1 00:00:00,750 --> 00:00:04,130 Artistic Association of\nWriters and Cinema Workers 3 00:00:08,580 --> 00:00:11,530 DONATAS BANlONlS 4 00:00:11,740 --> 00:00:14,690 YURl YARVET 5 00:00:14,900 --> 00:00:17,850 VLADlSLAV DVORZHETSKY 6 00:00:18,060 --> 00:00:21,010 NlKOLAl GRlNKO 7 00:00:21,220 --> 00:00:24,170 ANATOLY SOLONlTSYN 8 00:00:29,660 --> 00:00:35,290 in 9 00:00:36,020 --> 00:00:43,370 SOLARlS 10 00:00:44,100 --> 00:00:50,270 Based on the science-fiction novel\nby Stanislaw Lem 11 00:00:51,090 --> 00:00:57,600 Screenplay by\nF.GORENSHTElN A.TARKOVSKY 12 00:00:58,330 --> 00:01:05,040 Directed by\nAndrei TARKOVSKY 13 00:01:05,930 --> 00:01:12,000 Director of Photography\nVadim YUSOV 14 00:01:12,930 --> 00:01:19,440 Production Designer\nMikhail ROMADlN 15 00:01:20,210 --> 00:01:23,880 Music by\nEduard ARTEMYEV 16 00:01:24,090 --> 00:01:27,080 Sound by\nSemyon LlTVlNOV 17 00:02:23,870 --> 00:02:26,820 Ripped by 18 00:02:27,030 --> 00:02:32,980 SOUTHSiDE Ripping Crew 19 00:02:38,550 --> 00:02:46,580 SOLARlS\nPart One 20 00:06:41,290 --> 00:06:45,760 Chris! Come here!\nYou're just in time. 21 00:06:46,330 --> 00:06:49,440 He takes a walk every morning\nfor at least an hour. 22 00:06:52,090 --> 00:06:54,960 He has been working too hard\nall night sometimes. 23 00:06:55,210 --> 00:06:58,280 This science of solaristics of his! 24 00:06:58,490 --> 00:07:02,960 He reminds me of a bookkeeper\nmaking up his accounts. 25 00:07:03,770 --> 00:07:05,840 We expected you yesterday. 26 00:07:06,050 --> 00:07:08,430 He wanted to run away\nwhen he saw me. 27 00:07:12,010 --> 00:07:13,360 Hello! 28 00:07:17,400 --> 00:07:19,110 How do you do? 29 00:07:24,040 --> 00:07:27,110 l guess l shouldn't have bothered\nyou today. 30 00:07:30,960 --> 00:07:35,190 How old we have grown!\nl'm only now beginning to realize it. 31 00:07:37,960 --> 00:07:41,740 Everything will depend on his\ninitial report from the station. 32 00:07:41,960 --> 00:07:45,660 Every message we receive\nis confusing or incomprehensible. 33 00:07:45,920 --> 00:07:49,990 lf he confirms for us that\nthe study shouldn't continue 34 00:07:50,200 --> 00:07:52,760 the station can be taken out\nof Solaris's orbit. 35 00:07:53,440 --> 00:07:55,510 l understand. 36 00:07:55,960 --> 00:07:58,520 You promised to talk to him.\nl've brought the film. 37 00:08:00,230 --> 00:08:01,860 Yes of course. 38 00:08:03,310 --> 00:08:06,930 Would you mind keeping\nthe boy for a few days? 39 00:08:09,830 --> 00:08:14,500 Anna'll be pleased to have him.\nShe'll have more free time now. 40 00:08:22,630 --> 00:08:24,900 When does he leave? 41 00:08:25,110 --> 00:08:28,580 By this time tomorrow he'll already\nbe gone. 42 00:08:39,150 --> 00:08:41,090 lt's very pleasant here. 43 00:08:42,260 --> 00:08:47,810 This house looks like my grand-\nfather's house. l liked it very much. 44 00:08:48,020 --> 00:08:51,250 And so we built this one just like it. 45 00:08:52,180 --> 00:08:54,250 l don't care much for new things. 46 00:10:18,520 --> 00:10:25,390 Well l better get going.\nl've an awful lot to do. 47 00:10:28,040 --> 00:10:30,750 Don't you want to see this? 48 00:10:30,960 --> 00:10:33,310 l've already seen it many times. 49 00:10:37,120 --> 00:10:39,070 Twenty-one days after the launch\nof our expedition 50 00:10:39,280 --> 00:10:41,390 radio biologist Vishnyakov\nand physicist Fechner 51 00:10:41,600 --> 00:10:47,940 went on an exploration mission over\nthe Solaris ocean in an air vehicle. 52 00:10:48,160 --> 00:10:51,690 When they failed to return\nwe ordered a search. 53 00:10:51,910 --> 00:10:56,100 The fog was too dense\nand we had to call the search off. 54 00:10:56,310 --> 00:10:58,820 All ofthe rescue craft\nreturned to the station 55 00:10:59,030 --> 00:11:03,540 except the helicopter\npiloted by Burton. 56 00:11:04,030 --> 00:11:07,460 He came back\nonly after the dark had set in. 57 00:11:07,670 --> 00:11:14,010 He immediately ran to his quarters\nobviously in a state of shock. 58 00:11:14,230 --> 00:11:20,260 lt was so unusual\nfor a man 59 00:11:20,470 --> 00:11:21,780 who had been flying for 1 1 years. 60 00:11:22,030 --> 00:11:26,540 He had recovered in a couple of days\nbut he would never leave the station. 61 00:11:26,750 --> 00:11:30,290 And he refused to approach\nthe window overlooking the ocean. 62 00:11:30,510 --> 00:11:34,620 While under medical care in a clinic\nhe offered to make a statement 63 00:11:34,830 --> 00:11:37,170 of great importance 64 00:11:37,380 --> 00:11:40,610 one which he felt could affect\nthe whole future of Project Solaris. 65 00:11:40,860 --> 00:11:43,970 Very well let's hear his story. 66 00:11:46,780 --> 00:11:51,130 Now is the time\nto let Burton talk. 67 00:12:00,140 --> 00:12:03,810 The first time l descended\nbelow a thousand feet 68 00:12:04,100 --> 00:12:06,210 l had trouble maintaining altitude 69 00:12:06,860 --> 00:12:08,890 because the wind had come up. 70 00:12:11,220 --> 00:12:14,730 All my efforts were required\nin operating the ship. 71 00:12:15,500 --> 00:12:18,800 l wasn't watching outside. 72 00:12:20,090 --> 00:12:22,600 As a result l entered the fog bank. 73 00:12:22,810 --> 00:12:24,440 Was that an ordinary fog? 74 00:12:24,650 --> 00:12:27,640 lt was like nothing l'd ever seen\nbefore. 75 00:12:27,850 --> 00:12:32,040 lt seemed to be a colloidal substance\na gluey mass. 76 00:12:32,530 --> 00:12:34,520 All the windows were coated. 77 00:12:35,690 --> 00:12:41,440 Because ofthe fog's resistance\nl began to lose altitude. 78 00:12:42,450 --> 00:12:47,600 Where l supposed the sun would be\nthe fog glowed like fire. 79 00:12:49,890 --> 00:12:53,120 Half an hour later l emerged\ninto a large open space. 80 00:12:53,650 --> 00:12:58,200 The patch was round\nabout a few hundred meters across. 81 00:13:00,410 --> 00:13:05,710 At that moment l observed\ngreat changes in the ocean. 82 00:13:05,920 --> 00:13:11,510 The water became still\nand the surface looked transparent. 83 00:13:12,320 --> 00:13:14,700 A sort ofyellow mucus started\nto congeal under it. 84 00:13:16,160 --> 00:13:22,110 When it rose up\nit glistened like glass. 85 00:13:22,320 --> 00:13:27,030 Then it began to boil\nand a frothy crust appeared on top. 86 00:13:27,240 --> 00:13:30,110 The surface was brown\nlike burned sugar syrup. 87 00:13:31,200 --> 00:13:36,510 This substance solidified into big\nlumps 88 00:13:36,760 --> 00:13:40,910 giving shape to\nall sorts offigures. 89 00:13:41,440 --> 00:13:44,020 l was being drawn to\nthe fog bank 90 00:13:44,270 --> 00:13:47,700 so l had to struggle\nagainst this force for some time. 91 00:13:48,190 --> 00:13:49,820 When l looked down again 92 00:13:50,030 --> 00:13:53,780 l saw a sort of garden. 93 00:13:53,990 --> 00:13:55,260 A garden? 94 00:13:56,550 --> 00:13:58,260 Quiet please. 95 00:13:59,510 --> 00:14:03,260 l could see vegetation hedges\nacacia trees narrow paths. 96 00:14:03,470 --> 00:14:06,180 All ofthis same substance. 97 00:14:06,430 --> 00:14:10,340 And all these trees and plants\ndid they have leaves? 98 00:14:10,910 --> 00:14:13,210 Those bushes acacias? 99 00:14:13,430 --> 00:14:17,420 They looked like they were made of\nplastic but in real-life proportions. 100 00:14:18,470 --> 00:14:21,030 All of a sudden cracks started\nto appear. 101 00:14:23,270 --> 00:14:29,970 The boiling began again\nall was in froth. 102 00:14:32,340 --> 00:14:34,570 You'll be able to see it\nfor yourselves. 103 00:14:36,980 --> 00:14:40,730 Everything l saw\nwill be on the film. 104 00:14:40,940 --> 00:14:44,770 Then l suggest\nwe interrupt the hearing 105 00:14:45,420 --> 00:14:49,410 and look at it\nwith our own eyes. 106 00:14:50,260 --> 00:14:55,610 Yes show us the film.\nlt's very interesting. 107 00:16:28,960 --> 00:16:35,140 - ls that all?\n- Yes that's all there is. 108 00:16:35,920 --> 00:16:37,620 But we don't understand. 109 00:16:40,990 --> 00:16:43,020 Your film is nothing but clouds! 110 00:16:43,230 --> 00:16:47,060 That must be the fog\nl was talking about. 111 00:16:49,630 --> 00:16:51,820 l'm as surprised\nas you are. 112 00:16:53,990 --> 00:16:57,770 All this might be the result of\nthe bio-magnetic current of 113 00:16:57,990 --> 00:16:59,660 the Solaris ocean acting on Burton's\nconscience. 114 00:16:59,870 --> 00:17:03,860 We know these currents to be not\nonly a gigantic cerebral system 115 00:17:04,270 --> 00:17:05,780 but also to be capable\nof generating thought. 