1 00:00:22,147 --> 00:00:25,691 SINGING: Singin' in the rain Just singin' in the rain 2 00:00:25,942 --> 00:00:30,029 What a glorious feelin' We're happy again 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,114 We'll walk down the lane 4 00:00:32,323 --> 00:00:34,116 With a happy refrain 5 00:00:34,367 --> 00:00:36,702 And singin' Just singin' in the rain 6 00:01:38,890 --> 00:01:41,517 DORA [OVER PA]: This is Dora Bailey, ladies and gentlemen... 7 00:01:41,684 --> 00:01:45,521 ...talking to you from the front of the Chinese Theater in Hollywood. 8 00:01:45,772 --> 00:01:49,066 What a night, ladies and gentlemen. What a night! 9 00:01:49,359 --> 00:01:53,695 Every star in Hollywood is here to make Monumental Pictures' premiere... 10 00:01:53,947 --> 00:01:58,784 ...of The Royal Rascal, the outstanding event of 1927. 11 00:01:58,993 --> 00:02:00,869 Everyone breathlessly awaits... 12 00:02:01,121 --> 00:02:04,915 ...the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood. 13 00:02:05,291 --> 00:02:06,917 Look who's arriving now. 14 00:02:07,168 --> 00:02:09,753 It's that famous "zip" girl of the screen... 15 00:02:10,004 --> 00:02:12,005 ...the darling of the flapper set... 16 00:02:12,257 --> 00:02:14,216 ...Zelda Zanders! 17 00:02:14,384 --> 00:02:15,384 [CHEERING] 18 00:02:15,593 --> 00:02:18,053 Zelda! Zelda! 19 00:02:18,555 --> 00:02:22,558 DORA: Her new red-hot pash, J. Cumberland Spendrill III... 20 00:02:22,809 --> 00:02:25,811 ...that well-known eligible bachelor. 21 00:02:26,062 --> 00:02:31,191 Zelda's had so much unhappiness, I hope this time it's really love. 22 00:02:32,068 --> 00:02:36,280 And here comes that exotic star, Olga Mara! 23 00:02:36,489 --> 00:02:38,532 ALL: Ooh. 24 00:02:38,700 --> 00:02:43,412 And her new husband, the Baron de la Bonnet de la Toulon. 25 00:02:43,788 --> 00:02:48,250 They've been married two months already, but still as happy as newlyweds. 26 00:02:48,418 --> 00:02:49,835 [CAR HORN TOOTING] 27 00:02:50,044 --> 00:02:53,422 Well, well, well. It's Cosmo Brown! 28 00:02:53,590 --> 00:02:55,257 [CROWD CHEERING] 29 00:02:55,425 --> 00:02:56,758 [CROWD GROANS] 30 00:03:00,346 --> 00:03:02,055 Cosmo is Don's best friend. 31 00:03:02,307 --> 00:03:04,600 He plays the piano on the set for Don and Lina... 32 00:03:04,851 --> 00:03:08,312 ...to get them into those romantic moods! 33 00:03:08,730 --> 00:03:10,731 Oh, folks, this is it. This is it! 34 00:03:10,899 --> 00:03:13,275 [POLICE SIRENS WAILING] 35 00:03:13,610 --> 00:03:15,068 [ALL CHEERING] 36 00:03:17,989 --> 00:03:22,117 The stars of tonight's picture, those romantic lovers of the screen... 37 00:03:22,368 --> 00:03:24,953 ...Don Lockwood and Lina Lamont! 38 00:03:25,413 --> 00:03:27,164 [CROWD CHEERING] 39 00:03:30,960 --> 00:03:34,379 Ladies and gentlemen, when you look at this gorgeous couple... 40 00:03:34,631 --> 00:03:38,133 ...it's no wonder they're a household name all over the world. 41 00:03:38,343 --> 00:03:40,469 Like "bacon and eggs." 42 00:03:41,346 --> 00:03:43,972 "Lockwood and Lamont." 43 00:03:46,476 --> 00:03:49,686 Don, tell me confidentially, are these rumors true... 44 00:03:49,896 --> 00:03:52,522 ...that wedding bells are soon to ring for you and Lina? 45 00:03:52,774 --> 00:03:55,859 Lina and I have no statement to make at the present time. 46 00:03:56,069 --> 00:03:57,319 We're just good friends. 47 00:03:57,528 --> 00:04:01,531 You've come a long way together. Won't you tell us how it happened? 48 00:04:01,783 --> 00:04:04,993 Lina and I have made a number of pictures together... 49 00:04:05,203 --> 00:04:08,622 Oh, no, no, Don. I want your story from the beginning. 50 00:04:08,873 --> 00:04:11,792 Dora, not in front of all these people! 51 00:04:12,043 --> 00:04:13,627 [CROWD CHEERS] 52 00:04:15,380 --> 00:04:18,006 The story of your success is an inspiration... 53 00:04:18,258 --> 00:04:20,509 ...to young people all over the world. 54 00:04:20,927 --> 00:04:22,135 Please! 55 00:04:22,428 --> 00:04:24,346 [CROWD CHEERING] 56 00:04:25,765 --> 00:04:28,308 Well, to begin with, any story of my career... 57 00:04:28,559 --> 00:04:32,354 ...would have to include my lifelong friend, Cosmo Brown. 58 00:04:32,563 --> 00:04:35,399 We were kids together, grew up together, worked together. 59 00:04:35,566 --> 00:04:36,566 Yes? 60 00:04:37,402 --> 00:04:42,322 Well, Dora, I've had one motto which I've always lived by: 61 00:04:42,949 --> 00:04:45,867 "Dignity. Always dignity." 62 00:04:46,536 --> 00:04:50,706 This was instilled in me by Mum and Dad from the very beginning. 63 00:04:50,957 --> 00:04:54,209 They sent me to the finest schools, including dancing school. 64 00:04:54,419 --> 00:04:56,545 That's where I first met Cosmo. 65 00:04:56,796 --> 00:05:01,049 And with him, I used to perform for Mum and Dad's society friends. 66 00:05:01,259 --> 00:05:03,760 [HARMONICA PLAYING] 67 00:05:08,725 --> 00:05:11,393 DON: They used to make such a fuss over me. 68 00:05:11,644 --> 00:05:16,398 If I was very good, I was allowed to accompany Mum and Dad to the theater. 69 00:05:16,649 --> 00:05:18,650 They brought me up on Shaw... 70 00:05:18,901 --> 00:05:21,695 ...Molière, the finest of the classics. 71 00:05:23,239 --> 00:05:26,074 To this was added rigorous musical training... 72 00:05:26,284 --> 00:05:28,452 ...at the Conservatory of Fine Arts. 73 00:05:28,786 --> 00:05:31,580 [UPBEAT JAZZ TUNE PLAYING] 74 00:05:33,750 --> 00:05:38,128 We rounded out our apprenticeship at an exclusive dramatics academy. 75 00:05:39,380 --> 00:05:41,173 And at all times... 76 00:05:41,424 --> 00:05:43,091 ...the motto remained... 77 00:05:43,593 --> 00:05:44,634 ..."Dignity. 78 00:05:44,886 --> 00:05:46,803 Always dignity." 79 00:05:48,973 --> 00:05:52,851 In a few years, we were ready to embark on a dance concert tour. 80 00:05:53,770 --> 00:05:57,189 We played the finest symphonic halls in the country. 81 00:05:58,191 --> 00:05:59,941 [SINGING] Fit as a fiddle And ready for love 82 00:06:00,193 --> 00:06:02,527 I can jump over The moon up above 83 00:06:02,737 --> 00:06:05,322 Fit as a fiddle And ready for love 84 00:06:06,908 --> 00:06:08,700 Haven't a worry Haven't a care 85 00:06:08,951 --> 00:06:11,161 Feelin' like a feather That's floatin' on air 86 00:06:11,371 --> 00:06:14,122 Fit as a fiddle And ready for love 87 00:06:15,166 --> 00:06:19,461 Soon the church bells will be ringin' And a march with Ma and Pa 88 00:06:19,712 --> 00:06:21,671 How the church bells will be ringin' 89 00:06:21,923 --> 00:06:24,424 With a hey-nonny-nonny And a hot-cha-cha 90 00:06:24,634 --> 00:06:26,468 Hi diddle diddle My baby's okay 91 00:06:26,719 --> 00:06:29,012 Ask me a riddle I'm happy to say 92 00:06:29,222 --> 00:06:31,973 Fit as a fiddle And ready for love 93 00:07:29,073 --> 00:07:30,073 [AUDIENCE BOOING] 94 00:07:30,324 --> 00:07:32,701 DON: Audiences everywhere adored us. 95 00:07:32,869 --> 00:07:33,869 MAN: Get out of here! 96 00:07:35,288 --> 00:07:38,415 DON: Finally we decided to come to sunny California. 97 00:07:39,208 --> 00:07:41,960 We were stranded... We were staying here, resting up... 98 00:07:42,211 --> 00:07:45,297 ...when offers from the movie studios started pouring in. 99 00:07:45,548 --> 00:07:49,926 We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures. 100 00:07:50,344 --> 00:07:53,805 DEXTER: Lina, you hate him. Resist him. Keep that mood music going. 101 00:07:54,015 --> 00:07:56,308 Now, Phil, you come in. Keep on grinding. 102 00:07:56,559 --> 00:08:01,104 Now you see her. Now here's the bit, Bert, where you get it on the jaw. 103 00:08:01,981 --> 00:08:02,981 Cut! 104 00:08:03,232 --> 00:08:05,108 No, no! That wasn't right! 105 00:08:05,359 --> 00:08:09,654 You were supposed to go over the bar and crash into the glasses! Try it again! 106 00:08:09,864 --> 00:08:11,740 Okay, Bert? Bert! 107 00:08:11,991 --> 00:08:14,034 Oh, that's swell, just swell. 108 00:08:14,243 --> 00:08:16,244 Take him away, fellas! 109 00:08:16,412 --> 00:08:20,123 You'll be all right. We've lost more stuntmen on these pictures... 110 00:08:20,374 --> 00:08:23,251 It'll take hours to get a new one from Central Casting. 111 00:08:23,419 --> 00:08:25,420 Mr. Dexter, I can do that. 112 00:08:25,671 --> 00:08:28,423 - You? You're a musician. - That's a moot point. 113 00:08:28,633 --> 00:08:30,425 No kidding! What's your name? 114 00:08:30,676 --> 00:08:33,261 Don Lockwood, but the fellas call me "Donald." 115 00:08:33,513 --> 00:08:36,181 Wise guy, huh? Okay, I'll try you. 116 00:08:36,432 --> 00:08:38,266 Get this guy into Bert's suit! 117 00:08:38,476 --> 00:08:43,063 And remember, Lockwood, you might be trading that fiddle in for a harp. 118 00:08:45,274 --> 00:08:46,358 DEXTER: Camera! 119 00:08:47,401 --> 00:08:50,111 Phil, come in. Now you see him. That's it. 120 00:08:50,363 --> 00:08:52,822 Now, here's where you get it right on the jaw. 121 00:08:54,825 --> 00:08:55,825 Cut! 122 00:08:56,035 --> 00:08:57,494 That was wonderful! 123 00:08:59,288 --> 00:09:01,414 Got any more little chores you want done? 124 00:09:01,666 --> 00:09:02,791 Plenty! 125 00:09:07,171 --> 00:09:08,421 Okay. 126 00:09:28,985 --> 00:09:32,320 DON: My roles in these films were urbane... 127 00:09:32,530 --> 00:09:33,905 ...sophisticated... 128 00:09:34,073 --> 00:09:35,073 ...suave. 129 00:09:38,035 --> 00:09:40,829 And of course, all through those pictures... 130 00:09:41,038 --> 00:09:44,499 ...Lina was, as always, an inspiration to me. 131 00:09:44,709 --> 00:09:46,459 Warm and helpful. 132 00:09:46,836 --> 00:09:48,461 A real lady. 133 00:09:52,425 --> 00:09:55,844 Hello, Miss Lamont. I'm Don Lockwood, the stuntman. 134 00:09:57,972 --> 00:10:00,599 It was a thrill working with you, Miss Lamont. 135 00:10:00,850 --> 00:10:02,058 DEXTER: Hey, Don. 136 00:10:02,435 --> 00:10:05,186 Meet the producer of the picture, R.F. Simpson. 137 00:10:05,396 --> 00:10:09,190 I just saw some rushes and asked Dexter who the stuntmen were. 138 00:10:09,442 --> 00:10:13,653 He said they were all you. I'm putting you and Lina together in a picture. 139 00:10:13,904 --> 00:10:16,281 Come to my office. We'll discuss a contract. 140 00:10:16,532 --> 00:10:18,283 Thanks, Mr. Simpson! 141 00:10:22,246 --> 00:10:25,206 Are you doing anything tonight, Miss Lamont? 142 00:10:26,876 --> 00:10:28,376 That's funny. 143 00:10:28,544 --> 00:10:29,878 I'm busy. 144 00:10:35,051 --> 00:10:39,220 DON: Lina and I have had the same wonderful relationship ever since. 145 00:10:39,555 --> 00:10:43,391 But most important of all, I continue living up to my motto: 146 00:10:43,934 --> 00:10:45,060 "Dignity. 147 00:10:45,478 --> 00:10:47,479 Always dignity." 148 00:10:47,647 --> 00:10:48,897 [CROWD CHEERING] 149 00:10:49,065 --> 00:10:50,065 Thank you, Don. 150 00:10:50,316 --> 00:10:54,819 And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight... 151 00:10:55,071 --> 00:10:59,824 ...in your greatest picture, The Royal Rascal. 152 00:11:00,284 --> 00:11:02,577 [CROWD CHEERING] 153 00:11:03,621 --> 00:11:04,954 Get enough, boys? 154 00:11:09,168 --> 00:11:11,044 [ORCHESTRA MUSIC PLAYING] 155 00:11:20,221 --> 00:11:21,971 [INAUDIBLE DIALOGUE] 156 00:11:42,368 --> 00:11:44,077 She's so refined... 157 00:11:44,328 --> 00:11:46,663 ...I think I'll kill myself. 158 00:12:13,315 --> 00:12:15,984 [APPLAUSE] 159 00:12:25,786 --> 00:12:29,998 Thank you, ladies and gentlemen. Thank you, thank you, thank you. 160 00:12:32,001 --> 00:12:35,170 We're thrilled at your response to The Royal Rascal. 161 00:12:35,421 --> 00:12:39,716 We had fun making it, and we hope you had fun seeing it tonight. 162 00:12:39,884 --> 00:12:41,593 [APPLAUSE] 163 00:12:42,636 --> 00:12:46,931 We screen actors aren't much good at speaking in public. 164 00:12:47,183 --> 00:12:49,517 So we'll just act out our thanks. 165 00:12:50,019 --> 00:12:52,187 [APPLAUSE] 166 00:13:00,154 --> 00:13:03,114 ROD: Hot diggity! It's a smash! R. F: Don, Lina, you were gorgeous! 167 00:13:03,365 --> 00:13:05,241 Lina, you looked pretty good for a girl. 168 00:13:05,409 --> 00:13:07,160 [SCREECHY VOICE] What's the big idea? 169 00:13:07,411 --> 00:13:11,331 Can't a girl get a word in edgewise? They're my public too! 170 00:13:11,582 --> 00:13:13,082 The publicity department... 171 00:13:13,292 --> 00:13:16,961 ...thought it'd be better if Don made all the speeches for the team. 172 00:13:17,129 --> 00:13:18,129 Why? 173 00:13:18,339 --> 00:13:21,466 You're beautiful. Audiences think you got a voice to match. 