Don't worry about those two guys. They're as good as dead. 1754 01:52:50,681 --> 01:52:52,764 I almost caught up with them today. 1755 01:52:52,849 --> 01:52:57,093 You mean, you let 'em get away twice? 1756 01:52:57,187 --> 01:53:00,271 Some people would say that's real sloppy. 1757 01:53:00,357 --> 01:53:04,647 But I say, to err is human, to forgive divine. 1758 01:53:04,736 --> 01:53:07,103 And just to show you what I think of you, Spats, 1759 01:53:07,197 --> 01:53:09,735 the boys told me you was gonna have a birthday, 1760 01:53:09,825 --> 01:53:11,908 so we baked you a little cake. 1761 01:53:12,869 --> 01:53:14,610 My birthday? 1762 01:53:14,705 --> 01:53:16,571 Why, it ain't for another four months. 1763 01:53:16,665 --> 01:53:21,410 So we're a little early. So what's a few months between friends? 1764 01:53:21,503 --> 01:53:23,711 All right, boys. Now, all together. 1765 01:53:23,797 --> 01:53:26,380 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1766 01:53:26,466 --> 01:53:28,924 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1767 01:53:29,011 --> 01:53:32,925 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1768 01:53:33,015 --> 01:53:35,473 ♪ Which nobody can deny ♪ 1769 01:53:35,559 --> 01:53:37,846 ♪ Which nobody can deny ♪ 1770 01:53:37,936 --> 01:53:40,303 ♪ Which nobody can deny ♪ 1771 01:53:40,397 --> 01:53:42,764 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1772 01:53:42,858 --> 01:53:45,100 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1773 01:53:45,193 --> 01:53:48,436 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1774 01:53:48,530 --> 01:53:51,398 ♪ Which nobody can deny ♪ 1775 01:54:07,466 --> 01:54:08,957 Big joke. 1776 01:54:15,724 --> 01:54:18,592 Let's get out of here. 1777 01:54:21,563 --> 01:54:23,600 Get those two guys! 1778 01:54:26,568 --> 01:54:28,560 Get the light, will you? 1779 01:54:30,739 --> 01:54:32,856 What happened here? 1780 01:54:32,949 --> 01:54:36,033 There was somethin' in that cake that didn't agree with 'em. 1781 01:54:37,954 --> 01:54:40,241 My compliments to the chef. 1782 01:54:40,332 --> 01:54:42,665 Nobody leaves this room till I get the recipe. 1783 01:54:42,751 --> 01:54:45,038 You want to make a federal case of it? 1784 01:54:49,716 --> 01:54:51,423 Yeah. 1785 01:55:19,079 --> 01:55:20,848 - They slipped through our hands. - Don't worry. 1786 01:55:20,872 --> 01:55:24,081 We got our guys watchin' the railroad station, the roads, and the airport. 1787 01:55:24,167 --> 01:55:26,079 - They can't get away. - Did you hear that? 1788 01:55:26,169 --> 01:55:29,458 Yeah, but they're not watching yachts. Come on. You're gonna call Osgood. 1789 01:55:29,548 --> 01:55:31,505 I'm gonna call... What am I gonna tell him? 1790 01:55:31,591 --> 01:55:34,129 - Tell him you're gonna elope with him. - Elope? 1791 01:55:34,219 --> 01:55:36,836 Elope? But there are laws, conventions. 1792 01:55:36,930 --> 01:55:40,924 There's a convention, all right. There's also the ladies' morgue. 1793 01:55:46,440 --> 01:55:48,932 ♪ I'm through with love ♪ 1794 01:55:49,025 --> 01:55:51,608 ♪ I'll never fall again ♪ 1795 01:55:51,695 --> 01:55:54,062 ♪ Said adieu to love ♪ 1796 01:55:54,156 --> 01:55:56,773 ♪ Don't ever call again ♪ 1797 01:55:56,867 --> 01:56:01,953 ♪ For I must have you or no one ♪ 1798 01:56:02,038 --> 01:56:05,247 ♪ And so I'm through with love ♪ 1799 01:56:06,793 --> 01:56:09,035 ♪ I've locked my heart ♪ 1800 01:56:09,129 --> 01:56:11,917 ♪ I'll keep my feelings there ♪ 1801 01:56:12,007 --> 01:56:16,627 ♪ I've stocked my heart With icy, frigid air ♪ 1802 01:56:16,720 --> 01:56:22,057 ♪ And I mean to care for no one ♪ 1803 01:56:22,142 --> 01:56:25,635 ♪ Because I'm through with love ♪ 1804 01:56:27,189 --> 01:56:31,854 ♪ Why did you lead me To think you could care? ♪ 1805 01:56:31,943 --> 01:56:36,813 ♪ You didn't need me You had your share ♪ 1806 01:56:36,907 --> 01:56:41,993 ♪ Of slaves around you To hound you and swear ♪ 1807 01:56:42,078 --> 01:56:46,322 ♪ With deep emotion, devotion to you ♪ 1808 01:56:47,459 --> 01:56:49,451 ♪ Good-bye to spring ♪ 1809 01:56:49,544 --> 01:56:51,831 ♪ And all it meant to me ♪ 1810 01:56:51,922 --> 01:56:56,383 ♪ It can never bring The thing that used to be ♪ 1811 01:56:56,468 --> 01:57:01,884 ♪ For I must have you or no one ♪ 1812 01:57:01,973 --> 01:57:06,308 ♪ And so I'm through with love ♪ 1813 01:57:07,395 --> 01:57:12,265 ♪ And so I'm through ♪ 1814 01:57:12,359 --> 01:57:13,941 ♪ With ♪ 1815 01:57:14,027 --> 01:57:20,149 ♪ Baby, I'm through with love ♪ 1816 01:57:42,847 --> 01:57:44,463 Josephine! 1817 01:57:46,101 --> 01:57:49,139 Bienstock! 1818 01:57:49,729 --> 01:57:51,641 Hey, that's no dame. 1819 01:57:51,731 --> 01:57:54,223 None of that, Sugar. 1820 01:57:54,317 --> 01:57:56,434 No guy is worth it. 1821 01:57:58,488 --> 01:58:00,174 What's goin' on? 1822 01:58:00,198 --> 01:58:03,157 - Grab her. - Hey, hey, wait a minute. 1823 01:58:03,243 --> 01:58:05,656 What are you trying to do here? What's going on? 1824 01:58:05,745 --> 01:58:07,236 Josephine? 1825 01:58:12,877 --> 01:58:14,709 It's all set. Osgood's meeting us at the pier. 1826 01:58:14,796 --> 01:58:16,753 We're not on the pier yet. 1827 01:59:07,140 --> 01:59:08,472 Hi. 1828 01:59:08,558 --> 01:59:10,595 My friend Josephine. Gonna be a bridesmaid. 1829 01:59:10,685 --> 01:59:13,393 - Well, pleased to meet you. - Come on! 1830 01:59:13,480 --> 01:59:15,312 She's so eager. 1831 01:59:29,287 --> 01:59:31,700 Wait! Wait for Sugar! 1832 01:59:36,711 --> 01:59:38,998 - Another bridesmaid? - Flower girl! 1833 01:59:39,089 --> 01:59:42,503 - Sugar, what do you think you're doing? - I told you, I'm not very bright. 1834 01:59:42,592 --> 01:59:44,083 Let's go! 1835 01:59:47,806 --> 01:59:50,799 You don't want me, Sugar. I'm a liar and a phony. 1836 01:59:50,892 --> 01:59:52,178 A saxophone player. 1837 01:59:52,268 --> 01:59:54,476 One of those no-goodniks you keep running away from. 1838 01:59:54,562 --> 01:59:56,053 I know. Every time. 1839 01:59:56,147 --> 01:59:59,436 Sugar, do yourself a favor. Go back to where the millionaires are. 1840 01:59:59,526 --> 02:00:01,062 The sweet end of the lollipop, 1841 02:00:01,152 --> 02:00:04,987 not the coleslaw in the face, the old socks, and the squeezed-out tube of toothpaste. 1842 02:00:05,073 --> 02:00:07,907 That's right. Pour it on. Talk me out of it. 1843 02:00:13,123 --> 02:00:15,706 I called Mama. She was so happy she cried. 1844 02:00:15,792 --> 02:00:18,330 She wants you to have her wedding gown. It's white lace. 1845 02:00:18,420 --> 02:00:21,208 Osgood, I can't get married in your mother's dress. 1846 02:00:22,590 --> 02:00:26,459 She and I, we are not built the same way. 1847 02:00:26,553 --> 02:00:28,761 - We can have it altered. - Oh, no, you don't. 1848 02:00:30,598 --> 02:00:33,887 Osgood, I'm gonna level with you. We can't get married at all. 1849 02:00:33,977 --> 02:00:35,468 Why not? 1850 02:00:35,562 --> 02:00:38,896 Well, in the first place, I'm not a natural blonde. 1851 02:00:38,982 --> 02:00:41,440 Doesn't matter. 1852 02:00:41,526 --> 02:00:43,813 I smoke. I smoke all the time. 1853 02:00:43,903 --> 02:00:45,394 I don't care. 1854 02:00:45,488 --> 02:00:46,979 I have a terrible past. 1855 02:00:47,073 --> 02:00:49,907 For three years now, I've been living with a saxophone player. 1856 02:00:49,993 --> 02:00:51,484 I forgive you. 1857 02:00:53,580 --> 02:00:55,788 I can never have children. 1858 02:00:56,416 --> 02:00:58,123 We can adopt some. 1859 02:00:58,209 --> 02:01:00,542 Well, you don't understand, Osgood. 1860 02:01:00,628 --> 02:01:03,496 Ah! I'm a man. 1861 02:01:03,590 --> 02:01:05,673 Well, nobody's perfect.