116 00:17:05,990 --> 00:17:08,980 That is a hypothesis\nthat has not been confirmed. 117 00:17:10,030 --> 00:17:12,740 Weren't you ill on that particular\nday? 118 00:17:13,870 --> 00:17:16,060 Oh this next part is pointless. 119 00:17:21,030 --> 00:17:22,570 We'll pick up here. 120 00:17:22,780 --> 00:17:26,450 ...l saw something floating. 121 00:17:28,180 --> 00:17:34,520 l thought that it looked like\nFechner's space suit. 122 00:17:35,460 --> 00:17:38,770 l kept circling the spot to make sure\nl wouldn't lose sight of it. 123 00:17:39,900 --> 00:17:43,770 Suddenly l could see the form\nrise slightly 124 00:17:44,780 --> 00:17:49,290 as iftreading the waters. 125 00:17:52,100 --> 00:17:56,250 l could see the man he wasn't\nwearing a space suit and he moved. 126 00:17:56,540 --> 00:17:58,210 You mean it was human? 127 00:17:58,540 --> 00:18:00,730 Yes human. 128 00:18:04,370 --> 00:18:06,640 You saw his face? 129 00:18:06,930 --> 00:18:07,880 Yes. 130 00:18:13,610 --> 00:18:15,000 What man? 131 00:18:19,490 --> 00:18:21,120 Who was he? 132 00:18:23,530 --> 00:18:25,960 lt was an infant. 133 00:18:27,090 --> 00:18:29,920 - Did you recognize it?\n- l'd never seen it before. 134 00:18:33,490 --> 00:18:35,600 When l circled nearer 135 00:18:37,490 --> 00:18:40,360 what l saw was monstrous. 136 00:18:40,570 --> 00:18:42,240 What do you mean? 137 00:18:46,290 --> 00:18:48,270 At first l couldn't make it out 138 00:18:49,400 --> 00:18:52,790 but then it became clear\nthat it was incredibly huge. 139 00:18:55,920 --> 00:18:59,030 lt was twelve feet tall. 140 00:18:59,920 --> 00:19:06,430 lts eyes were blue\nits hair was dark. 141 00:19:06,720 --> 00:19:08,270 lfyou're not feeling well 142 00:19:10,920 --> 00:19:14,350 we can recess the hearing. 143 00:19:15,680 --> 00:19:17,190 l will continue. 144 00:19:24,040 --> 00:19:30,180 lt was absolutely naked\nas if new born. 145 00:19:32,950 --> 00:19:35,980 And it was moist or rather slippery. 146 00:19:36,830 --> 00:19:38,620 lts skin was glistening. 147 00:19:39,150 --> 00:19:42,460 lt rose and fell\nwith the waves 148 00:19:42,670 --> 00:19:44,380 but it was moving by itself. 149 00:19:44,590 --> 00:19:46,540 The whole thing was repugnant. 150 00:19:57,470 --> 00:20:00,620 Wait a minute 151 00:20:01,790 --> 00:20:03,540 there isn't very much more. 152 00:20:04,710 --> 00:20:07,270 ...Burton's statements\nwould appear to be 153 00:20:07,510 --> 00:20:10,020 the expression\nof a hallucinatory complex 154 00:20:10,230 --> 00:20:12,490 induced by atmospheric\ninfluences ofthe planet 155 00:20:12,740 --> 00:20:16,130 plus obscure symptoms to which\nthe brain's cortical substance 156 00:20:16,340 --> 00:20:20,610 contributed in some measure through\nthe excitation of associated zones. 157 00:20:21,580 --> 00:20:26,730 This report in no way reflects\nthe actual facts. 158 00:20:27,460 --> 00:20:29,760 Or almost in no way. 159 00:20:32,660 --> 00:20:36,050 There's a different opinion\noffered by Professor Messenger 160 00:20:36,260 --> 00:20:39,170 who believes\nthat the information 161 00:20:39,380 --> 00:20:41,210 supplied by Burton\ncould be true 162 00:20:41,420 --> 00:20:47,170 and needs to be\nthoroughly studied. 163 00:20:48,500 --> 00:20:51,090 l saw everything l described\nwith my own eyes! 164 00:20:54,370 --> 00:20:57,520 l would dare to venture\nanother opinion. 165 00:20:58,330 --> 00:21:01,120 We are on the verge\nof an immense discovery 166 00:21:01,850 --> 00:21:07,280 and it would be unwise to be\ninfluenced by the fact that we base 167 00:21:07,490 --> 00:21:11,680 our decision upon the observations\nof an unqualified layman. 168 00:21:12,210 --> 00:21:16,320 Every explorer may well envy\nthis pilot 169 00:21:16,650 --> 00:21:20,760 his presence of mind\nhis talents of observation. 170 00:21:21,450 --> 00:21:24,840 Moreover given\nthe recent information 171 00:21:25,730 --> 00:21:30,850 we are bound morally\nto press forward with our probes. 172 00:21:31,810 --> 00:21:35,800 l can understand\nhow Professor Messenger feels 173 00:21:36,010 --> 00:21:38,790 however let's look back\nat the long road we've traveled. 174 00:21:39,120 --> 00:21:45,220 For all our work the Solaris probes\nare back where we began. 175 00:21:45,440 --> 00:21:48,910 Years of effort\nhave proven useless. 176 00:21:51,840 --> 00:21:56,830 All we know about Solaris 177 00:21:57,040 --> 00:21:59,790 reminds me of a mountain\nof separate facts 178 00:22:00,000 --> 00:22:05,310 which we are unable to squeeze\ninto the framework of any conception. 179 00:22:06,360 --> 00:22:09,790 Well we're even worse offtoday\nas regards the essential. 180 00:22:11,360 --> 00:22:13,110 Solaristics is degenerating. 181 00:22:13,320 --> 00:22:17,750 The essential question is far more\nserious than just Solaristics. 182 00:22:17,960 --> 00:22:21,270 We're probing the very frontier\nof human knowledge. 183 00:22:21,760 --> 00:22:25,060 By artificially establishing\na knowledge frontier 184 00:22:25,270 --> 00:22:29,780 we limit our concept of\nthe infinity of man's knowledge. 185 00:22:30,270 --> 00:22:35,820 And if our movement is not forward\ndo we not risk moving backward? 186 00:22:38,550 --> 00:22:40,340 What do you mean by saying\nthat the information supplied by me 187 00:22:40,550 --> 00:22:42,820 is in no way reflects the actual\nfacts? 188 00:22:44,390 --> 00:22:48,540 l saw all this with my own eyes. 189 00:22:49,190 --> 00:22:53,180 lt means\nthat some real phenomena 190 00:22:53,430 --> 00:22:55,810 could have triggered\nyour hallucinating. 191 00:22:58,070 --> 00:23:01,420 ln windy weather\nit's very easy 192 00:23:01,630 --> 00:23:04,780 to mistake a swinging bush\nfor a living creature. 193 00:23:05,510 --> 00:23:08,370 To say nothing of a strange planet! 194 00:23:08,820 --> 00:23:11,650 There's nothing offending in it\nfor you. 195 00:23:12,460 --> 00:23:16,970 What action are you going to take\nin view of Prof.Messenger's opinion? 196 00:23:17,620 --> 00:23:19,770 Practically none at all. 197 00:23:19,980 --> 00:23:25,610 Our research in this area\nwill be discontinued. 198 00:23:27,340 --> 00:23:29,210 l have a statement to make. 199 00:23:29,420 --> 00:23:33,890 lt's not my reputation but the spirit\nofthe expedition that you offend... 200 00:23:38,340 --> 00:23:40,090 Well et cetera... 201 00:23:43,020 --> 00:23:45,010 lt's considered to be good manners\nnow 202 00:23:45,220 --> 00:23:48,320 to laugh whenever Burton's report\nis mentioned. 203 00:23:50,450 --> 00:23:55,640 We've known you a long time\nbut still l know so little about you. 204 00:23:58,970 --> 00:24:00,960 You were very handsome then. 205 00:24:01,170 --> 00:24:04,950 You don't mean that but thanks\nanyway. 206 00:24:12,650 --> 00:24:15,600 Well Chris what do you think\nabout all this? 207 00:24:16,570 --> 00:24:23,560 l would like to speak to your son\nalone. 208 00:24:24,130 --> 00:24:28,200 l hate to look like an idiot\nbefore you once more. 209 00:24:30,330 --> 00:24:33,190 l'll wait for you outside\nby the swing. 210 00:24:38,640 --> 00:24:40,870 He looks ridiculous your Burton. 211 00:24:41,080 --> 00:24:47,420 Don't say that.\nHe's obviously ill at ease. 212 00:24:47,640 --> 00:24:50,910 He feels he's intruding on us. 213 00:24:54,600 --> 00:24:59,790 lf he decided to come it's because\nhe considers the matter so important. 214 00:25:01,240 --> 00:25:05,430 l didn't want to see outsiders\ntoday any more than you did. 215 00:25:05,640 --> 00:25:08,270 We don't talk to each other often\nenough. 216 00:25:14,390 --> 00:25:16,580 lt's good to hear you say that. 217 00:25:18,350 --> 00:25:20,260 Even on the last day. 218 00:25:32,230 --> 00:25:33,860 The last day... 219 00:25:37,310 --> 00:25:40,180 When the farewells are overdone 220 00:25:40,390 --> 00:25:42,690 you feel awful afterwards. 221 00:25:44,230 --> 00:25:49,140 Let's meet after dinner.\nWe need to talk. 222 00:25:49,350 --> 00:25:54,340 And still why did you invite this\nBurton fellow today of all days? 223 00:25:56,070 --> 00:25:59,290 Where are the guests going to sleep? 224 00:26:01,380 --> 00:26:03,170 Upstairs l guess. 225 00:26:05,060 --> 00:26:08,330 Well l'll be down by the swing. 226 00:26:08,580 --> 00:26:10,960 - But perhaps...\n- Just a second. 227 00:26:13,300 --> 00:26:15,680 The question ofwhere they're\ngoing to sleep can wait! 228 00:26:24,580 --> 00:26:26,410 Listen Chris... 229 00:26:43,810 --> 00:26:45,280 What's the matter? 