174 00:13:21,675 --> 00:13:24,552 We gotta keep our stars from looking ridiculous at any cost. 175 00:13:24,804 --> 00:13:29,057 - No one's got that much money. - What's wrong with the way I talk? 176 00:13:29,308 --> 00:13:32,268 Am I dumb or something? 177 00:13:32,478 --> 00:13:35,438 No, it's just that Don's had so much more experience... 178 00:13:35,689 --> 00:13:39,150 Next time, write me out a speech. I could memorize it. 179 00:13:39,401 --> 00:13:42,570 Sure. Why don't you recite the Gettysburg Address? 180 00:13:42,780 --> 00:13:47,325 What do you know about it, you piano player? Are you anybody? 181 00:13:47,576 --> 00:13:51,788 Donnie, how can you let him talk to me like that, your fiancée? 182 00:13:52,081 --> 00:13:53,373 My fia... 183 00:13:53,833 --> 00:13:57,210 Lina, you've been reading those fan magazines again. 184 00:13:57,461 --> 00:14:00,630 Look, you shouldn't believe all that banana oil... 185 00:14:00,840 --> 00:14:03,007 ...that Dora Bailey dishes out. 186 00:14:03,217 --> 00:14:07,220 Now, try to get this straight: There is nothing between us. 187 00:14:07,471 --> 00:14:10,014 There has never been anything between us. 188 00:14:10,224 --> 00:14:13,476 - Just air. - Oh, Donnie, you don't mean that. 189 00:14:13,727 --> 00:14:15,645 We'll be late for R.F.'s party. 190 00:14:15,896 --> 00:14:19,524 Better go in separate cars to break up the mobs. Come on, honey. 191 00:14:19,733 --> 00:14:22,485 Ta-ta, Donnie! See you there! 192 00:14:23,779 --> 00:14:24,779 "Donnie." 193 00:14:25,281 --> 00:14:27,615 Can't that girl take a gentle hint? 194 00:14:27,825 --> 00:14:31,119 Haven't you heard? She's irresistible. She told me so. 195 00:14:31,370 --> 00:14:34,664 I can't get her out of my hair. This romance for publicity... 196 00:14:34,915 --> 00:14:37,375 The price of fame. You've got the glory. 197 00:14:37,626 --> 00:14:39,460 The little heartaches go with it. 198 00:14:39,628 --> 00:14:43,423 Look at me. I got no glory. I got no fame. I got no mansions. 199 00:14:43,674 --> 00:14:46,175 I got no money. But I've got... 200 00:14:46,635 --> 00:14:48,845 - What have I got? - I don't know. 201 00:14:49,138 --> 00:14:50,680 I gotta get out of here. 202 00:14:56,228 --> 00:14:57,770 [TIRE BLOWS OUT] 203 00:14:59,440 --> 00:15:01,649 Don't tell me. It's a flat tire. 204 00:15:01,901 --> 00:15:05,069 This car hasn't given me trouble in nearly six hours. 205 00:15:05,279 --> 00:15:06,946 GIRL 1: Hey, there's Don Lockwood! 206 00:15:07,740 --> 00:15:09,073 Hey, give me an autograph! 207 00:15:09,325 --> 00:15:12,702 BOY 1: Give me your autograph! BOY 2: I want a souvenir! 208 00:15:12,953 --> 00:15:14,579 GIRL 2: I want a souvenir too! 209 00:15:14,830 --> 00:15:18,166 DON: Hey! You're playing rough here! You're tearing my...! 210 00:15:18,709 --> 00:15:21,252 Hey, Cos, do something! Call me a cab! 211 00:15:21,462 --> 00:15:22,587 You're a cab. 212 00:15:23,255 --> 00:15:24,672 Thanks a lot! 213 00:15:38,020 --> 00:15:39,020 [KATHY SCREAMS] 214 00:15:39,188 --> 00:15:40,688 - Lady, keep driving. - Get out! 215 00:15:40,898 --> 00:15:43,608 - Everything's all right! - I'll call a policeman! 216 00:15:43,817 --> 00:15:45,526 - Just a few blocks. - Don't hurt me! 217 00:15:45,736 --> 00:15:47,946 - I'm not a criminal. - I don't care... 218 00:15:48,197 --> 00:15:51,783 You are a criminal! I've seen that face. You're a gangster! 219 00:15:51,992 --> 00:15:55,411 I've seen your picture in the paper or in the post office. 220 00:15:55,579 --> 00:15:56,621 Officer! 221 00:15:56,830 --> 00:16:00,750 - This man jumped in my car and... - Why, it's Don Lockwood! 222 00:16:01,001 --> 00:16:03,711 - Don Lockwood? - How are you? Out for a joy ride? 223 00:16:03,963 --> 00:16:07,256 Just a lift. My car broke down. I got surrounded by... 224 00:16:07,508 --> 00:16:10,134 - You're a lucky lady. Anything wrong? - Why, no. 225 00:16:10,344 --> 00:16:12,261 No, I should think not. Good night. 226 00:16:12,513 --> 00:16:14,138 Good night, officer. 227 00:16:15,557 --> 00:16:19,560 Well, thanks for saving my life. I'll get out now. 228 00:16:19,770 --> 00:16:22,730 I'm driving to Beverly Hills. Can I drop you someplace? 229 00:16:22,940 --> 00:16:27,443 I'd like to get out of this suit if you're going by Camden and Sunset. 230 00:16:27,653 --> 00:16:29,070 Yes, I am. 231 00:16:33,033 --> 00:16:36,119 I'd like to know whose hospitality I'm enjoying. 232 00:16:36,370 --> 00:16:38,121 Selden. Kathy Selden. 233 00:16:38,372 --> 00:16:40,331 Enchanted, Miss Selden. 234 00:16:40,624 --> 00:16:42,458 I'm sorry I frightened you. 235 00:16:42,668 --> 00:16:45,920 I was getting a little too much love from my fans. 236 00:16:46,171 --> 00:16:48,840 Oh, that's what you were running away from. 237 00:16:49,091 --> 00:16:52,051 They did that to you? That's terrible! 238 00:16:55,264 --> 00:16:57,390 Yes. Yes, it is, isn't it? 239 00:16:57,641 --> 00:16:59,142 It is terrible. 240 00:16:59,852 --> 00:17:02,603 Well, we movie stars get the glory... 241 00:17:02,813 --> 00:17:06,441 ...I guess we have to take the little heartaches that go with it. 242 00:17:06,942 --> 00:17:10,862 People think we lead lives of glamour and romance... 243 00:17:11,113 --> 00:17:12,947 ...but we're really lonely. 244 00:17:14,199 --> 00:17:15,491 Terribly lonely. 245 00:17:15,701 --> 00:17:20,288 I really can't tell you how sorry I am about taking you for a criminal. 246 00:17:20,497 --> 00:17:24,584 But it was understandable, under the circumstances. I knew I'd seen you. 247 00:17:24,793 --> 00:17:27,295 Which of my pictures have you seen? 248 00:17:27,463 --> 00:17:28,546 I don't remember. 249 00:17:28,797 --> 00:17:30,548 I saw one once. 250 00:17:31,341 --> 00:17:34,093 - You saw one once? - I think you were dueling. 251 00:17:34,344 --> 00:17:36,304 And there was a girl. Lina Lamont. 252 00:17:36,555 --> 00:17:38,347 I don't go to the movies much. 253 00:17:38,557 --> 00:17:41,642 If you've seen one, you've seen them all. 254 00:17:42,811 --> 00:17:43,811 Thank you. 255 00:17:44,063 --> 00:17:45,229 No offense. 256 00:17:45,481 --> 00:17:47,565 Movies are entertaining for the masses... 257 00:17:47,816 --> 00:17:50,860 ...but the personalities on the screen don't impress me. 258 00:17:51,111 --> 00:17:54,739 They don't talk or act. They just make a lot of dumb show. 259 00:17:54,990 --> 00:17:56,407 Well, you know. 260 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 Like that. 261 00:17:59,870 --> 00:18:01,871 You mean, like what I do. 262 00:18:02,623 --> 00:18:03,956 Well, yes. 263 00:18:04,374 --> 00:18:07,126 Here we are, Sunset and Camden. 264 00:18:08,962 --> 00:18:11,380 Wait, you mean I'm not an actor? 265 00:18:11,590 --> 00:18:14,050 - Pantomime isn't acting? - Of course not. 266 00:18:14,343 --> 00:18:17,845 Acting means great parts, wonderful lines, glorious words. 267 00:18:18,013 --> 00:18:19,222 Shakespeare. Ibsen. 268 00:18:19,473 --> 00:18:21,349 What's your lofty mission in life... 269 00:18:21,600 --> 00:18:24,894 ...that lets you sneer at my humble profession? 270 00:18:25,104 --> 00:18:26,854 I'm an actress. On the stage. 271 00:18:27,064 --> 00:18:28,606 Oh, on the stage. 272 00:18:28,857 --> 00:18:31,234 I'd like to see you. What're you in now? 273 00:18:31,485 --> 00:18:34,695 I could brush up on my English or bring an interpreter. 274 00:18:35,114 --> 00:18:36,781 That's if they'd let in a movie actor. 275 00:18:37,032 --> 00:18:39,867 I'm not in a play now. But I'm going to New York... 276 00:18:40,077 --> 00:18:44,455 You're going to New York, and someday we'll all hear of you, won't we? 277 00:18:44,665 --> 00:18:48,042 Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear! 278 00:18:48,293 --> 00:18:49,669 You'll have to wear a beard! 279 00:18:49,920 --> 00:18:53,381 Laugh if you want, but the stage is a dignified profession. 280 00:18:53,590 --> 00:18:55,508 Why are you so conceited? 281 00:18:55,759 --> 00:18:59,804 You're nothing but a shadow on film. You're not flesh and blood. 282 00:19:00,013 --> 00:19:02,431 - Stop! - What can I do? I'm only a shadow. 283 00:19:02,641 --> 00:19:06,561 Keep away from me! Just because you're a big movie star... 284 00:19:06,812 --> 00:19:10,523 ...you expect every girl to faint at your feet. Don't touch me! 285 00:19:10,732 --> 00:19:13,234 Fear not, sweet lady. I will not molest you. 286 00:19:13,485 --> 00:19:18,447 I am but a humble jester. And you? You are too far above me. 287 00:19:18,949 --> 00:19:20,741 Farewell, Ethel Barrymore. 288 00:19:20,993 --> 00:19:24,078 I must tear myself from your side. 289 00:19:24,246 --> 00:19:25,454 [SUIT RIPPING] 290 00:19:25,622 --> 00:19:27,415 [KATHY LAUGHING] 291 00:19:36,133 --> 00:19:40,052 KATHY: Is this R.F. Simpson's house? I'm one of the Coconut Grove girls. 292 00:19:40,304 --> 00:19:44,515 - Yes, the floor show. Around the back. - Oh, I see. Thank you. 293 00:19:47,477 --> 00:19:49,770 [BAND PLAYING TANGO] 294 00:20:07,706 --> 00:20:10,082 - Nice little party, R.F. - Thanks, Roscoe. 295 00:20:10,334 --> 00:20:13,336 Do you really think you can get me in the movies? 296 00:20:13,587 --> 00:20:15,588 - I should think so. - Really? 297 00:20:15,839 --> 00:20:19,467 MAN: The picture's great. WOMAN: There's Don. I loved the picture. 298 00:20:19,760 --> 00:20:23,137 COSMO: Did you come by way of Australia? DON: Hello, Cos. Excuse me. 299 00:20:23,388 --> 00:20:26,265 Cos, tell me the truth. Am I a good actor? 300 00:20:26,516 --> 00:20:29,143 As long as I work for Monumental, you're the greatest. 301 00:20:29,353 --> 00:20:31,729 No kidding. You're my pal. You can tell me. 302 00:20:31,980 --> 00:20:34,148 What's the matter? Of course, you're good. 303 00:20:34,358 --> 00:20:38,110 Keep telling me from time to time. I feel a little shaken. 304 00:20:38,362 --> 00:20:39,862 - The new Don Lockwood. R. F: Don! 305 00:20:40,489 --> 00:20:43,658 - Hi, R.F. - It's colossal. Where have you been? 306 00:20:43,909 --> 00:20:46,577 There you are. Where were you? I was lonely. 307 00:20:46,745 --> 00:20:47,745 Hello, Lina. 308 00:20:47,996 --> 00:20:49,497 Okay, fellas. Hold it. 309 00:20:49,665 --> 00:20:50,665 [MUSIC STOPS] 310 00:20:50,832 --> 00:20:53,459 Together again, my two little stars, Don and Lina. 311 00:20:53,627 --> 00:20:55,836 No kidding, folks, aren't they great? 312 00:20:58,340 --> 00:21:00,258 All right, open that screen. 313 00:21:01,009 --> 00:21:04,595 - A movie? We just saw one. - Gotta show one at a party. It's a law. 314 00:21:04,805 --> 00:21:07,515 Everybody, I've got a few surprises for you. 315 00:21:07,724 --> 00:21:09,892 All right, sit down, sit down. 316 00:21:10,185 --> 00:21:11,727 This'll make you laugh. 317 00:21:12,020 --> 00:21:15,314 There's a madman coming into my office for months, and... 318 00:21:15,649 --> 00:21:18,359 - You got that gadget working? PROJECTIONIST: All set. 319 00:21:18,568 --> 00:21:20,444 R. F: Okay, let her go. 320 00:21:26,368 --> 00:21:27,827 Hello. 321 00:21:28,453 --> 00:21:32,790 This is a demonstration of a talking picture. 322 00:21:33,208 --> 00:21:38,045 Notice, it is a picture of me and I am talking. 323 00:21:38,255 --> 00:21:42,425 Note how my lips and the sound issuing from them... 324 00:21:42,634 --> 00:21:45,094 ...are synchronized together... 325 00:21:45,345 --> 00:21:48,097 ...in perfect unison. 326 00:21:48,890 --> 00:21:51,851 - Who's that? - Somebody's talking behind that screen. 327 00:21:52,060 --> 00:21:54,437 Come out from behind that screen, Mr. Simpson. 328 00:21:54,730 --> 00:21:56,314 Oh, no. I'm right here. 329 00:21:59,318 --> 00:22:02,862 My voice has been recorded on a record. 330 00:22:03,155 --> 00:22:05,156 A talking picture. 331 00:22:05,782 --> 00:22:07,199 Thank you. 332 00:22:07,451 --> 00:22:08,576 Goodbye. 333 00:22:12,205 --> 00:22:13,205 Well? 334 00:22:13,749 --> 00:22:16,292 - It's just a toy. - It's a scream! 335 00:22:16,585 --> 00:22:19,503 - It's vulgar. - You think they'll ever use it? 336 00:22:19,755 --> 00:22:23,716 I doubt it. Warners is making a picture with it, The Jazz Singer. 337 00:22:23,925 --> 00:22:27,219 - They'll lose their shirts. - It'll never amount to a thing. 338 00:22:27,429 --> 00:22:29,221 They said that about the horseless carriage. 339 00:22:29,431 --> 00:22:31,599 Let's get on with the show. Okay, boys. 340 00:22:31,850 --> 00:22:33,851 Come on, my little starlets. 341 00:22:34,269 --> 00:22:36,604 R. F: I have a surprise. A very special cake. 342 00:22:36,813 --> 00:22:39,482 I want you kiddies to have the first piece. 343 00:22:41,401 --> 00:22:43,778 [CROWD APPLAUDS] 344 00:22:44,988 --> 00:22:47,948 Well! If it isn't Ethel Barrymore! 345 00:22:53,789 --> 00:22:58,918 I do hope you'll favor us with something special. Say, Hamlet's soliloquy... 346 00:22:59,127 --> 00:23:02,254 ...or a scene from Romeo and Juliet? Don't be shy. 347 00:23:02,506 --> 00:23:06,384 You make about the prettiest Juliet I've ever seen. Really. 348 00:23:09,721 --> 00:23:13,140 [SINGING] All I do is dream of you The whole night through 349 00:23:13,767 --> 00:23:17,353 With the dawn I still go on Dreaming of you 350 00:23:17,646 --> 00:23:19,772 You're every thought You're everything 351 00:23:20,023 --> 00:23:21,440 You're every song I ever sing 352 00:23:21,691 --> 00:23:25,361 Summer, winter, autumn and spring 353 00:23:25,570 --> 00:23:29,365 And were there more than Twenty-four hours a day 354 00:23:29,825 --> 00:23:33,285 They'd be spent in sweet content Dreaming away 355 00:23:33,703 --> 00:23:35,663 When skies are gray When skies are blue 356 00:23:35,872 --> 00:23:37,665 Morning, noon and nighttime too 357 00:23:37,874 --> 00:23:41,877 All I do the whole day through Is dream of you 358 00:24:04,109 --> 00:24:05,693 It's the cat's meow! 359 00:24:09,239 --> 00:24:13,075 All I do the whole day through Is dream of you 360 00:24:13,368 --> 00:24:15,828 - I had to tell you how good you were. - Excuse me. 361 00:24:16,079 --> 00:24:19,498 Now that I know where you live, I'd like to see you home. 362 00:24:19,749 --> 00:24:23,210 - Listen, Mr. Lockwood... - Say, who is this dame anyway? 363 00:24:23,420 --> 00:24:26,255 Someone lofty and far above us all. 364 00:24:26,465 --> 00:24:30,843 She couldn't learn anything from the movies. She's a stage actress. 365 00:24:31,094 --> 00:24:34,221 Here's one thing I've learned from the movies! 366 00:24:35,098 --> 00:24:38,017 [LINA SOB AND SCREAMS] 367 00:24:38,435 --> 00:24:41,270 - I'll kill her! - Lina, she was aiming at me! 368 00:24:41,521 --> 00:24:44,023 - You never looked lovelier. - It was an accident. 369 00:24:44,274 --> 00:24:46,317 It happens to me five or six times a day. 370 00:24:46,568 --> 00:24:47,818 Where is she? 371 00:24:48,653 --> 00:24:49,737 Donnie? 372 00:24:51,573 --> 00:24:52,573 [WOMEN SCREAM] 373 00:24:52,741 --> 00:24:54,825 Excuse me. Where'd Miss Selden go? 374 00:24:55,076 --> 00:24:58,621 She grabbed her things and bolted. Anything I can do? 375 00:24:58,872 --> 00:25:01,499 Sorry. I don't have time to find out. 376 00:25:04,753 --> 00:25:05,753 Kathy! 377 00:25:05,962 --> 00:25:07,254 Hey, Kathy! 378 00:25:09,424 --> 00:25:10,591 Hey! 379 00:25:36,826 --> 00:25:39,662 DIRECTOR 1: Keep that action going. More steam in the kettle! 380 00:25:39,913 --> 00:25:42,081 More action, boys. A little more rhythm. 381 00:25:42,332 --> 00:25:44,041 More steam and more water. 382 00:25:44,501 --> 00:25:46,043 - Hi, Maxie. MAXIE: Hi, Don. 383 00:25:47,212 --> 00:25:48,963 - Good morning, fellas. - Hiya, Don. 384 00:25:49,214 --> 00:25:50,923 Did you read Variety today? 385 00:25:51,132 --> 00:25:54,885 "First talking picture, The Jazz Singer. All-time smash end of first week." 386 00:25:55,095 --> 00:25:58,055 - All-time flop end of the second. - We start today. 387 00:25:58,306 --> 00:25:59,390 - Good luck. - Thanks. 388 00:25:59,641 --> 00:26:03,227 I'm now Count Pierre de Bataille, known as the Duelling Cavalier. 389 00:26:03,478 --> 00:26:06,063 - What's it about? - It's a French Revolution story. 390 00:26:06,314 --> 00:26:08,023 You're a French aristocrat. 391 00:26:08,316 --> 00:26:11,694 She's a simple girl of the people and won't even give you a tumble. 392 00:26:11,903 --> 00:26:13,737 Well, it's a living. 393 00:26:14,614 --> 00:26:15,823 COSMO: Good morning. 394 00:26:16,616 --> 00:26:18,576 DIRECTOR 2: Keep the background moving. Hit him. 395 00:26:18,827 --> 00:26:20,160 Come on. Knock him down! 396 00:26:20,370 --> 00:26:22,913 Get up there and hit him again. Hurry up! 397 00:26:23,164 --> 00:26:26,458 Why bother to shoot this? Release the old one under a new title. 398 00:26:26,710 --> 00:26:29,044 You've seen one, you've seen them all. 399 00:26:29,212 --> 00:26:31,338 - Why'd you say that? - What's the matter? 400 00:26:31,548 --> 00:26:34,341 That's what that Kathy Selden said to me that night. 401 00:26:34,551 --> 00:26:37,720 That's three weeks ago. You still thinking about that? 402 00:26:38,096 --> 00:26:41,599 - I can't get her out of my mind. - How could you? 403 00:26:41,850 --> 00:26:45,060 She's the first dame who hasn't fallen for you since you were 4. 404 00:26:45,353 --> 00:26:46,687 She's on my conscience. 405 00:26:46,938 --> 00:26:48,772 It's not your fault she lost her job. 406 00:26:48,982 --> 00:26:51,275 - I've got to find her. - You've been trying to. 407 00:26:51,484 --> 00:26:53,777 Short of sending out bloodhounds and a posse. 408 00:26:54,029 --> 00:26:55,571 Come on, now. Snap out of it. 409 00:26:55,864 --> 00:26:57,573 You can't let this get you down. 410 00:26:57,866 --> 00:27:01,201 You're Donald Lockwood. Donald Lockwood's an actor, isn't he? 411 00:27:01,411 --> 00:27:03,287 What's the first thing an actor learns? 412 00:27:03,496 --> 00:27:08,626 "The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet!" 413 00:27:09,169 --> 00:27:12,588 [SPEAKS IN ITALIAN] 414 00:27:12,756 --> 00:27:13,797 Yeah. 415 00:27:14,257 --> 00:27:16,133 The world's so full Of a number of things 416 00:27:16,384 --> 00:27:18,719 I'm sure we should all Be as happy as... 417 00:27:18,970 --> 00:27:20,471 But are we? No 418 00:27:20,722 --> 00:27:21,722 Definitely, no 419 00:27:21,931 --> 00:27:24,433 Positively, no Decidedly, no 420 00:27:27,228 --> 00:27:29,271 Short people have long faces 421 00:27:29,522 --> 00:27:31,315 Long people have short faces 422 00:27:31,524 --> 00:27:34,485 Big people have little humor Little people have no humor at all 423 00:27:34,653 --> 00:27:35,694 [DON CHUCKLES] 424 00:27:35,862 --> 00:27:39,031 In the words of that immortal bard Samuel J. Snodgrass 425 00:27:39,240 --> 00:27:41,617 As he was being led To the guillotine 426 00:27:42,619 --> 00:27:45,496 [SINGING] Make 'em laugh Make 'em laugh 427 00:27:45,705 --> 00:27:48,415 Don't you know everyone wants to laugh Ha, ha 428 00:27:49,084 --> 00:27:51,835 My dad said, "Be an actor, my son 429 00:27:52,462 --> 00:27:54,505 But be a comical one" 430 00:27:54,756 --> 00:27:57,508 They'll be standin' in lines 431 00:27:57,801 --> 00:28:00,928 For those old honky-tonk monkeyshines 432 00:28:01,221 --> 00:28:04,056 Now you could study Shakespeare And be quite elite 433 00:28:04,307 --> 00:28:06,975 And you could charm the critics And have nothing to eat 434 00:28:07,185 --> 00:28:09,937 Just slip on a banana peel The world's at your feet 435 00:28:10,188 --> 00:28:11,689 Make 'em laugh Make 'em laugh 436 00:28:11,856 --> 00:28:12,856 Make 'em laugh 437 00:28:13,024 --> 00:28:14,024 Make...? 438 00:28:14,651 --> 00:28:15,943 Make 'em laugh 439 00:28:16,152 --> 00:28:19,446 Don't you know everyone wants to laugh? 440 00:28:19,656 --> 00:28:22,574 My Grandpa said, "Go out and tell 'em a joke 441 00:28:23,243 --> 00:28:25,536 but give it plenty of hoke" 442 00:28:25,787 --> 00:28:28,288 Make 'em roar Make 'em scream 443 00:28:28,540 --> 00:28:31,625 Take a fall, butt a wall Split a seam 444 00:28:31,876 --> 00:28:34,712 You start off by pretending You're a dancer with grace 445 00:28:34,963 --> 00:28:37,756 You wiggle till they're giggling All over the place 446 00:28:38,007 --> 00:28:40,592 And then you get A great big custard pie in the face 447 00:28:40,844 --> 00:28:42,219 Make 'em laugh Make 'em laugh 448 00:28:42,470 --> 00:28:46,807 Make 'em laugh 449 00:28:47,016 --> 00:28:48,308 Don't ya... All the... 450 00:28:48,476 --> 00:28:49,560 What...? 451 00:28:50,395 --> 00:28:51,478 My Dad... 452 00:28:56,067 --> 00:28:59,027 They'll be standing in lines 453 00:28:59,279 --> 00:29:02,531 For those old honky-tonk monkeyshines 454 00:29:04,409 --> 00:29:05,576 [CHUCKLES] 455 00:30:15,313 --> 00:30:18,398 Make 'em laugh Make 'em laugh 456 00:30:18,650 --> 00:30:21,068 Don't you know everyone... 457 00:30:22,070 --> 00:30:24,154 [LAUGHING] 458 00:30:30,870 --> 00:30:31,995 Make 'em laugh 459 00:30:32,247 --> 00:30:33,455 [LAUGHS] 460 00:30:35,124 --> 00:30:36,250 Make 'em laugh 461 00:30:36,417 --> 00:30:37,584 [LAUGHS] 462 00:30:39,170 --> 00:30:40,587 Make 'em laugh 463 00:30:41,214 --> 00:30:42,506 [LAUGHING] 464 00:30:42,757 --> 00:30:43,882 [SCREAMS] 465 00:30:44,300 --> 00:30:47,386 Make 'em laugh Make 'em laugh 466 00:30:47,637 --> 00:30:50,430 Make 'em laugh 467 00:30:56,813 --> 00:30:57,813 Ready, Don? 468 00:30:58,106 --> 00:30:59,898 - All set. - Here we go again. 469 00:31:00,108 --> 00:31:02,609 - We have another smash on our hands. - I hope so. 470 00:31:02,861 --> 00:31:04,111 You're darn tooting we have. 471 00:31:04,320 --> 00:31:06,947 - Where's Lina? - Here she is, Mr. Dexter. 472 00:31:07,198 --> 00:31:10,117 DEXTER: Well! Here comes our lovely leading lady now. 473 00:31:10,285 --> 00:31:13,620 This wig weighs a ton. What dope'd wear a thing like this? 474 00:31:13,830 --> 00:31:15,122 Everybody wore them. 475 00:31:15,290 --> 00:31:16,957 Then everybody was a dope. 476 00:31:17,166 --> 00:31:19,042 - You look beautiful. - You look great. 477 00:31:19,252 --> 00:31:21,128 Let's get into the set. 478 00:31:21,838 --> 00:31:22,838 Thanks, Joe. 479 00:31:23,047 --> 00:31:26,925 I looked for you at Wally Ray's party. Where were you? 480 00:31:27,135 --> 00:31:28,677 I've been busy. 481 00:31:28,928 --> 00:31:31,972 And I know what you've been busy at. Looking for that girl. 482 00:31:32,181 --> 00:31:34,391 - As a matter of fact, yes. LINA: Why? 483 00:31:34,642 --> 00:31:35,893 I've been worried about her. 484 00:31:36,144 --> 00:31:38,061 You should've been worried about me. 485 00:31:38,313 --> 00:31:41,189 I'm the one who got the whipped cream in the kisser. 486 00:31:41,441 --> 00:31:43,859 Yes, but you didn't lose your job, and she did. 487 00:31:44,068 --> 00:31:47,070 Darn tooting she did. I arranged it. 488 00:31:47,238 --> 00:31:48,238 What? 489 00:31:48,448 --> 00:31:51,825 They weren't gonna fire her, so I told them they better. 490 00:31:52,076 --> 00:31:53,744 - Why... - Don, now remember. 491 00:31:53,953 --> 00:31:57,706 You're madly in love with her and you have to overcome her shyness. 492 00:31:57,999 --> 00:32:00,751 Cosmo, mood music. 493 00:32:02,503 --> 00:32:03,879 Roll 'em! 494 00:32:05,423 --> 00:32:06,840 Okay, Don. 495 00:32:07,091 --> 00:32:08,258 Now enter. 496 00:32:09,510 --> 00:32:10,594 You see her. 497 00:32:10,845 --> 00:32:12,429 Run to her! 498 00:32:17,226 --> 00:32:20,979 Why, you rattlesnake, you. You got that poor kid fired. 499 00:32:21,189 --> 00:32:25,192 That's not all I'm gonna do if I ever get my hands on her. 500 00:32:25,443 --> 00:32:27,819 I never heard of anything so low. 501 00:32:28,029 --> 00:32:29,488 Fine. Fine. Looks great. 502 00:32:30,323 --> 00:32:31,865 What did you do it for? 503 00:32:32,116 --> 00:32:35,202 Because you liked her. I could tell. 504 00:32:35,411 --> 00:32:36,870 So that's it. 505 00:32:37,121 --> 00:32:41,333 Believe me, I don't like her half as much as I hate you. 506 00:32:41,584 --> 00:32:43,085 You reptile. 507 00:32:43,336 --> 00:32:46,088 Sticks and stones may break my bones. 508 00:32:46,297 --> 00:32:48,382 I'd like to break every bone in your body. 509 00:32:48,591 --> 00:32:50,884 You and who else, you big lummox? 510 00:32:51,469 --> 00:32:52,552 Now kiss her, Don. 511 00:32:54,389 --> 00:32:56,264 That's it. More. 512 00:32:56,474 --> 00:32:58,767 Great! Cut! 513 00:32:59,936 --> 00:33:04,106 You couldn't kiss me like that and not mean it just a teensy-weensy bit. 514 00:33:04,315 --> 00:33:07,484 Meet the world's greatest actor. I'd rather kiss a tarantula! 515 00:33:07,735 --> 00:33:09,611 - You don't mean that! - I don't...? 516 00:33:09,862 --> 00:33:12,072 Joe, bring me a tarantula. Now listen... 517 00:33:12,281 --> 00:33:14,992 Stop that chitchat, you lovebirds. Let's get another take. 518 00:33:15,159 --> 00:33:16,201 R. F: Hold it. 519 00:33:16,577 --> 00:33:18,245 - Hold it, Dexter! ACTRESS: Hello, Mr. Simpson. 