230 00:26:45,930 --> 00:26:50,760 What is it down there standing\nin the garage and looking at me? 231 00:26:50,970 --> 00:26:52,520 lt's just a horse. 232 00:26:52,730 --> 00:26:54,480 l've seen it already. 233 00:26:54,690 --> 00:26:56,160 Come on! 234 00:26:59,650 --> 00:27:03,080 He's very gentle.\nLook how beautiful he is! 235 00:27:09,290 --> 00:27:14,200 l think that Solaristics\nis at an impasse 236 00:27:14,410 --> 00:27:17,720 as a result of\nirresponsible fantasizing. 237 00:27:18,610 --> 00:27:19,670 l'm only interested in truth 238 00:27:19,890 --> 00:27:23,750 but you want to convince me\nofyour point of view. 239 00:27:24,840 --> 00:27:28,380 l can't draw conclusions\nbased on ''reasons of heart''. 240 00:27:28,600 --> 00:27:31,590 l'm not a poet.\nMy problem is simple: 241 00:27:31,800 --> 00:27:34,710 either end the research\nwithdrawing the station from orbit 242 00:27:34,920 --> 00:27:38,830 and legalizing the crisis in\nSolaristics 243 00:27:39,040 --> 00:27:41,230 or take extreme measures 244 00:27:41,440 --> 00:27:44,070 like bombarding the ocean\nwith high intensity beams. 245 00:27:44,280 --> 00:27:45,910 No not that! 246 00:27:46,440 --> 00:27:50,750 Didn't you want to continue\nthe research at any price? 247 00:27:50,960 --> 00:27:56,670 And you want to destroy that which\nwe aren't capable of understanding? 248 00:27:57,560 --> 00:28:01,510 No l don't advocate knowledge\nat any price. 249 00:28:02,240 --> 00:28:06,670 Knowledge is only valid when\nit rests on a foundation of morality. 250 00:28:07,920 --> 00:28:11,860 Man is the only agent\nwho renders science immoral. 251 00:28:12,070 --> 00:28:13,290 Don't forget Hiroshima. 252 00:28:13,510 --> 00:28:17,820 Then don't make science immoral!\nlt's strange... 253 00:28:20,990 --> 00:28:23,900 There's nothing strange about it. 254 00:28:25,870 --> 00:28:27,900 Even you can't be sure that 255 00:28:28,110 --> 00:28:32,620 all you had seen\nweren'tjust hallucinations. 256 00:28:33,030 --> 00:28:36,500 Thank you for your time. We have\nnothing more to say to each other. 257 00:28:41,150 --> 00:28:42,820 - ls anything the matter?\n- l'm leaving. 258 00:28:43,030 --> 00:28:43,980 Leaving? 259 00:28:46,990 --> 00:28:48,860 He is a bookkeeper not a scientist. 260 00:28:49,070 --> 00:28:52,130 We're friends Burton but you\nshouldn't say that about him! 261 00:28:52,340 --> 00:28:56,570 We've known each other for 20 years.\nlt had to end someday l guess. 262 00:28:57,260 --> 00:28:59,560 Are you leaving the child? 263 00:29:10,900 --> 00:29:14,890 Why did you have to offend him?\nYou're heartless. 264 00:29:15,100 --> 00:29:18,210 lt's dangerous to send\nyour kind to the cosmos. 265 00:29:18,420 --> 00:29:21,490 Everything is far too fragile there! 266 00:29:21,740 --> 00:29:24,410 The earth somehow manages to put up\nwith men ofyour sort 267 00:29:24,620 --> 00:29:27,650 though at what cost to humanity! 268 00:29:27,860 --> 00:29:31,930 Are you jealous ofthe fact that he\nwill be the one to bury me not you? 269 00:29:48,930 --> 00:29:53,920 lt'd been established that the Solaris\nocean is a peculiar kind of brain. 270 00:29:54,290 --> 00:29:57,400 Later even a more daring hypothesis\nwas put forward 271 00:29:57,610 --> 00:30:00,960 that is the Ocean is\na thinking substance. 272 00:30:01,970 --> 00:30:08,920 For years this hypothesis could not\nhave been substantiated. 273 00:30:09,650 --> 00:30:11,480 This program is about Solaris. 274 00:30:13,330 --> 00:30:16,240 Very few true believers\nhave remained. 275 00:30:16,450 --> 00:30:19,910 First of all they are those\nwho are connected with the station. 276 00:30:20,120 --> 00:30:24,980 On the station for a 85-strong crew\nonly three men are still working. 277 00:30:25,200 --> 00:30:27,390 They are astrobiologist Sartorius 278 00:30:28,480 --> 00:30:29,870 cyberneticist Snout 279 00:30:31,320 --> 00:30:34,590 and physiologist Guibariane\nwho is dealing with the problem... 280 00:30:35,920 --> 00:30:37,750 l'm calling from the city. 281 00:30:37,960 --> 00:30:39,100 Burton! 282 00:30:41,240 --> 00:30:44,430 Anna please we need to talk. 283 00:30:50,680 --> 00:30:55,870 What l talked to Chris about was not\nimportant. l should have told him 284 00:30:56,400 --> 00:31:00,980 about Messenger who had\na different opinion at that meeting. 285 00:31:02,150 --> 00:31:06,460 He got very much interested in\nFechner who died in Solaris Ocean. 286 00:31:07,990 --> 00:31:14,620 lt turned out that Fechner has an\norphaned son he had left his family. 287 00:31:15,750 --> 00:31:20,340 Messenger and l paid a visit\nto Fechner's widow. 288 00:31:21,390 --> 00:31:23,950 l saw this child with my own eyes. 289 00:31:24,150 --> 00:31:26,260 You never told me about that. 290 00:31:26,510 --> 00:31:31,980 - l didn't have a chance.\n- All right what about it? 291 00:31:32,190 --> 00:31:37,310 He looked exactly like the child\nl'd seen on Solaris. 292 00:31:37,950 --> 00:31:40,330 Except that he wasn't twelve feet\ntall. 293 00:31:42,110 --> 00:31:45,010 lt wouldn't be good for him\nto think about it before the launch 294 00:31:46,780 --> 00:31:49,450 but he should remember this\nwhen he's there. 295 00:37:22,550 --> 00:37:24,140 There's no point in keeping these. 296 00:37:24,430 --> 00:37:27,460 The only ones to be kept\nare those in my room. 297 00:37:44,780 --> 00:37:49,370 All my research notes my thesis...\nl wonder why we kept all these? 298 00:37:57,100 --> 00:38:03,970 Should something happens l'll find\nsomeone to take care ofthem. 299 00:38:04,460 --> 00:38:10,480 Oh don't look for the film with\nthe campfire. l'm taking it with me. 300 00:38:10,690 --> 00:38:12,560 Oh sure do that... 301 00:41:14,130 --> 00:41:17,080 - Ready Kelvin?\n- Ready! 302 00:41:17,290 --> 00:41:22,520 You have nothing to worry about.\nHave a good trip. 303 00:41:22,730 --> 00:41:27,480 - When is the lift-off?\n- You're already under way! 304 00:41:58,560 --> 00:42:01,790 Station Solaris!\nCan you do something? 305 00:42:02,000 --> 00:42:06,630 l seem to be losing stability. 306 00:43:55,330 --> 00:43:59,200 Where are you all?\nYou've got company! 307 00:45:26,430 --> 00:45:28,420 Doctor Snout? 308 00:45:52,870 --> 00:45:54,500 Snout? 309 00:46:03,070 --> 00:46:05,890 l'm Kelvin psychologist. 310 00:46:07,740 --> 00:46:10,810 lt appears you weren't expecting me. 311 00:46:13,100 --> 00:46:15,890 Did you receive the radiogram? 312 00:46:19,620 --> 00:46:23,770 Yes certainly. 313 00:46:36,700 --> 00:46:39,330 Why are you so upset? 314 00:46:43,140 --> 00:46:46,760 l'm sorry... 315 00:46:48,300 --> 00:46:51,400 Where is Guibariane?\nAnd Sartorius? 316 00:46:51,650 --> 00:46:55,320 Sartorius is in his quarters.\nGuibariane is dead. 317 00:46:55,530 --> 00:46:57,440 Dead? 318 00:47:00,690 --> 00:47:02,360 He committed suicide... 319 00:47:06,450 --> 00:47:10,760 l knew Guibariane. lt's not like\nhim to... 320 00:47:10,970 --> 00:47:15,280 He was in a state\nof profound depression. 321 00:47:16,250 --> 00:47:20,720 Since these mysterious disorders\nbegan... 322 00:47:25,050 --> 00:47:30,990 Maybe you'd better rest take a bath.\nYou may take any room. 323 00:47:31,240 --> 00:47:33,230 Come here in an hour. 324 00:47:34,000 --> 00:47:38,550 l'm impatient to meet with\nGuibariane... l mean Sartorius. 325 00:47:38,760 --> 00:47:43,270 l doubt if he'll let you in.\nHe's up in his laboratory. 326 00:47:43,480 --> 00:47:49,150 Listen l'm aware that something\nextraordinary has happened 327 00:47:49,360 --> 00:47:51,630 and perhaps l... 328 00:47:57,040 --> 00:47:58,630 Doctor Kelvin... 329 00:48:01,560 --> 00:48:07,230 You see...\nPlease come in an hour. 330 00:48:08,360 --> 00:48:11,790 Go now and rest. 331 00:48:12,600 --> 00:48:16,740 Now there're only three of us on\nthe station: you me and Sartorius. 332 00:48:16,950 --> 00:48:19,540 You know what we look like\nfrom our photographs. 333 00:48:19,750 --> 00:48:24,380 lfyou see anything out of\nthe ordinary not me or Sartorius 334 00:48:24,590 --> 00:48:26,500 try not to lose your head. 335 00:48:26,710 --> 00:48:31,340 - What would l see?\n- That depends on you. 336 00:48:31,550 --> 00:48:37,380 - Hallucinations?\n- No... but don't forget. 337 00:48:37,590 --> 00:48:40,620 - Forget what?\n- That we're not on earth. 338 00:48:41,670 --> 00:48:45,700 Why don't we have our talk tonight? 339 00:48:45,910 --> 00:48:49,020 No let's make it tomorrow morning! 