520 00:33:18,413 --> 00:33:19,621 We're really rolling. 521 00:33:19,872 --> 00:33:22,124 Well, you can stop rolling at once. 522 00:33:22,333 --> 00:33:24,084 All right, everybody! Save it! 523 00:33:24,293 --> 00:33:26,962 Save it? Tell them to go home. We're shutting down. 524 00:33:27,171 --> 00:33:28,755 Don't stand there. Tell them! 525 00:33:29,007 --> 00:33:31,591 Go home until further notice! What is this? 526 00:33:31,759 --> 00:33:32,759 What's the matter? 527 00:33:32,927 --> 00:33:35,095 The Jazz Singer, that's what's the matter. 528 00:33:35,304 --> 00:33:38,598 [SINGS] Oh, my darling little mammy Down in Alabamy 529 00:33:38,808 --> 00:33:42,269 This is no joke. It's a sensation. The public's screaming for more. 530 00:33:42,478 --> 00:33:44,813 - More what? - Talking pictures. 531 00:33:45,023 --> 00:33:48,191 - It's just a freak. - We should have such a freak. 532 00:33:48,401 --> 00:33:51,778 I said talking pictures were a menace, but no one would listen. 533 00:33:51,946 --> 00:33:56,324 We're going to make The Duelling Cavalier into a talking picture. 534 00:33:56,534 --> 00:33:58,285 That means I'm out of a job. 535 00:33:58,494 --> 00:34:00,287 I can start suffering and write that symphony. 536 00:34:00,538 --> 00:34:03,206 We'll put you in as head of the music department. 537 00:34:03,458 --> 00:34:06,418 Thanks. I can stop suffering and write that symphony. 538 00:34:06,627 --> 00:34:09,379 Wait a second. Talking pictures! You should wait... 539 00:34:09,589 --> 00:34:11,923 Every studio's jumping on the bandwagon. 540 00:34:12,133 --> 00:34:14,676 All the theaters are putting in sound equipment. 541 00:34:14,927 --> 00:34:16,386 We know nothing about it. 542 00:34:16,596 --> 00:34:18,180 What do you have to know? 543 00:34:18,389 --> 00:34:21,516 You do what you always did. You just add talking to it. 544 00:34:21,809 --> 00:34:23,643 Believe me, it'll be a sensation. 545 00:34:24,020 --> 00:34:26,938 "Lamont and Lockwood. They talk!" 546 00:34:27,148 --> 00:34:30,317 Well, of course we talk. Don't everybody? 547 00:34:43,748 --> 00:34:46,541 [HUMMING] 548 00:34:47,668 --> 00:34:49,461 MEN [SINGING]: I got a feeling You're fooling 549 00:34:49,670 --> 00:34:51,379 I got a feeling You're havin' fun 550 00:34:51,631 --> 00:34:54,466 I get the go-by When you are done foolin' with me 551 00:34:54,675 --> 00:34:57,511 WOMEN [SINGING]: It's a holiday Today's The Wedding of the Painted Doll 552 00:34:58,346 --> 00:35:00,055 It's a jolly day The news is spreading 553 00:35:00,264 --> 00:35:04,101 Should I reveal exactly how I feel 554 00:35:04,352 --> 00:35:06,144 Should I confess 555 00:35:06,312 --> 00:35:08,230 [WOMEN HUMMING] 556 00:35:08,397 --> 00:35:11,191 I got a feeling you're fooling I got a feeling you're 557 00:35:11,359 --> 00:35:12,734 [WOMEN HUMMING] 558 00:35:12,902 --> 00:35:14,402 It's a holiday Today's The Wedding 559 00:35:14,612 --> 00:35:16,154 Should I reveal 560 00:35:16,405 --> 00:35:17,989 Exactly how I feel 561 00:35:18,157 --> 00:35:20,617 [WOMEN HUMMING] 562 00:35:24,747 --> 00:35:25,747 Should I reveal 563 00:35:26,040 --> 00:35:28,208 [ALL HUMMING] 564 00:35:29,961 --> 00:35:33,505 [SINGING] Beautiful girl You're a lovely picture 565 00:35:33,756 --> 00:35:37,217 Beautiful girl You're a gorgeous mixture 566 00:35:37,468 --> 00:35:42,097 Of all that lies Under the big blue sky 567 00:35:43,057 --> 00:35:44,599 My heart cries 568 00:35:44,809 --> 00:35:46,601 Who's that? She looks familiar. 569 00:35:47,061 --> 00:35:48,562 You're a dazzling eyeful 570 00:35:48,729 --> 00:35:51,231 I featured her before, in lots of nightclub shows. 571 00:35:51,440 --> 00:35:52,524 I've seen her there. 572 00:35:52,733 --> 00:35:54,484 She'd be good as Zelda's sister. 573 00:35:54,694 --> 00:35:57,237 - That's a good idea. - Excuse me. 574 00:35:58,489 --> 00:36:03,285 There may be blondes and brunettes That are hard to resist 575 00:36:03,494 --> 00:36:06,413 You surpass them like a queen 576 00:36:07,456 --> 00:36:10,834 You've got those lips That were meant to be kissed 577 00:36:11,085 --> 00:36:13,753 And you're over sweet 16 578 00:36:15,131 --> 00:36:18,717 Beautiful girl What a gorgeous creature 579 00:36:18,926 --> 00:36:22,470 Beautiful girl Let me call a preacher 580 00:36:22,722 --> 00:36:24,472 What can I do 581 00:36:24,724 --> 00:36:28,643 But give my heart to you? 582 00:36:30,605 --> 00:36:35,233 A beautiful girl Is like a great work of art 583 00:36:35,484 --> 00:36:38,445 She's stylish She's chic 584 00:36:39,447 --> 00:36:43,533 And she also is smart 585 00:36:45,953 --> 00:36:48,580 For lounging in her boudoir 586 00:36:48,831 --> 00:36:51,791 This simple plain pajama 587 00:36:53,002 --> 00:36:55,962 Her cloak is trimmed with monkey fur 588 00:36:56,214 --> 00:36:58,465 To lend a dash of drama 589 00:36:59,967 --> 00:37:01,468 Anyone for tennis? 590 00:37:01,677 --> 00:37:04,638 Well, this will make them cringe 591 00:37:06,349 --> 00:37:08,391 And you'll knock 'em dead at dinner 592 00:37:08,643 --> 00:37:12,020 If your gown just drips with fringe 593 00:37:13,481 --> 00:37:18,276 You simply can't be too modest At the beach or by the pool 594 00:37:19,779 --> 00:37:22,572 And in summertime, it's organdy 595 00:37:22,823 --> 00:37:25,575 That'll keep you fresh and cool 596 00:37:26,702 --> 00:37:29,037 You'd never guess what loud applause 597 00:37:29,288 --> 00:37:32,540 This cunning hat receives 598 00:37:33,125 --> 00:37:36,836 And you'd never dream the things That you could hide 599 00:37:37,088 --> 00:37:39,381 Within these sleeves 600 00:37:39,715 --> 00:37:42,801 A string of pearls with a suit of tweed 601 00:37:43,052 --> 00:37:45,679 It's started quite a riot 602 00:37:46,597 --> 00:37:49,432 And if you must wear fox to the opera 603 00:37:49,642 --> 00:37:53,019 Dame Fashion says, "Dye it" 604 00:37:53,521 --> 00:37:56,147 Black is best when you're in court 605 00:37:56,399 --> 00:38:00,402 The judge will be impressed 606 00:38:00,861 --> 00:38:05,282 But white is right when you're a bride 607 00:38:05,533 --> 00:38:10,662 And you want to be well-dressed 608 00:38:13,040 --> 00:38:15,333 Beautiful girl 609 00:38:16,627 --> 00:38:19,254 For you I've got a passion 610 00:38:19,547 --> 00:38:21,923 Beautiful girl 611 00:38:23,175 --> 00:38:25,927 You're my queen of fashion 612 00:38:26,137 --> 00:38:28,471 I'm in a whirl 613 00:38:30,474 --> 00:38:31,766 Over 614 00:38:32,268 --> 00:38:37,397 My beautiful girl 615 00:38:46,657 --> 00:38:48,408 - That's stupendous! - Thanks. 616 00:38:48,576 --> 00:38:49,576 Kathy, come here. 617 00:38:49,744 --> 00:38:52,078 This will start a trend in musical pictures. 618 00:38:52,246 --> 00:38:55,290 Mr. Simpson's thinking about casting you as Zelda's sister. 619 00:38:55,499 --> 00:38:56,791 That's wonderful! 620 00:38:57,001 --> 00:38:58,251 DON: Hey, Kathy! 621 00:38:58,586 --> 00:38:59,836 That's Kathy Selden. 622 00:39:00,087 --> 00:39:01,588 Thanks anyway. It was nice of you. 623 00:39:01,839 --> 00:39:03,715 R. F: Wait a minute. - That's all right. 624 00:39:03,924 --> 00:39:06,843 Before Mr. Lockwood refreshes your memory, you may as well know... 625 00:39:07,094 --> 00:39:12,098 ...I'm the girl who hit Miss Lamont with a cake. It was meant for Mr. Lockwood. 626 00:39:12,308 --> 00:39:14,351 Goodbye. I'm sorry. I should've told you. 627 00:39:14,602 --> 00:39:16,644 Wait a minute. What's this all about? 628 00:39:16,896 --> 00:39:20,190 We were gonna use her, but if it'd make you and Lina unhappy... 629 00:39:20,441 --> 00:39:22,150 Unhappy? It's wonderful. 630 00:39:22,401 --> 00:39:23,902 He's been looking for her! 631 00:39:24,153 --> 00:39:25,653 Are you speaking for Lina also? 632 00:39:25,863 --> 00:39:28,907 The owner of the Coconut Grove may do what Lina tells him... 633 00:39:29,116 --> 00:39:31,910 ...but you're the head of this studio. - Yes, I am. 634 00:39:32,119 --> 00:39:34,829 She's hired. Don't let Lina know she's on the lot. 635 00:39:34,997 --> 00:39:35,997 Take care of that. 636 00:39:36,248 --> 00:39:37,290 Thank you, Mr. Simpson! 637 00:39:37,541 --> 00:39:41,294 I'm glad you turned up. We've been looking inside every cake in town. 638 00:39:42,963 --> 00:39:45,048 Is it all right for you to be seen with me? 639 00:39:45,257 --> 00:39:47,926 You mean, lofty star with humble player? 640 00:39:48,177 --> 00:39:52,472 Not exactly. But for lunch, don't you tear a pheasant with Miss Lamont? 641 00:39:52,681 --> 00:39:56,768 Look, Kathy. All that stuff about Lina and me is sheer publicity. 642 00:39:57,019 --> 00:39:59,562 Oh? Certainly seems more than that... 643 00:39:59,814 --> 00:40:03,024 ...from what I've read in all those articles in the fan magazines. 644 00:40:03,192 --> 00:40:07,779 Ohh, you read the fan magazines? 645 00:40:08,030 --> 00:40:11,241 I pick them up in the beauty parlor or the dentist's office... 646 00:40:11,450 --> 00:40:13,159 ...just like anybody. 647 00:40:13,327 --> 00:40:14,577 Honest? 648 00:40:16,497 --> 00:40:17,956 I buy four or five a month. 649 00:40:18,207 --> 00:40:19,666 You buy four or five? 650 00:40:19,834 --> 00:40:20,875 [CHUCKLES] 651 00:40:21,043 --> 00:40:22,919 To get back to the main point... 652 00:40:23,170 --> 00:40:26,047 ...you achieve a kind of intimacy in all your pictures... 653 00:40:26,257 --> 00:40:28,967 Did you say all my pictures? 654 00:40:31,345 --> 00:40:34,222 Now that I think of it, I've seen eight or nine of them. 655 00:40:34,473 --> 00:40:35,473 Eight or nine. 656 00:40:35,724 --> 00:40:38,393 It seems to me I remember someone saying: 657 00:40:38,686 --> 00:40:41,896 "If you've seen one, you've seen them all." 658 00:40:43,607 --> 00:40:46,693 I did say some awful things that night, didn't I? 659 00:40:47,194 --> 00:40:49,612 No, I deserved them. 660 00:40:49,822 --> 00:40:53,366 Of course, I must admit I was pretty much upset by them. 661 00:40:53,951 --> 00:40:58,997 So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since. 662 00:40:59,915 --> 00:41:01,207 Honest? 663 00:41:02,543 --> 00:41:03,793 Honest. 664 00:41:05,463 --> 00:41:08,381 Well, I've been pretty upset too. 665 00:41:08,549 --> 00:41:09,924 Kathy... 666 00:41:10,134 --> 00:41:11,968 Kathy, look, I... 667 00:41:12,219 --> 00:41:14,846 Kathy, seeing you again now that I... 668 00:41:18,767 --> 00:41:21,728 I'm trying to say something to you, but I... 669 00:41:21,979 --> 00:41:23,605 I'm such a ham. 670 00:41:23,814 --> 00:41:26,566 I guess I'm not able to without the proper setting. 671 00:41:26,734 --> 00:41:27,734 What do you mean? 672 00:41:27,902 --> 00:41:29,235 Well... 673 00:41:30,571 --> 00:41:31,946 Come here. 674 00:41:40,331 --> 00:41:42,373 DON: This is the proper setting. 675 00:41:43,626 --> 00:41:45,293 Why, it's just an empty stage. 676 00:41:45,544 --> 00:41:47,086 At first glance, yes. 677 00:41:47,338 --> 00:41:48,838 But wait a second. 678 00:41:50,799 --> 00:41:53,009 A beautiful sunset. 679 00:41:56,096 --> 00:41:58,848 Mist from the distant mountains. 680 00:42:00,976 --> 00:42:03,269 Colored lights in a garden. 681 00:42:05,606 --> 00:42:10,527 Milady is standing on her balcony, in a rose-trellised bower... 682 00:42:14,365 --> 00:42:16,199 ...flooded with moonlight. 683 00:42:16,450 --> 00:42:19,827 We add 500,000 kilowatts of stardust. 684 00:42:23,207 --> 00:42:25,542 A soft summer breeze. 685 00:42:26,752 --> 00:42:28,211 And... 686 00:42:29,088 --> 00:42:31,548 You sure look lovely in the moonlight. 687 00:42:33,133 --> 00:42:37,011 Now that you have the proper setting, can you say it? 688 00:42:39,139 --> 00:42:40,181 I'll try. 689 00:42:41,809 --> 00:42:44,435 [SINGING] Life was a song 690 00:42:44,937 --> 00:42:47,814 You came along 691 00:42:48,023 --> 00:42:53,152 I've laid awake the whole night through 692 00:42:54,613 --> 00:42:56,948 If I but dared 693 00:42:57,825 --> 00:43:00,159 To think you cared 694 00:43:00,869 --> 00:43:02,704 This is what 695 00:43:03,163 --> 00:43:07,333 I'd say to you 696 00:43:10,170 --> 00:43:14,757 You were meant for me 697 00:43:18,345 --> 00:43:22,974 And I was meant for you 698 00:43:26,478 --> 00:43:29,731 Nature patterned you 699 00:43:30,190 --> 00:43:33,359 And when she was done 700 00:43:34,528 --> 00:43:38,239 You were all the sweet things 701 00:43:39,241 --> 00:43:42,076 Rolled up in one 702 00:43:42,494 --> 00:43:44,162 You're like 703 00:43:44,371 --> 00:43:49,375 A plaintive melody 704 00:43:52,379 --> 00:43:57,508 That never lets me free 705 00:44:00,721 --> 00:44:03,931 But I'm content 706 00:44:04,892 --> 00:44:08,645 The angels must have sent you 707 00:44:09,605 --> 00:44:13,232 And they meant you 708 00:44:14,443 --> 00:44:17,570 Just for me 709 00:45:44,491 --> 00:45:48,494 But I'm content 710 00:45:49,788 --> 00:45:54,625 The angels must have sent you 711 00:45:55,419 --> 00:46:00,840 And they meant you 712 00:46:02,009 --> 00:46:06,512 Just for me 713 00:46:25,616 --> 00:46:26,866 Now... 714 00:46:27,117 --> 00:46:37,251 Ta, te, ti, toe, too. 715 00:46:37,461 --> 00:46:38,753 No, no, Miss Lamont... 716 00:46:39,046 --> 00:46:42,048 ...round tones, round tones. 717 00:46:42,299 --> 00:46:45,384 Now let me hear you read your line. 718 00:46:46,303 --> 00:46:48,930 "And I can't stan' 'im." 719 00:46:49,181 --> 00:46:51,974 And I can't stand him. 720 00:46:52,226 --> 00:46:55,394 "And I can't stan' 'im." 721 00:46:55,771 --> 00:46:57,063 "Can't." 722 00:46:57,356 --> 00:46:58,606 Can't. 723 00:46:59,566 --> 00:47:01,651 "Can't." 724 00:47:01,860 --> 00:47:03,945 Can't! 725 00:47:04,321 --> 00:47:06,656 Can't. Can't. 726 00:47:06,865 --> 00:47:08,115 Very good. 727 00:47:08,325 --> 00:47:11,494 "Around the rocks the rugged rascal ran." 728 00:47:11,745 --> 00:47:13,329 "Around the rocks the rugged..." 729 00:47:13,580 --> 00:47:15,873 No, no. "Rocks." "Rocks." 730 00:47:16,124 --> 00:47:18,459 "Around the rocks the rugged rascal ran." 731 00:47:18,627 --> 00:47:19,627 Very good. 732 00:47:19,837 --> 00:47:20,837 Hi, Don. 733 00:47:21,004 --> 00:47:22,922 - Shall I continue? - Don't mind me. 734 00:47:23,131 --> 00:47:26,467 Now. "Sinful Caesar sipped his snifter... 735 00:47:26,718 --> 00:47:29,637 ...seized his knees and sneezed." 736 00:47:29,888 --> 00:47:32,139 "Sinful Caesar snipped his sifter..." 737 00:47:32,391 --> 00:47:33,474 Sipped his snifter. 738 00:47:33,684 --> 00:47:35,601 "Sipped his snifter." 739 00:47:35,811 --> 00:47:36,936 DON: Oh, thank you. 740 00:47:37,187 --> 00:47:41,482 "Sinful Caesar sipped his snifter, seized his knees and sneezed." 741 00:47:41,692 --> 00:47:43,442 - Marvelous. - Wonderful. 742 00:47:43,652 --> 00:47:45,486 Here is a good one. 743 00:47:45,737 --> 00:47:49,240 "Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives. 744 00:47:49,449 --> 00:47:51,367 He chews them and he chooses them. 745 00:47:51,618 --> 00:47:53,661 He chooses them and he chews them... 746 00:47:53,871 --> 00:47:56,706 ...those chestnuts, cheddar cheese and chives... 747 00:47:56,915 --> 00:47:59,208 ...in cheery, charming chunks." 748 00:47:59,459 --> 00:48:02,169 - Wonderful! Do another one. - Thank you. 749 00:48:02,838 --> 00:48:05,673 "Moses supposes his toeses are roses... 750 00:48:05,924 --> 00:48:08,634 ...but Moses supposes erroneously. 751 00:48:08,802 --> 00:48:11,304 Moses, he knowses his toeses aren't roses... 752 00:48:11,555 --> 00:48:14,849 ...as Moses supposes his toeses to be." 753 00:48:18,228 --> 00:48:20,730 "Moses supposes his toeses are roses... 754 00:48:20,981 --> 00:48:23,316 ...but Moses supposes erroneously." 755 00:48:23,567 --> 00:48:26,569 "But Moses, he knowses his toes aren't roses... 756 00:48:26,820 --> 00:48:29,280 ...as Moses supposes his toeses to be." 757 00:48:29,531 --> 00:48:31,991 Moses supposes his toeses are roses... 758 00:48:32,242 --> 00:48:34,577 ...but Moses supposes erroneously. 759 00:48:34,786 --> 00:48:35,995 A mose is a mose. 760 00:48:36,204 --> 00:48:37,330 A rose is a rose. 761 00:48:37,539 --> 00:48:39,040 A toes is a toes. 762 00:48:39,249 --> 00:48:40,416 [BOTH HUM] 763 00:48:40,584 --> 00:48:42,835 BOTH [SINGING]: Moses supposes his toeses are roses 764 00:48:43,086 --> 00:48:45,713 But Moses supposes erroneously 765 00:48:45,964 --> 00:48:48,466 Moses, he knowses His toeses aren't roses 766 00:48:48,717 --> 00:48:51,594 As Moses supposes his toeses to be 767 00:48:51,803 --> 00:48:54,263 Moses supposes his toeses are roses 768 00:48:54,473 --> 00:48:56,682 But Moses supposes erroneously 769 00:48:56,892 --> 00:48:59,518 For Moses knowses His toeses aren't roses 770 00:48:59,770 --> 00:49:02,605 As Moses supposes his toeses to be 771 00:49:02,814 --> 00:49:05,232 A rose is a rose Is a rose is a rose is 772 00:49:05,484 --> 00:49:08,069 A rose is what Moses Supposes his toes is 773 00:49:08,320 --> 00:49:10,738 Couldn't be a lily Or a taffy daffy dilly 774 00:49:10,948 --> 00:49:13,699 It's gotta be a rose 'Cause it rhymes with "mose" 775 00:49:13,951 --> 00:49:20,331 Moses 776 00:51:19,326 --> 00:51:21,327 "A" 777 00:51:27,501 --> 00:51:29,251 DEXTER: All right, here we go. 778 00:51:29,503 --> 00:51:31,545 - Quiet! MAN: Quiet. 779 00:51:31,713 --> 00:51:33,130 Roll 'em! 780 00:51:35,967 --> 00:51:38,844 Oh, Pierre. You shouldn't have come. 781 00:51:39,096 --> 00:51:42,973 She's gotta talk into the mike. I can't pick it up. 782 00:51:44,101 --> 00:51:45,351 Cut! 783 00:51:45,560 --> 00:51:46,727 DON: What's the matter? 784 00:51:46,937 --> 00:51:47,978 DEXTER: It's Lina. 785 00:51:48,230 --> 00:51:51,357 Look, Lina, don't you remember? I told you. 786 00:51:51,608 --> 00:51:54,360 There's a microphone right there... 787 00:51:54,611 --> 00:51:56,946 ...in the bush. - Yeah. 788 00:51:57,114 --> 00:51:59,031 You have to talk into it. 789 00:51:59,282 --> 00:52:01,659 I was talking. Wasn't I, Miss Dinsmore? 790 00:52:01,868 --> 00:52:05,913 Yes, my dear. But please remember, round tones. 791 00:52:06,123 --> 00:52:09,416 "Pierre, you shouldn't have come." 792 00:52:09,668 --> 00:52:11,961 Pierre, you shouldn't have come. 793 00:52:12,212 --> 00:52:13,379 That's much better... 794 00:52:13,588 --> 00:52:15,297 Hold it a second. 795 00:52:15,507 --> 00:52:17,216 Now, Lina, look. 796 00:52:17,425 --> 00:52:18,634 Here's the mike. 797 00:52:18,885 --> 00:52:21,137 Right here in the bush. 798 00:52:21,304 --> 00:52:22,346 Yeah. 799 00:52:22,514 --> 00:52:24,014 Now, you talk towards it. 800 00:52:24,266 --> 00:52:27,268 The sound goes through the cable to the box. 801 00:52:27,519 --> 00:52:31,147 A man records it on a big record in wax... 802 00:52:31,398 --> 00:52:35,067 ...but you have to talk into the mike first. 803 00:52:35,277 --> 00:52:36,569 In the bush! 804 00:52:36,820 --> 00:52:38,112 Now try it again. 805 00:52:38,405 --> 00:52:39,446 Gee, this is dumb. 806 00:52:39,656 --> 00:52:41,740 She'll get it, Dexter. Don't worry. 807 00:52:41,992 --> 00:52:45,119 We're all nervous the first day. Everything will be okay. 808 00:52:45,412 --> 00:52:47,913 By the way. You know the scene coming up where I say: 809 00:52:48,123 --> 00:52:50,040 "Imperious princess of the night"? 810 00:52:50,250 --> 00:52:53,836 I don't like those lines. Is it all right if I say what I always do? 811 00:52:54,045 --> 00:52:56,547 "I love you. I love you. I love you." 812 00:52:56,798 --> 00:52:59,049 Sure. Any way it's comfortable. 813 00:52:59,259 --> 00:53:00,801 But into the bush! 814 00:53:00,969 --> 00:53:02,011 Okay. 815 00:53:02,179 --> 00:53:03,220 Again! 816 00:53:03,430 --> 00:53:04,763 Quiet! 817 00:53:05,140 --> 00:53:06,515 Roll 'em! 818 00:53:11,104 --> 00:53:13,314 [SPEAKING INDISTINCTLY] 819 00:53:19,070 --> 00:53:20,112 Cut! 820 00:53:20,572 --> 00:53:22,656 We're missing every other word. 821 00:53:22,949 --> 00:53:25,159 You've got to talk into the mike! 822 00:53:25,452 --> 00:53:27,828 Well, I can't make love to a bush! 823 00:53:28,079 --> 00:53:30,122 All right, all right. 824 00:53:30,749 --> 00:53:34,126 We'll have to think of something else. 825 00:53:39,716 --> 00:53:41,008 What are you doing? 826 00:53:41,259 --> 00:53:43,719 - You're being wired for sound. - What? 827 00:53:43,970 --> 00:53:47,848 Watch out for those dentalized D's and T's and those flat A's. 828 00:53:48,058 --> 00:53:50,226 Everybody's picking on me. 829 00:53:50,393 --> 00:53:51,477 Okay, Lina. 830 00:53:51,645 --> 00:53:53,896 Now look at this flower, see? 831 00:53:54,147 --> 00:53:55,981 The mike is in there. 832 00:53:56,650 --> 00:53:57,900 That's it. 833 00:53:58,109 --> 00:54:00,819 The sound will run from it... 834 00:54:01,279 --> 00:54:03,864 ...through this wire, onto the record. 835 00:54:04,074 --> 00:54:06,200 It'll catch whatever you say. 836 00:54:06,409 --> 00:54:09,578 Now let's hear how it sounds, Lina. 837 00:54:10,038 --> 00:54:12,248 Okay, quiet! 838 00:54:12,499 --> 00:54:13,874 Roll 'em! 839 00:54:16,711 --> 00:54:18,796 Oh, Pierre, you shouldn't have come. 840 00:54:18,964 --> 00:54:20,130 [HEART BEATING] 841 00:54:20,298 --> 00:54:22,508 You're flirting with danger. 842 00:54:23,760 --> 00:54:24,760 What's that noise? 843 00:54:25,011 --> 00:54:26,762 It's picking up her heartbeat. 844 00:54:27,013 --> 00:54:28,514 Swell. 845 00:54:29,432 --> 00:54:30,516 Cut! 846 00:54:34,813 --> 00:54:37,064 That's right. That should do it. 847 00:54:37,315 --> 00:54:38,732 Now, don't forget. 848 00:54:38,942 --> 00:54:40,943 The mike is on your shoulder. 849 00:54:41,194 --> 00:54:44,822 And whatever you say goes through the wire onto the record. 850 00:54:45,073 --> 00:54:48,117 Now, please, Lina, talk into the mike. 851 00:54:48,368 --> 00:54:51,662 Don't make any quick movements or you might disconnect it. 852 00:54:51,913 --> 00:54:53,372 Okay, let's go. 853 00:54:53,623 --> 00:54:55,541 - Quiet. MAN: Quiet. 854 00:54:55,709 --> 00:54:57,334 Roll 'em. 855 00:55:00,547 --> 00:55:04,633 LINA: Oh, Pierre, you shouldn't have come. You're flirting with danger. 856 00:55:04,801 --> 00:55:07,219 What's this wire doing here? It's dangerous. 857 00:55:07,429 --> 00:55:08,762 [LINA SCREAMS] 858 00:55:09,723 --> 00:55:11,557 [CREW CLAMORING] 859 00:55:21,901 --> 00:55:23,610 You'd better not go in together. 860 00:55:23,862 --> 00:55:26,739 Lina's probably waiting right inside the door. 861 00:55:26,990 --> 00:55:28,824 - Oh, how I wish... - Don't worry. 862 00:55:29,075 --> 00:55:32,578 I'll lead the cheering section in the balcony. Good luck. 863 00:55:37,417 --> 00:55:39,710 - Mr. Lockwood. DON: Hello. 864 00:55:40,587 --> 00:55:42,379 [MUSIC PLAYING ON FILM] 865 00:55:42,630 --> 00:55:44,673 [AUDIENCE APPLAUDS] 866 00:56:01,483 --> 00:56:04,109 [RATTLING ON FILM] 867 00:56:08,031 --> 00:56:09,907 What's that? The storm outside? 868 00:56:10,158 --> 00:56:12,618 It's those pearls, Mr. Simpson. 869 00:56:13,661 --> 00:56:16,080 [PEARLS RATTLING] 870 00:56:17,874 --> 00:56:22,211 I am the noblest lady of the court, second only to the queen. 871 00:56:22,462 --> 00:56:26,131 Yet I am the saddest of mortals in France. 872 00:56:26,383 --> 00:56:28,217 What is the matter, milady? 873 00:56:28,468 --> 00:56:30,636 I'm so downhearted, Theresa. 874 00:56:30,887 --> 00:56:34,181 My father has me betrothed to the Baron de Landsfield... 875 00:56:34,432 --> 00:56:35,891 ...and I can't stand him. 876 00:56:36,059 --> 00:56:37,101 [AUDIENCE LAUGHING] 877 00:56:37,268 --> 00:56:38,685 Oh, but he's such a catch. 878 00:56:38,937 --> 00:56:42,523 All the ladies of the court wish they were in your shoes. 879 00:56:42,774 --> 00:56:45,401 My heart belongs to another... 880 00:56:46,152 --> 00:56:48,070 ...Pierre de Bataille. 881 00:56:48,279 --> 00:56:52,241 Ever since I met him, I can't get him out of my mind. 882 00:56:52,534 --> 00:56:54,993 Sounds good and loud, huh? 883 00:56:57,789 --> 00:56:58,997 [STAFF BANGING] 884 00:56:59,165 --> 00:57:00,541 [AUDIENCE LAUGHING] 885 00:57:03,253 --> 00:57:04,461 Oh, Pierre! 886 00:57:04,629 --> 00:57:05,921 [DIALOGUE CUTS IN AND OUT] 887 00:57:06,089 --> 00:57:09,007 You shouldn't have come. You're flirting with danger. 888 00:57:09,300 --> 00:57:11,510 They will surely find you out. 889 00:57:11,803 --> 00:57:14,555 Your head is much too valuable. 890 00:57:14,806 --> 00:57:18,016 She never could remember where the microphone was. 891 00:57:18,184 --> 00:57:20,894 'Tis Cupid himself that called me here... 892 00:57:21,187 --> 00:57:22,521 ...and I... 893 00:57:22,856 --> 00:57:25,482 ...smitten by his arrow, must fly to your side... 894 00:57:25,650 --> 00:57:27,359 [CLOTHES RUSTLING AND AUDIENCE LAUGHING] 895 00:57:27,527 --> 00:57:30,362 ...despite the threats of Madame Guillotine. 896 00:57:31,197 --> 00:57:34,032 But the night is full of our enemies. 