340 00:50:32,480 --> 00:50:34,430 A. GUlBARlANE 341 00:50:38,120 --> 00:50:40,910 HUMAN BElNG 342 00:51:09,240 --> 00:51:11,580 TO C. KELVlN 343 00:51:29,750 --> 00:51:31,700 Hello Chris. 344 00:51:39,150 --> 00:51:41,420 l still have a little time left. 345 00:51:41,630 --> 00:51:44,260 There're certain things l must tell\nyou 346 00:51:44,750 --> 00:51:46,980 that l must warn you about. 347 00:51:47,550 --> 00:51:51,490 l suppose you've been told\nwhat happened to me. 348 00:51:51,700 --> 00:51:56,050 lf not Snout or Sartorius\ncan tell you the details. 349 00:51:57,340 --> 00:52:01,810 What happened to me 350 00:52:04,100 --> 00:52:06,050 it matters little. 351 00:52:06,300 --> 00:52:10,050 The trouble is that no one can really\nexplain it. 352 00:52:10,260 --> 00:52:14,170 l'm afraid that what's happened to me\nis only a beginning. 353 00:52:15,900 --> 00:52:17,040 l wouldn't wish it of course 354 00:52:17,300 --> 00:52:23,290 but it may happen to all ofyou. 355 00:52:24,220 --> 00:52:29,410 Here it may happen to anyone\nfor sure. 356 00:52:29,620 --> 00:52:31,890 But don't think that l've gone mad. 357 00:52:39,410 --> 00:52:41,600 You know me well. 358 00:52:44,130 --> 00:52:47,400 lf l have enough time l'll tell you\nwhy l did this. 359 00:52:48,410 --> 00:52:56,400 lf it does happen to you\nyou will know it's not madness. 360 00:52:56,610 --> 00:52:58,320 That's the main thing. 361 00:52:58,530 --> 00:53:02,880 As for continuing\nour program of research 362 00:53:03,530 --> 00:53:05,760 l'm ofthe same opinion\nas Sartorius. 363 00:53:06,170 --> 00:53:11,030 Bombard the plasma ofthe ocean\nby high-powered X-rays. 364 00:53:12,410 --> 00:53:16,070 lt's prohibited\nbut there's no other choice. 365 00:53:16,320 --> 00:53:21,390 We - or rather you - will be drawn in. 366 00:53:23,600 --> 00:53:29,150 lt may offer a way\nto break this deadlock. 367 00:53:30,440 --> 00:53:33,630 lt's your only chance to establish\ncontact with this monster. 368 00:53:33,840 --> 00:53:36,550 There's no other solution left. 369 00:53:37,000 --> 00:53:38,550 lfyou... 370 00:56:46,800 --> 00:56:52,350 Doctor Sartorius my name is Kelvin.\nl arrived two hours ago. 371 00:57:04,030 --> 00:57:07,810 Look l'm in a ridiculous\nsituation here. 372 00:57:11,190 --> 00:57:13,980 Either you open up\nor l'll break the door! 373 00:57:14,230 --> 00:57:19,660 All right l'll open the door but\ndon't come in. l'll come out. 374 00:57:23,390 --> 00:57:25,500 My name is Kelvin. 375 00:57:27,750 --> 00:57:33,900 You must have heard of me.\nl worked with Guibariane. 376 00:57:34,390 --> 00:57:38,890 Dr. Snout told me about Guibariane...\nl can't believe it. 377 00:57:39,460 --> 00:57:43,210 So you know the story. 378 00:57:44,220 --> 00:57:48,890 Yes it's horrible. l have no details\nl only know he's dead. 379 00:57:49,100 --> 00:57:52,050 All of us may die. 380 00:57:52,260 --> 00:57:57,250 But he insisted upon being buried\non the earth. 381 00:57:57,500 --> 00:58:02,890 Guibariane wanted to be in\nthe earth with the worms. 382 00:58:03,100 --> 00:58:04,970 Have you ever heard of Burton? 383 00:58:05,220 --> 00:58:09,000 Yes he was on the search party\nfor Fechner. 384 00:58:09,260 --> 00:58:12,130 Fechner died a magnificent death\nand Guibariane was a coward. 385 00:58:12,340 --> 00:58:16,010 Please... He's dead!\nWhyjudge him? 386 00:58:16,260 --> 00:58:23,080 Duty to the truth is the only concern\nthat should count. 387 00:58:23,290 --> 00:58:26,240 You are misguided in your search.\nLook... 388 00:58:31,410 --> 00:58:36,000 This courage you pretend to\nis only inhumanity. 389 00:58:43,650 --> 00:58:46,960 Go away.\nYou're obviously overemotional. 390 00:58:47,210 --> 00:58:51,080 You must adapt yourself.\nGood health to you. 391 01:01:46,810 --> 01:01:49,370 l saw Sartorius and we spoke. 392 01:01:50,010 --> 01:01:52,120 l don't find him very likable. 393 01:01:52,330 --> 01:01:54,760 He's a very talented scientist. 394 01:02:00,840 --> 01:02:04,990 l'm afraid\nl don't feel so well. 395 01:02:05,840 --> 01:02:09,870 There's nothing wrong with you\nbut you won't listen to advice. 396 01:02:10,120 --> 01:02:14,390 Aside from the three of us is there\nanyone else on the station? 397 01:02:14,600 --> 01:02:15,950 Did you see anything? 398 01:02:18,120 --> 01:02:21,350 What were you warning me against? 399 01:02:21,560 --> 01:02:23,270 What did you see? 400 01:02:23,480 --> 01:02:27,510 A human being? Was she real? 401 01:02:28,960 --> 01:02:32,660 Can she be touched or felt\nor wounded hurt? 402 01:02:33,360 --> 01:02:35,870 When did you see her the last time\ntoday? 403 01:02:37,920 --> 01:02:40,900 And you how do l know\nwho you are? 404 01:02:46,390 --> 01:02:47,820 Shhh... 405 01:02:59,510 --> 01:03:02,580 - Where did she come from?\n- Leave me alone! 406 01:03:04,950 --> 01:03:06,900 You're afraid... 407 01:03:10,710 --> 01:03:16,340 Don't worry l'm not going\nto think you're insane. 408 01:03:16,550 --> 01:03:22,500 Me insane? Oh God\nyou know so little... 409 01:03:23,780 --> 01:03:26,210 Madness would be a blessing! 410 01:03:32,820 --> 01:03:34,770 Snout listen... 411 01:04:38,690 --> 01:04:40,560 lt's all so absurd. 412 01:04:41,770 --> 01:04:43,600 They don't understand anything. 413 01:04:43,810 --> 01:04:46,480 They're sure that l've gone mad. 414 01:04:54,880 --> 01:04:57,910 Though it's something like insanity\nl've got to do this. 415 01:04:58,120 --> 01:05:01,870 l'm afraid that Snout and Sartorius\nwill try to force their way in. 416 01:05:02,120 --> 01:05:07,140 They don't understand what they're\ndoing. l'm frightened Chris... 417 01:05:07,920 --> 01:05:09,550 l can't... 418 01:05:10,840 --> 01:05:13,350 No one will ever understand... 419 01:05:13,720 --> 01:05:17,870 Guibariane open the door!\nDon't be a fool! 420 01:05:18,120 --> 01:05:20,710 That's us Snout and Sartorius! 421 01:05:20,960 --> 01:05:22,430 We want to help you! 422 01:05:22,920 --> 01:05:25,070 They say they want to help me. 423 01:05:26,240 --> 01:05:29,070 All right quit knocking. 424 01:05:38,230 --> 01:05:40,180 l'm my own judge. 425 01:05:43,470 --> 01:05:45,100 Have you seen her? 426 01:05:46,390 --> 01:05:49,860 Try to understand Chris l'm not mad. 427 01:05:52,950 --> 01:05:57,700 lt has to do with my conscience. 428 01:06:07,230 --> 01:06:12,770 l really hoped\nyou'd get here in time. 429 01:10:45,400 --> 01:10:47,030 How did you... 430 01:10:51,520 --> 01:10:53,350 lt's so good! 431 01:11:08,200 --> 01:11:13,950 But you can't possibly... How did\nyou find out where l was? 432 01:11:14,520 --> 01:11:16,220 What do you mean ''find out''? 433 01:11:23,430 --> 01:11:26,060 Don't Chris that tickles. 434 01:11:35,390 --> 01:11:38,700 Where are my shoes? 435 01:11:55,270 --> 01:11:58,180 No... they're not there. 436 01:12:09,300 --> 01:12:10,690 Who's this? 437 01:12:29,340 --> 01:12:34,280 Chris this is me... 438 01:12:43,620 --> 01:12:45,240 You know... 439 01:12:48,290 --> 01:12:50,440 l have a feeling 440 01:12:54,570 --> 01:12:56,680 as if l've forgotten something. 441 01:13:07,370 --> 01:13:09,320 What's the matter with me?.. 442 01:13:14,050 --> 01:13:15,480 Do you love me? 443 01:13:15,690 --> 01:13:19,920 Why do you have to ask Hari\nas ifyou didn't know. 444 01:13:20,130 --> 01:13:23,120 l've got to go out.\nl won't be long wait here. 445 01:13:23,330 --> 01:13:27,520 - Can't l come with you?\n- No. l'll be back soon. 446 01:13:28,690 --> 01:13:30,190 No! 447 01:13:30,400 --> 01:13:32,750 Why? 448 01:13:36,120 --> 01:13:38,750 l don't know...\nl can't... 449 01:13:39,000 --> 01:13:41,030 You can't what? 450 01:13:41,760 --> 01:13:47,270 l feel like l've got to be with you...\nall the time to see you... 451 01:13:48,080 --> 01:13:53,270 Why are you being so childish?\nl've work to do Hari. 452 01:14:00,680 --> 01:14:03,270 You're right l'm acting childish. 453 01:14:04,920 --> 01:14:10,860 As for you you're as nervous\nas Snout. 454 01:14:11,950 --> 01:14:15,260 - As who?\n- As Doctor Snout. 455 01:14:16,630 --> 01:14:19,500 How do you know... 456 01:14:22,750 --> 01:14:26,450 l've got to go.\nlfyou want you can come with me. 457 01:14:27,550 --> 01:14:32,860 But you won't be able to get\ninto a suit with your dress on. 458 01:14:36,270 --> 01:14:39,420 Help me l can't do it by myself. 459 01:15:24,260 --> 01:15:26,640 Why do you keep staring at me? 460 01:17:05,170 --> 01:17:06,440 Yes come quickly. 461 01:19:16,540 --> 01:19:17,520 You might at least knock. 