897 00:57:34,200 --> 00:57:37,035 [FAN THUMPING AND AUDIENCE LAUGHING] 898 00:57:37,662 --> 00:57:39,913 What you hitting him with, a blackjack? 899 00:57:40,999 --> 00:57:43,333 Imperious princess of the night... 900 00:57:43,543 --> 00:57:44,877 ...I love you. 901 00:57:45,170 --> 00:57:46,712 Oh, Pierre. 902 00:57:46,921 --> 00:57:48,547 I love you. 903 00:57:48,798 --> 00:57:53,010 I love you, I love you, I love you, I love you, I love you. 904 00:57:53,219 --> 00:57:57,389 I love you, I love you, I love you, I love you! 905 00:57:57,557 --> 00:57:59,224 [AUDIENCE LAUGHING] 906 00:57:59,392 --> 00:58:01,727 Did somebody get paid for writing that? 907 00:58:04,898 --> 00:58:06,356 Sounds like a comedy. 908 00:58:06,566 --> 00:58:09,067 - It's a Lockwood-Lamont talkie. - What? 909 00:58:09,235 --> 00:58:10,736 WOMAN: This is terrible. 910 00:58:13,114 --> 00:58:14,740 [DIALOGUE DISTORTED] 911 00:58:18,036 --> 00:58:19,077 What's that? 912 00:58:19,329 --> 00:58:21,538 The sound. It's out of synchronization! 913 00:58:21,748 --> 00:58:23,040 Tell them to fix it. 914 00:58:23,249 --> 00:58:24,750 Yes, sir. 915 00:58:25,084 --> 00:58:26,084 [AUDIO OUT OF SYNCH] 916 00:58:26,252 --> 00:58:27,586 What's this? Yvonne? 917 00:58:27,754 --> 00:58:31,215 Captured by Rouge Noir of the Purple Terror? 918 00:58:31,382 --> 00:58:33,926 Ohh. Oh, my sword! 919 00:58:34,135 --> 00:58:36,595 I must fly to her side! 920 00:58:36,846 --> 00:58:38,931 Yvonne, Yvonne... 921 00:58:39,265 --> 00:58:40,766 ...my own. 922 00:58:41,434 --> 00:58:44,728 LINA: Pierre will save me. Pierre! 923 00:58:44,938 --> 00:58:48,065 ACTOR: Pierre is miles away, you witch. 924 00:58:48,650 --> 00:58:50,359 LINA: No, no, no. 925 00:58:50,568 --> 00:58:52,611 ACTOR: Yes, yes, yes. 926 00:58:52,779 --> 00:58:54,446 LINA: No, no, no. 927 00:58:54,656 --> 00:58:57,449 ACTOR: Yes, yes, yes. 928 00:58:57,951 --> 00:59:00,327 [AUDIO DISTORTED AND AUDIENCE LAUGHING] 929 00:59:04,082 --> 00:59:05,165 This is a scream. 930 00:59:05,416 --> 00:59:06,792 Give me The Jazz Singer. 931 00:59:07,001 --> 00:59:09,169 "I love you, I love you, I love you"... 932 00:59:11,798 --> 00:59:14,758 - We're all ruined. - You can't release this. 933 00:59:14,968 --> 00:59:18,178 We're booked to open in six weeks all over the country. 934 00:59:18,471 --> 00:59:21,431 But you're such big stars, we might get by. 935 00:59:21,599 --> 00:59:23,600 WOMAN: I never wanna see Lockwood and Lamont again. 936 00:59:23,810 --> 00:59:24,810 Wasn't it awful? 937 00:59:25,019 --> 00:59:27,479 This is the worst picture ever made. 938 00:59:27,772 --> 00:59:29,439 I liked it. 939 00:59:37,782 --> 00:59:39,992 Well, take a last look at it. 940 00:59:40,285 --> 00:59:42,327 It'll be up for auction in the morning. 941 00:59:42,537 --> 00:59:43,954 You're out of your mind. 942 00:59:44,163 --> 00:59:46,915 It's Saturday. No bank will foreclose until Monday. 943 00:59:47,166 --> 00:59:49,626 - It wasn't so bad. - That's what I told him. 944 00:59:50,169 --> 00:59:51,670 There's no use kidding myself. 945 00:59:51,963 --> 00:59:55,966 Once they release The Duelling Cavalier, Lockwood and Lamont are through. 946 00:59:56,175 --> 00:59:57,968 The picture's a museum piece. 947 00:59:58,177 --> 00:59:59,553 I'm a museum piece. 948 00:59:59,804 --> 01:00:02,472 Things went wrong with the sound. Get the technical... 949 01:00:02,682 --> 01:00:03,807 No, it wasn't that. 950 01:00:04,017 --> 01:00:06,476 This is sweet of both of you, but I... 951 01:00:07,687 --> 01:00:10,230 Something happened to me tonight. 952 01:00:10,481 --> 01:00:12,733 Everything you said about me is true. 953 01:00:13,026 --> 01:00:14,443 I'm no actor. 954 01:00:14,694 --> 01:00:17,321 I never was. Just a lot of dumb show. 955 01:00:17,530 --> 01:00:19,197 I know that now. 956 01:00:19,866 --> 01:00:22,534 Well, at least you're taking it lying down. 957 01:00:22,744 --> 01:00:24,036 No kidding, Cosmo. 958 01:00:24,245 --> 01:00:27,080 Did you ever see anything as idiotic as me on that screen? 959 01:00:27,373 --> 01:00:28,915 Yeah. How about Lina? 960 01:00:29,083 --> 01:00:31,501 Heh. I ran her a close second. 961 01:00:31,711 --> 01:00:34,463 Maybe it was a photo finish. I'm through. 962 01:00:34,714 --> 01:00:36,006 You're not through. 963 01:00:36,215 --> 01:00:37,674 Why, of course not. 964 01:00:37,884 --> 01:00:40,218 With your looks, you could drive an ice wagon. 965 01:00:40,470 --> 01:00:41,678 - Or shine shoes. - Block hats. 966 01:00:41,888 --> 01:00:43,180 - Sell pencils. - Dig ditches. 967 01:00:43,389 --> 01:00:44,973 Or go back into vaudeville. 968 01:00:46,267 --> 01:00:49,353 [SINGS] Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above 969 01:00:49,562 --> 01:00:51,730 Fit as a fiddle and ready for love 970 01:00:53,024 --> 01:00:56,526 Too bad I didn't do that in Duelling Cavalier. They might have liked it. 971 01:00:56,736 --> 01:00:58,403 - Why don't you? - What? 972 01:00:58,696 --> 01:01:00,614 - Make a musical. - A musical? 973 01:01:00,865 --> 01:01:02,366 Sure. Make a musical. 974 01:01:02,575 --> 01:01:05,744 The new Don Lockwood. He yodels, he jumps about to music. 975 01:01:05,995 --> 01:01:08,789 The only trouble is that after Duelling Cavalier... 976 01:01:09,082 --> 01:01:13,001 ...nobody'd come to see me jump off the Woolworth Building into a damp rag. 977 01:01:13,211 --> 01:01:15,712 Turn The Duelling Cavalier into a musical. 978 01:01:15,922 --> 01:01:17,589 - Duelling Cavalier? - Sure. 979 01:01:17,799 --> 01:01:19,925 They've got six weeks before it's released. 980 01:01:20,134 --> 01:01:23,095 Add songs and dances, trim bad scenes, add new ones. 981 01:01:23,388 --> 01:01:24,888 And you got it. 982 01:01:25,348 --> 01:01:27,224 Hey, I think it'll work. 983 01:01:27,392 --> 01:01:28,392 - Of course! - It's a cinch. 984 01:01:28,601 --> 01:01:30,560 It may be crazy, but we'll do it. 985 01:01:30,770 --> 01:01:33,313 The Duelling Cavalier is now a musical. 986 01:01:33,606 --> 01:01:34,940 - Hot dog! - Hallelujah! 987 01:01:35,149 --> 01:01:39,778 Whoopee! Fellas, I feel this is my lucky day, March 23rd. 988 01:01:40,071 --> 01:01:42,239 - Your lucky day's the 24th. - What? 989 01:01:42,448 --> 01:01:44,449 It's 1:30 already. It's morning! 990 01:01:44,784 --> 01:01:48,537 Yes. And what a lovely morning! 991 01:01:49,247 --> 01:01:51,123 [SINGING] Good mornin' 992 01:01:51,416 --> 01:01:52,624 Good mornin' 993 01:01:52,792 --> 01:01:54,543 We've talked the whole night through 994 01:01:54,752 --> 01:01:55,752 Good mornin' 995 01:01:55,962 --> 01:01:57,462 Good mornin' to you 996 01:01:59,298 --> 01:02:01,967 Good mornin' Good mornin' 997 01:02:02,135 --> 01:02:03,635 It's great to stay up late 998 01:02:03,845 --> 01:02:06,805 Good mornin' Good mornin' to you 999 01:02:08,683 --> 01:02:13,061 When the band began to play The stars were shining bright 1000 01:02:13,312 --> 01:02:16,982 Now the milkman's on his way It's too late to say good night 1001 01:02:17,191 --> 01:02:19,818 So good mornin' Good mornin' 1002 01:02:20,111 --> 01:02:21,820 Sunbeams will soon smile through 1003 01:02:22,113 --> 01:02:24,698 Good mornin' Good mornin' to you 1004 01:02:24,991 --> 01:02:26,658 And you and you and you 1005 01:02:26,826 --> 01:02:29,327 Good mornin' Good mornin' 1006 01:02:29,620 --> 01:02:31,079 We've gabbed the whole night through 1007 01:02:31,330 --> 01:02:33,665 Good mornin' Good mornin' to you 1008 01:02:33,833 --> 01:02:35,709 Nothing could be grander Than to be in Louisiana 1009 01:02:35,960 --> 01:02:38,086 In the mornin' In the mornin' 1010 01:02:38,296 --> 01:02:40,172 It's great to stay up late 1011 01:02:40,465 --> 01:02:42,841 Good mornin' Good mornin' to you 1012 01:02:43,092 --> 01:02:45,135 Might be just as zippy If we was in Mississippi 1013 01:02:45,344 --> 01:02:49,222 When we left the movie show The future wasn't bright 1014 01:02:49,515 --> 01:02:53,185 But came the dawn, the show goes on And I don't wanna say good night 1015 01:02:53,478 --> 01:02:55,020 So say good mornin' 1016 01:02:55,229 --> 01:02:56,730 Good mornin' 1017 01:02:57,023 --> 01:02:58,523 Rainbows are shinin' through 1018 01:02:58,733 --> 01:03:00,734 - Good mornin' - Good mornin' 1019 01:03:00,985 --> 01:03:02,819 - Bonjour! - Monsieur! 1020 01:03:03,029 --> 01:03:05,030 - Buenos días! - Muchas frías! 1021 01:03:05,239 --> 01:03:07,115 - Buon giorno! - A ritorno! 1022 01:03:07,325 --> 01:03:08,992 - Guten morgen! - Guten morgen! 1023 01:03:09,202 --> 01:03:11,536 Good mornin' to you 1024 01:04:03,089 --> 01:04:05,340 [HUMMING] 1025 01:04:10,263 --> 01:04:11,263 Olé! 1026 01:04:11,556 --> 01:04:13,098 - Toro! - Toro! 1027 01:04:13,266 --> 01:04:14,766 [COSMO LAUGHING] 1028 01:04:18,521 --> 01:04:21,690 [KATHY SHOUTS] 1029 01:05:05,818 --> 01:05:08,278 [LAUGHING] 1030 01:05:15,328 --> 01:05:17,537 Hey, we can't make this a musical. 1031 01:05:17,788 --> 01:05:19,039 What do you mean? 1032 01:05:19,540 --> 01:05:20,749 Lina. 1033 01:05:22,126 --> 01:05:23,460 - Lina. - Lina. 1034 01:05:23,961 --> 01:05:27,005 She can't act, she can't sing and she can't dance. 1035 01:05:27,298 --> 01:05:29,507 - A triple threat. - Yeah. 1036 01:05:30,635 --> 01:05:31,676 What's so funny? 1037 01:05:31,969 --> 01:05:33,678 I'm sorry, I was just thinking. 1038 01:05:33,888 --> 01:05:36,681 I liked her best when the sound went off and she said: 1039 01:05:36,849 --> 01:05:38,308 "Yes, yes, yes." 1040 01:05:38,517 --> 01:05:40,018 [IN HIGH PITCHED VOICE] "No, no, no." 1041 01:05:40,311 --> 01:05:41,811 "Yes, yes, yes." 1042 01:05:42,021 --> 01:05:43,480 "No, no..." 1043 01:05:44,565 --> 01:05:45,690 [IN NORMAL VOICE] Wait a minute. 1044 01:05:45,900 --> 01:05:47,776 I am just about to be brilliant. 1045 01:05:48,027 --> 01:05:50,278 Come here, Kathy. Come here. Now, sing. 1046 01:05:50,446 --> 01:05:52,030 KATHY: Huh? - I said sing. 1047 01:05:52,198 --> 01:05:54,157 [SINGING] Good mornin' Good mornin' 1048 01:05:54,367 --> 01:05:56,576 Don, keep your eyes riveted on my face. 1049 01:05:56,869 --> 01:05:59,537 KATHY [SINGS]: Good mornin' Good mornin' to you 1050 01:05:59,830 --> 01:06:01,206 Watch my mouth. 1051 01:06:01,415 --> 01:06:04,042 KATHY [SINGS]: Good mornin' Good mornin' 1052 01:06:04,293 --> 01:06:05,710 It's great to stay up late 1053 01:06:05,920 --> 01:06:08,338 Good mornin' Good mornin' to you 1054 01:06:08,547 --> 01:06:10,215 Well, convincing? 1055 01:06:10,383 --> 01:06:12,884 Enchanting. What? 1056 01:06:15,054 --> 01:06:16,054 Don't you get it? 1057 01:06:16,305 --> 01:06:17,889 Use Kathy's voice. 1058 01:06:18,182 --> 01:06:21,226 Lina moves her mouth and Kathy sings and talks for her. 1059 01:06:21,519 --> 01:06:22,519 That's wonderful! 1060 01:06:22,728 --> 01:06:25,230 - I couldn't let you do it, Kathy. - Why not? 1061 01:06:25,439 --> 01:06:28,233 You wouldn't be seen. You'd throw away your career. 1062 01:06:28,442 --> 01:06:31,903 It has nothing to do with my career. It's only for this picture. 1063 01:06:32,113 --> 01:06:34,406 The important thing is to save The Duelling Cavalier... 1064 01:06:34,615 --> 01:06:37,200 ...save Lockwood and Lamont. - Yeah. 1065 01:06:38,077 --> 01:06:42,247 Well, all right, if it's only for this one picture, but... 1066 01:06:43,541 --> 01:06:45,542 - You think it'll get by? - Of course. 1067 01:06:45,751 --> 01:06:47,544 It's simple to work the numbers. 1068 01:06:47,753 --> 01:06:51,047 Just dance around Lina and teach her how to take a bow. 1069 01:06:51,257 --> 01:06:53,758 We'll spring it on R.F. In the morning. 1070 01:06:54,051 --> 01:06:56,052 Don, you're a genius. 1071 01:06:56,637 --> 01:06:58,388 I'm glad you thought of it. 1072 01:06:58,597 --> 01:07:00,098 KATHY: Oh, Cosmo. 1073 01:07:02,601 --> 01:07:04,102 [BOTH CHUCKLING] 1074 01:07:08,774 --> 01:07:11,151 Good night, Kathy. See you tomorrow. 1075 01:07:11,444 --> 01:07:14,487 Good night, Don. Take care of that throat. 1076 01:07:14,780 --> 01:07:17,741 You're a big singing star now, remember? 1077 01:07:17,950 --> 01:07:21,119 This California dew is just a little heavier than usual. 1078 01:07:21,370 --> 01:07:22,746 Really? 1079 01:07:23,456 --> 01:07:27,500 From where I stand, the sun is shining all over the place. 1080 01:07:38,846 --> 01:07:40,638 [CAR ENGINE STARTS] 1081 01:07:56,113 --> 01:07:59,324 [HUMMING] 1082 01:08:15,800 --> 01:08:19,219 [SINGING] I'm singin' in the rain 1083 01:08:19,512 --> 01:08:22,680 Just singin' in the rain 1084 01:08:22,973 --> 01:08:26,142 What a glorious feelin' 1085 01:08:26,352 --> 01:08:29,187 I'm happy again 1086 01:08:30,523 --> 01:08:32,857 I'm laughin' at clouds 1087 01:08:33,025 --> 01:08:36,861 So dark up above 1088 01:08:37,238 --> 01:08:39,572 The sun's in my heart 1089 01:08:39,865 --> 01:08:43,076 And I'm ready for love 1090 01:08:43,327 --> 01:08:46,329 Let the stormy clouds chase 1091 01:08:46,831 --> 01:08:50,041 Everyone from the place 1092 01:08:51,210 --> 01:08:53,044 Come on with the rain 1093 01:08:53,337 --> 01:08:57,340 I've a smile on my face 1094 01:08:57,550 --> 01:09:00,718 I'll walk down the lane 1095 01:09:00,970 --> 01:09:04,222 With a happy refrain 1096 01:09:04,473 --> 01:09:06,266 Just singin' 1097 01:09:06,559 --> 01:09:10,061 Singin' in the rain 1098 01:09:12,231 --> 01:09:14,566 Dancin' in the rain 1099 01:09:22,908 --> 01:09:25,410 I'm happy again 1100 01:09:32,877 --> 01:09:34,627 I'm singin' 1101 01:09:34,920 --> 01:09:38,423 And dancin' in the rain 1102 01:11:29,660 --> 01:11:31,995 I'm dancin' 1103 01:11:32,204 --> 01:11:33,871 And singin' 1104 01:11:34,123 --> 01:11:38,501 In the rain 1105 01:11:55,894 --> 01:11:57,395 Why, that's wonderful! 1106 01:11:57,688 --> 01:12:00,148 We'll keep it secret until we're ready to release... 1107 01:12:00,399 --> 01:12:03,901 ...just in case it doesn't come off. I'm worried about Lina. 1108 01:12:04,153 --> 01:12:06,362 She doesn't like Miss Selden. There might be fireworks. 1109 01:12:06,572 --> 01:12:09,073 Lina won't even know she's on the lot. 1110 01:12:09,241 --> 01:12:10,742 Boys, this is great. 1111 01:12:11,035 --> 01:12:13,453 The Duelling Cavalier can be saved. 1112 01:12:13,704 --> 01:12:14,704 Now, let's see. 1113 01:12:14,913 --> 01:12:17,415 The Duelling Cavalierwith music. 1114 01:12:17,583 --> 01:12:19,083 The title. 1115 01:12:19,376 --> 01:12:22,795 The title's not right. We need a musical title. Cosmo? 1116 01:12:26,759 --> 01:12:29,260 Hey! The Duelling Mammy. 1117 01:12:30,054 --> 01:12:31,179 No. 1118 01:12:34,600 --> 01:12:35,767 I've got it. 1119 01:12:36,685 --> 01:12:38,061 No. 1120 01:12:40,606 --> 01:12:41,773 The Dancing Cavalier! 1121 01:12:42,066 --> 01:12:43,775 That's it. The Dancing Cavalier. 1122 01:12:44,068 --> 01:12:47,445 - Remind me to make you a scriptwriter. - Thanks. Have a cigar. 1123 01:12:47,696 --> 01:12:48,905 Thanks. 1124 01:12:51,408 --> 01:12:53,284 Now, what about the story? 1125 01:12:53,494 --> 01:12:56,412 We need modern musical numbers. 1126 01:13:00,501 --> 01:13:02,627 We throw a modern section into it. 1127 01:13:02,920 --> 01:13:04,587 The hero's a hoofer on Broadway. 1128 01:13:04,797 --> 01:13:06,214 He sings and he dances. 1129 01:13:06,423 --> 01:13:09,133 One night, backstage, he's reading The Tale of Two Cities. 1130 01:13:09,301 --> 01:13:10,635 A sandbag hits his head. 1131 01:13:10,844 --> 01:13:12,804 He dreams he's back during the French Revolution. 1132 01:13:12,971 --> 01:13:15,473 This way, we get in the modern dancing numbers. 1133 01:13:15,641 --> 01:13:17,934 But in the dream, we can still use the costumes. 1134 01:13:18,143 --> 01:13:20,978 Sensational! Cosmo, remind me to give you a raise. 1135 01:13:21,146 --> 01:13:23,064 - Oh, R.F. - Yes? 1136 01:13:23,232 --> 01:13:24,607 Give me a raise. 1137 01:13:32,032 --> 01:13:36,953 [SINGING] He holds her in his arms 1138 01:13:37,246 --> 01:13:40,790 Would you? 1139 01:13:41,834 --> 01:13:46,003 He tells her of her charms 1140 01:13:46,255 --> 01:13:49,757 Would you? 1141 01:13:50,676 --> 01:13:54,387 They met as you and I 1142 01:13:54,638 --> 01:13:59,684 And they were only friends 1143 01:14:00,853 --> 01:14:03,896 But before... 1144 01:14:04,356 --> 01:14:09,485 LINA [SINGS ALONG TO KATHY]: ...the story ends 1145 01:14:10,070 --> 01:14:14,365 He'll kiss her with a sigh 1146 01:14:14,825 --> 01:14:18,786 Would you? 1147 01:14:19,037 --> 01:14:22,915 And if the girl were I 1148 01:14:23,208 --> 01:14:24,792 Would you? 1149 01:14:27,296 --> 01:14:31,090 KATHY [SINGING ON RECORDING]: And would you dare to say 1150 01:14:31,383 --> 01:14:33,885 Let's do the same 1151 01:14:34,428 --> 01:14:37,096 [LINA LIP-SYNCHING] As they 1152 01:14:37,389 --> 01:14:41,392 I would 1153 01:14:41,560 --> 01:14:43,936 Would you? 1154 01:14:46,899 --> 01:14:51,569 And would you dare to say 1155 01:14:51,737 --> 01:14:54,906 Let's do the same 1156 01:14:55,115 --> 01:14:57,742 As they 1157 01:14:58,410 --> 01:15:03,247 I would 1158 01:15:03,457 --> 01:15:06,918 Would you? 1159 01:15:13,383 --> 01:15:15,426 Perfect! That Selden girl is great. 1160 01:15:15,594 --> 01:15:18,054 I'm gonna give her a big buildup. 1161 01:15:18,263 --> 01:15:20,097 - Swell! - How much is there left to do? 1162 01:15:20,349 --> 01:15:22,058 - One scene and a number. - What number? 1163 01:15:22,267 --> 01:15:24,477 It's a new one. It's for the modern part. 1164 01:15:24,770 --> 01:15:26,270 It's called "Broadway Melody." 1165 01:15:27,105 --> 01:15:30,233 It's the story of a young hoofer who comes to New York. 1166 01:15:30,442 --> 01:15:32,610 First, we set the stage with a song. 1167 01:15:32,903 --> 01:15:34,070 It goes like this. 1168 01:15:34,780 --> 01:15:39,367 [SINGING] Don't bring a frown to old Broadway 1169 01:15:39,952 --> 01:15:44,121 You gotta clown on Broadway 1170 01:15:44,623 --> 01:15:46,457 Your troubles there 1171 01:15:46,875 --> 01:15:48,459 They're out of style 1172 01:15:48,669 --> 01:15:53,422 For Broadway always wears a smile 1173 01:15:54,132 --> 01:15:55,800 A million lights 1174 01:15:56,385 --> 01:15:58,469 They flicker there 1175 01:15:58,679 --> 01:16:02,974 A million hearts beat quicker there 1176 01:16:03,475 --> 01:16:08,145 No skies of gray On that Great White Way 1177 01:16:08,438 --> 01:16:12,400 That's the Broadway 1178 01:16:12,609 --> 01:16:16,988 Melody 1179 01:17:14,546 --> 01:17:33,397 Gotta dance 1180 01:17:51,625 --> 01:17:52,750 Shh. 1181 01:18:00,092 --> 01:18:03,886 Gotta dance 1182 01:18:04,638 --> 01:18:09,433 Gotta dance, gotta dance 1183 01:18:11,061 --> 01:18:13,437 Broadway rhythm It's got me 1184 01:18:13,730 --> 01:18:17,233 Everybody dance 1185 01:18:17,776 --> 01:18:20,152 Broadway rhythm It's got me 1186 01:18:20,445 --> 01:18:23,447 Everybody dance 1187 01:18:23,615 --> 01:18:26,826 Out on that Gay White Way And each merry café 1188 01:18:27,119 --> 01:18:30,538 Orchestras play Taking your breath away 1189 01:18:31,039 --> 01:18:33,457 Broadway rhythm It's got me 1190 01:18:33,750 --> 01:18:37,294 Everybody sing and dance 1191 01:18:39,131 --> 01:18:49,640 Oh, that Broadway rhythm 1192 01:18:52,310 --> 01:18:55,438 When I hear that happy beat 1193 01:18:55,647 --> 01:18:58,691 Feel like dancin' down the street 1194 01:18:58,942 --> 01:19:02,695 To that Broadway rhythm 1195 01:19:02,988 --> 01:19:04,655 Writhing, beating 1196 01:19:04,823 --> 01:19:05,990 Rhythm 1197 01:19:06,283 --> 01:19:14,457 Gotta dance 1198 01:20:36,039 --> 01:20:37,164 [COUGHS] 1199 01:22:53,385 --> 01:22:56,220 DANCERS [SINGING]: When I hear that happy beat 1200 01:22:56,429 --> 01:22:59,223 Feel like dancin' down the street 1201 01:23:09,025 --> 01:23:11,735 When I hear that happy beat 1202 01:23:12,070 --> 01:23:14,863 Feel like dancin' down the street 1203 01:27:39,504 --> 01:27:41,338 YOUNG MAN: Gotta dance 1204 01:27:44,884 --> 01:27:56,186 Gotta dance 1205 01:27:56,354 --> 01:28:02,317 Gotta dance Gotta dance 1206 01:28:30,722 --> 01:28:35,183 That's the Broadway 1207 01:28:35,393 --> 01:28:40,522 Melody 1208 01:28:48,948 --> 01:28:51,575 That's the idea. What do you think of it? 1209 01:28:51,868 --> 01:28:54,745 I can't visualize it. I'll have to see it on film first. 1210 01:28:54,912 --> 01:28:57,414 - On film, it'll be better yet. - Don't forget. 1211 01:28:57,665 --> 01:29:00,167 Have Selden re-record all of Lina's dialogue. 1212 01:29:00,376 --> 01:29:02,252 - It's all set up. - And remember... 1213 01:29:02,545 --> 01:29:05,047 ...don't let Lina know about it. 1214 01:29:07,633 --> 01:29:09,051 COSMO: All set in there? 1215 01:29:09,969 --> 01:29:11,261 Right. 1216 01:29:11,888 --> 01:29:14,306 Nothing can keep us apart. 1217 01:29:14,557 --> 01:29:18,560 Our love will last till the stars turn cold. 1218 01:29:19,062 --> 01:29:20,979 COSMO: All right, Kathy. Go ahead. 1219 01:29:21,939 --> 01:29:24,274 KATHY: Nothing can keep us apart. 1220 01:29:24,484 --> 01:29:28,320 Our love will last till the stars turn cold. 1221 01:29:28,738 --> 01:29:30,697 COSMO: That's great! Perfect. Cut. 1222 01:29:33,201 --> 01:29:35,994 Till the stars turn cold. 1223 01:29:36,621 --> 01:29:38,747 Oh, Kathy, I love you. 1224 01:29:40,917 --> 01:29:43,126 I can't wait till this picture's finished. 1225 01:29:43,419 --> 01:29:46,797 No more secrecy. I'm gonna let Lina and everyone know. 1226 01:29:47,006 --> 01:29:49,591 Your fans will be bitterly disappointed. 1227 01:29:49,801 --> 01:29:53,512 From now on, there's only one fan I'm worried about. 1228 01:29:56,933 --> 01:29:57,974 ZELDA: There! 1229 01:29:58,142 --> 01:30:01,269 - What did I tell you? - Thanks, Zelda. You're a real pal. 1230 01:30:01,479 --> 01:30:05,440 I want that girl off the lot at once! She ain't gonna be my voice. 1231 01:30:05,650 --> 01:30:07,234 Zelda told me everything. 1232 01:30:07,485 --> 01:30:10,278 - Thanks, Zelda. You're a real pal. - Anytime, Don. 1233 01:30:10,488 --> 01:30:11,738 Look, Don and I... 1234 01:30:11,989 --> 01:30:14,658 Don! Don't you dare call him Don! 1235 01:30:14,867 --> 01:30:17,869 I was calling him Don before you were born. 1236 01:30:18,121 --> 01:30:19,830 I mean... You were kissing him! 1237 01:30:20,123 --> 01:30:23,542 I was kissing her. I happen to be in love with her. 1238 01:30:23,793 --> 01:30:27,838 That's ridiculous! Everybody knows you're in love with me. 1239 01:30:28,005 --> 01:30:32,134 Ha, ha. Now look, Lina. Try and understand this. 1240 01:30:32,343 --> 01:30:34,010 I'm going to marry her. 1241 01:30:34,303 --> 01:30:36,972 Silly boy. She ain't the marrying kind. 1242 01:30:37,181 --> 01:30:40,016 She's a flirt trying to get ahead by using you. 1243 01:30:40,268 --> 01:30:44,646 Well, I'll put a stop to that! I'm gonna go up and see R.F. Right now! 1244 01:30:44,856 --> 01:30:46,356 A little late. The picture's finished. 1245 01:30:46,524 --> 01:30:48,859 If she weren't in it, you'd be finished too. 1246 01:30:49,068 --> 01:30:52,028 As far as I can see, she's the only one who's finished. 1247 01:30:52,321 --> 01:30:53,321 Who'll hear of her? 1248 01:30:53,531 --> 01:30:56,700 Everybody. Why do you think Zelda's in such a sweat? 1249 01:30:56,909 --> 01:30:58,702 Kathy nearly stole the picture from her. 1250 01:30:58,870 --> 01:31:00,912 She's only doing you a favor in The Dancing Cavalier. 1251 01:31:01,205 --> 01:31:04,207 And she's getting full screen credit for it too. 1252 01:31:04,500 --> 01:31:08,211 It'll say on the screen that I don't talk and sing for myself? 1253 01:31:08,379 --> 01:31:10,297 Of course. What do you think? 1254 01:31:10,548 --> 01:31:12,549 - They can't do that. - It's already done. 1255 01:31:12,842 --> 01:31:15,093 There's a whole publicity campaign planned. 1256 01:31:15,386 --> 01:31:16,803 Publicity? 1257 01:31:17,054 --> 01:31:18,889 They can't make a fool out of me. 1258 01:31:19,098 --> 01:31:21,725 They can't make a laughingstock out of Lina Lamont. 1259 01:31:22,018 --> 01:31:24,895 What do they think I am, dumb or something? 1260 01:31:25,188 --> 01:31:27,439 Why, I make more money... 1261 01:31:28,232 --> 01:31:30,108 ...than Calvin Coolidge... 1262 01:31:30,359 --> 01:31:32,194 ...put together! 1263 01:31:34,238 --> 01:31:38,950 ROD: "Monumental Pictures enthusiastic over Lina's singing and dancing." 1264 01:31:39,202 --> 01:31:40,243 I never said that. 1265 01:31:40,411 --> 01:31:44,414 "Premiere tomorrow night to reveal Lina Lamont, big musical talent." 1266 01:31:44,624 --> 01:31:47,751 You can't pull a switch like this on the publicity department. 1267 01:31:47,960 --> 01:31:50,086 We were prepared for the Selden campaign. 1268 01:31:50,338 --> 01:31:52,422 Now you do this. At least keep us informed. 1269 01:31:52,590 --> 01:31:55,383 Wait a minute. I don't know anything about this. 1270 01:31:55,593 --> 01:31:56,843 What are we gonna do? 1271 01:31:57,053 --> 01:31:58,053 LINA: Nothing. 1272 01:31:59,055 --> 01:32:01,598 Absolutely nothing. 