462 01:19:18,140 --> 01:19:20,440 l thought\nl heard you talking to someone. 463 01:19:21,500 --> 01:19:22,530 All the more reason. 464 01:19:23,380 --> 01:19:27,930 So you've had visitors?\nYou handle that very cleanly. 465 01:19:30,380 --> 01:19:32,890 Well you won't die from it. 466 01:19:34,540 --> 01:19:36,170 l hope you used moderation\nin the beginning. 467 01:19:37,100 --> 01:19:39,970 Narcotics poisons barbiturates eh? 468 01:19:41,460 --> 01:19:44,410 lfyou came here to clown\nyou might as well leave. 469 01:19:44,700 --> 01:19:51,890 You're not going to tell me\nyou haven't tried the rope or hammer? 470 01:19:52,100 --> 01:19:55,600 l don't suppose you threw an inkwell\nas Luther did? 471 01:20:05,050 --> 01:20:11,360 You just locked her in\npressed the button and that's it! 472 01:20:13,490 --> 01:20:16,080 Next time you mustn't panic. 473 01:20:17,330 --> 01:20:20,680 Try to launch it from the corridor. 474 01:20:21,770 --> 01:20:24,070 - Do you know what it was?\n- No. 475 01:20:24,450 --> 01:20:27,200 But we've been able to establish\na theory at least. 476 01:20:29,090 --> 01:20:33,400 - Who was it?\n- She died ten years ago. 477 01:20:34,970 --> 01:20:38,640 You've just seen the materialization\nofthe person you think you knew. 478 01:20:39,760 --> 01:20:41,670 - What was her name?\n- Hari. 479 01:20:51,200 --> 01:20:55,830 This began after we experimented\nwith X-rays. 480 01:20:57,360 --> 01:21:01,140 We wanted to test the ocean 481 01:21:01,360 --> 01:21:03,920 so we initiated a concentrated surface\nsweep using high intensity rays. 482 01:21:05,480 --> 01:21:06,430 Yes but this is... 483 01:21:06,640 --> 01:21:10,590 You're fortunate. This woman is\nonly part ofyour past. 484 01:21:11,320 --> 01:21:13,350 lmagine ifyou had seen something else 485 01:21:13,560 --> 01:21:16,790 something unknown in your experience\nout ofthe recesses ofyour soul. 486 01:21:18,320 --> 01:21:19,750 l don't see what you mean... 487 01:21:19,950 --> 01:21:25,340 Apparently the ocean somehow\nprobed our brain centers 488 01:21:25,550 --> 01:21:28,010 from which it extracted\nisolated bits of memory. 489 01:21:33,110 --> 01:21:37,420 - You think she'll come back?\n- She will and she won't. 490 01:21:42,030 --> 01:21:45,180 - Hari the second...\n- There may be many of her. 491 01:21:45,390 --> 01:21:48,660 - Why didn't you warn me?\n- You wouldn't have believed me. 492 01:21:49,430 --> 01:21:53,780 l got scared and acted not very... 493 01:21:54,030 --> 01:21:56,060 Don't berate yourself. 494 01:21:58,030 --> 01:22:00,410 The point is to liquidate the station. 495 01:22:01,350 --> 01:22:03,540 This is my mission. 496 01:22:05,470 --> 01:22:08,970 lf l make out the report\nwill you sign it? 497 01:22:09,500 --> 01:22:11,610 What if she were the contact\nwe've been waiting for for so long? 498 01:22:13,580 --> 01:22:15,250 The night is a blessed time here. 499 01:22:16,180 --> 01:22:18,740 Somehow it reminds me ofthe earth. 500 01:22:19,500 --> 01:22:22,570 You can also tie strips of paper\nto the air vents. 501 01:22:25,300 --> 01:22:29,970 At night you'll think you're hearing\nleaves rustle in the dark. 502 01:22:31,220 --> 01:22:34,610 Guibariane's invention. Like all\nstrokes of genius it's so simple. 503 01:22:36,780 --> 01:22:40,610 Sartorius said we were sentimental\nfools 504 01:22:41,420 --> 01:22:42,930 but he has something like that\nhidden in his closet. 505 01:22:45,450 --> 01:22:50,600 Try and get some rest.\nWe'll meet in the library later. 506 01:22:51,530 --> 01:22:53,640 l've prepared a list of books for you. 507 01:24:39,790 --> 01:24:41,820 Snout is that you? 508 01:24:49,070 --> 01:24:52,820 Chris where are you? 509 01:24:54,110 --> 01:24:55,060 Come here. 510 01:26:28,440 --> 01:26:29,390 lt's so dark... 511 01:26:29,800 --> 01:26:31,590 Come here don't be afraid! 512 01:27:27,470 --> 01:27:29,820 The door opens the other way! 513 01:28:25,180 --> 01:28:27,130 Don't be afraid. l'll be right back. 514 01:29:14,770 --> 01:29:17,550 When l saw that you weren't there\nl was afraid... 515 01:29:21,520 --> 01:29:22,630 Hi Chris! 516 01:29:24,520 --> 01:29:29,230 l can hardly hear you.\nWhat are you doing right now? 517 01:29:31,320 --> 01:29:32,710 Nothing. 518 01:29:33,360 --> 01:29:38,430 Sartorius wants to see us\nin the laboratory. 519 01:29:39,680 --> 01:29:41,710 Yes l'll be right with you. 520 01:29:55,680 --> 01:29:57,550 Chris what's wrong with me? 521 01:30:13,430 --> 01:30:16,260 ls it epilepsy? 522 01:31:09,060 --> 01:31:10,010 This is my wife. 523 01:31:13,060 --> 01:31:14,010 How do you do? 524 01:31:17,380 --> 01:31:19,050 Hi. 525 01:31:21,660 --> 01:31:22,610 We've been waiting for you. 526 01:31:22,900 --> 01:31:24,370 l couldn't get away sooner. 527 01:31:26,140 --> 01:31:29,200 - Are these yours?\n- No they're Snout's. 528 01:31:31,170 --> 01:31:36,680 As far as l'm able to observe\nthey are structured... 529 01:31:36,890 --> 01:31:38,600 Let's call them ''The Visitors''. 530 01:31:39,890 --> 01:31:45,360 While our structure is atomical\ntheirs is based on neutrinos. 531 01:31:46,010 --> 01:31:49,680 But any neutrino system\nwould lack stability. 532 01:31:50,490 --> 01:31:53,080 There must be a magnetic field out of\nSolaris stabilizing them. 533 01:31:58,890 --> 01:32:00,440 You've got an excellent specimen. 534 01:32:02,690 --> 01:32:03,640 She is my wife! 535 01:32:04,970 --> 01:32:07,430 My congratulations. l'm delighted. 536 01:32:10,880 --> 01:32:13,830 Take a blood sample\nfrom your ''wife''. 537 01:32:14,120 --> 01:32:17,270 - Why should l?\n- You'll see things a lot clearer. 538 01:32:52,030 --> 01:32:56,500 What do you think Snout? 539 01:32:56,710 --> 01:32:57,820 l'm fed up with the lot ofyou! 540 01:33:00,470 --> 01:33:03,260 l used acid to burn the blood\nbut it regenerates itself. 541 01:33:03,590 --> 01:33:09,660 Self-regeneration?\nlmmortality! Faust's problem. 542 01:33:15,830 --> 01:33:16,940 There's no need of absorbent cotton. 543 01:33:19,110 --> 01:33:21,620 Are you qualified to perform\nan autopsy? 544 01:33:22,150 --> 01:33:24,500 She's my wife.\nDon't you understand? 545 01:33:25,270 --> 01:33:30,180 lt's more humane to experiment on\nthem than on the earth rabbits. 546 01:33:30,910 --> 01:33:34,290 lt would be like cutting off\nmy own leg. 547 01:33:36,380 --> 01:33:38,290 Did you feel pain\nwhen you broke through the door? 548 01:33:39,140 --> 01:33:40,810 Pain? Of course! 549 01:33:41,660 --> 01:33:44,610 So if l ever catch you\nattempting anything on her... 550 01:33:44,820 --> 01:33:52,130 You're very lucky to have established\nan emotional contact with them. 551 01:33:52,860 --> 01:33:53,810 lt may feel pleasant but... 552 01:33:54,020 --> 01:33:57,370 - What? Are you envious?\n- Perhaps. 553 01:33:57,700 --> 01:34:02,050 No you can't feel any guilt\nthe guilt is mine. 554 01:34:04,220 --> 01:34:07,840 When you have turned yourself\ninto a hopeless cripple 555 01:34:08,540 --> 01:34:11,250 you can call on us.\nWe will empty your chamber pot. 556 01:34:12,020 --> 01:34:15,170 - Toward whom are you guilty?\n- Toward you among others. 557 01:34:59,610 --> 01:35:02,550 My father shot most ofthe film.\nl shot bits of it. 558 01:37:50,890 --> 01:37:51,840 Do you know... 559 01:38:09,600 --> 01:38:13,870 l don't even know my own self.\nWho am l? 560 01:38:16,160 --> 01:38:20,030 As soon as l close my eyes l can't\nrecall what my face is like. 561 01:38:23,840 --> 01:38:24,870 Do you know who you are? 562 01:38:25,800 --> 01:38:27,110 Yes all humans do. 563 01:38:37,160 --> 01:38:41,180 That woman in the white fur coat\nshe hated me. 564 01:38:41,390 --> 01:38:45,170 That woman died long ago\nbefore we ever met. 565 01:38:47,470 --> 01:38:49,620 Stop fooling me. 566 01:38:50,910 --> 01:38:54,180 l do remember that l came over\nfor tea 567 01:38:55,590 --> 01:38:56,860 and she told me to leave the house. 568 01:38:58,070 --> 01:39:00,580 So l left at once.\nl remember it very well. 569 01:39:02,470 --> 01:39:03,940 What happened after that? 570 01:39:06,150 --> 01:39:10,820 After that l went away. That was\nthe last time we ever saw each other. 571 01:39:12,030 --> 01:39:13,010 Where did you go? 572 01:39:13,990 --> 01:39:15,020 To another city. 573 01:39:16,350 --> 01:39:18,570 - Why?\n- l was transferred. 