1273 01:32:01,891 --> 01:32:04,935 You wouldn't wanna call the papers and say Lina Lamont... 1274 01:32:05,144 --> 01:32:07,437 ...is a big fat liar. 1275 01:32:07,730 --> 01:32:09,272 Did you send this stuff out? 1276 01:32:09,565 --> 01:32:12,901 I gave an exclusive story to every paper in town. 1277 01:32:13,110 --> 01:32:15,278 You'll never get away with it. Call the papers. 1278 01:32:15,488 --> 01:32:17,280 I wouldn't do that if I were you. 1279 01:32:17,490 --> 01:32:19,574 Don't tell me what to do, Lina. 1280 01:32:19,784 --> 01:32:23,286 What do you think I am, dumb or something? 1281 01:32:23,496 --> 01:32:26,623 I had my lawyer go over my contract. 1282 01:32:26,874 --> 01:32:27,958 Contract? 1283 01:32:28,251 --> 01:32:30,794 And I control my publicity, not you. 1284 01:32:30,962 --> 01:32:32,170 - Yeah? - Yeah. 1285 01:32:32,338 --> 01:32:35,382 The studio is responsible for every word printed about me. 1286 01:32:35,591 --> 01:32:38,677 If I don't like it, I can sue. 1287 01:32:38,970 --> 01:32:40,011 What? 1288 01:32:40,263 --> 01:32:42,472 I can sue. 1289 01:32:42,682 --> 01:32:45,642 If you tell the papers about Kathy Selden... 1290 01:32:45,893 --> 01:32:50,605 ...it would be "detrimental and deleterious" to my career. 1291 01:32:51,274 --> 01:32:54,401 I could sue you for the whole studio. 1292 01:32:54,652 --> 01:32:56,903 - That's a lot of nonsense. - Says so. 1293 01:32:57,154 --> 01:32:58,530 Right here. 1294 01:32:58,823 --> 01:33:03,326 Contract dated June 8, 1925, paragraph 34, subdivision letter A. 1295 01:33:03,494 --> 01:33:05,537 "The party of the first part..." 1296 01:33:05,788 --> 01:33:07,622 - That's me. - You win, Lina. 1297 01:33:07,832 --> 01:33:10,458 We better take Kathy's credit card off the screen. 1298 01:33:10,668 --> 01:33:12,002 All right, go ahead. 1299 01:33:12,211 --> 01:33:14,421 Let's just get this premiere over with. 1300 01:33:14,672 --> 01:33:16,006 Satisfied? 1301 01:33:16,215 --> 01:33:18,717 There's just one little thing more. 1302 01:33:19,176 --> 01:33:23,221 You want me to change the name of the studio to Lamont Pictures, Inc? 1303 01:33:23,514 --> 01:33:25,473 R.F., you're cute. 1304 01:33:25,683 --> 01:33:27,517 Now, I was just thinking. 1305 01:33:27,727 --> 01:33:30,228 You've given her a part in Zelda's picture... 1306 01:33:30,521 --> 01:33:33,023 ...and you'll give her a bigger one in the next. 1307 01:33:33,316 --> 01:33:34,816 So, what? 1308 01:33:35,026 --> 01:33:37,736 If she's done such a grand job doubling for my voice... 1309 01:33:38,029 --> 01:33:41,323 ...don't you think she ought to go on doing just that? 1310 01:33:41,532 --> 01:33:43,825 - And nothing else. - You're out of your mind. 1311 01:33:44,035 --> 01:33:47,078 I'm still more important to the studio than she is. 1312 01:33:47,330 --> 01:33:49,080 I wouldn't do that to her in a million years. 1313 01:33:49,332 --> 01:33:52,834 You'd take her career away. People don't do things like that. 1314 01:33:53,044 --> 01:33:54,586 People? 1315 01:33:54,879 --> 01:33:56,713 I ain't people. 1316 01:33:57,006 --> 01:33:58,757 I am a... 1317 01:34:02,178 --> 01:34:06,556 "A shimmering, glowing star in the cinema firmament." 1318 01:34:06,724 --> 01:34:08,558 It says so... 1319 01:34:08,893 --> 01:34:10,226 ...right there. 1320 01:34:22,740 --> 01:34:27,577 Oh, Pierre, Pierre, my darling. At last, I've found you. 1321 01:34:27,745 --> 01:34:28,787 Oh, Pierre. 1322 01:34:29,038 --> 01:34:32,791 Pierre, you're hurt. Speak to me, speak to me. 1323 01:34:33,626 --> 01:34:37,629 [SINGIN] I'll kiss her with a sigh 1324 01:34:38,422 --> 01:34:42,384 Would you? 1325 01:34:42,885 --> 01:34:46,721 And if the girl were I 1326 01:34:47,014 --> 01:34:51,142 Would you? 1327 01:34:51,602 --> 01:34:54,896 Oh, Pierre, hold me in your arms always. 1328 01:34:55,106 --> 01:34:56,398 Lockwood's a sensation. 1329 01:34:56,607 --> 01:35:00,276 Yes, but Lamont! What a voice! Isn't she marvelous? 1330 01:35:00,569 --> 01:35:03,071 - It's going over wonderfully, isn't it? - Yeah. 1331 01:35:03,280 --> 01:35:07,617 Our love will last till the stars turn cold. 1332 01:35:08,285 --> 01:35:12,956 [SINGING] And would you dare to say 1333 01:35:13,124 --> 01:35:18,294 Let's do the same as they 1334 01:35:19,755 --> 01:35:24,676 I would 1335 01:35:24,969 --> 01:35:29,139 Would you? 1336 01:35:36,230 --> 01:35:38,481 [AUDIENCE APPLAUDS] 1337 01:35:52,955 --> 01:35:54,330 R.F., it's a real smash. 1338 01:35:54,498 --> 01:35:57,208 - Congratulations. We owe you a lot. - Thank you. 1339 01:35:57,460 --> 01:35:59,335 - Kathy, we made it! - It's a miracle! 1340 01:35:59,628 --> 01:36:01,379 It's great, Don. Just great. 1341 01:36:01,630 --> 01:36:04,507 You were fabulous. You sang as well as Kathy Selden. 1342 01:36:04,717 --> 01:36:07,677 And I'm gonna for a long time. 1343 01:36:07,845 --> 01:36:08,845 What do you mean? 1344 01:36:09,096 --> 01:36:12,348 I mean she's gonna go right on singing for me. 1345 01:36:12,641 --> 01:36:13,725 Listen, Lina. 1346 01:36:14,018 --> 01:36:17,687 I thought something was cooking beneath those bleached curls. 1347 01:36:17,897 --> 01:36:21,024 Kathy has her own career. She only did this for this picture. 1348 01:36:21,317 --> 01:36:22,692 That's what you think. 1349 01:36:22,902 --> 01:36:24,527 Come on, come on. 1350 01:36:24,820 --> 01:36:27,030 - Lina's getting carried away. - Yeah, she is. 1351 01:36:27,323 --> 01:36:28,698 Listen, you boa constrictor. 1352 01:36:28,991 --> 01:36:31,743 Don't get any fancy ideas about the future. Tell her! 1353 01:36:32,036 --> 01:36:34,370 Never mind, R. F! Listen to that applause. 1354 01:36:34,663 --> 01:36:36,247 Wait till the money rolls in. 1355 01:36:36,499 --> 01:36:40,418 You won't give all that up because a nobody don't wanna be my voice. 1356 01:36:40,711 --> 01:36:42,629 She's got something. It's a gold mine. 1357 01:36:42,880 --> 01:36:45,006 Part of that choice is mine. 1358 01:36:45,216 --> 01:36:46,508 And I just won't do it. 1359 01:36:46,717 --> 01:36:50,345 You've got a five-year contract. You'll do what R.F. Says. 1360 01:36:50,554 --> 01:36:53,056 What's the matter? Why don't you tell her off? 1361 01:36:53,265 --> 01:36:55,141 I'm confused. This thing is so big... 1362 01:36:55,392 --> 01:36:58,561 - They're tearing the house apart. - Take a curtain call. 1363 01:36:58,771 --> 01:37:01,064 I once gave you a cigar. Can I have it back? 1364 01:37:01,232 --> 01:37:04,567 Listen! I'm an avalanche! Selden, you're stuck. 1365 01:37:04,860 --> 01:37:08,071 If this happens, get a new boy. I won't stand for it. 1366 01:37:08,280 --> 01:37:11,699 Who needs you? They'd come to see me if I played opposite a monkey! 1367 01:37:11,909 --> 01:37:13,243 Don's a smash too. 1368 01:37:13,536 --> 01:37:16,079 I'll say a few words. I'm still running the studio. 1369 01:37:16,288 --> 01:37:17,747 I'm not so sure! 1370 01:37:17,957 --> 01:37:21,251 You're Mr. Producer, always running things, running me. 1371 01:37:21,460 --> 01:37:24,921 From now on, as far as I'm concerned, I'm running things. 1372 01:37:25,214 --> 01:37:27,507 - Lina Lamont Pictures, Inc., huh? - Yeah. 1373 01:37:27,716 --> 01:37:29,425 You've gone a little too far. 1374 01:37:29,677 --> 01:37:31,928 - They're yelling for a speech. - A speech? 1375 01:37:32,221 --> 01:37:35,056 Yeah, everybody's always making speeches for me. 1376 01:37:35,266 --> 01:37:39,602 Tonight, I'm gonna do my own talking. I'm gonna make the speech! 1377 01:37:39,895 --> 01:37:42,772 ROD: No, please! DON: Wait a minute. Wait a minute. 1378 01:37:43,065 --> 01:37:46,943 This is Lina's big night and she's entitled to do the talking. 1379 01:37:48,195 --> 01:37:50,446 - Right? - Right. 1380 01:37:55,327 --> 01:37:57,412 Ladies and gentlemen. 1381 01:37:57,621 --> 01:37:58,705 I can't tell you... 1382 01:37:58,914 --> 01:38:01,082 ...how thrilled we are at your reception... 1383 01:38:01,292 --> 01:38:05,295 ...for The Dancing Cavalier, our first musical picture together. 1384 01:38:05,588 --> 01:38:09,841 If we bring a little joy into your humdrum lives... 1385 01:38:10,134 --> 01:38:12,343 ...it makes us feel as though our hard work... 1386 01:38:12,636 --> 01:38:15,096 ...ain't been in vain for nothing. 1387 01:38:16,223 --> 01:38:17,932 Bless you all. 1388 01:38:18,142 --> 01:38:19,851 She didn't sound that way in the picture. 1389 01:38:20,144 --> 01:38:21,728 Cut the talk, Lina. Sing! 1390 01:38:22,771 --> 01:38:25,565 MAN 1: Sing us a song, Lina. Sing to us. 1391 01:38:25,733 --> 01:38:28,192 MAN 2: Please. MAN 3: Come on, Lina, sing. 1392 01:38:29,320 --> 01:38:30,987 DON: I got an idea. Come here. 1393 01:38:31,196 --> 01:38:32,238 Now, listen. 1394 01:38:36,452 --> 01:38:38,453 LINA: What am I gonna do? 1395 01:38:38,662 --> 01:38:41,623 We've got it. Get a mike set up back of that curtain. 1396 01:38:41,832 --> 01:38:45,168 Kathy, come here. Kathy will stand back of there and sing. 1397 01:38:45,377 --> 01:38:48,838 She'll be back of the curtain singing, and I'll be in front... 1398 01:38:49,048 --> 01:38:50,757 - Like in the picture? - Right. 1399 01:38:51,008 --> 01:38:52,842 You've gotta do it. This is too big. 1400 01:38:53,052 --> 01:38:57,013 She's got a five-year contract with me. Get over to that mike. 1401 01:38:57,264 --> 01:38:59,515 You heard him, Kathy. Now do it! 1402 01:38:59,808 --> 01:39:00,975 I'll do it, Don. 1403 01:39:01,185 --> 01:39:03,019 But I never want to see you again... 1404 01:39:03,312 --> 01:39:05,188 ...on or off the screen. 1405 01:39:05,356 --> 01:39:07,023 Now, come on, Lina. 1406 01:39:11,570 --> 01:39:13,321 ORCHESTRA LEADER: What are you gonna sing? 1407 01:39:17,284 --> 01:39:23,081 "Singin' in the Rain." 1408 01:39:23,374 --> 01:39:24,499 In what key? 1409 01:39:27,378 --> 01:39:28,711 KATHY: A-flat. 1410 01:39:28,921 --> 01:39:30,004 A-flat. 1411 01:39:30,547 --> 01:39:32,173 In A-flat. 1412 01:39:33,884 --> 01:39:35,885 [ORCHESTRA PLAYING "SINGIN' IN THE RAIN"] 1413 01:39:43,435 --> 01:39:48,439 KATHY [SINGS]: I'm singin' in the rain Just singin' in the rain 1414 01:39:48,691 --> 01:39:53,569 What a glorious feelin' I'm happy again 1415 01:39:53,737 --> 01:39:58,825 I'm laughin' at clouds So dark up above 1416 01:39:59,034 --> 01:40:01,911 The sun's in my heart 1417 01:40:02,079 --> 01:40:03,955 And I'm ready for love 1418 01:40:04,248 --> 01:40:06,416 Let the stormy clouds chase 1419 01:40:06,709 --> 01:40:09,252 Everyone from the place 1420 01:40:09,461 --> 01:40:14,465 Come on with the rain I've a smile on my face 1421 01:40:14,758 --> 01:40:19,595 I'll walk down the lane With a happy refrain 1422 01:40:19,847 --> 01:40:23,766 And singin' Just singin' in the rain 1423 01:40:23,934 --> 01:40:25,226 [AUDIENCE LAUGHS] 1424 01:40:25,394 --> 01:40:30,106 I'm singin' in the rain Just singin' in the rain 1425 01:40:30,607 --> 01:40:35,236 What a glorious feelin' I'm happy again 1426 01:40:35,446 --> 01:40:40,408 I'm laughin' at clouds So dark up above 1427 01:40:40,868 --> 01:40:42,493 The sun's in my heart 1428 01:40:42,745 --> 01:40:45,371 And I'm ready for love 1429 01:40:45,622 --> 01:40:47,623 Let the stormy clouds chase 1430 01:40:49,918 --> 01:40:51,252 Stop that girl! 1431 01:40:51,462 --> 01:40:53,421 That girl running up the aisle! Stop her! 1432 01:40:53,630 --> 01:40:56,299 That's the girl whose voice you heard and loved. 1433 01:40:56,467 --> 01:40:59,510 She's the real star of the picture, Kathy Selden! 1434 01:41:00,971 --> 01:41:03,056 [AUDIENCE APPLAUDS] 1435 01:41:06,602 --> 01:41:07,810 Kathy. 1436 01:41:08,812 --> 01:41:11,981 [SINGING] You are 1437 01:41:12,608 --> 01:41:16,652 My lucky star 1438 01:41:17,654 --> 01:41:20,114 I saw you 1439 01:41:21,575 --> 01:41:24,494 From afar 1440 01:41:26,330 --> 01:41:32,376 Two lovely eyes At me they were gleaming 1441 01:41:33,921 --> 01:41:37,298 Beaming 1442 01:41:38,050 --> 01:41:43,179 I was starstruck 1443 01:41:43,847 --> 01:41:47,642 You're all 1444 01:41:47,851 --> 01:41:51,938 My lucky charms 1445 01:41:52,481 --> 01:41:56,526 I'm lucky 1446 01:41:56,693 --> 01:42:00,863 In your arms 1447 01:42:01,657 --> 01:42:05,535 You've opened heaven's portal 1448 01:42:05,828 --> 01:42:12,333 Here on earth for this poor mortal 1449 01:42:12,835 --> 01:42:15,211 CHORUS [SINGS]: You 1450 01:42:15,462 --> 01:42:18,172 Are my 1451 01:42:18,382 --> 01:42:23,553 Lucky star 1452 01:42:43,949 --> 01:42:45,950 [English - US - SDH]