574 01:39:19,620 --> 01:39:21,090 Why didn't you take me with you? 575 01:39:24,060 --> 01:39:25,370 Because you refused to come. 576 01:39:28,460 --> 01:39:29,930 Yes l remember that. 577 01:40:26,210 --> 01:40:30,120 Sorry l thought\nyou were awake. 578 01:40:30,450 --> 01:40:31,560 What's up? 579 01:40:32,050 --> 01:40:33,760 The rate of regeneration has slowed. 580 01:40:34,450 --> 01:40:37,640 For two or three hours we can be rid\nof our visitors. 581 01:40:38,130 --> 01:40:40,320 And you've come in the middle of\nthe night to tell me that? 582 01:40:41,770 --> 01:40:45,280 l'll tell you exactly\nwhy l came. 583 01:40:46,090 --> 01:40:49,750 We thought that since the ocean 584 01:40:50,040 --> 01:40:52,710 extracts our visitors from us\nduring our sleep 585 01:40:53,360 --> 01:40:56,550 it might be in our interest to\ncommunicate to it our waking thoughts. 586 01:40:56,840 --> 01:40:59,670 - Yes but how?\n- By X-rays. 587 01:41:00,680 --> 01:41:03,990 Perhaps it will get the message and\nspare us all these apparitions. 588 01:41:04,280 --> 01:41:07,790 Again your idiotic X-ray theories\nabout the greatness of science? 589 01:41:08,120 --> 01:41:11,790 We'll modulate the beam\nwith the brain waves of one of us. 590 01:41:12,080 --> 01:41:18,750 One of us means me of course?\nA transcription of my thoughts? 591 01:41:19,200 --> 01:41:22,150 What if l want her to die\nto disappear? 592 01:41:23,840 --> 01:41:26,430 Give everything back to that...\nmass ofjelly? 593 01:41:27,200 --> 01:41:29,580 lt's already invaded my soul. 594 01:41:30,040 --> 01:41:35,540 Chris we're losing time.\nSartorius has another project. 595 01:41:36,110 --> 01:41:40,620 The annihilator. To destroy\nonly neutrino systems. 596 01:41:42,910 --> 01:41:45,260 Blackmail? 597 01:41:45,830 --> 01:41:48,780 l convinced him that we should\nstart with the encephalogram. 598 01:41:49,590 --> 01:41:53,130 And one more thing...\nFor now forget all about it. 599 01:41:54,950 --> 01:41:58,380 Tomorrow's my birthday.\nYou're invited. 600 01:41:59,030 --> 01:42:01,700 - You're trying to patch it up?\n- Yes l am. 601 01:42:01,910 --> 01:42:03,380 Not so loud she's sleeping. 602 01:42:07,470 --> 01:42:15,410 So she knows how to sleep already?\nThis is going to end badly. 603 01:42:16,340 --> 01:42:17,890 What do you propose then? 604 01:42:18,100 --> 01:42:21,880 Nothing. So you'll come?\nTo the library tomorrow? 605 01:42:26,260 --> 01:42:33,130 We'll set up the table.\nAt least there are no windows there. 606 01:42:34,180 --> 01:42:37,930 ln the meantime let's go\nand see Sartorius. 607 01:42:41,420 --> 01:42:44,410 She's sleeping.\nSuppose that she follows us? 608 01:42:46,180 --> 01:42:48,050 Try leaving the door unlocked\nthis time. 609 01:42:51,460 --> 01:42:55,370 What door?\nlt's just a mirage. 610 01:43:49,080 --> 01:43:50,030 l'll be right back. 611 01:43:52,080 --> 01:43:53,030 Where are you going? 612 01:44:27,670 --> 01:44:29,940 Forgive me! 613 01:45:24,540 --> 01:45:25,930 Why aren't you sleeping? 614 01:45:30,540 --> 01:45:31,760 You don't love me. 615 01:45:32,220 --> 01:45:33,330 Stop it. 616 01:45:36,060 --> 01:45:38,650 - We have to talk.\n- About what? 617 01:45:40,300 --> 01:45:48,090 l don't know where l came from.\nDo you know? 618 01:45:48,300 --> 01:45:49,240 What are you talking about? 619 01:45:49,490 --> 01:45:58,800 lfyou do know and you can't\ntell me for some reason 620 01:45:59,770 --> 01:46:02,440 perhaps one day you will Chris? 621 01:46:03,450 --> 01:46:07,400 What are you talking about?\nl don't understand anything. 622 01:46:09,130 --> 01:46:13,200 You won't tell you're afraid to. 623 01:46:15,610 --> 01:46:17,280 So l'll have to tell you. 624 01:46:19,770 --> 01:46:23,280 l'm not Hari.\nHari is dead... 625 01:46:25,450 --> 01:46:26,510 She took poison. 626 01:46:28,530 --> 01:46:30,910 And l'm someone else. 627 01:46:31,530 --> 01:46:35,710 - Who've you been talking to?\n- Sartorius told me. 628 01:46:35,960 --> 01:46:36,910 When? Last night? 629 01:46:40,880 --> 01:46:43,390 lt would've been less painful\nifyou'd told me yourself. 630 01:46:43,600 --> 01:46:45,900 Oh my God! What's the difference? 631 01:46:51,840 --> 01:46:53,430 How did you live all that time? 632 01:46:55,200 --> 01:46:56,630 Were you in love with someone? 633 01:46:58,600 --> 01:46:59,910 Did you ever think of me? 634 01:47:00,880 --> 01:47:03,150 Sometimes yes not always. 635 01:47:05,960 --> 01:47:07,510 Whenever l felt unhappy. 636 01:47:14,280 --> 01:47:18,050 l think someone is playing a kind\nof game with us 637 01:47:20,430 --> 01:47:22,380 And the more they play 638 01:47:23,030 --> 01:47:26,700 the worse it will be for you. 639 01:47:29,430 --> 01:47:30,700 l wish l knew how to help you. 640 01:47:33,710 --> 01:47:40,220 The girl the other one\nwhat happened to her? 641 01:47:49,190 --> 01:47:54,380 We'd quarreled. Toward the end\nwe used to quarrel a lot. 642 01:47:54,910 --> 01:47:57,140 l packed my things and left her. 643 01:47:59,030 --> 01:48:02,010 She made me understand...\nShe didn't say it in so many words... 644 01:48:03,020 --> 01:48:06,530 When you've lived with a person long\nenough words aren't necessary. 645 01:48:08,580 --> 01:48:10,410 l didn't think it was so serious 646 01:48:10,660 --> 01:48:17,530 but then l remembered that l'd\nleft the laboratory preparations 647 01:48:19,820 --> 01:48:23,520 in the fridge having explained\nto her their effect. 648 01:48:23,740 --> 01:48:27,050 l got scared and wanted to go to her 649 01:48:28,420 --> 01:48:31,650 but then l thought she'd understand\nthat l took her words seriously. 650 01:48:32,420 --> 01:48:34,930 On the third day l did go to her\nafter all. 651 01:48:35,580 --> 01:48:40,440 She was already dead. There was\nan injection mark on her arm. 652 01:48:44,330 --> 01:48:45,360 Like this? 653 01:48:54,370 --> 01:48:56,440 Why do you think she did that? 654 01:48:57,930 --> 01:49:01,800 l believe she felt\nthat l didn't love her anymore. 655 01:49:06,210 --> 01:49:07,160 But l love you. 656 01:49:19,530 --> 01:49:23,560 Chris! l love you so much. 657 01:49:29,400 --> 01:49:31,350 Go to sleep. 658 01:49:31,720 --> 01:49:32,910 l don't know how to sleep. 659 01:49:35,280 --> 01:49:39,790 lt seems like sleep but it's not.\nlt's like a sleep within a sleep. 660 01:49:42,800 --> 01:49:46,710 lt doesn't come from inside me.\nlt's from far away. 661 01:49:48,160 --> 01:49:51,590 lt's still a kind of sleep. 662 01:50:30,910 --> 01:50:33,860 l guess our hero\nis not going to show up. 663 01:50:38,230 --> 01:50:40,790 - Why?\n- Perhaps he's having guests. 664 01:51:35,050 --> 01:51:36,880 Oh everybody's here! 665 01:51:40,890 --> 01:51:43,080 You're one and a half hour late. 666 01:51:50,170 --> 01:51:52,160 What is that you're reading? 667 01:51:58,090 --> 01:51:59,440 This is all rubbish! 668 01:52:05,890 --> 01:52:06,920 Where did l put it... 669 01:52:09,290 --> 01:52:13,640 Where the devil... Here! 670 01:52:18,010 --> 01:52:20,080 They come at night 671 01:52:22,360 --> 01:52:24,630 but a man needs his nights\nfor sleeping. 672 01:52:26,640 --> 01:52:32,740 That's our problem.\nMan has lost the gift of sleep. 673 01:52:39,360 --> 01:52:43,710 You'd better read it. l'm a bit\noverexcited. 674 01:52:46,520 --> 01:52:49,350 ''Senor l know only one thing.\nWhen l... 675 01:53:00,400 --> 01:53:01,980 When l sleep\nl know no fear 676 01:53:02,190 --> 01:53:04,220 no hope\nno work no blessing... 677 01:53:04,670 --> 01:53:12,220 Blessings on him who invented sleep\nthat balance and weight that 678 01:53:12,430 --> 01:53:16,050 equals the shepherd with the king\nand the simple with the wise. 679 01:53:16,750 --> 01:53:21,740 Sound sleep has but one defect -\nit smacks too much of death. 680 01:53:22,430 --> 01:53:26,700 Never before Sancho have you\npronounced such a gracious speech.'' 681 01:53:29,950 --> 01:53:34,620 That's great. Now perhaps you'll\nlet me inject a few words of my own? 682 01:53:35,750 --> 01:53:38,210 l propose a toast to Snout 683 01:53:39,030 --> 01:53:43,060 to his courage\nand his devotion to duty. 684 01:53:43,710 --> 01:53:45,890 Here's to science and to Snout! 685 01:53:46,660 --> 01:53:49,220 To science? lt's a fraud! 686 01:53:51,060 --> 01:53:56,180 No one will ever resolve this\nproblem neither genius nor idiot! 687 01:53:57,700 --> 01:54:02,560 We have no ambition\nto conquer any cosmos. 688 01:54:03,740 --> 01:54:06,730 We just want to extend Earth\nup to the Cosmos's borders. 689 01:54:08,220 --> 01:54:12,450 We don't want any more worlds. 690 01:54:13,420 --> 01:54:15,370 Only a mirror to see our own in. 691 01:54:16,500 --> 01:54:19,970 We try so hard to make contact\nbut we're doomed to failure. 692 01:54:20,820 --> 01:54:24,810 We look ridiculous\npursuing a goal we fear 693 01:54:25,020 --> 01:54:28,550 and that we really don't need. 694 01:54:30,250 --> 01:54:33,600 Man needs man! 695 01:54:41,410 --> 01:54:44,950 Let's drink to Guibariane.\nln memory of a man. 696 01:54:45,530 --> 01:54:47,880 Though what he did was out offear. 697 01:55:00,850 --> 01:55:02,920 No Guibariane was not afraid. 698 01:55:06,650 --> 01:55:08,360 There are worse things than\nbeing afraid. 699 01:55:11,400 --> 01:55:13,910 He died because he saw no way out. 700 01:55:16,400 --> 01:55:19,270 He thought that what was happening\nwas happening only to him. 701 01:55:19,840 --> 01:55:26,310 All that heart-breaking moaning\nis just second-rate Dostoyevsky. 702 01:55:27,480 --> 01:55:29,110 Who do you think you are\nto judge us? 703 01:55:29,320 --> 01:55:31,390 At least l know why l'm here. 704 01:55:32,880 --> 01:55:35,110 Nature created man\nso that he might gain knowledge. 705 01:55:37,320 --> 01:55:40,430 ln his march toward the truth\nman is condemned to knowledge. 706 01:55:41,360 --> 01:55:42,470 The rest is of no consequence. 707 01:55:44,920 --> 01:55:49,150 lfyou will permit me to inquire\nwhat exactly are you doing on Solaris? 708 01:55:50,840 --> 01:55:51,790 What a question! 709 01:55:52,240 --> 01:55:58,820 Except for your tryst with your ex\nnothing here seems to interest you. 710 01:55:59,710 --> 01:56:02,500 Your time is spent\nlolling in bed day after day. 711 01:56:03,070 --> 01:56:05,140 ls that how you understand\nyour duty? 712 01:56:05,910 --> 01:56:09,940 You've lost contact with reality.\nlfyou ask me you're plain lazy. 713 01:56:11,030 --> 01:56:12,060 Stop it! 714 01:56:12,910 --> 01:56:18,030 - Let's drink to Guibariane.\n- No to Man! 715 01:56:18,310 --> 01:56:20,420 Are you suggesting\nhe was not a man? 716 01:56:20,630 --> 01:56:23,580 Stop it Chris!\nWe'd better not quarrel. 717 01:56:24,230 --> 01:56:28,540 After all today is my birthday. 718 01:56:28,910 --> 01:56:37,640 l think Chris is more logical\nthan both ofyou. 719 01:56:38,580 --> 01:56:41,570 ln these inhuman conditions\nhe alone acted human. 720 01:56:41,780 --> 01:56:44,970 While you two pretend\nthat it doesn't concern you 721 01:56:45,180 --> 01:56:50,770 and that your visitors\nare just an exterior enemy. 722 01:56:51,540 --> 01:56:56,450 But your visitors are part ofyou\nthey are your conscience. 723 01:57:00,740 --> 01:57:02,010 l believe Chris loves me 724 01:57:06,060 --> 01:57:12,690 but perhaps he doesn't really\nperhaps he just defends himself. 725 01:57:14,180 --> 01:57:15,730 By me who is alive he wants... 726 01:57:17,500 --> 01:57:20,760 No that's not the point.\nlt doesn't matter why a human loves. 727 01:57:22,290 --> 01:57:24,040 No it isn't Chris 728 01:57:25,250 --> 01:57:28,560 it's you... l hate you all! 729 01:57:29,930 --> 01:57:32,680 Don't interrupt me.\nl'm a woman after all! 730 01:57:33,170 --> 01:57:35,320 Woman? You're not even a human being. 731 01:57:35,530 --> 01:57:39,760 Try to understand that ifyou're\ncapable of understanding anything! 732 01:57:42,370 --> 01:57:44,930 Hari doesn't exist! She's dead! 733 01:57:48,370 --> 01:57:51,280 You're only a reproduction 734 01:57:52,290 --> 01:57:57,000 a mechanical repetition ofthe form!\nA copy from a matrix! 735 01:58:06,130 --> 01:58:10,670 Yes perhaps. 736 01:58:20,360 --> 01:58:25,110 But l...l'm becoming a human being! 737 01:58:29,240 --> 01:58:31,390 l can feel just as deeply as any\nofyou. 738 01:58:37,760 --> 01:58:39,350 l can live without Chris already. 739 01:58:42,160 --> 01:58:47,270 l... l'm in love with him. 740 01:58:50,510 --> 01:58:51,650 l'm a human being! 741 01:58:53,350 --> 01:58:57,300 You why are you so cruel... 742 01:59:50,860 --> 01:59:53,160 Get up on your feet! 743 02:00:01,340 --> 02:00:02,610 My dear man! 744 02:00:08,500 --> 02:00:10,170 Nothing is more easy. 745 02:00:14,930 --> 02:00:16,600 lt's wrong of us to quarrel like this. 746 02:00:18,170 --> 02:00:22,200 We lose our humanity\nour dignity as humans. 747 02:00:23,370 --> 02:00:28,600 No you're very human\nbut each one in his own way. 748 02:00:30,490 --> 02:00:32,120 That's why you're quarrelling. 749 02:00:34,290 --> 02:00:35,350 l hope l'm not bothering you? 750 02:00:40,210 --> 02:00:44,840 You're really a good fellow.\nOnly you look awful! 751 02:00:53,170 --> 02:00:58,830 Actually l'm worn out.\nCould you help me? 752 02:01:03,480 --> 02:01:08,110 Doesn't a man who'd give up\nhis life 753 02:01:08,400 --> 02:01:14,950 for some silly damned contact\nfor knowing the truth about it 754 02:01:15,160 --> 02:01:16,350 doesn't he have a right to get drunk\nonce in a while? 755 02:01:16,800 --> 02:01:19,750 Certainly he has absolutely. 756 02:01:21,720 --> 02:01:24,910 Tell me do you believe in our\nmission? 757 02:01:26,880 --> 02:01:30,310 l'll stay up a while yet.\nlt's important we don't sleep. 758 02:01:31,840 --> 02:01:33,790 l'm going to see Faust in his\nlaboratory. 759 02:01:35,480 --> 02:01:41,810 Our Faust Sartorius is still seeking\nhis remedy against immortality. 760 02:01:42,310 --> 02:01:43,260 While we... 761 02:01:56,750 --> 02:02:01,580 Suppose we opened all the windows\nand yelled down as loud as we could? 762 02:02:02,390 --> 02:02:03,940 Do you think it would hear? 763 02:02:05,070 --> 02:02:07,980 Only who shall we call to? 764 02:02:10,150 --> 02:02:14,500 Maybe we should whip him\nwith birch leaves? 765 02:02:15,830 --> 02:02:17,980 Or we could even pray to it... 766 02:02:18,630 --> 02:02:19,580 What's the matter? 767 02:02:19,790 --> 02:02:22,340 l think l closed the door...\nShe's alone there. 768 02:02:22,540 --> 02:02:26,610 Go on. l feel a lot better.\nThe station changes its orbit. 769 02:02:27,740 --> 02:02:32,370 At 17 hours there'll be\nthirty seconds ofweightlessness. 770 02:02:33,460 --> 02:02:34,930 So don't forget. 771 02:05:46,660 --> 02:05:47,610 Hari! 772 02:05:49,780 --> 02:05:51,930 Forgive me darling l was lost\nin my thoughts. 773 02:05:54,660 --> 02:05:55,880 ls anything wrong? 774 02:05:57,770 --> 02:06:02,920 No. No nothing's wrong.\nEverything's all right. 775 02:09:47,040 --> 02:09:48,470 She drank liquid oxygen... 776 02:09:51,160 --> 02:09:52,870 She did it out of desperation. 777 02:09:53,960 --> 02:09:55,550 lt is going to get worse. 778 02:09:55,960 --> 02:10:01,230 The more she's with you\nthe more human she becomes. 779 02:10:07,640 --> 02:10:12,500 - What are you going to do?\n- Wait until she comes back. 780 02:10:12,800 --> 02:10:15,260 And then what?\nLeave the station? 781 02:10:20,030 --> 02:10:24,660 Chris she can live only here\non the station. 782 02:10:26,750 --> 02:10:30,370 What else can l do?\nl love her. 783 02:10:30,590 --> 02:10:33,460 Love whom? Her?\nOr the girl on the rocket? 784 02:10:34,510 --> 02:10:38,460 She will return. She can\nreturn a hundred times over. 785 02:10:39,670 --> 02:10:42,540 Don't convert the scientific problem\nto an insignificant love story. 786 02:10:47,030 --> 02:10:49,540 l had a foreboding\nthat this would end badly. 787 02:10:54,110 --> 02:10:55,740 You should help her. 788 02:11:12,180 --> 02:11:13,570 lt's horrifying isn't it? 789 02:11:15,620 --> 02:11:20,210 l'll never get used\nto these constant resurrections! 790 02:13:08,790 --> 02:13:09,740 ls it me? 791 02:13:16,910 --> 02:13:20,060 What?.. What?.. 792 02:13:22,590 --> 02:13:27,660 Why? Why? 793 02:13:31,710 --> 02:13:34,010 No... l'm not... 794 02:13:38,950 --> 02:13:40,940 Not her... Not Hari... 795 02:13:41,310 --> 02:13:45,460 And you... What ifyou aren't either... 796 02:13:46,390 --> 02:13:48,540 - Don't talk Hari.\n- l'm not Hari! 797 02:13:51,670 --> 02:13:55,090 Maybe your appearance 798 02:13:55,420 --> 02:13:57,650 is supposed to be a torment\nmaybe the ocean sent you. 799 02:13:58,300 --> 02:14:04,530 But you're more to me than\nall that science could ever mean! 800 02:14:06,300 --> 02:14:10,330 - Do l look very much like her?\n- You may have looked like her. 801 02:14:11,140 --> 02:14:13,700 But now it's you who are real Hari. 802 02:14:14,580 --> 02:14:16,850 Tell me... 803 02:14:17,820 --> 02:14:21,520 Do l look ugly? Can you look at me? 804 02:14:26,460 --> 02:14:29,130 - Do l disgust you?\n- No. 805 02:14:29,340 --> 02:14:31,530 - You're lying!\n- Stop it! 806 02:14:31,740 --> 02:14:33,210 l must be looking disgusting! 807 02:14:40,730 --> 02:14:41,760 Don't touch me! 808 02:15:29,800 --> 02:15:31,190 l love you! 809 02:15:33,440 --> 02:15:36,870 Hari what can l do? 810 02:15:41,760 --> 02:15:44,830 Nothing... 811 02:15:50,720 --> 02:15:52,110 l won't return to earth. 812 02:15:53,720 --> 02:15:57,110 We'll live here\non the station. 813 02:16:03,710 --> 02:16:05,020 l'm afraid. 814 02:18:09,090 --> 02:18:13,590 The ocean's activity is increasing.\nYour encephalogram may be the cause. 815 02:18:15,640 --> 02:18:21,310 Whenever we show pity we empty\nour souls. 816 02:18:21,840 --> 02:18:23,310 Perhaps that's true. 817 02:18:24,680 --> 02:18:30,860 Suffering makes life\nseem gray and suspicious. 818 02:18:35,400 --> 02:18:42,390 No l don't believe that...\nl will not accept that... 819 02:18:48,320 --> 02:18:53,100 What is not indispensable to life\nis in some way harmful to it? 820 02:18:53,510 --> 02:18:59,220 No that's not true either.\nltjust isn't true! 821 02:19:00,750 --> 02:19:02,020 Remember Tolstoy's suffering 822 02:19:03,590 --> 02:19:07,580 about the impossibility\nof loving the humankind in general? 823 02:19:11,110 --> 02:19:13,060 How much time has passed since? 824 02:19:14,590 --> 02:19:18,180 l can't figure it out...\nHelp me. 825 02:19:21,150 --> 02:19:22,370 Let's suppose l love you. 826 02:19:23,070 --> 02:19:26,850 Love is something\nwe can feel 827 02:19:27,070 --> 02:19:31,300 but never explain.\nOne can only explain the idea. 828 02:19:32,110 --> 02:19:34,380 You love that\nwhich you can lose. 829 02:19:35,070 --> 02:19:37,860 Yourself a woman your country... 830 02:19:39,220 --> 02:19:45,400 Until today humanity the world\nhad no way to reach love. 831 02:19:46,300 --> 02:19:50,080 There are so few of us! 832 02:19:52,060 --> 02:19:54,170 Perhaps the reason we're here 833 02:19:54,900 --> 02:19:58,170 is to understand for the first time\nhuman beings as a reason to love? 834 02:20:03,740 --> 02:20:05,130 He's feverish. 835 02:20:07,300 --> 02:20:11,250 How did Guibariane really die?\nYou haven't told me. 836 02:20:12,300 --> 02:20:13,930 l'll tell you but later. 837 02:20:15,540 --> 02:20:19,240 Guibariane did not die out offear\nhe died out of shame. 838 02:20:19,820 --> 02:20:24,050 The salvation of humanity is\nin its shame! 839 02:22:46,260 --> 02:22:47,290 Mama l... 840 02:22:51,340 --> 02:22:53,170 l'm two hours late. 841 02:22:53,700 --> 02:22:57,290 l know. How was your trip? 842 02:22:58,540 --> 02:23:03,660 lt was just a bit tiring.\nlt was all right. 843 02:23:18,930 --> 02:23:25,110 lt's running slow again.\nl'll set it right. 844 02:23:25,530 --> 02:23:26,670 You have lots oftime. 845 02:23:54,290 --> 02:23:57,630 l don't know what's the matter\nwith me... 846 02:24:01,800 --> 02:24:03,990 l have completely forgotten your face. 847 02:24:05,600 --> 02:24:10,390 You don't look well.\nAre you happy? 848 02:24:10,600 --> 02:24:14,030 Happiness is an idea that's obsolete. 849 02:24:15,920 --> 02:24:18,670 l think that's too bad. 850 02:24:23,240 --> 02:24:25,030 l feel so alone now. 851 02:24:38,000 --> 02:24:39,380 Why are you hurting us? 852 02:24:40,630 --> 02:24:44,860 What have you been waiting for?\nYou might have telephoned. 853 02:25:03,350 --> 02:25:05,500 You seem to lead\nsuch a strange life. 854 02:25:06,870 --> 02:25:09,380 You're sloppy you don't take\ncare ofyourself. 855 02:25:11,750 --> 02:25:13,260 How did you get into this state? 856 02:25:19,110 --> 02:25:24,130 What's this? Wait l'll be\nright back. 857 02:27:00,120 --> 02:27:01,430 Hari... 858 02:27:17,440 --> 02:27:19,670 How are you? You feel better now? 859 02:27:20,600 --> 02:27:21,990 Where's Hari? 860 02:27:33,560 --> 02:27:36,620 - What is it?\n- There is no more Hari. 861 02:28:00,830 --> 02:28:05,060 ''Chris l'm sorry l had\nto deceive you. 862 02:28:05,910 --> 02:28:08,020 There wasn't any other way. 863 02:28:09,870 --> 02:28:12,140 This is the only solution for us both. 864 02:28:18,020 --> 02:28:19,970 l asked them myself. lt was my\ndecision. 865 02:28:21,900 --> 02:28:27,810 Do not blame anyone for this. Hari.'' 866 02:28:33,100 --> 02:28:35,130 She did it for you. 867 02:28:45,420 --> 02:28:47,980 Snout listen... 868 02:28:49,420 --> 02:28:51,370 Calm down Chris. 869 02:28:52,420 --> 02:28:55,410 How was it?.. 870 02:28:57,180 --> 02:29:00,040 The annihilator. An explosion of\nlight and a breath ofwind. 871 02:29:09,730 --> 02:29:15,000 To think that we quarreled so often\nthose last days. 872 02:29:20,450 --> 02:29:25,310 Snout why are we being\ntortured like this? 873 02:29:28,250 --> 02:29:32,280 We have lost our sense ofthe Cosmic. 874 02:29:33,050 --> 02:29:38,360 Ancient man had no such problem.\nHe'd have never asked why... 875 02:29:39,330 --> 02:29:40,990 You remember the myth of Sisyphus? 876 02:29:43,520 --> 02:29:46,390 Since we sent your encephalogram 877 02:29:46,760 --> 02:29:49,430 not a single one ofthe visitors\nhas returned. 878 02:29:50,400 --> 02:29:53,750 Something beyond our understanding\nis happening to the ocean. 879 02:29:54,280 --> 02:29:56,470 lslands have begun\nto form on the surface. 880 02:29:56,960 --> 02:30:00,150 First there was one\nthen others began to appear. 881 02:30:00,680 --> 02:30:03,390 Are you telling me that\nwe were understood? 882 02:30:03,920 --> 02:30:05,870 Just like that? ln one stroke? 883 02:30:07,080 --> 02:30:11,310 At least we can hope now. 884 02:30:18,680 --> 02:30:21,310 - How old are you?\n- Fifty two. 885 02:30:23,160 --> 02:30:24,190 Have you been here long? 886 02:30:26,390 --> 02:30:28,340 You must have read my background\npapers. 887 02:30:30,670 --> 02:30:35,220 After so many years\non the station 888 02:30:37,070 --> 02:30:40,940 do you still feel as clearly your\nlink with the life down below? 889 02:30:41,830 --> 02:30:47,460 l suppose next you'll want to know\nwhat life's all about eh? 890 02:30:48,150 --> 02:30:50,220 Please let's not be ironical. 891 02:30:50,750 --> 02:30:57,460 When a man is happy\nthe meaning of life 892 02:30:57,750 --> 02:31:00,860 and other themes of eternity\nrarely interest him. 893 02:31:02,670 --> 02:31:05,980 These questions should be asked\nat the end of one's life. 894 02:31:10,620 --> 02:31:15,530 We don't know when our life will end\nthat's why we're in a hurry. 895 02:31:16,540 --> 02:31:19,930 The happiest people are those 896 02:31:20,140 --> 02:31:23,760 who never bother asking\nthose cursed questions. 897 02:31:24,140 --> 02:31:26,090 We question life\nto seek out some meaning. 898 02:31:26,980 --> 02:31:30,570 Yet to preserve all the simple\nhuman truths we need mysteries. 899 02:31:31,340 --> 02:31:34,770 The mystery of happiness death\nlove. 900 02:31:35,340 --> 02:31:38,850 You may be right.\nBut try not to think about it. 901 02:31:40,340 --> 02:31:44,450 To think about it is the same\nas to know the day of one's death. 902 02:31:46,940 --> 02:31:50,480 Not knowing that date\nmakes us practically immortal. 903 02:31:56,290 --> 02:32:00,440 Well anyway my mission is finished. 904 02:32:01,370 --> 02:32:04,320 And what next?\nTo return to earth? 905 02:32:05,810 --> 02:32:07,240 Little by little everything\nwill come to normal. 906 02:32:07,450 --> 02:32:10,080 l'll find new interests\nnew acquaintances. 907 02:32:11,650 --> 02:32:15,680 But l won't be able to devote\nall of myselfto them. 908 02:32:19,210 --> 02:32:20,840 And do l have the right to turn down 909 02:32:21,650 --> 02:32:26,120 even an imaginary possibility\nof contact with the ocean 910 02:32:27,090 --> 02:32:31,120 to which my race is trying\nto stretch a thread of understanding? 911 02:32:32,650 --> 02:32:38,900 To stay here among the things\nwe both touched 912 02:32:39,200 --> 02:32:40,990 which still remember our breathing? 913 02:32:41,960 --> 02:32:45,870 What for?\nJust for the hope of her return? 914 02:32:46,800 --> 02:32:48,990 But l have no hope. 915 02:32:50,960 --> 02:32:53,590 The only thing left for me\nis to wait. 916 02:32:54,800 --> 02:32:59,710 Wait for what?\nl don't know... A new miracle. 917 02:33:06,400 --> 02:33:07,350 Are you all right now? 918 02:33:08,640 --> 02:33:11,470 Yes l feel fine. 919 02:33:11,880 --> 02:33:16,070 ln my opinion it's time for you\nto return to earth. 920 02:33:18,200 --> 02:33:19,310 ls that your opinion? 921 02:39:23,310 --> 02:39:30,340 The End